Beko CHG7402X User Manual
Displayed below is the user manual for CHG7402X by Beko which is a product in the Electric Food Choppers category. This manual has pages.
Related Manuals
www.beko.com
CHG7402X
01M-8833973200-4615-01
Chopper
User Manual
EN DE FR TR ES PL RO
Please read this manual first!
Dear Customer,
Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best re-
sults from your product which has been manufactured with high quality and
state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual
and all other accompanying documents carefully before using the product
and keep it as a reference for future use. If you handover the product to
someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and informa-
tion in the user manual.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in the various section of this manual:
C
Important nformaton and useful
hnts about usage.
A
Warnngs for dangerous stuatons
concernng the safety of lfe and pro-
perty.
Sutable for contact wth food.
Do not mmerse the applance, power
cable, or power plug n water or any
other lquds.
Protecton class for electrc shock.
Ths product has been produced n envronmentally-frendly, state-of-the-art
facltes.
It does not contan PCB.
Made n P.R.C
Ths applance conforms to the
WEEE regulaton.
3 / 94 EN
Chopper/User Manual
CONTENTS
1 Important safety and
envronmental
nstructons 4
1.1 General safety .............................................. 4
1.2 Compliance with the WEEE Directive
and disposal of waste products ..................7
1.3 Package information .................................7
2 Your Chopper 8
2.1 Overview ........................................................ 8
2.2 Technical data ............................................. 9
3 Operaton 10
3.1 Intended use .............................................. 10
3.2 Initial use ..................................................... 10
3.3 Operation ....................................................10
3.4 Maximum quantities and
preparation times ............................................ 12
3.5 Things to do for energy saving .......... 12
4 Cleanng and care 13
4.1 Cleaning ....................................................... 13
4.2 Storage ........................................................ 13
4.3 Handling and transportation .............. 13
4 / 94 EN Chopper/User Manual
Ths secton contans safety nstructons that wll
help protect from rsk of personal njury or property
damage.
Falure to follow these nstructons nvaldates the
granted warranty.
1.1 General safety
•Ths applance comples wth the nternatonal
safety standards.
•Ths applance can be used by people who have
lmted physcal, sensory or mental capacty or who
do not have knowledge and experence, provded
that they are supervsed or they understand the
nstructons wth regard to safe use of the product
and potental dangers.
•Ths applance cannot be used by chldren.
•Do not use t f the power cable, blades or the
applance tself s damaged. Contact an authorsed
servce.
•Unplug the applance when left unattended, whle
nstallng/removng accessores or before cleanng.
1 Important safety and
envronmental nstructons
5 / 94 EN
Chopper/User Manual
•Only use the orgnal parts or parts recommended
by the manufacturer.
•Do not attempt to dsmantle the applance.
•Your mans power supply should comply wth the
nformaton suppled on the ratng plate of the
applance.
•Do not use the applance wth an extenson cord.
•Do not pull the power cable when unpluggng the
applance.
•Unplug the applance before cleanng, dsassembly,
accessory replacement and wat for t to stop
completely.
•Do not touch the plug of the applance wth damp
or wet hands.
•Do not use the devce for hot food.
•Use the applance only wth the suppled rubber
base and glass contaner.
•Do not operate the applance wthout the
ngredents n the bowl.
•Remove bones and stones from food to prevent the
blades and the applance from gettng damaged.
1 Important safety and
envronmental nstructons
6 / 94 EN Chopper/User Manual
• Ths applance s not sutable for dry or hard foods as
ths wll quckly cause the blades to become dull.
• To prevent overheatng, do not use the applance
contnuously for more than10 seconds. Leave to cool
for 1 mnute n between each 10 seconds of operaton.
• Follow all warnngs to prevent njures due to
ncorrect use.
• When emptyng the contaner, durng cleanng and
grabbng choppng blades wth bare hands serous
njures could result due to ncorrect use. Use cauton
and hold the choppng blade only from ts plastc
secton.
• After cleanng, dry the applance and all parts before
connectng t to mans supply and before attachng the
parts.
• Do not mmerse the applance, power cable, or power
plug n water or any other lquds.
• Do not operate or place any part of ths applance or ts
parts on or near hot surfaces.
• If you keep the packagng materals, store them out of
the reach of chldren.
1 Important safety and
envronmental nstructons
7 / 94 EN
Chopper/User Manual
•Keep the applance out of the reach of chldren.
1.2 Complance wth the WEEE Drectve and
dsposal of waste products
Ths product does not nclude harmful and prohbted materals
specfed n the “Regulaton for Supervson of the Waste Electrc
and Electronc Applances” ssued by the Mnstry of Envronment
and Urban Plannng. Comples wth the WEEE Regulaton. Ths
applance has been manufactured wth hgh qualty parts and
materals whch can be reused and are sutable for recyclng. Therefore,
do not dspose the applance wth normal domestc waste at the end of ts
servce lfe. Take t to a collecton pont for the recyclng of electrcal and
electronc equpment. Ask the local authorty n your area for these collec-
ton ponts. Help protect the envronment and natural resources by recy-
clng used products.
1.3 Package nformaton
Package of the product s made of recyclable materals n accor-
dance wth our natonal legslaton. Do not dspose of the packa-
gng materals together wth the domestc or other wastes.
Take them to the packagng materal collecton ponts desgna-
ted by the local authortes.
1 Important safety and
envronmental nstructons
8 / 94 EN Chopper/User Manual
2.1 Overvew
The values which are declared in the markings affixed on your product or the other printed documents supplied
with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards. These
values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions.
2 Your Chopper
1
2
4
5
6
7
3
9 / 94 EN
Chopper/User Manual
2 Your Chopper
1. Glass contaner
2. Fxed shaft
3. Mddle cover
4. Motor unt
5. Operatng swtch
(speed adjustment I and II)
6. Chopper blade
7. Non-slp rubber base
2.2 Techncal data
Ths applance compl-
es wth the European
Drectves 2004/108/EC,
2006/95/EC, 2009/125/
EC and 2011/65/EU.
Power supply:
220-240 V~, 50/60 Hz
Power
:
400 W
Techncal and desgn modfcatons
reserved.
10 / 94 EN Chopper/User Manual
3 Operaton
3.1 Intended use
This appliance is intended only for
household use; t s not sutable for
professonal use.
It is designed for chopping small
amounts of solid food only.
3.2 Intal use
Clean the appliance parts before ini-
tial use (see 4.1).
3.3 Operaton
1. Place your applance on a hard
and flat surface on ts non-slp
rubber base.
2. Remove motor unt (4) and
mddle cover (3) from the glass
contaner.
3. Place the chopper blade (6) on f-
xed shaft (2) holdng the plastc
secton.
4. Put the ngredents you want to
prepare nto the glass contaner
(1) (see. 3.4).
5. Place mddle cover (3) on glass
contaner (1) (slcone seal facng
down). Then, place the motor
unt (4) on top.
A
WARNING:
Ft
the mddle cover (3)
on glass contaner.
Otherwse, motor
unt (4) wll not be
seated securely and
applance wll not
start.
6. Plug n the applance.
7. Run the desred speed pressng
the operaton swtch (5) (see.
3.4).
8. Do not use the applance con-
tnuously for more than 10 se-
conds. Turn off the devce when
used for more than 10 seconds
and wat for 1 mn. before opera-
tng agan.
A
WARNING:
When you do not
exceed 10 seconds
n ntermttent uses,
you can operate the
applance untl the
end of the process
by watng for a
couple of seconds.
11 / 94 EN
Chopper/User Manual
AWARNING:
Do
not touch the blades
with your bare
hands.
C
Soft foods lke onons
or parsley, 1-second,
short ntermttent
presses wll be suff-
cent.
9. Release the operation switch
when the operation is finished.
Unplug the appliance and wait for
it to stop completely.
10. Remove motor unit (4) and then
the middle cover (3).
11. Remove chopper blade (6) from
the glass container (1) by pulling
away holding the plastic section.
12. Remove the processed food
from glass contaner (1).
C
The nner part of the
blade has sprngs.
When you seat the
blade on fxed shaft,
you wll feel a back-
lash. Blade s secured
when you turn t left
or rght for a quarter
of turn.
13. When you want to remove bla-
de from the shaft, turn the bla-
de left or rght for a quarter of
turns to release and remove.
3 Operaton
12 / 94 EN Chopper/User Manual
3 Operaton
3.4 Maxmum quanttes and preparaton
tmes
Ingredient Max.
amount Process-
ing time
Speed
adjust-
ment
Lean meat
(small cubes) 300 g 20 s max II
Onon/Garlc (small peces) 300 g 20 s max II
Hazelnut 300 g 20 s max II
Tomato 300 g 15-20 s max II
Cheese
(small cubes) 150 g 5-10 s max II
Frut
(cut nto peces) 300 g 15-20 s max II
Parsley 100 g 10 smax II
Canded date 500 g 5 s max II
3.5 Thngs to do for energy savng
Follow the times recommended in the manual during use. Unplug the appli-
ance after use.
13 / 94 EN
Chopper/User Manual
4 Cleanng and care
4.1 Cleanng
1. Unplug the applance before
cleanng.
2. Wat for chopper blade (6) to
stop.
•Use a slghtly damp cloth to clean
the exteror of the motor unt (4).
A
WARNING:
Do not
use gasolne, solvent
and abrasve clea-
nng agents or hard
brush to clean the
applance.
AWARNING:
Be ca-
reful whle cleanng
chopper blade (6). It
s sharp.
C
The glass bowl ,
choppng blade and
mddle cover can be
washed n the dsh-
washer on the upper
shelf.
A
WARNING:
Never
mmerse the motor
unt or ts power
cable n water or n
any other lqud.
•Dry all parts of the applance
after cleanng.
4.2 Storage
If you do not intend to use the appli-
ance for a long time, store it carefully.
•Unplug the applance before lf-
tng t.
•Store the applance n a cool and
dry place.
•Keep the applance and cable out
of the reach of chldren.
4.3 Handlng and
transportaton
•Durng handlng and transpor-
taton, carry the applance n ts
orgnal packagng. The packa-
gng of the applance protects t
aganst physcal damages.
•Do not place heavy loads on the
applance or the packagng. The
applance may be damaged.
•Droppng the applance may ren-
der t non-operatonal or cause
permanent damage.
Bitte zunächst diese Anleitung lesen!
Werter Kunde:
Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen,
dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der
modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie
die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam,
bevor Sie das Produkt verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen
sicher auf. Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, händigen Sie bitte
auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Informationen in dieser
Anleitung.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung ver-
wendet:
C
Wchtge Informatonen und nützlche
Tpps zur Verwendung.
A
Warnhnwese zu gefährlchen Stuatonen
m Hnblck auf de Scherhet von Leb,
Leben und Egentum.
Geegnet für Kontakt mt Lebensmtteln.
Gerät, Netzkabel sowe Netzstecker ncht n
Wasser oder andere Flüssgketen tauchen.
Schutzklasse gegen Stromschläge.
Deses Produkt wurde n umweltfreundlchen, hochmodernen Enrchtungen hergestellt.
Es enthält ken PCB.Deses Gerät erfüllt de
WEEE-Rchtlne. Hergestellt n: P.R.C.
15 / 94 DE
Zerkleinerer / Bedienungsanleitung
INHALT
1 Wchtge Hnwese zu
Scherhet und Umwelt 16
1.1 Allgemeine Sicherheit ..............................16
1.2 Konformität mit der WEEE-Richtlinie
und Entsorgung von Altprodukten .......... 20
1.3 Informationen zur Verpackung ........... 20
2 Ihr Zerklenerer 21
2.1 Übersicht .......................................................21
2.2 Technische Daten ......................................22
3 Bedenung 23
3.1 Vorgesehene Verwendung ....................23
3.2 Erste Verwendung ....................................23
3.3 Bedienung ....................................................23
3.4 Maximale Mengen und
Verarbeitungszeiten ........................................25
3.5 Hinweise zum Energiesparen ............... 25
4 Rengung und Pflege 26
4.1 Reinigung ..................................................... 26
4.2 Aufbewahrung .......................................... 26
4.3 Handhabung und Transport..................27
16 / 94 DE Zerkleinerer / Bedienungsanleitung
Deser Abschntt erklärt Scherhetsanwesungen,
de bem Schutz vor Personen- und Sachschäden
helfen.
Be Nchtbeachtung deser Anwesungen erlscht de
gewährte Garante.
1.1 Allgemene Scherhet
•Deses Gerät erfüllt de nternatonalen
Scherhetsstandards.
•Deses Gerät kann von Personen mt
engeschränkten körperlchen, sensorellen oder
mentalen Fähgketen oder ohne spezelles Wssen
oder Erfahrung verwendet werden, sofern se
beaufschtgt werden oder de Anwesungen zum
scheren Umgang mt dem Produkt und dessen
potenzelle Gefahren verstehen. Knder dürfen
ncht mt dem Gerät spelen.
•Deses Gerät darf ncht von Kndern benutzt
werden.
•Verwenden Se das Produkt ncht, falls Netzkabel,
Klngen oder Gerät selbst beschädgt snd.
Wenden Se sch dann an enen autorserten
Servceanbeter.
1 Wchtge Hnwese zu
Scherhet und Umwelt
17 / 94 DE
Zerkleinerer / Bedienungsanleitung
•Zehen Se den Netzstecker, bevor Se Zubehör
nstalleren/entfernen, das Produkt rengen oder
unbeaufschtgt zurücklassen.
•Nur Orgnaltele und vom Hersteller empfohlene
Tele verwenden.
•Ncht versuchen, das Gerät zu demonteren.
•De Stromversorgung muss mt den Angaben am
Typenschld des Gerätes überenstmmen.
•Das Gerät ncht mt enem Verlängerungskabel
verwenden.
•Bem Trennen des Gerätes ncht am Netzkabel
selbst zehen.
•Zehen Se vor Rengung, Demontage und
Auswechslung von Zubehör den Netzstecker und
warten Se, bs das Gerät vollständg zum Stllstand
gekommen st.
•Berühren Se Stecker und Gerät ncht mt feuchten
oder nassen Händen.
•Das Gerät ncht mt heßen Lebensmtteln
benutzen.
1 Wchtge Hnwese zu
Scherhet und Umwelt
18 / 94 DE Zerkleinerer / Bedienungsanleitung
•Verwenden Se das Gerät nur mt der mtgeleferten
Gummbass und dem Glasbehälter.
•Das Gerät ncht ohne Zutaten n der Schüssel
betätgen.
•Knochen und Stene zur Vermedung von Schäden
an Klngen und Gerät aus Lebensmtteln entfernen.
•Deses Gerät egnet sch ncht für trockene oder
harte Lebensmttel, da dese de Klngen schnell
stumpf werden lassen können.
•Das Gerät zur Vermedung ener Überhtzung
ncht länger als 10 Sekunden n Folge benutzen.
Zwschen 10-sekündgen Ensätzen 1 Mnute
abkühlen lassen.
•Zur Vermedung von Verletzungen aufgrund
unsachgemäßer Benutzung alle Warnungen
befolgen.
•Bem Leeren des Behälters, während der
Rengung und be der Handhabung der Klngen mt
bloßen Händen können n Folge unsachgemäßer
Benutzung ernsthafte Verletzungen auftreten.
Gehen Se vorschtg mt der Klnge um, grefen Se
se nur am Kunststofftel.
1 Wchtge Hnwese zu
Scherhet und Umwelt
19 / 94 DE
Zerkleinerer / Bedienungsanleitung
•Das Gerät und sämtlche Zubehörtele nach der
Rengung gründlch trocknen, bevor es mt der
Stromversorgung verbunden wrd und bevor Tele
abgenommen oder angebracht werden.
•Gerät, Netzkabel sowe Netzstecker ncht n Wasser
oder andere Flüssgketen tauchen.
•Das Gerät und dessen Zubehör ncht auf oder n
der Nähe von heßen Oberflächen betreben oder
platzeren.
•Falls Se de Verpackungsmateralen aufheben
möchten, bewahren Se se außerhalb der
Rechwete von Kndern auf.
•Halten Se das Gerät von Kndern fern.
1 Wchtge Hnwese zu
Scherhet und Umwelt
20 / 94 DE Zerkleinerer / Bedienungsanleitung
1 Wchtge Hnwese zu
Scherhet und Umwelt
1.2 Konformtät mt der WEEE-Rchtlne und
Entsorgung von Altprodukten
Deses Produkt enthält kene der n der vom Mnsterum für
Umwelt und Städteplanung ausgestellten „Regulerung zur
Überwachung von elektrschen und elektronschen Altgeräten“
angegebenen gefährlchen und verbotenen Materalen. Das
Gerät erfüllt de Vorgaben der WEEE-Rchtlne. Deses Gerät
wurde aus hochwertgen Telen und Materalen hergestellt, de weder-
verwendet werden können und zum Recyclng geegnet snd. Deshalb
darf das Gerät am Ende sener Ensatzzet ncht mt dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Geben Se das Gerät be ener Sammelstelle
ab, de für das Recyclng von elektrschen und elektronschen Geräten
zuständg st. Erkundgen Se sch be der örtlchen Behörde n Ihrer Regon
nach desen Sammelstellen. Durch das Recyclng von Altgeräten tragen
Se zum Schutz der Umwelt und der natürlchen Rohstoffe be.
1.3 Informatonen zur Verpackung
De Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer natonalen
Gesetzgebung aus wederverwertbaren Materalen herges-
tellt. Entsorgen Se de Verpackungsmateralen ncht mt dem
Hausmüll oder anderem Müll. Brngen Se se zu ener von der
Stadtverwaltung beretgestellten Sammelstelle für Verpackungsmateral.
21 / 94 DE
Zerkleinerer / Bedienungsanleitung
2.1 Überscht
Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards
unter Laborbedingungen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umgebungsbedingungen
variieren.
2 Ihr Zerklenerer
1
2
4
5
6
7
3
22 / 94 DE Zerkleinerer / Bedienungsanleitung
2 Ihr Zerklenerer
1. Glasbehälter
2. Schaft
3. Mttlere Abdeckung
4. Motorenhet
5. Betrebsschalter
(Geschwndgketsenstellung
I und II)
6. Klnge
7. Rutschfeste Gummbass
2.2 Technsche Daten
Deses Gerät er-
füllt de Vorgaben
der europäschen
Rchtlnen 2004/108/
EC, 2006/95/EC,
2009/125/EC und
2011/65/EU.
Spannungsversorgung:
220 – 240 V~, 50/60 Hz
Lestung
:
400 W
Technsche und optsche
Änderungen vorbehalten.
23 / 94 DE
Zerkleinerer / Bedienungsanleitung
3 Bedenung
3.1 Vorgesehene
Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz
in Privathaushalten vorgesehen; es
egnet sch ncht für den profes-
sonellen Ensatz.
Es eignet sich nur zum Zerkleinern
kleiner Mengen fester Lebensmittel.
3.2 Erste
Verwendung
Reinigen Sie die Geräteteile vor der
ersten Benutzung (siehe 4.1).
3.3 Bedenung
1. Stellen Se Ihr Gerät auf sener
rutschfesten Gummbass
auf enem stablen, flachen
Untergrund auf.
2. Entfernen Se Motorenhet (4)
und mttlere Abdeckung (3) aus
dem Glasbehälter.
3. Platzeren Se de Klnge (6) am
Schaft (2); grefen Se se dazu
nur am Kunststofftel.
4. Geben Se de Zutaten, de Se
verarbeten möchten, n den
Glasbehälter (1) (sehe 3.4).
5. Platzeren Se de mttlere
Abdeckung (3) am Glasbehälter
(1) (Slkondchtung zegt nach
unten). Platzeren Se dann de
Motorenhet (4) darauf.
A
WARNUNG:
Brngen Se de mtt-
lere Abdeckung (3)
am Glasbehälter an.
Andernfalls lässt sch
de Motorenhet (4)
ncht rchtg platz-
eren und das Gerät
startet ncht.
6. Schleßen Se das Netzkabel an.
7. Lassen Se das Gerät mt
Hlfe des Betrebsschalter
Betrebsschalters (5) be der
gewünschten Geschwndgket
arbeten (sehe 3.4).
8. Das Gerät ncht länger als 10
Sekunden n Folge benut-
zen. Schalten Se das Gerät
nach spätestens 10 Sekunden
Benutzung aus und lassen es
vor der nächsten Benutzung 1
Mnute lang abkühlen.
24 / 94 DE Zerkleinerer / Bedienungsanleitung
A
WARNUNG:
Wenn Se das Gerät
mmer nur höchstens
10 Sekunden lang
benutzen und dann
mmer ene Pause
machen, können se
auch lange damt
arbeten.
C
Be wechen
Lebensmtteln
we Zwebeln oder
Petersle genügen n-
termtterende Zyklen
von je 1 Sekunde.
9. Lassen Sie den Betriebsschalter
abschließend los. Ziehen Sie
den Netzstecker und warten Sie,
bis das Gerät vollständig zum
Stillstand gekommen ist.
10. Entfernen Sie die Motoreinheit
(4) und dann die mittlere
Abdeckung (3).
11. Ziehen Sie die Klinge (6) aus dem
Glasbehälter (1), greifen Sie sie
dazu nur am Kunststoffteil.
12. Entfernen Se de verarbeteten
Lebensmttel aus dem
Glasbehälter (1).
C
Der Innentel der
Klnge st gefedert.
Wenn Se de Klnge
am Schaft platzeren,
bemerken Se en
Zurücksprngen. De
Klnge st geschert,
wenn Se se um ene
vertel Umdrehung
nach lnks oder
rechts drehen.
13. Wenn Se de Klnge vom Schaft
entfernen möchten, drehen
Se de Klnge zum Lösen und
Entfernen um ene vertel
Umdrehung nach lnks oder
rechts.
AWARNUNG:
Berühren Sie die
Klingen niemals mit
bloßen Händen.
3 Bedenung
25 / 94 DE
Zerkleinerer / Bedienungsanleitung
3.4 Maxmale Mengen und
Verarbetungszeten
Zutat Max.
Menge
Verar-
beitung-
szeit
Geschwind-
igkeitsein-
stellung
Mageres Flesch
(klene Würfel) 300 g 20 S Max. II
Zwebeln/Knoblauch (klene
Würfel) 300 g 20 S Max. II
Haselnüsse 300 g 20 S Max. II
Tomaten 300 g 15-20 S Max. II
Käse
(klene Würfel) 150 g 5-10 S Max. II
Obst
(n Stücke geschntten) 300 g 15-20 S Max. II
Petersle 100 g 10 SMax. II
Datum des Kanderens 500 g 5 S Max. II
3.5 Hnwese zum Energesparen
Befolgen Sie während der Benutzung die in der Anleitung empfohlenen
Zeiten. Nach der Benutzung den Netzstecker ziehen.
3 Bedenung
26 / 94 DE Zerkleinerer / Bedienungsanleitung
4 Rengung und Pflege
4.1 Rengung
1. Zehen Se vor der Rengung den
Netzstecker.
2. Warten Se, bs de Klnge (6)
stllsteht.
•Außensete der Motorenhet (4)
mt enem lecht angefeuchteten
Tuch rengen.
A
WARNUNG:
Rengen Se
das Gerät ne-
mals mt Benzn,
Lösungsmtteln
und scheuernden
Rengungsmtteln
oder harten Bürsten.
A
WARNUNG:
Seen Se be der
Rengung der Klnge
(6) vorschtg. Se st
scharf.
C
Glasschüssel,
Klnge und mttlere
Abdeckung können
m oberen Korb ener
Spülmaschne gere-
ngt werden.
A
WARNUNG:
Tauchen Se weder
de Motorenhet
noch hr Netzkabel n
Wasser oder andere
Flüssgketen.
•Nach der Rengung alle Tele des
Gerätes trocknen.
4.2 Aufbewahrung
Verstauen Sie das Gerät sorgfältig,
falls Sie es längere Zeit nicht be-
nutzen sollten.
•Zehen Se den Netzstecker,
bevor Se das Gerät anheben.
•Lagern Se das Gerät an enem
kühlen, trockenen Ort.
•Halten Se Gerät und Kabel von
Kndern fern.
27 / 94 DE
Zerkleinerer / Bedienungsanleitung
4 Rengung und Pflege
4.3 Handhabung und
Transport
•Transporteren Se das Gerät n
sener Orgnalverpackung. De
Verpackung schützt das Gerät
vor Beschädgungen.
•Legen Se kene schweren
Gegenstände auf dem Gerät oder
der Verpackung ab. Andernfalls
könnte das Gerät beschädgt
werden.
•Falls das Gerät herunterfällt, st
es möglcherwese ncht mehr
funktonsfähg oder west dau-
erhafte Schäden auf.
Merci de bien vouloir lire ce manuel d’utilisation avant de
commencer !
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans
des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux,
vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recom-
mandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les au-
tres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation
future. Si vous confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre
également le manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instruc-
tions figurant dans le manuel d’utilisation.
Signification des symboles
Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
C
Informatons mportantes et consels ut-
les sur l’utlsaton de l’apparel.
A
Avertssement sur les stuatons dange-
reuses concernant la sécurté des bens
et des personnes.
Adapté à entrer en contact avec des
alments.
Adapté à entrer en contact avec des
alments.
Catégore de protecton contre le rsque
d’électrocuton.
Ce produt a été fabrqué dans des usnes écologques et modernes.
Ne content pas de PCB.
Cet apparel est conforme à la
drectve DEEE. Fabrqué en P.R.C.
29 / 94 FR
Hachoir/Manuel d’utilisation
TABLE DES MATIÈRES
1
Instructons mportantes
en matère de sécurté et
d’envronnement 30
1.1 Consignes générales de sécurité ......30
1.2 Conformité avec la directive DEEE et
mise au rebut des produits usagés ........34
1.3 Information sur l’emballage ...............34
2 Votre hachor 35
2.1 Vue d’ensemble ........................................35
2.2 Teknik veriler .............................................36
3 Fonctonnement 37
3.1 Utilisation prévue ....................................37
3.3 Fonctionnement......................................37
3.4 Quantités maximales et temps
d’utilisation .......................................................39
3.5 Astuces pour faire des économies
d’énergie ............................................................39
4 Nettoyage et entreten 40
4.1 Nettoyage ................................................. 40
4.2 Rangement ..............................................40
4.3 Manipulation et transport ...................41
30 / 94 FR Hachoir/Manuel d’utilisation
Cette secton content les consgnes de sécurté qu
adent à se prémunr contre les rsques de domma-
ges corporels ou de dégâts matérels.
Le non-respect de ces consgnes annule la garante.
1.1 Consgnes générales de
sécurté
•Cet apparel est conçu selon les normes
nternatonales de sécurté.
•Cet apparel peut être utlsé par les personnes
à capactés physques, sensorelles ou mentales
rédutes ou qu manquent d’expérence et de
connassances concernant l’apparel, à condton
qu’elles soent supervsées ou qu’elles aent reçues
les consgnes concernant l’utlsaton sûre de
l’apparel et assmlées les dangers encourus. Les
enfants ne dovent pas jouer avec l’apparel.
•Cet apparel ne peut pas être utlsé par les enfants.
•N’utlsez pas l’apparel s le câble d’almentaton,
les lames ou l’apparel lu-même est endommagé.
Contactez un servce agréé.
1
Instructons mportantes en matère
de sécurté et d’envronnement
31 / 94 FR
Hachoir/Manuel d’utilisation
•Débranchez l’apparel lorsqu’l est lassé sans
survellance, lorsque vous nstallez/retrez les
accessores ou avant de le nettoyer.
•Utlsez unquement des pèces d’orgne ou pèces
recommandées par le fabrcant.
•N’essayez pas de démonter l’apparel.
•Assurez-vous que votre source d’almentaton
électrque sot conforme aux nformatons
spécfées sur la plaque sgnalétque de votre
apparel.
•N’utlsez pas de cordon prolongateur avec
l’apparel.
•Ne trez pas sur le câble d’almentaton de l’apparel
pour le débrancher de l’almentaton.
•Débranchez l’apparel avant le nettoyage, le
démontage ou le remplacement des accessores et
attendez qu’l sot à l’arrêt complet.
•Ne touchez jamas la prse électrque avec les mans
humdes ou moullées.
•N’utlsez pas l’apparel pour trater des alments
chauds.
1
Instructons mportantes en matère
de sécurté et d’envronnement
32 / 94 FR Hachoir/Manuel d’utilisation
•Utlsez l’apparel unquement avec le socle en
caoutchouc et le broc en verre.
•Ne fates pas fonctonner l’apparel sans ngrédents
dans le bol.
•Retrez les os et les calloux des alments pour
évter d’endommager les lames et l’apparel.
•Cet apparel n’est pas adapté pour hacher des
alments secs ou durs qu endommageraent
rapdement les lames.
•Pour évter toute surchauffe, ne fates pas
fonctonner l’apparel de manère contnue pendant
plus de 10 secondes. Lassez-le refrodr pendant 1
mnute entre chaque utlsaton de 10 secondes.
•Suvez toutes les nstructons afn d’évter des
blessures dues à un mauvas usage de l’apparel.
•Lorsque vous vdez le réservor, de séreuses
blessures résultant d’un mauvas usage peuvent
survenr pendant le nettoyage s vous attrapez
les lames du hachor à mans nues. Soyez prudent
et tenez les lames du hachor unquement par la
parte en plastque.
1
Instructons mportantes en matère
de sécurté et d’envronnement
33 / 94 FR
Hachoir/Manuel d’utilisation
•Après le nettoyage; séchez l’apparel et tous ses
composants avant de le brancher sur le secteur et
d’y ajouter les accessores.
•Ne plongez pas l’apparel, le câble d’almentaton ou
la prse d’almentaton électrque dans de l’eau ou
tout autre lqude.
•Ne fates jamas fonctonner ou n’nstallez
aucun composant de cet apparel au-dessus ou à
proxmté de surfaces chaudes.
•S vous conservez le matérel d’emballage, tenez-le
hors de la portée des enfants.
•Tenez l’apparel hors de portée des enfants.
1
Instructons mportantes en matère
de sécurté et d’envronnement
34 / 94 FR Hachoir/Manuel d’utilisation
1
Instructons mportantes en matère
de sécurté et d’envronnement
1.2 Conformté avec la drectve DEEE et
mse au rebut des produts usagés
Ce produt ne content pas de substances dangereuses et
prohbées, telles que décrtes dans la « Drectve réglementant
les déchets d’équpements électrques et électronques »
émanant du Mnstère de l’Envronnement et de l’Aménagement
urban. Conforme à la Drectve DEEE. Cet apparel a été fabrqué
avec des pèces et du matérel de qualté supéreure, susceptbles d’être
réutlsés aux fns de recyclage. Par conséquent, à la fn de sa durée de
ve, l ne dot pas être ms au rebut aux côtés de déchets domestques or-
dnares. Au contrare, l dot être élmné dans un pont de collecte réservé
au recyclage d’apparels électrques et électronques. Consultez les
autortés locales de votre régon pour connaître les ponts de recyclage.
Partcpez à la protecton de l’envronnement et des ressources naturelles
grâce au recyclage des produts usagés.
1.3 Informaton sur l’emballage
L’emballage du produt est fat à partr de matéraux recyclab-
les, conformément à notre Règlementaton natonale. Ne jetez
pas les éléments d’emballage avec les déchets domestques et
autres déchets. Déposez-les dans un des ponts de collecte
d’éléments d’emballage que vous ndquera l’autorté locale dont vous
dépendez.
35 / 94 FR
Hachoir/Manuel d’utilisation
2.1 Vue d’ensemble
Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre produit ou les autres documents fournis avec
le produit sont des valeurs obtenues en conditions de laboratoire, conformément aux normes en vigueur. Ces
valeurs peuvent varier selon l’utilisation de l’appareil et les conditions environnantes.
2 Votre hachor
1
2
4
5
6
7
3
36 / 94 FR Hachoir/Manuel d’utilisation
2 Votre hachor
1. Broc en verre
2. Axe fxe
3. Couvercle central
4. Unté du moteur
5. Interrupteur
(ajustement de la rapdté I et II)
6. Lames du hachor
7. Socle en caoutchouc
antdérapant
2.2 Teknk verler
Cet apparel est con-
forme aux Drectves
européennes
2004/108/CE,
2006/95/CE,
2009/125/CE et
2011/65/UE.
Almentaton :
220-240 V~, 50/60 Hz
Pussance :
400 W
Sous réserve des modfcatons tech-
nques et de concepton.
37 / 94 FR
Hachoir/Manuel d’utilisation
3 Fonctonnement
3.1 Utlsaton
prévue
Cet appareil a été conçu uniquement
pour une utilisation domestique; l
ne convent pas à un usage profes-
sonnel.
Il a été conçu uniquement pour
hacher et battre des petite quantités
d’aliments solides.
3.2 Premère utlsa-
ton
Nettoyez les pièces de l’appareil
avant la première utilisation (se re-
porter au paragraphe 4.1).
3.3 Fonctonnement
1. Placez votre apparel sur
une surface solde et plate
sur son socle en caoutchouc
antdérapant.
2. Retrez l’unté du moteur (4) et
le couvercle central (3) du broc
en verre.
3. Placer les lames du hachor (6)
sur l’axe fxe (2) en tenant la par-
te en plastque.
4. Verser les ngrédents à préparer
dans le broc en verre (1). (Se re-
porter au paragraphe 3.4).
5. Placez le couvercle central (3)
sur le broc en verre (1) (le jont
en slcone dot etre tourné vers
le bas). Ensute, placez l’unté du
moteur (4) au dessus.
A
AVERTISSEMENT :
Placer le couvercle
central (3) sur le broc
en verre. Autrement,
l’unté du moteur (4)
ne sera pas fxée de
manère sécursée et
l’apparel ne foncton-
nera pas.
6. Branchez l’apparel.
7. Fates fonctonner la vtesse
souhatée en appuyant sur le
bouton Marche/Arrêt (5) (se
référer au paragraphe 3.4).
8. N’utlsez pas l’apparel de
manère contnue pendant
plus de 10 secondes. Mettez
l’apparel hors tenson lorsque
vous l’utlsez plus de 10 secon-
des et attendez 1 mn avant de
l’utlser de nouveau.
38 / 94 FR Hachoir/Manuel d’utilisation
A
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous ne
dépassez pas les
10 secondes au
cours de vos usages
ntermttents, vous
pouvez utlser
l’apparel jusqu’à la
fn du processus en
attendant quelques
secondes.
C
Pour les alments
mous comme les og-
nons et le persl, de
pette pressons n-
termttentes de 1-se-
conde suffront.
9. Relâchez le bouton lorsque
vous avez terminé. Débranchez
l’appareil et attendez qu’il soit à
arrêt complet.
10. Retirez l’unité du moteur (4) et
ensuite le couvercle central (3).
11. Retirez les lames du hachoir (6)
du broc en verre (1) en tenant la
partie en plastique.
12. Retrez les alments tratés du
broc en verre (1).
3 Fonctonnement
C
La parte nterne des
lames sont dotées
de ressorts. Lorsque
vous placerez les
lames sur l'axe fxe,
vous sentrez un ef-
fet de rebond. Les
lames devennent
sécursées lorsque
vous les tournez vers
la gauche ou vers la
drot d'un quart de
tour.
13. Lorsque vous souhatez retrez
les lames de l’axe, tournez-les
vers la drote ou vers la gauc-
he d’un quart de tour pour les
lbérer et les retrer.
A
AVERTISSEMENT :
Ne touchez pas les
lames à mains nues.
39 / 94 FR
Hachoir/Manuel d’utilisation
3.4 Quanttés maxmales et temps
d’utlsaton
Ingrédients
Quantité
maximale
Temps
de traite-
ment
Réglage
de la
vitesse
Vande magre
(pett cubes) 300 g 20 s max II
Ognons/al (pette pèces) 300 g 20 s max II
Nosette 300 g 20 s max II
Tomate 300 g 15-20 s max II
Fromage
(pett cubes) 150 g 5-10 s max II
Frut
(coupez en morceaux) 300 g 15-20 s max II
Persl 100 g 10 smax II
Dattes conftes 500 g 5 s max II
3.5 Astuces pour fare des économes
d’énerge
Suivez les durées recommandées dans le manuel pendant l’utilisation.
Débranchez l’appareil après utilisation.
3 Fonctonnement
40 / 94 FR Hachoir/Manuel d’utilisation
4 Nettoyage et entreten
4.1 Nettoyage
1. Vellez à toujours débrancher
l’apparel avant de le nettoyer.
2. Attendez que les lames du hac-
hor (6) soent à l’arrêt.
•Utlsez un chffon légèrement
humdfé pour nettoyer l’extéreur
de l’unté du moteur (4).
A
AVERTISSEMENT :
N’utlsez jamas
d’essence, de sol-
vant, d’agent net-
toyant abrasf ou
de brosse dure pour
nettoyer votre fer.
A
AVERTISSEMENT :
Fates attenton lors-
que vous nettoyez
les lames du hachor
(6). Elles sont cou-
pantes.
C
Le bol en verre , les
lames du hachor et
le couvercle central
peuvent être lavés
au lave-vassel-
le, dans la parte
supéreure de la
machne.
A
AVERTISSEMENT :
Ne plongez jamas la
machne ou son cor-
don d’almentaton
dans l’eau ou dans
tout autre lqude.
•Séchez tous les éléments de
l’apparel après le nettoyage.
4.2 Rangement
Si vous ne comptez pas utiliser votre
appareil pendant un certain temps,
veuillez le ranger soigneusement.
•Débranchez l’apparel avant de le
soulever.
•Conservez l’apparel dans un
endrot fras et sec.
•Mantenez l’apparel et le câble
hors de la portée des enfants.
41 / 94 FR
Hachoir/Manuel d’utilisation
4.3 Manpulaton et
transport
•Pendant la manpulaton et
le transport, portez toujours
l’apparel dans son embal-
lage d’orgne. L’emballage de
l’apparel le protège des domma-
ges physques.
•Ne placez pas de charge lourde
sur l’apparel ou sur l’emballage.
Cela pourrat l’endommager.
•Toute chute de l’apparel peut
le rendre non opératonnel ou
l’endommager de façon perma-
nente.
4 Nettoyage et entreten
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun!
Değerli Müşterimiz,
BEKO ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji
ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun
için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce
dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü başka birisine
verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Kullanma kılavuzunda
belirtilen tüm bilgi ve uyarıları dikkate alarak talimatlara uyun.
Sembollerin anlamları
Bu kullanım kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
C
Chazın kullanımıyla lgl öneml blgler
ve faydalı tavsyeler.
A
Can ve mal güvenlğyle lgl tehlkel
durumlar konusunda uyarılar.
Gıda le temasa uygundur.
Chazı, elektrk kablosunu veya elektrk
fşn suya ya da dğer sıvılara batırmayın.
Elektrk çarpmasına karşı koruma sınıfı.
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesslerde doğaya zarar vermeden üretlmştr.
PCB çermez.
AEEE Yönetmelğne Uygundur.
Menşe: P.R.C.
43 / 94 TR
Doğrayıcı / Kullanma Kılavuzu
İÇİNDEKİLER
1 Öneml güvenlk ve çevre
talmatları 44
1.1 Genel güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve
atık ürünün elden çıkarılması . . . . . . . . .47
1.3 Ambalaj bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
2 Doğrayıcınız 48
2.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
2.2 Teknik veriler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
3 Kullanım 50
3.1 Kullanım amacı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
3.2 İlk kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
3.3 Çalıştırma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
3.4 Maksimum miktarlar ve hazırlama
süreleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.5 Enerji tasarrufu için yapılması
gerekenler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
4 Temzlk ve bakım 53
4.1 Temizlik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.2 Saklama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.3 Taşıma ve nakliye . . . . . . . . . . . . . . . . .53
44 / 94 TR Doğrayıcı / Kullanma Kılavuzu
1 Öneml güvenlk ve çevre
talmatları
Bu bölümde, yaralanma ya da madd hasar
tehlkelern önlemeye yardımcı olacak güvenlk
talmatları yer almaktadır.
Bu talmatlara uyulmaması halnde her türlü garant
geçersz hale gelr.
1.1 Genel güvenlk
•Bu chaz, uluslararası güvenlk standartlarına
uygundur.
•Chaz, fzksel, algısal ve zhnsel yetenekler
azalmış veya tecrübe ve blg eksklğ olan kşler
tarafından gözetm altında veya chazın güvenl br
şeklde kullanımına ve karşılaşılan lgl tehlkelern
anlaşılmasına dar talmat verlrse kullanılablr.
Çocuklar chazla oynamamalıdır.
•Bu chaz çocuklar tarafından kullanılamaz.
•Elektrk kablosu, chaz veya chazın bıçağı hasarlıysa
kullanmayın. Yetkl servse başvurun.
•Gözetmsz bırakıldığında, aksesuar takma/çıkarma
şlemnde veya temzlkten önce chazın fşn
przden çekn.
45 / 94 TR
Doğrayıcı / Kullanma Kılavuzu
1 Önemli güvenlik ve çevre
talimatları
•Sadece orjnal parçaları veya üretc tarafından
tavsye edlen parçaları kullanın.
•Chazı parçalarına ayırmayın.
•Şebeke güç kaynağınız chazın tp etketnde
belrtlen blglere uygun olmalıdır.
•Chazı uzatma kablosuyla kullanmayın.
•Chazın fşn çıkartırken kablosundan çekmeyn.
•Temzlk, sökme, aksesuar yerleştrme
şlemlernden önce chazın fşn przden çekn ve
tamamen durmasını bekleyn.
•Ellernz neml veya ıslakken chazın fşne
dokunmayın.
•Sıcak yyecekler çn chazı kullanmayın.
•Chazı sadece brlkte verlen lastk altlığı ve cam
kases le kullanın.
•Chazı, kases boş şeklde çalıştırmayın.
•Bıçakların ve chazın zarar görmesn önlemek çn
gıdalardan kemkler ve çekrdekler çıkarın.
•Chaz, bıçakların kısa sürede körelmesne neden
olablecek kuru veya sert gıdalar çn uygun değldr.
46 / 94 TR Doğrayıcı / Kullanma Kılavuzu
1 Önemli güvenlik ve çevre
talimatları
•Aşırı ısınmayı önlemek çn chazı sürekl olarak 10
sanyeden uzun süre kullanmayın. Her 10 sanyelk
çalıştırma arasında chazı 1 dakka çn soğumaya
bırakın.
•Hatalı kullanımdan ötürü yaralanmaları önlemek
çn tüm uyarılara uyun.
•Kabı boşaltırken, temzlk esnasında ve doğrayıcı
bıçağına çıplak el le dokunurken hatalı kullanımdan
ötürü cdd yaralanmalar meydana geleblr.
Doğrayıcı bıçağını sadece plastk kısmından
tutmaya çalışarak dkkatl tutun.
•Temzlk sonrasında, elektrğe bağlamadan ve
parçalarını takmadan önce, chazı ve tüm parçalarını
kurutun.
•Chazı, elektrk kablosunu veya elektrk fşn suya
ya da dğer sıvılara batırmayın.
•Chazı veya parçalarını sıcak yüzeylern üzernde
veya yanında çalıştırmayın ya da bu yüzeylern
üstüne koymayın.
•Ambalaj malzemelern saklıyorsanız çocukların
ulaşamayacağı br yerde muhafaza edn.
47 / 94 TR
Doğrayıcı / Kullanma Kılavuzu
1 Önemli güvenlik ve çevre
talimatları
•Chazı ve elektrk kablosunu, çocukların
ulaşamayacağı br yerde muhafaza edn.
1.2 AEEE yönetmelğne uyum ve atık
ürünün elden çıkarılması
Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehrclk Bakanlığı tarafından yayımlanan
“Atık Elektrkl ve Elektronk Eşyaların Kontrolü Yönetmelğ”nde
belrtlen zararlı ve yasaklı maddeler çermez. AEEE
Yönetmelğne uygundur. Bu ürün, ger dönüşümlü ve tekrar
kullanılablr ntelktek yüksek kaltel parça ve malzemelerden
üretlmştr. Bu nedenle, ürünü, hzmet ömrünün sonunda evsel veya
dğer atıklarla brlkte atmayın. Elektrkl ve elektronk chazların ger
dönüşümü çn br toplama noktasına götürün. Bu toplama noktalarını
bölgenzdek yerel yönetme sorun. Kullanılmış ürünler ger kazanıma
vererek çevrenn ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun.
1.3 Ambalaj blgs
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereğ ger dönüştürüleblr
malzemelerden üretlmştr. Ambalaj atığını evsel veya dğer
atıklarla brlkte atmayın, yerel otortenn belrttğ ambalaj
toplama noktalarına atın.
48 / 94 TR Doğrayıcı / Kullanma Kılavuzu
2.1 Genel bakış
Ürününüz üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dökümanlarda beyan edilen
değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve
ortam şartlarına göre değişebilir.
2 Doğrayıcınız
1
2
4
5
6
7
3
49 / 94 TR
Doğrayıcı / Kullanma Kılavuzu
2 Doğrayıcınız
1. Cam kase
2. Sabt ml
3. Ara kapak
4. Motor üntes
5. Çalıştırma düğmes
(hız ayarı I ve II)
6. Doğrayıcı bıçağı
7. Kaymaz lastk altlık
2.2 Teknk verler
Bu ürün, 2004/108/EC,
2006/95/EC, 2009/125/
EC ve 2011/65/EU Avrupa
drektflerne uygundur.
Güç kaynağı:
220-240 V~, 50/60 Hz
Güç:
400 W
Teknk ve tasarım değşklkler
yapma hakkı saklıdır.
50 / 94 TR Doğrayıcı / Kullanma Kılavuzu
3.1 Kullanım amacı
Chaz sadece evde kullanılmak
üzere tasarlanmıştır, profesyonel
kullanım çn uygun değldr.
Cihaz sadece küçük mktarlardak
katı gıdaları parçalamak çn
tasarlanmıştır.
3.2 İlk kullanım
İlk kullanımdan önce cihazın
parçalarını temizleyin (bkz. 4.1).
3.3 Çalıştırma
1. Chazı sabt ve düz br yüzeye,
kaymaz lastk altlığının üzerne
yerleştrn.
2. Motor üntesn (4) ve ara kapağı
(3) cam haznesnden ayırın.
3. Doğrayıcı bıçağını (6) plastk
kısmından tutarak sabt mln (2)
üzerne yerleştrn.
4. Hazırlamak stedğnz malzemey
cam kaseye (1) koyun (bkz. 3.4).
5. Cam kasenn (1) üzerne ara
kapağı (3) (slkon conta aşağıda
kalacak şeklde) yerleştrdkten
sonra motor üntesn (4) de
üzerne yerleştrn.
A
UYARI:
Ara kapağı
(3) cam haznenn
üzerne tam oturtun.
Aks takdrde motor
üntes de (4) üzerne
tam oturmaz ve chaz
çalışmaz.
6. Chazın fşn prze takın.
7. Çalıştırma düğmesne (5)
basarak stedğnz hız ayarında
çalıştırın (bkz. 3.4).
8. Chazı aralıksız 10 sanyeden
uzun süre kullanmayın. 10
sanyeden fazla kullanımlarda
chazı durdurun ve soğuması çn
1 dk. bekletp tekrar çalıştırın.
A
UYARI:
Aralıksız 10 sn’den
kısa kullanımlarda
brkaç sn. bekleyerek
şlem btnceye kadar
kullanablrsnz.
C
Maydanoz, soğan gb
yumuşak yyeceklerde
1 sanyelk, kısa aralıklı
basışlar yeterldr.
3 Kullanım
51 / 94 TR
Doğrayıcı / Kullanma Kılavuzu
3 Kullanım
9. İşlem tamamlandığında, çalıştırma
düğmesini bırakın. Cihazın fişini
prizden çekin ve bıçağın tamamen
durmasını bekleyin.
10. Motor ünitesini (4) ve ardından
ara kapağı (3) çıkartın.
11. Cam kasenin (1) içinden doğrayıcı
bıçağını (6) plastik kısmından
tutup çıkarın.
12. İşlemden geçrdğnz yyeceğ
cam kaseden (1) alın.
C
Bıçağın ç kısmı yay-
lıdır. Bıçağı sabt
mln üzern oturttu-
ğunuzda yaylanma
hssedersnz. Bıçağı
çeyrek tur sağa veya
sola çevrrsenz bı-
çak sabtlenr.
13. Bıçağı mlden çıkartmak steğ-
nzde yne bıçağı sağa veya sola
çeyrek tur çevrrsenz bıçak sa-
btlenmeden kurtulur ve boşa
çıkar.
AUYARI:
Bıçaklara
çıplak elle dokun-
mayın.
52 / 94 TR Doğrayıcı / Kullanma Kılavuzu
3 Kullanım
3.4 Maksmum mktarlar ve hazırlama
süreler
Malzeme Maks.
miktar
İşlem
süresi Hız ayarı
Yağsız et
(küçük küpler halnde) 300 g 20 s maks. II
Soğan / Sarımsak (küçük
parçalar halnde) 300 g 20 s maks. II
Fındık 300 g 20 s maks. II
Domates 300 g 15-20 s maks. II
Peynr
(küçük küpler halnde) 150 g 5-10 s maks. II
Meyve
(parçalara ayrılmış) 300 g 15-20 s maks. II
Maydanoz 100 g 10 smaks. II
Şekerl hurma 500 g 5 s maks. II
3.5 Enerj tasarrufu çn yapılması
gerekenler
Kullanım sırasında kılavuzda tavsiye edilen sürelere uyun. Kullanımdan sonra
cihazın fişini prizden çıkarın.
53 / 94 TR
Doğrayıcı / Kullanma Kılavuzu
4.1 Temzlk
1. Temzlk şlemnden önce chazın
fşn przden çekn.
2. Chazın doğrayıcı bıçağının (6)
durmasını bekleyn.
•Motor üntesnn (4) dış kısmını
temzlemek çn haff neml br
bez kullanın.
A
UYARI:
Chazı te-
mzlemek çn benzn,
solvent, aşındırıcı
temzleyc veya sert
fırça kullanmayın.
AUYARI:
Doğrayıcı
bıçağını (6) temz-
lerken dkkatl olun,
keskndr.
C
Cam kase, doğrayıcı
bıçağı ve ara kapak
bulaşık maknesnn
üst rafında yıkana-
blr.
A
UYARI:
Motor ün-
tesn veya elektrk
kablosunu suya ya da
dğer sıvılara batır-
mayın.
•Chazın tüm parçalarını
temzledkten sonra yce
kurulayın.
4.2 Saklama
Cihazı uzun süre kullanmayı
düşünmüyorsanız, dikkatli bir şekilde
saklayın.
•Chazı kaldırmadan önce fşn
przden çekn.
•Chazı sern ve kuru br yerde
saklayın.
•Chazı ve kablosunu, çocukların
ulaşamayacağı br yerde
muhafaza edn.
4.3 Taşıma ve
naklye
•Taşıma ve naklye sırasında chazı
orjnal ambalajı le brlkte taşıyın.
Chazın ambalajı, chazı fzksel
hasarlara karşı koruyacaktır.
•Chazın veya ambalajının üzerne
ağır csmler koymayın. Chaz
zarar göreblr.
•Chazın düşürülmes durumunda
chaz çalışmayablr veya kalıcı
hasar oluşablr.
4 Temzlk ve bakım
Por favor, ¡lea este manual de usuario primero!
Estimado cliente:
Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores re-
sultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con
tecnología de última generación. Por tanto, le aconsejamos que lea este man-
ual del usuario con atención y todos los demás documentos adjuntos antes de
utilizar el aparato y que lo guarde para futuras consultas. Si va a entregar este
aparato a otra persona, proporciónele también el manual del usuario. Siga to-
das las advertencias e instrucciones incluidas en este manual del usuario.
Significado de los símbolos
Los símbolos siguientes se usan en las diversas secciones del presente manual:
C
Informacón mportante y consejos
útles sobre su uso.
AADVERTENCIA:
Advertencas de
stuacones pelgrosas sobre la segu-
rdad de las personas y la propedad.
Apto para el contacto con comda.
No sumerja el aparato, el cable
eléctrco o el enchufe en agua n en
nngún otro líqudo.
Vdro de proteccón contra descargas
eléctrcas.
Este producto ha sdo producdo en unas nstalacones respetuosas con el medo
ambente y con los últmos avances tecnológcos.
No contene PCB.
País de orgen: P.R.C.
Cumple con la Drectva RAEE.
55 / 94 ES
Picadora / Manual del usuario
CONTENIDO
1 Instruccones mportantes
para la segurdad y el
medo ambente 56
1.1 Seguridad general ............................56
1.2 Cumple con de la Directiva
RAEE y eliminación de residuos. ......59
1.3 Información de embalaje ..............59
2 La pcadora 60
2.1 Información general ....................... 60
2.2 Datos técnicos ................................... 61
3 Funconamento 62
3.1 Uso previsto ........................................62
3.2 Primer uso ...........................................62
3.3 Funcionamiento ...............................62
3.4 Cantidades máximas y
tiempo de preparación ......................... 64
3.5 Acciones a llevar a cabo para el
ahorro de energía ...................................64
4 Lmpeza y cudados 65
4.1 Limpieza ...............................................65
4.2 Almacenamiento ..............................65
4.3 Manejo y transporte ...................... 66
56 / 94 ES Picadora / Manual del usuario
Esta seccón contene nstruccones de segurdad que
ayudarán a la proteccón contra los resgos de lesones
personales o daño a la propedad.
El ncumplmento de estas nstruccones causará la
pérdda de la garantía.
1.1 Segurdad general
• Este aparato cumple con los estándares
nternaconales sobre segurdad.
• Las personas cuyas facultades físcas, sensorales
o mentales estén mermadas o que carezcan de la
experenca o conocmentos necesaros sobre el
aparato pueden usar el aparato, sempre y cuando
lo hagan bajo supervsón o recban la nformacón
pertnente sobre su uso seguro y los pelgros
asocados.
• Los nños no deben usar este aparato.
• No use el aparato s el cable de almentacón o el
aparato msmo están dañados. Contacte con un
servco de atencón al clente autorzado.
• Desenchufe el aparato cuando lo deje desatenddo,
mentras coloque/retre los accesoros o antes de
lmparlo.
1 Instruccones mportantes para
la segurdad y el medo ambente
57 / 94 ES
Picadora / Manual del usuario
• Sólo use las pezas orgnales o las pezas
recomendadas por el fabrcante.
• No trate de desmontar el aparato.
•Su fuente de almentacón debe ser conforme a la
nformacón que se ndca en la placa de datos del
aparato.
• No utlce este aparato con un cable alargador.
•No tre del cable de almentacón cuando
desenchufe el aparato.
• Desenchufe el aparato antes de lmparlo,
desmontarlo y recambar accesoros y espere hasta
que se detenga por completo.
• No toque el cable o el aparato con las manos mojadas
o húmedas.
• No utlce el aparato para comda calente.
• Utlce el aparato úncamente con la base de goma y
recpente de vdro sumnstrados.
• No utlce el aparato sn haber depostado ngredentes
en el vaso de mezcla.
• Retre las ppas y los huesos de los almentos para
evtar dañar las cuchllas y el propo aparato.
1 Instruccones mportantes para
la segurdad y el medo ambente
58 / 94 ES Picadora / Manual del usuario
• Este aparato no es apto para trturar almentos
secos o duros, ya que las cuchllas se desaflarían con
rapdez.
• No use el aparato de forma contnua durante
más de 10 segundos con el fn de evtar su
sobrecalentamento. Déjelo enfrar durante 1 mnutos
entre cada 10 segundos de utlzacón.
• Sga todas las advertencas para evtar lesones
debdo a un uso ncorrecto.
• Cuando vacíe el recpente, podría sufrr graves
herdas debdo al uso ncorrecto de coger las cuchllas
de pcado con las manos sn proteccón durante la
lmpeza. Vaya con cudado y coja la cuchlla de corte
por su seccón de plástco.
• Después de lmparlo, seque el aparato y todas las
pezas antes de conectarlo a la red de almentacón y
antes de acoplarle las pezas.
• No sumerja el aparato, el cable eléctrco o el enchufe
en agua n en nngún otro líqudo.
• No utlce el aparato n coloque nnguna parte de él o
nnguno de sus componentes en superfces calentes
o cerca de de ellas.
• S guarda el materal de embalaje, manténgalo fuera
del alcance de los nños.
1 Instruccones mportantes para
la segurdad y el medo ambente
59 / 94 ES
Picadora / Manual del usuario
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los nños.
1.2 Cumple con de la Drectva RAEE y
elmnacón de resduos.
Este producto no ncluye los materales nocvos y prohbdos espec-
fcados en la normatva para la supervsón de los resduos de apara-
tos eléctrcos y electróncos de desecho (RAEE), promulgada por el
Mnstero de Medo Ambente y Planfcacón Urbanístca. Cumple
con la Drectva RAEE. En la fabrcacón de este producto se han
empleado pezas y materales de alta caldad, que pueden reutlzarse y recc-
larse. Por lo tanto, no arroje este producto a la basura junto con sus resduos
doméstcos normales al fnal de su vda útl. Llévelo a un punto de recogda
para el recclado de sus componentes eléctrcos y electróncos. Dríjase a la
autordad local de su zona para obtener la dreccón de dchos puntos de reco-
gda. Ayude a proteger el medo ambente recclando los productos usados.
1.3 Informacón de embalaje
El embalaje del producto está fabrcado con materal recclable de
acuerdo con las normatvas naconales sobre medo ambente. No
se deshaga del materal de embalaje n de los desechos doméstcos
o de otro tpo. Llévelos a los puntos de recogda de materal de em-
balaje desgnados por las autordades locales.
1 Instruccones mportantes para
la segurdad y el medo ambente
60 / 94 ES Picadora / Manual del usuario
2.1 Informacón general
Los valores declarados en las etiquetas adosadas al aparato o indicados en los demás documentos
impresos suministrados junto con él representan los valores obtenidos en los laboratorios de acuerdo
con los estándares pertinentes. Estos valores pueden variar según el uso que se haga del aparato y de
las condiciones ambientales.
2 La pcadora
1
2
4
5
6
7
3
61 / 94 ES
Picadora / Manual del usuario
2 La pcadora
1. Envase de vdro
2. Eje fjo
3. Cuberta meda
4. Undad del motor
5. Interruptor de funconamento
(ajuste de velocdad I y II)
6. Cuchlla de la pcadora
7. Base de goma antdeslzante
2.2 Datos técncos
Este aparato cumple con
las drectvas europeas
2004/108/CE, 2006/95/
CE, 2009/125/CE y
2011/65/UE.
Almentacón:
220-240 V~, 50/60 Hz
Potenca
:
400 W
Queda reservado el derecho a realzar
modfcacones técncas y de dseño.
62 / 94 ES Picadora / Manual del usuario
3 Funconamento
3.1 Uso prevsto
Este electrodoméstico está pensado
para un uso doméstico; no es apto
para uso profesonal.
Se ha diseñado para picar y batir úni-
camente pequeñas cantidades de
alimentos sólidos.
3.2 Prmer uso
Limpie las piezas del aparato antes
del primer uso (véase 4.1).
3.3 Funconamento
1. Coloque el aparato sobre una
superfce sólda y plana sobre la
base de goma antdeslzante.
2. Retre la undad del motor (4) y la
cuberta meda (3) del recpente
de vdro.
3. Coloque la cuchlla de la pcadora
(6) en un eje fjo (2) que sujeta la
seccón de plástco.
4. Ponga los ngredentes que qu-
era preparar en el recpente de
vdro (1) (véase 3.4).
5. Coloque la cuberta meda (3) en
un recpente de vdro (1) (sello
de slcona mrando haca abajo).
Luego, coloque la undad del mo-
tor (4) encma.
A
ADVERTENCIA:
Coloque la cuberta
meda (3) en un rec-
pente de vdro. De lo
contraro, la undad del
motor (4) no estará
colocada correcta-
mente y el aparato no
se encenderá.
6. Enchufe el aparato.
7. Pulse el nterruptor de funcona-
mento (5) para utlzar la veloc-
dad deseada (véase 3.4).
8. No use el aparato de forma con-
tnua durante más de 10 segun-
dos. Apague el aparato cuando lo
use durante más de 10 segundos
y espere 1 mnuto antes de utl-
zarlo de nuevo.
63 / 94 ES
Picadora / Manual del usuario
C
La parte nteror de la
cuchlla tene muel-
les. Cuando coloque
la cuchlla en el eje
fjo, notará un cont-
ragolpe. La cuchlla
estará fjada cuando
la gre haca la zqu-
erda o la derecha
hasta grarla un cu-
arto.
13. Cuando quera retrar la cuchlla
del eje, gírela haca la zquerda
o la derecha hasta grarla un cu-
arto para retrarla y qutarla.
AADVERTENCIA:
No toque las cuchil-
las con las manos al
descubierto.
A
ADVERTENCIA:
Cuando no
sobrepase los 10
segundos en usos
ntermtentes,
espere durante un
par de segundos
y podrá utlzar el
aparato hasta la
fnalzacón del
proceso.
C
Para almentos blan-
dos tales como la ce-
bolla o el perejl, será
sufcente con un se-
gundo y pulsacones
cortas ntermtentes.
9. Suelte el interruptor de funcion-
amiento cuando la operación haya
finalizado. Desenchufe el aparato
y espere hasta que se detenga por
completo.
10. Retire la unidad del motor (4) y
luego la cubierta media (3).
11. Tire de la sección de plástico para
retirar la cuchilla de la picadora
(6) del recipiente de vidrio (1).
12. Retre los almentos procesados
del recpente de vdro (1).
3 Funconamento
64 / 94 ES Picadora / Manual del usuario
3.4 Cantdades máxmas y tempo de
preparacón
Ingrediente Máx.
cantidad
Tiempo
de pre-
paración
Ajuste
de velo-
cidad
Carne magra
(dados pequeños) 300 g 20 s máx II
Cebolla/Ajo (trozos pequeños) 300 g 20 s máx II
Avellanas 300 g 20 s máx II
Tomate 300 g 15-20 s máx II
Queso
(dados pequeños) 150 g 5-10 s máx II
Fruta
(córtelos en trozos) 300 g 15-20 s máx II
Perejl 100 g 10 smáx II
Dátl conftado 500 g 5 s máx II
3.5 Accones a llevar a cabo para el ahorro de
energía
Siga los tiempos recomendados en el manual durante el uso. Desenchufe el
aparato tras su uso.
3 Funconamento
65 / 94 ES
Picadora / Manual del usuario
4 Lmpeza y cudados
4.1 Lmpeza
1. Desenchufe el aparato antes de
lmparlo.
2. Espere hasta que la cuchlla de la
pcadora (6) se detenga.
•Utlce un trapo lgeramente
húmedo para lmpar el exteror
de la undad del motor (4).
A
ADVERTENCIA:
Nunca use gasolna,
productos de lm-
peza dsolventes y
abrasvos o cepllos
duros para lmpar el
aparato.
A
ADVERTENCIA:
Tenga cudado cuan-
do lmpe la cuchlla
de la pcadora (6).
Está aflada.
C
El vaso de vdro, la
cuchlla y la tapa n-
teror pueden lavarse
en la cesta superor
del lavavajllas.
A
ADVERTENCIA:
Nunca sumerja
la undad del mo-
tor o su cable de
almentacón en
agua n en cualquer
otro líqudo.
•Seque todas las partes del apa-
rato después de lmparlo.
4.2 Almacenamento
Si no va a utilizar el aparato durante
un periodo prolongado de tiempo,
guárdelo cuidadosamente.
•Desenchufe el aparato antes de
levantarlo.
•Guarde el aparato en un lugar
fresco y seco.
•Mantenga el aparato fuera del
alcance de los nños.
66 / 94 ES Picadora / Manual del usuario
4 Lmpeza y cudados
4.3 Manejo y
transporte
•Durante el manejo y el trans-
porte, lleve el aparato en su
embalaje orgnal. El embalaje
del aparato lo protege de daños
físcos.
•No coloque cargas pesadas en el
aparato o en el embalaje. El apa-
rato podría dañarse.
•Dejar caer el aparato podría ca-
usar que dejara de funconar o
causar un daño permanente.
Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Dziękujemy za wybór wyrobu marki Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wy-
produkowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii, okaże się w
najwyższym stopniu zadowalający. Przed użyciem urządzenia należy uważnie
przeczytać całą instrukcję obsługi oraz towarzyszące jej dokumenty i zachować
ją do wglądu na przyszłość. Przekazując wyrób innemu użytkownikowi, proszę
oddać mu również niniejszą instrukcję. Proszę przestrzegać wszystkich ostrzeżeń
i informacji w tej instrukcji obsługi.
Znaczenie symboli
W niniejszej instrukcji stosuje się następujące symbole:
C
Ważne nformacje przydatne
wskazówk dotyczące użytkowana.
A
Ostrzeżena dotyczące sytuacj
zagrażających bezpeczeństwu, życu
menu.
Urządzene przeznaczone do kontaktu
z żywnoścą.
Urządzena, przewodu zaslającego
an wtyczk ne wolno zanurzać w
wodze an w nnym płyne.
Klasa ochrony przed porażenem
elektrycznym.
Urządzene zostało wyprodukowane w bezpecznych dla środowska, nowoczesnych
zakładach.
Ne zawera bfenyl
polchlorowanych (PCB).
Kraj pochodzena: P.R.C.
Urządzene jest zgodne z
dyrektywą WEEE.
68 / 94 PL Siekacz/instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1 Ważne nstrukcje dotyczące
bezpeczeństwa ochrony
środowska naturalnego 69
1.1 Ogólne zasady zachowania
bezpieczeństwa ...........................................69
1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i pozby-
wanie się zużytych wyrobów .................73
1.3 Informacje o opakowaniu ..................73
2 Sekacz 74
2.1 Opis ogólny ..............................................74
2.2 Dane techniczne ...................................75
3 Obsługa 76
3.1 Przeznaczenie ....................................... 76
3.2 Pierwsze użycie .................................... 76
3.3 Obsługa .................................................... 76
3.4 Maksymalne ilości i czas przy-
gotowania....................................................... 78
3.5 Oszczędzanie energii .......................... 78
4
Czyszczene odpowedne
postępowane 79
4.1 Czyszczenie ............................................ 79
4.2 Przechowywanie ................................. 79
4.3 Przenoszenie i transport ..................80
69 / 94 PL
Siekacz/instrukcja obsługi
1 Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa i ochrony
środowiska naturalnego
1 Ważne nstrukcje dotyczące
bezpeczeństwa ochrony
środowska naturalnego
Rozdzał ten zawera nstrukcje dotyczące
bezpeczeństwa, które pomogą chronć sę przed
groźbą obrażeń cała szkód dla mena.
Neprzestrzegane tych nstrukcj powoduje
uneważnene udzelonej gwarancj.
1.1 Ogólne zasady zachowana
bezpeczeństwa
• Urządzene jest zgodne z mędzynarodowym normam
bezpeczeństwa.
• Urządzene może być używane przez osoby
nepełnosprawne fzyczne, psychczne lub umysłowo,
a także osoby bez dośwadczena lub wedzy w
zakrese obsług urządzena, o le znajdują sę one pod
nadzorem lub zostały szczegółowo ponstruowane o
bezpecznym korzystanu z urządzena potencjalnych
zagrożenach.
• Urządzene ne pownno być obsługwane przez dzec.
• Ne należy używać uszkodzonego urządzena lub
urządzena z uszkodzonym przewodem zaslającym.
Należy skontaktować sę z autoryzowanym punktem
serwsowym.
70 / 94 PL Siekacz/instrukcja obsługi
1 Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa i ochrony
środowiska naturalnego
•Przed czyszczenem, zmaną akcesorów lub przed
odłożenem urządzena należy odłączyć zaslane.
•Należy stosować wyłączne orygnalne lub zalecane
przez producenta częśc zamenne.
•Ne należy próbować rozkładać tego urządzena na
częśc.
•Zaslane z domowej sec elektrycznej pownno
być zgodne z nformacjam podanym na tablczce
znamonowej tego urządzena.
•Ne należy używać przedłużaczy razem z tym
urządzenem.
•Ne należy wyjmować wtyczk z gnazdka, cągnąc
za przewód zaslający.
•Przed czyszczenem, zmaną akcesorów lub
przed demontażem urządzena należy odczekać,
aż ruchome elementy przestaną sę obracać, a
następne odłączyć zaslane.
•Ne wolno dotykać wtyczk urządzena mokrym lub
wlgotnym dłońm.
•Ne wolno używać urządzena do gorących potraw.
71 / 94 PL
Siekacz/instrukcja obsługi
1 Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa i ochrony
środowiska naturalnego
•Urządzena należy używać wyłączne z elementam
dołączonym do zestawu: gumową podstawą
szklanym pojemnkem.
•Urządzena ne należy używać bez składnków w
msce sekana.
•Z owoców należy wyjmować twarde częśc pestk,
aby ne uszkodzć ostrzy lub urządzena.
•W urządzenu ne można kruszyć lodu an używać
do suchych twardych produktów spożywczych,
poneważ spowoduje to szybke stępene ostrzy.
•Aby unknąć przegrzana, ne należy neprzerwane
używać urządzena dłużej nż przez 10 sekund.
Pozostawaj je, aby ostygło, na 1 mnutę po każdych
10 sekundach pracy.
•Aby unknąć obrażeń spowodowanych
neprawdłowym użytkowanem, należy
postępować zgodne z nstrukcjam.
•Podczas opróżnana zbornka, czyszczena lub
chwytana ostrzy należy zachować ostrożność,
aby unknąć obrażeń. Element z ostrzem należy
chwytać za plastkową część.
72 / 94 PL Siekacz/instrukcja obsługi
1 Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa i ochrony
środowiska naturalnego
•Po czyszczenu, a przed podłączenem tego
urządzena do zaslana założenem akcesorów,
należy osuszyć wszystke elementy.
•Urządzena, przewodu zaslającego an wtyczk ne
wolno zanurzać w wodze an w nnym płyne.
•Ne należy używać tego urządzena an umeszczać
żadnej jego częśc na gorących powerzchnach, an
w ch poblżu.
•Opakowane urządzena należy przechowywać
poza zasęgem dzec.
•Urządzene należy chronć przed dostępem dzec.
73 / 94 PL
Siekacz/instrukcja obsługi
1 Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa i ochrony
środowiska naturalnego
1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE
pozbywane sę zużytych wyrobów
Wyrób ten ne zawera materałów szkodlwych an zabrononych
określonych w „Rozporządzenu dot. nadzorowana odpadów
urządzeń elektrycznych elektroncznych” wydanym przez
Mnsterstwo Środowska Urbanstyk. Wyrób zgodny z
Rozporządzenem WEEE. Urządzene wykonano z częśc
materałów wysokej jakośc, które mogą być odzyskane użyte jako su-
rowce wtórne. W zwązku z tym po zakończenu użytkowana ne należy
pozbywać sę go razem z nnym odpadam domowym. Należy przekazać
wyrób do punktu zbórk urządzeń elektrycznych elektroncznych na su-
rowce wtórne. Informacje o lokalzacj takch punktów zbórk można
uzyskać od władz mejscowych. Odzyskując surowce z używanych
wyrobów, pomagamy chronć środowsko naturalne.
1.3 Informacje o opakowanu
Opakowane urządzena wykonano z materałów nadających sę
do recyklngu zgodne z przepsam krajowym. Ne wyrzucaj
materałów opakowanowych do śmec wraz z nnym odpadka-
m domowym. Oddaj je w jednym z wyznaczonych przez władze
lokalne punktów zbórk materałów opakowanowych.
74 / 94 PL Siekacz/instrukcja obsługi
2.1 Ops ogólny
Wartości podane w oznaczeniach umieszczonych na tym wyrobie lub w innych dostarczanych wraz z nim
materiałach drukowanych uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z obowiązującymi normami. Wartości
te mogą się różnić w zależności od użytkowania urządzenia i warunków w jego otoczeniu.
2
Sekacz
1
2
4
5
6
7
3
75 / 94 PL
Siekacz/instrukcja obsługi
2
Sekacz
1. Szklany pojemnk
2. Stały trzpeń
3. Pokrywa środkowa
4. Slnk
5. Przełącznk pracy
(regulacja prędkośc I II)
6. Ostrze do sekana
7. Gumowa podkładka
antypoślzgowa
2.2 Dane technczne
Produkt jest zgodny z
dyrektywam 2004/108/
WE, 2006/95/WE,
2009/125/WE 2011/65/
UE.
Zaslane:
220-240 V~, 50/60 Hz
Moc
:
400 W
Zastrzega sę prawo do wprowadza-
na modyfkacj konstrukcj danych
techncznych.
76 / 94 PL Siekacz/instrukcja obsługi
3
Obsługa
3.1 Przeznaczene
Urządzenie to przeznaczone jest do
użytku domowego. Ne nadaje sę
do zastosowań profesjonalnych.
Przeznaczone jest wyłącznie do
rozdrabniania i mieszania niewielkich
ilości żywności.
3.2 Perwsze użyce
Przed pierwszym użyciem należy
umyć urządzenie (patrz rozdz. 4.1).
3.3 Obsługa
1. Postaw urządzene na stablnej,
płaskej powerzchn na gumowej
podkładce antypoślzgowej.
2. Zdejmj ze szklanego pojemnka
obudowę slnka (4) pokrywę
środkową (3).
3. Trzymając za plastkową część,
umeść ostrze do sekana (6) na
wale (2).
4. Wsyp produkty do szklanego po-
jemnka (1) (patrz rozdz. 3.4).
5. Nałóż pokrywę środkową (3) na
szklany pojemnk (1) (slkonowa
uszczelka mus być skerowana
w dół). Następne na górze za-
mocuj moduł slnka (4).
A
OSTRZEŻENIE:
Nałóż pokrywę
środkową (3) na
szklany pojemnk. W
przecwnym raze
obudowa slnka (4)
ne będze odpo-
wedno zamoco-
wana ne będze
można uruchomć
urządzena.
6. Podłącz urządzene do zaslana.
7. Ustaw odpowedną prędkość,
nacskając przełącznk pracy (5)
(patrz rozdz. 3.4).
8. Ne używaj tego urządzena n-
eprzerwane przez ponad 10
sekund. Każdorazowo należy
wyłączać urządzene po 10 se-
kundach pracy włączać je po-
nowne po upływe 1 mnuty.
A
OSTRZEŻENIE:
Jeśl okresy cągłej
pracy urządzena
ne przekraczają
10 sekund, odstępy
mędzy nm mogą
wynosć zaledwe
parę sekund.
77 / 94 PL
Siekacz/instrukcja obsługi
C
Mękką żywność,
taką jak cebula czy
petruszka, można
sekać za pomocą
krótkch, przery-
wanych, 1-sekun-
dowych uruchomeń
urządzena.
9. Aby zakończyć pracę, zwolnij przy-
cisk pracy. Zaczekaj, aż urządzenie
przestanie działać i odłącz je od
zasilania.
10. Zdejmij moduł silnika (4) i
pokrywę środkową (3).
11. Wyjmij ostrze (6) ze szklanego
pojemnika (1), odciągając je za
plastikową część.
12. Wyjmj ze szklanego pojemnka
(1) posekaną żywność.
C
Wewnętrzna
część ostrza jest
wyposażona w
sprężyny. Po um-
eszczenu ostrza
na wale będze
wyczuwalny luz. Aby
zabezpeczyć ostrze
na wale, przekręć je
o ćwerć obrotu w
lewo lub w prawo.
3
Obsługa
13. Aby zdjąć ostrze z wału,
przekręć je o ćwerć obrotu w
lewo lub w prawo, aż zostane
poluzowane.
A
OSTRZEŻENIE:
Nie wolno
dotykać ostrzy
nieosłoniętymi
palcami.
78 / 94 PL Siekacz/instrukcja obsługi
3
Obsługa
3.4 Maksymalne lośc czas przygotowana
Produkty Maks.
ilość Czas pracy
urządzenia Zakres
prędkości
Chude męso
(w małych kostkach) 300 g 20 s maks. II
Cebula, czosnek (małe kawałk) 300 g 20 s maks. II
Orzechy 300 g 20 s maks. II
Pomdory 300 g 15–20 s maks. II
Ser
(w małych kostkach) 150 g 5-10 s maks. II
Owoce
(w małych kawałkach) 300 g 15–20 s maks. II
Petruszka 100 g 10 smaks. II
Owoce kandyzowane 500 g 5 s maks. II
3.5 Oszczędzane energ
Należy przestrzegać zalecanego czasu pracy urządzenia określonego w in-
strukcji obsługi. Po użyciu wyjąć wtyczkę z gniazdka.
79 / 94 PL
Siekacz/instrukcja obsługi
4
Czyszczene odpowedne postępowane
4.1 Czyszczene
1. Przed przystąpenem do
czyszczena urządzena wyjmj
jego wtyczkę z gnazdka.
2. Zaczekaj, aż ostrze do sekana
(6) przestane sę obracać.
•Przetrzyj zewnętrzną część obu-
dowy slnka (4) lekko wlgotną
ścereczką.
A
OSTRZEŻENIE:
Do czyszczena
urządzena ne wolno
używać benzyny,
rozpuszczalnka,
ścernych środków
czyszczących an
twardych szczotek.
A
OSTRZEŻENIE:
Podczas czyszczena
ostrza do sekana
(6) należy zachować
ostrożność. Można
sę łatwo skaleczyć.
C
Szklany pojemnk
(3) pokrywk można
myć w zmywarce.
A
OSTRZEŻENIE:
Ne wolno zanurzać
obudowy slnka w
wodze an w żadnym
nnym płyne.
•Osusz wszystke elementy
urządzena przed jego po-
nownym użycem.
4.2 Przechowywane
Jeśli urządzenie nie będzie uży-
wane przez dłuższy czas, należy je
przechowywać w bezpiecznym mie-
jscu.
•Przed podnesenem urządzena
należy odłączyć je od zaslana.
•Przechowuj urządzene w
chłodnym suchym mejscu.
•Urządzene przewód należy
przechowywać poza zasęgem
dzec.
80 / 94 PL Siekacz/instrukcja obsługi
4.3 Przenoszene
transport
•Urządzene należy przenosć
transportować w orygnalnym
opakowanu. Zabezpecza ono
urządzene przed fzycznym
uszkodzenam.
•Ne wolno umeszczać cężkch
ładunków na urządzenu lub opa-
kowanu. Może to spowodować
uszkodzene żelazka parowego.
•Upuszczene urządzena może
spowodować jego awarę lub
trwałe uszkodzene.
4
Czyszczene odpowedne postępowane
Vă rugăm să citiţi mai întâi acest manual!
Stimate client,
Vă mulţumim pentru că aţi ales un produs Beko. Sperăm să obţineţi cele mai bune
rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă şi
cu tehnologii performante. În acest scop, vă rugăm să citiţi cu grijă şi în întregime
acest manual de utilizare şi toate celelalte documente însoţitoare înainte de a
utiliza produsul şi să le păstraţi pentru consultări ulterioare. Dacă transmiteţi pro-
dusul altei persoane, oferiţi-i şi manualul de utilizare. Respectaţi toate avertis-
mentele şi informaţiile din manualul de utilizare.
Semnificaţia simbolurilor
Următoarele simboluri sunt utilizate în diverse părţi ale acestui manual de utilizare:
C
Informaţ mportante sau sfatur utle
prvnd utlzarea.
A
Avertsmente pentru stuaţ percu-
loase prvtoare la sguranţa veţ ş a
propretăţ
Potrvt pentru contactul cu almentele.
Nu mersaţ produsul, cablul de al-
mentare sau ştecherul în apă sau alte
lchde.
Clasă de protecţe pentru șoc electrc.
Acest produs a fost produs în untăţ moderne care sunt pretenoase cu medu
înconjurător
Nu conţne PCB.
Fabrcate în P.R.C
Acest produs este conform
cu reglementarea WEEE.
82 / 94 RO Tocător / Manual de utilizare
CONŢINUT
1 Instrucţun mportante de
sguranţă ş medu 83
1.1 Siguranţă generală ...................................83
1.2 Conform Directivei WEEE şi de
eliminare a produselor reziduale. ..............87
1.3 Informaţii despre ambalaj ..................... 87
2 Tocătorul dumneavoastră 88
2.1 Prezentare generală ................................88
2.2 Date tehnice ................................................89
3 Utlzare 90
3.1 Utilizare destinată ....................................90
3.2 Utilizare iniţială ..........................................90
3.3 Utilizarea ......................................................90
3.4 Cantităţile maxime și timpii de
preparare .............................................................92
3.5 Lucruri de făcut pentru reducerea de
energie ..................................................................92
4 Curăţarea ş întreţnerea 93
4.1 Curăţarea ...................................................... 93
4.2 Depozitarea .................................................93
4.3 Manevrarea și transportul.....................94
83 / 94 RO
Tocător / Manual de utilizare
Această secţune conţne nstrucţun prvnd
sguranţa, care au rolul de a preven vătămărle cor-
porale ş pagubele materale.
Nerespectarea acestor nstrucţun nvaldează
garanţa furnzată.
1.1 Sguranţă generală
•Acest produs este conform cu standardele
nternaţonale de sguranţă.
•Acest produs poate f utlzat de către persoanele
ale căror capactăţ fzce, perceptve sau mentale
sunt dmnuate sau de persoanele care sunt
neexpermentate sau nu cunosc nformaţ despre
produs atâta tmp cât aceșta sunt supravegheaţ
sau nstruţ cu prvre la utlzarea în sguranţă a
produsulu ș la percolelor care le întâlnesc.
•Acest produs nu poate f utlzat de către cop.
•Nu utlzaţ produsul atunc când cablul de
almentare, lamele sau produsul este avarat.
Contactaţ un servce autorzat.
1 Instrucţun mportante de
sguranţă ş medu
84 / 94 RO Tocător / Manual de utilizare
•Decuplaţ produsul în momentul când acesta este
lăsat nesupravegheat, în tmpul montăr/scoater
accesorlor sau înantea curăţăr.
•Utlzaţ doar componente orgnale sau
componente recomandate de către producător.
•Nu încercaţ să demontaţ produsul.
•Tensunea de almentare ale przelor trebue să
corespundă cu nformaţle furnzate pe etcheta
produsulu.
•Nu utlzaţ produsul cu un prelungtor.
•În momentul când scoateţ dn prză, nu trageţ de
cablu.
•Decuplaţ produsul înante de curăţare,
dezasamblare, înlocure accesor ș așteptaţ ca
produsul să se oprească complet.
•Nu atngeţ ştecherul aparatulu cu mânle umede.
•Nu utlzaţ acest produs pentru almentele ferbnţ.
•Utlzaţ produsul doar cu baza caucucată furnzată
ș recpentul dn stclă.
•Nu folosţ aparatul fără ngredente în vas.
1 Instrucţun mportante de
sguranţă ş medu
85 / 94 RO
Tocător / Manual de utilizare
•Scoateţ oasele ș petrele dn almente pentru a
preven avarerea aparatulu ș a lamelor.
•Acest produs nu este potrvt pentru almentele
uscate sau dure deoarece acest lucru va cauza ca
lamelele să se tocească.
•Pentru prevenrea supraîncălzr, nu utlzaţ
amestecarea cu sprale contnuu pentru ma mult de
10 secunde. La fecare 10 secunde de funcţonare,
permteţ- aparatulu să se răcească pentru 1 mnut.
•Respectaţ toate avertsmentele pentru a preven
vătămărle datortă utlzăr ncorecte.
•În momentul când descărcaţ recpentul, în tmpul
curăţăr ș prnder lamelelor de tocare cu mânle
goale pot rezulta vătămăr grave datortă une
utlzăr ncorecte. Folosţ cu atenţe ș menţneţ
lamelele de tocare doar de secţunle sale dn plastc.
•După curăţare, uscaţ produsul ș toate
componentele înante de a-l conecta la prza
prncpală ș înante de a atașa componentele.
•Nu mersaţ produsul, cablul de almentare sau
ştecherul în apă sau alte lchde.
1 Instrucţun mportante de
sguranţă ş medu
86 / 94 RO Tocător / Manual de utilizare
•Nu utlzaţ sau plasaţ orce componentă al acestu
produs sau componentele sale pe sau lângă
suprafeţe ferbnţ.
•Dacă menţneţ materalele de ambalare,
depoztaţ-le departe de cop.
•Menţneţ produsul departe de cop.
1 Instrucţun mportante de
sguranţă ş medu
87 / 94 RO
Tocător / Manual de utilizare
1 Instrucţun mportante de
sguranţă ş medu
1.2 Conform Drectve WEEE ş de elmnare
a produselor rezduale.
Acest produs nu conţne materale perculoase sau nterzse spe-
cfcate în ”Regulamentul pentru Supervzare a Produselor
Electrce ş Electronce Rezduale” elberat de către Mnsterul
Medulu ş Planfcăr Urbane. Conform Drectve WEEE. Acest
produs a fost fabrcat folosnd componente ş materale de înaltă
caltate, care pot f refoloste ş recclate. Aşadar, la sfârştul peroade sale
de utlzare, nu aruncaţ produsul împreună cu gunoul menajer. Duceţ-l la
un centru de colectare pentru recclarea echpamentelor electrce ş
electronce. Adresaţ-vă autortăţ locale dn zona dumneavoastră pentru
aceste puncte de colectare. Contrbuţ la protejarea medulu ş a resurse-
lor naturale prn recclarea produselor uzate.
1.3 Informaţ despre ambalaj
Ambalajul produsulu este fabrcat dn materale recclable conform
Legslaţe Naţonale. Ambalajele nu trebue aruncate împreună cu
gunoul menajer sau alt tp. Duceţ-le la punctele de colectare dest-
nate ambalajelor amenajate de către autortăţle locale.
88 / 94 RO Tocător / Manual de utilizare
2.1 Prezentare generală
Valorile care sunt declarate pe eticheta produsului aplicată pe aparatul dumneavoastră sau alte documente
imprimate furnizate cu acesta reprezintă valorile care au fost obţinute în laborator conform standardelor
corespunzătoare. Aceste valori pot varia în funcţie de utilizarea produsului şi condiţiile ambientale.
2 Tocătorul dumneavoastră
1
2
4
5
6
7
3
89 / 94 RO
Tocător / Manual de utilizare
1. Recpent dn stclă
2. Arbore fx
3. Protecţe mjloce
4. Untate motor
5. Comutator de utlzare
(reglare vteză I ș II)
6. Lamă tocător
7. Bază caucucată aderentă
2.2 Date tehnce
Acest produs este
conform Drectvelor
Europene 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2009/125/
CE ş 2011/65/UE.
Almentare cu energe:
220-240 V~, 50/60 Hz
Almentare
:
400 W
Modfcăr tehnce ş de proectare re-
zervate.
2 Tocătorul dumneavoastră
90 / 94 RO Tocător / Manual de utilizare
3 Utlzare
3.1 Utlzare
destnată
Acest produs este destinat doar uzu-
lui casnic; nu este potrvt pentru
uzul profesonal.
Este proiectat doar pentru tocarea
cantităţilor mici de alimente.
3.2 Utlzare nţală
Curăţaţi componentele produsului
înainte de utilizarea iniţială (con-
sultaţi 4.1).
3.3 Utlzarea
1. Plasaţ aparatul pe o suprafaţă
dură ș dreaptă utlzând baza
caucucată aderentă.
2. Scoateţ untatea motor (4) ș
protecţa mjloce (3) dn recp-
entul de stclă.
3. Plasaţ lama tăetorulu (6)
pe arborele fx (2) menţnând
secţunea dn plastc.
4. Introduceţ ngredentele pe are
dumneavoastră le vreţ să le
pregătţ în recpentul dn stclă
(1) (consultaţ 3.4).
5. Plasaţ protecţa mjloce (3) pe
recpentul de stclă (1) (marg-
nea dn slcon pusă cu faţa în jos)
Apo, montaţ untatea motorulu
(4) în partea superoară.
A
AVERTISMENT:
Plasaţ protecţa
mjloce (3) pe rec-
pentul dn stclă. În
caz contrar, untatea
motorulu (4) nu va f
prnsă în mod secur-
zat ș produsul nu va
porn.
6. Conectaţ produsul.
7. Utlzaţ vteza dortă prn
apăsarea pe butonul de utlzare
(5) (consultaţ. 3.4).
8. Nu utlzaţ produsul contnuu
pentru ma mult de 10 secunde.
Oprţ dspoztvul atunc când îl
utlzaţ tmp de ma mult de 10
secunde ș așteptaţ tmp de 1
mn. înante de utlzarea acestu-
a dn nou.
91 / 94 RO
Tocător / Manual de utilizare
A
AVERTISMENT:
În momentul când
dumneavoastră
nu depășţ 10
secunde în utlzăr
ntermtente,
dumneavoastră
puteţ utlza
produsul până
la fnalzarea
procesulu prn
așteptarea câtorva
secunde.
C
Almentele mo
cum ar f ceapa
sau pătrunjelul,
1-secundă, apăsăr
scurte ntermtente
vor f sufcente.
9. Eliberaţi butonul de utilizare în
momentul când utilizarea este
finalizată. Decuplaţi produsul și
așteptaţi ca acesta să se oprească
complet.
10. Scoateţi unitatea motorului (4) și
apoi protecţia mijlocie (3).
11. Scoateţi lama de tăiere (6) din
recipientul de sticlă (1) prin
tragerea de secţiunea din plastic.
3 Utlzare
12. Scoateţ almentele procesate
dn recpentul dn stclă (1).
C
Partea nteroară a
lame este dotată cu
arcur. În momentul
când dumneavoastră
așezaţ lama
pe arborele fx,
dumneavoastră veţ
smţ o alunecare.
Lama este securzată
în momentul când
dumneavoastră o
rotţ un sfert de
rotaţe spre stânga
sau spre dreapta.
13. În momentul când
dumneavoastră dorţ să
scoateţ lama de pe arbore,
rotţ la un sfert de rotaţe lama
în partea stângă sau în partea
dreaptă pentru a o elbera ș o
scoate.
AAVERTISMENT:
Nu atingeţi lamele cu
mâinile goale.
92 / 94 RO Tocător / Manual de utilizare
3 Utlzare
3.4 Canttăţle maxme ș tmp de preparare
Ingredient Cantitate
maximă
Timp de
proc-
esare
Reglare
viteză
Carne slabă
(cubur mc) 300 g 20 s max II
Ceapă/Usturo (bucăţ mc) 300 g 20 s max II
Alune de pădure 300 g 20 s max II
Roș 300 g 15-20 s max II
Brânză
(cubur mc) 150 g 5-10 s max II
Fruct
(tăaţ în bucăţ) 300 g 15-20 s max II
Pătrunjel 100 g 10 smax II
Curmale zaharste 500 g 5 s max II
3.5 Lucrur de făcut pentru reducerea de
energe
Respectaţi timpii recomandaţi în manual în timpul utilizării. Deconectaţi pro-
dusul după utilizare.
93 / 94 RO
Tocător / Manual de utilizare
4 Curăţarea ş întreţnerea
4.1 Curăţarea
1. Înante de curăţare decuplaţ
produsul.
2. Așteptaţ ca lama de tăere (6) să
se oprească.
•Utlzaţ un materal textl ușor
umezt pentru a curăţa partea
exteroară a untăţ motorulu
(4).
A
AVERTISMENT:
Nu utlzaţ benznă,
solvent, agenţ de
curăţare abrazv sau
raclete dure pentru
curăţarea produsulu.
A
AVERTISMENT:
Fţ atenţ în momen-
tul când curăţaţ lama
de tăere (6). Este
ascuţtă.
C
Vasul dn stclă, lama
de tăere ș protecţa
mjloce pot f spălate
în mașna de spălat
vase fnd montate
pe raftul superor.
A
AVERTISMENT:
Nu mersaţ ncodată
untatea motorulu
sau cablul de almen-
tare în apă sau în alt
lchd.
•După curăţare, uscaţ toate com-
ponentele produsulu.
4.2 Depoztarea
Dacă nu doriţi să utilizaţi produsul
pentru o perioadă lungă de timp, de-
pozitaţi-l cu grijă.
•Înante de depoztarea produsu-
lu, decuplaţ-l.
•Depoztaţ produsul într-o loc
uscat ş răcoros.
•Menţneţ aparatul ș cablul de
almentare departe de cop.
94 / 94 RO Tocător / Manual de utilizare
4.3 Manevrarea ș
transportul
•În tmpul manevrăr ș trans-
portulu, transportaţ produsul
în ambalajul său orgnal. Am-
balajul produsulu îl protejează
împotrva avarlor fzce.
•Nu plasaţ sarcn grele pe aparat
sau pe ambalaj. Produsul poate f
avarat.
•Aruncarea produsul îl poate face
noperaţonal sau cauza avar
permanente.
4 Curăţarea ş întreţnerea
www.beko.com
12 / 12 AR
4.1
1
6
•
4
A
A
6
C
A
•
4.2
•
•
•
4.3
•
•
•
4
11 / 12 AR
3
3.4
II
II
II
II
II
II
100
10II
II
3.5
10 / 12 AR
3
9
104
11 6
1
1
C
A
9 / 12 AR
3.1
3.2
3.3
1
4
6
4
1
1
4
A
4
6
7
810
10
A
10
C
3
8 / 12 AR
2
1
4
)III
6
7
2.2
,
400
7 / 12 AR
2.1
2
1
4
6
7
6 / 12 AR
•
•
•
WEEE1.2
WEEE
1.3
1
5 / 12 AR
•
•
•
•
•
•
•
•10
10
•
•
•
•
1
4 / 12 AR
1.1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
3 / 12 AR
4-6 1
4
WEEE
6
6
7 2
8
8
9 3
9
9
9
11
11
12 4
Beko
C
A
PCB WEEE
CHG7402X
AR
01M-8833973200-4615-01
ﻡﻑﺭﻡﺓ
ﺩﻝﻱﻝ ﺍﻝﻡﺱﺕﺥﺩﻡ