Beko 5W8514CH1 User Manual
Displayed below is the user manual for 5W8514CH1 by Beko which is a product in the Washer Dryers category. This manual has pages.
Related Manuals
Washer-Dryer
User Manual
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
5W8514CH1
EN / DE
2820528815_EN/ 07-09-20.(10:53)
Document Number :
Please read these instructions
first before using your appliance
Dear Customer,
Thank you for choosing a Beko appliance.
Please take some time to read this user manual
before using your appliance, to ensure you know
how to safely operate the controls and functions.
Carefully follow all unpacking and installation
instructions to ensure the appliance is correctly
connected and fitted prior to use. Please write
your product model and serial number on the
last page of this user manual, and store in a
safe location close to the appliance for easy
future reference. This user manual may also be
applicable for several other models. Differences
between models will be listed. If you have any
questions or concerns, please call our contact
centre or find help and information online at
www.beko.co.uk
Explanation of symbols used throughout this
User Manual
B
DANGER!
• Warning for electric shock.
DANGER!
• Product weight warning
DANGER!
• Fire risk warning.
A
CAUTION!
• Warning for hazardous situations with
regard to life and property.
A
PRECAUTION!
• Precautions that need to be taken.
C
INFORMATION
• Important information or useful hints about
usage.
• Read user manual.
• Packaging materials of the
product are manufactured
from recyclable materials in
accordance with regulations.
• Do not dispose of the
Packaging materials together
with the domestic or other
wastes. Take them to the
packaging material collection
points designated by the local
authorities.
• Allergy UK, is the brand of
British Allergy Association. Their
main endorsement is the ‚Seal
of Approval‘. When you see
a product with this logo on it,
you have the reassurance the
product has been scientifically
tested to prove it is efficient at
reducing/removing allergens
from the environment of allergy
and asthma sufferers or the
products have significantly
reduced allergen/chemical
content.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
3 / EN Washer-Dryer / User Manual
1 Important instructions for safety and environment
This section contains safety instructions
that will help protect from risk of personal
injury or property damage. Failure to follow
these instructions shall void any warranty.
1.1 General safety
A
CAUTION!
• This product can be used by
children at and above 8 years old
and by persons whose physical,
sensory or mental capabilities are
not fully developed or who lack
experience and knowledge provided
that they are supervised or trained
on the safe use of the product and
the risks involved. Children should
not play with the product. Cleaning
and maintenance works should not
be performed by children unless
they are supervised by someone.
Children under the age of 3 must be
kept away from the product unless
they are continuously supervised.
A
WARNING!
• Never place the product on a carpet-
covered floor. Otherwise, lack of
airflow beneath the product will cause
electrical parts to overheat. This will
cause problems with your product.
C
INFORMATION
• Always have the installation
procedures carried out by
authorised persons. The
manufacturer shall not be held
liable for damages that may arise
from procedures carried out by
unauthorised persons.
1.1.1 Electrical safety
B
DANGER!
• If the product has a failure, it should
not be operated unless it is repaired
by the Authorised Service Agent.
There is risk of electric shock!
• Never wash the product by
spreading or pouring water onto it!
There is risk of electric shock!
A
CAUTION!
• If the power cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, after
sales service or a similarly qualified
person (preferably an electrician) or
someone designated by the importer
in order to avoid possible risks.
A
WARNING!
• Unplug the product when it is not
in use.
• Never touch the plug with wet hands!
Never unplug by pulling on the cable,
always pull out by grabbing the plug.
• Unplug the product during installation,
maintenance, cleaning and repair.
• Do not make connections via
extension cables or multi-plugs.
C
INFORMATION
• This product is designed to resume
operating in the event of powering
on after a power interruption. If you
wish to cancel the programme, see
"Cancelling the programme" section.
4 / EN Washer-Dryer / User Manual
1.1.2 Product safety
B
DANGER!
• Never open the loading door or remove
the filter while there is still water in the
drum. Otherwise, risk of flooding and
injury from hot water will occur.
A
CAUTION!
• The water supply and draining
hoses must be securely fastened
and remain undamaged. Otherwise,
there is the risk of water leakage.
C
INFORMATION
• Do not force open the locked loading
door. The door will open immediately
after the washing cycle has ended. If
the machine is not cooled enough at
the end of the programme, the loading
door cannot be opened. Wait for the
product to cool down. If the door still
does not open, apply the solutions
provided for "Loading door cannot
be opened" in the Troubleshooting
section. Do not force the loading door
to open. The loading door and the lock
mechanism may get damaged.
• In the location where this product is
going to be installed, there must be
no doors with a lock, bolt or hinge
that will prevent the loading door
from opening completely.
• Follow the instructions on the textile
tags and on the detergent package.
• Use detergents, softeners and
supplements suitable for washing
machines only.
C
INFORMATION
• Do not install or leave the product in
places where it might be exposed to
outdoor conditions.
• Do not play with control elements of
the product.
• If a non-self-resetting thermal cut-out
is required in order to comply with
the standard then the instructions for
appliances incorporating a non-self-
resetting thermal cutout that is reset
by disconnection of the supply mains
shall contain the substance of the
following:
CAUTION:
In order to avoid a hazard
due to inadvertent resetting of the
thermal cut-out, this appliance must
not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
1.1.3 Warnings about drying
DANGER!
• Laundry that has previously been
washed, cleaned, soiled or stained
with petrol/gas, dry cleaning solvents
or other inflammable/combustive
substances must not be dried in the
machine since they emit inflammable/
combustive vapour. Otherwise, there
will be the risk of fire.
• Laundry soiled with vegetable
oil, alcohol, petrol, gas oil, stain
remover, turpentine, wax or wax
remover must be washed with
hot water and a great amount of
detergent before drying. Otherwise,
there will be the risk of fire.
5 / EN Washer-Dryer / User Manual
DANGER!
• Rubber (latex) foam, shower caps,
waterproof fabrics, clothes and
rubber-reinforced/rubber-foam
pillows must not be dried with the
drying function. Otherwise, there will
be the risk of fire.
• If you use laundry balls, measuring
scoops or laundry cage in your
machine, these products might melt
during the drying process. If you are
going to select the drying function, do
not use these products. Otherwise,
there will be the risk of fire.
• If you are using industrial chemicals
for cleaning, do not use the drying
function. Otherwise, there will be the
risk of fire.
B
DANGER!
• Do not touch the glass of the
loading door with bare hands after
drying. There is the risk of burning.
• There is a final step, which is
cooling, to keep the laundry at a
certain temperature to ensure that
it is not damaged. You may be
exposed to hot steam if you open
the door before cooling is complete.
There is the risk of scalding.
• If the drying programmes are
interrupted (due to programme
cancellation or power failure), the
laundry in the machine might be
hot. Be careful.
A
CAUTION!
• Do not stop the machine before the
drying programme is completed.
If you have to do so, remove all
laundry, place it at an appropriate
place and wait for it to cool down.
• Your product is designed to work at
temperatures between 0°C and +35°C.
• Ambient temperatures between
15°C and +25°C are suitable for
your product.
• Do not let pets enter the product. Check
inside of the product before using it.
• Do not overload the machine to dry
laundry. Observe the maximum load
levels stated for drying.
A
WARNING!
• Do not use the machine to dry
leather clothes or clothes that contain
leather (such as leather labels on
jeans). The colour of the leather parts
might affect other fabrics.
• If there is a problem you cannot solve
by using the information given in the
safety instructions section, switch off
and unplug the machine and call the
Authorised Service Agent.
• You can use your washer-dryer to
only wash, only dry or both wash and
dry laundry. The machine must not
be used to dry wet laundry only for a
long time. When using the machine
only for drying purposes, run a
washing programme with the machine
unloaded after every 15 drying cycles.
6 / EN Washer-Dryer / User Manual
A
WARNING!
• Before loading the machine, check
each laundry item and make sure
that there is no lighter, change,
metal objects, needles etc. inside
them or in their pockets.
• Underwear with metal supports
must not be dried in the machine.
Metal supports might come off
during the drying process and
damage the machine. Place them in
a bag or a pillowcase.
• Do not use the machine to dry large
laundry such as tulle, curtains,
sheets/bedding, blanket or rugs.
Your laundry might get damaged.
C
INFORMATION
• Do not dry unwashed laundry in the
machine.
• Do not use softeners or antistatic
agents unless recommended by the
manufacturer.
• Products such as softeners must
be used in accordance with the
manufacturer’s instructions.
• Do not use the machine to dry silk,
wool and similar delicate clothes.
Otherwise, woollen clothes may
shrink, and other delicate clothes
might get damaged.
• Check the symbols on the label of the
clothes before washing and drying.
1.2 Intended use
C
INFORMATION
• This product has been designed for
domestic use. It is not suitable for
commercial use and it must not be
used out of its intended use.
• The product must be used to wash,
rinse and dry only the textile products
that have the relevant marking.
• The manufacturer waives any
responsibility arisen from incorrect
usage or transportation.
• The service life of your product is
10 years. During this period, original
spare parts will be available for the
product to operate properly.
• This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
– bed and breakfast type
environments;
– areas for communal use in blocks
of flats or in launderettes.
7 / EN Washer-Dryer / User Manual
1.3 Children's safety
A
CAUTION!
• Children under the age of 3 must be
kept away from the product unless
they are continuously supervised.
• Packaging materials are dangerous
to children. Keep packaging
materials in a safe place away from
reach of the children.
• Electrical products are dangerous for
children. Keep children away from
the product when it is in use. Do not
allow them to play with the product.
Use child lock to prevent children
from intervening with the product.
• Do not forget to close the loading
door when leaving the room where
the product is located.
• Store all detergents and additives in
a safe place away from the reach of
the children by closing the cover of
the detergent container or sealing
the detergent package.
1.4 Compliance with the
WEEE Directive and disposing
of the waste product
This product does not contain the harmful and
prohibited materials described in the “Directive
on the Management of Waste Electrical and
Electronic Equipment”. It complies with the
WEEE Directive.
This product has been
manufactured with high quality parts
and materials which can be reused
and are suitable for recycling.
Therefore, do not dispose of the
product with normal domestic
waste at the end of its service life.
Take it to a collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. Please consult your
local authorities to learn about the
nearest collection point.
2 Your washer-dryer
2.1 Overview
1
2
3
4
5
6
7
8
1- Power cable 5- Loading door
2- Top panel 6- Filter cover
3- Control panel 7- Adjustable feet
4- Water discharge
hose
8- Detergent drawer
Help protect the environment and natural
resources by recycling used products. For
children’s safety, cut the power cable and
break the lock mechanism of the loading door
to make the product non-functional before
disposal.
Compliance with the RoHS Directive
This product complies with the RoHS Directive
No. 2011/65/EU. It does not contain harmful or
prohibited materials stated in the directive.
1.5 Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
together with normal domestic waste. Take
them to the packaging material collection points
designated by local authorities.
8 / EN Washer-Dryer / User Manual
2.2 Package contents
Power cable
Water discharge hose
Transit bolts
Mains water inlet hose
Liquid detergent container (*)
User manual
Plastic plug group
C
INFORMATION
• Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
(*) This may be supplied with the machine depending on the model of your product.
9 / EN Washer-Dryer / User Manual
2.3 Technical specifications
A
WARNING!
• Consumption values are applicable for cases where the wireless network connection is off.
C
INFORMATION
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER
A
A
(*)
• The model information as stored in the product
database can be reached by entering following
website and searching for your model identifier (*)
found on energy label.
https://eprel.ec.europa.eu/
Supplier name or trademark Beko
Model name 5W8514CH1
7165145100
Maximum spin speed (rpm) 1400
Washing capacity (cotton) (kg) 8
Drying capacity (cotton) (kg) 5
Built-in No
Height (cm) 84
Width (cm) 60
Depth (cm) 59
Single Water inlet / Double Water inlet • / -
• Available
Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz
Total current (A) 10
Total power (W) 2200
Main model code 1420
Rinse Spin+Drain
Prewash Fast Fast+ Extra
Rinse
Extra
Water
Anti
Crease
Pet Hair
Removal
Rinse
Hold
No
Water
Drain
Soaking
Spin No
Spin
Tap
Water
(Cold)
Steam
Time
Delay
Night
Modu
Temperature Door
Lock
Child
Lock
On/Off Start /
Pause
Soil Level Add
Garment
AutoDose Liquid
Detergent
Selection
Softener
Selection
Wash
Downloaded
Program
Steeping
Ok
(End)
Cancel AntiCrease+ Iron
Dry
Cupboard
Dry
Extra
Dry
Timed
Drying
Symbols Table
Drying
10 / EN Washer-Dryer / User Manual
3 Installation
To make the product ready for use, review the
information in the user manual and make sure
that the electricity, tap water supply and water
drainage systems are appropriate. If they are
not, call a qualified technician and plumber to
have any necessary arrangements carried out.
B
DANGER!
• Make sure that the installation and
electrical connections of the product
are performed by competent persons.
Manufacturer shall not be held liable for
damages that may arise from procedures
carried out by unauthorised persons.
DANGER!
• Your product is too heavy for one person
to carry.
A
CAUTION!
• Prior to installation, visually check if the
product has any defects on it. If so, do not
have it installed. Damaged products cause
risks for your safety.
A
PRECAUTION!
• Preparation of the location and electrical,
tap water and waste water installations at
the place of installation is under customer’s
responsibility.
• Make sure that the water inlet and
discharge hoses as well as the power
cable are not folded, pinched or crushed
while pushing the product into its place
after installation or cleaning procedures.
3.1 Appropriate
installation location
• Place the product on a solid and level
floor. Do not place it onto a carpet with
high pile or other similar surfaces.
• Do not place the product close to the
edge if the floor contains steps. Do not
also place the product on a platform.
• Do not place the product on the power cable.
• Do not install the product in environments
where the temperature falls below
0 ºC.(See. Warnings for Drying)
• Leaving a gap at the sides of the machine
is suggested to reduce vibration and noise
• In the area where this product is
installed, there must not be a lockable,
sliding or hinged door that will restrict
the full opening of loading door.
• Operate the product in a well ventilated
and dust free environment.
• Do not place heat sources such as Hobs,
Irons, Ovens, etc. on the washing machine
and do not use them on the product.
3.2 Removing packaging
reinforcement
Tilt the machine
backwards to remove
the packaging
reinforcement.
Remove the
packaging
reinforcement
attached to the
ribbon.
DANGER!
• Your product is heavy. Remove packaging
reinforcement as displayed in the figure.
• Be careful not to get your hand caught
under the machine during this procedure.
3.3 Removing the transit bolts
A
PRECAUTION!
• Do not remove the transit bolts before
removing the packaging reinforcement.
• Remove the transit bolts before operating
the washing machine! Otherwise, the
product will get damaged.
11 / EN Washer-Dryer / User Manual
3
2
1
1 Use a tool to
loosen all bolts until
they rotate freely.
3
2
1
2 Remove the transit
bolts by turning
them slightly.
3
2
1
3 Attach the plastic
covers supplied in
the user manual
bag into the holes
on the rear panel.
C
INFORMATION
• Keep the transit bolts in a safe place to
reuse when the product needs to be
moved again in the future.
• Never move the product without the transit
bolts properly fixed in place!
3.4 Connecting water supply
C
INFORMATION
• It is necessary to have 10 – 80 liters of
water flowing from the fully open tap in one
minute to have your product run smoothly.
Attach a pressure reducing valve if water
pressure is higher.
A
CAUTION!
• Models with a single water inlet should not
be connected to the hot water tap. In such
a case the laundry will get damaged or the
product will switch to protection mode and
will not operate.
1 2 3
1 Connect the special
hose supplied
with the product
to the water inlet
on the product.
A
CAUTION!
• Ensure that the cold water connection is
made correctly when installing the product.
Otherwise, your laundry will come out hot
at the end of the washing process and
wear out.
1 2 3
2 Tighten the hose
nuts securely
by hand. Never
use a tool when
tightening the nuts.
1 2 3
3 Open the taps
completely after
making the hose
connection to
check for water
leaks at the
connection points.
If any leak occurs, turn off the tap and remove
the nut. Retighten the nut carefully after
checking the seal. In order to prevent the
water leaks, keep the taps closed when you
do not use the product.
3.5 Connecting to the drain
• Attach the end of the drain hose directly
to waste water drain, sink or bathtub.
A
CAUTION!
• Your house will be flooded if the
hose comes out of its housing during
water discharge. Moreover, there is
risk of scalding due to high washing
temperatures! To prevent such situations
and to ensure smooth water intake and
discharge of the machine, fix the end of
the discharge hose tightly so that it cannot
displace.
12 / EN Washer-Dryer / User Manual
90 cm
90
40
90
40
90 cm
90 cm
min.40
90 cm
90
40
90
40
90 cm
90 cm
min.40
90 cm
90
40
90
40
90 cm
90 cm
min.40
• Connect the hose to a minimum height of
40 cm and a maximum height of 90 cm.
• If the hose is run along the floor (or at less
than 40 cm above it) and raised later on,
water drain becomes difficult and laundry
may come out extremely wet. Therefore,
observe the heights described in the figure.
• To prevent flowing of dirty water back into
the machine and to allow for easy discharge,
do not immerse the hose end into the dirty
water or do not drive it in the drain more
than 15 cm. If it is too long, cut it short.
• The end of the hose should not be
bent, it should not be stepped on
and the hose must not be pinched
between the drain and the machine.
• If the length of the hose is too short, add an
original extension hose. Length of the hose
may not be longer than 3.2 m. To avoid water
leak failures, the connection between the
extension hose and the drain hose of the
product must be fitted well with an appropriate
clamp as not to come off and leak.
3.6 Adjusting the feet
A
CAUTION!
• Adjust feet so that the product will be
balanced in the location it will be used.
• Balance the machine by adjusting the feet.
• Check for any play by pressing the product
from upper diagonal edges.
• Otherwise, the product may move from
its place and cause crushing, noise and
vibration problems.
• Do not use any tools to loosen the lock
nuts. Otherwise, the lock nuts may get
damaged.
a) Loosen the lock nuts on the feet by hand.
b) Adjust the feet until the product stands level
and balanced.
c) Tighten all lock nuts again by hand.
3.7 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet
protected by a 16 A fuse. Our company shall
not be liable for any damages that will arise
when the product is used without grounding in
accordance with the local regulations.
• Connection must comply with
national regulations.
• The wiring for the electrical outlet circuit
must be sufficient to meet the appliance
requirements. Use of a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) is recommended.
• Power cable plug must be within
easy reach after installation.
• If the current value of the fuse or breaker
in the house is less than 16 Amps, have a
qualified electrician install a 16 Amp fuse.
13 / EN Washer-Dryer / User Manual
• The voltage specified in the “Technical
specifications” section must be
equal to your mains voltage.
B
DANGER!
• Damaged power cables must be replaced
by the Authorised Service Agent.
3.8 Transportation of the product
1 Unplug the product before transporting it.
2 Remove water drain and water
supply connections.
3 Drain all water that has remained
in the product. See 6.5
4 Install the transit bolts in reverse order of
the disassembly procedure. See 3.3
DANGER!
• Your product is too heavy for one person
to carry.
• Your product is heavy; two persons must
carry it and extra precaution taken on
stairs. If your product falls on you, it may
cause injuries.
A
CAUTION!
• Packaging materials are dangerous to
children. Keep packaging materials in a
safe place away from reach of the children.
C
INFORMATION
• Never move the product without the transit
bolts properly fixed in place!
4 Preparation
4.1 Sorting the laundry
* Sort laundry according to type of
fabric, colour, degree of soiling and
the suitable water temperature.
* Always obey the instructions
given on the garment tags.
4.2 Preparing the laundry for washing
• Underwire bras and clothes with metal pieces
such as buckles or buttons damage the
machine. Remove the metal pieces or wash
such clothes after putting them in a cotton
laundry bag or cotton pillow case. Moreover,
this type of clothes may overheat during the
drying process and damage other clothes.
Do not use the machine to dry such clothes.
• Put small size clothes such as infant's
socks and nylon stockings in cotton a
laundry bag or cotton pillow case.
• Place curtains in without compressing
them. Remove curtain attachment items.
Do not dry tulle curtains in your machine.
• Fasten zippers, sew loose buttons
and mend rips and tears.
• Wash “Machine washable” or “Hand
washable” labelled products only with
an appropriate programme. Dry them by
hanging them or laying them flat. Do not
use the machine to dry such clothes.
• Do not wash colours and whites together.
New, dark coloured cottons release a
lot of dye. Wash them separately.
• Only use the dyes / colour changers and
descaling agents which are appropriate
to machine wash. Always follow the
instructions on the package.
14 / EN Washer-Dryer / User Manual
C
INFORMATION
• Laundry that are subjected to materials
such as flour, lime dust, milk powder, etc.
intensely must be shaken off before being
placed into the machine. Such dusts and
powders on the laundry may build up on the
inner parts of the product in time and can
cause damage.
• Keep laundry items made of Angora wool in
a plastic bag in the freezer for a few hours
before washing. This can reduce piling.
• Wash trousers and delicate laundry turned
inside out.
• Tough stains must be treated properly
before washing.
• Take out all substances in the pockets such
as coins, pens and paper clips, and turn
pockets inside out and brush if possible.
Such objects may damage the product or
cause noise problem.
4.3 Tips for energy and water saving
Following information will help you use the product
in an ecological and energy/water-efficient manner.
• Operate the product in the highest load
capacity allowed for the programme you
have selected, but do not overload. See,
“Programme and consumption table”.
• Observe the temperature instructions
on the detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
• Use faster programmes for small
quantities of lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high temperatures
for laundry that is not heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a
dryer, select the highest spin speed
recommended during washing process.
• Do not use more detergent than the
recommended on the detergent packaging.
4.4 First use
Before starting to use
the product make sure
that all preparations are
made in accordance
with the “Important
safety and environment
instructions” and the
instructions in the
“Installation” section.
To prepare the product for washing laundry,
perform first operation in Drum Cleaning
programme. If this programme is not available
on your machine, apply the method described
in section 6.2.
C
INFORMATION
• Use an anti-limescale agent suitable for
washing machines.
• Some water has remained in the product
due to the quality control processes in the
production. It is not harmful for the product.
4.5 Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the
type of laundry, the degree of soiling and the
selected washing programme.
The product automatically adjusts the water
amount according to the weight of the laundry
put inside it.
A
CAUTION!
• Follow the information in the “Programme
and consumption table”. When overloaded,
machine's washing performance will drop.
Moreover, noise and vibration problems
may occur. For a good drying performance,
do not load the machine with more laundry
than recommended.
Laundry
type
Weight
(g)
Laundry
type
Weight
(g)
Bathrobe 1200 Hand towel 100
Fabric napkin 100 Nightgown 200
Bed sheet 700 Underclothing 100
Bed sheet 500 Men’s work shirts 600
Pillowcase 200 Men’s shirt 200
Tablecloth 250 Men’s pyjamas 500
Towel 200 Blouses 100
4.6 Loading the laundry
1. Open the loading door.
2. Place the laundry loosely in the product.
3. Push the loading door to close it until
you hear a locking sound. Ensure that
no items are caught in the door.
15 / EN Washer-Dryer / User Manual
C
INFORMATION
• The loading door is locked while a programme
is running. The door lock will open
immediately after the washing programme has
ended. If the inner part of the machine is too
hot at the end of the programme, the loading
door will not open until the temperature drops.
If the door does not open, apply the solutions
provided for "Loading Door Cannot be
Opened." error in the Troubleshooting section.
A
CAUTION!
• If the laundry is misplaced, noise and
vibration problems may occur in the machine.
4.7 Using detergent and softener
C
INFORMATION
• When using detergent, softener, starch,
fabric dye, bleach or limescale remover,
read the manufacturer's instructions on the
package carefully and follow the suggested
dosage values. Use measuring cup if any.
4.7.1 Detergent drawer
The detergent drawer is composed of three
compartments:
1
3
2
– (1) for prewash
– (2) for main wash
– (3) for softener
–( ) in addition, there
is a siphon part in the
softener compartment.
4.7.2 Detergent, softener
and other cleaning agents
• Add detergent and softener before
starting the washing programme.
• Never leave the detergent drawer open
while the washing programme is running!
• When using a programme without prewash,
do not put liquid detergent into the prewash
compartment (compartment no. "1").
• In a programme with prewash, put
liquid detergent into the prewash
compartment (compartment no. “1”).
• Do not select a programme with prewash if
you are using a detergent bag or dispensing
ball. Place the detergent bag or the
dispensing ball directly among the laundry
in the machine. Remove them after drying.
• If you are using liquid detergent, do not forget
to place the liquid detergent container into the
main wash compartment (compartment no. 2).
• When the machine is in Drying step,
do not add any washing chemicals
(Liquid detergent, Softener, etc.).
4.7.3 Choosing the detergent type
Detergent type to be used depends on the
washing programme, fabric type and colour.
• Use different detergents for
coloured and white laundry.
• Wash your delicate clothes only with
special detergents (liquid detergent, wool
shampoo, etc.) intended solely for delicate
clothes and at suggested programmes.
• When washing dark coloured clothes and quilts,
it is recommended to use liquid detergent.
• Wash woollens at suggested programme with
special detergent made specifically for woollens
• Please review the programme descriptions part
for suggested programme for different textiles.
• All recommendations about detergents are valid
for selectable temperature range of programmes.
A
CAUTION!
• Use only detergents manufactured
specifically for washing machines.
• Do not use soap powder.
4.7.4 Adjusting the
amount of detergent
The amount of washing detergent to be used
depends on the amount of laundry, the degree
of soiling and water hardness.
• Do not use amounts exceeding the dosage
quantities recommended on the detergent
package to avoid problems of excessive
foam, poor rinsing, financial savings
and finally, environmental protection.
• Use less detergent for small loads,
lightly soiled clothes and short duration
programmes, especially in soft water areas.
16 / EN Washer-Dryer / User Manual
4.7.5 Using softeners
Pour the softener into the softener compartment
of the detergent drawer.
• Do not exceed the (>max<) level marking
in the softener compartment.
• If the softener has lost its fluidity or if it is
concentrated, dilute it with water before
putting it in the detergent drawer.
4.7.6 Using liquid detergents
4.7.6.1 If the product contains
a liquid detergent container
• Place the liquid detergent container
in compartment no. “2”.
• If the liquid detergent has lost its fluidity, dilute it
with water before putting in the compartment.
2
4.7.6.2 If the product is equipped
with a liquid detergent apparatus:
• When you want to use liquid detergent,
press on the point shown to rotate the
apparatus. The part that falls off will function
as a barrier for the liquid detergent.
•
If required, clean the apparatus with water
when it is in place or by removing it.
• If you will use powder detergent, the
apparatus must be secured at top position.
4.7.6.3 If the product does not
contain a liquid detergent container
• Do not use liquid detergent for the
prewash in a programme with prewash.
• Liquid detergent stains your clothes
when used with Delayed Start function.
If you are going to use the Delayed Start
function, do not use liquid detergent.
4.7.7 Using gel and tablet detergent
• If the gel detergent thickness is fluidal and
your machine does not contain a special
liquid detergent container, put the gel
detergent into the main wash detergent
compartment during first water intake. If
your machine contains a liquid detergent
container, fill the detergent into this
container before starting the programme.
• If the gel detergent thickness is not fluidal
or in the shape of capsule liquid tablet, put
it directly into the drum before washing.
• Put tablet detergents into the main wash
compartment (compartment no. "2") or
directly into the drum before washing.
C
INFORMATION
• Tablet detergents may leave residues in the
detergent compartment. If you encounter
such residues, place the tablet detergent
between the laundry, close to the lower part
of the drum in future washings.
• Use the tablet or gel detergent without
selecting the prewash function.
C
INFORMATION
• Before drying, remember to remove objects
such as the plastic detergent container from
the drum.
4.7.8 Using laundry starch
• Add liquid starch, powder starch or the
fabric dye into the softener compartment.
• Do not use softener and starch
together in a washing cycle.
• Wipe the inside of the machine with a
damp and clean cloth after using starch.
4.7.9 Using bleach
• Select a programme with prewash and add the
bleach at the beginning of the prewash. Do not
put detergent in the prewash compartment.
Alternatively, select a programme with an
extra drying step, add the bleach to the empty
detergent compartment and once you see the
rinsing step on the display for the first time, add
1 glass of water into the same compartment.
17 / EN Washer-Dryer / User Manual
• Do not use bleach and detergent
by mixing them.
• Use just a little amount (approximately
50 ml) of bleach and rinse the clothes
very well as it causes skin irritation. Do
not pour the bleach onto the laundry and
do not use it with the coloured items.
• When using oxygen-based bleaches,
select a programme that washes the
laundry at a low temperature.
• You can use oxygen-based bleaches
together with the detergent. However, if it
has a different consistency, first add the
detergent into the detergent compartment
no “2” and wait for the machine to take in
the detergent together with water. While
the product continues taking in water,
add bleach in the same compartment.
4.7.10 Using limescale remover
• When required, use limescale
removers manufactured specifically
for washing machines only.
4.8 Tips for efficient washing
Clothes
Light Colours and
Whites Colours Black/Dark
Colours
Delicates/
Woollens/Silks
(Recommended temperature range
based on soiling level: 40-90˚C)
(Recommended temperature range
based on soiling level: cold -40˚C)
(Recommended
temperature range based
on soiling level: cold -40˚C)
(Recommended temperature
range based on soiling level:
cold -30˚C)
Soiling Level
Heavily Soiled
(difficult stains such as grass,
coffee, fruits and blood.)
It may be necessary to pre-treat the
stains or perform prewash. Powder
and liquid detergents recommended
for whites can be used at dosages
recommended for heavily soiled
clothes. It is recommended to use
powder detergents to clean clay and
soil stains and the stains that are
sensitive to bleaches.
Powder and liquid detergents
recommended for coloured
laundry can be used at dosages
recommended for heavily soiled
clothes. It is recommended to use
powder detergents to clean clay and
soil stains and the stains that are
sensitive to bleaches. Detergents
which do not contain bleach should
be used.
Liquid detergents suitable
for colours and dark
colours can be used at
dosages recommended for
heavily soiled clothes.
Prefer liquid detergents
produced for delicate clothes.
Woollen and silk clothes
must be washed with special
woollen detergents.
Normally
Soiled
(For example, stains
caused by body on
collars and cuffs)
Powder and liquid detergents
recommended for whites can be
used at dosages recommended for
normally soiled clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for colours can be
used at dosages recommended for
normally soiled clothes. Detergents
which do not contain bleach should
be used.
Liquid detergents suitable
for colours and dark
colours can be used at
dosages recommended for
normally soiled clothes.
Prefer liquid detergents
produced for delicate clothes.
Woollen and silk clothes
must be washed with special
woollen detergents.
Lightly
Soiled
(No visible stains
exist.)
Powder and liquid detergents
recommended for whites can be
used at dosages recommended for
lightly soiled clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for colours can be
used at dosages recommended for
lightly soiled clothes. Detergents
which do not contain bleach should
be used.
Liquid detergents suitable
for colours and dark
colours can be used at
dosages recommended for
lightly soiled clothes.
Prefer liquid detergents
produced for delicate clothes.
Woollen and silk clothes
must be washed with special
woollen detergents.
18 / EN Washer-Dryer / User Manual
4.9 Tips for correct drying
Programmes
Cottons Drying Synthetics Drying Babyprotect + Washing and Drying Wash&Wear
Types of Clothes
Durable Clothes with
Cotton-Content
Sheet, bedding, baby
clothes, t-shirts, sweatshirts,
durable knit clothing, jeans,
canvas trousers, shirts,
cotton socks etc.
Not recommended!
Washes and dries
respectively! Sheet,
bedding, baby clothes,
t-shirts, sweatshirts,
durable knit clothing,
jeans, canvas trousers,
shirts, cotton socks etc.
Washes and dries respectively!
Sheet, bedding, baby clothes,
t-shirts, sweatshirts, durable
knit clothing, jeans, canvas
trousers, shirts, cotton socks
etc.
Stainless clothes that has
been worn for a short time
such as shirts, t-shirts,
sweatshirts A very small
amount of laundry must
be loaded.
Synthetics Clothes
(Polyester, nylon, etc.)
Not recommended!
It is recommended for the
polyester, nylon, polyacetate,
acrylic-content clothes. Drying
is not recommended for the
viscose-content clothes. Drying
explanations in the maintenance
label should be taken into
account.
It is recommended
for polyester, nylon,
polyacetate, acrylic
content clothes at low
temperatures, taking into
account the washing and
drying warnings on the
care label.
It is recommended for
polyester, nylon, polyacetate,
acrylic content clothes at low
temperatures, taking into
account the washing and
drying warnings on the care
label.
Lightly soiled and stainless
shirts, t-shirts and
synthetic-content clothes.
A very small amount of
laundry should be loaded.
Delicate (Silk, Woollens,
Cashmere, Angora wool,
etc. content) Clothes
Not recommended! Not recommended! Not recommended! Not recommended! Not recommended!
Bulky laundry such
as blankets, coats,
curtains etc.
Not recommended! It is
not appropriate to dry bulky
laundry in the washer. Dry
them by hanging them or
laying them flat.
Not recommended! It is not
appropriate to dry bulky laundry
in the washer. Dry them by
hanging them or laying them flat.
Not recommended! It
is not appropriate to
dry bulky laundry in the
washer. Dry them by
hanging them or laying
them flat.
Not recommended! It is
not appropriate to dry bulky
laundry in the washer. Dry
them by hanging them or
laying them flat.
Not recommended! It is
not appropriate to dry bulky
laundry in the washer. Dry
them by hanging them or
laying them flat.
4.10 Displayed Programme Time
You can see the programme duration on
the display of your machine while selecting
a programme. Depending on the amount of
laundry you have loaded into your machine,
foaming, unbalanced load conditions,
fluctuations in power supply, water pressure
and programme settings, the programme
duration is automatically adjusted while the
programme is running.
SPECIAL CASE:
At programme start of
Cottons and Cotton Eco programmes, display
shows the duration of half load, which is the
most common use case. After programme
starts, in 20-25 minutes actual load is detected
by the machine. And if the detected load is
higher than half load; washing programme
will be adjusted accordingly and programme
duration increased automatically. You may follow
this change on the display.
19 / EN Washer-Dryer / User Manual
5 Operating the product
5.1 Control panel
12 3 4
79 8101112 6 5
1 - Programme selection knob
2 - Temperature level lights
3 - Spin speed level lights
4 - Display
5 - Start/Pause button
6 - Remote Control button
7 - End Time Adjustment button
8 - Drying Level Adjustment Button
9 - Auxiliary function button 2
10 - Auxiliary function button 1
11 - Spin speed adjustment button
12 - Temperature adjustment button
5.2 Display Symbols
1400
1200
800
600
90
˚
60
˚
40
˚
30
˚
20
˚
a b c d e
f
h
g
ikl jno mpr
a - Temperature indicator
b - Spin speed indicator
c - Duration information
d - Door lock engaged symbol
e - Programme follow-up indicator
f - No water indicator
g - Add laundry indicator
h - Bluetooth connection indicator
i - Remote Control indicator
j - Delayed Start enabled indicator
k - Drying level indicator
l - Child lock enabled symbol
m - Auxiliary function indicators 2
n - Auxiliary function indicators 1
o - No spin indicator
p - Rinse hold indicator
r - Cold water indicator
5.3 Preparing the Machine
1. Check if the hoses are connected tightly.
2. Plug in your machine.
3. Turn the tap on completely.
4. Place the laundry in the machine.
5. Add detergent and fabric softener.
5.4 Selecting a washing
programme
1. In accordance with the “Programme
and consumption table”, select a
suitable programme for the amount
and soiling level of the laundry.
2. Select the desired programme with
the
Programme Selection
knob.
C
INFORMATION
• Programmes are limited to the highest spin
speed appropriate for that particular type of
fabric.
• When selecting a programme, always
consider the type of fabric, colour, soiling
level and permissible water temperature.
5.5 Washing programmes
Depending on the type of fabric, use the
following main programmes.
C
INFORMATION
• After selecting a washing programme suitable
for your laundry, you can press the Drying
button to set the machine to perform drying
after the washing programme. Each time you
press the button, info line shows at which
step the drying process will take place and
the relevant symbol will turn on. If you want,
you can keep pressing the button to perform
drying for the maximum period allowed.
• The symbols shown on the display are
schematic and may not match the product
exactly.
• When you will perform washing and
drying by using the Drying function of your
machine, load maximum 5 kg of laundry
into the machine. If you exceed the capacity
of the machine, your laundry will not dry
and the machine will work longer, which will
result in more energy consumption.
20 / EN Washer-Dryer / User Manual
• Koch-/Buntwäsche (Cottons)
You can wash your durable cotton laundry
(sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear
etc.) in this programme. When you press the
quick wash function key, programme duration
becomes notably shorter but effective washing is
ensured thanks to intense washing movements.
If the quick wash function is not selected,
superior washing and rinsing performance is
ensured for your heavily soiled laundry.
C
INFORMATION
• You can dry your laundry without any
interruption right after the washing programme
(it is possible to perform automatic or
scheduled drying after the washing cycle). For
this, you must also select the Drying function
before starting the washing programme.
• According to the drying selections you will
add to the washing programmes, you can
see when the programme will end on the
display of the machine.
• If you don't want drying to take place after
the programme you have selected, press
and hold the Drying auxiliary function button
until the Drying light turns off.
• Pflegeleicht (Synthetics)
You can use this programme to wash t-shirts,
synthetic/cotton mix fabrics etc. Programme
duration is notably shorter and efficient washing
performance is ensured. If the quick wash
function is not selected, superior washing and
rinsing performance is ensured for your heavily
soiled laundry.
C
INFORMATION
• You can dry your laundry without any
interruption right after the washing programme
(it is possible to perform automatic or
scheduled drying after the washing cycle). For
this, you must also select the Drying function
before starting the washing programme.
• According to the drying selections you will
add to the washing programmes, you can
see when the programme will end on the
display of the machine.
• If you don't want drying to take place after
the programme you have selected, press
and hold the Drying auxiliary function button
until the Drying light turns off.
• Wolle (Woollens / Hand Wash)
Use this programme to wash your woollen
clothes. Select the appropriate temperature
complying with the tag of your clothes. Your
laundry will be washed with very delicate
movements to avoid any damage.
C
INFORMATION
• The drying function cannot be selected
for the washing programme designed for
woollen laundry.
• Eco 40-60
The eco 40-60 programme is able to clean
normally soiled cotton laundry declared to be
washable at 40 °C or 60 °C, together in the same
cycle, and that this programme is used to assess
the compliance with the EU ecodesign legislation.
Although it washes longer than all other
programmes, it provides high energy and water
savings. Actual water temperature may be
different from the stated wash temperature. When
you load the machine with less laundry (e.g. ½
capacity or less), periods in programme stages
may automatically get shorter. In this case, energy
and water consumption will decrease.
Cupboard drying fuction should be selected with
eco 40-60 to perform wash and dry cycle to
assess the compliance with the EU ecodesign
legislation.
The wash and dry cycle is able to clean normally
soiled cotton laundry declared to be washable at
40 °C or 60 °C, together in the same cycle, and
to dry it in such a way that it can be immediately
stored in a cupboard.
C
INFORMATION
• You can dry your laundry without any
interruption right after the washing programme
(it is possible to perform automatic or
scheduled drying after the washing cycle). For
this, you must also select the Drying function
before starting the washing programme.
• According to the drying selections you will
add to the washing programmes, you can
see when the programme will end on the
display of the machine.
• If you don't want drying to take place after
the programme you have selected, press
and hold the Drying auxiliary function button
until the Drying light turns off.
21 / EN Washer-Dryer / User Manual
• Xpress / Super Xpress
Use this programme to wash your lightly soiled
cotton clothes in a short time. The programme
duration can be reduced down to 14 minutes
when the quick wash function is selected. When
the quick wash function is selected, maximum 2
(two) kg of laundry must be washed.
C
INFORMATION
• You can dry your laundry without any
interruption right after the washing programme
(it is possible to perform automatic or
scheduled drying after the washing cycle). For
this, you must also select the Drying function
before starting the washing programme.
• According to the drying selections you will
add to the washing programmes, you can
see when the programme will end on the
display of the machine.
• If you don't want drying to take place after
the programme you have selected, press
and hold the Drying auxiliary function button
until the Drying light turns off.
• Hemden (Shirts)
Use this programme to wash shirts made of
cotton and synthetic blended fabrics together.
This programme ensures that your clothes
wrinkle less. When the quick wash function is
selected, the Pre-treatment algorithm is used.
• Apply the pre-treatment chemical
directly onto the clothes, or add it together with the
detergent to the powder detergent compartment
when the machine starts to take in water. This
way, it will take you much shorter to get the
performance you would normally get with a regular
washing cycle. Life of your shirts will be longer.
C
INFORMATION
• You can dry your laundry without any
interruption right after the washing programme
(it is possible to perform automatic or
scheduled drying after the washing cycle). For
this, you must also select the Drying function
before starting the washing programme.
• According to the drying selections you will
add to the washing programmes, you can
see when the programme will end on the
display of the machine.
• If you don't want drying to take place after
the programme you have selected, press
and hold the Drying auxiliary function button
until the Drying light turns off.
• Daunen (Down Wear
Use this programme to wash down coats, vests,
jackets etc. that bear a “machine-washable” tag.
Thanks to special spin profiles, it is ensured that
water reaches the air gaps between feathers.
•
Extra Programme (
Downloaded Program)
This is a special programme that allows you to
download different programmes when you want
to. At the start, there is a programme you will
see with the HomeWhiz application as default.
However, you can use the HomeWhiz application
to select a programme from the predefined
programme settings, and then change it.
C
INFORMATION
• If you wish to use the HomeWhiz and
Remote Control functions, you need to
select Download Programme. Please see
the section HomeWhiz and Remote Control
Function for more details.
• Mix
You can use this programme to wash cottons and
synthetics together without the need to sort them.
C
INFORMATION
• You can dry your laundry without any
interruption right after the washing programme
(it is possible to perform automatic or
scheduled drying after the washing cycle). For
this, you must also select the Drying function
before starting the washing programme.
• According to the drying selections you will
add to the washing programmes, you can
see when the programme will end on the
display of the machine.
• If you don't want drying to take place after
the programme you have selected, press
and hold the Drying auxiliary function button
until the Drying light turns off.
• Outdoor / Sports
Use this programme to wash outdoor/sports
clothes that contain cotton/synthetic mix, as
well as waterproof cloths like gore-tex. This
programme washes your laundry delicately
thanks to its special turning movements.
22 / EN Washer-Dryer / User Manual
C
INFORMATION
• You can dry your laundry without any
interruption right after the washing programme
(it is possible to perform automatic or
scheduled drying after the washing cycle). For
this, you must also select the Drying function
before starting the washing programme.
• According to the drying selections you will
add to the washing programmes, you can
see when the programme will end on the
display of the machine.
• If you don't want drying to take place after
the programme you have selected, press
and hold the Drying auxiliary function button
until the Drying light turns off.
• Dark Care /Jeans
Use this programme to preserve the colour
of your dark-coloured clothes and jeans. This
programme provides high efficiency in washing,
thanks to a special drum movement, even at low
temperatures. It is recommended to use liquid
detergent or woollen shampoo for dark coloured
laundry. Do not wash your delicate clothes that
contain wool etc. in this programme.
C
INFORMATION
• You can dry your laundry without any
interruption right after the washing programme
(it is possible to perform automatic or
scheduled drying after the washing cycle). For
this, you must also select the Drying function
before starting the washing programme.
• According to the drying selections you will
add to the washing programmes, you can
see when the programme will end on the
display of the machine.
• If you don't want drying to take place after
the programme you have selected, press
and hold the Drying auxiliary function button
until the Drying light turns off.
• Lingerie
You can use this programme to wash delicate
garments that are suitable for hand wash and
delicate women’s underwear. Small amount of
garments must be washed in a washing net.
Hooks, buttons etc. must be done up and zips
must be zipped up.
• Towel
Use this programme to wash durable cotton
laundry such as towels. Load the towels into the
machine paying attention to place them in a way
that they will not contact the bellow or the glass.
• Spülen (Rinse)
Use when you want to rinse or starch separately.
• Schleudern+Abpump. (Spin+Drain)
Use this programme to drain the water in the
machine.
5.6 Temperature selection
-
-
-
-
-
-
Whenever a new programme is selected, the
temperature recommended for that programme
appears on the temperature indicator. It is
possible that the recommended temperature is
not the highest value that can be selected for
the relevant programme.
Press the
Temperature Adjustment
key to
change the temperature.
C
INFORMATION
• Temperature Adjustment button works only
backwards. For example, if the display
shows 40°C but you want to select 60°C,
you will need to press the button for a few
times until you reach 60°C from 40°C.
C
INFORMATION
• If you scroll to Cold Wash option and press
the Temperature Adjustment button again,
the recommended maximum temperature for
the selected programme will appear on the
display. To decrease the temperature, press
the Temperature Adjustment button again.
Finally, the Cold light will turn on, indicating cold
wash.
You can also change the temperature after
the washing cycle has started. You can select
the desired temperature after the washing
programme has started. However, you need to
do this before the heating step starts.
23 / EN Washer-Dryer / User Manual
5.7 Spin speed selection
-
-
-
-
-
-
Whenever a new programme is selected, the
spin speed recommended for the selected
programme appears on the
Spin Speed
indicator.
C
INFORMATION
• It is possible that the recommended spin
speed is not the highest value that can be
selected for the relevant programme.
Press the
Spin Speed Adjustment
button to
change the spin speed. Spin speed decreases
gradually.
Then, depending on the model of the product,
"Rinse Hold" and "No Spin" options appear on
the display.
C
INFORMATION
• Spin Speed Adjustment button works only
backwards. For example, if the display
shows 800 rpm but you want to select
1000 rpm, you will need to press the button
for a few times until you reach 1000 rpm
from 800 rpm.
5.7.1 If you want to spin your laundry
after the Rinse Hold function:
- Adjust the
Spin Speed
.
- Press the
Start/Pause
button. Programme will
resume. The machine will drain the water and
spin the clothes.
If you want to drain the water at the end of the
programme without spinning, you can use the
No Spin
function.
C
INFORMATION
• If you press the Spin Speed adjustment
button in programmes where the spin
speed is not allowed, the spin speed setting
will not change and you will hear a warning.
You can also change the spin speed after the
washing cycle has started. After the washing
cycle has ended, you can press the spin speed
adjustment button to select a spin speed.
However, you need to do this before the
spinning step begins.
5.7.2 Auxiliary function
selection for drying
-
-
-
-
When you select a new washing programme,
press the Auxiliary Function Selection button
to set the drying option suitable for this
programme.
C
INFORMATION
• If you press the Drying auxiliary function
button in programmes where the drying
step is not allowed, the drying light will not
change and you will hear a warning.
C
INFORMATION
• Only for dying programmes, press the
Auxiliary Function Selection button to set
the suitable drying option.
5.8 Drying programmes
A
CAUTION!
• During the drying programme, the machine
automatically removes the lints coming from
the clothes. The machine uses water in
the drying step. For this reason, water tap
of the machine should be open also in the
drying programmes.
• When you select a new washing
programme, press the Auxiliary Function
Selection button to set the drying option
suitable for this programme.
24 / EN Washer-Dryer / User Manual
C
INFORMATION
• There is a spinning step in the drying
programmes. Your machine performs this
process in order to shorten the drying time.
While the drying programme is selected, the
spin speed setting is within the Maximum
spin speed range.
• If you press the Drying auxiliary function
button in programmes where the drying
step is not allowed, the drying light will not
change and you will hear a warning.
• Only for dying programmes, press the
Auxiliary Function Selection button to set
the suitable drying option.
• In case of water outage, washing or drying
cannot be performed.
• Pegeleicht Trocknen (Synthetic Dry)
Use this programme to dry synthetic clothes
with dry weight up to 3 kg. You can perform only
drying in this programme.
C
INFORMATION
• For dry wright of laundry, see Section 4,
Step 4.5.
•
Koch-/Buntwäsche Trocknen
(Cotton Dry)
Use this programme to dry cotton clothes with
dry weight up to 5 kg. You can perform only
drying in this programme.
C
INFORMATION
• If you are going to dry laundry that
comprises only towels and bathrobes, the
maximum amount of laundry that can be
loaded is 4 kg.
• For dry wright of laundry, see Section 4,
Step 4.5.
5.9 Washing and drying
programmes
A
CAUTION!
• During the drying programme, the machine
automatically removes the lints coming from
the clothes. The machine uses water in
the drying step. For this reason, water tap
of the machine should be open also in the
drying programmes.
•
5Kg Waschen&Trocknen (5 Kg Wash & Dry)
Use this programme to wash cotton laundry of
up to 5 kg and to dry right after the washing
programme without making any other selection.
C
INFORMATION
• When this programme is selected, the external
Drying auxiliary function cannot be selected.
In the 5 kg Washing and 5 kg Drying programme, it
is recommended to load the machine up to the level
shown above for ideal drying conditions (you can
see the level arrow if you open the loading door).
• Waschen&Anziehen (Wash & Wear)
Use this programme to wash 0.5 kg of laundry
(2 shirts) in 40 minutes or 1 kg of laundry (5
shirts) in 60 minutes.
C
INFORMATION
• The Wash&Wear programme is designed to
quickly wash and dry daily clothes that have
been worn for a short time and are not heavily
soiled. This programme is suitable for thin-
textured clothes that dry quickly (shirts, t-shirts).
• Other drying options or programmes should
be used for thick texture laundry that takes
long to dry.
25 / EN Washer-Dryer / User Manual
• Hygiene+ Waschen&Trocknen
(Hygiene+ Wash & Dry)
Applying a steam step at the beginning of the
programme allows to soften the dirt easily.
Use this programme to wash and quickly dry
laundry (up to 2 kg) that requires anti-allergic
and hygienic washing (cottons such as baby
clothes, sheets and underwear).
5.10 Programme and consumption table (for washing)
• : Selectable.
* : Automatically selected, cannot be cancelled.
** : Eco 40-60 with 60 °C temperature selection is the washing performance test program in accordance with EN
50229:2015 and energy label test program in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 96/60/EC.
Cottons Drying with Extra Dry selection is the drying performance test program in accordance with EN
50229:2015 and energy label test program in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 96/60/
EC. The maximum washing load must be divided into groups as the maximum drying load and the remaining
drying load, and then each load must be dried using the option Cottons Drying with Extra Dry selection.
C
INFORMATION
• The Hygiene programme has been tested and
approved by the “British Allergy Foundation”
(Allergy UK) based in the United Kingdom.
EN 1Auxiliary functions
Programme (°C)
Max. Load (kg)
Water Consumption (l)
Energy Consumption
(kWh)
Max. Speed
Schnell+
Vorwäsche
Steam
Anti-Crease+
Trocknen
Selectable temperature
range °C
Koch-/Buntwäsche
90
890 2,50 1400 • • • • •
Cold - 90
60
890 1,80 1400 • • • • •
Cold - 90
40
888 0,97 1400 • • • • •
Cold - 90
Eco 40-60
40 ***
854 0,955 1400 •
40 - 60
40 ***
435 0,550 1400 •
40 - 60
40 *** 228 0,320 1400 •
40 - 60
60 ** 847 0,760 1400 •
40 - 60
Eco 40-60 + Cupboard Dry
40 *** 561 3,215 1400 •
40 - 60
40 *** 2,5 42 1,780 1400 •
40 - 60
Pflegeleicht 60
360 1,35 1200 • • • • •
Cold - 60
40
358 0,85 1200 • • • • •
Cold - 60
Xpress / Super Xpress
90
868 2,20 1400 • • • •
Cold - 90
60
868 1,20 1400 • • • •
Cold - 90
30
868 0,20 1400 • • • •
Cold - 90
Xpress / Super Xpress + Schnell+ 30
240 0,15 1400 • • • •
Cold - 90
Wolle 40
1,5 55 0,50 1200
Cold - 40
Daunen 60
275 1,30 1000 •
Cold - 60
Hemden 60
363 1,23 800 • • • • •
Cold - 60
Drum Clean+ 90
-76 2,60 600 * *
90
Extra Programme *****
Mix 40
3,5 70 0,90 800 • • • • •
Cold - 40
Outdoor / Sports 40
3,5 52 0,65 1200 • •
Cold - 40
Dark Care / Jeans 40
3,5 70 0,85 1200 • • • • •
Cold - 40
Towel 60
186 1,20 1000 •
Cold - 60
Lingerie 30
165 0,56 600
Cold - 30
26 / EN Washer-Dryer / User Manual
***: Eco 40-60 with 40 °C temperature selection is the washing performance test program in accordance with
EN 62512 and energy label test program in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014
Eco 40-60 with 40 °C temperature and cup board dry selection is the wash and dry cycle test program in accordance
with EN 62512 and energy label test program in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014
*****: These programmes can be used with the HomeWhiz application. Energy consumption may increase
with connection.
- : See the programme description for maximum load.
C
INFORMATION
• The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.
• Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water
hardness and water temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of
auxiliary functions and spin speed, and changes in the mains voltage.
• When selecting a programme, you can see the washing duration on the display of your machine.
Depending on the amount of laundry you have loaded into the machine, there might be a
difference of 1 to 1.5 hours between the duration shown on the display and the actual duration
of the washing programme. The duration will be corrected automatically right after the washing
programme has started.
• "Auxiliary function selection modes can be changed by the manufacturing company. New
selection models may be added, or the existing ones may be removed.”
• "Spin speed of your machine may vary depending on the programme; the spin speed cannot
exceed the maximum spin speed of your machine."
• Always select the lowest appropriate temperature. The most efficient programmes in terms of
energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration.
• Noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed: the higher the spinning
speed in the spinning phase, the higher the noise and the lower the remaining moisture content.
Programme and consumption table (for drying)
EN 1Auxiliary functions Drying level
Programme (°C)
Max. Load (kg)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Max. Speed
Vorwäsche
Schnell+
Steam
Anti-Crease+
Trocknen
Extra Dry
Cupboard Dry
Iron Dry
Time based drying - minutes
Selectable
temperature
range °C
Koch-/Buntwäsche Trocknen -
545 3,20
1400
• * • • • •
-
Pegeleicht Trocknen -
330 2,10 - • * • • •
-
Hygiene+ Waschen&Trocknen 60
2120 3,80
1400
* • * • • • •
90-30
5Kg Waschen&Trocknen 60
594 5,00
1400
• * • • • •
60-Cold
Waschen&Anziehen 30
0,5 35 0,60 1200 • * •
30-Cold
Waschen&Anziehen 30
144 1,00 1200 • * •
30-Cold
27 / EN Washer-Dryer / User Manual
5.11 Auxiliary function selection
Select the desired auxiliary functions before starting
the programme. When a programme is selected,
lights of the auxiliary functions that can be selected
together with that programme will turn on.
-
-
-
-
C
INFORMATION
• Lights of the auxiliary functions that cannot
be selected together with the selected
programme will not turn on. If you press the
buttons of these auxiliary functions, you will
hear a warning and selection will be disabled.
If the washing programme has reached a point
where an auxiliary function cannot be selected,
you cannot select any function.
C
INFORMATION
• Some functions cannot be selected together.
If a second auxiliary function conflicting with
the first one is selected before starting the
machine, the function selected first will be
cancelled and the second auxiliary function
selection will remain active.
• An auxiliary function which is not compatible
with the programme cannot be selected.
(See "Programme and consumption table")
• Some programmes have auxiliary functions
that must run together with the selected
programme. These functions cannot be
cancelled. The light of the relevant auxiliary
function is already on.
Consumption Values (EN)
Temperature
Selection (°C)
Spin Speed (rpm)
Capacity (kg)
Programme
Duration (hh:mm)
Energy Consumption
(kWh/cycle)
Water Consumption
(L/cycle)
Laundry
Temperature (°C)
Remaining Moisture
Content (%)
Eco 40-60
40 1400 8 03:38 0,955 54 40 53
40 1400 4 02:47 0,550 35 32 53
40 1400 2 02:47 0,320 28 23 53
Koch-/Buntwäsche 20 1400 8 03:40 0,600 93 20 53
Koch-/Buntwäsche 60 1400 8 03:40 1,800 90 60 53
Pflegeleicht 40 1200 3 02:25 0,850 58 40 40
Xpress / Super Xpress 30 1400 8 00:28 0,200 68 23 62
Eco 40-60+Cupboard Dry 40 1400 5 07:55 3,215 61 25 53
40 1400 2,5 05:50 1,780 42 24 53
28 / EN Washer-Dryer / User Manual
C
INFORMATION
• If the selected wetness level (Iron Dry,
Cupboard Dry, Cupboard Extra Dry)
cannot be reached at the end of the drying
programme, your machine will automatically
extent the programme duration. The
programme will take longer.
• If Timed Drying is selected, the programme
will end at the end of the drying time even if
the laundry is not dry.
• If, during the drying programme, the selected
wetness level (Iron Dry, Cupboard Dry,
Cupboard Extra Dry) is reached or extra
dryness is detected in the timed drying
options, the programme will take shorter. The
time decrease will be shown on the display.
5.11.1 Auxiliary Functions
• Vorwäsche (Prewash)
A Prewash is required only for heavily soiled
laundry. Not using the Prewash will save energy,
water, detergent and time.
• Schnell+ (Fast+)
You can press the Quick Wash button to
shorten the programme time after selecting the
programme. For some programmes, the time
can be shortened by over 50%. Still, for medium
and lightly soiled laundry, you will get the same
washing results in a shorter time.
Although it depends on the programme,
pressing the Quick Wash button once will
shorten the programme time down to a certain
level. Press the same button for the second time
to drop the time to the minimum level.
For better washing results, do not use the Quick
Wash button for heavily soiled laundry.
For medium and lightly soiled laundry, use the Quick
Wash button to shorten the programme time.
• Remote Control
You can use this auxiliary function button to
connect your product to smart devices. For
detailed information, see HomeWhiz and the
Remote Control Function.
• Custom Programme
This auxiliary function can be used for Cottons and
Synthetics programmes only with the HomeWhiz
application. When this auxiliary function is enabled,
you can add up to 4 additional rinse steps to the
programme. You can select and use some auxiliary
functions even though they are not found on your
product. You can increase and decrease the time
of the Cottons and Synthetics programmes within
a safe range.
• Trocknen (Drying)
This function dries your laundry after the
washing cycle. Please see the programme table
for programmes that can be used with this
function.
5.11.2 Functions/Programmes
Selected by Pressing the
Function Buttons for 3 Seconds
• Drum Clean+
To select this programme, press and hold the
auxiliary function button 1 for 3 seconds. Use
regularly (once in every 1-2 months) to clean the
drum and provide the required hygiene. Before
the programme, it applies steam to soften
residues in the drum. Operate the programme
while the machine is completely empty. To obtain
better results, put powder lime-scale remover
for washing machines into the detergent
compartment no. “2”. This programme contains
a drying step that runs after the drum cleaning
step to dry the inside of the machine.
C
INFORMATION
• This is not a washing programme. It is a
maintenance programme.
• Do not run this programme when there are
any objects in the machine. If you try to do
so, the machine will automatically detect
that there is load inside and abort the
programme.
29 / EN Washer-Dryer / User Manual
• Anti-Crease+
If you press and hold the spin selection button
for 3 seconds, this function will be selected and
the programme follow-up light of the relevant
programme will turn on. When this function is
selected, it aerates the laundry for up to 8 hours
at the end of the programme to prevent creasing.
You can cancel the programme and take your
laundry out at any time during the 8-hour
duration. Press the function selection key or the
machine on/off key to cancel the function. The
programme follow-up light will remain on until the
function is cancelled or the step is complete. If
the function cannot be cancelled, it will be active
in the subsequent washing cycles as well.
• Steam
You can press and hold the auxiliary function key
2 for 3 seconds to select this function.
Use this programme to reduce the wrinkles and
shorten the ironing times for a small amount of
cotton, synthetic or mixed clothes that are not
stained.
• Child lock
You can use the Child Lock to prevent children
from tampering with the machine. Thus you can
avoid any changes in a running programme.
C
INFORMATION
• When the Child Lock is enabled, you can
press the On/Off key to switch the machine
on or off. Programme resumes when you
start the machine again.
• You will hear a warning if the buttons are
pressed while Child Lock is enabled. This
audible warning will be cancelled if the
buttons are pressed five times consecutively.
To enable Child Lock:
Press and hold the Drying Level
Adjustment button
for 3 seconds. When the
countdown
“3-2-1”
on the display ends, child
lock icon will be displayed. Once you see this
warning, you can release the
Drying Level
Adjustment button
.
To disable Child Lock:
Press and hold the Drying Level
Adjustment button
for 3 seconds. When the
countdown
“3-2-1”
on the display ends, child
lock icon will disappear.
• Bluetooth
You can use the Bluetooth connection function
to pair your machine with your smart device.
This way, you can use your smart device to get
information about your machine and control it.
To enable Bluetooth:
Press and hold the Remote Control
function button
for 3 seconds. You will see
the countdown
“3-2-1”
, and bluetooth symbol
will be displayed. Release the
Remote Control
function button
. The Bluetooth icon will flash
while the product is being paired with the smart
device. If the connection is successful, the light
of the icon will remain on.
To disable Bluetooth:
Press and hold the Remote Control
function button
for 3 seconds. You will see
the countdown
“3-2-1”
, and bluetooth symbol
will be disappear.
C
INFORMATION
• You must complete the first setup of the
HomeWhiz app for Bluetooth to be enabled.
After the setup, if you press the Remote
Control function button while the button
is in the Programme Download/Remote
Control position, the Bluetooth connection
will be enabled automatically.
5.12 Drying steps
-
-
-
-
5.12.1 Iron Dry
Drying continues until the drying level reaches
the Iron Dry step.
5.12.2 Cupboard Dry
Drying continues until the drying level reaches
the Cupboard Dry step.
30 / EN Washer-Dryer / User Manual
5.12.3 Extra Dry
Drying continues until the drying level reaches
the Cupboard Extra Dry step.
C
INFORMATION
• The dryness level might change depending
on the mix of laundry, type of material,
amount and wetness level of the laundry.
• Do not use the machine to dry laundry that
contains lace, tulle, bling, beads, paillette,
wire etc. or laundry with high silk content.
5.12.4 Time based
drying - minutes
You can select 30, 90 or 150 minutes drying
to reach the desired dryness level at a low
temperature.
C
INFORMATION
• When drying small amount of laundry (2
pieces maximum), select the timed drying
steps in the Cottons or Synthetics drying
programmes.
• If the laundry has not reached the desired
dryness level at the end of the drying
programme, you can select timed drying to
end the process.
• When this function is selected, the machine
performs drying for the adjusted time
irrespective of the drying level.
5.13 Time display
While the programme is running, the time
remaining to the end of the programme will be
displayed in hours and minutes, e.g. “01:30”.
C
INFORMATION
• Programme time may differ from the values
in section "Programme and consumption
table" depending on the water pressure,
water hardness and temperature, ambient
temperature, amount and the type of
laundry, auxiliary functions selected and the
changes in the mains voltage.
5.14 End Time
-
With the
End Time
function, start of the
programme can be delayed up to 24 hours.
After pressing the
End Time
button, the
programme's estimated end time will be
displayed. If an
End Time
is set, the
End Time
light will turn on.
To ensure that the End Time function is enabled
and the programme ends at the end of the
defined duration, you should press
Start /
Pause
after setting the duration. The
Start/
Pause
button will stop flashing and remain on.
If you want to cancel End Time function, press
the
End Time
button until the End Time light
turns off or press the
On/Off
button to turn off
and on the machine.
1. Open the loading door, place the
laundry and add detergent, etc.
2. Select the washing programme,
temperature, spin speed and, if
required, the auxiliary functions.
3. Press the
End Time
button to set the desired
end time. The
End Time
light will turn on.
4. Press the
Start / Pause
button. Countdown
will start. ":" sign in the middle of the end
time on the display will start flashing.
C
INFORMATION
• Do not use liquid detergents when you
enable the End Time function! Stains might
remain on the clothes.
• The door will remain locked during the End
Time countdown. If you want to unlock
the door, press the programme start/
pause button to switch the machine to
pause mode. At the end of the countdown,
End Time indicator turns off, washing
cycle starts and the time of the selected
programme appears on the display.
• When End Time is selected, the time
displayed on the screen consists of the
end time plus the duration of the selected
programme.
31 / EN Washer-Dryer / User Manual
5.15 Starting the programme
1. Press the
Start/Pause
button
to start the programme.
2. The flashing light of the
Start/Pause
button will remain on, indicating that
the programme has started.
3. Loading door will be locked. When
the door is being locked, “Locking
Door” warning will be displayed.
5.16 Loading door lock
There is a locking system on the loading door
of the machine that prevents opening of the
loading door when the water level is unsuitable
to open the door.
"Loading door locked" light on the panel turns
on when the loading door is locked.
C
INFORMATION
• The door will be locked if the Remote
Control function is selected. To open the
door, you need to press the Remote Control
key or change the programme position to
deactivate the Remote Control function.
Opening the loading door in case of power
failure:
C
INFORMATION
• In case of a power failure, you can use the
loading door emergency handle under the
pump filter lid to manually open the loading
door.
A
WARNING!
• Before opening the loading door, make sure
that there is no water in the machine to
avoid flooding. Water may be hot and could
cause scalding.
•
Turn off and unplug the appliance.
•
Open the pump filter lid.
•
Remove the loading door emergency
handle behind the filter cover with a tool.
•
Open the loading door by pulling the loading
door emergency handle downwards.
•
Try to pull the handle downwards again
if the loading door is not opened.
•
Bring the loading door emergency
handle to its original position after
opening the loading door.
5.17 Changing the selections
after programme has started
5.17.1 Adding laundry after the
programme has started :
When you press the
Start/Pause
button, the
“Loading door locked” light on the panel will go
off if the water level in the machine is suitable.
32 / EN Washer-Dryer / User Manual
If the water level in the machine is not suitable
when you press the
Start/Pause
button, the
panel will warn you that the door is closed.
5.17.2 Switching the
machine to pause mode
Press the
Start/Pause
button to switch the
machine to pause mode.
5.17.3 Changing the
programme selection after
the programme has started:
If Child Lock is not enabled, you can change
programme while the current one is running.
This will cancel the current programme.
C
INFORMATION
• The newly selected programme will start
anew.
5.17.4 Changing the auxiliary
function, spin speed and
temperature settings
Depending on the step the programme has
reached, you can cancel or select auxiliary
functions. See “Auxiliary function selection”.
Also, you can change the spin speed,
temperature and drying settings. See "Spin
speed selection" and "Temperature selection".
C
INFORMATION
• If the temperature of the water inside the
machine is high or if the water level is above
the door line, the loading door will not open.
5.18 Cancelling the programme
The programme will be cancelled if the
programme selection knob is switched to
another programme or if the machine is
switched off and on with this button.
C
INFORMATION
• The programme will not be cancelled if you
turn the programme selection knob while
child lock is enabled. You should cancel the
Child Lock first.
• If you want to open the loading door after
you have cancelled the programme but
you cannot do it since the water level in the
machine is above the loading door baseline,
turn the Programme Selection knob to
Pump+Spin programme and discharge the
water in the machine.
5.19 End of programme
Once the programme is completed, the End
symbol will be displayed.
If you do not press any button for 10 minutes,
the machine will switch to OFF mode. Display
and all indicators are turned off.
If you press any button, the completed
programme steps will be displayed.
5.20 Your machine has the
"Pause Mode" function.
After using the On/Off button to switch on the
machine, if you do not start any programme in
the selection step or do not perform anything
else, or if you do not do anything in 2 minutes
after the selected programme has ended, the
programme will automatically switch to energy
saving mode. Also, if your product has a display
that shows programme time, this display will be
completely turned off. If you turn the programme
knob or touch any button, the lights will switch
back to previous position. The selections you
make when exiting the energy efficiency mode
may change. Check if your selections are correct
before starting the programme. If necessary,
make adjustments again. This is not an error.
33 / EN Washer-Dryer / User Manual
5.21 HomeWhiz and the
Remote Control Function
HomeWhiz allows you to use your smart device
to control your washing machine and get
information about it. Thanks to the HomeWhiz
application, you can use your smart device to
carry out some procedures you can also do on
the machine. Plus, you can use some features
only with the HomeWhiz function.
To use the Bluetooth function of your machine,
you should download the HomeWhiz app from
the application store of your device.
Make sure that your smart device is connected
to internet to download the app.
If you are using the app for the first time, please
follow the on-screen instructions to complete the
user registration process. Once the registration
is complete, you can use all products with the
HomeWhiz feature in your house on this account.
On the HomeWhiz app, you can tap “Add/
Remove Appliance” to see the products paired
with your account. You can pair these products
on this page.
C
INFORMATION
• To be able to use the HomeWhiz function,
make sure that the app is installed on your
smart device and that your washing machine
is paired with your smart device via Bluetooth.
If the washing machine is not paired with your
smart device, it will function as an appliance
without the HomeWhiz feature.
• Your product will run once it is paired with
your smart device via Bluetooth. Controls
made from the app will be enabled through
this pairing. For this reason, the Bluetooth
signal between the product and the smart
device must be strong enough.
• Please visit www.homewhiz.com to see the
Android and iOS versions supported by the
HomeWhiz application.
A
WARNING!
• All the safety measures described in
"GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS"
section of your user manual apply to remote
control through the HomeWhiz function as
well.
5.21.1 HomeWhiz Setup
Your product and the HomeWhiz app must
be connected for the app to run. To establish
this connection, please follow the steps below
for setup both on your product and on the
HomeWhiz App.
• If you are adding an appliance for the first
time, tap “Add/Remove Appliance” on the
HomeWhiz App. Then tap “Tap here to
setup new appliance”. Follow the steps
below as well as the instructions on the
HomeWhiz App to complete the setup.
• To start the setup process, make sure that your
machine is switched off. Press and hold the
Temperature button and the Remote Control
Function button simultaneously for 3 seconds to
switch your machine to HomeWhiz setup mode.
• While the device is in HomeWhiz setup mode,
you will see an animation on the display,
and the Bluetooth icon will flash until the
machine is paired with your smart device.
In this mode, only the programme button
is enabled. Other buttons are disabled.
• On the screen of the app, select the
desired washing machine and tap Next.
• Follow on-screen instructions until the
HomeWhiz app asks you about the product
you wish to connect to your smart device.
• Return to the HomeWhiz app and wait until
the setup is complete. Once the setup is
complete, give your washing machine a name.
You can now tap the screen to see the product
you have added to the HomeWhiz App.
34 / EN Washer-Dryer / User Manual
C
INFORMATION
• If you cannot complete the setup
successfully in 5 minutes, the washing
machine will switch off automatically. In this
case, you will have to start over the setup
procedure. If the problem persists, please
contact the Authorised Service Agent.
• You can use your washing machine with
more than one smart device. To do this,
download the HomeWhiz app on the other
smart device as well. After launching the
app, you will need to sign in to your account
you have previously created and paired with
your washing machine. Otherwise, please
read “Setting up a washing machine that is
connected to someone else’s account”.
A
WARNING!
• For HomeWhiz setup, your smart device must
be connected to internet. Otherwise, the
HomeWhiz App will not let you complete the
setup process successfully. If you are having
problems with your internet connection,
please contact your internet service provider.
C
INFORMATION
• The HomeWhiz application may ask you
to enter the product number stated on
the label of the product. Product label is
found on the inner side of the product door.
Product number is written on this label.
5.21.2 Setting up a washing
machine that is connected to
someone else’s account
If the washing machine you want to use has
previously been registered in the system with
someone else’s account, you need to establish
a new connection between the HomeWhiz App
and the product.
• Download the HomeWhiz App on the
new smart device you want to use.
• Create a new account and log in to this
account on the HomeWhiz app.
• Follow the steps in the HomeWhiz
Setup (5.21.1 HomeWhiz Setup)
to complete the setup.
A
WARNING!
• Since the HomeWhiz and Remote Control
functions of your product work through
pairing via Bluetooth, the product can be
run by only one HomeWhiz app at a time.
5.21.3 Using the Remote
Control function
After HomeWhiz setup, Bluetooth will turn on
automatically. To enable or disable the Bluetooth
connection, please see 5.11.2 Bluetooth 3”.
If you switch your machine off and on
while Bluetooth is enabled, it will reconnect
automatically. If the paired device goes out of
the range, the Bluetooth connection will turn off
automatically. For this reason, you will need to
turn on Bluetooth again if you want to use the
Remote Control function.
You can check the Bluetooth symbol on the
display to follow the connection status. If the
symbol is on, this means that the Bluetooth
connection is established. If the symbol is
established, the product is trying to connect. If
the symbol is off, this means that you have no
connection.
A
WARNING!
• If the Bluetooth connection is enabled on your
product, you can select the Remote Control
function. If the Remote Control function
cannot be selected, check the connection
status. If the connection fails, repeat the initial
set-up settings on the appliance.
• For safety reasons, the product’s door will
remain locked while the Remote Control
function is enabled, independently of the
operating mode. If you want to open the
door of the product, you will need to turn
the programme selection knob or press the
Remote Control key to disable the Remote
Control function.
If you want to control your washing machine
remotely, enable the Remote Control function
by pressing the Remote Control button while
the programme knob is in the Programme
Download/Remote Control position on the
control panel. Once the product is accessed,
35 / EN Washer-Dryer / User Manual
you will see a screen similar to the one below.
When Remote Control is enabled, you can only
manage and switch off the machine and follow
status on the washing machine. All functions
except child lock can be managed through the
application.
You can check the function indicator on the key
to follow whether the Remote Control function is
On or Off.
If the Remote Control function is Off, all the
operations are handled on the washing machine
and only status follow-up is allowed on the
application.
If the Remote Control function cannot be
enabled, you will hear a warning after pressing
the button. This might occur if the product is
switched on or if there is no product paired
through Bluetooth. Bluetooth setting being Off
or the washing machine's door being open are
examples for such cases.
When you enable this function on the washing
machine, said function will remain on except
for certain cases, allowing you to control your
washing machine remotely via Bluetooth.
In certain cases, it deactivates itself for
safety reasons:
• When your washing machine
undergoes a power interruption.
• When the programme knob is turned
to select a different programme or
when the product is switched off.
5.21.4 Troubleshooting
Follow the steps below if you are having problem
with controlling or connection. Observe whether
the problem persists or not after the action you
have performed. Do the following if the problem
is not resolved.
• Check whether your smart device is
connected to the relevant home network.
• Restart the product application.
• Turn Bluetooth off and on through
the user control panel.
• If the connection cannot be established
with the above processes, repeat the initial
set-up settings on the washing machine.
If the problem persists, consult an
Authorised Service Agent.
6 Maintenance and cleaning
Service life of product extends and frequently
experienced problems will be reduced if it is
cleaned at regular intervals.
6.1 Cleaning the detergent drawer
Clean the detergent
drawer at regular
intervals (every 4-5
washing cycles)
as shown below
in order to prevent
accumulation of
powder detergent in
time.
1 Remove the siphon by lifting it from behind
as shown in the picture. After performing
the below mentioned cleaning procedures,
replace the siphon back to its seating
and push its front section downwards to
make sure that the locking tab engages.
C
INFORMATION
• If more than normal amount of water and
softener mixture remains in the softener
compartment, the siphon must be cleaned.
2. Wash the detergent drawer and the siphon
with plenty of lukewarm water in a washbasin.
In order to prevent the residues to contact
your skin, clean it with an appropriate
brush by wearing a pair of gloves.
3 Insert the drawer back into its place after
cleaning and make sure that it is seated well.
6.2 Cleaning the loading
door and the drum
For products with drum cleaning programme,
please see Operating the product - Programmes.
C
INFORMATION
• Repeat Drum Cleaning process in every 2
months.
• Use an detergent /anti-limescale suitable
for the washing machines.
36 / EN Washer-Dryer / User Manual
After every washing and
drying make sure that
no foreign substance is
left in the drum.
If the holes on the
bellow shown in the
figure are blocked,
open the holes using a
toothpick.
C
INFORMATION
• Foreign metal substances will cause rust
stains in the drum. Clean the stains on the
drum surface by using cleaning agents for
stainless steel. Never use steel wool or wire
wool.
A
CAUTION!
• Never use sponge or scrub materials.
These will damage the painted, chrome
and plastic surfaces.
6.3 Cleaning the body
and control panel
Wipe the body of the machine with soapy
water or non-corrosive mild gel detergents as
necessary, and dry with a soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the
control panel.
6.4 Cleaning the water
intake filters
There is a filter at the end of each water intake
valve at the rear of the machine and also at
the end of each water intake hose where they
are connected to the tap. These filters prevent
foreign substances and dirt in the water to enter
the washing machine. Filters should be cleaned
if they are dirty.
1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake
hoses to access the filters on the water
intake valves. Clean residues on them
with an appropriate brush. If the filters are
too dirty, remove them from their places
with a pliers and clean in this way.
3. Take out the filters on the flat ends of the
water intake hoses together with the gaskets
and clean thoroughly under running water.
4. Replace the gaskets and filters carefully
in their places and tighten the hose nuts
by hand ensuring there are no leaks.
6.5 Draining remaining water
and cleaning the pump filter
The filter system in your machine prevents solid
items such as buttons, coins and fabric fibres
clogging the pump impeller during discharge of
washing water. Thus, the water will be drained
without any problem and the service life of the
pump will extend.
If the machine fails to drain water, the pump filter
is clogged. Filter must be cleaned whenever it
is clogged or in every 3 months. Water must be
drained off first to clean the pump filter.
In addition, prior to transporting the machine
(e.g., when moving to another house) and in
case of freezing of the water, water may have to
be drained completely.
A
CAUTION!
• Foreign substances left in the pump filter
may damage your product or may cause
noise problem.
• If the product is not being used, shut the
tap, remove mains hose and drain the
water inside the machine in places where
there is the risk of the product freezing .
• After each use, turn off the water tap to
which the mains hose is connected.
1. In order to clean the dirty filter and
discharge the water, unplug the
machine to cut off the supply power.
A
CAUTION!
• Temperature of the water inside the
machine may rise up to 90 ºC. To avoid
the risk of burning, clean the filter after the
water inside the machine is cooled down.
37 / EN Washer-Dryer / User Manual
2. Open the filter cover. Press the tab
in the direction of the arrow and pull
the cover out towards yourself.
3.To drain the water in the machine.
a. In order to collect the water to flow
out of the filter, place a large shallow
vessel in front of the filter.
b. Turn and loosen the pump filter until
water starts to flow (counterclockwise).
Fill the flowing water into the container
you have placed in front of the filter.
Always keep a piece of cloth handy
to absorb any spilled water.
c When the water inside the machine is finished,
take out the filter completely by turning it.
4. Clean any residues inside the filter as well
as fibres, if any, around the pump impeller
region.
5. Replace the filter.
6. Close the filter cover.
7 Troubleshooting
Programmes won’t start after the loading door has
been closed.
• You did not press the Start/Pause/Cancel button.>>>
*Press the
Start/Pause/Cancel button.
• If the load is too much, it might be hard for the loading door to be
closed.>>>
*Load less laundry and make sure that the loading
door is closed properly.
Programme cannot be started or selected.
• The machine may have switched itself to self-protection mode
due to a supply problem (mains voltage, water pressure etc.).
>>>
To cancel the programme, turn the Programme Selection
knob to select another programme. Previous programme will
be cancelled. (see. “Cancellation of programme”)
Water inside the machine.
• There might be some water remaining in the product due to the
quality control processes carried out during production. >>>
This is not a failure, water does not harm the machine.
Water is leaking from the bottom of the machine.
• There might be a problem with the hoses or the pump filter.
>>>
Make sure that the seals of the water inlet hoses are
securely fitted. Attach the hose to the tap tightly.
• Pump filter might not be closed securely. >>>
Make sure that
the pump filter is closed securely.
Machine does not take in water.
• Tap might be turned off. >>>
Turn on the taps.
• Water inlet hose might be bent. >>>
Flatten the hose.
• Water inlet filter might be clogged. >>>
Clean the filter.
• Loading door might not be closed. >>>
Close the loading door.
Machine does not drain water.
• Water drain hose might be clogged or twisted. >>>
Clean or
flatten the hose.
• Pump filter might be clogged. >>>
Clean the pump filter.
Machine vibrates or makes noise.
• Machine might be unbalanced. >>>
Adjust the feet to level the
machine.
• A hard substance might have entered the pump filter. >>>
Clean the pump filter.
• Transportation safety bolts might not be removed. >>>
Remove the transportation safety bolts.
• The amount of laundry might be too little. >>>
Add more
laundry to the machine.
• The machine might be overloaded with laundry. >>>
Take out
some of the laundry from the machine or distribute the load by
hand to balance it evenly in the machine.
• The machine might be in contact with a hard surface. >>>
Make sure that the machine is not in contact with anything.
Machine stopped shortly after the programme started.
• The machine might have stopped temporarily due to low
voltage. >>>
It will resume running once the voltage returns to
a normal level.
38 / EN Washer-Dryer / User Manual
Programme time does not countdown. (*)
• The laundry in the machine might be unbalanced. >>>
The
automatic unbalanced load detection system might have been
activated due to uneven distribution of the laundry in the drum.
Machine does not switch to spinning step. (*)
• The laundry in the machine might be unbalanced. >>>
The
automatic unbalanced load detection system might have been
activated due to uneven distribution of the laundry in the drum.
• The machine cannot spin if the water in it is not drained
completely. >>>
Check the filter and the drain hose.
• Excessive foam might have formed due to use of too much
detergent, and the automatic foam absorption system might
have been activated. >>>
Use the recommended amount of
detergent.
Washing performance is poor: Clothes are going grey.(**)
• Insufficient amount of detergent might have been used over
a long period of time. >>>
Use the recommended amount of
detergent according to water hardness and the laundry.
• Washing might have been performed at low temperatures for a
long time. >>>
Select the proper temperature for the laundry
to be washed.
• Hard water and insufficient amount of detergent. >>>
Using
hard water together with insufficient amount of detergent
might cause dirt accumulation and greying on laundry in
time. It is difficult to eliminate greying once it happens. Use
the recommended amount of detergent appropriate for water
hardness and the laundry.
• Excessive amount of detergent might have been used. >>>
Use the recommended amount of detergent appropriate for
water hardness and the laundry.
Washing performance is poor: Stains persist or the
laundry is not whitened. (**)
• Insufficient amount of detergent might have been used. >>> Use
recommended amount of detergent appropriate for the laundry.
• Machine might have been overloaded. >>>
Do not overload the
machine. Load the machine with the amounts recommended in
the "Programme and consumption table".
• Wrong programme and temperature might have been selected.
>>>
Select the right programme and temperature for the
laundry to be washed.
• Wrong type of detergent might have been used. >>>
Use
original detergent appropriate for the machine.
• Detergent might have been put in the wrong compartment.
>>> Put the detergent in the correct compartment. Do not mix
the bleaching agent and the detergent with each other.
Washing performance is poor: Oily stains appeared
on the laundry. (**)
• The drum might not have been cleaned regularly. >>>
Clean
the drum regularly. To do this, please see. 6.2.
Washing performance is poor: Clothes smell bad. (**)
• Washing at low temperatures and/or with short programmes
for a long time will cause smell and bacteria in the drum. >>>
Leave the detergent drawer and loading door of the machine
ajar after every washing cycle. Thus, a humid environment
favorable for bacteria cannot occur in the machine.
Machine directly discharges the water it takes in.
• The drain hose might be at an inappropriate height. >>>
Connect the water drain hose as described in the user manual.
No water can be seen in the machine during
washing.
• Water level cannot be seen outside the machine. This is not a
failure.
Loading door cannot be opened.
• Door lock might be enabled because of the water level in the
machine. >>>
Drain the water by running the Pump or Spin
programme.
• Machine might be heating the water or at the spinning
step.>>>
Wait until the programme is complete.
• The loading door might be jammed due to the pressure it is
exposed to. >>>
Hold the grip, push and pull the loading door
to free it from the pressure and open it.
• The loading door will not open if there is no power. >>>
To
open the loading door, open the pump filter cap and pull down
the emergency handle positioned at the rear side of the said
cap. See “Loading door lock”
Washing takes longer than specified in the user
manual.(*)
• Water pressure might be low. >>>
Since the amount of the
water has decreased, the machine will wait until it takes
adequate water to avoid poor washing quality. Therefore, the
washing time extends.
• Voltage might be low. >>>
If the supply voltage is low, the
washing time is extended to prevent poor washing quality.
• Inlet temperature of water might be too low. >>>
The time
required to heat up the water extends in cold seasons. Also,
washing time can be extended to avoid poor washing results.
• The number of rinsing cycles and/or the amount of rinsing
water might have increased. >>>
When a better rinsing
performance is needed, the machine increases the amount of
rinsing water, and adds another rinsing cycle, if necessary.
• Excessive foam might have formed due to use of too much
detergent, and the automatic foam absorption system might
have been activated. >>>
Use the recommended amount of
detergent.
Programme time does not countdown. (On models
with display) (*)
• The timer may stop during water intake. >>>
The timer
indicator will not count down until the machine takes in an
adequate amount of water. When the amount of the water
taken in decreases, the machine will wait until it takes in
enough water to avoid poor washing results. Timer indicator
will resume countdown after this.
• The timer indicator might stop during heating. >>>
The timer
indicator will not count down until the machine reaches the
selected temperature.
• The timer indicator might stop during spinning. >>>
The
automatic unbalanced load detection system might have been
activated due to uneven distribution of the laundry in the drum.
39 / EN Washer-Dryer / User Manual
Colour of the clothes faded. (**)
• Machine might have been overloaded. >>>
Do not overload
the machine.
• Detergent used might be damp. >>> Keep detergents closed
in an environment free of humidity and do not expose them to
excessive temperatures.
• A high temperature might have been selected. >>> Select
a programme and temperature suitable for the type and soiling
degree of the laundry.
Rinsing performance is poor
• The amount, brand or storage conditions of the detergent might
not be suitable. >>> Use a detergent appropriate for the washing
machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment
free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
• The detergent might have been added to the wrong compartment.
>>> If you add detergent to the prewash compartment even if
you have not selected a prewash programme, the machine might
take this detergent during the rinsing or softener step. Put the
detergent in the correct compartment.
• Pump filter might have been clogged. >>>
Check the filter.
• Drain hose might be folded. >>>
Check the drain hose.
Laundry became stiff after washing. (**)
• Insufficient amount of detergent might have been used. >>>
Using insufficient amount of detergent for the water hardness
can cause the laundry to become stiff in time. Use appropriate
amount of detergent according to the water hardness.
• The detergent might have been added to the wrong compartment.
>>> If you add detergent to the prewash compartment even if
you have not selected a prewash programme, the machine might
take this detergent during the rinsing or softener step. Put the
detergent in the correct compartment.
• Detergent might have been mixed with softener. >>> Do not mix the
detergent with softener. Wash and clean the drawer with hot water.
Laundry does not smell like softener. (**)
• The detergent might have been added to the wrong compartment.
>>> If you add detergent to the prewash compartment even if you
have not selected a prewash programme, the machine might take
this detergent during the rinsing or softener step. Wash and clean the
drawer with hot water. Put the detergent in the correct compartment.
• Detergent might have been mixed with softener. >>> Do not mix the
detergent with softener. Wash and clean the drawer with hot water.
Detergent residue in the detergent drawer. (**)
• Detergent might have been added to wet drawer. >>>
Dry the
detergent drawer before adding detergent.
• Detergent might have gotten damp. >>>
Keep detergents
closed in an environment free of humidity and do not expose
them to excessive temperatures.
• Water pressure might be low. >>>
Check the water pressure.
• The detergent in the main wash compartment got wet while
the machine was taking in the prewash water. Holes of the
detergent compartment might have been blocked. >>>
Check
the holes and clean if they are clogged.
• There might be a problem with the detergent drawer valves.
>>>
Call the Authorised Service Agent.
• Detergent might have been mixed with softener. >>> Do not mix the
detergent with softener. Wash and clean the drawer with hot water.
There is detergent left on the laundry.
• Machine might have been overloaded. >>>
Do not overload
the machine.
• Wrong programme and temperature might have been selected.
>>>
Select the right programme and temperature for the
laundry to be washed.
• Wrong detergent might have been used. >>>
Select a proper
detergent for the laundry to be washed.
Too much foam forms in the machine. (**)
• Improper detergents for the washing machine might have been
used. >>>
Use detergents suitable for washing machine.
• Excessive amount of detergent might have been used. >>>
Use only sufficient amount of detergent.
• Detergent might have been stored under inappropriate
conditions. >>>
Keep the detergent in a closed and dry area.
Do not store it in excessively hot places.
• Meshed laundry such as tulles might foam too much due to
their texture. >>>
Use less detergent for these types of fabrics.
• Detergent might have been put in the wrong compartment.
>>> Put the detergent in the correct compartment.
• Softener is taken early. >>> There might be a problem with the
valves or the detergent drawer. Call the Authorised Service Agent.
Foam is overflowing from the detergent drawer.
• Excessive amount of detergent might have been used.
>>>>
Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour
into the main wash compartment of the detergent drawer.
• Put detergent into the machine suitable for the programmes
and maximum loads indicated in the “Programme and
consumption table”. If you use additional chemicals (stain
removers, bleaches and etc), reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end of the programme. (*)
• Excessive foam might have formed due to use of too much
detergent, and the automatic foam absorption system might have
been activated. >>> Use the recommended amount of detergent.
Drying lasts too long.
• Machine might have been overloaded. >>> Do not
overload the machine.
• Spinning might not be sufficient for laundry. >>> Select
a higher spin speed in the washing step of the Washer-Dryer.
• Tap might be turned off. >>> Turn on the taps.
Laundry comes off wet after the drying step.
• The programme selected might not be suitable for the type
of laundry. >>>Check the care labels on garments and select a
programme accordingly, or select timed programmes additionally.
• Machine might have been overloaded. >>> Do not
overload the machine.
• Spinning might not be sufficient for laundry. >>> Select
a higher spin speed in the washing step of the Washer-Dryer.
40 / EN Washer-Dryer / User Manual
(*) Machine does not switch to spinning step
when the laundry is not evenly distributed in the
drum to prevent any damage to the machine
and to its surrounding environment. Readjust the
laundry and perform spinning again.
(**) The drum might not have been cleaned
regularly.
>>>
Clean the drum regularly. See 6.2
A
CAUTION!
• If you cannot eliminate the problem
although you follow the instructions in
this section, consult your dealer or the
Authorised Service Agent. Never try to
repair a nonfunctional product yourself.
Machine does not start or programme cannot be started.
• Power cable might be unplugged. >>> Make sure that
the power cable is plugged in.
• Programme might not be set, or the Start/Pause/
Cancel button might not be pressed.
>>> Make sure the
programme is set and the machine is not in Stand-by mode.
• Child lock might be enabled. >>> Disable Child Lock.
Laundry shrinks, fades, tarnishes or gets damaged.
• The programme selected might not be suitable for the type
of laundry. >>>Check the care labels on garments and select a
programme accordingly, or select timed programmes additionally.
You should not dry laundry that is not suitable for drying.
Machine does not dry.
• Laundry might not be dried or the drying step might not
be enabled. >>>
Check if the drying function is selected
after the selected washing programme.
Loading door cannot be opened.
• The door of your machine might not be opening due to
safety reasons. >>>If the door locked indicator is active
on the display after the drying step, the machine will keep the
door locked for your safety until it cools down.
• The loading door will not open if there is no power.
>>> To open the loading door, open the pump filter cap and
pull down the emergency handle positioned at the rear side of
the said cap. See “Loading door lock”
A
WARNING!
• Check the HomeWhiz section for the
relevant troubleshooting information.
Waschtrockner
Bedienungsanleitung
5W8514CH1
2820528815_DE/ 07-09-20.(10:43)
Dokument Nummer :
Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung zunächst!
Sehr geehrte Kundin, lieber Kunde,
Vielen Dank, dass Sie ein Beko-Produkt erworben
haben. Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das
mit hochwertiger und hochmoderner Technologie
gefertigt wurde, zu Ihrer vollsten Zufriedenheit
arbeitet. Lesen Sie daher bitte die gesamte
Bedienungsanleitung und alle mitgelieferten
Dokumente aufmerksam durch und bewahren Sie
diese auf, damit Sie bei Bedarf darin nachlesen
können. Falls Sie das Produkt an jemand anderen
weitergeben sollten, vergessen Sie bitte nicht,
die Anleitung ebenfalls auszuhändigen. Befolgen
Sie alle Warnungen und Informationen in der
Bedienungsanleitung. In dieser Bedienungsanleitung
werden die folgenden Symbole verwendet:
B
GEFAHR!
• Warnung vor Stromschlägen.
GEFAHR!
• Warnung bezüglich des Produktgewichts
GEFAHR!
• Warnung wegen Brandgefahr.
A
VORSICHT!
• Warnung vor gefährlichen Situationen, die eine
Gefahr für Leben und Besitz darstellen können.
A
VORSICHT!
• Wichtige Vorsichtsmaßnahmen.
Dieses Produkt wurde mit Hilfe neuester Technologie unter umweltfreundlichen Bedingungen hergestellt.
C
INFORMATIONEN
• Wichtige Informationen oder nützliche Tipps
zum Gebrauch.
• Lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
• Verpackungsmaterialien
des Produktes werden aus
recyclingfähigen Materialien
entsprechend unseren
Richtlinien hergestellt.
• Entsorgen Sie
Verpackungsmaterialien nicht
über den Haus- oder anderen
Müll. Bringen Sie sie zu den
von örtlichen Behörden
zugewiesenen Sammelstellen
für Verpackungsmaterialien.
• „Allergy UK“ ist die Marke der
British Allergy Association. Die
entscheidende Kennzeichnung
ist das „Zulassungssiegel“. Wenn
Sie ein Produkt mit diesem
Logo sehen, haben Sie die
Gewissheit, dass das Produkt
wissenschaftlich auf seine
Effizienz bei der Reduzierung/
Entfernung von Allergenen aus der
Umgebung von Allergikern und
Asthmatikern getestet wurde oder
dass die Produkte einen stark
reduzierten Anteil an Allergenen/
Chemikalien aufweisen.
43 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise,
die für Ihre und die Sicherheit anderer
Personen unerlässlich sind. Halten
Sie sich unbedingt an diese Hinweise,
damit es nicht zu Verletzungen oder
Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung
dieser Anweisungen erlöschen
sämtliche Garantieansprüche.
1.1 Allgemeine Sicherheit
A
VORSICHT!
• Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten physischen
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen
verwendet werden, sofern sie
beaufsichtigt werden oder in den
sicheren Benutzung des Gerätes und
den damit verbundenen Gefahren
unterwiesen wurden. Kinder dürfen
niemals mit dem Gerät spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten
sollten nicht von Kindern
durchgeführt werden, sofern sie
nicht beaufsichtigt werden. Kinder
unter 3 Jahren müssen vom Gerät
ferngehalten werden, sofern sie nicht
kontinuierlich beaufsichtigt werden.
A
WARNUNG!
• Stellen Sie das Gerät niemals
auf einen Teppichboden.
Andernfalls kann die verringerte
Luftzirkulation unter dem Gerät
eine Überhitzung der elektrischen
Bauteile verursachen. Dies kann zu
Problemen mit Ihrem Gerät führen.
C
INFORMATIONEN
• Lassen Sie Installationsarbeiten
nur von autorisierten Personen
durchführen. Der Hersteller haftet nicht
bei Schäden, die durch Tätigkeiten
nicht autorisierter Personen entstehen.
1.1.1 Elektrische Sicherheit
B
GEFAHR!
• Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst
dann wieder in Betrieb genommen
werden, nachdem es durch den
autorisierten Kundendienst repariert
wurde. Es besteht Stromschlaggefahr!
• Gießen Sie niemals Wasser oder
andere Flüssigkeiten direkt auf das
Gerät! Es besteht Stromschlaggefahr!
A
VORSICHT!
• Falls das Netzkabel beschädigt ist,
muss es zur Vermeidung möglicher
Gefahren vom Hersteller, vom
Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person (idealerweise
einem Elektriker) bzw. einer vom
Importeur zugewiesenen Person
ersetzt werden.
44 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
A
WARNUNG!
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn
Sie das Gerät nicht benutzen.
• Berühren Sie den Stecker
niemals mit feuchten oder gar
nassen Händen! Ziehen Sie den
Netzstecker niemals durch Ziehen
am Kabel heraus: Fassen Sie
grundsätzlich den Stecker selbst.
• Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung
und vor Reparaturen muss unbedingt
der Netzstecker gezogen werden.
• Schließen Sie das Gerät nicht
über Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen an.
C
INFORMATIONEN
• Nach einem Stromausfall setzt das
Gerät den Betrieb automatisch fort.
Wenn Sie ein Programm abbrechen
möchten, schauen Sie sich bitte den
Abschnitt „Programm abbrechen“ an.
1.1.2 Produktsicherheit
B
GEFAHR!
• Öffnen Sie niemals die Tür des
Gerätes, nehmen Sie niemals den
Filter heraus, wenn sich noch Wasser
in der Trommel befindet. Andernfalls
besteht Überschwemmungsgefahr
und Verletzungsgefahr durch heißes
Wasser.
A
VORSICHT!
• Die Wasserzulauf- und
Wasserablaufschläuche müssen fixiert
werden und dürfen nicht beschädigt
sein. Andernfalls kann Wasser auslaufen.
C
INFORMATIONEN
• Versuchen Sie niemals, die
Waschmaschinentür mit Gewalt zu
öffnen. Die Tür öffnet sich sofort nach
Abschluss des Waschprogramms. Falls
sich die Maschine nach Abschluss des
Programms noch nicht ausreichend
abgekühlt hat, kann die Tür nicht
geöffnet werden. Warten Sie, bis
sich das Gerät abgekühlt hat. Falls
sich die Gerätetür weiterhin nicht
öffnet, wenden Sie die Lösungen bei
„Gerätetür kann nicht geöffnet werden“
im Abschnitt zur Problemlösung an.
Versuchen Sie niemals, die Tür mit
Gewalt zu öffnen. Andernfalls können
Tür und Sperrmechanismus beschädigt
werden.
• Am Aufstellungsort des Geräts dürfen
keine Türen das vollständige Öffnen
der Gerätetür verhindern.
• Halten Sie sich an die Hinweise
auf den Pflegeetiketten und
Waschmittelpackungen.
• Verwenden Sie ausschließlich
für Waschmaschinen geeignete
Waschmittel, Weichspüler und
Zusatzstoffe.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht an
Orten auf, an denen es Witterungen
ausgesetzt ist.
• Spielen Sie nicht mit den
Bedienelementen des Geräts.
45 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
C
INFORMATIONEN
• Falls zur Einhaltung des Standards
ein Thermoschutz mit selbständiger
Rückstellung erforderlich ist, müssen
Anweisungen für Geräte mit einem
Thermoschutz ohne selbständige
Rückstellung, der durch Trennung der
Netzstromversorgung zurückgesetzt
wird, Folgendes enthalten:
VORSICHT
: Zur Vermeidung einer
Gefahr aufgrund versehentlicher
Rückstellung eines Thermoschutzes
darf dieses Gerät weder über ein
externes Schaltgerät, wie einen
Timer, noch über einen anderweitig
regelmäßig ein- und ausgeschalteten
Stromkreis verbunden werden.
1.1.3 Warnhinweise zum Trocknen
GEFAHR!
• Wäsche, die zuvor mit
Reinigungsbenzin, chemischen
Reinigungsmitteln oder anderen
entflammbaren oder brennbaren
Substanzen gewaschen, gereinigt
oder verschmutzt wurde, darf
nicht in der Maschine getrocknet
werden, da dadurch entflammbare
oder brennbare Dämpfe entstehen
könnten. Andernfalls besteht
Brandgefahr.
• Mit Pflanzenöl, Alkohol, Benzin, Öl,
Fleckentferner, Terpentin, Wachs
oder Wachsentferner verschmutzte
Wäsche muss vor dem Trocknen mit
heißem Wasser und viel Waschmittel
gereinigt werden. Andernfalls
besteht Brandgefahr.
GEFAHR!
• Schaumstoff (Latexschaum),
Duschhauben, wasserabweisende
Textilien, Kleidungsstücke oder
Kissen mit Gummieinlagen oder
Schaumstoffpolstern dürfen
nicht mit der Trocknungsfunktion
getrocknet werden. Andernfalls
besteht Brandgefahr.
• Im Gerät verwendete Wäschekugeln,
Messlöffel oder Wäschekäfige
könnten während der Trocknung
schmelzen. Verwenden Sie diese
Produkte nicht, wenn Sie die
Trocknungsfunktion nutzen möchten.
Andernfalls besteht Brandgefahr.
• Führen Sie die Trocknungsfunktion
niemals durch, wenn Sie industrielle
Chemikalien zur Reinigung einsetzen.
Andernfalls besteht Brandgefahr.
B
GEFAHR!
• Berühren Sie das Türglas nach dem
Trocknen nicht mit bloßen Händen.
Es besteht Verbrennungsgefahr.
• Im abschließenden Schritt erfolgt
eine Kühlung, damit die Wäsche zur
Verhinderung von Schäden auf eine
bestimmte Temperatur abgekühlt wird.
Falls Sie die Gerätetür vor Abschluss
der Kühlung öffnen, setzen Sie sich
möglicherweise heißem Dampf aus. Es
besteht Verbrennungsgefahr.
• Falls Trocknungsprogramme
unterbrochen werden (durch den
Abbruch eines Programms oder
durch einen Stromausfall), kann die
Wäsche in der Maschine sehr heiß
sein. Seien Sie vorsichtig.
46 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
A
VORSICHT!
• Stoppen Sie das Gerät nicht vor
Abschluss des Trocknungsprogramms.
Falls sich dies nicht vermeiden lässt,
entfernen Sie die gesamte Wäsche
und legen Sie an einen geeigneten Ort
wo sie problemlos abkühlen kann.
• Ihr Gerät ist darauf ausgelegt, bei
Temperaturen zwischen 0 und 35
°C zu arbeiten.
• Bei Umgebungstemperaturen
zwischen 15 und 25 °C funktioniert
Ihr Gerät optimal.
• Achten Sie darauf, dass Haustiere
nicht in das Gerät klettern können.
Prüfen Sie das Geräteinnere vor
jeder Benutzung.
• Überladen Sie die Maschine beim
Trocknen nicht. Befolgen Sie die zur
Trocknung angegebene maximale
Beladung.
A
WARNUNG!
• Verwenden Sie das Gerät nicht
zum Trocknen von Lederkleidung
oder Kleidung mit Lederteilen (wie
Lederetiketten an Jeans). Die Farbe
der Lederteile könnte andere Stoffe
beeinflussen.
• Falls ein Problem vorliegt, das sich
mit den im Sicherheitsabschnitt
aufgeführten Informationen nicht
lösen lässt, schalten Sie das Gerät
ab, ziehen Sie den Netzstecker
und wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst.
A
WARNUNG!
• Mit dem Gerät können Sie nur waschen,
nur trocknen oder sowohl waschen
als auch trocknen. Die Maschine darf
nicht längere Zeit ausschließlich zum
Trocknen feuchter Wäsche genutzt
werden. Wenn Sie die Maschine nur
zum Trocknen verwenden, lassen Sie
nach 15 Trocknungszyklen immer ein
Waschprogramm ohne Beladung laufen.
• Prüfen Sie vor Beladen der Maschine
jedes Wäschestück und achten Sie
darauf, dass sich keine Feuerzeuge,
Kleingeld, Metallteile, Nadeln usw.
in der Kleidung bzw. in den Taschen
befinden.
• Unterwäsche mit Metallbügeln darf
nicht lose in der Maschine getrocknet
werden. Metallbügel können sich
während des Trocknens aus der
Wäsche lösen und die Maschine
beschädigen. Geben Sie derartige
Wäschestücke in einen Beutel oder
Kissenbezug.
• Trocknen Sie keine großen
Wäschestücke, wie Tüllvorhänge,
Gardinen, Laken/Bettwäsche, Decken
oder Vorleger in der Maschine. Dies
könnte zu Beschädigungen führen.
C
INFORMATIONEN
• Trocknen Sie keine ungewaschene
Wäsche in der Maschine.
• Verwenden Sie keine Weichspüler
oder Antistatikum, sofern nicht vom
Hersteller empfohlen.
• Produkte wie Weichspüler
müssen entsprechend den
Herstelleranweisungen verwendet
werden.
47 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
C
INFORMATIONEN
• Verwenden Sie die Maschine nicht zum
Trocknen von Seide, Wolle oder ähnlich
empfindlicher Wäsche. Wollwaren
könnten einlaufen; empfindliche
Textilien könnten beschädigt werden.
• Prüfen Sie vor dem Waschen und
Trocknen die Symbole am Pflegeetikett.
1.2 Zweckmäßiger Einsatz
C
INFORMATIONEN
• Dieses Gerät wurde für den
Hausgebrauch entwickelt. Es
darf nicht für kommerzielle
Zwecke und nicht außerhalb
seines bestimmungsgemäßen
Einsatzgebietes verwendet werden.
• Das Gerät darf nur zum Waschen,
Spülen und Trocknen von
entsprechend gekennzeichneten
Textilprodukten verwendet werden.
• Der Hersteller haftet nicht bei
Schäden, die durch falschen
Gebrauch oder unsachgemäßen
Transport entstehen.
• Die Einsatzzeit Ihres Gerätes beträgt
10 Jahre. In diesem Zeitraum
erhalten Sie Original-Ersatzteile,
damit Ihr Gerät seine Funktion stets
optimal erfüllen kann.
C
INFORMATIONEN
• Dieses Gerät ist für den Einsatz
in Haushalten und ähnlichen
Anwendungsbereichen vorgesehen,
wie z. B.:
– Personalküchen in
Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen.
– Bauernhöfen.
– Durch Kunden in Hotels, Motels
und anderen Wohnumgebungen.
– Jugendherbergen.
– Gemeinschaftsbereiche in
Wohnblöcken oder Wäschereien.
1.3 Sicherheit von Kindern
A
VORSICHT!
• Kinder unter 3 Jahren müssen vom
Gerät ferngehalten werden, sofern
sie nicht kontinuierlich beaufsichtigt
werden.
• Verpackungsmaterialien können eine
Gefahr für Kinder darstellen. Lagern
Sie sämtliche Verpackungsmaterialien
an einem sicheren Ort und außerhalb
der Reichweite von Kindern.
• Elektrogeräte können für Kinder
gefährlich sein. Halten Sie Kinder im
Betrieb daher unbedingt vom Gerät
fern. Lassen Sie Kinder nicht mit
dem Gerät spielen. Nutzen Sie die
Kindersicherung, damit Kinder das
Gerät nicht manipulieren können.
• Vergessen Sie nicht, die Tür des
Gerätes zu schließen, wenn Sie den
Raum verlassen.
48 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
A
VORSICHT!
• Bewahren Sie alle Wasch- und
Zusatzmittel an einem sicheren
Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, beispielsweise
indem Sie den Deckel des
Waschmittelbehälters schließen oder
die Waschmittelverpackung versiegeln.
1.4 Konformität mit der
WEEE-Richtlinie und
Entsorgung von Altgeräten
Dieses Gerät enthält keine der in der vom
Ministerium ausgestellten „Richtlinie zur Steuerung
von elektrischen und elektronischen Altgeräten“
beschriebenen schädlichen und verbotenen
Materialien. Es erfüllt die WEEE-Richtlinie.
Dieses Gerät wurde mit hochwertigen
Teilen und Materialein gefertigt, die
recyclingfähig sind und wiederverwertet
werden können. Entsorgen Sie das Gerät
am Ende seiner Einsatzzeit daher nicht
mit dem regulären Hausmüll. Bringen
Sie es zu einer Sammelstelle zum
Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte. Erfragen Sie die nächstgelegene
Sammelstelle bei Ihren örtlichen Behörden.
Helfen Sie beim Schutz von Umwelt und
natürlichen Ressourcen, indem Sie Altgeräte
recyceln. Damit Kinder nicht in Gefahr
gebracht werden, schneiden Sie das Netzkabel
ab und machen Sie die Türverriegelung
unbrauchbar, bevor Sie das Gerät entsorgen.
Konformität mit der RoHS-Richtlinie
Dieses Gerät erfüllt die RoHS-Richtlinie 2011/65/
EU. Es enthält keine in der Richtlinie angegebenen
schädlichen und verbotenen Materialien.
1.5 Verpackungsinformationen
Sämtliche Verpackungsmaterialien des
Geräts werden aus recyclingfähigen
Materialien hergestellt, die unseren nationalen
Umweltrichtlinien entsprechen. Entsorgen
Sie das Verpackungsmaterial nicht mit dem
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu einer
von den örtlichen Behörden zugewiesenen
Sammelstelle für Verpackungsmaterialien.
2 Ihr Waschtrockner
2.1 Übersicht
1
2
3
4
5
6
7
8
1 - Netzkabel 5 - Tür
2 - Deckplatte 6 - Filterabdeckung
3 - Bedienfeld 7 - Einstellbare Füße
4 - Ablaufschlauch
8 - Waschmittelschublade
49 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
2.2 Lieferumfang
Netzkabel
Wasserablaufschlauch
Transportschrauben
Leitungswasserzulaufschlauch
Fach für Flüssigwaschmittel (*)
Bedienungsanleitung
Kunststoffsteckergruppe
C
INFORMATIONEN
• Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische
Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
(*) Wird je nach Gerätemodell mit dem Gerät geliefert.
50 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
2.3 Technische Daten
A
WARNUNG!
• Die Verbrauchswerte beziehen sich auf Situationen mit abgeschalteter Drahtlosnetzwerkverbindung.
Hersteller Beko
Modell 5W8514CH1
7165145100
Schleuderdrehzahl (U/min) 1400
Waschen Füllmenge (Baumwolle) kg 8
Trocknen Füllmenge (Baumwolle) kg 5
Eingebaut Nein
Höhe (cm) 84
Breite (cm) 60
Tiefe (cm) 59
Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass • / -
• Verfügbar
Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz
Maximaler Strom (A) 10
Gesamtleistung (W) 2200
Hauptmodellcode 1420
C
INFORMATIONEN
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER
A
A
(*)
• Die in der Produktdatenbank gespeicherten
Modellinformationen können Sie auf folgender
Webseite durch Eingabe Ihrer am Typenschild
angegebenen Modellidentifizierung (*) finden.
https://eprel.ec.europa.eu/
Spülen Schleudern +
Abpumpen
Vorwaschen Schnell Schnell+ Extraspülung Extrawasser Knitterschutz Tierhaarentfernung Spülstopp
Kein
Wasser
Abpumpen
Einweichen
Schleudern Nein
Schleudern
Leitungswasser
(Kalt)
Dampf
Zeitverzögerung
Nachtmodus
Temperatur Tür
Verriegelung
Kind
Verriegelung
Ein/Aus Start/Pause Schmutzgrad Kleidung
hinzufügen
Automatische
Dosierung
Auswahl von
Flüssigwaschmit-
tel
Weichspülerauswahl
Waschen
Heruntergeladenes
Programm
Wässern
O.k.
(Ende)
Abbrechen Antifalten+ BügeltrockenSchranktrockenExtra Trocken Trocknung nach
Zeit
Tabelle der Symbole
Trocknen
51 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
3 Installation
Wenn Sie Ihre Maschine betriebsbereit
machen, achten Sie darauf, dass Wasserzulauf
und Wasserablauf in einwandfreiem
Zustand sind (beachten Sie dazu auch
die Bedienungsanleitung). Falls dies
nicht der Fall sein sollte, lassen Sie die
nötigen Arbeiten durch einen qualifizierten
Klempner und/oder Techniker ausführen.
B
GEFAHR!
• Stellen Sie sicher, dass Aufstellung und
elektronische Anschlüsse des Produktes
von sachkundigen Personen durchgeführt
werden. Der Hersteller haftet nicht bei
Schäden, die durch Aktivitäten nicht
autorisierter Personen entstehen.
GEFAHR!
• Ihr Produkt ist zu schwer, als
dass es von einer Person allein
transportiert werden sollte.
A
VORSICHT!
• Untersuchen Sie das Gerät vor der
Installation auf eventuelle, sichtbare
Defekte. Falls Defekte vorliegen, darf das
Gerät nicht installiert werden. Beschädigte
Geräte können gefährlich sein.
A
VORSICHT!
• Die Vorbereitung des Aufstellungsortes,
der Wasserzu- und -ableitung
sowie des elektrischen Anschlusses
sind Sache des Kunden.
• Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf-
und -ablaufschläuche sowie das
Netzkabel nicht geknickt und nicht
anderweitig beschädigt werden, wenn
Sie das Gerät nach dem Anschluss an
Ort und Stelle rücken oder es reinigen.
3.1 Der richtige Aufstellungsort
• Stellen Sie das Produkt auf einen stabilen
und ebenen Untergrund. Stellen Sie
es nicht auf einen langflorigen Teppich
oder vergleichbare Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Kanten, wie z. B. Treppenstufen,
auf. Stellen Sie die Maschine auch
nicht auf eine Plattform.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an
denen die Temperatur unter 0 °C abfallen
kann. (Siehe Warnhinweise zum Trocknen)
• Wir empfehlen, an den Seiten des Gerätes
etwas Platz zu lassen – so beschränken
sich Vibrationen und Betriebsgeräusche
auf ein absolutes Minimum.
• Am Aufstellungsort des Gerätes darf
sich keine verschließbare, Schiebe- oder
Schwenktür befinden, die ein vollständiges
Öffnen der Gerätetür verhindert.
• Betreiben Sie das Gerät an einem gut
belüfteten und staubfreien Ort.
• Platzieren Sie keine Wärmequellen,
wie Kochfelder, Bügeleisen, Öfen
usw., auf der Waschmaschine und
nutzen Sie sie nicht am Produkt.
3.2 Transportstabilisatoren
entfernen
Zum Entfernen der
Transportstabilisatoren
neigen Sie die
Maschine etwas
nach hinten.
Entfernen Sie die am
Band befestigten
Stabilisatoren.
GEFAHR!
• Das Produkt ist schwer. Entfernen Sie die
Stabilisatoren wie in der Abbildung gezeigt.
• Achten Sie dabei darauf, dass Ihre Hand
nicht unter der Maschine eingeklemmt wird.
52 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
3.3 Transportsicherungen
entfernen
A
VORSICHT!
• Entfernen Sie die Transportsicherungen
nicht vor Entfernen der Stabilisatoren.
• Entfernen Sie die Transportsicherungen
vor der Inbetriebnahme der
Waschmaschine! Andernfalls kann
das Produkt beschädigt werden.
3
2
11 Lösen Sie sämtliche
Bolzen mit dem
Werkzeug, bis sie sich
frei drehen lassen.
3
2
1
2 Entfernen Sie die
Transportsicherungen,
indem Sie
diese vorsichtig
herausdrehen.
3
2
1
3 Setzen Sie die
Kunststoffabdeckungen
(diese finden Sie
in der Tüte mit der
Bedienungsanleitung)
in die Löcher an der
Rückwand ein.
C
INFORMATIONEN
• Bewahren Sie die Transportsicherungen
an einem sicheren Ort auf. Sie
brauchen sie, wenn Sie die Maschine
zukünftig transportieren möchten.
• Transportieren Sie das Gerät niemals ohne
korrekt angebrachte Transportsicherungen!
3.4 Wasseranschluss
C
INFORMATIONEN
• Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen
Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (0,1
bis 1 MPa). In der Praxis bedeutet dies, dass
innerhalb einer Minute 10 bis 80 Liter Wasser
aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen
müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten
kann. Falls der Wasserdruck höher sein
sollte, verwenden Sie ein Druckreduzierventil.
A
VORSICHT!
• Modelle mit einzelnem Wasserzulauf
sollten nicht an den Warmwasserhahn
angeschlossen werden. Falls Sie dies
dennoch versuchen, wird Ihre Wäsche
beschädigt – oder das Gerät wechselt in
den Sicherheitsmodus und arbeitet nicht.
• Verwenden Sie keine alten oder
gebrauchten Wassereinlaufschläuche
mit Ihrem neuen Gerät. Diese können zu
Verschmutzungen Ihrer Wäsche führen.
1 2 3
1 Schließen Sie den
mit der Maschine
gelieferten
Spezialschlauch an
den Wasserzulauf
des Gerätes an.
A
VORSICHT!
• Achten Sie bei der Installation Ihres Gerätes
darauf, dass der Kaltwasseranschluss
korrekt durchgeführt wird. Andernfalls
kommt Ihre Wäsche am Ende des
Waschvorgangs eventuell heiß aus der
Maschine und verschleißt schneller.
1 2 3
2 Ziehen Sie die
Muttern des
Schlauches
sicher von Hand
fest. Ziehen
Sie die Muttern
niemals mit einem
Werkzeugen an.
53 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
1 2 3
3 Nach dem
Anschluss der
Schläuche öffnen Sie
die Wasserzuläufe
(Hähne) komplett;
überzeugen Sie
sich davon, dass
kein Wasser an den
Anschlussstellen
austritt.
Falls Wasser austreten sollte, drehen Sie
den Hahn zu und lösen Sie anschließend
die Mutter. Überprüfen Sie die Dichtung
und ziehen Sie die Mutter anschließend
wieder gut an. Halten Sie zur Vermeidung
von Wasserlecks die Wasserhähne bei
Nichtbenutzung des Produktes geschlossen.
3.5 Wasserablauf anschließen
• Schließen Sie das Ende des Ablaufschlauchs
direkt an den Wasserablauf (Abfluss), ein
Waschbecken oder eine Badewanne an.
A
VORSICHT!
• Ansonsten kann es zu
Überschwemmungen kommen, falls
sich der Schlauch beim Abpumpen
des Wassers lösen sollte. Bei
hohen Waschtemperaturen besteht
Verbrühungsgefahr! Damit es nicht
zu unangenehmen Situationen
kommt und damit Wasserzu-/-ablauf
reibungslos funktionieren, fixieren Sie
das Ende des Ablaufschlauches so,
dass es sich keinesfalls lösen kann.
90 cm
90
40
90
40
90 cm
90 cm
min.40
90 cm
90
40
90
40
90 cm
90 cm
min.40
90 cm
90
40
90
40
90 cm
90 cm
min.40
• Verbinden Sie den Schlauch auf
einer Mindesthöhe von 40 cm und
einer Maximalhöhe von 90 cm.
• Falls der Schlauch auf Bodenhöhe (oder
weniger als 40 cm darüber) platziert und
später erhöht wird, wird der Wasserablauf
schwierig und die Wäsche kommt
möglicherweise extrem nass aus der
Maschine. Halten Sie sich deshalb an die
in der Abbildung angegebenen Höhen.
• Damit kein verschmutztes Wasser in die
Maschine zurücklaufen kann und um der
Maschine das Abpumpen zu erleichtern,
darf das Ende des Schlauches nur
maximal 15 cm tief in den Ablauf eingeführt
werden. Falls das Schlauchende zu lang
sein sollte, schneiden Sie ein Stück ab.
• Das Schlauchende sollte nicht gebogen
werden, es sollte nicht darauf getreten
werden und es darf nicht zwischen Ablauf
und Maschine eingeklemmt werden.
• Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können
Sie einen Original-Verlängerungsschlauch
ergänzen. Die Gesamtlänge des Schlauches
ab Austrittspunkt aus der Maschine darf 3,2
m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen
von Wasser zu vermeiden, müssen
Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch
mit einer passenden Schelle gesichert
werden, damit sich die Verbindung nicht
lösen und kein Wasser austreten kann.
3.6 Füße einstellen
54 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
A
VORSICHT!
• Füße so einstellen, dass die Maschine
gerade am Aufstellungsort steht,
an dem sie benutzt wird.
• Sie balancieren die Maschine aus, indem
Sie die Füße entsprechend einstellen.
• Überprüfen Sie die Füße auf Spiel,
indem Sie die Maschine von
den oberen diagonalen Kanten
aus nach unten drücken.
• Sollte das Gerät nicht fest und gerade
stehen, kann es sich im Betrieb bewegen,
Geräusche erzeugen, stark vibrieren
und gegen andere Gegenstände
oder Möbelstücke stoßen.
• Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich
nur mit den Händen, benutzen Sie keinerlei
Werkzeuge dafür. Andernfalls können
die Kontermuttern beschädigt werden.
a) Lösen Sie die Kontermuttern an den Füßen
von Hand.
b) Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät
stabil und absolut gerade steht.
c) Ziehen Sie die Kontermuttern anschließend
mit der Hand an.
3.7 Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine durch eine
16-A-Sicherung geschützte geerdete Steckdose
an. Wir haften nicht für jegliche Schäden,
die durch mangelhafte, nicht den örtlichen
Vorschriften entsprechende Erdung entstehen.
• Der Anschluss muss gemäß
örtlichen Vorschriften erfolgen.
• Die Verkabelung des Stromkreises der
Steckdose muss die Anforderungen
des Gerätes erfüllen. Der Einsatz
einer Fehlerstrom-Schutzschalter
(FI) wird empfohlen.
• Der Netzstecker muss nach der
Installation frei zugänglich bleiben.
• Falls Ihre Stromversorgung mit einer
geringeren als einer 16-A-Sicherung
ausgestattet ist, lassen Sie eine
16-A-Sicherung durch einen
qualifizierten Elektriker installieren.
• Die im Abschnitt „Technische Daten“
angegebene Spannung muss mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmen.
B
GEFAHR!
• Beschädigte Netzkabel müssen durch den
autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
3.8 Gerät transportieren
1 Ziehen Sie grundsätzlich den
Netzstecker, bevor Sie das Gerät
transportieren oder verrücken.
2 Trennen Sie Wasserablauf und
Wasserzulauf (Hahn zuvor schließen).
3 Lassen Sie das gesamte im Gerät
verbliebene Wasser ab. Siehe 6.5
4 Bringen Sie die Transportsicherungen
(Bolzen) wieder an, indem Sie die
Schritte zur Demontage in umgekehrter
Reihenfolge durchführen. Siehe 3.3
GEFAHR!
• Ihr Produkt ist zu schwer, als
dass es von einer Person allein
transportiert werden sollte.
• Ihr Produkt ist schwer; es muss von
zwei Personen getragen werden.
Seien Sie auf Treppen besonders
vorsichtig. Falls das Gerät auf Sie fällt,
können Verletzungen auftreten.
A
VORSICHT!
• Verpackungsmaterialien können eine
Gefahr für Kinder darstellen. Lagern
Sie sämtliche Verpackungsmaterialien
an einem sicheren Ort und außerhalb
der Reichweite von Kindern.
C
INFORMATIONEN
• Transportieren Sie das Gerät niemals ohne
korrekt angebrachte Transportsicherungen!
55 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
4 Vorbereitungen
4.1 Wäsche sortieren
* Sortieren Sie die Wäsche nach
Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad
und geeigneter Waschtemperatur.
* Halten Sie sich grundsätzlich an die
Angaben auf den Pflegeetiketten.
4.2 Wäsche vorbereiten
• Bügel-BHs und Kleidung mit Metallteilen,
wie Schnallen oder Knöpfen, werden die
Maschine beschädigen. Entfernen Sie die
Metallteile oder waschen Sie entsprechende
Textilien in einem Wäschebeutel oder
Kissenbezug aus Baumwolle. Darüber können
sich solche Teile während der Trocknung
überhitzen und andere Wäschestücke
beschädigen. Daher darf derartige Wäsche
nicht mit der Maschine getrocknet werden.
• Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinder-
und Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel
oder Kissenbezug aus Baumwolle.
• Pressen Sie Vorhänge oder Gardinen
nicht zusammen, um sie in die Maschine
stecken zu können. Entfernen Sie
sämtliche Befestigungsmaterialien von
Vorhängen oder Gardinen. Trocknen Sie
keine Tüllvorhänge in der Maschine.
• Schließen Sie sämtliche Reißverschlüsse,
nähen Sie lose Knöpfe an, reparieren
Sie Risse vor dem Waschen.
• Waschen Sie mit „Maschinenwäsche“ oder
„Handwäsche“ gekennzeichnete Textilien nur
mit einem passenden Programm. Hängen
Sie diese zum Trocknen auf oder legen Sie
sie flach aus. Derartige Wäsche darf nicht
mit der Maschine getrocknet werden.
• Waschen Sie Buntwäsche und weiße
Wäsche nicht zusammen. Vor allem neue,
kräftig gefärbte Baumwollwäsche gibt
beim Waschen eine Menge Farbe ab.
Waschen Sie sie unbedingt separat.
• Verwenden Sie nur Färbemittel / Farbwechsler
und Entkalker, die für die Maschinenwäsche
geeignet sind. Halten Sie sich immer an
die Hinweise auf der Verpackung.
C
INFORMATIONEN
• Wäsche, die mit Substanzen wie Mehl,
Kalk, Milchpulver oder ähnlich verunreinigt
ist, muss zuvor gründlich ausgeschüttelt
werden, bevor sie in die Maschine
gegeben wird. Solche Stäube oder Pulver
können sich mit der Zeit an internen
Komponenten des Gerätes absetzen und
zu Betriebsstörungen und Schäden führen.
• Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle
vor dem Waschen ein paar Stunden in das
Gefrierfach Ihres Kühlschranks. Auf diese
Weise wird die Knötchenbildung reduziert.
• Waschen Sie Hosen und empfindliche
Kleidungsstücke „auf links“, also
mit der Innenseite nach außen.
• Hartnäckige Verschmutzungen müssen vor
dem Waschen entsprechend vorbehandelt
werden. Fragen Sie im Zweifelsfall bei
einer chemischen Reinigung nach.
• Nehmen Sie sämtliche Fremdkörper (wie
Münzen, Stifte, Büroklammern usw.) aus
den Taschen, drehen Sie wenn möglich
die Taschen auf links. Fremdkörper
können ungewöhnliche Geräusche im
Betrieb verursachen und das Gerät im
schlimmsten Fall auch beschädigen.
4.3 Tipps zum Einsparen
von Energie und Wasser
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihre
neue Maschine umweltfreundlich und
energie-/wassersparend zu benutzen.
• Beladen Sie die Maschine möglichst
bis zur maximalen Kapazität des von
Ihnen gewählten Programms, ohne sie
jedoch zu überladen. Schauen Sie in die
„Programm- und Verbrauchstabelle“.
• Beachten Sie die Temperaturvorgaben
auf der Waschmittelverpackung.
• Waschen Sie nur leicht verschmutzte
Wäsche bei niedrigeren Temperaturen.
• Nutzen Sie kürzere Programme, wenn Sie nur
wenig leicht verschmutzte Wäsche waschen.
• Verzichten Sie bei nur gering verschmutzter
Wäsche auf Vorwäsche und hohe Temperaturen.
• Wenn Sie die Wäsche später im Trockner
trocknen möchten, wählen Sie beim Waschen
die höchste Schleudergeschwindigkeit.
• Geben Sie nicht mehr Waschmittel als auf der
Waschmittelpackung empfohlen in die Maschine.
56 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
4.4 Erste Inbetriebnahme
Bevor Sie Ihr neues
Gerät zum ersten Mal
benutzen, machen
Sie sich unbedingt
mit den Abschnitten
„Wichtige Hinweise zu
Sicherheit und Umwelt“
und „Installation/
Aufstellung“ vertraut.
Bereiten Sie die Maschine entsprechend
vor, indem Sie zuerst das Trommelreinigung-
Programm ausführen. Falls dieses Programm an
Ihrer Maschine nicht verfügbar ist, wenden Sie
die in Abschnitt 6.2 beschriebene Methode an.
C
INFORMATIONEN
• Verwenden Sie nur für Waschmaschinen
geeignete Kalkentferner.
• Eventuell befindet sich noch etwas Wasser
in der Trommel. Dies liegt daran, dass das
Gerät vor der Auslieferung gründlich geprüft
wurde. Ihrer Maschine schadet dies nicht.
4.5 Die richtige Wäschemenge
Die maximale Wäschekapazität hängt von
Wäschetyp, Verschmutzungsgrad und dem
ausgewählten Waschprogramm ab.
Das Gerät passt die Wassermenge automatisch
an das Gewicht der Wäsche an.
A
VORSICHT!
• Halten Sie sich an die Hinweise in der
„Programm- und Verbrauchstabelle“. Bei
Überlastung nimmt die Waschleistung
ab. Zusätzlich kann es zu starker
Geräuschentwicklung und zu Vibrationen
kommen. Geben Sie nicht mehr Wäsche als
empfohlen in die Maschine; andernfalls kann
dies die Trocknungsleistung beeinträchtigen.
Wäschetyp Gewicht
(g) Wäschetyp Gewicht
(g)
Bademantel 1200 Kleines Handtuch 100
Stoffserviette 100 Nachthemd 200
Bettlaken 700 Unterwäsche 100
Bettlaken 500 Herren-Arbeitshemd 600
Kissenbezug 200 Herrenhemd 200
Tischtuch 250
Herren-Schlafanzüge
500
Handtuch 200 Blusen 100
4.6 Wäsche in die Maschine geben
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
2. Geben Sie die Wäsche lose in das Gerät.
3. Schließen Sie die Gerätetür kräftig, bis Sie ein
deutliches Klicken hören. Vergewissern Sie
sich, dass nichts in der Tür eingeklemmt ist.
C
INFORMATIONEN
• Die Gerätetür lässt sich im laufenden
Waschprogramm nicht öffnen. Die Türsperre
wird erst nach Ende des Waschprogramms
aufgehoben. Falls das Innere der Maschine
nach Abschluss des Programms sehr
heiß ist, öffnet sich die Tür erst, wenn
die Temperatur gesunken ist. Falls sich
die Tür nicht öffnen lassen sollte, lesen
Sie im Problemlösung-Abschnitt unter
„Gerätetür lässt sich nicht öffnen“ nach.
A
VORSICHT!
• Falls die Wäsche schlecht verteilt in
die Maschine gegeben wird, kann
es zu starken Betriebsgeräuschen
und zu Vibrationen kommen.
4.7 Verwendung von
Waschmittel und Weichspüler
C
INFORMATIONEN
• Lesen Sie beim Einsatz von Waschmittel,
Weichspüler, Stärke, Färbemittel,
Bleichmittel oder Kalkentferner aufmerksam
die Dosierungsanweisungen auf der
Verpackung, halten Sie sich eng an die
Dosierungsempfehlungen. Nutzen Sie
eventuell mitgelieferte Messbecher.
4.7.1 Waschmittelschublade
Die Waschmittelschublade hat drei Fächer:
1
3
2
– (1) für Vorwaschmittel
– (2) für
Hauptwaschmittel
– (3) für Weichspüler
–( ) im
Weichspülerfach
befindet sich zusätzlich
ein Siphon.
57 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
4.7.2 Waschmittel, Weichspüler
und andere Reinigungsmittel
• Füllen Sie Waschmittel und Weichspüler
in die Maschine, bevor Sie das
Waschprogramm starten.
• Lassen Sie die Waschmittelschublade niemals
offen stehen, während ein Waschprogramm läuft!
• Wenn Sie ein Programm ohne Vorwäsche
nutzen, füllen Sie kein Waschmittel in
das Vorwaschmittelfach (Fach 1) ein.
• Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche
nutzen, füllen Sie Flüssigwaschmittel in
das Vorwaschmittelfach (Fach 1) ein.
• Wenn Sie Waschmittel in einem Säckchen oder
einer Dosierkugel zur Wäsche geben, sollten Sie
grundsätzlich auf eine Vorwäsche verzichten.
Geben Sie das Waschmittelsäckchen oder die
Dosierkugel direkt zur Wäsche in die Maschine.
Entfernen Sie es/sie nach dem Trocknen.
• Wenn Sie Flüssigwaschmittel
verwenden, vergessen Sie nicht, den
Flüssigwaschmittelbehälter in das
Hauptwaschmittelfach (Fach 2) einzusetzen.
• Geben Sie keine Waschchemikalien
(Flüssigwaschmittel, Weichspüler usw.)
hinein, während die Maschine trocknet.
4.7.3 Der richtige Waschmitteltyp
Die richtige Waschmittelauswahl hängt
vom Waschprogramm sowie von
Typ und Farbe der Textilien ab.
• Für Buntwäsche und Weißwäsche sollten
Sie unterschiedliche Waschmittel benutzen.
• Waschen Sie empfindliche Textilien ausschließlich
mit speziellen Waschmitteln (spezielle
Flüssigwaschmittel, Wollshampoo usw.), die
speziell auf den jeweiligen Textilientyp abgestimmt
sind, und dies mit empfohlenen Programmen.
• Für dunkle Wäsche und Bettzeug
empfehlen wir Flüssigwaschmittel.
• Wollsachen waschen Sie mit einem
speziellen Wollwaschmittel und den
empfohlenen Programmen.
• Das für verschiedene Textilien empfohlene
Programm entnehmen Sie bitte dem Abschnitt
mit den Programmbeschreibungen.
• Alle Empfehlungen in Bezug auf
Waschmittel gelten für den wählbaren
Temperaturbereich der Programme.
A
VORSICHT!
• Verwenden Sie ausschließlich
Waschmittel, die speziell für
Waschmaschinen hergestellt wurden.
• Verwenden Sie kein Seifenpulver.
4.7.4 Spülmittelmenge anpassen
Die richtige Waschmittelmenge hängt von der
Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad
und der Wasserhärte ab.
• Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf
der jeweiligen Verpackung angegeben; Sie
verhindern damit übermäßige Schaumbildung
und schlechtes Ausspülen. Außerdem
sparen Sie Geld und leisten einen Beitrag
zum Umweltschutz, wenn Sie nur so viel
Waschmittel wie nötig verwenden.
• Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn
Sie nur geringe Wäschemengen oder nur
leicht verschmutzte Kleidung waschen.
4.7.5 Weichspüler
Gießen Sie den Weichspüler in das
Weichspülerfach der Waschmittelschublade.
• Füllen Sie den Weichspüler nicht über
die Maximalmarkierung (> max <)
im Weichspülerfach hinaus ein.
• Falls der Weichspüler fest geworden oder
konzentriert ist, lösen Sie ihn mit etwas
Wasser auf, bevor Sie ihn in das Fach geben.
4.7.6 Flüssigwaschmittel
4.7.6.1 Bei Flüssigwaschmitteln
mit Flüssigwaschmittelbehälter
• Setzen Sie den Flüssigwaschmittelbehälter
in das Fach 2 ein.
• Falls das Flüssigwaschmittel fest geworden
ist, lösen Sie es mit etwas Wasser auf,
bevor Sie es in das Fach geben.
2
58 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
4.7.6.2 Falls das Gerät mit
einem Flüssigspülmitteilteil
ausgestattet ist:
• Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden
möchten, drücken Sie auf den gezeigten
Punkt, um die Vorrichtung zu drehen. Das
daraufhin herunterklappende Teil dient dann
als Barriere für das Flüssigwaschmittel.
• Bei Bedarf reinigen Sie das Gerät
mit Wasser, indem Sie es an Ort und
Stelle belassen oder entfernen.
• Wenn Sie pulverförmiges Waschmittel
verwenden, muss das Gerät in der
oberen Position gesichert werden.
4.7.6.3 Bei Flüssigwaschmitteln
ohne Flüssigwaschmittelbehälter
• Benutzen Sie Flüssigwaschmittel
nicht als Vorwaschmittel.
• Flüssigwaschmittel können Flecken in der
Kleidung verursachen, wenn Sie sie in
Kombination mit der Zeitverzögerungsfunktion
benutzen. Verzichten Sie daher grundsätzlich
auf Flüssigwaschmittel, wenn Sie mit
der Zeitverzögerung arbeiten.
4.7.7 Gel- und Tab-Waschmittel
• Wenn Sie dünnflüssige Gel-Waschmittel
verwenden und Ihre Maschine nicht über
einen speziellen Flüssigwaschmittelbehälter
verfügt, geben Sie das Flüssigwaschmittel
in das Hauptwaschmittelfach, sobald das
Wasser einläuft. Ist Ihre Maschine mit einem
Flüssigwaschmittelbehälter ausgestattet,
geben Sie das Waschmittel in den Behälter,
bevor Sie das Programm starten.
• Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel
und bei Waschmittelkapseln geben Sie
das Waschmittel vor Programmstart
direkt zur Wäsche in die Trommel.
• Waschmittel in Tablettenform geben Sie
entweder in das Hauptwäschefach (Fach
2) oder direkt zur Wäsche in die Trommel.
C
INFORMATIONEN
• Tab-Waschmittel können Rückstände
im Waschmittelfach hinterlassen.
Falls dies geschieht, geben Sie das
Tab-Waschmittel direkt zur Wäsche
im unteren Bereich der Trommel.
C
INFORMATIONEN
• Verzichten Sie grundsätzlich auf
die Vorwäsche, wenn Sie Gel- oder
Tab-Waschmittel verwenden.
• Denken Sie vor dem Trocknen
daran, Gegenstände wie
Kunststoffwaschmittelbehälter
aus der Trommel zu nehmen.
4.7.8 Wäschestärke verwenden
• Geben Sie Stärke (in Flüssig- oder Pulverform)
bzw. Färbemittel in das Weichspülerfach.
• Verwenden Sie Weichspüler und
Stärke niemals gemeinsam in
einem Waschprogramm.
• Wischen Sie das Innere der Trommel mit
einem sauberen, feuchten Tuch ab, wenn
Sie Wäschestärke verwendet haben.
4.7.9 Bleichmittel
• Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche,
geben Sie das Bleichmittel zu Beginn der
Vorwäsche hinzu. Kein Waschmittel in
das Vorwäschefach geben. Wählen Sie
alternativ ein Programm mit Extratrocknen
und geben Sie Bleichmittel in ein leeres
Waschmittelfach; sobald der erste
Spülschritt in der Anzeige erscheint, geben
Sie 1 Glas Wasser in dasselbe Fach.
• Vermischen Sie niemals Bleichmittel
und Waschmittel miteinander.
• Verwenden Sie lediglich eine geringe
Menge (etwa 50 ml) Bleichmittel. Spülen
Sie die Wäsche anschließend sehr gut
aus, damit es nicht zu Hautreizungen
kommt. Geben Sie Bleichmittel niemals
direkt auf die Wäsche, behandeln Sie
Buntwäsche nicht mit Bleichmitteln.
• Wählen Sie bei Bleichmittel auf
Sauerstoffbasis ein Programm, dass
bei niedrigen Temperaturen wäscht.
59 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
• Bleichmittel auf Sauerstoffbasis können
gemeinsam mit Waschmitteln verwendet
werden. Bei unterschiedlicher Konsistenz
sollten Sie jedoch zunächst das Waschmittel
in das Waschmittelfach 2 geben und warten,
bis die Maschine das Waschmittel gemeinsam
mit dem Wasser eingelassen hat. Geben
Sie Bleichmittel in dasselbe Fach, während
das Gerät weiterhin Wasser einlässt.
4.7.10 Kalkentferner
• Bei Bedarf verwenden Sie einen speziell für
Waschmaschinen hergestellten Kalkentferner.
4.8 Nützliche Tipps zum Waschen
Wäsche
Helle Farben und
Weiß Buntwäsche Schwarz/
dunkle Farben
Feinwäsche/
Wolle/Seide
(Empfohlene Temperatur nach
Verschmutzungsgrad: 40 bis
90 ˚C)
(Empfohlene Temperatur nach
Verschmutzungsgrad: kalt bis
40 °C)
(Empfohlene
Temperatur nach
Verschmutzungsgrad:
kalt bis 40 °C)
(Empfohlene
Temperatur nach
Verschmutzungsgrad: kalt
bis 30 °C)
Verschmutzungsgrad
Stark verschmutzt
(hartnäckige Flecken wie Gras, Kaffee, Fruchtsaft
und Blut)
Solche Flecken müssen
vorbehandelt oder per
Vorwäsche eingeweicht
werden. Für Weißwäsche
empfohlene Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
mit für stark verschmutzte
Kleidung empfohlener
Dosierung verwendet
werden. Wir empfehlen
Pulverwaschmittel zum
Entfernen von Verschmutzungen
durch Ton oder Erde sowie bei
Verschmutzungen, die gut auf
Bleichmittel reagieren.
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Wir empfehlen
Pulverwaschmittel zum
Entfernen von Verschmutzungen
durch Ton oder Erde sowie
bei Verschmutzungen, die gut
auf Bleichmittel reagieren.
Verwenden Sie Waschmittel
ohne Bleichmittelzusätze.
Für Buntwäsche
und dunkle
Farben geeignete
Flüssigwaschmittel
können mit für stark
verschmutzte Kleidung
empfohlener Dosierung
verwendet werden.
Verwenden Sie möglichst
speziell für empfindliche
Wäsche vorgesehene
Flüssigwaschmittel.
Woll- und Seidentextilien
müssen mit speziellen
Wollwaschmitteln
gewaschen werden.
Normal
verschmutzt
(z. B. Kragen- und
Manschettenschmutz)
Für Weißwäsche geeignete
Pulver- und Flüssigwaschmittel
können bei für normal
verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden.
Für Buntwäsche empfohlene
Pulver- und Flüssigwaschmittel
können mit für normal
verschmutzte Kleidung
empfohlener Dosierung
verwendet werden. Verwenden
Sie Waschmittel ohne
Bleichmittelzusätze.
Für Buntwäsche
und dunkle
Farben geeignete
Flüssigwaschmittel
können mit für normal
verschmutzte Kleidung
empfohlener Dosierung
verwendet werden.
Verwenden Sie möglichst
speziell für empfindliche
Wäsche vorgesehene
Flüssigwaschmittel.
Woll- und Seidentextilien
müssen mit speziellen
Wollwaschmitteln
gewaschen werden.
Leicht
verschmutzt
(keine sichtbaren
Verschmutzungen)
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können bei
für leicht verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden.
Für Buntwäsche
empfohlene Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
mit für leicht verschmutzte
Kleidung empfohlener Dosierung
verwendet werden. Verwenden
Sie Waschmittel ohne
Bleichmittelzusätze.
Für Buntwäsche
und dunkle
Farben geeignete
Flüssigwaschmittel
können mit für leicht
verschmutzte Kleidung
empfohlener Dosierung
verwendet werden.
Verwenden Sie möglichst
speziell für empfindliche
Wäsche vorgesehene
Flüssigwaschmittel.
Woll- und Seidentextilien
müssen mit speziellen
Wollwaschmitteln
gewaschen werden.
60 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
4.9 Nützliche Tipps zum Trocknen
Programme
Baumwolle trocknen Synthetik trocknen Babyprotect + Waschen und Trocknen Waschen und Tragen
Wäschetyp
Strapazierfähige Textilien mit
Baumwollanteil
Laken, Bettzeug,
Babykleidung,
T-Shirts, Sweatshirts,
strapazierfähige
Maschenware, Jeans,
Segeltuchhosen,
Hemden,
Baumwollsocken usw.
Nicht empfohlen!
Wäscht und trocknet
entsprechend! Laken,
Bettzeug, Babykleidung,
T-Shirts, Sweatshirts,
strapazierfähige
Maschenware, Jeans,
Segeltuchhosen, Hemden,
Baumwollsocken usw.
Wäscht und trocknet
entsprechend! Laken,
Bettzeug, Babykleidung,
T-Shirts, Sweatshirts,
strapazierfähige
Maschenware, Jeans,
Segeltuchhosen, Hemden,
Baumwollsocken usw.
Fleckenlose Kleidung,
die nur kurze Zeit
getragen wurde, wie
Hemden, T-Shirts,
Sweatshirts. Es darf
nur sehr wenig Wäsche
eingelegt werden.
Synthetikwäsche (Polyester,
Nylon usw.)
Nicht empfohlen!
Nicht empfohlen für
Polyester-, Nylon-, Polyacetat-,
Acrylmischtextilien. Trocknung
bei Viskosemischtextilien
nicht empfohlen. Beachten
Sie außerdem die
Trocknungshinweise auf den
Pflegeetiketten.
Polyester-, Nylon-,
Polyacetat- und
Acrylmischtextilien sollten
bei niedrigen Temperaturen
gewaschen und getrocknet
werden; beachten Sie
außerdem die Wasch- und
Trocknungshinweise auf
den Pflegeetiketten.
Polyester-, Nylon-,
Polyacetat- und
Acrylmischtextilien sollten
bei niedrigen Temperaturen
gewaschen und getrocknet
werden; beachten Sie
außerdem die Wasch- und
Trocknungshinweise auf
den Pflegeetiketten.
Leicht verschmutzte
und fleckenfreie
Hemden, T-Shirts und
Synthetikmischtextilien.
Es sollte nur wenig
Wäsche hineingegeben
werden.
Feinwäsche (Seide,
Wolle, Kaschmir,
Angorawolle usw.)
Nicht empfohlen! Nicht empfohlen! Nicht empfohlen! Nicht empfohlen! Nicht empfohlen!
Sperrige Wäsche, wie
Decken, Mäntel, Gardinen
usw.
Nicht empfohlen!
Sperrige Wäsche
sollte nicht in der
Waschmaschine
getrocknet werden.
Hängen Sie diese zum
Trocknen auf oder legen
Sie sie flach aus.
Nicht empfohlen! Sperrige
Wäsche sollte nicht in der
Waschmaschine getrocknet
werden. Hängen Sie diese zum
Trocknen auf oder legen Sie sie
flach aus.
Nicht empfohlen! Sperrige
Wäsche sollte nicht in der
Waschmaschine getrocknet
werden. Hängen Sie diese
zum Trocknen auf oder
legen Sie sie flach aus.
Nicht empfohlen! Sperrige
Wäsche sollte nicht in der
Waschmaschine getrocknet
werden. Hängen Sie diese
zum Trocknen auf oder
legen Sie sie flach aus.
Nicht empfohlen!
Sperrige Wäsche
sollte nicht in der
Waschmaschine
getrocknet werden.
Hängen Sie diese zum
Trocknen auf oder legen
Sie sie flach aus.
4.10 Angezeigte Programmzeit
Bei der Programmauswahl wird im Display der
Maschine die Programmdauer angezeigt. Je
nach Wäschemenge, Schaumbildung, Verteilung
der Wäsche in der Maschine, Schwankungen
der Stromversorgung, Wasserdruck und
Programmeinstellungen wird die Programmdauer
bei laufendem Programm automatisch angepasst.
SONDERFALL:
Beim Starten der Programme
Baumwolle und Baumwoll-Öko zeigt das
Display die Dauer bei halber Beladung an, da
dies das typische Nutzungsszenario ist. Erst
20 bis 25 Minuten nach Programmstart kann
die Maschine die tatsächliche Beladung der
Maschine erkennen. Falls die Maschine erkennt,
dass sie zu mehr als der Hälfte beladen ist, wird
das Waschprogramm entsprechend angepasst
und die Programmdauer automatisch erhöht. Sie
können diese Änderung am Display nachverfolgen.
61 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
5 Bedienung
5.1 Bedienfeld
12 3 4
79 8101112 6 5
1 - Programmauswahlknopf
2 - Temperaturleuchten
3 - Schleuderdrehzahl-Leuchten
4 - Display
5 - Start/Pause-Taste
6 - Fernsteuerungstaste
7 - Endzeit-Einstellungstaste
8 - Trocknungsgrad-Einstellungstaste
9 - Zusatzfunktionstaste 2
10 - Zusatzfunktionstaste 1
11 - Schleuderdrehzahl-Einstelltaste
12 - Temperatureinstelltaste
5.2 Symbole im Display
1400
1200
800
600
90
˚
60
˚
40
˚
30
˚
20
˚
a b c d e
f
h
g
ikl jno mpr
a - Temperaturanzeige
b - Schleuderdrehzahlanzeige
c - Informationen zur Dauer
d - Türsperre ist aktiv
e - Programmfolgeanzeige
f - Kein-Wasser-Anzeige
g - Wäsche-zugeben-Anzeige
h - Bluetooth-Verbindungsanzeige
i - Fernsteuerungsanzeige
j - Zeitverzögerung-aktiv-Anzeige
k - Trocknungsgradanzeige
l - Symbol für Kindersicherung aktiviert
m - Zusatzfunktionsanzeigen 2
n - Zusatzfunktionsanzeigen 1
o - Nicht-schleudern-Anzeige
p - Spülstopp-Anzeige
r - Kaltwasser-Anzeige
5.3 Maschine vorbereiten
1. Prüfen, ob die Schläuche sicher
angeschlossen sind.
2. Netzstecker der Maschine einstecken.
3. Wasserhahn vollständig aufdrehen.
4. Wäsche in die Maschine geben.
5. Waschmittel und Weichspüler hinzufügen.
5.4 Waschprogramm wählen
1. Ein für Wäschemenge und
Verschmutzungsgrad geeignetes
Programm entsprechend der „Programm-
und Verbrauchstabelle“ wählen.
2. Das gewünschte Programm mit dem
Knopf Programmauswahl wählen.
C
INFORMATIONEN
• Die maximale Schleuderdrehzahl
dieser Programme wird durch den
jeweiligen Textilientyp begrenzt.
• Bei der Auswahl eines Waschprogramms
grundsätzlich Textilientyp, Farbe,
Verschmutzungsgrad und zulässige
Wassertemperatur beachten.
5.5 Waschprogramme
Je nach Textilientyp kann unter folgenden
Hauptprogrammen gewählt werden:
C
INFORMATIONEN
• Nach Auswahl des für Ihre Wäsche
geeigneten Waschprogramms können Sie
mit der Trocknungstaste einstellen, dass
die Maschine nach dem Waschprogramm
trocknen soll. Mit jeder Betätigung der
Taste zeigt die Infozeile, an welchem
Punkt die Trocknung durchgeführt
wird; das entsprechende Symbol
schaltet sich ein. Durch mehrmaliges
Drücken der Taste können Sie die
maximale Trocknungszeit einstellen.
• Bei den Symbolen in der Anzeige
handelt es sich um schematische
Darstellungen, die möglicherweise nicht
exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
• Wenn Sie mit der Trocknungsfunktion Ihrer
Maschine waschen und trocknen, dürfen
Sie maximal 5 kg Wäsche in die Maschine
geben. Wenn Sie die Kapazität der
Maschine überschreiten, wird Ihre Wäsche
nicht trocken und das Gerät arbeitet länger,
was den Energieverbrauch erhöht.
62 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
• Koch-/Buntwäsche
Dieses Programm eignet sich zum Waschen
strapazierfähiger Baumwollwäsche (Bettlaken,
Bettwäsche, Handtücher, Bademantel,
Unterwäsche). Wenn die Schnellwäsche-
Funktionstaste betätigt wurde, wird die Dauer
des jeweiligen Programms erheblich reduziert,
ein effizientes Waschen aber trotzdem durch
intensivere Waschbewegungen erzielt.
Falls Sie jedoch bestmögliche Wasch- und
Spülleistung besonders bei stark verschmutzter
Wäsche wünschen, sollten Sie auf die
Schnellwäsche-Funktion verzichten.
C
INFORMATIONEN
• Sie können Ihre Wäsche unmittelbar nach
dem Waschprogramm trocknen (nach dem
Waschen kann eine automatische oder
geplante Trocknung erfolgen). Wählen Sie
dazu vor Start des Waschprogrammes
auch die Trocknungsfunktion.
• Entsprechend der Trocknungseinstellung,
die Sie zu den Waschprogrammen
hinzufügen, sehen Sie das Programmende
im Display der Maschine.
• Wenn nach dem von Ihnen ausgewählten
Programm keine Trocknung erfolgen soll,
halten Sie die Trocknen-Zusatzfunktionstaste
gedrückt, bis die Trocknungsleuchte erlischt.
• Pflegeleicht
Mit diesem Programm können Sie T-Shirts,
synthetische / Baumwollmischstoffe usw.
waschen. Die Programmdauer ist deutlich
kürzer und eine effiziente Waschleistung ist
gewährleistet. Falls Sie jedoch bestmögliche
Wasch- und Spülleistung besonders bei stark
verschmutzter Wäsche wünschen, sollten Sie
auf die Schnellwäsche-Funktion verzichten.
C
INFORMATIONEN
• Sie können Ihre Wäsche unmittelbar nach
dem Waschprogramm trocknen (nach dem
Waschen kann eine automatische oder
geplante Trocknung erfolgen). Wählen Sie
dazu vor Start des Waschprogrammes
auch die Trocknungsfunktion.
• Entsprechend der Trocknungseinstellung,
die Sie zu den Waschprogrammen
hinzufügen, sehen Sie das Programmende
im Display der Maschine.
• Wenn nach dem von Ihnen ausgewählten
Programm keine Trocknung erfolgen soll,
halten Sie die Trocknen-Zusatzfunktionstaste
gedrückt, bis die Trocknungsleuchte erlischt.
• Wolle
Mit diesem Programm Wollsachen waschen.
Die richtige Waschtemperatur wird auf den
Pflegeetiketten der jeweiligen Textilien angegeben.
Ihre Wäsche wird zur Vermeidung von Schäden
mit sehr sanften Bewegungen gewaschen.
C
INFORMATIONEN
• Die Trocknungsfunktion kann in
Waschprogrammen nicht ausgewählt
werden, dass für Wollwäsche ausgelegt ist.
• Eco 40-60
Das Programm eco 40-60 ist in der Lage,
normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als
waschbar bei 40 °C oder 60 °C deklariert ist,
zusammen im gleichen Zyklus zu reinigen. Dieses
Programm wird zur Beurteilung der Einhaltung
der EU-Ökodesign-Gesetzgebung verwendet.
Obwohl es länger als andere Programme wäscht,
bietet es höhere Energie- und Wassereinsparungen.
Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der
angegebenen Waschtemperatur abweichen. Wenn
Sie die Maschine mit weniger Wäsche beladen (z.
B. ½ Kapazität oder weniger), können die Zeiträume
in Programmphasen automatisch kürzer werden. In
diesem Fall sinkt der Energie- und Wasserverbrauch.
Die Schranktrocknungsfunktion sollte mit eco
40-60 ausgewählt werden, um einen Wasch- und
Trocknungszyklus durchzuführen und die Einhaltung
der EU-Ökodesign-Gesetzgebung zu bewerten.
63 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
Der Wasch- und Trocknungszyklus ist in der
Lage, normal verschmutzte Baumwollwäsche,
die als waschbar bei 40 ° C oder 60 ° C
deklariert wurde, zusammen im selben Zyklus
zu reinigen und so zu trocknen, dass sie sofort
in einem Schrank aufbewahrt werden kann.
C
INFORMATIONEN
• Sie können Ihre Wäsche unmittelbar nach
dem Waschprogramm trocknen (nach dem
Waschen kann eine automatische oder
geplante Trocknung erfolgen). Wählen Sie
dazu vor Start des Waschprogrammes
auch die Trocknungsfunktion.
• Entsprechend der Trocknungseinstellung,
die Sie zu den Waschprogrammen
hinzufügen, sehen Sie das Programmende
im Display der Maschine.
• Wenn nach dem von Ihnen ausgewählten
Programm keine Trocknung erfolgen soll,
halten Sie die Trocknen-Zusatzfunktionstaste
gedrückt, bis die Trocknungsleuchte erlischt.
• Xpress / Super Xpress
Dieses Programm eignet sich zum schnellen
Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien.
Wenn die Schnellwäsche-Funktion ausgewählt
ist, kann die Programmdauer auf nur 14 Minuten
reduziert werden. Wenn die Schnellwäsche-
Funktion ausgewählt ist, dürfen maximal 2
(zwei) kg Wäsche gewaschen werden.
C
INFORMATIONEN
• Sie können Ihre Wäsche unmittelbar nach
dem Waschprogramm trocknen (nach dem
Waschen kann eine automatische oder
geplante Trocknung erfolgen). Wählen Sie
dazu vor Start des Waschprogrammes
auch die Trocknungsfunktion.
• Entsprechend der Trocknungseinstellung,
die Sie zu den Waschprogrammen
hinzufügen, sehen Sie das Programmende
im Display der Maschine.
• Wenn nach dem von Ihnen ausgewählten
Programm keine Trocknung erfolgen soll,
halten Sie die Trocknen-Zusatzfunktionstaste
gedrückt, bis die Trocknungsleuchte erlischt.
• Hemden
Dieses Programm eignet sich zum
gemeinsamen Waschen von Hemden aus
Baumwolle, Synthetik und synthetischen
Mischfasern. Dieses Programm sorgt dafür, dass
Ihre Kleidung weniger Falten aufweist. Wenn die
Schnellwäsche-Funktion ausgewählt ist, wird
der Vorbehandlungsalgorithmus ausgeführt.
• Wenden Sie das Vorbehandlungsmittel
direkt auf die Wäsche an oder geben Sie
es gemeinsam mit dem Waschmittel in das
Pulverwaschmittelfach der Maschine, wenn
die Maschine Wasser einlässt. Auf diese
Weise erhalten Sie deutlich schneller die
Leistung, die Sie normalerweise mit einem
herkömmlichen Waschprogramm erzielen. Die
Lebensdauer Ihrer Hemden verlängert sich.
C
INFORMATIONEN
• Sie können Ihre Wäsche unmittelbar nach
dem Waschprogramm trocknen (nach dem
Waschen kann eine automatische oder
geplante Trocknung erfolgen). Wählen Sie
dazu vor Start des Waschprogrammes
auch die Trocknungsfunktion.
• Entsprechend der Trocknungseinstellung,
die Sie zu den Waschprogrammen
hinzufügen, sehen Sie das Programmende
im Display der Maschine.
• Wenn nach dem von Ihnen ausgewählten
Programm keine Trocknung erfolgen soll,
halten Sie die Trocknen-Zusatzfunktionstaste
gedrückt, bis die Trocknungsleuchte erlischt.
• Daunen
Verwenden Sie dieses Programm zum Waschen
von Mänteln, Westen, Jacken usw., die
laut Pflegeetikett waschmaschinengeeignet
sind. Dank spezieller Schleuderprofile wird
gewährleistet, dass das Wasser auch die
Luftpolster zwischen den Daunen erreicht.
64 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
• Extra Programme
Dies ist ein spezielles Programm, mit dem
Sie verschiedene Programme nach Bedarf
herunterladen können. Standardmäßig ist ein
Programm installiert, das Sie zu Beginn mit
der HomeWhiz-Applikation sehen werden.
Sie können mit der HomeWhiz-Applikation
jedoch auch ein anderes Programm aus
der zuvor festgelegten Programmgruppe
auswählen und anschließend ändern.
C
INFORMATIONEN
• Wenn Sie HomeWhiz- und
Fernsteuerungsfunktionen nutzen
möchten, müssen Sie Heruntergeladenes
Programm wählen. Bitte beachten
Sie für weitere Details den Abschnitt
HomeWhiz und Fernsteuerungsfunktion.
• Gemischt
Mit diesem Programm können Sie Baumwoll-
und Synthetikwäsche gemeinsam waschen,
ohne dieser sortieren zu müssen.
C
INFORMATIONEN
• Sie können Ihre Wäsche unmittelbar nach
dem Waschprogramm trocknen (nach dem
Waschen kann eine automatische oder
geplante Trocknung erfolgen). Wählen Sie
dazu vor Start des Waschprogrammes
auch die Trocknungsfunktion.
• Entsprechend der Trocknungseinstellung,
die Sie zu den Waschprogrammen
hinzufügen, sehen Sie das Programmende
im Display der Maschine.
• Wenn nach dem von Ihnen ausgewählten
Programm keine Trocknung erfolgen soll,
halten Sie die Trocknen-Zusatzfunktionstaste
gedrückt, bis die Trocknungsleuchte erlischt.
• Outdoor / Sportkleidung
Waschen Sie mit diesem Programm
Outdoor-/Sportkleidung mit Baumwoll-
Synthetik-Mischgewebe sowie wasserdichte
Kleidung, wie Gore-Tex. Dieses Programm
wäscht Ihre Wäsche dank spezieller
Drehbewegungen besonders sanft.
C
INFORMATIONEN
• Sie können Ihre Wäsche unmittelbar nach
dem Waschprogramm trocknen (nach dem
Waschen kann eine automatische oder
geplante Trocknung erfolgen). Wählen Sie
dazu vor Start des Waschprogrammes
auch die Trocknungsfunktion.
• Entsprechend der Trocknungseinstellung,
die Sie zu den Waschprogrammen
hinzufügen, sehen Sie das Programmende
im Display der Maschine.
• Wenn nach dem von Ihnen ausgewählten
Programm keine Trocknung erfolgen soll,
halten Sie die Trocknen-Zusatzfunktionstaste
gedrückt, bis die Trocknungsleuchte erlischt.
• Dunkles /Jeans
Dieses Programm schützt die Farben Ihrer
dunklen Kleidungsstücke oder Jeans.
Dieses Programm bietet dank spezieller
Trommelbewegungen selbst bei niedrigen
Temperaturen hohe Waschleistung.
Für dunkle Wäsche empfehlen wir
Flüssig- oder Wollwaschmittel. Waschen
Sie mit diesem Programm keine
Feinwäsche, die Wolle usw. enthält.
C
INFORMATIONEN
• Sie können Ihre Wäsche unmittelbar nach
dem Waschprogramm trocknen (nach dem
Waschen kann eine automatische oder
geplante Trocknung erfolgen). Wählen Sie
dazu vor Start des Waschprogrammes
auch die Trocknungsfunktion.
• Entsprechend der Trocknungseinstellung,
die Sie zu den Waschprogrammen
hinzufügen, sehen Sie das Programmende
im Display der Maschine.
• Wenn nach dem von Ihnen ausgewählten
Programm keine Trocknung erfolgen soll,
halten Sie die Trocknen-Zusatzfunktionstaste
gedrückt, bis die Trocknungsleuchte erlischt.
• Dessous
Mit diesem Programm können Sie empfindlich
(normalerweise von Hand zu waschende)
Kleidungsstücke wie Damenunterwäsche
waschen. Kleine Mengen Wäsche sollten
Sie in einem Waschnetz waschen. Haken,
Knöpfe und Ähnliches sollten geschlossen,
Reißverschlüsse zugezogen werden.
65 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
• Handtücher
Waschen Sie mit diesem Programm beständige
Baumwollwäsche, wie Handtücher. Achten Sie
darauf, dass die Handtücher nach dem Beladen
beim Schließen der Tür nicht an die Gummidichtung
stoßen oder gegen das Glas drücken.
• Spülen
Dieses Programm dient zum
separaten Spülen oder Stärken.
• Schleudern+Abpumpen
Mit diesem Programm pumpen Sie
das Wasser aus der Maschine ab.
5.6 Temperatur auswählen
-
-
-
-
-
-
Sobald Sie ein neues Programm auswählen,
wird die für das jeweilige Programm
empfohlene Waschtemperatur in der
Temperaturanzeige angezeigt. Möglicherweise
ist die empfohlene Temperatur nicht die
Maximaltemperatur, die beim entsprechenden
Programm ausgewählt werden kann.
Drücken Sie zum Ändern der Temperatur
die Temperatureinstelltaste.
C
INFORMATIONEN
• Mit der Temperatureinstelltaste kann der
Wert nur verringert werden. Beispiel: Wenn
das Display 40 °C anzeigt, Sie aber 60 °C
wählen möchten, müssen Sie die Taste
mehrmals drücken, bis Sie 60 °C erreichen.
C
INFORMATIONEN
• Wenn Sie bis zur Kaltwäsche-Option blättern
und die Temperatureinstelltaste anschließend
noch einmal drücken, erscheint die für
das ausgewählte Programm empfohlene
Maximaltemperatur im Display. Drücken
Sie zum Verringern der Temperatur
erneut die Temperatureinstelltaste.
Abschließend schaltet sich die Kaltleuchte
ein, die anzeigt, das kalt gewaschen wird.
Sie können die Temperatur auch nach Beginn
des Waschgangs noch ändern. Sie können die
gewünschte Temperatur auch nach Beginn des
Waschprogrammes noch auswählen. Allerdings
muss dies vor dem Heizschritt geschehen.
5.7 Schleuderdrehzahl auswählen
-
-
-
-
-
-
Sobald Sie ein neues Programm auswählen,
wird die für das ausgewählte Programm
empfohlene
Schleuderdrehzahl
angezeigt.
C
INFORMATIONEN
• Möglicherweise ist die empfohlene
Schleuderdrehzahl nicht die
Maximaldrehzahl, die beim entsprechenden
Programm ausgewählt werden kann.
Drücken Sie zum Ändern der
Schleuderdrehzahl die Schleuderdrehzahl-
Einstelltaste. Die Schleuderdrehzahl
wird Schritt für Schritt vermindert.
Anschließend werden je nach Modell
die Optionen „Spülstopp“ und
„Nicht schleudern“ angezeigt.
C
INFORMATIONEN
• Mit der Schleuderdrehzahl-Einstelltaste
kann der Wert lediglich verringert werden.
Beispiel: Wenn das Display 800 U/min
anzeigt, Sie aber 1000 U/min wählen
möchten, müssen Sie die Taste mehrmals
drücken, bis Sie 1000 U/min erreichen.
5.7.1 Wenn Sie Ihre Wäsche
nach dem Spülstopp
schleudern möchten:
- Schleuderdrehzahl
anpassen
.
- Drücken Sie
Start/Pause
Taste. Das
Programm wird fortgesetzt. Die Maschine pumpt
das Wasser ab und schleudert die Kleidung.
Wenn Sie das Wasser zum Abschluss des
Programms ohne Schleudern abpumpen möchten,
nutzen Sie die Nicht schleudern-Funktion.
66 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
C
INFORMATIONEN
• Wenn Sie die Taste zur Einstellung der
Schleuderdrehzahl in Programmen drücken,
in denen keine Schleuderdrehzahl erlaubt
ist, ändert sich die Schleuderdrehzahl
nicht und Sie hören einen Warnton.
Sie können die Schleuderdrehzahl auch nach
Beginn des Waschgangs noch ändern. ach
Abschluss des Waschprogrammes, können
Sie zur Auswahl einer Schleuderdrehzahl
die Schleuderdrehzahl-Einstelltaste
drücken. Sie müssen dies allerdings vor
Beginn des Schleuderschritts tun.
5.7.2 Zusatzfunktionen zum
Trocknen auswählen
-
-
-
-
Drücken Sie bei Auswahl eines neuen
Waschprogramms zur Einstellung
der für dieses Programm geeigneten
Trocknungsoption die Zusatzfunktionstaste.
C
INFORMATIONEN
• Wenn Sie die Taste zur Einstellung der
Trocknungszusatzfunktion in Programmen
drücken, in denen keine Trocknung erlaubt
ist, ändert sich die Trocknungsleuchte
nicht und Sie hören einen Warnton.
C
INFORMATIONEN
• Drücken Sie die
Zusatzfunktionsauswahltaste nur bei
Trocknungsprogrammen zur Anpassung
der geeigneten Trocknungsoption.
5.8 Trocknungsprogramme
A
VORSICHT!
• Während des Trocknungsprogramms
entfernt die Maschine automatisch
Fusseln von der Kleidung. Die Maschine
nutzt Wasser im Trocknungsschritt. Aus
diesem Grund muss der Wasserhahn
des Gerätes auch während der
Trocknungsprogramme geöffnet sein.
• Drücken Sie bei Auswahl eines neuen
Waschprogramms zur Einstellung
der für dieses Programm geeigneten
Trocknungsoption die Zusatzfunktionstaste.
C
INFORMATIONEN
• Die Trocknungsprogramme beinhalten
einen Schleudervorgang. Ihre Maschine
führt diesen Schritt zur Verkürzung
der Trocknungszeit durch. Bei
ausgewähltem Trocknungsprogramm
liegt die Schleuderdrehzahl innerhalb des
maximalen Schleuderdrehzahlbereichs.
• Wenn Sie die Taste zur Einstellung der
Trocknungszusatzfunktion in Programmen
drücken, in denen keine Trocknung erlaubt
ist, ändert sich die Trocknungsleuchte
nicht und Sie hören einen Warnton.
• Drücken Sie die
Zusatzfunktionsauswahltaste nur bei
Trocknungsprogrammen zur Anpassung
der geeigneten Trocknungsoption.
• Bei unterbrochener Wasserversorgung kann
nicht gewaschen und getrocknet werden.
• Pflegeleicht Trocknen
Trocknen Sie mit diesem Programm
Synthetikwäsche mit einem Trockengewicht
von bis zu 3 kg. In diesem Programm
können Sie nur trocknen.
C
INFORMATIONEN
• Hinweise zum Trockengewicht der Wäsche
finden Sie in Abschnitt 4, Schritt 4.5.
67 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
• Koch-/Buntwäsche Trocknen
Trocknen Sie mit diesem Programm
Baumwollwäsche mit einem Trockengewicht
von bis zu 5 kg. In diesem Programm
können Sie nur trocknen.
C
INFORMATIONEN
• Wenn Sie nur Handtücher und Bademäntel
waschen, können maximal 4 kg Wäsche
in die Maschine gegeben werden.
• Hinweise zum Trockengewicht der Wäsche
finden Sie in Abschnitt 4, Schritt 4.5.
5.9 Wasch- und
Trocknungsprogramme
A
VORSICHT!
• Während des Trocknungsprogramms
entfernt die Maschine automatisch
Fusseln von der Kleidung. Die Maschine
nutzt Wasser im Trocknungsschritt. Aus
diesem Grund muss der Wasserhahn
des Gerätes auch während der
Trocknungsprogramme geöffnet sein.
• 5Kg Waschen&Trocknen (5 Kg Wash & Dry)
Mit diesem Programm können Sie bis
zu 5 kg Baumwollwäsche waschen und
direkt im Anschluss trocknen, ohne weitere
Einstellungen vornehmen zu müssen.
C
INFORMATIONEN
• Wenn dieses Programm ausgewählt ist,
kann die externe Trocknungszusatzfunktion
nicht ausgewählt werden.
Im Waschprogramm für 5 kg und
Trocknungsprogramm für 5 kg sollten Sie die
Maschine für optimale Trocknungsleistung bis
zum oben gezeigten Füllstand beladen (Sie
sehen den Pfeil, wenn Sie die Ladetür öffnen).
• Waschen&Anziehen
Mit diesem Programm waschen Sie 0,5 kg
Wäsche (2 Hemden) in 40 Minuten bzw. 1
kg Wäsche (5 Hemden) in 60 Minuten.
C
INFORMATIONEN
• Das Programm Waschen & Trocknen
dient dem schnellen Waschen und
Trocknen von Tageswäsche, die nur
kurz getragen wurde und nicht stark
verschmutzt ist. Dieses Programm eignet
sich für dünn texturierte Kleidung, die
schnell trocknet (T-Shirts, Hemden).
• Bei dicken Textilien, die nur
langsam trocknen, sollten andere
Trocknungsoptionen oder
-programme verwendet werden.
• Hygiene+ Waschen&Trocknen
(Hygiene+ Wash & Dry)
Eine Dampfstufe wird zu Beginn des Programms
angewandt, um den Schmutz aufzuweichen.
Mit diesem Programm können Sie Wäsche
(bis zu 2 kg), die allergikerfreundliches und
hygienisches Waschen erfordert (Baumwolle,
wie Babykleidung, Laken und Unterwäsche)
waschen und schnell trocknen.
C
INFORMATIONEN
• Das Hygiene+-Programm wurde von der
„The British Allergy Foundation“ (Allergy
UK) Großbritanniens für gut befunden.
68 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
5.10 Programm- und Verbrauchstabelle (Waschen)
• : Wählbar.
* : Automatisch ausgewählt, Abbruch nicht möglich.
** : Eco 40-60 mit 60 ° C Temperaturauswahl ist das Waschleistungstestprogramm gemäß EN 50229: 2015 und
das Energieetikettentestprogramm gemäß der von der Kommission delegierten Verordnung (EU) 96/60 / EG.
Das Trocknen von Baumwolle mit Extra Dry-Auswahl ist das Testprogramm für die Trocknungsleistung
gemäß EN 50229: 2015 und das Testprogramm für Energieetiketten gemäß der von der Kommission
delegierten Verordnung (EU) 96/60 / EG. Die maximale Waschlast muss in Gruppen als maximale
Trocknungslast und verbleibende Trocknungslast unterteilt werden. Anschließend muss jede
Ladung mit der Option Baumwolltrocknen mit Extra-Trocken-Auswahl getrocknet werden.
***: Eco 40-60 mit 40 °C Temperaturauswahl ist das Waschleistungstestprogramm gemäß EN 62512 und das
Energieetikettentestprogramm gemäß der von der Kommission delegierten Verordnung (EU) 2019/2014
Eco 40-60 mit 40 ° C Temperatur und Trockenauswahl im Schrank ist das Testprogramm für
den Wasch- und Trockenzyklus gemäß EN 62512 und das Testprogramm für Energieetiketten
gemäß der von der Kommission delegierten Verordnung (EU) 2019/2014
*****: Diese Programme können mit der HomeWhiz-Applikation genutzt
werden. Der Energieverbrauch kann mit dem Anschluss steigen.
- : Die maximale Beladung bitte der Programmbeschreibung entnehmen.
DE 1Zusatzfunktion
Programm (°C)
Max. Beladung (kg)
Wasserverbrauch (Liter)
Stromverbrauch (kWh)
Maximalgeschwindigkeit
Schnell+
Vorwäsche
Dampf
Knitterschutz+
Trocknen
Wählbarer
Temperaturbereich (°C)
Koch-/Buntwäsche
90
890 2,50 1400 • • • • •
Kalt - 90
60
890 1,80 1400 • • • • •
Kalt - 90
40
888 0,97 1400 • • • • •
Kalt - 90
Eco 40-60
40 ***
854 0,955 1400 •
40 - 60
40 ***
435 0,550 1400 •
40 - 60
40 *** 228 0,320 1400 •
40 - 60
60 ** 847 0,760 1400 •
40 - 60
Eco 40-60 + Schranktrocken
40 *** 561 3,215 1400 •
40 - 60
40 *** 2,5 42 1,780 1400 •
40 - 60
Pflegeleicht 60
360 1,35 1200 • • • • •
Kalt - 60
40
358 0,85 1200 • • • • •
Kalt - 60
Xpress / Super Xpress
90
868 2,20 1400 • • • •
Kalt - 90
60
868 1,20 1400 • • • •
Kalt - 90
30
868 0,20 1400 • • • •
Kalt - 90
Xpress / Super Xpress + Schnell+ 30
240 0,15 1400 • • • •
Kalt - 90
Wolle 40
1,5 55 0,50 1200
Kalt - 40
Daunen 60
275 1,30 1000 •
Kalt - 60
Hemden 60
363 1,23 800 • • • • •
Kalt - 60
Trommelreinigung+ 90
-76 2,60 600 * *
90
Extra Programme *****
Gemischt 40
3,5 70 0,90 800 • • • • •
Kalt - 40
Outdoor/Sportkleidung 40
3,5 52 0,65 1200 • •
Kalt - 40
Dunkles/Jeans 40
3,5 70 0,85 1200 • • • • •
Kalt - 40
Handtücher 60
186 1,20 1000 •
Kalt - 60
Dessous 30
165 0,56 600
Kalt - 30
69 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
Programm- und Verbrauchstabelle (Trocknen)
C
INFORMATIONEN
• Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen.
• Wasser- und Stromverbrauch können sich abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und
Wassertemperatur, Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von
Zusatzfunktionen, der Schleuderdrehzahl sowie Schwankungen der Versorgungsspannung ändern.
• Die Dauer des Waschprogramms wird bei der Programmauswahl im Display der Maschine
angezeigt. Je nach Wäschemenge in der Maschine kann sich eine Differenz von 1 – 1,5 Stunden
zwischen der im Display angezeigten Dauer und der tatsächlichen Dauer des Waschprogramms
ergeben. Die Dauer wird unmittelbar nach Beginn des Waschprogrammes automatisch korrigiert.
• „Die Auswahl an Zusatzfunktionen kann durch den Hersteller geändert werden.
Neue Funktionen können zugefügt, bestehende entfernt werden.“
• „Die maximale Schleuderdrehzahl Ihrer Maschine kann je nach Programm variieren; in
keinem Fall kann die maximale Schleuderdrehzahl Ihres Gerätes überschritten werden.“
• Grundsätzlich die niedrigstmögliche Temperatur wählen. Die effizientesten Programme in Bezug
auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und
längerer Dauer funktionieren.
• Lärm und Restfeuchtigkeitsgehalt werden durch die Spinngeschwindigkeit beeinflusst: je höher
die Spinngeschwindigkeit in der Spinnphase, desto höher der Lärm und desto niedriger der
Restfeuchtigkeitsgehalt.
DE 1Zusatzfunktion Trocknungsgrad
Programm (°C)
Max. Beladung (kg)
Wasserverbrauch (Liter)
Stromverbrauch (kWh)
Maximalgeschwindigkeit
Vorwäsche
Schnell+
Dampf
Knitterschutz+
Trocknen
Extratrocken
Schranktrocken
Bügeltrocken
Trocknung nach Zeit
Wählbarer
Temperaturbereich
(°C)
Koch-/Buntwäsche Trocknen -
545 3,20
1400
• * • • • •
-
Pegeleicht Trocknen -
330 2,10 - • * • • •
-
Hygiene+ Waschen&Trocknen 60
2120 3,80
1400
* • * • • • •
90-30
5Kg Waschen&Trocknen 60
594 5,00
1400
• * • • • •
60-Kalt
Waschen&Anziehen 30
0,5 35 0,60 1200 • * •
30-Kalt
Waschen&Anziehen 30
144 1,00 1200 • * •
30-Kalt
70 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
5.11 Zusatzfunktionen auswählen
Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen,
bevor Sie das Programm starten. Bei
Auswahl eines Programms leuchten die
Leuchten der mit diesem Programm
kompatiblen Zusatzfunktionen auf.
-
-
-
-
C
INFORMATIONEN
• Die Leuchten der nicht mit dem
ausgewählten Programm kompatiblen
Zusatzfunktionen schalten sich nicht ein.
Wenn Sie die Tasten dieser Zusatzfunktionen
drücken, hören Sie einen Warnton
und die Auswahl wird deaktiviert.
Wenn der Waschgang einen Punkt erreicht, an
dem Sie eine Zusatzfunktion nicht mehr wählen
können, können Sie diese nicht auswählen.
C
INFORMATIONEN
• Bestimmte Funktionen lassen sich nicht
zusammen auswählen. Wenn Sie eine
Zusatzfunktion wählen, die mit einer
zuvor gewählten Funktion kollidiert (also
nicht gleichzeitig ausgewählt werden
kann), wird die zuerst ausgewählte
Funktion aufgehoben, und zuletzt
gewählte Zusatzfunktion bleibt aktiv.
• Zusatzfunktionen, die nicht mit dem
gewählten Programm vereinbar sind,
können nicht ausgewählt werden. (Siehe
„Programm- und Verbrauchstabelle“.)
• Einige Programme haben Zusatzfunktionen,
die mit dem ausgewählten Programm
verwendet werden müssen. Solche
Funktionen können nicht abgebrochen
werden. Die Leuchte der relevanten
Zusatzfunktion ist bereits eingeschaltet.
Verbrauchswerte (DE)
Temperaturauswahl
(°C)
Schleuderdrehzahl
(U/min)
Kapazität (kg)
Programmdauer
(hh:mm)
Energieverbrauch
(kWh/Zyklus)
Wasserverbrauch
(l/Zyklus)
Wäschetemperatur
(°C)
Restfeuchte (%)
Eco 40-60
40 1400 8 03:38 0,955 54 40 53
40 1400 4 02:47 0,550 35 32 53
40 1400 2 02:47 0,320 28 23 53
Koch-/Buntwäsche 20 1400 8 03:40 0,600 93 20 53
Koch-/Buntwäsche 60 1400 8 03:40 1,800 90 60 53
Pflegeleicht 40 1200 3 02:25 0,850 58 40 40
Xpress / Super Xpress 30 1400 8 00:28 0,200 68 23 62
Eco 40-60+Schranktrocken 40 1400 5 07:55 3,215 61 25 53
40 1400 2,5 05:50 1,780 42 24 53
71 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
C
INFORMATIONEN
• Wenn der ausgewählte Feuchtigkeitsgrad
(bügeltrocken, schranktrocken,
extraschranktrocken) nach Ablauf des
Trocknungsprogramms noch nicht
erreicht ist, verlängert das Gerät die
Programmdauer automatisch. Das
Programm dauert dann länger.
• Wenn ein Trocknungsprogramm nach Zeit
ausgewählt ist, wird das Programm nach
Ablauf der Trocknungsdauer beendet, selbst
wenn die Wäsche noch nicht trocken ist.
• Falls der ausgewählte Feuchtigkeitsgrad
(bügeltrocken, schranktrocken,
extraschranktrocken) während der
Trocknung erreicht oder extratrocken in den
Trocknungsprogramm-Optionen erkannt
wird, wird das Programm verkürzt. Die im
Display angezeigte Zeit verringert sich.
5.11.1 Zusatzfunktionen
• Vorwäsche
Eine Vorwäsche ist nur bei stark
verschmutzter Wäsche erforderlich. Wenn
auf die Vorwäsche verzichtet wird, spart dies
Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit.
• Schnell+
Nach Auswahl eines Programms können Sie
mit dem Schnellwäsche-Einstellknopf das
Programm abkürzen. Bei einigen Programmen
kann die Zeit um mehr als 50 % verringert
werden. Bei mäßig und leicht verschmutzter
Wäsche erhalten Sie jedoch weiterhin
dieselben Waschergebnisse in kürzerer Zeit.
Obwohl dies vom Programm abhängig ist,
verkürzt sich bei einmaliger Betätigung der
Schnellwäsche-Taste die Programmzeit
um einen bestimmten Wert. Wenn Sie die
Taste ein zweites Mal drücken, verringert
sich die Zeit auf das Minimum.
Verwenden Sie die Schnellwäsche-
Taste für bessere Waschergebnisse nicht
bei stark verschmutzter Wäsche.
Bei mäßig und leicht verschmutzter
Wäsche können Sie die Programmzeit mit
der Schnellwäsche-Taste verkürzen.
• Fernsteuerung
Mit dieser Zusatzfunktionstaste können Sie
Ihr Gerät mit Smart-Geräten verbinden.
Detaillierte Informationen finden Sie unter
HomeWhiz- und Fernsteuerungsfunktion.
• Angepasstes Programm
Diese Zusatzfunktion kann nur über die
HomeWhiz-Applikation für Baumwoll- und
Synthetikprogramme verwendet werden.
Wenn diese Zusatzfunktion aktiviert ist, können
Sie dem Programm bis zu 4 zusätzliche
Spülschritte hinzufügen. Sie können einige
Zusatzfunktionen wählen und verwenden,
selbst wenn sie für Ihr Gerät nicht gezeigt
werden. Sie können die Dauer von Baumwoll-
und Synthetikprogrammen innerhalb eines
sicheren Bereichs verlängern oder verkürzen.
• Trocknen
Diese Funktion trocknet Ihre Wäsche nach
dem Waschprogramm. Welche Programme
mit dieser Funktion genutzt werden können,
erfahren Sie in der Programmtabelle.
5.11.2 Durch Drücken
der Funktionstasten für
3 Sekunden ausgewählte
Funktionen / Programme
• Trommelreinigung+
Halten Sie die Zusatzfunktionstaste 1 zur
Auswahl des Programms 3 Sekunden lang
gedrückt. Mit diesem Programm die Trommel
alle 1 – 2 Monate reinigen; so bleibt die
nötige Hygiene erhalten. Vor dem Programm
wird Dampf angewandt, um Ablagerungen
an der Trommel aufzuweichen. Dieses
Programm ist mit komplett leerer Maschine
auszuführen. Füllen Sie für einen noch
besseren Reinigungseffekt Kalkentferner für
Waschmaschinen in das Waschmittelfach 2 ein.
Das Programm enthält eine Trocknungsphase,
die zum Trocknen des Geräteinneren nach
der Trommelreinigung ausgeführt wird.
72 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
C
INFORMATIONEN
• Dies ist kein Wasch-, sondern ein
Wartungsprogramm. Dieses Programm
nicht starten, wenn sich noch etwas
in der Maschine befinden sollte. Falls
sie nicht leer ist, erkennt die Maschine
automatisch Objekte im Inneren
und bricht das Programm ab.
• Dieses Programm nicht starten, wenn
sich noch etwas in der Maschine befinden
sollte. Falls sie nicht leer ist, erkennt
die Maschine automatisch Objekte im
Inneren und bricht das Programm ab.
• Knitterschutz+
Wenn Sie die Schleuderauswahltaste
3 Sekunden lang gedrückt halten, wird
diese Funktion ausgewählte und die
Programmfolgeleuchte des relevanten
Programmes schaltet sich ein. Wenn diese
Funktion ausgewählt ist, belüftet sie die
Wäsche zum Ende des Programmes bis zu
8 Stunde, damit sie nicht knittert. Sie können
das Programm während der 8-stündigen
Dauer jederzeit abbrechen und die Wäsche
herausnehmen. Drücken Sie zum Abbrechen
der Funktion die Funktionsauswahltaste
oder die Ein-/Austaste der Maschine. Die
Programmfolgeleuchte leuchtet weiter, bis
die Funktion abgebrochen wird oder der
Schritt abgeschlossen ist. Wenn die Funktion
nicht aufgehoben wird, wird sie auch bei den
nächsten Waschgängen angewendet.
• Dampf
Halten Sie die Zusatzfunktionstaste
2 zur Auswahl dieser Funktion 3
Sekunden lang gedrückt.
Mit diesem Programm reduzieren Sie
Falten und verkürzen die Bügelzeit bei einer
geringen Menge faltenfreier Baumwoll-,
Synthetik- oder Mischwäsche.
• Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie Kinder
daran hindern, die Maschine zu manipulieren.
Auf diese Weise verhindern Sie Änderungen
an einem laufenden Programm.
C
INFORMATIONEN
• Wenn die Kindersicherung aktiviert ist,
können Sie das Gerät über die Ein-/
Austaste ein- oder ausschalten. Das
aktuelle Programm wird fortgesetzt, wenn
die Maschine wieder eingeschaltet wird.
• Sie hören einen Warnton, wenn
Tasten gedrückt werden, während die
Kindersicherung aktiv ist. Diese akustische
Warnung wird aufgehoben, wenn die Tasten
fünfmal hintereinander gedrückt werden.
So aktivieren Sie die Kindersicherung:
Halten Sie die Taste zur Einstellung der
Trocknungsstufe 3 Sekunden gedrückt.
Wenn der Countdown „3-2-1“ am Display
endet, wird das Symbol Kindersicherung
eingeschaltet angezeigt.
Sobald Sie diese
Anzeige sehen, können Sie die Taste zur
Einstellung der Trocknungsstufe loslassen.
So deaktivieren Sie die Kindersicherung:
Halten Sie die Taste zur Einstellung der
Trocknungsstufe 3 Sekunden gedrückt.
Wenn der Countdown „3-2-1“ am Display
endet, wird das Symbol Kindersicherung
ausgeschaltet ausgeblendet.
• Bluetooth
Mit der Bluetooth-Verbindungsfunktion
können Sie Ihre Maschine mit einem Smart-
Gerät koppeln Auf diese Weise können Sie
über Ihr Smart-Gerät Informationen von
Maschine beziehen und sie steuern.
So aktivieren Sie Bluetooth:
Drücken und halten Sie die
Fernsteuerungsfunktionstaste 3
Sekunden lang gedrückt.
Sie sehen den
Countdown „3-2-1“ und das Bluetooth
-Symbol wird angezeigt.
Lassen Sie die
Fernsteuerungsfunktionstaste los.
Das Bluetooth-Symbol blinkt, während
das Gerät mit dem Smart-Gerät gekoppelt
ist. Bei erfolgreicher Verbindung bleibt die
Leuchte des Symbols eingeschaltet.
73 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
So deaktivieren Sie Bluetooth:
Drücken und halten Sie die
Fernsteuerungsfunktionstaste 3 Sekunden
lang gedrückt.
Sie sehen den Countdown „3-2-
1“ und das Bluetooth -Symbol ausgeblendet.
C
INFORMATIONEN
• Sie müssen die Ersteinrichtung der
HomeWhiz-App abschließen, damit
Bluetooth aktiviert werden kann.
Wenn Sie nach der Einrichtung die
Fernsteuerungsfunktionstaste drücken,
während sich die Taste in der Programm-
Download/Fernsteuerungsposition
befindet, wird die Bluetooth-
Verbindung automatisch aktiviert.
5.12 Trocknungsgrade
-
-
-
-
5.12.1 Bügeltrocken
Die Trocknung wird fortgesetzt, bis der
Trocknungsgrad Bügeltrocken erreicht ist.
5.12.2 Schranktrocken
Die Trocknung wird fortgesetzt, bis der
Trocknungsgrad Schranktrocken erreicht ist.
5.12.3 Extratrocken
Die Trocknung wird fortgesetzt, bis der
Trocknungsgrad Extraschranktrocken erreicht ist.
C
INFORMATIONEN
• Der Trocknungsgrad kann je nach
Wäschemix, Materialtyp, Menge und
Feuchtigkeitsgrad der Wäsche variieren.
• Verwenden Sie die Maschine nicht
zum Trocknen von Wäsche, die
Spitze, Tüll, Schmucksteine, Perlen,
Pailletten, Drähte usw. enthält, oder
bei Wäsche mit hohem Seidenanteil.
5.12.4 Trocknung nach Zeit
Sie können zur Erreichung des
gewünschten Trocknungsgrades bei einer
niedrigen Temperatur eine 30-, 90- oder
150-minütige Trocknung wählen.
C
INFORMATIONEN
• Wenn Sie lediglich kleine Wäschemengen
(bis zu 2 Wäschestücke) trocknen,
sollten Sie zeitbasierte Baumwoll- oder
Synthetik-Trocknungsprogramme wählen.
• Auch wenn die Wäsche nach Beendigung
des Trocknungsprogramms nicht den
gewünschten Trocknungsgrad erreicht
hat, ist ein weiteres, zeitbasiertes
Trocknungsprogramm sinnvoll.
• Wenn diese Funktion ausgewählt ist,
führt die Maschine die Trocknung
unabhängig vom Trockenheitsgrad
für die eingestellte Dauer durch.
5.13 Zeitanzeige
Bei laufendem Programm wird die Restzeit bis
zum Abschluss des Programmes in Stunden
und Minuten angezeigt, z. B. „01:30“.
C
INFORMATIONEN
• Die Programmdauer kann abhängig
von Wasserdruck, Wasserhärte und
Wassertemperatur, Umgebungstemperatur,
Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von
Zusatzfunktionen sowie Schwankungen
der Versorgungsspannung von den
Angaben im Abschnitt „Programm-
und Verbrauchstabelle“ abweichen.
5.14 Endzeit
-
Mit der Endzeit-Funktion können Sie
den Beginn des Waschvorgangs um bis
zu 24 Stunden hinausschieben. Nach
Betätigen der Endzeit-Taste entspricht die
angezeigte Zeit der geschätzten Endzeit des
Programms. Falls eine Endzeit eingestellt
ist, leuchtet die Endzeit-Anzeige auf.
74 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
Um sicherzustellen, dass die Funktion Endzeit
aktiviert ist und das Programm am Ende der
definierten Dauer endet, müssen Sie auf
Start /
Pause
nach der Einstellung der Dauer drücken.
Die Taste Start/Pause leuchtet nun dauerhaft.
Wenn Sie die Endzeit-Funktion abbrechen
möchten, drücken Sie die Endzeit-Taste,
bis die Endzeitleuchte erlischt, bzw. drücken
Sie zum Aus- und Wiedereinschalten
der Maschine die Ein-/Austaste.
1. Öffnen Sie die Waschmaschinentür, treffen
Sie die nötigen Vorbereitungen wie Einfüllen
von Wäsche und Waschmittel, usw.
2. Wählen Sie dann Waschprogramm,
Temperatur, Schleuderdrehzahl und – sofern
gewünscht – Zusatzfunktionen aus.
3. Drücken Sie zum Einstellen der
gewünschten Endzeit die Endzeit-Taste.
Die Endzeit-Leuchte schaltet sich ein.
4. Drücken Sie die Taste Start/Pause. Die
Zeit wird heruntergezählt. Der Doppelpunkt
in der Endzeitanzeige beginnt zu blinken.
C
INFORMATIONEN
• Verwenden Sie keine Flüssigwaschmittel,
wenn die Endzeitfunktion aktiv
ist! Es könnten Flecken in der
Kleidung zurückbleiben.
• Die Tür bleibt verriegelt, während die
Endzeit heruntergezählt wird. Wenn Sie
die Tür entriegeln möchten, drücken Sie
zum Anhalten der Maschine bei laufendem
Programm die Taste Start/Pause. Nach
Ablauf des Countdowns schaltet sich die
Endzeitanzeige ab, das Waschen beginnt,
die Programmdauer erscheint im Display.
• Nach Auswahl der Endzeit setzt sich
die im Display angezeigte Zeit aus
Endzeit plus Dauer des ausgewählten
Programms zusammen.
5.15 Programm starten
1. Starten Sie das Programm mit
der Start-/Pausetaste.
2. Die blinkende Anzeige der Taste Start/
Pause bleibt eingeschaltet, was anzeigt,
dass das Programm begonnen hat.
3. Die Gerätetür wird verriegelt. Wenn
die Tür verriegelt wird, erscheint die
Warnung „Tür wird gesperrt“.
5.16 Türsperre
Ein spezielles Sicherungssystem verhindert
das Öffnen der Tür, solange der Wasserpegel
innerhalb der Maschine noch nicht als sicher gilt.
Die „Tür verriegelt“-Leuchte leuchtet am
Panel auf, wenn die Tür verriegelt ist.
C
INFORMATIONEN
• Bei Auswahl der Fernsteuerungsfunktion
wird die Tür verriegelt. Öffnen Sie
die Tür, indem Sie zum Deaktivieren
der Fernsteuerungsfunktion die
Fernsteuerungstaste drücken oder
die Programmposition ändern.
Gerätetür bei Stromausfall öffnen:
C
INFORMATIONEN
• Bei Stromausfall können Sie die
Gerätetür mit Hilfe des Notgriffs unter
der Pumpenfilterkappe manuell öffnen.
A
WARNUNG!
• Um das Austreten von Wasser zu
vermeiden, stellen Sie sicher, dass sich kein
Wasser in der Maschine befindet, bevor
Sie die Gerätetür öffnen. Wasser kann heiß
sein und Verbrühungen verursachen.
•
Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
•
Öffnen Sie die Pumpenfilterkappe.
75 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
• Entfernen Sie den Notgriff der Beladetür hinter
der Filterabdeckung mit einem Werkzeug.
•
Öffnen Sie die Beladetür, indem Sie den
Notgriff der Beladetür nach unten ziehen.
• Versuchen Sie, den Griff wieder nach unten zu
ziehen, wenn die Beladetür nicht geöffnet wird.
• Bringen Sie den Notgriff der Beladetür
nach dem Öffnen der Beladetür in
seine ursprüngliche Position.
5.17 Änderungen nach
Programmstart
5.17.1 Wäsche nach
Programmstart hinzugeben :
Falls der Wasserstand in der Maschine dies
bei Betätigung der Start/Pause-Taste zulässt,
erlischt die „Tür verriegelt“-Leuchte im Display.
Falls der Wasserstand in der Maschine bei
Betätigung der Start/Pause-Taste zu hoch ist, zeigt
das Display an, dass die Gerätetür verriegelt ist.
5.17.2 Maschine anhalten (Pause)
Halten Sie die Maschine durch Drücken
der Start/Pause-Taste an.
5.17.3 Änderung der
Programmauswahl nach
Programmstart:
Falls die Kindersicherung nicht aktiviert
ist, können Sie das Programm während
des Betriebs ändern. Damit brechen
Sie das aktuelle Programm ab.
C
INFORMATIONEN
• Das neu ausgewählte Programm
beginnt von vorne.
5.17.4 Zusatzfunktionen,
Schleuderdrehzahl und
Temperatur ändern
Je nach aktuellem Programmschritt lassen sich
Zusatzfunktionen aufheben oder zuschalten.
Siehe „Zusatzfunktionen auswählen“.
Darüber hinaus können Sie auch
Schleuderdrehzahl-, Temperatur- und
Trocknungseinstellungen ändern. Schauen
Sie sich dazu bitte die Abschnitte
„Schleuderdrehzahl auswählen“ und
„Temperatur auswählen“ an.
C
INFORMATIONEN
• Die Waschmaschinentür lässt sich
nicht öffnen, wenn die Temperatur
im Inneren der Maschine zu hoch
ist oder der Wasserspiegel noch
oberhalb der Türschwelle steht.
76 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
5.18 Programme abbrechen
Das Programm wird abgebrochen, falls der
Programmauswahlknopf auf ein anderes
Programm eingestellt oder die Maschine mit
dieser Taste aus- und wieder eingeschaltet wird.
C
INFORMATIONEN
• Wenn bei aktiver Kindersicherung der
Programmauswahlknopf gedreht wird,
wird das ausgewählte Programm nicht
abgebrochen. Die Kindersicherung
muss zuerst abgeschaltet werden.
• Falls sich die Waschmaschinentür nach
Abbruch eines Programms nicht öffnen
lässt, weil sich noch zu viel Wasser
in der Maschine befindet, drehen
Sie den Programmwahl-Knopf auf
Pumpen+Schleudern, um das Wasser
aus der Maschine zu pumpen.
5.19 Programmende
Bei Programmende wird das
Ende-Symbol angezeigt.
Falls 10 Minuten lang keine Taste betätigt
wird, schaltet sich die Maschine ab. Das
Display und sämtliche Anzeigen erlöschen.
Bei Betätigung einer beliebigen Taste werden die
abgeschlossenen Programmschritte angezeigt
5.20 Ihre Maschine hat
eine „Pause“-Funktion
Wenn Sie nach Einschalten der Maschine
über die Ein-/Austaste kein Programm im
Auswahlschritt starten oder nichts anderes
durchführen oder 2 Minuten nach Abschluss des
ausgewählten Programmes keine Bedienung
erfolgt, wechselt das Programm automatisch in
den Energiesparmodus. Falls Ihr Gerät mit einem
Display ausgestattet ist, das die Programmdauer
anzeigt, erlischt auch dieses Display vollständig.
Falls Sie den Programmauswahlknopf drehen
oder eine beliebige Taste drücken, werden
die Anzeigen auf den vorherigen Zustand
zurückgesetzt. Die Einstellungen, die Sie beim
Verlassen des Energiesparmodus vornehmen,
können sich ändern. Prüfen Sie, ob Sie alles
richtig ausgewählt haben, bevor Sie das
Programm starten. Nehmen Sie bei Bedarf
Anpassungen vor. Dies ist kein Fehler.
5.21 HomeWhiz- und
Fernsteuerungsfunktion
Über HomeWhiz behalten Sie Ihre
Waschmaschine mit Ihrem Mobilgerät im
Blick und können jederzeit verfolgen, was
die Maschine gerade macht. Und mit der
HomeWhiz-Applikation können Sie außerdem
einige Funktionen der Maschine direkt steuern.
Zudem können Sie einige Funktionen nur
mit der HomeWhiz-Funktion nutzen.
Dazu laden Sie zur Nutzung der Bluetooth-
Funktion Ihrer Maschine zunächst die
HomeWhiz-Applikation aus dem App-
Store Ihres Mobilgerätes herunter.
Achten Sie beim Download der App darauf, dass
Ihr Mobilgerät mit dem Internet verbunden ist.
Wenn Sie die App zum ersten Mal
benutzen, registrieren Sie sich mithilfe der
Bildschirmanweisungen. Nach Abschluss
der Registrierung können Sie sämtliche
Geräte Ihres Haushalts mit HomeWhiz-
Funktion mit diesem Konto nutzen.
Wenn Sie auf „Gerät hinzufügen/entfernen“
tippen, werden alle Geräte angezeigt, die
mit Ihrem Konto verknüpft sind. Sie können
diese Geräte auf dieser Seite koppeln.
C
INFORMATIONEN
• Zum Einsatz der HomeWhiz-Funktion muss
die App auf Ihrem Smart-Gerät installiert
und die Waschmaschine per Bluetooth
mit Ihrem Smart-Gerät gekoppelt sein.
Wenn Ihre Waschmaschine nicht mit Ihrem
Smart-Gerät gekoppelt ist, funktioniert sie
wie ein Gerät ohne HomeWhiz-Funktion.
• Ihr Gerät agiert per Bluetooth-Koppelung
mit Ihrem Smart-Gerät. Die Bedienung über
diese App wird durch Kopplung aktiviert.
Daher muss das Bluetooth-Signal zwischen
Gerät und Mobilgerät stark genug sein.
• Unter www.homewhiz.com finden Sie
die von der HomeWhiz-Anwendung
unterstützten Android- und iOS-Versionen.
77 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
A
WARNUNG!
• Alle im Abschnitt „Allgemeine
Sicherheitshinweise“ der
Bedienungsanleitung beschriebenen
Sicherheitsmaßnahmen gelten auch für
die Fernsteuerung mit HomeWhiz.
5.21.1 HomeWhiz-Einrichtung
Gerät und HomeWhiz-App müssen verbunden
sein, damit die App funktioniert. Stellen
Sie diese Verbindung her, indem Sie die
nachstehenden Schritte zur Einrichtung von
Gerät und HomeWhiz-App befolgen.
• Tippen Sie auf „Gerät zufügen/entfernen“
in der HomeWhiz-Applikation, wenn Sie ein
Gerät hinzufügen zufügen. Tippen Sie dann
auf „Zur Einrichtung eines neuen Gerätes hier
tippen“. Befolgen Sie zum Abschließen der
Einrichtung die nachstehenden Schritte sowie
die Anweisungen in der HomeWhiz-App.
• Starten Sie die Einrichtung, indem
Sie sicherstellen, dass Ihre Maschine
ausgeschaltet ist. Halten Sie Temperatur-
und Fernsteuerungsfunktionstaste
gleichzeitig 3 Sekunden gedrückt, wenn
Sie Ihre Maschine in den HomeWhiz-
Einrichtungsmodus schalten möchten.
• Wenn sich das Gerät im HomeWhiz-
Einrichtungsmodus befindet, sehen Sie eine
Animation am Display und das Bluetooth-
Symbol blinkt, bis Ihre Maschine mit dem
Smart-Gerät gekoppelt wurde. In diesem
Modus ist nur die Programmtaste aktiviert.
Alle anderen Tasten sind deaktiviert.
• Wählen Sie am App-Bildschirm
die gewünschte Maschine aus
und tippen Sie auf „Weiter“.
• Fahren Sie damit fort, die
Bildschirmanweisungen zu lesen, bis
HomeWhiz fragt, welches Gerät Sie mit
Ihrem Smart-Gerät verbinden möchten.
• Kehren Sie zur HomeWhiz-Applikation
zurück und warten Sie, bis die Einrichtung
abgeschlossen ist. Geben Sie bei Abschluss
der Einrichtung Ihrer Waschmaschine
einen Namen. Nun können Sie zur Anzeige
des der HomeWhiz-App zugefügten
Geräts auf den Bildschirm tippen.
C
INFORMATIONEN
• Wenn Sie die Einrichtung in 5 Minuten
nicht erfolgreich abschließen, schaltet sich
die Waschmaschine automatisch ab. In
diesem Fall müssen Sie die Einrichtung von
vorne beginnen. Sollte sich das Problem
hartnäckig wiederholen, wenden Sie sich
bitte an den autorisierten Kundendienst.
• Sie können Ihre Waschmaschine mit mehr als
einem Smart-Gerät verwenden. Laden Sie
dazu die HomeWhiz-App auch auf das andere
Smart-Gerät herunter. Nach Start der App
müssen Sie sich an dem Konto anmelden, das
Sie zuvor erstellt und mit Ihrer Waschmaschine
gekoppelt haben. Wenn Sie ein anderes Konto
verwenden möchten, lesen Sie bitte unter
„Waschmaschine einrichten, die mit einem
anderen Konto verbunden wurde“ nach.
A
WARNUNG!
• Bei der HomeWhiz-Einrichtung muss Ihr
Mobilgerät mit dem Internet verbunden
sein. Andernfalls können Sie die Einrichtung
mit der HomeWhiz-App nicht erfolgreich
abschließen. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Internetanbieter, falls es zu Problemen mit
der Internetverbindung kommen sollte
C
INFORMATIONEN
• Möglicherweise fordert Sie die HomeWhiz-
App zur Eingabe der am Typenschild
angegebenen Gerätenummer auf. Das
Typenschild finden Sie an der Innenseite
der Gerätetür. Die Gerätenummer ist
auf diesem Typenschild angegeben.
78 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
5.21.2 Waschmaschine
einrichten, die mit einem anderen
Konto verbunden wurde
Falls die Waschmaschine zuvor mit einem
fremden Konto verknüpft war, müssen
Sie eine neue Verbindung zwischen Ihrer
HomeWhiz-App und dem Gerät herstellen.
• Laden Sie die HomeWhiz-App auf
das neue Smart-Gerät herunter.
• Erstellen Sie ein neues Konto, melden Sie sich
über die HomeWhiz-App an diesem Konto an.
• Befolgen Sie zum Abschließen der Einrichtung
die Schritte zur HomeWhiz-Einrichtung
(5.21.1 HomeWhiz-Einrichtung).
A
WARNUNG!
• Da HomeWhiz- und
Fernsteuerungsfunktionen Ihres Geräts
durch Kopplung per Bluetooth funktionieren,
kann das Gerät immer nur über eine
HomeWhiz-App gesteuert werden.
5.21.3 Fernsteuerungsfunktion
verwenden
Nach der HomeWhiz-Einrichtung wird Bluetooth
automatisch eingeschaltet. Bitte beachten Sie
zum Aktivieren oder Deaktivieren der Bluetooth-
Verbindung den Abschnitt 5.11.2 Bluetooth 3.
Wenn Sie Ihre Maschine bei aktiviertem
Bluetooth aus- und einschalten, wird die
Verbindung automatisch wiederhergestellt. Falls
das gekoppelte Gerät außerhalb der Reichweite
gebracht wird, schaltet sich die Bluetooth-
Verbindung automatisch ab. Daher müssen
Sie Bluetooth wieder einschalten, wenn Sie die
Fernsteuerungsfunktion erneut nutzen möchten.
Prüfen Sie den Verbindungsstatus über
das Bluetooth-Symbol am Display. Ein
eingeschaltetes Symbol bedeutet, dass die
Bluetooth-Verbindung hergestellt ist. Wenn
das Symbol blinkt, versucht das Gerät, eine
Verbindung herzustellen. Wenn das Symbol
ausgeschaltet ist, besteht keine Verbindung.
A
WARNUNG!
• Wenn die Bluetooth-Verbindung an
Ihrem Gerät eingeschaltet ist, kann die
Fernsteuerungsfunktion ausgewählt werden.
Prüfen Sie den Verbindungsstatus, wenn die
Fernsteuerungsfunktion nicht ausgewählt
werden kann. Falls die Verbindung
fehlschlagen sollte, wiederholen Sie die
ersten Einrichtungsschritte in der Applikation.
• Aus Sicherheitsgründen bleibt die Gerätetür
unabhängig vom Betriebsmodus verriegelt,
solange die Fernbedienungsfunktion
aktiviert ist. Wenn Sie die Gerätetür
trotzdem öffnen möchten, müssen Sie zum
Deaktivieren der Fernbedienungsfunktion
den Programmauswahlknopf drehen
oder die Fernbedienungstaste drücken.
Wenn Sie Ihre Waschmaschine aus der
Ferne steuern möchten, müssen Sie die
Fernsteuerungsfunktion aktivieren, indem Sie
die Fernsteuerungstaste drücken, während der
Programmknopf am Bedienfeld auf die Position
Heruntergeladenes Programm eingestellt
ist. Bei Zugriff auf Ihr Gerät erscheint ein
Bildschirm, der folgender Abbildung ähnelt.
Bei aktivierter Fernsteuerung können Sie die
Maschine am Gerät selbst nur abschalten und
ihren aktuellen Status verfolgen. Alle sonstigen
Funktionen mit Ausnahme der Kindersicherung
steuern Sie über die Applikation.
Die Funktionsanzeige an der Taste verrät
Ihnen, ob die Fernsteuerungsfunktion
ein- oder ausgeschaltet ist.
Bei abgeschalteter Fernsteuerungsfunktion
bedienen Sie die Waschmaschine wie
herkömmlich direkt an der Maschine.
Lediglich der Programmstatus lässt sich
dann über die Applikation verfolgen.
Falls die Fernsteuerungsfunktion nicht aktiviert
werden kann, hören Sie nach Betätigung der
Taste einen Warnton. Dies kann vorkommen,
falls das Gerät eingeschaltet oder kein Gerät per
Bluetooth gekoppelt ist. Dies kann vorkommen,
wenn die Bluetooth-Einstellungen abgeschaltet
wurden oder die Gerätetür geöffnet ist.
79 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
Wenn Sie diese Funktion an der Waschmaschine
aktivieren, bleibt besagte Funktion mit
Ausnahme bestimmter Situationen aktiv,
sodass Sie die Waschmaschine extern
über Bluetooth steuern können.
Lediglich in bestimmten Fällen
schaltet sich die Funktion aus
Sicherheitsgründen von selbst ab:
• Wenn die Stromversorgung der
Waschmaschine unterbrochen wird.
• Wenn über den Programmknopf ein
anderes Programm eingestellt oder
das Gerät abgeschaltet wird.
5.21.4 Fehlerbehebung
Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, falls
Probleme mit der Steuerung oder Verbindung
auftreten. Achten Sie darauf, ob das Problem
nach Ausführen der jeweiligen Maßnahme
weiterhin auftritt. Probieren Sie Folgendes,
falls sich das Problem als hartnäckig erweist.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobilgerät
richtig mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.
• Starten Sie die Geräteapplikation neu.
• Schalten Sie Bluetooth über das
Bedienfeld aus und dann wieder ein.
• Falls sich die Verbindung mit den obigen
Schritten nicht herstellen lassen sollte,
wiederholen Sie die Ersteinstellungen
an der Waschmaschine.
Sollte sich das Problem auf diese Weise
nicht lösen lassen, wenden Sie sich bitte
an den autorisierten Kundendienst.
6 Reinigung und Wartung
Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn
Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen
Abständen reinigen; zusätzlich verlängern
Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes.
6.1 Waschmittelschublade reinigen
Reinigen Sie die
Waschmittelschublade
regelmäßig (jeweils nach
4 – 5 Wäschen), damit
sich im Laufe der Zeit
keine Waschmittelreste
ansammeln. Gehen
Sie dazu wie folgt vor:
1 Entfernen Sie den Siphon, indem Sie
ihn wie abgebildet von hinten anheben.
Nach der unten beschriebenen Reinigung
setzen Sie den Siphon wieder an
seinen Platz, drücken Sie sein Vorderteil
bis zum Einrasten nach unten.
C
INFORMATIONEN
• Wenn eine Mischung aus
Wasser und Weichspüler im
Weichspülerfach zurückbleibt, ist
es Zeit, den Siphon zu reinigen.
2. Waschen Sie die Waschmittelschublade
und den Siphon mit reichlich warmem
Wasser im Waschbecken aus. Damit Reste
nicht mit Ihrer Haut in Kontakt kommen,
tragen Sie Handschuhe, während Sie
die Reste mit einer Bürste entfernen.
3 Schieben Sie die Waschmittelschublade
nach der Reinigung wieder an Ort und Stelle;
vergewissern Sie sich, dass sie richtig sitzt.
6.2 Waschmaschinentür
und Trommel reinigen
Bei Produkten mit Trommelreinigung-
Programm beachten Sie bitte „Programme“
unter „Produkt bedienen“.
80 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
Achten Sie nach jeder Wäsche oder
Trocknung darauf, dass keine Fremdkörper
in der Trommel zurückbleiben.
Falls die in der Abbildung gezeigten
Öffnungen in der Gummidichtung
verstopft sein sollten, entfernen Sie die
Verstopfung mit einem Zahnstocher.
C
INFORMATIONEN
• Metallische Objekte können Rostflecken
in der Trommel verursachen. Reinigen Sie
die Trommel mit einem Edelstahlreiniger.
Benutzen Sie niemals Stahlwolle
oder ähnliche Scheuermittel.
A
VORSICHT!
• Benutzen Sie niemals Scheuerschwämme
oder andere Scheuermittel. Solche Mitte
beschädigen lackierte und verchromte
Flächen sowie Kunststoffteile.
6.3 Gehäuse und
Bedienfeld reinigen
Wischen Sie das Gehäuse der Maschine
bei Bedarf mit Seifenwasser oder einem
milden Gel-Reinigungsmittel ab; anschließend
mit einem weichen Tuch trocknen.
Das Bedienfeld reinigen Sie lediglich mit
einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
6.4 Wasserzulauffilter reinigen
Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der
Rückseite der Maschine sowie am Ende der
Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den
Wasserhahn angeschlossen werden) befindet
sich ein Filter. Diese Filter verhindern, dass
Fremdkörper und Schmutz mit dem Wasser in
die Waschmaschine gelangen. Die Filter sollten
gereinigt werden, sobald sie schmutzig sind.
1. Schließen Sie die Wasserhähne.
2. Entfernen Sie die Muttern der
Wasserzulaufschläuche, damit Sie auf
die Filter an den Wasserzulaufventilen
zugreifen können. Beseitigen Sie Reste
mit einer geeigneten Bürste. Falls die Filter
zu verschmutzt sind, entfernen Sie sie
mit einer Zange und reinigen Sie diese.
3. Die Filter an den flachen Enden der
Wasserzulaufschläuche nehmen
Sie zusammen mit den Dichtungen
heraus und reinigen sie gründlich
unter fließendem Wasser.
4. Setzen Sie die Dichtungen und Filter sorgfältig
wieder an den alten Platz und ziehen Sie die
Muttern an den Schläuchen von Hand an.
6.5 Restliches Wasser ablaufen
lassen und Pumpenfilter reinigen
Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen
dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen
und Textilfasern ausgefiltert werden und den
Propeller der Pumpe beim Ablaufen des
Wassers nicht zusetzen können. So wird
die Pumpe beim Abpumpen des Wassers
weniger stark belastet und hält länger.
Falls das Wasser nicht mehr vollständig aus
Ihrer Maschine abgepumpt wird, kann der
Pumpenfilter verstopft sein. Dieser Filter muss
mindestens alle drei Monate (und natürlich,
wenn er verstopft ist) gereinigt werden.
Zum Reinigen des Pumpenfilters muss das
Wasser zunächst abgelassen werden.
In bestimmten Fällen – beispielsweise bei einem
Umzug oder wenn Frostgefahr droht – muss
das Wasser komplett abgelassen werden.
A
VORSICHT!
• Im Pumpenfilter verbliebene Fremdkörper
können die Maschine beschädigen und
zu starken Betriebsgeräuschen führen.
• Falls das Produkt nicht genutzt wird,
schließen Sie den Wasserzulauf, trennen
Sie den Zulaufschlauch und pumpen Sie
das Wasser aus der Maschine, damit es je
nach Aufstellungsort nicht gefrieren kann.
• Schließen Sie nach jeder Benutzung den
Hahn des Wasserzulaufs Ihres Produktes.
81 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
1. Lassen Sie das Wasser ab und reinigen
Sie den verschmutzten Filter, indem Sie die
Maschine von der Stromversorgung trennen.
A
VORSICHT!
• Die Wassertemperatur im Inneren der
Maschine kann bis zu 90 °C erreichen.
Reinigen Sie den Filter zur Vermeidung von
Verbrennungsgefahr, nachdem sich das
Wasser in der Maschine abgekühlt hat.
2. Öffnen Sie die Filterabdeckung. Drücken
Sie den Riegel in Pfeilrichtung und ziehen
Sie die Abdeckung zu sich nach außen.
3. So pumpen Sie Wasser in der Maschine ab:
a. Stellen Sie zum Sammeln des aus dem
Filter ablaufenden Wassers ein großes,
flaches Gefäß vor dem Filter auf.
b. Drehen und lösen Sie den Pumpenfilter
(gegen den Uhrzeigersinn), bis Wasser
austritt. Leiten Sie den Wasserfluss in das
Gefäß, das Sie unter dem Filter aufgestellt
haben. Halten Sie am besten einen
Lappen für den Fall bereit, dass etwas
Wasser auf den Boden gelangen sollte.
c Wenn das Wasser vollständig aus
der Maschine abgelaufen ist, drehen
Sie den Filter komplett heraus.
4. Reinigen Sie den Filter sorgfältig von
sämtlichen Rückständen und entfernen Sie
sämtliche Textilfasern (sofern vorhanden) in
der Nähe der Pumpenflügel.
5. Setzen Sie den Filter wieder ein.
6. Schließen Sie die Filterabdeckung.
7 Problemlösung
Programme starten nicht, nachdem die Tür
geschlossen wurde.
• Die Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>>
*Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste.
• Bei Überladung kann es schwierig sein, die Gerätetür zu
schließen.>>>
*Geben Sie weniger Wäsche hinein und achten
Sie darauf, dass die Gerätetür richtig geschlossen ist.
Programme lassen sich nicht starten oder auswählen.
• Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen
selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen haben (z. B.
Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck usw.). >>>
Zum Abbrechen eines Programms wählen Sie einfach ein anderes
Programm mit dem Programmauswahlknopf. Das zuvor aktive
Programm wird abgebrochen (Siehe „Programme abbrechen“).
Es befindet sich Wasser in der Maschine.
• Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel.
Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung gründlich
geprüft wurde. >>>
Dies ist kein Defekt – natürlich wird Ihre
Waschmaschine nicht von Wasser beeinträchtigt.
Wasser tritt aus dem unteren Teil der Maschine aus.
• Es liegt ein Problem mit den Schläuchen oder dem Pumpenfilter
vor. >>>
Vergewissern Sie sich, dass die Dichtungen an den
Wasserzulaufschläuchen fest und sicher sitzen. Schließen Sie
den Schlauch fest und dicht an den Wasseranschluss an.
•
Der Pumpenfilter ist nicht sicher geschlossen.
>>>
Vergewissern
Sie sich, dass der Pumpenfilter komplett geschlossen ist.
Die Maschine nimmt kein Wasser auf
• Der Wasserhahn ist geschlossen. >>> Drehen Sie den
Wasserhahn auf.
• Der Wasserzulaufschlauch ist geknickt. >>>
Begradigen Sie
den Schlauch.
• Der Filter im Wasserzulauf ist verstopft. >>> Reinigen Sie den Filter.
• Die Gerätetür ist nicht ganz geschlossen. >>>
Schließen Sie
die Gerätetür.
Das Wasser fließt nicht aus der Maschine ab.
• Der Wasserablaufschlauch ist eventuell verstopft oder geknickt.
>>>
Reinigen oder begradigen Sie den Schlauch.
• Der Pumpenfilter ist verstopft. >>> Reinigen Sie den Pumpenfilter.
Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut.
• Die Maschine steht eventuell nicht gerade. >>>
Balancieren
Sie die Maschine mit den einstellbaren Füßen aus.
• Ein Fremdkörper ist in den Pumpenfilter eingedrungen. >>>
Reinigen Sie den Pumpenfilter.
• Die Transportsicherungen (Bolzen) wurden nicht entfernt. >>>
Entfernen Sie die Transportsicherungen (Bolzen).
• Zu wenig Wäsche in der Maschine. >>>
Geben Sie mehr
Wäsche in die Maschine.
• Die Maschine wurde eventuell überladen. >>>
Reduzieren
Sie die Wäschemenge in der Maschine oder verteilen Sie die
Wäsche von Hand gleichmäßiger.
• Die Maschine berührt eine harte Fläche. >>>
Achten Sie
darauf, dass die Maschine nichts berührt.
82 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
Die Maschine stoppt kurz nach Programmbeginn.
• Die Maschine kann vorübergehend anhalten, wenn die
Spannung zu niedrig ist. >>>
Sie setzt den Betrieb fort, wenn
die Spannung wieder den Normalwert erreicht hat.
Gleich nach dem Einlaufen läuft das Wasser wieder aus.
• Der Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der richtigen Höhe.
>>>
Schließen Sie den Wasserablaufschlauch wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben an.
Beim Waschen ist kein Wasser in der Maschine zu sehen.
• Der Wasserstand ist von außerhalb der Maschine nicht sichtbar.
Dies ist kein Problem.
Die Waschmaschinentür lässt sich nicht öffnen.
• Die Türsperre ist aktiv, da das Wasser recht hoch in der
Maschine steht. >>>
Entfernen Sie das Wasser mit dem
Abpumpen- oder Schleudern-Programm.
• Das Gerät erhitzt gerade das Wasser oder schleudert.>>>
Warten Sie, bis der Programmschritt abgeschlossen ist.
• Die Gerätetür könnte aufgrund von auf sie wirkenden Drucks
blockieren. >>>
Halten Sie den Griff, drücken Sie die Tür kurz
kräftig nach innen und ziehen Sie dann erneut am Griff.
• Die Gerätetür öffnet sich nicht, wenn das Gerät nicht mit Strom
versorgt ist. >>> Öffnen Sie die Gerätetür von Hand, indem Sie
die Pumpenfilterkappe öffnen und den Notgriff an der Rückseite der
Kappe nach unten ziehen. Siehe „Gerätetür bei Stromausfall öffnen“.
Das Waschen dauert länger als in der Anleitung
angegeben. (*)
• Der Wasserdruck ist gering. >>>
Da die Wassermenge
reduziert ist, wartet die Maschine zur Vermeidung geringer
Waschqualität, bis sie genügend Wasser eingelassen hat.
Dadurch verlängert sich die Waschzeit entsprechend.
• Spannung ist niedrig. >>>
Wenn die Versorgungsspannung
niedrig ist, verlängert sich die Waschdauer zur Verhinderung
geringer Waschqualität.
• Das einlaufende Wasser ist möglicherweise zu kalt. >>>
Die
Maschine braucht mehr Zeit zum Aufheizen des Wassers, dies
gilt insbesondere in der kalten Jahreszeit. Darüber hinaus kann
sich die Programmdauer verlängern, wenn dies zum Erreichen
eines guten Waschergebnisses erforderlich ist.
• Die Anzahl Spülschritte und/oder die Menge Spülwasser hat
sich erhöht. >>>
Wenn eine bessere Spülleistung benötigt
wird, erhöht die Maschine die Menge an Spülwasser und fügt
bei Bedarf einen weiteren Spülschritt ein.
• Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum gebildet;
das automatische Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv. >>>
Verwenden Sie nicht mehr als die empfohlene Waschmittelmenge.
Die Programmdauer wird nicht heruntergezählt. (bei
Modellen mit Anzeige) (*)
• Der Timer hält an, solange Wasser in die Maschine einläuft.
>>>
Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn sich ausreichend
Wasser in der Maschine befindet. Wenn die Menge des
eingelassenen Wassers abnimmt, wartet die Maschine zur
Vermeidung schlechter Waschergebnisse, bis genügend
Wasser vorhanden ist. Anschließend läuft die Zeit weiter.
• Die Timer-Anzeige hält an, solange das Wasser aufgewärmt
wird. >>>
Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn das Wasser die
vorgegebene Temperatur erreicht hat.
• Die Timer-Anzeige läuft beim Schleudern eventuell nicht weiter.
>>>
Bei sehr ungleichmäßiger Wäscheverteilung spricht eine
spezielle Schutzschaltung an.
Die Programmdauer wird dann nicht heruntergezählt. (*)
• Die Wäsche ist ungleichmäßig in der Maschine verteilt. >>>
Bei sehr ungleichmäßiger Wäscheverteilung spricht eine
spezielle Schutzschaltung an.
Die Maschine schleudert dann nicht. (*)
• Die Wäsche ist ungleichmäßig in der Maschine verteilt. >>>
Bei sehr ungleichmäßiger Wäscheverteilung spricht eine
spezielle Schutzschaltung an.
• Die Maschine schleudert nicht, wenn das Wasser nicht
komplett abgepumpt werden konnte. >>>
Überprüfen Sie
Filter und Ablaufschlauch.
• Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum gebildet;
das automatische Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv. >>>
Verwenden Sie nicht mehr als die empfohlene Waschmittelmenge.
Die Waschleistung ist schlecht: Die Kleidung wird
grau. (**)
• Über längere Zeit wurde zu wenig Waschmittel benutzt. >>>
Benutzen Sie die für die aktuelle Wasserhärte und Wäsche
empfohlene Waschmittelmenge.
• Über längere Zeit wurde bei niedrigen Temperaturen
gewaschen. >>>
Wählen Sie das zur Wäsche passende
Waschprogramm und die entsprechende Temperatur.
• Hartes Wasser und zu wenig Waschmittel. >>> Hartes Wasser
in Kombination mit unzureichender Waschmittelmenge kann zu
Schmutzansammlung führen und die Wäsche mit der Zeit grau
machen. Ein Grauschleier der Wäsche lässt sich nur schwierig
beseitigen, wenn dieses Problem einmal aufgetreten ist. Benutzen
Sie die für Wasserhärte und Wäsche empfohlene Waschmittelmenge.
• Über längere Zeit wurde zu viel Waschmittel benutzt. >>>
Benutzen Sie die für Wasserhärte und Wäsche empfohlene
Waschmittelmenge.
83 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
Die Waschleistung ist schlecht: Flecken verschwinden
nicht oder die Wäsche wird nicht richtig weiß. (**)
• Bei hoher Wasserhärte wurde nicht die richtige Waschmittelmenge
verwendet. >>> Benutzen Sie die für die jeweilige Wäsche
empfohlenen Waschmittelmengen.
• Die Maschine wurde überladen. >>> Überladen Sie die Maschine
nicht. Orientieren Sie sich bei der Beladung der Maschine an den
Angaben in der „Programm- und Verbrauchstabelle“.
• Es wurde ein falsches Programm/eine falsche Temperatur gewählt.
>>> Wählen Sie das zur Wäsche passende Waschprogramm und
die entsprechende Temperatur.
• Ein falsches Waschmittel wurde verwendet. >>>
Wählen Sie
ein für die Maschine geeignetes Waschmittel.
• Das Waschmittel wurde in das falsche Fach eingefüllt. >>>
Achten Sie darauf, das Waschmittel in das richtige Fach
einzufüllen. Mischen Sie Waschmittel nicht mit Bleichmitteln.
Die Waschleistung ist schlecht: Die Wäsche weist
ölige Flecken auf. (**)
• Die Trommel wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>>
Reinigen
Sie die Trommel regelmäßig. Beachten Sie dazu bitte 6.2.
Die Waschleistung ist schlecht: Die Wäsche riecht
schlecht. (**)
• Längeres Waschen bei geringen Temperaturen und/oder mit
kurzen Programmen verursacht Gerüche und Bakterien in
der Trommel. >>>
Lassen Sie Waschmittelschublade und
Gerätetür nach jedem Waschprogramm weit geöffnet. Dadurch
kann sich kein feuchter Nährboden für Bakterien in der
Maschine bilden.
Die Farben der Textilien verblassen. (**)
• Die Maschine wurde überladen. >>>
Überladen Sie die
Maschine nicht.
• Das Waschmittel ist feucht geworden. >>> Lagern Sie
Ihr Waschmittel an einem trockenen Ort, meiden Sie starke
Temperaturschwankungen.
• Eine zu hohe Temperatur wurde ausgewählt. >>> Wählen Sie
das richtige Programm und die richtige Temperatur je nach Typ und
Verschmutzungsgrad der Wäsche.
Die Spülleistung ist schlecht:
• Waschmittelmenge, Marke und Lagerbedingungen des
Waschmittels waren möglicherweise nicht optimal. >>>
Wählen Sie ein für Wäsche und Waschmaschine geeignetes
Waschmittel. Lagern Sie Ihre Waschmittel an einem trockenen
Ort, vermeiden Sie starke Temperaturschwankungen.
• Das Waschmittel wurde in das falsche Fach gegeben. >>>
Wenn Sie Waschmittel in das Vorwäsche-Fach geben, obwohl
Sie kein Vorwäsche-Programm gewählt haben, nutzt das Gerät
dieses Waschmittel während des Spül- oder Weichspüler-
Schritts. Achten Sie darauf, das Waschmittel in das richtige
Fach einzufüllen.
• Der Pumpenfilter ist verstopft. >>>
Prüfen Sie den Filter.
• Der Ablaufschlauch ist verdreht. >>>
Überprüfen Sie den
Ablaufschlauch.
Die Wäsche ist nach dem Waschen steif. (**)
• Bei hoher Wasserhärte wurde nicht die richtige
Waschmittelmenge verwendet. >>>
Bei hoher Wasserhärte
kann die Wäsche mit der Zeit steif werden, wenn Sie zu wenig
Waschmittel benutzen. Verwenden Sie eine an die Wasserhärte
angepasste Waschmittelmenge.
• Das Waschmittel wurde in das falsche Fach gegeben. >>>
Wenn Sie Waschmittel in das Vorwäsche-Fach geben, obwohl
Sie kein Vorwäsche-Programm gewählt haben, nutzt das Gerät
dieses Waschmittel während des Spül- oder Weichspüler-
Schritts. Achten Sie darauf, das Waschmittel in das richtige
Fach einzufüllen.
• Das Waschmittel wurde mit Weichspüler vermischt. >>>
Weichspüler nicht mit dem Waschmittel vermischen. Waschen
Sie die Waschmittelschublade gut mit heißem Wasser aus.
Die Wäsche riecht nicht nach Weichspüler. (**)
• Das Waschmittel wurde in das falsche Fach gegeben. >>>
Wenn Sie Waschmittel in das Vorwäsche-Fach geben, obwohl
Sie kein Vorwäsche-Programm gewählt haben, nutzt das Gerät
dieses Waschmittel während des Spül- oder Weichspüler-
Schritts. Waschen Sie die Waschmittelschublade gut mit
heißem Wasser aus. Achten Sie darauf, das Waschmittel in das
richtige Fach einzufüllen.
• Das Waschmittel wurde mit Weichspüler vermischt. >>>
Weichspüler nicht mit dem Waschmittel vermischen. Waschen
Sie die Waschmittelschublade gut mit heißem Wasser aus.
Waschmittelrückstände in der Waschmittelschublade.
(**)
• Das Waschmittel wurde eingefüllt, während die
Waschmittelschublade noch feucht war. >>>
Trocknen Sie die
Waschmittelschublade, bevor Sie Waschmittel einfüllen.
• Das Waschmittel ist feucht geworden. >>>
Lagern Sie Ihre
Waschmittel an einem trockenen Ort, meiden Sie starke
Temperaturschwankungen.
• Der Wasserdruck ist sehr niedrig. >>>
Prüfen Sie den
Wasserdruck.
• Das Waschmittel im Hauptfach wurde beim Einlassen des
Wassers zur Vorwäsche durchnässt. Die Öffnungen in der
Waschmittelschublade sind verstopft. >>>
Prüfen Sie die
Öffnungen, reinigen Sie sie, falls sie verstopft sein sollten.
• Ein Problem mit den Düsen der Waschmittelschublade ist
aufgetreten. >>>
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
• Das Waschmittel wurde mit Weichspüler vermischt. >>>
Weichspüler nicht mit dem Waschmittel vermischen. Waschen
Sie die Waschmittelschublade gut mit heißem Wasser aus.
Waschmittelrückstände in der Wäsche.
• Die Maschine wurde überladen. >>>
Überladen Sie die
Maschine nicht.
• Es wurde ein falsches Programm/eine falsche Temperatur
gewählt. >>>
Wählen Sie das zur Wäsche passende
Waschprogramm und die entsprechende Temperatur.
• Ein falsches Waschmittel wurde benutzt. >>>
Wählen Sie ein
zur Wäsche passendes Waschmittel.
84 / DE Wäschetrockner / Bedienungsanleitung
Zu starke Schaumbildung in der Maschine. (**)
• Ein falsches, eventuell nicht für Waschmaschinen geeignetes,
Waschmittel wurde benutzt. >>>
Nutzen Sie nur für
Waschmaschinen geeignete Waschmittel.
• Es wurde zu viel Waschmittel verwendet. >>>
Benutzen Sie
die geeignete Waschmittelmenge.
• Waschmittel wurde unter ungeeigneten Bedingungen gelagert. >>>
Bewahren Sie Ihre Waschmittel an einem geschlossenen, trockenen
Ort auf. Lagern Sie Waschmittel nicht an übermäßig warmen Stellen.
• Wäsche mit Maschen, wie Tüll, können aufgrund ihrer Textur zu
viel Schaum führen. >>>
Verwenden Sie bei solchen Stoffen
weniger Waschmittel.
• Das Waschmittel wurde in das falsche Fach eingefüllt. >>>
Achten Sie darauf, das Waschmittel in das richtige Fach einzufüllen.
• Der Weichspüler wurde zu früh freigegeben. >>>
Eventuell
liegt eine Störung der Ventile oder der Waschmittelschublade
vor. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Schaum tritt aus der Waschmittelschublade aus.
• Es wurde zu viel Waschmittel verwendet. >>> Mischen Sie einen
Teelöffel Weichspüler mit einem halben Liter Wasser, gießen Sie
die Mischung in das Hauptwäschefach der Waschmittelschublade.
• Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden
Waschmittelmenge an den Angaben zu Programmen und
maximaler Beladung in der „Programm- und Verbrauchstabelle“.
Wenn Sie zusätzliche Chemikalien (Fleckentferner, Bleichmittel und
dergleichen) verwenden, geben Sie weniger Waschmittel hinzu.
Die Wäsche ist nach Abschluss des Programms noch
nass. (*)
• Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum
gebildet; das automatische Schaumbeseitigungssystem wurde
aktiv. >>>
Verwenden Sie nicht mehr als die empfohlene
Waschmittelmenge.
Das Trocknen dauert sehr lange.
• Die Maschine wurde überladen. >>> Überladen Sie die
Maschine nicht.
• Die Schleudergeschwindigkeit reicht für die
Wäsche nicht aus. >>> Wählen Sie eine höhere
Schleudergeschwindigkeit beim Waschprogramm der
Maschine.
• Der Wasserhahn ist geschlossen. >>> Drehen Sie den
Wasserhahn auf.
Die Wäsche ist nach dem Trocknen immer noch
feucht.
• Das ausgewählte Programm ist für die Wäscheart
nicht geeignet. >>>Prüfen Sie die Pflegeetiketten der
Wäschestücke und wählen Sie ein entsprechendes Programm
oder wählen Sie zusätzlich zeitgesteuerte Programme.
• Die Maschine wurde überladen. >>> Überladen Sie die
Maschine nicht.
• Die Schleudergeschwindigkeit reicht für die
Wäsche nicht aus. >>> Wählen Sie eine höhere
Schleudergeschwindigkeit im Waschprogramm der Maschine.
Die Maschine schaltet sich nicht ein oder
Programme lassen sich nicht starten.
• Möglicherweise ist das Netzkabel nicht angeschlossen.
>>> Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel angeschlossen ist.
• Es ist kein Programm eingestellt oder die Taste Start/
Pause/Abbrechen wurde nicht gedrückt.
>>> Stellen
Sie sicher, dass das Programm eingestellt ist und sich die
Maschine nicht im Bereitschaftsmodus befindet.
• Die Kindersicherung ist aktiv. >>> Deaktivieren Sie die
Kindersicherung.
Wäsche läuft ein, verblasst, wird fleckig oder schadhaft.
• Das ausgewählte Programm ist für die Wäscheart nicht
geeignet. >>>Prüfen Sie die Pflegeetiketten der Wäschestücke
und wählen Sie ein entsprechendes Programm oder wählen Sie
zusätzlich zeitgesteuerte Programme. Sie sollten Wäsche, die
nicht trocknergeeignet ist, nicht in der Maschine trocknen.
Die Maschine trocknet nicht.
• Die Wäsche wird nicht getrocknet oder die Trocknungsphase
ist nicht aktiviert. >>> Prüfen Sie, ob die Trocknungsfunktion
nach Auswahl des Waschprogrammes ausgewählt wurde.
Die Waschmaschinentür lässt sich nicht öffnen.
• Möglicherweise öffnet sich die Gerätetür aus
Sicherheitsgründen nicht. >>>Falls nach der Trocknung
die Türsperranzeige am Display aktiv ist, bleibt die Maschine
zu Ihrer Sicherheit gesperrt, bis sie abgekühlt ist.
• Die Gerätetür öffnet sich nicht, wenn das Gerät nicht mit
Strom versorgt ist. >>> Öffnen Sie die Gerätetür von Hand,
indem Sie die Pumpenfilterkappe öffnen und den Notgriff an der
Rückseite besagter Kappe nach unten ziehen. Siehe „Gerätetür
bei Stromausfall öffnen“.
(*) Bei unregelmäßiger Wäscheverteilung
(Unwucht) in der Trommel schleudert die Maschine
nicht, damit es nicht zu Beschädigungen
der Maschine oder ihrer Umgebung kommt.
Passen Sie die Wäsche erneut an und
starten Sie den Schleudervorgang erneut.
(**) Die Trommel wurde nicht regelmäßig gereinigt.
>>> Reinigen Sie die Trommel regelmäßig. Siehe 6.2
A
VORSICHT!
• Falls sich Störungen nicht durch die
Hinweise in diesem Abschnitt beseitigen
lassen sollten, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder an den autorisierten
Kundendienst. Versuchen Sie niemals,
ein defektes Gerät selbst zu reparieren.
A
WARNUNG!
• Relevante Informationen zur Problemlösung
finden Sie im Abschnitt HomeWhiz.