be quiet! Dark Base Pro 900 User Manual
Displayed below is the user manual for Dark Base Pro 900 by be quiet! which is a product in the Computer Cases category. This manual has pages.
Related Manuals
2 3
ENGLISH »
DEUTSCH »
INDEX
FRANÇAIS »
Glinde, August 2017
1. INTRODUCTION .................................................................................................................................................................
2. SPECIFICATIONS ...............................................................................................................................................................
3. CONTENTS.........................................................................................................................................................................
4. EXPLODED VIEW & PARTS ................................................................................................................................................
5. LAYOUTS ...........................................................................................................................................................................
6. FAN COMPATIBILITY ..........................................................................................................................................................
7. RADIATOR SUPPORT .........................................................................................................................................................
8. REMOVE EXTERNAL PARTS ...............................................................................................................................................
9. INSTALLATION AND REMOVAL OF DRIVES AND FILTERS ................................................................................................
10. HDD PANEL REMOVAL / ADJUSTMENT ............................................................................................................................
11. MB-TRAY LAYOUT ADJUSTMENT .......................................................................................................................................
12. PSU LAYOUT ADJUSTMENT ..............................................................................................................................................
13. DOOR PANEL ADJUSTMENT ..............................................................................................................................................
14. COMPONENT INSTALLATION ............................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY .................................................................................................................................................................
4
5
6
7
52
55
56
56
60
63
65
68
70
71
75
12
13
14
15
52
55
56
56
60
63
65
68
70
71
75
20
21
22
23
52
55
56
56
60
63
65
68
70
71
75
1. EINLEITUNG ................................................................................................................................................ .......................
2. SPEZIFIKATIONEN .............................................................................................................................................................
3. LIEFERUMFANG .................................................................................................................................................................
4. EXPLOSIONSZEICHNUNG & TEILE ....................................................................................................................................
5. LAYOUTS ..........................................................................................................................................................................
6. LÜFTERKOMPATIBILITÄT ...................................................................................................................................................
7. RADIATOREINBAU .............................................................................................................................................................
8. ENTFERNEN DER AUSSENTEILE........................................................................................................................................
9. ANBRINGEN UND ENTFERNEN VON LAUFWERKEN UND FILTERN .................................................................................
10. ENTFERNEN DER HDD ABDECKUNG/EINSTELLUNG ......................................................................................................
11. MB-TRAY LAYOUT / EINSTELLUNG .................................................................................................................................
12. PSU ÜBERSICHT EINSTELLUNG ........................................................................................................................................
13. TÜRABDECKUNG EINSTELLUNG ......................................................................................................................................
14. INSTALLATION DER KOMPONENTEN ................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY .................................................................................................................................................................
1. INTRODUCTION .................................................................................................................................................................
2. CARACTERISTIQUES .........................................................................................................................................................
3. ACCESSOIRES ...................................................................................................................................................................
4. VUE ECLATÉE ET PIÈCES ...................................................................................................................................................
5. CONFIGURATIONS ............................................................................................................................................................
6. COMPATIBILITÉ VENTILATEURS ........................................................................................................................................
7. SUPPORT RADIATEURS .....................................................................................................................................................
8. DÉMONTAGE DES PIECES EXTERIEURES .........................................................................................................................
9. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES DISQUES ET DES FILTRES ............................................................................................
10. DÉMONTAGE CAGE DISQUE DUR/RÉGLAGE ...................................................................................................................
11. CHANGEMENT DE CONFIGURATION DU SUPPORT DE CARTE MÈRE ..............................................................................
12. DÉPLACEMENT DE L’ALIMENTATION ................................................................................................................................
13. RÉGLAGE DE LA PORTE.....................................................................................................................................................
14. INSTALLATION DES COMPOSANTS ..................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY .................................................................................................................................................................
2 3
28
29
30
31
52
55
56
56
60
63
65
68
70
71
75
36
37
38
39
52
55
56
56
60
63
65
68
70
71
75
POLSKI »
1. WPROWADZENIE ...............................................................................................................................................................
2. SPECYFIKACJA ..................................................................................................................................................................
3. ZAWARTOŚĆ ............................................................................................................................................... .......................
4. WIDOKSZCZEGÓŁOWYICZĘŚCI ......................................................................................................................................
5. UKŁAD ...............................................................................................................................................................................
6. KOMPATYBILNOŚĆZWENTYLATORAMI ...........................................................................................................................
7. KOMPATYBILNOŚĆZRADIATORAMI ................................................................................................................................
8. DEMONTAŻCZĘŚCIZEWNĘTRZNYCH ..............................................................................................................................
9. INSTALACJAIDEMONTAŻNAPĘDÓWIFILTRÓW .............................................................................................................
10. USUWANIE/REGULACJA PANELU HDD ............................................................................................................................
11. OSTOSOWANIEPOŁOŻENIATACKIPŁYTYGŁÓWNEJ ......................................................................................................
12. DOSTOSOWANIEPOŁOŻENIAZASILACZA ........................................................................................................................
13. DOSTOSOWANIEPOŁOŻENIADRZWICZEK ......................................................................................................................
14. INSTALACJA KOMPONENTÓW ........................................................................ ...................................................................
LIMITED WARRANTY .................................................................................................................................................................
ESPAÑOL »
1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................................................
2. ESPECIFICACIONES ..........................................................................................................................................................
3. CONTENIDO ......................................................................................................................................................................
4. VISTA EN EXPLOSIÓN Y COMPONENTES .........................................................................................................................
5. DISTRIBUCIONES DE INSTALACIÓN .................................................................................................................................
6. COMPATIBILIDAD CON VENTILADORES ...........................................................................................................................
7. SOPORTE PARA RADIADOR ..............................................................................................................................................
8. DESMONTE DE COMPONENTES EXTERNOS ....................................................................................................................
9. INSTALACIÓN Y DESMONTE DE DISCOS Y FILTROS ........................................................................................................
10. DESMONTE / AJUSTE DEL PANEL PARA DISPOSITIVOS HDD .........................................................................................
11. AJUSTE DE POSICIÓN DE BANDEJA DE LA PLACA BASE ..................................................................................................
12. AJUSTE DE POSICIÓN DEL MÓDULO PSU ........................................................................................................................
13. AJUSTE DEL PANEL PARA LA PUERTA ...............................................................................................................................
14. INSTALACIÓN DE COMPONENTES ...................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY .................................................................................................................................................................
44
45
46
47
52
55
56
56
60
63
65
68
70
71
75
РУССКИЙ »
1. ВВЕДЕНИЕ .................................................................................................................................................................................
2. СПЕЦИФИКАЦИИ ....................................................................................................................................................................
3. НАБОР АКСЕССУАРОВ ..........................................................................................................................................................
4. КОРПУС В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ .......................................................................................................................................
5. СХЕМЫ УСТАНОВКИ...............................................................................................................................................................
6. СОВМЕСТИМЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ .......................................................................................................................................
7. ПОДДЕРЖКА РАДИАТОРОВ ................................................................................................................................................
8. ДЕМОНТАЖ ВНЕШНИХ ЭЛЕМЕНТОВ................................................................................................................................
9. УСТАНОВКА И ДЕМОНТАЖ ПРИВОДОВ И ФИЛЬТРОВ................................................................................................
10. ДЕМОНТАЖ / РЕГУЛИРОВКА ПАНЕЛИ HDD ...................................................................................................................
11. РЕГУЛИРОВКА РАСПОЛОЖЕНИЯ ПОДДОНА МАТЕРИНСКОЙ ПЛАТЫ ......................................................................
12. РАЗМЕЩЕНИЕ БЛОКА ПИТАНИЯ .......................................................................................................................................
13. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРКИ ПАНЕЛИ ......................................................................................................................................
14. УСТАНОВКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ .......................................................................................................................................
LIMITED WARRANTY .................................................................................................................................................................
4 5
1. INTRODUCTION
We are delighted you have chosen to buy our Dark Base PC case. Please read the information here and carefully
follow all the instructions prior to installation. Should you have further questions, please contact our customer
service. See contact information in the manufacturer’s details section.
Warranty
∙3-year manufacturer’s warranty for the consumer (original purchase from authorized be quiet! dealers only)
∙ Your original receipt of purchase will be required before warranty services are rendered. Please store it
carefully.
∙Manipulationsand/ortechnicalmodicationsofanykind,ordamageduetotheapplicationofmechanical
force, will void your warranty.
∙ To read the warranty terms and conditions in full, see Service/Warranty Conditions on our website at
bequiet.com.
Our General Terms and Conditions of Business also apply. For details please refer online under bequiet.com.
Manufacturer’s details
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Germany
For support in Germany, you can call our free service hotline
Monday through Friday 09:00 – 17:30 (UTC+1)
Tel. 0049 40 736 7686 - 44 Fax 0049 40-7367686-69
Email: service@bequiet.com
Internet page: www.bequiet.com
Copyright
∙You are not allowed to reproduce, disclose, publish or store the contents of this documentation, or excerpts
of it, without the prior written consent of Listan.
∙be quiet! is a registered trademark of Listan GmbH & Co. KG. Other products and company names mentioned
in this documentation may be the brands or trademarks of their respective owners.
∙In accordance with company policy, all Listan products are subject to ongoing development. Listan reserves
the right to make changes and improvements to any product described in this documentation without prior
notice.
∙UndernocircumstancesshallListanbeheldliableforlossofdataorincome,orforanyspecic,incidental,
direct, or indirect damage, however it arises.
∙The content of this documentation represents the status at time of writing. Listan does not assume,
whether expressed or implicit, any liability for the correctness or completeness of the content of this
documentation, including, but not limited to the implicit guarantee of market suitability and tness
for a particular purpose, unless applicable laws or jurisdiction specically stipulate such a liability.
Listan reserves the right to make changes to this documentation or to withdraw the documentation at any time
without prior announcement.
4 5
2. SPECIFICATIONS
Dimension (W x H x D in mm) 242.7 x 585.5 x 577.2
Case Type Super Midi Tower
Material 0.8mm – 1mm SECC, 0.8mm Aluminum, ABS plastic, Dark Base Pro 900:
4mm tempered glass
M/B Support E-ATX, XL-ATX, ATX, M-ATX, Mini-ITX
Front I/O 2 x USB 3.0, 2 x USB 2.0, HD audio jacks
Fan Speed Controller Dark Base 900: 3x 4-pin, 3 x 3-pin, Controller: manual 5V-12V
Dark Base Pro 900: 4x 4-pin, 4x 3-pin, Controller: manual 5V-12V / PWM hub
Cooler Height (mm) 185
Graphics Card Length (mm) 325 / 470 (w/o HDD trays)
PSU Length (mm) 150 – 284
PCI Slots 8
5.25” Bay 2
3.5” Bay 7
2.5” Bay 1 + 14
Cooling Fan (mm)/(rpm) Front: 2x SilentWings® 3 140 / 1000, Rear: SilentWings® 3 140 / 1000
Optional Cooling Fan (mm) Front: 1 x 140 (w/o ODD cage, fan bracket included),
Top: 3x 140 / 4 x 120 / 1x 180, Base: 1x 120 / 2x 140
Radiator Support (mm) 120, 140, 180, 240 (2x 120), 280 (2x 140), 360 (3x 120), 420 (3x 140)
Additional Features Dark Base 900: 2 step side panel bezel
Dark Base Pro 900: 2x Multi-Color RGB LED strip, Qi charger
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
6 7
3. CONTENTS
Images Part Name Amount Usage
LCS Bracket 1Mounting spot for water pumps or
the like
Upper Fan Bracket 1Third fan on the front chassis
mounting
HDD 6#32 Screws 28 HDD slots mounting
M3 Screws 8 SSD mounting
Screws 6#32 14 MB mounting
Stando14.4mm 3E-ATX mounting
Thumb Screws M3 8ODD mounting
Cable Tie 6Cable management
HDD panel rubber grommet 1Cable management
LED Strip (Pro version only) 2Illumination
6 7
4. EXPLODED VIEW & PARTS
DARK BASE PRO 900
A Glass Side Panel Bezel M External Base Cover
BMounting Screws NSilentWings® 3 Fan
CHDD Panel OMB-Tray
DHDD Slots PSSD-Tray
EPSU Bracket QFan Speed Controller Board
F Rear Panel Brackets R External Front Panel
GPower Adapter Bracket SODD Bezel
HODD Cage TFront Air Filter
IChassis Body U Front Panel Door
JExternal Top Cover VSide Panel
K Front I/O Holder W Side Panel Filter
LBase Air Filter XSide Panel Bezel
A
B
C
D
F
G
H
I
L
M
N
NPQ
O
R
S
V
W
X
T
U
J
K
E
8 9
DARK BASE 900
ASide Panel Bezel MBase Air Filter
BSide Panel Filter NExternal Base Cover
CSide Panel OSilentWings® 3 fan
DHDD Panel PM/B Tray
E HDD slots Q SSD Bracket
FPSU Bracket RFan Speed Controller Board
G Rear Panel Brackets T External Front Panel
HPower Adapter Bracket UODD Bezel
IODD Cage VFront Air Filter
JChassis Body W Front Panel Door
KExternal Top Cover
L Front I/O Holder
A
B
C
D
E
J
N
M
O
L
KO
P
U
TVW
C
B
A
QR
I
H
G
F
8 9
4.1 FRONT I/O AND MEDIA PORTS
AUSB 3.0 EUSB 2.0 I LED Switch (Pro only)
BHeadphone FMicrophone J QI Charger (Pro only)
C Power Button / Power LED G Reset
D HDD LED H Fan Speed Controller Switch
4.2 I/O PORTS
The function panel has several wire connections that need to be installed.
HD audio (headphone jack/microphone jack)
Find the “Front panel audio headers/pin connectors” on the
motherboard. Plug in the wires according to the motherboard
manual.
USB 2.0
Find the “USB 2.0 Headers/pin connectors” on the motherboard.
Plug in the wires according to the motherboard manual.
USB 3.0
Find the “USB 3.0 Headers/pin connectors” on the motherboard.
Plug in the wires according to the motherboard manual.
Power switch, Power LED, HDD LED, Reset switch
These wires plug into the motherboard where all the front panel
switch/pin connectors functions are located. The motherboard
manual will have a description of where to plug these in, usually
their location is labeled in the motherboard manual.
AB
C
J
DE
F
H
G
I
AB
CE
G
F
H
D
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
HD AUDIOUSB
KEY
KEY
KEY
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
10 11
4.3 PCB PANEL / PORTS
A
B
C
F
G
D E
A 4-Pin PWM Connector to M/B A 4-Pin PWM Connector
B 4-Pin PWM Connector B 3-Pin Fan Connector
C3-Pin Fan Connector CFan Speed Controller Switch Connector
DLED Strip Connector DPower Connector (SATA)
EPower Connector (SATA)
FFan Speed Controller Switch Connector
G QI Charger Power Connector
4.4 FAN CONTROLLER
The fan controller has two modes of operation.
1. Automatic operation
For this the PWM signal of the MB is used and the speed of all fans
connected (PWM and 3-pin) can be adjusted automatically through
the MB.
Inthismodethefancontrollersliderswitchmustbesettotherst
position “0” on the far left.
2. Manual control
When the fan controller slider switch is moved from its rst
position “0” to the right, the PWM signal is dropped and the fan
speed can be regulated manually.
AB
C
D
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
10 11
Ifthesliderswitchissubsequentlyresettoitsrstposition“0”,thePWMsignalregainsautomaticcontrolof
the fans.
Automatic PWM control of the fans requires cable “A” of the PCB panel (4.3) is connected to a PWM connector
on your MB. Lacking such a connection the speed of the fans connected can only be regulated manually.
DARK BASE 900
Dark Base 900 does not have automatic regulation.
The speed of all fans (PWM and 3-pin) connected to the PCB panel (4.3) are manually regulated using the slider
switch.
4.5 LED INSTALLATION AND USE (ONLY PRO-VERSION)
The LED illumination supplied can be freely positioned and installed in the case according to system
congurationusingtheattachedadhesivestrips.
To power them the lamps must be connected to socket “D” on the PCB panel (4.3).
Usingswitch“I”andswitchesthelampsonandoandpermitstheilluminationcolortobeselected(red,
green, blue, white, orange).
4.6 QI Charger use (only Pro-Version)
The preinstalled Qi charger supplied with Dark Base Pro 900
allows cable-free charging of all external devices that are
compatible with the Qi standard. If the device (e.g. smartphone)
is equipped with such a feature it can be charged without cable
connection by placing it on the plate marked “J” on the Dark Base
Pro 900.
An acoustic signal will indicate that charging has started upon
laying the device on the charger.
In so doing please ensure you position the device carefully on the
center of the charging plate “J”. The charging coil of the Dark Base
Pro 900 charging device is located in the middle of charging plate.
12 13
1. EINLEITUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für das be quiet! Gehäuse Dark Base entschieden haben. Bitte lesen Sie vor
Inbetriebnahme die nachstehenden Informationen aufmerksam durch und beachten Sie die einzelnen
Installationshinweise. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich gern an unseren Kundenservice. Die Kontaktdaten
ndenSieimAbschnitt„Herstellerangaben“.
Garantiebedingungen
∙3 Jahre Herstellergarantie für Endkunden, nur bei Ersterwerb von einem autorisierten be quiet! Händler.
∙Eine Garantieleistung kann nur bei Vorlage des Kaufbelegs bzw. der Originalrechnung erfolgen. Bitte heben
Sie entsprechende Belege sorgfältig auf.
∙Mit Manipulationen oder baulichen Veränderungen jeglicher Art sowie Beschädigungen durch mechanische
Einwirkung erlischt jeder Garantieanspruch.
∙Bitte beachten Sie auch die ausführlichen Informationen auf unserer Website, unter bequiet.com im
Menüpunkt Service/Herstellergarantie.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäfts- und Garantiebedingungen, die Sie auf unserer Website bequiet.com
einsehen können.
Herstellerangaben
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Deutschland
Für weitere Unterstützung erreichen Sie uns innerhalb Deutschlands unter der kostenlosen Service-Hotline,
montags bis freitags von 09.00 bis 17.30 Uhr.
Tel.: 040/7367686–44; Fax: 040/7367686-69
E-Mail: service@bequiet.com
Internet: bequiet.com
Copyright
∙Der Inhalt dieser Dokumentation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Listan in keiner Form,
weder ganz noch teilweise, vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
∙be quiet! ist eine eingetragene Marke der Firma Listan GmbH & Co. KG. Andere in dieser Dokumentation
erwähnte Produkt- und Firmennamen können Marken oder Handelsnamen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
∙Listan entwickelt entsprechend ihrer Politik die Produkte ständig weiter. Listan behält sich deshalb das
Recht vor, ohne vorherige Ankündigungen an allen in dieser Dokumentation beschriebenen Produkte
Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen.
∙Listan ist unter keinen Umständen verantwortlich für den Verlust von Daten und Einkünften oder für
jedwedebesonderen,beiläugen,mittelbarenoderunmittelbarenSchäden,wieimmerdieseauchzustande
gekommen sind.
∙Der Inhalt dieser Dokumentation wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Listan übernimmt weder
ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des
Inhalts dieser Dokumentation, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der
Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder
Rechtsprechung schreiben zwingend eine Haftung vor.
Listan behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an dieser Dokumentation
vorzunehmen oder die Dokumentation zurückzuziehen.
12 13
2. SPEZIFIKATIONEN
Abmessung (B x H x T in mm) 242,7 x 585,5 x 577,2
Gehäusetyp Super Midi Tower
Material 0,8mm – 1mm SECC, 0,8mm Aluminum, ABS Plastik, Dark Base Pro 900:
4mm Temperglas
Mainboard-Kombatibilität E-ATX, XL-ATX, ATX, M-ATX, Mini-ITX
Front I/O-Anschlüsse 2 x USB 3.0, 2 x USB 2.0, HD Audio Buchse
Lüftersteuerung Dark Base 900: 3x 4-Pin, 3x 3-Pin, Steuerung: manuell 5V-12V
Dark Base Pro 900: 4x 4-Pin, 4x 3-Pin, Steuerung: manuell 5V-12V / PWM hub
Max. Höhe CPU-Kühler (mm) 185
Max.LängeGrakkarte(mm) 325 / 470 (w/o HDD-Halterung)
Max. Länge Netzteil (mm) 150 – 284
PCI-Steckplätze 8
5.25” Schächte 2
3.5” Schächte 7
2.5” Schächte 1 + 14
Gehäuselüfter (mm)/(rpm) Vorne: 2x SilentWings® 3 140 / 1000, Hinten: SilentWings® 3 140 / 1000
Optinale Zusatzlüfter (mm) Vorne:1x140(w/oODDKäg,Halterungvorhanden),
Oben: 3x 140 / 4 x 120 / 1x 180, Unten: 1x 120 / 2x 140
Optionale Wasserkühlung (mm) 120, 140, 180, 240 (2x 120), 280 (2x 140), 360 (3x 120), 420 (3x 140)
Zusätzliche Funktionen DarkBase900:2-stugverstellbareÖnungimSeitenteil
Dark Base Pro 900: 2x Multi-Color RGB LED-Leiste, Qi Ladestation
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
14 15
3. LIEFERUMFANG
Abbildung Bezeichnung Anzahl Verwendungszweck
LCS Halterung 1Befestigungspunkt für z.B.
Wasserpumpen o.ä.
Halterung für den oberen Lüfter 1Befestigung des dritten Lüfters an der
Front
HDD 6#32 Schrauben 28 Anbringung der HDD-Slots
M3 Schrauben 8 SSD-Befestigung
Schrauben 6#32 14 Mainboard-Befestigung
StandOSchraube14.4mm 3E-ATX Befestigung
Rändelschrauben M3 8ODD-Befestigung
Kabelbinder 6Kabelmanagement
HDD Abdeckung Gummischeibe 1Kabelmanagement
LED-Leiste (Nur Pro Version) 2Beleuchtung
14 15
4. EXPLOSIONSZEICHNUNG & TEILE
DARK BASE PRO 900
ASeitenabdeckung aus Temperglas MÄußere Bodenabdeckung
BBefestigungsschrauben NSilentWings® 3 Lüfter
CHDD-Panel OMB-Tray
DHDD-Slots PSSD-Halterung
ENetzteilhalterung QLüftersteuerungs-Platine
FAbdeckung Rückseite RÄußere Frontabdeckung
GHalterung Power Adapter SODD-Blende
HODD-Käg TLuftltervorne
IGehäuse UFrontpanel
JÄußere Abdeckung Oberseite VSeitenteil
K Front I/O-Panel W Filter im Seitenteil
LLuftlterBoden X2-stugeÖnungimSeitenteil
A
B
C
D
F
G
H
I
L
M
N
NPQ
O
R
S
V
W
X
T
U
J
K
E
16 17
DARK BASE 900
A2-stugeÖnungimSeitenteil MLuftlterBoden
BFilter im Seitenteil NÄußere Bodenabdeckung
CSeitenteil OSilentWings® 3 Lüfter
DHDD-Panel PM/B-Tray
EHDD-Slots QSSD-Halterung
FNetzteilhalterung RLüftersteuerungs-Platine
GAbdeckung Rückseite TÄußere Frontabdeckung
HNetzteilhalterung UODD-Blende
IODD-Käg VLuftltervorne
JGehäuse WFrontseite
KÄußere Abdeckung Oberseite
L Front I/O-Panel
A
B
C
D
E
J
N
M
O
L
KO
P
U
TVW
C
B
A
QR
I
H
G
F
16 17
4.1 FRONT I/O UND MEDIA ANSCHLÜSSE
AUSB 3.0 EUSB 2.0 ILED-Schalter (Pro Version)
BKopfhörer FMikrofon JQi Ladestation (Pro Version)
C An-/Aus-Schalter / LED G Reset
D HDD LED H Lüftersteuerungs-Schieberegler
4.2 I/O ANSCHLÜSSE
Die vorhandenen Front I/O-Anschlüsse müssen mit Ihrem Mainboard verbunden werden.
HD Audio (Kopfhörer- und Mikrofon-Buchse)
Ermitteln Sie die HD Audio Pin-Anschlüsse an Ihrem Mainboard
und stecken Sie die HD Audio-Kabel in die dort vorgesehenen
Steckplätze. Informationen zur Pin-Belegung Ihres Mainboards
ndenSieinIhremMainboard-Handbuch.
USB 2.0
Ermitteln Sie die USB 2.0 Pin-Anschlüsse an Ihrem Mainboard
und stecken Sie die USB 2.0-Kabel in die dort vorgesehenen
Steckplätze. Informationen zur Pin-Belegung Ihres Mainboards
ndenSieinIhremMainboard-Handbuch.
USB 3.0
Ermitteln Sie die USB 3.0 Pin-Anschlüsse an Ihrem Mainboard
und stecken Sie die USB 3.0-Kabel in die dort vorgesehenen
Steckplätze. Informationen zur Pin-Belegung Ihres Mainboards
ndenSieinIhremMainboard-Handbuch.
Ein-/Aus-Taste, LED-Betriebsanzeige, HDD-Anzeige, Reset-
Taste
Die abgebildeten Stecker verbinden die Funktionsschalter und
LED-Leuchten des Gehäuses mit Ihrem Mainboard. Achten Sie bei
den LEDs auf die richtige Polung. Ihr Mainboard-Handbuch sollte
Ihnen Aufschluss über den richtigen Steckplatz geben.
AB
C
J
DE
F
H
G
I
AB
CE
G
F
H
D
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
HD AUDIOUSB
KEY
KEY
KEY
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
18 19
4.3 PCB PANEL / ANSCHLÜSSE
A
B
C
F
G
D E
A4-Pin PWM Verbindungsstecker zum
Mainboard
A4-Pin PWM Verbindungsstecker
B4-Pin PWM Verbindungsstecker B3-Pin Lüfter Verbindungsstecker
C3-Pin Lüfter Verbindungsstecker CAnschluss für Lüftersteuerungs-
Schieberegler
DLED-Leiste Verbindungsstecker DPower Connector (SATA)
EPower Connector (SATA)
FAnschluss für Lüftersteuerungs-Schieberegler
GStromanschluss Qi Ladestation
4.4 BENUTZUNG DER LÜFTERSTEUERUNG
Die Lüftersteuerung hat zwei Betriebsmodi
1. Automatischer Betrieb
Hier wird das PWM-Signal des MB verwendet und die
Geschwindigkeit aller angeschlossenen Lüfter (PWM und 3-Pin)
kann über das MB automatisch geregelt werden.
Der Schieberegler der Lüftersteuerung muss sich hierfür auf der
Anfangsposition„0“ganzlinksbenden.
2. Manuelle Steuerung
Sobald der Schieberegeler der Lüftersteuerung von der
Ausgangsposition „0“ nach rechts geschoben wird, entfällt das
PWM-Signal und die Lüftergeschwindigkeit kann manuell gesteuert
werden.
AB
C
D
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
18 19
WirdderSchieberegelerwiederzurückindieAnfangsposition„0“geschoben,übernimmterneutdasPWM-
Signal die Steuerung der Lüfter.
ZurNutzungderautomatischenPWM-SteuerungderLüftermussdasAnschlusskabel„A“desPCBPanels(4.3)
mit einem PWM-Anschluss auf Ihrem MB verbunden werden. Ohne diese Verbindung kann die Geschwindigkeit
der angeschlossenen Lüfter ausschließlich manuell gesteuert werden.
DARK BASE 900
Keine automatische Steuerung vorhanden.
Die Geschwindigkeit aller am PCB Panel (4.3) angeschlossenen Lüfter (PWM und 3-Pin) wird manuell über den
Schieberegler der Lüftersteuerung geregelt.
4.5 INSTALLATION UND HANDHABUNG DER LEDs (NUR PRO-VERSION)
Die Mitgelieferten LED-Beleuchtungen können im Gehäuse je nach Systemaufbau mittels der angebrachten
Klebestreifen frei platziert und installiert werden.
ZumAnschließenmüssendieLeuchtenmitderSteckverbindung„D“desPCBPanels(4.3)verbundenwerden.
Über den Schalter „I“ lässt sich die Beleuchtung in die gewünschte Farbe (rot, grün, blau, weiß, orange)
wechseln und ein- oder ausschalten.
4.6 LADESTATION FÜR Qi-FÄHIGE ENDGERÄTE (NUR PRO-VERSION)
Die im Dark Base Pro 900 vorinstallierte Qi-Ladestation dient
zum kabellosen Laden aller dem Qi-Standard entsprechenden
Fremdgeräte. Wenn Ihr Gerät (bspw. Smartphone) über eine
solcheAusstattungverfügt,kannesmittelsAuegenaufdenmit
„J“gekennzeichneten Bereich desDarkBasePro900 kabellos
aufgeladen werden.
Der Start des Ladevorgangs wird durch ein akkustisches Signal
nachAuegendesGerätssignalisiert.
Bitte hierbei die Positionierung des Ladeempfängers Ihres
GerätesbeachtenundmittigaufderLadeäche„J“positionieren.
20 21
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acquérir notre Dark Base. Nous vous invitons à lire attentivement le
manuel et à suivre les instructions avec beaucoup d’attention. Si toutefois, vous aviez des questions, veuillez
contacter notre service client, dont vous trouverez les coordonnées dans le paragraphe appelé ‘Informations
constructeur ».
Garantie
∙ Garantieconstructeurde3anspourl’utilisateurnal(achatauprèsd’unrevendeurbequiet!agréé)
∙Sur présentation de la facture d’achat initiale. Veuillez penser à la conserver
∙ Toutemanipulationoumodicationduchâssisentraînel’annulationdelagarantie
∙ Les conditions générales de garantie sont disponibles dans leur intégralité sur notre site internet
bequiet.com dans la rubrique « Service/Garantie constructeur »
Nos conditions générales de vente s’appliquent également. Pour plus d’information, veuillez vous rendre sur
bequiet.com
Informations constructeur
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Germany
Si vous souhaitez joindre notre service client, nous vous invitons à contacter notre numéro vert, du lundi au
vendredi, de 09 à 18h, au 0800 469 209 ou à nous écrire :
Courriel : service@be-quiet.fr
Site internet : bequiet.com
Droits d’auteur
∙Lecontenudelaprésentedocumentationnepeutêtrereproduit,distribué,diuséouenregistréd’aucune
manièrequecesoit,nientoutnienpartie,sansl’autorisationpréalableécritedeListanGmbH&Co.KG.
∙ be quiet! est une marque déposée de la société Listan GmbH & Co. KG. Les autres noms de produits et de
sociétés mentionnés dans la présente documentation peuvent être des marques ou des noms commerciaux
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
∙ Listan ne cesse d’améliorer ses produits conformément à sa politique. Par conséquent, Listan se réserve le
droitdeprocéderàdesmodicationsetàdesaméliorationsdechacundesproduitsdécritsdanslaprésente
documentation, sans aucun préavis.
∙ Listan décline toute responsabilité en cas de pertes de données et de revenus, de dommages particuliers,
accessoires, directs ou indirects, quels qu’ils soient, et quelle qu’en soit l’origine.
∙ La présente documentation décrit le produit sous sa forme actuelle. Listan décline toute responsabilité
expresse ou tacite quant à l’exactitude et à l’exhaustivité du contenu de la présente documentation, y
compris, sans s’y limiter, de la garantie tacite de l’aptitude à la commercialisation et d’aptitude à un usage
déni,saufdanslescasoùlalégislationapplicableoulajurisprudenceexigentunetelleresponsabilité.
Listanseréserveledroitdeprocéderàtoutmomentetsansavispréalableàdesmodicationsdelaprésente
documentation, ou à son retrait.
20 21
2. CARACTERISTIQUES
Dimensions (L x H x Pen mm) 242.7 x 585.5 x 577.2
Typedechâssis Super Moyen Tour
Matériaux 0.8mm – 1mm SECC, 0.8mm Aluminum, Plastique ABS, Dark Base Pro
900: 4mm tempered glass
Formatdecartemère E-ATX, XL-ATX, ATX, MATX, Mini-ITX
Connectique en façade 2 x USB 3.0, 2 x USB 2.0, 2x Jack 3,5 mm
Rhéobus Dark Base 900: 3x 4-pin, 3 x 3-pin, Contrôleur: manuel 5V-12V
Dark Base Pro 900: 4x 4-pin, 4x 3-pin, Contrôleur: manuel 5V-12V / Hub PWM
Hauteur du ventirad CPU 185mm
Longueur maximale de la
carte graphique (mm)
325/ 470 (Avec / sans cages disques durs)
Longueur maximale de
l’alimentation (mm)
150 - 284
Emplacements PCI 8
Baies 5.25” 2
Baies 3.5” 7
Baies 2.5” 1 + 14
Ventilateurs (mm)/(tpm) Avant : 2x SilentWings®3140/1000,Arrière:SilentWings® 3 140 / 1000
Emplacements
supplémentaires pour
ventilateurs (mm)
Avant : 1 x 140(Sans cage 5,25”, support de montage inclus),
Dessus : 3x 140 / 4 x 120/ 1x 180, Base: 1x 120/ 2x140
Support radiateurs (mm) 120, 140, 180, 240 (2x 120), 280 (2x 140), 360 (3x 120), 420 (3x 140)
Fonctions supplémentaires Dark Base 900 : Cadre pour panneau latéral 2 niveaux
Dark Base Pro 900 : 2x bandes LED RGB multicolores, Chargeur à induction Qi
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
22 23
3. ACCESSOIRES
Images Nomdelapièce Quantité Utilité
Support LCS 1Emplacement de montage pour
pompes à eau
Support du ventilateur supérieur 1Pouruntroisièmeventilateuren
façade
Vis 6#32 HDD 28 Pour montage des disques durs
Vis M3 8 Pour montage des SSD
Vis 6#32 14 Pourmontagedelacartemère
Entretoise 14.4mm 3PourmontagecartemèreE-ATX
Vis à main M3 8 Montage lecteur optique
Collier de serrage 6Rangementdescâbles
Panneau pour disques durs 1Rangementdescâbles
Bande lumineuse
(Version Pro uniquement) 2Illumination
22 23
4. VUE ECLATÉE ET PIÈCES
DARK BASE PRO 900
APanneau latéral vitré MPanneau inférieur
B Vis de montage N Ventilateur SilentWings® 3
CPanneau HDD OPlateaucartemère
DEmplacements HDD PEmplacement SSD
ESupport Alimentation Q Platine de commande de vitesse de rotation
des ventilateurs
FÉquerres PCI-E RFaçade
GÉquerres alimentation SCache lecteur optique
HCage lecteur optique TFiltreàpoussièreavant
IChâssis UPorte avant
JPanneau supérieur VPanneau latéral
KConnectique en façade WFiltreàpoussièrelatéral
LFiltreàpoussièrebas XCache latéral
A
B
C
D
F
G
H
I
L
M
N
NPQ
O
R
S
V
W
X
T
U
J
K
E
24 25
DARK BASE 900
ACache latéral MFiltreàpoussièrebas
BFiltreàpoussièrelatéral NPanneau inférieur
CPanneau latéral OVentilateur SilentWings® 3
DFaçade support HDD PPlateaucartemère
EEmplacements HDD QSupport SSD
FSupport alimentation R Platine de commande de vitesse de rotation
des ventilateurs
GÉquerres PCI-E TFaçade
HÉquerresAlimentation UCache lecteur optique
ICage lecteur optique VFiltreàpoussièrefaçade
JChâssis WPorte avant
KPanneau supérieur
LConnectique en façade
A
B
C
D
E
J
N
M
O
L
KO
P
U
TVW
C
B
A
QR
I
H
G
F
24 25
4.1 CONNECTIQUE EN FAÇADE
AUSB 3.0 EUSB 2.0 IInterrupteur LED
(Pro uniquement)
BCasque FMicrophone JChargeur Qi
(Pro uniquement)
CBouton marche/arrêt + LED GBouton Reset/ Remise à zéro
D HDD LED H Interrupteur Rhéobus
4.2 CONNECTIQUE INTERNE
Le panneau supérieur dispose de plusieurs connectiques qui
doivent être installées.
HD audio (prise téléphone/prise micro)
Identiezlesbrochesdupanelaudiosurvotrecartemère.Branchez
lescâblesensuivantlesinstructionsdumanueldelacartemère.
USB 2.0
Identiez les broches USB 2.0 sur la carte mère. Branchez les
câblesensuivantlesinstructionsdumanueldelacartemère.
USB 3.0
Identiez les broches USB 3.0 sur la carte mère. Branchez les
câblesensuivantlesinstructionsdumanueldelacartemère.
Marche/arrêt, Voyants lumineux LED fonctionnement et
disque dur, Reset
Ces câbles se connectent à la carte mère, à l’endroit où se
trouvent les broches du panneau de connectique. Veuillez suivre
lesinstructionsmentionnéesdanslemanueldelacartemère.En
général, les emplacements sont clairement indiqués sur ce manuel.
AB
C
J
DE
F
H
G
I
AB
CE
G
F
H
D
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
HD AUDIOUSB
KEY
KEY
KEY
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
26 27
4.3 CONNECTIQUE RHÉOBUS
A
B
C
F
G
D E
A4-pin PWM Connecteur M/B AConnecteur 4-pin PWM pour ventilateur
B4-pin PWM connecteur BConnecteur 3-pin pour ventilateur
CConnecteur 3-pin pour ventilateur CConnecteur de commande de vitesse de
rotation des ventilateurs
DConnecteur bande lumineuse LED DPower Connecteur (SATA)
EPower Connecteur (SATA)
FConnecteur de commande de vitesse de
rotation des ventilateurs
GAlimentation chargeur Qi
4.4 UTILISATION DE LA COMMANDE DE VENTILATEUR
La commande de ventilateur dispose de deux modes de
fonctionnement :
1. Mode automatique.
Ce mode utilise le signal MLI du MB pour réguler automatiquement
la vitesse de tous les ventilateurs raccordés (MLI et 3 broches).Le
curseur de réglage de la commande de ventilateur doit se trouver
pourcelaenposition«0»,complètementàgauche.
2. Commande manuelle
Dèsquelecurseurdelacommandedeventilateurestdéplacé
de la position « 0 » vers la droite, le signal MLI est interrompu
et la vitesse des ventilateurs peut être réglée manuellement.Si le
AB
C
D
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
26 27
curseur est ramené en position « 0 », le signal MLI reprend la main sur la commande des ventilateurs.
PourutiliserlacommandeautomatiqueparMLIdesventilateurs,relierlecâble«A»dupanneauPCB(4.3)à
la prise MLI de votre MB. Sans cette liaison, la vitesse des ventilateurs raccordés ne pourra être réglée que
manuellement.
DARK BASE 900
Pas de commande automatique ici.La vitesse de tous les ventilateurs (MLI et 3 broches) raccordés au panneau
PCB (4.3) est réglée manuellement au moyen du curseur de la commande de ventilateur.
4.5 INSTALLATION ET UTILISATION DES LED (DARK BASE PRO 900)
LeséclairagesàLEDfournispeuventêtrepositionnésetinstalléslibrementdansleboîtierselonlaconguration
dusystèmeaumoyendesrubansadhésifs.Pourleraccordement,leslampesdoiventêtrereliéesauconnecteur
«D»dupanneauPCB(4.3).Lecommutateur«I»permetdemodierlacouleur(rouge,vert,bleu,blanc,orange)
et d’allumer ou d’éteindre l’éclairage.
4.6 UTILISATION DU CHARGEUR QI (DARK BASE PRO 900)
Le chargeur QI fourni et préinstallé dans le Dark Base PRO
900sertàchargersansltouslesappareilstierscompatibles
avec le standard Qi. Si votre appareil (smartphone) est équipé
de cette technologie, vous pouvez le recharger sans l en le
posant sur la zone du Dark Base Pro 900 signalée par un « J ».Le
démarrage du chargement est signalé par un signal sonore une
fois l’appareil posé.
Veiller à bien positionner le récepteur de charge de votre
appareil au centre de la zone de chargement « J ». La bobine de
charge du chargeur DARK BASE PRO 900 se trouve au centre de
la zone de chargement « J ».
28 29
1. WPROWADZENIE
Dziękujemy zazakup obudowyPC DarkBase. Przed przystąpieniemdo instalacji prosimy zapoznaćsięze
szczegółowymiinformacjamizawartymiwniniejszejinstrukcji.Wraziedodatkowychpytań,prosimyokontakt
znaszymdziałemobsługiklienta.InformacjekontaktoweznajdzieszwsekcjiDaneproducenta.
Gwarancja
∙ 3latgwarancjiproducentadlaklientakońcowego(pierwszyzakupodautoryzowanegodystrybutorabequiet!)
∙ Wymaganyjestoryginalnyparagonzakupu,żebyskorzystaćzusługgwarancyjnych.Przechowujgostarannie.
∙ Manipulacje i/lub modykacje techniczne wszelkiego typu lub uszkodzenia mechaniczne powodują utratę
gwarancji.
∙ Pełnewarunkiizasadygwarancjidostępnesąnanaszejstroniebequiet.comwzakładceSerwis/Gwarancja
Ogólnewarunkiizasadyprowadzeniadziałalnościdlasprzedawcówdetalicznychrównieżmajązastosowanie.
Szczegółynabequiet.com.
Dane Producenta
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Germany
LISTAN Poland Sp. z o.o. | ul. Drzeworytników 66 | 01-385 Warszawa
WsparcietechnicznewPolsce:Poniedziałek–Piątek09:00–17:00
Tel.: +48 22 664 20 58; Fax.: +48 22 666 30 41
Email: serwis@listan.pl
Strona internetowa: bequiet.com
Prawa Autorskie
∙ Niewolnopowielać,ujawniać,publikowaćlubprzechowywaćzawartościtejdokumentacjilubjejfragmentów
bezuprzedniejpisemnejzgodyrmyListan.
∙bequiet!jestzastrzeżonymznakiemtowarowymrmyListanGmbH&CoKG.Innenazwyproduktówirm
wymienionewniniejszejinstrukcjimogąbyćmarkamilubzastrzeżonymiznakamitowarowymiichwłaścicieli.
∙ Zgodniezpolitykąrmy,wszystkieproduktyListanpodlegająciągłemurozwojowi.Listanzastrzegasobie
prawodowprowadzaniazmianiusprawnieńwewszelkichproduktachopisanychwniniejszejdokumentacji
bez uprzedzenia.
∙ WżadnymwypadkuListannieponosiodpowiedzialnościzautratędanychlubzysków,lubzajakiekolwiek
szczególne,przypadkowe,bezpośrednielubpośrednieszkodypowstałe.
∙ Zawartość dokumentacji potwierdza stan w chwili pisania. Listan nie zakłada, w sposób jawny lub
dorozumiany,żadnejodpowiedzialnościzapoprawnośćikompletnośćtreścininiejszejdokumentacji,łącznie
z,alenieograniczającsiędodomniemanejgwarancjiprzydatnościrynkowejiprzydatnościdookreślonego
celu,chybażeprzepisyprawalubjurysdykcjawszczególnościokreślatakiezobowiązanie.
Listan zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszej dokumentacji lub do wycofania się z
dokumentacjąwdowolnymczasiebezuprzedniegopowiadomienia.
28 29
2. SPECYFIKACJA
Wymiary (S x W x G w mm) 242.7 x 585.5 x 577.2
Typ obudowy Super Midi Tower
Materiał 0.8mm – 1mm SECC, 0.8mm Aluminum, tworzywo ABS, Dark Base Pro
900: 4mm tempered glas
M/B Support E-ATX, XL-ATX, ATX, M-ATX, Mini-ITX
Przedni panel I/O 2 x USB 3.0, 2 x USB 2.0, HD audio jacks
Kontroler obrotów
wentylatorów
DarkBase900:3x4-pin,3x3-pin,Kontroler:ręczny5V-12V
DarkBasePro900:4x4-pin,4x3-pin,Kontroler:ręczny5V-12V/PWMhub
Wysokośćcoolera(mm) 185
Długośćkartygracznej
(mm)
325 / 470 (w/o HDD trays)
Długośćzasilacza(mm) 150 – 284
Gniazda PCI 8
Zatoka 5.25” 2
Zatoka 3.5” 7
Zatoka 2.5” 1 + 14
Wentylatory (mm)/(rpm) Przód: 2x SilentWings®3140/1000,Tył:SilentWings® 3 140 / 1000
Opcjonalne wentylatory (mm) Przód: 1 x 140 (bez koszyka ODD, uchwyt wentylatora w zestawie)
Góra: 3x 140 / 4 x 120 / 1x 180, Spód: 1x 120 / 2x 140
Wsparcie dla radiatorów (mm) 120, 140, 180, 240 (2x 120), 280 (2x 140), 360 (3x 120), 420 (3x 140)
Dodatkowe funkcje Dark Base 900: 2-stopniowa maskownica panelu bocznego
DarkBasePro900:2xtaśmaMulti-ColorRGBLED,ładowarkaQi
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
30 31
3. ZAWARTOŚĆ
Rysunek Nazwaczęści Ilość Zastosowanie
Uchwyt LCS 1Mocowaniechłodzeniawodnegolub
tym podobnych
Uchwyt górnego wentylatora 1Mocowanie trzeciego wentylatora z
przodu obudowy
ŚrubkiHDD6#32 28 Mocowanie koszyka HDD
ŚrubkiM3 8MontażSSD
Śrubki6#32 14 MontażMB
Śrubadystansowa14.4mm 3Mocowanie E-ATX
SzybkośrubkiM3 8Mocowanie ODD
Opaski zaciskowe 6Zarządzanieokablowaniem
Przelotka gumowa do panelu HDD 1 Zarządzanieokablowaniem
TaśmaLED(TylkowersjaPro) 2Podświetlenie
30 31
4. WIDOK SZCZEGÓŁOWY I CZĘŚCI
DARK BASE PRO 900
ASzklany panel boczny MZewnętrznapokrywadolna
BŚrubkimocujące NWentylator SilentWings® 3
CPanel HDD O Tacka M/B
DKoszyki HDD P Uchwyt SSD
E Uchwyt PSU Q Płytakontroleraprędkościobrotowej
wentylatora
F Uchwyt panelu tylnego R Zewnętrznypanelprzedni
GUchwyt zasilania SZaślepkaODD
HKoszyk ODD TPrzedniltrprzeciwkurzowy
IRama obudowy UDrzwiczki panelu przedniego
JPokrywagórnazewnętrzna VPanel boczny
K Uchwyt panelu przedniego I/O W Filtr panelu bocznego
LDolnyltrprzeciwkurzowy XZaślepkapanelubocznego
A
B
C
D
F
G
H
I
L
M
N
NPQ
O
R
S
V
W
X
T
U
J
K
E
32 33
DARK BASE 900
AZaślepkapanelubocznego MDolnyltrprzeciwkurzowy
BFiltr panelu bocznego NZewnętrznapokrywadolna
CPanel boczny OWentylator SilentWings® 3
DPanel HDD P Tacka M/B
EKoszyk HDD Q Uchwyt dysku SSD
FUchwyt zasilacza RPłytakontroleraprędkościobrotowej
wentylatora
GUchwyt panelu tylnego TZewnętrznypanelprzedni
HUchwyt zasilania UZaślepkaODD
IKoszyk ODD VPrzedniltrprzeciwkurzowy
JRama obudowy WDrzwiczki panelu przedniego
KPokrywagórnazewnętrzna
L Uchwyt panelu przedniego I/O
A
B
C
D
E
J
N
M
O
L
KO
P
U
TVW
C
B
A
QR
I
H
G
F
32 33
4.1 PANEL PRZEDNI I/O I WEJŚCIA MULTIMEDIÓW
AUSB 3.0 EUSB 2.0 IPrzełącznikpodświetlenia
LED (tylko wersja Pro)
BSłuchawki FMikrofon JŁadowarkaQI(tylkowersja
Pro)
C Przycisk Power / Power LED G Reset
D HDD LED H Przełącznikkontrolera
wentylatorów
4.2 ZŁĄCZA I/O
Panel funkcyjny wyposażony jest w kilka wiązek przewodów które muszą zostać podłączone.
HD audio (Gniazdo słuchawkowe/gniazdo mikrofonowe)
Znajdźpodłączenie“Frontpanelaudio”napłyciegłównej.Podłącz
wiązkęzgodniezinstrukcjąpłytygłównej.
USB 2.0
Znajdźpodłączenie“USB 2.0”na płyciegłównej.Podłączwiązkę
zgodniezinstrukcjąpłytygłównej.
USB 3.0
Znajdźpodłaczenie“USB3.0”na płyciegłównej.Podłączwiązkę
zgodniezinstrukcjąpłytygłównej.
Przycisk zasilania/Power, Power LED, HDD LED, Przycisk
Reset
Te przewody podłącza się do płyty głównej, w miejscu gdzie
znajdują się wszystkie złącza panelu przedniego. Instrukcja
użytkowania płyty głównej opisuje szczegółowo gdzie są one
zlokalizowane. Zazwyczaj ich lokalizacja jest jasno oznaczona w
instrukcjipłytygłównej.
AB
C
J
DE
F
H
G
I
AB
CE
G
F
H
D
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
HD AUDIOUSB
KEY
KEY
KEY
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
34 35
4.3 UKŁAD WEJŚĆ/ PORTÓW NA PŁYCIE PCB
A
B
C
F
G
D E
A4-pinowePWMzłączewentylatoradoM/B A4-pinowezłączePWM
B4-pinowezłączePWM B3-pinowezłączewentylatora
C3-pinowezłączewentylatora CFan Speed Controller Switch Connector
DPodłączeniepodświetleniaLED DPower Connector (SATA)
EPower Connector (SATA)
FFan Speed Controller Switch Connector
GZłączeładowarkiQI
4.4 KORZYSTANIE ZE STEROWNIKA WENTYLATORA
Sterownik wentylatora ma dwa tryby pracy:
1. Praca automatyczna.
W tym trybie wykorzystywany jest sygnał PWM z MB, a prędkość
obrotową wszystkich podłączonych wentylatorów (PWM i
3-biegunowy) można regulować automatycznie za pośrednictwem
MB.W tym trybie regulator suwakowy sterownika wentylatorów musi
znajdowaćsięwlewymskrajnympołożeniunapozycji„0”.
2. Sterowanie ręczne
Jeżeli regulator wentylatorów zostanie przesunięty z pozycji
wyjściowej„0”wprawo,sygnałPWMzanikaiprędkościąobrotową
można sterować ręcznie.Jeżeli następnie regulator suwakowy
zostanie przestawiony dopierwotnego położenia„0”,sygnał PWM
automatycznie przejmuje ponownie kontrolę nad prędkością
AB
C
D
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
34 35
obrotowąwentylatorów.
AutomatycznesterowaniewentylatorówPWMwymaga,bykabel„A”paneluPCB(4.3)byłpodłączonydozłącza
PWMurządzenia MB. W raziebraku takiegopołączeniaprędkością obrotową regulatorówmożna sterować
tylkoręcznie.
DARK BASE 900
Wtakim przypadkuniema automatycznejregulacji!Prędkością obrotową wszystkich wentylatorów(PWM i
3-stykowe)podłączonychdopaneluPCB(4.3)sterujesięręczniezapomocąregulatorasuwakowego.
4.5 INSTALACJA LED I UŻYTKOWANIE
Dołączone oświetlenieLEDmożna dowolnie rozmieścić i zainstalowaćwpodstawiezgodniezkonguracją
systemuza pomocą dołączonychpaskówsamoprzylepnych.Lampki muszą byćpodłączonedo gniazda „D”
na paneluPCB (4.3).Przełącznik „I”włącza i wyłącza oświetlenieoraz umożliwia wybór koloru oświetlenia
(czerwony,zielony,niebieski,biały,pomarańczowy).
4.6 KORZYSTANIE Z ŁADOWARKI QI
Wbudowana ładowarka Qi, dostarczona z Dark Base PRO 900
umożliwia bezprzewodowe ładowanie wszystkich urządzeń
zewnętrznych,kompatybilnychzestandardemQi.Jeżeliurządzenie
(smartfon) jest wyposażone w tę funkcję, można je ładować bez
łączeniakablem,kładącjepoprostunapłytceoznaczonej„J”na
Dark Base Pro 900.
Po położeniu urządzenia na ładowarce sygnał akustyczny
powiadomi,żerozpoczęłosięładowanie.
Należy przy tym dopilnować, by położyć urządzenie dokładnie
pośrodku płytki oznaczonej „J”. Cewka ładująca ładowarki DARK
BASE PRO 900 jest umieszczona dokładnie pośrodku płytki
ładującej.
36 37
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir nuestro Dark Base. Le rogamos que lea la información de este manual y siga atentamente las
instrucciones antes de la instalación. Si tiene cualquier pregunta póngase en contacto con nuestro servicio de
atención al cliente. La información de contacto se indica en la sección «Información del fabricante».
Garantía
∙ El fabricante proporciona una garantía de cinco años para consumidor (solo en caso de adquisición de be
quiet! en un distribuidor autorizado).
∙ Para solicitar cualquier servicio asociado a la garantía es necesario presentar el ticket de compra original.
∙Cualquiermanipulaciónomodicacióntécnica,ocualquierdañoproducidoalaplicarfuerzacancelarála
garantía.
∙ Puede leer los términos completos y las condiciones de la garantía en la sección «Condiciones de servicio y
garantía» de nuestro sitio web bequiet.com.
Tambiénseaplicannuestrostérminosgeneralesylascondicionesdenegocio.Sideseamásinformación,
puede encontrarla en línea en bequiet.com.
Información del fabricante
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Alemania
En Alemania, puede ponerse en contacto con el servicio de asistencia llamando a nuestra línea directa gratuita
de lunes a viernes y de 09:00 a 17:30 (UTC+1).
Tel.: +49 40-7367686–44; Fax.: +49 40-7367686-69
Correo electrónico: service@bequiet.com
Páginaweb:bequiet.com
Copyright
∙Se prohíbe la reproducción, divulgación, publicación o almacenamiento del contenido completo o parcial de
este documento sin la autorización previa por escrito de Listan.
∙be quiet! es una marca comercial registrada propiedad de Listan GmbH & Co. KG. Otros nombres de
productos y de empresas mencionados en este documento pueden ser marcas o marcas comerciales
propiedad de sus respectivos propietarios.
∙De acuerdo con la política de la empresa, todos los productos Listan son objeto de desarrollo permanente.
Listan se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este documento
sin previo aviso.
∙Listan no se hace responsable bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos o cualquier otro
dañoespecíco,accidental,directooindirecto,producidodecualquierforma.
∙El contenido de este documento representa la versión actual en el momento de su redacción. Listan no
acepta ninguna responsabilidad, ya sea expresa o implícita, por la corrección o integridad del contenido
de este documento, incluyendo, pero no limitándose a la garantía implícita de idoneidad y adecuación
comercial para un propósito particular, a menos que las leyes o regulaciones aplicables estipulen esta
responsabilidad.
Listan se reserva el derecho a realizar cambios en esta documentación o retirar la documentación sin ningún
tipo de aviso previo.
36 37
2. ESPECIFICACIONES
Dimensiones (anch. x alt. x
prof. en mm)
242,7 x 585,5 x 577,2
Tipo de estructura Torre Super Midi
Material 0,8mm–1mmSECC,0,8mmdealuminio,PlásticoABS,DarkBasePro
900: 4mm tempered glas
Compatibilidad de placa base E-ATX, XL-ATX, ATX, MATX, Mini-ITX
Puertos E/S frontales 2 x USB 3.0, 2 x USB 2.0, clavijas para audio HD
Controlador de velocidad del
ventilador
Dark Base 900: 3x4 pines, 3x3 pines, Controlador: manual de 5V-12V
Dark Base Pro 900: 4x4 pines, 4x3 pines, Controlador: manual de 5V-12V /
distribuidor PWM
Altura del módulo
refrigerador (mm)
185
Longituddelatarjetagráca
(mm)
325 / 470 (sin bandejas para dispositivos HDD)
Longitud del módulo PSU
(mm)
150 – 284
Ranuras PCI 8
Receptáculode5,25” 2
Receptáculode3,5” 7
Receptáculode2,5” 1 + 14
Ventilador refrigerador
(mm)/(rpm)
Parte frontal: 2 x SilentWings® 3 140 / 1000,
Parte trasera: SilentWings® 3 140 / 1000
Ventilador de refrigeración
opcional (mm)
Parte frontal: 1 x 140 (sin caja para dispositivos ODD, soporte para
ventilador incluido), Parte superior: 3x 140 / 4 x 120 / 1x 180,
Base: 1x 120 / 2x 140
Soporte para radiador (mm) 120, 140, 180, 240 (2x 120), 280 (2x 140), 360 (3x 120), 420 (3x 140)
Características adicionales Dark Base 900: Placa del panel lateral de dos niveles
Dark Base Pro 900: 2x tiras LED multi-color RGB, cargador Qi
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
38 39
3. CONTENIDO
Imagen Nombre del componente Cantidad Propósito
Soporte LCS 1Punto de montaje para bombas de
agua o similares
Soporte para ventilador superior 1Tercer ventilador en el soporte para
chasis frontal
Tornillos de 6x32 para dispositivos
HDD 28 Soporte para ranuras HDD
Tornillos M3 8 Soporte para dispositivos de SSD
Tornillos de 6x32 14 Para placa base
Distanciador de 14,4 mm 3Soporte E-ATX
Tornillos de mariposa M3 8 Soporte para dispositivos ODD
Brida para cables 6Organización del cableado
Ojal de goma para panel HDD 1 Organización del cableado
Tira de LEDs (sólo para versión Pro) 2Iluminación
38 39
4. VISTA EN EXPLOSIÓN Y COMPONENTES
DARK BASE PRO 900
A Placa de vidrio del panel lateral M Tapa externa de la base
BTornillos de montaje NVentilador SilentWings® 3
CPanel para dispositivos HDD OBandeja M/B
DRanuras HDD PSoporte para dispositivos SSD
E Soporte para módulo PSU Q Placa del controlador de velocidad del
ventilador
F Soportes del panel trasero R Panel frontal externo
G Soporte para el adaptador de corriente S Tapas para ranuras ODD
H Caja para dispositivos ODD T Filtro de aire frontal
ICuerpo del chasis UPuerta del panel frontal
JTapa externa superior VPanel lateral
K Soporte frontal E/S W Filtro del panel lateral
L Filtro de aire de base X Placa del panel lateral
A
B
C
D
F
G
H
I
L
M
N
NPQ
O
R
S
V
W
X
T
U
J
K
E
40 41
DARK BASE 900
A Placa del panel lateral M Filtro de aire de base
BFiltro del panel lateral N Tapa externa de la base
CPanel lateral OVentilador SilentWings® 3
DPanel para dispositivos HDD PBandeja M/B
ERanuras para dispositivos HDD QSoporte para dispositivos SSD
F Soporte para módulo PSU R Placa del controlador de velocidad del
ventilador
G Soportes del panel trasero T Panel frontal externo
H Soporte para el adaptador de corriente U Tapas para ranuras ODD
ICaja para dispositivos ODD V Filtro de aire frontal
JCuerpo del chasis WPuerta del panel frontal
KTapa externa superior
L Soporte frontal E/S
A
B
C
D
E
J
N
M
O
L
KO
P
U
TVW
C
B
A
QR
I
H
G
F
40 41
4.1 PUERTOS FRONTALES DE E/S Y MULTIMEDIA
AUSB 3.0 EUSB 2.0 I Interruptor LED (sólo en
versión Pro)
BAuricular FMicrófono J Cargador QI (sólo en versión
Pro)
C Botón de encendido / LED
de encendido
GReinicio
D LED del dispositivo HDD H Interruptor de velocidad del
ventilador
4.2 PUERTOS E/S
El panel de funciones cuenta con varias conexiones por cable que es necesario instalar.
Audio HD (salida de auriculares/entrada de micrófono)
Localice los cabezales de audio y las clavijas de conexión del
panel frontal en la placa base. Conecte los cables siguiendo las
indicaciones del manual de la placa base.
USB 2.0
Localice los cabezales y las clavijas de conexión USB 2.0 en la
placa base. Conecte los cables siguiendo las indicaciones del
manual de la placa base.
USB 3.0
Localice los cabezales y las clavijas de conexión USB 3.0 en la
placa base. Conecte los cables siguiendo las indicaciones del
manual de la placa base.
Interruptor de alimentación, LED de encendido, LED de disco
duro, interruptor de restablecimiento (reset)
Estos conductores se conectan a la placa base en la que se
localizan todas las funciones de los conectores de conmutación
y las clavijas de panel frontal. En el manual de la placa base se
describe dónde conectarlos y por lo general su localización se
indica en el manual de la placa base.
AB
C
J
DE
F
H
G
I
AB
CE
G
F
H
D
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
HD AUDIOUSB
KEY
KEY
KEY
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
42 43
4.3 PUERTOS / PANEL PCB
A
B
C
F
G
D E
A Conector de ventilador a placa base de 4
pines PWM to M/B
AConector PWM de 4 pines
BConector de ventilador de 4 pines PWM BConector de ventilador de 3 pines
CConector de ventilador de 3 pines C Conector del regulador de la velocidad del
ventilador
D Conector de la tira de LEDs D Connector Power (SATA)
EConnector Power (SATA)
F Conector del regulador de la velocidad del
ventilador
GConector de alimentación del cargador QI
4.4 UTILIZACIÓN DEL CONTROLADOR DEL VENTILADOR
El controlador del ventilador puede funcionar en dos modos.
1. Modo automático.
En este caso, se usa la señal del PWM de la placa base y es posible
utilizarlaplacabaseparaajustarautomáticamentelavelocidad
de todos los ventiladores conectados (PWM y 3 pines).En este
modo, el interruptor deslizante del controlador del ventilador debe
ajustarse en la primera posición, "0", en el extremo izquierdo.
2. Control manual.
Cuando el interruptor deslizante del controlador del ventilador se
desplaza desde la primera posición, "0", hacia la derecha la señal
AB
C
D
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
42 43
del PWM se desactiva y es posible regular la velocidad del ventilador manualmente.Si, a continuación, el
interruptordeslizantesevuelveasituarenlaprimeraposición,"0",laseñaldelPWMrecuperaautomáticamente
el control de los ventiladores.
El control PWM automático de los ventiladores requiere la conexión del cable "A" del panel PCB (4.3) al
conector PWM de su placa base. Si se carece de esta conexión, la velocidad de los ventiladores conectados
solo se puede regular manualmente.
DARK BASE 900
¡Enestecasonosedisponederegulaciónautomática!Lavelocidaddetodoslosventiladores(PWMy3pines)
conectados al panel PCB (4.3) se regula manualmente mediante el interruptor deslizante.
4.5 INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN DEL LED
El dispositivo de iluminación LED suministrado se puede situar e instalar en cualquier lugar de la carcasa, en
funcióndelaconguracióndelsistema,utilizandolastirasadhesivasqueincluyen.Pararecibiralimentación,
laslámparasdebenestarconectadasalconector"D"delpanelPCB(4.3).Elinterruptor"I"permiteencendery
apagar las luces, así como seleccionar el color de la iluminación (rojo, verde, azul, blanco y naranja).
4.6 UTILIZACIÓN DEL CARGADOR QI
El cargador Qi que se incluye preinstalado con el Dark Base PRO
900 permite la carga sin cables de cualquier dispositivo externo
compatibleconelestándarQi.Sieldispositivo(teléfonointeligente)
está equipado con esta función, se puede cargar sin conectar
ningúncable,simplementecolocándolosobrelaplacamarcadacon
una "J" en el Dark Base Pro 900.
Unaseñalacústicaindicaráeliniciodelprocesodecargaalcolocar
el dispositivo sobre el cargador.
Al hacerlo, asegúrese de situar el dispositivo cuidadosamente en el
centro de la placa de carga "J". La bobina del dispositivo de carga del
DARKBASEPRO900estásituadaenelcentrodelaplacadecarga.
44 45
1. ВВЕДЕНИЕ
Мы рады вашему решению купить наш корпус Dark Base. Пожалуйста, прочтите следующую
информацию и тщательно следуйте всем инструкциям при установке. Если у вас есть
дополнительные вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нашим сервисом обслуживания клиентов.
Смотрите контактную информацию в разделе Сведения о производителе.
Гарантия
∙3-летняя гарантия производителя для потребителей (для оборудования, купленного только у
авторизованных представителей be quiet!)
∙Для гарантийного случая потребуется оригинальная квитанция, подтверждающая факт
покупки. Пожалуйста, храните ее в надежном месте.
∙Манипуляции и/или технические изменения любого рода и повреждения из-за внешнего
механического воздействия приведет к потере гарантии.
∙Чтобы ознакомиться с условиями гарантии в полном объеме, смотрите раздел Сервис / Общие
условия на нашем сайте bequiet.com
Наши Общие условия для бизнеса также присутствуют. Для получения дополнительной
информации перейдите по ссылке внизу на сайте bequiet.com.
Сведения о производителе
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Germany
Для получения поддержки в Германии, вы можете звонить на наши бесплатные горячие линии с
понедельника по пятницу с 09:00 до 17:30 (UTC+1)
Teл. 0049 40 736 7686 - 44 Факс 0049 40-7367686-69
Email: service@bequiet.com
Вебсайт: www.bequiet.com
Авторские права
∙Вам не разрешается воспроизводить, раскрывать, публиковать или хранить содержимое этого
документа или выдержки из него без предварительного письменного согласия Listan.
∙be quiet! является зарегистрированной торговой маркой Listan GmbH & Co. KG. Другие
продукты и названия компаний, упомянутые в данном руководстве, могут быть марками или
зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
∙В соответствии с политикой компании, вся продукция Listan подвергается постоянному
совершенствованию и развитию. Listan оставляет за собой право вносить любые изменения и
улучшения в любой продукт, описанный в этом документе, без предварительного уведомления.
∙Ни при каких обстоятельствах Listan не несет ответственности за потери данных, прибыли или
за любой конкретный, случайный, прямой или косвенный ущерб, когда он возникает.
∙Содержание этой документации представляет текущее состояние. Listan не несет
ответственности за правильность или полноту содержания данного документа, включая, но не
ограничиваясь, подразумеваемые гарантии.
Listan оставляет за собой право вносить изменения в документацию или изъять ее в любое время
без предварительного уведомления
44 45
2. СПЕЦИФИКАЦИИ
Размеры (Ш х В х Г, мм) 242.7 x 585.5 x 577.2
Тип корпуса Super Midi Tower
Материал 0.8мм – 1мм SECC, 0.8мм алюминий, ABS-пластик,
Dark Base Pro 900: 4мм закаленное стекло
Типы материнских плат E-ATX, XL-ATX, ATX, MATX, Mini-ITX
Фронтальные интерфейсы 2 x USB 3.0, 2 x USB 2.0, HD audio (микрофон и наушники)
Контроллер вентиляторов Dark Base 900: 3x 4-pin, 3 x 3-pin, Контроллер: ручной 5В-12В
Dark Base Pro 900: 4x 4-pin, 4x 3-pin, Контроллер: ручной 5В-12В / PWM хаб
Макс.высота кулера (мм) 185
Макс.длина видеокарты
(мм)
325 / 470 (без лотков HDD)
Макс. длина БП (мм) 150 – 284
Слоты PCI 8
Устройств 5.25” 2
Устройств 3.5” 7
Устройств 2.5” 1 + 14
Вентиляторы (мм)/(об.мин.) Фронтальные: 2x SilentWings® 3 140 / 1000,
Тыловой: SilentWings® 3 140 / 1000
Опционально (мм) Впереди: 1 x 140 (со снятой корзиной ODD, кронштейны в комплекте),
Сверху: 3x 140 / 4 x 120 / 1x 180,
Внизу: 1x 120 / 2x 140
Поддерживаемые радиаторы (мм) 120, 140, 180, 240 (2x 120), 280 (2x 140),
360 (3x 120), 420 (3x 140)
Дополнительные опции Dark Base 900: регулируемая в 2 положениях заглушка боковой панели
Dark Base Pro 900: 2x Multi-Color RGB LED полосы,
Qi беспроводная зарядка
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
46 47
3. НАБОРАКСЕССУАРОВ
Внешний вид Наименование Кол-во Использование
Кронштейн СВО 1 Монтаж водяных помп и т.п.
Кронштейн верхнего
вентилятора 1 Монтаж опционального третьего вентилятора
Болты HDD 6#32 28 Монтаж лотков HDD
Болты M3 8 Монтаж SSD
Болты 6#32 14 Монтаж материнской платы
Проставка 14.4мм 3 Монтаж платы E-ATX
Винты с накатанной
головкой М3 8 Монтаж приводов ODD
Стяжка для кабелей 6 Монтаж кабелей
Резиновая заглушка панели
HDD 1 Монтаж кабелей
Светодиодная полоска
(только для PRO) 2Подсветка
46 47
4. КОРПУСВРАЗОБРАННОМВИДЕ
DARK BASE PRO 900
AСтеклянная боковая панель MВнешняя нижняя панель
BКрепежные болты NВентилятор SilentWings® 3
CПанель HDD OПоддон материнской платы
DЛотки HDD PЛоток SSD
EКронштейн блока питания QПлата контроллера вентиляторов
FКронштейны задней панели RВнешняя фронтальная панель
GКронштейн переходника кабеля питания SЗаглушка оптических приводов
HКорзина ODD TФронтальный воздушный фильтр
IШасси корпуса UДверка передней панели
JВнешняя верхняя панель VБоковая панель
KБлок фронтальных интерфейсов WФильтр боковой панели
LНижний воздушный фильтр XЗаглушка боковой панели
A
B
C
D
F
G
H
I
L
M
N
NPQ
O
R
S
V
W
X
T
U
J
K
E
48 49
DARK BASE 900
AЗаглушка боковой панели MНижний воздушный фильтр
BФильтр боковой панели NВнешняя нижняя панель
CБоковая панель OВентилятор SilentWings® 3
DПанель HDD PПоддон материнской платы
EЛотки HDD QЛоток SSD
FКронштейн блока питания RПлата контроллера вентиляторов
GКронштейны задней панели TВнешняя фронтальная панель
HКронштейн переходника кабеля питания UЗаглушка оптических приводов
IКорзина ODD VФронтальный воздушный фильтр
JШасси корпуса WДверка передней панели
KВнешняя верхняя панель
LБлок фронтальных интерфейсов
A
B
C
D
E
J
N
M
O
L
KO
P
U
TVW
C
B
A
QR
I
H
G
F
48 49
4.1 ИНТЕРФЕЙСЫ
A USB 3.0 E USB 2.0 I Переключатель подсветки
(только для PRO)
BРазъем наушников FРазъем микрофона J QI беспроводная зарядка
(только для PRO)
C Клавиша включения /
индикация работы
GКнопка перезагрузки
D Индикация работы HDD H Ползунок контроллера
вентиляторов
4.2 ИНТЕРФЕЙСЫ ВВОДА/ВЫВОДА
Функциональная панель имеет несколько проводных соединений, которые необходимо
подключить.
HD audio (разъем наушников/разъем микрофона)
Найдите “Аудио разъемы/контактные группы передней
панели” на материнской плате. Подключите провода в
соответствии с руководством материнской платы.
USB 2.0
Найдите “USB 2.0 разъемы/контактные группы” на
материнской плате. Подключите провода в соответствии с
руководством материнской платы.
USB 3.0
Найдите “USB 3.0 разъемы/контактные группы” на
материнской плате. Подключите провода в соответствии с
руководством материнской платы.
Клавиша включения, индикация питания, индикация
HDD, кнопка перезагрузки
Эти провода подключаются к материнской плате в месте
расположения разъемов/контактных групп фронтальной
панели. Руководство материнской платы имеет описание
порядка подключения и, как правило, их расположение
обозначено в руководстве материнской платы.
AB
C
J
DE
F
H
G
I
AB
CE
G
F
H
D
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
HD AUDIOUSB
KEY
KEY
KEY
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
50 51
4.3 ПЛАТА УПРАВЛЕНИЯ / РАЗЪЕМЫ
A
B
C
F
G
D E
A4-Pin PWM разъем подключения к
материнской плате A4-Pin PWM разъем
B4-Pin PWM разъем B3-Pin разъем вентилятора
C3-Pin разъем вентилятора CРазъем переключателя контроллера
вентиляторов
DРазъем LED подсветки DРазъем питания (SATA)
EРазъем питания (SATA)
FРазъем переключателя контроллера
вентиляторов
GРазъем питания QI беспроводной зарядки
4.4 КОНТРОЛЛЕР ВЕНТИЛЯТОРОВ
Контроллер вентиляторов имеет два режима работы.
1. Автоматический контроль
В этом режиме используется PWM-сигнал от материнской
платы и управление всеми подсоединенными к контроллеру
вентиляторами (PWM и 3-pin) происходит автоматически.
Для этого ползунок контроллера должен находиться в
крайнем левом положении в позиции "0".
2. Ручной контроль
Если ползунок контроллера перемещен с изначальной
позиции "0" вправо, PWM-сигнал с материнской
платы игнорируется и скорость вентиляторов можно
AB
C
D
DARK BASE PRO 900 DARK BASE 900
50 51
регулировать вручную. При дальнейшем перемещении ползунка в изначальное положение "0"
будет восстановлена автоматическая регулировка скорости вентиляторов по PWM-сигналу с
материнской платы.
Для автоматической PWM-регулировки вентиляторов необходимо проводное подключение
разъема "А" на плате управления (4.3) к PWM разъему вашей материнской платы. Иначе возможно
только ручное управление скоростью подключенных вентиляторов.
DARK BASE 900
Dark Base 900 не имеет автоматической регулировки. Скорость вращения всех вентиляторов
(PWM и 3-pin), подключенных к плате управления (4.3), регулируется перемещением ползунка
контроллера вручную.
4.5 МОНТАЖ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ LED ПОДСВЕТКИ (ТОЛЬКО PRO)
Светодиодные полоски с клейкой основой комплектной LED подсветки могут быть расположены
в корпусе произвольным образом в соответствии с конфигурацией системы.
Подключите полоски подсветки к разъему "D" на плате управления (4.3)
Переключатель "I" позволяет включать или отключать подсветку, а также выбирать цвет свечения
(красный, зеленый, синий, белый, оранжевый).
4.6 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ QI ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА (ТОЛЬКО ВЕРСИЯ PRO)
Установленное в Dark Base Pro 900 беспроводное зарядное
устройство позволяет заряжать Qi-совместимые внешние
устройства. Если устройство (например, смартфон)
поддерживает эту опцию, его можно заряжать без
использования проводного подключения, просто разместив
его на пластине "J" верхней панели Dark Base Pro 900.
Звуковой сигнал обозначит начало процесса зарядки, как
только устройство будет помещено на зарядную пластину.
Убедитесь, что устройство размещено по центру зарядной
пластины "J". Индукционная катушка зарядного устройства
Dark Base Pro 900 находится под центром зарядной
пластины.
52 53
5. LAYOUTS | LAYOUTS | CONFIGURATIONS | UKŁAD |
DISTRIBUCIONES DE INSTALACIÓN | СХЕМЫУСТАНОВКИ*
MB TYPE: ATX (HDD slots facing interior, space
for radiator in front of HDD cage)
MB TYP: ATX (HDD-Slots, der Innenseite zuge-
wandt,PlatzfürRadiatorvordemHDDKäg)
CartemèreATX(SlotHDDversl’intérieur,em-
placement pour radiateur devant les HDD)
TYPPŁYTYGŁÓWNEJ:ATX(koszykHDDzwró-
conydowewnątrz,przestrzeńdlaradiatorazprzodu
koszyka HDD)
TIPO DE PLACA BASE: ATX (slot del dispositivo
HDD hacia el interior, espacio para el radiador frente
a la caja para la unidad HDD)
Тип материнской платы: ATX (слоты HDD
обращены к задней части корпуса, пространство
для радиатора впереди корзины HDD)
MB TYPE: E-ATX (HDD slots facing front, space
for large motherboard)
MB TYP: E-ATX (HDD Slot, der Vorderseite zuge-
wandt, Platz für großes Mainboard)
CartemèreE-ATX(SlotHDDversl’avantaveces-
pacesupplémentairepourunegrandecartemère)
TYPPŁYTYGŁÓWNEJ:E-ATX(koszykHDDzwró-
cony w stronę przodu obudowy, przestrzeń dla
dużychpłytgłównych)
TIPO DE PLACA BASE: E-ATX (slot del disposi-
tivo HDD hacia el frente, espacio para placa base
de gran tamaño)
Тип материнской платы: E-ATX (слоты
HDD обращены к передней части корпуса,
пространство для большой материнской платы)
Layout A / Configuration A / Układ A /
Distribución A /СхемаA
Caseopenstotheleft/Gehäuseönetsichnach
links/Ouvertureduboîtieràgauche/Obudowa
otwierasięnalewąstronę/Lacajaabrehaciala
izquierda / Корпус открывается с левой стороны
A1 A2
8x PCI Slots / Space for radiator in front of PSU / Space above M/B: 40mm
8x PCI-Anschlüsse / Platz für Radiator vor dem Netzteil / Platz über M/B: 40mm
8x Emplacements PCI / Espace pour un radiateur devant l’alimentation / Espace au-dessus de la carte
mère:40mm
8xslotyPCI/Miejscenaradiatorzprzoduzasilacza/PrzestrzeńnadM/B:40mm
8x ranuras PCI / Espacio para el radiador en frente del módulo PSU
8x слотов PCI / Пространство для радиатора впереди БП / Пространство над M/B: 40мм
52 53
A3 A4
7x PCI Slots / Space above M/B: 62mm
7x PCI-Anschlüsse / Platz über M/B: 62mm
7xEmplacementsPCI/Espaceau-dessusdelacartemère:62mm
7xslotyPCI/PrzestrzeńnadM/B:62mm
7x ranuras PCI / Espacio por encima del módulo M/B: 62 mm
7x слотов PCI / Пространство над M/B: 62мм
A5 A6
6x PCI Slots / Space above M/B: 84mm
6x PCI-Anschlüsse / Platz über M/B: 84mm
6xEmplacementsPCI/Espaceau-dessusdelacartemère:84mm
6xslotyPCI/PrzestrzeńnadM/B:84mm
6x ranuras PCI / Espacio por encima del módulo M/B: 84 mm
6x слотов PCI / Пространство над M/B: 84мм
54 55
Layout B / Configuration B / Układ B /
Distribución B /СхемаB
Caseopenstotheright/Gehäuseönetsichnach
rechts/Ouvertureduboîtieràdroite/Obudowa
otwierasięnaprawąstronę/Lacajaabrehaciala
derecha / Корпус открывается с правой стороны
B1 B2
8x PCI Slots / Space for radiator in front of PSU / Space above M/B: 55mm
8x PCI-Anschlüsse / Platz für Radiator vor dem Netzteil / Platz über M/B: 55mm
8x Emplacements PCI / Espace pour un radiateur devant l’alimentation / Espace au-dessus de la carte
mère:55mm
8xslotyPCI/Miejscenaradiatorzprzoduzasilacza/PrzestrzeńnadM/B:55mm
8x ranuras PCI / Espacio para el radiador en frente del módulo PSU / Espacio por encima del módulo
M/B: 55 mm
8x слотов PCI / Пространство для радиатора впереди БП / Пространство над M/B: 55мм
B3 B4
7x PCI Slots / Space above M/B: 77mm
7x PCI-Anschlüsse / Platz über M/B: 77mm
7xEmplacementsPCI/Espaceau-dessusdelacartemère:77mm
7xslotyPCI/PrzestrzeńnadM/B:77mm
7x ranuras PCI / Espacio por encima del módulo M/B: 77 mm
7x слотов PCI / Пространство над M/B: 77мм
54 55
B5 B6
6x PCI Slots / Space above M/B: 99mm
6x PCI-Anschlüsse / Platz über M/B: 99mm
6xEmplacementsPCI/Espaceau-dessusdelacartemère:99mm
6xgniazdoPCI/PrzestrzeńnadM/B:99mm
6x ranuras PCI / Espacio por encima del módulo M/B: 99 mm
6x слотов PCI / Пространство над M/B: 99мм
*Examples of installation layouts. Many other setups also possible. / Beispiele für Kongurationen.
Viele weitere Varianten möglich. / Exemples d’installation. Il existe de nombreuses autres possibilités de
conguration./Przykładoweukładyinstalacji.Możliwychjestwieleinnychukładów/Ejemplosdeinstala-
ciones. Son posibles muchas otras disposiciones. / Примеры схем установки. Возможно множество
других вариантов.
6. FAN COMPATIBILITY | LÜFTERKOMPATIBILITÄT | COMPATIBILITÉ
VENTILATEURS | KOMPATYBILNOŚĆ Z WENTYLATORAMI | COMPATI-
BILIDAD CON VENTILADORES | СОВМЕСТИМЫЕВЕНТИЛЯТОРЫ
Position Fan Size
Top 4x 120mm, 3 x 140mm,
180mm (mounting points
C/C (center to center 154mm)
Bottom 2x 120mm, 2 x 140mm
Front 3x 120mm, 3 x 140mm
Rear 1x 120mm, 140mm
Side 2x 120mm (Dark Base 900)
56 57
7. RADIATOR SUPPORT | RADIATOREINBAU | SUPPORT RADIATEURS
KOMPATYBILNOŚĆ Z RADIATORAMI | SOPORTE PARA RADIADOR
ПОДДЕРЖКАРАДИАТОРОВ
Position Radiator Size (mm)
Top 120, 140, 180*, 240,
280, 360, 420
Bottom 120, 140, 280
Front 120, 140, 240, 280,
360, 420
Rear 120, 140
*Mounting point of 180mm radiator is c/c
154mm
8. REMOVE EXTERNAL PARTS | ENTFERNEN DES SEITENTEILS
DÉMONTAGE DES PIECES EXTERIEURES | DEMONTAŻ CZĘŚCI
ZEWNĘTRZNYCH | DESMONTE DE COMPONENTES EXTERNOS
ДЕМОНТАЖВНЕШНИХЭЛЕМЕНТОВ
8.1 SIDE PANEL REMOVAL / ENTFERNEN DER SEITENABDECKUNG / DÉMONTAGE PANNEAU LATÉRAL /
DEMONTAŻ PANELU BOCZNEGO / DESMONTE DEL PANEL LATERAL / ДЕМОНТАЖ БОКОВОЙ ПАНЕЛИ
Dark Base Pro 900 Dark Base 900
56 57
Remove the thumb screw nuts to remove glass
panel
Lösen Sie die Muttern der Rändelschrauben um
das Glas zu entfernen
Desserrez les vis à main pour retirer le panneau
en verre
Usuńnakrętkiszybkośrubek,abyzdjąćboczny
panel szklany
Retire las tuercas de los tornillos mariposa para
retirar el panel de vidrio
Открутите гайки с накатанной головкой для
снятия боковой панели
Loosen the thumb screws to remove the steel
side panel
Lösen Sie die Rändelschrauben um das Seitenteil
zu entfernen
Desserrez les vis à main et faire glisser le pan-
neau en acier
Poluzuj szybkośrubki, aby zdjąć stalowy panel
boczny
Aojelostornillosdemariposaparadesmontar
el panel lateral de acero
Ослабьте винты с накатанной головкой для
снятия стальной боковой панели
LED light can be installed in top, bottom and
front areas
Die LED-Leisten können im oberen, im vorderen
und im unteren Bereich installiert werden
Un éclairage à LED peut être installé au dessus,
en bas et à l’avant
OświetlenieLEDmożebyćumieszczonena
górze, dole lub przodzie obudowy
La iluminación LED se puede instalar en las par-
tes superior, inferior y frontal
Светодиодная подсветка может быть
установлена сверху, внизу или по бокам
Sideventcanbeopenedintwodierent
amounts
SeitlicheLüftungsönungkanninzweiSchritten
geönetwerden
L’évent latéral peut être retiré en deux étapes
Boczny otwór wentylacyjny może być uchylany
dwustopniowo
La ventilación lateral se puede abrir en dos pasos
Боковое вентиляционное отверстие может быть
открыто в двух положениях
8.2 TOP COVER REMOVAL / ENTFERNEN DER OBEREN ABDECKUNG / DÉMONTAGE DU PANNEAU
SUPÉRIEUR / ZDEJMOWANIE POKRYWY GÓRNEJ / DESMONTE DE LA TAPA SUPERIOR/ СНЯТИЕ
ВЕРХНЕЙ ПАНЕЛИ
58 59
Frist remove the front panel (8.3). Locate the 8
hooks under the top cover and push them outwards
to free the top cover
Entfernen Sie zunächst die Vorderseite (8.3).
Finden Sie die 8 Häkchen unter dem Deckel und
drücken Sie diese nach außen, um den Deckel zu
lösen
Retirer tout d’abord le cache frontal (8.3).
Repérez les 8 crochets sous le panneau supérieur
et poussez les pour le libérer
Najpierwwymontujpanelczołowy(8.3).
Zlokalizuj8zaczepówpodpokrywągórnąiprzesuń
jenazewnątrzabyuwolnićpokrywęgórną
Primero retire el panel frontal (8.3).
Localice los 8 ganchos debajo de la tapa superior y
presiónelos hacia afuera para liberar la tapa
Сначала снимите переднюю панель (8.3).
Найдите 8 защелок под верхней крышкой и
отожмите их
Lift the top cover to remove
Heben Sie den Deckel an, um ihn zu entfernen
Soulevez le panneau pour le retirer
Podnieśpokrywęgórną
Levante la tapa superior para desmontarla
Потяните панель вверх
8.3 FRONT PANEL REMOVAL / ENTFERNEN DER VORDERSEITE / DÉMONTAGE DE LA FAÇADE /
DEMONTAŻ PANELU PRZEDNIEGO / DESMONTE DEL PANEL FRONTAL / СНЯТИЕ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
Openthefrontpaneldoorandrstremovethe
baseairlter
ÖnenSiedieTürderVorderseiteundentfernen
SiealserstesdenLuftlteramBoden
Ouvrezlaporteetretirezleltreàpoussièredubas
Otwórz drzwiczki panelu przedniego i najpierw
wyjmijltrprzeciwkurzowynadoleobudowy
Abra la puerta del panel frontal y retire primero
elltrodeairedelabase
Откройте дверку корпуса и извлеките
воздушный фильтр
Release the hooks to free the front panel
Lösen Sie die Häkchen, um die Vorderseite zu
entfernen
Actionnez les crochets pour libérer le panneau
avant
Zwolnijzaczepy,byodblokowaćpanelprzedni
Libere los ganchos para soltar el panel frontal
Отожмите крепежные защелки
58 59
Pull the front panel to release
Ziehen Sie dann die Vorderseite ab
Tirez sur la façade
Wyciągnijpanelprzedni
Tire del panel frontal para liberarlo
Потяните переднюю панель для снятия
8.4 BASE COVER & CASE STAND REMOVAL / ENTFERNEN DER UNTEREN ABDECKUNG & DER
GEHÄUSE-FÜSSE / DÉMONTAGE DE LA BASE / DEMONTAŻ DOLNEJ POKRYWY I NÓŻEK OBUDOWY /
DESMONTE DE LA TAPA DE BASE Y DEL BASTIDOR / СНЯТИЕ НИЖНЕЙ ПАНЕЛИ И НОЖЕК КОРПУСА
Remove the two screws on the base cover
Entfernen Sie die zwei Schrauben an der unteren
Abdeckung
Dévissez les deux vis qui retiennent le panneau
inférieur
Wykręćdwieśrubywpokrywiedolnej
Retire los dos tornillos de la tapa de base
Открутите два винта нижней крышки
Push the chassis forward and lift up the chassis
to release it from the lower cover
Drücken Sie dann das Gehäuse nach vorne und
heben es dann an, um es von der unteren Abdeckung
zu lösen
Poussezlechâssisversl’avantpuislevezlepour
libérer le panneau inférieur
Przesuń obudowę do przodu, a następnie
podnieś,abyzwolnićdolnąpokrywę
Presione el chasis hacia adelante y levántelo
para soltarlo de la tapa inferior
Потяните шасси вперед и поднимите шасси для
отсоединения от нижней крышки
To detach the stand, release the hooks, and
push out the stand from the lower cover
Um die Standfüße zu entfernen, lösen Sie die
Schrauben und drücken Sie die Standfüße nach un-
ten heraus.
Pour détacher le support, libérez les crochets et
retirez le support
Abyodłączyć nóżki, zwolnijzaczepyiwypchnij
nóżkizdolnejpokrywy
Para desmontar el bastidor, libere los ganchos y
presione el bastidor hacia fuera de la cubierta inferior
Для снятия ножек отожмите защелки и
вытолкните ножки вниз
60 61
9. INSTALLATION AND REMOVAL OF DRIVES AND FILTERS | ANBRIN-
GEN UND ENTFERNEN VON LAUFWERKEN UND FILTERN | MONTAGE ET
DÉMONTAGE DES DISQUES ET DES FILTRES | INSTALACJA I DEMONTAŻ
NAPĘDÓW I FILTRÓW | INSTALACIÓN Y DESMONTE DE DISCOS Y FILTROS
УСТАНОВКАИДЕМОНТАЖПРИВОДОВИФИЛЬТРОВ
9.1 5.25” DEVICE (ODD) INSTALLATION / INSTALLATION EINES 5.25” LAUFWERKS/ODD /
INSTALLATION D’UN PERIPHERIQUE DE 5,25” (LECTEUR OPTIQUE) / INSTALACJA URZĄDZEŃ 5.25”
(ODD) / INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ÓPTICOS DE 5.25” (ODD) / УСТАНОВКА 5.25” УСТРОЙСТВА
/ ОПТИЧЕСКОГО ДИСКОВОДА
Remove the 5.25” bezel, and slide a 5.25” de-
vice into the cage
Entfernen Sie die 5.25” Blende und schieben Sie
ein5.25”GerätindenKäg
Retirez le cache et glissez le périphérique dans
la cage
Zdejmijzaślepkę5.25”iwsuńnapęd/urządzenie
5.25” do koszyka
Retire la placa de 5.25” y deslice un dispositivo
de 5.25” al interior de la caja
Удалите заглушку 5.25" и задвиньте устройство
5.25" в слот
Secure the 5.25” device with thumb screws
Sichern Sie das 5.25” Gerät mit Rändel-
schrauben
Fixez le périphérique avec des vis à main
Zamocuj urządzenie 5.25” za pomocą
szybkośrubek
Asegure el dispositivo de 5.25” con tornillos de
mariposa
Закрепите устройство 5.25" винтами с
накатанной головкой
9.2 ODD CAGE REMOVAL / ENTFERNEN EINES ODD-KÄFIGS / DÉMONTAGE CAGE LECTEUR OPTIQUE /
DEMONTAŻ KOSZYKA ODD / DESMONTE DE LA CAJA DE DISPOSITIVOS ODD / СНЯТИЕ КОРЗИНЫ ODD
60 61
Remove the front I/O module and screws to
release the ODD cage
Entfernen Sie das vordere I/O Modul und die
SchraubenumdenODD-Kägzuentfernen
Retirez la connectique en façade et les vis pour
libérer la cage des lecteurs optiques
Usuń przedni moduł I/O oraz śrubki, żeby
uwolnićkoszykODD
Retire el módulo frontal de E / S y los tornillos
para soltar la caja del dispositivo ODD
Снимите фронтальный модуль интерфейсов и
открутите болты для снятия корзины ODD
Install the Upper Fan Bracket for an additional
front intake fan
Installieren Sie die obere Lüfterhalterung für
die Befestigung eines zusätzlichen Lüfters an der
Vorderseite
Installezlesupportpourventilateurpourproter
d’une arrive d’air supplémentaire
Zainstaluj uchwyt górnego wentylatora do
montażu dodatkowego wentylatora doprowad-
zającegopowietrzedoobudowy
Instale el soporte del ventilador superior para
disponer de una entrada frontal adicional
Установите кронштейн верхнего вентилятора
для дополнительного фронтального вентилятора
9.3 3.5” DEVICE (HDD) INSTALLATION / INSTALLATION EINES 3.5” LAUFWERKS/HDD / INSTALLATION
D’UN PERIPHERIQUE DE 3,5” (DISQUE DUR) / 3.5” INSTALACJA URZĄDZEŃ (HDD) / INSTALACIÓN DE
DISPOSITIVOS DE 3.5” (HDD) / УСТАНОВКА 3.5" УСТРОЙСТВА (HDD)
Install HDDs with 4 screws inside the 3.5” slot
Installieren Sie HDDs mit den 4 Schrauben im
3.5” Slot
Installez un disque dur avec 4 vis dans
l’emplacement de 3,5”
Zainstaluj dyski HDD z pomocą 4 śrubek w
koszyku 3.5”
Instale las unidades HDD usando 4 tornillos por
el interior de la ranura de 3,5”
Установите HDD внутри слота 3.5" с помощью
четырех винтов
SSD can also be installed inside the 3.5” slot
Es können 2 SSDs (Ober- und Unterseite) pro
HDD-Slot installiert werden
Il est possible d’installer un SSD de 2,5” dans
ces emplacements
DyskSSDmożnatakżezainstalowaćwkoszyku
3.5”
También puede instalar una unidad SSD en el
interior de la ranura de 3,5”
SSD также могут быть установлены в слот 3.5"
HDD
9.4 HDD RUBBER GROMMETS / HDD GUMMISCHEIBEN / PATINS EN CAOUCHOUC POUR DISQUE DUR /
GUMOWE PRZELOTKI HDD / OJALES DE GOMA PARA DISPOSITIVOS HDD / РЕЗИНОВЫЕ ЗАГЛУШКИ HDD
RubbergrommetscanbettedtousetheHDD
bay as a cable management opening
Die mitgelieferten Gummidurchführungen eignen
sich, um HDD-Slots als eine Önung für das Kabel-
management zu nutzen
Des patins en caoutchouc peuvent être installés
andefaciliterlerangementdescâbles
Gumoweprzelotkimożnaumieścićwzatokach
HDDiużyćichjakododatkowejprzestrzenidoorga-
nizacji okablowania
Los ojales de goma se pueden adaptar para usar
elreceptáculoparadispositivosHDDcomoabertura
para distribuir el cableado
Резиновые заглушки могут быть установлены
для использования отсека жестких дисков в
качестве отверстия для укладки кабелей
62 63
9.5 2.5” DEVICE (SSD) INSTALLATION / INSTALLATION EINES 2.5” LAUFWERKS/SSD / INSTALLATION
D’UN PERIPHERIQUE DE 2,5” (SSD) / 2.5” INSTALACJA URZĄDZEŃ (SSD) / INSTALACIÓN DE
DISPOSITIVOS DE 2.5” (SSD) / УСТАНОВКА 2.5" УСТРОЙСТВА (SSD)
Release the SSD bracket on the rear of M/B
tray
Lösen Sie die SSD-Halterung an der Rückseite
des M/B-Trays
Libérer le support pour SSD du plateau de la
cartemère
ZwolnijuchwytSSDztyłutackipłytygłównej
Libere el soporte para SSD en la parte trasera
de la bandeja M/B
Открутите кронштейн SSD позади поддона
материнской платы
Install the SSD onto the SSD bracket
Installieren Sie die SSD auf der SSD Halterung.
Installer le SSD sur son support
Zainstaluj dysk SSD w uchwycie SSD.
Instale la unidad SSD en el soporte para SSDs
Установите SSD внутри кронштейна
9.6 AIR FILTER REMOVAL / ENTFERNEN DES LUFTFILTERS / DÉMONTAGE DES FILTRES A POUSSIÈRE /
DEMONTAŻ FILTRÓW PRZECIWKURZOWYCH / DESMONTE DE FILTROS DE AIRE/ СНЯТИЕ
ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
Pulloutthebaseairlterandfrontltersto
remove
Ziehen Sie den unteren und die vorderen Filtern
heraus
Retraitdesltresàpoussièreenfaçadeetdubas
Wyciągnij ltr przeciwkurzowy umieszczony z
przoduizdołuobudowy
Retireelltrodeairedebaseylosltrosdel-
anteros
Вытяните фильтр основания корпуса и
фронтальный фильтр для их снятия
Releasetheairlterfromthesidepanel
EntfernenSiedenLuftltervomSeitenteil
Retraitdultreàpoussièrelatéral
Zdejmijltrprzeciwkurzowyzpanelubocznego
Suelteelltrodeairedelpanellateral
Удалите воздушный фильтр с боковой панели
62 63
10. HDD PANEL REMOVAL/ADJUSTMENT | ENTFERNEN DER HDD
ABDECKUNG/EINSTELLUNGEN | DÉMONTAGE CAGE DISQUE DUR /
RÉGLAGE | USUWANIE/REGULACJA PANELU HDD | DESMONTE
/ AJUSTE DEL PANEL PARA DISPOSITIVOS HDD | ДЕМОНТАЖ/
РЕГУЛИРОВКАПАНЕЛИHDD
Remove the 5.25” HDD slots
Entfernen Sie den 5.25” HDD-Slots
Démontez la cage 5,25”
Usuńkoszyk5.25”
Extraiga la caja de 5,25”
Удалите корзину 5.25"
Remove the lower two 3.5” HDD slots
Entfernen Sie die unteren zwei 3.5” HDD-Slots
Démontez les cages 3,5” inférieures
Usuńdwadolnekoszyki3.5”
Extraiga las dos cajas inferiores de 3,5”
Удалите два нижних слота 3.5"
Release the HDD panel by undoing the screws
Lösen Sie den HDD-Panel ab, indem Sie die
Schrauben lösen
Libérez le panneau HDD en dévissant les vis
ZwolnijpanelHDDpoprzezodkręcenieśrubek
SueleelpanelparalaunidadHDDaojandolos
tornillos
Снимите панель HDD, выкрутив винты
Rotate the HDD panel 180 degrees
Drehen Sie den HDD-Panel um 180 Grad
Retournez le panneau à 180 degrés
ObróćpanelHDDo180stopni
Gire 180 grados el panel de la unidad HDD
Переверните панель HDD на 180 градусов
64 65
Secure the HDD panel with screws
Setzen Sie das HDD Panel wieder ein und
sichern es mit den Schrauben.
Fixez le panneau avec les vis
ZabezpieczpanelHDDśrubkami
Fije el panel de la unidad HDD con los tornillos
Зафиксируйте панель HDD винтами
To setup an inverted M/B layout / Zusammenbau eines inversen M/B Aufbaus / Pour installer une
conguration avec carte mère inversée / Aby skongurować układ z płytą główną zamontowaną
po drugiej stronie obudowy / Para congurar una distribución M/B invertida /Для установки
материнской платы на противоположной стороне корпуса
Install the HDD panel on the opposite side of
the case
Installieren Sie den HDD-Panel auf der ge-
genüberliegenden Seite des Gehäuses
InstallezlepanneauHDDdel’autrecôtéduboîtier
Zainstaluj panel HDD po przeciwnej stronie obu-
dowy
Instale el panel de la unidad HDD en el lado
opuesto de la caja
Установите панель HDD на противоположной
стороне корпуса
Remove the rubber grommets from the rear
panel brackets and re-install them on the opposite
side of the bracket
Entfernen Sie die Entkoppelungsgummis vom
Rahmen und setzen diese auf der gegenüberliegen-
den Seite wieder ein.
Retirezlespatinsencaoutchoucdel’arrièredu
panneau et placez-les à l’opposée
Usuńgumoweprzelotkiztylnegouchwytupan-
eluiponowniezainstalujejepoprzeciwległejstronie
uchwytu
Retire los ojales de goma de los soportes traser-
os del panel y vuelva a instalarlos en el lado opuesto
del soporte
Снимите резиновые втулки с кронштейнов
задней панели и установите их на противоположной
стороне кронштейна
64
65
11. M/B TRAY LAYOUT ADJUSTMENT | M/B TRAY AUFBAUEINSTEL-
LUNGEN | CHANGEMENT DE CONFIGURATION DU PLATEAU DE LA CARTE
MÈRE | OSTOSOWANIE POŁOŻENIA TACKI PŁYTY GŁÓWNEJ | AJUSTE
DE POSICIÓN DE LA BANDEJA PARA LA PLACA BASE | РЕГУЛИРОВКА
ПОЛОЖЕНИЯПОДДОНАМАТЕРИНСКОЙПЛАТЫ
Mounting points on the rear side of the M/B tray
Befestigungspunkte auf der Rückseite des Ge-
häuses zur Justierung des M/B-Trays
Pointsdexationàl’arrièreduplateau
Punktymontażoweztyłutackipłytygłównej
Puntos de montaje en la cara trasera de la
bandeja de la placa base
Монтажные точки на задней стороне поддона
материнской платы
Mounting points on the front side of the M/B
tray
Befestigungspunkte auf der Vorderseite des
M/B-Trays
Pointsdexationàl’avantduplateau
Punktymontażowezprzodutackipłytygłównej
Puntos de montaje en la cara delantera de la
bandeja de la placa base
Монта жные точки на пе редней стороне поддона
материнской платы
1
2
3
1
2
3
Mounting points on chassis, three steps of ad-
justment up and down
Befestigungspunkte am Gehäuse; drei Stufen
der Anbringung von oben und unten
Pointsdexationsurleboîtier,troispossibili-
tés de réglage vers le haut et le bas
Punkty montażowe na podstawie, trzy kroki
regulacjiwgóręIwdół.
Puntos de montaje en chasis, tres posiciones de
ajuste hacia arriba y hacia abajo.
Монтажные точки на шасси, три степени
регулировки по высоте
66 67
Remove the screws to release the M/B tray
Entfernen Sie die Schrauben, um das M/B-Tray
zu lösen
Retirez les vis pour libérer le plateau
Usuńśrubki,abyzwolnićtackępłytygłównej
Suelte los tornillos para liberar la bandeja de la
placa base
Монтажные точки на шасси, три степени
регулировки по высоте
The M/B tray can act as a test bench
Der M/B-Tray kann als Test-Bench genutzt
werden
Le plateau de la carte mère peut être utilisé
comme table de bench
Tackapłytygłównejmożetakżesłużyćjakopod-
stawka do testów systemu(test bench)
La bandeja de la placa base se puede actuar
como base para realizar pruebas de dispositivos
Поддон материнской платы может выполнять
роль тестового стенда
Adjust the M/B position and re-secure the M/B
tray
Justieren Sie die gewünschte M/B-Position und
befestigen Sie es wieder.
Ajustezlaposition dela carte mère puisxez
le plateau
Dostosuj położenie płyty głównej i zabezpiecz
ponownietackępłytygłównej
Ajuste la posición de la placa base y je su
bandeja
Отрегулируйте положение материнской платы
и закрепите поддон
ADJUSTMENT OF REAR PANEL BRACKETS / EINSTELLUNG DER HALTERUNG AN DER RÜCKSEITE /
AJUSTEMENT DES EQUERRES ARRIERE / DOSTOSOWANIE UCHWYTÓW W PANELU TYLNYM / AJUSTE
DE LOS SOPORTES DEL PANEL TRASERO / РЕГУЛИРОВКА КРОНШТЕЙНОВ ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ
66 67
Remove the rear panel bracket by removing the
screws from the side
Entfernen Sie die Abdeckung der Rückseite, in-
dem Sie die Schrauben an der Seite entfernen
Retirez les équerres en dévissant les vis situées
sur le côté
Wyjmij uchwyt panelu tylnego poprzez
odkręcenieśrubekzboku
Retire el soporte del panel trasero quitando los
tornillos del lateral
Снимите кронштейн задней панели, удалив
винты сбоку
Reposition the rear panel bracket to close up
thegap,andxwithscrews
Positionieren Sie die Abdeckung an der Rück-
seite neu um die Lücke zu schließen und befestigen
Sie die Abdeckung mit Schrauben
Repositionnez l’équerre pour boucher le trou, et
xezavecdesvis
Umieśćuchwytpanelutylnego,takabyzamknąć
lukęiprzymocujzapomocąśrubek
Vuelva a colocar el soporte del panel trasero
para cerrar el hueco y fíjelo con tornillos
Установите кронштейн задней панели и
закрепите его винтами
To swap the M/B to other side of the case both
the HDD panel and power supply bracket need to
be relocated. We recommend removal of the M/B
tray, HDD panel, ODD cage, and PSU brackets if
you want to change the layout
Um das Mainboard auf der anderen Seite des
Gehäuses zu installieren, müssen das HDD-Panel
und auch die Halterung des Netzteils versetzt
werden. Wenn Sie den Aufbau Ihres Systems verän-
dern wollen, empfehlen wir Ihnen, das M/B-Tray,
dasHDD-Panel,denODD-KägunddiePSU-Halter-
ung zu entfernen.
Pour installer la platine principale de l’autre côté
duboîtier, déposer le supportde disque dur etle
bloc d’alimentation. Nous vous recommandons de
démonterlessupportsetleschâssispourlaplatine
principale, le disque dur, le lecteur optique et le bloc
d’alimentationsivoussouhaitezmodierladisposition.
AbyprzenieśćM/Bnadrugą stronę obudowy,
należyprzełożyćmocowaniapaneluHDDizasilacza
sieciowego. Zalecamy wymontowanie półki M/B,
panelu HDD, klatki ODD oraz mocowań PSU, jeśli
chceszzmienićukład
Para cambiar la placa base al otro lado de la
caja es necesario cambiar la posición del soporte
para panel de unidades HDD y del módulo PSU. Se
recomienda retirar la bandeja de la placa base, el
panel HDD, la caja ODD y los soportes de la unidad
PSU si se desea cambiar la distribución
Чтобы установить материнскую плату на
противоположную сторону корпуса, необходимо
также переставить панель HDD и кронштейн
блока питания. Мы рекомендуем снимать поддон
материнской платы, панель HDD, корзину ODD и
кронштейн БП в этом случае.
68 69
12. PSU LAYOUT ADJUSTMENT | NETZTEIL AUFBAUEINSTELLUNGEN
DÉPLACEMENT DE L’ALIMENTATION | DOSTOSOWANIE POŁOŻENIA
ZASILACZA | AJUSTE DE POSICIÓN DEL MÓDULO PSU | РАЗМЕЩЕНИЕ
БЛОКАПИТАНИЯ
Remove the power adapter bracket and rear
panel brackets
Entfernen Sie die Netzadapterhalterung und die
rückwärtigen Abdeckungen
Retirez les équerres de l’alimentation et du pan-
neauarrière
Wyjąćuchwytzasilaczaiuchwytypanelutylnego
Retire el soporte del adaptador de corriente y
los soportes del panel trasero
Снимите кронштейн переходника кабеля
питания и кронштейны задней панели
Remove the PSU bracket and swap the step
screws on the base as in diagrams P1 to P4
Entfernen Sie die PSU-Halterung und reposition-
ieren Sie die Step-Schrauben am Boden wie in den
Diagrammen P1 – P4
Retirez le support de l’alimentation et installez les
dans les trous indiqués dans les diagrammes P1 à P4
Wyjąć wspornik PSUizmienić miejsceśrubek
jak w diagramach P1 do P4
Retire el soporte de la fuente de alimentación
y cambie los tornillos de paso de la base como se
indica en los diagramas P1 a P4
Снимите кронштейн блока питания и поменяйте
крепежные винты на нижней панели, как показано
на диаграммах P1 - P4
Re-install all the brackets and screws
Installieren Sie alle Halterungen und Schrauben
wieder
Réinstallez les équerres et les vis
Zainstalujponowniewszystkieuchwytyiśrubki
Vuelva a instalar todos los soportes y tornillos
Переустановите все кронштейны и винты
Mounting points for Power Adapter Bracket and
Rear Panel Brackets
Befestigungspunkte für Netzadapterhalterung
und Rückwandhalterung
Points de xation pour les supports de
l’alimentationetdupanneauarrière
Punkty montażoweuchwytuzasilaczai panelu
tylnego
Puntos de montaje del soporte del adaptador de
corriente y del soporte del panel trasero
Монтажные точки для кронштейнов
переходника кабеля питания и задней панели
68 69
P1 for M/B layout A3, A4, A5, A6
Step screw mounting points
Befestigungspunkte der
Step-Schrauben
Détaildespointsdexation
Wybierz następujące punkty
montażoweśrubek
Puntos de montaje de tornillos
de paso
Выберите нужные монтажные
отверстия
P2 for M/B layout A3, A4, A5, A6
Step screw mounting points
Befestigungspunkte der
Step-Schrauben
Détaildespointsdexation
Wybierz następujące punkty
montażoweśrubek
Puntos de montaje de tornillos
de paso
Выберите нужные монтажные
отверстия
P3 for M/B layout A1, A2, B1, B2
Step screw mounting points
Befestigungspunkte der
Step-Schrauben
Détaildespointsdexation
Wybierz następujące punkty
montażoweśrubek
Puntos de montaje de tornillos
de paso
Выберите нужные монтажные
отверстия
P4 for M/B layout A1, A2, B1, B2
Step screw mounting points
Befestigungspunkte der
Step-Schrauben
Détaildespointsdexation
Wybierz następujące punkty
montażoweśrubek
Puntos de montaje de tornillos
de paso
Выберите нужные монтажные
отверстия
P5 for M/B layout B3, B4, B5, B6
Step screw mounting points
Befestigungspunkte der
Step-Schrauben
Détaildespointsdexation
Wybierz następujące punkty
montażoweśrubek
Puntos de montaje de tornillos
de paso
Выберите нужные монтажные
отверстия
70 71
P6 for M/B layout B3, B4, B5, B6
Step screw mounting points
Befestigungspunkte der
Step-Schrauben
Détaildespointsdexation
Wybierz następujące punkty
montażoweśrubek
Puntos de montaje de tornillos
de paso
Выберите нужные монтажные
отверстия
13. DOOR PANEL ADJUSTMENT | EINSTELLUNG FRONTSEITE
RÉGLAGE DE LA PORTE | DOSTOSOWANIE POŁOŻENIA DRZWICZEK
AJUSTE DEL PANEL DE LA PUERTA| РЕГУЛИРОВКАДВЕРКИПАНЕЛИ
Remove the door panel from the front panel
Entfernen Sie das Frontpanel vom Gehäuse
Retirez la porte
Zdejmij drzwiczki z panelu przedniego
Retire el panel de la puerta del panel frontal
Снимите дверку с передней панели
Remove all the hinges and magnet holders
Entfernen Sie alle Scharniere und Magnethalter
Retirezlescharnièresetlesaimants
Usuńwszystkiezawiasyiuchwytymagnetyczne
Retire todas las bisagras y soportes magnéticos
Снимите все шарниры и держатели магнитов
70 71
Depress the push-and-release-kits to release
them from the front panel door
Ziehen Sie die Push-and-Release-Kits aus der Tür
Appuyez sur les poussoirs pour les désolidariser
de la porte
Dociśnij system otwierania drzwiczek, aby
możnabyłogozdjąćzpaneluprzedniego
Quite la presión de los kits de apertura a presión
y retírelos de la puerta del panel frontal
Нажмите и выньте из дверки передней панели
фиксатор положения дверки
Fit the push-and-release-kits to other side of
the door
SteckenSiediesenunwiederindieÖnungen
auf der anderen Seite der Tür
Installez les poussoirs de l’autre côté de la porte
Umieśćsystemotwieraniadrzwiczekpoprzeci-
wnej stronie
Adapte los kits de apertura a presión al otro lado
de la puerta
Установите фиксатор положения дверки на
противоположной стороне дверки
Re-install the hinges and magnet holders to the
opposite side of the door panel
Verschrauben Sie alle Scharniere und Mag-
nethalter auf der gegenüberliegenden Seite
Réinstallez les charnières et les aimants de
l’autre côté
Zainstaluj zawiasy i uchwyty magnetyczne po
drugiej stronnie drzwiczek
Vuelva a instalar las bisagras y soportes mag-
néticos por el lado opuesto del panel de la puerta
Установите шарниры и держатели магнитов на
противоположную сторону панели дверки
Re-install the door panel in the front panel
Installieren Sie die Türverkleidung wieder an der
Front
Rexezlaportesurlechâssis
Zainstaluj drzwiczki w panel przednim
Vuelva a instalar el panel de la puerta en el panel
frontal
Переустановите дверку панели
14. COMPONENT INSTALLATION | INSTALLATION DER KOMPONENTEN
INSTALLATION DES COMPOSANTS | INSTALACJA KOMPONENTÓW
INSTALACIÓN DE COMPONENTES | УСТАНОВКАКОМПЛЕКТУЮЩИХ
14.1. MOTHERBOARD INSTALLATION / MAINBOARD-INSTALLATION / MONTAGE DE LA CARTE MERE /
INSTALACJA PŁYTY GŁÓWNEJ / INSTALACIÓN DE LA PLACA BASE / УСТАНОВКА МАТЕРИНСКОЙ ПЛАТЫ
72 73
Secure the M/B with M3 screws. Stand-os
are pre-installed for an ATX M/B
Sichern Sie das Mainboard mit den M3
Schrauben. Standos sind für ein ATX M/B vor-
installiert
FixezlacartemèreaveclesvisM3
ZamocujpłytęgłównąśrubkamiM3
Asegure la placa base con tornillos M3
Зафиксируйте материнскую плату винтами
М3. Проставки изначально установлены для АТХ
формата
14.2 POWER SUPPLY (PSU) INSTALLATION / NETZTEIL (PSU) INSTALLATION / MONTAGE DE
L’ALIMENTATION / INSTALACJA ZASILACZA (PSU) / INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
(PSU) / УСТАНОВКА БЛОКА ПИТАНИЯ (БП)
Remove the screws to detach the PSU mount-
ing bracket
Lösen Sie die Schrauben um die PSU-Montage-
halterung zu entfernen
Retirez les vis pour détacher le support de mon-
tage
Usuń śrubki aby odłączyć uchwyt montażowy
zasilacza
Retire los tornillos para desmontar el soporte de
montaje del módulo PSU
Открутите винты, чтобы отсоединить
кронштейн блока питания
Secure the PSU with the screws
Sichern Sie das Netzteil mit den Schrauben
Fixez l’alimentation avec des vis
Przymocujzasilaczzapomocąśrubek
Asegure el módulo PSU con tornillos
Закрепите БП винтами
72 73
Before sliding the PSU bracket into position,
please connect the power adapter cable to the
PSU and secure the PSU bracket to the chassis
with screws
Bevor Sie die PSU-Halterung in Position bringen,
schließen Sie bitte das Netzkabel an das Netzteil an
und sichern Sie die Netzteilhalterung am Gehäuse
mit Hilfe der Schrauben
Avant de glisser l’alimentation en position,
veuillezconnecterlecordond’alimentationetxer
lesupportauchâssisàl’aidedevis
Przed wsunięciem uchwytu zasilacza, należy
podłączyćkabelzasilającydozasilaczaizamocować
uchwytzasilaczadoobudowyzapomocąśrub
Antes de deslizar el soporte del módulo PSU a su
posición, conecte el cable del adaptador de alimen-
tación al módulo y asegure el soporte del módulo al
chasis usando tornillos
Перед установкой кронштейна блока питания
на его место, подключите кабель переходника
питания к БП и прикрутите кронштейн БП к шасси
винтами
14.3 PCI/PCI-E ADD-ON CARD INSTALLATION / PCI/PCI-E ADD-ON CARD INSTALLATION / MONTAGE
DES CARTES D’EXTENSION PCI/PCI-E / DODATKOWA INSTALACJA KART PCI / PCI-E / INSTALACIÓN DE
TARJETAS PCI / PCI-E MODULARES / УСТАНОВКА ПЛАТ PCI/PCI-E
Remove the PCI slot bracket before installing a
PCI / PCI-E add-on card
Entfernen Sie die PCI-Slot-Abdeckung bevor Sie
mit der Installation einer PCI / PCI-E Add-on-Card
beginnen
Retirez les équerres PCI avant d’installer une
carte
Wyjmij uchwyt slotu PCI zanim zainstalujesz
dodatkowąkartęPCI/PCI-E
Retire el soporte de la ranura PCI antes de insta-
lar una tarjeta PCI / PCI-E modular
Удалите кронштейн PCI перед установкой
платы PCI / PCI-E
14.4 WATER COOLING OPTION / WASSERKÜHLUNGS-MÖGLICHKEITEN / MONTAGE D’UN REFROIDISSE-
MENT LIQUIDE / OPCJA CHŁODZENIA WODNEGO / OPCIÓN CON REFRIGERACIÓN POR AGUA /
КРОНШТЕЙН СИСТЕМЫ ВОДЯНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ (СВО)
Water cooling system (WCS) bracket / Water cooling system (WCS) Halterung / Fixation de la pompe
/ Uchwyt systemu chłodzenia wodnego (WCS) / Soporte para el sistema de refrigeración por agua
(WCS) / Кронштейн системы водяного охлаждения (СВО)
74 75
Fit the pump to the WCS bracket with rubber
grommets (screws and nuts are not included)
Setzen Sie die Pumpe auf die WCS-Halterung.
Zur Entkoppelung nutzen Sie die mitgelieferten
Gummitüllen. (Schrauben und Muttern sind nicht
enthalten)
Placez la pompe sur le support, avec des patins
en caoutchouc (vis et écrous non fournis)
Umieśćpompęchłodzeniawodnegowuchwy-
cieWCSzapomocągumowychuchwytów(śrubkii
nakrętkiniesądołączone)
Adapte la bomba al soporte del sistema WCS us-
andoojalesdegoma(lostornillosytuercasnoestán
incluidos)
Установите помпу на кронштейн СВО через
резиновые шайбы (винты и шайбы в комплект не
входят)
Fit the WCS bracket and pump on the HDD slot
and secure it with a screw
Setzen Sie die WCS-Halterung mit der aufge-
bauten Pumpe auf einen HDD-Slot und verschrauben
Sie diese.
Fixez le support sur un emplacement pour
disque dur avec une vis
UmieśćuchwytWCSipompęwkieszeniHDDi
przykręćśrubkami
Adapte el soporte del sistema WCS y la bomba a
la de la unidad HDD y fíjelo con un tornillo
Установите кронштейн СВО с помпой на слот
HDD и прикрутите винтом
14.4 WCS CYLINDER WATER TANK INSTALLATION / WCS-ZYLINDER WASSERTANK INSTALLATION /
INSTALLATION D’UN RESERVOIR CYLINDRIQUE / INSTALACJA REZERWUARU WCS / INSTALACIÓN
DEL CILINDRO DEL DEPÓSITO DE AGUA DEL SISTEMA WCS / УСТАНОВКА ЦИЛИНДРИЧЕСКОГО
РЕЗЕРВУАРА СВО
Install the holder support on the HDD panel
Installieren Sie den Halterträger auf dem HDD-
Panel
Installezsonsupportsurlesxationsdelacage
disque
Zamontuj wspornik uchwytu na panelu HDD
Instale el soporte de sujeción en el panel de la
unidad HDD
Установите кронштейн резервуара на панели
HDD
74 75
Limited Warranty
Per the terms and conditions of this limited warranty as given below, be quiet! warrants its new products to be
free of defects resulting from faulty materials and faulty manufacturing for the length of the warranty period.
I. APPLICABILITY
This non-transferable warranty is applicable to newly purchased, previously unopened be quiet! products and
is enforceable by only the original consumer purchaser. Proof of purchase is required for warranty service, so
should be retained. be quiet! does not provide warranty registration services.
II. WARRANTY PERIOD
For eligible products, parts and labor are warranted for the applicable warranty period from the date of
purchase.Theapplicablewarrantyperiodvariesbyproductmodel,andisidentiedinyouruserdocumentation,
ontheproductpackage,oraslistedbelow.Shouldanyofthesewarrantyperiodsdier,thelongestspecied
warranty period will apply. Replaced products will be warranted for the remainder of the original warranty
period or thirty days, whichever is longer.
III. EXCLUSIONS
The following are not covered by the warranty:
1. Normal wear and tear.
2.Anyproductwhichhasbeenmodiedwithoutpermissionfrombequiet!,oronwhichtheserialnumberor
warrantystickerhasbeendefaced,modied,orremoved.
3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:
Accident, abuse, misuse or improper use, neglect, connection to an improper voltage source, unauthorized
productmodication,orfailuretofollowinstructionsincludedwiththeproduct.
Fire, water, lightning, or other acts of nature.
Repair or attempted repair by anyone not authorized by be quiet!.
Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier).
Any other cause which does not relate to a defect in materials or manufacturing workmanship.
4. Cartons, cases, batteries, cabinets, tapes, accessories or other consumables used with this product.
5. be quiet!, Inc. does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility to
determine the suitability of this product for your purpose.
6. Removal or installation charges.
7. Shipping charges.
8. Any incidental charges.
IV. EXCLUSION OF DAMAGES
be quiet!‘s sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a
defective product at its option. be quiet! shall not, in any event, be liable for any special, incidental, indirect,
orconsequentialdamageswhatsoever,includingbutnotlimitedtolossofprots,revenue,ordata(whether
direct or indirect), damages resulting from interruption of service and loss of business, or for liability in tort
relating to this product or resulting from its use or possession, even if be quiet! has been advised previously
of the possibility of such damages.
V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES
There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of merchantability or
tnessforaparticularpurpose.Thedurationofimpliedwarrantiesislimitedtothewarrantylengthspecied
in Paragraph II.
VI. LOCAL LAW AND YOUR WARRANTY
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightsgrantedunderlocallaw.These
rights may vary.
VII. NO OTHER WARRANTY
Nobequiet!employee,dealer,orotheragentisauthorizedtomakeanymodication,extension,oraddition
to this warranty.
VIII. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT OR WARRANTY SERVICE
Please see your product owner’s manual or visit the Online Support section at www.bequiet.com for details
and contact information. You will need to provide proof of purchase for warranty service.