Table of Contents
Beko BCSA285K2S User Manual
Displayed below is the user manual for BCSA285K2S by Beko which is a product in the Fridge-Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
EN | IT | BG | SL | LV | LT | MK
Instruction of use
Istruzioni per l'uso
Инструкции за употреба
Navodila za uporabo
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Упатство за употреба
Refrigerator
Frigorifero
Хлaдилник
Hladilnik
Ledusskapis
Šaldytuvas
Ладилник
BCSA285K2S
Please read this manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product
before using it and keep it at hand for future references.
This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
C
A
B
Important information or useful usage tips.
Warning against dangerous conditions for life and property.
Warning against electric voltage.
This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be
handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled
or dismantled to minimise its impact on the environment. For further
information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are
potentially dangerous for the environment and human health due to the
presence of hazardous substances.
Recycling
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses
a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only
under certain conditions) you must observe the following rules:
•
•
•
•
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting,
others than the ones recommended by the manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other
than those that might have been recommended by the manufacturer.
EN
2
CONTENTS
1 Your refrigerator 3
2 Important Safety Warnings 4
Intended use .....................................4
For products with a water dispenser ....6
Child safety ........................................6
HCA Warning ....................................6
Things to be done for energy saving ..6
3 Installation 7
Points to be considered when re-
transporting your refrigerator .............7
Before operating your refrigerator ......7
Electric connection ............................7
Disposing of the packaging ...............7
Disposing of your old refrigerator .......8
Placing and Installation ......................8
Replacing the interior light bulb .........8
4 Preparation 9
Reversing the doors ........................10
5 Using your refrigerator 11
Thermostat setting button................11
Defrost ............................................11
6 Maintenance and
cleaning 13
Protection of plastic surfaces ..........13
7 Recommended solutions
for the problems 14
General safety....................................4
EN
3
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in
the product you have purchased, then it is valid for other models.
1 Your refrigerator
9) Freezer compartment drawers
10) Adjustable door shelves
11) Egg compartment
12) Bottle shelf
13) Fridge compartment
14) Freezer compartment
1) Thermostat knob
2) Lamp housing
3) Movable shelves
4) Wine rack
5) Defrost water collection channel - drain tube
6) Crisper cover
7) Crisper
8) Ice bank
2
3
6
8
9
3
9
3
10
5
1
13
14
11
7
10
10
4
12
9
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
EN
4
2 Important Safety Warnings
Please review the following
information. Failure to observe this
information may cause injuries or
material damage. Otherwise, all
warranty and reliability
commitments will become invalid.
Original Spare parts will be provided
for 10 years, following the product
purchasing date.
Intended use
This product is intended to be used:
–indoors and in closed areas such as
homes;
– in closed working environments such
as stores and offices;
– in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
• This product should not be used
outdoors.
General safety
•When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you
to consult the authorized service in
order to learn the required information
and authorized bodies.
• Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorised services.
• For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause
frostbite in your mouth.)
•For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
• Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
• Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
• Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
• Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
• Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with
drilling or cutting tools. The refrigerant
that might blow out when the gas
channels of the evaporator, pipe
extensions or surface coatings are
punctured causes skin irritations and
eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
• Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
• In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the
relevant fuse or unplugging your
appliance.
EN
5
• Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
• Place the beverage with higher
proofs tightly closed and vertically.
• Never store spray cans containing
flammable and explosive
substances in the refrigerator.
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• This product is not intended to be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are
attended by a person who will be
responsible for their safety or who
will instruct them accordingly for use
of the product.
• Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service
agent if you have any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
• Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
• Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
• This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
• Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
•Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
•If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
• For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
• This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
• Avoid causing damage on power
cable when transporting the
refrigerator. Bending cable may
cause fire. Never place heavy
objects on power cable. Do not
touch the plug with wet hands when
plugging the product.
• Do not plug the refrigerator if the
wall outlet is loose.
• Water should not be sprayed
directly on inner or outer parts of the
product for safety purposes.
• Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
• Never place containers filled with
water on top of the refrigerator,
otherwise this may cause electric
shock or fire.
•
Do not overload your refrigerator with
excessive amounts of food. If
overloaded, the food items may fall
down and hurt you and damage
refrigerator when you open the door.
•
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or
close the refrigerator's door.
•
As they require a precise
temperature, vaccines, heat-sensitive
medicine and scientific materials and
etc. should not be kept in the
refrigerator.
EN
6
• If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged.
A possible problem in power cable
may cause fire.
•
The plug's tip should be regularly
cleaned; otherwise, it may cause fire.
• The plug’s tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise,
it may cause fire.
• Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
• When carrying the refrigerator, do
not hold it from door handle.
Otherwise, it may be snapped.
• When you have to place your
product next to another refrigerator
or freezer, the distance between
devices should be at least 8 cm.
Otherwise, adjacent side walls may
be humidified.
For products with a water
dispenser
•Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
• Use only potable water.
Child safety
•If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
•Children must be supervised to
prevent them from tampering with
the product.
Ignore this warning if your
product's cooling system contains
R134a.
Type of gas used in the product is
stated in the type plate which is on the
left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
HCA Warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the product
catch a fire and ventilate the room in
which the unit is placed.
Things to be done for energy
saving
• Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is
not prevented.
• Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for your
refrigerator has been determined
by removing freezer shelf or drawer
and under maximum load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide
energy saving and preserve the food
quality.
EN
7
3 Installation
BPlease remember that the
manufacturer shall not be held liable if
the information given in the instruction
manual is not observed.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Your refrigerator must be emptied
and cleaned prior to any transportation.
2. Shelves, accessories, crisper and etc.
in your refrigerator must be fastened
securely by adhesive tape against any
jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the
package must be followed.
Please do not forget…
Every recycled material is an
indispensable source for the nature
and for our national resources.
If you wish to contribute to recycling
the packaging materials, you can
get further information from the
environmental bodies or local
authorities.
Before operating your
refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1. Is the interior of the refrigerator dry and
can the air circulate freely in the rear of
it?
2.
Clean the interior of the refrigerator
as recommended in the “Maintenance
and cleaning” section.
3. Plug the refrigerator into the wall outlet.
When the fridge door is open, the
fridge compartment interior light will
come on.
4. You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator may feel
warm. This is normal. These areas
are designed to be warm to avoid
condensation
Electric connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
• The connection must be in
compliance with national regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• The specified voltage must be equal
to your mains voltage.
• Extension cables and multiway plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated before
it is repaired! There is danger of
electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with the
waste instructions. Do not dispose of
them along with the normal household
waste.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
8 EN
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
•
You may consult your authorised dealer
or waste collection center of your
municipality about the disposal of
your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator, cut
out the electric plug and, if there are any
locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be
installed is not wide enough for the
refrigerator to pass through, then call
the authorised service to have them
remove the doors of your refrigerator
and pass it sideways through the
door.
1. Install your refrigerator to a place that
allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from heat
sources, humid places and direct
sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in
order to achieve an efficient operation.
If the refrigerator is to be placed in a
recess in the wall, there must be at
least 5 cm distance with the ceiling
and at least 5 cm with the wall. If the
floor is covered with a carpet, your
product must be elevated 2,5 cm
from the floor.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
5. Do not keep your refrigerator in
ambient temperatures under 10°C.
Replacing the interior light
bulb
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call
your Authorised Service.
The lamp(s) used in this appliance is
not suitable for household room
illumination. The intended purpose of
this lamp is to assist the user to place
foodstuffs in the refrigerator/freezer in
a safe and comfortable way.
The lamps used in this appliance have
to withstand extreme physical
conditions such as temperatures
below -20°C.
9 EN
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
C The ambient temperature of
the room where you install your
refrigerator should at least be 10°C.
Operating your refrigerator under
cooler conditions than this is not
recommended with regard to its
efficiency.
C Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problems” section.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
EN
10
Reversing the doors
Proceed in numerical order.
1
4
3
6
2
5
7
8
9
10
16
18
19
20
14
15
17
12
13
11
EN
11
5 Using your refrigerator
Thermostat setting button
The interior temperature of your
refrigerator changes for the
following reasons:
•Seasonal temperatures.
•Frequent opening of the door and
leaving the door open for long
periods.
•Food put into the refrigerator without
cooling down to the room
temperature.
•The location of the refrigerator in the
room (e.g. exposing to sunlight).
•You may adjust the varying interior
temperature due to such reasons by
using the thermostat. Numbers
around the thermostat button
indicates the cooling degrees.
•If the ambient temperature is higher
than 32°C, turn the thermostat button
to maximum position.
•If the ambient temperature is lower
than 25°C, turn the thermostat button
to minimum position.
Defrost
A) Fridge compartment
Fridge compartment performs full-
automatic defrosting.
Water drops and a frosting up to 7-8
mm can occur on the inner rear wall of
the fridge compartment while your
refrigerator cools down. Such formation
is normal as a result of the cooling
system.
The frost formation is defrosted by
performing automatic defrosting
with certain intervals thanks to the
automatic defrosting system of the rear
wall. User is not required to scrape the
frost or remove the water drops. Water
resulting from the defrosting passes
from the water collection groove and
flows into the evaporator through the
drain pipe and evaporates here by
itself.
Check regularly to see if the drain pipe
is clogged or not and clear it with the
stick in the hole when necessary.
0
12 EN
B) Freezer compartment
Deep freezer compartment does not
perform automatic defrosting in order to
prevent decaying of the frozen food.
Defrosting is very straightforward and
without mess, thanks to a special defrost
collection basin.
Defrost twice a year or when a
frost layer of around 7 (1/4”) mm
has formed. To start the defrosting
procedure, switch off the appliance at the
socket outlet and pull out the mains plug.
All food should be wrapped in several
layers of newspaper and stored in a cool
place (e.g. fridge or larder). Containers of
warm water may be placed carefully in
the freezer to speed up the defrosting.
Do not use pointed or sharp-edged
objects, such as knives or forks to
remove the frost.
Never use hair dryers, electrical heaters
or other such electrical appliances for
defrosting.
Sponge out the defrost water collected in
the bottom of the freezer compartment.
After defrosting, dry the interior
thoroughly.
Insert the plug into the wall socket and
switch on the electricity supply.
13 EN
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
14 EN
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
• Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly
humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers.
Leaving the door ajar. Switching the thermostat to a colder degree.
• Decreasing the time the door left open or using it less frequently.
• Covering the food stored in open containers with a suitable material.
• Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
Compressor is not running.
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of
the refrigerator has not been balanced yet. Your refrigerator will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug is
properly fit into the socket.
• Are the temperature adjustments correctly made?
• Power might be cut off.
15 EN
The fridge is running frequently or for a long time.
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.
Large refrigerators operate for a longer period of time.
• The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
• The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of
hours longer.
• Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot
food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage
temperature.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm
air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Open the doors less frequently.
• Freezer or fridge compartment door might have been left ajar. Check if the doors
are tightly closed.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly
seated. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator
to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers are freezing.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree.
Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change
the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature
reaches to a sufficient level.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
• Door might have been left ajar; close the door completely.
• Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait
until the fridge or freezer reaches the desired temperature.
• The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the
refrigerator completely takes time.
16 EN
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
• The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.
Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
• The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of
the refrigerator should be removed.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors might have been left ajar; make sure that the doors are closed fully.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with
a sponge, lukewarm water or carbonated water.
• Some containers or package materials might cause the smell. Use a different
container or different brand packaging material.
The door is not closing.
• Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are
obstructing the door.
• The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the elevation screws.
• The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the
drawer.
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni.
Gentile Cliente,
ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e
sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze.
A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto
prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni
future.
Il presente manuale
• Aiuterà l'utente ad utilizzare l'apparecchio in modo rapido e sicuro.
• Leggere le istruzioni per l'uso prima di installare e utilizzare il prodotto.
• Seguire attentamente le istruzioni, in particolare quelle inerenti alla sicurezza.
• Conservare il presente manuale in un luogo facilmente accessibile per eventuali
future consultazioni.
• Leggere inoltre gli altri documenti forniti assieme al prodotto.
Il presente manuale può essere valido anche per altri modelli.
Simboli e loro descrizione
Il manuale di istruzioni contiene i seguenti simboli:
C Informazioni importanti o consigli utili di utilizzo.
A Segnale di avvertimento in caso di situazioni pericolose per la persona o i beni.
B Avvertimento in caso di problemi con il voltaggio.
Questo prodotto riporta il simbolo di raccolta differenziata per le
apparecchiature elettriche ed elettroniche di rifiuto (WEEE).
Ciò significa che il prodotto deve essere gestito in conformità alla direttiva
europea 2002/96/EC in modo che durante il riciclaggio e lo smontaggio sia
ridotto al minimo l’impatto sull’ambiente. Per ulteriori informazioni contattare
le autorità locali o regionali.
I prodotti elettronici non inclusi nel processo di raccota differenziata sono
potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute umana a causa della
presenza di sostanze pericolose.
Riciclaggio
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il
refrigerante R600a completamente adatto all'ambiente (infiammabile solo in
determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
•Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico.
•Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da
quelli consigliati dal produttore.
•Non danneggiare il circuito refrigerante.
•Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da
quelli consigliati dal produttore.
IT
1 Il frigorifero 3
2
Importanti avvertenze per
la sicurezza 4
Uso previsto ......................................4
Sicurezza generale ............................4
Sicurezza bambini .............................6
Avvertenza HCA ................................6
Cose da fare per risparmiare energia ...6
3 Installazione 7
Punti da tenere in considerazione
quando si trasporta nuovamente il
frigorifero ...........................................7
Prima di utilizzare il frigorifero .............7
Collegamento elettrico .......................7
Smaltimento del materiale di
imballaggio ........................................8
Smaltimento del vecchio frigorifero ....8
Posizionamento e installazione ..........8
Sostituzione della lampadina interna...8
INDICE
4 Preparazione 9
5 Utilizzo del frigorifero 11
Tasto di impostazione termostato ....11
Sbrinamento ...................................11
6 Manutenzione e pulizia 13
Protezione delle superfici di plastica....13
7 Soluzioni consigliate per
i problemi 14
Inversione degli sportelli....................10
IT
C Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non
corrispondere esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono
incluse nel prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.
1 Il frigorifero
1) Manopola del termostato
2) Alloggiamento della lampadina
3) Mensole amovibili
4) Supporto per bottiglie di vino
5) Canale di raccolta dell’acqua di
sbrinamento – tubo di drenaggio
6) Coperchio scomparto frutta e verdura
7) Scomparto frutta e verdura
8) Borsa del ghiaccio
9) Scomparti per la conservazione
di cibi congelati
10) Mensole dello sportello regolabili
11) Scomparto uova
12) Ripiano bottiglie
13) Scomparto frigo
14) Scomparto freezer
2
3
6
8
9
3
9
3
10
5
1
13
14
11
7
10
10
4
12
9
IT
2 Importanti avvertenze per la sicurezza
Prendere in esame le seguenti
informazioni. Se queste informazioni
non vengono rispettate, possono
verificarsi lesioni personali o danni
materiali. Quindi tutte le garanzie e gli
impegni sull’affidabilità
diventerebbero privi di validità.
I pezzi di ricambio originali verranno
forniti per 10 anni, successivamente
alla data di acquisto del prodotto.
Uso previsto
•Questo apparecchio è destinato ad
un uso domestico e applicazioni simili
come:
– aree destinate a cucina in negozi,
uffici e altri ambienti di lavoro;
– fattorie e da clienti in alberghi, motel e
altri ambienti di tipo residenziale;
–ambienti tipo bed and breakfast;
–catering e simili applicazioni non
commerciali.
•Non deve essere usato all’esterno.
L’uso esterno non è appropriato
anche se coperto da un tetto.
Sicurezza generale
•
Quando si vuole smaltire/eliminare
l'apparecchio, è consigliabile
consultare il servizio autorizzato per
apprendere le informazioni necessarie
e conoscere gli enti autorizzati.
•
Consultare il servizio di manutenzione
autorizzato per tutti i problemi relativi
al frigorifero. Non intervenire o far
intervenire sul frigorifero senza
informare il servizio manutenzione
autorizzato.
•
Non mangiare coni gelati ghiacciati p
cubetti di ghiaccio o gelati appena
presi dal freezer! (possono provocare
bruciature da freddo alla bocca). (Ciò
potrebbe causare sintomi di
congelamento in bocca).
•
Non mettere bottiglie e lattine di bibite
liquide nello scomparto del freezer.
altrimenti potrebbero esplodere.
•
Non toccare con le mani gli alimenti
gelati; possono incollarsi ad esse.
•
Il vapore e i materiali per la pulizia
vaporizzati non devono mai essere
usati per pulire e scongelare il
frigorifero. In questo caso il vapore
può entrare in contatto con le parti
elettriche e provocare corto circuito o
scossa elettrica.
•
Non usare mai parti del frigorifero
come lo sportello come mezzo di
supporto o movimento.
•
Non utilizzare dispositivi elettrici
all’interno del frigorifero.
•
Non danneggiare il circuito di
raffreddamento, in cui circola il
refrigerante, con utensili perforanti
o
taglienti. Il refrigerante può
scoppiare quando i canali del gas
dell’evaporatore, le estensioni dei tubi
o le pellicole superficiali vengono
punti e possono provocare irritazioni
alla pelle e lesioni agli occhi.
•
Non bloccare o coprire la ventilazione
dell’elettrodomestico.
•
Le riparazioni agli apparecchi elettrici
devono essere eseguite solo da
personale qualificato. Le riparazioni
eseguite da personale non
competente possono provocare
danni all’utilizzatore.
•
In caso di guasto o durante lavori di
riparazione e manutenzione,
scollegare la fornitura d'energia
principale spegnendo il fusibile
principale o scollegando la presa
dell’apparecchio.
•
Non tirare dal cavo quando si estrae
la spina.
•
Posizionare le bibite più alte molto
vicine e in verticale.
•
Non conservare sostanze esplosive
come aerosol con gas propellenti
infiammabili nell'apparecchio.
•
Non utilizzare apparecchiature
meccaniche o altri mezzi diversi da
quelli consigliati dal produttore, per
accelerare il processo di sbrinamento.
IT
•
Questo apparecchio non deve
essere usato da persone (compresi
bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, o
mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che non
ricevano la supervisione o le
istruzioni per l’uso dell’apparecchio
da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
•
Non utilizzare frigoriferi danneggiati.
Consultare il servizio assistenza in
caso di dubbi.
•
La sicurezza elettrica del frigorifero è
garantita unicamente se il sistema di
messa a terra dell’apparecchiatura è
conforme agli standard.
•
L’esposizione del prodotto a pioggia,
neve, sole e vento è pericolosa per la
sicurezza elettrica.
•
Contattare l’assistenza autorizzata
quando ci sono danni ai cavi ecc., in
modo che non creino pericoli per
l’utente.
•
Non collegare mai il frigorifero alla
presa a muro durante l’installazione,
per evitare il rischio di morte o lesioni
gravi.
•
Questo frigorifero è destinato solo
alla conservazione di alimenti. Non
deve essere usato per altri fini.
•
L'etichetta che descrive le specifiche
tecniche del prodotto si trova a
sinistra nella parte interna del
frigorifero.
•
Non collegare il frigorifero a sistemi
di risparmio energetico poiché
possono danneggiare l'apparecchio.
•
Se il frigorifero presenta una luce
blu, non guardarla usando dispositivi
ottici.
•
Se l'alimentazione è scollegata negli
apparecchi controllati manualmente,
attendere almeno 5 minuti prima di
ricollegarla.
•
Questo manuale deve essere
trasferito al successivo proprietario
del frigorifero, in caso di passaggio
di proprietà.
•Quando si sposta l'apparecchio,
assicurarsi di non danneggiare il
cavo di alimentazione. Per evitare
che il cavo di alimentazione si
incendi, evitare di torcerlo. Non
mettere oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione. Quando il frigorifero
viene collegato alla rete, non
toccare la presa di alimentazione
con le mani bagnate.
•Non collegare il frigorifero alla rete
se la presa elettrica è allentata.
•Non far schizzare l'acqua
direttamente sulle parti esterne o
interne del frigorifero per ragioni di
sicurezza.
•Non spruzzare materiali infiammabili
come gas propano, ecc. nelle
vicinanze del frigorifero, a causa del
rischio di incendio ed esplosioni.
•Non mettere oggetti pieni di acqua
sopra al frigorifero poiché
potrebbero provocare uno shock
elettrico o un incendio.
•Non sovraccaricare il frigorifero con
troppi alimenti. Gli alimenti in
eccesso possono cadere quando
viene aperto lo sportello, causando
lesioni alla persona o
danneggiando il frigorifero. Non
mettere oggetti sopra al frigorifero
poiché potrebbero cadere quando
si apre o si chiude lo sportello
dell'apparecchio.
•Materiali che richiedono
determinate condizioni di
temperatura come vaccini, farmaci
termosensibili, materiali scientifici,
ecc. non devono essere tenuti in
frigorifero.
IT
•
Se il frigorifero non viene usato
per molto tempo, deve essere
scollegato dalla rete. Un problema
nell'isolamento del cavo elettrico
potrebbe provocare un incendio.
•
La punta della spina elettrica deve
essere regolarmente pulita altrimenti
potrebbe provocare un incendio.
•
La punta della spina deve essere
pulita regolarmente con un panno
asciutto; altrimenti può provocare un
incendio.
•
Il frigorifero potrebbe spostarsi
quando i piedini regolabili non sono
posizionati in modo fermo a terra.
Usando i piedini regolabili si assicura
che il frigorifero sia posizionato in
modo stabile sul pavimento.
•
Se il frigorifero ha una maniglia sullo
sportello, non tirare l'apparecchio
dalla maniglia quando lo si sposta,
altrimenti la maniglia potrebbe
staccarsi.
•
Se è necessario utilizzare
l’apparecchio vicino ad un altro
frigorifero o un altro freezer, la
distanza tra gli apparecchi deve
essere almeno 8 cm. Altrimenti si può
creare condensa sulle pareti laterali
che sono l’una di fronte all’altra.
•
La pressione principale dell’acqua
non deve scendere sotto 1 bar. La
pressione principale dell’acqua non
deve essere superiore a 8 bar.
•
Usare solo acqua potabile.
Sicurezza bambini
•
Se la porta ha un lucchetto, la chiave
deve essere tenuta lontana dalla
portata dei bambini.
•
I bambini devono ricevere la
supervisione necessaria ad assicurare
che non giochino con l’apparecchio.
Avvertenza HCA
Se il prodotto è dotato di un sistema
di raffreddamento che contiene
R600a:
Questo gas è infiammabile. Pertanto,
fare attenzione a non danneggiare
il sistema di raffreddamento e le
tubazioni durante l’uso e il trasporto. In
caso di danni, tenere il prodotto lontano
da potenziali fonti di incendio che
possono provocarne l’incendio e
ventilare la stanza in cui si trova l'unità.
Ignorare l’avvertenza se il prodotto
è dotato di un sistema di
raffreddamento che contiene R134a.
Si può vedere il gas usato nella
produzione del dispositivo sull'etichetta
informativa che si trova nella parte
interna sinistra dello stesso.
Non gettare mai il prodotto nel fuoco.
Cose da fare per risparmiare
energia
•
Non lasciare lo sportello del
frigorifero aperto per lungo tempo.
•
Non inserire cibo caldo o bevande
calde nell'elettrodomestico.
•
Non sovraccaricare il frigorifero
impedendo la circolazione dell’aria al
suo interno.
•
Non installare il frigorifero sotto la
luce diretta del sole o nelle vicinanze
di forni, lavastoviglie o radiatori.
•
Porre attenzione nel conservare il
cibo in contenitori chiusi.
•
La quantità massima di alimenti può
essere posta nello scomparto freezer
del frigorifero quando il ripiano o il
cassetto dello scomparto freezer
sono rimossi. Il valore di consumo
energetico dichiarato per il frigorifero
è stato stabilito con il ripiano o il
cassetto dello scomparto freezer
rimossi e con la quantità massima di
alimenti caricata. Non c'è rischio
nell'usare un ripiano o un cassetto
secondo le forme e le dimensioni
degli alimenti da congelare.
•
Scongelare alimenti congelati nello
scomparto frigo garantisce
risparmio energetico e conserva la
qualità degli alimenti.
IT
3 Installazione
B Ricordarsi che il fabbricante non
è responsabile della mancata
osservanza delle informazioni fornite
nel manuale di istruzioni.
Punti da tenere in
considerazione quando si
trasporta nuovamente il
frigorifero
1. Deve essere svuotato prima di ogni
trasporto.
2. Scaffali, accessori, cestelli ecc.
devono essere fissati nel frigorifero
in modo sicuro per mezzo di nastro
adesivo prima di essere di nuovo
imballati.
3. L’imballaggio deve essere eseguito
con nastro spesso e forte e le
norme di trasporto devono essere
scrupolosamente seguite.
Cose da non dimenticare…
Tutti i materiali riciclati sono una fonte
indispensabile per la natura e per le
nostre risorse naturali.
Se si vuole contribuire al riciclaggio
di materiali da imballo, è necessario
rivolgersi per ulteriori informazioni alle
autorità locali per l’ambiente.
Prima di utilizzare il
frigorifero
Prima di avviare l’uso del frigorifero,
controllare quanto segue:
1.
2.
L’interno del frigorifero è asciutto
e l’aria può circolare liberamente
sul retro?
Pulire la parte interna del
frigorifero come consigliato nella
sezione “Manutenzione e pulizia”.
3. Collegare il frigorifero alla presa
elettrica. Quando lo sportello del
frigorifero viene aperto si accenderà
la luce interna allo scomparto frigo.
4. Si udrà un rumore quando il
compressore si avvia. I liquidi e i gas
sigillati nel sistema refrigerante
possono produrre dei rumori, anche
se il compressore non è in funzione;
questo è abbastanza normale.
5. I bordi anteriori del frigorifero
possono essere tiepidi. Questo è
normale. Queste zone sono
progettate per essere tiepide per
evitare la condensazione.
Collegamento elettrico
Collegare il frigorifero ad una presa di
messa a terra protetta da un fusibile
della capacità appropriata.
Importante:
•Il collegamento deve essere
conforme ai regolamenti nazionali.
•Il cavo di alimentazione deve
essere facilmente accessibile dopo
l’installazione.
•La tensione specificata deve essere
pari a quella di rete.
•Le prolunghe e le prese multiple
non devono essere usate per il
collegamento.
B Un cavo di alimentazione
danneggiato deve essere sostituito
da un elettricista qualificato.
B L’apparecchio non deve essere usato
finché non viene riparato! C’è pericolo
di shock elettrico!
7
IT
Smaltimento del materiale di
imballaggio
I materiali di imballaggio potrebbero
essere dannosi per i bambini.
Tenere i materiali di imballaggio fuori
dalla portata dei bambini o smaltirli
classificandoli secondo le istruzioni sui
rifiuti. Non smaltirli insieme ai normali
rifiuti domestici.
L’imballaggio del frigorifero è prodotto
con materiali riciclabili.
Smaltimento del vecchio
frigorifero
Smaltimento del vecchio frigorifero
senza danni per l’ambiente.
•Bisogna consultare il rivenditore
autorizzato o il centro di raccolta rifiuti
della propria città per quanto riguarda
lo smaltimento del frigorifero.
Prima di smaltire il frigorifero, tagliare
la spina elettrica e, se ci sono blocchi
allo sportello, renderli inutilizzabili per
proteggere i bambini da eventuali
pericoli.
Posizionamento e
installazione
A Nel caso in cui la porta di ingresso
della stanza in cui il frigorifero deve
essere posizionato non è abbastanza
grande per il passaggio del frigorifero,
chiamare il servizio autorizzato per
rimuovere le porte del frigorifero e per
farlo passare attraverso la porta.
1. Installare il frigorifero in un luogo che
ne permetta il facile utilizzo.
2. Tenere il frigorifero lontano da fonti
di calore, luoghi umidi e luce diretta del
sole.
3. Intorno al frigorifero deve esserci
ventilazione appropriata per poter
avere operatività efficiente.
Se il frigorifero deve essere posizionato
in un recesso della parete, è
necessario porlo ad almeno 5 cm di
distanza dal soffitto e a 5 cm dalla
parete. Se il pavimento è coperto con
un tappeto, l 'apparecchio deve essere
sollevato di 2,5 cm dal pavimento.
4. Posizionare l'elettrodomestico solo
su superfici uniformi e piane per evitare
dondolii.
5. Non tenere il frigorifero in ambienti
con temperature inferiori ai 10°C.
Sostituzione della lampadina
interna
Per cambiare lampadina/LED utilizzati
per illuminare il frigorifero, rivolgersi al
Servizio Assistenza Autorizzato. La
lampada (le lampade) usata (usate)
nell'apparecchiatura non è (sono)
adatta (adatte) per l'illuminazione
domestica. L'obiettivo previsto per
questa lampada è quello di assistere
l'utente in fase di posizionamento degli
alimenti all'interno del frigorifero /
congelatore in modo sicuro e comodo.
Le lampadine utilizzate in questo
apparecchio devono sopportare
condizioni fisiche estreme come
temperature inferiori a -20°C.
8
9 IT
4 Preparazione
C Il frigorifero dovrà essere installato
ad almeno 30 cm lontano da fonti
di calore, come forni, riscaldamento
centrale e stufe e ad almeno 5 cm
da forni elettrici e non deve essere
esposto alla luce diretta del sole.
C La temperatura ambiente della stanza
in cui viene installato il frigorifero
deve essere almeno 10°C . Usare il
frigorifero in ambienti con temperatura
inferiore non è consigliabile per motivi
di efficienza.
C Assicurarsi che l’interno del frigorifero
sia ben pulito.
C In caso di installazione di due
frigoriferi l’uno accanto all’altro,
devono esservi almeno 2 cm di
distanza tra di loro.
C Quando il frigorifero viene messo in
funzione per la prima volta, osservare
le seguenti istruzioni per le prime sei
ore.
- La porta non si deve aprire
frequentemente.
- Deve funzionare vuoto senza
alimenti all’interno.
- Non staccare il frigo dalla presa
di corrente. Se si verifica un calo
di potenza al di là del controllo
dell'utente, vedere le avvertenze
nella sezione “Soluzioni consigliate
per i problemi”.
C Conservare i materiali originali di
imballaggio per futuri trasporti o
spostamenti.
Inversione degli sportelli
Procedere in ordine numerico.
10
1
4
3
6
2
5
7
8
9
10
16
18
19
20
14
15
17
12
13
11
5 Utilizzo del frigorifero
Tasto di impostazione
termostato
La temperatura interna del frigorifero
cambia per le seguenti cause:
•Temperature stagionali.
•Apertura frequente dello sportello e
sportello lasciato aperto per lunghi
periodi.
•Alimenti messi nel frigorifero
senza lasciarli prima raffreddare a
temperatura ambiente.
•Posizionamento del frigorifero nella
stanza (per esempio, esposizione
alla luce solare).
•Qualora si verifichino le suddette
situazioni, è possibile adattare la
temperatura interna del frigorifero
utilizzando il termostato. I numeri
riportati intorno al tasto indicano i
gradi di raffreddamento.
•Se la temperatura ambiente è
superiore ai 32°C, ruotare il tasto del
termostato fino al punto massimo.
•Se la temperatura ambiente è
inferiore ai 25°C, ruotare il tasto del
termostato fino al punto minimo.
Sbrinamento
A) Scomparto frigo
Lo scomparto frigo effettua
l’operazione di sbrinamento in modo
totalmente automatico.
È possibile che durante la fase di
sbrinamento del frigo si formi uno
strato di brina fino a 7-8 mm sulla
parete posteriore dello scomparto
frigo. Tale fenomeno è una normale
conseguenza del sistema
di raffreddamento. La brina viene
eliminata mediante uno sbrinamento
automatico a intervalli, grazie al
sistema di sbrinamento automatico
posto sulla parete posteriore. Non è
pertanto necessario raschiare la brina
o rimuovere le gocce d’acqua.
L’acqua che viene prodotta dallo
sbrinamento passa per la scanalatura
di raccolta dell’acqua e fluisce
nell’evaporatore attraverso il tubo di
scarico e da lì evapora.
Controllare regolarmente per vedere
se il tubo di evaporazione è bloccato
meno, e pulirlo con il bastoncino nel
foro, quando necessario.
11
0
B) Scomparto freezer
Lo scomparto del surgelatore non
effettua operazioni di sbrinamento
automatico per evitare di
compromettere l’integrità dei cibi
congelati.
Lo sbrinamento è diretto e senza
problemi, grazie a un bacino speciale di
raccolta per lo sbrinamento. Sbrinare
due volte all’anno o quando si crea uno
spessore di ghiaccio di circa 7 mm
(1/4”). Per avviare la procedura di
sbrinamento, spegnere
l’elettrodomestico sulla presa e
scollegare il cavo di alimentazione. Tutto
il cibo deve essere incartato in diversi
strati di carta di giornale e conservato il
un luogo fresco (ad esempio un
frigorifero o una dispensa). È possibile
porre con attenzione contenitori di
acqua calda nel freezer per accelerare lo
sbrinamento.
Non utilizzare oggetti appuntiti come
coltelli o forchette per rimuovere il
ghiaccio.
Non utilizzare mai asciugacapelli, stufe o
altri elettrodomestici simili per lo
sbrinamento.
Pulire via l’acqua di sbrinamento
raccolta nella parte inferiore dello
scomparto freezer. Dopo lo
sbrinamento, asciugare completamente
l’interno.
Inserire la spina nella presa a muro e
accendere l’alimentazione elettrica.
12
6 Manutenzione e pulizia
A Non usare mai gasolio, benzene o
sostanze simili per scopi di pulizia.
B È consigliato scollegare l’apparecchio
prima della pulizia.
B Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o
sostanze abrasive, saponi, detergenti
per la casa o cere per la pulizia.
C Utilizzare acqua tiepida per pulire
l'alloggiamento del frigorifero e
asciugarlo.
C Utilizzare un panno umido intriso
di una soluzione composta da un
cucchiaino di bicarbonato di soda e
da circa mezzo litro di acqua e pulire
l'interno, quindi asciugare.
B Assicurarsi che l'acqua non penetri
nel quadro di comando della
temperatura.
B Se il frigorifero non viene usato per un
lungo periodo di tempo, scollegare il
cavo di alimentazione, rimuovere tutti
gli alimenti dal suo interno, pulirlo e
lasciare lo sportello aperto.
C Controllare le guarnizioni della porta
periodicamente per garantire che
siano pulite e che non siano presenti
particelle di cibo.
A Per rimuovere il vassoio dello
sportello, rimuovere tutto il contenuto
e spingere semplicemente il vassoio
verso l'alto.
Protezione delle superfici di
plastica
C Non inserire oli liquidi o piatti cotti in
olio nel frigorifero se in contenitori
non sigillati poiché questi possono
danneggiare le superfici in plastica
del frigorifero. In caso di fuoriuscita di
olio sulle superfici in plastica, pulire e
asciugare le parti della superfici con
acqua tiepida.
13
7 Soluzioni consigliate per i problemi
Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si
risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non
derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni
descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
Il frigorifero non funziona.
•Il frigorifero è correttamente collegato alla corrente? Inserire la spina nella presa a
muro.
•Il fusibile della presa a cui è collegato il frigorifero è funzionante o il fusibile
principale è saltato? Controllare il fusibile.
Condensa sulla parete laterale dello scomparto frigo (MULTIZONE, COOL
CONTROL e FLEXI ZONE).
•Ambiente in condizioni molto fredde. Apertura e chiusura frequente della porta
Ambiente in condizioni molto umide Conservazione del cibo contenente liquidi
in contenitori aperti. Porta lasciata aperta. Portare il termostato a temperatura
inferiore.
•Diminuire il tempo di apertura della porta o aprirla meno frequentemente.
•Coprire il cibo contenuto in contenitori aperti con materiale adatto.
•Asciugare la condensa con un panno asciutto e controllare se continua.
Il compressore non funziona.
•La protezione termica del compressore è inattiva in caso di mancanza di
corrente o di mancato collegamento alla presa, se il sistema refrigerante non è
ancora stato regolato. Il frigorifero comincerà a funzionare dopo circa 6 minuti. .
Chiamare il servizio assistenza se il frigorifero non inizia a funzionare al termine di
questo periodo.
•Il frigorifero è nel ciclo di sbrinamento. Si tratta di una cosa per un frigorifero
con sbrinamento completamente automatico. Il ciclo di sbrinamento si verifica
periodicamente.
•L'elettrodomestico non è collegato alla presa. Accertarsi che la spina sia inserita
in modo corretto nella presa.
•Le regolazioni di temperatura sono eseguite correttamente?
•Potrebbe esserci un'assenza di corrente.
14
Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi.
•Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I
grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo.
•La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale.
•Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo
sbrinamento completo del frigorifero può durare un paio d’ore.
•Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite. I cibi caldi
devono essere raffreddati fino alla temperatura ambiente prima di essere riposti
nel frigorifero.
•La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono
state aperte di frequente. L’aria tiepida entrata nel frigorifero ne provoca il
funzionamento per un periodo più lungo. Aprire le porte meno frequentemente.
•La porta del frigorifero o del freezer è stata lasciata aperta. La/e porta/e non si
chiude/chiudono.
•Il frigo è regolato a temperatura molto bassa. Regolare la temperatura del
frigorifero ad un livello più alto e attendere fino a che la stessa sia acquisita.
•La chiusura della porta del frigorifero o del freezer può essere usurata, rotta o
non inserita in modo appropriato. Pulire o sostituire la guarnizione. Guarnizioni
rotte o danneggiate provocano il funzionamento del frigo per periodi più lunghi
per mantenere la temperatura corrente.
La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del frigorifero è
sufficiente.
•Il frigo è regolato a temperatura molto bassa. Regolare la temperatura ad un
livello più alto e controllare.
La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del freezer è
sufficiente.
•Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto bassa. Regolare
la temperatura ad un livello più alto e controllare.
Il cibo che è nei cassetti dello scomparto frigo si sta congelando.
•Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto bassa. Regolare
la temperatura ad un livello più alto e controllare.
15
16 IT
La temperatura del frigo o freezer è molto alta.
• Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione del
frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o
freezer fino a che essa non raggiunge un livello
sufficiente.
• La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte di
frequente; aprire con minore frequenza.
• La porta potrebbe essere rimasta aperta; chiudere la porta completamente.
• Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite. Attendere fino a che il frigorifero
o freezer non raggiungono la temperatura desiderata.
• Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente. Lo sbrinamento completo del frigorifero ha
bisogno di tempo.
Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando.
• La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della
temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto.
Vibrazioni o rumore.
• Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da
sopportare il frigorifero.
• Il rumore potrebbe essere provocato dagli oggetti nel frigorifero. Bisogna rimuovere gli oggetti
sopra al frigorifero.
Ci sono rumori che provengono dal frigorifero come gocciolamenti o spruzzo di
liquidi.
• Il flusso di liquido e gas si verifica secondo i principi operativi del frigorifero. Si tratta di una
cosa normale e non di un guasto.
C’è un rumore come vento che soffia.
• Le ventole sono usate per raffreddare il frigorifero. Si tratta di una cosa normale e non di un
guasto.
Condensa sulla parete interna del frigorifero.
• Il clima caldo/umido aumenta il ghiaccio e la condensa. Si tratta di una cosa normale e non
di un guasto.
• Le porte potrebbero essere state lasciate aperte; assicurarsi che sono completamente
chiuse.
• La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte di
frequente; aprire con minore frequenza.
Umidità al di fuori del frigorifero o tra le porte.
• Potrebbe esserci umidità nell'aria; questo è normale nei climi umidi. Al diminuire dell’umidità,
la condensa scompare.
Odore cattivo dentro al frigorifero.
•L’interno del frigorifero deve essere pulito. Pulire l’interno con una spugna, acqua tiepida o
carbonata.
• Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. Usare
contenitori diversi o marche diverse.
La porta non è chiusa.
• Il cibo impedisce la chiusura della porta. Sostituire le confezioni che ostruiscono
la porta.
• Il frigorifero non è completamente verticale sul pavimento e rotola quando è spostato
leggermente. Regolare le viti di elevazione.
• Il pavimento non è orizzontale o forte. Accertarsi che il pavimento sia in piano, forte e in grado
di sopportare il frigorifero.
Gli scomparti frutta e verdura sono bloccati.
• Il cibo potrebbe toccare il tetto del cassetto. Risistemare il cibo nel cassetto.
Моля първо да прочетете това ръководство!
Уважаеми клиенти,
Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при
най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа.
За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба
на продукта преди да го ползвате и да го държите под ръка за справки в бъдеще.
Това ръководство
• Ще ви помогне да използвате уреда по-най-бърз и безопасен начин.
• Прочетете ръководството преди монтаж и работа с продукта.
• Следвайте всички инструкции, особено тези за безопасност.
• Дръжте ръководството на лесно достъпно място, тъй като може да се нуждаете от
него.
• Освен това, прочетете и другите листовки, доставени с продукта.
Обърнете внимание, че това ръководство може да важи и за други модели уреди.
Символи и техните описания
Това ръководство за употреба съдържа следните символи:
C Важна информация или полезни съвети за употреба.
C Предупреждения при опасност за живота или имуществото.
B Предупреждения за електрическата мощност.
Този продукт носи символ за селективно сортиране за
Изхвърляне на електрическо и електронно оборудване
(WEEE).
Това означава, че този продукт трябва да се изхвърли в
съответствие с Европейската Директива 2002/96/EC, за да
се рециклира или бъде разглобен с цел намаляване на
влиянието върху околната среда. За допълнителна
информация се обърнете към местните и регионални власти.
Електронните продукти, които не бъдат включени в процеса на
селективно сортиране, са потенциално опасни за околната среда и
човешкото здраве поради съдържанието на рискови вещества.
Рециклиране
ВНИМАНИЕ!
Вашия апарат съдържа хладилна течност R 600a (запалим само при
определени условия) газ от естествен произход който е силно съвместим
със изискванията за опазване на околната среда. За да осигурите
нормална работа на Вашият уред моля спазвайте следните правила:
•
Осигурете нормална вентилация на уреда.
•
Не използвайте механични устройства за размразяване на уреда, освен
тези препоръчни от производителя.
•
Не наранявайте хладилната верига.
•
Не използвайте електрически уреди вътре в апарата.
BG
2
1 Вашият хладилник 3
2 Важни предупреждения
относно безопасността 4
Употреба на уреда ...............................4
За продукт с воден разпределител..........6
Защита от деца ....................................6
HCA предупреждение .........................6
Неща, които да направите с цел
пестене на енергия...............................6
3 Монтаж 7
На какво да обърнете внимание
при повторно транспортиране на
хладилника ...........................................7
Преди да започнете работа с
хладилника ...........................................7
Изхвърляне на опаковъчните
материали .............................................7
Изхвърляне на стария ви
хладилник. ............................................8
Поставяне ни монтиране .....................8
4 Подготовка 8
5 Използване на
хладилника 10
Бутон за настройка на термостата......10
Разлеждане .........................................10
6 Поддръжка
и почистване 12
Предпазване на пластмасовите
повърхности .......................................12
7 Възможни решения на
възникнали проблеми 13
СЪДЪРЖАНИЕ
Обръщане на вратите............................9
Обща безопасност ...................................4
Електрическо свързване .........................7
Подмяна на
осветителната лампичка ..........................8
1 Вашият хладилник
1. Копче на термостата
2. Гнездо за лампичката
3. Подвижни рафтове
4. Отдел за бутилки вино
5. Улей за водата от разлеждането - Дренажна тръба
6. Капак на контейнера за плодове и зеленчуци
7. Контейнер за запазване на свежестта
8. Отделение за лед
9. Контейнер за съхранение на
замразени храни
10. Подвижни рафтове на вратата
11. Отделение за яйца
12. Рафт за бутилки
13. Хладилно отделение
14. Фризерно отделение
3 BG
C Фигурите в настоящето ръководство за употреба са схематични и може
да не отговарят точно на вашия уред. Ако споменатите части липсват във
вашия уред, то те важат за други модели.
2
3
6
8
9
3
9
3
10
5
1
13
14
11
7
10
10
4
12
9
BG
4
2 Важни предупреждения относно безопасността
Моля, прегледайте следната
информа-ция. Неспазването на тази
информация може да доведе до
наранявания или мате-риални щети. В
противен случай всякаква гаранция и
отговорност стават невалидни.
Употреба на уреда
Този продукт е предназначен за употреба
– в закрити помещения и зони, като напри-
мер вкъщи;
– в затворена работна среда като напри-
мер магазин и офиси;
– в затворени сгради за настаняване на
хора, като например вили, хотели, панси-
они.
• Този продукт не бива да се използва
навън.
Обща безопасност
• Когато решите да изхвърлите продукта,
препоръчваме да се консултирате с
оторизирания сервиз за да получите
нужната информация за това, както и с
оторизираните власти.
• Консултирайте се с оторизирания сервиз
по всякакви въпроси и проблеми, свър-
зани с хладилника. Не се опитвайте да
поправяте сами или да позволявате друг
да прави това без да предупредите ото-
ризирания сервиз.
• За продукти с фризерно отделение; Не
яжте сладолед или кубчета лед веднага
след като ги извадите от фризерното
отделение! (Това може да доведе до из-
мръзване в устата ви.)
• За продукти с фризерно отделение; Не
поставяйте бутилирани или консервира-
ни течности във фризерното отделение.
В противен случай те може да се пръс-
нат.
• Не пипайте замразената храна с ръце; тя
може да се залепи за ръката ви.
• Изключете хладилника от контакта преди
почистване или размразяване.
• Не бива никога да използвате пара и
парни почистващи материали при почист-
ването и разлеждането на хладилника.
Парата може да влезе в контакт с елек-
трическите части и да предизвика късо
съединение или токов удар.
• Никога не използвайте частите на
хладилника, като например вратата за
подпора или за стъпване.
• Не използвайте електрически уреди
вътре в хладилника.
• Не повреждайте частите, където цир-
кулира охладителя с пробивни или
режещи инструменти. Евентуалното
изтичане на охладител при пробиване
на каналите на изпарителя, удължени-
ята на тръбата или покритието върху
повърхността може да предизвика раз-
дразнения на кожата или нараняване
на очите.
• Не покривайте и не блокирайте с пред-
мети вентилационните отвори на хла-
дилника.
• Електрическите устройства трябва да
се ремонтират само от оторизирани
лица. Ремонтът, извършен от некомпе-
тентно лице може да създаде риск за
потребителя.
• В случай на каквато и да е повреда или
по време на поддръжка и ремонт, из-
ключете хладилника от ел. захранване
като изключите съответния бушон или
извадите щепсела от контакта.
• Не дърпайте за кабела когато искате да
извадите щепсела от контакта.
• Високоградусови спиртни напитки тряб-
ва да се поставят в хладилника само
вертикално и плътно затворени.
• Никога не съхранявайте спрейове съ-
държащи възпламеними или експлозив-
ни вещества в хладилника.
• Не използвайте механични устройства
или други средства, за да ускорите про-
цеса на размразяване, освен посочени-
те от производителя.
• Този уред не е предназначен за употре-
ба от лица с физически, сензорни или
умствени разстройства или лица без
опит и познания (включително деца),
освен ако те не са наблюдавани или
инструктирани относно употребата на
уреда от отговорно за безопасността им
лице.
• Не използвайте хладилника ако е по-
вреден. Ако имате някакви съмнения,
се обърнете към сервизния агент.
• Електрическата безопасност на хла-
дилника е гарантирана само ако зазе-
мяването на ел. инсталация в дома ви
отговаря на съответните стандарти.
BG
5
2 Важни предупреждения относно безопасността • Излагането на продукта на дъжд, сняг,
слънце и вятър представлява опасност
от електрическа гледна точка.
• Свържете се с оторизирания сервиз
при повреда в захранващия кабел за да
избегнете всякакъв риск.
• Никога не включвайте хладилника в
контакта по време на инсталация. В
противен случай съществува риск за
живота или от сериозно нараняване.
• Тзи хладилник е предназначен само за
съхранение на хранителни продукти.
Той не бива да се ползва за никакви
други цели.
• Етикетът с технически спецификации
е разположен въхру лявата вътрешна
стена на хладилника.
• Никога не свързвайте хладилника с
енергоспестяващи системи; те могат да
повредят хладилника.
• Ако на хладилника има синя светлина,
не разглеждайте синята светлина с оп-
тически устройства.
• За ръчно контролирани хладилници,
изчакайте поне 5 минути за да рестар-
тирате хладилника след прекъсване в
захранването.
• Това упътване за употреба трябва да се
предаде на новия собственик ако уре-
дът бъде продаден на други лица.
• Внимавайте да не повредите захран-
ващия кабел при транспортирането на
хладилника. Огъванет на кабела може
да дведе до пожар. Никога не поставяй-
те тежки предмети върху захранващия
кабел. Не пипайте щепсела с мокри
ръце когато включвате уреда в конта-
кта.
• Не включвайте хладилника в разхлабе-
ни контакти.
• По причини на безопаснотта по външ-
ността или вътрешността на уреда не
бива да се пръска директно вода.
• Не пръскайте субстанции, съдържащи
възпламеними газове от рода на пропан
газ в близост до хладилника за да из-
бегнете риска от пожар и експлозия.
• Никга не поставяйте съдове, пълни с
вода върху хладилника, тъй като това
може да доведе до токов удар или по-
жар.
• Не препълвайте хладилника с преко-
мерно количество храна. Ако е препъл-
нен, хранителните продукти може да
паднат и да ви наранят или да повредят
хладилника при отваряне на вратата.
Никога не поставяйте предмети върху
хладилника; в противен случай те може
да изпаднат при отварянето и затваря-
нет на вратата на хладилника.
• Тъй като се нуждаят от точно определе-
на температура на съхранение (вакси-
ни, температурно-зависими лекарства,
научни материали, и др.) не бива да се
държат в хладилника.
• Ако не бъде използван дълго време,
хладилникът трябва да бъде изключен
от контакта. Възможно е неизправност
в захранващия кабел да доведе до по-
жар.
• Накрайникът на щепсела трябва да
бъде редовно почистван за да се избег-
не риска от пожар.
• Накрайникът на щепсела трябва да
бъде редовно почистван със сух парцал
за да се избегне риска от пожар.
• Хладилникът може да мърда ако регу-
лируемите крачета не са стабилно зак-
репени на пода. Стабилното закрепване
на регулируемите крачета на пода може
да предпази хладилника от мърдане.
• При преместването на хладилника, не
го хващайте за дръжката на вратата. В
противен случай тя може да се откъсне.
• Ако се налага да поставите уреда до
друг хладилник или фризер, разстояни-
ето между двата уреда трябва да е поне
8см. В противен случай прилежащите
странични стени може да се навлажнят.
BG
6
За продукт с воден
разпределител;
Налягането на водата трябва да е поне
1 бар. Налягането на водата трябва да
е под 8 бара.
• Използвайте само питейна вода.
Защита от деца
• Ако на вратата е поставена ключалка,
ключът трябва да се държи далеч от
достъпа на деца.
• Децата трябва да бъдат надзиравани за
да се избегне играене с уреда.
HCA предупреждение
Ак охлаждащата система на уреда ви
съдържа R600a:
Този газ е запалим. Затова внимавайте
да не повредите охладителната система
и тръбите при употреба и транспорт. В
случай на повреда, дръжте продукта да-
леч от потенциални източници на огън,
което може да доведе до подпалването
на уреда и проветрявайте стаята, където
се намира той.
Не взимайте предвид това
предупреждение ако охладителната
ви система съдържа R134a.
Типът газ, използван в продукта, е обо-
значен на страничната табелка с данни
върху вътрешната лява страна на хла-
дилника.
Никога не изхвърляйте уреда в огън.
Неща, които да направите с
цел пестене на енергия
• Не оставяйте вратите на хладилника
отворени за дълго.
• Не прибирайте горещи храни и напитки
в хладилника.
• Не препълвайте хладилника за да не
се затруднява въздушната циркулация
вътре в него.
• Не инсталирайте хладилника под пряка
слънчева светлина или в близост до
уреди, излъчващи топлина, като фурни,
съдомиялни машини или радиатори.
• Дръжте храната в затворени контейне-
ри.
• За уреди с фризерно отделение; Може-
те да съхранявате максимално количе-
ство хранителни продукти ако свалите
рафта или чекмеджето на хладилника.
Стойността на енергийната консумация,
посочена върху хладилника, е измере-
на при свален рафт или чекмедже на
фризера и при максимално зареждане.
Няма никаква опасност да използвате
рафт или чекмедже в зависимост от
формата и размера на хранителните
продукти които замразявате.
• Разлеждането на замразена храна в
хладилника ще осигури както пестене
на енергия, така и ще запази качеството
на хранителните продукти.
7 BG
3 Монтаж
B Помнете, че производителят не носи
отговорност, в случай, че предоставена-
та в ръководството за употреба инфор-
мация не се спазва.
На какво да обърнете
внимание при повторно
транспортиране на
хладилника
1. Хладилникът трябва да се изпразни и
почисти преди всяко транспортиране.
2. Рафтовете, аксесоарите, контейнера за
запазване свежестта и др. в хладилника
трябва да се залепят добре с изолир-
банд срещу друсането при пренасяне.
3. Опаковката трябва да се обиколи с де-
бело тиксо и здрави въжета и правила-
та за транспортиране, напечатани върху
опаковката, да се спазват.
Не забравяйте...
Всеки рециклиран продукт е от ползва
за природата и националните ресурси.
Ако искате да допринесете за рецикли-
рането на опаковъчните материали,
може да получите информация за това
от местните власти и органи за опазване
на околната среда.
Преди да започнете работа
с хладилника
Преди да започнете употреба на хла-
дилника, моля поверете следното:
1. Вътрешността на хладилника суха ли
е и може ли въздухът да циркулира
сво-бодно в задната му част?
2. Почистете вътрешността на
хладилни-ка, както е препоръчано в
раздел "Поддръжка и почистване".
3. Включете хладилника в контакта. При
отваряне на вратата вътрешната лам-
пичка светва.
4. Ще чуете шум, когато компресорът за-
почне да работи. Нормално е
течността и газовете в охладителната
система да издават шум, дори
компресорът да не работи.
5. Предните ъгли на хладилника може
да са топли на пипане. Това е
нормално. Тези части са проектирани
да бъдат топли с цел избягване на
кондензация-та.
Електрическо свързване
Свържете хладилника към заземен
контакт, който се предпазва от бушон с
подходящ капацитет.
Важно:
• Свързването трябва да бъде направено
в съответствие с наредбите в страната.
• Щепселът трябва да е лесно достъпен
след монтажа.
• Посочената мощност трябва да отгова-
ря на мощността на вашето захранване.
• При свързването не бива да се ползват
удължители и разклонители.
B Ако кабелът е повреден, той трябва да
се подмени от квалифициран техник.
B Уредът не бива да се ползва преди той
да бъде поправен! Съществува опас-
ност от токов удар!
Изхвърляне на
опаковъчните материали
Опаковъчните материали може да
представляват опасност за децата.
Дръжте опаковъчните материали далеч
от достъпа на деца или ги изхвърлете
разделно, в съответствие с указанията за
изхвърляне на отпадъци. Не ги изхвър-
ляйте заедно с другите битови отпадъци.
Опаковката на вашия хладилник е из-
работена от рециклируеми материали.
BG
8
Изхвърляне на стария ви
хладилник.
Изхвърлете стария си уред така, че да
не навредите на околната среда.
• Може да се консултирате с оторизира-
ния търговец или центъра за събиране
на отпадъци във вашата община относ-
но изхвърлянето на хладилника ви.
Преди да изхвърлите хладилника ви,
отрежете кабела и, ако вратата е със за-
ключалки, ги направете неизползваеми,
така, че да предпазите децата от всякакви
евентуални рискове.
Поставяне ни монтиране
A Ако вратата на стаята, където ще
инсталирате хладилника, не е достатъчно
широка за да мине през нея хладилника,
се обадете в оторизирания сервиз за да
свалят вратите на хладилника и го вка-
райте странично през вратата.
1. Инсталирайте хладилника на място,
където може лесно да се ползва.
2. Дръжте хладилника далеч от топлин-
ни източници, задушни места и пряка
слънчева светлина.
3. Трябва да осигурите добра венти-
лация около хладилника за да може той
да работи ефективно. Ако ще монтирате
хладилника в ниша в стената, трябва да
има поне 5 см разстояние от тавана и сте-
ната. Ако подът е покрит с килим, уредът
трябва да се повдигне на 2.5 см от пода.
4. Поставете хладилника върху равна
подова повърхност за да се избегне кла-
тене на уреда.
5. Не дръжте хладилника при външна
температура под 10°C.
Подмяна на
осветителната лампичка
За да подмените лампичката в
хладилника, моля обадете се в
оторизирания сервиз.
Лампата(ите) в този уред не са
подходящи за осветление в битови
помещения. Предназначението на тази
лампа е да помага на потребителя да
оставя хранителни продукти в
хладилника/фризера по безопасен и
удобен начин.
Лампите, използвани в този уред, трябва
да издържат на екстремни физически
условия като температура под -20°С.
4 Подготовка
• Хладилникът ви трябва да се
инсталира поне на 30 см разстояние
от топлинни източници като котлони,
фурни, централно парно, на поне 5 см
от електрически печки и не трябва да се
излага на пряка слънчева светлина.
• Температурата в стаята, където ще
инсталирате хладилника, трябва да е
поне 10°C. Употребата на хладилника при
по-студени условия не е препоръчителна,
тъй като това се отразява на
ефективността му.
• Проверете дали вътрешността на
хладилника е почистена изцяло.
• Ако два хладилника се инсталират
един до друг, трябва да има поне 2 см
разстояние помежду им.
• Когато използвате хладилника за
първи път, следвайте следните указания
през първите 6 часа.
- Вратата не бива да се отваря често.
- Хладилникът трябва да работи
празен, без храна в него.
- Не изключвайте хладилника
от щепсела. Ако има прекъсване
на захранването, което не можете
да контролирате, моля прочетете
предупрежденията в раздел “Възможни
решения на възникнали проблеми”.
• Оригиналната опаковка и изолиращи
материали трябва да се запазят
за бъдещо транспортиране или
преместване.
9 BG
Обръщане на вратите
Процедирайте по ред на номерата.
1
4
3
6
2
5
7
8
9
10
16
18
19
20
14
15
17
12
13
11
10 BG
5 Използване на хладилника
Бутон за настройка на
термостата
Вътрешната температура на
хладилника се променя поради
следните причини:
•Сезонни температ ури.
•Често отваряне на вратата и оставянето и
за дълго отворена.
•Поставянето на храна, която не е
охладена до стайна температура.
•Мястото на хладилни ка в стаята (напр.
излагане на слънце).
•С помощта на термоста та може да
нагласяте вътрешната температура
спрямо тези обстоятелства. Номерата
около термостатния бутон показват
градусите на охлаждане.
•Ако околната температ ура е над 32°C,
завъртете термостатния бутон на
максимална позиция.
•Ако околната температ ура е под 25°C,
завъртете термостатния бутон на
минимална позиция.
Разлеждане
A) Хладилно отделение
Хладилното отделение осъществява
изцяло автоматично размразяване.
Докато хладилникът ви охлажда могат
да се появят водни капки и
заскрежавания до 8 мм на вътрешната
задна стена в хладилното отделение.
Тези образувания се получават от
охлаждащата система. Образувания лед
се разлежда чрез автоматичното
размразяване на няколко интервала,
извършвано от автоматичната
разлеждаща система на задната
стена. На потребителя не се налага да
изстъргва леда или да премахва
водните капки.
Водата, образувана при разлеждането
преминава през улея за събиране на
вода и през дренажната тръба минава в
изпарителя докато се изпари сама.
Редовно проверявайте дали
дренажната тръба не е запушена и при
необходимост я почиствайте с боцване
на дупката.
0
11 BG
B) Фризерно отделение
Отделението за дълбоко замразяване
не извършва автоматично разлеждане за да
не се развали замразената храна.
Размразяването става много лесно
и безпроблемно, благодарение на
специалното легенче за събиране на
размразената вода.
Размразявайте два пъти годишно
или при образуване на 7мм (1/4”) леден
пласт. За да започнете с разлеждането,
изключете уреда от превключвателя
и извадете захранващия кабел от контакта.
Всички хранителни продукти трябва
да се увият в няколко пласта вестник и
да се съхраняват на хладно място (напр.
хладилник или килер).
Може да поставите внимателно съдове с
топла вода във фризера за да се
ускори разлеждането.
Не използвайте остри предмети като
ножове и вилици за да свалите леда. Никога
не използвайте сешуари,
ел. печки и други подобни уреди за
разлеждане на уреда.
Попийте с гъба водата, събрала
се при разлеждането в долната част
на отделението на фризера. След
разлеждането, подсушете цялостно
вътрешността.
Вкарайте щепсела в контакта и
включете електрическото захранване.
12 BG
6 Поддръжка и почистване
A Никога не използвайте газ, бензин или
подобни вещества за почистване на
уреда.
B Препоръчваме ви да изключите уреда
от контакта, преди почистване.
C Никога не използвайте за почистване
остри или абразивни материали,
сапун, домакински препарати, перилни
препарати или полир.
C Използвайте хладка вода, за да
почистите корпуса на хладилника, и
подсушете.
CИзползвайте влажна кърпа, натопена
в разтвор от една супена лъжица сода
бикарбонат в половин литър вода, за да
почистите вътрешността, и подсушете.
B В гнездото на лампата и другите
електрически компоненти не бива да
навлиза вода.
B Ако хладилникът няма да се използва
дълго време, изключете го от контакта,
извадете всички хранителни продукти,
почистете го и оставете вратата
открехната.
C Редовно проверявайте уплътненията на
вратата, за да сте сигурни, че са чисти и
че по тях няма хранителни остатъци.
C За да свалите рафт от вратата,
извадете всички продукти и го бутнете
нагоре от основата му.
Предпазване на
пластмасовите повърхности
• Не слагайте течни мазнини или готвени
в мазнина ястия в хладилника освен
в затворен контейнер, тъй като те
повреждат пластмасовите повърхности
на хладилника. В случай на разливане
или омазване на пластмасовите
повърхности с мазнина, почистете
и изплакнете съответната част от
повърхността с топла вода.
C Никога не използвайте почистващи
препарати или вода със съдържание
на хлор за почистване на външните
повърхности и хромираните части
на продукта. Хлорът разяжда такива
метални повърхности.
13 BG
7 Възможни решения на възникнали проблеми
Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви
спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на
дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук
характеристики може да не са налични на вашия продукт.
Хладилникът не работи.
• Хладилникът правилно ли е включен в контакта? Включете
щепсела в контакта.
• Да не е изгорял бушонът на контакта, към който е свързан
хладилника или главният бушон? Проверете бушона.
Кондензация на вода по страничната стена на хладилното отделение (MULTI
ZONE, COOL CONTROL ve FLEXI ZONE).
• Много студени външни температурни условия. Често
отваряне и затваряне на вратата. Много влажни външни условия.
Съхранение на храни със съдържание на течности в отворените
контейнери. Оставена открехната вратата.
• Превключете термостата на по-ниска стойност.
• Дръжте вратата отворена по-кратко време или я използвайте
по рядко.
• Покривайте храните, съхранявани в отворени контейнери с
подходящи материали.
• Избършете кондензираната вода със сух парцал и проверете
дали се кондензира отново.
Компресорът не работи.
• Защитният термостат на компресора се изключва при внезапно прекъсване
в захранването или при включване и изключване от контакта тъй като налягането на
охладителя в охладителната система на хладилника все още не е уравновесен.
• Хладилникът ще започне да работи след около 6 минути. Ако след този
период от време хладилникът не почне да работи, се свържете със сервиза.
• Хладилникът е в цикъл на разлеждане. Това е нормално за хладилник
с напълно автоматично разлеждане. Цикълът на разлеждане се задейства
периодично.
• Хладилникът не е включен в контакта. Проверете дали щепселът е пъхнат
докрай в контакта.
• Правилно ли са направени температурните настройки? Прекъснато е ел.
захранването. Обадете се в енергоснабдяване.
14 BG
Хладилникът работи често или продължително време.
• Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния.
Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго
време.
• Стайната температура е висока. Това е нормално.
• Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е
зареден с храна. Пълното охлаждане на хладилника може да
продължи няколко часа по-дълго.
• Възможно е наскоро да сте поставили големи
количества топла храна в хладилника. Горещата храна води
до по-продължителна работа на хладилника до достигане на
необходимата й температура на съхранение.
• Вратите може да са били отваряни често или оставени
открехнати за дълго време. Топлият въздух, проникнал в
хладилника, го кара да работи за по-продължителни периоди.
Избягвайте да отваряте вратите толкова често.
• Вратата на фризерното или хладилно отделение може да е
била оставена открехната. Проверете дали вратите са плътно
затворени.
• Хладилникът е настроен на много ниска температура.
Настройте хладилника на по-висок градус и изчакайте докато
достигне температурата.
• Уплътнението на вратата на хладилника или фризера може
да е замърсено, износено, повредено или неправилно поставено.
Почистете или подменете уплътнението. Повреденото уплътнение
кара хладилника да работи по-продължително време за да
поддържа температурата.
Температурата във фризера е много ниска, докато температурата в хладилника
е задоволителна.
• Фризерът е настроен на много ниска температура. Настройте
температурата във фризера на по-висока стойност и проверете.
Температурата в хладилника е много ниска, докато температурата във фризера
е задоволителна.
• Хладилникът е настроен на много ниска температура. Настройте
температурата в хладилника на по-висока стойност и проверете.
Хранителните продукти, съхранявани в чекмеджетата на хладилното отделение,
замръзват.
• Хладилникът е настроен на много ниска температура. Настройте
температурата в хладилника на по-висока стойност и проверете.
15 BG
Температурата в хладилника или фризера е много висока.
• Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на
хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете
температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво.
• Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай.
• Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла храна в
хладилника. Изчакайте хладилникът или фризерът да достигнат желаната
температура.
• Хладилникът може скоро да е включен в контакта. Пълното охлаждане на
хладилника отнема време поради големият обем.
От хладилника се чува шум, подобен на часовниково тиктакане.
• Този шум идва от електромагнитния клапан на хладилника.
Електромагнитният клапан работи за да подсигури преминаването на охлаждащата
течност през отделението, което може да се настрои на охлаждащи или зампазяващи
температури и осигурява охлаждащия ефект. Това е нормално и не е признак на повреда.
Работният шум се увеличава когато хладилникът работи.
• Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в
зависимост от промените на околната температура. Това е нормално и не е повреда.
Вибрации или шум.
• Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко
помръдване. Уверете се, че подът е равен, издръжлив и способен да издържи
хладилника.
• Шумът може да идва от предметите, поставени върху хладилника. Те трябва
да се свалят от хладилника.
Чуват се шумове като от разливане на течност или спрей.
• Потокът на течност и газ е в съответствие с оперативните принципи на
хладилника ви. Това е нормално и не е повреда.
Чува се шум като от духане на вятър.
• Въздушните активатори (вентилатори) се използват за да може хладилникът
да охлажда по-ефективно. Това е нормално и не е повреда.
Кондензация по вътрешните страни на хладилника.
• Топлият и влажен климат повишава залеждането и кондензацията. Това е
нормално и не е повреда.
• Вратите са открехнати. Проверете дали вратите са плътно затворени.
• Вратите може да са отваряни твърде често или да са оставени отворени
продължително време. Избягвайте да отваряте вратата толкова често.
Отвън на хладилника или между вратите се събира влага.
• Климатът е влажен. Това е съвсем нормално при влажен климат. Когато
влажността във въздуха намалее, кондензираната вода ще изчезне.
Лоша миризма в хладилника.
• Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността
на хладилника с гъба, топла или газирана вода.
• Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали.
Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали.
Вратата/вратите не се затваря(т).
• Пакетите с храна може да пречат на затварянето на вратата. Преместете
пакетите, които пречат на вратата.
• Хладилникът може да не е нивелиран напълно вертикално върху пода и да се
люлее при леко помръдване. Настойте повдигащите винтове.
• Подът не е равен или издръжлив. Уверете се, че подът е равен и способен да
издържи хладилника.
Контейнерите за запазване на свежестта са заклещени.
•
Храната може да докосва горната част на чекмеджето. Разместете храната в чекмеджето.
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo!
Dragi kupec,
Upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z
natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje.
Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila
za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v
prihodnje.
Priročnik
• Priročnik vam bo pomagal pri hitri in varni uporabi naprave.
• Priročnik preberite preden napravo namestite in uporabite.
• Sledite navodilom, predvsem varnostnim.
• Priročnik hranite na lahko dosegljivem mestu, saj ga boste morda kasneje
potrebovali.
• Poleg tega preberite tudi ostale dokumente, ki so priloženi napravi.
Prosimo upoštevajte, da je priročnik lahko veljaven tudi za druge modele.
Simboli in njihov opis
Navodila za uporabo vsebujejo naslednje simbole:
C
A
B
Pomembne informacije in koristni nasveti za uporabo.
Opozorila pred nevarnostmi za življenje in lastnino.
Opozorila pred električno napetostjo.
Izdelek vsebuje izbirni sortirni simbol za odpadno električno in elektronsko opremo
(WEEE).
To pomeni, da je treba z izdelkom ravnati v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/
ES in ga reciklirati ali demontirati tako, da se zmanjša vpliv na okolje. Za nadaljnje
informacije se prosimo obrnite na lokalne ali regionalne oblasti.
Elektronski izdelki, ki niso vključeni v selektivni sortirni proces so potencialno
nevarni za okolje in človeško zdravje zaradi prisotnosti nevarnih substanc.
Recikliranje
OPOZORILO!
Za normalno delovanje vaše zamrzovalne naprave, ki uporablja naravi prijazno
hladilno sredstvo R600a (vnetljivo samo pod določenimi pogoji), je treba
upoštevati naslednja pravila:
•
Ne zadržujte prostega pretoka zraka okoli naprave.
•
Za hitrejše odtajanje, ne uporabljajte mehanskih naprav, ki jih ni priporočil
proizvajalec.
•
Ne uničujte hladilnega krogotoka.
•
V prostoru za hrano ne uporabljajte električnih naprav, ki jih ni priporočil
proizvajalec.
2 SL
1 Vaš hladilnik 3
2 Pomembna varnostna
opozorila 4
Namen uporabe ................................4
Za naprave z dispenzerjem za vodo; ..6
Varnost otrok .....................................6
Opozorilo HCA ..................................6
Varčevanje z energijo..........................6
3 Namestitev 7
Napotki, ki jih je treba upoštevati ob
ponovnem prevozu hladilnika .............7
Pred uporabo hladilnika .....................7
Električna povezava ...........................7
Odstranjevanje embalaže ..................7
Odstranjevanje starega hladilnika .......8
Namestitev in montaža .......................8
VSEBINA
4 Priprava 10
Zamenjava notranje žarnice................8
Obrniti vrata ........................................9
5 Uporaba hladilnika 11
Gumb za nastavitev temperature ......11
Odtajanje .........................................11
6
Vzdrževanje in čiščenje 13
Zaščita plastičnih površin .................13
7 Priporočljive rešitve za
težave 14
Splošna varnost.................................4
proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni
za druge modele.
3 SL
1 Vaš hladilnik
9. Predali za shranjevanje
zamrznjenih živil
10. Nastavljive police na vratih
11. Predel za jajca
12. Polica za steklenice
13. Hladilni del
14. Zamrzovalni del
1. Gumb za nastavitev temperature
2. Notranja luc
3. Nastavljive police
4. Podpora za vino
5. Zbiralni kanal odtaljene vode - cev za izpust
6. Zelenjavni koš pokrov
7. Predal za svežo solato
8. Pladenj za led in stojalo zanj
C Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu
2
3
6
8
9
3
9
3
10
5
1
13
14
11
7
10
10
4
12
9
SL
4
2 Pomembna varnostna opozorila
Prosimo, preglejte naslednje
informacije. Če ne boste upoštevali
teh informacij, lahko pride do telesnih
poškodb ali poškodb materiala. V
nasprotnem primeru garancija in
zanesljivost nista veljavni.
Namen uporabe
Naprava je namenjena uporabi:
• znotraj in v zaprtih prostorih, kot so
domovi;
• v zaprtih delovnih prostorih kot so
trgovine ali pisarne;
• v zaprtih prostorih za nastanitev, kot
so kmetije, hoteli, penzioni.
• Naprave ne uporabljajte na prostem.
Splošna varnost
• Ko želite proizvod odstraniti/
odvreči, Vam priporočamo, da se
posvetujete s pooblaščeno
servisno službo in organi, da
pridobite potrebne informacije.
• Pri morebitnih vprašanjih ali
težavah s hladilnikom se
posvetujte s pooblaščeno servisno
službo. Brez sporočila pooblaščeni
servisni službi ne posegajte v
hladilnik sami ali s tujo pomočjo.
• Za naprave z zamrzovalnim delom;
Sladoleda in ledenih kock ne jejte
takoj, ko jih vzamete iz
zamrzovalnega dela! (Povzročijo
lahko ozebline v ustih.)
• Za naprave z zamrzovalnim delom;
V zamrzovalnem delu ne shranjujte
tekočin v steklenicah ali pločevinkah.
V nasprotnem primeru lahko počijo.
• Zamrznjenih živil se ne dotikajte z
rokami, saj lahko primrznejo.
• Pred čiščenjem ali odtajanjem
hladilnik izključite iz električnega
omrežja.
• Hladilnika nikoli ne čistite in odtajajte
s paro ali parnimi čistilnimi sredstvi.
Para lahko pride v stik z električnimi
deli in povzroči kratki stik ali električni
udar.
• Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne
uporabljajte kot opornike ali stopnico.
• V hladilniku ne uporabljajte električnih
naprav.
• Delov, kjer hladilno sredstvo kroži,
ne poškodujte z napravami za
vrtanje ali rezanje. Če se plinski
kanali izparilnika, podaljški cevi ali
površinske prevleke prebodejo, lahko
hladilno sredstvo prodre in povzroči
draženje kože ali poškodbe oči.
• Ne pokrivajte ali blokirajte zračnih
odprtin na hladilniku z nobenim
materialom.
• Električne naprave lahko popravljajo
samo pooblaščene osebe. Popravila,
ki jih izvajajo nepooblaščene osebe,
povzročijo nevarnost za uporabnika.
• V primeru kakršnekoli napake ali
pred vzdrževalnimi deli in popravili
obvezno izključite električno napajanje
hladilnika tako, da izključite zadevno
varovalko ali iztaknete vtič naprave.
• Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel.
• Koncentrirane alkoholne pijače
hranite dobro zaprte in v pokončnem
položaju.
SL
5
•V hladilniku nikoli ne shranjujte
razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive in
eksplozivne substance.
•Za pospeševanje postopka
odtajanja ne uporabljajte mehanskih
naprav ali drugih pripomočkov,
razen tistih, ki jih priporoča
proizvajalec.
•Naprave naj ne uporabljajo osebe s
fizičnimi, senzornimi ali duševnimi
motnjami ali osebe, ki nimajo
potrebnega znanja oziroma izkušenj
(vključno z otroki), razen če jih
nadzira oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost ali oseba, ki jim bo
ustrezno svetovala glede uporabe
naprave.
•Ne uporabljajte poškodovanega
hladilnika. Če imate kakršne koli
pomisleke, se obrnite na servisno
službo.
•Električna varnost hladilnika je
zagotovljena, le če ozemljitveni
sistem v hiši ustreza standardom.
•Izpostavljanje proizvoda dežju,
snegu, soncu ali vetru predstavlja
električno nevarnost.
•Če je napetostni kabel poškodovan,
se obrnite na pooblaščeno servisno
službo, da se izognete nevarnostim.
•Hladilnika med montažo nikoli ne
vključite v vtičnico. V nasprotnem
primeru obstaja nevarnost smrti ali
resne poškodbe.
•Hladilnik je namenjen samo
shranjevanju živil. Ne uporabljajte ga
v druge namene.
•Etiketa s tehničnimi specifikacijami
se nahaja na levi steni znotraj
hladilnika.
•Hladilnika ne priključujte na sisteme
varčevanja električne energije, saj ga
lahko poškodujejo.
•
Če je na hladilniku modra lučka, ne
glejte vanjo skozi optične naprave.
• Pri hladilnikih z ročnim upravljanjem,
počakajte vsaj 5 minut, preden ga
po električnem izpadu ponovno
priključite.
• Če napravo dobi nov lastnik, mu
izročite tudi navodila za uporabo.
• Med prenašanjem hladilnika ne
poškodujte napetostnega kabla.
Upogibanje kabla lahko povzroči
požar. Na napetostni kabel nikoli ne
postavljajte težkih predmetov. Ko
napravo priklapljate, se ne dotikajte
vtiča z mokrimi rokami.
• Hladilnika ne priključujte v razrahljano
vtičnico.
• Iz varnostnih razlogov na notranjih
ali zunanjih delih naprave ne škropite
vode.
• V bližini hladilnika ne pršite vnetljivih
plinov, kot je propan, saj obstaja
nevarnost požara ali eksplozije.
• Na hladilnik nikoli ne postavljajte
posod z vodo, saj to lahko povzroči
električni udar ali požar.
• Hladilnika ne preobremenjujte s
prekomernimi količinami živil. Če je
naprava prenapolnjena, lahko živila
med odpiranjem vrat hladilnika padejo
dol in vas poškodujejo ali povzročijo
škodo na hladilniku. Na hladilnik
nikoli ne postavljajte predmetov, saj
lahko med odpiranjem ali zapiranjem
vrat hladilnika padejo dol.
SL
6
• Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto,
znanstvenih materialov itd. ne
shranjujte v hladilnik, saj zahtevajo
določeno temperaturo.
• Če hladilnika ne boste uporabljali
dlje časa, ga izklopite. Težave v
napetostnem kablu namreč lahko
povzročijo požar.
• Konico vtiča je treba redno čistiti, saj
lahko v nasprotnem primeru povzroči
požar.
• Konico vtiča je treba redno čistiti s
suho krpo, saj lahko v nasprotnem
primeru povzroči požar.
• Če nastavljive noge niso dobro
nameščene na tleh, se hladilnik lahko
premika. Če nastavljive noge dobro
namestite na tla, lahko preprečite
premikanje hladilnika.
• Med prenašanjem hladilnika ne
držite za ročaje na vratih, saj jih lahko
odtrgate.
• Če napravo namestite zraven
drugega hladilnika ali zamrzovalnika,
naj bo razdalja med napravami vsaj 8
cm. V nasprotnem primeru se lahko
na sosednjih stenah naprav pojavi
vlaga.
Za naprave z dispenzerjem
za vodo;
Pritisk vodovodnega omrežja naj
bo vsaj 1 bar. Pritisk vodovodnega
omrežja naj bo največ 8 barov.
• Uporabljajte samo pitno vodo.
Varnost otrok
• Če imajo vrata ključavnico, jo hranite
izven dosega otrok.
• Otroke je treba nadzirati, da se ne
igrajo z napravo.
Opozorilo HCA
Če hladilni sistem naprave vsebuje
R600a:
Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da
med uporabo in transportom ne
poškodujete hladilnega sistema in cevi.
V primeru poškodbe, naj proizvod ne
bo v bližini potencialnih virov ognja, ob
katerih se lahko vname in prezračite
prostor, v katerem je naprava.
To opozorilo ne velja, če hladilni
sistem vaše naprave vsebuje
R134a.
Vrsta plina, ki ga vsebuje naprava, je
navedena na tipski plošči na levi steni
znotraj hladilnika. Naprave nikoli ne
sežgite, da bi se je znebili.
Varčevanje z energijo
• Vrat hladilnika ne puščajte odprtih
dalj časa.
• V hladilniku ne shranjujte toplih živil
ali pijač.
• Hladilnika ne napolnite preobilno,
saj s tem preprečite kroženje zraka.
• Hladilnika ne postavljajte na
neposredno sočno svetlobo ali v
bližino naprav, ki oddajajo toploto,
kot so pečice, pomivalni stroji ali
radiatorji.
• Živila shranjujte v zaprtih posodah.
•Za naprave z zamrzovalnim delom;
v napravo lahko shranite največjo
količino živil, če odstranite polico ali
predal zamrzovalnika. Vrednost
porabe energije se je določila, ko
se je odstranila polica ali predal
zamrzovalnika in je bila naprava
napolnjena z največjo količino živil.
Uporaba police ali predala glede na
oblike in velikost živil, ki jih želite
shraniti, ne predstavlja nevarnosti.
•Odtajanje zamrznjenih živil v
hladilnem delu, bo privarčevalo
energijo in ohranilo kakovost živil.
7 SL
3 Namestitev
B Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne
boste upoštevali informacij v navodilih
za uporabo.
Napotki, ki jih je treba
upoštevati ob ponovnem
prevozu hladilnika
1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti
pred vsakim prevozom.
2. Police, pripomočke, predale za sveža
živila itd. v hladilniku pred ponovnim
pakiranjem varno pritrdite z lepilnim
trakom, da jih zaščitite pred sunki.
3. Embalažo pričvrstite z debelimi
trakovi in močnimi vrvmi ter sledite
navodilom za prevoz natisnjenih na
embalaži.
Prosimo, ne pozabite...
Vsak recikliran material je nujen vir za
naravo in nacionalne vire.
Če želite sodelovati pri recikliranju
embalažnega materiala, se za nadaljnje
informacije obrnite na okoljske organe
ali lokalne oblasti.
Pred uporabo hladilnika
Preden pričnete uporabljati hladilnik,
preverite naslednje;
1. Ali je notranjost hladilnika suha in
lahko zrak v zadnjem delu prosto
kroži?
2. Notranjost hladilnika očistite kot je
priporočeno v poglavju
»Vzdrževanje in čiščenje«.
3. Hladilnik priključite v vtičnico
električnega omrežja. Ko se vrata
hladilnika odprejo, zasveti notranja
luč hladilnega dela.
4. Ko se vklopi kompresor, boste
zaslišali hrup. Tekočina in plini
v hladilnem sistemu običajno lahko
povzročijo hrup, tudi kadar
kompresor ne deluje.
5. Sprednji robovi hladilnika so lahko
topli na dotik. To je običajno. Te
površine so oblikovane, tako da so
tople, kar preprečuje kondenzacijo.
Električna povezava
Napravo priključite v ozemljeno
vtičnico, ki je zaščitena z
varovalko ustrezne zmogljivosti.
Pomembno:
• Priključitev mora ustrezati nacionalnim
predpisom.
• Vtič napajalnega kabla naj bo po
namestitvi lahko dostopen.
• Določena napetost mora ustrezati
omrežni napetosti.
• Za priključitev ne uporabljajte
podaljševalnih kablov ali večpotnih
vtičev.
B Poškodovan napajalni kabel lahko
zamenja le usposobljen električar.
B Naprave ne uporabljajte preden
ni popravljena! Obstaja nevarnost
električnega udara!
Odstranjevanje embalaže
Embalažni material je lahko nevaren
za otroke. Embalažni material
hranite izven dosega otrok ali ga
odstranite v skladu z navodili za
odstranjevanje odpadkov. Ne
odstranite ga z običajnimi
gospodinjskimi odpadki. Embalaža
hladilnika je izdelana iz materiala
primernega za recikliranje.
8 SL
Odstranjevanje starega
hladilnika
Star hladilnik odstranite okolju prijazno.
• Glede odstranjevanja hladilnika
se posvetujte s pooblaščenim
prodajalcem ali centrom za zbiranje
odpadkov v vaši občini.
Preden odstranite hladilnik, izklopite
električni vtič in onemogočite
morebitne ključavnice na vratih, da
zaščitite otroke pred nevarnostmi.
Namestitev in montaža
A Če vhodna vrata sobe, kjer boste
namestili hladilnik niso dovolj široka, da
bi hladilnik lahko spravili skozi, pokličite
pooblaščeno servisno službo, da bodo
odstranili vrata hladilnika in ga bočno
spravite skozi vrata.
1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo
omogočalo preprosto uporabo.
2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih
virov, vlažnih prostorov ali
neposredne sončne svetlobe.
3. Za učinkovito delovanje mora biti
prostor okrog hladilnika ustrezno
prezračen. Če bo hladilnik
nameščen v vdolbino v steni, mora
biti najmanj 5 cm razmika od stropa
in najmanj 5 cm razmika od stene.
Če so tla pokrita s preprogo, mora
biti proizvod 2,5 cm nad tlemi.
4. Da bi preprečili tresenje, namestite
hladilnik na ravno talno površino.
5. Temperatura prostora, kjer je
hladilnik, naj ne bo pod 10°C.
Zamenjava notranje žarnice
Zamenjavo žarnice, ki se uporablja za
osvetlitev hladilnika, naročite na
pooblaščenem servisu.
Lučka, uporabljena v tej napravi, ni
primerna za razsvetljavo prostorov v
gospodinjstvu. Namembnost te lučke
je pomagati uporabniku, da lahko daje
živila v hladilnik / zamrzovalnik na varen
in udoben način.
Luči, uporabljene v tej napravi, morajo
prenesti ekstremne fizične pogoje, kot
so temperature pod -20°C.
9 SL
Obrniti vrata
Sledite zaporedju.
1
4
3
6
2
5
7
8
9
10
16
18
19
20
14
15
17
12
13
11
10 SL
4 Priprava
•
Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm
od virov toplote kot so kuhalne
plošče, pečice, glavni grelci ali
štedilniki in vsaj 5 cm od električnih
pečic, prav tako ga ne postavljajte
pod neposredno sončno svetlobo.
•
Temperatura prostora kjer boste
namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C.
Delovanje hladilnika v hladnejših
pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na
njegovo učinkovitost.
•
Prepričajte se, da je notranjost
hladilnika popolnoma čista.
•
Če bosta dva hladilnika nameščena
drug ob drugem, naj bo vmes vsaj 2
cm razmika.
•
Pri prvi uporabi hladilnika upoštevajte
naslednja navodila med prvimi
šestimi urami delovanja.
•
Izognite se pogostemu odpiranju vrat.
•
Delovati mora prazen, brez živil.
•
Hladilnika ne izklopite. Če se pojavi
nenadzorovan izpad elektrike,
upoštevajte opozorila v oglavju
“Priporočljive rešitve za težave”.
•
Originalno embalažo in penasti
material shranite za prihodnji prevoz
ali premikanje.
11 SL
5 Uporaba hladilnika
Gumb za nastavitev
temperature
Gumb za nastavitev termostata
Notranja temperatura hladilnika se
spremeni iz naslednjih razlogov:
• Sezonske temperature.
•Pogosto odpiranje vrat in puščanj
vrat odprtih za dlje časa.
•Postavljanje živil v hladilnik, p eden
se ohladijo na sobno temperaturo.
•Položaj hladilnika v prostoru (npr.
izpostavljenost sončni svetlobi).
• Notranjo temperatu o, ki se
spreminja zaradi teh razlogov, lahko
nastavite s termostatom. Številke
okrog termostata označujejo hladilne
stopinje.
• Če je temperatura p ostora višja od
32°C, zavrtite gumb termostata na
najvišji položaj.
• Če je temperatura p ostora nižja od
25°C, zavrtite gumb termostata na
najnižji položaj.
Odtajanje
A)) Predel hladilni
Hladilni del ima popolnoma samodejno
odtajanje.
Ko se hladilnik ohlaja, se na zadnji
notranji steni hladilnika lahko pojavijo
vodne kaplje ali plast ledu do 7-8 mm.
To je običajno in je rezultat hladilnega
sistema. Zahvaljujoč samodejnemu
sistemu odtajanja na zadnji steni, se
nastali led odtaja s samodejnim
odtajanjem v določenih intervalih.
Uporabniku ni potrebno odstranjevati
ledu ali vodnih kapljic. Voda, ki nastane
pri odtajanju teče iz zbiralnega kanala
vode preko odtočne cevi v izparilnik,
kjer izhlapi.
Redno preverjajte, če je odtočna cev
zamašena, in jo po potrebi očistite z
vbodom v odprtino.
0
12 SL
B) Zamrzovalni predel
Predel za globoko zamrzovanje ne
izvaja samodejnega odtajanja, saj bi se
zamrznjena živila pokvarila.
Zaradi posebne zbiralne kotanje, je
odtajanje zelo enostavno in čisto.
Napravo odtajajte dvakrat na leto ali ko
se naredi plast ledu debeline 7 mm
(1/4”). Preden začnete odtajati,
izklopite napravo iz vtičnice in izvlecite
vtič za napajanje.
Vsa živila zavijte v več plasti
časopisnega papirja in shranite v hladni
prostor (npr. hladilnik ali jedilna
shramba).
Odtajanje lahko pospešite s posodami
s toplo vodo, ki jih previdno postavite v
zamrzovalnik.
Za odstranjevanje ledu ne uporabljajte
ostrih predmetov, kot so nož ali vilice.
Za odtajanje ne uporabljajte sušilnikov
za lase, električnih grelcev ali drugi
električnih naprav.
Obrišite odtajano vodo, ki se je nabrala
na spodnjem delu zamrzovalnega
predela. Po odtajanju, notranjost
temeljito posušite.
Vstavite vtič v vtičnico in vklopite
električno napajanje.
13 SL
6 Vzdrževanje in čiščenje
A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte
bencina, benzena ali podobnih snovi.
B Priporočamo, da napravo pred
čiščenjem izključite iz električnega
omrežja.
C Za čiščenje ne uporabljajte ostrih
abrazivnih predmetov, mila,
gospodinjskih čistil, čistilnih sredstev
in loščila.
C Omarico hladilnika očistite z mlačno
vodo in jo do suhega obrišite.
C Za čiščenje notranjosti uporabite
izžeto krpo, ki ste jo namočili v
raztopino ene čajne žličke sode
bikarbonata in 500 ml vode ter nato
do suhega obrišite.
B Preprečite, da bi ohišje luči in ostali
električni predmeti prišli v stik z vodo.
B Če hladilnika dalj časa ne boste
uporabljali, izključite električni kabel,
odstranite vsa živila, ga očistite in
pustite vrata priprta.
C Preverite, da so tesnila na vratih čista
in ne vsebujejo delcev živil.
C Če želite odstraniti vratne police, jih
izpraznite in jih enostavno potisnite
navzgor od podlage.
C Za čiščenje zunanjih površin
in kromiranih delov izdelka ne
uporabljajte čistilnih sredstev ali
klorirane vode. Klor povzroči korozijo
na kovinskih površinah.
Zaščita plastičnih površin
C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi
ne shranjujte v hladilniku v odprtih
posodah, saj lahko poškodujejo
plastične površine hladilnika. Če
na plastičnih površinah razlijete olje
ali jih umažete z oljem, jih očistite in
splaknite s toplo vodo.
14 SL
7 Priporočljive rešitve za težave
Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam
prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica
pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda
ne veljajo za vašo napravo.
Hladilnik ne deluje.
• Ali je hladilnik pravilno priključen? Priključite vtič v vtičnico na steni.
• Ali je glavna varovalka ali pa varovalka vtičnice v katero je priključen hladilnik
pregorela? Preverite varovalko.
Kondenzacija na stranski steni hladilnega dela. (MULTI ZONE, COOL
CONTROL in FLEXI ZONE).
• Zelo hladne prostorske razmere. Pogosto odpiranje in zapiranje vrat. Visoka
vlažnost v prostoru. Shranjevanje živil, ki vsebujejo tekočino, v odprtih posodah.
Vrata so bila priprta.
• Termostat preklopite na hladnejšo stopnjo.
• Vrata naj bodo odprta manj časa ali pa jih ne uporabljajte tako pogosto.
• Živila, ki so shranjena v odprtih posodah, pokrijte z ustrezno ovojnino.
• Kondenzacijo obrišite s suho krpo in preverite, če se ponovi.
Kompresor ne deluje.
• Termična zaščita kompresorja bo med nenadnimi izpadi električnega toka ali pri
izključevanju-vključevanju pregorela, saj pritisk hladilnega sredstva v hladilnem
sistemu še ni uravnotežen.
• Po približno 6 minutah se bo hladilnik zagnal. Če se hladilnik po tem času ne
zažene, pokličite servisno službo.
• Hladilnik se odtaja. Za hladilnik s popolnoma samodejnim odtajanjem je to
običajno. Odtajanje poteka v rednih presledkih.
• Hladilnik ni vključen v vtičnico. Prepričajte se, da je vtič dobro priključen v
vtičnico.
• Ali so temperature pravilno nastavljene? Izpad električnega toka. Pokličite vašega
dobavitelja električne energije.
15 SL
Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa.
• Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj
časa.
• Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno.
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno
ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Topla živila
povzročijo daljše delovanje hladilnika, da dosežejo varno temperaturo za
shranjevanje.
• Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Topel zrak, ki je prišel v
hladilnik, povzroča daljše delovanje hladilnika. Vrata odpirajte manj pogosto.
• Vrata zamrzovalnega ali hladilnega dela so bila priprta. Preverite, če so vrata
dobro zaprta.
• Hladilnik je nastavljen na zelo nizko temperaturo. Temperaturo hladilnika nastavite
na toplejšo stopnjo in počakajte, da jo doseže.
• Tesnilo na vratih hladilnika ali zamrzovalnika je umazano, izrabljeno, zlomljeno
ali nepravilno nameščeno. Tesnilo očistite ali zamenjajte. Poškodovano/
zlomljeno tesnilo povzroča, da hladilnik deluje dalj časa za vzdrževanje trenutne
temperature.
Temperatura zamrzovalnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura hladilnika
ustrezna.
• Temperatura zamrzovalnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo
zamrzovalnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Temperatura hladilnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura zamrzovalnika
ustrezna.
• Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo hladilnika
nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Živila shranjena v predalih hladilnega dela zamrzujejo.
• Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo hladilnika
nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Temperature v hladilniku ali zamrzovalniku so zelo visoke.
• Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo visoko stopnjo. Nastavitev hladilnika
vpliva na temperaturo zamrzovalnika. Spremenite temperaturo hladilnika ali
zamrzovalnika, da dosežete ustrezno temperaturo.
• Vrata so priprta. Dobro zaprite vrata.
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Počakajte, da
hladilnik ali zamrzovalnik doseže želeno temperaturo.
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen. Zaradi velikosti hladilnik potrebuje čas, da
se popolnoma ohladi.
Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure.
• Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja
prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne
temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara.
16 SL
Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.
• Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na
spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka.
Tresljaji ali hrup.
• Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese.
Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik.
• Hrup lahko povzročajo predmeti, ki so postavljeni na hladilniku. Takšne predmete
odstranite z vrha hladilnika.
Hrup podoben prelivanju tekočine ali pršenju.
• Način delovanja hladilnika povzroča pretok tekočine in plinov. To je običajno in ni
napaka.
Hrup podoben pihanju vetra.
• Zračni aktivatorji (ventilatorji) pripomorejo k učinkovitemu hlajenju hladilnika. To je
običajno in ni napaka.
Kondenzacija na notranjih stenah hladilnika.
• Vroče in vlažno vreme poveča zaledenitev in kondenzacijo. To je običajno in ni
napaka.
• Vrata so priprta. Prepričajte se, da so vrata popolnoma zaprta.
• Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Vrata odpirajte manj
pogosto.
Na zunanji strani hladilnika ali med vrati se pojavi vlaga.
• Vlažno vreme. Pri vlažnem vremenu je to običajno. Ko se vlaga zniža, bo
kondenzacija izginila.
Neprijeten vonj v hladilniku.
• Notranjost hladilnika naj bo čista. Notranjost hladilnika očistite z gobo, toplo ali
gazirano vodo.
• Vonj povzročajo nekatere posode ali materiali pakiranja. Uporabite druge posode
ali drugačno vrsto materialov pakiranja.
Vrata se ne zapirajo.
• Ovojnine živil preprečujejo zapiranje vrat. Prestavite pakiranja, ki ovirajo vrata.
• Hladilnik ni popolnoma pokončno postavljen na tla in se zatrese ob rahlem
premiku. Prilagodite vijake za nastavitev.
• Neravna ali šibka tla. Prepričajte se, da so tla ravna in primerna podpora za
hladilnik.
Predali so obtičali.
• Živila se dotikajo stropa predala. Ponovno razporedite živila v predalu.
Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu!
Cienījamais pircēj!
Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti
pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību.
Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu
rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties.
Šī rokasgrāmata
•
Palīdzēs ātri un droši lietot iekārtu.
•
Izlasiet šo rokasgrāmatu pirms produkta uzstādīšanas un izmantošanas.
•
Ievērojiet norādījumus, it īpaši tos, kas saistīti ar drošību.
•
Turiet šo rokasgrāmatu viegli pieejamā vietā, jo jums tā var būt nepieciešama vēlāk.
•
Izlasiet arī citus kopā ar produktu saņemtos dokumentus.
Lūdzu, atcerieties, ka šī rokasgrāmata var attiekties arī uz citiem modeļiem.
Simboli un to apraksti
Šajā rokasgrāmatā redzami šādi simboli:
C Svarīga informācija vai noderīgi padomi par izmantošanu.
A Brīdinājums par dzīvībai un īpašumam bīstamiem apstākļiem.
B Brīdinājums par elektrisko spriegumu.
Pārstrādi
UZMANĪBU!
Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu
dzesēšanas vielu R600a – uzliesmojošs tikai pie noteiktiem apstākļiem), ir
nepieciešams ievērot sekojošo:
•
•
•
•
Netrauciet gaisa cirkulācijai ap iekārtu.
Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkausēšanas
paātrināšanai.
Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi.
Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas
mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
LV
2
1 Jūsu ledusskapis 3
2 Svarīgi brīdinājumi par
drošību 4
Paredzētā lietošana ...........................4
Piezīme par iekārtām ar ūdens
automātu; ..........................................6
Bērnu drošība ....................................6
Brīdinājums par HCA .........................6
Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju .......6
3 Uzstādīšana 7
Lietas, kas jāapsver, atkārtoti
pārvietojot ledusskapi .........................7
Pirms ledusskapja izmantošanas ........7
Atbrīvošanās no iepakojuma ..............8
Atbrīvošanās no vecā ledusskapja ......8
Novietošana un uzstādīšana ...............8
Apgaismojuma lampas nomaiņa.........8
SATURS
4 Sagatavošana 10
5 Ledusskapja
izmantošana 11
Termostata iestatīšanas poga ..........11
Atlaidināšana ...................................11
Durvju ievietošana otrādi......................9
6 Apkope un tīrīšana 13
Plastmasas virsmu aizsargāšana ......13
7 Ieteicamie problēmu
risinājumi 14
Vispārējā drošība................................4
Pievienošana elektrotīklam..................7
1 Jūsu ledusskapis
8. Ledus paplāte
9. Saldētās pārtikas nodalījums
10. Regulējami durvju plaukti
11. Olu nodalījums
12. Pudeļ u plaukts
13. Ledusskapja nodalījums
14. Saldēšanas kamera
1
LV
3
Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shematiski un var precīzi neatbilst jūsu
iekārtai. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātās iekārtas komplektācijā,
tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
1. Termostata pārslēgs
2. Lampas korpuss
3. Pārvietojami plaukti
4. Vīna pudeļu balsts
5. Atlaidinātā ledus ūdens savākšanas
kanāls - noliešanas caurule
6. Atvilktņu vāciņi
7. Augļu nodalījums
2
3
6
8
9
3
9
3
10
5
1
13
14
11
7
10
10
4
12
9
LV
4
2 Svarīgi brīdinājumi par drošību
Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju.
Šīs informācijas neievērošana var kļūt
par cēloni traumām vai materiālajiem
bojājumiem. Tā rezultātā visas
garantijas un saistības par iekārtas
drošību zaudēs spēku.
Oriģinālās rezerves daļas tiks
nodrošinātas 10 gadus, sākot ar
produkta iegādes datumu.
Paredzētā lietošana
Šī iekārta ir paredzēta lietošanai:
– iekštelpās un norobežotās vietās,
piemēram, mājas;
– slēgtā darba vidē, piemēram,
veikalos un birojos;
– norobežotās apmešanās vietās,
piemēram, fermās, viesnīcās un
pansijās.
• Šo iekārtu nevajadzētu izmantot
ārpus telpām.
Vispārējā drošība
•
Ja vēlaties atbrīvoties no šī
izstrādājuma vai to pārstrādāt, mēs
iesakām konsultēties ar pilnvarotu
apkalpošanas centru, lai uzzinātu
nepieciešamo informāciju un atrastu
pilnvarotas organizācijas.
•
Sazinieties ar pilnvarotu
apkalpošanas centru saistībā ar
visiem jautājumiem un problēmām
attiecībā uz ledusskapi. Neveiciet
ledusskapja remontu vai modifikāciju
un neļaujiet to darīt citiem,
neinformējot pilnvarotus pakalpojuma
sniedzējus.
•
Piezīme par iekārtām ar saldēšanas
kameru: neēdiet saldējumu un ledus
gabaliņus tūlīt pēc izņemšanas no
saldēšanas kameras! (Tas var izraisīt
mutes apsaldēšanu.)
•
Piezīme par iekārtām ar saldēšanas
kameru: neievietojiet šķidrus, pudelēs
vai skārdenēs esošus dzērienus
saldēšanās kamerā. Tie var saplīst.
• Nepieskarieties sasaldētam
ēdienam ar rokām, jo tas var pie
tām pielipt.
•Pirms atlaidināšanas vai tīrīšanas
atvienojiet ledusskapi no barošanas
avota.
•Ledusskapja tīrīšanas un
atlaidināšanas laikā nevajadzētu
izmantot tvaiku un izgarojošus
tīrīšanas līdzekļus. Šādos gadījumos
garaiņi var piekļūt elektriskajām
daļām un radīt īssavienojumu vai
elektriskās strāvas triecienu.
•Nekad neizmantojiet ledusskapja
daļas, piemēram, durvis, kā atbalstu
vai pakāpienu.
• Neizmantojiet elektriskās iekārtas
ledusskapja iekšpusē.
• Neurbiet un nezāģējiet daļas, kurās
cirkulē dzesēšanas šķidrums.
Dzesēšanas šķidrums, kas var
izplūst, kad iztvaices aparāta gāzes
kanāli, cauruļvadu pagarinājumi vai
virsmas apvalki tiek pārplēsti, izraisa
ādas iekaisumus un acu traumas.
• Ar nekādiem materiāliem neaizklājiet
un nenobloķējiet ledusskapja
ventilācijas atveres.
• Elektroiekārtu remontu drīkst veikt
tikai pilnvarotas personas.
Labošana, ko veikušas
nekompetentas personas, rada
risku lietotājam.
• Bojājuma vai apkopes un labošanas
darbu laikā atvienojiet ledusskapja
strāvas padevi, atvienojot
attiecīgo drošinātāju vai iekārtas
spraudkontaktu.
•Atvienojot spraudkontaktu, to
nevelciet aiz vada.
•Stipros alkoholiskos dzērienus turiet
cieši noslēgtus un vertikāli.
•Nekādā gadījumā neglabājiet
ledusskapī aerosolus, kuru
sastāvā ir viegli uzliesmojošas un
sprādzienbīstamas vielas.
LV
5
• Neizmantojiet mehāniskas ierīces vai
citus līdzekļus, lai paātrinātu
atlaidināšanas procesu, ja vien tos
nav ieteicis ražotājs.
• Šī iekārta nav paredzēta, lai to
izmantotu personas ar fiziskajiem,
garīgajiem un uztveres traucējumiem
vai cilvēki bez pieredzes un
zināšanām (tostarp bērni), ja vien
viņus neuzrauga persona, kas
ir atbildīga par viņu drošību vai
sniedz norādījumus par iekārtas
izmantošanu.
• Neizmantojiet bojātu ledusskapi. Ja
jums rodas kaut kādas bažas,
sazinieties ar apkalpošanas pārstāvi.
• Ledusskapja elektrodrošība var tikt
garantēta tikai tad, ja iezemējuma
sistēma jūsu mājā atbilst
standartiem.
• Iekārtas pakļaušana lietus, sniega,
saules un vēja iedarbībai apdraud
elektrodrošību.
• Ja spēka kabelis ir bojāts, lai
izvairītos no briesmām, sazinieties ar
pilnvarotu apkalpošanas centru.
• Uzstādīšanas laikā nekādā gadījumā
neievietojiet spraudkontaktu sienas
kontaktligzdā. Pretējā gadījumā var
rasties nāves draudu vai nopietnas
traumas risks.
• Šis ledusskapis ir paredzēts tikai
pārtikas uzglabāšanai. To
nevajadzētu izmantot nekādam
citam mērķim.
• Uzlīme ar izstrādājuma tehniskajiem
datiem atrodas ledusskapja iekšpusē
pa kreisi.
•Nekādā gadījumā nepievienojiet
ledusskapi pie elektrības taupīšanas
sistēmas, jo tas var sabojāt
ledusskapi.
•Ja ledusskapim ir zils gaismas
indikators, neskatieties uz to caur
optiskām ierīcēm.
•Ja ledusskapji ir manuāli vadāmi, tad
pirms to pārstartēšanas pēc
elektropadeves traucējumiem ir
jāpagaida vismaz 5 minūtes.
•Ja ledusskapis tiek atdots kādam
citam, arī šī lietošanas rokasgrāmata
ir jāatdod jaunajam īpašniekam.
• Ledusskapja transportēšanas laikā
izvairieties no spēka kabeļa
bojājumiem. Kabeļa saliekšana var
izraisīt ugunsgrēku. Nekādā
gadījumā nelieciet uz spēka kabeļa
smagus priekšmetus. Pievienojot
iekārtu barošanas avotam,
nepieskarieties spraudkontaktam ar
slapjām rokām.
•Nepievienojiet ledusskapi vaļīgai
sienas kontaktligzdai.
•Drošības apsvērumu dēļ izvairieties
no ledusskapja iekšējo un ārējo daļu
apšļakstīšanas ar ūdeni.
•Lai izvairītos no ugunsgrēka un
sprādziena riska, ledusskapja tuvumā
neizsmidziniet vielas, kuru sastāvā ir
viegli uzliesmojušas gāzes,
piemēram, propāna gāze.
•Nekādā gadījumā nelieciet uz
ledusskapja virsmas traukus ar ūdeni,
jo tas var izraisīt elektriskās strāvas
triecienu vai ugunsgrēku.
•Nepārslogojiet ledusskapi ar
pārāk lielu pārtikas daudzumu.
Ja ledusskapis ir pārāk pilns, tad,
atverot durvis, pārtika var izkrist no
ledusskapja, radot kaitējumu jums vai
iekārtai. Nekādā gadījumā nelieciet
priekšmetus uz ledusskapja virsmas,
jo ledusskapja durvju atvēršanas vai
aizvēršanas laikā tie var nokrist.
•Ledusskapī nedrīkst turēt vakcīnas,
temperatūras jutīgus medikamentus
un zinātniskiem pētījumiem
paredzētus materiālus, jo tiem ir
nepieciešama noteikta uzglabāšanas
temperatūra.
•Ja ledusskapis netiks ilgstoši
izmantots, tas jāatvieno no
barošanas avota. Spēka kabeļa
bojājuma gadījumā var sākties
ugunsgrēks.
6 LV
• Spraudkontakta dakšas ir regulāri
jātīra, jo pretējā gadījumā var sākties
ugunsgrēks.
• Spraudņa gals ir regulāri jātīra ar
sausu drāniņu. Ja to nedarīsiet, tas
var kļūt par ugunsgrēka cēloni.
• Ja regulējamās kājiņas nav
pareizi nostiprinātas uz grīdas,
tad ledusskapis var kustēties.
Regulējamo kājiņu pareiza
nostiprināšana uz grīdas var novērst
ledusskapja kustēšanos.
• Nesot ledusskapi, neturiet to aiz
durvju roktura. Pretējā gadījumā tas
var nolūzt.
• Novietojot iekārtu līdzās citam
ledusskapim vai saldētavai, starp
šīm iekārtām ir jābūt vismaz 8 cm
attālumam. Pretējā gadījumā uz
līdzās esošajām sienām var
kondensēties mitrums.
Piezīme par iekārtām ar
ūdens automātu
Ūdensvada minimālais spiediens
drīkst būt 1 bārs. Ūdensvada
maksimālais spiediens drīkst būt 8
bāri.
• Izmantojiet tikai dzeramo ūdeni.
Bērnu drošība
• Ja durvis ir slēdzamas, tad atslēga
jāglabā bērniem nepieejamā vietā.
• Jāuzrauga, lai bērni nespēlētos ar
iekārtu.
Neņemiet vērā šo brīdinājumu, ja
iekārtai ir dzesēšanas sistēma, kas
satur R134a.
Iekārtā izmantotais gāzes tips ir
norādīts uz specifikācijas plāksnītes
ledusskapja iekšpuses kreisajā pusē.
Nekādā gadījumā neatbrīvojieties no
iekārtas, to sadedzinot.
Brīdinājums par HCA
Ja iekārtas dzesēšanas sistēma
satur R600a
Šī gāze ir viegli uzliesmojoša.
Tādēļ pievērsiet uzmanību tam, lai
izmantošanas un transportēšanas laikā
dzesēšanas sistēma un cauruļvadi
netiktu bojāti. Bojājuma gadījumā
neturiet iekārtu potenciālu uguns avotu
tuvumā, jo tas var izraisīt iekārtas
aizdegšanos, un vēdiniet telpu, kurā
novietota iekārta.
Kas darāms, lai ietaupītu
enerģiju
• Neturiet ledusskapja durvis ilgstoši
atvērtas.
• Neievietojiet ledusskapī karstu
pārtiku vai dzērienus.
• Nepārpildiet ledusskapi, lai netiktu
traucēta gaisa cirkulācija tā
iekšpusē.
• Nenovietojiet ledusskapi tiešā
saules gaismā vai karstumu
izstarojošu iekārtu, piemēram,
krāsns, trauku mazgājamās
iekārtas vai radiatoru, tuvumā.
• Pievērsiet uzmanību tam, lai pārtika
atrastos aizvērtos traukos.
• Piezīme par iekārtām ar
saldēšanas kameru. Saldēšanas
kamerā varat saglabāt maksimālo
ēdiena daudzumu, izņemot no tās
plauktu vai atvilktni. Norādītā
saldēšanas kameras enerģijas
patēriņa vērtība ir noteikta iekārtai
ar izņemtu plauktu vai atviktni un
maksimālo noslodzi. Nepastāv
nekāds risks, izmantojot plauktu
vai atvilktni atbilstoši sasaldējamās
pārtikas formai un izmēram.
• Sasaldētās pārtikas atlaidināšana
ledusskapja nodalījumā gan
ietaupīs elektroenerģiju, gan
saglabās pārtikas kvalitāti.
7 LV
3 Uzstādīšana
BLūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs
neuzņemas atbildību, ja instrukciju
rokasgrāmatā iekļautā informācija
netiek ievērota.
Lietas, kas jāapsver,
atkārtoti pārvietojot
ledusskapi
1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras
transportēšanas ir jābūt iztukšotam
un iztīrītam.
2. Ledusskapja plauktiem,
piederumiem, atvilktnēm utt. pirms
atkārtotas iepakošanas ir jābūt
cieši nostiprinātiem ar līmlenti, lai
tos nodrošinātu pret jebkādiem
triecieniem.
3. Iepakojumam ir jābūt cieši
nostiprinātam ar virvēm un līmlentēm,
un jāievēro uz iepakojuma norādītie
transportēšanas noteikumi.
Lūdzu, neaizmirstiet...
Ikviens pārstrādātais materiāls
ir svarīgs avots dabai un mūsu
nacionālajiem resursiem.
Ja jūs vēlaties nodot iepakojuma
materiālu otrreizējai pārstrādei,
papildu informāciju varat iegūt no
vides aizsardzības organizācijām vai
vietējās varas pārstāvjiem.
Pirms ledusskapja
izmantošanas
Pirms ledusskapja ieslēgšanas
pārbaudiet šādas lietas.
1. Vai ledusskapja iekšpuse ir tīra un
gaiss tā aizmugurē var brīvi
cirkulēt?
2. Iztīriet ledusskapja iekšpusi, kā
ieteikts sadaļā “Apkope un
tīrīšana”.
3. Pievienojiet ledusskapi sienas
kontaktligzdai. Kad ledusskapja
durvis tiks atvērtas, tad iedegsies
ledusskapja nodalījuma iekšējais
apgaismojums.
4. Būs dzirdams troksnis, jo
kompresors sāks darbību. Troksni
var radīt arī šķidrums un gāzes, kas
atrodas dzesēšanas sistēmā, pat
tad, ja kompresors nedarbojas, un
tas ir normāli.
5. Ledusskapja priekšējās malas
var būt siltas. Tas ir normāli. Šīm
vietām ir jābūt siltām, lai izvairītos no
kondensācijas.
Pievienošana elektrotīklam
Pievienojiet iekārtu iezemētai
kontaktligzdai, kas aizsargāta ar
atbilstošas jaudas drošinātāju.
Svarīgi!
• Savienojumam jāatbilst nacionālajiem
noteikumiem.
• Pēc uzstādīšanas spēka kabeļa
spraudkontaktam jābūt viegli
pieejamam.
• Norādītajam spriegumam jāatbilst
jūsu elektrotīkla spriegumam.
• Savienošanai nedrīkst tikt izmantoti
pagarinātāji vai sadalītāji.
B Bojātu elektrisko kabeli jānomaina
kvalificētam elektriķim.
B Iekārtu nedrīkst izmantot, kamēr
tā nav salabota! Pastāv elektriskās
strāvas trieciena risks!
8 LV
Atbrīvošanās no iepakojuma
Iepakojuma materiāli var būt bīstami
bērniem. Glabājiet iepakojuma
materiālus bērniem nepieejamā
vietā vai atbrīvojieties no tiem atbilstoši
noteikumiem par atkritumu
apglabāšanu un pārstrādi. Tos nedrīkst
izmest kopā ar parastiem sadzīves
atkritumiem. Ledusskapja iepakojums
ir izgatavots no otrreizēji
pārstrādājamiem materiāliem.
Atbrīvošanās no vecā
ledusskapja
Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai
netiktu nodarīts kaitējums videi.
• Par atbrīvošanos no ledusskapja
varat konsultēties ar pilnvarotu
izplatītāju vai vietējās pašvaldības
atkritumu savākšanas centru.
Pirms atbrīvošanās no ledusskapja,
nogrieziet spraudkontaktu un, ja uz
durvīm ir slēdzenes, padariet tās
neizmantojamas, lai pasargātu bērnus
no jebkādām briesmām.
Novietošana un uzstādīšana
A Ja ledusskapja uzstādīšanas telpā
durvis ir par šauru, lai ledusskapi pa
tām ievietotu, sazinieties ar pilnvarotu
pakalpojuma sniedzēju, lai izņemtu
ledusskapja durvis un ievietotu
ledusskapi pa durvīm sāniski.
1.
Uzstādiet ledusskapi vietā, kurā to
iespējams viegli izmantot.
2.
Neturiet ledusskapi karstuma avotu
tuvumā, mitrās vietās un tiešā saules
gaismā.
3.
Lai nodrošinātu efektīvu darbību,
apkārt ledusskapim ir jābūt pietiekamai
ventilācijai. Ja ledusskapis ir jāievieto
sienas nišā, jābūt vismaz 5 cm attālumam
no griestiem un 5 cm attālumam no
sienas. Ja grīda ir klāta ar paklāju, iekārtai
jāatrodas vismaz 2,5 cm virs grīdas.
4.
Novietojiet ledusskapi uz līdzenas
grīdas virsmas, lai izvairītos no vibrācijas.
5.
Neturiet ledusskapi vietās, kur ārējās
vides temperatūra ir zemāka par 10°C.
Apaismojuma lampas
nomaiņa
Lai nomainītu ledusskapja
apgaismojuma lampu, lūdzu, sazinieties
ar pilnvarotu pakalpojuma sniedzēju.
Prietaise naudojamos lemputės nėra
skirtos kambarių apšvietimui namų
sąlygomis. Šios lemputės yra skirtos
pagelbėti naudotojui saugiai ir patogiai
sudėti maisto produktus į šaldytuvą ar
šaldiklį. Šiame prietaise naudojamos
lempos turi atlaikyti ekstremalias
sąlygas, pavyzdžiui, žemesnę nei -20°C
temperatūrą.
9 LV
Durvju ievietošana otrādi
Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā.
1
4
3
6
2
5
7
8
9
10
16
18
19
20
14
15
17
12
13
11
10 LV
4 Sagatavošana
• Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30
cm attālumā no karstuma avotiem,
piemēram, radiatoriem, sildītājiem,
centrālapkures un krāsnīm, un vismaz
5 cm attālumā no elektriskajām
krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā
saules gaismā.
• Ledusskapja uzstādīšanas istabas
temperatūrai ir jābūt vismaz 10°C.
Ledusskapja darbināšana vēsākos
apstākļos nav ieteicama saistībā ar tā
efektivitāti.
• Lūdzu, pārliecinieties, ka ledusskapja
iekšpuse ir rūpīgi iztīrīta.
• Ja ir jāuzstāda divi blakus esoši
ledusskapji, starp tiem jānodrošina
vismaz 2 cm atstarpe.
• Kad ledusskapis tiek iedarbināts
pirmo reizi, lūdzu, ievērojiet šīs
instrukcijas pirmo sešu darbības
stundu laikā.
- Durvis nevajadzētu atvērt pārāk bieži.
- Darbināšanu vajadzētu veikt bez
ievietotas pārtikas.
- Neatvienojiet ledusskapi no strāvas
avota. Elektroapgādes traucējumu
gadījumā, lūdzu, skatiet brīdinājumus
nodaļā “Ieteicamie problēmu
risinājumi”.
• Oriģinālo iepakojumu un putuplastu
vajadzētu saglabāt transportēšanai vai
pārvietošanai nākotnē.
11 LV
5 Ledusskapja izmantošana
Termostata iestatīšanas
poga
Jūsu ledusskapja iekšējā temperatūra
mainās šādu iemeslu dēļ:
• sezonālās temperatūras izmaiņas;
• bieža ledusskapja durvju atvēršana
un ilgstoša atvērtu durvju atstāšana;
• pārtikas ievietošana ledusskapī
bez atdzesēšanas līdz istabas
temperatūrai;
• ledusskapja atrašanās vieta telpā
(piem, tiešā saules gaismā);
• Šo iemeslu dēļ varat ar termostata
palīdzību iestatīt dažādas iekšējās
temperatūras. Skaitļi, kas atrodas
apkārt termostata pogai, norāda
atdzesēšanas pakāpi.
• Ja ārējās vides temperatūra ir
augstāka par 32°C, tad novietojiet
termostata pogu maksimālās
saldēšanas stāvoklī.
• Ja ārējās vides temperatūra ir zemāka
par 25°C, tad novietojiet termostata
pogu minimālās saldēšanas stāvoklī.
Atlaidināšana
A) Ledusskapja nodalījums
Ledusskapja nodalījumā tiek izpildīta
pilnīgi automātiska atlaidināšana.
Ledusskapja atdzišanas laikā uz
ledusskapja nodalījuma iekšējās
aizmugurējās sienas var rasties ūdens
lāsītes un 7-8 mm bieza sarmas kārta.
Tas ir normāls dzesēšanas sistēmas
darbības rezultāts. Pateicoties
automātiskajai atlaidināšanas sistēmai,
kas atrodas uz aizmugurējās sienas, ik
pēc zināma laika intervāla šī sarmas
kārta tiek atlaidināta ar automātiskās
atlaidināšanas funkcijas palīdzību.
Lietotājam nav nepieciešams
noskrāpēt sarmu un noslaucīt ūdens
lāsītes. Ūdens, kas radies
atlaidināšanas rezultātā, no ūdens
savākšanas renes pa noliešanas
cauruli ieplūst iztvaikotājā un iztvaiko.
Regulāri pārbaudiet, vai noliešanas
caurule nav aizsprostota, un, kad
nepieciešams, ar stienīti iztīriet tās
caurumu.
0
12 LV
B) Saldēšanas kamera
Lai izvairītos no saldētās pārtikas
sabojāšanās, dziļās saldēšanas kamerā
automātiskā atlaidināšana nenotiek.
Pateicoties īpašajai atlaidinātā ledus
ūdens tvertnei, atlaidināšana ir ļoti viegla
un vienkārša.
Atlaidiniet divas reizes gadā vai tad, kad
izveidojusies aptuveni 7 (1/4”) mm bieza
sarmas kārta. Lai sāktu atlaidināšanu,
izslēdziet iekārtas strāvas l igzdas slēdzi
un atvienojiet no tās spraudkontaktu. Visai
pārtikai jātiek ietītai vairākās laikrakstu
kārtās un uzglabātai vēsā vietā (piem.,
ledusskapī vai pieliekamajā).
Lai paātrinātu atlaidināšanu, ledusskapī
var tikt uzmanīgi ievietotas tvertnes ar siltu
ūdeni. Sarmas noņemšanai neizmantojiet
smailus vai asmalainus objektus, teiksim,
nažus vai dakšiņas.
Nekādā gadījumā atlaidināšanai
neizmantojiet fēnus, elektriskos sildītājus
vai citas līdzīgas elektriskās ierīces.
Izslaukiet ūdeni, kas atlaidināšanas
rezultātā sakrājies saldēšanas kameras
apakšā. Pēc atlaidināšanas rūpīgi
izslaukiet iekšpusi.
Ievietojiet spraudkontaktu sienas
kontaktigzdā un ieslēdziet barošanas
avotu.
13LV
6 Apkope un tīrīšana
A Nekad tīrīšanas nolūkiem
neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai
līdzīgas vielas.
B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas
atvienot no strāvas avota.
• Nekad neizmantojiet asus
abrazīvus instrumentus, ziepes,
mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļus,
mazgāšanas līdzekļus un pulējamo
vasku, lai veiktu tīrīšanu.
• Izmantojiet remdenu ūdeni, lai iztīrītu
ledusskapja korpusu, un noslaukiet to
sausu.
• Izmantojiet mīkstu audumu, kas
samitrināts šķīdumā, kas sastāv no
vienas tējkarotes sodas un 0,57 l
ūdens, lai iztīrītu iekšpusi, un tad
noslaukiet to sausu.
• Pievērsiet uzmanību tam, lai ūdens
neiekļūtu lampas ietvarā un citās
elektriskās iekārtās.
• Ja ledusskapis netiek izmantots
ilgāku laiku, atvienojiet spēka kabeli,
izņemiet visu pārtiku, iztīriet to un
atstājiet durvis pusvirus.
• Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu,
lai pārliecinātos, ka tas ir tīrs un tajā
nav sakrājušās pārtikas daļiņas.
• Lai izņemtu durvju plauktus,
izņemiet visu saturu un tad paceliet
plauktus no apakšpuses uz augšu.
• Iekārtas ārējo virsmu un hromēto
daļu tīrīšanai nekad neizmantojiet
tīrīšanas līdzekļus vai ūdeni, kura
sastāvā ir hlors. Hlors rada šādu
metāla virsmu koroziju.
Plastmasas virsmu
aizsargāšana
• Nelieciet uz ledusskapja šķidras
eļļas vai eļļā gatavotus ēdienus
nenoslēgtos traukos, jo tie bojā
ledusskapja plastmasas virsmas.
Ja uz plastmasas virsmām izlīst vai
izsmērējas eļļa, uzreiz notīriet un ar
siltu ūdeni noskalojiet attiecīgo
vietu.
14 LV
7 Ieteicamie problēmu risinājumi
Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas
var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas
problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla
izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas.
Ledusskapis nedarbojas.
• Vai ledusskapis ir pareizi pievienots strāvas avotam? Ievietojiet spraudkontaktu
sienas kontaktligzdā.
• Vai nav izdedzis drošinātājs kontaktligzdai, kurai pievienots ledusskapis, vai arī
izsists galvenais drošinātājs? Pārbaudiet drošinātāju.
Kondensācija uz ledusskapja nodalījuma sānu sienas. (MULTI ZONE, COOL
CONTROL un FLEXI ZONE).
• Ļoti zemā ārējā temperatūra. Bieža durvju atvēršana un aizvēršana. Ļoti liels
mitrums apkārtējā telpā. Tiek atvērtos traukos uzglabāta pārtika, kas satur
šķidrumu. Durvis atstātas pusvirus.
• Termostata iestatīšana zemākai temperatūrai.
• Samaziniet laiku, kad durvis tiek turētas atvērtas, vai retāk izmantojiet ledusskapi.
• Pārtikas, kas tiek glabāta atvērtos traukos, pārklāšana ar piemērotu materiālu.
• Noslaukiet kondensātu ar sausu audumu un pārbaudiet, vai tas saglabājas.
Kompresors nedarbojas.
• Kompresora termiskā aizsardzība atslēgsies pēkšņu elektroapgādes traucējumu
gadījumā vai arī pieslēgšanas-atslēgšanas laikā, jo dzesēšanas šķidrums
ledusskapja dzesēšanas sistēmā nebūs sabalansēts.
• Ledusskapis sāks darboties pēc aptuveni 6 minūtēm. Lūdzu, sazinieties ar
apkopes centru, ja ledusskapis nesāk darboties pēc šī laika perioda paiešanas.
• Ledusskapis izpilda atkausēšanas ciklu. Tas ir normāli ledusskapim, kas veic
pilnīgi automātisku atlaidināšanu. Atlaidināšanas cikls periodiski atkārtojas.
• Ledusskapis nav pievienots kontaktligzdai. Pārbaudiet, vai spraudkontakts ir
cieši iesprausts sienas kontaktligzdā.
• Vai temperatūras noregulēšana ir veikta pareizi? Noticis strāvas padeves
pārrāvums. Sazinieties ar savu elektroenerģijas piegādātāju.
15 LV
Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku.
• Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli
ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu.
• Apkārtējā istabas temperatūra var būt augsta. Tas ir visai normāli.
• Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika.
Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
• Nesen ledusskapī ievietots liels daudzums karsta ēdiena. Karsts ēdiens izraisa
ilgāku ledusskapja darbību, līdz tiek sasniegta droša uzglabāšanas temperatūra.
• Iespējams durvis tiek bieži atvērtas vai ilgstoši atstātas pusvirus. Siltais gaiss, kas
iekļūst ledusskapī, liek tam darboties ilgāku laiku. Atveriet durvis retāk.
• Iespējams ledusskapja nodalījuma durvis atstātas pusvirus. Pārbaudiet, vai
durvis ir cieši aizvērtas.
• Ledusskapis ir noregulēts ļoti zemai temperatūrai. Iestatiet augstāku ledusskapja
temperatūru un gaidiet, līdz šī temperatūra tiek sasniegta.
• Ledusskapja vai saldēšanas kameras durvju blīvējums var būt netīrs, nodilis,
ieplīsis vai nepareizi novietots. Notīriet vai nomainiet blīvējumu. Bojāts/
ieplīsis blīvējums liek ledusskapim darboties ilgāku laiku, lai saglabātu esošo
temperatūru.
Saldēšanas kameras temperatūra ir ļoti zema, bet ledusskapja temperatūra ir
apmierinoša.
• Saldētāja temperatūra ir noregulēta ļoti zemai temperatūrai. Iestatiet augstāku
saldētāja temperatūru un pārbaudiet.
Ledusskapja temperatūra ir ļoti zema, bet saldēšanas kameras temperatūra ir
apmierinoša.
• Ledusskapja temperatūra ir noregulēta ļoti zemai temperatūrai. Iestatiet
augstāku ledusskapja temperatūru un pārbaudiet.
Pārtika, kas atrodas ledusskapja nodalījuma atvilktnēs, sasalst.
• Ledusskapja temperatūra ir noregulēta ļoti zemai temperatūrai. Iestatiet
augstāku ledusskapja temperatūru un pārbaudiet.
Ledusskapja vai saldēšanas kameras temperatūra ir ļoti augsta.
• Noregulēta ļoti augsta ledusskapja temperatūra. Ledusskapja temperatūra
ietekmē saldēšanas kameras temperatūru. Mainiet ledusskapja vai saldētāja
temperatūru, līdz saldētāja vai ledusskapja temperatūra sasniedz pietiekošu
līmeni.
• Durvis atstātas pusvirus. Kārtīgi aizveriet durvis.
• Nesen ledusskapī ievietots liels daudzums karsta ēdiena. Gaidiet, līdz
ledusskapis vai saldētājs sasniedz vēlamo temperatūru.
• Ledusskapis var būt nesen ieslēgts. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana prasa
laiku tā izmēra dēļ.
16 LV
No ledusskapja atskan skaņas, kas līdzīgas mehāniskā pulksteņa tikšķēšanai.
• Šis troksnis nāk no ledusskapja elektromagnētiskā vārsta. Elektromagnētiskais vārsts
nodrošina dzesēšanas šķidruma plūšanu cauri nodalījumam un var tikt noregulēts
atbilstoši dzesēšanas vai saldēšanas temperatūrai un dzesēšanas f unkciju veikšanai.
Tas ir normāli un nav defekts.
Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas.
• Ledusskapja darbības veiktspējas raksturlielumi var mainīties atkarībā no ārējās
temperatūras izmaiņām. Tas ir normāli un nav defekts.
Vibrācijas vai trokšņi.
• Grīda nav līdzena vai tā ir ļodzīga. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek lēni pakustināts.
Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā līmenī, tā ir izturīga un spēj noturēt ledusskapja
svaru.
• Iespējams troksni rada uz ledusskapja noliktās lietas. Tādas lietas jānoņem no ledusskapja
virsmas.
Atskan trokšņi, kas atgādina šķidruma izlīšanu vai izšļākšanos.
• Atbilstoši ledusskapja darbības principiem tajā plūst šķidrums un gāze. Tas ir normāli
un nav defekts.
Atskan troksnis, kas atgādina vēja pūšanu.
• Tiek izmantoti gaisa aktivizētāji (ventilatori), lai ledusskapis tiktu efektīvāk
atdzesēts. Tas ir normāli un nav defekts.
Kondensācija uz ledusskapja iekšējām sienām.
• Karsti un mitri laika apstākļi palielina ledus un kondensāta veidošanos. Tas ir normāli un
nav defekts.
• Durvis tiek turētas pusvirus. Pārliecinieties, ka durvis ir cieši aizvērtas.
• Iespējams durvis tikušas ļoti bieži atvērtas vai turētas atvērtas ilgu laiku. Atveriet durvis
retāk.
Ledusskapja ārpusē vai starp durvīm rodas mitrums.
• Iespējams ir mitri laika apstākļi. Tas ir normāli mitros laika apstākļos. Kad mitrums būs
mazāks, kondensāts izzudīs.
Slikta smaka ledusskapī.
• Ledusskapja iekšpuse ir jāiztīra. Iztīriet ledusskapja iekšpusi ar sūkli, siltu ūdeni vai
gāzētu ūdeni.
• Iespējams smaku izraisa daži konteineri vai iepakojuma materiāli. Izmantojiet citus
konteinerus vai citas markas iepakojuma materiālu.
Durvis neizveras.
• Pārtikas iepakojums var neļaut durvīm aizvērties. Pārvietojiet pakas, kas traucē durvīm.
• Iespējams ledusskapis neatrodas pilnīgi vertikāli uz grīdas un tas līgojas, kad tiek nedaudz
pakustināts. Noregulējiet pacelšanas skrūves.
• Grīda nav vienā līmenī vai pietiekami izturīga. Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā līmenī
un spēj noturēt ledusskapi.
Augļu nodalījuma atvilktnes ir iesprūdušas.
• Iespējams pārtika pieskaras atvilktnes griestiem. Pārkārtojiet atvilktnē esošo pārtiku.
Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą!
Gerbiamas pirkėjau,
Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir
kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir
ilgai jums tarnaus.
Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio
vartotojo vadovą ir išsaugoti jį, kad galėtumėte pasinaudoti juo ateityje.
Šis vadovas
• Padės jums greitai ir saugiai naudoti šį buitinį prietaisą.
• Prieš sumontuodami ir pradėdami naudoti šį gaminį, perskaitykite šį vadovą.
• Vadovaukitės nurodymais, ypač nurodymais dėl saugos.
• Laikykite šį vadovą lengvai pasiekiamoje vietoje, nes juo dar gali tekti pasinaudoti.
• Taip pat perskaitykite ir kitus su šiuo gaminiu pateiktus dokumentus.
Atkreipkite dėmesį, kad šis vadovas gali galioti ir kitiems modeliams.
Ženklai ir jų aprašymas
Šioje naudojimo instrukcijoje panaudoti tokie ženklai:
C Svarbi informacija arba naudingi patarimai dėl naudojimo.
A Įspėjimas dėl sveikatai pavojingų arba žalos turtui galinčių padaryti sąlygų.
B Įspėjimas dėl elektros įtampos.
Šis produktas pateikiamas kartu su selektyvaus rūšiavimo simbolis atliekų elektros ir
elektroninės įrangos atliekų (WEEE).
Tai reiškia, kad šis produktas turi būti tvarkomos pagal Europos Direktyvą
2002/96/EC, kad būtų perdirbama ar išmontuoti kuo labiau sumažintų jos poveikį aplinka. Dėl
išsamesnės informacijos, prašome susisiekti su vietiniu ar regioniniu autoritetai.
Elektroniniai produktai, nepriskirti prie atrankinio rūšiavimo procesą yra potencialiai
pavojingos aplinkai ir žmonių sveikatai dėl to, kad buvimo pavojingos medžiagos.
Perdirbimas
DĖMESIO!
Norėdami užtikrinti normalų šio šaldymo prietaiso, kuriame naudojama visiškai
aplinkai žalos nedaranti šaldymo medžiaga R600a (degi esant tik tam tikroms
aplinkos sąlygoms), veikimą, privalote vadovautis šiomis taisyklėmis:
•Nesutrikdysite laisvos oro cirkuliacijos aplink prietaisą.
•Norėdami pagreitinti atšildymo procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų
rekomenduojamų mechaninių priemonių.
•Nesugadinkite šaldymo linijos.
•Buitinio prietaiso maisto saugojimo skyriuose nenaudokite elektrinių
prietaisų, nebent juos rekomenduotų gamintojas.
2 LT
1 Šaldytuvas 3
2 Svarbūs įspėjimai dėl
saugos 4
Naudojimo paskirtis ...........................4
Bendrieji saugos reikalavimai .............4
Gaminiams su vandens dalytuvu; .......6
Vaikų sauga .......................................6
HCA įspėjimas
Jeigu gaminyje įrengta aušinimo
sistema, kurioje naudojama R600a.....6
Nepaisykite šio įspėjimo, jeigu gaminyje
įrengta aušinimo sistema, kurioje
naudojama R134a .............................6
Ką reikia daryti, norint sutaupyti
energijos ............................................6
TURINYS
3 Įrengimas 7
Į ką reikia atsižvelgti vežant šį
šaldytuvą ...........................................7
Prieš pradedant naudoti šaldytuvą ..... 7
Elektros prijungimas ...........................7
Pakuotės išmetimas .......................... 8
Seno šaldytuvo išmetimas .................8
Pastatymas ir instaliacija .....................8
Iekšējā apgaismojuma spuldzes
nomaiņa ..........................................8
4 Paruošimas 10
5 Šaldytuvo naudojimas 11
Temperatūros nustatymo rankenėlė.... .11
Atšildykite ........................................11
6 Techninė priežiūra ir
valymas 13
Plastikinių paviršių apsauga ..............13
7
Rekomenduojami
problemų s prendimo būdai
Durų perstatymas,.............................9
14
C Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali
būti, kad jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra
aprašomų dalių, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
1 Šaldytuvas
1. Temperatūros nustatymo rankenėlė
2. Vidaus apšvietimas
3. Reguliuojamos lentynos
4. Atrama vyno buteliams
5. Atšildyto vandens surinkimo kanalas - drenažo
vamzdelis
6. Daržovių ir vaisių stalčiaus dangtis
7. Daržovių ir vaisių stalčiaus
8. Ledo surinkimo lentyna
9. Skyriai užšaldytiems
maisto produktams laikyt
10. Pritaikomos durų lentynos
11. Kiaušinių dėklas
12. Butelių lentyna
13. Šaldytuvo skyrius
14. Šaldik lio skyrius
2
3
6
8
9
3
9
3
10
5
1
13
14
11
7
10
10
4
12
9
4 LT
2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos
• Gaminiams su šaldiklio kamera; Į
šaldiklio kamerą nedėkite butelių ir
skardinių su gėrimais. jie gali sprogti.
• Užšaldytų maisto produktų nelieskite
rankomis – jie gali prilipti prie rankų.
• Prieš valydami arba atšildydami
šaldytuvą, atjunkite jį nuo elektros tinklo.
• Šaldytuvui valyti ir šerkšnui šalinti
negalima naudoti garų ir garinių
valomųjų medžiagų. Garai gali pasiekti
elektrines dalis ir sukelti trumpą jungimą
arba elektros smūgį.
• Šaldytuvo dalių, pavyzdžiui, nuo spyrio
apsaugančios plokštės arba durelių,
nenaudokite kaip atramos ar laiptelio.
• Šaldytuvo viduje nenaudokite elektros
prietaisų.
• Žiūrėkite, kad gręžimo ar pjovimo
įrankiais nepažeistumėte dalių, kuriose
cirkuliuoja aušinamasis skystis. Iš
pradurtų garintuvo dujų kanalų,
vamzdžių ilgintuvų arba paviršiaus
dangų ištryškęs aušinamasis skystis
gali suerzinti odą ir pažeisti akis.
• Jokiomis medžiagomis neuždenkite
ir neužkimškite šaldytuvo ventiliacinių
angų.
• Elektrinius prietaisus privalo taisyti tik
įgaliotieji asmenys. Jei remontą vykdys
nekompetentingi asmenys, naudotojui
gali kilti pavojus.
• Įvykus trikčiai, taip pat techninės
priežiūros arba remonto metu
šaldytuvui atjunkite elektros maitinimą
– arba išsukite atitinkamą saugiklį, arba
ištraukite prietaiso laido kištuką.
• Netraukite laikydami už laido – traukite
laikydami už kištuko.
• Stiprius alkoholinius gėrimus stipriai
užkimškite ir laikykite vertikalioje
padėtyje.
• Šaldytuve niekada nelaikykite flakonų su
degiomis ir sprogiomis medžiagomis.
Prašome atidžiai perskaityti toliau
pateiktą informaciją. Nepaisant šios
informacijos, galima susižaloti arba
padaryti žalos turtui. Tuomet nebegalios
jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai.
Originalios atsarginės dalys tiekiamos 10
metų nuo gaminio įsigijimo dienos.
Naudojimo paskirtis
Šis gaminys skirtas naudot:i
– patalpose ir uždarose vietose,
pavyzdžiui, namuose;
– uždaroje darbo aplinkoje, pavyzdžiui,
parduotuvėse ir biuruose;
– uždarose apgyvendinimo vietose,
pavyzdžiui, ūkininkų gyvenamuosiuose
namuose, viešbučiuose, pensionuose.
• Šio gaminio negalima naudoti lauke.
Bendrieji saugos reikalavimai
• Kai šį gaminį norėsite išmesti
arba atiduoti į metalo laužą,
rekomenduojama pasikonsultuoti su
įgaliotomis tarnybomis ir institucijomis,
kad sužinotumėte reikiamą informaciją.
• Jei kyla klausimų apie šaldytuvą arba
atsiranda problemų, pasikonsultuokite
su įgaliotais aptarnavimo specialistais.
Šaldytuvo neardykite ir niekam
neleiskite to daryti; tai galima daryti
tik apie tai pranešus įgaliotiems
aptarnavimo specialistams.
• Gaminiams su šaldiklio kamera; Ledų
ir ledo kubelių nevalgykite vos juos
išėmę į šaldiklio kameros! (Galite nušalti
burną.)
5 LT
•
Norėdami paspartinti atitirpinimo
procesą, nenaudokite jokių mechaninių
prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus
gamintojo rekomenduojamas.
•
Šis buitinis prietaisas nėra skirtas
naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su
fiziniais, jutimo ar protiniais sutrikimais
arba asmenims, kurie turi
nepakankamai patirties ir žinių naudoti
šį prietaisą, nebent juos tinkamai
prižiūrėtų (arba nurodytų, kaip naudoti
šį buitinį prietaisą) už jų saugą
atsakingas asmuo.
•
Nenaudokite sugedusio šaldytuvo.
Jeigu dėl ko nors nerimaujate,
pasikonsultuokite su techninio
aptarnavimo specialistais.
•
Šaldytuvo elektros sauga garantuojama
tik tuo atveju, jei jūsų name įrengta
įžeminimo sistema atitinka standartus.
•
Gaminį statyti vietoje, neapsaugotoje
nuo lietaus, sniego, saulės ir vėjo,
pavojinga elektros saugos požiūriu.
•
Jeigu maitinimo kabelis būtų pažeistas,
susisiekite su įgaliotuoju techninio
aptarnavimo centru, kad išvengtumėte
pavojaus.
•
įrengimo metu draudžiama šaldytuvo
maitinimo laido kištuką įkišti į sieninį
lizdą – galite žūti arba patirti rimtą
traumą.
•
Šis šaldytuvas skirtas tik maisto
produktams laikyti. Prietaiso negalima
naudoti kitai paskirčiai.
•
Etiketė, kurioje nurodomi techniniai
gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje
kairėje šaldytuvo pusėje.
•
Niekada nejunkite šio šaldytuvo į
elektros energijos taupymo sistemas;
jos gali sugadinti šaldytuvą.
•
Jeigu šaldytuve įrengta mėlyna
kontrolinė lemputė, nežiūrėkite į mėlyną
šviesą pro optinius prietaisus.
•
Jeigu naudojate rankiniu būdu valdomą
šaldytuvą, nutrūkus elektros tiekimui,
prieš vėl jį įjungdami, palaukite bent 5
minutes.
• Atidavus šį gaminį kitiems, naujam
gaminio savininkui reikia atiduoti ir šią
naudojimo instrukciją.
• Gabendami šaldytuvą, stenkitės
nepažeisti maitinimo kabelio. Sulenktas
kabelis gali sukelti gaisrą. Ant maitinimo
kabelio niekada nestatykite sunkių
daiktų. Jungdami gaminį į maitinimo
tinklą, nelieskite kištuko drėgnomis
rankomis.
• Nejunkite šaldytuvo, jeigu sieninis lizdas
yra atsilaisvinęs.
• Saugumo sumetimais nepukškite
vandens tiesiai ant vidinių arba išorinių
šio gaminio dalių.
• Nepurkškite šalia šaldytuvo degių
medžiagų, pavyzdžiui, propano dujų
ir pan., nes kyla gaisro ir sprogimo
pavojus.
• Nestatykite ant šaldytuvo indų su
vandeniu, nes gali kilti elektros smūgis
arba gaisras.
• Neprikraukite į šaldytuvą per daug
maisto produktų. Pridėjus per daug
maisto produktų, atidarant arba
uždarant šaldytuvo duris, jie gali iškristi
ir sužeisti. Niekada nestatykite ant
šaldytuvo daiktų, nes atidarius arba
uždarius šaldytuvo dureles, jie gali
nukristi.
• Šaldytuve negalima laikyti medžiagų,
kurioms saugoti reikia tikslios
temperatūros, pavyzdžiui, vakcinų,
temperatūrai jautrių vaistų, mokslinių
tyrimų medžiagų ir pan.
LT
6
• Jeigu šaldytuvo ilgai nenaudojate,
būtinai atjunkite jį nuo maitinimo
tinklo. Dėl galimo maitinimo kabelio
pažeidimo gali kilti gaisras.
• Elektros kištuką reikia reguliariai
nuvalyti, kitaip jis gali sukelti gaisrą.
• Elektros kištuką reikia reguliariai valyti
sausu skudurėliu, kitaip gali kilti
gaisras.
•
•
Jeigu reguliuojamos kojelės
netvirtai remsis į grindis, šaldytuvas
gali judėti. Pareguliuokite
reguliuojamas kojeles, kad jos
tinkamai remtųsi į grindis ir
šaldytuvas nejudėtų.
Nešdami šaldytuvą, nelaikykite jo
už durų rankenos. Kitaip ji gali
nulūžti.
• Jeigu šį gaminį reikia statyti prie kito
šaldytuvo arba šaldiklio, tarp
prietaisų būtina palikti bent 8 cm
tarpą. Kitaip gretimos šoninės
sienelės gali pradėti rasoti.
Gaminiams su vandens
dalytuvu
Slėgis vandentiekio vamzdyje turi
būti ne mažesnis nei 1 baras.
Slėgis vandentiekio vamzdyje turi
būti ne didesnis nei 8 barai.
• Naudokite tik geriamąjį vandenį.
Vaikų sauga
•
Jeigu durelės rakinamos spyna,
laikykite raktą vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
•
Privaloma prižiūrėti mažus vaikus, kad
jie nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu.
HCA įspėjimas
Jeigu gaminyje įrengta
aušinimo sistema, kurioje
naudojama R600a:
Šios dujos lengvai užsiliepsnoja. Todėl
būkite atsargūs, kad eksploatavimo ir
transportavimo metu nepažeistumėte
aušinimo sistemos ir vamzdžių.
Pažeidimo atveju, saugokite gaminį nuo
galimų liepsnos šaltinių, nuo kurių
gaminys galėtų užsidegti, ir vėdinkite
patalpą, kurioje stovi šis prietaisas.
Nepaisykite šio įspėjimo,
jeigu gaminyje įrengta
aušinimo sistema, kurioje
naudojama R134a.
Gaminyje naudojamų dujų rūšis
nurodyta techninių gaminio duomenų
etiketėje, kuri yra pritvirtinta vidinėje
kairėje šaldytuvo pusėje.
Niekuomet nedeginkite šio buitinio
Ką reikia daryti, norint
sutaupyti energijos
• Nelaikykite šaldytuvo durelių
atidarytų ilgą laiką.
• Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto
arba gėrimų.
• Į šaldytuvą nedėkite pernelyg daug
maisto produktų, kad nebūtų
kliudoma viduje cirkuliuoti orui.
• Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur
šviečia tiesioginiai saulės spinduliai
arba arti šilumą skleidžiančių
prietaisų, pavyzdžiui, orkaičių,
indaplovių arba radiatorių.
• Maisto produktus laikykite
uždaruose induose.
• Gaminiuose su šaldymo kamera;
išėmę šaldiklio lentyną arba stalčių,
šaldiklio kameroje galite laikyti
maksimalų produktų kiekį.
Paskelbtosios šaldytuvo energijos
sąnaudos nustatytos išėmus
šaldiklio kameros lentyną arba
ištraukus stalčių ir sudėjus
maksimalų leistiną produktų kiekį.
Ant lentynos arba stalčiuje galima
saugiai laikyti užšaldyti skirtus
produktus, atsižvelgiant į jų formą
ir dydį.
• Atšildant šaldytus maisto
produktus šaldytuvo skyriuje, bus
ir taupoma energija, ir išsaugoma
maisto kokybė.
7 LT
3 Įrengimas
B Prašom atkreipti dėmesį, kad
gamintojas neprisiima atsakomybės, jei
bus nepaisoma šiame eksploatavimo
vadove pateiktos informacijos.
Į ką reikia atsižvelgti vežant
šį šaldytuvą
1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia
ištuštinti ir išvalyti.
2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame
esančias lentynas, papildomas dalis,
daržovių dėtuvę ir kt. būtina sutvirtinti
lipnia juosta, kad šios dalys nesikratytų.
3. Pakuotės medžiagas būtina sutvirtinti
storomis juostomis ir tvirtomis virvėmis;
būtina paisyti ant pakuotės pateiktų
transportavimo instrukcijų.
Atminkite...
Visų medžiagų perdirbimas turi didelės
įtakos tausojant gamtos ir mūsų šalies
išteklius.
Jei pakavimo medžiagas norite atiduoti
perdirbti, kreipkitės į aplinkosaugos
institucijas arba vietos valdžios
įstaigas, kur jums bus suteikta daugiau
informacijos.
Prieš pradedant naudoti
šaldytuvą
Prieš pradėdami naudoti buitinį prietaisą,
patikrinkite, ar:
1. Šaldytuvo vidus yra sausas, o
galinėje dalyje oras laisvai cirkuliuoja?
2. Vidų valykite vadovaudamiesi
nurodymais, pateiktais skyriuje
„Techninė priežiūra ir valymas“.
3. Įkiškite šaldytuvo elektros kištuką į
sieninį lizdą. Atidarius šaldytuvo
dureles, užsidega vidinis apšvietimas.
4. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite
nestiprius garsus. Ar kompresorius
veikia, ar ne, šaldytuvo sistemoje
hermetiškai uždarytas skystis ir dujos
taip pat gali kelti silpnus garsus – tai
visiškai normalu.
5. Priekiniai šaldytuvo kraštai gali įšilti.
Tai normalu. Šios vietos turi būti šiltos
tam, kad nesusidarytų kondensacija.
Elektros prijungimas
Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo su
tinkamos kategorijos saugikliu.
Svarbu
•Elektros prijungimą būtina atlikti
atsižvelgiant į savo šalies reglamentus.
•Atlikus elektros instaliaciją, maitinimo
laido kištukas turi būti lengvai
pasiekiamas.
•Nurodytas įtampos stiprumas turi
būti toks pat, kaip ir maitinimo tinklo
įtampos stiprumas.
• Prijjungimui negalima naudoti ilginimo
laidų ir daugiaskylių kištukų.
B Pažeistą maitinimo laidą privalo pakeisti
kvalifikuotas elektrikas.
B Negalima naudoti buitinio prietaiso, kol
nebus pataisytas jo laidas! Kyla elektros
smūgio pavojus!
8 LT
Pakuotės išmetimas
Pakavimo medžiagos gali kelti pavojų
vaikams. Laikykite pakavimo medžiagas
vaikams nepasiekiamoje vietoje arna
išmeskite jas, išrūšiuodami pagal atliekų
rūšiavimo nurodymus. Neišmeskite
pakavimo medžiagų kartu su kitomis
buitinėmis atliekomis.
Šaldytuvo pakavimo medžiagos yra
pagamintos iš pakartotinai panaudojamų
medžiagų.
Seno šaldytuvo išmetimas
Seną šaldytuvą išmeskite taip, kad
nebūtų daroma žala aplinkai.
•Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite
sužinoti iš savo įgaliotojo pardavimo
atstovo arba savo savivaldybės atliekų
surinkimo punkte.
Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite
elektros kištuką ir, jei durys turi kokių
nors užraktų, sugadinkite juos, kad
nekiltų pavojų vaikams.
Pastatymas ir instaliacija
A Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas
šaldytuvas, įėjimas nėra pakankamai
platus, kad pro jį būtų galima įnešti
šaldytuvą, iškvieskite įgaliotus
aptarnavimo darbuotojus, kad jie
nuimtų šaldytuvo dureles ir jį pro įėjimą
įneštų šonu.
1. Šaldytuvą įrenkite tokioje vietoje, kur jį
būtų lengva eksploatuoti.
2. Šaldytuvą statykite atokiai nuo šilumos
šaltinių, drėgnų vietų ir tiesioginių saulės
spindulių.
3. Tam, kad šaldytuvas efektyviai veiktų,
aplink jį turi būti tinkama oro
ventiliacija. Jei šaldytuvą reikia statyti
sienos nišoje, nuo šaldytuvo iki lubų ir
iki sienų turi būti mažiausiai 5 cm
tarpas. Jei ant grindų patiestas
kilimas, šį gaminį virš grindų būtina
pakelti 2,5 cm.
4. Tam, kad nekiltų vibracija, šaldytuvą
statykite ant lygaus grindų paviršiaus.
5. Šaldytuvo nestatykite patalpoje,
kurioje aplinkos temperatūra žemesnė
negu 10°C.
Iekšējā apgaismojuma
spuldzes nomaiņa
Jei reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo
lemputę, susisiekite su artimiausia
įgaliotąja techninio aptarnavimo tarnyba.
Šajā ierīcē izmantotā lampa nav
piemērota istabu apgaismojumam. Šīs
lampas mērķis ir padarīt pārtikas produktu
ievietošanu ledusskapī/saldētavā drošu un
ērtu. Šajā ierīcē izmantotajām lampām ir
jāspēj funkcionēt ekstrēmos fiziskos
apstākļos, piemēram, temperatūrā, kas
nepārsniedz -20°C.
9 LT
Durų perstatymas
Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį.
1
4
3
6
2
5
7
8
9
10
16
18
19
20
14
15
17
12
13
11
10 LT
4 Paruošimas
C Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai
30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių,
pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių,
centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir
mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių
orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose
saulės spinduliuose.
C Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas,
aplinkos temperatūra turi būti ne
žemesnė negu 10°C. Šaldytuvo
nerekomenduojama eksploatuoti esant
žemesnei temperatūrai, nes jo veikimo
efektyvumas taps prastesnis.
C Rūpinkitės šaldytuvo vidaus švara.
C Jei du šaldytuvai įrengiami vienas šalia
kito, tarp jų turi būti mažiausiai 2 cm
atstumas.
C Šaldytuvą pradėję eksploatuoti pirmą
kartą, pirmąsias šešias valandas
prašom paisyti tokių instrukcijų:
-
Nedarinėkite dažnai durelių.
-
Šiuo periodu šaldytuve turi nebūti
maisto produktų.
-
Neišjunkite šaldytuvo iš maitinimo
tinklo. Jei nutrūktų elektros tiekimas,
žr. skyriuje „Rekomenduojami
problemų sprendimo būdai“
pateiktus įspėjimus.
C Originalias pakuotės medžiagas ir
pustpalstį derėtų saugoti ateičiai, jei
šaldytuvą prireiktų transportuoti arba
perkelti.
11 LT
5 Šaldytuvo naudojimas
Temperatūros nustatymo
rankenėlė
Šaldytuvo vidaus temperatūra pasikeičia
dėl šių priežasčių:
•sezoninės temperatūros;
•ilgam laiko tarpui palikus atidarytas
šaldytuvo duris;
•dedant maistą į šaldytuvą prieš
tai neatvėsinus jo iki kambario
temperatūros;
•dėl šaldytuvo vietos patalpoje (pvz.,
pastačius jį ten, kur jį veikia tiesioginiai
saulės spinduliai);
•Galite pareguliuoti dėl tokių
priežasčių pakeistą vidaus temepratūros
parinkimo rankenėlės nuostatą,
naudodami termostatą. Aplink šią
rankenėlę esantys skaičiai parodo
šaldymo laipsnius.
•Jeigu aplinkos temperatūra yra
didesnė nei 32°C, nustatykite
termostato rankenėlę į maksimalią
padėtį.
•Jeigu aplinkos temperatūra yra
žemesnė nei 25°C, nustatykite
termostato rankenėlę į minimalią padėtį.
Atšildykite
A) Šaldytuvo skyrius
Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai
automatiškai.
Šaldytuvui vėstant, ant vidinės galinės
šaldytuvo skyriaus sienelės gali
susidaryti vandens lašų ir 7-8 mm
šerkšnas. Tai normalus aušinimo
sistemos reiškinys. Susidaręs šerkšnas
atšildomas automatinio atšildymo metu,
kurį tam tikrais intervalais atlieka galinės
sienelės atšildymo sistema. Vartotojui
nereikia grandyti šerkšno arba šalinti
vandens lašelių.
Vanduo, susidaręs atšildymo metu, teka
vandens surinkimo grioveliu ir pro
išleidimo vamzdelį suteka į garintuvą bei
savaime išgaruoja.
Reguliariai tikrinkite, ar išleidimo
vamzdelis nėra užkištas ir, kai reikia,
išvalykite jį, naudodami pagaliuką.
0
12 LT
B) Šaldiklio kame
Šaldiklio skyrius automatiškai
neatšildomas, kad nesugestų jame
laikomi užšaldyti maisto produktai.
Atšaldymo procesas yra labai paprastas:
naudojant ypatingą atšildyto vandens
surinkimo indą, jis vyksta labai tvarkingai.
Atšildykite šaldytuvą dukart per metus
arba tuomet, kai susidarys maždaug 7
mm (1/4 col.) šerkšno sluoksnis.
Norėdami pradėti atšildymo procesą,
išjunkite buitinio prietaiso jungiklį ir
ištraukite jo kištuką iš elektros lizdo. Visus
maisto produktus suvyniokite į keletą
laikraščio sluoksnių ir padėkite į vėsią vietą
( pvz., į šaldytuvą arba sandėliuką). Norint
pagreitinti atšildymo procesą, šaldiklyje
galima atsargiai pastatyti indų su šiltu
vandeniu.
Užšalusiems lašeliams pašalinti
nenaudokite smailių daiktų arba daiktų su
aštriais galais, pvz., peilių arba šakučių.
Atšildymui niekada nenaudokite plaukų
džiovintuvų, elektrinių šildytuvų arba
kitokių panašių elektrinių buitinių prietaisų.
Šaldiklio skyriaus apačioje susikaupusį
atšilusį vandenį sugerkite kempine.
Prietaisui atšilus, kruopščiai nusausinkite
jo vidų.
Įkiškite kištuką į sienoje esantį elektros
lizdą ir įjunkite buitinio prietaiso jungiklį.
13 LT
6 Techninė priežiūra ir valymas
A Valymui niekada nenaudokite benzino,
benzolo arba panašių medžiagų.
B Prieš valymą rekomenduojama išjungti
buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo.
C Valymui niekada nenaudokite aštrių
abrazyvinių įrankių, muilo, buitinio
valiklio, skalbimo priemonių ar vaško
poliravimui.
C Buitinio prietaiso skyrių nuvalykite
drungnu vandeniu, o po to sausai
iššluostykite.
C Šaldytuvo vidui valyti naudokite drėgną
nuspaustą skudurėlį, sudrėkintą tirpale,
pagamintame ištirpinus vieną arbatinį
šaukštelį sodos (bikarbonato) vienoje
pintoje (0,57 litro) vandens; po to sausai
iššluostykite.
B Žiūrėkite, kad į lemputės korpusą ir
kitus elektros elementus nepatektų
vandens.
B Jeigu ketinate ilgam nenaudoti buitinio
prietaiso, išjunkite jį ir išimkite visą
maistą, išvalykite jį ir palikite dureles
pravertas.
C Reguliariai patikrinkite, ar durelių
tarpikliai yra švarūs ir ant jų nėra maisto
dalelių.
C Norėdami ištraukti durelių lentynas,
išimkite visus daiktus ir po to
paprasčiausiai patraukite durelių lentyną
į viršų nuo pagrindo.
C Valydami išorinius prietaiso paviršius
bei chromu padengtas dalis, niekada
nenaudokite valymo medžiagų ar
vandens su chloru. Chloras sukelia
tokių metalinių paviršių koroziją.
Plastikinių paviršių apsauga
C Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus
ar aliejuje virto maisto neuždarytuose
induose, nes tokie produktai pažeis
šaldytuvo plastikinius paviršius. Jei
aliejus išsilieja ant plastikinių paviršių
arba juos sutepa, užterštą vietą iš karto
nuvalykite ir nuplaukite šiltu vandeniu.
14 LT
7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai
Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip
sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios
problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku.
Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti.
Šaldytuvas neveikia.
• Ar tinkamai įkištas šaldytuvo laido kištukas? Įkiškite kištuką į sieninį lizdą.
• Ar neperdegė lizdo, į kurį yra įjungtas šaldytuvas, saugiklis arba maitinimo tinklo
saugiklis? Patikrinkite saugiklį.
Kondensacija ant šaldytuvo skyriaus šoninių sienų. (MULTI ZONE, COOL
CONTROL ir FLEXI ZONE).
• Labai žema aplinkos temperatūra. Dažnai atidaromos ir uždaromos durelės. Didelis
aplinkos drėgnumas. Neuždarytuose induose laikomi skysti maisto produktai.
Durelės buvo paliktos atidarytos.
• Nustatykite žemesnę termostato temperatūrą.
• Trumpiau laikykite dureles atviras arba jas rečiau darinėkite.
• Tinkamomis medžiagomis uždenkite atviruose induose laikomus maisto produktus.
• Susidariusius lašelius nuvalykite sausu skudurėliu ir patikrinkite, ar jie vėl susidaro.
Neveikia kompresorius.
• Įvykus staigiam energijos tiekimo pertrūkiui, iššoks kompresoriaus terminis saugiklis,
arba, jei šaldytuvo slėgis aušinamojoje sistemoje nesubalansuotas, įsijungia
išjungiklis.
• Šaldytuvas pradės veikti maždaug po 6 minučių. Jei praėjus šiam periodui
šaldytuvas neįsijungia, kreipkitės į aptarnavimo tarnybą.
• Vyksta aldytuvo atsildymo ciklas. Tai normalus visikai automatinio atsildymo aldytuvo
veikimas. Atsildymo ciklas vyksta periodikai.
• Šaldytuvo laido kištukas neįkištas į lizdą. Patikrinkite, ar kištukas gerai įkištas į sieninį
lizdą.
• Ar nustatyta teisinga temperatūra? Įvyko energijos tiekimo pertrūkis. Kreipkitės į
elektros tiekimo įmonę.
15 LT
Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia.
• Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu
Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką.
• Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu.
• Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto
produktų. Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų ilgiau.
• Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų. Įdėjus karštų
maisto produktų, šaldytuvas veikia ilgiau, t.y. tol, kol produktai atvėsinami iki saugaus
laikymo temperatūros.
• Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos
atidarytos. Į šaldytuvą pateko šilto oro, todėl šaldytuvas ilgiau veikia. Rečiau
atidarinėkite dureles.
• Gali būti, kad šaldiklio arba šaldytuvo skyriaus durelės buvo paliktos atidarytos.
Patikrinkite, ar gerai uždarėte dureles.
• Šaldytuve nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo
temperatūrą ir palaukite, kol ši temperatūra bus pasiekta.
• Gali būti, kad užsiteršė, susidėvėjo, buvo pažeistas arba blogai priglunda šaldytuvo
arba šaldiklio durelių tarpiklis. Tarpiklį nuvalykite arba pakeiskite. Dėl pažeisto tarpiklio
šaldytuvas ilgiau veikia, kad būtų palaikoma esama temperatūra.
Šaldiklio temperatūra labai žema, tačiau šaldytuvo skyriaus
temperatūra normali.
• Šaldiklyje nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldiklio
temperatūrą ir patikrinkite.
Šaldytuvo temperatūra labai žema, tačiau šaldiklio skyriaus
temperatūra normali.
• Šaldytuve nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo
temperatūrą ir patikrinkite.
Šaldytuvo skyriaus stalčiuose laikomi maisto produktai sušąla.
• Šaldytuve nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo
temperatūrą ir patikrinkite.
Temperatūra šaldytuve arba šaldiklyje labai aukšta.
• Šaldytuve nustatyta labai aukšta temperatūra. Šaldytuvo temperatūros
nuostata daro poveikį šaldiklio temperatūrai. Nustatykite tokią šaldytuvo arba
šaldiklio temperatūrą, kad ji būtų reikiamo lygio.
• Gali būti, kad durelės paliktos atidarytos. Dureles gerai uždarykite.
• Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų.
Palaukite, kol šaldytuve arba šaldiklyje bus pasiekta norima temperatūra.
• Gali būti, kad šaldytuvas neseniai buvo prijungtas. Šaldytuvas yra didelis,
todėl jis visiškai atvėsta praėjus tam tikram laikui.
Iš šaldytuvo sklinda garsai, primenantys mechaninio laikrodžio sekundžių tiksėjimą.
•Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo funkcija
- užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia
nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir
nėra gedimas.
Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai.
•Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos
temperatūros pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas.
Vibracija arba triukmas.
•Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti
lygios, pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą.
•Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti daiktai. Tokius daiktus reikėtų nuimti nuo
šaldytuvo viršaus.
Garsai, panašūs į skysčio ištekėjimą arba purškimą.
•Šaldytuvas veikia jo viduje cirkuliuojant skysčio ir dujų srautams. Tai normalu ir nėra
gedimas.
Girdimas garsas, kyg vėjas pūstų.
•Norint, kad šaldytuvas veiksmingai šaldytų, jame naudojami oro srauto aktyvikliai
(ventiliatoriai). Tai normalu ir nėra gedimas.
Kondensacija ant vidinių šaldytuvo sienų.
•Apledėjimas ir kondensacija didėja esant karštam ir drėgnam orui. Tai normalu ir nėra
gedimas.
•Atidarytos durelės. Patikrinkite, ar visiškai uždarėte šaldytuvo duris.
•Gali būti, kad durelės buvo dažnai darinėjamos arba jos ilgą laiką buvo paliktos
atidarytos. Rečiau atidarinėkite dureles.
Ant šaldytuvo išorės arba tarp durelių susidaro drėgmės.
•Gali būti, kad oras labai drėgnas. Esant drėgnam orui tai visiškai normalu. Sumažėjus
drėgnumui, kondensacija nesusidarys.
Šaldytuve sklinda prastas kvapas.
•Reikia išvalyti šaldytuvo vidų. Šaldytuvo vidų išvalykite naudodami kempinę, šiltą arba
prisotintą angliarūgštės vandenį.
•Gali būti, kad kvapą išskiria kai kurie indai arba pakuotės medžiagos. Naudokite kitą
indą arba kitokios rūšies pakavimo medžiagą.
Durelės neužsidaro.
•Gali būti, kad durims neleidžia užsidaryti maisto produktų pakuotės. Pakuotes, kurios
trukdo durelėms užsidaryti, padėkite į kitą vietą.
•Gali būti, kad šaldytuvas nelygiai stovi ant grindų, todėl nesmarkiai jį stumtelėjus, jis
gali judėti. Sureguliuokite aukščio reguliavimo varžtus.
•Nelygios arba netvirtos grindys. Grindys turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad
išlaikytų šaldytuvą.
Užstringa stalčiai.
•Gali būti, kad maisto produktai liečia stalčiaus stogą. Pertvarkykite stalčiuje esančius
maisto produktus.
16 LT
Прочитајте го ова упатство прво!
Почитуван кориснику,
Се надеваме дека овој производ којшто е произведен во модерна фабрика
и проверен според многу прецизни процедури за проверка на квалитетот, ќе ви
овозможи ефективна услуга.
Затоа, препорачуваме внимателно да го прочитате целото упатство за производот
пред употреба и да го чувате при рака за идни осврти.
Ова упатство
• Ќе ви помогне да го користите апаратот на брз и безбеден начин.
• Прочитајте го упатството пред да го поставите и вклучите производот.
• Следете ги упатствата, особено оние за безбедноста.
• Чувајте го упатството на лесно достапно место зашто може да ви притреба
подоцна.
• Покрај тоа, прочитајте ги и другите документи што се доставуваат со производот.
Имајте предвид дека ова упатство важи и за други модели.
Симболи и нивно значење
Ова упатство со инструкции ги содржи следниве симболи:
C Важни информации или корисни совети за употреба.
A Предупредувања за опасни состојби по животот и имотот.
B Предупредување за електричниот напон.
Овој производ се испорачува со симболот за селективно за сортирање отпад од
електрична и електронска опрема (WEEE).
Тоа значи дека овој производ мора да се постапува во согласност со
Европската директива 2002/96/ЕC со цел да се рециклира или затворена за да
се минимизира неговото влијание врз околината. За повеќе информации, ве
молиме контактирајте го вашиот локален или регионаленоргани.
Електронски производи кои не се вклучени во процесот на селективно
сортирање се потенцијално опасни за животната средина и здравјето на луѓето
се должи на присуството на опасни материи.
Pециклирање
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Со цел да се обезбеди нормално функционирање на уредот, кој користи
целосно еколошки разладувач (фреон) R 600a (запалив само под
одредени услови), морате да се придржувате кон следните правила:
•
Немојте да ја попречувате слободната циркулација на воздухот околу уредот.
•
Немојте да употребувате механички предмети за да го забрзате процесот на
одмрзнување. Користете ги само оние кои се препорачани од произведителот.
•
Немојте да го оштетувате разладното коло.
•
Не употребувајте електрични апарати внатре во уредот. Користете ги само
оние кои се препорачани од произведителот.
2 MK
1 Вашиот ладилник 3
2 Важни безбедносни
предупредувања 4
Наменета употреба ...............................4
Кај производи со диспензер за вода ....6
Безбедност за деца ...............................6
HCA-Предупредување ..........................6
Работи што треба да ги направите за
штедење енергија ..................................6
3 Поставување 7
Работи што треба да се имаат во
предвид кога го транспортирате
ладилникот .............................................7
Пред вклучување на ладилникот..........7
Фрлање на пакувањето ........................7
Фрлање на стариот ладилник ..............8
Поставување и поврзување .................8
Замена на внатрешната светилка за
осветлување .........................................8
Преместување на вратите .....................9
4 Подготовка 8
СОДРЖИНА
5 Употреба на ладилникот 10
Регулатор за поставување
на температурата..................................10
Одмрзнување .........................................10
6 Одржување и чистење 11
Заштита на пластичните површини.....11
7 Препорачани решенија
за проблемите 12
Општа безбедност .................................4
Електрично поврзување .......................7
1 Вашиот ладилник
соодветствуваат точно со производот. Ако деловите од поглавјето не се
вклучени во производот што сте го купиле, тогаш тие важат за други модели.
C Сликите што се прикажани во ова упатство за употреба се шематски и може да не
2
3
6
8
9
3
9
3
10
5
1
13
14
11
7
10
10
4
12
9
1. Регулатор за поставување на
температурата
2. Внатрешна светилка
3. Прилагодливи полици
4. Потпора за шишиња со вино
5. Канал за собирање на одмрзнатата вода
- цевка за испуштање
6. Капак на кутијата за чување зеленчук
7. Кутија за чување зеленчук
8. Потпора за садот за мраз и сад за мраз
9Ɉɞɞɟɥɢɡɚɱɭɜɚʃɟɧɚɡɚɦɪɡɧɚɬɚɯɪɚɧɚ
10Прилагодливи полици на вратата
1Тацна за јајца
2Полица за шишиња
3Оддел на ладилникот
Оддел на замрзнувачот
МК
4
2 Важни безбедносни предупредувања
Прочитајте ги следните информации.
Непочитувањето на овие
информации може да предизвика
повреди или материјална штета. И
гаранцијата и заложбите за
доверливост нема да бидат важечки.
Оригиналните резервни делови ќе ги
добивате 10 години по датумот кога е
набавен производот.
Наменета употреба
Овој производ е наменет да се користи:
– во затворени простории како што
се домови,
– во затворени работни средини како
што се продавници и канцеларии,
– во затворени простории за
сместување како што се објекти на
селскиот туризам, хотели,
пансиони.
– Овој производ не смее да се
користи на отворено.
Општа безбедност
•
Исклучете го ладилникот од струја
пред чистење или одмрзнување.
•
Испарувачи и материјали за чистење
што испаруваат не смее никогаш да
се користат за чистење и за процесот
на одмрзнување на ладилникот. Во
тие случаи, испарувањето може да
дојде во контакт со електричните
делови и да предизвика краток спој
или електричен удар.
•
Никогаш не користете делови од
ладилникот како што е вратата за
потпора или расчекор.
•
Не користете електрични уреди во
внатрешноста на ладилникот.
•
Не оштетувајте ги деловите каде што
циркулира фреонот со дупчалки или
алатки за сечење. Фреонот може
да прсне и може да предизвика
иритација на кожата и повреда на
очите кога ќе се дупнат каналите за
испарувањата, продолжетоците на
цевките или површинските премази.
•
Не покривајте ги или не блокирајте ги
отворите за вентилација на
ладилникот со каков било материјал.
•
Електричните делови мора да ги
поправи само овластено лице.
Поправките што ги извршиле
некомпетентни лица може да
предизвикаат ризик за корисникот .
•
Во случај на грешка при работа или
во текот на одржување или поправка,
исклучете го ладилникот од довод на
ел. енергија со тоа што ќе го
извадите соодветниот осигурувач
или ќе го извлечете кабелот.
•
Не влечете го кабелот кога го вадите
приклучокот.
•
Поставете ги пијалаците со повисоки
затворувачи вертикално и убаво
затворени.
•
Никогаш не чувајте конзерви под
притисок што содржат запаливи
и експлозивни супстанци во
ладилникот.
•
Не користете механички уреди
или други средства за забрзување на
процесот на одмрзнување,
освен оние што ги препорачува
производителот.
•
Ви препорачуваме да се консултирате
со локалниот авторизиран сервис и со
овластените институции за да ги
добиете неопходните информации
кога ќе сакате да го фрлите /одложите
производот.
•
Консултирајте се со овластен сервис
за сите прашања и проблеми
поврзани со ладилникот. Не
интервенирајте ниту не пуштајте друг
да интервенира на ладилникот без да
го известите овластениот сервисер.
•
За производите од одделот на
замрзнув ачот. Не јадете сладолед во
корнет или коцки мраз веднаш по
вадење од одделот за замрзнување!
(Може да предизвикате смрзнатини
на устата.)
•
За производите во одделот на
замрзнувачот - Не ставајте пијалаци
во шише или конзерва во одделот на
замрзнувачот. Инаку, тие може да
пукнат.
•
Не допирајте ја замрзната храна со
рака, може да ви се залепи за раката.
МК
5
2 Важни безбедносни предупредувања •
Овој производ не е наменет да го
користат лица со намалени физички,
сетилни или ментални способности
или необучени или неискусни лица
(вклучително и деца), освен ако не се
под надзор на лице кое е одговорно за
нивната безбедност или кое ќе ги
научи како да го користат производот
правилно.
•
Не вклучувајте оштетен ладилник.
Консултирајте се со сервисер ако се
сомневате на дефект.
•
Електричната безбедност на
ладилникот е гарантирана само кога
системот за заземјување во домот е
усогласен со стандардите.
•
Изложување на производот на дожд,
снег, сонце и ветер е опасно во однос
на електричната безбедност.
•
Контактирајте овластен сервисер кога
е оштетен кабелот за струја за да
избегнете опасност.
•
Никогаш не вклучувајте го ладилникот
на ѕиден приклучок за време на
поставувањето. Инаку, може да има
ризик од смрт или сериозна повреда.
•
Овој ладилник е наменет само за
чување на храна. Не смее да се
користи за други намени.
•
Етикетата со техничките
спецификации се наоѓа на левиот ѕид
во ладилникот.
•
Никогаш не поврзувајте го ладилникот
за системи за штедење струја. Може
да го оштетат ладилникот.
•
Ако има сина светилка на ладилникот,
не гледајте во неа со оптички уреди.
•
Почекајте најмалку 5 минути за да го
вклучите ладилникот откако снемало
струја кај ладилниците што се
контролираат рачно.
•
Ова упатство за работа треба да се
предаде на новиот сопственик на
производот ако го дадете на други.
•
Избегнувајте да предизвикувате
оштетувања на кабелот за напојување
кога го транспортирате ладилникот.
Превитканиот кабел може да
предизвика пожар. Никогаш не
ставајте тешки предмети врз кабелот
за струја. Не допирајте го приклучокот
со мокри раце кога го приклучувате
производот.
•
Не приклучувајте го ладилникот ако
штекерот е разлабавен.
•
Вода не смее да се прска директно на
внатрешните и надворешните делови
на производот од безбедносни
причини.
•
Не прскајте разни средства што
содржат запаливи гасови како што е
пропанот близу до ладилникот
за да избегнете ризик од пожар и
експлозија.
•
Никогаш не ставајте садови со вода
врз ладилникот. Во спротивно, може
да предизвикаат електричен удар или
пожар.
•
Не преполнувајте го ладилникот со
прекумерна количина храна. Ако го
преполните, храната може да падне и
да ве повреди и да го оштети
ладилникот кога ја отворате
вратата.Никогаш не ставајте
предмети врз ладилникот. Во
спротивно, овие предмети може да
паднат кога ја отворате или затворате
вратата на ладилникот.
•
Вакцините, лековите што се осетливи
на топлина, истражувачките
материјали и слично не смее да се
чуваат во ладилникот бидејќи бараат
прецизна температура.
•
Ладилникот треба да се исклучи од
струја ако не се користи долго време.
Можен проблем со кабелот може да
предизвика пожар.
•
Клемите на приклучокот треба да се
чистат редовно. Во спротивно, може
да предизвикаат пожар.
•
Клемите на приклучокот треба да се
чистат редовно со сува крпа. Во
спротивно, може да предизвикаат
пожар.
•
Ладилникот може да се мрда
ако прилагодливите ногарки не
се правилно поставени на подот.
Ладилникот нема да се мрда
со правилно обезбедување на
прилагодливите ногарки на подот.
МК
6
• Не држете го ладилникот за
рачката на вратата кога го
транспортирате. Во спротивно,
може да се скрши.
• Кога треба да го поставите
производот до друг ладилник или
замрзнувач, растојанието меѓу нив
треба да биде најмалку 8 цм. Во
спротивно, соседните ѕидови може
да фатат влага.
Кај производи со
диспензер за вода
• Притисокот на доводот на водата
мора да биде минимум 1 бар.
Притисокот на доводот на водата
мора да биде максимум 8 бари.
• Користете само вода за пиење.
Безбедност за деца
• Ако вратата има брава, клучот
треба да се чува далеку од
дофатот на децата.
• Децата мора да се надгледуваат
за да се спречи тие да си играат со
ладилникот.
HCA-Предупредување
Ако системот за разладување на
производот содржи R600a:
Овој гас е запалив. Затоа треба са се
обрне внимание да не се оштетуваат
системот за ладење и цевководите при
употреба и транспорт. Во случај на
оштетување, чувајте го производот
настрана од можни извори на оган што
може да предизвикаат негово палење
и вентилирајте ја просторијата каде
што е сместен.
Игнорирајте го ова предупредување
ако системот за ладење на
производот содржи R134a.
Типот на гас што се користи во
производот е посочен на плочката на
левиот ѕид во ладилникот. Никогаш не
фрлајте го производот во оган.
Работи што треба да ги
направите за штедење
енергија
• Не држете ги вратите на ладилникот
отворени подолг период.
• Не ставајте топли пијалаци или храна
во ладилникот.
•
•
Не преоптоварувајте го ладилникот со
што ќе се попречи циркулацијата на
воздухот во внатрешноста.
Не поставувајте го ладилникот под
директна сончева светлина или
близу до уреди што зрачат топлина
како што се печка, машина за миење
садови или радијатори.
• Внимавајте храната да ја чувате во
затворени садови.
• За производи со оддел за
замрзнување - Може да чувате
максимална количина храна во
замрзнувачот ако ја извадите
полицата или фиоката од
замрзнувачот. Посочената вредност
за потрошувачката на струја за
ладилникот е одредена со извадени
полици или фиоки и под максимално
оптоварување. Нема штета ако
се користи полица или фиока
во согласност со облиците или
големината на храната што треба да
се замрзне.
• Ако ја одмрзнувате замрзната
храна во одделот на ладилникот, ќе
заштедите струја и ќе го зачувате
квалитетот на храната.
МК
7
3 Поставување
B Имајте предвид дека производителот
нема да биде одговорен ако не се
почитуваат информациите коишто се
дадени во упатството за работа.
Работи што треба да се
имаат во предвид кога го
транспортирате ладилникот
1. Ладилникот мора да се испразни и
исчисти пред каков било транспорт.
2. Полиците, дополнителната опрема,
фиоките и сл. во ладилникот мора
безбедно да се зацврстат со лента за
лепење за да се спречи нишање пред
повторно пакување.
3. Пакувањето мора да се зацврсти
со дебели ленти и цврсти јажиња,
а правилата што се отпечатени на
пакувањето мора да се почитуваат.
Не заборавајте...
Секој рециклирачки материјал е
неопходен извор за природата и за
нашите природни ресурси.
Ако сакате да придонесете при
рециклирање на материјалите за
пакување, може да добиете повеќе
информации од овластените лица
за животна средина или од
локалната власт.
Пред вклучување на
ладилникот
Пред да почнете да го употребувате
ладилникот, проверете го следново:
1. Дали е внатрешноста на ладилникот
сува и дали може воздухот да
циркулира слободно од задната
страна?
2. Исчистете ја внатрешноста на
ладилникот како што е препорачано во
поглавјето „Одржување и чистење“.
3. Вклучете во ладилникот во приклучок
за струја. Кога вратата ќе се отвори,
соодветното внатрешно осветлување
на ладилникот ќе се вклучи.
4. Ќе слушнете бучава кога ќе се
вклучи компресорот. Течноста и
гасовите затворени во системот на
ладилникот ја зголемуваат бучавата,
без оглед дали компресорот е
вклучен или не, тоа е сосема
нормално.
5. Предните рабови на ладилникот
може да се малку топли. Тоа е
сосема нормално. Овие области се
дизајнирани да бидат топли за да се
спречи кондензација.
Електрично поврзување
Поврзете го производот во заземјен
штекер што е заштитен со
осигурувач со соодветен капацитет.
Важно:
• Поврзувањето мора да биде
усогласено со државните регулативи.
• Приклучокот на кабелот за
напојување мора да биде лесно
достапен по приклучувањето.
• Посочениот напон мора да биде
еднаков на напонот на напојувањето.
• Не смее да се користат продолжни
кабли и приклучоци со повеќе
влезови.
B Квалификуван електричар мора
да го замени оштетениот кабел за
напојување.
B Производот не смее да работи пред
да се поправи! Постои ризик од
електричен удар!
Фрлање на пакувањето
Материјалот за пакување е опасен
за децата. Чувајте го материјалот
за пакување подалеку од дофат на
децата или фрлете го класифицирајќи
го во согласност со упатствата за
фрлање отпад. Не фрлајте го заедно со
редовниот домашен отпад. Пакувањето
на ладилникот е произведено од
рециклирачки материјали.
МК
8
Фрлање на стариот
ладилник
Фрлете го стариот ладилник без да
направите штета за животната средина.
•
Консултирајте се со овластениот
застапник или со центар за
собирање отпад во вашата општина
за тоа како да го фрлите ладилникот.
Пред да го фрлите ладилникот, исечете го
кабелот за напојување и, ако има брави на
вратата, искршете ги за да ги заштитите
децата од каква било опасност.
Поставување и поврзување
A Ако влезната врата на просторијата
каде што треба да се смести ладилникот
не е доволно широка за да може тој да
помине, тогаш повикајте го овластениот
сервис да ги извади вратите на
ладилникот и тогаш, поминете го
ладилникот низ вратата странично.
Поставете го ладилникот на местокое
овозможува лесна употреба.
Поставете го ладилникот подалекуод
извори на топлина, влажни местаили
директна сончева светлина.
Мора да има соодветна воздушна
вентилација околу ладилникот со целда се
постигне ефикасна работа. Аколадилникот
треба да се постави вовдлабнатина во
ѕидот, тогаш мора даима најмалку 5 цм.
растојание одтаванот и најмалку 5 цм од
ѕидот. Акона подот има килим, ладилникот
морада е подигнат од подот за 2,5 цм.
Поставете го ладилникот на рамни
подови за да се спречи нишање.
Не чувајте го ладилникот во простории
со амбиенталнатемпература под 10°C.
Замена на внатрешната
светилка за осветлување
Повикајте овластен сервисер за да ја
смените светилката што служи за
осветлување на ладилникот. Сијалицата
што се користи во овој уред не служи за
осветлување на соби во домот. Намената на
сијалицата е да му помогне на корисникот да
ја стави храната во фрижидерот безбедно и
удобно. Сијалиците што се користат во овој
производ треба да ги издржуваат
екстремните физички услови, како што се
температурите под -20°C.
4 Подготовка
C Ладилникот треба да се постави
на најмалку 30 цм. оддалеченост
од извори на топлина, како што
се шпорети, рерни, централно
греење и печки и на најмалку 5 цм.
оддалеченост од електрични печки и
не смее да се изложува на директна
сончева светлина.
C Амбиенталната температура во
просторијата каде што ќе го поставите
ладилникот мора да биде најмалку
10°C. Не се препорачува работа на
ладилникот под уреди за ладење
затоа што ја попречува неговата
ефикасност.
C Исчистете ја внатрешноста на
ладилникот темелно.
C Ако треба да се постават два
ладилника еден до друг, тогаш треба
да има најмалку 2 цм. растојание меѓу
нив.
C Кога ќе го вклучите ладилникот за
првпат, почитувајте ги следните
упатства во текот на првите шест
часа.
- Врата не треба да се отвора често.
- Мора да се вклучи празен, без храна
во него.
- Не исклучувајте го ладилникот од
струја. Ако снема струја, видете ги
предупредувањата во поглавјето
„Препорачани решенија за
проблемите“.
C Оригиналното пакување и
материјалите од пена треба да се
чуваат за евентуален иден транспорт
или преместување.
МК
9
Преместување на вратите
Постапете по нумеричкиот редослед.
1
4
3
6
2
5
7
8
9
10
16
18
19
20
14
15
17
12
13
11
10 МК
5 Употреба на ладилникот
Регулатор за поставување на
температурата
Внатрешната температура на ладилникот
се менува од следните причини:
Одмрзнување
A) Оддел на ладилникот
Одделот на ладилникот извршува целосно
автоматизирано одмрзнување.
Водата капе и може да се појави мраз до
7-8 мм. на внатрешниот заден ѕид во
ладилникот кога тој лади. Таквите
формации се нормални како резултат на
системот за разладување. Формацијата на
мраз ќе се одмрзне автоматски на
одредени интервали благодарение на
системот за автоматизирано одмрзнување
на задниот ѕид. Нема потреба од гребење
на мразот или од собирање на водените
капки. Водата што е производ на
одмрзнувањето минува нив одводот за
собирање вода и истекува во испарувачот
преку одводната цевка и тука испарува.
Проверувајте ја редовно одводната цевка
за да видите дали е запушена или не и
исчистете ја со стапче во отворот ако е
неопходно.
0
•
Сезонски температури.
•
Често отворање на врата со тоа што се
остава отворена подолго време.
•
Храната што се става во ладилникот не
е изладена на собна температура.
•
Локацијата на ладилникот во
просторијата (на пр. изложеност на сончева
светлина).
•
Може да ја прилагодувате променливата
внатрешна температура од различни
причини со помош на термостатот.
Броевите околу копчето термостатот ги
прикажуваат степените за ладење.
•
Свртете го копчето на термостатот на
максималната позиција ако амбиенталната
температура е повисока од 32°C.
•
Свртете го копчето на термостатот на
минималната позиција ако амбиенталната
температура е пониска од 25°C.
Б) Оддел на замрзнувачот
Одделот за длабоко замрзнување не
извршува автоматизирано одмрзнување за да
се спречи расипување на замрзнатата храна.
Одмрзнувањето е многу лесно и без
растурање благодарение на специјалниот сад
за собирање на одмрзната вода.
Одмрзнувајте двапати годишно или кога ќе се
формира слој од мраз од околу 7 мм (1/4
инчи). За да ја започнете постапката
на одмрзнување, исклучете го напојувањето и
извадете го приклучокот. Сета храна треба да
се завитка во неколку слоја весници и да се
стави на ладно место (на пр. ладилник или
шпајз). Садови со топла вода може да се
стават во замрзнувачот за да се забрза
одмрзнувањето. Не користете остри предмети
како ножеви и виљушки за да го извадите
мразот. Не користете никогаш фен за коса,
електрични греалки или други слични апарати
за одмрзнување. Соберете ја одмрзнатата
вода на дното од одделот на замрзнувачот со
сунѓер. По одмрзнување, исушете ја
внатрешноста темелно. Ставете го
приклучокот во штекер и пуштете ја струјата.
11 MK
6 Одржување и чистење
A Никогаш не користете бензин, нафта
или слични средства за чистење.
B Препорачуваме да го исклучите
апаратот пред чистење.
C Никогаш не користете груби
абразивни инструменти, сапун,
домашни средства за чистење,
детергент и средство за полирање за
чистење.
C Користете топла вода за чистење
на внатрешноста на апаратот и
избришете за да се исуши.
C Користете влажна и добро исцедена
крпа потопена во раствор од една
лажичка сода бикарбонат и една чаша
вода за чистење на внатрешноста, а
потоа избришете за да се исуши.
B Внимавајте да не навлезе вода во
куќиштето на осветлувањето или во
другите електрични делови.
B Ако апаратот нема да се користи
подолго време, исклучете го, извадете
ја храната, исчистете го и оставате ја
вратата полуотворена.
C Проверувајте ја редовно гумата на
вратата која треба да биде чиста и без
остатоци од храна.
C За да ги извадите полиците на
вратата, извадете ја целата содржина
и потоа едноставно притиснете ја
полицата нагоре од лежиштето.
C Никогаш не користете средства за
чистење или вода што содржат хлор
за да ги исчистите надворешните
површини и деловите обложени
со хром на производот. Хлорот
предизвикува корозија на таквите
метални површини.
Заштита на пластичните
површини
C Не ставајте течни масла или храна
зготвена со масло во незатворени
садови во ладилникот бидејќи тие
може да ги оштетат пластичните
површини на ладилникот. Во случај на
истурање или размачкување масло
врз пластичните површини, исчистете
го и исплакнете го дадениот дел на
површината веднаш со топла вода.
МК
12
7 Препорачани решенија за проблемите
Прочитајте го овој список пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари.
Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна
работа или употреба на материјали. Некои од одликите што се опишани тука
веројатно не постојат кај вашиот производ.
Ладилникот не работи.
•Дали ладилникот е правилно приклучен? Приклучете го во штекер.
• Дали осигурувачот на приклучокот на којшто е поврзан ладилникот или главниот
осигурувач се прегорени? Проверете го осигурувачот.
Се јавува кондензација на страничните ѕидови во одделот на ладилникот
(ПОВЕЌЕНАМЕНСКА ЗОНА, КОНТРОЛА НА ЛАДЕЊЕТО И ФЛЕКСИБИЛНА
ЗОНА).
• Многу студени амбиентални услови. Често отворање и затворање на вратата.
Амбиентални услови со многу влага. Складирана храна што содржи течност во
отворени садови. Вратата е оставена подотворена. Префрлете го термостатот на
поладен степен.
•Намалете го времето за оставена отворена врата или користете ја поретко.
•Затворете ја храната што ја чувате во отворени садови со соодветен материјал.
• Избришете ја кондензацијата со сува крпа и проверете дали повторно ќе се
појави.
Компресорот не се вклучува.
• Заштитната термика на компресорот ќе престане да работи при ненадеен
прекин на ел. енергија или ќе го прекине ел. напојување бидејќи притисокот на
ладилникот во системот за ладење сè уште не е избалансиран. Ладилникот
ќе продолжи со работа по приближно 6 минути. Повикајте го сервисерот ако
ладилникот не се вклучи по истекување на овој период.
• Ладилникот е во циклус на одмрзнување. Ова е нормално за целосно
автоматизиран процес на одмрзнување кај ладилникот. Циклусот на
одмрзнување започнува периодично.
• Ладилникот не е приклучен во штекер. Проверете дали приклучокот е правилно
поставен во штекерот.
• Дали прилагодувањето на температурата е правилно направено?
•Можеби нема струја.
МК
13
Ладилникот често или долго работи.
• Новиот ладилник веројатно е поширок од претходниот. Тоа е сосема нормално.
Големите ладилници работат подолг период.
• Амбиенталната температура во просторијата е висока. Тоа е сосема нормално.
• Ладилникот веројатно е приклучен неодамна или можеби е преоптоварен со
храна. Комплетното разладување на ладилникот може да потрае неколку часа
подолго.
• Веројатно е ставена голема количина врела храна во ладилникот неодамна.
Врелата храна предизвикува подолг период на работа на ладилникот сè додека
не се постигне безбедна температура на складирање.
• Вратите веројатно биле често отворани или оставени подотворени долг период.
Топлиот воздух што навлегол во ладилникот предизвикува тој да работи подолг
период. Отворајте ги вратите поретко.
• Вратите на одделите на ладилникот или замрзнувачот веројатно биле оставени
подотворени. Проверете дали вратите се добро затворени.
• Ладилникот е прилагоден на многу ниска температура. Прилагодете ја
температурата во ладилникот на повисок степен и почекајте додека не се
постигне температурата.
• Гумата на вратата од ладилникот или замрзнувачот е нечиста, истрошена,
искината или не е правилно поставена. Исчистете ја или заменете ја гумата.
Оштетена / искината гума предизвикува ладилникот да работи подолг период за
да ја одржува тековната температура.
Температурата во замрзнувачот е многу ниска додека температурата во
ладилникот е задоволителна.
• Температурата во замрзнувачот е прилагодена на многу ниска температура.
Прилагодете ја температурата во замрзнувачот на повисок степен и проверете.
Температурата во ладилникот е многу ниска додека температурата во
замрзнувачот е задоволителна.
• Температурата во ладилникот е прилагодена на многу ниска температура.
Прилагодете ја температурата во ладилникот на повисок степен и проверете.
Храната што се чува во фиоките на ладилникот се замрзнува.
• Температурата во ладилникот е прилагодена на многу ниска температура.
Прилагодете ја температурата во ладилникот на повисок степен и проверете.
Температурата во ладилникот или замрзнувачот е многу висока.
• Температурата во ладилникот е прилагодена на многу висок степен.
Прилагодувањето во ладилникот влијае врз температурата во замрзнувачот.
Сменете ја температурата во ладилникот или замрзнувачот додека истата не
постигне задоволително ниво.
• Вратите веројатно биле често отворани или оставени подотворени долг период.
Отворајте ги поретко.
• Вратата била оставена подотворена. Затворете ја вратата убаво.
• Веројатно е ставена голема количина врела храна во ладилникот неодамна.
Почекајте додека ладилникот или замрзнувачот не ја постигнат саканата
температура.
• Ладилникот веројатно бил приклучен неодамна. Целосно разладување на
ладилникот трае подолго.
4578336318/AF
EN,IT,BG,SL,LV,LT,MK
МК
14
Бучавата при работа се зголемува кога работи ладилникот.
• Работата на ладилникот се менува соодветно со промените во амбиенталната
температура. Тоа е нормално и не е грешка.
Вибрации или бучава.
• Подот не е рамен или е многу слаб. Ладилникот се ниша кога ќе се помести
малку. Проверете дали подот е доволно цврст и може да го држи ладилникот и
дали е рамен.
• Бучавата може да се предизвикува и од работите што се ставени врз ладилникот.
Тие предмети треба да се тргнат од ладилникот.
Има бучава што доаѓа од ладилникот и наликува на истурање вода или
шиштење.
• Течните и гасните звуци се случуваат заради работните принципи на ладилникот.
Тоа е нормално и не е грешка.
Има бучава како да дува ветер.
• Се користат вентилатори за да може да се излади ладилникот. Тоа е нормално и
не е грешка.
Има кондензација на внатрешните ѕидови на ладилникот.
• Врела и влажна клима го зголемува создавањето мраз и кондензација. Тоа е
нормално и не е грешка.
• Вратите биле оставени подотворени. Проверувајте дали вратите се затворени
убаво.
• Вратите веројатно биле често отворани или оставени подотворени долг период.
Отворајте ги поретко.
Влага се појавува на надворешноста на ладилникот или меѓу вратите.
• Веројатно има влажност во воздухот. Ова е сосема нормално во временски
услови со влага. Кога ќе се намали влагата, ќе исчезне и кондензацијата.
Има лоша миризба во ладилникот.
• Внатрешноста на ладилникот мора да се исчисти. Исчистете ја внатрешноста на
ладилникот со сунѓер, топла вода или карбонизирана вода.
• Некои садови или материјали за пакување веројатно го предизвикуваат мирисот.
Употребете друг сад или материјал за пакување од друг производител.
Вратата не се затвора.
• Спакуваната храна може да го попречува затворањето на вратите. Преместете ја
спакуваната храна што ја попречува вратата.
• Ладилникот не е поставен целосно вертикално на подот и се ниша кога малку ќе
се потурне. Прилагодете ги шрафовите за подигнување.
• Подот не е рамен или цврст. Проверете дали подот е рамен и може да го држи
ладилникот.
Фиоките се заглавени.
• Храната веројатно го допира плафонот на фиоката. Прераспределете ја храната
во фиоката.
4578336318/AF
EN,IT,BG,SL,LV,LT,MK