Beko BBIE13300XC User Manual
Displayed below is the user manual for BBIE13300XC by Beko which is a product in the Ovens category. This manual has pages.
Related Manuals
beko
eel
Built-in
Oven
User
Manual
Four
Encastrable
Manuel
d'utilisation
SS
BBIE13300XC-BBIE13300XD
EN/FR
385.4409,25/R.AA/6.04.2021
7768288386
-7768288387
Dear
Customer,
Please
read
this
manual
before
using
the
product.
Beko
thank
you
for
choosing
the
product.
We
want
your
product,
manufactured
with
high
quality
and
technology,
to
offer
you
the
best
efficiency.
To
do
this,
carefully
read
this
manual
and
any
other
documentation
provided
before
using
the
product
and
keep
it
as
a
reference.
If
you
give
the
product
to
someone
else,
give
the
manual
with
it.
Follow
the
instructions, taking
into
account
all
the
information
and
wamings
stated
in
the
user
manual.
Heed
all
information
and
warnings
in
the
user
manual.
This
way,
you
will
protect
yourself
and
your
product
against
the
dangers
that
may
occur.
Keep
the
user
manual.
If
you
give
the
product
to
someone
else,
give
the
manual
with
it.
The
user
manual
contains
the
following
symbols:
Be
Hazard
that
may
result
in
death
or
injury.
NOTICE
Hazard
that
may
result
in
material
damage
to
the
product
or
its
environment.
Hazard
that
may
result
in
burns
due
to
contact
with
hot
surfaces.
Important
information
or
useful
usage
tips.
0
Oo
Read
the
user
manual.
Arcelik
A.S.
Karaagac
caddesi
No:2-6
34445
Sitliice/Istanbul/TURKEY
C
€
Made
in
TURKEY
This
product
was
manufactured
using
the
latest
technology
in
environmentally
friendly
conditions.
TABLE
OF
CONTENTS
o
Safety
instructions
4
PUrDOSE
Of
USAGE
ei
ittertttetttttteee
nee
4
Child,
vulnerable
person
and
pet
safety.....4
Electrical
Safety
oc
eeestettrttttereennnaes
5
Transportation
Safely
oc
errees
7
Installation
Safety...
eeeeeeeee
eens
7
Safety
Of
USC...
eeerereeees
7
Temperature
WarningS
........:::ceeeeeee
8
ACCESSOPY
USC
viiiceccttrrrttrteeeeeeeeteeanaaates
8
Cooking
safety...
eee
8
Maintenance
and
cleaning
safety.............
9
A
Environmental
Instructions10
Waste
regulation
oo
rrrtrrtreene
10
Compliance
with
the
WEEE
Directive
and
Disposing
of
the
Waste
Product
cece
eae
eeeaaeeesaeeeseueeeeueeeeeseaaneesaneeenaes
10
Package
information
.........:::cceeeeee
10
Recommendations
for
energy
saving......
10
3
Your
product
11
PrOCUCT
INTOCUCTION
ei
iitttettttttteeeeeees
11
Product
control
panel
introduction
and
usage
bebe
ecceeeeeeeeeeeeectnteeeeeeeessnniaaeessennss
12
OVEN
CONTPOL.....ccceccceeeeeeeseeeeeeesenees
12
Oven
operating
functions...
ee
13
PrOCUCt
ACCESSOLIES
noe
ceeeeeetettteteeeeeees
14
Use
of
product
accessories.........::
ee
15
Technical
specifications
.........
cee
18
A First
use
19
First
time
Setting
.......
ee
eeeteeeeeeeeee
eee
19
First
CIGANING........:0cceeccceeeeeeeeeteeeee
ete
eeeeee
19
A
How
to
operate
the
oven
21
General
information
on
oven
usage.........
21
Operation
of
the
oven
control
unit...
21
S@HtInGS
2...
e
cece
eeeeeeeeeee
eats
eaaeees
24
A
General
information
about
cooking
27
General
warnings
about
cooking
in
the
oven
cece
e
cee
cette
ee
aaeeeeeeeeeeeeaaeeeeeeeeeeeeaaneneneees
at
Pastries
and
oven
food.........0::0
a7
Meat,
Fish
and
Poultry...
cee
29
GYAN
ccc
rrteeeeeeeeeeees
30
Test
TOO0S
00.2...
cccceeeeeeeeeteeeeeeenneeeeeees
31
Maintenance
and
care
32
General
cleaning
information
.........
32
Cleaning
the
accessories
00.00...
cee
33
Cleaning
the
control
panel...
33
Cleaning
the
inside
of
the
oven
(cooking
area)
On
nei
iin
33
Easy
Steam
CIlAning
nc
cccccccreee
34
Cleaning
the
oven
oor...
35
Removing
the
inner
glass
of
the
oven
door385
Cleaning
the
oven
lamp.....cee
36
E
Troubleshooting
38
3/EN
o
Safety
instructions
This
section
contains
safety
instructions
that
will
helo
prevent
any
risks
of
personal
injuries
or
material
damage.
If
the
product
is
transferred
to
another
person
or
used
second
hand,
the
operating
manual,
product
labels,
other
relevant
documents
and
accessories
should
be
delivered
with
the
product.
Our
company
shall
not
be
held
responsible
for
any
damage
that
may
occur
as
a
result
of
failure
to
comply
with
these
instructions.
Failure
to
comply
with
these
instructions
shall
render
any
warranty
void.
A
Always
have
the
installation
and
repair
work
performed
by
the
manufacturer,
the
authorized
service
or
a
person
specified
by
the
importer.
A.
Use
genuine
spare
parts
and
accessories
only.
4.
Do
not
attempt
to
repair
or
replace
any
part
of
the
product
unless
it
is
clearly
specified
in
the
operating
manual.
A/EN
¢
ADo
not
perform
technical
modifications
on
the
product.
Ad
purpose
of
usage
¢
This
product
is
designed
for
home
use.
It
is
not
suitable
for
commercial
use.
e
Do
not
use
the
product
in
gardens,
balconies
or
other
outdoor
environments.
The
appliance
is
intended
to
be
used
in
household
and
staff
kitchen
areas
in
shops,
offices
and
other
working
environments.
¢
WARNING:
This
product
should
be
used
for
cooking
purposes
only.
It
should
not
be
used
for
different
purposes,
such
as
heating
the
room.
«
The
oven
can
be
used
to
defrost,
bake,
fry
and
grill
food.
e
This
product;
should
not
be
used
for
heating,
plate
heating,
hanging
towels
or
clothes
on
the
handle
for
drying.
Ad
chita,
vulnerable
person
and
pet
safety
¢
This
product
can
be
used
by
children
8
years
of
age
and
older,
and
people
who
are
underdeveloped
in
physical,
sensory
or
mental
skills,
or
lack
of
experience
and
knowledge,
as
long
as
they
are
supervised
or
trained
about
the
safe
use
and
hazards
of
the
product.
¢
Children
should
not
play with
the
product.
Cleaning
and
user
maintenance
should
not
be
performed
by
children
unless
there
is
someone
overseeing
them.
¢
This
product
should
not
be
used
by
people
with
limited
physical,
sensory
or
mental
capacity
(including
children),
unless
they
are
kept
under
supervision
or
receive
the
necessary
instructions.
¢
Children
should
be
supervised
to
ensure
that
they
do
not
play
with
the
product.
e
Electrical
products
are
dangerous
for
children
and
pets.
Children
and
pets
must
not
play
with,
climb
on,
or
enter
the
product.
¢
Do
not
put
objects
that
children
may
reach
on
the
product.
¢
WARNING:
During
use, the
accessible
surfaces
of
the
product
are
hot.
Keep
children
away
from
the
product.
¢
Keep
the
packaging
materials
out
of
the
reach
of
children.
There
is
a
hazard
of
injury
and
suffocation.
e
When
the
door
is
open,
do
not
put
any
heavy
objects
on
it
or
allow
children
to
sit
on
it.
You
may
cause
the
oven
to
tip
over
or
damage
the
door
hinges.
e
For
the
safety
of
children,
disconnect
the
power
plug
and
make
the
product
inoperable
before
disposing
of
the
product.
Ad
ctectrical
safety
¢
Plug
the
product
into
a
grounded
outlet
protected
by
a
fuse
that
matches
the
current
ratings
indicated
on
the
type
label.
Have
the
grounding
installation
made
by
a
qualified
electrician.
Do
not
use
the
product
without
grounding
in
accordance
with
local
/
national
regulations.
¢
The
plug
or
the
electrical
connection
of
the
product
should
be
in
an
easily
accessible
place
(where
it
will
not
be
affected
by
the
flame
5/EN
of
the
stove).
If
this
is
not
possible,
there
should
be
a
mechanism
(fuse,
switch,
switch,
etc.)
on
the
electrical
installation
to
which
the
product
is
connected,
in
compliance
with
the
electrical
regulations
and
separating
all
poles
from
the
network.
The
product
must
not
be
plugged
into
the
outlet
during
installation,
repair,
and
transportation.
Do
not
plug
the
product
into
an
outlet
that
is
loose,
has
come
out
of
its
socket,
is
broken,
dirty,
oily,
with
risk
of
water
contact
(for
example,
water
that
may
leak
from
the
counter).
Never
touch
the
plug
with
wet
hands!
To
unplug,
do
not
hold
the
cord,
always
hold
the
plug.
e
Make
sure
that
the
product
plug
is
securely
plugged
into
the
outlet
to
avoid
arcing.
Plug
the
product
into
an
outlet
that
meets
the
voltage
and
frequency
values
specified
on
the
type
label.
Do
not
jam
the
power
cord
under
and
behind
the
product.
Do
not
put
a
heavy
object
on
the
power
cord.
6/EN
The
power
cord
should
not
be
bent,
crushed,
and
come
into
contact
with
any
heat
SOUICe.
While
the
oven
is
operating,
its
back
surface
also
gets
hot.
Power
cords
must
not
touch
the
back
surface,
connections
may
be
damaged.
Do
not
jam
the
electric
cables
into
the
oven
door
and
pass
them
over
hot
surfaces.
You
may
cause
the
oven
to
short
circuit
and
catch
fire
as
a
result
of
the
cable
melting.
Use
original
cable
only.
Do
not
use
cut
or
damaged
cables
or
extension
leads.
If
the
power
cord
is
damaged,
it
must
be
replaced
by
a
manufacturer,
an
authorized
service
or
a
person
to
be
specified
by
the
importer
company
in
order
to
prevent
possible
dangers.
WARNING:
Before
replacing
the
oven
lamp,
be
sure
to
disconnect
the
product
from
the
mains
supply
to
avoid
the
risk
of
electric
shock.
Unplug
the
product
or
turn
off
the
fuse
from
the
fuse
box.
Ad
transportation
safety
e
Disconnect
the
product
from
the
mains
before
transporting
the
product.
e
The
product
is
heavy,
carry
the
product
with
at
least
two
people.
«
Do
not
use
the
door
and
/
or
handle
to
transport
or
move
the
product.
¢
Do
not
put
other
items
on
the
product
and
carry
the
product
upright.
«
When
you
need
to
transport
the
product,
wrap
it
with
bubble
wrap
packaging
material
or
thick
cardboard
and
tape
it
tightly.
Secure
the
product
tightly
with
tape
to
prevent
the
removable
or
moving
parts
of
the
product
and
the
product
from
damage.
¢
Check
the
overall
appearance
of
the
product
for
any
damage
that
may
have
occurred
during
transportation.
Ad
installation
safety
e
Before
the
product
is
installed,
check
the
product
for
any
damage.
If
the
product
is
damaged,
do
not
install
it.
e
Do
not
install
the
product
near
heat
sources
(radiators,
stoves,
etc.).
¢
Keep
all
ventilation
ducts
open
around
the
product.
¢
To
prevent
overheating,
the
product
should
not
be
installed
behind
decorative
doors.
Ad
safety
of
use
e
Make
sure
that
the
product
is
turned
off
after
each
use.
e
If
you
do
not
use
the
product
for
a
long
time,
unplug
it
or
turn
off
the
fuse
from
the
fuse
Dox.
¢
Do
not
operate
defective
or
damaged
product.
If
any,
disconnect
the
electricity
/
gas
connections
of
the
product
and
call
the
authorized
service.
¢
Do
not
use
the
product
with
the
front
door
glass
removed
or
broken.
¢
Do
not
climb
on
the
product
to
reach
anything
or
for
any
other
reason.
e
Do
not
use
the
product
in
situations
that
may
affect
your
judgment,
such
as
drug
intake
and
/
or
alcohol
use.
7/EN
e
Flammable
objects
kept
in
the
cooking
area
may
catch
fire.
Never
store
flammable
objects
in
the
cooking
area.
¢
The
oven
handle
is
not
a
towel
dryer.
When
using
the
product,
do
not
hang
towels,
gloves
or
similar
textiles.
¢
The
hinges
of
the
product
door
move
and
tighten
when
opening
and
closing
the
door.
When
opening
/
closing
the
door,
do
not
hold
the
part
with
the
hinges.
Ad
temperature
warnings
¢
WARNING:
While
the
product
is
operating,
exposed
parts
will
be
hot.
Do
not
touch
the
product
and
heating
elements.
Children
under
the
age
of
8
should
not
be
brought
close
to
the
product
without
an
adult.
¢
Do
not
place
flammable
/
explosive
materials
near
the
product,
as
the
edges
will
be
hot
while
it
is
operating.
e
As
steam
may
be
exhaled,
keep
away
while
opening
the
oven
door.
The
steam
may
burn
your
hand,
face
and
/
or
eyes.
¢
The
product
may
be
hot
during
use.
Do
not
touch
the
8/EN
hot
compartments,
the
interior
parts
of
the
oven,
the
heating
elements,
etc.
¢
When
placing
food
in
the
hot
oven,
removing
the
food,
etc.
always
use
heat resistant
oven
gloves.
Ad
accessory
use
¢
It
is
important
that
the
wire
grill
and
tray
are
placed
properly
on
the
wire
shelves.
For
detailed
information,
refer
to
the
section
"Usage
of
accessories".
«
Accessories
can
damage
the
door
glass
when
closing
the
product
door.
Always
push
the
accessories
to
the
end
of
the
cooking
area.
Ad
cooking
safety
¢
Be
careful
when
using
alcohol
in
your
food.
Alcohol
evaporates
at
high
temperatures
and
may
catch
fire
when
exposed
to
hot
surfaces,
causing
a
fire.
«
Food
waste,
oil,
etc.
in
the
cooking
area
may
catch
fire.
Before
cooking,
remove
such
coarse
dirt.
¢
Food
Poisoning
Hazard:
Do
not
keep
food
in
the
oven
for
more
than
an
hour
before
and
after
cooking.
Otherwise
it
may
cause
food
poisoning
or
diseases.
Do
not
heat
closed
tin
cans
and
glass
jars.
Built
up
pressure
may
cause
the
jar
to
burst.
Place
the
greaseproof
paper
in
a
cookware
or
on
the
oven
accessory
(tray,
wire
grill,
etc.)
with
food
and
place
it
in
the
preheated
oven.
Remove
any
excessive
pieces
of
greaseproof
paper
hanging
from
the
accessory
or
container
to
avoid
the
risk
of
touching
the
oven
heating
elements.
Never
use
greaseproof
paper
at
an
oven
temperature
higher than
the
maximum
use
temperature
specified
on
the
greaseproof
paper
you
are
using.
Never
place
greaseproof
paper
on
the
oven
base.
Do
not
place
baking
trays,
plates
or
aluminum
foil
directly
on
the
bottom
of
the
oven.
The
accumulated
heat
can
damage
the
base
of
the
oven.
¢
Close
the
oven
door
during
grilling.
Hot
surfaces
may
cause
burns!
¢
Food
not
suitable
for
grilling
carries
a
fire
hazard.
Grill
only
food
that
is
suitable
for
heavy
grill
fire.
Also,
do
not
place
the
food
too
far
in
the
back
of
the
grill.
This
is
the
hottest
area
and
fatty
foods
may
catch
fire.
Ad
maintenance
and
cleaning
safety
e
Wait
for
the
product
to
cool
before
cleaning
the
product.
Hot
surfaces
may
cause
burns!
e
Never
wash
the
product
by
spraying
or
pouring
water
on
it!
There
is
an
electric
shock
hazard!
e
Do
not
clean
the
product
with
steam
cleaners
as
this
may
cause
electric
shock.
¢
Do
not
use
harsh
abrasive
cleaners,
metal
Scrapers,
wire
wool
or
bleach
materials
to
clean
the
oven
front
door
glass
/
(if
present)
oven
upper
door
glass.
These
materials
can
cause
glass
surfaces
to
be
scratched
and
broken.
9/EN
Bp
Environmental
Instructions
Waste
regulation
Compliance
with
the
WEEE
Directive
and
Disposing
of
the
Waste
Product
This
product
complies
with
a
EU
WEEE
Directive
(2012/19/EU).
This
product
bears
a
classification
symbol
for
waste
electrical
and
electronic
equipment
(WEEE).
This
product
has
been
manufactured
with high
quality
parts
and
materials
which
can
be
reused
and
are
suitable
for
recycling.
Do
not
dispose
of
the
waste
product
with
normal
domestic
and
other
wastes
at
the
end
of
its
service
life.
Take
it
to
the
collection
center
for
the
recycling
of
electrical
and
electronic
equipment.
Please
consult
your
local
authorities
to
learn
about
these
collection
centers.
Appropriate
cisposal
of
used
appliance
helps
prevent
potential
negative
consequences
for
the
environment
and
human
health.
Compliance
with
RoHS
Directive:
The
product
you
have
purchased
complies
with
EU
RoHS
Directive
(2011/65/EU).
It
does
not
contain
harmful
and
prohibited
materials
specified
in
the
Directive.
1O/EN
Package
information
e
Packaging
materials
of
the
product
are
manufactured
from
recyclable
materials
in
accordance
with
our
National
Environment
Regulations.
Do
not
dispose
of
the
packaging
materials
together
with
the
domestic
or
other
wastes.
Take
them
to
the
packaging
material
collection
points
designated
by
the
local
authorities.
Recommendations
for
energy
saving
The
following
suggestions
will
help
you
use
your
product
in
an
ecological
and
energy-efficient
way:
¢
Defrost
frozen
food
before
cooking.
e
In
the
oven,
use
dark
or
enamelled
containers
that
transmit
heat
better.
¢
Turn
off
the
product
5
to
10
minutes
before
the
end
time
of
cooking
for
prolonged
cooking.
Now
you can
save
up
to
20%
electricity
by
using
heat.
¢
If
specified
in
the
recipe
or
user
manual,
always
preheat.
Do
not
open
the
oven door
frequently
during
cooking.
¢
Try
to
cook
more
than
one
dish
at
a
time
in
the
oven.
You
can
cook
at
the
same
time
by
placing
two
cooking
containers
on
the
wire
shelf.
In
addition,
if
you
cook
your
meals
one
after
the
other,
it
will
save
energy
because
the
oven
will
not
lose
its
heat.
FE
Your
product
Product
introduction
Control
panel
*
It
depends
on
the
model.
Your
Lamp*
product
may
not
have
a
lamp,
or
the
type
and
location
of
the
lamp
may
differ
from
the
illustration.
“It
depends
on
the
model.
Your
Wire
shelves*™*
Fan
motor
(behind
steel
plate)
Door
product
may
be
without
wire
Handle
shelves.
In
the
illustration,
wire
Bottom
heater
(bottom
steel
plate)
shelves
are
shown
as
examples.
Shelf
positions
Top
heater
=OMDNOA
OAKRWNDH
A
0
Ventilation
holes
11/EN
Product
control
panel
introduction
and
usage
In
this
section,
you
can
find
the
overview
and
basic
uses
of
the
product's
control
panel.
There
may
be
differences
in
images
and
some
features
depending
on
the
type
of
product.
Oven
control
1
Function
selection
knob
2.
Timer
3
Temperature
knob
If
there
are
knob
(s)
controlling
your
product,
these
knob
(s)
may
be
recessed
in
the
panel
that
come
out
when
pressed
in
on
some
models.
For
settings
to
be
made
with
these
knobs,
first
push
the
relevant
knob
in
and
pull
out
the
knob.
After
making
your
adjustment,
press
it
in
again
and
replace
the
knob.
Function
selection
knob
You
can
select
the
oven
operating
functions
with
the
function
selection
knob.
Turn
left
/
right
from
closed
(top)
position
to
select.
Temperature
knob
You
can
select
the
temperature
you
want
to
cook
with
the
temperature
knob.
Turn
clockwise
from
the
closed
(top)
position
to
select.
Temperature
indicator
You
can
understand
the
oven
interior
temperature
from
the
temperature
symbol
on
the
display.
The
temperature
symbol
appears
on
the
display
when
the
cooking
starts,
and
the
temperature
symbol
disappears
when
it
reaches
the
set
temperature.
When
the
temperature
inside
the
oven
drops
below
the
set
12/EN
temperature,
the
temperature
symbol
reappears.
Timer
onmoo®
o
oOo
allorclll
a
«a
ay
1
2 3
4
5
6
Alarm
key
Time
setting
key
Decrease
key
Increase
key
Settings
key
Key
lock
key
isplay
symbols
:
Cooking
time
symbol
:
Cooking
end
time
symbol"
:
Alarm
symbol
:
Brightness
symbol
:
Key
lock
symbol
:
Temperature
symbol
:
Volume
symbol
:
Door
lock
symbol*
“It
varies
depending
on
the
product
model.
It
may
not
be
available
on
your
product.
‘PEAR
eErasOgankuwun-
Oven
operating
functions
On
the
function
table;
the
operating
functions
you can
use
in
your
oven
and
the
highest
and
lowest
temperatures
that
can
be
set
for
these
functions
are
shown.
The
order
of
the
operating
modes
shown
here
may
differ
from
the
arrangement
on
your
product.
Food
is
heated
from
above
and
Top
and
below
at
the
same
time.
Suitable
bottom
*
for
cakes
and
stews
in
baking
heating
molds
or
cakes
and
pastries.
Cooking
is
done
with
a
single
tray.
Only
lower
heating
is
on.
It
is
suitable
for
foods
that
need
seit
tL
|
heating
*
browning
on
the
bottom.
This
function
should
also
be
used
for
easy
steam
cleaning.
The
hot
air
heated
by
the
upper
—
Fan
assisted
and
lower
heaters
is
distributed
K
bottom/top
*
equally
and
rapidly
throughout
the
_—
heating
oven
with
the
fan.
Cooking
is
done
with
a
single
tray.
The
large
grill
on
the
oven
ceiling
wae
Full
grill
*
works.
It
is
suitable
for
grilling
in
large
amounts.
The
hot
air
heated
by
the
small
grill
w,
Fan
assisted
*
is
quickly
distributed
into
the
oven
K
low
grill
with
the
fan.
It
is
suitable
for
grilling
smaller
amounts.
All
the
heaters
of
the
oven
work.
All
Quick
This
operating
function
is
used
to
-
quickly
bring
the
oven
to
the
desired
temperature
(preheating).
Do
not
use
it
for
cooking
food.
“Your
product
operates
in
the
temperature
range
specified
on
the
temperature
knob.
heating
13/EN
Product
accessories
There
are
various
accessories
in
your
product.
In
this
section,
the
description
of
the
accessories
and
the
descriptions
of
the
correct
usage
are
available.
Depending
on
the
product
model,
the
supplied
accessory
varies.
All
accessories
described
in
the
user
guide
may
not
be
available
in
your
product.
NOTICE
:
The
trays
in
your
product
may
be
deformed
by
the
effect
of
the
temperature.
This
has
no
effect
on
the
function.
Deformation
disappears
when
the
tray
cools
down.
Standard
tray
It
is
used
for
pastries,
frozen
foods
and
frying
large
pieces.
SHE
Models
with
wire
shelves:
Wire
grill
It
is
used
for
frying
or
placing
the
food
to
be
baked,
fried
and
stewed
on
the
desired
shelf.
%
%
\
%,
ay
ye
¥
f
ys
R
Sy
A
SRO
SOO
f
a
N
LS
%,
¥
Ny
14/EN
Use
of
product
accessories
Cooking
shelves
There
are
5
levels
of
shelf
position
in
the
cooking
area.
You
can
also
see
the
order
of
the
shelves
in
the
numbers
on
the
front
frame
of
the
oven.
Models
with
wire
shelves
Models
without
wire
shelves
Placing
the
wire
grill
on
the
cooking
shelves
Models
with
wire
shelves:
It
is
crucial
to
place
the
wire
grill
on
the
wire
side
shelves
properly.
While
placing
the
wire
grill
on
the
desired
shelf,
the
open
section
must
be
on
the
front.
For
better
cooking,
the
wire
grill
must
be
secured
with
the
stopper
on
the
wire
shelf.
It
must
not
pass
over
the
stopper
to
contact
with
the
rear
wall
of
the
oven.
Models
without
wire
shelves:
It
is
crucial
to
place
the
wire
grill
on
the
side
shelves
properly.
The
wire
grill
has
one
direction
when
placing
it
on
the
shelf.
While
placing
the
wire
grill
on
the
desired
shelf,
the
open
section
must
be
on
the
front
Placing
the
tray
on
the
cooking
shelves
Models
with
wire
shelves:
It
is
also
crucial
to
place
the
trays
on
the
wire
side
shelves
properly.
While
placing
the
tray
on
the
desired
shelf,
its
side
designed
for
holding
must
be on
the
front.
For
better
cooking,
the
tray
must
be
secured
with
the
stopper
on
the
wire
shelf.
It
must
not
pass
over
the
stopper
to
contact
with
the
rear
wall
of
the
oven.
15/EN
Models
without
wire
shelves:
It
is
also
crucial
to
place
the
trays
on
the
side
shelves
properly.
The
tray
has
one
direction
when
placing
it
on
the
shelf.
While
placing
the
tray
on
the
desired
shelf,
its
side
designed
for
holding
must
be on
the
front
Stopper
function
of
the
wire
grill
There
is
a
stopper
function
to
prevent
the
wire
grill
from
tipping
out
of
the
wire
shelf.
With
this
function,
you can
easily
and
safely
take
out
your
food.
While
removing
the
wire
grill,
you
can
pull
it
forward
until
it
reaches
the
stopper.
You
must
pass
over
the
stopper
to
remove
it
completely.
Models
with
wire
shelves
16/EN
Models
without
wire
shelves
Stopper
function
of
the
wire
grill
tray
-
Models
with
wire
shelves
There
is
also
a
stopper
function
to
prevent
the
tray
from
tipping
out
of
the
wire
shelf.
While
removing
the
tray,
release
it
from
the
rear
lock
and
pull
it
towards
yourself
until
it
reaches
the
stopper.
You
must
pass
over
the
stopper
to
remove
it
completely.
Proper
placement
of
the
wire
grill
and
tray
on
the
telescopic
rails-
Models
with
wire
shelves
and
telescopic
rails
Thanks
to
telescopic
rails,
trays
or
the
wire
grill
can
be
easily
installed
and
removed.
When
using
trays
and
wire
grills
with
the
telescopic
rail,
care
should
be
taken
that
the
pins,
on
the
front
and
back
of
the
telescopic
rails,
rest
against
the
edges
of
the
grill
and
the
tray
(shown
in
the
figure).
17/EN
Technical
specifications
Product
external
dimensions
595
mm/594
mm/567
mm
(height/wicdth/depth)
Oven
installation
dimensions
.
(height/width/depth)
590
or
GOO
mm/560
mm/min.
550
mm
Voltage
/
frequency
220-240
V
~
50
Hz
Cable
type
and cross
section
used
/
min.
HOSW-FG
3
x
1,5
mm?
suitable
for
use
in
the
product
Total
power
consumption
2.4
kW
Oven
type
Fan
assisted
oven
*
Basics:
Information
on
the
energy
label
of
electrical
ovens
is
given
in
accordance
with
the
EN
60350-1
/
IEC
60350-1
standard.
Those
values
are
determined
under
standard
load
with
bottom-top
heater
or
fan
assisted heating
(if
any)
functions.
Energy
efficiency
class
is
determined
in
accordance
with
the
following
prioritization
depending
on
whether
the
relevant
functions
exist on
the
product
or
not:
1-Eco
fan
heating,
2-Fan
Heating
3-
Fan
assisted
low
grill,
4-Top
and
bottom
heating.
Technical
specifications
may
be
changed
without
prior
notice
to
improve
the
quality
of
the
product.
@
Figures
in
this
manual
are
schematic
and
may
not
exactly
match
your
product.
Values
stated
on
the
product
labels
or
in
the
documentation
accompanying
it
are
obtained
in
laboratory
conditions
in
accordance
with
relevant
standards.
Depending
on
operational
and
environmental
conditions
of
the
product,
these
values
may
vary.
18/EN
zi
First
use
Before
you
start
using
your
product,
it
is
recommended
to
do
the
following
in
the
following
sections.
First
time
setting
Always
set
the
time
of
day
before
using
your
oven.
If
you
do
not
set
it,
you
cannot
cook
in
some
oven
models.
1.When
after
the
oven
is
energized
for
the
first
time,
hour
field
"12:00"
and
©
symbol
will
flash
on
the
display.
2,.Set
the
time
of
day
by
touching
@/O.
oe
IImn
Tou
Se
3.Touch
©
or
%
key
to
activate
the
minute
field.
nD
Oo
@
6
4.Set
the
minute
of
day
by
touching
©
/O.
©
(eco,
iF
ach
8a
5.Confirm
the
setting
by
touching
the
©
or
%
key.
»
The
time
of
day
is
set
and
the
©
symbol
disappears
on
the
screen.
If
the
first
time
is
not
set,
"12:00"
and
©
symbols
continue
to
flash
and
your
oven
will
not
start.
For
your
oven
to
work,
you
must
confirm
the
time
of
the
day
by
setting
the
time
of
the
day
or
touching
the
©
key
when
it
is
at
"12:00".
You
can
change
the
time
of
day
setting
later,
as
described
in
the
"Settings"
section.
Current
time
settings
are
canceled
in
case
of
power
failure.
It
needs
to
be
re-adjusted.
First
cleaning
1.Remove
all
packaging
materials.
2.Remove
all
accessories
from
the
oven
provided
within
the
product.
3.Turn
the
product
on
for
30
minutes
and
then,
turn
it
off.
This
way,
residues
and
layers
that
may
have
remained
in
the
oven
during
production
are
burned
and
cleaned.
4.When
operating
the
product,
select
the
highest
temperature
and
the
operating
function
that
all
the
heaters
in
your
product
operate.
See
"Oven
operating
functions".
You
can
learn
how
to
operate
the
oven
in
the
following
section.
5.Wait
for
the
oven
to
cool.
6.Wipe
the
surfaces
of
the
product
with
a
wet
cloth
or
sponge
and
dry
with
a
cloth.
Before
using
the
accessories;
Clean
the
accessories
you
remove
from
the
oven
with
detergent
water
and
a
soft
cleaning
sponge.
19/EN
NOTICE
The
surface might
get
20/EN
damaged
by
some
detergents
or
cleaning
materials.
Do
not
use
aggressive
detergents,
cleaning
powders/creams
or
any
sharp
objects
during
cleaning.
NOTICE
Smoke
and
smell
may
emit
for
a
couple
of
hours
during
the
initial
operation.
This
is
quite
normal.
Ensure
that
the
room
is
well
ventilated
to
remove
the
smoke
and
smell.
Avoid
directly
inhaling
the
smoke
and
the
smell
that
emits.
A
How
to
operate
the
oven
General
information
on
oven
usage
Cooling
fan
(It
may
not
exist
on
your product.)
Your
product
has
a
cooling
fan.
The
cooling
fan
is
activated
automatically
when
necessary
and
cools
both
the
front
of
the
product
and
the
furniture.
It
is
automatically
deactivated
when
the
cooling
process
is
finished.
Hot
air
comes
out
over
the
oven
door.
Do
not
cover
these
ventilation
openings
with
anything.
Otherwise,
the
oven
may
overheat.
The
cooling
fan
continues
to
operate
during
oven
operation
or
after
the
oven
is
turned
off
(approximately
20-30
minutes).
If
you
cook
by
programming
the
oven
timer,
at
the
end
of
the
cooking
time,
the
cooling
fan
turns
off
with
all
functions.
The
cooling
fan
running
time
cannot
be
determined
by
the
user.
It
turns
on
and
off
automatically.
This
is
not
an
error.
Oven
lighting
The
oven
lamp
is
turned
on
when
the
oven
starts
cooking.
In
some
models,
the
lamp
is
on
during
cooking,
while
in
some
models
it
turns
off
after
a
certain
time.
Operation
of
the
oven
control
unit
General
warnings
for
the
oven
control
unit
Maximum
time
that
can
be
set
for
end
of
cooking
is
5
hours
59
minutes.
Program
will
be
cancelled
in
case
of
power
failure.
You
must
reprogram
the
oven.
While
making
any
adjustments,
the
relevant
symbols
flash on
the
display.
Please
wait
a
short
time
for
the
settings
to
be
saved.
If
any
cooking
setting
has
been
made,
the
time
of
the
day
cannot
be
adjusted.
If
cooking
time
is
set
when
cooking
starts,
the
remaining
time
is
displayed
on
the
display.
In
cases
where
cooking
time
or
cooking
end
time
is
set;
you
can
cancel
automatically
by
touching
the
©
key
for
a
long
time.
Onmooe
oo
o
oOo
s,s
2
Hea
aaTaaT
1
2
3
4
5 6
Alarm
key
Time
setting
key
Decrease
key
Increase
key
Settings
key
Key
lock
key
aon
OND
=
21/EN
Display
symbols
:
Cooking
time
symbol
:
Cooking
end
time
symbol"
:
Alarm
symbol
:
Brightness
symbol
:
Key
lock
symbol
:
Temperature
symbol
:
Volume
symbol
:
Door
lock
symbol*
“It
varies
depending
on
the
product
model.
It
may
not
be
available
on
your
product.
Turning
on
the
oven
When
you
select
a
operating
function
you
want
to
cook
with
using
the
function
selection
knob
and
set
a
certain
temperature
with
using
the
temperature
knob,
the
oven
starts
operating.
Turning
off
the
oven
You
can
turn
the
oven
off
by
turning
the
function
selection
knob
and
temperature
knob
to
the
off
(up)
position.
Manual
cooking
to
select
temperature
and
oven
operating
function
You
can
cook
by
making
a
manual
control
(at
your
own
control)
without
setting
the
cooking
time
by
selecting
the
temperature
and
operating
function
specific
to
your
food.
EPSP
Pel
Uo
1.Select
the
operating
function
you
wan
to
cook
using
the
function
selection
knob.
22/EN
2.Set
the
temperature
you
want
to
cook
using
the
temperature
knob.
»
Your
oven
will
start
operating
immediately
at
the
selected
function
and
temperature
and
&
will
appear
on
the
display.
When
the
temperature
inside
the
oven
reaches
the
set
temperature,
the
8
symbol
disappears.
The
oven
does
not
switch
off
automatically
since
manual
cooking
is
done
without
setting
the
cooking
time.
You
have
to
control
cooking
yourself
and
turn
it
off.
When
your
cooking
is
completed,
turn
off
the
oven
by
turning
the
function
selection
knob
and
the
temperature
knob
to
the
off
(up)
position.
Cooking
by
setting
the
cooking
time;
You
can
have
the
oven
tum
off
automatically
at
the
end
of
the
time
by
selecting
the
temperature
and
operating
function
specific
to
your
food
and
setting
the
cooking
time
on
the
timer.
1.Select
the
operating
function
for
cooking.
2.Touch
©
until
the
©
symbol
appears
on
the
display
for
the
cooking
time.
OMA
LHL
foe
ee
After
setting
the
operation
function
and
temperature,
you
can
set
the
cooking
time
for
30
minutes
by
touching
the
©
key
directly
for
quick
setting
of
the
cooking
time
and
change
the
time
with
the
©/O
keys.
3.Set
the
cooking
time
with
the
©/O
keys.
a
Oe
Orr.
LIL
|
©
The
cooking
time
increases
by
1
minute
in
the
first
15
minutes,
after
15
minutes
it
increases
by
5
minutes.
4.Put
your food
in
the
oven
and
set
the
temperature
with
the
temperature
knob.
»
Your
oven
will
start
operating
immediately
at
the
selected
function
and
temperature.
The
set
cooking
time
starts
to
count
down
and
8
appears
on
the
display.
When
the
temperature
inside
the
oven
reaches
the
set
temperature,
the
8
symbol
disappears.
5.After
the
set
cooking
time
is
completed,
on
the
display,
"End"
appears,
the
©
symbol
flashes
and
the
timer
beeps
6.The
warning
sounds
for
two
minutes.
Press
any
key
to
stop
the
warning.
The
warning
stops
and
the
time
of
day
appears
on
the
display.
To
set
the
cooking
end
time
to
a
later
time;
(It
varies
depending
on
the
product
model.
It
may
not
be
available
on
your product.)
By
selecting
the
temperature
and
operating
function
specific
to
your
meal,
you can
set
the
cooking
time
and
the
cooking
end
time
to
a
later
time,
allowing
the
oven
to
start
and
turn
off
automatically.
1.Select
the
operating
function
for
cooking.
2.Touch
©
until
the
©
symbol
appears
on
the
display
for
the
cooking
time.
After
setting
the
operation
function
and
temperature,
you
can
set
the
cooking
time
for
30
minutes
by
touching
the
©
key
directly
for
quick
setting
of
the
cooking
time
and
change
the
time
with
the
©/O
keys.
3.Set
the
cooking
time
with
the
©/O
keys.
SO
TCL
LIL
oo
oO
Ree
The
cooking
time
increases
by
1
minute
in
the
first
15
minutes,
after
15
minutes
it
increases
by
5
minutes.
»
After
the
cooking
time
has
been
set,
the
©
symbol
is
constantly
displayed
on
the
display.
4.Touch
©
until
the
<9
symbol
appears
on
the
display
for
the
cooking
end
time.
©
Ika
|
FIC
Noe
5.Set
the
cooking
end
time
with
the
©
/O
keys.
23/EN
8
Ifmn
os
IU
NS
»
After
the
cooking
end
time
is
set,
the
€
symbol
and
the
©
symbol
with
the
time
period
symbol
will
appear
constantly
on
the
display.
As
soon
as
cooking
starts,
the
©
symbol
disappears.
6.Put
your food
in
the
oven
and
set
the
temperature
with
the
temperature
knob.
»
The
oven
time
calculates
the
time
to
start
cooking
by
subtracting
the
cooking
time
from
the
cooking
end
time
you
set.
When
the
cooking
start
time
comes,
the
selected
function
is
activated
and
the
oven
heats
up
to
the
set
temperature.
The
set
cooking
time
starts
to
count
down
and
&
appears
on
the
display.
When
the
temperature
inside
the
oven
reaches
the
set
temperature,
the
8
symbol
disappears.
/.After
the
set
cooking
time
is
completed,
on
the
display,
"End"
appears,
the
©
symbol
flashes
and
the
timer
beeps
8.The
warning
sounds
for
two
minutes.
Press
any
key
to
stop
the
warning.
The
warning
stops
and
the
time
of
day
appears
on
the
display.
If
any
key
is
pressed
at
the
end
of
the
audible
waming,
the
oven
will
start
operating
again.
To
prevent
the
oven
from
operating
again
at
the
end
of
the
warning,
get the
temperature
knob
and
function
knob
to
the
"0"
position
(off}
and
turn
the
oven
off.
24/EN
Settings
Activating
key
lock
You
can
prevent
control
unit
from
being
intervened
with
by
activating
the
key
lock
function.
1.Touch
&
until
the
&
symbol
appears
on
the
display.
_l
A
20088
&
»
The
&
symbol
appears
and
the
3-2-1
countdown
begins
on
the
display.
When
the
countdown
is
over,
the
key
lock
is
activated.
When
any
key
is
touched
when
the
key
lock
is
set,
the
timer
sounds
an
audible
signal
and
the
&
symbol
flashes.
@
If
you
stop
touching
the
&
key
before
the
countdown
ends,
the
key
lock
will
not
be
activated.
Timer
keys
cannot
be
used
when
key
lock
is
on.
The
key
lock
will
not
be
canceled
in
case
of
power
failure.
Deactivating
the
key
lock
1.Touch
&
until
the
&
symbol
disappears
on
the
display.
»
The
&
symbol
disappears
and
the
key
lock
is
disabled
on
the
display.
Setting
the
alarm
You
can
also
use
the
timer
of
the
product
for
any
warning
or
reminder
other
than
cooking.
The
alarm
clock
has
no
effect
on
the
oven operating
functions.
Used
for
warning
purposes.
For
example,
you
can
use
the
alarm
clock
when
you
want
to
turn
the
food
in
the
oven
at
a
certain
time.
As
soon
as
the
time
you
set
has
expired,
the
clock
gives
you
an
audible
warning.
Maximum
alarm
time
can
be
23
hours
and
59
minutes.
1.Touch
&
until
the
&
symbol
appears
on
the
display.
S
._.
Pr.
AP]
a
LLL
Ld
foe
ONG
E
»
After
setting
the
alarm
time,
the
&
symbol
remains
lit
and
the
alarm
time
starts
the
countdown
the
display.
If
the
alarm
time
and
cooking
time
are
set
at
the
same
time,
the
shorter
time
is
displayed
on
the
display.
3.After
the
alarm
time
is
completed,
the
SAsymbol
starts
flashing
and
gives
you
an
audible
warning.
Turning
off
the
alarm
1.At
the
end
of
the
alarm
period,
the
warning
audio
for
two
minutes.
Touch
any
key
to
stop
the
warning
audio.
»
The
waming
audio
stops
and
the
time
of
day
appears
on
the
display.
If
you
want
to
cancel
the
alarm;
1.Touch
&
until
the
&
symbol
appears
on
the
display
to
reset
the
alarm
time.
Touch
the
©
key
until
it
shows
"00:00".
2.2
you can
also
cancel
the
alarm
by
long
pressing
the
key.
Changing
the
volume
level
1.
Touch
the
8
key
until
<)
symbol
appears
on
the
display.
2.®
Set
the
alarm
time
with
the
/O
keys.
So
eo
Ce
2.
Set
the
desired
level
with
the
©/©O
keys.
(b-01
-b-02-b-03)
|
Tia
®
Lh LI
feo
jee
3.
Touch
the
&
key
for
confirmation,
or
the
setting
is
activated
shortly
without
touching
a
key.
Setting
the
display
brightness
1.
Touch
the
%&
key
until
@
symbol
appears
on
the
display.
j-T
|
®
7
|
os:
2.Set
the
desired
brightness
with
the
©
/O
keys.
(d-01-d-02-d-03)
|
®
Na
»
Touch
the
8
key
for
confirmation,
or
the
setting
is
activated
shortly
without
touching
a
key.
Changing
the
time
of
day
On
your
oven;
to
change
the
time
of
day
that
you
have
previously
set,
1.
Touch
#
until
the
©
symbol
appears
on
the
display.
2.Set
the
time
of
day
by
touching
©/O.
25/EN
oe
IImn
Tou
Oe
3.Touch
©
or
%
key
to
activate
the
minute
field.
2
CO oe
6
26/EN
4.Set
the
minute
of
day
by
touching
©
/O.
©
IIc.
|=
EP
22
Oo
Oe
G
5.Confirm
the
setting
by
touching
the
©
or
%
key.
»
The
time
of
day
is
set
and
the
©
symbol
disappears
on
the
display.
6
General
information
about
cooking
This
section
describes
tips
on
preparing
and
cooking
your
food.
In
addition,
you can
also
find
some
of
the
foods
tested
as
producers
and
the
most
appropriate
settings
for
these
foods.
Appropriate
oven
settings
and
accessories
for
these
foods
are
also
indicated.
General
warnings
about
cooking
in
the
oven
e
While
opening
the
oven
door
during
or
after
cooking,
hot-burning
steam
may
emerge.
The
steam
may
burn
your
hand,
face
and
/
or
eyes.
When
opening
the
oven
door,
stay
away.
e
Intense
steam
generated
during
cooking
may
form
condensed
water
drops
on
the
interior
and
exterior
of
the
oven
and
on
the
upper
parts
of
the
furniture
due
to
the
temperature
difference.
This
is
a
normal
and
physical
occurrence.
¢
The
cooking
temperature
and
time
values
given
for
foods
may
vary
depending
on
the
recipe
and
amount.
For
this
reason,
these
values
are
given
as
ranges.
e
Always
remove
unused
accessories
from
the
oven
before
you
start
cooking.
Accessories
that
will
remain
in
the
oven
may
prevent
your
food
from
being
cooked
at
the
correct
values.
¢
For
foods
that
you
will
cook
according
to
your
own
recipe,
you can
reference
similar
foods
given
in
the
cooking
tables.
e
Using
the
supplied
accessories
ensures
you
get
the
best
cooking
performance.
Always
observe
the
warnings
and
information
provided
by
the
manufacturer
for
the
external
cookware
you
will
use.
¢
Cut
the
greaseproof
paper
you
will
use
in
your
cooking
in
suitable
sizes
to
the
container
you
will
cook.
Greaseproof
papers
that
are
overflowing
from
the
container
can
create
a
risk
of
burns
and
affect
the
quality
of
your
cooking.
Use
the
greaseproof
paper
you
will
use
in
the
temperature
range
specified.
¢
For
good
cooking
performance,
place
your food
on
the
recommended
correct
shelf.
Do
not
change
the
shelf
position
during
cooking.
Pastries
and
oven
food
General
Information
e
We
recommend
using
the
accessories
of
the
product
for
a
good
cooking
performance.
If
you
are
going
to
use
an
external
cookware,
prefer
dark,
non-sticking
and
heat
resistant
ware.
If
preheating
is
recommended
in
the
cooking
table,
be
sure
to
put
your
food
in
the
oven
after
preheating.
If
you
are
going
to
cook
using
cookware
on
the
wire
grill,
place
it
in
the
midale
of
the
wire
grill,
not
near
the
back
wall.
All
materials
used
in
making
pastry
should
be
fresh
and
at
room
temperature.
The
cooking
status
of
the
products
may
vary
depending
on
the
amount
of
food
and
the
size
of
the
cookware.
Metal,
ceramic
and
glass
molds
extend
the
cooking
time
and
the
bottom
surface
of
pastry
foods
do
not
brown
evenly.
If
you
use
Cooking
paper
curing
cooking,
a
little
browning
may
be
observed
on
the
bottom
surface
of
the
food.
In
this
case,
you
may
need
to
extend
your
cooking
time
about
10
minutes.
27/EN
e
The
values
specified
in
the
cooking
tables
are
determined
as
a
result
of
the
tests
carried
out
in
our
laboratories.
Values
suitable
for
you
may
differ
from
these
values.
e
Place
your food
on
the
appropriate
shelf
recommended
in
the
cooking
table.
Refer
to
the
bottom
shelf
of
the
oven
as
shelf
1.
Tips
for
baking
cakes
e
If
the
cake
is
too
dry,
increase
the
temperature
by 10
°
C
and
shorten
the
baking
time.
e
If
the
cake
is
moist,
use
a
small
amount
of
liquid
or
reduce
the
temperature
by
10°
C.
e
If
the
top
of
the
cake
is
burnt,
put
it
on
the
lower
shelf,
lower
the
temperature
and
increase
the
baking
time.
e
If it
is
cooked
well
inside
but the
outside
is
sticky,
use
a
smaller
amount
of
liquid,
reduce
the
temperature
and
increase
the
cooking
time.
Tips
for
cooking
pastries
e
If
the
pastry
is
too
dry,
increase
the
temperature
by 10
°
C
and
shorten
the
cooking
time.
Wet
the
dough
sheets
with
a
sauce
consisting
of
milk,
oil,
egg
and
yoghurt
mixture.
e
If
the
pastry
is
getting
cooked
slowly,
make
sure
that
the
thickness
of
the
pastry
you
have
prepared
does
not
overflow
the
tray.
e
If
the
pastry
is
browned
on
the
surface
but
the
bottom
is
not
cooked,
make
sure
that
the
amount
of
sauce
you
will
use
for
the
pastry
is
not
too
much
at
the
bottom
of
the
pastry.
For
an
even
browning,
try
to
spread
the
sauce
evenly
between
the
dough
sheets
and
the
pastry.
¢
Bake
your
pastry
in
the
position
and
temperature
appropriate
to
the
cooking
table.
If
the
bottom
is
still
not
browned
enough,
place
it
on
a
bottom
shelf
for
the
next
cooking.
Cooking
table
for
pastries
and
oven
food
Top
and
bottom
Cakes
in
tray
Single
tray
Standard
tray*
heating
3
180
380...
40
Cakes
in
mold
Single
tray
Cake
mold
on
Top
and
bottom
2
180
30...
40
wire
grill
heating
Single
tray
Standard
tray*
Top
hosting
3
160
25...
35
Small
cakes
.
‘
Fan
assisted
Single
tray
Standard
tray
bottom/top
heating
3
150
20...
30
Round
cake
mold,
26
cm
in
Single
tray
diameter
with
~—«‘[°P
ane
poem
2
160
30...
40
clamp
on
wire
9
Sponge
cake
gi"
pong
Round
cake
.
mold,
26
em
in
Fan
assisted
Single
tray
diameter
with
bottom/ton
heatin
2
160
20...
30
clamp
on
wire
p
9
grill**
Cookie
Single
tray
Pastry
tray”
Top
hosting
3
170
25
...
35
Dough
pastry
Single
tray
Standard
tray*
pottontop
heating
2
200
30
...
40
Rich
pastry
Single
tray
Standard
tray*
Top
and
bottom
2
200
20...
30
heating
28/EN
Top
and
bottom
Whole
bread
Single
tray
Standard
tray*
heating
2
200
30...
40
Glass
/
metal
Lasagna
Single
tray
ceca
aler
Top
Poating
2or3
200
380...
40
grill*
Round
black
. .
metal
mold,
20
Top
and
bottom
Apple
pie
Single
tray
om
in
diameter
P
heating
2
180
50...
70
on
wire
grill**
Pizza
Single
tray
Standard
trayy
‘OP.
and
bottom
2
200
...
220
10...
20
heating
Preheating
is
recommended
for
all
food.
*
These
accessories
may
not
be
included
with
your
product.
**
These
accessories
are not
included
with
your
product.
They
are
commercially
available
accessories.
Meat,
Fish
and
Poultry
*
You
should
calculate
about
4
to
5
The
key
points
on
roasting
minutes
of
cooking
time
per
¢
Seasoning
it
with
lemon
juice
and
centimeter
of
the
meat
thickness.
pepper
before
cooking
all
chicken,
e
After
the
cooking
time
is
over,
leave
turkey
and
large
pieces
of
meat
will
the
meat
in
the
oven
for
about
increase
cooking
performance.
10
minutes.
The
juice
of
the
meat
is
e
It
takes
15
to
30
minutes
more
to
better
distributed
to
the
fried
meat
and
cook
boned
meat
than
fillet
by
does
not
come
out
when
the
meat
is
roasting.
cut,
e
Fish
should
be
placed
on
a
medium
or
low
level
shelf
in
a
heat
resistant
plate.
Cooking
table
for
meat,
fish
and
poultry
Steak
(whole)
/
Fan
assisted
15
mins.
Roast
(1
kg)
Single
tray
Standard
tray*
bottom/top
3
250/max,
then
60... 80
heating
180
...
190
Lamb's
shank
/
Fan
assisted
15
mins.
(1.5
-
2.0
kg)
Single
tray
Standard
tray*
bottom/top
3
250/max,
then
110...
120
: :
heating
170
Roasted
Place
ove
tray
Fan
assisted
15
mins.
chicken
(1.8-2
Single
tray
ona
lower
bottom/top
2
250/max,
then
60
...
80
kg)
shelf
heating
190
Fan
assisted
25
mins.
Turkey
(5.5
kg)
Single
tray
Standard
tray*
bottom/top
1
250/max,
then
150
...
210
heating
180
...
190
Place
ere
tray
Fan
assisted
Fish
Single
tray
bottom/top
3
200
20... 30
on
a
lower
heating
shelf
Preheating
is
recommended
for
all
food.
*
These
accessories
may
not
be
included
with
your
product.
**
These
accessories
are not
included
with
your
product.
They
are
commercially
available
accessories.
29/EN
Grill
Red
meat,
fish
and
poultry
meat
will
quickly
turn
brown
when
grilled,
hold
a
beautiful
crust
and
do
not
dry
out.
Fillet
meats,
skewer
meats,
Sausages
as
well
as juicy
vegetables
(tomatoes,
onions,
The
key
points
of
the
grill
e
Prepare
foods
of
similar
thickness
and
weight
as
much
as
possible
for
the
grill.
e
Place
the
pieces
to
be
grilled
on
the
wire
grill
or
wire
grill
tray
by
distributing
them
without
exceeding
the
dimensions
of
the
heater.
¢
Depending
on
the
thickness
of
the
pieces
to
be
grilled,
the
cooking
times
given
in
the
table
may
vary.
®
Slide
the
wire
grill
or
the
wire
grill
tray
to
the
desired
level
in
the
oven.
If
you
are
cooking
on
the
wire
grill,
slide
the
oven
tray
to
the
lower
shelf
to
collect
the
oils.
The
oven
tray
you
are
going
to
slide
should
be
sized
to
cover
the
entire
grill
area.
This
tray
may
not
be
included
with
the
product.
Put
some
water
into
the
oven
tray
for
easy
cleaning.
etc.)
are
particularly
suitable
for
grilling.
General
warnings
¢
Food
not
suitable
for
grilling
carries
a
fire
hazard.
Grill
only
food
that
is
suitable
for
heavy
grill
fire.
Also,
do
not
place
the
food
too
far
in
the
back
of
the
grill.
This
is
the
hottest
area
and
fatty
foods
may
catch
fire.
¢
Close
the
oven
door
during
grilling.
Never
grill
with
the
oven
door
open.
Hot
surfaces
may
cause
burns!
Grilling
table
Fish
Wire
grill
4-5
250
20...
25
Chicken
pieces
Wire
grill
4-5
250
25
...
35
Meatball
(beef)
-
12
Wire
grill
4
250
20
...
30
pieces
Lamb
chop
Wire
grill
4-5
250
20...
25
Steak
-
(sliced)
Wire
grill
4-5
250
25
...
30
Veal
chop
Wire
grill
4-5
250
25
...
30
Vegetable
gratin
Wire
grill
4-5
220
20... 30
Toast
bread
Wire
grill
4
250 1...3
It
is
recommended
to
preheat
for
5
minutes
for
all
grilled
food.
Turn
pieces
of
food
after
1/2
of
the
total
grilling
time.
Fan
assisted
low
grill
Fish
Wire
grill
Fan
assisted
low
grill
4
200
30... 35
Chicken
pieces
Wire
grill
Fan
assisted
low
grill
4
250
25
...
35
Meatball
(beef)
-
Wire
grill
Fan
assisted
low
grill
4
250
30
...
40
12
pieces
Wire
grill
.
Steak
(whole)
/
. .
16
mins.
250,
Roast
(1
kg)
Place
one
tray
Fan
assisted
low
grill
3
then
180
...
190
90...110
on
_a
lower
shelf
Do
not
preheat
for
all
grilled
food
in
this
grill
table.
30/EN
Test
foods
Foods
in
this
cooking
table
are
prepared
according
to
the
EN 6G0350-1
standard
to
facilitate
testing
of
the
product
for
control
institutes.
Cooking
table
for
test
foods
Shortbread
(sweet
Single
tray
Standard
tray”
bottan
ann
3
140
20
...
30
cookie)
g
.
‘
Top
and
Single
tray
Standard
tray’
bottom
heating
3
160
25
...
35
Small
cakes
Fan
assisted
Single
tray
Standard
tray*
bottom/top
2
150
20... 30
heating
Round
cake
mold,
.
26
cm
in
diameter
Top
and
Single
tray
with
clamp
on
wire
—
bottom
heating
@
160
30...
40
grill*
Sponge
cake
Round
cake
mold,
.
26
cm
in
diameter
Fan
assisted
Single
tray
: .
bottom/top
2
160
20... 30
with
clamp
on
wire
:
wee
heating
grill
Round
black
metal
. .
mold,
20
cm
in
Top
and
Apple
pie
Single
tray
diameter
on
wire
bottom
heating
2
180
80...
70
grill**
Preheating
is
recommended
for
all
food.
*
These
accessories
may
not
be
included
with
your
product.
**
These
accessories
are not
included
with
your
product.
They
are
commercially
available
accessories.
Grill
Toast
bread
Wire
grill
4
250 1...3
Meatball
(beef)
-
12
Wire
grill
4
250
20
...
30
pieces
Turn
the
food
after
1/2
of
the
total
grilling
time.
It
is
recommended
to
preheat
for
5
minutes
for
all
grilled
food.
31/EN
Maintenance
and
care
General
cleaning
information
A
General
warnings
e
Wait
for
the
product
to
cool
before
cleaning
the
product.
Hot
surfaces
may
cause
burns!
¢
Do
not
apply
the
detergents
directly
on
the
hot
surfaces.
This
may
cause
a
permanent
stains.
¢
The
appliance
shall
be
thoroughly
cleaned
and
dried
after
each
operation.
Thus,
food
residues
shall
be
easily
cleaned
and these
residues
shall
be
prevented
from
burning
when
the
appliance
is
used
again
later.
Thus,
the
service
life
of
the
appliance
extends
and
frequently
faced
problems
are
decreased.
¢
Do
not
use
steam
cleaning
products
for
cleaning.
¢
Some
detergents
or
cleaning
agents
may
damage
the
surface.
Do
not
use
abrasive
detergents,
cleaning
powders,
cleaning
creams,
descalers
or
sharp
objects
during
cleaning.
e
There
is
no
need
for
a
special
cleaning
agent
for
cleaning
after
each
use.
Clean
the
appliance
using
dish
soap,
warm
water
and
a
soft
cloth
or
sponge
and
ary
with
a
dry
microfiber
cloth.
¢
Be
sure
to
completely
wipe
off
any
remaining
liquid
after
cleaning
and
immediately
clean
any
food
splashing
around
during
cooking.
¢
Do
not
wash
any
component
of
your
appliance
in
a
dishwasher.
Inox
and
stainless
surfaces
¢
Do
not
use
acid
or
chlorine-containing
cleaning
agents
to
clean
stainless
or
inox
surfaces
and
handles.
32/EN
¢
Stainless
or
inox
surface
may
change
colour
in
time.
This
is
normal.
After
each
operation,
clean
with
a
detergent
suitable
for
the
stainless
or
inox
surface.
¢
Clean
with
a
soft
soapy
cloth
and
liquid
(non-scratching)
detergent
suitable
for
inox
surfaces,
taking care
to
wipe
in
one
direction.
¢
Remove
lime,
oil,
starch,
milk
and
protein
stains
on
the
inox-stainless
and
glass
surfaces
immediately
without
waiting.
Stains
may
rust
under
long
periods
of
time.
Enamelled
surfaces
e
After
each
use,
clean
the
enamel
surfaces
using
dishwashing
detergent,
warm
water
and
a
soft
cloth
or
sponge
and
dry
them
with
a
dry
cloth.
e
If
your
product
has
an
easy
steam
cleaning
function,
you
can
make
easy
steam
cleaning
for light
non-
permanent
dirt.
(See
the
"Easy
steam
cleaning"
section)
¢
For
persistent
stains,
the
oven
and
grill
cleaner
recommended
on
the
website
of
your
product
brand
and
a
non-
scratching
scouring
pad
can
be
used.
Do
not
use
an
external
oven
cleaner.
e
The
oven
must
cool
down
for
cleaning
in
the
cooking
area.
Cleaning
on
hot
surfaces
shall
create
both
fire
hazard
and
damage
with
enamel
surface.
Catalytic
surfaces
e
The
side
walls
in
the
cooking
area
can
only
be
covered
with
enamel
or
catalytic
walls.
It
varies
by
model.
e
The
catalytic
walls
have
a
light
matte
and
porous
surface.
The
catalytic
walls
of
the
oven
should
not
be
cleaned.
¢
Catalytic
surfaces
absorb
oil
thanks
to
its
porous
structure
and
start
to
shine
when
the
surface
is
saturated
with
oil,
in
this
case
it
is
recommended
to
replace
the
parts.
Glass
surfaces
e
When
cleaning
glass
surfaces,
do
not
use
hard
metal
scrapers
and
abrasive
cleaning
materials.
They
can
damage
the
glass
surface.
Clean
the
appliance
using
dishwashing
detergent,
warm
water
and
a
microfiber
cloth
specific
for
glass
surfaces
and
dry
it
with
a
dry
microfiber
cloth.
If
there
is
residual
detergent
after
cleaning,
wipe
it
with
cold
water
and
dry
with
a
clean
and
dry
microfiber
cloth.
Residual
detergent
residue
may
damage
the
glass
surface
next
time.
e
Under
no
circumstances
should
the
dried-up
residue
on
the
glass
surface
be
cleaned
off
with
serrated
knives,
wire
wool
or
similar
scratching
tools.
¢
You
can
remove
the
calcium
stains
(yellow
stains)
on
the
glass
surface
with
the
commercially
available
descaling
agent,
with
a
descaling
agent
such
as
vinegar
or
lemon
juice.
If
the
surface
is
heavily
soiled,
apply
the
cleaning
agent
on
the
stain
with
a
sponge
and
wait
a
long
time
for
it
to
work
properly.
Then
clean
the
glass
surface
with
a
wet
cloth.
¢
Discolorations
and
stains
on
the
glass
surface
are
normal
and
not
defects.
Plastic
parts
and
painted
surfaces
¢
Clean
plastic
parts
and painted
surfaces
using
dishwashing
detergent,
warm
water
and
a
soft
cloth
or
sponge
and
dry
them
with
a
dry
cloth.
¢
Do
not
use
hard
metal
scrapers
and
abrasive
cleaners.
It
may
damage
the
surfaces.
e
Ensure
that
the
joints
of
the
components
of
the
appliance
are
not
left
as
damp
and
with
detergent.
Otherwise,
corrosion
may
occur
on
these
joints.
Cleaning
the
accessories
Unless
otherwise
stated
in
the
user
manual,
do
not
wash
the
product
accessories
in
the
dishwasher.
Cleaning
the
control
panel
e
When
cleaning
the
panels
with
knob
control,
wipe
the
panel
and
knobss
with
a
damp
soft
cloth
and
dry
with
a
dry
cloth.
Do
not
remove
the
knobs
and
gaskets
underneath
to
clean
the
control
panel.
The
control
panel
and
knobs
may
be
damaged.
While
cleaning
the
inox
panels
with
knob
control,
do
not
use
inox
cleaning
agents
around
the
knobs.
The
indicators
around
the
knobs
may
be
deleted.
Clean
the
touch
control
panels
with
a
damp
soft
cloth
and
dry
with
a
dry
cloth.
If
your
product
has
a
key
lock
feature,
set
the
key
lock
before
performing
control
panel
cleaning.
Otherwise,
incorrect
detection
may
occur
on
the
keys.
Cleaning
the
inside
of
the
oven (cooking
area)
Follow
the
cleaning
steps
described
in
the
"General
cleaning
information"
section
according
to
the
surface
types
in
your
oven.
Cleaning
the
side
walls
of
the
oven
The
side
walls
in
the
cooking
area
can
only
be
covered
with
enamel
or
catalytic
walls.
It
varies
by
model.
If
there
is
a
catalytic
wall,
refer
to
the
"Catalytic
walls"
section
for
information.
If
your
product
is
a
side
rack
model,
remove
the
side
racks
before
cleaning
your
side
walls.
Then
complete
the
cleaning
as
described
in
the
"General
33/EN
cleaning
information"
section
according
to
the
side
wall
surface
type.
To
remove
the
side
racks:
1.Remove
the
front
of
the
side
rack
by
pulling
it
on
the
side
wall
in
the
opposite
direction.
2.Pull
the
side
rack
towards
you
to
procedures
applied
when
removing
them
must
be
repeated
from
the
end
to
the
beginning,
respectively.
Easy
Steam
Cleaning
It
varies
depending
on
the
product
model.
It
may
not
be
available
on
your
product.
It
ensures
easy
cleaning
because
the
dirt
(having
waited
not
for
too
long)
is
softened
with
the
steam
that
forms
inside
the
oven
and
the
water
drops
condensing
on
the
inner
surfaces
of
the
oven.
1.Remove
all
accessories
inside
the
oven.
2.Pour
500
ml
of
water
into
the
oven
tray
and
place
the
tray
at
the
2nd
rack
of
the
oven.
34/EN
3.Set
the
oven
to
easy
steam
cleaning
mode
and
run
at
100°C
for
15
minutes.
Open
the
coor
immediately
and
wipe
the
inner
surfaces
of
the
oven
with
a
damp
sponge
or
cloth.
When
opening
the
door,
steam
will
escape.
This
can
create
a
risk
of
burning.
Be
careful
when
opening
the
oven
door.
Use
warm
water
with
washing
liquid,
a
soft
cloth
or
sponge
to
clean
the
persistent
dirt
and
wipe
it
with
a
dry
cloth.
During
the
easy
steam
cleaning
mode,
water
that
is in
the
pool
at
the
base
of
the
oven
to
soften
lightly
formed
residues/dirt
within
the
oven
cavity
will
evaporate
and
condense
in
the
oven
cavity
and
inner
glass
of
the
oven
door,
therefore
water
may
drip
when
the
oven
door
is
opened.
Wipe
away
the
condensation
as
soon
as
the
oven
door
is
opened.
It
varies
depending
on
the
product
model.
It
may
not
be
available
on
your
product.
After
condensation
in
the
oven,
there
might
be
water
or
moisture
in
the
pool
channel
under
the
oven.
After use,
clean
this
pool
channel
with
a
damp
cloth
and
then
dry
it.
Cleaning
the
oven
door
Do
not
use
harsh
abrasive
cleaners,
metal
scrapers,
wire
wool
or
bleach
materials
to
clean
the
oven door
and
glass.
You
can
remove
your
oven door
and
door
glasses
to
clean
them.
How
to
remove
the
doors
and
windows
is
explained
in
the
sections
"Removing
the
oven
door"
and
"Removing
the
inner
glasses
of
the
door".
After
removing
the
door
inner
glasses,
clean
them
using
a
dishwashing
detergent,
warm
water
and
a
soft
cloth
or
sponge
and
dry
them
with
a
dry
cloth.
Wipe
the
glass
with
vinegar
and
then
rinse
it
against
lime
residues
that
may
occur
on
the
oven
glass.
Removing
the
oven
door
1.Open
the
oven
door.
2.Open
the
clips
in
the
front
door
hinge
socket
on
the
right
and
left
by
pressing
downwards
as
shown
in
the
Hinge
lock
-
closed
position
Hingo
lock
open
posttion
3.Get
the
oven
coor
to
a
half-open
__
position.
lh
4-Pull
the
removed
door
upwards
to
release
it
from
the
right
and
left
hinges
and
remove
it.
To
reattach
the
door,
the
procedures
applied
when
removing
it
must
be
repeated
from
the
end
to
the
beginning,
respectively.
When
installing
the
door,
be
sure
to
close
the
clips
on
the
hinge
socket.
Removing
the
inner
glass
of
the
oven
door
Inner
glass
of
the
product's
front
door
of
may
be
removed
for
cleaning.
1.Open
the
oven
door.
35/EN
2.Pull
the
plastic
component,
attached
on
the
upper
section
of
the
front
door,
towards
yourself
by
simultaneously
pressing
on
the
pressure
points
on
both
sides
of
the
component
and
remove
it.
3.As
shown
in
the
figure,
gently
lift
the
innermost
glass
(1)
towards
'A'
and
then,
remove
it
by
pulling
towards
'B’.
1
Innermost
glass
panel
2*
Inner
glass
panel
(It
may
not
exist
on
your
product.)
4.If
your
product
has
an
inner
glass
(2),
repeat
the
same
process
to
detach
it
(2),
5.The
first
step
of
regrouping
the
door
is
to
reassemble
the
inner
glass
(2).
Place
the
beveled
edge
of
the
glass
to
meet
the
beveled
edge
of
the
plastic
36/EN
slot.
(If
your
product
has
an
inner
glass).
Inner
glass
(2)
must
be
attached
to
the
plastic
slot
closest
to
the
innermost
glass
(1).
6.While
reassembling
the
innermost
glass
(1),
pay
attention
to
place
the
printed
side
of
the
glass
on
the
inner
glass.
It
is
crucial
to
place
the
lower
corners
of
the
innermost
glass
(1)
to
meet
the
lower
plastic
slots.
7.Push
the
plastic
component
towards
the
frame
until
a
"click"
sound
is
heard.
Cleaning
the
oven
lamp
In
the
event
that
the
glass
door
of
the
oven
lamp
in
the
cooking
area
becomes
dirty;
clean
using
dishwashing
detergent,
warm
water
and
a
soft
cloth
or
sponge
and
dry
with
a
dry
cloth.
In
case
of
oven
lamp
failure,
you
can
replace
the
oven
lamp
by
following
the
sections
that
follow.
Replacing
the
oven
lamp
A.
General
warnings
¢
To
avoid
the
risk
of
electric
shock
before
replacing
the
oven
lamp,
disconnect
the
electrical
connector
and
wait
for
the
oven
to
cool.
Hot
surfaces
may
cause
burns!
e
The
oven
lamp
is
a
special
electric
bulb
resistant
to
300
°
C.
Oven
lamps
can
be
obtained
from
Authorized
Services.
¢
The
position
of
the
lamp
may
differ
from
that
is
shown
in
the
figure.
e
The
lamp
used
in
this
product
is
not
suitable
for
use
in
the
lighting
of
home
rooms.
The
purpose
of
this
lamp
is
to
help
the
user see
food
products.
e
The
lamps
used
in
this
product
must
withstand
extreme
physical
conditions
such
as
temperatures
above
50
°
C.
If
your
oven
has
a
round
lamp,
1.Disconnect
the
product
from
the
electricity.
2.Remove
the
glass
cover
by
tuming
it
__counterclockwise.
3.If
your
oven
lamp
is
type
(A)
shown
in
the
figure
below,
rotate
the
oven
lamp
as
shown
in
the
figure
and
replace
it
with
a
new
one.
If
type
(B)
is
a
model,
pull
it
out
as
shown
in
the
figure
and
replace
it
with
a
new
one.
4.Refit
the
glass
cover.
If
your
oven
has
a
square
lamp,
1.Disconnect
the
product
from
the
electricity.
2.Remove
the
wire
shelves
according
to
the
description.
3.Lift
the
lamp's
protective
glass
cover
with
a
screwdriver.
4.If
your
oven
lamp
is
type
(A)
shown
in
the
figure
below,
rotate
the
oven
lamp
as
shown
in
the
figure
and
replace
it
with
a
new
one.
If
type
(B)
is
a
model,
pull
it
out
as
shown
in
the
figure
and
replace
it
with
a
new
one.
5.Refit
the
glass
cover
and
wire
shelves.
37/EN
A
Troubleshooting
Consult
the
Authorised
Service
Agent
or
technician
with
license
or
the
dealer
where
you
have
purchased
the
product
if
you
cannot
remedy
the
trouble
although
you
have
implemented
the
instructions
in
this
section.
Never
attempt
to
repair
a
defective
product
yourself.
e
The
vapour
that
arises
during
cooking
can
condense
and
form
water
droplets
when
it
hits
cold
surfaces
of
the
product.
>>>
This
is
not
a
fault.
e
When
the
metal
parts
are
heated,
they
may
expand
and
cause
noise.
>>>
This
is
not
a
fault.
e
The
mains
fuse
is
defective
or
has
tripped.
>>>
Check
fuses
in
the
fuse box.
If
necessary,
replace
or
reset
them.
¢
Product
is
not
plugged
into
the
(grounded)
socket.
>>>
Check
the
plug
connection.
¢
Buttons/knobs/keys
on
the
control
panel
do
not
function.
>>>
/f
your
product
¢
Oven
lamp
is
defective.
>>>
Replace
oven
lamp.
e
Power
is
cut.
>>>
Check
if
there
is
power.
Check
the
fuses
in
the
fuse
box.
If
necessary,
replace
or
reset
the
fuses
e
Might
not
be
set
to
a
certain
cooking
function
and/or
temperature.
>>>
Set
the
oven
to
a
certain
cooking
function
and/or
temperature.
¢
In
models
equipped
with
a
timer,
the
timer
is
not
adjusted.
>>>
Aajust
the
time.
e
Power
is
cut.
>>>
Check
if
there
is
power.
Check
the
fuses
in
the
fuse
box.
If
e
A
previous
power
outage
has
occurred.
>>>
Adjust
the
time
/
Switch
of
the
product
and
switch
it
on
again.
38/EN
beko
eel
Four
Encastrable
Manuel
d'utilisation
SS
>
FR
Chére
cliente,
cher
client,
Veuillez
lire
ce
mode
d’emploi
avant
d’utiliser
Pappareil.
Beko
Nous
vous
remercions
d’avoir
choisi
le
produit.
Nous
voulons
que
votre
apparel
de
haute
qualité
et
doté
d’une
technologie
de
pointe
vous
offre
une
efficacité
optimale.
Pour
ce
faire,
lisez
attentivement
ce
manuel
et
tout
autre
document
fourni
avant
d’utiliser
l’appareil
et
conservez-les
comme
référence.
Si
vous
donnez
l’appareil
a
quelqu’un
d’autre,
donnez
également
le
manuel.
Suivez
les
instructions
en
prenant
en
compte
toutes
les
informations
et
avertissements
figurant
dans
le
manuel
d’utilisation.
Tenez
compte
de
toutes
les
informations
et
de
tous
les
avertissements
figurant
dans
le
manuel
d'utilisation.
Ainsi,
vous vous
protégerez,
vous
et
votre
produit,
contre
les
dan-
gers
qui
peuvent
survenir.
Conservez
le
manuel
d’utilisation.
Si
vous
donnez
l’appareil
a
quelqu’un
d’autre,
don-
nez
également
le
manuel.
Le
manuel
d’utilisation
comporte
les
symboles
suivants
:
A
Danger
pouvant
entrainer
la
mort
ou
des
blessures.
REMARQUE
Danger
pouvant
entrainer
des
dommages
matériels
a
l’appareil
ou
a
son
environnement.
Danger
pouvant
entrainer
des
brdlures
par
contact
avec
des
surfaces
chaudes.
Informations
importantes
et
conseils
d'utilisation
utiles.
0
OP
Lisez
le
manuel
d'utilisation.
Arcelik
A.S.
Karaagas
caddesi
No:2-6
Cé
34445
Siftlice/Istanbul/TURKEY
TABLE
DES
MATIERES
o
Consignes
de
sécurité
4
Objectif
de
l'utilisation...
eee
4
Sécurité
des
enfants,
des
personnes
vulnérables
et
des
animaux
domestiques
Crete
aiees
5
Sécurité
6lectrique....
ee
6
Sécurité
des
transports...
ee
7
Sécurité
pendant
l’installation
........
7
Sécurité
d'utilisation
...
ee
8
Alertes
de
température
oo.
cerrrrrees
8
Utilisation
des
ACCESSOIES
0.0...
eee
9
Consignes
de
sécurité
relatives
a
la
cuisson9
Sécurité
relative
a
|’entretien
et
au
nettoyage
boeeteceeeecdeeeeeeceeeteecteeeeeeeneeeeeneeeeeenes
10
A
Instructions
relatives
a
environnement
11
Reglement
sur
les
déchets...
11
Conformité
avec
la
directive
DEEE
et
mise
au
rebut
des
déchets..........
11
Elimination
des
emballages
0...
11
Recommandations
pour
économiser
Mcial>
16
|
oe
11
3
Votre
appareil
12
Présentation
de
l'appareil.
ee
12
Présentation
et
utilisation
du
panneau
de
commande
de
l'appareil...
13
Unité
de
commande
du
four...
13
Fonctions
d'utilisation
du
four...
15
Accessoires
de
l'appareil
nn.
ee
16
Utilisation
des
accessoires
de
l'appareil
..
17
Caractéristiques
techniques...
20
A
Premiére
utilisation
21
Réglage
de
l'heure
pour
la
premiére
fois..21
Premier
nettoyage
......cceeeeeeeeeees
2
§j
Utilisation
du
four
23
Informations
générales
relatives
a
l'utilisation
QU
fOUF
ooo
ieee
23
Fonctionnement
de
l’unité
de
commande
du
00
re
23
PAPAMetleS
oo...
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeaeeees
26
A
Informations
générales
sur
la
cuisson
29
Avertissements
généraux
sur
la
cuisson
au
(00
29
Patisseries
et
aliments
cuits
au
four
..29
Viande,
poisson
et
volaille.................
32
GING...
cece
eeceeeeceeceeeueeeeceeeneneenaees
33
Aliments
t@St..........cccccceceeeeceeseeeese
eens
34
Maintenance
et
entretien
35
Consignes
de
nettoyage
générales
.........
35
Nettoyage
des
acCeSSOIreS
wee
36
Nettoyage
du
panneau
de
commande
....36
Nettoyage
de
l’intérieur
du
four
(zone
de
CUISSON).....
eee
eerie
37
Nettoyage
facile
a
la
vapeur...
ee
37
Nettoyage
de
la
porte
du
four...
38
Retrait
de
la
vitre
intérieure
de
la
porte
du
TOUP
vee
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeees
39
Nettoyage
de
la
lampe
du
four.............0:
40
Fy
Dépannage
42
3/FR
o
Consignes
de
sécurité
e
Cette
section
comprend
les
consignes
de
sécurité
néces-
saires
a
la
prévention
des
risques
de
blessures
phy-
siques
ou
de
dommage
ma-
tériel.
¢
Si
l’appareil
est
remis
a
une
autre
personne
ou
utilisé
en
seconde
main,
le
manuel
d’utilisation,
les
étiquettes
de
l'appareil,
les
autres
docu-
ments
et
accessoires
perti-
nents
doivent
étre
également
étre
remis.
¢
Notre
société
ne
saurait
étre
tenue
responsable
des
dommages
qui
pourraient
ré-
sulter
du
non-respect
de
ces
instructions.
e
Le
non-respect
de
ces
ins-
tructions
entraine
l’annulation
de
toute
garantie.
«
AFaites
toujours
effectuer
les
travaux
d’installation
et
de
réparation
par
le
fabricant,
le
service
autorisé
ou
une
per-
sonne
désignée
par
’importateur.
¢
AUtilisez
uniquement
des
pieces
et
accessoires
d’origine.
«
AN’essayez
pas
de
réparer
ou
de
remplacer
les
pieces
A/FR
de
l’appareil
sauf
si
cela
est
clairement
spécifié
dans
le
manuel
d'utilisation.
«
AN’effectuez
pas
de
modifi-
cations
techniques
sur
l'appareil.
Ad
objectis
de
l’utilisation
¢
Ce
produit
est
congu
pour
uN
usage
domestique.
Il
n’est
donc
pas
destiné
a
un
usage
commercial.
e
N’utilisez
pas
l’appareil
dans
les
jardins,
les
balcons
ou
autres
environnements
exteé-
rieurs.
L'appareil
est
destine
a
étre
utilisé
dans
les
cuisines
du
ménage
et
du
personnel
dans
les
magasins,
bureaux
et
autres
environnements
de
travail.
¢e
AVERTISSEMENT
:
Cet
ap-
pareil
doit
étre
utilisé
pour
la
cuisine
uniquement.
Il
ne
de-
vrait
pas
6tre
utilisé
a
d’autres
fins
comme
le
chauf-
fage
d’une
piéce.
¢
Le
four
peut
étre
utilisé
pour
décongeler,
cuire,
frire
et
gril-
ler
les
aliments.
¢
Cet
appareil
ne
doit
pas
étre
utilisé
comme
chauffage
ou
plaque
chauffante.
Il
n’est
pas
recommandé
de
sus-
pendre
les
serviettes
ou
les
vétements
sur
la
poignée
pour
les
faire
sécher.
Ad
sécurité
des
enfants,
des
personnes
vulnérables
et
des
animaux
domestiques
¢
Cet
appareil
peut
étre
utilisé
par
des
enfants
de
8
ans
et
plus
et
par
des
personnes
dont
les
aptitudes
physiques,
sensorielles
ou
mentales
sont
sous-développées,
ou
qui
manquent
d’expérience
et
de
connaissances,
a
condition
qu’ils
soient
encadrés
ou
formés
a
|’utilisation
sécuri-
taire
et
aux
dangers
de
l'appareil.
e
Les
enfants
ne
doivent
pas
jouer
avec
|l’appareil.
Ne
lais-
Sez
pas
les
enfants
effectuer
le
nettoyage
et
l’entretien
de
l'appareil,
a
moins
qu’ils
soient
sous
surveillance.
¢
Cet
appareil
ne
doit
pas
étre
utilisé
par
des
personnes
ayant
des
capacités
phy-
siques,
sensorielles
ou
men-
tales
limitées
(y
compris
les
enfants),
Ssauf
si
elles
sont
gardées
sous
surveillance
ou
recoivent
les
instructions
né-
cessaires.
¢
Les
enfants
doivent
étre
sur-
veillés
afin
de
s’assurer
qu’ils
ne
jouent
pas
avec
|’appareil.
¢
Les
produits
électriques
sont
dangereux
pour
les
enfants
et
les
animaux
domestiques.
Les
enfants
et
les
animaux
domestiques
ne
doivent
pas
jouer
avec
l’appareil.
En
outre,
ils
ne
doivent
ni
grimper
des-
sus
ni
y
entrer.
e
Ne
placez
pas
d’objets
sur
l'appareil
de
sorte
que
les
en-
fants
puissent
les
atteindre.
¢e
AVERTISSEMENT
:
Pendant
l'utilisation,
les
Surfaces
ac-
cessibles
de
|’appareil
sont
chaudes.
Tenez
les
enfants
a
l’écart
de
l’appareil.
e
Tenez
les
matériaux
d’emballage
hors
de
la
por-
tée
des
enfants.
Ils
pourraient
entrainer
des
lésions
ou
une
asphyxie.
e
Lorsque
la
porte
est
ouverte,
n’y
posez
aucun
objet
lourd
et
ne
laissez
pas
les
enfants
s’asseoir
au-dessus.
Vous
risquez
de
faire
basculer
le
four ou
d’endommager
les
charnieres
de
la
porte.
¢
Pour
la
sécurité
des
enfants,
débranchez
la
prise
d’alimentation
et
rendez
5/FR
l'appareil
inutilisable
avant
de
le
mettre
au
rebut.
Ad
sécurité
électrique
¢
Branchez
|’appareil
a
un
cou-
rant
avec
prise
de
terre
pro-
tégée
par
un
fusible
qui
cor-
respond
aux
courants
nomi-
naux
indiqués
sur
la
plaque
signalétique.
Contactez
un
technicien
qualifié
pour
|'ins-
tallation
de
la
mise
a
la
terre.
N’utilisez
pas
l’appareil
sans
prise
de
terre
conformément
aux
réglementations
locales
/
nationales.
La
fiche
ou
le
raccordement
électrique
de
|’appareil
doit
se
trouver
dans
un
endroit
facilement
accessible
(ou
il
ne
sera
pas
affecté
par
la
flamme
de
la
plaque).
Si
cela
est
impossible,
il
doit
y
avoir
un
mécanisme
(fusible,
inter-
rupteur,
etc.)
sur
l’installation
électrique
a
laquelle
l’appareil
est
connecté,
conforme
a
la
réeglementation
électrique
et
séparant
tous
les
pdles
du
reseau.
L’appareil
ne
doit
pas
étre
branché
dans
la
prise
pen-
dant
l’installation,
la
répara-
tion
et
le
transport.
6/FR
e
Ne
branchez
pas
|’appareil
dans
une
prise
de
courant
mal
fixée,
sortie
de
son
sup-
port,
cassée,
sale,
huileuse,
avec
un
risque
de
contact
avec
de
|’eau
(par
exemple,
de
|’eau
qui
peut
s’écouler
du
comptoir).
Evitez
de
toucher
la
fiche
avec
des
mains
humides
!
Pour
débrancher
|’appareil,
tenez
toujours
la
fiche
;
ne
ti-
rez
pas
sur
le
cordon.
e
ASSUrez-vous
que
la
fiche
de
l'appareil
est
bien
branchée
dans
la
prise
de
courant
pour
éviter
la
formation
d’arcs
électriques.
Branchez
l’appareil
dans
une
prise
conforme
aux
valeurs
de
tension
et
de
fréquence
indiquées
sur
la
plaque
si-
gnalétique.
Ne
bloquez
pas
le
cordon
d’alimentation
sous
et
der-
riere
l'appareil.
Ne
placez
au-
cun
objet lourd
sur
le
cordon
d’alimentation.
Le
cordon
d’alimentation
ne
doit
pas
étre
plié,
6crasé,
ni
entrer
en
contact
avec
une
source
de
chaleur.
¢
Lorsque
le
four
fonctionne,
sa
surface
arriére
devient
éga-
lement
chaude.
Les
cordons
d’alimentation
ne
doivent
pas
toucher
la
surface
arriére,
les
raccords
peuvent
étre
en-
dommagés.
Evitez
de
bloquer
les
cables
électriques
dans
la
porte
du
four
et
ne
les
faites
pas
pas-
ser
sur
des
surfaces
chaudes.
Vous
risquez
de
provoquer
un
court-circuit
dans
le
four
et
un
incendie
en
raison
de
la
fonte
du
cable.
Utilisez
uniquement
des
cables
originaux.
N’utilisez
pas
de
cables
coupés
ou
en-
dommagés
ni
de
rallonges.
Si
le
cordon
d’alimentation
est
endommagg,
il
doit
étre
remplacé
par
un
fabricant,
un
service
autorisé
ou
une
per-
sonne
désignée
par
l’entreprise
importatrice
afin
de
prévenir
d’éventuels
dan-
gers.
AVERTISSEMENT
:
Avant
de
remplacer
la
lampe
du
four,
veillez
a
débrancher
l'appareil
de
l’alimentation
électrique
pour
éviter
tout
risque
d’électrocution.
Dé-
branchez
l’appareil
ou
désac-
tivez
le
fusible
de
la
boite
a
fusibles.
Ad
sécurité
des
transports
e
Avant
le
nettoyage,
débran-
chez
le
produit
de
l’alimentation
électrique
avant
de
porter
l’apparell.
¢
L’appareil
est
lourd,
portez-le
avec
au
moins
deux
per-
sonnes.
¢
N’utilisez
pas
la
porte
et/ou
la
poignée
pour
transporter
ou
déplacer
le
produit.
e
Ne
posez
pas
d’autres
ar-
ticles
sur
l’appareil
et
trans-
portez-le
en
position
verticale.
e
Lorsque
vous
souhaitez
transporter
l’appareil,
embal-
lez-le
avec
du
materiel
d’emballage
a
bulles
ou
du
carton
pais
et
attachez-le
avec
du
ruban
adhésif.
Fixez
fermement
l’appareil
avec
du
ruban
adhésif
pour
éviter
d’endommager
|’appareil
et
ses
pieces
amovibles
ou
mo-
biles.
¢
Vérifiez
l’aspect
général
de
l'appareil
afin
de
détecter
tout
dommage
qui
aurait
pu
se
produire
lors
du
transport.
Ad
sécurité
pendant
installation
¢
Avant
d’installer
l’appareil,
vérifier
qu’il
n’est
pas
en-
7/FR
dommagé.
S’il
est
endom-
magé,
ne
l’installez
pas.
¢
Ne
l’installez
pas
a
proximité
de
sources
de
chaleur
(radia-
teurs,
cuisiniéres,
etc.).
¢
Gardez
tous
les
conduits
de
ventilation
ouverts
autour
de
l'appareil.
¢
Pour
éviter
la
surchauffe,
minstallez
pas
l'appareil
der-
riere
des
portes
décoratives.
Ad
sécurité
d’utilisation
¢
Veillez
a
éteindre
|’appareil
apres
chaque
utilisation.
¢
Si
vous
n’utilisez
pas
l'appareil
pendant
une
longue
période,
débranchez-le
ou
coupez
le
fusible
de
la
boite
a
fusibles.
¢
Ne
l’utilisez
pas
s’il
est
défec-
tueux
ou
endommageé.
Le
cas
échéant,
débranchez
ses
raccordements
électriques
/
de
gaz
et
appelez
le
service
autorisé.
e
N’utilisez
pas
l’appareil
si
la
porte
avant
en
verre
a
été
re-
tirée
ou
est
fissurée.
e
Ne
montez
pas
sur
l’appareil
pour
atteindre
quoi
que
ce
soit
ou
pour
toute
autre
rai-
son.
e
N’utilisez
pas
l’appareil
dans
des
situations
qui
peuvent
in-
8/FR
fluencer
votre
jugement,
telles
que
la
consommation
de
drogues
et/ou
d’alcool.
Les
objets
inflammables
con-
servés
dans
la
zone
de
cuis-
son
peuvent
prendre
feu.
Ne
rangez
jamais
les
objets
in-
flammables
dans
la
zone
de
cuisson.
La
poignée
du
four
n’est
pas
un
seche-serviettes.
Lorsque
vous
utilisez
l’appareil,
n’y
accrochez
pas
de
serviettes,
de
gants,
ni
de
textiles
simi-
laires.
e
Les
charniéres
de
la
porte
de
l'appareil
se
déplacent
et
se
resserrent
lors
de
|’ouverture
et
de
la
fermeture
de
la
porte.
Lors
de
|’ouverture
/
la
ferme-
ture
de
la
porte,
ne
tenez
pas
la
piece
par
les
charnieres.
Ad
ntertes
de
température
¢e
AVERTISSEMENT
:
Pendant
le
fonctionnement
de
l'appareil,
les
pieces
expo-
sées
seront
chaudes.
Ne
touchez
pas
l’appareil
et
les
elements
chauffants.
Les
en-
fants
de
moins
de
8
ans
ne
doivent
pas
s’approcher
de
l'appareil
sans
la
présence
d’un
adulte.
«
Ne
placez
pas
de
matiéres
inflammables
ou
explosives
a
proximite
de
l’appareil,
car
les
bords
seront
chauds
pendant
son
utilisation.
¢
Eloignez-vous
lors
de
ouverture
de
la
porte
du
four,
car
il
peut
dégager
de
la
va-
peur.
La
vapeur
peut
vous
brdler
la
main,
le
visage
et
/
ou
les
yeux.
¢
L’appareil
peut
étre
chaud
pendant
son
utilisation.
Ne
touchez
pas
aux
comparti-
ments
chauds,
aux
piéces
in-
ternes
du
four,
aux
éléments
chauffants,
etc.
e
Lorsque
vous
placez
des
alli-
ments
dans
le
four
chaud,
re-
tirez-les,
etc.
utilisez
toujours
des
gants
de
cuisine
résis-
tants
a
la
chaleur.
Ad
Utilisation
des
acces-
soires
¢
||
est
important
de
placer
cor-
rectement
la
grille
métallique
et
le
plateau
sur
les
étageéres
métalliques.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
a
la
section
«
Utilisation
des
ACCESSOIres
».
e
Les
accessoires
peuvent
en-
dommager
la
vitre
de
la
porte
lors
de
la
fermeture
de
la
porte
de
l’appareil.
Poussez
toujours
les
accessoires
jus-
qu’a
l’extrémité
de
la
zone
de
cuisson.
Ad
consignes
de
sécurité
relatives
a
la
cuisson
Soyez
prudent
lorsque
vous
utilisez
de
|’alcool
dans
vos
aliments.
L’alcool
s’évapore
a
des
températures
élevées
et
peut
prendre
feu
lorsqu’il
est
expose
a
des
surfaces
chaudes,
provoquant
un
in-
cendie.
Les
déchets
alimentaires,
’huile,
etc.
dans
la
zone
de
cuisson
peuvent
prendre
feu.
Avant
la
cuisson,
enlevez
ces
grosses
saletés.
Risque
d’intoxication
alimen-
taire
:
Ne
conservez
pas
les
aliments
dans
le
four
pendant
plus
d’une
heure
avant
ou
apres
la
cuisson.
Sinon,
ils
peuvent
provoquer
des
in-
toxications
alimentaires
ou
des
maladies.
Ne
chauffez
pas
les
boites
de
conserve
et
les
bocaux
en
verre
fermés.
La
pression
ac-
cumulée
peut
faire
éclater
le
bocal.
Placez
le
papier
sulfurisé
dans
un
ustensile
de
cuisson
9/FR
ou
sur
le
four
(plateau,
grille
métallique,
etc.)
avec
des
aliments
et
placez-le
dans
le
four
préchauffé.
Retirez
tout
le
papier
sulfurisé
excédant
qui
déborde
de
l’accessoire
ou
du
récipient
pour
éviter
qu’il
ne
touche
les
éléments
chauffants
du
four.
N’utilisez
jamais
de
papier
sulfurisé
a
une
température
de
four
su-
périeure
a
la
température
d'utilisation
maximale
spéci-
fiée
sur
le
papier
que
vous
utilisez.
Ne
mettez
jamais
le
papier
sulfurisé
en
contact
avec
le
four.
Ne
placez
pas
les
plateaux
de
cuisson,
les
plaques
ou
le
papier
d’aluminium
directe-
ment
au
fond
du
four.
La
chaleur
accumulée
peut
en-
dommager
la
base
du
four.
Fermez
la
porte
du
four
pen-
dant
la
grillade.
Les
surfaces
chaudes
peuvent
causer
des
brdlures
!
Les
aliments
qui
ne
sont
pas
adaptés
aux
grillades
présen-
tent
un
risque
d’incendie.
Faites
griller
uniquement
les
aliments
qui
sont
adaptés
a
un
feu
de
barbecue
intense.
10/FR
Ne
placez
pas
non
plus
les
aliments
trop
loin
a
l’arriere
de
la
grille.
Il
s’agit
de
la
zone
la
plus
chaude
et
les
aliments
gras
peuvent
prendre
feu.
Ad
sécurité
relative
a
’entretien
et
au
nettoyage
e
Attendez
que
|’appareil
re-
froidisse
avant
de
le
nettoyer.
Les
surfaces
chaudes
peu-
vent
causer
des
brUlures
!
e
Ne
lavez
jamais
|’appareil
par
pulvérisation
ou
aspersion
d’eau
!
Il
existe
un
risque
d’électrocution
!
¢
N’utilisez
pas
de
nettoyeurs
a
vapeur
pour
nettoyer
l'appareil,
car
cela
pourrait
provoquer
un
choc
électrique.
e
N’utilisez
pas
de
produits
de
nettoyage
abrasifs
durs,
de
grattoirs
métalliques,
de
fil
de
laine
métallique
ou
de
pro-
duits
d’eau
de
Javel
pour
nettoyer
la
vitre
de
la
porte
avant
/
(le
cas
6chéant)
vitre
de
la
porte
supérieure
du
four.
Ces
matériaux
peuvent
pro-
voquer
des
rayures
sur
les
surfaces
en
verre
et
leur
rup-
ture.
Bp
Instructions
relatives
a
l’environnement
Reglement
sur
les
déchets
Conformité
avec
la
directive
DEEE
et
mise
au
rebut
des
déchets
Ce
produit
est
conforme
a
la
a
directive
DEEE
(2012/19/UE)
de
l'Union
européenne).
Ce
produit
porte
un
symbole
de
classification
pour
la
mise
au
rebut
des
équipements
élec-
triques
et
électroniques
(DEEE).
Le
présent
produit
a
été
fabriqué
avec
des
piéces
et
du
matériel
de
qualité
supérieure
susceptibles
d'étre
réutilisés
et
adaptés
au
recyclage.
Par
consé-
quent,
nous
vous
conseillons
de
ne
pas
le
mettre
au
rebut
avec
les
ordures
mé-
nagéres
et
d'autres
déchets
a
la
fin
de
sa
durée
de
vie.
Au
contraire,
rendez-
vous
dans
un
point de
collecte
pour
le
recyclage
de
tout
matériel
électrique
et
électronique.
Veuillez
vous
rapprocher
des
autorités
de
votre
localité
pour
plus
d'informations
concernant
le
point
de
collecte
le
plus
proche.
L'élimination
appropriée
des
appareils
usagés
permet
d'éviter
les
consé-
quences
négatives
potentielles
pour
l'environnement
et
la
santé
humaine.
Conformité
avec
la
directive
LdSD
:
L'appareil
que
vous
avez
acheté
est
conforme
a
la
directive
LdSD
(201
1/65/UE)
de
I'Union
européenne.
Il
ne
comporte
pas
les
matériels
dange-
reux
et
interdits
mentionnés
dans
la
directive.
Elimination
des
emballages
Les
emballages
sont
dangereux
pour
les
enfants.
Conservez
les
emballages
en
lieu
str
a
|'écart
des
enfants.
Les
emballages
de
l'appareil
sont
fabri-
qués
a
partir
de
matériaux
recyclés.
Eliminez-les
de
maniére
appropriée
et
triez-les
en
fonction
des
instructions
de
recyclage
des
déchets.
Ne
les
jetez
pas
avec
les
déchets
domestiques
normaux.
Recommandations
pour
économiser
Il’énergie
Les
recommandations
ci-aprés
vous
aideront
a
utiliser
votre
appareil
de
fagon
écologique
tout
en
économisant
de
l’énergie.
Décongelez
les
aliments
congelés
avant
de
les
faire
cuire.
Dans
le
four,
utilisez
des
récipients
sombres
ou
émaillés
qui
transmettent
mieux
la
chaleur.
Eteignez
l'appareil
5 a
10
minutes
avant
la
fin
de
la
cuisson
pour
une
cuisson
prolongée.
Vous
pouvez
dé-
sormais
économiser
jusqu’a
20
%
d’électricité
en
utilisant
la
chaleur.
S'il
est
indiqué
dans
la
recette
ou
le
manuel
d'utilisation,
préchauffez
tou-
jours.
N’ouvrez
pas
la
porte
du four
trop
souvent
pendant
la
cuisson.
Essayez
de
faire
cuire plus
d’un
plat
a
la
fois
au
four.
Vous
pouvez
cuisiner
en
méme
temps
en
placant
deux
réci-
pients
de
cuisson
sur
|’étagére
métal-
lique.
De
plus,
si
vous
faites
cuire
vos
repas
l'un
aprés
l’autre,
vous
6cono-
miserez
de
l’énergie,
car
le
four
ne
perdra
pas
sa
chaleur.
11/FR
FE
Votre
appareil
Présentation
de
l’appareil
Panneau
de
commande
Lampe*
Etagéres
grillagées**
Moteur
du
ventilateur
(derriére
la
plaque
d’acier)
Porte
Poignée
BROWN
=
oO
oO
7
Elément
chauffant
inférieur
(olaque
d’acier
inférieure)
8
Positions
de
l’étagére
9
Réchauffeur
supérieur
10
Orifices
de
ventilation
12/FR
kk
Cela
dépend
du
modele.
Il
se
peut
que
votre
appareil
ne
soit
pas
équi-
pé
d’une
lampe,
ou
que
le
type
et
l’ernplacement
de
la
lampe
soient
différents
de
ce
qu’indique
illustration.
Cela
dépend
du
modele.
Il
se
peut
que
votre
appareil
ne
soit
pas
équi-
pé
d’étagéres
grillagées.
Dans
illustration,
des
étagéres
grillagées
sont
indiquées
a
titre
d’exemple.
Présentation
et
utilisation
du
panneau
de
commande
de
Vappareil
Dans
cette
section,
vous
trouverez
l’apercu
et
les
utilisations
de
base
du
panneau
de
commande
de
l'appareil.
Les
images
et
certaines
caractéristiques
peuvent
varier
selon
le
type
d’appareil.
Unité
de
commande
du
four
1
Bouton
de
sélection
de
fonctions
2
Minuterie
3
Bouton
pour
température
Si
des
boutons
contrélent
votre
produit,
ceux-ci
peuvent
étre
encastrés
dans
le
panneau
sur
certains
modéles
et
sortir
en
cas
de
pression
dessus.
Pour
effec-
tuer
les
réglages
a
l'aide
de
ces
boutons,
il
convient
d’enfoncer
au
préalable
le
bouton
correspondant
et
le
retirer.
Aprés
avoir
effectué
votre
réglage,
ap-
puyez
a
nouveau
et
remettez
le
bouton
en
place.
Bouton
de
sélection
de
fonctions
Vous
pouvez
sélectionner
les
fonctions
d'utilisation
du
four
a
l’aide
du
bouton
de
sélection
des
fonctions.
Tournez
a
gauche
/
a
droite
a
partir
de
la
position
fermée
(en
haut)
pour
sélectionner.
Bouton
pour
température
Vous
pouvez
sélectionner
la
température
de
cuisson
de
votre
choix
a
l’aide
du
bouton
de
réglage
de
la
température.
Tournez
dans
le
sens
horaire
a
partir
de
la
position
fermée
(en
haut)
pour
sélec-
tionner.
Indicateur
de
température
Vous
pouvez
déterminer
la
température
interne
du
four
grace
au
symbole
de
température
a
l’écran.
Le
symbole
de
température
apparait
a
|’écran
lorsque
la
cuisson
commence,
et
disparait
lorsque
l'appareil
atteint
la
température
réglée.
Lorsque
la
température
interne
du
four
chute
en
dessous
de
la
température
définie,
le
symbole
de
température
réapparait.
Minuterie
Onmrmrmae?
oo
6
oFOoos
a
ial
1
2
3
4
5
6
Touche
c’alarme
Touche
de
réglage
du
minuteur
Touche
de
diminution
de
la
valeur
Touche
d’augmentation
de
la
valeur
Touche
des
réglages
Touche
de
verrouillage
des
touches
ymboles
d’affichage
:
Symbole
du
temps
de
cuis-
son
:
Symbole
de
l'heure
de
fin
de
cuisson*
:
Symbole
d’alarme
:
Symbole
de
luminosité
Ss
©
QNankoan-
@ >
13/FR
:
Le
symbole
de
verrouillage
“
Cela
varie
selon
le
modéle
de
des
commandes
l'appareil.
Il
se
peut
qu’il
ne
soit
pas
4
:
Symbole
de
température
disponible
pour
votre
appareil.
i)
:
Symbole
du
volume
=
:
Symbole
de
verrouillage
de
la
porte*
14/FR
Fonctions
d’utilisation
du
four
Sur
le
tableau
de
fonctions,
vous
trouverez
les
fonctions
de
cuisson
que
vous
pou-
vez
utiliser
dans
votre
four
et
les
températures
les
plus
élevées
et
les
plus
basses
qui
peuvent
étre
réglées
pour
ces
fonctions.
L’ordre
des
modes
de
fonctionnement
indiqués
ici
peut
étre
différent
de
la
disposition
sur
votre
l’appareil.
Les
aliments
sont
chauffés
au-
dessus
et
en
dessous
au
méme
—
Chauffage
moment.
Approprié
pour
les
ga-
par
le
haut
et
*
teaux
et
les
ragotts
dans
les
—
par
le
bas
moules
de
cuisson
et
les
patisse-
ries.
La
cuisson
se
fait
avec
un
seul
plateau.
Seul
le
chauffage
inférieur
est
en
marche.
Il
convient
aux
aux
aliments
I
oe
Chauffage
*
dont
le
fond
doit
étre
bruni.
i
par
le
bas
Cette
fonction
doit
également
étre
iy
utilis6e
pour
faciliter
le
nettoyage
a
=
la
vapeur.
L’air
chauffé
par
les
appareils
de
Chauffage
de
chauffage
supérieur
et
inférieur
est
‘9
haut
/
bas
‘
distribué
de
facon
égale
et
rapide
nn
assisté
par
dans
tout
le
four
grace
au
ventila-
ventilateur
teur.
La
cuisson
se
fait
avec
un
seul
plateau.
AA
Grille
com-
.
La
grande
grille
au
plafond
du
four
.
fonctionne.
Il
convient
aux
grillades
pléte
ss
en
grandes
quantités.
Gril
inférieur
L’air
chauffé
par
la
petite
grille
est
*
rapidement
distribué
dans
le
four
Ke
assisté
par
IB
;
grace
au
ventilateur.
Elle
convient
ventilateur
;
a
aux
grillades
en
petites
quantités.
Tous
les
éléments
chauffants
du
four
fonctionnent.
Cette
fonction
de
x
Chauffage
-
cuisson
permet
d’amener
rapide-
rapide
ment
le
four
a
la
température
sou-
haitée
(préchauffage).
Ne
l’utilisez
pas
pour
la
cuisson
des
aliments.
“Votre
appareil
fonctionne
dans
la
plage
de
température
indiquée
sur
le
bouton
de
température.
15/FR
Accessoires
de
l’appareil
Votre
appareil
comporte
divers
accessoires.
Cette section
fournit
une
description
des
accessoires
et
des
orientations
pour
une
utilisation
correcte.
Selon
le
modéle
de
l'appareil,
l'accessoire
fourni
varie.
Tous
les
accessoires
décrits
dans
le
manuel
d'utilisation
peuvent
ne
pas
étre
disponibles
dans
votre
appareil.
REMARQUE
:
Les
plateaux
de
votre
appareil
peuvent
étre
déformés
sous
l’effet
de
la
température.
Ceci
n’a
aucun
effet
sur
la
fonction.
La
déformation
disparait
lors-
que
le
plateau
refroidit.
Plateau
standard
ll
est
utilisé
pour
les
patisseries,
les
ali-
ments
surgelés
et
la
friture
de
gros
mor-
CeAUX,
Grille
métallique
ll
est
utilisé
pour
frire
ou
placer
les
alli-
ments
a
cuire,
frire
et
mijoter
sur
la
grille
désirée.
os
Ce
PS
‘,
16/FR
Utilisation
des
accessoires
de
l’appareil
Etagéres
de
cuisine
ll
existe
5
niveaux
de
position
des
éta-
géres
dans
la
zone
de
cuisson.
Vous
pouvez
également
voir
l’ordre
des
éta-
geéres
en
regardant
les
numéros
figurant
sur
le
cadre
frontal
du
four.
Modéles
a
étagéres
grillagées
Modéles
sans
étagéres
grillagées
Mise
en
place
de
la
grille
métal-
lique
et
du
plateau
métallique
sur
les
étagéres
de
cuisine
Modéles
a
étagéres
grillagées:
ll
est
essentiel
de
bien
placer
la
grille
métallique
sur
les
étagéres
métalliques
latérales.
En
plagant
la
grille
métallique
sur
l’étagére
souhaitée,
la
partie
ouverte
doit
étre
orientée
vers
l’avant.
Pour
une
meilleure
cuisson,
la
grille
métallique
doit
étre
fixée
avec
la
butée
sur
|’étagére
métallique.
Elle
ne
doit
pas traverser
la
butée
et
entrer
contact
avec
la
paroi
arriére
du
four.
Modéles
sans
étagéres
grillagées:
ll
est
essentiel
de
bien
placer
la
grille
métallique
sur
les
étagéres
latérales.
La
grille
métallique
n’est
orientée
que
vers
une
seule
direction
lorsqu’elle
est
placée
sur
l’étagére.
En
plagant
la
grille
métal-
lique
sur
I’étagére
souhaitée,
la
partie
ouverte
doit
6tre
orientée
vers
l’avant.
Mise
en
place
du
plateau
sur
les
étagéres
de
cuisine
Modéles
a
étagéres
grillagées:
ll
est
également
important
de
bien
placer
les
plateaux
sur
les
étagéres
métalliques
latérales.
Lorsque
vous
placez
le
plateau
sur
I’étagére
souhaitée,
son
cdété
congu
pour
étre
tenu
doit
se
trouver
vers
l’avant.
Pour
une
meilleure
cuisson,
le
plateau
doit
étre
fixé
avec
la
butée
sur
I’étagére
métallique.
Elle
ne
doit
pas traverser
la
butée
et
entrer
contact
avec
la
paroi
arriére
du
four.
17/FR
Modéles
sans
étagéres
grillagées:
ll
est
également
important
de
bien
placer
les
plateaux
sur
les
étagéres
latérales.
Le
plateau
n'est
orienté
que
vers
une
seule
direction
lorsqu’il
est
placé
sur
l’étagére.
Lorsque
vous
placez
le
pla-
teau
sur
l’étagére
souhaitée,
son
cété
concu
pour
étre
tenu
doit
se
trouver
Fonction
de
butée
du
grillage
ll
existe
une
fonction
de
butée
qui
em-
péche
la
grille
métallique
de
basculer
de
l'étagére
métallique.
Grace
a
cette
fonc-
tion,
vous
pouvez
sortir
votre
nourriture
facilement
et
en
toute
sécurité.
Tout
en
retirant
la
grille
métallique,
vous
pouvez
la
tirer
vers
l’avant
jusqu’a
ce
qu’elle
atteigne
la
butée.
Vous
devez
passer
au-dessus
de
la
butée
pour
|’enlever
complétement.
18/FR
Fonction
de
butée
de
la
grille
de
barbecue
métallique
Modéles
a
étagéres
grillagées
ll
existe
Egalement
une
fonction
de
bu-
tée
qui
empéche
le
plateau
de
basculer
de
I’étagére
métallique.
Tout
en
enlevant
le
plateau,
dégagez-le
du
verrou
arriére
et
tirez-le
vers
vous
jusqu’a
ce
qu'il
at-
teigne
le
bouchon.
Vous
devez
passer
au-dessus
de
la
butée
pour
|’enlever
complétement.
Mise
en
place
appropriée
de
la
grille
métallique
et
du
plateau
sur
les
rails
télescopiquesModéles
a
étagéres
grillagées
et
rails
téles-
copiques
Grace
aux
rails
télescopiques,
les
pla-
teaux
ou
la
grille
métallique
peuvent
étre
facilement
installés
et
retirés.
Lors
de
l'utilisation
de
plateaux
et
de
grilles
mé-
talliques
avec
le
rail
télescopique,
il
faut
s’assurer
que
les
broches,
a
l’avant
et
a
l’arriére
des
rails
télescopiques,
repo-
sent
sur
les
bords
de
la
grille
et
du
pla-
teau
(comme
indiqué
sur
la
figure).
19/FR
Caractéristiques
techniques
hau-
Dimension
externe
de
l'appareil
(
595
mm/594
mm/567
mm
teur/largeur/profondeur)
Dimension
d’installation
du
four
(hau-
590
ou
600
mm/560
mm/min.
550
mm
teur/largeur/profondeur)
Tension/fréquence
220-240
V
~
50
Hz
Type
et
section
du
cable
utilisé
/
adapté
min.
HOSVV-EG
3
x
1.5
mm?
a
l'utilisation
dans
l'appareil
Consommation
totale
d’énergie
2.4
kW
Type
de
fours
Four
assisté
par
ventilateur
#
Classique
:
Les
informations
figurant
sur
|’étiquette
énergétique
des
fours
élec-
triques
sont
données
conformément
a
la
norme
EN
60350-1
/
IEC
60350-1.
Ces
valeurs
sont
déterminées
sous
charge
standard
avec
des
fonctions
de
chauffage
par
le
bas
ou
par
ventilateur
(le
cas
échéant).
La
classe
d’efficacité
énergétique
est
déterminée
selon
l’ordre
de
priorité
sui-
vant,
selon
que
les
fonctions
pertinentes
existent
ou
non
sur
l'appareil
:
1-
Chauffage
par
ventilateur
écologique,
2-Chauffage
soufflant
3-
Gril
inférieur
assisté
par
ventilateur,
4-Chauffage
par
le
haut
et
par
le
bas.
Les
spécifications
techniques
peuvent
étre
modifiées
sans
préavis
afin
d’améliorer
la
qualité
de
l'appareil.
Les
illustrations
présentées
dans
ce
manuel
sont
schématiques
et
peuvent
ne
pas
correspondre
exactement
4
votre
appareil.
Les
valeurs
indiquées
sur
les
étiquettes
de
l’appareil
ou
dans
la
documentation
accompagnant
l’appareil
sont
obtenues
dans
des
conditions
de
laboratoire,
en
conformité
avec
les
normes
applicables.
Ces
valeurs
peuvent
varier
en
fonc-
tion
des
conditions
d’utilisation
et
l'environnement
de
l'appareil.
20/FR
zi
Premiere
utilisation
Avant
de
commencer
a
utiliser
votre
appareil,
il
est
recommandé
de
suivre
les
étapes
décrites
dans
les
sections
sui-
vantes
:
Réglage
de
l’heure
pour
la
premieére
fois
Réglez
toujours
l'heure
de
la
jour-
née
avant
d'utiliser
votre
four.
Si
vous
ne
le
réglez
pas,
vous
ne
pouvez
pas
cuisiner
dans
certains
modeéles
de
four.
1.Lorsque
vous
allumez
le
four
pour
la
premiére
fois,
le
champ
Heure
«
12:00
»
et
le
symbole
©
clignotent
sur
|’6cran.
2.Appuyez
sur
®/O
pour
régler
I’heure
du
jour.
e
1am
TU
Soo
wee
3.Appuyez
sur
la
touche
©
ou
#?
pour
activer
le
champ
Minute.
on
CQO
© ®
4
4.Appuyez
sur
©/©
pour
régler
les
mi-
nutes
du
jour.
©
|gcg,
IF
|
iw
Oo
5.Appuyez
sur
la
touche
©
ou
%&
pour
confirmer
le
réglage.
»
L’heure
du
jour
est
réglée
et
le
sym-
bole
©
disparait
de
I’écran.
Si
vous
ne
réglez
pas
la
premiére
heure,
«
12:00
»
et
les
symboles
&
continueront
a
clignoter
et
votre
four
ne
démarrera
pas.
Pour
que
votre
four
fonctionne,
vous
devez
confirmer
I’heure
de
la
jour-
née
en
la
réglant
ou
en
appuyant
sur
la
touche
©
lorsqu’elle
est
a
«
12:00
».
Vous
pouvez
modifier
les
réglages
de
I’heure
de
la
jour-
née
plus
tard,
tel
que
décrit
dans
la
section
«
Réglages
».
Les
réglages
de
l'heure
actuelle
sont
annulés
en
cas
de
panne
de
courant.
Ils
doivent
étre
réajustés.
Premier
nettoyage
1.Retirez
tous
les
emballages.
2.Retirez
tous
les
accessoires
du
four
prévu
a
lintérieur
du
produit.
3.Allumez
l’appareil
et
laissez-le
fonc-
tionner
pendant
30
minutes,
puis
étei-
gnez-le.
De
cette
fagon,
les
résidus
et
les
couches
qui
ont
pu
rester
dans
le
four
pendant
la
fabrication
sont
brilés
et
nettoyés.
4.Lorsque
vous
utilisez
l'appareil,
sélec-
tionnez
la
température
la
plus
élevée
et
la
fonction
de
cuisson
que
tous
les
appareils
de
chauffage
de
votre
appa-
reil
utilisent.
Voir
«
Fonctions
de
cuis-
son
du
four
».
Vous pouvez
apprendre
comment
faire
fonctionner
le
four
dans
la
section
suivante.
5.Veuillez
attendre
que
le
four
refroidisse.
6.Essuyez
les
surfaces
du
produit
avec
un
chiffon
ou
une
6ponge
humide
et
séchez-les
avec
un
chiffon.
21/FR
Avant
d’utiliser
les
accessoires
;
Nettoyez
les
accessoires
que
vous
reti-
rez
du
four
avec
de
l’eau
savonneuse
et
une
éponge
de
nettoyage
douce.
REMARQUE
La
surface
pourrait
6tre
endommagée
par
cer-
tains
détergents
ou
produits
de
nettoyage.
N'utilisez
pas
de
dé-
tergents
agressifs,
de
poudre/cremes
de
nettoyage
ou
d'objets
tranchants
pour
le
nettoyage.
22/FR
REMARQUE
Une
odeur
et
de
la
fumée
peuvent
se
dégager
pendant
quelques
heures
au
cours
de
la
premiére
utilisation.
Ce
phéno-
méne
est
tout
a
fait
normal.
Assurez-vous
que
la
piéce
est
bien
aérée
pour
évacuer
l'odeur
et
la
fumée.
Evitez
de
respirer
la
fumée
et
l'odeur
qui
se
dégagent.
E}
Utilisation
du
four
Informations
générales
rela-
tives
a
Putilisation
du
four
Ventilateur
de
refroidissement
(Votre
appareil
peut
ne
pas
en
étre
équipé.)
Votre
produit
est
équipé
d’un
ventilateur
de
refroidissement.
Le
ventilateur
de
refroidissement
est
activé
automatique-
ment
en
cas
de
besoin
et
refroidit
ala
fois
la
face
avant
de
l’appareil
et
le
four.
ll
est
automatiquement
désactivé
lors-
que
le
processus
de
refroidissement
est
terminé.
L’air
chaud
sort
par
la
porte
du
four.
Evitez
de
couvrir
ces
ouvertures
de
ventilation.
Sinon,
le
four
risque
de
sur-
chauffer.
Le
ventilateur
de
refroidissement
conti-
nue
a
fonctionner
pendant
le
fonction-
nement
du
four
ou
aprés
l’arrét
du
four
(pendant
environ
20
a
30
minutes).
Si
vous
Ccuisinez
en
programmant
la
minu-
terie
du
four,
ala
fin
du
temps
de
cuis-
son,
le
ventilateur
de
refroidissement
s'éteint
au
méme
moment
que
toutes
les
fonctions.
L’utilisateur
ne
peut
pas
déterminer
la
durée
de
fonctionnement
du
ventilateur
de
refroidissement.
||
s’allume
et
s’éteint
automatiquement.
Ce
n'est
pas une
erreur.
Eclairage
du
four
La
lampe
du
four
s’allume lorsque
le
four
entame
la
cuisson.
Sur
certains
modeéles,
la
lampe
reste
allumée
pendant
la
cuis-
son,
tandis
que
sur
d'autres,
elle
s’éteint
aprés
un
certain
temps.
Fonctionnement
de
Punité
de
commande
du
four
Avertissements
généraux
sur
|’unité
de
commande
du
four
Le
temps
limite
réglable
pour
la
fin
de
la
cuisson
est
de
5
heures
et
59
minutes.
Le
programme
est
annulé
en
cas
de
coupure
de
courant.
Vous
devrez
reprogrammer
le
four.
Lors
des
réglages,
les
symboles
correspondants
clignotent
a
l’écran.
Veuillez
patienter
quelques
instants
pendant
l’enregistrement
des
réglages.
Lorsqu’un
réglage
de
cuisson
a
été
effectué,
l'heure
de
la
journée
ne
peut
pas
étre
réglée.
Lorsque
le
temps
de
cuisson
est
réglé
au
début
de
la
cuisson,
le
temps
restant
s’affiche
a
l’écran.
Dans
les
cas
ou
le
temps
de
cuis-
son
ou
le
temps
de
fin
de
cuisson
est
défini,
vous
pouvez
annuler
automatiquement
en
appuyant
longuement
sur
la
touche
©,
Touche
d’alarme
Touche
de
réglage
du
minuteur
Touche
de
diminution
de
la
valeur
Touche
d’augmentation
de
la
valeur
ROoOnm
23/FR
5
Touche
des
réglages
6
Touche
de
verrouillage
des
touches
Symboles
d’affichage
:
Symbole
du
temps
de
cuis-
©
son
,
:
Symbole
de
I’heure
de
fin
de
o
cuisson*
a
:
Symbole
d’alarme
@
:
Symbole
de
luminosité
:
Le
symbole
de
verrouillage
a
des
commandes
4
:
Symbole
de
température
x)
:
Symbole
du
volume
:
Symbole
de
verrouillage
de
la
porte*
“
Cela
varie
selon
le
modéle
de
l'appareil.
Il
se
peut
qu’il
ne
soit
pas
disponible
pour
votre
appareil.
Mise
en
marche
du
four
Lorsque
vous
sélectionnez
une
fonction
de
cuisson
a
l’aide
du
bouton
de
sélec-
tion
de
fonctions
et
que
vous
réglez
une
température
donnée
a
|’aide
du
bouton
de
température,
le
four
se
met
en
marche.
Arrét
du
four
Vous
pouvez
arréter
le
four
en
tournant
le
bouton
de
sélection
de
fonctions
et
le
bouton
de
température
en
position
arrét
(haut).
Cuisson
manuelle
pour
la
sélec-
tion
de
la
température
et
de
la
fonction
de
cuisson
du
four
Vous
pouvez
cuisiner
a
l'aide
d’une
commande
manuelle
(sous
votre
propre
contréle)
sans
régler
le
temps
de
cuis-
son
en
sélectionnant
la
température
et
la
fonction
de
cuisson
spécifiques
a
vos
aliments.
Exemple
:
24/FR
1.Sélectionnez
la
fonction
de
cuisson
a
l'aide
du
bouton
de
sélection
de
fonc-
tions.
2.Réglez
la
température
de
cuisson
souhaitée
a
l'aide
du
bouton
de
tem-
pérature.
»
Votre
four
se
met
en
marche
immédia-
tement
a
la
fonction
et
a
la
température
sélectionnées,
et
4
s’affiche
a
l’écran.
Lorsque
la
température
interne
du
four
atteint
la
température
définie,
le
symbole
§
disparaft.
Le
four
ne
s’arréte
pas
au-
tomatiquement
puisque
la
cuisson ma-
nuelle
ne
comprend
pas
le
réglage
du
temps
de
cuisson.
Vous
devez
contréler
vous-méme
la
cuisson
et
l’arréter.
Lors-
que
votre
cuisson
est
terminée,
arrétez
le
four
en
tournant
le
bouton
de
sélec-
tion
de
fonctions
et
le
bouton
de
tempé-
rature
en
position
arrét
(haut).
Cuisson
effectuée
par
le
réglage
du
temps
de
cuisson
Vous
pouvez
programmer
le
four
pour
qu’il
s'arréte
automatiquement
a
la
fin
du
temps
en
sélectionnant
la
tempéra-
ture
et
la
fonction
de
cuisson
spéci-
fiques
a
vos
aliments
et
en
réglant
le
temps
de
cuisson
sur
la
minuterie.
1.Sélectionnez
une
fonction
de
cuisson
pour
la
cuisson.
2.Appuyez
sur
©
jusqu’a
ce
que
le
symbole ©
s’affiche
a
|’6cran
pour
in-
diquer
le
temps
de
cuisson.
S
_
Une
fois
la
fonction
et
la
tempéra-
ture
réglées,
vous
pouvez
régler
le
temps
de
cuisson
pour
30
minutes
en
appuyant
directe-
ment
sur
la
touche
©
pour
un
réglage
rapide
du
temps
de
cuis-
son
et
modifier
le
temps
a
l'aide
des
touches
©/O.
3.Réglez
le
temps
de
cuisson
a
l’aide
des
touches
@/O.
OTT
LIL
io
Soo
Ne
es
Le
temps
de
cuisson
augmente
d’une
minute
dans
les
15
premiéres
minutes,
aprés
15
minutes
il
augmente
de
5
minutes.
4.Mettez
vos
aliments
au
four
et
réglez
la
température
a
l'aide
du
bouton
de
température.
»
Votre
four
se
met
en
marche
immédia-
tement
a
la
fonction
et
a
la
température
sélectionnées.
Le
compte
a
rebours
du
temps
de
cuisson
défini
commence
et
8
s'affiche
a
l’écran.
Lorsque
la
tempéra-
ture
interne
du
four
atteint
la
tempéra-
ture
définie,
le
symbole
8
disparait.
5.Une
fois
le
temps
de
cuisson
défini
terminé,
"End"
s’affiche
a
|’écran,
le
symbole ©
clignote
et
le
signal
sonore
retentit.
6.L’avertissement
retentit
pendant
deux
minutes.
Appuyez
sur
n'importe
quelle
touche
pour
arréter
l’avertissement.
L’avertissement
s’arréte
et
I'heure
de
la
journée
s’affiche
a
|’écran.
Pour
régler
le
temps
de
fin
de
cuisson
a
une
heure
ultérieure
;
(Cela
varie
selon
le
modéle
de
Vappareil.
Il
se
peut
qu’il
ne
soit
pas
disponible
pour
votre
appareil.)
En
sélectionnant
la
température
et
la
fonction
de
cuisson
spécifiques
a
votre
repas,
vous
pouvez
régler
le
temps
de
cuisson
et
le
temps
de
fin
de
cuisson
a
une
heure
ultérieure,
ce
qui
permet
au
four
de
démarrer
et
d’arréter
la
cuisson
automatiquement.
1.Sélectionnez
une
fonction
de
cuisson
pour
la
cuisson.
2.Appuyez
sur
©
jusqu’a
ce
que
le
symbole
©
s’affiche
a
|’6cran
pour
in-
diquer
le
temps
de
cuisson.
Orr
LHL
©.
|
|
Une
fois
la
fonction
et
la
tempéra-
ture
réglées,
vous
pouvez
régler
le
temps
de
cuisson
pour
30
minutes
en
appuyant
directe-
ment
sur
la
touche
©
pour
un
réglage
rapide
du
temps
de
cuis-
son
et
modifier
le
temps
a
l'aide
des
touches
@/O.
3.Réglez
le
temps
de
cuisson
a
l’aide
des
touches
@/O.
©
TTL
LiL
Ld
8
25/FR
Le
temps
de
cuisson
augmente
d’une
minute
dans
les
15
premiéres
minutes,
aprés
15
minutes
il
augmente
de
5
minutes.
»
Une
fois
le
temps
de
cuisson
réglé,
le
symbole ©
s’affiche
en
permanence
a
l’écran.
4.
Appuyez
sur
©
jusqu’a
ce
que
le
symbole
©
s’affiche
a
|’écran
pour
in-
diguer
le
temps
de
fin
de
cuisson.
O
{LEC
Qo
|
roi
Ss
|
|
5.Réglez
le
temps
de
fin
de
cuisson
a
l'aide
des
touches
©/O.
8
Imm
s
IU
bo
Nee
»
Une
fois
le
temps
de
fin
de
cuisson
réglé,
les
symboles
©
et
®9,
ainsi
que
le
symbole
de
période
de
temps
s'affichent
en
permanence
a
|’écran.
Le
symbole
“3
disparait
dés
le
démarrage
de
la
cuisson.
6.Mettez
vos
aliments
au
four
et
réglez
la
température
a
l'aide
du
bouton
de
température.
»
La
minuterie
du
four
calcule
le
temps
de
début
de
cuisson
en
dédui-
sant
le
temps
de
cuisson
a
partir
du
temps
de
fin
de
cuisson
défini.
Lors-
que
le
temps
de
début
de
cuisson
arrive,
la
fonction
sélectionnée
est
activée
et
le
four
est
chauffé
jusqu’a
la
température
réglée.
Le
compte
a
rebours
du
temps
de
cuisson
défini
commence
et
§
s'affiche
a
l’écran.
Lorsque
la
tempéra-
26/FR
ture
interne
du
four
atteint
la
tempéra-
ture
définie,
le
symbole
#
disparait.
7.Une
fois
le
temps
de
cuisson
défini
terminé,
"End"
s’affiche
a
l’écran,
le
symbole ©
clignote
et
le
signal
sonore
retentit.
8.L’avertissement
retentit
pendant
deux
minutes.
Appuyez
sur
n'importe
quelle
touche
pour
arréter
l’avertissement.
L’avertissement
s’arréte
et
I’heure
de
la
journée
s’affiche
a
|’écran.
Si
vous
appuyez
sur
une
touche
a
la
fin
de
l’avertissement
sonore,
le
four
se
remet
en
marche.
Pour
éviter
que
le
four
ne
fonctionne
a
nouveau
a
la
fin
de
l’avertissement,
mettez
le
bouton
de
température
et
le
bouton
de
fonction
en
position
«
0
»
(Arrét)
et
le
four
s’arréte.
Paramétres
Activation
du
verrouillage
de
touches
Vous
pouvez
empécher
que
l’unité
de
commande
n’interfére
en
activant
la
fonction
de
verrouillage
de
touches.
1.Appuyez
sur
&@
jusqu’a
ce
que
le
sym-
bole
&
s’affiche
a
|’écran.
4
a
209008
&
»
Le
symbole
&
s’affiche
et
le
compte
a
rebours
3-2-1
commence
a
décompter
a
l’écran.
Lorsque
le
compte
a
rebours
est
terminé,
le
verrouillage
de
touches
s'active.
Lorsque
vous
appuyez
sur
n’importe
quelle
touche
et
que
le
ver-
rouillage
de
touches
est
activé,
la
minu-
terie
émet
un
signal
sonore
et
le
sym-
bole
&!
clignote.
@
Si
vous
arrétez
d’appuyer
sur
la
touche
&
avant
la
fin
du
compte
&
rebours,
le
verrouillage
de
touches
ne
s’active
pas.
Les
touches
de
la
minuterie
ne
peuvent
pas
étre
utilisées
lorsque
le
verrouillage
de
touches
est
activé.
Le
verrouillage
de
touches
ne
se
désactive
pas
en
cas
de
panne
de
courant.
Désactivation
du
verrouillage
de
touches
1.Appuyez
sur
@
jusqu’a
ce
que
le
sym-
bole
&
disparaisse
de
|’écran.
»
Le
symbole
&
disparait
et
le
verrouil-
lage
de
touches
a
|l’écran
se
désactive.
Réglage
de
l’alarme
Vous
pouvez
également
utiliser
la
minu-
terie
de
l'appareil
pour
tout
avertisse-
ment
ou
rappel
autre
que
la
cuisson.
L’horloge
de
l’alarme
n’a
aucun
impact
sur
le
fonctionnement
du
four.
Utilisé
a
des
fins
d’avertissement.
Par
exemple,
vous
pouvez
utiliser
l’alarme
lorsque
vous
voulez
retourner
les
aliments
au
four
a
une
certaine
heure.
Dés
que
l'heure
que
vous
avez
fixée
est
écoulée,
I'horloge
vous
avertit
grace
a
un
signal
sonore.
L'heure
d'alarme
maximum
de
cuisson
est
de 23
heures
et
59
minutes.
1.Appuyez
sur
&
jusqu’a
ce
que
le
sym-
bole
&
s’affiche
a
|’écran.
Coe
2.@
Réglez
l'heure
de
l’alarme
a
l'aide
des
touches
/©.
Pr].
OP]
a
LIL
Lo
Soo
Oo
Se
8
»
Apres
avoir réglé
l/heure
de
l’alarme,
le
symbole
&
reste
allumé
et
le
compte
a
rebours
de
l'heure
de
l’alarme
com-
mence
al’écran.
Si
l'heure
de
l’alarme
et
le
temps
de
cuisson
sont
réglés
en
méme
temps,
le
temps
le
plus
court
s'affiche
a
l’écran.
3.Une
fois
que
I’heure
de
l’alarme
est
écoulée,
le
symbole
&commence
a
clignoter
et
un
avertissement
sonore
retentit.
Désactivation
de
l’alarme
1.Une
fois
le
temps
de
l’alarme
écoulé,
l’avertissement
sonore
retentit
pen-
dant
deux
minutes.
Appuyez
sur
n’importe
quelle
touche
pour
arréter
l’avertissement
sonore.
»
L’avertissement
sonore
s’arréte
et
l'heure
du
jour
s’affiche
a
l’écran.
Si
vous
souhaitez
désactiver
Valarme
;
1.Appuyez
sur
&
jusqu’a
ce
que
le
sym-
bole
&
s'affiche
a
|’6écran
pour
réinitia-
liser
l'heure
de
l’alarme.
Appuyez
sur
la
touche
©
jusqu’a
ce
que
«
00:00
»
s'affiche.
2.2
vous
pouvez
également
désactiver
l’alarme
en
appuyant
longuement
sur
la
touche.
Changement
du
niveau
du
volume
1.Appuyez
sur
la
touche
%
jusqu’a
ce
que
le
symbole
©
s’affiche
a
|’écran.
|
~f]
|
®
ee
a
Se
27/FR
2.Réglez
le
niveau
souhaité
a
l’aide
des
touches
®/O.
(b-01-b-02-b-03)
[|
74
®
ea
roo
Ae
Modification
de
l’heure
du
jour
Sur
votre
four
;
pour
modifier
I’'heure
du
jour
que
vous
avez
précédemment
défi-
nie,
1.
Appuyez
sur
%
jusqu’a
ce
que
le
symbole
©
s’affiche
a
|’écran.
2.Appuyez
sur
©/O
pour
régler
I’heure
du
jour.
3.Appuyez
sur
la
touche
#
pour
confir-
mer,
a
défaut,
le
réglage
s’active
brié-
vement
sans
que
vous
n’appuyiez
sur
une
touche.
Réglage
de
la
luminosité
de
’écran
1.Appuyez
sur
la
touche
#
jusqu’a
ce
que
le
symbole
®
s’affiche
a
|’écran.
Ao
KN
2.Réglez
le
degré
de
luminosité
souhaité
a
l'aide
des
touches
©/©.
(d-01-d-
02-d-03)
Jott
o
LJ
lod
Soe
wee
»
Appuyez
sur
la
touche
%
pour
confir-
mer,
a
défaut,
le
réglage
s’active
brié-
vement
sans
que
vous
n’appuyiez
sur
une
touche.
28/FR
©
JIM
oN
3.Appuyez
sur
la
touche
©
ou
%
pour
activer
le
champ
Minute.
a
QO
© ®
B
4.Appuyez
sur
®©/O
pour
régler
les
mi-
nutes
du
jour.
©
Icey
|
0
8
5.Appuyez
sur
la
touche
©
ou
#&
pour
confirmer
le
réglage.
»
L’heure
du
jour
est
réglée
et
le
sym-
bole
©
disparait
de
I’écran.
6
Informations
générales
sur
la
cuisson
Cette
section
décrit
les
conseils
sur
la
préparation
et
la
cuisson
de
vos
ali-
ments.
De
plus,
vous
pouvez
également
trouver
certains
des
aliments
testés
par
les
pro-
ducteurs
et
les
cadres
les
plus
appro-
priés
pour
ces
aliments.
Les
réglages
du
four
et
des
accessoires
appropriés
pour
ces
aliments
y
sont
également
indiqués.
Avertissements
généraux
sur
la
cuisson
au
four
e
Lorsque
vous
ouvrez
la
porte
du four
pendant
ou
aprés
la
cuisson,
de
la
va-
peur
brilante
peut
s’en
échapper.
La
vapeur
peut
vous
brdler
la
main,
le
vi-
sage
et
/
ou
les
yeux.
Lorsque
vous
ouvrez
la
porte
du
four,
tachez
de
res-
ter
a
l’écart.
e
La
vapeur
intense
générée
pendant
la
cuisson
peut
former
des
gouttes
d’eau
de
condensation
a
l’intérieur
et
a
l’extérieur
du
four,
et
sur
les
parties
supérieures
de
l'appareil
en
raison
de
la
différence
de
température.
Il
s’agit
d’un
phénoméne
physique
et
normal.
e
Les
valeurs
de
température
et
de
temps
de
cuisson
indiquées
pour
les
aliments
peuvent
varier
selon
la
re-
cette
et
la
quantité.
Pour
cette
raison,
ces valeurs
sont
fournies
sous
forme
de
plages.
e
Retirez
toujours
les
accessoires
non
utilis6s
du
four
avant
de
lancer
la
cuis-
son.
Les
accessoires
laissés
dans
le
four
peuvent
empécher
que
vos
ali-
ments
cuisent
a
de
valeurs
de
tempé-
rature
appropriées.
¢
Pour
les
aliments
que
vous
cuisinez
selon
votre
propre
recette,
vous
pou-
vez
faire
référence
a
des
aliments
simi-
laires
indiqués
dans
les
tables
de
cuis-
son.
¢
|
utilisation
des
accessoires
fournis
vous
permet
d’obtenir
les
meilleures
performances
de
cuisson.
Prétez
tou-
jours
attention
aux
avertissements
et
aux
informations
fournis
par
le
fabri-
cant
pour
d’autres
ustensiles
de
cui-
sine
que
vous
utilisez.
e
Découpez
le
papier
sulfurisé
a
utiliser
pendant
votre
cuisson
dans
des
di-
mensions
adaptées
au
récipient
dans
lequel
vous
cuisinez.
Lorsque
le
papier
sulfurisé
déborde
du
récipient,
cela
peut
causer
des
brdlures
et
affecter
la
qualité
de
votre
cuisson.
Utilisez
le
papier
sulfurisé
dans
la
plage
de
tem-
pérature
indiquée.
e
Pour
une
bonne
performance
de cuis-
son,
placez
vos
aliments
sur
la
bonne
étagére
recommandée.
Ne
changez
pas
la
position
de
I’étagére
pendant
la
cuisson,
Patisseries
et
aliments
cuits
au
four
Informations
générales
¢
Nous
vous
recommancdons
d’utiliser
les
accessoires
de l'appareil
pour
ob-
tenir
une
bonne
performance
de
cuis-
son.
Si
vous
comptez
utiliser
un
us-
tensile
de
cuisson
autre
que
ceux
fournis,
optez
pour
un
ustensile
de
couleur
sombre,
antiadhésif
et
résis-
tant
a
la
chaleur.
¢
Si
le
préchauffage
d’aliments
est
re-
commandé
dans
la
table
de
cuisson,
veillez
a
les
mettre
au
four
par
la
suite.
®
Si
vous
comptez
cuisiner
a
l’aide
d’ustensiles
de
cuisine
sur
la
grille
mé-
tallique,
placez-les
au
milieu
de
la
grille,
et
non
prés
du
mur
arriére.
¢
Tous
les
ingrédients
utilisés
dans
la
fabrication
des
patisseries
doivent
étre
frais
et
a
température
ambiante.
29/FR
e
_’état
de
cuisson
des
aliments
peut
varier
selon
la
quantité
de
nourriture
et
la
taille
des
ustensiles
de
cuisine
utili-
sés.
e
Les
moules
en
métal,
en
céramique
et
en
verre
prolongent
le
temps
de
cuis-
son
et
la
surface
inférieure
des
patis-
series
ne
brunit
pas
uniformément.
¢
Si
vous
utilisez
du
papier
de
cuisson
pendant
la
cuisson,
un
peu
de
brunis-
sement
peut
6tre
observé
sur
la
sur-
face
inférieure
des
aliments.
Dans
ce
cas,
vous
devrez
peut-étre
prolonger
votre
temps
de
cuisson
d'environ
10
minutes.
e
Les
valeurs
indiquées
dans
les
tables
de
cuisson
sont
déterminées
a
la
suite
des
tests
effectués
dans
nos
labora-
toires.
Les
valeurs
qui
vous
convien-
nent
peuvent
étre
différentes
de
celles-ci.
e
Placez
vos
aliments
sur
|’étagére
ap-
propriée
recommandée
cans
la
table
de
cuisson.
Reportez-vous
a
l’étagére
inférieure
du
four
comme
étagére
1.
Conseils
pour
la
cuisson
des
gateaux
®
Si
le
gateau
est
trop
sec,
augmentez
la
température
de
10
°C
et
diminuez
le
temps
de
cuisson.
®
Si
le
gateau
est
pateux,
utilisez
une
petite
quantité
de
liquide
ou
réduisez
la
température
de
10
°C.
¢
Si
le
dessus
du
gateau
est
brilé,
pla-
cez-le
sur
une
étagére
inférieure,
bais-
30/FR
sez
la
température
et
augmentez
le
temps
de
cuisson.
¢
Sil
est
correctement
cuit
a
l’intérieur,
mais
que
l’extérieur
est
collant,
utilisez
une
plus
petite
quantité
de
liquide,
ré-
duisez
la
température
et
augmentez
le
temps
de
cuisson.
Conseils
pour
la
cuisson
des
patisse-
ries
*
Si
la
patisserie
est
trop
séche,
aug-
mentez
la
température
de
10
°C
et
diminuez
le
temps
de
cuisson.
Humi-
difiez
les
feuilles
de
pate
a
l’aide
d’une
sauce
composée
d’un
mélange
de
lait,
d'huile,
d’ceuf
et
de
yaourt.
Si
la
patisserie
cuit
lentement,
veillez
a
ce
que
l’épaisseur
de
la
pate
que
vous
avez
préparée
ne
déborde
pas
du
pla-
teau.
Si
la
surface
de
la
pate
est
dorée
et
que
le
fond
n’est
pas
cuit,
assurez-
vous
que
la
quantité
de
sauce
utilisée
au
fond
de
la
pate
n'est
pas
trop
im-
portante.
Pour
que
la
patisserie
soit
dorée
de
facon
uniforme,
essayez
d’étaler
uniformément
la
sauce
entre
les
feuilles
de
pate
et
la
pate.
e
Faites
cuire
votre
pate
a
la
position
et
a
la
température
spécifiées
dans
la
table
de
cuisson.
Si
le
fond
n’est tou-
jours
pas
assez
doré,
placez-le
sur
une
étagére
inférieure
pour
la
pro-
chaine
cuisson.
Table
de
cuisson
pour
patisseries
et
aliments
cuits
au
four
Gateaux
dans
.
Plateau
stan-
Chauffage
par
le
le
plateau Plateau
unique
dard*
haut
et
par
le
bas
3
180
30...
40
fs
Moule
a
gateau
Cateaux
dans
Plateau
unique
sur
la
grille
Chauffage
par
le
2
180
380...
40
le
moule
ei
ue
haut
et
par
le
bas
métallique
.
Plateau
stan-
Chauffage
par
le
Plateau
unique
dard*
haut
et
par
le
bas
3
160
26...
35
Petits
gateaux
Plateau
stan-
Chauffage
de
haut
/
Plateau
unique
.
bas
assisté
par
3
150
20...
30
dard
:
ventilateur
Moule
a
gateau
rond,
26
cm
de
.
oo
Chauffage
par
le
Plateau
unique
diametre
avec
haut
et
par
le
bas
2
160
380...
40
pince
sur
grille
Stallique’*
Génoise
me
aus
Moule
a
gateau
rond,
26cmde
Chauffage
de
haut
/
Plateau
unique
—
diamétre
avec
bas
assisté
par
2
160
20...
30
pince
sur
grille
ventilateur
métallique™*
Biscuit Plateau
unique
Plateau
de
Chauffage
par
le
3
170
25...
35
patisseries
haut
et
par
le
bas
Plateau
stan-
Chauffage
de
haut
/
Pate
a
tarte
Plateau
unique
dard
bas
assisté
par
2
200
30...
40
ventilateur
Patisserie
.
Plateau
stan-
Chauffage
par
le
riche
Plateau
unique
dard*
haut
et
par
le
bas
2
200
20...
30
. . .
Plateau
stan-
Chauffage
par
le
Pain
entier
Plateau
unique
dard*
haut
et
par
le
bas
2
200
380...
40
Moule
rectan-
.
gulaire
en
verre
Chauffage
par
le
Lasagnes
Plateau
unique
/métal
sur
grille
haut
et
par
le
bas
20u3
200
380...
40
métallique™*
Moule
rond
en
métal
noir,
Tarte
aux
.
20
cm
de
Chauffage
par
le
pommes
Plateau
unique
diamétre
sur
haut
et
par
le
bas
2
180
50...
70
grille
métal-
lique*™*
. .
Plateau
stan-
Chauffage
par
le
200
...
10...2
Pizza
Plateau
unique
dard*
haut
et
par
le
bas
2
290
0 0
ll
est
recommandé
de
préchauffer
tous
les
aliments.
*
Ces
accessoires
peuvent
ne
pas
étre
inclus
dans
votre
appareil.
**
Ces
accessoires
ne
sont
pas
inclus
dans
votre
appareil.
Ce
sont
des
accessoires
disponibles
dans
le
commerce.
31/FR
Viande,
poisson
et
volaille
Les
points
clés
de
la
torréfaction
e
_’assaisonnement
avec
du
jus
de
citron
et
du
poivre
avant
la
cuisson
de
tout
le
poulet,
de
la
dinde
et
des
gros
morceaux
de
viande
permettra
d’améliorer
la
qualité
de
la
cuisson.
e
||
faut
15
a
30
minutes
de
plus
pour
faire
cuire
une
viande
désossée
que
de
faire
frire
un
filet.
e
Vous
devez
calculer
environ
4 a
5
minutes
de
temps
de
cuisson
par
centimetre
d’épaisseur
de
la
viande.
e
Une
fois
la
durée
de
cuisson
terminée,
gardez
la
viande
au
four
pendant
envi-
ron
10
minutes.
Le
jus
de
la
viande
est
mieux
réparti sur
la
viande
frite
et
ne
ressort
pas
lorsque
vous
découpez
la
viande.
¢
Le
poisson
doit
étre
placé
sur
une
étagére
de
niveau
moyen
ou
bas
dans
une
assiette
résistante
a
la
chaleur.
Table
de
cuisson
pour
viande,
poisson
et
volaille
Steak
Plateau
Chauffage
de
haut
16
mn
(entier)
/
R6ti
Plateau
unique
standard"
/
bas
assisté
par
3
250/max,
puis 60
...
80
(1
kg)
ventilateur
180
...
190
Jarret
Plateau
Chauffage
de
haut
15
mn
d’agneau
Plateau
unique
standard"
/
bas
assisté
par
3
250/max,
puis
110...
120
(1.5
-
2.0
kg)
ventilateur
170
Grille
métal-
Poulet
roti
Places
un
Chauffage
de
haut
15
mn
Plateau
unique
/
bas
assisté
par
2
250/max,
puis 60
...
80
(1.8-2
kg)
plateau
sur
:
roe
ventilateur
190
une
étagére
inférieure
.
Chauffage
de
haut
25
mn
rae
6.5
Plateau
unique
tne
/
bas
assisté
par
1
250/max,
puis
150...
210
ventilateur
180
...
190
Grille
métal-
one
un
Chauffage
de
haut
Poisson
Plateau
unique
plateau
sur
/
bas
assisté
par
3
200
20
...
30
eh
ventilateur
une
étagére
inférieure
ll
est
recommandé
de
préchauffer
tous
les
aliments.
*
Ges
accessoires
peuvent
ne
pas
étre
inclus
dans
votre
appareil.
**
Ces
accessoires
ne
sont
pas
inclus
dans
votre
appareil.
Ce
sont
des
accessoires
disponibles
dans
le
commerce.
32/FR
Grille
La
viande
rouge,
le
poisson
et
la
volaille
brunissent
rapidement
lorsqu’ils
sont
grillés,
ils
gardent
une
belle
crotite
et
ne
se
desséchent
pas.
Les
filets
de
viande,
les
brochettes,
les
saucisses
ainsi
que
les
l&gumes
juteux
(tomates,
oignons,
etc.)
sont
particuligrement
adaptés
aux
grillades.
Avertissements
généraux
¢
Les
aliments
qui
ne
sont
pas
adaptés
aux
grillades
présentent
un
risque
d'incendie.
Faites
griller
uniquement
les
aliments
qui
sont
adaptés
a
un
feu
de
barbecue
intense.
Ne
placez
pas
non
plus
les
aliments
trop
loin
a
l’arriére
de
la
grille.
Il
s’agit
de
la
zone
la
plus
chaude
et
les
aliments
gras
peuvent
prendre
feu.
¢
Fermez
la
porte
du
four
pendant
la
grillade.
Ne
faites
jamais
de
grillade
avec
la
porte
du
four
ouverte.
Les
surfaces
chaudes
peuvent
causer
des
brdlures
|
Table
barbecue
Les points
clés
des
grillades
e
Préparez
autant
que
possible des
aliments
dont
I’épaisseur
et
le
poids
sont
similaires
a
la
grille.
e
Placez
les
morceaux
a
griller
sur
la
grille
métallique
ou
sur
la
grille
de
bar-
becue
métallique
en
les
répartissant
sans
dépasser
les
dimensions
de
l'appareil
de
chauffage.
e
Les
durées
de
cuisson
indiquées
sur
le
tableau
peuvent
varier
en
fonction
de
l’épaisseur
des
morceaux
a
griller.
e
Faites
glisser
la
grille
métallique
ou
la
grille
de
barbecue
métallique
jusqu’au
niveau
souhaité
dans
le
four.
Si
vous
cuisinez
sur
la
grille
métallique,
faites
glisser
la
plaque
de
four
vers
|’étagére
inférieure
pour
récupérer
I’huile.
La
plaque
de
four
que
vous
allez
faire
glisser
doit
étre
dimensionnée
de
ma-
niére
a
couvrir
toute
la
surface
de
la
grille.
Ce
plateau
peut
ne
pas
4tre
in-
clus
dans
l'appareil.
Mettez
un
peu
d’eau
dans
la
plaque
de
four
pour
fa-
ciliter
le
nettoyage.
Poisson
Grille
métallique
4-5
250
20...
25
Morceaux
de
volaille
Grille
métallique
4-5
250
25... 35
ooo
10
pieces
Grille
métallique
4
250
20
...
30
Cételette
d’agneau
Grille
métallique
4-5
250
20... 25
Steak
-
(tranché)
Grille
métallique
4-5
250
25... 30
Cételette
de
veau
Grille
métallique
4-5
250
25
...
30
Gratin
de
légumes
Grille
métallique
4-5
220
20... 30
Pain
grillé
Grille
métallique
4
250
1.3
ll
est
recommandé
de
préchauffer
tous
les
aliments
grillés
pendant
5
minutes.
Retournez
les
morceaux
d’aliments
aprés
la
moitié
du
temps
total
de
grillage.
Gril
inférieur
assisté
par
ventilateur
Poisson
Grille
métallique
Gril
inférieur
assisté
Morceaux
de
volaille
Grille
métallique
Boulettes
de
viande
(boeuf)
-
12
piéces
Grille
métallique
:
4
200
30
...
35
par
ventilateur
Gril
inférieur
assisté
4
250
25...
35
par
ventilateur
Gril
inférieur
assisté
4
250
30...
40
par
ventilateur
33/FR
15
mn
Grille
métallique
Steak
(entier)
/
Roti
(1
Gril
inférieur
assisté
250,
puis
kg)
Placez
un
plateau
SUP
UNG
par
ventilateur
3
180...
90...
110
étagére
inférieure
190
Ne
préchauffez
pas
tous
les
aliments
grillés
dans
cette
table
barbecue.
Aliments
test
Les
aliments
de
cette
table
de
cuisson
sont
préparés
conformément
a
la
norme
EN
60850-1
afin
de
faciliter
les
tests
de
l’appareil
pour
les
instituts
de
contréle.
Tableau
de
cuisson
pour
aliments
expérimentaux
Sablé
(biscuit
Chauffage
par
le
sucré)
Plateau
unique
Plateau
standard
haut
et
par
le
bas
3
140
20
...
30
.
.
Chauffage
par
le
Potite
aa.
Plateau
unique
Plateau
standard
haut
et
par
le
bas
3
160
25... 35
to
ne
Chauffage
de
Plateau
unique
Plateau
standard”
haut
/
bas
assisté
2
150
20... 30
par
ventilateur
Moule
a
gateau
rond,
:
26
cm
de
diamétre
avec
—
Chauffage
par
le
Plateau
unique
pince
sur
grille
métal-
haut
et
par
le
bas
2
160
30...
40
Génoise
Hque
Moule
a
gateau
rond,
26
cm
de
diamétre
avec
Chauffage
de
Plateau
unique
. :
.
haut
/
bas
assisté
2
160
20
...
30
pince
sur
grille
métal-
:
oe
par
ventilateur
lique
Moule
rond
en
métal
Tarte
aux
. :
en
Chauffage
par
le
pommes
Plateau
unique
noir,
20
cm
de
diametre
haut
et
par
le
bas
2
180
50...
70
sur
grille
métallique**
ll
est
recommandé
de
préchauffer
tous
les
aliments.
*
Ces
accessoires
peuvent
ne
pas
étre
inclus
dans
votre
appareil.
**
Ces
accessoires
ne
sont
pas
inclus
dans
votre
appareil.
Ce
sont
des
accessoires
disponibles
dans
le
commerce.
Grille
Pain
grillé
Grille
métallique
4
250
1.3
Boulettes
de
viande
(boeuf)
-
12
piéces
Retournez
les
aliments
aprés
la
moitié
du
temps
total
ce
grillage.
lLest
recommandé
de
préchauffer
tous
les
aliments
grillés
pendant
5
minutes.
Grille
métallique
4
250
20
...
30
34/FR
Maintenance
et
entretien
Consignes
de
nettoyage
gé-
nérales
A
Avertissements
généraux
e
Attendez
que
l’appareil
refroidisse
avant
de
le
nettoyer.
Les
surfaces
chaudes
peuvent
causer
des
brdlures
!
¢
N’appliquez
pas
les
détergents
direc-
tement
sur
les
surfaces
chaudes.
Ils
peuvent
provoquer
des
taches
per-
manentes.
¢
L’appareil
doit
étre
soigneusement
nettoyé
et
séché
aprés
chaque
opéra-
tion.
Ainsi,
les
résidus
alimentaires
sont
faciles
a
nettoyer
et
ces
résidus
ne
brdlent
pas
lorsque
l'appareil
est
réutilisé
ultérieurement.
Ainsi,
la
durée
de
vie
de
l'appareil
est
prolongée
et
les
problemes
fréquemment
rencon-
trés
sont
réduits.
N’utilisez
pas
de
produits
de
net-
toyage
a
vapeur
pour
le
nettoyage.
Certains
détergents
ou
agents
de
nettoyage
peuvent
endommager
la
surface.
N’utilisez
pas
de
détergents
abrasifs,
de
poudres
de
nettoyage,
de
cremes
de
nettoyage,
de
détartrants
ou
d’objets
pointus
pendant
le
net-
toyage.
e
Il
n'est
pas
nécessaire
d’utiliser
un
produit
de
nettoyage
spécial
pour
le
nettoyage
aprés
chaque
utilisation.
Nettoyez
l'appareil
a
l'aide
de
savon
a
vaisselle,
d’eau
chaude
et
d’un
chiffon
doux
ou
d'une
éponge
et
séchez-le
a
l'aide
d’un
chiffon
sec
en
microfibres.
e
Assurez-vous
d’essuyer
compléte-
ment
tout
le
liquide
restant
aprés
le
nettoyage
et
nettoyez
immédiatement
toute
éclaboussure
d’aliments
pen-
dant
la
cuisson.
e
Ne
lavez
aucun
composant
de
votre
appareil
dans
un
lave-vaisselle.
Surfaces
en
inox
et
en
acier
inoxydable
¢
N’utilisez
pas
d’agents
de
nettoyage
contenant
de
l’acide
ou
du
chlore
pour
nettoyer
les
surfaces
et
les
poi-
gnées
en
acier
inoxydable
ou
en inox.
e
La
surface
en
acier
inoxydable
ou
en
inox
peut
changer
de
couleur
avec
le
temps.
C’est
normal.
Aprés
chaque
opération,
nettoyez
avec
un
détergent
adapté
a
la
surface
en
acier
inoxy-
dable
ou
en
inox.
¢
Nettoyez
a
l’aide
d’un
chiffon
doux
savonneux
et
d’un
détergent
liquide
(non
abrasif)
adapté
a
la
surface
en
inox,
en
prenant
soin
d’essuyer dans
un
sens.
e
Retirez
immédiatement
et
sans
at-
tendre
les
taches
de
calcaire,
d’huile,
d’amidon,
de
lait
et
de
protéine
sur
les
surfaces
en
acier-inox
et
en
verre.
Ala
longue,
les
taches
peuvent
causer
la
rouille.
Surfaces
émaillées
e
Apres
chaque
utilisation,
nettoyez
les
surfaces
émaillées
a
|’aide
d’un
déter-
gent
a
vaisselle,
d’eau
chaude
et
d’un
chiffon
doux
ou
d’une
éponge
et
sé-
chez-les
a
l’aide
d’un
chiffon
sec.
¢
Si
votre
appareil
est
doté
d’une
fonc-
tion
de
nettoyage
facile
a
la
vapeur,
vous
pouvez
faire
du
nettoyage
facile
a
la
vapeur
pour
la
saleté
légére
non
permanente.
(Voir
la
section
«
Net-
toyage
a
la
vapeur
facile
»)
e
Pour
les
taches
tenaces,
vous
pouvez
utiliser
le
nettoyant
pour
four
et
grill
re-
commandé
sur
le
site
Web
de
la
marque
de
votre
produit
et
un
tampon
a
récurer non
abrasif.
N’utilisez
pas
de
produit
de
nettoyage
de
four
externe.
e
Pour
nettoyer
le
foyer,
laissez
le
four
refroidir.
Le
nettoyage
sur
des
sur-
35/FR
faces
chaudes
crée
a
la
fois
un
risque
d'incendie
et
des
dommages
a
la
sur-
face
émaillée.
Surfaces
catalytiques
e
Les
parois
latérales
du
foyer
ne
peu-
vent
6tre
recouvertes
que
par
des
pa-
rois
émaillées
ou
catalytiques.
Cela
va-
rie
selon
le
modéle.
e
Les
parois
catalytiques
ont
une
sur-
face
légérement
mate
et
poreuse.
Ne
nettoyez
pas
les
parois
catalytiques
du
four.
e
Les
surfaces
catalytiques
absorbent
de
I’huile
grace
a
sa
structure
poreuse
et
commencent
a
briller
lorsque
la
sur-
face
est
saturée
d’huile,
dans
ce
cas
il
est
recommandé
de
remplacer
les
pieces.
Surfaces
en
verre
e
Lors
du
nettoyage
des
surfaces
en
verre,
n’utilisez
pas
de
grattoirs
métal-
liques
durs
ni
de
produits
de
net-
toyage
abrasits.
Ils
peuvent
endom-
mager
la
surface
en
verre.
¢
Nettoyez
l'appareil
a
l'aide
d’un
déter-
gent
a
vaisselle,
d’eau
chaude
et
d’un
chiffon
en
microfibres
spécifique
pour
les
surfaces
en
verre
et
séchez-le
a
l'aide
d’un
chiffon
sec
en
microfibres.
*
Si
des
résidus
de
détergent
restent
apres
le
nettoyage,
nettoyez-les
avec
de
l’eau
froide
et
séchez
a
l’aide
d’un
chiffon
en
microfibres
sec
et
propre.
Les
résidus
de
détergent
peuvent
en-
dommager
la
surface
du
verre
la
pro-
chaine
fois.
e
Les
résidus
séchés
sur
la
surface
du
verre
ne
doivent
en
aucun
cas
étre
nettoyés
avec
des
couteaux
dentelés,
du
fil
laine
métallique
ou
des
outils
de
grattage
similaires.
Vous
pouvez
éliminer
les
taches
de
calcium
(taches
jaunes)
sur
la
surface
du
verre
a
l’aide
d’un
agent
de
détar-
36/FR
trage
disponible
sur
le
marché,
tel
que
le
vinaigre
ou
le
jus
de
citron.
¢
Si
la
surface
est
trés
sale,
appliquez
le
produit
de
nettoyage
sur
la
tache
a
l'aide
d’une
6ponge
et
patientez
long-
temps
qu’il
agisse
correctement.
Net-
toyez
ensuite
la
surface
en
verre
a
l'aide
d’un
chiffon
humide.
¢
Les
décolorations
et
les
taches
sur
la
surface
en
verre
sont
normales
et
ne
présentent
pas
de
défauts.
Piéces
en
plastique
et
surfaces
peintes
e
Nettoyez
les
piéces
en
plastiques
et
les
surfaces
peintes
a
l'aide
d’un
dé-
tergent
a
vaisselle,
d’eau
chaude
et
d’un
chiffon
doux
ou
d’une
éponge
et
séchez-les
a
l'aide
d’un
chiffon
sec.
¢
N’utilisez
pas
de
grattoirs
métalliques
durs
ni
de
produits
de
nettoyage
abrasifs.
Ils
peuvent
endommager
les
surfaces.
e
Assurez-vous
que
les
joints
des
com-
posants
de
l’appareil
ne
sont
pas
lais-
sés
aussi
humides
et
avec
du
déter-
gent.
Autrement,
ces
joints
risquent
de
se
corroder
Nettoyage
des
accessoires
Sauf
indication
contraire
dans
le
manuel
d'utilisation,
ne
lavez
pas
les
acces-
soires
du
produit
au
lave-vaisselle.
Nettoyage
du
panneau
de
commande
e
Lors
du
nettoyage
des
panneaux
et
du
bouton
de
commande,
essuyez
le
panneau
et
les
boutons
a
l’aide
d’un
chiffon
doux
humide
et
séchez-les
a
l'aide
d’un
chiffon
sec.
Ne
retirez
pas
les
boutons
et
les
joints
en
dessous
pour
nettoyer
le
panneau
de
com-
mande.
Le
panneau
de
commande
et
les
boutons
peuvent
étre
endomma-
gés.
¢
Lors
du
nettoyage
des
panneaux
en
inox
et
du
bouton
de
commande,
n'utilisez
pas
d’agents
de
nettoyage
pour
inox
autour
des
boutons.
Les
in-
dicateurs
situés
autour
des
boutons
peuvent
étre
effacés.
Nettoyez
les
panneaux
de
commande
tactiles
a
l'aide
d’un
chiffon
doux
hu-
mide
et
séchez-les
a
l’aide
d’un
chif-
fon
sec.
Si
votre
appareil
dispose
d’une
fonction
de
verrouillage
des
touches,
réglez
le
verrouillage
des
touches
avant
d’effectuer
le
nettoyage
du
panneau
de
commande.
Dans
le
cas
contraire,
une
détection
incorrecte
peut
se
produire
sur
les
touches.
Nettoyage
de
lintérieur
du
four
(zone
de
cuisson)
Suivez
les
étapes
de
nettoyage
décrites
dans
la
section
«
Informations
générales
sur
le
nettoyage
»
en
fonction
des
types
de
surfaces
de
votre
four.
Nettoyage
des
parois
latérales
du
four
Les
parois
latérales
de
la
zone
de
cuis-
son
ne
peuvent
étre
recouvertes
que
par
des
parois
émaillées
ou
catalytiques.
Cela
varie
selon
le
modéle.
S’il
existe
une
paroi
catalytique,
reportez-vous
a
la
section
«
Parois
catalytiques
»
pour
plus
d'informations.
Si
votre
produit
est
un
modele
a
éta-
géres
grillagées,
retirez
les
étagéres
grillagées
avant
de
nettoyer
vos
parois
latérales.
Terminez
ensuite
le
nettoyage
tel
que
décrit
dans
la
section
«
Informa-
tions
générales
sur
le
nettoyage
»
en
fonction
des
types
de
surfaces
de
la
paroi
latérale.
Pour
retirer
les
étagéres
métal-
liques
latérales
:
1.Retirez
la
partie
avant
de
|’étagére
métallique
en
la
tirant
sur
la
paroi
laté-
rale
dans
la
direction
opposée.
2.
Tirez
|’étagére
grillagée
vers
vous
pour
l’enlever
complétement.
3.Pour
insérer
a
nouveau
les
étagéres,
les
procédures
appliquées
lors
de
leur
retrait
doivent
6tre
répétées
de
la
fin
au
début,
respectivement.
Nettoyage
facile
a la
vapeur
Cela
varie
selon
le
modéle
de
l'appareil.
Il
se
peut
qu’il
ne
soit
pas
disponible
pour
votre
appareil.
ll
assure
un
nettoyage
facile,
car
la
sale-
té
(n’ayant
pas
attendu
trop
longtemps)
est
ramollie
par
la
vapeur
qui
se
forme
a
l'intérieur
du
four
et
les
gouttes
d’eau
se
condensent
sur
les
surfaces
intérieures
du
four.
1.Retirez
tous
les
accessoires
a
l'intérieur
du
four.
2.Versez
500
ml
d’eau
dans
le
plateau
du
four
et
placez-le
sur
la
2e
grille
du
four
37/FR
3.Réglez
le
four
en
mode
de
nettoyage
facile
a
la
vapeur
et
faites-le
fonction-
ner
a
100
°C
pendant
15
minutes.
Ouvrez
imméciatement
la
porte
et
es-
suyez
les
surfaces
intérieures
du
four
avec
une
éponge
ou
un
chiffon
humide.
En
ouvrant
la
porte,
la
vapeur
s’échappe.
Cela
peut
provoquer
un
risque
de
brdi-
lure.
Faites
attention
lorsque
vous
ou-
vrez
la
porte
du
four.
Utilisez
de
l’eau
chaude
avec
du
liquide
de
lavage,
un
chiffon
doux
ou
une
éponge
pour
nettoyer
la
saleté
persis-
tante
et
essuyez-la
a
l'aide
d’un
chiffon
sec.
Pendant
le
mode
de
nettoyage
a
la
vapeur
facile,
l'eau
qui
se
trouve
dans
la
piscine
ala
base
du
four
pour
ramollir
les
résidus
/
saletés
légerement
formés
dans
la
cavité
du
four
s'évapore
et
se
condense
dans
la
cavité
du
four
et
la
vitre
intérieure
de
la
porte
du
four,
par
conséquent
de
l'eau
peut
couler.
lorsque
la
porte
du
four
est
ou-
verte.
Essuyez
la
condensation
dés
que
la
porte
du
four
est
ou-
verte.
Cela
varie
selon
le
modéle
de
|l’appareil.
ll
se
peut
qu’il
ne
soit
pas
disponible
pour
votre
appareil.
Aprés
la
condensa-
tion
dans
le
four,
de
l’eau
ou
de
l'humidité
peut
se
trouver
dans
le
canal
du
réservoir
sous
le
four.
Aprés
utilisa-
tion,
nettoyez
ce
canal
de
piscine
avec
un
chiffon
humice
puis
séchez-le.
38/FR
Nettoyage
de
la
porte
du
four
N’utilisez
pas
de
produits
de
net-
toyage
abrasifs
durs,
de
grattoirs
métalliques,
de
fil
de
laine
métal-
lique
ou
de
produits
d’eau
de
Javel
pour nettoyer
la
porte
et
le
verre
du
four.
Vous
pouvez
retirer
la
porte
de
votre
four
et
les
vitres
de
la
porte
pour
les
nettoyer.
La
procédure
de
retrait
des
portes
et
des
fenétres
est
expliquée
dans
les
sections
«
Retrait
de
la
porte
du
four
»
et
«
Retrait
des
vitres
intérieures
de
la
porte
».
Aprés
avoir
retiré
les
vitres
intérieures
de
la
porte,
nettoyez-les
a
l'aide
d’un
détergent
a
vaisselle,
d’eau
chaude
et
d’un
chiffon
doux
ou
d’une
éponge
et
séchez-les
a
l'aide
d'un
chif-
fon
sec.
Essuyez
le
verre
avec
du
vi-
naigre.
Rincez-le
ensuite
pour
éliminer
les
résidus
de
calcaire
qui
peuvent
se
trouver
sur
la
vitre
du
four.
Retrait
de
la
porte
du
four
1.Ouvrez
la
porte
du
four.
2.Ouvrez
les
attaches
du
support
de
charniére
de
la
porte
avant
a
droite
et
a
gauche
en
appuyant
vers
le
bas
Verrouillage
de
charniére
-
position
fer-
mée
2.
Tirez
vers
vous
le
composant
en
plas-
tique
fixé
sur
la
partie
supérieure
de
la
porte
avant
en
appuyant
simultané-
ment
sur
les
points
de
pression
des
deux
cdétés
du
composant
et
retirez-le.
Verrouillage
de
charniére
-
position
ou-
verte
3.Mettez
la
porte
du
four
en
position
semi-ouverte
|
4.Tirez
la
porte
ouverte
vers
le
haut
pour
3.Soulevez
délicatement
la
vitre
inté-
la
dégager
des
charniéres
droite
et
rieure
(1)
vers
«
A
»
puis
retirez-la
en
gauche
et
retirez-la
tirant
vers
«
B
»
comme
l’illustre
la
fi-
gure.
Pour
fixer
a
nouveau
la
porte,
les
procédures
appliquées
lors
du
retrait
doivent
étre
répétées
de
la
fin
au
début,
respectivement.
Lors
de
linstallation
de
la
porte,
assu-
rez-vous
de
fermer
les
attaches
sur
le
support
de
charniére.
Retrait
de
la
vitre
intérieure
de
la
porte
du
four
1
Vous
pouvez
retirer
la
vitre
intérieure
de
la
porte
avant
de
l'appareil
pour
le
net-
toyage.
1.Ouvrez
la
porte
du
four.
Panneau
de
la
vitre
la
plus
intérieure
2*
Panneau
de
la
vitre
intérieure
(Votre
appareil
peut
ne
pas
en
étre
équi-
pe.)
4.Si
votre
appareil
est
doté
d’une
vitre
intérieure
(2),
répétez
la
méme
procé-
dure
pour
la
retirer
(2).
5.La
premiére
étape
du
montage
de
la
porte
consiste
a
insérer
la
vitre
inté-
rieure
(2),
Placez
le
bord
biseauté
de
la
39/FR
vitre
de
maniére
a
ce
qu’il
rejoigne
le
bord
biseauté
de
la
fente
en
plastique.
(Si
votre
appareil
comporte
une
vitre
intérieure).
La
vitre
intérieure
(2)
doit
étre
fixée
a
la
fente
en
plastique
la
plus
proche
de
la
vitre
intérieure
(1).
6.Lorsque
vous
remontez
la
vitre
inté-
rieure
(1),
veiller
a
placer
le
cété
im-
primé
de
la
vitre
sur
la
vitre
intérieure.
ll
est
essentiel
de
placer
les
coins
infé-
rieurs
de
la
vitre
(1)
pour
atteindre
les
fentes
inférieures
en
plastique.
/.Poussez
le
composant
en
plastique
vers
le
cadre
jusqu’a
ce
que
vous
en-
tendiez
un
«
clic
».
Nettoyage
de
la
lampe
du
four
Au
cas
ou
la
porte
en
verre
de
la
lampe
du
four
de
la
zone
de
cuisson
est
sale,
nettoyez-la
a
l'aide
d'un
détergent
a
vaisselle,
d’eau
chaude
et
d’un
chiffon
doux
ou
d’une
éponge
et
séchez-la
a
l'aide
d’un
chiffon
sec.
En
cas
de
panne
de
la
lampe
du
four,
vous
pouvez
la
remplacer
en
suivant
les
6tapes
sui-
vantes.
Remplacement
de
la
lampe
du
four
Ai
Avertissements
généraux
e
Pour
éviter
tout
risque
de
choc
élec-
trique
avant
de
remplacer
la
lampe
du
four,
débranchez
le
connecteur
élec-
trique
et
patientez
que
le
four
refroi-
disse.
Les
surfaces
chaudes
peuvent
causer
des
brilures
|
¢
Lalampe
de
four
est
une
ampoule
électrique
spéciale
résistant
a
300
°C.
Les
lampes
de
four
peuvent
étre
ob-
tenues
auprés
des
services
agréés.
¢
La
position
de
la
lampe
peut
différer
de
celle
indiquée
dans
la
figure.
¢
Lalampe
utilisée
dans
cet
appareil
nest
pas
adaptée
a
l’éclairage
des
piéces
de
la
maison.
Cette
lampe
40/FR
permet
a
l'utilisateur
de
voir
les
alli-
ments.
¢
Les
lampes
utilisées
dans
cet
apparel
doivent
résister
a
des
conditions
phy-
siques
extrémes
telles
que
des
tempé-
ratures
supérieures
a
50
°C.
Si
votre
four
est
équipé
d’une
lampe
ronde,
1.Débranchez
l'appareil
de
la
prise
élec-
trique.
2.Retirez
le
couvercle
en
verre
en
le
tournant
dans
le
sens
antihoraire.
3.Si
la
lampe
du
four
est
de
type
(A)
illustré
dans
la
figure
ci-dessous,
tour-
nez
la
lampe
du
four
comme
indiqué
dans
la
figure
et
remplacez-la
par
une
nouvelle.
Si
le
type
(B)
est
un
modele,
retirez-la
comme
indiqué
dans
la
figure
et
remplacez-la
par
une
nouvelle.
4.Remettez
le
couvercle
en
verre.
Si
votre
four
est
équipé
d’une
lampe
carrée,
1.Débranchez
l'appareil
de
la
prise
élec-
trique.
2.Retirez
les
étagéres
grillagées
confor-
mément
a
la
description.
3.Soulevez
le
couvercle
de
protection
en
verre
de
la
lampe
a
l'aide
d'un
tourne-
vis.
4.Si
la
lampe
du
four
est
de
type
(A)
illustré
dans
la
figure
ci-dessous,
tour-
nez
la
lampe
du
four
comme
indiqué
dans
la
figure
et
remplacez-la
par
une
nouvelle.
Si
le
type
(B)
est
un
modele,
retirez-la
comme
indiqué
dans
la
figure
et
remplacez-la
par
une
nouvelle.
5.Remettez
le
couvercle
en
verre
et
les
étagéres
grillagées.
A41/FR
A
Dépannage
Si
vous
ne
parvenez
pas
a
résoudre
la
panne
bien
que
vous
ayez
appliqué
les
ins-
tructions
indiquées
dans
cette
section,
consultez
l’agent
ou
le
technicien
de
main-
tenance
agréé
ou
le
fournisseur
auprés
duquel
vous
avez
acheté
l'appareil.
N’essayez
jamais
de
réparer
vous-méme
un
appareil
défectueux
¢
|l
est
normal
que
de
la
vapeur
s’échappe
pendant
le
fonctionnement.
>>>
Ce
i
Af:
‘ela
vapeur
qui
est
émise
pendant
la
cuisson
peut
se
condenser
et
former
des
gouttelettes
d’eau
lorsqu’elle
frappe
les
surfaces
froides
de
l’appareil.
>>>
Ce
n'est
pas
un
défaut
¢
Lorsque
les
piéces
métalliques
sont
chauffées,
elles
peuvent
se
dilater
et
entrai-
e
Le
fusible
secteur
est
défectueux
ou s’est
déclenché.
>>>
Vérifiez
les
fusibles
qui
se
trouvent
dans
la
boite
a
fusibles.
Remplacez-les
ou
réinitialisez-les
si
néces-
saire.
¢
La
fiche
de
l’appareil
n’est
pas
correctement
insérée
dans
la
prise
(mise
a
la
terre).
>>>
Vérifiez
la
fiche
de
raccordement.
e
Les
boutons
/
clés
du
panneau
de
commande
ne
fonctionnent
pas.
>>>
Si
votre
appareil
est
Equipé
d’une
fonction
de
verrouillage
des
touches,
le
verrouillage
des
touches
peut
€tre
activé.
Veuillez
le
désactiver.
¢
Lalampe
du
four
est
défectueuse.
>>>
Remplacez
la
lampe
du
four.
°
L’électricité
est
coupée
>>>
Vérifiez
s'il
y
a
de
I’électricité.
Vérifiez
les
fusibles
dans
la
boite
a
fusibles.
Remplacez
ou
réinitialisez
les
fusibles
si
nécessaire
Il
n’est
peut-étre
pas
réglé
sur
une
certaine
fonction
de
cuisson
et
/
ou
a
une
certaine
température.
>>>
Réglez
le
four
sur
une
certaine fonction
de
cuisson
et
/
ou
4
une
certaine
température.
e
Pour
les
modeéles
équipés
d’un
minuteur,
le
minuteur
n’est
peut-étre
pas
ré-
glé.
>>>
Réglez
la
durée.
e
L’électricité
est
coupée
>>>
Vérifiez
s'il
y
a
de
I’électricité.
Vérifiez
les
fusibles
dans
la
boite
a
fusibles.
Remplacez
ou
réinitialisez
les
fusibles
si
nécessaire
e
Une
précédente
panne
d’électricité
s’est
produite.
>>>
Réglez
la
durée
/
Allumez
l'appareil
et
remettez-le
en
marche.
42/FR