Beko 50091464CH1 User Manual
Displayed below is the user manual for 50091464CH1 by Beko which is a product in the Washing Machines category. This manual has pages.
Related Manuals
Washing Machine
User Manual
Lavatrice
Manuale utente
50091464CH1
EN / IT
2820529030_EN/ 03-09-20.(10:32)
Document Number :
2 / EN Washing Machine / User’s Manual
1 General safety instructions
This section contains safety instructions that will help protect from risk of
personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall
void any warranty.
1.1 Life and property safety
u Never place the product on a carpet-covered floor. Otherwise, lack of airflow
beneath the machine will cause electrical parts to overheat. This will cause
problems with your product.
u Unplug the product if it is not in use.
u
Always have the installation and repairing procedures carried out by the
Authorised Service Agent. The manufacturer shall not be held liable for
damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons.
u The water supply and draining hoses must be securely fastened and remain
undamaged. Otherwise, there is the risk of water leakage.
u
While there is still water inside the product, never open the loading door or
remove the filter. Otherwise, risk of flooding and injury from hot water will occur.
u Do not force open the locked loading door. The door will open immediately
after the washing cycle has ended. If the door does not open, apply the
solutions provided for "Loading door cannot be opened." error in the
Troubleshooting section. In case of forcing the loading door to open, the
door and the lock mechanism may get damaged.
u Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing
machines only.
u
Follow the instructions on the label of textile products and the detergent package.
u
The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars
(0.1 – 1 MPa).
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
3 / EN
Washing Machine / User’s Manual
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
u
Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains
on your laundry.
1.2 Children's safety
u
This product can be used by children at and above 8 years old and by persons
whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or
who lack experience and knowledge provided that they are supervised or
trained on the safe usage of the product and the risks it brings out. Children
should not play with the product. Cleaning and maintenance works should not
be performed by children unless they are supervised by someone. Children
under the age of 3 should be kept away unless continuously supervised.
u Packaging materials are dangerous for the children. Keep packaging
materials in a safe place away from reach of the children.
u Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from
the product when it is in use. Do not allow them to play with the product.
Use child lock to prevent children from intervening with the product.
u Do not forget to close the loading door when leaving the room where the
product is located.
u Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of
the children by closing the cover of the detergent container or sealing the
detergent package.
1.3 Electrical safety
u If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by
the Authorised Service Agent! There is the risk of electric shock!
u This product is designed to resume operating in the event of powering
on after a power interruption. If you wish to cancel the programme, see
"Cancelling the programme" section.
u Plug the product into a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do not
neglect to have the grounding installation made by a qualified electrician.
Our company shall not be liable for any damages that will arise when the
product is used without grounding in accordance with the local regulations.
4 / EN Washing Machine / User’s Manual
u Do not wash the product by spraying or pouring water onto it! There is the
risk of electric shock!
u Never touch the power cable plug with wet hands! Never unplug by pulling
on the cable. Always press on the plug with one hand and pull out the plug
by grabbing with the other hand.
u Product should be unplugged during installation, maintenance, cleaning
and repair procedures.
u
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
authorised service
or a similarly qualified person (preferably an electrician)
or someone designated by the importer in order
to avoid possible risks.
1.4 Hot surface safety
The glass of the loading door gets too hot while
washing at higher temperatures. Therefore,
especially do not allow children touch the
loading door glass while washing.
5 / EN
Washing Machine / User’s Manual
2 Important instructions for environment
2.1 Compliance with WEEE Directive
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be
reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal
domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the
recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn
about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful
and prohibited materials specified in the Directive.
2.2 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or
other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
3
Intended use
• This product has been designed for domestic use. It is not for commercial purposes or it should not be used
out of its intended use.
• The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transportation.
• The service life of your product is 10 years. During this period, original spare parts will be available to
operate the appliance properly.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments;
– areas for communal use in blocks of flats or in launderettes.
6 / EN Washing Machine / User’s Manual
4 Technical specifications
AWARNING: Consumption values are applicable for cases where the wireless network connection is off.
Supplier name or trademark Beko
Model name 50091464CH1
7158143200
Rated capacity (kg) 9
Maximum spin speed (rpm) 1400
Built-in No
Height (cm) 84
Width (cm) 60
Depth (cm) 64
Single Water inlet / Double Water inlet • / -
• Available
Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz
Total current (A) 10
Total power (W) 2200
Main model code 138
C
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER
A
A
(*)
The model information as stored in the product database can be reached by
entering following website and searching for your model identifier (*) found
on energy label.
https://eprel.ec.europa.eu/
7 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.1 Installation
• Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product.
• Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation
is under customer's responsibility.
• Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or
crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
• Make sure that the installation and electrical connections of the product are performed by authorised
service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by
unauthorised persons.
• Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed.
Damaged products cause risks for your safety.
4.1.1 Appropriate installation location
• Place the product on a hard and level floor. Do not put it onto a carpet with high pile or other similar
surfaces.
• When the washing machine and dryer are placed on top of each other, their total weight –when loaded–
amounts to 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient load carrying
capacity!
• Do not place the product on the power cable.
• Do not install the product in the environments where the temperature falls below 0 ºC.
• Leaving a gap at the sides of the machine is suggested to reduce vibration and noise
• On a graduated floor, do not place the product next to the edge or on a platform.
• Do not place heat sources such as Hobs, Irons, Ovens, etc. on the washing machine and do not use them
on the product.
4.1.2 Removing packaging reinforcement (If the product has)
Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement.
Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Do not make
this operation alone by yourself.
4.1.3 Removing the transportation locks
1 Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely.
2 Remove the transport safety bolts by turning them slightly.
3 Insert the plastic covers in the bag containing the user manual to the openings on the rear panel.
ACAUTION: Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the product will be
damaged.
CKeep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the
future.
Install the transport safety bolts in reverse order of the disassembly procedure.
Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!
8 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.1.4 Connecting water supply
C
It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run
smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.
ACAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the laundry will
get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.
1 Tighten the nuts of the hose by hand. Never use a tool when
tightening the nuts.
2 When hose connection is completed, check whether there is leak
problems at the connection points by opening the taps fully. If any
leaks occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut
carefully after checking the seal. In order to prevent the water leaks
and resultant damages, keep the taps closed when you do not use
the product.
4.1.5 Connecting the drain hose to the drain
• Attach the end of the drain hose directly to waste water drain, lavatory or bathtub.
ACAUTION: Your drain house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge. Moreover, there
is risk of scalding due to high washing temperatures! In order to prevent such situations and make sure that the machine
performs water intake and discharge processes without any problem, fix the drain hose securely.
40 cm
100 cm
• Connect the drain hose to a minimum height of 40 cm
and a maximum height of 100 cm.
• In case the drain hose is elevated after laying it on the
floor level or close to the ground (less than 40 cm above
the ground), water discharge becomes more difficult and
the laundry may come out excessively wet. Therefore,
follow the heights described in the figure.
• To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not immerse
the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than 15 cm. If it is too
long, cut it short.
• The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be pinched
between the drain and the machine.
• If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the hose may
not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the extension hose and the
drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as not to come off and leak.
9 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.1.6 Adjusting the feet
ACAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced
on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing
and vibration problems.
CAUTION: Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged.
1 Loosen the lock nuts on the feet by hand.
2 Adjust the feet until the product stands in a stable and balanced way.
3. Tighten all lock nuts by hand again.
4.1.7 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse.
The Manufacturer shall not be liable for any
damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.
• Connection must comply with national regulations.
• The wiring for the electrical outlet circuit must be sufficient to meet the appliance requirements. Use of a
Groud Fault Circuit Interrupter (GFCI) is recommended.
• Power cable plug must be within easy reach after installation.
• If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified electrician
install a 16 Amp fuse.
• The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains voltage.
• Do not make connections via extension cables or multi-plugs.
BCAUTION: Damaged power cables must be replaced by the Authorised Service Agents.
4.1.8 Initial use
Before starting to use the product make sure that the preparations are
made which are in line with the “Important Safety and Environment
Instructions” and the instructions in the “Installation” section.
To prepare the product for washing laundry, perform first operation
in Drum Cleaning programme. If this program is not available in your
machine, apply the method which is described in the section 4.4.2.
CUse an anti-limescale suitable for the washing machines.
Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. It is not harmful for
the product.
10 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.2 Preparation
4.2.1 Sorting the laundry
• Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water temperature.
• Always observe the instructions given on the garment care labels.
4.2.2 Preparing laundry for washing
• Laundry items with metal attachments such as, underwiring, belt buckles or metal buttons will damage the
machine. Remove the metal pieces or wash such clothes by putting them in a laundry bag or pillow case.
• Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and
brush. Such objects may damage the product or cause noise problem.
• Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case.
• Place curtains in without compressing them. Remove curtain attachment items.
• Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears.
• Wash “Machine washable” or “Hand washable” labelled products only with an appropriate programme.
• Do not wash colours and whites together. New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash them
separately.
• Tough stains must be treated properly before washing.
• Only use the dyes / colour changers and descaling agents which are appropriate for machine wash. Always
follow the instructions on the package.
• Wash trousers and delicate laundry turned inside out.
• Keep laundry items made of Angora wool in a plastic bag in the freezer for a few hours before washing.
This can reduce piling.
• Laundry that are subjected to materials such as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must be shaken
off before placing into the product. Such dusts and powders on the laundry may build up on the inner parts
of the product in time and can cause damage.
4.2.3 Tips for energy and water saving
Following information will help you use the product in an ecological and energy/water-efficient manner.
• Operate the product in the highest load capacity allowed for the programme you have selected, but do not
overload. See, "Programme and consumption table".
• Observe the temperature instructions on the detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
• Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a dryer, select the highest spin speed recommended during washing
process.
• Do not use more detergent than the recommended on the detergent packaging.
4.2.4 Loading the laundry
1. Open the loading door.
2. Put the laundry items into the product in a loose manner.
3 Push the loading door to close until you hear a locking sound. Ensure that no items are caught in the door.
The loading door is locked while a programme is running. The door lock will open immediately after the
washing programme has ended. Then you can open the loading door. If the door does not open, apply the
solutions provided for "Loading door cannot be opened." error in the Troubleshooting section.
4.2.5 Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the desired washing
programme.
The machine automatically adjusts the water amount according to the weight of the laundry put inside it.
AWARNING: Comply with the information in the section "Programme and consumption table". When overloaded,
product's washing performance will drop. Moreover, noise and vibration problems may occur.
11 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.2.6 Using detergent and softener
C
When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach and descaling agents; read the manufacturer's instructions written
on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available.
1
3
2
The detergent drawer is composed of three compartments:
– (1) for prewash
– (2) for main wash
– (3) for softener
– ( ) in addition, there is a siphon piece in the softener compartment.
Detergent, softener and other cleaning agents
• Add detergent and softener before starting the washing programme.
• While the washing cycle is in progress, do not leave the detergent drawer open!
• When using a programme without prewash, do not put any detergent into the prewash compartment
(compartment no. "1").
• In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment (compartment no. "1").
• Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing ball. Place the
detergent bag or the dispensing ball directly among the laundry in the product.
• If you are using liquid detergent, do not forget to place the liquid detergent container into the main wash
compartment (compartment no. “2”).
Choosing the detergent type
Detergent type to be used depends on the washing programme, fabric type and colour.
• Use different detergents for coloured and white laundry.
• Wash your delicate clothes only with special detergents (liquid detergent, wool shampoo, etc.) intended
solely for delicate clothes and at suggested programmes.
• When washing dark coloured clothes and quilts, it is recommended to use liquid detergent.
• Wash woollens at suggested programme with special detergent made specifically for woollens
• Please review the programme descriptions part for suggested programme for different textiles.
• All recommendations about detergents are valid for selectable temperature range of programmes.
AWARNING: Use only detergents manufactured specifically for washing machines.
WARNING: Do not use soap powder.
Adjusting detergent amount
The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of soiling and
water hardness.
• Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package to avoid
problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection.
• Use less detergent for small loads, lightly soiled clothes and short duration programmes, especially in soft
water areas.
Using softeners
Pour the softener into the softener compartment of the detergent drawer.
• Do not exceed the (>max<) level sign on the softener compartment.
• If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before adding it in the detergent compartment.
AWARNING: Do not use liquid detergents or other cleaning products other than fabric softeners produced for washing
machines to soften the clothes.
Using liquid detergents
If the product contains a liquid detergent cup:
• Put the liquid detergent container into the compartment no “2”.
• If the liquid detergent lost its fluidity, dilute it with water before putting it into the detergent container.
12 / EN Washing Machine / User’s Manual
2
2
If the product is equipped with a liquid detergent part:
• When you want to use liquid detergent, pull the apparatus towards yourself. The part that falls down will
serve as a barrier for the liquid detergent. If required, clean the apparatus with water when it is in place
or by removing it. If you will use powder detergent, the apparatus must be secured at top position.
If the product does not contain a liquid detergent cup:
• Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash.
• Liquid detergent stains your clothes when used with "End Time" function that delays start time. If you are
going to use the End Time function, do not use liquid detergent.
Using gel and tablet detergent
• If the gel detergent thickness is fluidal and your product does not contain a special liquid detergent container,
put the gel detergent into the main wash detergent compartment during first water intake. If your product
contains a liquid detergent container, fill the detergent into this container before starting the programme.
• If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape of capsule liquid tablet, put it directly into the
drum before washing.
• Put tablet detergents into the main wash compartment (compartment no. "2") or directly into the drum
before washing.
Using starch
• Add liquid starch, powder starch or the dyestuff into the softener compartment.
• Do not use softener and starch together in a washing cycle.
• Wipe the inside of the product with a damp and clean cloth after using starch.
Using limescale remover
• When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only.
Using bleaches
• Select a programme with prewash and add the bleach at the beginning of the prewash. Do not put detergent
in the prewash compartment. As an alternative application, select a programme with extra rinse and add the
bleach while the product is taking water from the detergent compartment during first rinsing step.
• Do not use bleach and detergent by mixing them.
• Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleach and rinse the clothes very well as it causes skin irritation.
• Do not pour the bleach onto the laundry.
• Do not use it with the coloured items.
• When using an oxygen-based bleach, select a programme which washes the laundry at a low temperature.
• Oxygen-based bleach can be used together with the detergent. However, if its thickness is not the same
with the detergent, put the detergent first into the compartment no. "2" in the detergent drawer and wait
until the detergent flows while the product is taking in water. While the product continues taking in water,
add bleach in the same compartment.
13 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.2.7 Tips for efficient washing
Clothes
Light Colours and
Whites Colours Black/Dark
Colours
Delicates/
Woollens/Silks
(Recommended temperature
range based on soiling level:
40-90°C)
(Recommended temperature
range based on soiling level:
cold -40°C)
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
cold -40°C)
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
cold-30°C)
Soiling Level
Heavily Soiled
(difficult stains such
as grass, coffee, fruits
and blood.)
It may be necessary to pre-treat
the stains or perform prewash.
Powder and liquid detergents
recommended for whites can be
used at dosages recommended
for heavily soiled clothes. It is
recommended to use powder
detergents to clean clay and soil
stains and the stains that are
sensitive to bleaches.
Powder and liquid
detergents recommended
for colours can be used at
dosages recommended for
heavily soiled clothes. It is
recommended to use powder
detergents to clean clay and
soil stains and the stains that
are sensitive to bleaches.
Detergents which do not
contain bleach should be used.
Liquid detergents
suitable for colours
and dark colours can
be used at dosages
recommended for
heavily soiled clothes.
Prefer liquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must be
washed with special
woollen detergents.
Normally Soiled
(For example, stains
caused by body on
collars and cuffs)
Powder and liquid detergents
recommended for whites can be
used at dosages recommended
for normally soiled clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for colours
can be used at dosages
recommended for normally
soiled clothes. Detergents
which do not contain bleach
should be used.
Liquid detergents
suitable for colours
and dark colours can
be used at dosages
recommended for
normally soiled clothes.
Prefer liquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must be
washed with special
woollen detergents.
Lightly Soiled
(No visible stains
exist.)
Powder and liquid detergents
recommended for whites can be
used at dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for colours
can be used at dosages
recommended for lightly soiled
clothes. Detergents which
do not contain bleach should
be used.
Liquid detergents
suitable for colours
and dark colours can
be used at dosages
recommended for
lightly soiled clothes.
Prefer liquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must be
washed with special
woollen detergents.
4.2.8 Displayed Programme Time
You can see the programme duration on the display of your machine while selecting a programme.
Depending on the amount of laundry you have loaded into your machine, foaming, unbalanced load
conditions, fluctuations in power supply, water pressure and programme settings, the programme duration is
automatically adjusted while the programme is running.
SPECIAL CASE: At programme start of Cottons and Cotton Eco programmes, display shows the duration of half
load, which is the most common use case. After programme starts, in 20-25 minutes actual load is detected by
the machine. And if the detected load is higher than half load; washing programme will be adjusted accordingly
and programme duration increased automatically. You may follow this change on the display.
Rinse Spin+Drain
Prewash Fast Fast+ Extra
Rinse
Extra
Water
Anti
Crease
Pet Hair
Removal
Rinse
Hold
No
Water
Drain
Soaking
Spin No
Spin
Tap
Water
(Cold)
Steam
Time
Delay
Night
Modu
Temperature Door
Lock
Child
Lock
On/Off Start /
Pause
Soil Level Add
Garment
AutoDose Liquid
Detergent
Selection
Softener
Selection
Wash
Downloaded
Program
Steeping
Ok
(End)
Cancel AntiCrease+ Iron
Dry
Cupboard
Dry
Extra
Dry
Timed
Drying
Symbols Table
Drying
14 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3 Operating the product
4.3.1 Control panel
1 - Programme Selection knob
2 - Temperature level lights
3 - Spin level indicator lights
4 - Display
5 - Start / Pause button
6 - Remote Control button.
7 - End Time Setting button
8 - Auxiliary Function button 3
9 - Auxiliary Function button 2
10 - Auxiliary Function button 1
11 - Spin speed adjustment button
12 - Temperature adjustment button
4.3.2 Display symbols
1200
1000
800
600
90
˚
60
˚
40
˚
30
˚
20
˚
a b c d e
f
h
g
ikl jno mpr
a- Temperature indicator
b- Spin speed indicator
c- Duration information
d - Door lock is engaged symbol
e- Programme follow-up indicator
f- No Water indicator
g - Add Garment indicator
h- Bluetooth Connection indicator
i- Remote Control indicator
j - Delayed Start Enabled indicator
k - Auxiliary Function indicators 3
l- Child Lock is Engaged symbol
m- Auxiliary Function indicators 2
n- Auxiliary Function indicators 1
o- No Spin Indicator
p- Rinse Hold Indicator
r- Cold Water indicator
CThe visuals used for machine description in this section are schematic and may not match exactly with the features of your
machine.
1 2 3 4
79 8101112 6 5
15 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.3.3 Programme and consumption table
• : Selectable.
* : Automatically selected, cannot be cancelled.
** : Eco 40-60 ( ) is the test programme in accordance with EN 60456:2016 and energy label with Commission
Delegated Regulation (EU) 1061/2010)
*** : Eco 40-60 with 40 °C temperature selection is the test programme in accordance with EN 60456:2016/prA:2020 and
energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014
***** : These programmes can be used with the HomeWhiz application. Energy consumption may increase with connection.
- : See the programme description for maximum load.
EN Auxiliary functions
Programme
Max. Load (kg)
Water
Consumption (l)
Energy
Consumption (kWh)
Max. Speed
Schnell+
Vorwäsche
Pet Hair Removal
Steam
Anti-Crease+
Temperature
Koch-/Buntwäsche
90 9 98 2,65 1400 •••••Cold - 90
60 9 98 1,90 1400 •••••Cold - 90
40 9 95 1,10 1400 •••••Cold - 90
Eco 40-60
40 *** 9 57,4 0,867 1400 40-60
40 **,*** 4,5 50,0 0,560 1400 40-60
40 *** 2,5 40,0 0,315 1400 40-60
60 ** 9 57,4 1,100 1400 40-60
60 ** 4,5 49,5 0,820 1400 40-60
Pflegeleicht 60 4 73 1,38 1200 • • • • • Cold - 60
40 4 70 0,9 1200 • • • • • Cold - 60
Xpress / Super Xpress
90 9 76 2,30 1400 • • • Cold - 90
60 9 76 1,30 1400 • • • Cold - 90
30 9 76 0,25 1400 • • • Cold - 90
Xpress / Super Xpress + Fast+ 30 2 48 0,15 1400 • • • Cold - 90
Wolle 40 2 55 0,55 1200 Cold - 40
Feinwäsche 40 4 58 0,80 800 Cold - 40
Sport 40 4 58 0,6 1200 • Cold - 40
Dunkles 40 4 86 0,95 1200 • • • • • Cold - 40
FleckenExpert 60 5 80 1,7 1400 • • 30-60
Hygiene+ 90 9 125 2,9 1400 *20-90
Hemden 60 4 65 1,40 800 • • • • • Cold - 60
Bettdecken 60 - 95 1,40 1000 •Cold - 60
Drum Clean 90 - 80 2,7 600 * 90
Programa descargado *****
Mix 40 4 73 1,00 800 • • • • Cold - 40
Curtain 40 2 90 0,8 800 • Cold - 40
Lingerie 30 1 76 0,32 600 Cold - 30
Soft Toys 40 2 65 0,82 600 Cold - 40
Towel 60 4 100 1,20 1000 • Cold - 60
16 / EN Washing Machine / User’s Manual
CThe auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient
temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage.
You can see the washing duration on the display of your machine while selecting a programme. Depending on the amount of laundry
you have loaded into your machine, there may be a difference of 1-1.5 hours between the duration shown on the display and the
actual duration of the wash cycle. Duration will be automatically updated soon after the washing starts.
"Selection patterns for auxiliary functions can be changed by the manufacturer company. New selection patterns can be added or removed."
"The spin speed of your machine may vary according to the programme; this spin speed cannot exceed the max. spin speed of your machine."
Always select the lowest appropriate temperature. The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally
those that perform at lower temperatures and longer duration.
Noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed: the higher the spinning speed in the spinning phase,
the higher the noise and the lower the remaining moisture content.
4.3.4 Programme selection
1 Determine the programme suitable for the type, quantity and soiling level of the laundry in accordance with
"Programme and consumption table".
C
Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric.
When selecting a programme, always consider the type of fabric, colour, degree of soiling and permissible water temperature.
2 Select the desired programme with the Programme Selection knob.
4.3.5 Programmes
• Eco 40-60
The Eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40 °C
or 60 °C, together in the same cycle, and that this programme is used to assess the compliance with the EU
ecodesign legislation.
Although it washes longer than all other programmes, it provides high energy and water savings. Actual water
temperature may be different from the stated wash temperature. When you load the machine with less laundry
(e.g. ½ capacity or less), periods in programme stages may automatically get shorter. In this case, energy and
water consumption will decrease.
Consumption Values (EN)
Temperature
Selection (°C)
Spin Speed (rpm)
Capacity (kg)
Program Duration
(hh:mm)
Energy Consumption
(kWh/cycle)
Water
Consumption(L/
cycle)
Laundry
Temperature (°C)
Remaining Moisture
Content (%)
Eco 40-60
40 1400 9 03:48 0,867 57,4 35 53
40 1400 4,5 02:53 0,560 50,0 32 53
40 1400 2,5 02:53 0,315 40,0 24 53
Koch-/Buntwäsche 20 1400 9 04:00 0,700 95,0 20 53
Koch-/Buntwäsche 60 1400 9 04:00 1,900 98,0 60 53
Pflegeleicht 40 1200 4 02:35 0,900 70,0 40 40
Xpress / Super Xpress 30 1400 9 00:28 0,250 76,0 23 62
17 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• Koch-/Buntwäsche (Cottons)
You can wash your durable cotton laundry (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear etc.) in this
programme. When the quick wash function button is pressed, programme duration becomes notably shorter
but effective washing performance is ensured with intense washing movements. If the quick wash function is
not selected, superior washing and rinsing performance is ensured for your heavily soiled laundry.
• Pflegeleicht (Synthetics)
You can wash your laundry (such as shirts, blouses, synthetic/cotton blended fabrics etc.) in this programme.
The programme duration gets notable shorter and washing with high performance is ensured. If the quick wash
function is not selected, superior washing and rinsing performance is ensured for your heavily soiled laundry.
• Wolle (Woollens / Hand Wash)
Use to wash your woollen/delicate laundry. Select the appropriate temperature complying with the tag of your
clothes. Your laundry will be washed with a very gentle washing action in order not to damage the clothes.
• Hygiene+
Applying a steam step at the beginning of the programme allows to soften the dirt easily.
Use this programme for your laundry (baby clothes, bed sheets, bedlinen, underwear, etc. cotton items) that
requires an anti-allergic and hygienic washing at high temperature with intensive and long washing cycle. The
high level of hygiene is ensured thanks to the steam application before the programme, long heating duration
and additional rinsing step.
• Programme was tested by „The British Allergy Foundation„ (Allergy UK) with the 60°C temperature option
selected and it was certified in terms of its efficacy in eliminating allergens in addition to bacteria and mould.
Allergy UK is the brand of the British Allergy Association. Seal of Approval is created to
guide people that require recommendation about a product that the related product restricts
/ reduces / eliminates the allergens or reduces the allergen content significantly in the
ambient where allergy patients exist. It aims to provide assurance that the products are
tested scientifically or examined in a way to provide measurable results.
• Bettdecken (Duvet / Down Wear)
Use this programme to wash your fibre duvets that bear "machine washable" tag. Check that you have loaded
the duvet correctly in order not to damage the machine and the duvet. Remove the duvet cover before loading
the duvet into the machine. Fold the duvet into two and load it into the machine. Load the duvet into the
machine paying attention to place it in a way that it will not contact the bellow or the glass.
Besides, use this programme to wash your coats, vest, jackets etc. containing feathers with a "machine-
washable" label on them.
C
Do not load more than 1 double fibre duvet (200 x 200 cm).
Do not wash your duvets, pillows and etc. that contain cotton in the machine.
A
WARNING: Do not use the washing machine to wash materials such as carpets, rugs etc. Permanent damage occurs
in the machine.
• Schleudern+Abpump. (Spin+Drain)
You can use this function to remove the water on the garment of drain the water in the machine.
• Spülen (Rinse)
Use when you want to rinse or starch separately.
•
Curtain
You can use this programme to wash your tulles and curtains. As their meshed texture causes excessive
foaming, put little amount of detergent into the main wash compartment. Thanks to the special spin profile of
the programme, tulles and curtains crease lesser. Do not load your curtains above the specified capacity in
order not to damage them.
C
It is recommended to use special detergents produced for curtains in the powder detergent compartment in this programme.
8
18 / EN Washing Machine / User’s Manual
• Hemden (Shirts)
This programme is used to wash the shirts made from cotton, synthetic and synthetic blended fabrics altogether.
It reduces wrinkles. When the quick wash function is selected, the Pre-treatment algorithm is executed.
• Apply the pre-treatment chemical on your garments directly or add it together with the detergent when the
machine starts to take water in the powder detergent compartment. Thus, you can obtain the same performance
as you obtain with normal washing in a much shorter period of time. Usage life of your shirts increases.
• Xpress / Super Xpress
Use this programme to wash your lightly soiled or unspotted cotton clothes in a short time. The programme
duration can be reduced down to 14 minutes when the quick wash function is selected. When the quick wash
function is selected, maximum 2 (two) kg of laundry must be washed.
• Dunkles (Dark Care / Jeans)
Use this programme to protect the colour of your dark-coloured garments or jeans. It performs high performance
washing with special drum movement even if the temperature is low. It is recommended to use liquid detergent
or woollen shampoo for dark coloured laundry. Do not wash your delicate clothes containing wool or etc.
• Mix
Use to wash your cotton and synthetic clothes together without sorting them.
• Feinwäsche (Gentle Care)
You can wash your delicate clothes such as cotton/synthetic blended knitwear or hosiery in this programme. It
washes with more delicate washing action. Wash your clothes whose colour you want to preserve either at 20
degrees or by selecting the cold wash option.
• Lingerie
You can use this programme to wash delicate garments that are suitable for hand wash and delicate women's
underwear. Small amount of garments must be washed in a washing net. Hooks, buttons etc. must be done up
and zips must be zipped up.
• Sport
You can use this programme to wash sports and outdoors garments that contain cotton/synthetics mix and
water repellent covers such as gore-tex etc. It makes sure your garments are washed gently thanks to special
rotating movements.
• FleckenExpert (Stain Expert)
The machine has a special stain programme which enables the removal of different types of stains in the most
effective way. Use this programme only for durable colourfast cotton laundry. Do not wash delicate and pigmenting
clothes and laundry in this programme. Before washing, garment tags should be checked (recommended for
cotton shirts, trousers, shorts, t-shirts, baby clothes, pyjamas, aprons, table clothes, bed sheets, duvet covers,
pillowcases, bath-beach towels, towels, socks, cotton underwear that are suitable for washing at high temperature
and long time). You can use automatic stain programme to wash 24 types of stains divided into three different
groups that can be selected with the “Quick Wash” setting button. Below you can find the soil groups that can
be selected with the “Quick Wash” setting button. Depending on the selected stain group, a special washing
programme for which duration of rinse hold, washing action, washing and rinsing duration are modified.
Below you can find the soil groups that can be selected with the “Quick Wash” setting button:
When “Quick Wash” is not
selected
When the “Quick Wash” button
is pressed once
When the “Quick Wash” button
is pressed twice
Sweat Blood
Tea
Collar soil Chocolate
Coffee
Meal Pudding
Fruit juice
Mayonnaise Grass
Ketchup
Salad dressing Mud
Red wine
19 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Make-up Egg
Starch
Machine oil Butter
Jam
Baby food Curry
Coal
• Select the stain programme.
• Select the stain you want to clean by locating it in the groups above and selecting the related group with the
quick auxiliary function button.
• Read the garment tag carefully and ensure that correct temperature and spin speed are selected.
• Extra Programme (Downloaded Programme)
This is a special programme that allows you to download different programmes when you want to. At the start,
there is a programme you can see with the HomeWhiz application as default. However, you can use the HomeWhiz
application to select a programme from the predetermined programme set, and then change and use it.
CIf you want to use HomeWhiz feature and Remote Control function, you must select Downloaded Programme. Detailed
information can be found in 4.3.15 HomeWhiz Feature and Remote Control Function.
• Soft Toys
Soft toys must be washed in a delicate programme due to their delicate fabrics, and the fibre and accessories
they contain. Thanks to its delicate washing movements and spinning profile, the soft toys programme protects
the toys during washing. It is recommended to use liquid detergent.
CFragile toys with hard surfaces must not be washed under any circumstances.
Toys must not be washed together with your garments since they may harm laundry.
• Towel
Use this programme to wash durable cotton laundry such as towels. Load the towels into the machine paying
attention to place them in a way that they will not contact the bellow or the glass.
4.3.6 Temperature selection
-
-
-
-
-
-
Whenever a new programme is selected, the recommended temperature for the programme appears on the temperature
indicator. It is possible that the recommended temperature value is not the maximum temperature that can be selected for the
current programme.
Press the Temperature Adjustment button to change the temperature. Temperature decreases gradually.
CNo change can be made in programmes where temperature adjustment is not allowed.
You can also change the temperature after the washing starts. This change can be made if the washing steps
allow it. Changes cannot be made if the steps do not allow it.
CIf you scroll to cold wash option and press Temperature Adjustment button again, the recommended maximum temperature
for the selected programme appears on the display. Press the Temperature Adjustment button again to decrease the
temperature.
4.3.7 Spin speed selection
-
-
-
-
-
-
20 / EN Washing Machine / User’s Manual
Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is
displayed on the Spin Speed indicator.
CIt is possible that the recommended spin speed value is not the maximum spin speed that can be selected for the current
programme.
Press the Spin Speed Adjustment button to change the spin speed. Spin speed decreases gradually.
Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold
" and "No Spin
" options appear on the display.
If you are not going to unload your laundry immediately after the programme completes, you can use Rinse
Hold function in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in the machine.
This function holds the laundry in the final rinsing water.
If you want to spin your laundry after the Rinse Hold function:
- Adjust the Spin Speed.
- Press Start / Pause / Cancel. The programme will resume. Machine drains the water and spins the laundry.
If you want to drain the water at the end of the programme without spinning, use No Spin function.
CNo change can be made in programmes where spin speed adjustment is not allowed.
You can change the spin speed after the washing starts if the washing steps allow it. Changes cannot be
made if the steps do not allow it.
Rinse hold
If you are not going to unload your clothes immediately after the programme completes, you can use rinse
hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled
when there is no water in the machine. Press Start / Pause button after this process if you want to drain the
water without spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water.
If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button.
The programme will resume. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed.
4.3.8 Auxiliary function selection
-
-
-
-
-
-
Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Whenever a programme is selected,
icons of the auxiliary function symbol that is selected together with it illuminates.
CWhen an auxiliary function button that cannot be selected with the current programme is pressed, the washing machine will
make a warning sound.
Also the frames of the auxiliary function selected for the current programme after the washing has started
remains illuminated.
CSome functions cannot be selected together. If a second auxiliary function conflicting with the first one is selected before
starting the machine, the function selected first will be cancelled and the second auxiliary function selection will remain
active. For example, if you want to select Quick Wash after you have selected the Additional Water, Additional Water will be
cancelled and Quick Wash will remain active.
An auxiliary function that is not compatible with the programme cannot be selected. (See "Programme and consumption table")
Some programmes have auxiliary functions that must be operated simultaneously. Those functions cannot be cancelled. The
frame of the auxiliary function will not be illuminated, only inner area will be illuminated.
4.3.8.1 Auxiliary functions
• Vorwäsche (Prewash)
A Prewash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Not using the Prewash will save energy, water,
detergent and time.
21 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• Schnell+ (Fast+)
After selecting a programme, you can press the Quick Wash setting key to shorten the programme duration.
For some programmes, the duration can shorten by over 50%. Despite this, the washing performance is good
thanks to the changed algorithm.
Although it varies in each programme, when you press the Quick Wash key once, the programme duration
decreases to a certain level, and when you press the same key for the second time, it drops to the minimum level.
For a better washing performance, do not use the Quick Wash setting key when washing heavily soiled laundry.
Shorten the programme duration by using the Quick Wash key for Moderately and Slightly soiled laundry.
• Steam
Use this programme to reduce the creases and ironing times of a small amount of unspotted cotton, synthetic
or mixed laundry.
C
When you activate the steam function, do not use liquid detergent if the product does not have a liquid detergent cup or liquid
dosing function. Otherwise, stains might remain on the clothes.
• Remote Control
You can use this auxiliary function key to connect your product to smart devices. For detailed information, see
4.3.15 HomeWhiz Feature and Remote Control Function.
• Customized Programme
This auxiliary function can only be used for Cotton and Synthetics programmes together with the HomeWhiz
application. When this auxiliary function is activated, you can add up to 4 auxiliary rinsing steps to the
programme. You can select and use some auxiliary functions even though they are not found on your product.
You can increase and decrease the time of the Cottons and Synthetics programmes within a safe range.
CWhen the Customized Programme auxiliary function is selected, the washing performance and energy consumption will be
different than the declared value.
4.3.8.2 Functions/Programmes Selected by Pressing the Function Keys for 3 Seconds
• Drum Clean
Press and hold the auxiliary function button 1 for 3 seconds to select the programme. Use regularly (once in
every 1-2 months) to clean the drum and provide the required hygiene. Steam is applied before the programme
to soften the residues in the drum. Operate the programme while the machine is completely empty. To obtain
better results, put powder lime-scale remover for washing machines into the detergent compartment no. „2“.
When the programme is over, leave the loading door ajar so that the inside of the machine gets dry.
CThis is not a washing programme. It is a maintenance programme.
Do not run the programme when there is something in the machine. If you try to do so, the machine detects that there is
load inside and aborts the programme.
• Anti-Crease+
This function is selected when the spin selection button is pressed and held for 3 seconds and the programme
follow-up light for the relevant step turns on. When the function is selected, the drum rotates for up to 8 hours
for preventing the laundry from creasing at the end of the programme. You can cancel the programme and take
your laundry out at any time during the 8-hour duration. Press the function selection key or the machine on/off
key to cancel the function. The programme follow-up light will remain on until the function is cancelled or the
step is complete. If the function is not cancelled, it will be active in the subsequent washing cycles as well.
• Pet Hair Removal
This function is selected when the auxiliary function button 2 is pressed and held for 3 seconds.
This function helps to remove pet hair that remain on your garments more effectively.
When you select this function, Prewash and Extra Rinse steps are added to the normal programme. Thus,
washing is performed with more water and the pet hair is removed more effectively.
22 / EN Washing Machine / User’s Manual
• Child lock
Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid any changes
in a running programme.
CYou can switch on and off the machine with On / Off button when the Child Lock is active. When you switch on the machine
again, programme will resume from where it has stopped.
When the Child Lock is enabled, an audio warning will be given if the buttons are pressed. Audio warning will be cancelled if
the buttons are pressed five times consecutively.
To activate the Child Lock:
Press and hold Auxiliary Function button 3 for 3 seconds. After the countdown as “3-2-1" on the
display is over, child lock symbol appears on the display. When this warning is displayed, you can release the
Auxiliary Function button 3.
To deactivate the Child Lock:
Press and hold Auxiliary Function button 3 for 3 seconds. After the countdown as “3-2-1" on the display
is over, child lock symbol disappears.
• Bluetooth 3’’
You can use the bluetooth connection function to pair your machine with your smart device. This way, you can use your smart
device to get information about your machine and control it.
To activate bluetooth connection:
Press and hold Remote Control function button for 3 seconds. Countdown “3-2-1” will be displayed,
and then Bluetooth icon will appear on the display. Release Remote Control function button. The bluetooth
icon will flash while the product is pairing with smart device. If connection is successful, icon will remain on.
To deactivate bluetooth connection:
Press and hold Remote Control function button for 3 seconds. Countdown “3-2-1” will be displayed,
and then Bluetooth icon will disappears on the display.
CFirst setup of the HomeWhiz application must be complete for the bluetooth connection to be activated. After setup, pressing
the remote control function button while the knob is at Download Programme/Remote Control position will automatically
activate the bluetooth connection.
4.3.9 End Time
Time display
Remaining time for the completion of the programme while it is running is displayed as “01:30” in hours and
minutes format.
CProgramme time may differ from the values in section "Programme and consumption table" depending on the water
pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, amount and the type of laundry, auxiliary functions selected
and the changes at the mains voltage.
With the End Time function, the startup of the programme may be delayed up to 24 hours. After pressing End
Time button, the programme's estimated ending time is displayed. If the End Time is set, End Time indicator
is illuminated.
In order for the End Time function is activated and the programme is completed at the end of the specified
time, you must press Start/Pause button after adjusting the time.
If you want to cancel End Time function, turn the knob to on and off position. machine.
23 / EN
Washing Machine / User’s Manual
CWhen you have activated the End Time function, do not add liquid detergent in the powder detergent compartment no 2.
There is the risk of staining of the clothes.
1 Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc.
2 Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions.
3 Set the end time of your choice by pressing the End Time button. End Time indicator illuminates.
4 Press Start / Pause button. Time countdown starts. “:” sign in the middle of the end time on the display
starts flashing.
CAdditional laundry can be added into the machine during the End Time countdown. At the end of the countdown, End Time
indicator turns off, washing cycle starts and the time of the selected programme appears on the display.
When the End Time selection is completed, the time appears on the screen consists of end time plus the duration of the
selected programme.
4.3.10 Starting the programme
1 Press Start / Pause button to start the programme.
2 The Start / Pause button's light which was off before starts to illuminate steadily now, indicating that the
programme has started.
3 Loading door is locked. The door lock symbol appears on the display after the loading door is locked.
4 Programme follow-up indicator lights on the display will show the current programme step.
4.3.11 Loading door lock
There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the loading door in
cases when the water level is unsuitable.
"Door Locked" symbol appears on the display when the loading door is locked.
CIf the Remote Control Function is selected, the door will be locked. In order to open the door you must deactivate Remote
Start Function by either pressing the Remote Start button or changing the programme position.
Opening the loading door in case of power failure:
CIn case of a power failure, you can use the loading door emergency handle under the pump filter lid to manually open the
loading door.
A
WARNING: Before opening the loading door, make sure that there is no water in the machine to avoid flooding. Water
may be hot and could cause scalding.
24 / EN Washing Machine / User’s Manual
• Turn off and unplug the appliance.
• Open the pump filter lid.
• Remove the loading door emergency handle behind the filter cover with
a tool.
• Open the loading door by pulling the loading door emergency handle
downwards.
• Try to pull the handle downwards again if the loading door is not opened.
• Bring the loading door emergency handle to its original position after
opening the loading door.
4.3.12 Changing the selections after programme has started
Adding laundry after the programme has started :
If the water level in the machine is suitable when you press Start/Pause button, the door lock will be
deactivated and the door will open, allowing you to add garments. The door lock icon on the display goes off
when the door lock is deactivated. After adding garments, close the door and press Start/Pause button once
again to resume the washing cycle.
If the water level in the machine is not suitable when you press Start/Pause button, the door lock
cannot be deactivated and the door lock icon on the display remains on.
CIf the temperature of the water inside the machine is above 50°C, you cannot deactivate the door lock for safety reasons,
even if the water level is suitable.
Switching the machine to pause mode:
Press the Start/Pause button to switch the machine to pause mode. Pause symbol will flash on the display.
25 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Changing the programme selection after programme has started:
The programme change is allowed when the current programme is running unless the Child Lock is enabled.
This action will cancel the current programme.
CThe selected programme starts anew.
Changing the auxiliary function, speed and temperature
Depending on the step the programme has reached, you can cancel or activate the auxiliary functions. See
“Auxiliary function selection”
You can also change the speed and temperature settings. See "Speed selection" and "Temperature selection".
CThe loading door will not open if the water temperature in the machine is high or the water level is above the loading door
baseline.
4.3.13 Cancelling the programme
The programme is cancelled when programme selection knob is turned to a different programme or machine
is turned off and on again using the programme selection knob.
CIf you turn the programme selection knob when the Child Lock is enabled, the programme will not be cancelled. You should
cancel the Child Lock first.
If you want to open the loading door after you have cancelled the programme but it is not possible to open the loading
door since the water level in the machine is above the loading door baseline, then turn the Programme Selection knob to
Pump+Spin programme and drain the water in the machine.
4.3.14 End of programme
End symbol appears on the display when the programme is completed.
If you do not press any button for 10 minutes, the machine will switch to OFF mode. Display and all indicators
are turned off.
Completed programme steps will be displayed if you press On/Off button.
4.3.15 HomeWhiz Feature and Remote Control Function
HomeWhiz allows you to use your smart device to check your washing machine and get information about its
status. With HomeWhiz application you can use your smart device to perform various procedures that can also
be performed on the machine. Plus, you can use some features only with the HomeWhiz function.
You must download the HomeWhiz application from the app store of your smart device to use the bluetooth
feature of your machine.
Make sure that your smart device is connected to internet to install the app.
If you are using the app for the first time, please follow the on-screen instructions to complete your user
account registration. Once the registration procedure is complete, you can use all products with the HomeWhiz
feature in your house on this account.
You can touch "Add/Remove Appliance" HomeWhiz application to see the products paired with your account.
You can perform user pairing procedures of these products on this page.
CTo use the HomeWhiz function, the app must be installed on your smart device and your washing machine must be paired to
your smart device via bluetooth. If your washing machine is not paired to your smart device it works as an appliance which
does not have a HomeWhiz feature.
Your product will operate as paired to your smart device via bluetooth. The controls made by means of the application will be enabled
through this pairing; therefore the bluetooth signal strength between the appliance and the smart device must be adequate.
Please visit www.homewhiz.com to see the Android and iOS versions supported by the HomeWhiz application.
AWARNING: All the safety measures described in "GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS" section of your user
manual apply to the remote operation through HomeWhiz function as well.
4.3.15.1 HomeWhiz Setup
In order for the application to run, a connection between your appliance and the HomeWhiz Application must
be established. For this connection to be established you must follow the steps below for setup procedure on
both the appliance and the HomeWhiz Application.
• If you are adding an appliance for the first time, tap „Add/Remove Appliance“ button on the HomeWhiz
Application. After this step tap „Tap here to setup a new appliance“. Follow steps below as well as steps in the
Homewhiz Application to perform the setup.
26 / EN Washing Machine / User’s Manual
•
To start the setup, make sure that your machine is turned off. Press and hold the Temperature button and the
Remote Control Function button simultaneously for 3 seconds to switch your machine to HomeWhiz setup mode.
• When the appliance is in HomeWhiz setup mode, you will see an animation on the display and the
bluetooth icon will flash until your machine gets paired with smart device. Only programme knob will be active
in this mode. Other buttons will be inactive.
• On the screen you see on the app, select the washing machine and press next.
• Proceed reading the on-screen instructions until HomeWhiz asks you about the product you wish to
connect to your smart device.
• Return to the HomeWhiz application and wait until the setup is complete. When setup is complete, give your
washing machine a name. Now, you can tap and see the product you have added in the HomeWhiz Aplication.
CIf you cannot successfully perform the setup within 5 minutes, your washing machine will turn off automatically. In this case,
you will have to start over the setup procedure. If the problem persists contact the Authorised Service Agent.
You can use your washing machine with more than one smart device. To do this, download the HomeWhiz app on the other
smart device as well. When you launch the app, you will need to log in with the account you previously created and paired your
washing machine. Otherwise, please read "Setting up a washing machine that is connected to someone else's account".
AWARNING: You need internet connection on your smart device to proceed with HomeWhiz setup. Otherwise, the
HomeWhiz application will not let you finish the setup procedure successfully. Please contact your internet service provider
if you are having problems with your internet connection.
CHomeWhiz Application may require you to type the product number shown on the product
label. You can find the product label inside of the appliance door. The product number will be
shown on the label.
4.3.15.2 Setting up a washing machine that is connected to someone else's account
If the washing machine you want to use was previously introduced to the system with someone else‘s
account, you must establish a new connection between your HomeWhiz Application and the appliance.
• Download HomeWhiz Application on the new smart device you want to use.
• Create a new account and log in to this account on the HomeWhiz app.
• Follow the steps described in HomeWhiz Setup (4.3.15.1 HomeWhiz Setup) and proceed with the setup
procedure.
CSince the HomeWhiz Feature and Remote Control function on your appliance is operated via pairing using Bluetooth
technology only one Homewhiz application can operate it at a time.
4.3.15.3 Remote Control function and its use
After HomeWhiz setup, bluetooth will automatically turn on. To activate or deactivate the bluetooth connection,
please see 4.3.8.2 Bluetooth 3’’’.
If you turn off and on your machine while bluetooth is active, it will automatically reconnect. In cases such as
paired device going off the range, bluetooth will automatically turn off. For this reason, you will need to turn on
the bluetooth again if you want to use the Remote Control function.
27 / EN
Washing Machine / User’s Manual
You can check the bluetooth symbol on the display to track your connection status. If the symbol is
continuously on, you have bluetooth connection. If the symbol is flashing, the product is trying to connect. If
the symbol is off, you have no connection.
AWARNING: When the bluetooth connection is on in your product, Remote Control function will be selectable.
If the Remote Control function cannot be selected, check the connection status. If the connection cannot be established,
repeat the initial set-up settings on the appliance.
WARNING: For safety reasons, the product’s door will remain locked while the Remote Control function is enabled,
independently of the operating mode. If you want to open the door of the product, you will need to turn the programme
selection knob or press the remote control key to deactivate the remote control function.
When you want to control your washing machine remotely, you need to activate the Remote Control function
by pressing the Remote Control button while the programme knob is in the Download Programme/Remote
Control position button on the control panel of your washing machine. When your product is accessed, you will
see a screen similar to the below.
When the Remote Control is on, you can only manage, turn-off and status follow-up operations through your
washing machine. And all functions except child lock can be managed through the application.
You can follow whether the Remote Control function is On or Off through the function indicator on the button.
If the Remote Control function is Off, all the operations are handled on the washing machine and only status
follow-up is allowed on the application.
In the event that Remote Start function cannot be turned on, appliance will make a warning sound when
you press the button. This might happen in cases such as when the appliance is turned on and there is no
paired smart device via bluetooth. Bluetooth settings being Off or the washing machine's door being open are
examples for such cases.
Once you activate this function on the washing machine, it will remain enabled apart from certain conditions
and allow you to control your washing mahine remotely via bluetooth.
In certain cases, it deactivates itself for safety reasons:
• When your washing machine undergoes a power interruption.
• When programme knob is turned and a different programme selected or appliance is turned off.
4.3.15.4 Troubleshooting
Do the following if you have a problem with controlling or connection. Observe whether the problem persists or
not after the action you have performed. Do the following if the problem is not resolved.
• Check whether your smart device is connected to the relevant home network.
• Restart the product application.
• Turn bluetooth off and then on via user control panel.
• If the connection cannot be established with the above processes, repeat the initial set-up settings on the
washing machine.
If the problem persists, consult an Authorised Service Agent.
28 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.4 Maintenance and cleaning
Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular
intervals.
4.4.1 Cleaning the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as
shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
1 Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until the
compartment is removed from the machine.
2. Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated. If more than normal amount of water and softener mixture
starts to gather in the softener compartment, the siphon must be cleaned.
3. Wash the detergent drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin. In order to
prevent the residues to contact your skin, clean it with an appropriate brush by wearing a pair of gloves.
4. Insert the drawer back into its place after cleaning and make sure that it is seated well.
4.4.2 Cleaning the loading door and the drum
For products with drum cleaning programme, please see Operating the product - Programmes.
CRepeat Drum Cleaning process in every 2 months.
Use an detergent / anti-limescale suitable for the washing machines.
After every washing make sure that no foreign substance is left in the drum.
If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes using a
toothpick.
Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the stains on the
drum surface by using cleaning agents for stainless steel.
Never use steel wool or wire wool. These will damage the painted, chromated and
plastic surfaces.
4.4.3 Cleaning the body and control panel
Wipe the body of the machine with soapy water or non-corrosive mild gel detergents as necessary, and dry
with a soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.
4.4.4 Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake
hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing
machine. Filters should be cleaned as they do get dirty.
1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake hoses to access
the filters on the water intake valves. Clean them with an
appropriate brush. If the filters are too dirty, remove them
from their places with a pliers and clean in this way.
3. Take out the filters on the flat ends of the water intake
hoses together with the gaskets and clean thoroughly
under running water.
4. Replace the seals and filters carefully and tighten their
nuts by hand ensuring there are no leaks.
29 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter
The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibres clogging the
pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and
the service life of the pump will extend.
If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is clogged or
in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter.
In addition, prior to transporting the machine (e.g., when moving to another house) and in case of freezing of
the water, water may have to be drained completely.
ACAUTION: Foreign substances left in the pump filter may damage your machine or may cause noise problem.
CAUTION: If the product is not being used, shut the tap shut, remove mains pipe and drain the water inside the machine
against any likely freezing.
CAUTION: After each use, turn off the water tap to which the mains hose is connected.
In order to clean the dirty filter and discharge the water:
1 Unplug the machine to cut off the supply power.
ACAUTION: Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid the burning risk, clean the filter
after the water inside the machine is cooled down.
2. Open the filter cover.
3 Follow the below procedures in order to drain water.
The product has an emergency water draining hose, in order to drain the water:
a Pull the emergency draining hose out from its seat
b Place a large container at the end of the hose. Drain
the water into the container by pulling out the plug at
the end of the hose. When the container is full, block
the inlet of the hose by replacing the plug. After the
container is emptied, repeat the above procedure to
drain the water in the machine completely.
c When draining of water is finished, close the end by
the plug again and fix the hose in its place.
d Turn and remove the pump filter.
4. Clean any residues inside the filter as well as fibres, if any, around the pump impeller region.
5. Replace the filter.
6. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one piece, seat
the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.
30 / EN Washing Machine / User’s Manual
5 Troubleshooting
Problem Cause Solution
Programmes do not start after the
loading door is closed.
Start / Pause / Cancel button is not pressed. • Press Start / Pause / Cancel button.
It may be difficult to close the loading door in case of
excessive loading.
• Reduce the amount of laundry and make sure
that the loading door is closed properly.
Programme cannot be started or
selected.
The product has switched to self protection mode
due to a supply problem (line voltage, water pressure,
etc.).
• To cancel the programme, turn the Programme
Selection knob to select another programme.
Previous programme will be cancelled.
(see.“Cancellation of programme”)
Water inside the product. Some water has remained in the product due to the
quality control processes in the production.
• This is not a failure; water is not harmful to the
product.
The product does not take water
in.
Tap is turned off. • Turn on the taps.
Water inlet hose is bent. • Flatten the hose.
Water inlet filter is clogged. • Clean the filter.
Loading door is not closed. • Close the door.
The product does not drain water. Water drain hose is clogged or twisted. • Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. • Clean the pump filter.
Product vibrates or makes noise. Product is standing unbalanced. • Stable the product by adjusting the feet.
A hard substance has entered into the pump filter. • Clean the pump filter.
Transportation safety bolts are not removed. • Remove the transportation safety bolts.
Laundry quantity in the product is too little. • Add more laundry to the product.
Excessive laundry is loaded in the product. • Take out some of the laundry from the product
or distribute the load by hand to balance it
homogeneously in the product.
Product is leaning on a rigid item. • Make sure that the product is not leaning on
anything.
There is water leaking from the
bottom of the product.
Water drain hose is clogged or twisted. • Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. • Clean the pump filter.
Product stopped shortly after the
programme started.
Machine has stopped temporarily due to low voltage. • Product will resume running when the voltage
restores to the normal level.
Product directly drains the water
it takes in.
Draining hose is not at adequate height. • Connect the water draining hose as described in
the user manual.
No water can be seen in the
product during washing.
Water is inside the invisible part of the product. • This is not a failure.
Loading door cannot be opened. Loading door lock is activated because of the water
level in the product.
• Drain the water by running the Pump or Spin
programme.
Product is heating up the water or it is at the spinning
cycle.
• Wait until the programme completes.
Loading door may be stuck because of the pressure it
is subjected to.
• Grab the handle and push and pull the loading
door to release and open it.
If there is no power, loading door of the product will
not open.
• To open the loading door, open the pump filter
cap and pull down the emergency handle
positioned at the rear side of the said cap. See
"Loading door lock"
31 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Problem Cause Solution
Washing takes longer than
specified in the user manual.(*)
Water pressure is low. • Product waits until taking in adequate amount
of water to prevent poor washing quality due to
the decreased amount of water. Therefore, the
washing time extends.
Voltage is low. • Washing time is prolonged to avoid poor washing
results when the supply voltage is low.
Input temperature of water is low. • Required time to heat up the water extends
in cold seasons. Also, washing time can be
lengthened to avoid poor washing results.
Number of rinses and/or amount of rinse water have
increased.
• Product increases the amount of rinse water
when good rinsing is needed and adds an extra
rinsing step if necessary.
Excessive foam has occurred and automatic foam
absorption system has been activated due to too
much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
Programme time does not
countdown. (On models with
display) (*)
Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the
product takes in adequate amount of water. The
product will wait until there is sufficient amount
of water to avoid poor washing results due to lack
of water. Timer indicator will resume countdown
after this.
Timer may stop during heating step. • Timer indicator will not countdown until the
product reaches the selected temperature.
Timer may stop during spinning step. • Automatic unbalanced load detection system is
activated due to the unbalanced distribution of the
laundry in the product.
Programme time does not
countdown. (*)
There is unbalanced load in the product. • Automatic unbalanced load detection system is
activated due to the unbalanced distribution of the
laundry in the product.
Product does not switch to
spinning step. (*)
There is unbalanced load in the product. • Automatic unbalanced load detection system is
activated due to the unbalanced distribution of the
laundry in the product.
The product will not spin if water is not drained
completely.
• Check the filter and the draining hose.
Excessive foam has occurred and automatic foam
absorption system has been activated due to too
much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
Washing performance is poor:
Laundry turns gray. (**)
Insufficient amount of detergent has been used over a
long period of time.
• Use the recommended amount of detergent
appropriate for water hardness and the laundry.
Washing has been made at low temperatures for a
long time.
• Select the proper temperature for the laundry to
be washed.
Insufficient amount of detergent is used with hard
water.
• Using insufficient amount of detergent with hard
water causes the soil to stick on the cloth and
this turns the cloth into gray in time. It is difficult
to eliminate graying once it happens. Use the
recommended amount of detergent appropriate
for water hardness and the laundry.
Excessive amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent
appropriate for water hardness and the laundry.
32 / EN Washing Machine / User’s Manual
Problem Cause Solution
Washing performance is poor:
Stains persist or the laundry is not
whitened. (**)
Insufficient amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent
appropriate for water hardness and the laundry.
Excessive laundry is loaded in. • Do not load the product in excess. Load with
amounts recommended in the "Programme and
consumption table".
Wrong programme and temperature were selected. • Select the proper programme and temperature for
the laundry to be washed.
Wrong type of detergent is used. • Use original detergent appropriate for the product.
Excessive amount of detergent is used. • Put the detergent in the correct compartment. Do
not mix the bleaching agent and the detergent
with each other.
Washing performance is poor: Oily
stains appeared on the laundry.
(**)
Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For this procedure,
please see "Cleaning the loading door and the
drum".
Washing performance is poor:
Clothes smell unpleasantly. (**)
Odours and bacteria layers are formed on the drum as
a result of continuous washing at lower temperatures
and/or in short programmes.
• Leave the detergent drawer as well as the loading
door of the product ajar after each washing.
Thus, a humid environment favorable for bacteria
cannot occur in the machine.
Colour of the clothes faded. (**) Excessive laundry was loaded in. • Do not load the product in excess.
Detergent in use is damp. • Keep detergents closed in an environment free
of humidity and do not expose them to excessive
temperatures.
A higher temperature was selected. • Select the proper programme and temperature
according to the type and soiling degree of the
laundry.
Washing machine does not rinse
well.
The amount, brand and storage conditions of the
detergent used are inappropriate.
• Use a detergent appropriate for the washing
machine and your laundry. Keep detergents
closed in an environment free of humidity and do
not expose them to excessive temperatures.
Detergent was put in the wrong compartment. • If detergent is put in the prewash compartment
although prewash cycle is not selected, the
product can take this detergent during rinsing
or softener step. Put the detergent in the correct
compartment.
Pump filter is clogged. • Check the filter.
Drain hose is folded. • Check the drain hose.
Laundry became stiff after
washing. (**)
Insufficient amount of detergent is used. • Using insufficient amount of detergent for the
water hardness can cause the laundry to become
stiff in time. Use appropriate amount of detergent
according to the water hardness.
Detergent was put in the wrong compartment. • If detergent is put in the prewash compartment
although prewash cycle is not selected, the
product can take this detergent during rinsing
or softener step. Put the detergent in the correct
compartment.
Detergent was mixed with the softener. • Do not mix the softener with detergent. Wash and
clean the drawer with hot water.
Laundry does not smell like the
softener. (**)
Detergent was put in the wrong compartment. • If detergent is put in the prewash compartment
although prewash cycle is not selected, the
product can take this detergent during rinsing
or softener step. Wash and clean the drawer
with hot water. Put the detergent in the correct
compartment.
Detergent was mixed with the softener. • Do not mix the softener with detergent. Wash and
clean the drawer with hot water.
33 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Problem Cause Solution
Detergent residue in the detergent
drawer. (**)
Detergent was put in wet drawer. • Dry the detergent drawer before putting in
detergent.
Detergent has gotten damp. • Keep detergents closed in an environment free
of humidity and do not expose them to excessive
temperatures.
Water pressure is low. • Check the water pressure.
The detergent in the main wash compartment got
wet while taking in the prewash water. Holes of the
detergent compartment are blocked.
• Check the holes and clean if they are clogged.
There is a problem with the detergent drawer valves. • Call the Authorised Service Agent.
Detergent was mixed with the softener. • Do not mix the softener with detergent. Wash and
clean the drawer with hot water.
Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For this procedure,
please see "Cleaning the loading door and the
drum".
Too much foam forms inside the
product. (**)
Improper detergents for the washing machine is used. • Use detergents appropriate for the washing
machine.
Excessive amount of detergent is used. • Use only sufficient amount of detergent.
Detergent was stored under improper conditions. • Store detergent in a closed and dry location. Do
not store in excessively hot places.
Some meshed laundry such as tulle may foam too
much because of their texture.
• Use smaller amounts of detergent for this type
of item.
Detergent was put in the wrong compartment. • Put the detergent in the correct compartment.
Softener is being taken early by the product. • There may be problem in the valves or in the
detergent drawer. Call the Authorised Service
Agent.
Foam is overflowing from the
detergent drawer.
Too much detergent is used. • Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and
pour into the main wash compartment of the
detergent drawer.
• Put detergent into the product suitable for the
programmes and maximum loads indicated in
the “Programme and consumption table”. When
you use additional chemicals (stain removers,
bleaches and etc.), reduce the amount of
detergent.
Laundry remains wet at the end of
the programme. (*)
Excessive foam has occurred and automatic foam
absorption system has been activated due to too
much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
(*) The product does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the
product and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
(**) Regular drum cleaning is not applied. Clean the drum regularly. See 4.4.2
AWARNING: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or
the Authorised Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
AWARNING: Check the HomeWhiz section for the relevant troubleshooting information.
Lavatrice
Manuale utente
50091464CH1
2820529030_IT/ 03-09-20.(10:59)
Numărul documentului :
36 / IT Lavatrice / Manuale utente
1 Istruzioni per la sicurezza generale
Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza che aiutano a proteggere
dal rischio di lesioni personali o danni alla proprietà. La mancata osservanza
di queste istruzioni rende la garanzia priva di validità.
1.1 Sicurezza delle persone e delle cose
u Non mettere mai l'elettrodomestico su un pavimento coperto da tappeto.
Altrimenti la mancanza di aria sotto l'elettrodomestico provocherà il
surriscaldamento delle parti elettriche. Ciò può provocare malfunzionamenti
dell'elettrodomestico.
u Scollegare il prodotto se non è in uso.
u Far eseguire sempre le procedure di installazione e riparazione dall'agente
autorizzato per l'assistenza. Il produttore non sarà ritenuto responsabile per
danni che possono derivare da procedure eseguite da persone non autorizzate.
u L'alimentazione dell'acqua e i flessibili di scarico devono essere montati in
modo sicuro e restare privi di danni. Altrimenti c'è il rischio di perdite di acqua.
u Non aprire mai lo sportello né togliere il filtro mentre vi è ancora dell’acqua
nel cestello. Diversamente, si verifica il rischio di allagamenti e lesioni
provocate dall'acqua calda.
u Non forzare per aprire lo sportello di carico bloccato. Lo sportello si apre
immediatamente al termine del ciclo di lavaggio. Se lo sportello non si apre,
seguire le istruzioni riportate nella sezione “Lo sportello di carico non può
essere aperto”. Forzare l’apertura dello sportello di carico bloccato può
danneggiare sia lo sportello che il meccanismo di blocco.
u Usare solo detersivi, ammorbidenti e additivi adatti alle lavatrici automatiche.
u Seguire le istruzioni sulle etichette dei prodotti tessili e sulla confezione del
detersivo.
Questo prodotto è stato fabbricato utilizzando la tecnologia più all'avanguardia in condizioni rispettose per l'ambiente.
37 / IT
Lavatrice / Manuale utente
1.2 Sicurezza dei bambini
u Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali e mentali non sono
pienamente sviluppate o che mancano di esperienza e conoscenza sempre
che ricevano supervisione o formazione sull'uso sicuro dell'elettrodomestico
e sui rischi che comporta. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non ricevano supervisione. I bambini di età inferiore
ai 3 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non ricevano una
supervisione continua.
u I materiali di imballaggio sono dannosi per i bambini. Tenere i materiali di
imballaggio in un luogo sicuro lontano dalla portata dei bambini.
u I dispositivi elettrici sono pericolosi per i bambini. Tenere i bambini lontani
dall'elettrodomestico mentre questo è in uso. Non lasciarli giocare con
l'elettrodomestico. Usare il blocco bambini per evitare che i bambini possano
interferire con il funzionamento dell'elettrodomestico.
u Non dimenticare di chiudere lo sportello di carico quando si esce dalla
stanza in cui si trova l'elettrodomestico.
u Conservare tutti i detersivi e gli additivi in un posto sicuro fuori dalla portata
dei bambini, chiudendo il coperchio del contenitore del detersivo o sigillando
la confezione.
1.3 Sicurezza elettrica
u Se l'elettrodomestico presenta un guasto, non deve essere utilizzato, a
meno che non sia riparato da un agente autorizzato per l'assistenza. C'è il
rischio di shock elettrico!
u L'elettrodomestico è progettato per riprendere a funzionare in caso di
ripristino di corrente dopo un guasto elettrico. Se si desidera annullare il
programma, vedere la sezione "Annullamento del programma".
u Collegare l'elettrodomestico a una presa di messa a terra protetta da fusibile
16 A. Non trascurare la possibilità di fare installare la messa a terra da un
elettricista qualificato. La nostra azienda non sarà responsabile dei danni
derivanti dall'uso dell'elettrodomestico senza la messa a terra conforme ai
regolamenti locali.
Questo prodotto è stato fabbricato utilizzando la tecnologia più all'avanguardia in condizioni rispettose per l'ambiente.
38 / IT Lavatrice / Manuale utente
u Non lavare mai l'elettrodomestico versando o cospargendo acqua su di
esso! C'è il rischio di shock elettrico!
u Non toccare mai la presa con le mani bagnate! Non scollegare mai tirando
dal cavo. Premere sempre sulla spina con una mano ed estrarre la spina
afferrandola con l'altra mano.
u Il prodotto deve essere scollegato durante le procedure d’installazione,
manutenzione, pulizia e riparazione.
u Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dall'assistenza autorizzata o una persona con qualifica simile (preferibilmente
un elettricista) o qualcuno designato dall'importatore, per evitare possibili rischi.
1.4 Sicurezza superfici calde
Il vetro dello sportello di carico si surriscalda con
lavaggi alle temperature più elevate. Pertanto
non lasciare che i bambini tocchino lo sportello
di carico in vetro durante il lavaggio.
39 / IT
Lavatrice / Manuale utente
2 Istruzioni importanti per l’ambiente
2.1 Conformità con la Direttiva RAEE
Questo prodotto è conforme alla direttiva RAEE UE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta un
simbolo di classificazione per i rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE).
Questo elettrodomestico è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono
essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati. Non smaltire, quindi, l'elettrodomestico con
i normali rifiuti domestici alla fine della sua vita di servizio. Portarlo a un centro di raccolta
per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Consultare le autorità locali per
conoscere i centri di raccolta più vicini.
Conformità con la direttiva RoHS:
il prodotto acquistato è conforme alla direttiva RoHS UE (2011/65/UE). Non contiene materiali dannosi e
proibiti specificati nella direttiva.
2.2 Informazioni sulla confezione
I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati di materiali riciclabili secondo le nostre norme nazionali
sull'ambiente. Non smaltire i materiali di imballaggio con i rifiuti domestici o con altri rifiuti. Portarli ai punti di
raccolta del materiale di imballaggio previsti dalle autorità locali.
3 Uso previsto
• Questo elettrodomestico è progettato per un uso domestico. Non è adatto ad un uso commerciale e non
deve essere usato al di là dell'uso previsto.
• L'elettrodomestico può essere utilizzato esclusivamente per il lavaggio e il risciacquo di bucato che in
etichetta preveda tale tipo di lavaggio.
• Il produttore declina ogni responsabilità che derivi da uso o trasporto non corretti.
• La durata di servizio del prodotto è di 10 anni. In questo periodo, i pezzi di ricambio originali saranno a
disposizione per garantire il corretto funzionamento dell’elettrodomestico.
• L’apparecchio è concepito per un utilizzo domestico e per applicazioni simili, ad esempio:
- zone cucina per lo staff in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- case di campagna;
- utilizzo da parte di clienti in hotel, motel e ambienti residenziali simili;
- ambienti del tipo bed and breakfast;
- zone comuni in condomini o lavanderie.
40 / IT Lavatrice / Manuale utente
4 Specifiche tecniche
AAVVERTENZA: I valori di consumi sono validi per i casi in cui non vi è connessione alla rete wireless.
C
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER
A
A
(*)
Le informazioni di modello come memorizzate nel database del prodotto
possono essere recuperate accedendo al seguente sito web e cercando
l’identificativo del proprio modello (*) visibile sull’etichetta energia.
Nome fornitore o marchio commerciale Beko
Nome modello 50091464CH1
7158143200
Capacità valutata (kg) 9
Velocità di centrifuga massima (gpm) 1400
Incassata No
Altezza (cm) 84
Larghezza (cm) 60
Profondità (cm) 64
Ingresso acqua singolo / ingresso acqua doppio • / -
• Disponibile
Elettricità in ingresso (V/Hz) 230 V / 50Hz
Corrente totale (A) 10
Energia totale (W) 2200
Codice modello principale 138
41 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.1 Installazione
• Rivolgersi al più vicino agente autorizzato per l'assistenza per l'installazione dell'elettrodomestico.
• La preparazione del luogo e le installazioni elettriche, idriche e dell'acqua di scarico sul luogo della
installazione sono una responsabilità del cliente.
• Assicurarsi che i flessibili di ingresso e scarico dell'acqua nonché il cavo di alimentazione non siano piegati,
schiacciati o strappati quando si riposiziona l'elettrodomestico dopo le procedure di installazione o pulizia.
• Far eseguire installazione e collegamenti elettrici dell'apparecchio dall'agente autorizzato per l'assistenza.
Il produttore non sarà ritenuto responsabile per danni che possono derivare da procedure eseguite da
persone non autorizzate.
• Prima della installazione, ispezionare visivamente l'elettrodomestico per rilevare la presenza di eventuali
difetti. Se è così, non farlo installare. Gli elettrodomestici danneggiati rappresentano un rischio per la
sicurezza.
4.1.1 Posizione adeguata di montaggio
• Posizionare l'elettrodomestico su una superficie rigida e uniforme. Non collocarlo su un tappeto con
superficie in pile alta o simili.
Il peso totale di lavatrice e asciugatrice - a pieno carico - quando sono poste l'una sull'altra raggiunge circa
180 kg. Mettere l'elettrodomestico su una superficie solida e piana che abbia una sufficiente capacità di
sopportare il carico!
• Non posizionare l'elettrodomestico sul cavo di alimentazione.
• Non installare l'elettrodomestico in ambienti in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0ºC.
• Lasciare uno spazio minimo di 1 cm tra la macchina e gli arredi.
• In caso di pavimento graduato, non posizionare il prodotto vicino al bordo o su una piattaforma.
• Non posizionare sulla lavatrice fonti di calore come piastre elettriche, ferri da stiro, forni, ecc.
4.1.2 Rimozione dei rinforzi dell'imballaggio
Ribaltare la lavabiancheria all'indietro per rimuovere i rinforzi
dell’imballaggio. Tirare il nastro per rimuovere i rinforzi dell’imballaggio.
Non eseguire questa operazione da soli.
4.1.3 Rimozione dei blocchi di trasporto
1 Allentare tutti i bulloni con una chiave adeguata finché non ruotano in modo libero.
2 Rimuovere i bulloni di sicurezza di trasporto ruotandoli leggermente.
3 Inserire i coperchietti in plastica nei fori del pannello posteriore, in dotazione nel sacchetto allegato al
manuale utente.
AATTENZIONE: Rimuovere i bulloni di sicurezza per il trasporto prima di azionare la lavatrice! Altrimenti l'apparecchio si
danneggia.
CConservare i bulloni di sicurezza in un posto sicuro per riutilizzarli in caso di ulteriori trasporti in futuro.
Installare i bulloni di sicurezza di trasporto in ordine inverso alla procedura di smontaggio;
Non spostare mai l'elettrodomestico senza avere prima fissato correttamente i bulloni di sicurezza!
42 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.1.4 Collegamento della fornitura idrica
C
La pressione idrica necessaria per utilizzare l'elettrodomestico è compresa tra 1 e 10 bar (0,1 – 1 MPa). Sono necessari
10 – 80 litri d'acqua che fluiscono dal rubinetto completamente aperto in un minuto perché l'elettrodomestico funzioni senza
problemi. Collegare una valvola di riduzione della pressione se la pressione dell’acqua è più alta.
AATTENZIONE: I modelli con ingresso singolo dell'acqua non devono essere collegati al rubinetto dell'acqua calda. In
questo caso il bucato si danneggia o l'apparecchio passa in modalità protezione e non funziona.
ATTENZIONE: Non usare su elettrodomestici nuovi flessibili per l'acqua vecchi o usati. Altrimenti il bucato potrebbe
macchiarsi.
1 Serrare manualmente i dadi del tubo flessibile. Non usare mai un
attrezzo per stringere i dadi.
2 Quando il collegamento al tubo flessibile è completato,
controllare se presenta perdite ai punti di collegamento, aprendo
completamente i rubinetti. In caso di perdite, chiudere il rubinetto
e rimuovere il dado. Stringere nuovamente il dado dopo aver
controllato la guarnizione. Per prevenire le perdite di acqua e i
risultanti danni, tenere i rubinetti chiusi quando non si utilizza il
prodotto.
4.1.5 Collegamento del flessibile di scarico allo scarico
• Collegare l’estremità del flessibile di scarico direttamente alla fognatura, al lavandino o alla vasca.
AATTENZIONE: La casa potrebbe allagarsi se il flessibile esce dal suo alloggiamento durante lo scarico dell’acqua.
Inoltre, c'è il rischio di ustioni dovuto alle alte temperature di lavaggio! Per prevenire tali situazioni e accertarsi che la
macchina esegua processi di alimentazione e scarico senza problemi, fissare saldamente il tubo di scarico.
40 cm
100 cm
• Collegare il tubo flessibile di scarico ad un’altezza
minima di 40 cm e massima di 100 cm.
• Nel caso in cui il cavo venga sollevato dopo essere stato
a livello o in prossimità del pavimento (a meno di 40 cm
dal suolo), lo scarico dell’acqua risulta più difficoltoso
e la biancheria potrebbe uscire ancora eccessivamente
bagnata. Pertanto, seguire le altezze descritte in figura.
• Per evitare il flusso di acqua sporca che rientra nell'elettrodomestico e per consentire uno scarico facile,
non immergere l'estremità del flessibile nell'acqua di scarico o non tenerla ad una distanza superiore a 15
cm. Accorciarlo se è troppo lungo.
• L'estremità del flessibile non deve essere piegata, non deve essere calpestata e non deve essere piegata
fra lo scarico e l'elettrodomestico.
• Se la lunghezza del flessibile non è sufficiente, aggiungere una prolunga originale per flessibili. La
lunghezza del tubo non deve essere superiore a 3.2 m. Per evitare guasti provocati dalla perdita dell’acqua,
la connessione tra la prolunga del flessibile e il flessibile di scarico della lavabiancheria deve essere
eseguita con un morsetto adeguato che si mantenga fermo e non perda.
43 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.1.6 Regolazione dei piedini
AATTENZIONE: La lavabiancheria deve stare su una superficie pianeggiante e in equilibrio, perché funzioni in modo
più silenzioso e senza vibrazioni. Mettere in equilibrio l'elettrodomestico regolando i piedini. Altrimenti l'apparecchio può
spostarsi provocando problemi di rumori e vibrazioni.
ATTENZIONE: Non utilizzare alcun utensile per allentare i controdadi. Potrebbero subire dei danni.
1 Allentare manualmente i controdadi posti sui piedini.
2 Regolare i piedini finché l'elettrodomestico non è stabile e in equilibrio.
3 Stringere di nuovo a mano tutti i controdadi del flessibile.
4.1.7 Collegamento elettrico
Collegare l'elettrodomestico a una presa di messa a terra protetta da fusibile 16 A. La nostra azienda non sarà
responsabile dei danni derivanti dall'uso dell'elettrodomestico senza la messa a terra conforme ai regolamenti
locali.
• Il collegamento deve essere effettuato in ottemperanza ai regolamenti vigenti.
• L’impianto elettrico della presa di corrente utilizzata deve essere adatto ai requisiti del dispositivo. Si
raccomanda l’uso di un interruttore differenziale (salvavita) con messa a terra.
• Una volta terminata l'installazione, il cavo di alimentazione deve essere a portata di mano.
• Se il valore corrente del fusibile o dell'interruttore in casa è inferiore a 16 Amp, far installare un fusibile da
16 Amp da un elettricista qualificato.
• La tensione specifica nella sezione "Specifiche tecniche" deve essere uguale alla tensione di rete.
• Non eseguire collegamenti usando prolunghe o spine multiple.
BATTENZIONE: Cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti da un agente autorizzato per l'assistenza.
4.1.8 Uso iniziale
Prima di cominciare ad usare l'elettrodomestico, assicurarsi di eseguire
tutte le preparazioni secondo le istruzioni delle sezioni "Istruzioni
importanti per la sicurezza e l'ambiente" e "Installazione".
Per preparare l'elettrodomestico al lavaggio del bucato, eseguire la
prima operazione del programma per la pulizia del cestello. Se questo
programma non è disponibile nella macchina, applicare il metodo
descritto nella sezione 4.4.2.
CUsare un anticalcare appropriato alle lavatrici.
Potrebbe restare dell'acqua nell'elettrodomestico in seguito ai processi di controllo della qualità durante la produzione. Non è
dannosa per l'elettrodomestico.
44 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.2 Preparazione
4.2.1 Selezione del bucato
• Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al livello di sporco e alla temperatura di lavaggio consentita.
• Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei capi.
4.2.2 Preparazione del bucato da lavare
• Gli indumenti con accessori in metallo, quali reggiseni, ferretti, fibbie di cinture o bottoni metallici possono
danneggiare il prodotto. Rimuovere le parti in metallo o lavare questi capi ponendoli in una borsa apposita o
nella federa di un cuscino.
• Togliere dalle tasche tutti gli oggetti, quali monete, penne e graffette, capovolgere le tasche e spazzolare.
Tali oggetti possono danneggiare l'elettrodomestico o provocare problemi dovuti al rumore.
• Mettere i capi piccoli, come i calzini dei neonati e le calze di nylon, in una borsa apposita o nella federa di
un cuscino.
• Mettere le tende all'interno senza comprimerle. Rimuovere gli accessori dalle tende.
• Chiudere le cerniere, cucire i bottoni allentati e sistemare strappi e lacerazioni.
• Scegliere il programma corretto per i capi che recano scritto in etichetta “Lavare in lavatrice” o “Lavare a mano”.
• Non lavare insieme capi bianchi e colorati. I capi in cotone nuovi o di colori scuri perdono molto colore.
Lavarli separatamente.
• Macchie resistenti devono essere trattate correttamente prima del lavaggio. Se non si è sicuri, utilizzare un
pulitore a secco.
• Utilizzare solo colori / tinture e agenti anticalcare adeguati per il lavaggio in lavatrice. Seguire sempre le
istruzioni indicate sulla confezione.
• Lavare pantaloni e capi delicati girandoli al rovescio.
• Tenere i capi fatti in lana d’angora nel congelatore per qualche ora prima del lavaggio. Questo ridurrà la
perdita del pelo.
• Il bucato molto sporco di materiale come farina, polvere di calcare, polvere di latte, ecc. deve essere
scosso prima di metterlo nel prodotto. Tali tipi di polvere sul bucato possono raccogliersi nelle parti interne
dell'apparecchio nel tempo e possono provocare danni.
4.2.3 Suggerimenti per risparmio energetico e di acqua
Le informazioni che seguono aiutano ad usare l‘elettrodomestico in modo ecologico e con risparmio
energetico e di acqua.
• Utilizzare l‘elettrodomestico alla massima capacità consentita dal programma selezionato, ma non
sovraccaricarlo. Vedere la tabella “Programma e consumo”.
• Seguire sempre le istruzioni per la temperatura sulla confezione del detersivo.
• Lavare il bucato poco sporco a temperature basse.
• Usare programmi più veloci per piccole quantità di bucato poco sporco.
• Non usare pre-lavaggio e temperature alte per bucato poco sporco o macchiato.
• Se si desidera asciugare il bucato nell‘asciugatrice, selezionare la velocità di centrifuga più alta consigliata
durante il programma di lavaggio.
• Non utilizzare più detersivo di quanto consigliato sulla confezione.
4.2.4 Caricamento del bucato
1. Aprire lo sportello di carico.
2. Collocare i capi di bucato nel prodotto in modo sciolto.
3 Chiudere lo sportello di carico fino a sentire un suono di blocco. Fare attenzione che non vi siano capi
impigliati nello sportello. Lo sportello di carico è bloccato durante l'esecuzione dei programmi. Il blocco
dello sportello si apre immediatamente dopo il termine del programma di lavaggio. Quindi è possibile aprire
lo sportello di carico. Lo sportello non si apre, applicare le soluzioni fornite per l’errore “Lo sportello di
carico non può essere aperto” nella sezione Ricerca e risoluzione dei problemi.
4.2.5 Corretta capacità di carico
La capacità massima di carico dipende dal tipo di bucato, dal grado di sporco e dal programma di lavaggio desiderato.
L'apparecchio regola automaticamente la quantità di acqua secondo il peso del bucato che viene posto all'interno.
AAVVERTENZA: Seguire le informazioni della sezione con la tabella "Programma e consumo". In caso di sovraccarico, la
prestazione del prodotto peggiora. Inoltre possono verificarsi problemi di rumore e vibrazioni.
45 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.2.6 Uso di detersivo e ammorbidente
C
Quando si usano detersivi, ammorbidente, amido, tinte per tessuti, candeggina o anticalcare, leggere le istruzioni del
produttore sulla confezione e seguire il dosaggio consigliato. Usare la tazza di misurazione, se disponibile.
1
3
2
Il cassetto del detersivo è suddiviso in tre scomparti:
– (1) per pre-lavaggio
– (2) per lavaggio principale
– (3) per ammorbidente
– ( ) inoltre c'è un sifone nello scomparto dell'ammorbidente.
Detersivo, ammorbidente e altri detergenti
• Aggiungere il detersivo e l’ammorbidente prima di avviare il programma di lavaggio.
• Durante il ciclo di lavaggio, non lasciare il cassetto del detersivo aperto!
• Quando si usa un programma senza pre-lavaggio, non mettere detersivo nello scomparto del pre-lavaggio
(scomparto n. "1").
• Quando si usa un programma con pre-lavaggio, non mettere detersivo liquido nello scomparto del pre-
lavaggio (scomparto n. "1").
• Non selezionare un programma con pre-lavaggio se si usa un sacchetto detergente o una sfera detergente.
Mettere il sacchetto detergente o la sfera direttamente tra il bucato nell'apparecchio.
• Se si usa detersivo liquido, non dimenticare di mettere il contenitore per il detersivo liquido nello scomparto
per il lavaggio principale (scomparto n. “2”).
Scelta del tipo di detersivo
Il tipo di detersivo da usare dipende dal programma di lavaggio, dal tipo e dal colore del tessuto.
• Usare detersivi diversi per bucato bianco e colorato.
• Lavare i capi delicati solo con detersivi speciali (detersivo liquido, detersivo per lana, ecc.) indicati
unicamente per capi delicati e con programmi consigliati.
• Quando si lavano capi di colore scuro e trapunte, si consiglia di usare detersivo liquido.
• Lavare i capi in lana con programmi consigliati con un detersivo speciale specifico per i capi in lana.
• Si prega di fare riferimento alla parte di descrizioni dei programmi per programmi consigliati per tessuti diversi.
• Tutte le raccomandazioni sui detersivi sono valide per una gamma di programmi a temperatura selezionabile.
AAVVERTENZA: Usare solo detersivi prodotti specificamente per lavatrici.
AVVERTENZA: Non usare sapone in polvere.
Regolazione della quantità di detersivo
La quantità di detersivo da utilizzare dipende dal volume di biancheria, dal grado di sporco e dalla durezza dell’acqua.
• Non utilizzare quantità superiori a quelle indicate sulla confezione del detersivo, per evitare la formazione
eccessiva di schiuma e un risciacquo inadeguato. Inoltre si risparmia denaro e non si inquina l’ambiente.
• Usare una quantità minore di detersivo per piccole quantità di bucato o bucato poco sporco.
Uso di ammorbidenti
Versare l’ammorbidente nello scomparto apposito del cassetto del detersivo.
• Non superare il contrassegno di livello (>max<) dello scomparto ammorbidente.
• Se l’ammorbidente ha perso fluidità, diluirlo con acqua prima di aggiungerlo nello scomparto del detersivo.
AAVVERTENZA: Non usare detergenti liquidi o altri prodotti per il lavaggio che non siano ammorbidenti per tessuti
prodotti per lavatrici al fine di ammorbidire gli indumenti.
Uso di detersivi liquidi
Se l'elettrodomestico contiene un contenitore per detersivo liquido:
• Posizionare il contenitore del detersivo liquido nel comparto n. “2”.
• Se il detersivo liquido ha perso fluidità, diluirlo con acqua prima di metterlo nel contenitore detersivo.
46 / IT Lavatrice / Manuale utente
2
2
Se il prodotto è dotato di un componente detergente liquido:
• Quando si desidera usare il detergente liquido, tirare il dispositivo verso di sé. La parte che scende serve da
barriera per il detergente liquido.
• Se necessario, lavare il dispositivo con acqua quando è in posizione oppure rimuovendolo.
• Se si utilizza del detergente in polvere, il dispositivo deve essere fissato nelle posizione più alta.
Se l'elettrodomestico non contiene un contenitore per detersivo liquido:
• Non usare detersivo liquido per il pre-lavaggio in un programma con pre-lavaggio.
• Il detersivo liquido macchia il bucato se usato con la funzione di “Ora finale”. Se si usa la funzione di Ora di
fine, non usare detersivo liquido.
Uso di detersivo in gel e compresse
• Se la consistenza del detersivo in gel è fluida e il prodotto non contiene un contenitore speciale per
detersivo liquido, mettere il detersivo in gel nello scomparto del lavaggio principale durante il primo carico
di acqua. Se l’apparecchio presenta un contenitore per detersivo liquido, riempirlo di detersivo prima di
avviare il programma.
• Se la consistenza del detersivo in gel non è fluida o esso è contenuto in una capsula, metterlo direttamente
nel cestello prima del lavaggio.
• Mettere il detersivo in compresse nello scomparto lavaggio principale (scomparto n. "2") o direttamente nel
cestello prima del lavaggio.
Uso dell'appretto
• Aggiungere amido liquido, in polvere o sostanze coloranti per tessuti nello scomparto per l'ammorbidente.
• Non usare insieme ammorbidente e appretto, in un ciclo di lavaggio.
• Pulire l'interno dell'apparecchio con un panno umido e pulito dopo aver usato l'appretto.
Uso di un agente anticalcare
• Quando necessario, usare agenti anticalcare prodotti specificamente solo per lavatrici.
Uso di candeggina
• Selezionare un programma con prelavaggio e aggiungere la candeggina all'inizio del prelavaggio.
Non versare detersivo nello scomparto del pre-lavaggio. Come applicazione alternativa, selezionare un
programma con risciacquo extra e aggiungere la candeggina mentre l'apparecchio aspira l'acqua dallo
scomparto detersivo durante la prima fase di risciacquo.
• Non usare candeggina e detersivo mescolandoli.
• Usare una piccola quantità (circa 50 ml) di candeggina e sciacquare i capi molto bene, perché provoca
irritazione della pelle.
• Non versare la candeggina direttamente sul bucato.
• Non usarla con bucato colorato.
• Quando si utilizza una candeggina a base di ossigeno, selezionare un programma di lavaggio a basse temperature.
• La candeggina a base di ossigeno può essere usata con il detersivo. Tuttavia se la consistenza non è la
stessa del detersivo, mettere il detersivo prima nello scomparto n. "2" del cassetto del detersivo e aspettare
finché il detersivo non fluisce quando l'apparecchio aspira l'acqua. Aggiungere la candeggina nello stesso
scomparto mentre la macchina sta ancora caricando acqua.
47 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.2.7 Consigli per un lavaggio efficace
Indumenti
Colori chiari e capi
bianchi Colori Capi Neri/colori
scuri
Delicati/lana/
seta
(Intervallo di temperatura
consigliata basato sul livello di
sporco: 40-90°C)
(Intervallo di temperatura
consigliata basato sul livello di
sporco: freddo-40°C)
(Intervallo di
temperatura consigliata
basato sul livello di
sporco: freddo-40°C)
(Intervallo di
temperatura
consigliata basato
sul livello di sporco:
freddo -30°C)
Livello di sporco
Molto sporco
(macchie difficili come
erba, caffè, frutta e
sangue).
Potrebbe essere necessario
pretrattare le macchie o
eseguire il prelavaggio. Detersivi
in polvere e liquidi consigliati per
i capi bianchi possono essere
usati ai dosaggi consigliati per
capi molto sporchi. Si consiglia
di usare detersivi liquidi per
pulire macchie di argilla e creta
e macchie che sono sensibili alla
candeggina.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per capi
molto sporchi. Si consiglia
di usare detersivi liquidi per
pulire macchie di argilla e
creta e macchie che sono
sensibili alla candeggina.
I detergenti non devono
contenere candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per
capi molto sporchi.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per capi
delicati. Capi in lana
e seta devono essere
lavati con detersivi
speciali per la lana.
Sporco
normale
(Per esempio,
macchie naturali su
colletti e polsini)
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi con sporco
normale.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per
capi sporchi normalmente.
I detergenti non devono
contenere candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi sporchi
normalmente.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per capi
delicati. Capi in lana
e seta devono essere
lavati con detersivi
speciali per la lana.
Poco sporco
(Non sono presenti
macchie visibili.)
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi poco sporchi.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per
capi lievemente sporchi.
I detergenti non devono
contenere candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi lievemente
sporchi.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per capi
delicati. Capi in lana
e seta devono essere
lavati con detersivi
speciali per la lana.
4.2.8 Tempo programma visualizzato
Sul display della lavatrice risulta possibile visualizzare la durata del programma selezionato. In base alla quantità di
bucato caricata nella lavatrice, alla schiuma, alle condizioni di carico sbilanciate, alle fluttuazioni nella fornitura di
corrente, pressione dell’acqua e impostazioni di programma, la durata del programma viene regolata automaticamente
mentre il programma è in funzione.
CASO SPECIALE: all’avvio dei programmi Cotone e Cotone Eco, il display mostra la durata del mezzo carico, ossia
il caso di utilizzo più comune. Dopo l’inizio del programma, in 20-25 minuti la lavatrice rileva il carico effettivo. Se
il carico rilevato è superiore al mezzo carico, il programma di lavaggio sarà regolato di conseguenza e la durata del
programma verrà automaticamente incrementata. L’utente può seguire questo cambiamento sul display.
Risciacquo Centrifuga+S-
carico
Prelavaggio Rapido Rapido+ Risciacquo
extra
Acqua extra Anti pieghe Rimozione peli
di animali
Trattieni
risciacquo
No acqua
Scarico
Messa a
bagno
Spin No
Spin
Acqua di
rubinetto
(Fredda)
Vapore
Ritardo
tempo
Modalità notte
Temperatura Sportello
Blocco
Bambini
Blocco
On/Off Avvio / Pausa Livello
sporcizia
Aggiunta capo
AutoDosaggio Selezione
detersivo
liquido
Selezione
ammorbidente
Lavaggio
Programma
scaricato
Immersione
Ok
(Fine)
Annulla AntiPieghe+ Asciugatura
ferro
Asciugatura
armadio
Asciugatura
extra
Asciugatura
programmata
Tabella simboli
Asciugatura
48 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.3 Funzionamento del prodotto
4.3.1 Pannello di controllo
1 - Manopola Selezione programma
2 - Spie dei livelli di temperatura
3 - Spie degli indicatori dei livelli di centrifuga
4 - Display
5 - Pulsante Avvio/Pausa
6 - Pulsante Controllo Remoto
7 - Pulsante Impostazione orario di fine
8 - Pulsante Funzione ausiliaria 3
9 - Pulsante Funzione ausiliaria 2
10 - Pulsante Funzione ausiliaria 1
11 - Pulsante di regolazione della velocità di centrifuga
12 - Pulsante di regolazione della temperatura
4.3.2 Simboli del display
1200
1000
800
600
90
˚
60
˚
40
˚
30
˚
20
˚
a b c d e
f
h
g
ikl jno mpr
a - Indicatore Temperatura
b - Indicatore Velocità di centrifuga
c - Informazioni durata
d - Simbolo Blocco sportello inserito
e - Indicatore Monitoraggio programma
f - Indicatore Assenza acqua
g - Indicatore Aggiunta indumento
h - Indicatore Connessione Bluetooth
i - Indicatore Controllo Remoto
j - Indicatore Avvio posticipato attivato
k - Indicatore Funzione ausiliaria 3
l - Simbolo Blocco bambini inserito
m - Indicatore Funzione ausiliaria 2
n - Indicatore Funzione ausiliaria 1
o - Indicatore Nessuna centrifuga
p - Indicatore Trattieni risciacquo
r - Indicatore Acqua fredda
CLe grafiche utilizzate per la descrizione della lavatrice in questa sezione sono utili a fini schematici sono schematiche e
potrebbero non corrispondere con esattezza alle caratteristiche dell'elettrodomestico.
1 2 3 4
79 8101112 6 5
49 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.3.3 Tabella Programma e consumo
• : Selezionabile.
* : Selezione automatica, non può essere annullata.
** : Eco 40-60 ( ) è il programma di verifica in conformità con EN 60456:2016 e l’etichetta energetica con il
regolamento delegato (EU) 1061/2010
*** : Eco 40-60 con selezione di temperatura di 40 °C è il programma di verifica in conformità con EN 60456:2016/prA:2020 e
l’etichetta energetica con il regolamento delegato (EU) 2019/2014
***** : Questi programmi possono essere usati con l’applicazione HomeWhiz. La connessione potrebbe aumentare il consumo
energetico.
- : Vedere la descrizione del programma per conoscere il carico massimo.
IT Funzione ausiliaria
Programma
Carico max.(Kg)
Consumo d’acqua (l)
Consumo energia (KWh)
Velocità max.
Rapido
Prelavaggio
Rimozione di peli di animali
Steam
Antipiega+
°C gamma
temperatura
selezionabile
Koch-/Buntwäsche
90 9 98 2,65 1400 •••••Freddo-90
60 9 98 1,90 1400 •••••Freddo-90
40 9 95 1,10 1400 •••••Freddo-90
Eco 40-60
40 *** 9 57,4 0,867 1400 40-60
40 **,*** 4,5 50,0 0,560 1400 40-60
40 *** 2,5 40,0 0,315 1400 40-60
60 ** 9 57,4 1,100 1400 40-60
60 ** 4,5 49,5 0,820 1400 40-60
Pflegeleicht 60 4 73 1,38 1200 •••••Freddo-60
40 4 70 0,9 1200 •••••Freddo-60
Xpress / Super Xpress
90 9 76 2,30 1400 • • • Freddo-90
60 9 76 1,30 1400 • • • Freddo-90
30 9 76 0,25 1400 • • • Freddo-90
Xpress / Super Xpress + Rapido 30 2 48 0,15 1400 • • • Freddo-90
Wolle 40 2 55 0,55 1200 Freddo-40
Feinwäsche 40 4 58 0,80 800 Freddo-40
Sport 40 4 58 0,6 1200 •Freddo-40
Dunkles 40 4 86 0,95 1200 •••••Freddo-40
FleckenExpert 60 5 80 1,7 1400 • • 30-60
Hygiene+ 90 9 125 2,9 1400 *20-90
Hemden 60 4 65 1,40 800 •••••Freddo-60
Bettdecken 60 - 95 1,40 1000 •Freddo-60
Pulizia cestello 90 - 80 2,7 600 *90
Programmi da App *****
Misti 40 4 73 1,00 800 • • • • Freddo-40
Tende 40 2 90 0,8 800 •Freddo-40
Lingerie 30 1 76 0,32 600 Freddo-30
Peluche 40 2 65 0,82 600 Freddo-40
Asciugamani 60 4 100 1,20 1000 •Freddo-60
50 / IT Lavatrice / Manuale utente
CLe funzioni ausiliarie nella tabella possono variare in funzione del modello della lavatrice.
Il consumo idrico ed energetico potrebbe variare in base a differenze di pressione, durezza e temperatura dell'acqua, alle condizioni ambientali,
al tipo e alla quantità di bucato, alla selezione di diverse funzioni ausiliarie e di velocità di centrifuga, e a variazioni nella tensione elettrica.
Sul display della lavatrice è possibile visualizzare la durata del lavaggio selezionando un programma. A seconda della quantità di
bucato caricato nella lavatrice, potrebbe esservi una differenza di 1-1,5 ore tra la durata mostrata sul display e la durata effettiva del
ciclo di lavaggio. La durata sarà aggiornata automaticamente subito dopo l'avvio del lavaggio.
“Gli schemi di selezione delle funzioni ausiliarie potrebbero subire modifiche da parte del produttore. Alcuni potranno essere rimossi, altri aggiunti”.
“La velocità di centrifuga della lavatrice può variare a seconda del programma, anche se non potrà superare quella massima”.
Selezionare sempre la temperatura appropriata più bassa. I programmi più efficienti in termini di consumo energetico sono
generalmente quelli che operano a temperature inferiori e hanno una durata maggiore.
La rumorosità dell’apparecchio e il contenuto di umidità residua variano in base della velocità di centrifugazione: più elevata è la
velocità nella fase centrifugazione, più elevato sarà il grado di rumorosità e più basso sarà il contenuto di umidità residua.
4.3.4 Selezione del programma
1 Determinare il programma adatto per il tipo, la quantità e il livello di sporco del bucato, in base alla tabella
“Programma e consumo”.
C
I programmi sono dotati di limitatore per la velocità di centrifuga più elevata appropriata per quel particolare tipo di tessuto.
Quando si seleziona un programma, considerare sempre il tipo di tessuto, il colore, il grado di sporco e la temperatura
dell’acqua ammessa.
2 Selezionare il programma desiderato con la manopola Selezione programma.
4.3.5 Programmi
• Eco 40-60
Il programma eco 40-60 è in grado di pulire bucato di cotone con un normale grado di sporco dichiarato
lavabile a 40 °C o 60 °C, insieme nello stesso ciclo, ed è utilizzato per valutare la conformità alla legislazione
UE sulla progettazione ecocompatibile.
Sebbene sia il programma con la maggiore durata di lavaggio, garantisce un elevato risparmio idrico ed energetico.
La temperatura effettiva dell'acqua potrebbe risultare differente dalla temperatura di lavaggio dichiarata. Quando
si carica una minore quantità di bucato in lavatrice (ad es. metà della capacità o meno), la durata delle fasi del
programma può ridursi automaticamente. In questo caso, si ridurrà ulteriormente il consumo idrico ed energetico.
Valori di consumi (IT)
Selezione della
temperatura (°C)
Velocità centrifuga
(gpm)
Capacità (kg)
Durata del
programma (hh:mm)
Consumo energetico
(kWh/ciclo)
Consumo di acqua
(L/ciclo)
Temperatura del
bucato (°C)
Quantità umidità
rimanente (%)
Eco 40-60
40 1400 9 03:48 0,867 57,4 35 53
40 1400 4,5 02:53 0,560 50,0 32 53
40 1400 2,5 02:53 0,315 40,0 24 53
Koch-/Buntwäsche 20 1400 9 04:00 0,700 95,0 20 53
Koch-/Buntwäsche 60 1400 9 04:00 1,900 98,0 60 53
Pflegeleicht 40 1200 4 02:35 0,900 70,0 40 40
Xpress / Super Xpress 30 1400 9 00:28 0,250 76,0 23 62
51 / IT
Lavatrice / Manuale utente
• Koch-/Buntwäsche (Cotone)
Programma utilizzabile per capi di cotone resistente (lenzuola, biancheria da letto, asciugamani, accappatoi,
biancheria intima, ecc). Selezionando la funzione di lavaggio rapido, la durata del programma si riduce notevolmente,
tuttavia conservando le effettive prestazioni di lavaggio grazie all’intensità dei movimenti. Senza la funzione di
lavaggio rapido impostata, si assicurano prestazioni di lavaggio e risciacquo migliori per tipi di bucato molto sporchi.
• Pflegeleicht (Sintetici)
Con questo programma è possibile lavare capi come camicie, camicette, tessuti misto cotone/sintetici, ecc. La
durata del programma si riduce notevolmente garantendo al contempo prestazioni di lavaggio elevate. Senza
la funzione di lavaggio rapido impostata, si assicurano prestazioni di lavaggio e risciacquo migliori per tipi di
bucato molto sporchi.
• Wolle (Lana / Lavaggio a Mano)
Da usare per lavare capi di lana e delicati. Selezionare la temperatura idonea in base a quanto riportato sulle
etichette dei capi. Il bucato sarà lavato con un’azione di lavaggio molto delicata, in modo da non danneggiare
gli indumenti.
• Hygiene+
L'applicazione di una fase di vapore all'inizio del programma consente di ammorbidire lo sporco con facilità.
Usare questo programma per tipi di bucato (vestiti per bambini, lenzuola, biancheria da letto, biancheria
intima, capi in cotone, ecc.) che richiedono un lavaggio antiallergenico ed igienizzante ad alte temperature,
con cicli di lavaggio intensi e prolungati. L’alto livello di igiene è garantito dall'applicazione di vapore prima del
programma, dalla lunga durata del riscaldamento e da una fase di risciacquo aggiuntivo.
• Il programma è stato testato dalla “British Allergy Foundation” (Allergy UK) a una temperatura di 60 °C e
ha ricevuto la certificazione in termini di efficacia nell'eliminazione di allergeni, oltre a batteri e muffa.
Allergy UK è il marchio della British Allergy Association. Il sigillo di approvazione è stato
creato per fornire indicazioni a coloro che necessitano di consigli in merito al fatto se un
prodotto limiti, riduca o elimini gli allergeni o rimuova il loro contenuto in modo significativo
dall'ambiente in cui si trovano i soggetti allergici. L'obiettivo è fornire la certezza che i prodotti
siano testati scientificamente, ovvero esaminati in modo da fornire risultati misurabili.
• Bettdecken (Piumone / Piumino)
Usare questo programma per lavare piumoni in fibra che riportano sull’etichetta la dicitura “lavabile in lavatrice”.
Assicurarsi di aver caricato correttamente il piumone per non danneggiare la lavatrice e tale capo. Rimuovere il
copripiumone prima di caricare il piumone nella lavatrice. Piegare in due il piumone e caricarlo in lavatrice. Nel
farlo, prestare attenzione a posizionarlo in modo che non entri a contatto con la guarnizione in gomma o il vetro.
Programma da usare inoltre per lavare cappotti, giubbotti e altri indumenti che contengono piume e che
riportano la dicitura “lavabile in lavatrice”.
C
Non caricare più di 1 piumone in fibra a due piazze (200 x 200 cm).
Non lavare in lavatrice piumoni, cuscini, ecc. contenenti cotone.
A
AVVERTENZA: Non lavare articoli diversi da piumoni, come tappeti, scendiletto, ecc. nell'elettrodomestico. Possono
verificarsi danni permanenti all'apparecchio.
• Schleudern+Abpump. (Centrifuga + Scarico)
È possibile impiegare questa funzione per centrifugare i capi o per scaricare l'acqua presente all’interno della
lavatrice.
• Spülen (Risciacquo)
Utilizzarlo quando si desidera risciacquare o inamidare separatamente.
52 / IT Lavatrice / Manuale utente
•
Tende
Si può usare questo programma per lavare tessuti in tulle e tende. Dal momento che la composizione di tali
tessuti genera una schiuma eccessiva, versare una piccola quantità di detersivo nello scomparto di lavaggio
principale. Grazie allo speciale profilo di centrifuga del programma, tessuti in tulle e tende si increspano meno.
Per evitare di danneggiare le tende, non caricare la lavatrice oltre la capacità specificata.
C
In questo programma si consiglia di usare detersivi specifici per tende nello scomparto per il detersivo in polvere.
• Hemden (Camicie)
Questo programma è indicato per lavare insieme camicie in tessuti di cotone, sintetici e misto sintetici. Riduce le
pieghe. Quando si seleziona la funzione di lavaggio rapido, sarà eseguito l’algoritmo di pretrattamento.
• Applicare il prodotto chimico di pretrattamento direttamente sugli indumenti o aggiungerlo insieme al
detersivo quando la lavatrice inizia ad aspirare acqua dallo scomparto del detersivo in polvere. In tal modo, risulta
possibile ottenere le stesse prestazioni offerte da un lavaggio normale in un periodo di tempo di gran lunga più
breve. Questo procedimento estende la vita utile delle camicie.
• Xpress / Super Xpress
Da usare per lavare capi di cotone leggermente sporchi o senza macchie in breve tempo. La durata del
programma può ridursi fino a 14 minuti quando viene selezionata la funzione di lavaggio rapido. Quando si
seleziona la funzione di lavaggio rapido, si possono lavare massimo 2 (due) kg di bucato.
• Dunkles (Capi Scuri / Jeans)
Utilizzare questo programma per proteggere il colore di capi scuri o jeans. Anche se a bassa temperatura,
compie lavaggi ad alte prestazioni con uno speciale movimento del cestello. Per il bucato di capi scuri, si
consiglia di utilizzare detersivo liquido o per lana. Non utilizzare per capi delicati contenenti lana, ecc.
• Misti
Da usare per lavare capi di cotone insieme ai sintetici senza separarli.
• Feinwäsche (Delicati)
Con questo programma si possono lavare i capi delicati, come maglie o calze misto cotone/sintetici. Impiega
un'azione di lavaggio più delicata. Lavare i capi dei quali si desidera proteggere il colore a 20 gradi o
selezionando l'opzione di lavaggio a freddo.
• Lingerie
Questo programma è utilizzabile per lavare capi delicati adatti al lavaggio a mano e biancheria intima
femminile delicata. Piccole quantità di indumenti devono essere poste all’interno di un’apposita rete di
lavaggio. Ganci, bottoni e quant’altro devono essere allacciati e le cerniere chiuse.
• Sport
È possibile utilizzare questo programma per lavare indumenti destinati allo sport e alla vita all’aria aperta
che contengono un misto di cotone/sintetico e rivestimenti idrorepellenti, come gore-tex, ecc. Garantisce un
lavaggio delicato dei capi grazie a speciali movimenti rotatori.
• FleckenExpert (Antimacchia)
La lavatrice è dotata di uno speciale programma che consente la rimozione di diversi tipi di macchie nella maniera
più efficace. Usare questo programma solo per capi di cotone resistenti al lavaggio. Non utilizzare con indumenti
delicati e colorati. Prima del lavaggio, controllare le etichette dei capi (consigliato per camicie in cotone, pantaloni,
pantaloncini, magliette, abiti per bambini, pigiami, grembiuli, tovaglie, lenzuola, copripiumoni, lenzuola, federe,
teli mare, asciugamani, calzini e biancheria intima di cotone che possano essere lavati ad alte temperature e per
un tempo prolungato). Si può utilizzare il programma di rimozione automatica delle macchie per lavare 24 tipi di
macchie suddivisi in tre diversi gruppi che possono essere selezionati con il pulsante di configurazione “Lavaggio
rapido”. Di seguito sono indicati i gruppi di sporcizia che è possibile selezionare usando il pulsante di configurazione
“Lavaggio rapido”. A seconda del gruppo di macchia selezionato, è abbinato un programma di lavaggio speciale per
cui si modifica la durata della funzione Trattieni risciacquo, l’azione di lavaggio e la durata di lavaggio e risciacquo.
53 / IT
Lavatrice / Manuale utente
Di seguito sono indicati i gruppi di sporco che è possibile selezionare con il pulsante di configurazione “Lavaggio rapido”.
Senza attivazione della
funzione “Lavaggio rapido”
Quando si preme una volta il
pulsante “Lavaggio rapido”
Quando si preme due volte il
pulsante “Lavaggio rapido”
Sudore Sangue
Tè
Sporco sul colletto Cioccolata
Caffè
Cibo Budino
Succo di frutta
Maionese Erba
Ketchup
Condimento insalata Fango
Vino rosso
Trucco Uova
Appretto
Olio per macchine Burro
Marmellata
Alimenti per bambini Curry
Carbone
• Selezionare il programma per le macchie.
• Identificare la macchia da eliminare all’interno dei gruppi precedenti, poi selezionare quello corrispondente
con il pulsante della funzione ausiliaria di lavaggio rapido.
• Leggere con attenzione l'etichetta dei capi e assicurarsi di selezionare temperatura e velocità di centrifuga corrette.
• Extra Programme (Programmi da App)
Si tratta di un programma speciale che permette di scaricare all’occorrenza diversi programmi. All’inizio, vi è un
programma visualizzato per impostazione predefinita con l’applicazione HomeWhiz. Tuttavia, è possibile utilizzare
l’applicazione HomeWhiz per selezionare un programma dall’impostazione di programma predefinito, e quindi
cambiarlo e usarlo.
CSe si desiderano utilizzare la funzionalità HomeWhiz e la funzione Controllo Remoto, selezionare Programma scaricato.
Informazioni dettagliate si trovano al paragrafo 4.3.15 Funzionalità HomeWhiz e funzione Controllo Remoto.
• Peluche
I peluche possono essere lavati con il programma per capi delicati per via della delicatezza dei loro tessuti e delle
fibre e degli accessori che contengono. Il programma Peluche protegge i giocattoli durante il lavaggio, grazie ai
suoi movimenti di lavaggio e al profilo di centrifugazione delicati. Si raccomanda di usare detersivo liquido.
CPeluche con superfici dure non devono essere assolutamente lavati.
I giochi non devono essere lavati insieme agli indumenti in quanto possono danneggiare il bucato.
• Asciugamani
Utilizzare questo programma per lavare capi in cotone resistenti come gli asciugamani. Caricare gli
asciugamani nella lavatrice prestando attenzione a posizionarli in modo che non entrino a contatto con la
guarnizione in gomma o il vetro.
4.3.6 Selezione della temperatura
-
-
-
-
-
-
Al momento della selezione di un nuovo programma, sull’apposito indicatore apparirà la temperatura consigliata. È possibile che
la temperatura consigliata non corrisponda al valore massimo selezionabile per il programma corrente.
Premere il pulsante Regolazione temperatura per cambiare la temperatura. La temperatura diminuisce in
modo graduale.
CNon è possibile apportare modifiche ai programmi che non prevedono la regolazione della temperatura.
54 / IT Lavatrice / Manuale utente
Si può modificare la temperatura anche dopo l'avvio del lavaggio. Ciò risulta possibile laddove le fasi di
lavaggio lo permettano. Le modifiche non possono essere apportate se le fasi non lo consentono.
CSe si passa all'opzione di lavaggio a freddo e si preme nuovamente il pulsante Regolazione temperatura, comparirà sul
display la temperatura massima consigliata per il programma selezionato. Per diminuirla, premere di nuovo il pulsante
Regolazione temperatura.
4.3.7 Selezione della velocità di centrifuga
-
-
-
-
-
-
Quando si seleziona un nuovo programma, la velocità di centrifuga consigliata del programma selezionato è
visualizzata sull’indicatore Velocità centrifuga.
CÈ possibile che il valore consigliato non corrisponda alla velocità di centrifuga massima selezionabile per il programma
corrente.
Premere il pulsante Regolazione velocità centrifuga per cambiare la velocità di centrifuga. La velocità di
centrifuga diminuisce in modo graduale.
Dopodiché, a seconda del modello del prodotto, compariranno sul display le opzioni “Trattieni risciacquo ” e
“Nessuna centrifuga ”.
Se non si intende rimuovere i capi dalla lavatrice immediatamente dopo il completamento del programma, è
possibile usare la funzione Trattieni risciacquo per evitare che si riempiano di pieghe quando non c'è acqua
nell'elettrodomestico.
Questa funzione trattiene il bucato nell'acqua di risciacquo finale.
Se si desidera centrifugare il bucato dopo aver utilizzato la funzione Trattieni risciacquo:
- Regolare Velocità centrifuga.
- Premere il pulsante Avvio/Pausa/Annulla. Il programma riprenderà a funzionare. L'elettrodomestico scarica
l'acqua e centrifuga il bucato.
Se si desidera scaricare l'acqua alla fine del programma senza centrifugazione, usare la funzione Nessuna centrifuga.
CNon è possibile apportare modifiche ai programmi che non prevedono la regolazione della velocità di centrifuga.
Si può anche cambiare la velocità di centrifuga dopo l’avvio del lavaggio se le relative fasi del lavaggio lo
consentono. Le modifiche non possono essere apportate se le fasi non lo consentono.
Trattieni risciacquo
Nel caso in cui non si intenda rimuovere i capi dalla lavatrice subito dopo il completamento del programma,
è possibile usare questa funzione per mantenere il bucato nell'acqua di risciacquo finale in modo che non
si riempia di pieghe quando non c’è acqua nella lavatrice. Dopo questa procedura, se si desidera scaricare
l'acqua senza centrifugare il bucato, premere il pulsante Avvio/Pausa. Il programma riprenderà a funzionare e
completerà il suo ciclo dopo lo scarico dell'acqua.
Se si desidera centrifugare il bucato trattenuto in acqua, regolare Velocità centrifuga e premere il pulsante
Avvio/Pausa.
Il programma riprenderà a funzionare. L'acqua viene scaricata e il bucato centrifugato, dopodiché il
programma sarà completato.
55 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.3.8 Selezione di funzioni ausiliarie
-
-
-
-
-
-
Selezionare le funzioni ausiliarie desiderate prima di avviare il programma. Ogni volta che si seleziona un
programma, si illumineranno anche i simboli delle funzioni ausiliarie selezionabili.
CQualora il pulsante di funzione ausiliaria non possa essere selezionato con il programma attuale attivato, la lavatrice
emetterà un suono di avvertimento.
Una volta avviato il lavaggio, resteranno accesi anche gli indicatori delle altre funzioni ausiliarie selezionate con
il programma in uso.
C
Alcune funzioni non possono essere selezionate insieme. Se prima di avviare la lavatrice si seleziona una seconda funzione ausiliaria che
risulta in conflitto con la prima, quest’ultima sarà annullata e rimarrà attiva la seconda funzione selezionata. Per esempio, se si desidera
selezionare Lavaggio rapido dopo aver selezionato Acqua aggiuntiva, Acqua aggiuntiva sarà annullato e Lavaggio rapido resterà attivo.
Non è possibile selezionare una funzione ausiliaria incompatibile con un programma. (Vedere la tabella “Programma e consumo”)
Alcuni programmi presentano funzioni ausiliarie che devono essere azionate contemporaneamente. Tali funzioni non possono essere
annullate. Non si illuminerà la casella della funzione ausiliaria, ma solamente l'area interna.
4.3.8.1 Funzioni ausiliarie
• Vorwäsche (Prelavaggio)
Conviene effettuare il prelavaggio solo con bucato molto sporco. Evitare il prelavaggio consente di risparmiare
energia, acqua, detersivo e tempo.
• Schnell+ (Rapido)
Dopo avere selezionato un programma, è possibile premere il tasto di configurazione Lavaggio rapido
per ridurre la durata del programma. Per alcuni programmi, la durata può essere ridotta di oltre il 50%.
Nonostante ciò, le prestazioni di lavaggio sono ottimali grazie all’algoritmo modificato.
Sebbene vari in ciascun programma, quando si preme una volta il tasto Lavaggio rapido, la durata del programma
diminuisce fino a un certo livello, e quando si preme lo stesso tasto per la seconda volta, si abbassa fino a un
livello minimo.
Per una migliore prestazione di lavaggio, non usare il tasto di configurazione Lavaggio rapido quando si lava
biancheria molto sporca.
Ridurre la durata del programma usando il tasto Lavaggio rapido per biancheria moderatamente e
leggermente sporca.
• Steam (Vapore)
Utilizzare questo programma per ridurre le pieghe e i tempi di stiratura di ridotte quantità di biancheria di
cotone, sintetica o mista priva di macchie.
C
Se si attiva la funziona vapore, non usare il detergente liquido se il prodotto non possiede un contenitore apposito o non
dispone della funzione di dosaggio liquido. In caso contrario, le macchie potrebbero rimanere sugli indumenti.
• Controllo remoto
È possibile usare questo tasto di funzione ausiliaria per connettere l’elettrodomestico a dispositivi smart. Per
informazioni dettagliate, vedere il paragrafo 4.3.15 Funzionalità HomeWhiz e funzione Controllo Remoto.
56 / IT Lavatrice / Manuale utente
• Programma personalizzato
Questa funzione ausiliaria può essere utilizzata solo per i programmi Cotone e Sintetici insieme all’applicazione
HomeWhiz. Quando questa funzione ausiliaria è abilitata, è possibile aggiungere fino a 4 fasi di risciacquo
aggiuntivo al programma. È possibile selezionare e utilizzare alcune funzioni ausiliarie anche se non sono
disponibili nell’elettrodomestico. Si può aumentare e diminuire la durata dei programmi Cotone e Sintetici
entro un intervallo sicuro.
CQuando viene selezionata la funzione ausiliaria Programma Personalizzato, le prestazioni di lavaggio e il consumo di energia
saranno differenti dal valore dichiarato.
4.3.8.2 Funzioni/Programmi selezionabili premendo i tasti di funzione per 3 secondi
• Pulizia cestello
Tenere premuto il pulsante della funzione ausiliaria 1 per 3 secondi per selezionare il programma. Usare
regolarmente (una volta ogni 1-2 mesi) per pulire il cestello e garantire così l’igiene necessaria. Prima del
programma viene applicato del vapore per ammorbidire i residui nel cestello. Azionare il programma quando la
lavatrice è completamente vuota. Per ottenere migliori risultati, versare dell’anticalcare in polvere per lavatrici
nello scomparto del detersivo n. “2”. Al termine del programma, lasciare lo sportello di carico socchiuso, in
modo che l’interno della lavatrice si asciughi.
CQuesto non è un programma di lavaggio. Si tratta di un programma di manutenzione.
Non eseguire il programma quando è presente qualcosa all’interno dell’elettrodomestico. Se si tenta di farlo, l’apparecchio
rileva la presenza di un carico al suo interno e il programma viene annullato.
• Antipiega+
Questa funzione viene selezionata quando si tiene premuto per 3 secondi il tasto di selezione della centrifuga
e l’indicatore di monitoraggio del programma della fase corrispondente si accende. Impostando tale funzione,
il cestello ruota fino a 8 ore, impendendo così che il bucato si stropicci al termine del programma. È possibile
annullare il programma ed estrarre il bucato in qualunque momento durante le 8 ore di durata. Per annullare
la funzione, premere il tasto di selezione della funzione oppure il tasto On/Off. La spia di monitoraggio del
programma rimarrà accesa finché la funzione non sarà annullata o la fase completata. Se non si annulla tale
funzione, rimarrà attiva anche nei cicli di lavaggio successivi.
• Rimozione di peli di animali
Questa funzione è selezionata quando il pulsante della funzione ausiliaria 2 è tenuto premuto per 3 secondi.
Questa funzione aiuta a rimuovere in modo più efficace i peli di animali che restano sugli indumenti.
Quando si seleziona questa funzione, al programma normale si aggiungono le fasi Prelavaggio e Risciacquo
aggiuntivo. Il processo richiede quindi più acqua e la rimozione dei peli di animali avviene in modo più efficace.
• Blocco bambini
Usare la funzione Blocco bambini per evitare che i bambini manomettano l'elettrodomestico. In questo modo,
si potrà evitare qualsiasi variazione del programma in esecuzione.
CQuando il Blocco bambini è attivo, è possibile accendere e spegnere il prodotto con l’apposito pulsante. Alla riaccensione
dell'elettrodomestico, il programma riprenderà a funzionare dal punto in cui era stato interrotto.
Con il Blocco bambini attivato, alla pressione di un pulsante viene emesso un segnale acustico. Tale suono di avviso si
annullerà premendo il pulsante cinque volte di seguito.
Per attivare il Blocco bambini:
Tenere premuto il pulsante Funzione ausiliaria 3 per 3 secondi. Una volta completato il conto alla
rovescia “3-2-1” sul display, viene visualizzato il simbolo del blocco bambini. Si può rilasciare il pulsante
Funzione ausiliaria 3 quando l'avvertenza viene visualizzata.
Per disattivare il Blocco bambini:
Tenere premuto il pulsante Funzione ausiliaria 3 per 3 secondi. Una volta completato il conto alla
rovescia “3-2-1” sul display, il simbolo del blocco bambini scompare.
57 / IT
Lavatrice / Manuale utente
• Bluetooth 3’’
È possibile usare la funzione di connessione bluetooth per associare la macchina al dispositivo smart. Così facendo, è possibile
usare il dispositivo smart per ottenere informazioni sulla macchina e per controllarla.
Per attivare la connessione bluetooth:
Tenere premuto il pulsante Controllo Remoto per 3 secondi. Verrà visualizzato sul display il conto alla
rovescia “3-2-1”, e comparirà quindi l’icona Bluetooth. Rilasciare il pulsante di funzione Controllo
Remoto. L’icona del bluetooth inizierà a lampeggiare mentre l’elettrodomestico viene associato al dispositivo
smart. Se la connessione è avvenuta correttamente, l’icona rimarrà accesa.
Per disattivare la connessione bluetooth:
Tenere premuto il pulsante Controllo Remoto per 3 secondi. Verrà visualizzato sul display il conto alla
rovescia “3-2-1”, e scomparirà quindi l’icona Bluetooth.
CLa prima configurazione dell’applicazione HomeWhiz deve essere completata per attivare la connessione bluetooth. In
seguito, premendo il pulsante di funzione Controllo Remoto, mentre la manopola è posizionata su Scarica Programma/
Controllo Remoto si attiverà automaticamente la connessione bluetooth.
4.3.9 Orario di fine
Visualizzazione del tempo
Il tempo rimanente per il completamento di un programma in esecuzione è visualizzato nel formato ore e
minuti, ad esempio “01:30”.
CLa durata di un programma può differire dai valori indicati nella tabella “Programma e consumo” in base a pressione, durezza
e temperatura dell'acqua, temperatura ambiente, tipo e quantità di bucato, funzioni ausiliarie selezionate e variazioni di
tensione elettrica.
Con la funzione Orario di fine, l'avvio del programma può essere posticipato fino a 24 ore. Dopo aver
premuto il pulsante Orario di fine, verrà visualizzata sul display la stima dell’orario di fine del programma.
Impostando Orario di fine, si illuminerà il relativo indicatore.
Affinché la funzione Orario di fine sia attivata e il programma sia completato alla fine dell’orario specificato, è
necessario premere il pulsante Avvio/Pausa dopo aver regolato l’orario.
Se si desidera annullare la funzione Orario di fine, ruotare la manopola sulla posizione acceso e spento.
CQuando si attiva la funzione Orario di fine, non aggiungere detersivo liquido nello scomparto per detersivo in polvere n. 2. Vi
è il rischio che gli indumenti si macchino.
1 Aprire lo sportello di carico, introdurre il bucato e versare il detersivo, ecc.
2 Selezionare il programma di lavaggio, la temperatura, la velocità di centrifuga e, se necessario, le funzioni ausiliarie.
3 Impostare l'orario di fine desiderato premendo il pulsante Orario di fine. L'indicatore Orario di fine si accende.
4 Premere il pulsante Avvio/Pausa. Si avvia il conto alla rovescia. Il simbolo “:” in mezzo all’orario di fine sul
display comincia a lampeggiare.
CBiancheria aggiuntiva può essere inserita nella macchina durante il conto alla rovescia dell’Orario di fine. Al termine del conto
alla rovescia, l’indicatore Orario di fine si spegne, si avvia il ciclo di lavaggio e compare sul display la durata del programma
selezionato.
Una volta selezionato l’Orario di fine, l’orario che compare sul display è il risultato della somma dell’orario di fine e della
durata del programma selezionato.
58 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.3.10 Avvio di un programma
1 Premere il pulsante Avvio/Pausa per avviare il programma.
2 La spia del pulsante Avvio/Pausa che prima era spenta, ora resta accesa in modo fisso, a indicare che il
programma è avviato.
3 Lo sportello di carico è bloccato. Quando ciò avviene, compare sul display l’apposito simbolo di blocco dello
sportello.
4 La fase del programma corrente è indicata dalla relativa spia dell’indicatore di monitoraggio sul display.
4.3.11 Blocco dello sportello di carico
Sullo sportello di carico della lavatrice è presente un sistema di blocco al fine di impedirne l'apertura quando il
livello dell'acqua non risulta adeguato.
In tali condizioni, sul display comparirà il simbolo “Sportello bloccato”.
CLo sportello verrà bloccato se viene selezionata la funzione Controllo Remoto. Per aprire lo sportello è necessario disattivare
la funzione Avvio Remoto premendo il pulsante Avvio Remoto o cambiando la posizione del programma.
Aprire lo sportello di carico in caso di mancanza di corrente:
CIn caso di mancanza di corrente, è possibile aprire manualmente lo sportello di carico, utilizzando la maniglia di emergenza
sotto il coperchio del filtro della pompa.
A
AVVERTENZA: Assicurarsi che non resti acqua all‘interno della macchina, per evitarne il trabocco, prima di aprire lo
sportello di carico.
• Spegnere e scollegare l‘apparecchio.
• Aprire il coperchio del filtro della pompa.
59 / IT
Lavatrice / Manuale utente
• Rimuovere la maniglia di emergenza dello sportello di carico dietro il
coperchio del filtro, con un attrezzo.
• Aprire lo sportello di carico tirando verso il basso la maniglia di
emergenza su di esso.
• Provare a tirare di nuovo la maniglia verso il basso, se lo sportello di
carico non si apre.
• Portare la maniglia di emergenza dello sportello di carico nella sua
posizione originale, dopo aver aperto lo sportello di carico.
4.3.12 Modifica delle selezioni dopo l’avvio del programma
Aggiunta di bucato dopo l'avvio del programma :
Se il livello d’acqua nell'elettrodomestico è adatto quando si preme il pulsante Avvio/Pausa, il
blocco dello sportello viene disattivato e lo sportello si apre, consentendo di aggiungere indumenti. L’icona
di blocco dello sportello sul display si spegne quando il blocco dello sportello viene disattivato. Dopo avere
aggiunto gli indumenti, chiudere lo sportello e premere nuovamente il pulsante Avvio/Pausa per riprendere il
ciclo di lavaggio.
Finché il livello dell’acqua non sarà adeguato, premendo il pulsante Avvio/Pausa , il blocco dello
sportello non potrà essere disattivato e la relativa icona resterà accesa sul display.
CIl blocco dello sportello non si disattiva se la temperatura dell'acqua nell'elettrodomestico è superiore a 50 °C, anche se il
livello dell'acqua è adeguato.
Portare la lavatrice in modalità di pausa:
Premere il pulsante Avvio/Pausa per portare la lavatrice in modalità di pausa. Il simbolo Pausa lampeggerà
sul display.
Modifiche alla selezione del programma dopo il suo avvio:
La modifica del programma è consentita quando il programma corrente è in esecuzione a meno che non sia
attivo il Blocco bambini. Ciò comporterà l’annullamento del programma corrente.
CIl programma selezionato ripartirà dall’inizio.
Modifiche a funzioni ausiliarie, velocità e temperatura
A seconda della fase raggiunta dal programma, si possono annullare o attivare delle funzioni ausiliarie.
Consultare la sezione “Selezione di funzioni ausiliarie”.
60 / IT Lavatrice / Manuale utente
È inoltre possibile modificare le impostazioni di velocità e temperatura. Vedere “Selezione della velocità” e
“Selezione della temperatura”.
CLo sportello di carico non si aprirà nel caso in cui la temperatura dell’acqua al suo interno sia elevata o il suo livello
oltrepassi la linea di riferimento dello sportello di carico.
4.3.13 Annullamento di un programma
Il programma viene cancellato quando la manopola di selezione del programma viene ruotata su un
programma diverso o la macchina viene spenta e riaccesa usando la manopola di selezione del programma.
CIl programma non viene annullato se si ruota la manopola di selezione del programma quando è attivo il Blocco bambini.
Sarà prima necessario rimuovere il Blocco bambini.
Se dopo l'annullamento di un programma si desidera aprire lo sportello di carico ma non è possibile poiché il livello
dell’acqua all’interno della lavatrice supera la linea di riferimento dello sportello di carico, ruotare la manopola Selezione
programma su Pompa + Centrifuga per scaricare l'acqua presente all’interno della lavatrice.
4.3.14 Fine del programma
Una volta completato un programma, compare sul display il simbolo Fine.
Se non si preme alcun pulsante, la lavatrice si spegnerà dopo 10 minuti. Il display e tutti gli indicatori si
spegneranno.
Premendo il pulsante On/Off, verranno visualizzate le fasi del programma completate.
4.3.15 Funzionalità HomeWhiz e funzione Controllo remoto
HomeWhiz permette di usare un dispositivo smart per controllare la lavatrice e ottenere informazioni sul suo
stato. Grazie all’applicazione HomeWhiz, è possibile usare il proprio dispositivo smart per eseguire alcune
procedure che possono essere eseguite anche sulla macchina. In più, alcune funzioni possono essere usate
soltanto con la funzione HomeWhiz.
Per usare la funzionalità bluetooth della macchina, è necessario scaricare l’app HomeWhiz dall’app store del
proprio dispositivo smart.
Assicurarsi che il dispositivo smart in questione sia connesso a Internet per installare l’app.
Se si usa l’app per la prima volta, si prega di seguire le istruzioni sullo schermo per completare il processo di
registrazione dell’account utente. Una volta completata la procedura di registrazione, è possibile usare tutti i
prodotti con la funzionalità HomeWhiz in casa propria su questo account.
Sull’app HomeWhiz, si può premere su “Aggiungi/Rimuovi apparecchio” per visualizzare i prodotti associati al
proprio account. Si possono eseguire le procedure di associazione utente di questi prodotti su questa pagina.
CPer poter utilizzare la funzione HomeWhiz, assicurarsi che l’app sia installata sul dispositivo smart e che la lavatrice sia
associata ad esso tramite bluetooth. Se la lavatrice non è associata al dispositivo smart, funzionerà come un apparecchio
senza la funzione HomeWhiz.
L’elettrodomestico inizierà a funzionare una volta associato al dispositivo smart tramite bluetooth. I controlli effettuati mediante l’app
verranno abilitati tramite questa associazione; pertanto. la potenza del segnale bluetooth tra l’elettrodomestico e il dispositivo smart
deve essere adeguata.
Visitare il sito www.homewhiz.com per verificare le versioni Android e iOS supportate dall’applicazione HomeWhiz.
AAVVERTENZA: Tutte le misure di sicurezza descritte nella sezione “ISTRUZIONI GENERALI DI
SICUREZZA” del manuale utente si applicano anche al controllo remoto tramite la funzione HomeWhiz.
4.3.15.1 Configurazione di HomeWhiz
Per far funzionare l’app, deve essere stabilita una connessione tra l’elettrodomestico e l’app HomeWhiz. Per
stabilire la connessione è necessario seguire le seguenti fasi di configurazione sia sull’elettrodomestico che
sull’app HomeWhiz.
• Se si aggiunge un apparecchio per la prima volta, premere “Aggiungi/Rimuovi apparecchio” sull’app
HomeWhiz. Dopo questa fase cliccare “Clicca qui per configurare un nuovo elettrodomestico”. Seguire le fasi
successive e quelle indicate nell’app HomeWhiz per eseguire la configurazione.
•
Per avviare il processo di configurazione, assicurarsi che la macchina sia spenta. Tenere premuti
contemporaneamente il pulsante Temperatura e il pulsante della funzione Controllo Remoto per 3 secondi per
portare la macchina in modalità di configurazione HomeWhiz.
61 / IT
Lavatrice / Manuale utente
• Mentre il dispositivo è in modalità di configurazione HomeWhiz, sul display appare un’animazione e
l’icona del bluetooth lampeggerà fino a quando la macchina non viene associata al dispositivo smart. Soltanto
la manopola del programma risulterà attiva in questa modalità. Gli altri pulsanti saranno inattivi.
• Sullo schermo dell’app, selezionare la lavatrice desiderata e premere Avanti.
• Seguire le istruzioni sullo schermo finché l’app HomeWhiz non richiede quale elettrodomestico si
desidera connettere al dispositivo smart.
• Ritornare all’app HomeWhiz e attendere il completamento della configurazione. Una volta terminata la
configurazione, assegnare un nome alla lavatrice. Ora è possibile selezionare e visualizzare il prodotto aggiunto
nell’app HomeWhiz.
CSe la configurazione non viene eseguita correttamente entro 5 minuti, la lavatrice si spegnerà automaticamente. In questo
caso, sarà necessario ricominciare da capo la procedura di configurazione. Se il problema persiste, si prega di contattare
l’agente autorizzato per l’assistenza.
È possibile utilizzare la lavatrice con più di un dispositivo smart. Per farlo, scaricare l’app HomeWhiz anche sugli altri dispositivi
smart. Dopo aver avviato l’app, è necessario accedere con l’account creato precedentemente e associato alla lavatrice. In
alternativa, si prega di consultare la sezione “Configurazione di una lavatrice connessa all’account di un altro utente”.
AAVVERTENZA: È necessario disporre di una connessione internet sul proprio dispositivo smart per procedere alla
configurazione di HomeWhiz. In caso contrario, l’app HomeWhiz non permetterà di completare correttamente il processo di
configurazione. Se si riscontrano problemi con la connessione, si prega di contattare il proprio provider di servizi Internet.
CL’app HomeWhiz potrebbe richiedere di inserire il numero di prodotto mostrato sull’etichetta
dello stesso. L’etichetta del prodotto si trova all’interno dello sportello dell’apparecchio. Il
numero di prodotto è mostrato sull’etichetta.
4.3.15.2 Configurazione di una lavatrice connessa all’account di un altro utente
Se la lavatrice che si intende utilizzare è stata precedentemente registrata nel sistema con l’account di un
altro utente, è necessario stabilire una nuova connessione tra l’app HomeWhiz e il prodotto.
• Scaricare l’app HomeWhiz sul nuovo dispositivo che si desidera utilizzare.
• Creare un nuovo account ed effettuare l’accesso sull’app HomeWhiz.
• Seguire le fasi descritte nella configurazione di HomeWhiz (4.3.15.1 Configurazione di HomeWhiz) e
procedere alla configurazione.
CDal momento che la funzionalità HomeWhiz e la funzione Controllo Remoto sull’elettrodomestico sono controllare tramite
associazione utilizzando la tecnologia Bluetooth, può funzionare solamente un’app HomeWhiz alla volta.
4.3.15.3 Utilizzo della funzione Controllo Remoto
Dopo la configurazione di HomeWhiz, il bluetooth si attiverà automaticamente. Per abilitare o disabilitare la
connessione bluetooth, si prega di consultare la sezione 4.3.8.2 Bluetooth 3’’’.
Se si spegne e riaccende la macchina mentre la funzione bluetooth è attiva, la riconnessione avverrà in automatico.
In caso tale dispositivo associato sia fuori dal raggio di portata, il bluetooth si spegnerà automaticamente. Per
questo motivo, è necessario riaccendere il bluetooth se si desidera utilizzare la funzione Controllo Remoto.
62 / IT Lavatrice / Manuale utente
È possibile controllare il simbolo del bluetooth sul display per monitorare lo stato della connessione. Se il
simbolo è sempre acceso, la connessione bluetooth è attiva. Se il simbolo è lampeggiante, è in corso la
connessione del prodotto. Se il simbolo è spento, significa che il dispositivo non è connesso.
A
AVVERTENZA: Quando la connessione bluetooth è abilitata sul prodotto, è possibile selezionare la funzione Controllo Remoto.
Se non può essere selezionata la funzione Controllo Remoto, verificare lo stato della connessione. Se non è possibile stabile
una connessione, ripetere le impostazioni di configurazione iniziale sull’apparecchio.
AVVERTENZA: Per motivi di sicurezza, lo sportello del prodotto rimarrà bloccato mentre è abilitata la funzione Controllo
Remoto, a prescindere dalla modalità di funzionamento. Se si desidera aprire lo sportello del prodotto, sarà necessario ruotare
la manopola di selezione del programma o premere il tasto di controllo remoto per disabilitare la funzione di controllo remoto.
Se si desidera controllare la lavatrice da remoto, è necessario abilitare la funzione Controllo Remoto premendo
il pulsante Controllo Remoto mentre la manopola del programma si trova nella posizione Scarica programma/
Controllo remoto sul pannello di controllo della lavatrice. Una volta effettuato l’accesso al prodotto, comparirà
una schermata simile a quella seguente.
Quando il Controllo Remoto è attivo, è possibile soltanto gestire le operazioni di spegnimento e monitoraggio
dello stato tramite la lavatrice. Tutte le funzioni eccetto il blocco bambini possono essere gestite tramite
l’applicazione.
È possibile controllare se la funzione Controllo Remoto è accesa o spenta tramite l’indicatore di funzione sul pulsante.
Se la funzione Controllo Remoto è spenta, tutte le operazioni vengono gestite sulla lavatrice e sull’applicazione
è consentito soltanto il monitoraggio dello stato.
Nel caso in cui la funzione Controllo Remoto non possa essere accesa, l’elettrodomestico emetterà un suono
di avvertimento quando viene premuto il pulsante. Questo può accadere nei casi in cui l’elettrodomestico sia
acceso e non vi siano dispositivi smart associati tramite bluetooth. Un esempio di tali casi sono le impostazioni
bluetooth spente o lo sportello della lavatrice aperto.
Una volta attivata la funzione sulla lavatrice, questa rimarrà abilitata all’infuori di determinate condizioni, ed è
possibile controllarla da remoto tramite bluetooth.
In alcuni casi, questa si disattiva per ragioni di sicurezza:
• Quando la lavatrice è soggetta a un’interruzione di corrente.
• Quando viene ruotata la manopola del programma e viene selezionato un programma diverso o
l’elettrodomestico è spento.
4.3.15.4 Ricerca e risoluzione dei problemi
Procedere come segue se si riscontra un problema con il controllo o la connessione. Verificare se il problema
persiste o meno dopo l’azione eseguita. Se il problema non è risolto, procedere come di seguito.
• Verificare che il dispositivo smart sia connesso alla rete domestica pertinente.
• Riavviare l’applicazione del prodotto.
• Spegnere e riaccendere il bluetooth tramite il pannello di controllo utente.
• Se non può essere stabilita alcuna connessione con i processi precedenti, ripetere le impostazioni di
configurazione iniziale sulla lavatrice.
Se il problema persiste, contattare un agente autorizzato per l’assistenza.
63 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.4 Manutenzione e pulizia
La vita di servizio dell'elettrodomestico è più lunga e i problemi affrontati di frequente diminuiscono se si
esegue la pulizia ad intervalli regolari.
4.4.1 Pulizia del cassetto del detersivo
Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di
seguito per evitare l'accumulo di polvere di detersivo nel tempo.
Sollevare la parte posteriore del sifone per rimuoverlo, come illustrato.
Se una quantità d’acqua o una miscela di ammorbidente superiore al normale inizia ad accumularsi
nello scomparto dell’ammorbidente, è necessario pulire il sifone.
1 Premere il punto colorato sul sifone all’interno del comparto destinato all’ammorbidente e premere sino
a quando il comparto fuoriesce dall'elettrodomestico.
2. Lavare il cassetto del detersivo e il sifone con abbondante acqua tiepida in un lavandino. Per evitare che
i residui entrino a contatto con la pelle, pulirli con una spazzola adeguata utilizzando un paio di guanti.
3 Reinserire il cassetto dopo la pulizia ed assicurarsi che sia posizionato bene.
4.4.2 Pulizia dello sportello di carico e del cestello
Per apparecchi dotati di programma di pulizia del cestello, vedere Funzionamento dell‘apparecchio - Programmi.
CRipetere la procedura di pulizia del cestello ogni 2 mesi.
Usare un anticalcare appropriato alle lavatrici.
Dopo ogni lavaggio, assicurarsi che nessuna sostanza estranea resti nel cestello.
Se i fori del soffietto mostrato nella figura sono bloccati, aprirli usando uno
stuzzicadenti.
Sostanze metalliche estranee provocano macchie di ruggine al cestello. Pulire le
macchie sulla superficie del cestello usando agenti di pulizia per acciaio inox.
Non utilizzare mai la lana di acciaio o spugne metalliche. Questi danneggerebbero le
superfici in plastica, cromate e smaltate.
4.4.3 Pulizia del corpo e del pannello di controllo
Pulire il corpo della lavabiancheria con acqua saponata o detersivo delicato in gel non corrosivo quando
necessario e asciugare con un panno morbido.
Usare solo un panno morbido e umido per pulire il pannello di controllo.
4.4.4 Pulire i filtri di ingresso dell'acqua
C'è un filtro nella parte terminale di ciascuna valvola di immissione dell’acqua sul lato posteriore della
lavabiancheria e anche alla fine di ciascun flessibile di immissione dell’acqua, nel punto di collegamento al
rubinetto. Questi filtri evitano che le sostanze estranee e lo sporco dell'acqua entrino nella lavabiancheria. I
filtri devono essere puliti quando si sporcano.
1. Chiudere i rubinetti.
2. Rimuovere i dadi dei flessibili di ingresso dell'acqua
per accedere ai filtri delle valvole di ingresso
dell'acqua. Pulirli con una spazzola appropriata.
Se i filtri sono troppo sporchi, rimuoverli dalla loro
posizione con una pinza e pulirli in questo modo.
3. I filtri sull'estremità piatta dei flessibili di ingresso
dell'acqua devono essere estratti a mano con le
relative guarnizioni e puliti sotto l'acqua corrente.
4. Sostituire guarnizioni e filtri correttamente e quindi
serrare manualmente i dadi.
64 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.4.5 Eliminare eventuale acqua residua e pulire il filtro della pompa
Il sistema filtro della lavabiancheria evita che gli oggetti solidi come bottoni, monete e fibre si blocchino
nella pompa durante lo scarico dell'acqua di lavaggio. Così l'acqua sarà scaricata senza problemi e la vita di
servizio della pompa si allunga.
Se la lavabiancheria non scarica l’acqua, il filtro della pompa è intasato. Il filtro deve essere pulito ogni volta
che si intasa o ogni 3 mesi. Per pulire il filtro della pompa è necessario scaricare l’acqua.
Inoltre, prima di trasportare la lavabiancheria (per es., quando si trasloca) ed in caso di congelamento
dell'acqua, l'acqua potrebbe dover essere scaricata completamente.
AATTENZIONE: Sostanze estranee che restano nel filtro della pompa possono danneggiare la lavatrice o provocare
problemi di rumori.
ATTENZIONE: Se l'apparecchio non è in uso, chiudere il rubinetto, staccare il flessibile di alimentazione e scaricare
l'acqua dall'apparecchio per evitare qualsiasi possibilità di congelamento.
ATTENZIONE: Dopo ogni uso, chiudere il rubinetto dell’acqua al quale è collegato il tubo di alimentazione.
Per pulire il filtro sporco e scaricare l’acqua:
1 Scollegare la lavabiancheria per interrompere l’alimentazione.
AATTENZIONE: La temperatura dell’acqua all’interno della macchina può aumentare a 90 °C. Per evitare il rischio di
ustioni, il filtro deve essere pulito dopo che la lavabiancheria si è raffreddata.
2. Aprire il coperchio del filtro.
3 Seguire le procedure sotto per scaricare l’acqua.
Quando l'elettrodomestico ha un flessibile di scarico di emergenza, per scaricare l'acqua:
a Estrarre il flessibile di scarico di emergenza dal suo
alloggiamento
b Disporre un ampio contenitore all’estremità del
flessibile. Scaricare l’acqua del contenitore, tirando
la presa all'estremità del flessibile. Quando il
contenitore è pieno, bloccare l'ingresso del flessibile
riposizionando il tappo. Quando il contenitore si
è svuotato, ripetere la procedura suddetta per
scaricare completamente l'acqua dalla lavasciuga.
c Quando lo scarico dell'acqua è completato,
chiudere l'estremità di nuovo usando il tappo e
fissare il flessibile in posizione.
d Ruotare e rimuovere il filtro della pompa.
4 Eliminare eventuali residui nel filtro, o eventuali fibre, attorno all'area del rotore della pompa.
5. Sostituire il filtro.
6 Se il coperchio del filtro si compone di due elementi, chiuderlo premendo sulla linguetta. Se si compone di
un unico elemento, per prima cosa sistemare le linguette nella parte inferiore in posizione e poi premere la
parte superiore per chiudere.
65 / IT
Lavatrice / Manuale utente
5 Ricerca e risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
I programmi non iniziano dopo la
chiusura dello sportello di carico.
Il pulsante Avvio / Pausa / Annulla non è stato
premuto.
• Premere il pulsante Avvio / Pausa / Annulla.
Potrebbe essere difficile chiudere lo sportello di carico
in caso di carico eccessivo.
• Ridurre la quantità di bucato e accertarsi che lo
sportello di carico sia ben chiuso.
Impossibile avviare o selezionare il
programma.
L'elettrodomestico potrebbe essere in modalità
protezione automatica a causa di problemi alla
fornitura (tensione della griglia, pressione dell'acqua,
ecc.).
• Per annullare il programma, ruotare la manopola
di selezione del programma per selezionare un
altro programma. Il programma precedente viene
annullato (vedere “Annullamento del programma”).
Acqua nell'apparecchio. Dell'acqua è rimasta nell'elettrodomestico in seguito
ai processi di controllo della qualità durante la
produzione.
• Questo non è un guasto; l'acqua non è pericolosa
per la lavatrice.
L'apparecchio non aspira l'acqua. Il rubinetto è chiuso. • Aprire i rubinetti.
Il flessibile di ingresso dell'acqua è piegato. • Appiattire il flessibile.
Il filtro di ingresso dell'acqua è intasato. • Pulire il filtro.
Lo sportello di carico non è chiuso. • Chiudere lo sportello.
La lavatrice non scarica l'acqua. Il flessibile di scarico dell’acqua è intasato o
attorcigliato.
• Pulire o appiattire il flessibile.
Il filtro della pompa è intasato. • Pulire il filtro della pompa.
La lavatrice vibra o fa rumore. L'apparecchio non sta in equilibrio. • Stabilizzare l'elettrodomestico regolando i piedini.
Una sostanza dura è entrata nel filtro della pompa. • Pulire il filtro della pompa.
I bulloni di sicurezza per il trasporto non sono stati
rimossi.
• Rimuovere i bulloni di sicurezza per il trasporto.
La quantità di bucato nell'apparecchio non è
sufficiente.
• Aggiungere altro bucato nella lavatrice.
Nell'apparecchio c'è bucato in eccesso. • Estrarre parte del bucato dalla lavatrice o
distribuire il carico a mano per renderlo più
omogeneo nella lavatrice.
Il prodotto si appoggia su un oggetto rigido. • Assicurarsi che la lavatrice non penda su
alcunché.
C'è una perdita di acqua dal fondo
dell'apparecchio.
Il flessibile di scarico dell’acqua è intasato o
attorcigliato.
• Pulire o appiattire il flessibile.
Il filtro della pompa è intasato. • Pulire il filtro della pompa.
La lavatrice si è fermata subito
dopo l’avvio del programma.
La lavatrice si ferma occasionalmente a causa di
bassa tensione.
• Riprenderà a funzionare quando la tensione sarà
stata riportata a livelli normali.
La lavatrice scarica direttamente
l'acqua che aspira.
Il flessibile di scarico non è all'altezza giusta. • Collegare il flessibile di scarico dell’acqua come
descritto nel manuale utente.
Non si vede acqua nella lavatrice
durante il lavaggio.
L'acqua è nella parte non vista dell'apparecchio. • Questo non è un guasto.
Lo sportello di carico non può
essere aperto.
Il blocco dello sportello di carico è attivato a causa del
livello di acqua nella lavatrice.
• Scaricare l'acqua eseguendo il programma
pompa o centrifuga.
La lavatrice sta riscaldando l’acqua o è nel ciclo di
centrifuga.
• Aspettare finché il programma si completa.
Lo sportello di carico potrebbe essere inceppato a
causa della pressione a cui è soggetto.
• Afferrare la maniglia e spingere e tirare lo
sportello di carico per rilasciarlo e aprirlo.
Se l’alimentazione è assente, lo sportello di carico del
prodotto non si apre.
• Per aprire lo sportello di carico, aprire la copertura
del filtro della pompa e tirare il manico di
emergenza posizionato sul retro di tale copertura.
Vedere “Blocco dello sportello di carico”
66 / IT Lavatrice / Manuale utente
Problema Causa Soluzione
Il lavaggio dura più del tempo
specificato nel manuale utente.(*)
La pressione dell'acqua è bassa. • La lavatrice aspetta di aspirare una quantità
adeguata di acqua per evitare una qualità di
lavaggio scadente a causa di una diminuita
quantità di acqua. Pertanto i tempi di lavaggio si
allungano.
La tensione è bassa. • Il tempo di lavaggio è prolungato per evitare
risultati scadenti quando la tensione di
alimentazione è bassa.
La temperatura di ingresso dell’acqua è bassa. • Il tempo necessario al riscaldamento dell'acqua si
allunga durante le stagioni fredde. Inoltre, il tempo
di lavaggio può essere prolungato per evitare
risultati scadenti.
Il numero dei risciacqui e/o la quantità dell’acqua di
risciacquo sono aumentati.
• La lavatrice aumenta la quantità di acqua
di risciacquo quando è necessario un buon
risciacquo e aggiunge una fase extra di risciacquo
se necessario.
Si è formata schiuma in eccesso e si è attivato un
sistema di assorbimento schiuma a causa del troppo
detersivo usato.
• Usare la quantità di detersivo consigliata.
Il tempo del programma non
esegue il conto alla rovescia. (Su
modelli con display) (*)
Il timer potrebbe arrestarsi durante l'aspirazione
dell'acqua.
• L'indicatore del timer non esegue il conto alla
rovescia finché la lavatrice non aspira una
quantità adeguata di acqua. La lavatrice resterà
in attesa sino a quando ci sarà una quantità di
acqua sufficiente per evitare risultati di lavaggio
inadeguati a causa della mancanza d’acqua.
L'indicatore del timer riprende il conto alla
rovescia dopo ciò.
Il timer potrebbe arrestarsi durante la fase di
riscaldamento.
• L'indicatore del timer non esegue il conto alla
rovescia finché la lavatrice non raggiunge la
temperatura selezionata.
Il timer potrebbe arrestarsi durante la fase di
centrifuga.
• Il sistema automatico di rilevamento carico non
bilanciato si è attivato a causa della distribuzione
sbilanciata del bucato nell'apparecchio.
Il tempo del programma non
esegue il conto alla rovescia. (*)
C'è un carico sbilanciato nell'apparecchio. • Il sistema automatico di rilevamento carico non
bilanciato si è attivato a causa della distribuzione
sbilanciata del bucato nell'apparecchio.
La lavatrice non passa alla fase di
centrifuga. (*)
C'è un carico sbilanciato nell'apparecchio. • Il sistema automatico di rilevamento carico non
bilanciato si è attivato a causa della distribuzione
sbilanciata del bucato nell'apparecchio.
L'elettrodomestico non centrifuga se l’acqua non è
stata completamente scaricata.
• Riposizionare il filtro e il flessibile di scarico.
Si è formata schiuma in eccesso e si è attivato un
sistema di assorbimento schiuma a causa del troppo
detersivo usato.
• Usare la quantità di detersivo consigliata.
La prestazione del lavaggio è
scadente: Il bucato diventa grigio.
(**)
Per un lungo periodo di tempo, è stata usata una
quantità insufficiente di detersivo.
• Usare la quantità consigliata di detersivo adatta
alla durezza dell’acqua e al bucato.
Il lavaggio è stato eseguito a basse temperature per
un lungo periodo di tempo.
• Selezionare la temperatura corretta per il bucato
da lavare.
Si usa una quantità insufficiente di detersivo con
acqua dura.
• L'uso di una quantità insufficiente di detersivo
con acqua dura provoca l'aderire dello sporco
al bucato e questo provoca l'ingrigire dei capi
nel tempo. È difficile eliminare il grigio una volta
che si è formato. Usare la quantità consigliata
di detersivo adatta alla durezza dell’acqua e al
bucato.
Si usa una quantità eccessiva di detersivo. • Usare la quantità consigliata di detersivo adatta
alla durezza dell’acqua e al bucato.
67 / IT
Lavatrice / Manuale utente
Problema Causa Soluzione
La prestazione del lavaggio è
scadente: Le macchie persistono o
il bucato non è sbiancato. (**)
Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • Usare la quantità consigliata di detersivo adatta
alla durezza dell’acqua e al bucato.
È stato caricato bucato in eccesso.
• Non caricare l'apparecchio in eccesso. Caricare
secondo le quantità consiglia nella tabella "Programma
e consumo".
Sono stati selezionati programma e temperature
sbagliati.
• Selezionare il programma e la temperatura
corretti per il bucato da lavare.
Si usa il tipo di detersivo sbagliato. • Usare detersivo originale adatto
all'elettrodomestico.
Si usa una quantità eccessiva di detersivo. • Mettere il detersivo nello scomparto giusto. Non
mescolare candeggina e detersivo.
La prestazione del lavaggio è
scadente: Sul bucato compaiono
macchie oleose. (**)
Non si applica la regolare pulizia del cestello. • Pulire il cestello regolarmente. Per questa
procedura, vedere "4.4.2 Pulizia dello sportello di
carico e del cestello".
La prestazione del lavaggio è
scadente: I capi hanno un odore
sgradevole. (**)
Tali strati di odori e batteri potrebbero essersi formati
sul cestello come risultato di lavaggi continui a basse
temperature e/o di programmi brevi.
• Lasciare il cassetto del detersivo e lo sportello
dell'apparecchio aperti dopo ogni lavaggio. Così,
un ambiente umido favorevole ai batteri non viene
creato nell'elettrodomestico.
Colore degli abiti sbiadito. (**) È stato caricato bucato in eccesso. • Non caricare l'apparecchio in eccesso.
Il detersivo in uso è umido. • Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di
umidità e non esporli a temperature eccessive.
È stata selezionata una temperatura più alta. • Selezionare il programma e la temperatura
corretti secondo il tipo e il livello di sporco del
bucato.
L'apparecchio non sciacqua bene. La quantità, la marca e le condizioni di conservazione
del detersivo non sono appropriate.
• Usare un detersivo appropriato alla lavatrice e al
bucato. Tenere i detersivi chiusi in un ambiente
privo di umidità e non esporli a temperature
eccessive.
Il detersivo è stato messo nello scomparto sbagliato. • Se il detersivo viene messo nello scomparto
pre-lavaggio sebbene non sia stato selezionato
il ciclo di pre-lavaggio, la lavatrice può usare
questo detersivo durante il risciacquo o la fase
con l'ammorbidente. Mettere il detersivo nello
scomparto giusto.
Il filtro della pompa è intasato. • Controllare il filtro.
Il flessibile di scarico è piegato. • Controllare il flessibile di scarico.
Il bucato diventa duro dopo il
lavaggio. (**)
Si usa una quantità di detersivo insufficiente.
• L’uso di una quantità insufficiente di detersivo per la
durezza dell'acqua può far sì che il bucato diventi duro nel
tempo. Usare la quantità corretta di detersivo secondo la
durezza dell’acqua.
Il detersivo è stato messo nello scomparto sbagliato. • Se il detersivo viene messo nello scomparto
pre-lavaggio sebbene non sia stato selezionato
il ciclo di pre-lavaggio, la lavatrice può usare
questo detersivo durante il risciacquo o la fase
con l'ammorbidente. Mettere il detersivo nello
scomparto giusto.
Il detersivo si è mescolato con l'ammorbidente. • Non mescolare ammorbidente e detersivo. Lavare
e pulire il cassetto con acqua calda.
Il bucato non odora come
l’ammorbidente. (**)
Il detersivo è stato messo nello scomparto sbagliato. • Se il detersivo viene messo nello scomparto
pre-lavaggio sebbene non sia stato selezionato il
ciclo di pre-lavaggio, la lavatrice può usare questo
detersivo durante il risciacquo o la fase con
l'ammorbidente. Lavare e pulire il cassetto con
acqua calda. Mettere il detersivo nello scomparto
giusto.
Il detersivo si è mescolato con l'ammorbidente. • Non mescolare ammorbidente e detersivo. Lavare
e pulire il cassetto con acqua calda.
68 / IT Lavatrice / Manuale utente
Problema Causa Soluzione
Residui di detersivo nel cassetto
del detersivo. (**)
Il detersivo è stato posto in un cassetto bagnato. • Asciugare il cassetto dosatore prima di mettervi
il detersivo.
Il detersivo potrebbe essersi inumidito.
• Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di umidità e
non esporli a temperature eccessive.
La pressione dell'acqua è bassa. • Controllare la pressione dell'acqua.
Il detersivo nello scomparto del lavaggio principale
potrebbe essersi bagnato con l’acqua del prelavaggio.
I fori dello scomparto del detersivo sono bloccati.
• Controllare i fori e pulirli se sono intasati.
C'è un problema con le valvole del cassetto del detersivo.
• Contattare l'agente autorizzato per l'assistenza.
Il detersivo si è mescolato con l'ammorbidente. • Non mescolare ammorbidente e detersivo. Lavare
e pulire il cassetto con acqua calda.
Non si applica la regolare pulizia del cestello. • Pulire il cestello regolarmente. Per questa
procedura, vedere "4.4.2 Pulizia dello sportello di
carico e del cestello".
Si forma troppa schiuma
nell'apparecchio. (**)
Vengono usati detersivi non corretti per la lavatrice. • Usare detersivi appropriati per la lavatrice.
Si usa una quantità eccessiva di detersivo. • Usare solo la quantità sufficiente di detersivo.
Il detersivo è stato conservato in condizioni non
corrette.
• Conservare il detersivo in un luogo chiuso
e asciutto. Non conservare in luoghi
eccessivamente caldi.
Alcuni tipi di bucato a rete, come il tulle, possono
formare troppa schiuma a causa della loro
composizione.
• Usare quantità inferiori di detersivo per questo
tipo di bucato.
Il detersivo è stato messo nello scomparto sbagliato. • Mettere il detersivo nello scomparto giusto.
L'ammorbidente è aspirato prima dall'apparecchio. • Potrebbe esserci un problema nelle valvole o
nel cassetto del detersivo. Contattare l'agente
autorizzato per l'assistenza.
La schiuma fuoriesce dal cassetto
del detersivo.
È stato usato troppo detersivo.
• Mescolare un cucchiaio di ammorbidente e mezzo litro di
acqua e versare nello scomparto principale del cassetto
per il detersivo.
• Mettere il detersivo nell'elettrodomestico secondo
il programma e i carichi massimi indicati nella
tabella “Programma e consumo”. Se si usano
additivi chimici (agenti di rimozione macchie,
candeggine, ecc.), ridurre la quantità di detersivo.
Il bucato resta bagnato alla fine del
programma. (*)
Si è formata schiuma in eccesso e si è attivato un
sistema di assorbimento schiuma a causa del troppo
detersivo usato.
• Usare la quantità di detersivo consigliata.
(*) Se la biancheria non è disposta in maniera uniforme nel cestello, la lavatrice non eseguirà la fase della centrifuga, per evitare danni alla lavatrice e al suo
ambiente. Ridisporre la biancheria ed eseguire una nuova centrifuga.
(**) Non si applica la regolare pulizia del cestello. Pulire il cestello regolarmente. Vedere 4.4.2
AAVVERTENZA: Se non si riesce ad eliminare il problema nonostante si siano rispettate le istruzioni in questa sezione,
consultare il rivenditore o l'agente autorizzato per l'assistenza. Non cercare mai di riparare l'apparecchio da soli.
AAVVERTENZA: Controllare la sezione HomeWhiz per le informazioni di ricerca e risoluzione dei problemi pertinenti.