Beko DRX722W User Manual
Displayed below is the user manual for DRX722W by Beko which is a product in the Tumble Dryers category. This manual has pages.
Related Manuals
Asciugatrice
Manuale utente
DRX722W
2960312210_IT/160519.1715
IT
Dryer
User Manual
EN
Asciugatrice/ Manuale utente
2
Leggere come prima cosa questo
manuale dell'utente!
Gentile cliente,
grazie per aver scelto di acquistare un
prodotto Beko. Speriamo che il suo prodotto,
realizzato con un alto livello qualitativo
tecnologico, le posso offrire risultati ottimali. Le
consigliamo di leggere questo manuale nella
sua interezza oltre ai documenti allegati, prima
di iniziare a utilizzare il prodotto. Consigliamo
inoltre di conservare la documentazione per
poterla consultare in futuro. Qualora ceda
il prodotto a un'altra persona, la invitiamo
a consegnare anche manuale. Prestare
attenzione a tutti i dettagli e le avvertenze
indicate nel manuale dell'utente, e attenersi
alle istruzioni fornite.
Consigliamo di servirsi di questo manuale per
il modello indicato sulla pagina della copertina.
• Leggere le istruzioni
Spiegazione dei simboli
Nel corso del presente manuale verranno
utilizzati i seguenti simboli:
BPERICOLO !
• Avvertenza scosse elettriche.
PERICOLO !
• Avvertenza pericolo di incendio.
AAVVERTENZA !
• Avvertenza per situazioni di pericolo
relativamente a durata di vita e proprietà.
Questo prodotto è stato realizzato servendosi delle ultimissime tecnologie in condizioni rispettose dell’ambiente.
AVVERTENZA!
• Avvertenza superfici calde.
AVVERTENZA!
• Avvertenza sul rischio di scottatura
CNOTA
• Informazioni importanti. Suggerimenti utili
relativamente all‘uso.
• I materiali che compongono
l‘imballaggio del prodotto sono
realizzati a partire da materiali
riciclabili in conformità con le nostre
Normative Ambientali Nazionali.
Non smaltire i rifiuti dell'imballaggio con
i normali rifiuti domestici o con altri rifiuti,
smaltirli presso i punti di raccolta dedicati
indicati dalle autorità locali.
Asciugatrice/ Manuale utente 3
1 Istruzioni importanti per
la sicurezza e l’ambiente
CNOTA
• Questa sezione contiene istruzioni
di sicurezza che vi aiuteranno a
proteggere dalla rischio di lesioni
personali ho da mia proprietà.
Il mancato rispetto di queste
istruzioni invaliderà qualsiasi
garanzia.
1.1 Norme di sicurezza generali
AAVVERTENZA !
Questa apparecchiatura può
essere usata da bambini a partire
dagli 8 anni di età ed oltre e da
persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con
scarsa esperienza o conoscenza
sull’uso dell’apparecchiatura,
solamente se sorvegliati o se sono
stati istruiti relativamente all’uso
sicuro dell’apparecchiatura stessa
e se ne hanno compreso i rischi. I
bambini non devono giocare con
l’apparecchiatura. La pulizia e gli
interventi di manutenzione non
devono essere eseguiti dai bambini
senza supervisione.
• I bambini di età inferiore agli 3 anni
vanno tenuti a distanza, a meno
che non siano sotto continua
supervisione.
AAVVERTENZA !
• I piedini regolabili non dovrebbero
essere rimossi. Lo spazio fra
l’asciugatrice e il pavimento non va
ridotto servendosi di materiali quali
ad esempio tappeti, legno e nastro.
Ciò potrebbe causare anomalie di
funzionamento dell’asciugatrice.
• Fare eseguire sempre le procedure
di installazione e riparazione
dal
Servizio Assistenza
Autorizzato.
Il produttore non
verrà ritenuto responsabile degli
eventuali danni che potrebbero
derivare da procedure eseguite da
persone non autorizzate.
• Non lavare mai l’asciugatrice
spruzzando o versando acqua al
suo interno! C’è rischio di scossa
elettrica!
Per i prodotti dotati della
funzione vapore:
AAVVERTENZA !
• Usare solo acqua distillata o
acqua condensata nel serbatoio
dell’acqua della macchina quando
si usano i programmi a vapore.
Non usare acqua di rubinetto
o additivi. Quando viene usata
acqua condensata nel serbatoio
dell’acqua, l’acqua stessa dovrebbe
essere filtrata e liberata da eventuali
fibre.
AAVVERTENZA !
• Non aprire l’oblò quando sono in
funzione i programmi a vapore.
L’acqua calda potrebbe essere
espulsa.
• Prima di mettere bucato in un
programma a vapore, togliere le
macchie.
• Mettere nel programma vapore solo
bucato non sporco o macchiato
ma con cattivi odori (programma di
rimozione cattivi odori).
• Non usare set per la pulizia a secco
o altre sostanze in un programma
vapore o in altri programmi.
1.1.1Norme di sicurezza generali
BPERICOLO !
• In fase di realizzazione di un
collegamento elettrico, durante
la procedura di installazione, è
opportuno attenersi alle istruzioni
per la sicurezza elettrica.
.
BPERICOLO !
• Collegare l’asciugatrice a una presa
dotata di messa a terra protetta
da uno fusibile del valore indicato
dall’etichetta. Fare in modo che la
messa a terra venga eseguita da
un elettricista qualificato. La nostra
azienda non sarà responsabile di
eventuali danni che deriveranno
dall’uso del prodotto senza messa a
terra in conformità con le normative
locali.
• La tensione e la protezione del
fusibile consentita sono informazioni
indicate sulla targhetta informativa
• La tensione indicata sulla targhetta
deve corrispondere alla tensione
effettivamente disponibile.
• Scollegare il prodotto se non viene
usato.
• Scollegare l’asciugatrice dalla presa
di corrente durante le operazioni di
installazione, manutenzione, pulizia
e riparazione.
• Non toccare la presa con le mani
umide! Non scollegare mai tirando il
cavo, estrarre sempre la presa.
AAVVERTENZA !
• L’apparecchiatura non deve essere
alimentata mediante un dispositivo
di switching esterno, ad esempio
un timer, o essere collegata a un
circuito regolarmente acceso o
spento separatamente.
BPERICOLO !
• Non usare prolunghe, ciabatte
o adattatori per collegare
l’asciugatrice alla presa di corrente
al fine di ridurre il rischio di incendio
e scosse elettriche.
• Il cavo di corrente deve essere a
portata dopo l’installazione.
• I cavi di alimentazione danneggiati
vanno sostituite previa notifica alla
Servizio Assistenza Autorizzato.
• Qualora il prodotto abbia un difetto,
non dovrebbe essere usato a meno
che non venga riparato da un
Agente di Servizio Autorizzato. C’è
rischio di scossa elettrica!
1.1.2 Norme di sicurezza generali
AAVVERTENZA !
• Assicurarsi che l’ingresso dell’aria
dell’asciugatrice sia aperto e ben
ventilato.
• Il prodotto contiene il refrigerante
R290.
• Il R290 è un refrigerante ecologico,
ma infiammabile.
• Tenere il prodotto lontano
da potenziali fonti di calore
che potrebbero causarne la
combustione.
PERICOLO !
• Punti da prendere in considerazione
per limitare il rischio di incendio:
I capi di seguito indicati non vanno
messi in asciugatrice dato che
sussiste un rischio di incendio.
• Capi non lavati
• I capi con macchie di olio,
acetone, alcol, petrolio, cherosene,
smacchiatori, prodotti per la
rimozione della trementina o
della paraffina, vanno lavati in
acqua calda con abbondante
detergente prima di essere messi in
asciugatrice.
Ecco perché i capi contenenti le
tipologie di macchie sopra indicate
vanno lavati con estrema cura; a
tal fine usare il detergente giusto
e scegliere una temperatura di
lavaggio adeguata.
• I seguenti capi/indumenti non vanno
messi in asciugatrice dato che
sussiste il rischio di incendio:
• indumenti o cuscini imbottiti con
schiuma di gomma (schiuma di
lattice), cuffie per la doccia, tessuti
resistenti all’acqua, materiali con
rinforzo in gomma e cuscinetti in
schiuma di gomma.
• Indumenti puliti con sostanze
chimiche industriali.
PERICOLO !
Oggetti quali ad esempio accendini,
fiammiferi, monete, parti metalliche,
ago, ecc. possono danneggiare
il cestello o portare a problemi
sul piano funzionale. Controllare
sempre i capi di bucato inseriti in
asciugatrice.
Gli indumenti lavati in modo
inadeguato possono far scoppiare
un incendio e perfino prendere
fuoco dopo il processo di
asciugatura
AAVVERTENZA !
• Non interrompere mai l’asciugatrice
prima del termine del ciclo. In
questo caso, estrarre rapidamente il
bucato per dissipare il calore.
PERICOLO !
• Fornire un livello di ventilazione
sufficiente per impedire che i
gas fuoriescano dai dispositivi
che funzionano con altri tipi di
carburante, comprese fiamme libere
che si accumulano nella stanza in
seguito all’effetto ritorno di fiamma.
AAVVERTENZA !
• I capi di biancheria intima che
contengono rinforzi in metallo non
vanno passati in asciugatrice.
L’asciugatrice si potrebbe
danneggiare qualora i rinforzi in
metallo si allentino e si rompano in
fase di asciugatura.
CNOTA
• Usare ammorbidenti e altri prodotti
in conformità con le istruzioni dei
rispettivi produttori.
Pulire sempre il filtro lanugine prima
o dopo ogni carico. Non usare mai
l’asciugatrice senza il filtro lanugine
installato.
AAVVERTENZA !
• Non cercare mai di riparare da
soli l’asciugatrice. Non eseguire
procedure di riparazione o
sostituzione sul prodotto nemmeno
se si è in possesso delle nozioni e
delle abilità adeguate per eseguire la
procedura richiesta, a meno che ciò
non sia chiaramente indicato dalle
istruzioni di funzionamento o dal
manuale di assistenza pubblicato.
Il mancato rispetto di questa
indicazione potrebbe mettere in
pericolo la propria vita e la vita di
altre persone.
• Nel luogo dove verrà installata
l’asciugatrice non ci devono essere
porte che possono essere chiuse,
porte scorrevoli o con cerniera che
potrebbero bloccare l’apertura della
porta di carico.
• Installare l’asciugatrice in luoghi
idonei per un uso domestico.
(Bagno, balcone chiuso, garage,
ecc.)
AAVVERTENZA !
• Verificare che gli animali
domestici non entrino all’interno
dell’asciugatrice. Controllare
l’interno dell’asciugatrice prima di
metterla in funzione
• Non appoggiarsi sulla porta di
carico dell’asciugatrice quando è
aperta, dato che l’apparecchiatura
si potrebbe capovolgere.
• Non acconsentire l’accumulo di
lanugine intorno all’asciugatrice.
1.2 Installazione sopra a una lavatrice
• Sarà necessario usare un dispositivo di
fissaggio fra le due macchine, in fase di
installazione dell’asciugatrice sopra alla
lavatrice. Il dispositivo di fissaggio deve
essere installato da un agente di servizio
autorizzato.
• Il peso totale della lavatrice e
dell’asciugatrice, a pieno carico, quando
sono installate una sopra l’altra, raggiunge
all’incirca i 180 kg. Collocare i prodotti
su una superficie solida, dotata di una
capacità di carico sufficiente.
AAVVERTENZA !
• Non è possibile collocare la lavatrice
sull’asciugatrice. Prestare attenzione alle
seguenti avvertenze in fase di installazione
della lavatrice.
Tavolo di installazione per lavatrice e
asciugatrice
Profondità
dell’-
asciugatrice
Profondità della lavatrice
62 cm
60 cm
54 cm
< 50 cm
54 cm Può essere
installata
Non può
essere
installata
60 cm Può essere
installata
Non può
essere
installata
1.3. Impiego conforme allo scopo
previsto
• L’asciugatrice è stata pensata per un
uso domestico. Non è adatta per usi
commerciali e non va usata al di fuori del
suo ambito di utilizzo previsto.
• Servirsi dell’asciugatrice unicamente per
asciugare bucato che è possibile passare
in asciugatrice.
• Il produttore non si assume responsabilità
derivanti da un utilizzo sbagliato o da una
modalità di trasporto non adeguata.
• La vita di servizio dell’asciugatrice
acquistata è pari a 10 anni. Durante
questo periodo, i pezzi di ricambio
originali saranno disponibili per
garantire un corretto funzionamento
dell’asciugatrice.
1.4 Sicurezza bambini
• I materiali di imballaggio sono pericolosi
per i bambini. Tenere i materiali di
imballaggio lontani dai bambini.
• I prodotti elettrici sono pericolosi per
i bambini. Tenere i bambini alla larga
dalla prodotto mentre è in funzione. Non
consentire ai bambini di giocare con
l’apparecchiatura. Servirsi di dispositivi
di blocco a prova di bambino per evitare
che i bambini giochino o manomettano
l’asciugatrice.
CNOTA
l dispositivo di blocco a prova di bambino si
trova sul pannello di controllo. (Cfr. Blocco
bambini)
• Tenere la porta di caricamento chiusa
anche quando l’asciugatrice non è in uso.
IT
Altezza (regolabile) 84,6 cm / 86,6 cm*
Larghezza 59,7 cm
Profondità 56,8 cm
Capacità (max.) 7 kg**
Peso netto (± 4 kg) 46 kg
Tensione
Vedere etichetta
tipo***
Ingresso alimentazione
nominale
Codice modello
1.5 Conformità con le normative
WEEE e smaltimento dei prodotti di
scarico
Questo prodotto è conforme alla
direttiva WEEE dell’UE (2012/19/
EU). Questo prodotto porta un
simbolo di classificazione per la
strumentazione elettrica ed
elettronica di scarto (WEEE).
Questo prodotto è stato realizzato
con componenti di alta qualità e materiali che
possono essere riutilizzati e sono idonei a
essere riciclati. Non smaltire il prodotto con i
normali rifiuti domestici e altri rifiuti al termine
del suo ciclo di vita utile. Portare il prodotto
ha un centro di raccolta per il riciclaggio
della strumentazione elettrica ed elettronica.
Consigliamo di rivolgersi alle autorità locali
per ulteriori informazioni su questi centri di
raccolta.
PERICOLO !
• Il R290 è un refrigerante infiammabile.
Pertanto, assicurarsi che il sistema e i
tubi non vengano danneggiati durante il
funzionamento e la manutenzione.
• Tenere il prodotto lontano da potenziali
fonti di calore che potrebbero causarne
la combustione in caso di danni.
• Non smaltire il prodotto bruciandolo.
1.6 Conformità con la direttiva RoHS:
Il prodotto acquistato è conforme con la
Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non
contiene materiali dannosi e proibiti e indicati
nella Direttiva.
1.7 Informazioni sull’imballaggio
I materiali che compongono l’imballaggio del
prodotto sono realizzati a partire da materiali
riciclabili in conformità con le nostre Normative
Ambientali Nazionali. Non smaltire i materiali
dell’imballaggio congiuntamente ai rifiuti
domestici o ad altri rifiuti. Portarli presso i punti
di raccolta imballaggi indicati dalle autorità
locali.
1.8 Specifiche tecniche
* Altezza minima: Altezza quando i piedini
regolabili sono chiusi.
Altezza massima: Altezza quando i piedini
regolabili sono aperti al massimo.
** Peso del bucato asciutto prima del lavaggio.
*** L’etichetta si trova dietro alla porta di
carico.
CNOTA
• Le specifiche tecniche dell’asciugatrice
sono soggette a modifica senza
preavviso, al fine di migliorare la qualità
del prodotto.
• I dati contenuti nel presente manuale
sono schematici, che potrebbero non
corrispondere alla perfezione al prodotto.
• I valori indicati sulle tacche
dell’asciugatrice o in altra
documentazione pubblicata fornita
con l’asciugatrice sono ottenuti in
laboratorio in conformità con gli
standard pertinenti. Questi valori
potrebbero variare, a seconda delle
condizioni di funzionamento e ambientali
dell’asciugatrice.
Asciugatrice/ Manuale utente 9
2 La tua asciugatrice
2.1 Panoramica
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Pannello superiore
2. Pannello di controllo
3. Porta di carico
4. Pulsante di apertura piastra calcio
5. Griglie di ventilazione
6. Gambe regolabili
7. Nelle modalità in cui il serbatoio è sotto, il
serbatoio dell’acqua è all’interno della pedana.
8. Etichetta tipo
9. Filtro lanugine
10. Cassetto del serbatoio dell’acqua (nei
modelli in cui il serbatoio è sopra)
11. Cavo di alimentazione
2.2 Informazioni sull’imballaggio
1. Tubo
di scarico
acqua *
5. Manuale
dell’utente
del
cestello di
asciugatura*
2. Spugna
di ricambio
cassetto
filtro*
6.
Contenitore
di
riempimento
dell’acqua*
3. Manuale
dell’Utente
7. Acqua
pura*
4. Cestello di
asciugatura*
8. Gruppo
capsule
fragranza*
*Può essere fornito in dotazione con la
macchina, a seconda del modello.
3 Installazione
Prima di contattare il Centro Assistenza
Autorizzato più vicino per l’installazione
dell’asciugatrice, verificare che l’impianto
elettrico e lo scarico dell’acqua siano adeguati
consultando il manuale dell’utente.Qualora
risultino idonei, contattare un elettricista e un
tecnico qualificati per prendere gli accordi del
caso.
CNOTA
• La preparazione della posizione
dell‘asciugatrice, oltre che gli impianti
elettrici e idrici, sono di responsabilità del
cliente.
AAVVERTENZA !
• Prima dell‘installazione, controllare
visivamente la presenza di eventuali difetti
sull‘asciugatrice. In caso di danni, non
procedere alla sua installazione. I prodotti
danneggiati creano rischi per la sicurezza
dell‘utente.
• Lasciare riposare l‘asciugatrice per altre
12 ore prima di iniziare a usarla.
3.1 Posizione di installazione
adeguata
Installare l’asciugatrice su una superficie
stabile e piana.
L’asciugatrice è pesante. Non spostarla da
soli.
• Far funzionare l’asciugatrice in un’area
ben ventilata a senza polvere
• Lo spazio fra l’asciugatrice e la superficie
non va ridotto servendosi di materiali quali
ad esempio tappeti, legno e nastro.
• Non coprire le griglie di ventilazione
dell’asciugatrice.
• Nel luogo dove verrà installata
l’asciugatrice non ci devono essere
porte che possono essere chiuse, porte
scorrevoli o con cerniera che potrebbero
bloccare l’apertura della porta di carico.
• Dopo aver installato l’asciugatrice,
dovrebbe restare nello stesso luogo in cui
sono stati eseguiti i collegamenti. In fase
di installazione dell’asciugatrice, accertarsi
che la parete posteriore non abbia punti
Asciugatrice/ Manuale utente
10
di contatto con altri oggetti (rubinetto,
presa, ecc.).
• Posizionare l’asciugatrice ad almeno 1 cm
dai bordi di altri mobili.
• L’asciugatrice può essere usata a
temperature comprese fra +5°C e +35°C.
Qualora le condizioni di funzionamento
non rientrino in questa gamma, il
funzionamento dell’asciugatrice ne
risentirà e l’apparecchiatura si potrebbe
danneggiare.
• La superficie posteriore dell’asciugatrice
va collocata contro una parete.
BPERICOLO !
• Non collocare l‘asciugatrice sul cavo di
alimentazione.
* Ignorare il seguente avviso se il
sistema del proprio prodotto non
contiene R290
PERICOLO !
• L’asciugatrice contiene il refrigerante
R290.*
• R290 è un refrigerante ecologico, ma
infiammabile.*
• Assicurarsi che l’ingresso dell’aria
dell’asciugatrice sia aperto e ben
ventilato.*
• Tenere lontane dall’asciugatrice potenziali
fonti di fiamma viva.*
3.2 Rimozione del gruppo di
sicurezza trasporto
AAVVERTENZA !
Rimuovere il gruppo
di sicurezza trasporto
prima di iniziare a
usare l‘asciugatrice.
Se il lato oscillante
della porta può essere
modificato, consultare
le istruzioni per il
montaggio invertito
della porta.
3.3 Collegamento allo scarico
Sarà possibile scaricare l’acqua accumulata
direttamente tramite il tubo dell’acqua fornito
in dotazione col prodotto anziché scaricare
periodicamente l’acqua raccolta all’interno del
serbatoio.
Collegamento del tubo di scarico dell’acqua
1
3 4
2
1-2 Tirare il tubo sul
lato posteriore
dell’asciugatrice
a mano per
scollegarlo dal
punto in cui
era collegato.
Non usare
strumenti affilati
in fase di pulizia
dell’interno
dell’asciugatrice.
3 Collegare un’estremità del tubo di scarico
fornito in dotazione con l’asciugatrice
al punto di collegamento da cui è stato
rimosso il tubo del prodotto nel passaggio
precedente.
4 Collegare l’altra estremità del tubo di
scarico direttamente al allo scarico
dell’acqua di scarto o al lavandino.
CNOTA
• Il tubo di scarico dell‘acqua va fissato a
un‘altezza massima di 80 cm.
• Accertarsi che il tubo di scarico dell‘acqua
non venga calpestato e non venga
piegato fra lo scarico e la macchina.
• Qualora vi sia un pack di accessori
fornito in dotazione col prodotto, cfr. la
descrizione dettagliata.
3.4 Regolazione dei piedini.
• Ruotare i piedini
verso sinistra o
destra fino a che
l’asciugatrice non
è saldamente
posizionata a
terra e non si
muove.
3.5 Trasporto dell’asciugatrice.
• Scaricare tutta l’acqua rimasta all’interno
dell’asciugatrice.
• Se viene eseguito un collegamento diretto
allo scarico sarà necessario rimuovere i
collegamenti del tubo.
AAVVERTENZA !
• Consigliamo di trasportare l‘asciugatrice
in posizione verticale. Non è possibile
trasportare l‘apparecchiatura in verticale,
consigliamo di trasportarla inclinando il
lato destro, se osservata da davanti.
3.6 Avvertenze sui suoni
CNOTA
• Sarà normale
sentire un suono
metallico dal
compressore
in fase di
funzionamento.
• L‘acqua raccolta in fase di funzionamento
viene pompata all‘interno del serbatoio
dell‘acqua. Sarà normale sentire il rumore
di pompaggio durante l‘esecuzione di
questo processo..
3.7 Sostituzione della lampadina di
illuminazione
Qualora nell’asciugatrice venga usata una
lampadina da illumianzionePer sostituire
la lampadina/LED usata per l’illuminazione
dell’asciugatrice, contattare il Servizio
Autorizzato.La lampada (le lampade) usate
nell’apparecchiatura non sono adatte per la
normale illuminazione domestica. L’obiettivo
previsto di questa lampada è quello di
assistere l’utente in fase di posizionamento
del bucato nell’asciugatrice di modo che
l’operazione avvenga in modo facile e
comodo. Le lampade usate in questa
apparecchiatura devono resistere a condizioni
fisiche estreme, quali ad esempio vibrazioni e
temperature al di sopra dei 50°C.
4 Procedimento
4.1 Bucato adatto per essere messo
in asciugatrice
Rispettare sempre le istruzioni fornite
nelle etichette degli indumenti. Asciugare
unicamente il bucato con l’etichetta che
indica che può essere messo in asciugatrice.
Verificare inoltre di aver selezionato il
programma adeguato.
Non asciugare
con asciugatrice
Ad alta
temperatura
A temperatura
media
A temperatura
bassa
4.2 Bucato non adatto per essere
messo in asciugatrice
CNOTA
• Tessuti delicati ricamai, indumenti in
lana, in seta, tessuti delicati e preziosi,
articoli ermetici e tende in tulle; tutti questi
indumenti non sono adatti per essere
messi in asciugatrice.
4.3 Preparazione del bucato per
essere messo in asciugatrice
• Gli indumenti si possono attorcigliare fra
di loro dopo il lavaggio. Separare il bucato
prima di spostarlo nell’asciugatrice.
• Asciugare al contrario gli indumenti con
accessori in metallo, quali ad esempio
cerniere.
• Serrare le cerniere, i ganci, le fibbie e i
bottoni.
4.4 Cosa fare per risparmiare energia
• Far girare il bucato alla velocità più alta
possibile in fase di lavaggio. Il tempo di
asciugatura viene quindi ridotto, così
come il consumo energetico.
• Ordinare il bucato a seconda del tipo
e dello spessore. Asciugare insieme
tipologie di indumenti simili. Ad esempio
gli asciugapiatti sottili e le tovaglie si
asciugano prima rispetto gli asciugamani
da bagno spessi.
• Attenersi alle istruzioni nel manuale
dell’utente per la selezione programma.
• Non aprire la porta di carico
dell’apparecchiatura a meno che la
cosa non sia necessaria. Qualora sia
necessario aprire la porta di carico, non
tenerla aperta a lungo.
• Non aggiungere bucato bagnato mentre
l’asciugatrice è in funzione
• Per modellPer i mPer i modelli dotati di
unità condensatore: pulire il condensatore
una volta al mese o dopo 30 operazioni.
• Pulire il filtro periodicamente quando c’è
una raccolta di aria visibile o quando si
accende il simbolo, se c’è un simbolo
di avvertenza pulizia cassetto filtro
disponibile.
• Per o modelli con canna fumaria di uscita,
attenersi alle istruzioni di collegamento e
pulire la canna.
• Durante il processo di asciugatura,
aerare bene la stanza dove è installata
l’asciugatrice.
4.5 Capacità di carico corretta
Attenersi alle istruzioni
nella “Tabella di
consumo e selezione
Programma”. Non
caricare più dei valori
di capacità indicati
nella tabella.
I seguenti pesi sono forniti come esempi.
Bucato
Pesi
approssimativi
(g)*
Bucato
Pesi
approssimativi
(g)*
Coperte-trapunte in
cotone (doppie) 1500 Camicette 150
Coperte-trapunte in
cotone (singola) 1000 Camicie in
cotone 300
Lenzuola (doppie) 500 Camicie 250
Lenzuola (singole) 350 Abiti in cotone 500
Tovaglie di grandi
dimensioni 700 Abiti 350
Tovaglie di piccole
dimensioni 250 Jeans 700
Tovaglioli 100 Fazzoletti (10
pezzi) 100
Asciugamani da
bagno 700 T-Shirt 125
Asciugamani 350
*Peso del bucato asciutto prima del lavaggio.
Asciugatrice/ Manuale utente 13
5 Funzionamento del prodotto
5.1 Pannello di controllo
1. Manopola selezione Acceso/Spento/
Programma
2. Pulsante Start/Stand-by
3. Pulsante tempo fine
Mix
Express
30’
Rack di
asciugatura /
TimeDry
Cotone
SinteticiPronti da
stirare
Abbigliamento
da sport
Ventila
zione
Asciugatura
extra
Pronti da
indossare
Jeans
Camicie
Pulsante
accensione/
Tasto
Avvio/Pausa
Tempo
di ritardo
Protezione
bambini
Cestello
pieno
Pulizia del
ltro
Blocco a
prova di
bambini
Express 14 Delicati
Cassetto ltro /
Pulizia dello
scambiatore di
calore
Volume su
Disattiva
audio
Finale/
Antipiega
Asciugatura Asciutto
Armadio +
Quotidiano
5.2 Simboli
3
4
5
2
1
5.3. Preparazione dell’asciugatrice
• Collegare l’asciugatrice
• Aprire l’oblò di caricamento.
• Mettere il bucato nell’asciugatrice senza
esagerare a livello di quantità.
• Premere e chiudere la porta di
caricamento.
AAVVERTENZA !
• Verificare che
non vi sia bucato
impigliato
nell’oblò.
Selezionare il programma desiderato usando
la manopola di selezione On/Off/Programma,
la macchina si accende.
CNOTA
• Selezionare un programma usando il
pulsante di selezione On/Off/Programma
non significa che il programma è stato
avviato. Premere il pulsante Start / Stand-
by per avviare il programma.
4. Pulsante Livello di Asciugatura
5. Pulsante di selezione volume del cicalino /
Programmi a tempo
5.4 Selezione programma e tabella di consumo
IT
Programmi Descrizione del Programma
Capacità (kg)
Velocità
centrifuga di
lavatrice (rpm)
Tempo di
asciugatura
(minuti)
Pronto Stiro
Con questo programma si può asciugare il bucato in
cotone da stirare per perché sia leggermente umido
per facilitare la stiratura. (Camicie, magliette, tovaglie,
ecc.)
7 1000 139
Cotone Asciutto
Armadio
Con questo programma si può asciugare tutto il
bucato in cotone. (Magliette, pantaloni, pigiami, vestiti
da bambini, biancheria intima, panni, ecc.) Si può
mettere il bucato nel guardaroba senza stirarlo.
7 1000 174
Extra Asciutto
Con questo programma si può lavare il bucato in
cotone pesante come asciugamani, accappatoi, ecc.
Si può mettere il bucato nel guardaroba senza stirarlo.
7 1000 184
Sinetici Pronto Stiro
Con questo programma si può asciugare il bucato
sintetico da stirare per perché sia leggermente umido
per facilitare la stiratura. (Camicie, magliette, tovaglie,
ecc.)
3,5 800 59
Sinetici Asciutto
Armadio
Con questo programma si può asciugare tutto il
bucato sintetico. (Camicie, magliette, biancheria
intima, tovaglie, ecc.) Si può mettere il bucato nel
guardaroba senza stirarlo.
3,5 800 70
Quotidiano Servendosi di questo programma sarà possibile
asciugare sia bucato in cotone che sintetico. 4 1000 110
Sport Con questo programma si possono asciugare i capi
da sport che sono adatti ad asciugature in centrifuga. 4 1000 110
Refresh
Esegue la ventilazione solo per 10 minuti senza
soffiare aria calda. Si può ventilare il bucato in cotone
e in lino che è stato al chiuso per molto tempo, ed
eliminare l’odore da questo.
- - 10
Programmi a tempo
Sarà possibile selezionare i programmi a tempo
fra 10 e 160 minuti fino a raggiungere il livello di
asciugatura desiderato a bassa temperatura. In
questo programma il funzionamento dell’asciugatrice
dura per il tempo impostato a prescindere dal livello
di asciugatura del bucato. Questo prodotto può
essere usato con l’opzione cesto di asciugatura.
Per i prodotti venduti senza cesto è possibile
ottenere un cesto da un servizio autorizzato e usare i
programmi di asciugatura sopra indicati. Per dettagli
sull’uso, consultare la guida dell’utente del cesto di
asciugatura.
- - -
Delicati
Con questo programma si può asciugare biancheria
delicata o biancheria con il simbolo del lavaggio a
mano (camicette in seta, biancheria intima sottile,
ecc.) a basse temperature.
2 600 50
Mix Usare questo programma per asciugare sia tessuti
sintetici senza pigmenti che articoli in cotone. 4 1000 120
Baby Protect
Questo programma viene usato per gli indumenti
perbambini che recano l’approvazione “lavabili in
lavatrice”sull’etichetta.w
3 1200 90
Jeans Con questo programma si possono stirare pantaloni,
gonne, camicie o giacche in tessuto jeans. 4 1200 125
Camicie Asciuga le camicie in modo più delicato, diminuendo
la formazione di pieghe e facilitando la stiratura. 1,5 1200 55
Xpress Super Short
Asciugare le camicie in modo più delicato e causare
quindi meno grinze per semplificare l’operazione di
stiratura.
0,5 1200 30
Valori consumo elettricità
Programmi Capacità (kg)
Velocità
centrifuga
di lavatrice
(rpm)
Quantità
approssimativa di
umidità rimanente
Valore
consumo
elettricità kWh
Cotone lino pronti da
indossare* 7 1000 60% 1,71
Cotone pronto da
stirare 7 1000 60% 1,3
Capi sintetici pronti da
indossare 3,5 800 40% 0,59
“Programma asciutto da armadio cotone”, usato a carico pieno e parziale è il programma di asciugatura
stndard al quale si riferiscono le informazioni nell’etichetta e nella scheda; questo programma è adatto
per asciugare bucato di cotone; si tratta del programma più efficiente sul piano energetico per quanto
riguarda i capi in cotone.
* : Programma standard Etichetta Energetica (EN 61121:2012) Tutti i valori nella tabella sono
determinati conformemente allo Standard EN 61121:2012. I valori di consumo possono variare
rispetto ai valori nella tabella, a seconda del tipo di bucato, velocità di centrifuga, condizioni
ambientali e variazioni a livello di tensione.
5.5 Funzioni ausiliarie
Cicalino / tempo
L’asciugatrice emette un suono al termine del
programma. Qualora non si desideri sentire
l’emissione di un segnale udibile, premere il
pulsante “Buzzer / Time” (Cicalino/Tempo).
Quando viene premuto il pulsante “Buzzer/
Time” (Cicalino/Tempo), una spia si illumina e
non verrà emesso nessun segnale udibile al
termine del programma.
CNOTA
• Sarà possibile selezionare questa funzione
prima o dopo l’avvio del programma..
Il pulsante Buzzer/Time (Cicalino/Tempo) viene
usato per regolare la durata del programma
quando sono selezionati i programmi Rack/
Time (Rack/Tempo).
Drying Level (Livello di Asciugatura)
Il pulsante Drying Level (Livello di Asciugatura)
viene usato per regolare il livello di asciugatura
desiderato. La durata del programma può
variare a seconda della selezione.
CNOTA
• Sarà possibile attivare questa funzione
solo prima dell’avvio del programma.
Tempo di fine
Sarà possibile ritardare la durata di fine del
programma fino a un massimo di 24 ore
grazie alla funzione durata fine.
1. Aprire l’oblò a mettere il bucato all’interno.
2. Selezionare il programma di asciugatura.
3. Premere il pulsante End Time (Tempo di fine)
e impostare il tempo di partenza ritardata
desiderato. Il LED End Time (Tempo di
fine) si accende. (Quando il pulsante viene
premuto e tenuto premuto, il tempo di fine
procede senza interruzioni).
4. Premere il pulsante Start / Stand-by. Inizia
il conteggio della rovescia del tempo. “:” Il
separatore nella parte centrale del tempo di
tardo di visualizzato lampeggia.
CNOTA
• Sarà possibile aggiungere o togliere il
bucato entro il tempo di fine. Il tempo
visualizzato è la somma del tempo di
asciugatura normale e del tempo di fine. Il
LED tempo di fine si spegne al termine del
conteggio alla rovescia, l’asciugatura inizia
e il LED di asciugatura si accende.
Modifica del tempo di fine
Per modificare la durata durante il conto alla
rovescia:
Annullare il programma ruotando la manopola
di selezione On/Off/Programma. Selezionare il
programma desiderato e ripetere il processo
di selezione End Time (Tempo di fine).
Disattivare la funzione di end time (tempo di
fine)
Per annullare il conto alla rovescia del
tempo di fine e avviare immediatamente il
programma:
Annullare il programma ruotando la manopola
di selezione On/Off/Programma. Selezionare il
programma desiderato e premere il pulsante
Start/Stand-by
5.6 Spie luminose di avvertenza
CNOTA
• Le spie di avvertenza possono variare a
seconda del modello di asciugatrice che
si possiede.
Pulizia del filtro
Al termine del programma la spia per la pulizia
del filtro si accende.
Serbatoio dell’acqua
Al termine del programma la spia che indica la
necessità di svuotare il serbatoio dell’acqua si
accende.
Se il serbatoio dell’acqua si riempie mentre
il programma continua, la spia di avvertenza
inizia a lampeggiare e l’apparecchiatura passa
in modalità stand-by. In questo caso, svuotare
il serbatoio dell’acqua e avviare il programma
premendo il pulsante Start / Stand-by. La
spia di avvertenza si spegne e il programma
riprende.
Cassetto filtro / Pulizia dello
scambiatore di calore
Al termine del programma, il simbolo della
pulizia dello scambiatore di calore oppure del
cassetto filtro si potrebbero illuminare.
5.7 Avvio del programma
Premere il pulsante Start / Stand-by per
avviare il programma.
Le spie Start/Stand-by e Drying (Asciugatura)
si illuminano a indicare che il programma è
iniziato.
5.8 Blocco bambini
L’asciugatrice è dotata di un blocco bambini
che impedisce l’interruzione del flusso
programma quando vengono premuti dei
pulsanti in fase di funzionamento. Quando
il blocco bambini è attivo tutti i pulsanti sul
pannello, eccetto la manopola di selezione
On/Off/Programma sono disattivati.
Premere contemporaneamente i pulsanti
Drying Level (Livello di asciugatura) e Buzzer
(Cicalino) perché i 3 pulsanti attivino il blocco
bambini.
Il blocco bambini deve essere disattivato per
poter avviare un nuovo programma dopo che
il programma attuale finisce o per poter inferire
col programma. Per disattivare il blocco
bambini, tenere premuti gli stessi pulsanti per
3 secondi.
CNOTA
• Quando il blocco bambini viene attivato,
la spia di avvertenza del blocco bambini
sullo schermo si accende.
• Il Blocco Bambini si disattiva quando
l’asciugatrice viene spenta e riaccesa
servendosi del della manopola On/Off/
Annulla.
Quando il Blocco Bambini è attivato:
Mentre l’asciugatrice è in funzione oppure in
modalità stand-by, i simboli non cambiano se
viene modificata la posizione della manopola
di selezione programma.
CNOTA
• Quando l’asciugatrice è in funzione e
il blocco bambini è attivo, emette due
bip quando viene ruotata la manopola
di selezione programma. Se il blocco
bambini è disattivato senza riportare la
manopola di selezione programma nella
posizione precedente il programma viene
interrotto data la variazione di posizione
della manopola di selezione programma.
5.9 Modifica del programma dopo
che è stato avviato
Sarà possibile modificare il programma
selezionato per l’asciugatura del bucato con
un programma diverso dopo che l’asciugatrice
inizia a funzionare
• Ad esempio, selezionare il programma
Extra Dry (Extra asciutto) ruotando la
manopola di selezione On/Off/Programma
per selezionare Extra Dry (Extra asciutto)
anziché Iron Dry (Asciutto da stiro).
• Premere il pulsante Start / Stand-by per
avviare il programma.
Aggiungere e togliere indumenti
durante la fase di stand-by.
Per aggiungere o rimuovere indumenti in
asciugatrice/dall’asciugatrice dopo che è
iniziato il programma di asciugatura:
• Premere il pulsante Start/Stand-by per
mettere l’asciugatrice in modalità Stand-
by. La fase di asciugatura si interrompe.
• Aprire l’oblò di caricamento mentre ci si
trova in stato Stand-by, quindi chiudere
l’oblò dopo aver tolto o aggiunto bucato.
• Premere il pulsante Start / Stand-by per
avviare il programma.
CNOTA
• L’aggiunta di bucato dopo l’inizio
della fase di asciugatura può causare
il mescolamento del bucato asciutto
all’interno della macchina col bucato
umido e lasciare tutto il bucato
leggermente umido al termine della
funzione.
• L’aggiunta o la rimozione di bucato in fase
di asciugatura può essere ripetuta tutte le
volte necessarie, a seconda delle proprie
preferenze. Questa operazione interrompe
tuttavia in modo continuo l’operazione di
asciugatura aumentando così la durata
del programma e il consumo di energia.
Consigliamo quindi di aggiungere il
bucato prima dell’inizio del programma.
• Qualora venga selezionato un nuovo
programma ruotando la manopola di
selezione programma mentre la macchina
è in modalità stand-by, il programma in
corso si interrompe.
AVVERTENZA!
• Non toccare la superficie interna del
tamburo in fase di aggiunta o estrazione
degli indumenti mentre un programma è
in fase di esecuzione. La superficie del
tamburo è calda.
5.10 Annullamento del programma
Per annullare il programma e concludere
l’operazione di asciugatura per qualsiasi
motivo dopo che la macchina ha iniziato
a funzionare, ruotare la manopola On/Off/
Annulla e il programma verrà annullato.
AAVVERTENZA !
• L’interno dell’asciugatrice è molto caldo
quando viene annullato il programma in
fase di funzionamento, quindi avviare il
programma “Refresh” per consentirne il
raffreddamento.
5.11 Fine del programma
Al termine del programma l’avvertenza Fibre
Filter Cleaning (Pulizia filtro fibra) e Water
Tank (Serbatoio dell’acqua) sulla spia di
osservazione programma si accendono. Sarà
possibile aprire l’oblò di carico e l’asciugatrice
sarà pronta per un altro carico.
Portare la manopola di selezione On/Off/
Programma in posizione Off per spegnere
l’asciugatrice.
CNOTA
• Se il bucato non viene tolto dopo il
completamento del programma la
funzione di prevenzione pieghe si attiva
per 2 ore al fine di evitare che il bucato
all’interno dell’apparecchiatura si
sgualcisca. Il programma muove il bucato
a intervalli di 10 minuti per evitare la
formazione di pieghe.
Asciugatrice/ Manuale utente 19
6 Manutenzione e pulizia
La durata di vita del servizio aumenta e i
problemi saranno ridotti se l’apparecchiatura
viene pulita a intervalli regolari.
BPERICOLO !
• Questo apparecchio deve essere
scollegato durante le operazioni di
manutenzione e pulizia (pannello di
controllo, alloggiamento, ecc.).
6.1 Pulizia del filtro lanugine /
superficie interna porta di carico
La lanugine e le fibre rilasciate dal bucato e
l’aria raccolta durante il ciclo di asciugatura
vengono raccolti nel filtro lanugine.
AAVVERTENZA !
• Pulire sempre il filtro lanugine e le superfici
interne della porta di carico dopo ogni
processo di asciugatura.
CNOTA
• Sarà possibile pulire l‘alloggiamento del
filtro lanugine con un aspirapolvere.
Per pulire il filtro lanugine:
• Aprire la
porta di
caricamento.
• Togliere il
filtro lanugine
tirandolo
verso l’alto
e aprendo il
filtro lanugine.
• Pulire lanugine, fibre e cotone impigliati a
mano con un panno morbido.
• Pulire il filtro lanugine e ricollocarlo
nell’alloggiamento.
Si può formare uno
strato sui pori del
filtro che può causare
ostruzione del filtro
dopo aver usato
per un po’ di tempo
l’asciugatrice. Lavare
il filtro lanugine con
acqua calda per
rimuovere lo strato
formatosi sulla
superficie del filtro
lanugine. Asciugare
completamente il filtro
prima di installarlo
nuovamente.
• Pulire tutta la superficie interna della
porta di carico e della guarnizione della
porta di carico con un panno morbido
umido.
6.2 Pulizia del sensore
Nell’asciugatrice ci
sono dei sensori
di umidità che
rilevano se il
bucato è asciutto
o meno.
Per pulire i
sensori:
• Aprire la porta di carico dell’asciugatrice.
• Lasciar raffreddare la macchina se è ancora
calda a causa del processo di asciugatura.
• Pulire le superfici in metallo del sensore con
un panno morbido, inumidito con aceto,
quinci asciugare il tutto.
CNOTA
• Pulire le superfici in metallo dei sensori 4
volte all‘anno.
• Non usare strumenti in metallo in fase
di pulizia delle superfici metalliche dei
sensori.
AAVVERTENZA !
• Non usare mai solventi, agenti detergenti
o sostanze simili per la pulizia, dato
che sussiste un rischio di incendio ed
esplosione!
6.3 Scarico del serbatoio dell’acqua
Scaricare il serbatoio dell’acqua dopo ogni
ciclo di asciugatura.
AAVVERTENZA !
• L‘acqua condensata non è potabile!.
• Non togliere mai il serbatoio dell‘acqua
quando il programma è in funzione!
Qualora si dimentichi di scaricare il serbatoio
dell’acqua, la macchina si bloccherà durante
i cicli di asciugatura successivi quando il
serbatoio è pieno e il simbolo di avvertenza
Serbatoio Acqua lampeggia. Qualora ciò
avvenga, scaricare il serbatoio dell’acqua
e premere il pulsante Start / Pause per
riprendere il ciclo di asciugatura.
Per scaricare il serbatoio dell’acqua:
1.Togliere il serbatoio dell’acqua nel cassetto
o nel contenitore facendo attenzione.
2.Scaricare l’acqua nel serbatoio.
• Qualora vi sia un accumulo di lanugine
nell’imbuto del serbatoio dell’acqua,
pulirlo sotto acqua corrente.
• Collocare il serbatoio dell’acqua nel suo
alloggiamento.
CNOTA
• Se lo scarico diretto dell‘acqua viene
utilizzato, non serve svuotare il serbatoio
dell‘acqua.
6.4 Pulizia del cassetto filtro
La lanugine e le fibre che non sono state
catturate dal filtro lanugine vengono bloccate
nel cassetto filtro dietro alla piastra calcio.
Pulire il filtro periodicamente quando c’è una
raccolta di aria visibile o quando si accende
il simbolo, se c’è un simbolo di avvertenza
pulizia cassetto filtro « » disponibile.C’è
un filtro a un passaggio. Questo filtro a un
passaggio è in spugna
Per pulire il cassetto filtro:
• Premere il
pulsante piastra
calcio per aprire
la piastra calcio.
• Aprire il cappuccio cassetto filtro
ruotando il cappccio ed tirando fino ad
estrarlo.
• Aprire il cassetto
filtro premendo il
pulsante rosso.
• Estrarre la spugna
cassetto filtro.
• Pulire la lanugine sulla spugna filtro
lavandola a mano. Togliere l’umidità
strizzando la spugna a mano dopo averla
lavata.
• Pulire la lanugine e le palline di cotone a
mano o con un panno umido.
Qualora si veda
uno strato sul filtro
che può bloccare
il filtro, togliere
lo strato lavando
con acqua, quindi
pulire. Asciugare il
panno filtro in modo
adeguato prima di
sostituire il cassetto
del filtro.
CNOTA
• Non ci potrebbe essere un panno
nel cassetto del filtro della propria
asciugatrice, a seconda del modello.
• Riposizionare
la spugna in
posizione.
CNOTA
• Ricollocare con attenzione la spugna
nel telaio del cassetto filtro indicato
dalle frecce per evitare di strizzare
eccessivamente la spugna quando il
cassetto filtro viene chiuso.
• Pulire il cassetto
filtro come
per bloccare il
pulsante rosso.
• Sostituire il cassetto del filtro e serrare il
cappuccio ruotando il blocco cassetto
filtro ruotandolo nella direzione della
freccia.
• Chiudere il
coperchio della
piastra calcio.
AAVVERTENZA !
• Eseguire l‘asciugatura senza la
spugna del cassetto filtro danneggerà
l‘apparecchiatura!
CNOTA
• Un filtro lanugine e un cassetto filtro
sporchi causeranno periodi di asciugatura
più lunghi e consumi energetici maggiori.
6.5 Pulizia dell’evaporatore
• Pulire la lanugine
accumulata
sulle alette
dell’evaporatore
che si trovano
dietro al cassetto
filtro servendosi di
un aspirapolvere.
AAVVERTENZA !
• Sarà inoltre possibile eseguire la pulizia
a mano, a condizione che vengano
indossati guanti protettivi. Non
cercare di pulire a mani nude. Le alette
dell‘evaporatore possono danneggiare le
mani.
Asciugatrice/ Manuale utente
22
7 Guida alla risoluzione dei problemi
L’operazione di asciugatura richiede troppo tempo.
I pori di filtri delle fibre potrebbero essere ostruiti. >>>
Lavare il filtro con acqua tiepida.
Il cassetto del filtro potrebbe essere ostruito. >>> Pulire
la spugna e il panno del filtro (ove presente) nel cassetto
del filtro. (per i prodotti dotati di pompa di calore)
Il condensatore potrebbe essere ostruito. >>> Lavare il
condensatore (per i prodotti dotati di condensatore)
Le griglie di ventilazione davanti alla macchina potrebbero
essere chiuse. >>> Togliere eventuali oggetti sulla parte
anteriore della griglia di ventilazione che bloccano l’aria.
La ventilazione potrebbe non essere adeguata perché
l’area in cui è installata la macchina è troppo piccola.
>>> Aprire la porta o le finestre per evitare che la
temperatura dell’acqua raggiunga livelli molto elevati.
Si potrebbe essere accumulato uno strato di calcare sul
sensore dell’umidità. >>> Pulire il sensore dell’umidità.
Potrebbe essere stato caricato troppo bucato. >>> Non
sovraccaricare eccessivamente l’asciugatrice.
Il bucato potrebbe non essere stato centrifugato in modo
adeguato. >>> Eseguire una centrifuga a velocità più
elevata sulla lavatrice.
Gli indumenti sono ancora umidi dopo l’operazione di
asciugatura.
Potrebbe essere stato usato un programma non
adatto al tipo di bucato.>>> Controllare le etichette
di manutenzione sugli indumenti e selezionare un
programma idoneo al tipo di bucato o usare i programmi
a tempo come extra.
I pori di filtri delle fibre potrebbero essere ostruiti. >>>
Lavare il filtro con acqua tiepida.
Il condensatore potrebbe essere ostruito. >>> Lavare il
condensatore. (per i prodotti dotati di condensatore)
Il cassetto del filtro potrebbe essere ostruito. >>> Pulire
la spugna e il panno del filtro (ove presente) nel cassetto
del filtro. (Per i prodotti dotati di pompa di calore)
Potrebbe essere stato caricato troppo bucato. >>> Non
sovraccaricare eccessivamente l’asciugatrice.
Il bucato potrebbe non essere stato centrifugato in modo
adeguato. >>> Eseguire una centrifuga a velocità più
elevata sulla lavatrice.
L’asciugatrice non si accende oppure non è possibile
avviare il programma. L’asciugatrice non funziona dopo
essere stata configurata.
L’alimentazione potrebbe essere scollegata. >>>
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato.
La porta di carico potrebbe essere aperta. >>>
Controllare che l’oblò di carico sia chiuso saldamente.
Potrebbe non essere impostato un programma oppure
il pulsante Start/Stand-by potrebbe non essere stato
premuto. >>> Verificare che il programma sia impostato
e non si trovi in posizione Stand-by.
Il blocco bambini potrebbe essere attivato. >>>
Disattivare il blocco bambini.
Il programma si è interrotto prematuramente senza un
motivo.
L’oblò di caricamento potrebbe non essere chiuso
completamente. >>> Controllare che l’oblò di carico sia
chiuso saldamente.
Ci potrebbe essere un’interruzione dell’alimentazione.
>>> Premere il pulsante Start / Stand-by per avviare il
programma.
Il serbatoio dell’acqua potrebbe essere pieno. >>>
Svuotare del serbatoio dell’acqua.
Gli indumenti si sono sgualciti, induriti o rovinati.
Potrebbe essere stato usato un programma non
adatto al tipo di bucato. >>> Controllare le etichette
di manutenzione sugli indumenti e selezionare un
programma adatto agli indumenti stessi.
L’illuminazione all’interno dell’asciugatrice non si accende.
(Per i modelli dotati di lampada)
L’asciugatrice potrebbe non essere stata accesa col
programma On/Off oppure un programma potrebbe non
essere selezionato per le macchine senza il pulsante On/
Off. >>> Accertarsi che l’asciugatrice sia accesa.
La lampada potrebbe non funzionare correttamente.
>>> Contattare il Servizio Autorizzato per procedere alla
sostituzione della lampada.
Il LED di avvertenza pulizia filtro è acceso/lampeggia.
Il filtro fibra potrebbe non essere pulito. >>> Pulire il filtro.
L’alloggiamento del filtro potrebbe essere ostruito dalla
presenza di lanugine. >>> Pulire l’alloggiamento del filtro.
Si potrebbe essere accumulato uno strato di lanugine che
vanno ad ostruire i pori del filtro anti-lanugine. >>> Lavare
il filtro con acqua tiepida.
Il condensatore potrebbe essere ostruito. >>> Lavare il
condensatore.
Gocciola acqua dall’oblò di caricamento.
Le fibre si potrebbero essere accumulate sui lati interni
dell’oblò di caricamento e sulla guarnizione dell’oblò di
carico. >>> Pulire le superfici interne della porta di carico
e le superfici dell’oblò di carico.
L’oblò di carico si apre da solo.
L’oblò di caricamento potrebbe non essere chiuso
completamente. >>> Spingere l’oblò di carico fino a che
non si sente un suono di chiusura.
Il simbolo del serbatoio dell’acqua /LED è acceso/
lampeggia.
Il serbatoio dell’acqua potrebbe essere pieno. >>>
Svuotare del serbatoio dell’acqua.
Il tubo di carico dell’acqua potrebbe essere caduto.
>>> Se il prodotto è collegato direttamente allo scarico
dell’acqua di scarico, controllare il tubo flessibile di
scarico dell’acqua.
Il simbolo vapore sta lampeggiando (per i prodotti dotati
della funzione vapore)
Il serbatoio del vapore potrebbe essere vuoto =>
Riempire il serbatoio del vapore con acqua distillata o
condensata.
Il programma vapore non si avvia (per i prodotti dotati
della funzione vapore)
Il serbatoio del vapore potrebbe essere voto, l’icona
di avvertenza del serbatoio vapore potrebbe comparire
a video => Riempire il serbatoio del vapore fino a che
l’icona vapore non scompare.
Asciugatrice/ Manuale utente 23
Col programma di rimozione pieghe non si tolgono le
pieghe. (per i prodotti dotati della funzione vapore)
Ci potrebbe essere troppo bucato all’interno => Mettere il
quantitativo di bucato indicato.
Il tempo di applicazione vapore può essere selezionato
nel livello basso => Scegliere un programma con un
elevato quantitativo di vapore.
Al completamento del programma il bucato porrebbe
essere rimasto nell’apparecchiatura a lungo => Estrarre
il bucato subito dopo il termine del programma, e
appenderlo.
L’odore del bucato non è diminuito col programma di
rimozione cattivi odori. (Per i prodotti dotati del programma
di rimozione cattivi odori).
Ci potrebbe essere troppo bucato all’interno => Mettere il
quantitativo di bucato indicato.
Il tempo di applicazione vapore può essere selezionato
nel livello basso => Scegliere un programma con un
elevato quantitativo di vapore.
AAVVERTENZA !
• Qualora il problema persista dopo aver seguito
le istruzioni contenute in questa selezione,
contattare il proprio fornitore oppure un Servizio
Autorizzato. Non cercare mai riparare da soli il
prodotto.
CNOTA
• Qualora si riscontrasse un problema in una
parte dell’apparecchiatura, sarà possibile
chiedere un prodotto sostitutivo contattando
l’assistenza autorizzata col numero di modello
dell’apparecchiatura.
• L’uso dell’apparecchiatura con componenti
non originali potrebbe causare anomalie di
funzionamento dell’apparecchiatura.
• Il produttore e il distributore non sono
responsabili delle anomalie di funzionamento
derivanti dall’uso di componenti non
autentiche.
Asciugatrice/ Manuale utente
24
(4) Scala da G (meno efficiente) a A (più efficiente)
(5) Valore medio previsto — L espresso in dB(A) re 1 pW
WA
(1) Scala da A+++ (più efficiente) a D (meno efficiente)
(2) Consumo energetico basato su 160 cicli di asciugatura del programma cotone standard a carico pieno e parziale e il consumo nelle modalità a bassa potenza.
Il consumo energetico reale per ciclo dipende dal modo di utilizzo dell'apparecchio.
(3) Il programma per l'asciugatura armadio dei capi in cotone utilizzato a carico pieno e parziale è il programma di asciugatura standard a cui fanno riferimento
l'etichetta e la scheda dati, cioè questo programma è adatto per asciugare il normale bucato in cotone ed è quello più efficiente in termini di consumo
energetico per il cotone.
: Sì - : No
Nome fornitore o marchio commerciale
Nome modello
Capacità nominale (kg)
Tipo di asciugatrice a tamburo Condensatore
Ventilato ad aria
Classe di efficienza energetica (1)
Consumo energetico annuale (kWh) (2)
Tipo di controllo
Consumo energetico del programma cotone standard a pieno carico (kWh)
Consumo energetico del programma cotone standard a carico parziale (kWh)
Consumo energetico della modalità off per il programma cotone standard a pieno carico, P (W)
O
Consumo energetico della modalità left-on per il programma cotone standard a pieno carico, P (W)
L
Durata della modalità left-on (min)
Programma cotone standard (3)
Durata del programma per il programma cotone standard a pieno carico, T (min)
asc.
Durata del programma per il programma cotone standard a carico parziale, T (min)
asc.1/2
Durata prevista del programma per il programma cotone standard a carico pieno e parziale (T )
t
Classe di efficienza condensa (4)
Efficacia di condensa media del programma cotoni standard a pieno carico, Casc.
Efficienza condensa media del programma cotone standard a carico parziale, Casc.1/2
Efficienza condensa prevista del programma cotone standard a carico pieno e parziale, Ct
Livello potenza rumore per il programma cotone standard a pieno carico (5)
Incassata
SCHEDA PRODOTTO
Conforme al Regolamento delegato della commissione (UE) N. 392/2012
Non-automatico
Automatico
A++
211,2
-
1,71
7.0
-
-
0,40
1,00
30
B
86%
86%
86%
65
174
107
136
0,99
Beko
DRX722W
7188233780
25
Dryer / User Manual
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for prefering a Beko product.
We hope that your product which has been
manufactured with high quality and technology
will give you the best results. We advise you
to read through this manual and the other
accompanying documentation carefully
before using your product and keep it for
future reference. If you transfer the product
to someone else, give its manual as well. Pay
attention to all details and warnings specified
in the user manual and follow the instructions
given therein.
Use this user manual for the model indicated
on the cover page.
• Read the instructions.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following
symbols are used:
BDANGER!
• Warning against electric shock.
DANGER!
• Warning against fire hazard.
AWARNING!
• Warning for hazardous situations with regard
to life and property.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
WARNING!
• Warning against hot surfaces.
WARNING!
• Warning against scalding hazard.
CNOTE
• Important information or useful hints about
usage.
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging wastes with
the domestic waste or other wastes, discard
them to the dedicated collection points
designated by the local authorities.
26 Dryer / User Manual
1 Important instructions for safety and environment
CNOTE
• This section contains safety
instructions that will help protect
from risk of personal injury or
property damage. Failure to follow
these instructions shall void any
warranty.
1.1 General safety
AWARNING!
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
Children of less than 3 years should
be kept away unless continously
supervised.
• Adjustable feet should not be
removed. The gap between the
dryer and the floor should not be
reduced with materials such as
carpet, wood and tape. This will
cause problems with the dryer.
AWARNING!
Always have the installation and
repairing procedures carried
out by the Authorized Service.
Manufacturer shall not be held
liable for damages that may arise
from procedures carried out by
unauthorized persons.
• Never wash the dryer by spraying
or pouring water onto it! There is
the risk of electric shock!
For the products with a steam
function:
AWARNING!
• Use only distilled water or water
condensed in the water tank of the
machine in steam programs. Do
not use mains water or additives.
When using condensed water in the
water tank, it should be filtered and
cleared of fibres.
• Do not open the door when steam
programs are running. Hot water
may be expelled.
• Before putting laundry in a steam
program, stains on it should be
removed.
• You may only put laundry that is not
dirty or stained but permeated with
unpleasant odour in steam (odour
removal) program.
• Do not use any dry cleaning sets
or additional materials in a steam
program or in any program.
27
Dryer / User Manual
1.1.1 Electrical safety
BDANGER!
• Electrical safety instructions
should be followed while electrical
connection is made during the
installation.
• Connect the dryer to a grounded
outlet protected by a fuse at the
value specified on the type label.
Have the grounding installation
performed by a qualified electrician.
Our company shall not be liable for
any damages that will arise when
the dryer is used without grounding
in accordance with the local
regulations.
• The voltage and allowed fuse
protection is stated on the type label
plate.
• The voltage specified on the type
label must be equal to your mains
voltage.
• Unplug the dryer when it is not in
use.
• Unplug the dryer from the mains
during installation, maintenance,
cleaning and repair works.
• Do not touch the plug with wet
hands! Never unplug by pulling
on the cable, always pull out by
grabbing the plug.
AWARNING!
• The appliance must not be
supplied through an external
switching device, such as a timer,or
connected to a circuit that is
regularly switched on and off by
utility.
BDANGER!
• Do not use extension cords, multi-
plugs or adaptors to connect the
dryer to power supply in order to
decrease the risk of fire and electric
shock.
• Power cable plug must be easily
accessible after installation.
• Damaged mains cable should be
changed notifying the Authorized
Service.
• If the dryer is faulty, it must not be
operated unless it is repaired by an
authorized service agent! There is
the risk of electric shock!
1.1.2 Product safety
DANGER!
• Superheating of the clothes inside
of the dryer can occur if you cancel
the programme or in the event of
a power failure whilst the dryer is
running, this concentration of heat
can cause self-combustion and fire
so always activate the ventilation
programme to cool down or quickly
remove all laundry from the dryer in
order to hang them up and dissipate
the heat.
AWARNING!
• Ensure that the air inlet of the dryer
is open and it is well-ventilated.
• Product contains R290 refrigerant.
• R290 is an environment-friendly, but
flammable refrigerant.
• Keep the product away from
potential heat sources that may
cause it to ignite.
28 Dryer / User Manual
DANGER!
Points to be taken into
consideration for fire hazard:
Below specified laundry or items
must not be dried in the dryer
considering fire hazard.
• Unwashed laundry items
• Items soiled with oil, acetone,
alcohol, fuel oil, kerosene, stain
removers, turpentine, paraffin,
paraffin removers, petrol, wax or
wax removers must be washed in
hot water with plenty of detergent
before being dried in the dryer.
For this reason especially the items
containing the above specified
stains must be washed very well,
to do this use adequate detergent
and choose a high washing
temperature.
Below specified laundry or
items must not be dried in the
dryer due to the fire hazard:
• Garments or pillows bolstered with
rubber foam (latex foam), shower
bonnets, water resistant textiles,
materials with rubber reinforcement
and rubber foam pads.
Clothing cleaned with industrial
chemicals.
Items such as lighter, match,
coins, metal parts, needle etc. may
damage the drum set or may lead
to functional problems. Therefore
check all the laundry that you will
load into your dryer.
AWARNING!
Never stop your dryer before the
programme completes. If you must
do this, remove all laundry quickly
and lay them out to dissipate the
heat.
DANGER!
• Clothes that are washed
inadequately may ignite on their
own and even may ignite after
drying ends.
• You must provide enough ventilation
in order to prevent gases exiting
from devices operating with other
types of fuels including the naked
flame from accumulating in the
room due to the back fire effect.
AWARNING!
• Underwear that contains metal
reinforcements should not be dried
in the dryer. Dryer may be damaged
if metal reinforcements come loose
and break off during drying.
CNOTE
• Use softeners and similar products
in accordance with the instructions
of their manufacturers.
Always clean the lint filter before or
after each loading. Never operate
the dryer without the lint filter
installed.
29
Dryer / User Manual
AWARNING!
• Never attempt to repair the dryer
by yourself. Do not perform any
repair or replacement procedures
on the product even if you know
or have the ability to perform the
required procedure unless it is
clearly suggested in the operating
instructions or the published service
manual. Otherwise, you will be
putting your life and others’ lives in
danger.
• There must not be a lockable, sliding
or hinged door that may block the
opening of the loading door in the
place where your dryer is to be
installed.
• Install your dryer at places suitable
for home use. (Bathroom, closed
balcony, garage etc.)
• Make sure that pets do not enter the
dryer. Check the inside of the dryer
before operating it.
• Do not lean on the loading door of
your dryer when it is open, otherwise
it may fall over.
• The lint must not be allowed to
accumulate around the tumble dryer
• The tumble dryer is not to be used if
industrial chemicals have been used
for cleaning.
• Fabric softeners, or similar products.
should be used as specified by the
fabric softener instructions.
• Exhaust air must not be discharged
into a flue which is used for
exhausting fumes from appliances
burning gas or other fuels.
1.2 Mounting over a washing machine
• A fixing device should be used between
the two machines when installing the
dryer above a washing machine. The
fitting device must be installed by the
authorized service agent.
• Total weight of the washing machine
and the dryer -with full load- when
they are placed on top of each other
reaches to approx. 180 kilograms. Place
the products on a solid floor that has
sufficient load carrying capacity!
AWARNING!
• Washing machine cannot be placed on
the dryer. Pay attention to the above
warnings during the installation on your
washing machine.
Installation Table for Washing Machine and Dryer
Dryer
Depth
Washing Machine Depth
62 cm
60 cm
54 cm
< 50 cm
54 cm Can be installed Cannot be
installed
60 cm Can be
installed Cannot be installed
1.3 Intended use
• Dryer has been designed for domestic
use. It is not suitable for commercial
use and it must not be used out of its
intended use.
• Use the dryer only for drying laundry that
are marked accordingly.
• The manufacturer waives any
responsibility arisen from incorrect usage
or transportation.
• The service life of the dryer that you
purchased is 10 years. During this period,
original spare parts will be available to
operate the dryer properly.
1.4 Child safety
• Packaging materials are dangerous for
the children. Keep packaging materials
away from children.
• Electrical products are dangerous for the
children. Keep children away from the
product when it is operating. Do not let
30 Dryer / User Manual
them tamper with the dryer. Use the child-
proof lock in order to prevent the children
to tamper with the dryer.
CNOTE
Child-proof lock is on the control panel.
(See Child lock)
• Keep loading door closed even when the
dryer is not in use.
1.5 Compliance with the WEEE
regulation and disposing of the waste
product
This product complies with EU
WEEE Directive (2012/19/EU). This
product bears a classification
symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been
manufactured with high quality
parts and materials which can be reused and
are suitable for recycling. Do not dispose of
the waste product with normal domestic and
other wastes at the end of its service life. Take
it to the collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn about
these collection centers.
DANGER!
• R290 is an flammable refrigerant. Thus,
ensure that the system and the pipes
are not harmed during operation and
handling.
• Keep the product away from potential
heat sources that may cause it to ignite in
case of damage.
• Do not dispose of the product by putting
it in fire.
1.6 Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies
with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does
not contain harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
1.7 Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material
collection points designated by the local
authorities.
1.8 Technical Specifications
* Min. height: Height with adjustable feet are
closed.
Max. height: Height with adjustable feet are
opened maximum.
** Dry laundry weight before washing.
*** Type label is located behind the loading
door.
CNOTE
• Technical specifications of the dryer are
subject to specification without notice to
improve the quality of the product.
• Figures in this manual are schematic and
may not match the product exactly.
• Values stated on markers on the dryer
or in the other published documentation
accompanying with the dryer are
obtained in laboratory in accordance with
the relevant standards. Depending on
operational and environmental conditions
of the dryer, these values may vary.
EN
Height (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm*
Width 59,7 cm
Depth 56,8 cm
Capacity (max.) 7 kg**
Net weight (± 4 kg) 46 kg
Width
See type label***Voltage
Rated power input
31
Dryer / User Manual
2 Your Dryer
2.1 Overview
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Top panel
2. Control panel
3. Loading door
4. Kick plate opening button
5. Ventilation grids
6. Adjustable legs
7. In models where the tank is placed below,
the water tank is inside the toe board
8. Type label
9. Lint filter
10. Water tank drawer (in models where the
tank is placed above)
11. Power cord
2.2 Package Contents
1. Water
drain
hose *
5. Drying
basket
user
manual*
2. Filter
drawer
spare
sponge*
6. Water
Filling
Container*
3. User
Manual
7. Pure
Water*
4. Drying
basket*
8.
Fragrance
Capsules
Group*
*Optional - may not be included, depends on
model.
3 Installation
Before the calling the nearest Authorized
Service for the installation of the dryer, ensure
that electrical installation and water drain is
appropriate referring to the user’s manual.
If they are not suitable, contact a qualified
electrician and technician to make necessary
arrangements.
CNOTE
• Preparation of the dryer’s location
as well as the electrical and waste
water installations is under customer’s
responsibility.
AWARNING!
• Prior to installation, visually check if the
dryer has any defects on it. If the drier
is damaged, do not have it installed.
Damaged products cause risks for your
safety.
• Let your dryer wait for 12 hours before
starting to use it.
3.1 Appropriate installation location
Install the dryer on a stable and level surface.
Dryer is heavy. Do not move it by yourself.
• Operate your dryer in a well ventilated,
dust-free environment.
• The gap between the dryer and the
surface should not be reduced by the
materials such as carpet, wood and tape.
• Do not cover the ventilation grills of the
dryer.
• There must not be a lockable, sliding or
hinged door that may block the opening
of the loading door in the place where
your dryer is to be installed.
• Once the dryer is installed, it should stay
at the same place where its connections
have been made. When installing the
dryer, make sure that its rear wall does
not touch anywhere (tap, socket, etc.).
• Place the dryer at least 1 cm away from
the edges of other furniture.
• Your dryer can be operated at
temperatures between +5°C and +35°C.
If the operating conditions fall outside
of this range, operation of the dryer will
be adversely affected and it can get
damaged.
32 Dryer / User Manual
• The rear surface of the tumble dryer shall
be placed against a wall.
BDANGER!
Do not place the dryer on the power cable.
* Ignore following warning if your
product’s system does not contains
R290.
DANGER!
• Dryer contains R290 refrigerant.*
• R290 is an environment-friendly, but
flammable refrigerant.*
• Ensure that the air inlet of the dryer is
open and it is well-ventilated.*
• Keep potential flame sources away from
the dryer.*
3.2 Removing the transportation
safety assembly
AWARNING!
• Remove the
transportation
safety assembly
before using the
dryer for the first
time.
• If the door swing
side of your
appliance can
be modified, see
the reversible
door mounting
instructions.
3.3 Connecting to the drain
You can directly drain accumulated water
through the water drain hose supplied with
the product instead of periodically draining the
water collected in the water tank.
Connecting the water drain hose
1
3 4
2
1-2 Pull hose at
the behind of
the dryer by
hand in order
to disconnect
it from where it
is connected.
Do not use
any tools to
remove the
hose.
3 Connect one end of the drain hose
supplied with the dryer to the connection
point from where you removed the hose of
the product in previous step.
4 Connect the other end of the drain hose
directly to the wastewater drain or to the
washbasin.
CNOTE
• Water drain hose should be attached to a
height of maximum 80 cm.
• Make sure that the water drain hose is not
stepped on and it is not folded between
the drain and the machine.
• If there is an accessories pack supplied
with your product, please see the detailed
description.
3.4 Adjusting the feet
• Turn the feet to
left or right until
the dryer stands
level and firmly.
33
Dryer / User Manual
3.5 Transportation of the dryer
Drain all water that has remained in the dryer.
If direct water drain connection is made, then
remove the hose connections.
AWARNING!
• We recommend carrying the dryer in
upright position. If it is not possible to
carry the machine in the upright position,
we recommend carrying it by tilting
towards the right side when looked from
the front.
3.6 Warnings about sounds
CNOTE
• It is normal to
hear a metallic
noise from the
compressor
sometimes during
operation.
• Water collected during operation is
pumped to water tank. It is normal to
hear pumping noise during this process.
3.7 Changing the illumination lamp
In case an illumination lamp is used in your
laundry dryer.To change the Bulb/LED used
for illumination of your tumble dryer, call your
Authorized Service.The lamp(s) used in this
appliance is not suitable for household room
illumination. The intended purpose of this
lamp is to assist the user to place laundry in
the tumble dryer in a comfortable way. The
lamps used in this appliance have to withstand
extreme physical conditions such as vibrations
and temperatures above 50 °C
34 Dryer / User Manual
4 Preparation • Do not add wet laundry while the dryer is
in operation
• For models with a condenser unit: clean
the condenser once in a month or after
every 30 operations regularly. .
• Make sure the filters are clean. For details,
refer to the Maintenance and Cleaning
section.
• For models with flue unit: comply with the
flue connection instructions and clean the
flue.
• During the drying process, air the room
well where your tumble dryer is operating.
4.5 Correct load capacity
Follow the instructions
in the “Programme
selection and
consumption table”.
Do not load more than
the capacity values
stated in the table.
Following weights are given as examples.
Laundry Approximate
weights (g)* Laundry Approximate
weights (g)*
Cotton quilt
covers (double) 1500 Blouses 150
Cotton quilt
covers (single) 1000 Cotton shirts 300
Bed sheets
(double) 500 Shirts 250
Bed sheets
(single) 350 Cotton
dresses 500
Large
tablecloths 700 Dresses 350
Small
tablecloths 250 Jeans 700
Tea napkins 100 Handkerchiefs
(10 pieces) 100
Bath towels 700 T-Shirts 125
Hand towels 350
*Dry laundry weight before washing.
4.1 Laundry suitable for drying in the
dryer
Always obey the instructions given on the
garment tags. Dry only the laundry having a
label stating that they are suitable for drying
in a dryer and make sure that you select the
appropriate programme.
Do not dry with
dryer
At high
temperature
At medium
temperature
At low
temperature
4.2 Laundry not suitable for drying in
the dryer
CNOTE
• Delicate embroidered fabrics, woollen,
silk garments, delicate and valuable
fabrics, airtight items and tulle curtains
are not suitable for machine drying.
4.3 Preparing laundry for drying
• Laundry may be tangled with each other
after washing. Separate the laundry items
before placing them into the dryer.
• Dry garments having metal accessories
such as zippers, inside out.
• Fasten the zippers, hooks and buckles
and button sheets.
4.4 Things to be done for energy
saving
• Spin your laundry at the highest speed
possible when washing them. Thus,
the drying time is shortened and energy
consumption is reduced.
• Sort out the laundry depending on their
type and thickness. Dry the same type of
laundry together. For example thin kitchen
towels and tableclothes dries earlier than
thick bathroom towels.
• Follow the instructions in the user manual
for programme selection.
• Do not open the loading door of the
machine during drying unless necessary.
If you must open the loading door, do not
keep it open for a long time.
35
Dryer / User Manual
5 Operating the product
5.1 Control Panel
button
3
4
5
2
1
1. On/Off/Program selection button
2. Start/Stand-by button
3. End Time button
4. Drying Level Button
5. Buzzer volume/Time programs selection
5.2 Symbols
Volume up
Filter
cleaning
Tank
full
Child-proof
lock
Mute
Filter drawer /
Heat exchanger
cleaning
End/anti-
creasing
On/O Timer
Delay
Drying Cupboard
Dry
Iron Dry
Express
14’
Delicates
Jeans BabyProtect Extra dry Cupboard
dry plus
Sport Freshen Up
Start
pause
cancel
Cottons
Synthetics
Mix
Express
30’
Drying Rack/
TimeDry
Daily Bedding
Duvet/
DownWear
Express
Shirt 30'
Wool Refresh Hygiene
(BabyProtect+)
Shirts Cottons Eco
Refreshment Low
temparature
select
Dryness
Level+
Dryness
Level++
5.3. Preparation of drying machine
• Plug the drying machine.
• Open the loading door.
• Place the laundry to the drying machine
without jamming them.
• Push and close the loading door.
AWARNING!
• Ensure that no
laundry is jammed
to the loading
door.
Select the desired program using the On/Off/
Program selection knob, the machine will turn
on.
CNOTE
• Selecting a program using the On/Off/
Program selection button does not mean
that the program started. Press the Start
/ Stand-by button to start the program.
36 Dryer / User Manual
EN
Programmes Programme Description
Capacity
(kg)
Spin
speed in
washing
machine
(rpm)
Drying
Time
(minutes)
Cotton Iron Dry
You may dry your cotton laundry to be ironed in this
programme to have them slightly damp for ease
ofironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.)
7 1000 139
Cotton Cupboard Dry
You may dry all your cotton laundry in this
programme.(T-shirt, pants, pyjamas, baby clothes,
underwear,linen, etc.) You can put your laundry in the
wardrobe without ironing.
7 1000 174
Cotton Extra Dry
You may dry your thick cotton laundry in this
programme such as towels, bathrobe, etc. You can
put your laundry in the wardrobe without ironing.
7 1000 184
Synthetic Iron Dry
You may dry your synthetic laundry to be ironed in
this programme to have them slightly damp for ease
of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.)
3,5 800 59
Synthetic Cupboard Dry
You may dry all your synthetic laundry in this
programme.(Shirt, T-shirt, underwear, tablecloth, etc.)
You can put your laundry in the wardrobe without
ironing.
3,5 800 70
Daily You can dry both cotton and synthetic laundry with
this programme. 4 1000 110
Sport You may dry your sports clothes that are appropriate
for tumble drying in this programme. 4 1000 110
Freshen up
It just provides airing for 10 minutes without any
hot air. You can air the cotton and linen laundry that
have been stored for a long time , and eliminate the
odour in them.
- - 10
Drying Rack/ TimeDry
You may select from time programmes between 10
and 160 minutes to achieve the desired drying level
at low temperature. In this programme, tumble drier’s
operation lasts for the set time independently from
the dryness of laundry. This product is available to
be used with a drying basket as option. For products
that are sold without a basket, you can obtain a
basket from an authorized service and use the drying
programs specified above. For details of use, see the
drying basket user guide.
- - -
Delicates
You can dry your delicates suitable for drying
or laundry that is recommended to hand
wash (silk blouses, thin underwear etc.) in low
temperature.
2 600 50
Mix Use this programme to dry non-pigmenting
synthetic and cotton laundry items together. 4 1000 120
Babyprotect Program used for baby clothing with can be dried
approval on the label. 3 1200 90
Jeans You may dry denim pants, skirts, shirts or jackets in
this programme. 4 1200 125
Gentle Care / Shirts It dries the shirts in a more sensitive manner, and
causes less creasing and easier ironing. 1,5 1200 55
Express Super Short Dries shirts more delicately and thus causes less
wrinkles for easy ironing. 0,5 1200 30
Energy consumption values
Programmes Capacity (kg)
Spin speed
in washing
machine (rpm)
Approximate amount
of remaining humidity
Energy
consumption
value kWh
Cotton cupboard dry* 7 1000 60% 1,71
Cotton Iron dry 7 1000 60% 1,3
Synthetic cupboard dry 3,5 800 40% 0,59
“Cotton cupboard dry programme” used at full and partial load is the standard drying programme to which the
information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry
and that it is the most efficient programme in terms of energy consumption for cotton.
5.4 Program selection and consumption chart
37
Dryer / User Manual
* : Energy Label standard program (EN
61121:2012) All values in the table are
determined according to EN 61121:2012
standard. Consumption values may vary from
the values in the chart depending on laundry
type, wringing speed, ambient conditions and
voltage levels.
5.5 Auxiliary functions
Buzzer / time
Drying machine makes an audible warning
when the program is completed. If you don’t
want the machine to make an audible warning,
press the “Buzzer / Time” button. When you
press the Buzzer/Time button, a light will
illuminate and no audible warning will be made
when the program ends.
CNOTE
• You can select this function before or
after the program starts.
Buzzer/Time button is used to adjust program
duration while the Rack/Time programs are
selected.
Drying Level
Drying Level button is used for adjusting to
desired dryness level. Program duration may
change depending on the selection.
CNOTE
• You can activate this function only prior
to start of program.
End time
You can delay the end time of the program up
to 24 hours with End time function.
1. Open the loading door and place the
laundry.
2. Select the drying program.
3. Press the End Time selection button and
set the delay time you wish. End Time
LED will illuminate. (When pressed and
hold the button, End Time proceeds non-
stop).
4. Press the Start / Stand-by button. End
Time countdown starts. “:” Separator in
the middle of displayed delay time flashes.
CNOTE
• You can add or remove laundry within
end time. Displayed time is the sum of
normal drying time and end time. End
Time LED will turn off at the end of
countdown, drying starts and drying LED
will illuminate.
Changing the end time
If you want to change the duration during the
countdown:
Cancel the program by turning the On/Off/
Program selection knob. Select the program
you want and repeat the End Time selection
process.
Cancelling the end time function
If you want to cancel the end time countdown
and start the program immediately:
Cancel the program by turning the On/Off/
Program selection knob. Select the program
you want and press the Start/Stand-by button.
5.6 Warning indicators
CNOTE
• Warning indicators may vary depending
on the model of your dryer.
Filter cleaning
When the program is completed, the warning
indicator for filter cleaning turns on.
Water tank
When the program is completed, the warning
indicator to empty the water tank turns on.
If the water tank fills up while the program
continues, the warning indicator starts flashing
and the machine goes into stand-by. In this
case, empty the water tank and start the
program by pressing the Start / Stand-by
button. Warning indicator turns off and program
resumes.
Filter drawer /Heat exchanger cleaning
When the programme is finished, the cleaning
symbol of the heat exchanger or filter drawer
may light up.
5.7 Starting the program
Press the Start/Stand-by button to start the
program.
Start/Stand-by and Drying indicators will
illuminate to indicate that program started.
38 Dryer / User Manual
5.8 Child Lock
The drying machine has a child lock which
prevents the program flow from being
interrupted when the buttons are pressed
during a program. When the child lock is
activated, all buttons on the panel except
the On/Off/Program selection knob are
deactivated.
Press the Drying Level and Buzzer buttons
simultaneously for 3 buttons to activate the
child lock.
The child lock has to be deactivated to be
able to start a new program after the current
program is finished or to be able to interfere
with the program. To deactivate the child lock,
keep the same buttons pressed for 3 seconds.
CNOTE
• When the child lock is activated, the child
lock warning indicator on the screen
turns on.
• Child lock deactivates when the drying
machine is turned off and on by the On/
Off/Cancel knob.
CNOTE
• When the drying machine runs and
the child lock is active, it beeps twice
when the program selection knob is
turned. If the child lock is deactivated
without returning the program selection
knob to its previous position, program
will terminate due to the change in the
program selection knob position.
5.9 Changing the program after it is
started
You can change the program you selected to
dry your laundry with a different program after
the drying machine starts running
• For instance, select Extra Dry program
by turning the On/Off/Program selection
knob to select Extra Dry instead of Iron
Dry.
• Press the Start/Stand-by button to start
the program.
Adding and removing clothes during
stand-by
If you want to add or remove clothes to/from
the drying machine after the drying program
starts:
• Press the Start/Stand-by button to put
the drying machine in Stand-by state. The
drying operation stops.
• Open the loading door while in Stand-
by state, and close the door after you
remove or add laundry.
• Press the Start/Stand-by button to start
the program.
CNOTE
• Adding laundry after the drying operation
starts may cause the dried laundry inside
the machine to mix with wet laundry and
leave the laundry damp at the end of
operation.
• Adding or removing laundry during drying
may be repeated as many times as you
wish. But this operation continuously
interrupts the drying operation, and thus
increases program duration and energy
consumption. So, it is recommended to
add laundry before the program starts.
• If a new program is selected by turning
the program selection knob while the
drying machine is in stand-by, the
running program terminates.
WARNING!
• Do not touch the inner surface of the
drum while adding or removing clothes
during a continuing program. The drum
surface is hot.
39
Dryer / User Manual
5.10 Cancelling the program
If you want to cancel the program and
terminate the drying operation for any reason
after the drying machine starts running, turn
the On/Off/Cancel knob, the program will be
cancelled.
AWARNING!
• The inside of the drying machine shall
be extremely hot when you cancel the
program during machine operation, so
run the refresh program to allow it to cool
down.
5.11 End of program
When the program ends, the Fibre Filter
Cleaning and Water Tank warning symbols
on the program observation indicator turn on.
Loading door may be opened and the dryer
machine becomes ready for another run.
Bring the On/Off/Program selection knob to
On/Off position to turn the drying machine off.
CNOTE
• If the laundry is not removed after the
program is completed, the wrinkle
prevention function activates for 2 hours
to prevent the laundry inside the machine
to get wrinkled. The program tumbles
the laundry with 10-minute intervals to
prevent them from wrinkling.
40 Dryer / User Manual
6 Maintenance and cleaning
Service life of product extends and frequently
experienced problems will be reduced if it is
cleaned at regular intervals.
BDANGER!
This product must be unplugged during
maintenance and cleaning works (control
panel, body, etc.).
6.1 Cleaning Lint Filter / Loading
Door Inner Surface
Lint and fiber released from the laundry to the
air during the drying cycle are collected in the
Lint Filter.
CNOTE
• You can clean the lint filter housing with a
vacuum cleaner.
AWARNING!
• Always clean the lint filter and the inner
surfaces of the loading door after each
drying process.
To clean the lint filter:
• Open the
loading door.
• Remove the
lint filter by
pulling it up
and open the
lint filter.
• Clean lint, fiber, and cotton raveling by
hand or with a soft piece of cloth.
• Close the lint filter and place it back into
its housing.
A layer can build up
on the filter pores that
can cause clogging
of the filter after using
the dryer for a while.
Wash the lint filter with
warm water to remove
the layer that builds
up on the lint filter
surface. Dry the lint
filter completely before
reinstalling it.
• Clean the entire inner surface of the
loading door and loading door gasket
with a soft damp cloth.
6.2 Cleaning the sensor
There are
dampness sensors
in the dryer that
detect whether
the laundry is dry
or not.
To clean the
sensors:
• Open the loading door of the dryer.
• Allow the machine to cool down if it is still
hot due to the drying process.
• Wipe the metal surfaces of the sensor
with a soft cloth, dampened with vinegar
and dry them.
CNOTE
• Clean metal surfaces of the sensors 4
times a year.
• Do not use metal tools when cleaning
metal surfaces of the sensors.
AWARNING!
• Never use solvents, cleaning agents or
similar substances for cleaning due to the
risk of fire and explosion!
41
Dryer / User Manual
6.3 Draining the water tank
Dampness of the laundry is removed and
condensed during drying process and the
water that arise accumulates in the water tank.
Drain the water tank after each drying cycle.
AWARNING!
• Condensed water is not drinkable!
• Never remove the water tank when the
program is running!
If you forget to drain the water tank, the
machine will stop during the subsequent drying
cycles when the water tank is full and the Water
Tank warning symbol will flash. If this is the
case, drain the water tank and press Start /
Pause button to resume the drying cycle.
To drain the water tank:
1. Remove the water tank in the drawer
or container carefully.
2. Drain the water in the tank.
• If there is lint accumulation in the funnel
of the water tank, clean it under running
water.
• Place the water tank into its seat.
CNOTE
• If the direct water draining is used as an
option, there is no need to empty the
water tank.
6.4 Cleaning the filter drawer
Lint and fiber that could not be captured by the
lint filter are blocked in the filter drawer behind
the kick plate. Clean the filter periodically when
there is visible air collection on it or when
the symbol lights up, if there is a filter drawer
cleaning warning symbol « » available.
There is an one stage filter. This one stage filter
is from sponge
To clean the filter drawer:
• Press the kick
plate button to
open the kick
plate.
• Open the filter drawer cap turning the
cap lock on it and pull it out..
• Open the filter
drawer by
pressing the red
button.
• Take out the filter
drawer sponge.
• Clean the fluff and lint over the filter
sponge washing it with your hands.
Remove the moisture squeezing the
sponge with your hands after washing it.
• Clean the fluff, lint and cotton pellets with
your hands or with a soft cloth.
• If you observe a
layer over the filter
which can block
the filter, remove
the layer washing
with a water and
then cleaning it.
Dry the filter cloth
properly before
replacing the filter
drawer.
42 Dryer / User Manual
CNOTE
• There may be no cloth in the filter
cassette of your drying machine,
depending on its model.
• Place the sponge
back into its
place.
CNOTE
• Please place the sponge carefully inside
the frame of the filter cassette shown by
arrows in order to avoid squeezing when
filter drawer closed”.:
• Close the filter
drawer as to lock
the red button.
• Replace the filter drawer and tighten the
cap turning the filter drawer lock turning it
in the arrow direction.
• Close the kick plate
cover.
AWARNING!
• Drying without the filter drawer sponge in
place will damage the machine!
CNOTE
• A dirty lint filter and filter drawer will cause
longer drying periods and higher energy
consumption.
6.5 Cleaning the evaporator
• Clean the lint
accumulated
on the fins of
the evaporator
located behind
the filter drawer
with a vacuum
cleaner.
AWARNING!
• You can also clean by hand provided that
you wear protective gloves. Do not attempt
to clean with bare hands. Evaporator fins
can harm your hand.
43
Dryer / User Manual
7 Troubleshooting
Drying operation takes too long.
Fibre filter pores might be clogged. >>> Wash the filter with
warm water.
Filter drawer might be clogged. >>> Clean the sponge and
filter cloth (if any) in the filter drawer. (for the products with
a heat pump)
The condenser might be blocked. >>> Wash the
condenser.(for the products with a condenser )
The ventilation grills in front of the machine may be closed.
>>> Remove any objects in front of the ventilation grills that
blocks air.
Ventilation may be inadequate because the area the
machine is installed in is too small. >>> Open the door or
windows to prevent the room temperature from rising very
high.
A lime layer may have accumulated on the humidity sensor.
>>> Clean the humidity sensor.
Excessive amount of laundry might be loaded. >>> Do not
load the drying machine excessively.
Laundry might not have been wrung adequately. >>>
Perform a higher speed wringing on the washing machine.
Clothes come out damp after drying.
A program not suitable for the laundry type may have been
used.>>> Check the maintenance labels on the clothes
and select a program suitable for the clothes’ type or use
time programs as extra.
Fibre filter pores might be clogged. >>> Wash the filter with
warm water.
The condenser might be blocked. >>> Wash the
condenser. (for the products with a condenser)
Filter drawer might be clogged. >>> Clean the sponge and
filter cloth (if any) in the filter drawer.(For the products with
a heat pump)
Excessive amount of laundry might be loaded. >>> Do not
load the drying machine excessively.
Laundry might not have been wrung adequately. >>>
Perform a higher speed wringing on the washing machine.
Drying machine does not turn on or program cannot be
started. Drying machine does not run after it is configured.
Power plug might be unplugged. >>> Make sure the
power cord is plugged in.
Loading door might be open. >>> Ensure that the loading
door is properly closed.
A program might not be set or Start/Stand-by button might
not be pressed. >>> Check that the program is set and it
is not in Stand-by position.
Child lock may be activated. >>> Turn off the child lock.
Program terminated prematurely for no reason.
Loading door might not be closed completely. >>> Ensure
that the loading door is properly closed.
There might be a power outage. >>> Press the Start/
Stand-by button to start the program.
Water tank may be full. >>> Empty the water tank.
Clothes have shrunk, hardened or spoiled.
A program not suitable with the laundry type might have
been used. >>> Check the maintenance labels on the
clothes and select a program suitable for the clothes.
The lighting inside the drying machine does not turn on.
(For models with a lamp)
Drying machine might not be turned on with the On/Off
button or program might not be selected for machines
without an On/Off button. >>> Make sure that the drying
machine is turned on.
Lamp might be malfunctioning. >>> Contact Authorized
Service to replace the lamp.
Filter cleaning warning symbol/LED is on/flashing.
Fibre filter might not be cleaned. >>> Clean the filter.
The filter slot might be clogged with lints. >>> Clean the
filter slot.
A layer of fluff might have accumulated clogging up the lint
filter pores. >>> Wash the filter with warm water.
The condenser might be blocked. >>> Wash the
condenser.
Water drips from the loading door.
Fibres might have gathered on the inner sides of the
loading door and the loading door gasket. >>> Clean the
inner surfaces of the loading door and the loading door
gasket surfaces.
Loading door opens by itself.
Loading door might not be closed completely. >>> Push
the loading door until the closing sound is heard.
Water tank warning symbol / led is on/flashing.
Water tank may be full. >>> Empty the water tank.
Water discharge hose might have collapsed. >>> If the
product is connected directly to the water drain check the
water discharge hose.
Steam symbol is flashing.(For the products with a steam
function)
Steam tank may be empty => Fill the steam tank with
distilled or condensed water.
Steam programs do not start (For the products with a
steam function)
Steam tank may be empty, steam tank warning icon may
light up on the screen => Fill the steam tank until the steam
icon goes off.
Wrinkles are not removed with wrinkle removing program.
(For the products with a steam function)
Excess amount of laundry may have been placed => Place
specified amount of laundry.
Steam application time may be selected in low level =>
Choose a program with high amount of steam.
After completion of the program, the laundry may have
stayed in the machine for a long time => Take the laundry
out as soon as the program finishes, and hang it out.
Laundry odour not lessened with the odour removal
program.(For the products with an odour removal program)
Excess amount of laundry may have been placed => Place
specified amount of laundry.
Steam application time may be selected in low level =>
Choose a program with high amount of steam.
AWARNING!
• If the problem persists after following the
instructions in this section, contact your
vendor or an Authorized Service. Never try to
repair your product yourself.
CNOTE
• In an event that you encounter an issue on
any part on your appliance, you can ask for
a replacement by contacting the authorized
service with the appliance model number.
• Operating the appliance with non-authentic
parts may lead the appliance to malfunction.
• Manufacturer and distributor are not liable
for malfunctions resulting from using non-
authentic parts.
44 Dryer / User Manual
(4) Scale from G (lest efficient) to A (most efficient)
(5) Weighted average value — L
WA
expressed in dB(A) re 1 pW
(1) Scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
(2) Energy consumption based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of
the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used.
(3) "Cotton cupboard dry programme" used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the
label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and that it is the most efficient
programme in terms of energy consumption for cotton
: Yes - : No
Supplier name or trademark
Model name
Rated capacity (kg)
Type of Tumble Dryer Condenser
Air Vented
Energy efficiency class (1)
Annual Energy Consumption (kWh) (2)
Type of Control
Energy consumption of the standard cotton programme at full load (kWh)
Energy consumption of the standard cotton programme at partial load (kWh)
Power consumption of the off-mode for the standart cotton programme at full load, PO (W)
Power consumption of the left-on mode for the standart cotton programme at full load, PL (W)
The duration of the left on mode (min)
Standard cotton programme (3)
Programme time of the standard cotton programme at full load, Tdry (min)
Programme time of the standard cotton programme at partial load, Tdry1/2 (min)
Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load (T t)
Condensation efficiency class (4)
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at full load, Cdry
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at partial load, Cdry1/2
Weighted condensation efficiency of the standard cotton programme at full load and partial load, Ct
Sound power level for the standard cotton programme at full load (5)
Built-in
PRODUCT FICHE
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012
Non-automatic
Automatic
-
A++
211,2
-
1,71
0,99
0,40
1,00
30
B
86%
86%
86%
65
7.0
-
174
107
136
Beko
DRX722W
7188233780