be quiet! Dark Base 700 User Manual
Displayed below is the user manual for Dark Base 700 by be quiet! which is a product in the Computer Cases category. This manual has pages.
Related Manuals
2 3
ENGLISH »
DEUTSCH »
INDEX
FRANÇAIS »
Glinde, August 2017
1. INTRODUCTION ............................................................................................................................................... .................
2. SPECIFICATIONS ..............................................................................................................................................................
3. CONTENTS ........................................................................................................................................................................
4. EXPLODED VIEW & DESCRIPTION OF PARTS ..................................................................................................................
5. FAN COMPATIBILITY .........................................................................................................................................................
6. RADIATOR SUPPORT ........................................................................................................................................................
7. REMOVAL OF THE SIDE PANELS ......................................................................................................................................
8. INSTALLATION AND REMOVAL OF DRIVES AND FILTERS ...............................................................................................
9. INVERTED LAYOUT ...........................................................................................................................................................
10. INSTALLATION OF COMPONENTS ...................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY .................................................................................................................................................................
4
5
6
7
46
46
47
48
52
56
59
11
12
13
14
46
46
47
48
52
56
59
18
19
20
21
46
46
47
48
52
56
59
1. EINLEITUNG ................................................................................................................................................ .......................
2. SPEZIFIKATIONEN ............................................................................................................................................................
3. LIEFERUMFANG .................................................................................................................................................................
4. EXPLOSIONSZEICHNUNG & TEILE ...................................................................................................................................
5. LÜFTERKOMPATIBILITÄT ..................................................................................................................................................
6. RADIATORKOMPATIBILITÄT ...............................................................................................................................................
7. ENTFERNEN DER SEITENTEILE .........................................................................................................................................
8. EIN- UND AUSBAU VON LAUFWERKEN UND FILTERN ....................................................................................................
9. INVERTIERTER AUFBAU ....................................................................................................................................................
10. INSTALLATION DER KOMPONENTEN ...............................................................................................................................
LIMITED WARRANTY .................................................................................................................................................................
1. INTRODUCTION ................................................................................................................................................................
2. CARACTERISTIQUES ........................................................................................................................................................
3. ACCESSOIRES ..................................................................................................................................................................
4. VUE ECLATÉE ET DESCRIPTION DES PIÈCES ..................................................................................................................
5. COMPATIBILITÉ VENTILATEURS .......................................................................................................................................
6. SUPPORT RADIATEURS ........................................................................ ............................................................................
7. DÉMONTAGE DES PANNEAUX LATÉRAUX .......................................................................................................................
8. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES DISQUES ET DES FILTRES ............................................................................................
9. CHANGEMENT DE CONFIGURATION ...............................................................................................................................
10. INSTALLATION DES COMPOSANTS .................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY .................................................................................................................................................................
2 3
25
26
27
28
46
46
47
48
52
56
59
32
33
34
35
46
46
47
48
52
56
59
POLSKI »
1. WPROWADZENIE ...............................................................................................................................................................
2. SPECYFIKACJA ..................................................................................................................................................................
3. ZAWARTOŚĆ ............................................................................................................................................... .......................
4. WIDOKSZCZEGÓŁOWYICZĘŚCI ......................................................................................................................................
5. KOMPATYBILNOŚĆZWENTYLATORAMI ..........................................................................................................................
6. KOMPATYBILNOŚĆZRADIATORAMI ...............................................................................................................................
7. DEMONTAŻPANELUBOCZNEGO .....................................................................................................................................
8. INSTALACJAIDEMONTAŻNAPĘDÓWIFILTRÓW .............................................................................................................
9. UKŁADODWRÓCONY .......................................................................................................................................................
10. INSTALACJA KOMPONENTÓW ........................................................................ ...................................................................
LIMITED WARRANTY .................................................................................................................................................................
ESPAÑOL »
1. INTRODUCCIÓN ...............................................................................................................................................................
2. ESPECIFICACIONES .........................................................................................................................................................
3. CONTENIDO .....................................................................................................................................................................
4. VISTA EN EXPOSICIÓN Y COMPONENTES .......................................................................................................................
5. COMPATIBILIDAD DEL VENTILADOR ...............................................................................................................................
6. SOPORTE DEL RADIADOR ........................................................................ ........................................................................
7. DESMONTAJE DE LOS PANELES LATERALES ...................................................................................................................
8. INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DE UNIDADES Y FILTROS ...............................................................................................
9. CONFIGURACIÓN INVERTIDA ..........................................................................................................................................
10. INSTALACIÓN DE COMPONENTES ..................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY .................................................................................................................................................................
39
40
41
42
46
46
47
48
52
56
59
РУССКИЙ »
1. ВВЕДЕНИЕ.......................................................................................................................................................................
2. СПЕЦИФИКАЦИИ...........................................................................................................................................................
3. НАБОРАКСЕССУАРОВ..................................................................................................................................................
4. ДЕТАЛИКОРПУСА..........................................................................................................................................................
5. СОВМЕСТИМЫЕВЕНТИЛЯТОРЫ.................................................................................................................................
6. ПОДДЕРЖКАРАДИАТОРОВ.........................................................................................................................................
7. ДЕМОНТАЖБОКОВЫХПАНЕЛЕЙ...............................................................................................................................
8. УСТАНОВКАИДЕМОНТАЖПРИВОДОВИФИЛЬТРОВ............................................................................................
9. ОБРАТНОЕРАСПОЛОЖЕНИЕ.......................................................................................................................................
10. УСТАНОВКАКОМПЛЕКТУЮЩИХ................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY .................................................................................................................................................................
4 5
1. INTRODUCTION
We are delighted you have chosen to buy our Dark Base PC case. Please read the information here and carefully
follow all the instructions prior to installation. Should you have further questions, please contact our customer
service. See contact information in the manufacturer’s details section.
Warranty
∙3-year manufacturer’s warranty for the consumer (original purchase from authorized be quiet! dealers only)
∙ Your original receipt of purchase will be required before warranty services are rendered. Please store it
carefully.
∙Manipulationsand/ortechnicalmodicationsofanykind,ordamageduetotheapplicationofmechanical
force, will void your warranty.
∙ To read the warranty terms and conditions in full, see Service/Warranty Conditions on our website at
bequiet.com.
Our General Terms and Conditions of Business also apply. For details please refer online under bequiet.com.
Manufacturer’s details
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Germany
For support in Germany, you can call our free service hotline
Monday through Friday 09:00 – 17:30 (UTC+1)
Tel. 0049 40 736 7686 - 44 Fax 0049 40-7367686-69
Email: service@bequiet.com
Internet page: www.bequiet.com
Copyright
∙You are not allowed to reproduce, disclose, publish or store the contents of this documentation, or excerpts
of it, without the prior written consent of Listan.
∙be quiet! is a registered trademark of Listan GmbH & Co. KG. Other products and company names mentioned
in this documentation may be the brands or trademarks of their respective owners.
∙In accordance with company policy, all Listan products are subject to ongoing development. Listan reserves
the right to make changes and improvements to any product described in this documentation without prior
notice.
∙UndernocircumstancesshallListanbeheldliableforlossofdataorincome,orforanyspecic,incidental,
direct, or indirect damage, however it arises.
∙The content of this documentation represents the status at time of writing. Listan does not assume,
whether expressed or implicit, any liability for the correctness or completeness of the content of this
documentation, including, but not limited to the implicit guarantee of market suitability and tness
for a particular purpose, unless applicable laws or jurisdiction specically stipulate such a liability.
Listan reserves the right to make changes to this documentation or to withdraw the documentation at any time
without prior announcement.
4 5
2. SPECIFICATIONS
Dimensions (W x H x D in mm) 241 x 519 x 544
Case Type Midi Tower
Material 0.7 – 0.8mm SECC steel, 0.8 – 1.2mm aluminum, ABS plastic,
4mm tempered glass
Motherboard Support E-ATX (30.5 x 27.5cm), ATX, M-ATX, Mini-ITX
Front I/O 2x USB 3.0, 1x USB 3.1 Type C, HD audio (mic + headphone jacks),
RGB control switch, 4-step fan controller
Fan Speed Controller 6x 4-pin, Step Controller, PWM hub
Max. Cooler Height (mm) 180
Max. Graphics Card Length (mm) 286 / 430 (w/o HDD cage)
PSU Length (mm) 150 - 285
PCI Slots 7 + 2
3.5” Bay 7
2.5” Bay 3 + 6
Cooling Fans (mm) / (rpm) Front: 1x SilentWings® 3 140mm / 1,600
Rear: 1x SilentWings® 3 140mm / 1,600
Optional Cooling Fans Front: 2x 140/120
Top: 3x 140/120
PSU shroud: 1x 140/120
Bottom: 1x 140/120
Radiator Support (mm) Front: 120, 140, 240, 280, 360
Top: 120, 240, 360
Rear: 120, 140
Additional Features Switchable multi mode, multi color RGB LED lighting at the front panel
(white, red, green, blue, orange, purple), support of motherboard LED
control
6 7
3. CONTENTS
Images Part Name Amount Usage
HDD Cage 1 For installing an additional HDD or
two further SSDs
HDD Decoupling Rubbers 4 For installing an additonal HDD slot
HDD 6#32 Screws 12 HDD mounting
M3 Screws 20 SSD mounting
Screws 6#32 8Motherboard mounting
Fan 6#32 28mm Screws 4 Bottom fan mounting
Cable Tie 6Cable management
6 7
4. EXPLODED VIEW & DESCRIPTION OF PARTS
A Tempered Glass Window I Motherboard Tray
B Front Cover PSU Shroud J SSD Tray
C Top Cover PSU Shroud K Fan and LED Controller PCB
D HDD Slots L External Front Cover
EChassis Body M HDD Slot Cover
F Front IO Panel N Front Air Filter
G Base Air Filter O Front Panel
HSilentWings® 3 Fan P Side Panel
A
B
C
E
G
H
I
J
J
D
F
K
L
M
N
O
P
H
8 9
4.1 FRONT I/O AND MEDIA PORTS
AB C D E F G H
AFan Controller Switch E Power Button
B USB 3.1 Type C F HDD LED / Reset
CMicrophone GLED Switch
DHeadphone HUSB 3.0
4.2 I/O PORTS
The Front I/O ports provided require connections to your motherboard. Refer to your motherboard handbook
for information on pin assignments and sockets.
HD audio (headphone jack/microphone jack)
Find the HD audio pin connectors on your motherboard and attach
the HD audio cables to the designated sockets.
USB 3.1 Type C
Find the USB 3.1 Type C pin connectors and attach the USB 3.1
Type C cables to the designated sockets.
USB 3.0
Find the USB 3.0 pin connectors on your motherboard and attach
the USB 3.0 cables to the designated sockets.
On/O Switch, Power On LED, Disk Operating LED, Reset
Button
TheplugsillustratedconnecttheOn/OSwitchandLEDlampsof
the case to your motherboard. Take care you observe the correct
polarity with the LEDs.
HD AUDIO
USB
KEY
KEY
KEY
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
HD AUDIOUSB
KEY
KEY
KEY
8 9
4.3 PCB PANEL / PORTS
A
B
D E F
C
B
G
H
A 4-Pin PWM connector to motherboard
B 4-Pin PWM connector to fan
CLED connector to motherboard
DLED outlet for additional external LEDs
E Connecting plug for the front LEDs
FSATA power connection
GPorts for fan controller switch connector and LED switch
on front I/O panel
HSwitch for choosing between Silence and Performance
Mode
Please note: To ensure proper functioning of the fan control and
the LED lighting, make sure that cable F is connected to the power
supply.
4.4 FAN CONTROLLER
AB
B
Channel 2
Channel 1
B
H
The fan controller has two modes of operation.
1. Automatic operation
In this mode the PWM signal of the motherboard is used and the
speeds of all PWM fans connected can be adjusted automatically
by the motherboard. The fan speed slider control must be set to its
initial position of “AUTO” in this case.
In order to use the automatic PWM control of the fans it is
necessary to connect the cable “A” of the PCB panel (4.3) with the
PWM connector of your motherboard. Lacking such a connection it
is only possible to manually control the speeds of fans connected.
2. Manual control
When the fan speed slider control is moved up from its initial
position of “AUTO“ the PWM signal is ignored and the fan speed
can be manually set to one of three constant speeds.
In total it is possible to connect six PWM fans to the fan controller PCB. These six connections are subdivided
into two channels (right and left) each with three connections. By operation of switch “H” on the PCB these
channels can be switched independently from one another between “Silence” and “Performance” modes. The
rate factors of the PWM fans connected here are determined as set out below according to the setting of the
front I/O fan switch.
Performance Mode
In combination with the Front I/O switch
50% | 800rpm* (Position 1)
70% | 1,120rpm* (Position 2)
100% | 1,600rpm* (Position 3)
Silence Mode
In combination with the Front I/O switch
25% | 400rpm* (Position 1)
45% | 640rpm* (Position 2)
65% | 1,040rpm* (Position 3)
*with SilentWings® 3 1,600rpm
When the slider control is returned to its initial position of “AUTO“ the PWM signal of the motherboard resumes
control of the fans.
10 11
4.5 HANDLING OF THE LED ILLUMINATION
TheLEDilluminationpreinstalledinthefrontcanbeconguredinseveralcolorsandoperatingmodes.Further
strips of LED illumination for lighting the case interior can be plugged into socket “D” on LED controller PCB
(4.3) with a maximum combined rating of 24 watts.
WARNING! Only 12V LEDs may be connected.
To switch between synchronized operation and manual control mode keep switch “G“ pressed for about three
seconds.
Synchronized operation
It is possible to connect cable “C” of the PCB (4.3) and the corresponding RGB LED controller socket of your
motherboard. The integrated illumination can then be controlled by the motherboard.
For information on operation of the LED controller of your motherboard refer to your motherboard handbook.
Inmanualmodeyoucancyclethroughtheavailablecolors(white,red,green,blue,orange,purple)bybriey
pressing switch “G”. An intermediate stage between each color enables “breath mode” for the previously
selected color.
The individual switch stages are:
1White 8 Blue breath
2White breath 9 Orange
3Red 10 Orange breath
4Red breath 11 Purple
5Green 12 Purple breath
6Green breath 13 Breath mode alternately in all colors
7Blue 14 LEDso
10 11
1. EINLEITUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für das be quiet! Gehäuse Dark Base entschieden haben. Bitte lesen Sie vor
Inbetriebnahme die nachstehenden Informationen aufmerksam durch und beachten Sie die einzelnen
Installationshinweise. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich gern an unseren Kundenservice. Die Kontaktdaten
ndenSieimAbschnitt„Herstellerangaben“.
Garantiebedingungen
∙3 Jahre Herstellergarantie für Endkunden, nur bei Ersterwerb von einem autorisierten be quiet! Händler.
∙Eine Garantieleistung kann nur bei Vorlage des Kaufbelegs bzw. der Originalrechnung erfolgen. Bitte heben
Sie entsprechende Belege sorgfältig auf.
∙Mit Manipulationen oder baulichen Veränderungen jeglicher Art sowie Beschädigungen durch mechanische
Einwirkung erlischt jeder Garantieanspruch.
∙Bitte beachten Sie auch die ausführlichen Informationen auf unserer Website, unter bequiet.com im
Menüpunkt Service/Herstellergarantie.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäfts- und Garantiebedingungen, die Sie auf unserer Website bequiet.com
einsehen können.
Herstellerangaben
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Deutschland
Für weitere Unterstützung erreichen Sie uns innerhalb Deutschlands unter der kostenlosen Service-Hotline,
montags bis freitags von 09.00 bis 17.30 Uhr.
Tel.: 040/7367686–44; Fax: 040/7367686-69
E-Mail: service@bequiet.com
Internet: bequiet.com
Copyright
∙Der Inhalt dieser Dokumentation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Listan in keiner Form,
weder ganz noch teilweise, vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
∙be quiet! ist eine eingetragene Marke der Firma Listan GmbH & Co. KG. Andere in dieser Dokumentation
erwähnte Produkt- und Firmennamen können Marken oder Handelsnamen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
∙Listan entwickelt entsprechend ihrer Politik die Produkte ständig weiter. Listan behält sich deshalb das
Recht vor, ohne vorherige Ankündigungen an allen in dieser Dokumentation beschriebenen Produkte
Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen.
∙Listan ist unter keinen Umständen verantwortlich für den Verlust von Daten und Einkünften oder für
jedwedebesonderen,beiläugen,mittelbarenoderunmittelbarenSchäden,wieimmerdieseauchzustande
gekommen sind.
∙Der Inhalt dieser Dokumentation wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Listan übernimmt weder
ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des
Inhalts dieser Dokumentation, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der
Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder
Rechtsprechung schreiben zwingend eine Haftung vor.
Listan behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an dieser Dokumentation
vorzunehmen oder die Dokumentation zurückzuziehen.
12 13
2. SPEZIFIKATIONEN
Abmessung (B x H x T in mm) 241 x 519 x 544
Gehäusetyp Midi-Tower
Material 0,7 – 0,8mm SECC Stahl, 0,8 – 1,2mm Aluminium, ABS Plastic,
4mm Temperglas
Mainboard-Kompatibilität E-ATX (30,5 x 27,5cm), ATX, M-ATX, Mini-ITX
Front I/O-Anschlüsse 2x USB 3.0, 1x USB 3.1 Type C, HD Audio (Mikrophon + Kopfhörer Buchse),
RGB-Steuerungsschalter,4-stugeLüftersteuerung
Lüftersteuerung 6x 4-Pin, Stufen-Steuerung, PWM Hub
Max. Höhe CPU-Kühler (mm) 180
Max.LängeGrakkarte(mm) 286/430(ohneHDD-Käg)
Max. Länge Netzteil (mm) 150 - 285
PCI-Steckplätze 7 + 2
3.5” Schächte 7
2.5” Schächte 3 + 6
Gehäuselüfter (mm)/(rpm) Vorne: 1x SilentWings® 3 140mm / 1.600
Hinten: 1x SilentWings® 3 140mm / 1.600
Optionale Zusatzlüfter (mm) Vorne: 2x 140/120
Oben: 3x 140/120
PSU Cover: 1x 140/120
Unten: 1x 140/120
Optionale Wasserkühlung
(mm)
Vorne: 120, 140, 240, 280, 360
Oben: 120, 240, 360
Hinten: 120, 140
Zusätzliche Funktionen Umschaltbare, mehrfarbige RGB LED Beleuchtung im Frontpanel (weiß,
rot, grün, blau, orange, lila); LED-Steuerung über das Mainboard möglich
12 13
3. LIEFERUMFANG
Abbildung Bezeichnung Anzahl Verwendungszweck
HDD-Käg 1Installation einer zusätzlichen HDD
oder zwei SSDs
HDD Entkopplungs-Gummis 4Installation eines weiteren HDD-Slots
HDD 6#32 Schrauben 12 Anbringung der HDD-Slots
M3 Schrauben 20 SSD-Befestigung
6#32 Schrauben 8 Mainboard-Befestigung
6#32 28mm Lüfterschrauben 4 Installation unterer Lüfter
Kabelbinder 6Kabelmanagement
14 15
4. EXPLOSIONSZEICHNUNG & TEILE
ASeitenabdeckung aus Temperglas IMB-Tray
B Vordere Abdeckung PSU-Cover J SSD-Tray
C Obere Abdeckung PSU-Cover K Lüfter- und LED-Steuerungsplatine
DHDD-Slots LÄußere Frontabdeckung
E Gehäuse M HDD-Slot Covers
FFront I/O-Panel NLuftlterVorne
GLuftlterBoden OFrontpanel
HSilentWings® 3 Lüfter P Seitenteil
A
B
C
E
G
H
I
J
J
D
F
K
L
M
N
O
P
H
14 15
4.1 FRONT I/O UND MEDIA ANSCHLÜSSE
AB C D E F G H
ALüftersteuerungs-Schieberegler EAn-/Aus-Schalter
B USB 3.1 Type C F HDD LED / Reset
CMikrofon GLED-Schalter
DKopfhörer HUSB 3.0
4.2 I/O ANSCHLÜSSE
Die vorhandenen Front I/O-Anschlüsse müssen mit Ihrem Mainboard verbunden werden. Informationen zu
Pin-BelegungenundSteckplätzenndenSieinIhremMainboard-Handbuch.
HD Audio (Kopfhörer- und Mikrofon-Buchse)
Ermitteln Sie die HD Audio Pin-Anschlüsse an Ihrem Mainboard
und stecken Sie die HD Audio-Kabel in die dort vorgesehenen
Steckplätze.
USB 3.1 Typ C
Ermitteln Sie den USB 3.1 Typ C Pin-Anschluss an Ihrem Mainboard
und stecken Sie das USB 3.1 Type C Kabel in die dort vorgesehenen
Steckplätze.
USB 3.0
Ermitteln Sie die USB 3.0 Pin-Anschlüsse an Ihrem Mainboard
und stecken Sie die USB 3.0-Kabel in die dort vorgesehenen
Steckplätze.
Ein-/Aus-Taste, LED-Betriebsanzeige, HDD-Anzeige, Reset-Taste
Die abgebildeten Stecker verbinden die Funktionsschalter und
LED-Leuchten des Gehäuses mit Ihrem Mainboard. Achten Sie bei
den LEDs auf die richtige Polung.
HD AUDIO
USB
KEY
KEY
KEY
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
HD AUDIOUSB
KEY
KEY
KEY
16 17
4.3 PCB PANEL / ANSCHLÜSSE
A
B
D E F
C
B
G
H
A4-Pin PWM Verbindungsstecker zum Mainboard
B4-Pin PWM Verbindungsstecker zum Lüfter
CLED Verbindungsstecker zum Mainboard
DLED-Ausgang für zusätzliche externe LEDs
EVerbindungsstecker für Front LEDs
FSATA Power Anschluss
GAnschluss für Lüftersteuerungs-Schieberegler und
LED-Schalter am Front I/O
H Schalter zum Wechsel zwischen Silence- und
Performance-Mode
Beachten Sie: Für einen fehlerfreien Betrieb der Lüftersteuerung
und der LED-Beleuchtung, muss das Kabel F mit Ihrem Netzteil
verbunden sein.
4.4 BENUTZUNG DER LÜFTERSTEUERUNG
AB
B
Channel 2
Channel 1
B
H
Die Luftersteuerung hat zwei Betriebsmodi
1. Automatischer Betrieb
Hier wird das PWM-Signal des Mainboards verwendet und
die Geschwindigkeit aller angeschlossenen PWM-Lüfter über
das Mainboard automatisch geregelt. Der Schieberegler der
Lüftersteuerung muss sich hierfür auf der Anfangsposition “AUTO“
benden.
Zur Nutzung der automatischen PWM-Steuerung der Lüfter muss
das Anschlusskabel „A“ des PCB Panels (4.3) mit einem PWM-
Anschluss auf Ihrem Mainboard verbunden werden. Ohne diese
Verbindung kann die Geschwindigkeit der angeschlossenen Lüfter
ausschließlich manuell gesteuert werden.
2. Manuelle Steuerung
Sobald der Schieberegeler der Lüftersteuerung von der
Ausgangsposition “AUTO“ nach oben geschoben wird, entfällt
das PWM-Signal und die Lüftergeschwindigkeit kann in drei Stufen
manuell gesteuert werden.
An der Lüftersteuerungsplatine können insgesamt sechs PWM-Lüfter angeschlossen werden. Diese
sechs Anschlüsse sind unterteilt in zwei Kanäle mit je drei Anschlüssen (rechts und links). Mittels des
Schiebeschalters„H“aufderPlatine,könnendieseKanälegetrenntvoneinanderineinen„SilenceMode“und
einen„PerformanceMode“geschaltetwerden.
Je nach Stellung des Schiebereglers arbeiten die PWM-Lüfter mit der unten angegebenen Leistung:
Performance Mode
In Kombination mit dem Front I/O Schieberegler
50% | 800rpm* (Position 1)
70% | 1.120rpm* (Position 2)
100% | 1.600rpm* (Position 3)
Silence Mode
In Kombination mit dem Front I/O Schieberegler
25% | 400rpm* (Position 1)
45% | 640rpm* (Position 2)
65% | 1.040rpm* (Position 3)
*mit SilentWings® 3 1.600rpm
16 17
Wird der Schieberegler wieder in die Anfangsposition “AUTO” geschoben, übernimmt erneut das PWM-Signal
die Steuerung der Lüfter.
4.5 DIE LED-BELEUCHTUNG
Die in der Front vorinstallierte LED-Beleuchtung ist in mehreren Farben und Betriebsmodi steuerbar. Am
Steckplatz„D”derSteuerungsplatine(4.3)könnenweitereLED-BeleuchtungsstreifenzurInnenbeleuchtung
des Gehäuses mit einer Maximalleistung von 24 Watt angeschlossen werden.
ACHTUNG! Es dürfen ausschließlich 12VOLT LEDs verwendet werden.
Zum Wechseln zwischen dem synchronen und dem manuellen Betrieb, halten Sie den Schalter “G” für ca. drei
Sekunden gedrückt.
Synchroner Betrieb
HierwirddasKabel„C“derLED-Steuerungsplatine(4.3)mitdemdafürvorgesehenenRGBLEDSteckplatzdes
Mainboards verbunden. Die integrierte Beleuchtung wird dann über das Mainboard gesteuert in entsprechend
gleicher Farbgebung wie dieses.
Informationen zur Handhabung der LED-Steuerung Ihres Mainboards entnehmen Sie bitte Ihrem Mainboard-
Handbuch.
Im manuellen Modus ist es durch einmaliges, kurzes Drücken des Schalters “G” möglich, zwischen den Farben
zu wechseln (Weiß, Rot, Grün, Blau, Orange, Lila). Der Zwischenschritt zwischen zwei Farben schaltet in den
„Breath-Mode“derjeweilsgewähltenFarbe.
Die einzelnen Schaltschritte:
1 Weiß 8 Blau-Breath
2 Weiß-Breath 9 Orange
3 Rot 10 Orange-Breath
4Rot-Breath 11 Lila
5 Grün 12 Lila-Breath
6Grün-Breath 13 Breath-Modus mit allen Farben wechselnd
7Blau 14 LED aus
18 19
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acquérir notre Dark Base. Nous vous invitons à lire attentivement le
manuel et à suivre les instructions avec beaucoup d’attention. Si toutefois, vous aviez des questions, veuillez
contacter notre service client, dont vous trouverez les coordonnées dans le paragraphe appelé ‘Informations
constructeur ».
Garantie
∙ Garantieconstructeurde3anspourl’utilisateurnal(achatauprèsd’unrevendeurbequiet!agréé)
∙Sur présentation de la facture d’achat initiale. Veuillez penser à la conserver
∙ Toutemanipulationoumodicationduchâssisentraînel’annulationdelagarantie
∙ Les conditions générales de garantie sont disponibles dans leur intégralité sur notre site internet
bequiet.com dans la rubrique « Service/Garantie constructeur »
Nos conditions générales de vente s’appliquent également. Pour plus d’information, veuillez vous rendre sur
bequiet.com
Informations constructeur
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Germany
Si vous souhaitez joindre notre service client, nous vous invitons à contacter notre numéro vert, du lundi au
vendredi, de 09 à 18h, au 0800 469 209 ou à nous écrire :
Courriel : service@be-quiet.fr
Site internet : bequiet.com
Droits d’auteur
∙Lecontenudelaprésentedocumentationnepeutêtrereproduit,distribué,diuséouenregistréd’aucune
manièrequecesoit,nientoutnienpartie,sansl’autorisationpréalableécritedeListanGmbH&Co.KG.
∙ be quiet! est une marque déposée de la société Listan GmbH & Co. KG. Les autres noms de produits et de
sociétés mentionnés dans la présente documentation peuvent être des marques ou des noms commerciaux
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
∙ Listan ne cesse d’améliorer ses produits conformément à sa politique. Par conséquent, Listan se réserve
le droitde procéderàdesmodicationsetà desaméliorationsde chacundesproduits décritsdansla
présente documentation, sans aucun préavis.
∙ Listan décline toute responsabilité en cas de pertes de données et de revenus, de dommages particuliers,
accessoires, directs ou indirects, quels qu’ils soient, et quelle qu’en soit l’origine.
∙ La présente documentation décrit le produit sous sa forme actuelle. Listan décline toute responsabilité
expresse ou tacite quant à l’exactitude et à l’exhaustivité du contenu de la présente documentation, y
compris, sans s’y limiter, de la garantie tacite de l’aptitude à la commercialisation et d’aptitude à un usage
déni,saufdanslescasoùlalégislationapplicableoulajurisprudenceexigentunetelleresponsabilité.
Listanseréserveledroitdeprocéderàtoutmomentetsansavispréalableàdesmodicationsdelaprésente
documentation, ou à son retrait.
18 19
2. CARACTERISTIQUES
Dimensions (L x H x P en mm) 241 x 519 x 544
Typedechâssis Moyen Tour
Matériaux 0.7 – 0.8mm SECC acier, 0.8 – 1.2mm aluminum, ABS plastique,
4mm de verre trempé
Formatdecartemère E-ATX (30.5 x 27.5cm), ATX, M-ATX, Mini-ITX
Connectique en façade 2x USB 3.0, 1x USB 3.1 Type C, HD audio (prises micro + écouteurs),
Commutateur de contrôle RGB, contrôleur de ventilateur à 4 niveaux
Rhéobus 6x 4-pin, Contrôleur de vitesse, Hub PWM
Hauteur du ventirad CPU (mm) 180
Longueur max. de la carte
graphique (mm)
286 / 430 (Avec / sans cages disques durs)
Longueur de l’alimentation
(mm)
150 - 285
Emplacements PCI 7 + 2
Baies 3.5” 7
Baies 2.5” 3 + 6
Ventilateurs (mm) / (rpm) Avant: 1x SilentWings® 3 140mm / 1,600
Arrière:1xSilentWings® 3 140mm / 1,600
Emplacements
supplémentaires pour
ventilateurs
Avant: 2x 140/120
Dessus: 3x 140/120
Cache alimentation: 1x 140/120
Derrière:1x140/120
Support radiateurs (mm) Avant: 120, 140, 240, 280, 360
Dessus: 120, 240, 360
Arrière:120,140
Fonctions supplémentaires Multi mode commutable, éclairage LED multicolore sur la face avant
(blanc, rouge, vert, bleu, orange, violet), prise en charge du contrôle LED
depuislacartemère
20 21
3. ACCESSOIRES
Images Nomdelapièce Quantité Utilité
Emplacements HDD 1Pour installer un disque dur
supplémentaire ou deux autres SSD
Caoutchoucs découplés du disque
dur 4Pour installer un disque dur
supplémentaire
Vis 6#32 HDD 12 Montage des disques durs
Vis à main M3 20 Montage des SSD
Vis 6#32 8Montage lecteur optique
Vis 6#32 28mm pour ventilateur 4 Montage du ventilateur inférieur
Attachepourcâble 6Gestiondescâbles
20 21
4. VUE ECLATÉE ET PIÈCES
APanneau latéral en verre trempé IPlateaucartemère
BCache alimentation panneau avant J Plateau SSD
CCache alimentation panneau supérieur K Contrôleur PCB ventilateur et LED
DEmplacement HDD LFaçade
EChâssis MProtection emplacement HDD
FConnectique en façade NFiltreàpoussièreavant
GFiltreàpoussièreinférieur OPanneau avant
HVentilateur SilentWings® 3 PPanneau latéral
A
B
C
E
G
H
I
J
J
D
F
K
L
M
N
O
P
H
22 23
4.1 CONNECTIQUE EN FAÇADE
AB C D E F G H
A Interrupteur du variateur de vitesse du
ventilateur
EBouton marche/arrêt
B USB 3.1 Type C F HDD LED / Réinitialisation
CMicrophone GInterrupteur LED
DCasque HUSB 3.0
4.2 CONNECTIQUE INTERNE
Le panneau supérieur dispose de plusieurs connectiques qui doivent être installées. Reportez-vous au manuel
devotrecartemèrepourobtenirdesinformationsdétaillées.
HD audio (prise téléphone/prise micro)
Identiezlesbrochesdupanelaudiosurvotrecartemère.Branchez
lescâblesàlacartemère.
USB 3.1 Type C
IdentiezlesbrochesUSB3.1TypeCetbranchezlescâblesàla
cartemère.
USB 3.0
Identiez les broches USB 3.0 sur la carte mère. Branchez les
câblesàlacartemère.
Bouton Marche/arrêt, Allumage LED, fonctionnement LED et
bouton Réinitialisation
Les ches illustrées relient l'interrupteur marche / arrêt et les
lampesLEDduboîtieràvotrecartemère.Prenezsoinderespecter
la polarité avec les LED.
HD AUDIO
USB
KEY
KEY
KEY
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
HD AUDIOUSB
KEY
KEY
KEY
22 23
4.3 CONNECTIQUE RHÉOBUS
A
B
D E F
C
B
G
H
AConnecteur4-pinPWMàlacartemère
B Connecteur 4-pin PWM au ventilateur
CConnecteurLEDàlacartemère
DConnecteur LEDs externes additionnelles
EConnecteur pour les LED avant
FConnection SATA
GPorts pour le contrôleur de vitesse du ventilateur,
Connecteur du commutateur et commutateur LED sur la
façade
HCommutateur pour choisir entre les modes Silence ou
Performance
Remarque: Pour assurer le bon fonctionnement de la commande
duventilateuretdel'éclairageLED,assurez-vousquelecâbleFest
connectéàl'alimentation.
4.4 UTILISATION DE LA COMMANDE DE VENTILATEUR
AB
B
Channel 2
Channel 1
B
H
La commande de ventilateur dispose de deux modes de
fonctionnement :
1. Mode automatique
Danscemode,lesignalPWMde lacartemèreest utiliséetles
vitesses de tous les ventilateurs PWM connectés peuvent être
réglées automatiquement par la carte mère. Dans ce cas, la
commande du curseur de vitesse du ventilateur doit être réglée
sur sa position initiale de "AUTO".
Pour utiliser la commande automatique PWM des ventilateurs, il
estnécessairedeconnecterlecâble"A"aupanneauPCB(4.3)avec
leconnecteurPWMdevotrecartemère.Sanscetteconnexion,il
est seulement possible de contrôler manuellement la vitesse des
ventilateurs connectés.
2. Commande manuelle
Lorsque la commande du curseur de vitesse du ventilateur est
déplacée de sa position initiale "AUTO", le signal PWM est ignoré
etlavitesseduventilateurpeutêtrerégléemanuellementsurl'une
des trois vitesses constantes.
Au total, il est possible de connecter six ventilateurs PWM au panneau de contrôle PCB. Ces six connexions sont
subdivisées en deux canaux (droite et gauche), chacun avec trois connexions. En actionnant le commutateur
"H"surlepanneauPCB,cescanauxpeuventêtrecommutésindépendammentl'undel'autreentrelesmodes
"Silence" et "Peformance".
24 25
Les taux des ventilateurs PWM connectés sont déterminés, comme indiqué ci-dessous, en fonction du réglage
du commutateur du ventilateur.
Mode Performance
En association avec le commutateur Marche / Arrêt
avant
50% | 800rpm* (Position 1)
70% | 1,120rpm* (Position 2)
100% | 1,600rpm* (Position 3)
Mode Silence
En association avec le commutateur Marche / Arrêt
avant
25% | 400rpm* (Position 1)
45% | 640rpm* (Position 2)
65% | 1,040rpm* (Position 3)
*avec SilentWings® 3 1,600rpm
Lorsquelacommanderetourneàsapositioninitiale"AUTO",lesignalPWMdelacartemèrereprendlecontrôle
des ventilateurs.
4.5 GESTION DES LED
L'éclairageLEDpréinstalléàl'avantpeutêtreconguréenplusieurscouleursetmodesdefonctionnement.
D'autresbandesd'éclairageLEDpourilluminerl'intérieurduboîtierpeuventêtrebranchéesàlaprise"D"sur
le panneau PCB de contrôleur LED (4.3) avec une puissance combinée maximale de 24 watts.
ATTENTION! Seules les LED 12V peuvent être connectées.
Pour basculer entre le fonctionnement synchronisé et le mode manuel, maintenez le bouton "G" enfoncé
pendant environ trois secondes.
Fonctionnement synchronisé
Ilestpossibledeconnecterlecâble"C"duPCB(4.3)etleconnecteurRGBLEDcorrespondantdevotrecarte
mère.L'éclairageintégrépeutalorsêtrecontrôléparlacartemère.
Pourplusd'informationssurlefonctionnementducontrôleurLEDdevotrecartemère,consultezlemanuel
devotrecartemère.
En mode manuel, vous pouvez parcourir les couleurs disponibles (blanc, rouge, vert, bleu, orange, violet) en
appuyantbrièvementsur"G".Uneétapeintermédiaireentrechaquecouleurproposele“modefroid”dela
couleur précédemment sélectionnée.
Les étapes individuelles du changement sont les suivantes:
1Blanc 8 Bleu froid
2Blanc froid 9 Orange
3Rouge 10 Orange froid
4Rouge froid 11 Violet
5Vert 12 Violet froid
6Vert froid 13 Mode froid alternant toutes les couleurs
7Bleu 14 LEDs éteintes
24 25
1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup obudowy PC DarkBase. Przed przystąpieniem do instalacjiprosimy zapoznaćsię ze
szczegółowymiinformacjamizawartymiwniniejszejinstrukcji.Wraziedodatkowychpytań,prosimyokontakt
znaszymdziałemobsługiklienta.InformacjekontaktoweznajdzieszwsekcjiDaneproducenta.
Gwarancja
∙ 3latagwarancjiproducentadlaklientakońcowego(pierwszyzakupodautoryzowanegodystrybutorabequiet!)
∙ Wymaganyjestoryginalnyparagonzakupu,żebyskorzystaćzusługgwarancyjnych.Przechowujgostarannie.
∙ Manipulacje i/lub modykacje techniczne wszelkiego typu lub uszkodzenia mechaniczne powodują utratę
gwarancji.
∙ Pełnewarunkiizasadygwarancjidostępnesąnanaszejstroniebequiet.comwzakładceSerwis/Gwarancja
Ogólnewarunkiizasadyprowadzeniadziałalnościdlasprzedawcówdetalicznychrównieżmajązastosowanie.
Szczegółynabequiet.com.
Dane Producenta
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Germany
LISTAN Poland Sp. z o.o. | ul. Drzeworytników 66 | 01-385 Warszawa
WsparcietechnicznewPolsce:Poniedziałek–Piątek09:00–17:00
Tel.: +48 22 664 20 58; Fax.: +48 22 666 30 41 Email: serwis@listan.pl
Strona internetowa: bequiet.com
Prawa Autorskie
∙ Niewolnopowielać,ujawniać,publikowaćlubprzechowywaćzawartościtejdokumentacjilubjejfragmentów
bezuprzedniejpisemnejzgodyrmyListan.
∙bequiet!jestzastrzeżonymznakiemtowarowymrmyListanGmbH&CoKG.Innenazwyproduktówirm
wymienionewniniejszejinstrukcjimogąbyćmarkamilubzastrzeżonymiznakamitowarowymiichwłaścicieli.
∙ Zgodniezpolitykąrmy,wszystkieproduktyListanpodlegająciągłemurozwojowi.Listanzastrzegasobie
prawodowprowadzaniazmianiusprawnieńwewszelkichproduktachopisanychwniniejszejdokumentacji
bez uprzedzenia.
∙ WżadnymwypadkuListannieponosiodpowiedzialnościzautratędanychlubzysków,lubzajakiekolwiek
szczególne,przypadkowe,bezpośrednielubpośrednieszkodypowstałe.
∙ Zawartość dokumentacji potwierdza stan w chwili pisania. Listan nie zakłada, w sposób jawny lub
dorozumiany,żadnejodpowiedzialnościzapoprawnośćikompletnośćtreścininiejszejdokumentacji,łącznie
z,alenieograniczającsiędodomniemanejgwarancjiprzydatnościrynkowejiprzydatnościdookreślonego
celu,chybażeprzepisyprawalubjurysdykcjawszczególnościokreślatakiezobowiązanie.
Listan zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszej dokumentacji lub do wycofania się z
dokumentacjąwdowolnymczasiebezuprzedniegopowiadomienia.
26 27
2. SPECYFIKACJA
Wymiary (S x W x G w mm) 241 x 519 x 544
Typ obudowy Midi Tower
Materiał Stal SECC 0.7 - 0.8mm, aluminium 0.8 - 1.2mm, tworzywo ABS,
hartowaneszkło4mm
Wspierapłytygłówne E-ATX (30.5 x 27.5cm), ATX, M-ATX, Mini-ITX
Przedni panel I/O 2x USB 3.0, 1x USB 3.1 Typ C, Audio HD(mikrofon + gniazdo
słuchawkowe),przełączniksterującyRGB,4-stopniowyregulator
wentylatora
Kontroler obrotów
wentylatorów
6x 4-pin, regulacja stopniowa, hub PWM
Max.wysokośćcoolera(mm) 180
Max.długośćkartygracznej
(mm)
286 / 430 (bez koszyka HDD)
Długośćzasilacza(mm) 150 - 285
Gniazda PCI 7 + 2
Zatoka 3.5” 7
Zatoka 2.5” 3 + 6
Wentylatory (mm)/(rpm) Przód: 1x SilentWings® 3 140mm / 1,600
Tył:1xSilentWings® 3 140mm / 1,600
Opcjonalne wentylatory (mm) Przód: 2x 140/120
Góra: 3x 140/120
Piwnica zasilacza: 1x 140/120
Dół:1x140/120
Wsparcie dla radiatorów (mm) Przód: 120, 140, 240, 280, 360
Góra: 120, 240, 360
Tył:120,140
Dodatkowe funkcje Przełączalnytrybmulti,kolorowepodświetlenieRGBLEDwpanelu
przednim(biały,czerwony,zielony,niebieski,pomarańczowy,oletowy),
obsługaLEDpłytygłównej
26 27
3. ZAWARTOŚĆ
Rysunek Nazwaczęści Ilość Zastosowanie
Koszyk HDD 1Do instalacji dodatkowego HDD lub
dwóch SSD
GumyoddzielająceHDD 4Do instalacji dodatkowego gniazda
HDD
ŚrubyHDD6#32 12 MontażHDD
ŚrubyM3 20 MontażSSD
Śruby6#32 8MontażMB
Śrubywentylatora6#3228mm 4Montażwentylatoradolnego
Opaski zaciskowe 6Ułożeniekabli
28 29
4. WIDOK SZCZEGÓŁOWY I CZĘŚCI
APanelbocznyzeszkłahartowanego ITackanapłytęgłówną
BPrzedniaosłonapiwnicyPSU J Tacka SSD
C Górna pokrywa piwnicy PSU K Kontroler PCB wentylatora i LED
D Gniazda HDD L Zewnętrznapokrywaprzednia
ERama obudowy MZaślepkagniazdaHDD
F Przedni panel IO N Przedniltrpowietrza
GDolnyltrpowietrza OPanel przedni
H Wentylator SilentWings® 3 P Panel boczny
A
B
C
E
G
H
I
J
J
D
F
K
L
M
N
O
P
H
28 29
4.1 PANEL PRZEDNI I/O I WEJŚCIA MULTIMEDIÓW
AB C D E F G H
APrzełącznikkontrolerawentylatora EPrzycisk Power
B USB 3.1 Typ C F HDD LED / Reset
CMikrofon GPrzełącznikLED
DSłuchawki HUSB 3.0
4.2 ZŁĄCZA I/O
Przednie porty wejścia / wyjścia wymagają podłączenia do płyty głównej. Informacje na temat
przyporządkowaniapinówigniazdznajdująsięwpodręcznikudopłytygłównej.
Audio HD (Gniazdo słuchawkowe/gniazdo mikrofonowe)
ZnajdźzłączeaudioHDnapłyciegłównejipodłączprzewodyaudio
HD do wyznaczonych gniazd.
USB 3.1 Typ C
ZnajdźzłączatypuUSB3.1typCipodłączprzewodyUSB3.1typC
do odpowiednich gniazd.
USB 3.0
ZnajdźzłączaUSB3.0napłyciegłównejipodłączprzewodyUSB
3.0 do wyznaczonych gniazd.
Przełącznik On/O, dioda LED zasilania, dioda LED pracy
dysku, przycisk Reset
ZilustrowanewtyczkipodłączająprzełącznikOn/OiLEDobudowy
dopłytygłównej.ZwróćuwagęnaprawidłowąbiegunowośćLED.
HD AUDIO
USB
KEY
KEY
KEY
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
HD AUDIOUSB
KEY
KEY
KEY
30 31
4.3 UKŁAD WEJŚĆ/ PORTÓW NA PŁYCIE PCB
A
B
D E F
C
B
G
H
A4-pinowezłączePWMpłytygłównej
B4-pinowezłączePWMwentylatora
CPodłączenieLEDpłytygłównej
DWyjścieLEDdladodatkowychzewnętrznychdiodLED
EPodłączenieprzednichdiodLED
FPodłączeniezasilaniaSATA
GPortyprzełącznikakontrolerawentylatoraiprzełącznika
LED panelu przedniego I/O
HPrzełącznikdowyborupomiędzytrybemSilencea
trybem Performance
Uwaga: Dla zapewnienia prawidłowego działania kontrolera
wentylatora i oświetlenia LED, upewnij się, że kabel F jest
podłączonydozasilacza.
4.4 KONTROLER WENTYLATORA
AB
B
Channel 2
Channel 1
B
H
Sterownik wentylatora ma dwa tryby pracy.
1. Praca automatyczna
WtymtrybiewykorzystywanyjestsygnałPWMzpłytygłównej,a
prędkośćobrotowawszystkichpodłączonychwentylatorówPWM
może być regulowana automatycznie za pośrednictwem płyty
głównej.Wtymtrybieregulatorsuwakowykontrolerawentylatorów
musiznajdowaćsięwpołożeniupoczątkowym„AUTO”.
Automatyczne sterowanie wentylatorów PWM wymaga, by
kabel „A” płytki PCB (4.3) był podłączony do złącza PWM płyty
głównej.Wraziebrakutakiegopodłączeniaprędkościąobrotową
wentylatorówmożnasterowaćtylkoręcznie.
2. Sterowanie ręczne
Jeżeli suwak kontrolera wentylatorów zostanie przesunięty z
pozycjiwyjściowej„AUTO”,sygnałPWM zostaniezignorowany a
prędkośćwentylatorówmożnaręcznieustawićnajednąztrzech
stałychprędkości.
Łącznie można podłączyć do sześciu wentylatorów PWM do płytki PCB kontrolera wentylatora. Te sześć
podłączeń jest podzielonychnadwakanały(prawyi lewy),każdy z trzema podłączeniami.Dziękidziałaniu
przełącznika"H"napłytcePCBkanałytemożnaprzełączaćniezależnieodsiebiemiędzytrybami"Silent"i
"Performance".
Współczynniki prędkości podłączonych wentylatorów PWM są określone poniżej, zgodnie z ustawieniami
przełącznikawentylatoranapaneluI/O.
Tryb Performance
WpołączeniuzprzełącznikiemnaprzednimpaneluI/O
50% | 800rpm* (Pozycja 1)
70% | 1,120rpm* (Pozycja 2)
100% | 1,600rpm* (Pozycja 3)
Tryb Silent
WpołączeniuzprzełącznikiemnaprzednimpaneluI/O
25% | 400rpm* (Pozycja 1)
45% | 640rpm* (Pozycja 2)
65% | 1,040rpm* (Pozycja 3)
*z SilentWings® 3 1,600rpm
30 31
Kiedy sterowanie suwakiem zostanie przywrócone do początkowego położenia "AUTO", sygnał PWM płyty
głównejwznowikontrolęwentylatorów.
4.5 OBSŁUGA PODŚWIETLENIA LED
PodświetlenieLEDzainstalowane fabryczniezprzodumożebyćskongurowanewkilkukolorachitrybach
pracy.DalszepaskipodświetleniaLEDdooświetlaniawnętrzaobudowymogąbyćpodłączonedogniazda"D"
napłytcePCBsterownikaLED(4.3)przymaksymalnejłącznejmocy24W.
OSTRZEŻENIE! Można podłączać tylko diody LED 12V.
Abyprzełączaćsiępomiędzytrybemsynchronizacjiatrybemsterowaniaręcznego,należynaciskaćprzełącznik
"G"przezokołotrzysekundy.
Praca zsynchronizowana
Można podłączyć kabel "C" płytki PCB (4.3) do odpowiadającego mu gniazda kontrolera LED RGB płyty
głównej.Zintegrowaneoświetleniemożebyćwtedykontrolowaneprzezpłytęgłówną.
InformacjenatematobsługikontroleraLEDpłytygłównejznajdująsięwinstrukcjipłytygłównej.
W trybie ręcznym można przechodzić kolejno przez dostępne kolory (biały, czerwony, zielony, niebieski,
pomarańczowy, oletowy) poprzez krótkie naciśnięcie przycisku "G". Przejście pomiędzy kolorami można
uzyskaćzpomocątrybu„breath”dlawybranegowcześniejkoloru.
Poszczególneetapyprzełączaniasąnastępujące:
1Biały 8Niebieski breath
2Białybreath 9Pomarańczowy
3Czerwony 10 Pomarańczowybreath
4Czerwony breath 11 Fioletowy
5Zielony 12 Fioletowy breath
6Zielony breath 13 Tryb breath kolejno we wszystkich kolorach
7Niebieski 14 PodświetlenieLEDwyłączone
32 33
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir nuestro Dark Base. Le rogamos que lea la información de este manual y siga atentamente las
instrucciones antes de la instalación. Si tiene cualquier pregunta póngase en contacto con nuestro servicio de
atención al cliente. La información de contacto se indica en la sección «Información del fabricante».
Garantía
∙ El fabricante proporciona una garantía de cinco años para consumidor (solo en caso de adquisición de be
quiet! en un distribuidor autorizado).
∙ Para solicitar cualquier servicio asociado a la garantía es necesario presentar el ticket de compra original.
∙Cualquiermanipulaciónomodicacióntécnica,ocualquierdañoproducidoalaplicarfuerzacancelarála
garantía.
∙ Puede leer los términos completos y las condiciones de la garantía en la sección «Condiciones de servicio y
garantía» de nuestro sitio web bequiet.com.
Tambiénseaplicannuestrostérminosgeneralesylascondicionesdenegocio.Sideseamásinformación,
puede encontrarla en línea en bequiet.com.
Información del fabricante
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Alemania
En Alemania, puede ponerse en contacto con el servicio de asistencia llamando a nuestra línea directa gratuita
de lunes a viernes y de 09:00 a 17:30 (UTC+1).
Tel.: +49 40-7367686–44; Fax.: +49 40-7367686-69
Correo electrónico: service@bequiet.com
Páginaweb:bequiet.com
Copyright
∙Se prohíbe la reproducción, divulgación, publicación o almacenamiento del contenido completo o parcial de
este documento sin la autorización previa por escrito de Listan.
∙be quiet! es una marca comercial registrada propiedad de Listan GmbH & Co. KG. Otros nombres de
productos y de empresas mencionados en este documento pueden ser marcas o marcas comerciales
propiedad de sus respectivos propietarios.
∙De acuerdo con la política de la empresa, todos los productos Listan son objeto de desarrollo permanente.
Listan se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este documento
sin previo aviso.
∙Listan no se hace responsable bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos o cualquier otro
dañoespecíco,accidental,directooindirecto,producidodecualquierforma.
∙El contenido de este documento representa la versión actual en el momento de su redacción. Listan no
acepta ninguna responsabilidad, ya sea expresa o implícita, por la corrección o integridad del contenido
de este documento, incluyendo, pero no limitándose a la garantía implícita de idoneidad y adecuación
comercial para un propósito particular, a menos que las leyes o regulaciones aplicables estipulen esta
responsabilidad.
Listan se reserva el derecho a realizar cambios en esta documentación o retirar la documentación sin ningún
tipo de aviso previo.
32 33
2. ESPECIFICACIONES
Dimensiones (ancho x altura x
profundidad en mm)
241 x 519 x 544
Tipo de caja Torre mediana
Material AceroSECCde0,7-0,8mm,aluminiode0,8-1,2mm,plásticoABS,4mm
tempered glas
Soporte placa base E-ATX (30,5 x 27,5 cm), ATX, M-ATX, Mini-ITX
E/S frontal 2 puertos USB 3.0, 1 puerto USB 3.1 de tipo C, audio HD (tomas para
micrófono y auriculares), interruptor de control RGB, controlador de
ventilador de 4 etapas
Controlador de velocidad del
ventilador
6 x 4 pines, controlador de etapas, módulo PWM
Alturamáx.delrefrigerador
(mm)
180
Longituddelatarjetagráca
(mm)
286 / 430 (con/sin caja para unidad de disco duro)
Longitud de la fuente de
alimentación (mm)
150 - 285
Ranuras PCI 7 + 2
Bahías de 3,5" 7
Bahías de 2,5" 3 + 6
Ventiladores de refrigeración Parte frontal:1 SilentWings® 3 de 140 mm / 1600 rpm
Parte trasera:1 SilentWings® 3 de 140 mm / 1600 rpm
Ventiladores de refrigeración
opcionales
Parte frontal:2 de 140/120
Parte superior:3 de 140/120
Cubierta de la fuente de alimentación:1 de 140/120
Parte inferior:1 de 140/120
Soporte del radiador (mm) Parte frontal:120, 140, 240, 280, 360
Parte superior:120, 240, 360
Parte trasera:120, 140
Características adicionales Multimodo conmutable, iluminación LED RGB multicolor en el panel frontal
(blanco, rojo, verde, azul, naranja, morado), compatible con control LED de
placa base
34 35
3. CONTENIDO
Imagen Nombre del componente Cantidad Propósito
Caja para discos duros 1 Para instalar un disco duro adicional o
dos SSD adicionales
Amortiguadores de goma para
disco duro 4Para instalar una ranura adicional para
disco duro
Tornillos #6-32 para disco duro 12 Montaje disco duro
Tornillos M3 20 Montaje SDD
Tornillos #6-32 8Montaje placa base
Tornillos #6-32 de 28 mm para
ventilador 4Montaje ventilador inferior
Brida para cables 6Organización de cables
34 35
4. VISTA EN EXPLOSIÓN Y COMPONENTES
APanel lateral de vidrio templado IBandeja para placa base
BCubierta frontal, cubierta fuente de
alimentación
JBandeja para SDD
CCubierta superior, cubierta fuente de
alimentación
KCircuito impreso controlador LED y ventilador
DRanuras para discos duros LCubierta frontal externa
ECuerpo del chasis MCubierta ranura para disco duro
F Panel E/S frontal N Filtro de aire frontal
G Filtro de aire base O Panel frontal
HVentilador SilentWings® 3 P Panel lateral
A
B
C
E
G
H
I
J
J
D
F
K
L
M
N
O
P
H
36 37
4.1 PUERTOS FRONTALES DE E/S Y MULTIMEDIA
AB C D E F G H
A Interruptor del controlador de velocidad del
ventilador
EBotón de encendido
B USB 3.1 tipo C F LED de disco duro / reinicio
CMicrófono GInterruptor LED
DAuriculares HUSB 3.0
4.2 PUERTOS DE E/S
Los puertos de E/S frontales proporcionan las conexiones necesarias para la placa base.Consulte el manual
delaplacabasesinecesitamásinformaciónacercadelaasignacióndepinesycontactos.
Audio HD (toma auriculares/toma micrófono)
Busque los conectores de pines de audio HD de su placa base y
conecte los cables de audio HD a las tomas asignadas.
USB 3.1 tipo C
BusquelosconectoresdepinesUSB3.1tipoCyjeloscablesUSB
3.1 tipo C a las tomas asignadas.
USB 3.0
Busque los conectores de pines de USB 3.0 de su placa base y
conecte los cables de USB 3.0 a las tomas asignadas.
Interruptor de encendido/apagado, LED de encendido, LED de
disco en funcionamiento, botón de reinicio
Los conectores representados conectan el interruptor de
encendido/apagado y las luces LED de la carcasa de su placa base.
Asegúrese de que la polaridad sea correcta en el caso de los LED.
HD AUDIO
USB
KEY
KEY
KEY
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
HD AUDIOUSB
KEY
KEY
KEY
36 37
4.3 PUERTOS / PANEL PCB
A
B
D E F
C
B
G
H
A Conector PWM de cuatro pines para la placa base
B Conector PWM de cuatro pines para el ventilador
C Conector LED para la placa base
DSalida LED para LED externos adicionales
E Conector para los LED frontales
FConector de alimentación SATA
GPuertos para el conector del interruptor del controlador
de velocidad del ventilador y el interruptor LED del panel
de E/S frontal
H Interruptor para elegir entre modo silencioso y modo de
alto rendimiento
Tenga en cuenta lo siguiente: Para garantizar un funcionamiento
correcto del control del ventilador y la iluminación LED, asegúrese
de que el cable F esté conectado a la fuente de alimentación.
4.4 CONTROLADOR DEL VENTILADOR
AB
B
Channel 2
Channel 1
B
H
El controlador del ventilador puede funcionar en dos modos.
1. Modo automático
En este modo se usa la señal del PWM de la placa base y la placa
base puede ajustar automáticamente la velocidad de todos los
ventiladores PWM conectados.En este caso, el control deslizante
de la velocidad de los ventiladores se debe situar en la posición
inicial, «AUTO».
Para usar el control PWM automático de los ventiladores, es
necesario conectar el cable «A» del panel de circuito impreso (4.3)
al conector PWM de la placa base.En ausencia de esta conexión,
las velocidades de los ventiladores conectados solo se pueden
controlar manualmente.
2. Control manual
Cuando el control deslizante de la velocidad de los ventiladores se
desplaza hacia arriba desde su posición inicia de «AUTO», la señal
PWM es ignorada y es posible seleccionar manualmente una de las
tres velocidades constantes para los ventiladores.
En total, es posible conectar hasta seis ventiladores PWM a la placa de circuito impreso del controlador de
ventiladores.Estas seis conexiones se subdividen en dos canales (derecha e izquierda) con tres conexiones
cada uno.Mediante el interruptor «H» de la placa de circuito impreso es posible cambiar independiente el modo
de estos canales entre «silencioso» y «alto rendimiento».
38 39
Los factores porcentuales de los ventiladores PWM conectado aquí se determinan como se muestra a
continuación, a partir de la posición del interruptor para los ventiladores en la parte frontal de E/S.
Modo de alto rendimiento
En combinación con el interruptor en la parte frontal
de E/S
50 % | 800 rpm* (posición 1)
70 % | 1120 rpm* (posición 2)
100 % | 1600 rpm* (posición 3)
Modo silencioso
En combinación con el interruptor en la parte frontal
de E/S
25 % | 400 rpm* (posición 1)
45 % | 640 rpm* (posición 2)
65 % | 1040 rpm* (posición 3)
* Con SilentWings® 3 de 1600 rpm
Cuando se devuelve el control deslizante a su posición inicial («AUTO»), la señal PWM de la placa base retoma
el control de los ventiladores.
4.5 FUNCIONAMIENTO DE LA ILUMINACIÓN LED
La iluminación LED preinstalada en la parte delantera se puede congurar en varios colores y modos de
funcionamiento.Es posible conectar tiras de iluminación LED adicionales para el interior de la caja utilizando
para ello la toma «D» de la placa de circuito impreso del controlador LED (4.3), con una potencia combinada
máximade24vatios.
¡ADVERTENCIA!Solo se pueden conectar LED de 12 V.
Para cambiar entre el funcionamiento sincronizado y el modo de control manual, mantenga pulsado el
interruptor «G» durante unos tres segundos.
Funcionamiento sincronizado
Es posible conectar el cable «C» de la placa de circuito impreso (4.3) y la correspondiente toma del controlador
LED RGB de su placa base.Así, la iluminación integrada puede ser controlada por la placa base.
EnelmanualdelaplacabaseencontraráinformaciónsobreelfuncionamientodelcontroladorLEDdesuplaca.
En el modo manual se puede seleccionar cualquiera de los colores disponibles (blanco, rojo, verde, azul,
naranja, morado) pulsando brevemente el interruptor «G».Una etapa intermedia entre los colores proporciona
un «modo intermitente» para el color seleccionado anteriormente.
Las etapas son las siguientes:
1Blanco 8Azul intermitente
2Blanco intermitente 9Naranja
3Rojo 10 Naranja intermitente
4Rojo intermitente 11 Morado
5Verde 12 Morado intermitente
6Verde intermitente 13 Modo intermitente alternando en todos los
colores
7Azul 14 LED apagados
38 39
1. ВВЕДЕНИЕ
Мы рады вашему решению купить наш корпус Dark Base. Пожалуйста, прочтите следующую
информацию и тщательно следуйте всем инструкциям при установке. Если у вас есть
дополнительныевопросы,пожалуйста,свяжитесьснашимсервисомобслуживанияклиентов.
СмотритеконтактнуюинформациювразделеСведенияопроизводителе.
Гарантия
∙3-летняягарантияпроизводителядляпотребителей(дляоборудования,купленноготолькоу
авторизованныхпредставителейbequiet!)
∙Для гарантийного случая потребуется оригинальная квитанция, подтверждающая факт
покупки.Пожалуйста,хранитееевнадежномместе.
∙Манипуляции и/или технические изменения любого рода и повреждения из-за внешнего
механическоговоздействияприведеткпотерегарантии.
∙Чтобыознакомитьсясусловиямигарантиивполномобъеме,смотритеразделСервис/Общие
условиянанашемсайтеbequiet.com
Наши Общие условия для бизнеса также присутствуют. Для получения дополнительной
информацииперейдитепоссылкевнизунасайтеbequiet.com.
Сведения о производителе
ListanGmbH&Co.KG|Biedenkamp3a|21509Glinde|Germany
ДляполученияподдержкивГермании,выможетезвонитьнанашибесплатныегорячиелиниис
понедельникапопятницус09:00до17:30(UTC+1)
Teл.0049407367686-44Факс004940-7367686-69
Email:service@bequiet.com
Вебсайт:www.bequiet.com
Авторские права
∙Вамнеразрешаетсявоспроизводить,раскрывать,публиковатьилихранитьсодержимоеэтого
документаиливыдержкиизнегобезпредварительногописьменногосогласияListan.
∙be quiet! является зарегистрированной торговой маркой Listan GmbH & Co. KG. Другие
продуктыиназваниякомпаний, упомянутыевданномруководстве,могутбытьмаркамиили
зарегистрированнымиторговымимаркамисоответствующихвладельцев.
∙В соответствии с политикой компании, вся продукция Listan подвергается постоянному
совершенствованиюиразвитию.Listanоставляетзасобойправовноситьлюбыеизмененияи
улучшениявлюбойпродукт,описанныйвэтомдокументе,безпредварительногоуведомления.
∙НиприкакихобстоятельствахListanненесетответственностизапотериданных,прибылиили
залюбойконкретный,случайный,прямойиликосвенныйущерб,когдаонвозникает.
∙Содержание этой документации представляет текущее состояние. Listan не несет
ответственностизаправильностьилиполнотусодержанияданногодокумента,включая,ноне
ограничиваясь,подразумеваемыегарантии.
Listanоставляетзасобойправовноситьизменениявдокументациюилиизъятьеевлюбоевремя
безпредварительногоуведомления
40 41
2. СПЕЦИФИКАЦИИ
Размеры(ШхВхГ,мм) 241x519x544
Типкорпуса MidiTower
Материал 0.7–0.8ммSECCсталь,0.8–1.2ммалюминий,ABS-пластик,
4ммзакаленноестекло
Типыматеринскихплат E-ATX(30.5x27.5cm),ATX,M-ATX,Mini-ITX
Фронтальныеинтерфейсы 2xUSB3.0,1xUSB3.1TypeC,HDaudio(микрофонинаушники),
переключательRGBподсветки,4-позиционныйконтроллер
вентиляторов
Контроллервентиляторов 6x4-pinпозиционныйпереключательPWM
Макс.высотакулера(мм) 180
Макс.длинавидеокарты
(мм)
286/430(безлотковHDD)
ДлинаБП(мм) 150-285
СлотыPCI 7+2
Устройств3.5” 7
Устройств2.5” 3+6
Вентиляторы(мм)/(об/мин.) Фронтальный:1xSilentWings®3140/1,600
Тыловой:1xSilentWings®3140/1,600
Опционально(мм) Впереди:2x140/120
Сверху:3x140/120
ВкожухеБП:1x140/120
Внизу:1x140/120
Поддерживаемые
радиаторы(мм)
Фронтальнаяпанель:120,140,240,280,360
Верхняяпанель:120,240,360
Тыльнаяпанель:120,140
Дополнительныеопции МногорежимнаяцветнаяRGBLEDподсветканапереднейпанели
(белый,красный,зеленый,синий,оранжевый,фиолетовый),под-
держиваетсяуправлениеподсветкойсредствамиматеринскойплаты
40 41
3. НАБОРАКСЕССУАРОВ
Внешнийвид Наименование Кол-во Использование
КорзинаHDD 1 УстановкадополнительногоHDDилидвух
SSD
Прорезиненныесалазки
HDD 4 УстановкадополнительногослотаHDD
БолтыHDD6#32 12 МонтажHDD
БолтыM3 20 МонтажSSD
Болты6#32 8 Монтажматеринскойплаты
Болтывентилятора6#32
28мм 4 Монтажвентиляторанижнейпанели
Стяжкадлякабелей 6 Монтажкабелей
42 43
4. КОРПУСВРАЗОБРАННОМВИДЕ
AСтекляннаябоковаяпанель IПоддонматеринскойплаты
BБоковаяпанелькожухаБП JЛотокSSD
CВерхняяпанелькожухаБП KПлатаконтроллеравентиляторовиLED
DСлотыHDD LВнешняяфронтальнаяпанель
EШассикорпуса MПанельслотаHDD
FБлокфронтальныхинтерфейсов NФронтальныйвоздушныйфильтр
GНижнийвоздушныйфильтр OФронтальнаяпанель
HВентиляторSilentWings®3 PБоковаяпанель
A
B
C
E
G
H
I
J
J
D
F
K
L
M
N
O
P
H
42 43
4.1ИНТЕРФЕЙСЫИМУЛЬТИМЕДИА
AB C D E F G H
AПереключательконтроллеравентиляторов EКлавишавключения
BUSB3.1TypeC FИндикацияработыHDD/клавиша
перезагрузки
CРазъеммикрофона GПереключательподсветки
DРазъемнаушников HUSB3.0
4.2ИНТЕРФЕЙСЫ
Необходимоподключитьфронтальныеинтерфейсыквашейматеринскойплате.Обратитесь
к руководству вашей материнской платы за информацией о назначении контактов и
разъемов.
HD audio (разъем наушников/разъем микрофона)
Найдите аудио разъемы на материнской плате и
подсоедините провода HD audio к соответствующим
разъемам.
USB 3.1 Type C
НайдитеразъемыUSB3.1TypeCнаматеринскойплате
иподключитекабелиUSB3.1TypeCксоответствующим
разъемам.
USB 3.0
Найдите разъемы USB 3.0 на материнской плате
и подключите кабели USB 3.0 к соответствующим
разъемам.
Клавиша включения, индикация питания, индикация
HDD, кнопка перезагрузки
Подключите клавишу включения и LED подсветку
корпуса к вашей материнской плате. Соблюдайте
полярностьприподключенииLED.
HD AUDIO
USB
KEY
KEY
KEY
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
HD AUDIOUSB
KEY
KEY
KEY
44 45
4.3ПЛАТАУПРАВЛЕНИЯ/РАЗЪЕМЫ
A
B
D E F
C
B
G
H
A4-PinPWMразъемкматеринскойплате
B4-PinPWMразъемквентилятору
CРазъемLEDкматеринскойплате
DРазъемдляподключенияопциональнойLED
подсветки
EРазъемдляподключенияфронтальнойLEDподсветки
FРазъемпитанияSATA
GРазъемыподключенияконтроллеравентиляторови
переключателяLEDподсветкифронтальнойпанели
HПереключательрежимовбесшумногоили
производительногоохлаждения
Обратите внимание:длякорректнойработыконт-
роллера вентиляторов и светодиодной подсветки
необходимо подключить провод разъема F к блоку
питания.
4.4КОНТРОЛЛЕРВЕНТИЛЯТОРОВ
AB
B
Channel 2
Channel 1
B
H
Контроллервентиляторовимеетдварежимаработы.
1. Автоматический контроль
В этом режиме используется PWM-сигнал от
материнской платы и управление всеми подсоеди-
ненными к контроллеру PWM вентиляторами
происходит автоматически. Для этого переключатель
контроллерадолженнаходитьсявпозиции"AUTO".
Для автоматической PWM-регулировки вентиляторов
необходимо проводное подключение разъема "А"
на плате управления (4.3) к PWM разъему вашей
материнской платы. Иначе возможно только ручное
управлениескоростьюподключенныхвентиляторов.
2. Ручной контроль
Если переключатель контроллера перемещен с
изначальной позиции "AUTO", PWM-сигнал с материн-
скойплатыигнорируетсяиможетбытьвыбранодиниз
трехвариантовскоростивращениявентиляторов.
К плате управления могут быть подключены до шести PWM вентиляторов, по три на
каждыйиздвухканалов(левыйиправый).Переключатели“H”позволяютвыбиратьрежимы
бесшумного или производительного охлаждения для каждого канала независимо друг от
друга.
Производительный режим
Взависимостиотположенияпереключателя
контроллеравентиляторов
50%|800об/мин*(позиция1)
70%|1,120об/мин*(позиция2)
100%|1,600об/мин*(позиция3)
Бесшумный режим
Взависимостиотположенияпереключателя
контроллеравентиляторов
25%|400об/мин*(позиция1)
45%|640об/мин*(позиция2)
65%|1,040об/мин*(позиция3)
*дляSilentWings®31,600об/мин
44 45
При дальнейшем перемещении переключателя в изначальное положение "AUTO" будет
восстановлена автоматическая регулировка скорости вентиляторов по PWM-сигналу с
материнскойплаты.
4.5ИСПОЛЬЗОВАНИЕLEDПОДСВЕТКИ
ФронтальнаясветодиоднаяLEDподсветкакорпусаподдерживаетнесколькоцветовсвечения
и режимов работы. Дополнительные светодиодные LED модули для подсветки интерьера
корпуса могут быть подключены к разъему “D” платы управления (4.3). Максимальная
мощностьдополнительногоосвещениянедолжнапревышать24Вт.
ВНИМАНИЕ! Допускается использование только 12В модулей.
Длявыборарежимаручногоуправленияподсветкойилирежимасинхронизацииудерживайте
переключатель“G“нажатымболеетрехсекунд.
Режим синхронизации
Подключение провода “C” платы управления (4.3) к соответствующему разъем RGB LED
контроллера вашей материнской платы позволяет управлять подсветкой средствами
материнскойплаты.
ИнформациюоработеLEDконтроллераматеринскойплатысмотритевруководствеквашей
материнскойплате.
В ручном режиме управления подсветкой вы можете выбирать цвет свечения (белый,
красный,зеленый,синий,оранжевый,фиолетовый)краткимнажатиемнапереключатель“G”.
Промежуточнымрежимомприпереключениимеждуцветамиподсветкиявляетсямедленная
пульсацияпредыдущегоцвета.
Возможныевариантыподсветки:
1Белый 8Синийпульсирующий
2Белыйпульсирующий 9Оранжевый
3Красный 10 Оранжевыйпульсирующий
4Красныйпульсирующий 11 Фиолетовый
5Зеленый 12 Фиолетовыйпульсирующий
6Зеленыйпульсирующий 13 Режимпульсациивсехцветовпопеременно
7Синий 14 Подсветкавыключена
46 47
5. FAN COMPATIBILITY | LÜFTERKOMPATIBILITÄT | COMPATIBILITÉ
VENTILATEURS | KOMPATYBILNOŚĆ Z WENTYLATORAMI | COMPATI-
BILIDAD CON VENTILADORES | СОВМЕСТИМЫЕВЕНТИЛЯТОРЫ
Position Fan Size (mm)
Top 3x 120, 3x 140
Bottom 1x 120, 1x 140
Front 3x 120, 3x 140
Rear 1x 120, 1x 140
PSU Shroud 1x 120, 1x 140
6. RADIATOR SUPPORT | RADIATOREINBAU | SUPPORT RADIATEURS
KOMPATYBILNOŚĆ Z RADIATORAMI | SOPORTE PARA RADIADOR
ПОДДЕРЖКАРАДИАТОРОВ
Position Radiator Size (mm)
Top 120, 240, 360
Front 120, 140, 240, 280, 360
Rear 120, 140
46 47
7. REMOVAL OF THE SIDE PANELS | ENTFERNEN DER SEITENTEILE
DÉMONTAGE DES PANNEAUX LATÉRAUX | DEMONTAŻ PANELU
BOCZNEGO | DESMONTAJE DE LOS PANELES LATERALES | ДЕМОНТАЖ
БОКОВЫХПАНЕЛЕЙ
To remove the glass side panel, unscrew the
fourxingscrewsasshown
Zum Entfernen des Glasseitenteils lösen Sie bitte
die vier gekennzeichneten Befestigungsschrauben
Pour retirer le panneau latéral en verre, dévis-
sezlesquatrevisdexationcommeindiqué
Abyzdemontowaćszklanypanelboczny,odkręć
czteryśrubymocujące,jakpokazanonarysunku
Para quitar el panel lateral de cristal, desen-
rosque los cuatro tornillos de jación como se
muestra
Длядемонтажабоковойстекляннойпанели
открутитечетырекрепежныхвинта,какпоказано
нарисунке
To remove the steel side panel, unscrew the two
screws as shown and draw the side panel towards
the rear with the grip provided for its purpose
Zum Entfernen des Stahlseitenteils lösen Sie
bitte die zwei gekennzeichneten Schrauben und
ziehen das Seitenteil an dem hierfür vorgesehenen
Eingrinachhinten
Pour retirer le panneau latéral en acier, dévissez
les deux vis comme indiqué et faites glisser le pan-
neaulatéralversl’arrièregrâceàlapoignéeprévue
àceteet
Abyzdemontowaćstalowypanelboczny,odkręć
dwie śruby, jak pokazano na rysunku i pociągnij
panelbocznydotyłuzapomocąuchwytudotego
przewidzianego
Para quitar el panel lateral de acero, desen-
rosque los dos tornillos tal como se muestra y ex-
traiga el panel lateral hacia la parte trasera con el
saliente disponible para ello
Для демонтажа стальной боковой панели
открутитедвавинта,какпоказанонарисунке,и
сдвиньтебоковуюпанельназад
48 49
8. INSTALLATION AND REMOVAL OF DRIVES AND FILTERS | ANBRINGEN
UND ENTFERNEN VON LAUFWERKEN UND FILTERN | MONTAGE ET
DÉMONTAGE DES DISQUES ET DES FILTRES | INSTALACJA I DEMONTAŻ
NAPĘDÓW I FILTRÓW | INSTALACIÓN Y DESMONTE DE DISCOS Y FILTROS
УСТАНОВКАИДЕМОНТАЖПРИВОДОВИФИЛЬТРОВ
8.1 INSTALLATION OF HDDs AND SSDs WITHIN THE 3.5“ DRIVE SLOT / INSTALLATION VON HDDs UND
SSDs INNERHALB DES 3.5“ LAUFWERK-SLOTS / INSTALLATION D’UN PERIPHERIQUE 3,5” (DISQUE
DUR) / INSTALACJA HDD I SSD W GNIEŹDZIE 3.5“ / INSTALACIÓN DE DISCOS DUROS Y SDD EN LA
RANURA PARA UNIDADES DE 3,5" / УСТАНОВКА HDD И SSD ВНУТРИ 3.5“ СЛОТОВ
Install an HDD into the 3.5“ slot using the four
screws
Installieren Sie die HDDs mit den vier Schrauben
im 3.5” Slot
Installez un disque dur avec 4 vis dans
l’emplacement 3,5”
Zainstaluj dysk twardy w gnieździe 3,5” za
pomocączterechśrub
Puede instalar un disco duro en la ranura de
3,5” usando los cuatro tornillos
УстановитеHDDвнутрьслота3.5“используя
четыревинта
It is possible to install two SSDs (top and
bottom) into each HDD slot
Es können zwei SSDs (Ober- und Unterseite) pro
HDD-Slot installiert werden
Il est possible d’installer deux SSD (dessus et
dessous) dans chaque emplacement pour disque dur.
MożliwejestzainstalowaniedwóchdyskówSSD
(góraidół)dokażdegogniazdaHDD.
También se pueden instalar dos SDD (uno arriba
y otro abajo) en cada ranura para discos duros
ВкаждыйслотHDDможетбытьустановлено
додвухSSD(вверхуивнизу)
8.2 INSTALLATION OF SSDs ON THE BRACKET BEHIND THE MOTHERBOARD TRAY / INSTALLATION VON
SSDs AUF DEN HALTERUNGEN HINTER DEM MB-TRAY / INSTALLATION DES SSD SUR LE SUPPORT À
L'INTÉRIEUR DU PLATEAU DE LA CARTE MERE / INSTALACJA SSD NA WSPORNIKU Z TYŁU TACKI PŁYTY
GŁÓWNEJ / INSTALACIÓN DE DISCOS SDD EN EL SOPORTE DETRÁS DE LA BANDEJA DE LA PLACA BASE /
УСТАНОВКА SSD НА КРОНШТЕЙН ПОЗАДИ ПОДДОНА МАТЕРИНСКОЙ ПЛАТЫ
RemovetheSSDtraybyunscrewingthexing
screws
Entfernen Sie die SSD-Trays durch Lösen der
Befestigungsschraube
Retirez le support SSD en dévissant les vis de
xation
WyjmijtackęSSD,odkręcającśrubymocujące
Extraiga la bandeja SSD desenroscando los
tornillosdejación
Открутитекрепежныевинтыиснимитекрон-
штейнSSD.
48 49
AxtheSSDandretthebracketintothecase
Befestigen Sie die SSD und setzen Sie den Halter
wieder ins Gehäuse ein
FixezleSSDetremettezlesupportdansleboîtier
Zamontuj SSD i zamocuj wspornik z powrotem
do obudowy
Coloque el SSD y vuelva a poner el soporte en
la carcasa
Закрепите SSD и установите кронштейн в
корпус
8.3 HDD-SLOT COVERS / HDD-SLOT-COVER / COUVERCLE DE CACHE POUR DISQUE DUR (HDD) /
ZAŚLEPKI SLOTÓW HDD / CUBIERTAS DE LAS RANURAS PARA DISCOS DUROS / ЗАГЛУШКИ СЛОТОВ HDD
TheveHDDslotcoverssuppliedcanbe
mounted in three steps to fully cover the holes or
keep them partly open
Die fünf mitgelieferten HDD-Slot-Cover können
in drei Stufen verstellt werden. Sie verdecken die
Önungen vollständig oder in zwei verschiedenen
Höhen für verschiedene Kabeldicken
Les cinq couvercles des cages HDD fournis
peuvent être montés en trois étapes pour couvrir
complètementlesoricesoulesgarderentrouverts
Pięć zaślepek HDD znajduje się w zestawie.
Można jezamontować trzystopniowo,aby wpełni
zasłonić otwory lub pozostawić je częściowo ot-
warte
Las cinco cubiertas para las ranuras de los
discos duros suministradas se pueden montar en
trespasosparacubrirporcompletolosoricioso
bien se pueden dejar parcialmente abiertos
Пять заглушек слотов HDD могут быть
установлены в трех положениях: полностью
закрываяотверстияиличастичнооткрываяих
50 51
According to requirements, they can be re-
moved or repositioned to install VGA cards or for
cable management
Je nach Anforderung können die Cover entfernt
werden oder zum Einsetzen von VGA-Karten oder für
die Kabelorganisation justiert werden
Selon les besoins, ils peuvent être supprimés
ou repositionnés pour installer des cartes VGA ou
pourlagestiondescâbles
Zgodniezpotrzebamimogązostaćusuniętelub
przeniesione w inne miejsce w celu zainstalowania
kartVGAlubzarządzaniaprzewodami
En función de los requisitos, se pueden quitar
o volver a colocar para instalar tarjetas VGA o para
modicarelcableado
ДляустановкиVGAкартимонтажакабелей
заглушкимогутбытьснятыилипереставлены
To optimize the cable routing up to two individual
segments of the covers can be „punched out“ if
necessary. Warning: Punched out segments can-
notberetted
Zur Optimierung der Kabelführung können
einzelne Segmente der jeweiligen Abdeckung “her-
ausgebrochen” werden. Warnung: Einmal herausge-
brochene Segmente können nicht wieder angebracht
werden
Pouroptimiserleroutagedes câbles endeux
segments individuels, les couvercles peuvent être
“perforés” si nécessaire. Attention: les segments
perforés ne peuvent pas être remis en place.
W celu optymalizacji prowadzenia przewodów
w razie potrzeby można wyłamać dwa fragmenty
zaślepki. Ostrzeżenie: wyłamanych fragmentów
zaślepkiniedasięzpowrotemzamocować.
Para optimizar el cableado, se pueden quitar
hasta dos segmentos individuales de las cubiertas,
si es necesario. Advertencia: Los segmentos reti-
rados no se pueden volver a montar.
Для упрощениямонтажа кабелеймогут быть
удаленыдодвухотдельныхсегментовзаглушек.
Внимание: Удаленные сегменты не могут быть
восстановлены.
50 51
8.4 AIR FILTER REMOVAL / ENTFERNEN DER LUFTFILTER / DÉMONTAGE DES FILTRES A POUSSIÈRE
/ DEMONTAŻ FILTRÓW POWIETRZA / DESMONTAJE DEL FILTRO DE AIRE / СНЯТИЕ ВОЗДУШНОГО
ФИЛЬТРА
Toremoveorcleantheairlterthefrontpanel
ofthecasemustrstbedetached.Todothis,
grasp behind the front edge of the panel from the
frontandpullitotowardsyou
ZumEntfernenundReinigenderLuftltermuss
zunächst die Frontblende des Gehäuses entfernt
werden. Hierzu greifen Sie von vorne hinter die
Vorderkante und ziehen die Blende zu sich hin ab
Pourretirerou nettoyer leltreàair,lepan-
neau avant du boîtier doit d’abord être détaché.
Pourcefaire,saisissezparl’arrièrelebordavant
du panneau frontal et tirez-le vers vous
Wceluusunięcialuboczyszczenialtrapowi-
etrza, najpierw należy zdjąć panel przedni obu-
dowy.Wtymceluchwyćzaprzedniąkrawędźpan-
eluodprzoduipociągnijdosiebie
Para desmontarolimpiarelltrode aire hay
que quitar antes el panel frontal.Para ello, intro-
duzca los dedos tras el borde frontal del panel por
delante y tire para soltarlo
Дляочисткивоздушныхфильтровнеобходимо
предварительно снять фронтальную панель
корпуса.Дляэтоговозьмитесьзапереднийкрай
панелиипотянитееенасебя
By depressing the hooks on top, unlatch and
removethefrontltersasshown
Durch Drücken auf den oberen Haken entriegeln
Sie den Filter
En appuyant sur les crochets du dessus, déver-
rouillezetenlevezlesltresavantcommeillustré
Wciśnijhaczykinagórze,odblokujiusuńprzed-
nieltryzgodniezrysunkiem
Presione las pestañas de la parte superior, de-
senganchelosltrosfrontalesyretírelostalcomo
se muestra
Нажмите на верхний фиксатор и снимите
фильтр,какпоказанонарисунке
Slideoutthebottomltertothefront
Ziehen Sie den unteren Luftlter nach vorne
heraus
Faitesglisserleltredudessousversl’avant
Wysuńltrdolnydoprzodu
Desliceelltroinferiorhacialapartefrontal
Вытащитенижнийфильтрвперед
52 53
9. INVERTED LAYOUT | INVERTIERTES LAYOUT | CHANGEMENT DE
CONFIGURATION | UKŁAD ODWRÓCONY | CONFIGURACIÓN INVERTIDA
ОБРАТНОЕРАСПОЛОЖЕНИЕ
Default layout of the Dark Base 700 Inverted layout of the Dark Base 700
How to switch to inverted layout / Invertieren des Gehäuses / Comment passer à la conguration
inversée / Jak przejść na układ odwrócony / Cómo cambiar a la conguración invertida / Инструкция
по сборке корпуса с обратным расположением
Remove both screws and detach the radiator/
fan bracket from the upper part of the case
Entfernen Sie die beiden Schrauben und ent-
nehmen Sie die Radiator-Lüfterhalterung aus dem
oberen Teil des Gehäuses
Retirez les deux vis et détachez le support du
radiateur / ventilateur de la partie supérieure du
boîtier
Wykręćobawkrętyiodłączradiator/wspornik
wentylatoraodgórnejczęściobudowy
Retire los dos tornillos y suelte el soporte del
radiador/ventilador de la parte superior de la caja
Выкрутитедвавинтаиотсоединитекронштейн
радиатора/вентиляторовотверхнейчастикорпуса.
Remove the nine screws of the motherboard tray
Entfernen Sie die neun Schrauben des
Mainboard-Trays
Retirezlesneufvisduplateaudelacartemère
Usuńdziewięćśrubztackipłytygłównej
Retire los nueve tornillos de la bandeja de la
placa base
Выкрутитедевятьвинтовподдонама-
теринскойплаты
Now withdraw the motherboard tray from the
case
Entnehmen Sie nun das Mainboard-Tray aus dem
Gehäuse
Maintenant,retirezleplateaudelacartemère
duboîtier
Terazwyjmijtackępłytygłównejzobudowy
A continuación, extraiga la bandeja de la placa
base de la caja
Демонтируйтеподдонматеринскойплатыс
шассикорпуса
52 53
To remove the PSU front panel, depress the
centrally marked portion and detach it
Zum Entfernen der vorderen Netzteilblende
drücken Sie an der mittleren Markierung nach unten
und entnehmen Sie die Blende
Pour retirer le panneau avant de l’alimentation,
appuyez sur la partie centrale marquée et déta-
chez-la
Abyzdjąćpanelprzednizasilacza,naciśnijcen-
tralnieoznaczonączęśćiodłączją
Para quitar el panel frontal de la fuente de
alimentación, presione la parte central marcada y
desengánchela
Для снятия боковой панели кожуха БП,
нажмите по центру обозначенной части и
отсоединитеее
Remove the four top panels of the PSU cover
Entnehmen Sie die vier oberen Blenden der
Netzteilabdeckung
Retirez les quatre panneaux supérieurs du
cache de l’alimentation
Zdemontuj cztery górne panele pokrywy
zasilacza
Retire los cuatro paneles superiores de la cubi-
erta de la fuente de alimentación
Снимите четыре верхних панели кожуха
блокапитания.
TodismantletheHDDtray,rstremovethetwo
HDDslotsbyunscrewingeachofthethreexing
screws
Zum Entfernen des HDD-Trays entnehmen Sie
zuerst die beiden HDD-Slots durch Lösen der jeweils
drei Befestigungsschrauben
Pour démonter plateau du disque dur, retirez
d’abord les deux cages pour disque dur en dévis-
santchacunedestroisvisdexation
Aby zdemontować tackę HDD, najpierw usuń
dwa gniazdadyskutwardego,odkręcająckażdąz
trzechśrubmocujących
Para desmontar la bandeja de discos duros, re-
tire las dos ranuras de disco duro desenroscando
lostrestornillosdejación
Для демонтажа лотка HDDпредварительно
извлекитедваслотадляHDD,выкрутивпотри
крепежныхвинтадлякаждого
Remove the four screws of the HDD tray
Entfernen Sie die vier Schrauben des HDD-Trays
Retirez les quatre vis du plateau pour disque dur
Odkręćczterywkrętykoszykanatwardydysk
Retire los cuatro tornillos de la bandeja de
discos duros
ВыкрутитечетыревинталоткаHDD
54 55
Remove the HDD tray from the case
Entnehmen Sie das HDD-Tray aus dem Gehäuse
Retirezleplateaupourdisquedurduboîtier
WyjmijtackęHDDzobudowy
Saque la bandeja de discos duros de la carcasa
ИзвлекителотокHDDизкорпуса
Now put the HDD tray back on the opposite
side and mount it as described in the previous
steps
Setzen Sie nun das HDD-Tray auf der gegenüber-
liegenden Seite wieder ein und montieren es wie in
den vorherigen Schritten beschrieben
Remettez le plateau pour disque dur sur le côté
opposé et montez-le comme décrit dans les étapes
précédentes
TerazwłóżtackęHDDzpowrotemnaprzeciwną
stronęizamontujjązgodniezopisemwpoprzed-
nich krokach
Ahora vuelva a colocar la bandeja de discos du-
ros en el lado opuesto y móntela como se describe
en los pasos anteriores
Закрепите лоток HDD с противоположной
стороны, следуя предыдущим пунктам ин-
струкциивобратномпорядке
Put back the four panels of the PSU cover
Setzen Sie nun die oberen vier Netzteilblenden
wieder ein
Remettez en place les quatre panneaux du
cache de l’alimentation
Umieść z powrotem cztery panele pokrywy
zasilacza
Vuelva a colocar los cuatro paneles de la cubi-
erta de la fuente de alimentación
Закрепите четыре панели кожуха блока
питания
Now reinsert the motherboard tray into the
case and fasten it with the nine previously removed
screws
Setzen Sie nun das Mainboard-Tray wieder in
das Gehäuse ein und befestigen Sie es mit den neun
zuvor entfernten Schrauben
Maintenant, réintégrez le plateau de la carte
mère dans le boîtier et xez-le avec les neuf vis
préalablement enlevées
Teraz wsuń tackę płyty głównej do obudowy
i przymocuj ją za pomocą dziewięciu usuniętych
wcześniejśrub
Ahora, vuelva a insertar la bandeja de la placa
base en la carcasa y fíjela con los nueve tornillos
previamente retirados
Расположитеподдонматеринскойплатына
противоположнойсторонекорпусаизакрепите
егодевятьювинтами
54 55
Put back the radiator/fan bracket and secure
thisagainwithitstwoscrews.RetthePSUfront
panel
Setzen Sie die Radiator-Lüfterhalterung wie-
der ein und sichern diese erneut mit den zwei
Schrauben. Setzen Sie die vordere Netzteilblende
wieder ein
Remettez le support du radiateur / ventilateur
etxez-leànouveauavecsesdeuxvis.Reposezle
panneau avant de l’alimentation
Zamontuj z powrotem radiator / wspornik wen-
tylatora i zabezpiecz ponownie dwoma śrubami.
Zamontuj panel przedni zasilacza
Vuelva a colocar el soporte del radiador/venti-
lador y fíjelo de nuevo con sus dos tornillos.Vuelva
a encajar el panel frontal de la fuente de aliment-
ación
Установитенаместокронштейнрадиатора/
вентиляторовизакрепитеегодвумявинтами
Remove the four screws (including the decou-
pling rubber) used to mount the glass side panel
Entnehmen Sie die vier Schrauben (inklusive der
Gummidämpfer) zur Befestigung des Glasseitenteils
Retirez les quatre vis (y compris le caoutchouc
de découplage) utilisées pour monter le panneau
latéral du verre
Wykręć cztery śruby (łącznie z gumą
oddzielającą), służącą do zamontowania panelu
bocznegozeszkła
Retire los cuatro tornillos (incluido el amor-
tiguador de goma) utilizados para montar el panel
lateral de cristal
Извлекитечетыревинта(включаярезиновые
шайбы)креплениястекляннойбоковойпанели.
Retthescrews(includingthedecouplingrub-
ber) to remount the glass side panel on the oppo-
site side
Setzen Sie die Schrauben zur Befestigung des
Glasseitenteils (inkl. der Gummidämpfer) auf der ge-
genüberliegenden Seite wieder ein
Remontez les vis (y compris le caoutchouc de
découplage) pour remonter le panneau latéral en
verre sur le côté opposé
Przemieśćwkręty(wrazzgumąoddzielającą),
aby zamontowaćszklanypanelbocznypo przeci-
wnej stronie
Vuelva a colocar los tornillos (incluido el am-
ortiguador de goma) para volver a montar el panel
lateral de cristal en el lado opuesto
Установите винты (включая резиновые
шайбы) крепления стеклянной боковой панели
напротивоположнойсторонекорпуса.
56 57
10. INSTALLATION OF COMPONENTS | INSTALLATION DER KOMPONENTEN
INSTALLATION DES COMPOSANTS | INSTALACJA KOMPONENTÓW
INSTALACIÓN DE COMPONENTES | УСТАНОВКАКОМПЛЕКТУЮЩИХ
Motherboard / Mainboard / Carte Mère / Płyta główna / Placa base / Материнская плата
Attach the motherboard with the M3 screws
supplied.Standosarepreinstalledforinstallation
of an ATX motherboard
Befestigen Sie das Mainboard mit den mitgelief-
ertenM3Schrauben.DieStandossindfürdieIn-
stallation von ATX Mainboards bereits vorinstalliert
Fixez la carte mère avec les vis M3 fournies.
Les entretoises sont préinstallés pour l’installation
d’unecartemèreATX
Zamocujpłytęgłównązpomocądostarczonych
śrubM3. Standoysąfabrycznie zainstalowane w
celuzainstalowaniapłytygłównejATX
Fije la placa base con los tornillos M3 suminis-
trados.Hay separadores premontados para la insta-
lación en una placa base ATX
Закрепите материнскую плату комплектными
винтами M3. Втулки изначально установлены для
платАТХформата
Test Bench / Test Bench / Table de bench / Test Bench / Banco de pruebas / Тестовый стенд
If required, the motherboard tray can be re-
moved (see instructions for this under 9.) and used
as a test bench
Das Mainboard-Tray kann bei Bedarf gemäß An-
leitung (9.) entnommen und als Test-Bench verwen-
det werden
Sinécessaire,leplateaudelacartemèrepeut
être retiré (voir les instructions pour ce faire au
point 9.) et utilisé comme table de bench
W razie potrzeby, można usunąć tackę płyty
głównej(patrzinstrukcjewpunkcie9.)iużywaćjej
jako stanowiska testowego
Si es necesario, la bandeja de la placa base (vé-
anse las instrucciones para ello en la sección 9) se
puede retirar y utilizar como banco de pruebas
Принеобходимостиподдонматеринскойплаты
может быть извлечен (см. пункт 9 инструкции) и
использованвкачестветестовогостенда
PCI
Before you start to install a PCI / PCI-E add-
on-card,rstremovethePCIslotcover
Entfernen Sie die PCI-Slot-Abdeckungen bevor
Sie mit der Installation einer PCI/PCI-E Add-on-Card
beginnen
Avant de commencer à installer une carte PCI /
PCI-E, retirez d’abord le cache de l’emplacement PCI
Przed przystąpieniem do instalowania dodat-
kowejkartyPCI/PCI-E,najpierwzdejmijpokrywę
gniazda PCI
Para poder instalar una tarjeta adicional PCI/PCI-
E se debe retirar antes la cubierta de la ranura PCI
ПередустановкойплатPCI/PCI-E
демонтируйтеслотыPCI
56 57
VGA
VGA cards can also be installed vertically. The
“Raiser Card” that is needed to achieve this is not
included in the scope of delivery
VGA-Karten können vertikal installiert werden.
Die hierfür notwendige „Raiser Card“ ist nicht im
Lieferumfang enthalten
Les cartes VGA peuvent également être instal-
lées verticalement. La «Carte Riser» nécessaire
pour y parvenir n’est pas incluse
Karty VGA można także instalować pionowo.
“RaiserCard”,umożliwiającytakimontażniezna-
jdujesięwzestawie
Las tarjetas VGA también se pueden instalar
verticalmente. La tarjeta necesaria no se incluye
en los elementos suministrados
Поддерживается вертикальная установка
видеокарт.Необходимый дляэтогопереходник
“Risercard”вкомплектпоставкиневходит
PSU / Netzteil / Alimentation / Zasilacz / Fuente de alimentación / Блок питания
Place the PSU into the housing and secure it
with the screws supplied by the PSU manufacturer
Platzieren Sie das Netzteil im Gehäuse und
sichern es mit den hierfür vom Hersteller vorgeseh-
enen Schrauben
Placez l’alimentation dans l’emplacement et
xez-la avec les vis fournies par le fabricant de
l’alimentation
Umieść zasilacz w obudowie i przymocuj za
pomocąśrubdostarczonychprzezproducentazasi-
lacza
Coloque la fuente de alimentación en la carcasa
y asegúrela con los tornillos suministrados por el
fabricante de la fuente de alimentación
Установитеблокпитаниявкорпусизакрепите
еговинтами,поставляемымисблокомпитания
Top Radiator, Fans / Radiator, Lüfter oben / Radiateurs, ventilateurs supérieurs / Górny radiator,
wentylator / Radiador, ventiladores superiores / Радиатор, вентиляторы верхней панели
Unscrew the two screws that secure the
radiator/fan bracket and slide this out
Lösen Sie die zwei Schrauben der Radiator-
Lüfterhalterung und ziehen Sie diese heraus
Dévissez les deux vis qui xent le support du
radiateur / ventilateur et faites-le glisser
Odkręcić dwie śruby mocujące wspornik
chłodnicy/wentylatoraiwysunąć
Desenrosque los dos tornillos que sujetan el
soporte del radiador/ventilador y deslícelo para ex-
traerlo
Открутитедвавинтаиизвлекитекронштейн
радиатора/вентиляторовнаружу
58 59
Fit your radiator or fans onto the mounting
bracket and secure these with screws as illustrated
Platzieren Sie Ihren Radiator oder Lüfter auf
der Halterung und verschrauben Sie diese gemäß
Abbildung
Installez votre radiateur ou vos ventilateurs sur
lesupportdemontageetxez-lesavecdesviscom-
me illustré
Zamontuj radiator lub wentylatory na wsporniku
izabezpieczjeśrubami,jakpokazanonailustracji
Coloque el radiador o los ventiladores en el so-
porte de montaje y asegúrelos con tornillos tal como
se muestra
Установите радиатор или вентиляторы на
кронштейнизакрепитеихвинтами,какпоказано
нарисунке
58 59
Limited Warranty
Per the terms and conditions of this limited warranty as given below, be quiet! warrants its new products to be
free of defects resulting from faulty materials and faulty manufacturing for the length of the warranty period.
I. APPLICABILITY
This non-transferable warranty is applicable to newly purchased, previously unopened be quiet! products and
is enforceable by only the original consumer purchaser. Proof of purchase is required for warranty service, so
should be retained. be quiet! does not provide warranty registration services.
II. WARRANTY PERIOD
For eligible products, parts and labor are warranted for the applicable warranty period from the date of
purchase.Theapplicablewarrantyperiodvariesbyproductmodel,andisidentiedinyouruserdocumentation,
ontheproductpackage,oraslistedbelow.Shouldanyofthesewarrantyperiodsdier,thelongestspecied
warranty period will apply. Replaced products will be warranted for the remainder of the original warranty
period or thirty days, whichever is longer.
III. EXCLUSIONS
The following are not covered by the warranty:
1. Normal wear and tear.
2.Anyproductwhichhasbeenmodiedwithoutpermissionfrombequiet!,oronwhichtheserialnumberor
warrantystickerhasbeendefaced,modied,orremoved.
3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:
Accident, abuse, misuse or improper use, neglect, connection to an improper voltage source, unauthorized
productmodication,orfailuretofollowinstructionsincludedwiththeproduct.
Fire, water, lightning, or other acts of nature.
Repair or attempted repair by anyone not authorized by be quiet!.
Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier).
Any other cause which does not relate to a defect in materials or manufacturing workmanship.
4. Cartons, cases, batteries, cabinets, tapes, accessories or other consumables used with this product.
5. be quiet!, Inc. does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility to
determine the suitability of this product for your purpose.
6. Removal or installation charges.
7. Shipping charges.
8. Any incidental charges.
IV. EXCLUSION OF DAMAGES
be quiet!‘s sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a
defective product at its option. be quiet! shall not, in any event, be liable for any special, incidental, indirect,
orconsequentialdamageswhatsoever,includingbutnotlimitedtolossofprots,revenue,ordata(whether
direct or indirect), damages resulting from interruption of service and loss of business, or for liability in tort
relating to this product or resulting from its use or possession, even if be quiet! has been advised previously
of the possibility of such damages.
V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES
There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of merchantability or
tnessforaparticularpurpose.Thedurationofimpliedwarrantiesislimitedtothewarrantylengthspecied
in Paragraph II.
VI. LOCAL LAW AND YOUR WARRANTY
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightsgrantedunderlocallaw.These
rights may vary.
VII. NO OTHER WARRANTY
Nobequiet!employee,dealer,orotheragentisauthorizedtomakeanymodication,extension,oraddition
to this warranty.
VIII. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT OR WARRANTY SERVICE
Please see your product owner’s manual or visit the Online Support section at www.bequiet.com for details
and contact information. You will need to provide proof of purchase for warranty service.