Beko DRY733CI User Manual
Displayed below is the user manual for DRY733CI by Beko which is a product in the Tumble Dryers category. This manual has pages.
Related Manuals
Asciugatrice
Manuale utente
DRY 733 CI
2960311897_IT/101018.1549
IT
Dryer
User Manual
EN
2 Asciugatrice/ Manuale utente
Leggere come prima cosa
questo manuale dell'utente!
Gentile cliente,
grazie per aver scelto di acquistare un prodotto
Beko.Speriamo che il suo prodotto, realizzato
con un alto livello qualitativo tecnologico, le
posso offrire risultati ottimali. Le consigliamo di
leggere questo manuale nella sua interezza oltre
ai documenti allegati, prima di iniziare a utilizzare
il prodotto. Consigliamo inoltre di conservare la
documentazione per poterla consultare in futuro.
Qualora ceda il prodotto a un'altra persona, la
invitiamo a consegnare anche manuale. Prestare
attenzione a tutti i dettagli e le avvertenze
indicate nel manuale dell'utente, e attenersi alle
istruzioni fornite.
Consigliamo di servirsi di questo manuale per il
modello indicato sulla pagina della copertina.
• Leggere le istruzioni
Spiegazione dei simboli
Nel corso del presente manuale verranno
utilizzati i seguenti simboli:
BPERICOLO !
• Avvertenza scosse elettriche.
PERICOLO !
• Avvertenza pericolo di incendio.
Questo prodotto è stato realizzato servendosi delle ultimissime tecnologie in condizioni rispettose dell’ambiente.
AAVVERTENZA !
• Avvertenza per situazioni di pericolo
relativamente a durata di vita e proprietà.
AVVERTENZA!
• Avvertenza superfici calde.
AVVERTENZA!
• Avvertenza sul rischio di scottatura
CNOTA
• Informazioni importanti. Suggerimenti utili
relativamente all‘uso.
• I materiali che compongono
l‘imballaggio del prodotto sono
realizzati a partire da materiali
riciclabili in conformità con le nostre
Normative Ambientali Nazionali.
Non smaltire i rifiuti dell'imballaggio con i
normali rifiuti domestici o con altri rifiuti, smaltirli
presso i punti di raccolta dedicati indicati dalle
autorità locali.
3
Asciugatrice/ Manuale utente
1 Istruzioni importanti per
la sicurezza e l’ambiente
CNOTA
• Questa sezione contiene istruzioni
di sicurezza che vi aiuteranno a
proteggere dalla rischio di lesioni
personali ho da mia proprietà.
Il mancato rispetto di queste
istruzioni invaliderà qualsiasi
garanzia.
1.1 Norme di sicurezza generali
AAVVERTENZA !
Questa apparecchiatura può
essere usata da bambini a partire
dagli 8 anni di età ed oltre e da
persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con
scarsa esperienza o conoscenza
sull’uso dell’apparecchiatura,
solamente se sorvegliati o se sono
stati istruiti relativamente all’uso
sicuro dell’apparecchiatura stessa
e se ne hanno compreso i rischi. I
bambini non devono giocare con
l’apparecchiatura. La pulizia e gli
interventi di manutenzione non
devono essere eseguiti dai bambini
senza supervisione.
• I bambini di età inferiore agli 3 anni
vanno tenuti a distanza, a meno
che non siano sotto continua
supervisione.
AAVVERTENZA !
• I piedini regolabili non dovrebbero
essere rimossi. Lo spazio fra
l’asciugatrice e il pavimento non va
ridotto servendosi di materiali quali
ad esempio tappeti, legno e nastro.
Ciò potrebbe causare anomalie di
funzionamento dell’asciugatrice.
• Fare eseguire sempre le procedure
di installazione e riparazione
dal
Servizio Assistenza
Autorizzato.
Il produttore non
verrà ritenuto responsabile degli
eventuali danni che potrebbero
derivare da procedure eseguite da
persone non autorizzate.
• Non lavare mai l’asciugatrice
spruzzando o versando acqua al
suo interno! C’è rischio di scossa
elettrica!
Per i prodotti dotati della
funzione vapore:
AAVVERTENZA !
• Usare solo acqua distillata o
acqua condensata nel serbatoio
dell’acqua della macchina quando
si usano i programmi a vapore.
Non usare acqua di rubinetto
o additivi. Quando viene usata
acqua condensata nel serbatoio
dell’acqua, l’acqua stessa dovrebbe
essere filtrata e liberata da eventuali
fibre.
4 Asciugatrice/ Manuale utente
AAVVERTENZA !
• Non aprire l’oblò quando sono in
funzione i programmi a vapore.
L’acqua calda potrebbe essere
espulsa.
• Prima di mettere bucato in un
programma a vapore, togliere le
macchie.
• Mettere nel programma vapore solo
bucato non sporco o macchiato
ma con cattivi odori (programma di
rimozione cattivi odori).
• Non usare set per la pulizia a secco
o altre sostanze in un programma
vapore o in altri programmi.
1.1.1Norme di sicurezza generali
BPERICOLO !
• In fase di realizzazione di un
collegamento elettrico, durante
la procedura di installazione, è
opportuno attenersi alle istruzioni
per la sicurezza elettrica.
.
BPERICOLO !
• Collegare l’asciugatrice a una presa
dotata di messa a terra protetta
da uno fusibile del valore indicato
dall’etichetta. Fare in modo che la
messa a terra venga eseguita da
un elettricista qualificato. La nostra
azienda non sarà responsabile di
eventuali danni che deriveranno
dall’uso del prodotto senza messa a
terra in conformità con le normative
locali.
• La tensione e la protezione del
fusibile consentita sono informazioni
indicate sulla targhetta informativa
• La tensione indicata sulla targhetta
deve corrispondere alla tensione
effettivamente disponibile.
• Scollegare il prodotto se non viene
usato.
• Scollegare l’asciugatrice dalla presa
di corrente durante le operazioni di
installazione, manutenzione, pulizia
e riparazione.
• Non toccare la presa con le mani
umide! Non scollegare mai tirando il
cavo, estrarre sempre la presa.
AAVVERTENZA !
• L’apparecchiatura non deve essere
alimentata mediante un dispositivo
di switching esterno, ad esempio
un timer, o essere collegata a un
circuito regolarmente acceso o
spento separatamente.
5
Asciugatrice/ Manuale utente
BPERICOLO !
• Non usare prolunghe, ciabatte
o adattatori per collegare
l’asciugatrice alla presa di corrente
al fine di ridurre il rischio di incendio
e scosse elettriche.
• Il cavo di corrente deve essere a
portata dopo l’installazione.
• I cavi di alimentazione danneggiati
vanno sostituite previa notifica alla
Servizio Assistenza Autorizzato.
• Qualora il prodotto abbia un difetto,
non dovrebbe essere usato a meno
che non venga riparato da un
Agente di Servizio Autorizzato. C’è
rischio di scossa elettrica!
1.1.2 Norme di sicurezza generali
AAVVERTENZA !
• Assicurarsi che l’ingresso dell’aria
dell’asciugatrice sia aperto e ben
ventilato.
• Il prodotto contiene il refrigerante
R290.
• Il R290 è un refrigerante ecologico,
ma infiammabile.
• Tenere il prodotto lontano
da potenziali fonti di calore
che potrebbero causarne la
combustione.
PERICOLO !
• Punti da prendere in considerazione
per limitare il rischio di incendio:
I capi di seguito indicati non vanno
messi in asciugatrice dato che
sussiste un rischio di incendio.
• Capi non lavati
• I capi con macchie di olio,
acetone, alcol, petrolio, cherosene,
smacchiatori, prodotti per la
rimozione della trementina o
della paraffina, vanno lavati in
acqua calda con abbondante
detergente prima di essere messi in
asciugatrice.
Ecco perché i capi contenenti le
tipologie di macchie sopra indicate
vanno lavati con estrema cura; a
tal fine usare il detergente giusto
e scegliere una temperatura di
lavaggio adeguata.
• I seguenti capi/indumenti non vanno
messi in asciugatrice dato che
sussiste il rischio di incendio:
• indumenti o cuscini imbottiti con
schiuma di gomma (schiuma di
lattice), cuffie per la doccia, tessuti
resistenti all’acqua, materiali con
rinforzo in gomma e cuscinetti in
schiuma di gomma.
• Indumenti puliti con sostanze
chimiche industriali.
6 Asciugatrice/ Manuale utente
PERICOLO !
Oggetti quali ad esempio accendini,
fiammiferi, monete, parti metalliche,
ago, ecc. possono danneggiare
il cestello o portare a problemi
sul piano funzionale. Controllare
sempre i capi di bucato inseriti in
asciugatrice.
Gli indumenti lavati in modo
inadeguato possono far scoppiare
un incendio e perfino prendere
fuoco dopo il processo di
asciugatura
AAVVERTENZA !
• Non interrompere mai l’asciugatrice
prima del termine del ciclo. In
questo caso, estrarre rapidamente il
bucato per dissipare il calore.
PERICOLO !
• Fornire un livello di ventilazione
sufficiente per impedire che i
gas fuoriescano dai dispositivi
che funzionano con altri tipi di
carburante, comprese fiamme libere
che si accumulano nella stanza in
seguito all’effetto ritorno di fiamma.
AAVVERTENZA !
• I capi di biancheria intima che
contengono rinforzi in metallo non
vanno passati in asciugatrice.
L’asciugatrice si potrebbe
danneggiare qualora i rinforzi in
metallo si allentino e si rompano in
fase di asciugatura.
CNOTA
• Usare ammorbidenti e altri prodotti
in conformità con le istruzioni dei
rispettivi produttori.
Pulire sempre il filtro lanugine prima
o dopo ogni carico. Non usare mai
l’asciugatrice senza il filtro lanugine
installato.
AAVVERTENZA !
• Non cercare mai di riparare da
soli l’asciugatrice. Non eseguire
procedure di riparazione o
sostituzione sul prodotto nemmeno
se si è in possesso delle nozioni e
delle abilità adeguate per eseguire la
procedura richiesta, a meno che ciò
non sia chiaramente indicato dalle
istruzioni di funzionamento o dal
manuale di assistenza pubblicato.
Il mancato rispetto di questa
indicazione potrebbe mettere in
pericolo la propria vita e la vita di
altre persone.
• Nel luogo dove verrà installata
l’asciugatrice non ci devono essere
porte che possono essere chiuse,
porte scorrevoli o con cerniera che
potrebbero bloccare l’apertura della
porta di carico.
• Installare l’asciugatrice in luoghi
idonei per un uso domestico.
(Bagno, balcone chiuso, garage,
ecc.)
7
Asciugatrice/ Manuale utente
AAVVERTENZA !
• Verificare che gli animali
domestici non entrino all’interno
dell’asciugatrice. Controllare
l’interno dell’asciugatrice prima di
metterla in funzione
• Non appoggiarsi sulla porta di
carico dell’asciugatrice quando è
aperta, dato che l’apparecchiatura
si potrebbe capovolgere.
• Non acconsentire l’accumulo di
lanugine intorno all’asciugatrice.
1.2 Installazione sopra a una
lavatrice
• Sarà necessario usare un dispositivo di
fissaggio fra le due macchine, in fase di
installazione dell’asciugatrice sopra alla
lavatrice. Il dispositivo di fissaggio deve
essere installato da un agente di servizio
autorizzato.
• Il peso totale della lavatrice e
dell’asciugatrice, a pieno carico, quando
sono installate una sopra l’altra, raggiunge
all’incirca i 180 kg. Collocare i prodotti
su una superficie solida, dotata di una
capacità di carico sufficiente.
AAVVERTENZA !
• Non è possibile collocare la lavatrice
sull’asciugatrice. Prestare attenzione alle
seguenti avvertenze in fase di installazione
della lavatrice.
Tavolo di installazione per lavatrice e
asciugatrice
Profondità
dell’-
asciugatrice
Profondità della lavatrice
62 cm
60 cm
54 cm
< 50 cm
54 cm Può essere
installata
Non può
essere
installata
60 cm Può essere
installata
Non può
essere
installata
1.3. Impiego conforme allo
scopo previsto
• L’asciugatrice è stata pensata per un
uso domestico. Non è adatta per usi
commerciali e non va usata al di fuori del
suo ambito di utilizzo previsto.
• Servirsi dell’asciugatrice unicamente per
asciugare bucato che è possibile passare
in asciugatrice.
• Il produttore non si assume responsabilità
derivanti da un utilizzo sbagliato o da una
modalità di trasporto non adeguata.
• La vita di servizio dell’asciugatrice
acquistata è pari a 10 anni. Durante
questo periodo, i pezzi di ricambio
originali saranno disponibili per
garantire un corretto funzionamento
dell’asciugatrice.
1.4 Sicurezza bambini
• I materiali di imballaggio sono pericolosi
per i bambini. Tenere i materiali di
imballaggio lontani dai bambini.
• I prodotti elettrici sono pericolosi per
i bambini. Tenere i bambini alla larga
dalla prodotto mentre è in funzione. Non
consentire ai bambini di giocare con
l’apparecchiatura. Servirsi di dispositivi
di blocco a prova di bambino per evitare
che i bambini giochino o manomettano
l’asciugatrice.
CNOTA
l dispositivo di blocco a prova di bambino si
trova sul pannello di controllo. (Cfr. Blocco
bambini)
8 Asciugatrice/ Manuale utente
• Tenere la porta di caricamento chiusa
anche quando l’asciugatrice non è in uso.
1.5 Conformità con le
normative WEEE e smaltimento
dei prodotti di scarico
Questo prodotto è conforme alla
direttiva WEEE dell’UE (2012/19/
EU). Questo prodotto porta un
simbolo di classificazione per la
strumentazione elettrica ed
elettronica di scarto (WEEE).
Questo prodotto è stato realizzato
con componenti di alta qualità e materiali che
possono essere riutilizzati e sono idonei a
essere riciclati. Non smaltire il prodotto con i
normali rifiuti domestici e altri rifiuti al termine
del suo ciclo di vita utile. Portare il prodotto
ha un centro di raccolta per il riciclaggio
della strumentazione elettrica ed elettronica.
Consigliamo di rivolgersi alle autorità locali per
ulteriori informazioni su questi centri di raccolta.
PERICOLO !
• Il R290 è un refrigerante infiammabile.
Pertanto, assicurarsi che il sistema e i
tubi non vengano danneggiati durante il
funzionamento e la manutenzione.
• Tenere il prodotto lontano da potenziali
fonti di calore che potrebbero causarne
la combustione in caso di danni.
• Non smaltire il prodotto bruciandolo.
1.6 Conformità con la direttiva
RoHS:
Il prodotto acquistato è conforme con la
Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene
materiali dannosi e proibiti e indicati nella
Direttiva.
1.7 Informazioni
sull’imballaggio
I materiali che compongono l’imballaggio del
prodotto sono realizzati a partire da materiali
riciclabili in conformità con le nostre Normative
Ambientali Nazionali. Non smaltire i materiali
dell’imballaggio congiuntamente ai rifiuti
domestici o ad altri rifiuti. Portarli presso i punti
di raccolta imballaggi indicati dalle autorità
locali.
1.8 Specifiche tecniche
IT
Altezza (regolabile) 84,6 cm / 86,6 cm*
Larghezza 59,7 cm
Profondità 65,4 cm
Capacità (max.) 7 kg**
Peso netto (± 4
kg) 51 kg
Tensione
Vedere etichetta
tipo***
Ingresso
alimentazione
nominale
Codice modello
* Altezza minima: Altezza quando i piedini
regolabili sono chiusi.
Altezza massima: Altezza quando i piedini
regolabili sono aperti al massimo.
** Peso del bucato asciutto prima del lavaggio.
*** L’etichetta si trova dietro alla porta di carico.
CNOTA
• Le specifiche tecniche dell’asciugatrice
sono soggette a modifica senza
preavviso, al fine di migliorare la qualità
del prodotto.
• I dati contenuti nel presente manuale
sono schematici, che potrebbero non
corrispondere alla perfezione al prodotto.
• I valori indicati sulle tacche
dell’asciugatrice o in altra
documentazione pubblicata fornita
con l’asciugatrice sono ottenuti in
laboratorio in conformità con gli
standard pertinenti. Questi valori
potrebbero variare, a seconda delle
condizioni di funzionamento e ambientali
dell’asciugatrice.
9
Asciugatrice/ Manuale utente
2 La tua asciugatrice
2.1 Panoramica
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Pannello superiore
2. Pannello di controllo
3. Porta di carico
4. Pulsante di apertura piastra calcio
5. Griglie di ventilazione
6. Gambe regolabili
7. Nelle modalità in cui il serbatoio è sotto, il
serbatoio dell’acqua è all’interno della pedana.
8. Etichetta tipo
9. Filtro lanugine
10. Cassetto del serbatoio dell’acqua (nei
modelli in cui il serbatoio è sopra)
11. Cavo di alimentazione
2.2 Informazioni sull’imballaggio
1. Tubo
di scarico
acqua *
5. Manuale
dell’utente
del
cestello di
asciugatura*
2. Spugna
di ricambio
cassetto
filtro*
6.
Contenitore
di
riempimento
dell’acqua*
3. Manuale
dell’Utente
7. Acqua
pura*
4. Cestello di
asciugatura*
8. Gruppo
capsule
fragranza*
*Può essere fornito in dotazione con la
macchina, a seconda del modello.
3 Installazione
Prima di contattare il Centro Assistenza
Autorizzato più vicino per l’installazione
dell’asciugatrice, verificare che l’impianto
elettrico e lo scarico dell’acqua siano adeguati
consultando il manuale dell’utente.Qualora
risultino idonei, contattare un elettricista e un
tecnico qualificati per prendere gli accordi del
caso.
CNOTA
• La preparazione della posizione
dell‘asciugatrice, oltre che gli impianti
elettrici e idrici, sono di responsabilità del
cliente.
AAVVERTENZA !
• Prima dell‘installazione, controllare
visivamente la presenza di eventuali difetti
sull‘asciugatrice. In caso di danni, non
procedere alla sua installazione. I prodotti
danneggiati creano rischi per la sicurezza
dell‘utente.
• Lasciare riposare l‘asciugatrice per altre
12 ore prima di iniziare a usarla.
3.1 Posizione di installazione
adeguata
Installare l’asciugatrice su una superficie stabile
e piana.
L’asciugatrice è pesante. Non spostarla da soli.
• Far funzionare l’asciugatrice in un’area
ben ventilata a senza polvere
• Lo spazio fra l’asciugatrice e la superficie
non va ridotto servendosi di materiali quali
ad esempio tappeti, legno e nastro.
• Non coprire le griglie di ventilazione
dell’asciugatrice.
• Nel luogo dove verrà installata
l’asciugatrice non ci devono essere
porte che possono essere chiuse, porte
scorrevoli o con cerniera che potrebbero
bloccare l’apertura della porta di carico.
10 Asciugatrice/ Manuale utente
• Dopo aver installato l’asciugatrice,
dovrebbe restare nello stesso luogo in cui
sono stati eseguiti i collegamenti. In fase
di installazione dell’asciugatrice, accertarsi
che la parete posteriore non abbia punti
di contatto con altri oggetti (rubinetto,
presa, ecc.).
• Posizionare l’asciugatrice ad almeno 1 cm
dai bordi di altri mobili.
• L’asciugatrice può essere usata a
temperature comprese fra +5°C e +35°C.
Qualora le condizioni di funzionamento
non rientrino in questa gamma, il
funzionamento dell’asciugatrice ne
risentirà e l’apparecchiatura si potrebbe
danneggiare.
• La superficie posteriore dell’asciugatrice
va collocata contro una parete.
BPERICOLO !
• Non collocare l‘asciugatrice sul cavo di
alimentazione.
* Ignorare il seguente avviso se il sistema
del proprio prodotto non contiene R290
PERICOLO !
• L’asciugatrice contiene il refrigerante R290.*
• R290 è un refrigerante ecologico, ma
infiammabile.*
• Assicurarsi che l’ingresso dell’aria
dell’asciugatrice sia aperto e ben ventilato.*
• Tenere lontane dall’asciugatrice potenziali fonti
di fiamma viva.*
3.2 Rimozione del gruppo di
sicurezza trasporto
AAVVERTENZA !
• Rimuovere
il gruppo di
sicurezza
trasporto prima
di iniziare a usare
l‘asciugatrice.
• Se il lato
oscillante della
porta può essere
modificato,
consultare le
istruzioni per
il montaggio
invertito della
porta.
3.3 Collegamento allo scarico
Sarà possibile scaricare l’acqua accumulata
direttamente tramite il tubo dell’acqua fornito
in dotazione col prodotto anziché scaricare
periodicamente l’acqua raccolta all’interno del
serbatoio.
Collegamento del tubo di scarico dell’acqua
1
3 4
2
1-2 Tirare il tubo sul
lato posteriore
dell’asciugatrice
a mano per
scollegarlo dal
punto in cui
era collegato.
Non usare
strumenti affilati
in fase di pulizia
dell’interno
dell’asciugatrice.
3 Collegare un’estremità del tubo di scarico
fornito in dotazione con l’asciugatrice
al punto di collegamento da cui è stato
rimosso il tubo del prodotto nel passaggio
precedente.
4 Collegare l’altra estremità del tubo di
scarico direttamente al allo scarico
dell’acqua di scarto o al lavandino.
11
Asciugatrice/ Manuale utente
CNOTA
• Il tubo di scarico dell‘acqua va fissato a
un‘altezza massima di 80 cm.
• Accertarsi che il tubo di scarico dell‘acqua
non venga calpestato e non venga
piegato fra lo scarico e la macchina.
• Qualora vi sia un pack di accessori
fornito in dotazione col prodotto, cfr. la
descrizione dettagliata.
3.4 Regolazione dei piedini.
• Ruotare i piedini
verso sinistra o
destra fino a che
l’asciugatrice non
è saldamente
posizionata a
terra e non si
muove.
3.5 Trasporto dell’asciugatrice.
• Scaricare tutta l’acqua rimasta all’interno
dell’asciugatrice.
• Se viene eseguito un collegamento diretto
allo scarico sarà necessario rimuovere i
collegamenti del tubo.
AAVVERTENZA !
• Consigliamo di trasportare l‘asciugatrice
in posizione verticale. Non è possibile
trasportare l‘apparecchiatura in verticale,
consigliamo di trasportarla inclinando il
lato destro, se osservata da davanti.
3.6 Avvertenze sui suoni
CNOTA
• Sarà normale
sentire un suono
metallico dal
compressore
in fase di
funzionamento.
• L‘acqua raccolta in fase di funzionamento
viene pompata all‘interno del serbatoio
dell‘acqua. Sarà normale sentire il rumore
di pompaggio durante l‘esecuzione di
questo processo..
3.7 Sostituzione della
lampadina di illuminazione
Qualora nell’asciugatrice venga usata una
lampadina da illumianzionePer sostituire
la lampadina/LED usata per l’illuminazione
dell’asciugatrice, contattare il Servizio
Autorizzato.La lampada (le lampade) usate
nell’apparecchiatura non sono adatte per la
normale illuminazione domestica. L’obiettivo
previsto di questa lampada è quello di assistere
l’utente in fase di posizionamento del bucato
nell’asciugatrice di modo che l’operazione
avvenga in modo facile e comodo. Le lampade
usate in questa apparecchiatura devono
resistere a condizioni fisiche estreme, quali ad
esempio vibrazioni e temperature al di sopra
dei 50°C.
12 Asciugatrice/ Manuale utente
4 Procedimento asciugano prima rispetto gli asciugamani
da bagno spessi.
• Attenersi alle istruzioni nel manuale
dell'utente per la selezione programma.
• Non aprire la porta di carico
dell'apparecchiatura a meno che la
cosa non sia necessaria. Qualora sia
necessario aprire la porta di carico, non
tenerla aperta a lungo.
• Non aggiungere bucato bagnato mentre
l'asciugatrice è in funzione
• Per modellPer i mPer i modelli dotati di
unità condensatore: pulire il condensatore
una volta al mese o dopo 30 operazioni.
• Pulire il filtro periodicamente quando c’è
una raccolta di aria visibile o quando si
accende il simbolo, se c’è un simbolo
di avvertenza pulizia cassetto filtro
disponibile.
• Per o modelli con canna fumaria di uscita,
attenersi alle istruzioni di collegamento e
pulire la canna.
• Durante il processo di asciugatura,
aerare bene la stanza dove è installata
l’asciugatrice.
4.5 Capacità di carico corretta
Attenersi alle istruzioni
nella “Tabella di
consumo e selezione
Programma”. Non
caricare più dei valori
di capacità indicati
nella tabella.
I seguenti pesi sono forniti come esempi.
Bucato
Pesi
approssimativi
(g)*
Bucato
Pesi
approssimativi
(g)*
Coperte-trapunte in
cotone (doppie) 1500 Camicette 150
Coperte-trapunte in
cotone (singola) 1000 Camicie in
cotone 300
Lenzuola (doppie) 500 Camicie 250
Lenzuola (singole) 350 Abiti in cotone 500
Tovaglie di grandi
dimensioni 700 Abiti 350
Tovaglie di piccole
dimensioni 250 Jeans 700
Tovaglioli 100 Fazzoletti (10
pezzi) 100
Asciugamani da
bagno 700 T-Shirt 125
Asciugamani 350
*Peso del bucato asciutto prima del lavaggio.
4.1 Bucato adatto per essere
messo in asciugatrice
Rispettare sempre le istruzioni fornite
nelle etichette degli indumenti. Asciugare
unicamente il bucato con l'etichetta che
indica che può essere messo in asciugatrice.
Verificare inoltre di aver selezionato il
programma adeguato.
Non asciugare
con asciugatrice
Ad alta
temperatura
A temperatura
media
A temperatura
bassa
4.2 Bucato non adatto per
essere messo in asciugatrice
CNOTA
• Tessuti delicati ricamai, indumenti in
lana, in seta, tessuti delicati e preziosi,
articoli ermetici e tende in tulle; tutti questi
indumenti non sono adatti per essere
messi in asciugatrice.
4.3 Preparazione del
bucato per essere messo in
asciugatrice
• Gli indumenti si possono attorcigliare fra
di loro dopo il lavaggio. Separare il bucato
prima di spostarlo nell'asciugatrice.
• Asciugare al contrario gli indumenti con
accessori in metallo, quali ad esempio
cerniere.
• Serrare le cerniere, i ganci, le fibbie e i
bottoni.
4.4 Cosa fare per risparmiare
energia
• Far girare il bucato alla velocità più alta
possibile in fase di lavaggio. Il tempo di
asciugatura viene quindi ridotto, così
come il consumo energetico.
• Ordinare il bucato a seconda del tipo
e dello spessore. Asciugare insieme
tipologie di indumenti simili. Ad esempio
gli asciugapiatti sottili e le tovaglie si
13
Asciugatrice/ Manuale utente
5 Funzionamento del prodotto
5.1 Pannello di controllo
1. Manopola di selezione programma
2. Indicatore della durata restante
3. Pulsante ON/OFF
Mix
Express
30’
Rack di
asciugatura /
TimeDry
Cotone
SinteticiPronti da
stirare
Abbigliamento
da sport
Ventila
zione
Asciugatura
extra
Pronti da
indossare
Jeans
Camicie
Pulsante
accensione/
Tasto
Avvio/Pausa
Tempo
di ritardo
Protezione
bambini
Cestello
pieno
Pulizia del
ltro
Blocco a
prova di
bambini
Express 14 Delicati
Cassetto ltro /
Pulizia dello
scambiatore di
calore
Volume su
Disattiva
audio
Finale/
Antipiega
Asciugatura Asciutto
Armadio +
Quotidiano
5.2 Simboli schermo
5.3 Preparazione della macchina
1. Collegare la macchina
2. Collocare il bucato all’interno della
macchina.
3. Premere il pulsante On/Off.
4. Quando la macchina viene accesa per la
prima volta, si accende con l’indicazione
del programma (asciugatura armadio
cotone).
CNOTA
• Premere il pulsante On/Off non significa
avviare il programma.
• Premere il pulsante Avvio/Pausa per
avviare il programma.
5.4 Selezione programma
1. Indicare il programma adeguato dalla
seguente tabella che contiene i livelli di
asciugatura.
2. Selezionare il programma desiderato
servendosi della manopola di Selezione
Programma.
4. Pulsante Avvio/Pausa
5. Pulsante durata fine
6. Pulsante di avvertenza audio
1 2
456
3
14 Asciugatrice/ Manuale utente
5.5 Selezione programma e tabella di consumo
IT
Programmi Descrizione del programma
Capacità (kg)
Velocità centrifuga
della lavatrice (rpm)
Tempo di
asciugatura (minuti)
Cotone Pronto Stiro
Con questo programma si può asciugare
il bucato in cotone da stirare in modo che
sia leggermente umido al fine di facilitare la
stiratura. (camicie, magliette, tovaglie, ecc.)
7 1000 125
Cotone Asciutto Armadio
Con questo programma si può asciugare tutto il
bucato in cotone. (magliette, pantaloni, pigiami,
vestiti per i bambini, biancheria intima, altra
biancheria, ecc.). Si può riporre il bucato nel
guardaroba senza stirarlo.
7 1000 155
Cotone Asciutto Armadio +
Si può utilizzare questo programma per
l’asciugatura extra del bucato pesante, come
pantaloni e tute. Si può riporre il bucato nel
guardaroba senza stirarlo.
7 1000 160
Cotone Extra Asciutto
Con questo programma si può lavare il bucato in
cotone pesante, come asciugamani, accappatoi,
ecc. Si può riporre il bucato nel guardaroba
senza stirarlo.
7 1000 165
Sintetici Pronto Stiro
Con questo programma si può asciugare il
bucato sintetico da stirare in modo che sia
leggermente umido per facilitare la stiratura.
(camicie, magliette, tovaglie, ecc.)
3,5 800 53
Sintetici Asciutto Armadio
Con questo programma si può asciugare tutto il
bucato sintetico. (camicie, magliette, biancheria
intima, tovaglie, ecc.). Si può riporre il bucato nel
guardaroba senza stirarlo.
3,5 800 67
Delicati
Con questo programma si può asciugare
biancheria delicata o biancheria con il simbolo
del lavaggio a mano (camicette in seta,
biancheria intima leggera, ecc.) a basse
temperature.
2 600 50
Refresh
Immette aria solo per 10 minuti senza soffiare
aria calda. Si può ventilare il bucato in cotone e
in lino che è stato al chiuso per molto tempo ed
eliminare l’odore da questo.
- - 10
Programmi a tempo
Sarà possibile selezionare programmi a tempo
da 30 minuti e 45 minuti per raggiungere il
livello di asciugatura finale desiderato a bassa
temperatura. In questo programma, l’operazione
di centrifuga dura per il tempo impostato,
indipendentemente dal grado di asciugatura del
bucato.
- - -
15
Asciugatrice/ Manuale utente
Notte (silenzioso)
In questo programma, il livello di rumore emesso
verrà ridotto al minimo. Il livello di volume sarà
del cinquanta percento inferiore rispetto al
programma “asciutto pronto da indossare per
capi in cotone”.
7 1000 220
Lana Wool
Usare questo programma per asciugare
indumenti in lana, quali ad esempio felpe, lavati
secondo le istruzioni. Consigliamo di rimuovere
gli indumenti al termine del programma
1,5 600 146
Baby Protect
Questo programma viene usato per gli indumenti
per bambini che recano l’approvazione
“asciugabili in lavatrice” sull’etichetta.
3 1000 95
Xpress
Sarà possibile usare questo programma per
asciugare il bucato in cotone strizzato ad alta
velocità nella lavatrice.
1 1200 49
Quotidiano
Servendosi di questo programma sarà possibile
asciugare sia bucato in cotone che sintetico.
Questo programma è adatto a capi sportivi e da
fitness.
4 1000 100
Jeans
Con questo programma si possono asciugare
pantaloni, gonne, camicie o giacche in tessuto
denim.
4 1200 117
Valori consumo elettricità
Programmi Capacità (kg)
Velocità centrifuga
della lavatrice (rpm)
Quantità
approssimativa di
umidità rimanente
Valore consumo
elettricità kWh
Cotone pronto da indossare* 7 1000 60% 1,25
Cotone pronto da stirare 7 1000 60% 1,05
Capi sintetici pronti da
indossare 3,5 800 40% 0,51
Il “Programma cotone pronto da indossare”, usato a carico pieno e parziale è il
programma di asciugatura standard al quale si riferiscono le informazioni nell’etichetta
e nella scheda; questo programma è adatto per asciugare il normale bucato in cotone;
si tratta del programma più efficiente sul piano energetico per quanto riguarda i capi in
cotone.
Il programma “ciclo lana” di questa asciugabiancheria è stato approvato da The
WoolmarkCompany per l’asciugatura dei capi in lana etichettati “lavabili in lavatrice”,
purchè i capi siano lavati e asciugati seguendo le istruzioni riportate sull’etichetta
cucita al capo e le indicazioni fornite dal fabbricante della macchina. M14141
16 Asciugatrice/ Manuale utente
CNOTA
• I programmi extra possono variare a
seconda delle specifiche tecniche della
macchina.
• Per ottenere risultati migliori
dai programmi di asciugatura
dell‘apparecchiatura, il bucato va lavato
col programma adeguato in lavatrice e
strizzato con i metodi più adeguati.
• Dopo il programma rimane pochissima
umidità sulle camicie. Consigliamo
di non lasciare le camicie all'interno
dell'asciugatrice.
• Consigliamo di asciugare i capi delicati in
un sacchetto da bucato al fine di evitare
la formazione di pieghe ed eventuali
danni. Al termine del programma, estrarre
immediatamente il bucato dalla macchina
e stenderlo per evitare la formazione di
pieghe.
* : Programma standard Etichetta Energetica
(EN 61121:2012) “Tutti i filtri devono essere
puliti prima delle serie di test.”Tutti i valori nella
tabella sono determinati conformemente allo
Standard EN 61121:2012. I valori di consumo
possono variare rispetto ai valori nella tabella,
a seconda del tipo di bucato, della strizzatura,
condizioni ambientali e variazioni a livello di
tensione.
5.6 Funzioni ausiliarie
Annulla avvertenza audio
L’asciugatrice emette delle avvertenze audio
quando il programma è completo. Qualora non
si desideri sentire avvertenze audio, premere il
pulsante “Notifiche audio”.
Quando viene premuto il pulsante di notifiche
audio, si accende; inoltre il programma non
emette notifiche audio al termine.
CNOTA
• Sarà possibile selezionare questa
funzione prima o dopo l'avvio del
programma.
5.7 Pulsanti di avvertenza
CNOTA
• I simboli di avvertenza possono variare a
seconda delle specifiche tecniche della
macchina.
Pulizia filtro fibre
Quando il programma è completato, un LED
di avvertenza si accende, a indicare che il filtro
deve essere pulito.
CNOTA
• Se il LED di sostituzione filtro lampeggia,
consultare il capitolo "Guida alla
risoluzione dei problemi".
Serbatoio dell’acqua
Quando il programma è completato, un LED
di avvertenza si accende, a indicare che il
serbatoio dell’acqua deve essere svuotato.
Se il serbatoio dell’acqua si riempie mentre il
programma è in funzione, il LED di avvertenza
inizia a lampeggiare e l’apparecchiatura passa
in modalità stand-by. In quel caso, svuotare
l’acqua nel serbatoio dell’acqua e avviare il
programma premendo il pulsante Start / Pause.
Il LED di avvertenza si spegne e il programma
riprende.
Porta di carico aperta
Il LED Start/Pause lampeggia e la porta di
carico dell’asciugatrice è aperta.
17
Asciugatrice/ Manuale utente
5.8 Durata fine
Sarà possibile ritardare la durata di fine del
programma fino a un massimo di 24 ore grazie
alla funzione durata fine.
1. Aprire la porta di caricamento e collocare
il bucato al suo interno.
2. Selezionare il programma di asciugatura.
3. Premere il pulsante di selezione durata
fine e impostare la durata di ritardo
desiderata.
Il LED di durata fine si accende. (La
durata fine si sposta continuamente
quando viene tenuto premuto il pulsante).
4. Premere il pulsante Start / Pause. Inizia
il conto alla rovescia della durata fine.
Il simbolo “:” nella parte centrale della
durata ritardo visualizzato lampeggia.
CNOTA
• Sarà possibile aggiungere o rimuovere
il bucato per la durata di durata fine.
La durata visualizzata sullo schermo è
la somma della durata di asciugatura
normale e della durata di fine. Al termine
del conto alla rovescia, il LED di durata
fine si spegne, l'asciugatura inizia e il LED
di asciugatura si accende.
Modifica del tempo di fine
Per modificare la durata durante il conto alla
rovescia:
1. Annullare il programma premendo il
pulsante On/Off. Accendere nuovamente
l’asciugatrice premendo il pulsante On/
Off. Quando l’asciugatrice viene accesa
per la prima volta, si accende con
l’indicazione del programma (asciugatura
armadio cotone).
2. Selezionare il programma desiderato
servendosi della manopola di Selezione
Programma.
3. Ripetere il funzionamento durata fine per
la durata desiderata.
4. Avviare il programma premendo il
pulsante Start / Pause.
Annullamento della funzione durata fine
Per annullare il conto alla rovescia impostazione
durata fine e avviare immediatamente il
programma:
1. Annullare il programma premendo il
pulsante On/Off. Accendere nuovamente
l’asciugatrice premendo il pulsante On/
Off. Quando l’asciugatrice viene accesa
per la prima volta, si accende con
l’indicazione del programma (asciugatura
armadio cotone).
2. Selezionare il programma desiderato
servendosi della manopola di Selezione
Programma.
3. Avviare il programma premendo il
pulsante Start / Pause.
5.9 Avvio del programma
Avviare il programma premendo il pulsante
Start / Pause.
Il LED Start/Pause e il LED di asciugatura si
accendono, a indicare che il programma è
partito. Il simbolo “:” nella parte centrale della
durata restante inizia a lampeggiare.
5.10 Blocco Bambini
La macchina è dotata di un blocco bambini
che impedisce al flusso programma macchina
di subire modifiche quando i pulsanti vengono
premuti in fase di funzionamento.
Quando il Blocco Bambini è attivo, tutti
i pulsanti, tranne il pulsante On/Off sono
disattivati.
Per attivare il Blocco bambini, premere
il pulsante Notifica audio e Durata fine
simultaneamente per 3 secondi.
Il blocco bambini dovrebbe essere disattivato
per poter avviare un nuovo programma dopo
che il programma attuale finisce o per poter
interferire col programma attuale. Tenere
premuto ancora lo stesso pulsante per 3
secondi per disattivare il blocco bambini.
CNOTA
• Il LED di blocco sullo schermo si illumina
quando è attivato il Blocco Bambini.
• Il Blocco Bambini si disattiva quando
la macchina viene spenta e riaccesa
servendosi del pulsante On/Off.
18 Asciugatrice/ Manuale utente
Si udirà un segnalo acustico quando viene
premuto qualsiasi pulsante (ad eccezione del
pulsante On/Off) oppure quanto il pulsante di
Selezione Programma viene ruotato mentre il
blocco bambini è attivo.
5.11 Modifica del programma dopo
che è stato avviato
Dopo che la macchina inizia a funzionare, sarà
possibile modificare il programma selezionato
per asciugare il bucato con un programma
diverso.
1. Ad esempio, per selezionare il programma
Extra Dry anziché Iron Dryness,
interrompere il programma selezionando il
pulsante Start / Pause.
2. Ruotare la manopola di selezione
programma per selezionare il programma
Extra Dry.
3. Avviare il programma premendo il
pulsante Start / Pause.
Aggiungere e rimuovere bucato in
modalità stand-by
Per aggiungere o rimuovere bucato dopo che il
programma di asciugatura è iniziato:
1.Premere il pulsante Start/Pause per portare
l’asciugatrice in modalità Stand-by.
L’asciugatura si interrompe.
2. Aprire la porta di carico, aggiungere o
estrarre il bucato e chiudere la porta di
carico.
3. Avviare il programma premendo il
pulsante Start / Pause.
CNOTA
• L'aggiunta di bucato dopo l'avvio
dell'asciugatura può far mescolare gli
indumenti all'interno col bucato bagnato;
così facendo il bucato resterà umido al
termine del processo.
• Qualora venga selezionato un nuovo
programma modificando la posizione
della manopola di selezione programma
mentre la macchina è in modalità stand-
by, il programma in corso si interrompe.
• L'aggiunta e la rimozione di bucato
possono essere fatte tutte le volte che si
ritiene opportuno durante l'operazione di
asciugatura.Questo processo interrompe
tuttavia l'asciugatura, causando così
un allungamento della durata nonché
un aumento del consumo energetico.
Consigliamo quindi di aggiungere il
bucato prima dell'inizio del programma.
AVVERTENZA!
• Non toccare la superficie interna del
cestello in fase di aggiunta o estrazione
del bucato mentre un programma è in
fase di svolgimento. La superficie del
cestello è calda.
5.12 Annullamento del programma
Per annullare il programma e concludere
l’asciugatura per qualsiasi motivo dopo che la
macchina ha iniziato a funzionare, premere il
pulsante On/Off.
AAVVERTENZA!
• Dato che l'interno della macchina sarà
particolarmente caldo al momento
dell'annullamento del programma quando
la macchina è in funzione, consigliamo di
avviare il programma di raffreddamento
per ridurne la temperatura.
5.13 Termine del programma
Quando il programma si conclude, i LED
Prevenzione pieghe/finale, Pulizia filtro fibre,
Avvertenza serbatoio acqua sull’indicatore di
follow up del programma si illuminano. Sarà
possibile aprire la porta di carico e la macchina
sarà pronta per un secondo giro.
Premere il pulsante On/Off per spegnere la
macchina.
CNOTA
• Qualora il bucato non venga rimosso
dopo il completamento del programma,
il programma di prevenzione pieghe,
che dura 2 ore, può iniziare per evitare
la formazione di pieghe sul bucato che
rimane all'interno dell'apparecchiatura.
• Pulire il filtro fibre dopo ogni asciugatura.
(Vedere. „Filtro fibre e superficie interna
della porta di caricamento")
• Svuotare il serbatoio dell'acqua dopo
ogni asciugatura. (Vedere. Svuotamento
del serbatoio dell'acqua")
19
Asciugatrice/ Manuale utente
6 Manutenzione e pulizia Si può formare uno
strato sui pori del
filtro che può causare
ostruzione del filtro
dopo aver usato
per un po’ di tempo
l’asciugatrice. Lavare
il filtro lanugine con
acqua calda per
rimuovere lo strato
formatosi sulla
superficie del filtro
lanugine. Asciugare
completamente il filtro
prima di installarlo
nuovamente.
• Pulire tutta la superficie interna della
porta di carico e della guarnizione della
porta di carico con un panno morbido
umido.
6.2 Pulizia del sensore
Nell’asciugatrice ci
sono dei sensori
di umidità che
rilevano se il
bucato è asciutto
o meno.
Per pulire i sensori:
• Aprire la porta di carico dell’asciugatrice.
• Lasciar raffreddare la macchina se è ancora
calda a causa del processo di asciugatura.
• Pulire le superfici in metallo del sensore con
un panno morbido, inumidito con aceto,
quinci asciugare il tutto.
CNOTA
• Pulire le superfici in metallo dei sensori 4
volte all‘anno.
• Non usare strumenti in metallo in fase
di pulizia delle superfici metalliche dei
sensori.
La durata di vita del servizio aumenta e i
problemi saranno ridotti se l’apparecchiatura
viene pulita a intervalli regolari.
BPERICOLO !
• Questo apparecchio deve essere
scollegato durante le operazioni di
manutenzione e pulizia (pannello di
controllo, alloggiamento, ecc.).
6.1 Pulizia del filtro lanugine
/ superficie interna porta di
carico
La lanugine e le fibre rilasciate dal bucato e
l’aria raccolta durante il ciclo di asciugatura
vengono raccolti nel filtro lanugine.
AAVVERTENZA !
• Pulire sempre il filtro lanugine e le superfici
interne della porta di carico dopo ogni
processo di asciugatura.
CNOTA
• Sarà possibile pulire l‘alloggiamento del
filtro lanugine con un aspirapolvere.
Per pulire il filtro lanugine:
• Aprire la
porta di
caricamento.
• Togliere il
filtro lanugine
tirandolo
verso l’alto
e aprendo il
filtro lanugine.
• Pulire lanugine, fibre e cotone impigliati a
mano con un panno morbido.
• Pulire il filtro lanugine e ricollocarlo
nell’alloggiamento.
20 Asciugatrice/ Manuale utente
AAVVERTENZA !
• Non usare mai solventi, agenti detergenti
o sostanze simili per la pulizia, dato
che sussiste un rischio di incendio ed
esplosione!
6.3 Scarico del serbatoio
dell’acqua
Scaricare il serbatoio dell’acqua dopo ogni
ciclo di asciugatura.
AAVVERTENZA !
• L‘acqua condensata non è potabile!.
• Non togliere mai il serbatoio dell‘acqua
quando il programma è in funzione!
Qualora si dimentichi di scaricare il serbatoio
dell’acqua, la macchina si bloccherà durante
i cicli di asciugatura successivi quando il
serbatoio è pieno e il simbolo di avvertenza
Serbatoio Acqua lampeggia. Qualora ciò
avvenga, scaricare il serbatoio dell’acqua e
premere il pulsante Start / Pause per riprendere
il ciclo di asciugatura.
Per scaricare il serbatoio dell’acqua:
1.Togliere il serbatoio dell’acqua nel cassetto
o nel contenitore facendo attenzione.
2.Scaricare l’acqua nel serbatoio.
• Qualora vi sia un accumulo di lanugine
nell’imbuto del serbatoio dell’acqua,
pulirlo sotto acqua corrente.
• Collocare il serbatoio dell’acqua nel suo
alloggiamento.
CNOTA
• Se lo scarico diretto dell‘acqua viene
utilizzato, non serve svuotare il serbatoio
dell‘acqua.
6.4 Pulizia del cassetto filtro
La lanugine e le fibre che non sono state
catturate dal filtro lanugine vengono bloccate
nel cassetto filtro dietro alla piastra calcio. Pulire
il filtro periodicamente quando c’è una raccolta
di aria visibile o quando si accende il simbolo,
se c’è un simbolo di avvertenza pulizia cassetto
filtro disponibile.C’è un filtro a un passaggio.
Questo filtro a un passaggio è in spugna
Per pulire il cassetto filtro:
• Premere il
pulsante piastra
calcio per aprire
la piastra calcio.
• Aprire il cappuccio cassetto filtro
ruotando il cappccio ed tirando fino ad
estrarlo.
• Aprire il cassetto
filtro premendo il
pulsante rosso.
• Estrarre la spugna
cassetto filtro.
• Pulire la lanugine sulla spugna filtro
lavandola a mano. Togliere l’umidità
strizzando la spugna a mano dopo averla
lavata.
• Pulire la lanugine e le palline di cotone a
mano o con un panno umido.
21
Asciugatrice/ Manuale utente
Qualora si veda uno
strato sul filtro che
può bloccare il filtro,
togliere lo strato
lavando con acqua,
quindi pulire. Asciugare
il panno filtro in modo
adeguato prima di
sostituire il cassetto
del filtro.
CNOTA
• Non ci potrebbe essere un panno
nel cassetto del filtro della propria
asciugatrice, a seconda del modello.
• Riposizionare
la spugna in
posizione.
CNOTA
• Ricollocare con attenzione la spugna
nel telaio del cassetto filtro indicato
dalle frecce per evitare di strizzare
eccessivamente la spugna quando il
cassetto filtro viene chiuso.
• Pulire il cassetto
filtro come
per bloccare il
pulsante rosso.
• Sostituire il cassetto del filtro e serrare il
cappuccio ruotando il blocco cassetto
filtro ruotandolo nella direzione della
freccia.
• Chiudere il
coperchio della
piastra calcio.
AAVVERTENZA !
• Eseguire l‘asciugatura senza la
spugna del cassetto filtro danneggerà
l‘apparecchiatura!
CNOTA
• Un filtro lanugine e un cassetto filtro
sporchi causeranno periodi di asciugatura
più lunghi e consumi energetici maggiori.
6.5 Pulizia dell’evaporatore
• Pulire la lanugine
accumulata
sulle alette
dell’evaporatore
che si trovano
dietro al cassetto
filtro servendosi di
un aspirapolvere.
AAVVERTENZA !
• Sarà inoltre possibile eseguire la pulizia
a mano, a condizione che vengano
indossati guanti protettivi. Non
cercare di pulire a mani nude. Le alette
dell‘evaporatore possono danneggiare le
mani.
22 Asciugatrice/ Manuale utente
7 Guida alla risoluzione dei problemi L’asciugatrice non si accende oppure non è
possibile avviare il programma. L’asciugatrice
non funziona dopo essere stata configurata.
L’alimentazione potrebbe essere scollegata.
>>> Verificare che il cavo di alimentazione sia
collegato.
La porta di carico potrebbe essere aperta.
>>> Controllare che l’oblò di carico sia chiuso
saldamente.
Potrebbe non essere impostato un programma
oppure il pulsante Start/Stand-by potrebbe
non essere stato premuto. >>> Verificare che
il programma sia impostato e non si trovi in
posizione Stand-by.
Il blocco bambini potrebbe essere attivato. >>>
Disattivare il blocco bambini.
Il programma si è interrotto prematuramente
senza un motivo.
L’oblò di caricamento potrebbe non essere
chiuso completamente. >>> Controllare che
l’oblò di carico sia chiuso saldamente.
Ci potrebbe essere un’interruzione
dell’alimentazione. >>> Premere il pulsante Start
/ Stand-by per avviare il programma.
Il serbatoio dell’acqua potrebbe essere pieno.
>>> Svuotare del serbatoio dell’acqua.
Gli indumenti si sono sgualciti, induriti o rovinati.
Potrebbe essere stato usato un programma
non adatto al tipo di bucato. >>> Controllare
le etichette di manutenzione sugli indumenti e
selezionare un programma adatto agli indumenti
stessi.
L’illuminazione all’interno dell’asciugatrice non si
accende. (Per i modelli dotati di lampada)
L’asciugatrice potrebbe non essere stata accesa
col programma On/Off oppure un programma
potrebbe non essere selezionato per le macchine
senza il pulsante On/Off. >>> Accertarsi che
l’asciugatrice sia accesa.
La lampada potrebbe non funzionare
correttamente. >>> Contattare il Servizio
Autorizzato per procedere alla sostituzione della
lampada.
Il LED di avvertenza pulizia filtro è acceso/
lampeggia.
Il filtro fibra potrebbe non essere pulito. >>> Pulire
il filtro.
L’alloggiamento del filtro potrebbe essere
ostruito dalla presenza di lanugine. >>> Pulire
l’alloggiamento del filtro.
Si potrebbe essere accumulato uno strato di
lanugine che vanno ad ostruire i pori del filtro anti-
lanugine. >>> Lavare il filtro con acqua tiepida.
Il condensatore potrebbe essere ostruito. >>>
Lavare il condensatore.
L’operazione di asciugatura richiede troppo
tempo.
I pori di filtri delle fibre potrebbero essere ostruiti.
>>> Lavare il filtro con acqua tiepida.
Il cassetto del filtro potrebbe essere ostruito.
>>> Pulire la spugna e il panno del filtro (ove
presente) nel cassetto del filtro. (per i prodotti
dotati di pompa di calore)
Il condensatore potrebbe essere ostruito. >>>
Lavare il condensatore (per i prodotti dotati di
condensatore)
Le griglie di ventilazione davanti alla macchina
potrebbero essere chiuse. >>> Togliere eventuali
oggetti sulla parte anteriore della griglia di
ventilazione che bloccano l’aria.
La ventilazione potrebbe non essere adeguata
perché l’area in cui è installata la macchina è
troppo piccola. >>> Aprire la porta o le finestre
per evitare che la temperatura dell’acqua
raggiunga livelli molto elevati.
Si potrebbe essere accumulato uno strato di
calcare sul sensore dell’umidità. >>> Pulire il
sensore dell’umidità.
Potrebbe essere stato caricato troppo bucato.
>>> Non sovraccaricare eccessivamente
l’asciugatrice.
Il bucato potrebbe non essere stato centrifugato
in modo adeguato. >>> Eseguire una centrifuga
a velocità più elevata sulla lavatrice.
Gli indumenti sono ancora umidi dopo
l’operazione di asciugatura.
Potrebbe essere stato usato un programma
non adatto al tipo di bucato.>>> Controllare
le etichette di manutenzione sugli indumenti
e selezionare un programma idoneo al tipo di
bucato o usare i programmi a tempo come
extra.
I pori di filtri delle fibre potrebbero essere ostruiti.
>>> Lavare il filtro con acqua tiepida.
Il condensatore potrebbe essere ostruito. >>>
Lavare il condensatore. (per i prodotti dotati di
condensatore)
Il cassetto del filtro potrebbe essere ostruito.
>>> Pulire la spugna e il panno del filtro (ove
presente) nel cassetto del filtro. (Per i prodotti
dotati di pompa di calore)
Potrebbe essere stato caricato troppo bucato.
>>> Non sovraccaricare eccessivamente
l’asciugatrice.
Il bucato potrebbe non essere stato centrifugato
in modo adeguato. >>> Eseguire una centrifuga
a velocità più elevata sulla lavatrice.
23
Asciugatrice/ Manuale utente
Gocciola acqua dall’oblò di caricamento.
Le fibre si potrebbero essere accumulate sui lati
interni dell’oblò di caricamento e sulla guarnizione
dell’oblò di carico. >>> Pulire le superfici interne
della porta di carico e le superfici dell’oblò di
carico.
L’oblò di carico si apre da solo.
L’oblò di caricamento potrebbe non essere
chiuso completamente. >>> Spingere l’oblò
di carico fino a che non si sente un suono di
chiusura.
Il simbolo del serbatoio dell’acqua /LED è
acceso/lampeggia.
Il serbatoio dell’acqua potrebbe essere pieno.
>>> Svuotare del serbatoio dell’acqua.
Il tubo di carico dell’acqua potrebbe essere
caduto. >>> Se il prodotto è collegato
direttamente allo scarico dell’acqua di scarico,
controllare il tubo flessibile di scarico dell’acqua.
Il simbolo vapore sta lampeggiando (per i prodotti
dotati della funzione vapore)
Il serbatoio del vapore potrebbe essere vuoto
=> Riempire il serbatoio del vapore con acqua
distillata o condensata.
Il programma vapore non si avvia (per i prodotti
dotati della funzione vapore)
Il serbatoio del vapore potrebbe essere voto,
l’icona di avvertenza del serbatoio vapore
potrebbe comparire a video => Riempire il
serbatoio del vapore fino a che l’icona vapore non
scompare.
Col programma di rimozione pieghe non si
tolgono le pieghe. (per i prodotti dotati della
funzione vapore)
Ci potrebbe essere troppo bucato all’interno =>
Mettere il quantitativo di bucato indicato.
Il tempo di applicazione vapore può essere
selezionato nel livello basso => Scegliere un
programma con un elevato quantitativo di vapore.
Al completamento del programma il bucato
porrebbe essere rimasto nell’apparecchiatura a
lungo => Estrarre il bucato subito dopo il termine
del programma, e appenderlo.
L’odore del bucato non è diminuito col
programma di rimozione cattivi odori. (Per i
prodotti dotati del programma di rimozione cattivi
odori).
Ci potrebbe essere troppo bucato all’interno =>
Mettere il quantitativo di bucato indicato.
Il tempo di applicazione vapore può essere
selezionato nel livello basso => Scegliere un
programma con un elevato quantitativo di vapore.
AAVVERTENZA !
• Qualora il problema persista dopo aver seguito
le istruzioni contenute in questa selezione,
contattare il proprio fornitore oppure un
Servizio Autorizzato. Non cercare mai riparare
da soli il prodotto.
CNOTA
• Qualora si riscontrasse un problema in una
parte dell’apparecchiatura, sarà possibile
chiedere un prodotto sostitutivo contattando
l’assistenza autorizzata col numero di modello
dell’apparecchiatura.
• L’uso dell’apparecchiatura con componenti
non originali potrebbe causare anomalie di
funzionamento dell’apparecchiatura.
• Il produttore e il distributore non sono
responsabili delle anomalie di funzionamento
derivanti dall’uso di componenti non
autentiche.
24 Asciugatrice/ Manuale utente
Beko
(4) Scala da G (meno efficiente) a A (più efficiente)
(5) Valore medio previsto — L espresso in dB(A) re 1 pW
WA
(1) Scala da A+++ (più efficiente) a D (meno efficiente)
(2) Consumo energetico basato su 160 cicli di asciugatura del programma cotone standard a carico pieno e parziale e il consumo nelle modalità a bassa potenza.
Il consumo energetico reale per ciclo dipende dal modo di utilizzo dell'apparecchio.
(3) Il programma per l'asciugatura armadio dei capi in cotone utilizzato a carico pieno e parziale è il programma di asciugatura standard a cui fanno riferimento
l'etichetta e la scheda dati, cioè questo programma è adatto per asciugare il normale bucato in cotone ed è quello più efficiente in termini di consumo
energetico per il cotone.
: Sì - : No
Nome fornitore o marchio commerciale
Nome modello
Capacità nominale (kg)
Tipo di asciugatrice a tamburo Condensatore
Ventilato ad aria
Classe di efficienza energetica (1)
Consumo energetico annuale (kWh) (2)
Tipo di controllo
Consumo energetico del programma cotone standard a pieno carico (kWh)
Consumo energetico del programma cotone standard a carico parziale (kWh)
Consumo energetico della modalità off per il programma cotone standard a pieno carico, P (W)
O
Consumo energetico della modalità left-on per il programma cotone standard a pieno carico, P (W)
L
Durata della modalità left-on (min)
Programma cotone standard (3)
Durata del programma per il programma cotone standard a pieno carico, T (min)
asc.
Durata del programma per il programma cotone standard a carico parziale, T (min)
asc.1/2
Durata prevista del programma per il programma cotone standard a carico pieno e parziale (T )
t
Classe di efficienza condensa (4)
Efficacia di condensa media del programma cotoni standard a pieno carico, Casc.
Efficienza condensa media del programma cotone standard a carico parziale, Casc.1/2
Efficienza condensa prevista del programma cotone standard a carico pieno e parziale, Ct
Livello potenza rumore per il programma cotone standard a pieno carico (5)
Incassata
SCHEDA PRODOTTO
Conforme al Regolamento delegato della commissione (UE) N. 392/2012
Non-automatico
Automatico
A+++
158
-
1,25
0,74
0,5
1,0
30
155
122
A
91%
91%
91%
64
-
7
97
-
DRY 733 CI
25
Dryer / User Manual
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for prefering a Beko product.
We hope that your product which has been
manufactured with high quality and technology
will give you the best results. We advise you
to read through this manual and the other
accompanying documentation carefully
before using your product and keep it for
future reference. If you transfer the product
to someone else, give its manual as well. Pay
attention to all details and warnings specified
in the user manual and follow the instructions
given therein.
Use this user manual for the model indicated
on the cover page.
• Read the instructions.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following
symbols are used:
BDANGER!
• Warning against electric shock.
DANGER!
• Warning against fire hazard.
AWARNING!
• Warning for hazardous situations with regard
to life and property.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
WARNING!
• Warning against hot surfaces.
WARNING!
• Warning against scalding hazard.
CNOTE
• Important information or useful hints about
usage.
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging wastes with
the domestic waste or other wastes, discard
them to the dedicated collection points
designated by the local authorities.
26 Dryer / User Manual
1 Important instructions for safety and environment
CNOTE
• This section contains safety
instructions that will help protect
from risk of personal injury or
property damage. Failure to follow
these instructions shall void any
warranty.
1.1 General safety
AWARNING!
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
Children of less than 3 years should
be kept away unless continously
supervised.
• Adjustable feet should not be
removed. The gap between the
dryer and the floor should not be
reduced with materials such as
carpet, wood and tape. This will
cause problems with the dryer.
AWARNING!
Always have the installation and
repairing procedures carried
out by the Authorized Service.
Manufacturer shall not be held
liable for damages that may arise
from procedures carried out by
unauthorized persons.
• Never wash the dryer by spraying
or pouring water onto it! There is
the risk of electric shock!
For the products with a steam
function:
AWARNING!
• Use only distilled water or water
condensed in the water tank of the
machine in steam programs. Do
not use mains water or additives.
When using condensed water in the
water tank, it should be filtered and
cleared of fibres.
• Do not open the door when steam
programs are running. Hot water
may be expelled.
• Before putting laundry in a steam
program, stains on it should be
removed.
• You may only put laundry that is not
dirty or stained but permeated with
unpleasant odour in steam (odour
removal) program.
• Do not use any dry cleaning sets
or additional materials in a steam
program or in any program.
27
Dryer / User Manual
1.1.1 Electrical safety
BDANGER!
• Electrical safety instructions
should be followed while electrical
connection is made during the
installation.
• Connect the dryer to a grounded
outlet protected by a fuse at the
value specified on the type label.
Have the grounding installation
performed by a qualified electrician.
Our company shall not be liable for
any damages that will arise when
the dryer is used without grounding
in accordance with the local
regulations.
• The voltage and allowed fuse
protection is stated on the type label
plate.
• The voltage specified on the type
label must be equal to your mains
voltage.
• Unplug the dryer when it is not in
use.
• Unplug the dryer from the mains
during installation, maintenance,
cleaning and repair works.
• Do not touch the plug with wet
hands! Never unplug by pulling
on the cable, always pull out by
grabbing the plug.
AWARNING!
• The appliance must not be
supplied through an external
switching device, such as a timer,or
connected to a circuit that is
regularly switched on and off by
utility.
BDANGER!
• Do not use extension cords, multi-
plugs or adaptors to connect the
dryer to power supply in order to
decrease the risk of fire and electric
shock.
• Power cable plug must be easily
accessible after installation.
• Damaged mains cable should be
changed notifying the Authorized
Service.
• If the dryer is faulty, it must not be
operated unless it is repaired by an
authorized service agent! There is
the risk of electric shock!
1.1.2 Product safety
DANGER!
• Superheating of the clothes inside
of the dryer can occur if you cancel
the programme or in the event of
a power failure whilst the dryer is
running, this concentration of heat
can cause self-combustion and fire
so always activate the ventilation
programme to cool down or quickly
remove all laundry from the dryer in
order to hang them up and dissipate
the heat.
AWARNING!
• Ensure that the air inlet of the dryer
is open and it is well-ventilated.
• Product contains R290 refrigerant.
• R290 is an environment-friendly, but
flammable refrigerant.
• Keep the product away from
potential heat sources that may
cause it to ignite.
28 Dryer / User Manual
DANGER!
Points to be taken into
consideration for fire hazard:
Below specified laundry or items
must not be dried in the dryer
considering fire hazard.
• Unwashed laundry items
• Items soiled with oil, acetone,
alcohol, fuel oil, kerosene, stain
removers, turpentine, paraffin,
paraffin removers, petrol, wax or
wax removers must be washed in
hot water with plenty of detergent
before being dried in the dryer.
For this reason especially the items
containing the above specified
stains must be washed very well,
to do this use adequate detergent
and choose a high washing
temperature.
Below specified laundry or
items must not be dried in the
dryer due to the fire hazard:
• Garments or pillows bolstered with
rubber foam (latex foam), shower
bonnets, water resistant textiles,
materials with rubber reinforcement
and rubber foam pads.
Clothing cleaned with industrial
chemicals.
Items such as lighter, match,
coins, metal parts, needle etc. may
damage the drum set or may lead
to functional problems. Therefore
check all the laundry that you will
load into your dryer.
AWARNING!
Never stop your dryer before the
programme completes. If you must
do this, remove all laundry quickly
and lay them out to dissipate the
heat.
DANGER!
• Clothes that are washed
inadequately may ignite on their
own and even may ignite after
drying ends.
• You must provide enough ventilation
in order to prevent gases exiting
from devices operating with other
types of fuels including the naked
flame from accumulating in the
room due to the back fire effect.
AWARNING!
• Underwear that contains metal
reinforcements should not be dried
in the dryer. Dryer may be damaged
if metal reinforcements come loose
and break off during drying.
CNOTE
• Use softeners and similar products
in accordance with the instructions
of their manufacturers.
Always clean the lint filter before or
after each loading. Never operate
the dryer without the lint filter
installed.
29
Dryer / User Manual
AWARNING!
• Never attempt to repair the dryer
by yourself. Do not perform any
repair or replacement procedures
on the product even if you know
or have the ability to perform the
required procedure unless it is
clearly suggested in the operating
instructions or the published service
manual. Otherwise, you will be
putting your life and others’ lives in
danger.
• There must not be a lockable, sliding
or hinged door that may block the
opening of the loading door in the
place where your dryer is to be
installed.
• Install your dryer at places suitable
for home use. (Bathroom, closed
balcony, garage etc.)
• Make sure that pets do not enter the
dryer. Check the inside of the dryer
before operating it.
• Do not lean on the loading door of
your dryer when it is open, otherwise
it may fall over.
• The lint must not be allowed to
accumulate around the tumble dryer
• The tumble dryer is not to be used if
industrial chemicals have been used
for cleaning.
• Fabric softeners, or similar products.
should be used as specified by the
fabric softener instructions.
• Exhaust air must not be discharged
into a flue which is used for
exhausting fumes from appliances
burning gas or other fuels.
1.2 Mounting over a washing machine
• A fixing device should be used between
the two machines when installing the
dryer above a washing machine. The
fitting device must be installed by the
authorized service agent.
• Total weight of the washing machine
and the dryer -with full load- when
they are placed on top of each other
reaches to approx. 180 kilograms. Place
the products on a solid floor that has
sufficient load carrying capacity!
AWARNING!
• Washing machine cannot be placed on
the dryer. Pay attention to the above
warnings during the installation on your
washing machine.
Installation Table for Washing Machine and Dryer
Dryer
Depth
Washing Machine Depth
62 cm
60 cm
54 cm
50 cm <
V
54 cm Can be installed Cannot be
installed
60 cm Can be
installed Cannot be installed
1.3 Intended use
• Dryer has been designed for domestic
use. It is not suitable for commercial
use and it must not be used out of its
intended use.
• Use the dryer only for drying laundry that
are marked accordingly.
• The manufacturer waives any
responsibility arisen from incorrect usage
or transportation.
• The service life of the dryer that you
purchased is 10 years. During this period,
original spare parts will be available to
operate the dryer properly.
30 Dryer / User Manual
1.4 Child safety
• Packaging materials are dangerous for
the children. Keep packaging materials
away from children.
• Electrical products are dangerous for the
children. Keep children away from the
product when it is operating. Do not let
them tamper with the dryer. Use the child-
proof lock in order to prevent the children
to tamper with the dryer.
CNOTE
Child-proof lock is on the control panel.
(See Child lock)
• Keep loading door closed even when the
dryer is not in use.
1.5 Compliance with the WEEE
regulation and disposing of the waste
product
This product complies with EU
WEEE Directive (2012/19/EU). This
product bears a classification
symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been
manufactured with high quality
parts and materials which can be reused and
are suitable for recycling. Do not dispose of
the waste product with normal domestic and
other wastes at the end of its service life. Take
it to the collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn about
these collection centers.
DANGER!
• R290 is an flammable refrigerant. Thus,
ensure that the system and the pipes
are not harmed during operation and
handling.
• Keep the product away from potential
heat sources that may cause it to ignite in
case of damage.
• Do not dispose of the product by putting
it in fire.
1.6 Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies
with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does
not contain harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
1.7 Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material
collection points designated by the local
authorities.
1.8 Technical Specifications
EN
Height (Min. /
Max.) 84,6 cm / 86,6 cm*
Width 59,7 cm
Depth 65,4 cm
Capacity (max.) 7 kg**
Net weight (± 4
kg) 51 kg
Voltage
See type label***
Rated power
input
Model code
* Min. height: Height with adjustable feet are
closed.
Max. height: Height with adjustable feet are
opened maximum.
** Dry laundry weight before washing.
*** Type label is located behind the loading
door.
CNOTE
• Technical specifications of the dryer are
subject to specification without notice to
improve the quality of the product.
• Figures in this manual are schematic and
may not match the product exactly.
• Values stated on markers on the dryer
or in the other published documentation
accompanying with the dryer are
obtained in laboratory in accordance with
the relevant standards. Depending on
operational and environmental conditions
of the dryer, these values may vary.
31
Dryer / User Manual
2 Your Dryer
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Top panel
2. Control panel
2.1 Overview
3. Loading door
4. Kick plate opening button
5. Ventilation grids
6. Adjustable legs
7. In models where the tank is placed below,
the water tank is inside the toe board
8. Type label
9. Lint filter
10. Water tank drawer (in models where the
tank is placed above)
11. Power cord
2.2 Package Contents
1. Water
drain
hose *
5. Drying
basket
user
manual*
2. Filter
drawer
spare
sponge*
6. Water
Filling
Container*
3. User
Manual
7. Pure
Water*
4. Drying
basket*
8.
Fragrance
Capsules
Group*
*It can be supplied with your machine
depending on its model.
3 Installation
Before the calling the nearest Authorized
Service for the installation of the dryer, ensure
that electrical installation and water drain is
appropriate referring to the user’s manual.
If they are not suitable, contact a qualified
electrician and technician to make necessary
arrangements.
CNOTE
• Preparation of the dryer’s location
as well as the electrical and waste
water installations is under customer’s
responsibility.
AWARNING!
• Prior to installation, visually check if the
dryer has any defects on it. If the drier
is damaged, do not have it installed.
Damaged products cause risks for your
safety.
• Let your dryer wait for 12 hours before
starting to use it.
3.1 Appropriate installation location
Install the dryer on a stable and level surface.
Dryer is heavy. Do not move it by yourself.
• Operate your dryer in a well ventilated,
dust-free environment.
• The gap between the dryer and the
surface should not be reduced by the
materials such as carpet, wood and tape.
• Do not cover the ventilation grills of the
dryer.
• There must not be a lockable, sliding or
hinged door that may block the opening
of the loading door in the place where
your dryer is to be installed.
• Once the dryer is installed, it should stay
at the same place where its connections
have been made. When installing the
dryer, make sure that its rear wall does
not touch anywhere (tap, socket, etc.).
• Place the dryer at least 1 cm away from
the edges of other furniture.
32 Dryer / User Manual
• Your dryer can be operated at
temperatures between +5°C and +35°C.
If the operating conditions fall outside
of this range, operation of the dryer will
be adversely affected and it can get
damaged.
• The rear surface of the tumble dryer shall
be placed against a wall.
BDANGER!
Do not place the dryer on the power cable.
* Ignore following warning if your
product’s system does not contains
R290.
DANGER!
• Dryer contains R290 refrigerant.*
• R290 is an environment-friendly, but
flammable refrigerant.*
• Ensure that the air inlet of the dryer is
open and it is well-ventilated.*
• Keep potential flame sources away from
the dryer.*
3.2 Removing the transportation
safety assembly
AWARNING!
• Remove the
transportation
safety assembly
before using the
dryer for the first
time.
• If the door swing
side of your
appliance can
be modified, see
the reversible
door mounting
instructions.
3.3 Connecting to the drain
You can directly drain accumulated water
through the water drain hose supplied with
the product instead of periodically draining the
water collected in the water tank.
Connecting the water drain hose
1
3 4
2
1-2 Pull hose at
the behind of
the dryer by
hand in order
to disconnect
it from where it
is connected.
Do not use
any tools to
remove the
hose.
3 Connect one end of the drain hose
supplied with the dryer to the connection
point from where you removed the hose of
the product in previous step.
4 Connect the other end of the drain hose
directly to the wastewater drain or to the
washbasin.
CNOTE
• Water drain hose should be attached to a
height of maximum 80 cm.
• Make sure that the water drain hose is not
stepped on and it is not folded between
the drain and the machine.
• If there is an accessories pack supplied
with your product, please see the detailed
description.
3.4 Adjusting the feet
• Turn the feet to
left or right until
the dryer stands
level and firmly.
33
Dryer / User Manual
3.5 Transportation of the dryer
Drain all water that has remained in the dryer.
If direct water drain connection is made, then
remove the hose connections.
AWARNING!
• We recommend carrying the dryer in
upright position. If it is not possible to
carry the machine in the upright position,
we recommend carrying it by tilting
towards the right side when looked from
the front.
3.6 Warnings about sounds
CNOTE
• It is normal to
hear a metallic
noise from the
compressor
sometimes during
operation.
• Water collected during operation is
pumped to water tank. It is normal to
hear pumping noise during this process.
3.7 Changing the illumination lamp
In case an illumination lamp is used in your
laundry dryer.To change the Bulb/LED used
for illumination of your tumble dryer, call your
Authorized Service.The lamp(s) used in this
appliance is not suitable for household room
illumination. The intended purpose of this
lamp is to assist the user to place laundry in
the tumble dryer in a comfortable way. The
lamps used in this appliance have to withstand
extreme physical conditions such as vibrations
and temperatures above 50 °C
34 Dryer / User Manual
4 Preparation • Do not add wet laundry while the dryer is
in operation
• For models with a condenser unit: clean
the condenser once in a month or after
every 30 operations regularly. .
• Clean the filter periodically.Read the
Maintenance and cleaning of filters for
detalied information.
• For models with flue unit: comply with the
flue connection instructions and clean the
flue.
• During the drying process, air the room
well where your tumble dryer is operating.
4.5 Correct load capacity
Follow the instructions
in the “Programme
selection and
consumption table”.
Do not load more than
the capacity values
stated in the table.
Following weights are given as examples.
Laundry Approximate
weights (g)* Laundry Approximate
weights (g)*
Cotton
quilt covers
(double)
1500 Blouses 150
Cotton quilt
covers (single) 1000 Cotton shirts 300
Bed sheets
(double) 500 Shirts 250
Bed sheets
(single) 350 Cotton
dresses 500
Large
tablecloths 700 Dresses 350
Small
tablecloths 250 Jeans 700
Tea napkins 100 Handkerchiefs
(10 pieces) 100
Bath towels 700 T-Shirts 125
Hand towels 350
*Dry laundry weight before washing.
4.1 Laundry suitable for drying in the
dryer
Always obey the instructions given on the
garment tags. Dry only the laundry having a
label stating that they are suitable for drying
in a dryer and make sure that you select the
appropriate programme.
Do not dry with
dryer
At high
temperature
At medium
temperature
At low
temperature
4.2 Laundry not suitable for drying in
the dryer
CNOTE
• Delicate embroidered fabrics, woollen,
silk garments, delicate and valuable
fabrics, airtight items and tulle curtains
are not suitable for machine drying.
4.3 Preparing laundry for drying
• Laundry may be tangled with each other
after washing. Separate the laundry items
before placing them into the dryer.
• Dry garments having metal accessories
such as zippers, inside out.
• Fasten the zippers, hooks and buckles
and button sheets.
4.4 Things to be done for energy
saving
• Spin your laundry at the highest speed
possible when washing them. Thus,
the drying time is shortened and energy
consumption is reduced.
• Sort out the laundry depending on their
type and thickness. Dry the same type of
laundry together. For example thin kitchen
towels and tableclothes dries earlier than
thick bathroom towels.
• Follow the instructions in the user manual
for programme selection.
• Do not open the loading door of the
machine during drying unless necessary.
If you must open the loading door, do not
keep it open for a long time.
35
Dryer / User Manual
5 Operating the product
5.1 Control panel
5.2 Screen symbols
1. Program selection knob
2. Remaining duration indicator
3. On/Off button
5.3 Preparing the machine
1. Plug in the machine
2. Place laundry inside the machine.
3. Press the On/Off button.
4. When your machine turns on for the
first time, it turns on with the declaration
(cotton cabinet dryness) program.
CNOTE
• Pressing the On/Off button doesn‘t mean
the program starts.
• Press the Start / Pause button to start
the program.
5.4 Program selection
1. Determine the appropriate program from
the chart below containing the drying
levels.
2. Select the program you desire using the
Program Selection knob.
Volume up
Filter
cleaning
Tank
full
Child-proof
lock
Mute
Filter drawer /
Heat exchanger
cleaning
End/anti-
creasing
On/O Timer
Delay
Drying Cupboard
Dry
Iron Dry
Express
14’
Delicates
Jeans BabyProtect Extra dry Cupboard
dry plus
Sport Freshen Up
Start
pause
cancel
Cottons
Synthetics
Mix
Express
30’
Drying Rack/
TimeDry
Daily Bedding
Duvet/
DownWear
Express
Shirts 30
Wool Refresh Hygiene
(BabyProtect+)
Shirts Eco
4. Start/pause button
5. End duration button
6. Sound warning button
1 2
456
3
36 Dryer / User Manual
EN
Programmes Programme Description
Capacity
(kg)
Spin speed
in washing
machine
(rpm)
Drying
Time
(minutes)
Cottons Iron Dry
You may dry your cotton laundry to be ironed
in this program to have them slightly damp for
ease of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.)
71000 125
Cottons Cupboard Dry
You may dry all your cotton laundry in this
program. (T-shirt, pants, pyjamas, baby clothes,
underwear, linen, etc.) You can put your laundry
in the wardrobe without ironing.
71000 155
Cottons Cupboard
Dry Plus
You may use this program for extra dryness in
thick laundry such as pants, tracksuit. You can
put your laundry in the wardrobe without ironing.
71000 160
Cottons Extra Dry
You may dry your thick cotton laundry in this
program such as towels, bathrobe, etc. You can
put your laundry in the wardrobe without ironing.
71000 165
Synthetics Iron Dry
You may dry your synthetic laundry to be ironed
in this program to have them slightly damp for
ease of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.)
3,5 800 53
Synthetics Cupboard
Dry
You may dry all your synthetic laundry in this
program. (Shirt, T-shirt, underwear, tablecloth,
etc.) You can put your laundry in the wardrobe
without ironing.
3,5 800 67
Delicates
You may dry your delicate laundry or laundry
with hand wash symbol (silk blouses, thin
underwear, etc.) at low temperature in this
program.
2600 50
Freshen up
It just provides airing for 10 minutes without
any hot air. You can air the cotton and linen
laundry that are kept closed for a long time , and
eliminate the odour in them.
- - 10
Time Proggammes
You may select from time programs between
30 and 45 minutes to achieve the desired
drying level at low temperature. In this program,
tumble drier’s operation lasts for the set time
independently from the dryness of laundry.
- - -
Night (silent)
In this programme the level of noise emitted to
the environment will be the lowest. Volume level
will be fifty percent lower with respect to the
‘wardrobe dry for cottons’ programme.
71000 220
Wool protect
Use this programme to dry woolen garments
such as jumpers that are washed according to
the instructions.It is recomended that garments
would be removed at the end of the programme.
1,5 600 146
Babyprotect Program used for baby clothing with can be
dried approval on the label.31000 95
Express
You can use this program to dry your cotton
laundry that you have spun at high speeds in
your washing machine.
11200 49
Daily
You can dry both cotton and synthetic laundry
with this programme.Sports and fitness clothes
may be dried with this program.
41000 100
Jeans You may dry denim pants, skirts, shirts or
jackets in this program.41200 117
5.5 Program selection and consumption table
37
Dryer / User Manual
Energy consumption values
Programmes Capacity (kg)
Spin speed
in washing
machine
(rpm)
Approximate
amount of
remaining
humidity
Energy
consumption
value kWh
Cottons cupboard dry* 7 1000 60% 1,25
Cottons Iron dry 71000 60% 1,05
Synthetics cupboard
dry 3,5 800 40% 0,51
"Cotton cupboard dry programme" used at full and partial load is the standard drying programme
to which the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for
drying normal wet cotton laundry and that it is the most efficient programme in terms of energy
consumption for cotton.
The wool drying cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company
for the drying of machine washable wool products provided that the products are
washed and dried according to the instructions on the garment label and those issued
by the manufacturer of this machine. M14141.
38 Dryer / User Manual
CNOTE
• Extra programs may vary according to
the specifications of your machine.
• In order to receive better results from
drying machine programs, your laundry
should be washed with the appropriate
program in your washing machine and
wringed with recommended wringing
revolution..
• Very little dampness might remain
on the shirts after the program. It is
recommended that you do not leave the
shirts in the drying machine
• It is recommended to dry your delicates
in laundry bag to prevent wrinkles and
damage. When the program ends,
take your laundry out of the machine
immediately and hang them to prevent
wrinkles.
* : Energy Label standard program (EN
61121:2012) “All the filters must be cleaned
prior to test series.”All the values in the table
are determined according to EN 61121:2012
standard. Consumption values may vary from
the values in the table depending on laundry
type, wringing revolution, ambient conditions
and changes in voltage.
5.6 Auxiliary functions
Sound warning cancel
Drying machine makes sound warnings
when the program is completed. If you don’t
want sound notifications, press the “Sound
Notification” button.
When you press the sound notification button
it lights up, and program does not make sound
notifications when completed.
CNOTE
• You can select this function before or
after the program starts.
5.7 Warning symbols
CNOTE
• Warning symbols may vary according to
the specifications of your machine.
Fiber filter cleaning
When the program is completed, a warning led
lights up, which indicates that the filter has to
be cleaned.
CNOTE
• If the filter cleaning led blinks, see the
„Troubleshooting“ chapter.
Water tank
When the program is completed, a warning led
lights up, which indicates that the water tank
must be emptied.
If the water tank fills up while the program is
running, warning led starts blinking and the
machine goes into stand-by. In that case
empty the water in the water tank and start
the program by pressing the Start / Pause
button. Warning led turns off and the program
resumes.
Loading door open
Start/Pause led blinks when the loading door of
the drying machine is open.
5.8 End duration
You can delay the end duration of the program
for up to 24 hours with the end duration
function.
1. Open the loading door and place your
laundry.
2. Select the drying program.
3. Press the end duration selection button
and set the delay duration you want.
End duration led lights up. (End duration
moves continuously when you keep
pressing the button).
4. Press the Start / Pause button. End
duration countdown begins. The “:”
sign in the middle of the displayed delay
duration blinks.
39
Dryer / User Manual
CNOTE
• You can add or remove laundry for
the duration of the end duration. The
duration displayed on the screen is
the sum of the normal drying duration
and the end duration. At the end of the
countdown the end duration led turns off,
drying beings and drying led lights up.
Changing the end duration
If you want to change the duration during the
countdown:
1. Cancel the program by pressing the On/
Off button. Turn on the drying machine
again by pressing the On/Off button.
When your drying machine turns on
for the first time, it turns on with the
declaration (cotton wardrobe dryness)
program.
2. Select the program you desire using the
Program Selection knob.
3. Repeat the end duration operation for the
duration you want.
4. Start the program by pressing the Start /
Pause button.
Canceling the end duration function
If you want to cancel the end duration setting
countdown and start the program right away:
1. Cancel the program by pressing the On/
Off button. Turn on the drying machine
again by pressing the On/Off button.
When your drying machine turns on
for the first time, it turns on with the
declaration (cotton wardrobe dryness)
program.
2. Select the program you desire using the
Program Selection knob.
3. Start the program by pressing the Start /
Pause button.
5.9 Starting the program
Start the program by pressing the Start / Pause
button.
Start/Pause led and the Drying led light up,
indicating the program started. The “:” sign in
the middle of the remaining duration starts to
blink.
5.10 Child Lock
The machine features a child lock which
prevents the machine program flow from being
affected when buttons are pressed during
operation.
When the Child Lock is active, all buttons
except for the On/Off button are deactivated.
To activate the child lock, press the Sound
Notification button and End Duration button
simultaneously for 3 seconds.
Te child lock should be deactivated to be
able to start a new program after the current
program ends or to be able to interfere with
the current program. Keep the same buttons
pressed for 3 seconds again to deactivate the
child lock.
CNOTE
• The lock led on the screen lights up
when the Child Lock is activated.
• Child Lock deactivates when the
machine is turned off and on again using
the On/Off button.
A warning sound is heard when any button
is pressed (except for On/Off button) or the
Program Selection knob is turned while the
child lock is active.
5.11 Changing the program after it is
started
After the machine starts running, you can
change the program you selected to dry your
laundry with a different program.
1. For example, to select Extra Dry program
instead of the Iron Dryness, stop the
program by pressing the Start / Pause
button.
2. Turn the Program Selection knob to select
the Extra Dry program.
3. Start the program by pressing the Start /
Pause button.
Adding and removing laundry in
stand-by mode
If you want to add or remove laundry after the
drying program starts:
1. Press the Start/Pause button to take the
machine into Stand-by mode. Drying
operation stops.
2. Open the loading door, add or remove
laundry and close the loading door.
3. Start the program by pressing the Start /
Pause button.
40 Dryer / User Manual
CNOTE
• The laundry adding made after the drying
operation started may cause the dried
laundry inside the machine to mix with
the wet laundry and the laundry to remain
damp after the operation ends.
• If a new program is selected by changing
the position of the program selection
knob while your machine is in stand-by
mode, the running program ends.
• Laundry adding and removing can be
repeated as much as desired during
drying operation.But this process
would continuously interrupt the drying
operation, and so would cause the
program duration to lengthen and
increase energy consumption. Thus, it is
recommended to add laundry before the
program starts.
WARNING!
• Do not contact the inner surface of the
drum when adding or removing laundry
during a continuing program. The drum
surface is hot.
5.12 Canceling the program
If you want to cancel the program and end
the drying operation for any reason after the
machine starts running, press the On/Off
button.
AWARNING!
• As it will be extremely hot inside the
machine when you cancel the program
while the machine is in operation; run the
ventilation program to cool it down.
5.13 Program end
When the program ends, the Final/Wrinkle
Prevention, Fiber Filter Cleaning and Water
Tank Warning leds on the program follow up
indicator light up. Loading door can be opened
and machine becomes ready for a second run.
Press the On/Off button to turn off the
machine.
CNOTE
• In case the laundry is not removed after
the program is completed, the wrinkle
prevention program that lasts 2 hours
start in order to prevent wrinkling of the
laundry that remains inside the machine.
• Clean the fiber filter after each drying.
(See. „Fiber filter and loading door inner
surface“)
• Empty the water tank after each drying.
(See. „Emptying the water tank“)
41
Dryer / User Manual
6 Maintenance and cleaning
Service life of product extends and frequently
experienced problems will be reduced if it is
cleaned at regular intervals.
AWARNING!
• Please unplug your product before
performing maintenance and cleaning
instructions. (eg control panel, body, etc.)
6.1 Cleaning Lint Filter / Loading
Door Inner Surface
Lint and fiber released from the laundry to the
air during the drying cycle are collected in the
Lint Filter.
CNOTE
• You can clean the lint filter housing with a
vacuum cleaner.
AWARNING!
• Always clean the lint filter and the inner
surfaces of the loading door after each
drying process.
To clean the lint filter:
• Open the
loading door.
• Remove the
lint filter by
pulling it up
and open the
lint filter.
• Clean lint, fiber, and cotton raveling by
hand or with a soft piece of cloth.
• Close the lint filter and place it back into
its housing.
A layer can build up
on the filter pores that
can cause clogging
of the filter after using
the dryer for a while.
Wash the lint filter with
warm water to remove
the layer that builds
up on the lint filter
surface. Dry the lint
filter completely before
reinstalling it.
• Clean the entire inner surface of the
loading door and loading door gasket
with a soft damp cloth.
6.2 Cleaning the sensor
There are
dampness sensors
in the dryer that
detect whether
the laundry is dry
or not.
To clean the
sensors:
• Open the loading door of the dryer.
• Allow the machine to cool down if it is still
hot due to the drying process.
• Wipe the metal surfaces of the sensor
with a soft cloth, dampened with vinegar
and dry them.
CNOTE
• Clean metal surfaces of the sensors 4
times a year.
• Do not use metal tools when cleaning
metal surfaces of the sensors.
AWARNING!
• Never use solvents, cleaning agents or
similar substances for cleaning due to the
risk of fire and explosion!
42 Dryer / User Manual
6.3 Draining the water tank
Dampness of the laundry is removed and
condensed during drying process and the
water that arise accumulates in the water tank.
Drain the water tank after each drying cycle.
AWARNING!
• Condensed water is not drinkable!
• Never remove the water tank when the
program is running!
If you forget to drain the water tank, the
machine will stop during the subsequent drying
cycles when the water tank is full and the Water
Tank warning symbol will flash. If this is the
case, drain the water tank and press Start /
Pause button to resume the drying cycle.
To drain the water tank:
1. Remove the water tank in the drawer
or container carefully.
2. Drain the water in the tank.
• If there is lint accumulation in the funnel
of the water tank, clean it under running
water.
• Place the water tank into its seat.
CNOTE
• If the direct water draining is used as an
option, there is no need to empty the
water tank.
6.4 Cleaning the filter drawer
Lint and fiber that could not be captured by the
lint filter are blocked in the filter drawer behind
the kick plate. Clean the filter periodically when
there is visible air collection on it or when
the symbol lights up, if there is a filter drawer
cleaning warning symbol available.
There is an one stage filter. This one stage filter
is from sponge
To clean the filter drawer:
• Press the kick
plate button to
open the kick
plate.
• Open the filter drawer cap turning the
cap lock on it and pull it out..
• Open the filter
drawer by
pressing the red
button.
• Take out the filter
drawer sponge.
• Clean the fluff and lint over the filter
sponge washing it with your hands.
Remove the moisture squeezing the
sponge with your hands after washing it.
• Clean the fluff, lint and cotton pellets with
your hands or with a soft cloth.
43
Dryer / User Manual
• If you observe a
layer over the filter
which can block
the filter, remove
the layer washing
with a water and
then cleaning it.
Dry the filter cloth
properly before
replacing the filter
drawer.
CNOTE
• There may be no cloth in the filter
cassette of your drying machine,
depending on its model.
• Place the sponge
back into its
place.
CNOTE
• Please place the sponge carefully inside
the frame of the filter cassette shown by
arrows in order to avoid squeezing when
filter drawer closed”.:
• Close the filter
drawer as to lock
the red button.
• Replace the filter drawer and tighten the
cap turning the filter drawer lock turning it
in the arrow direction.
• Close the kick plate
cover.
AWARNING!
• Drying without the filter drawer sponge in
place will damage the machine!
CNOTE
• A dirty lint filter and filter drawer will cause
longer drying periods and higher energy
consumption.
6.5 Cleaning the evaporator
• Clean the lint
accumulated
on the fins of
the evaporator
located behind
the filter drawer
with a vacuum
cleaner.
AWARNING!
• You can also clean by hand provided that
you wear protective gloves. Do not attempt
to clean with bare hands. Evaporator fins
can harm your hand.
44 Dryer / User Manual
7 Troubleshooting
Drying operation takes too long.
Fibre filter pores might be clogged. >>> Wash the filter with warm
water.
Filter drawer might be clogged. >>> Clean the sponge and filter
cloth (if any) in the filter drawer. (for the products with a heat pump)
The condenser might be blocked. >>> Wash the condenser.(for
the products with a condenser )
The ventilation grills in front of the machine may be closed. >>>
Remove any objects in front of the ventilation grills that blocks air.
Ventilation may be inadequate because the area the machine is
installed in is too small. >>> Open the door or windows to prevent
the room temperature from rising very high.
A lime layer may have accumulated on the humidity or temperature
sensors. >>> Clean the humidity or temperature sensors.
Excessive amount of laundry might be loaded. >>> Do not load
the drying machine excessively.
Laundry might not have been wrung adequately. >>> Perform a
higher speed wringing on the washing machine.
Clothes come out damp after drying.
A program not suitable for the laundry type may have been
used.>>> Check the maintenance labels on the clothes and select
a program suitable for the clothes’ type or use time programs as
extra.
Fibre filter pores might be clogged. >>> Wash the filter with warm
water.
The condenser might be blocked. >>> Wash the condenser. (for
the products with a condenser)
Filter drawer might be clogged. >>> Clean the sponge and filter
cloth (if any) in the filter drawer.(For the products with a heat pump)
Excessive amount of laundry might be loaded. >>> Do not load
the drying machine excessively.
Laundry might not have been wrung adequately. >>> Perform a
higher speed wringing on the washing machine.
Drying machine does not turn on or program cannot be started.
Drying machine does not run after it is configured.
Power plug might be unplugged. >>> Make sure the power cord
is plugged in.
Loading door might be open. >>> Ensure that the loading door is
properly closed.
A program might not be set or Start/Stand-by button might not be
pressed. >>> Check that the program is set and it is not in Stand-
by position.
Child lock may be activated. >>> Turn off the child lock.
Program terminated prematurely for no reason.
Loading door might not be closed completely. >>> Ensure that the
loading door is properly closed.
There might be a power outage. >>> Press the Start/Stand-by
button to start the program.
Water tank may be full. >>> Empty the water tank.
Clothes have shrunk, hardened or spoiled.
A program not suitable with the laundry type might have been
used. >>> Check the maintenance labels on the clothes and
select a program suitable for the clothes.
The lighting inside the drying machine does not turn on. (For
models with a lamp)
Drying machine might not be turned on with the On/Off button or
program might not be selected for machines without an On/Off
button. >>> Make sure that the drying machine is turned on.
Lamp might be malfunctioning. >>> Contact Authorized Service to
replace the lamp.
Filter cleaning warning symbol/LED is on/flashing.
Fibre filter might not be cleaned. >>> Clean the filter.
The filter slot might be clogged with lints. >>> Clean the filter slot.
A layer of fluff might have accumulated clogging up the lint filter
pores. >>> Wash the filter with warm water.
The condenser might be blocked. >>> Wash the condenser.
Water drips from the loading door.
Fibres might have gathered on the inner sides of the loading door
and the loading door gasket. >>> Clean the inner surfaces of the
loading door and the loading door gasket surfaces.
Loading door opens by itself.
Loading door might not be closed completely. >>> Push the
loading door until the closing sound is heard.
Water tank warning symbol / led is on/flashing.
Water tank may be full. >>> Empty the water tank.
Water discharge hose might have collapsed. >>> If the product is
connected directly to the water drain check the water discharge
hose.
Steam symbol is flashing.(For the products with a steam function)
Steam tank may be empty => Fill the steam tank with distilled or
condensed water.
Steam programs do not start (For the products with a steam
function)
Steam tank may be empty, steam tank warning icon may light up
on the screen => Fill the steam tank until the steam icon goes off.
Wrinkles are not removed with wrinkle removing program. (For the
products with a steam function)
Excess amount of laundry may have been placed => Place
specified amount of laundry.
Steam application time may be selected in low level => Choose a
program with high amount of steam.
After completion of the program, the laundry may have stayed in
the machine for a long time => Take the laundry out as soon as the
program finishes, and hang it out.
Laundry odour not lessened with the odour removal program.(For
the products with an odour removal program)
Excess amount of laundry may have been placed => Place
specified amount of laundry.
Steam application time may be selected in low level => Choose a
program with high amount of steam.
AWARNING!
• If the problem persists after following the
instructions in this section, contact your vendor
or an Authorized Service. Never try to repair your
product yourself.
CNOTE
• In an event that you encounter an issue on
any part on your appliance, you can ask for a
replacement by contacting the authorized service
with the appliance model number.
• Operating the appliance with non-authentic parts
may lead the appliance to malfunction.
• Manufacturer and distributor are not liable for
malfunctions resulting from using non-authentic
parts.
45
Dryer / User Manual
(4) Scale from G (lest efficient) to A (most efficient)
(5) Weighted average value — L
WA
expressed in dB(A) re 1 pW
(1) Scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
(2) Energy consumption based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of
the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used.
(3) "Cotton cupboard dry programme" used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the
label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and that it is the most efficient
programme in terms of energy consumption for cotton
: Yes - : No
Supplier name or trademark
Model name
Rated capacity (kg)
Type of Tumble Dryer Condenser
Air Vented
Energy efficiency class (1)
Annual Energy Consumption (kWh) (2)
Type of Control
Energy consumption of the standard cotton programme at full load (kWh)
Energy consumption of the standard cotton programme at partial load (kWh)
Power consumption of the off-mode for the standart cotton programme at full load, PO (W)
Power consumption of the left-on mode for the standart cotton programme at full load, PL (W)
The duration of the left on mode (min)
Standard cotton programme (3)
Programme time of the standard cotton programme at full load, Tdry (min)
Programme time of the standard cotton programme at partial load, Tdry1/2 (min)
Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load (T t)
Condensation efficiency class (4)
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at full load, Cdry
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at partial load, Cdry1/2
Weighted condensation efficiency of the standard cotton programme at full load and partial load, Ct
Sound power level for the standard cotton programme at full load (5)
Built-in
PRODUCT FICHE
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012
Non-automatic
Automatic
A+++
158
-
1,25
0,74
0,5
1,0
30
155
122
A
91%
91%
91%
64
-
7
97
-
Beko
DRY 733 CI