Beko DS7335PXO User Manual
Displayed below is the user manual for DS7335PXO by Beko which is a product in the Tumble Dryers category. This manual has pages.
Related Manuals
Trockner
Bedienungsanleitung
2960311720_DE/210318.1117
DE EN
DS 7335 PX0
Dryer
User Manual
Dieses Produkt wurde unter Verwendung der neusten Technologie und so umweltfreundlich wie möglich hergestellt.
Btte lesen Se dese Bedenungsanletung zuerst!
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir wünschen uns,
dass unser Produkt, das unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards und mit Hilfe moderner
Technologie hergestellt wurde, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit
arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung und andere mitgelieferte
Dokumentation aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen. Bewahren
Sie sie zum künftigen Nachschlagen auf. Falls Sie das Gerät verkaufen oder verschenken,
vergessen Sie bitte nicht, die Anleitung ebenfalls mitzugeben. Achten Sie auf alle in der
Bedienungsanleitung angegebenen Details und Warnhinweise und befolgen die hierin
enthaltenen Anweisungen.
Verwenden Sie diese Anleitung für das auf dem Deckblatt angegebene Modell.
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
Die Symbole
In der Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:
CWichtige Informationen oder nützliche Tipps zum Gebrauch.
AWarnung vor gefährlichen Situationen, die Verletzungen oder Sachschäden
bewirken können.
BWarnung vor Stromschlägen.
Warnung vor heißen Oberflächen.
Warnung vor Brandgefahr.
Das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes wurde in Übereinstimmung mit unseren
nationalen Umweltrichtlinien aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderen Abfällen;
übergeben Sie sie an spezielle, von Ihren örtlichen Behörden ausgewiesene Sammelstellen.
3 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit
und Umwelt
In desem Abschntt fnden Se wchtge
Scherhetshnwese, de Se vor Verletzungen und
Sachschäden bewahren. Be Nchtbeachtung deser
Anwesungen erlscht de Garante.
1.1 Allgemene Scherhetshnwese
• Der Trockner kann von Kndern ab 8 Jahren und Personen
mt engeschränkten körperlchen oder gestgen
Fähgketen oder enem Mangel an Wssen und Erfahrung
genutzt werden, sofern se beaufschtgt werden oder n
der scheren Nutzung des Gerätes unterwesen wurden
und de damt verbundenen Gefahren verstehen. Knder
dürfen ncht mt dem Gerät spelen. Rengung und
Wartung dürfen ncht von Kndern durchgeführt werden,
sofern se ncht beaufschtg werden.
• Knder von wenger als 3 Jahren sollten ferngehalten
werden, es se denn dese werden kontnuerlch
überwacht.
• De enstellbaren Füße dürfen ncht entfernt werden. Der
Abstand zwschen Trockner und Untergrund darf ncht
durch Materalen, we Teppch, Holz oder Klebeband,
verrngert werden. Des kann zu Problemen mt Ihrem
Trockner führen.
• Lassen Se Aufstellung und Reparaturen grundsätzlch
nur durch den autorserten Kundendenst ausführen.
Der Hersteller haftet ncht be Schäden, de durch das
Enwrken ncht autorserter Personen verursacht werden.
• Achten Se unbedngt darauf, dass bem Rengen des
Trockners ken Wasser darauf gelangt! Es besteht
Stromschlaggefahr!
4 / DE Trockner / Bedienungsanleitung
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und
Umwelt
1.1.1 Elektrsche Scherhet
AAnwesungen zur elektrschen Scherhet müssen
bem elektrschen Anschluss während der
Installaton engehalten werden.
ADas Gerät darf ncht über ene externe
Schaltvorrchtung we z.B. ene Zeschaltuhr versorgt
werden oder mt enem Schaltkres verbunden sen,
der regelmäßg durch ene Enrchtung en-und
ausgeschaltet wrd.
• Schleßen Se den Trockner an ene geerdete, mt
ener passenden Scherung abgescherte Steckdose
an – orenteren Se sch dabe an dem am Typenschld
angegebenen Wert. Lassen Se das Gerät grundsätzlch
von enem qualfzerten Elektrker erden. Unser
Unternehmen haftet ncht be Schäden, de durch ncht
ordnungsgemäße Erdung des Trockners entstehen.
• Betrebsspannung und erforderlche Scherung snd am
Typenschld angegeben.
• De am Typenschld angegebene Spannung muss mt der
Spannung Ihrer lokalen Stromversorgung überenstmmen.
• Zehen Se den Netzstecker, wenn Se den Trockner ncht
benutzen.
• Trennen Se den Trockner während Installatons-,
Wartungs-, Rengungs- und Reparaturarbeten von der
Stromversorgung.
• Berühren Se den Stecker ncht mt feuchten oder gar
nassen Händen! Zehen Se den Netzstecker nemals am
Kabel aus der Steckdose: Fassen Se grundsätzlch den
Stecker selbst.
5 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und
Umwelt
• Nutzen Se kene Verlängerungskabel,
Mehrfachsteckdosen oder Adapter zum Anschluss des
Trockners an de Stromversorgung; es besteht ene
gewsse Stromschlaggefahr.
• Der Netzstecker muss nach der Aufstellung fre zugänglch
bleben.
BBeschädgte Netzkabel müssen unter
Benachrchtgung des autorserten Kundendenstes
ausgewechselt werden.
BDer Trockner darf vor Abschluss der Reparatur
durch den autorserten Kundendenst kenesfalls
betreben werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
1.1.2 Produktscherhet
Was n puncto Brandgefahr zu beachten st:
De nachstehend aufgeführten Wäschestücke und
Artkel dürfen zur Vermedung von
Brandgefahr ncht m Trockner getrocknet werden.
• Ungewaschene Textlen.
• Textlen, de mt Öl, Azeton, Alkohol, Benzn,
Kerosn, Fleckentferner, Terpentn, Paraffn und
Paraffnentferner verunrengt wurden, müssen
zunächst mt rechlch Rengungsmttel n heßem
Wasser gewaschen werden, bevor se m Trockner
getrocknet werden dürfen.
Aus desem Grund müssen Textlen mt den oben
aufgeführten
Flecken gründlch gerengt werden; verwenden Se
dazu ene geegnete Menge Waschmttel und wählen
ene hohe Waschtemperatur.
6 / DE Trockner / Bedienungsanleitung
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und
Umwelt
De nachstehend aufgeführten Wäschestücke
und Artkel dürfen zur Vermedung von
Brandgefahr ncht m Trockner getrocknet
werden:
• Artkel we Schaumgumm (Latexschaum),
Duschhauben, wasserdchte Textlen, gummerte
Textlen sowe Kledungsstücke oder Kssen mt
Schaumstoffenlagen.
• Mt Chemkalen gerengte Textlen.
Gegenstände, we Feuerzeuge, Strechhölzer,
Münzen, Metalltele, Nadeln etc., können de
Trommel beschädgen und Funktonsstörungen
verursachen. Prüfen Se de gesamte Wäsche daher,
bevor Se se n Ihren Trockner geben.
Stoppen Se Ihren Trockner nemals vor
Programmende. Falls des unbedngt erforderlch
sen sollte, nehmen Se sämtlche Wäsche möglchst
schnell heraus und breten dese aus, damt sch de
Htze schnell verflüchtgt.
Unangemessen gewaschene Kledung kann sch
selbst entzünden; sogar nach Abschluss der
Trocknung.
• Damt kene Gefährdungen durch den Rückfluss von
Verbrennungsgasen enschleßlch offenen Flammen
n den Raum entstehen, muss für ene angemessene
Belüftung gesorgt werden.
AUnterwäsche mt Metallenlagen (z. B. BHs) sollte
ncht m Wäschetrockner getrocknet werden.
Der Trockner kann beschädgt werden, falls sch
Metallenlagen m laufenden Betreb lösen.
7 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und
Umwelt
CVerwenden Se Wechmacher verglechbare Produkte
grundsätzlch streng nach Anletung des Herstellers.
CRengen Se den Fusselflter vor oder nach jedem
Ensatz. Benutzen Se den Trockner nemals ohne
engesetzten Fusselflter.
• Versuchen Se nemals, den Trockner selbst zu repareren!
Verzchten Se auf egenmächtge Reparaturen und den
Austausch von Telen, auch wenn Se sch dazu n der
Lage fühlen. Führen Se solche Tätgketen nur dann
aus, wenn dese ausdrücklch n der Bedenungs- oder
Wartungsanletung empfohlen werden. Andernfalls
brngen Se Ihr Leben und das Leben anderer Personen n
Gefahr.
• Am Aufstellungsort des Trockners darf sch kene
verschleßbare, Schebe- oder Klapptür befnden, de das
Öffnen der Gerätetür blockeren kann.
• Installeren Se den Trockner an für den Hemgebrauch
geegneten Orten. (Badezmmer, geschlossener Balkon,
Garage etc.)
• Achten Se darauf, dass kene Haustere n den Trockner
stegen können. Überprüfen Se das Innere des Trockners
vor der Inbetrebnahme.
• Stützen Se sch ncht auf der geöffneten Gerätetür ab;
andernfalls kann der Trockner umkppen.
• Rund um den Trommeltrockner dürfen sch kenen Fusseln
ansammeln.
8 / DE Trockner / Bedienungsanleitung
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und
Umwelt
1.2 Aufstellung auf der Waschmaschne
• Wenn das Gerät auf ener Waschmaschne aufgestellt
werden soll, benötgen Se en Passstück. Das Passstück
muss vom autorserten Kundendenst nstallert werden.
• Das Gesamtgewcht der Waschmaschne-Trockner-
Kombnaton kann – be voller Beladung – durchaus 180
kg errechen. Stellen Se de Geräte daher unbedngt auf
enem solden Boden auf, der de Last problemlos tragen
kann!
AEs kann kene Waschmaschne auf dem Trockner
aufgestellt werden. Beachten Se während der
Installaton auf Ihrer Waschmaschne de obgen
Warnungen.
Installationstabelle für Waschmaschine und Trockner
Trocknertiefe Waschmaschinentiefe
62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm
54 cm Installation möglich Installation
möglich Installation
nicht möglich
60 cm Installation möglich Installation
nicht möglich
1.3 Bestmmungsgemäßer Gebrauch
• Der Trockner wurde für den renen Hausgebrauch
entwckelt. Es st ncht für kommerzelle Zwecke ausgelegt
und darf ncht für andere als senen vorgesehenen Zweck
verwendet werden.
• Trocknen Se nur Textlen m Wäschetrockner, de
ausdrücklch als Trockner-geegnet gekennzechnet snd.
• Der Hersteller lehnt jeglche Haftung be unsachgemäßem
Gebrauch und Transport ab.
• De Ensatzzet Ihres Trockners beträgt 10 Jahre. In desem
Zetraum erhalten Se Orgnal-Ersatztele, damt Ihr
Trockner sene Funkton stets optmal erfüllen kann.
9 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und
Umwelt
1.4 Scherhet von Kndern
• Verpackungsmateralen können ene Gefahr für Knder
darstellen. Halten Se Verpackungsmateralen von Kndern
fern.
• Elektrogeräte können ene Gefahr für Knder darstellen.
Halten Se Knder m laufenden Betreb vom Gerät
fern. Lassen Se Knder ncht mt dem Trockner spelen.
Verwenden Se de Knderscherung, damt Knder den
Trockner ncht manpuleren können.
CKnderscherung erschent am Bedenfeld.
(Sehe Knderscherung)
• Halten Se de Gerätetür be Nchtbenutzung des Trockners
geschlossen.
10 / DE Trockner / Bedienungsanleitung
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und
Umwelt
1.5 Überenstmmung mt der WEEE-
Rchtlne und Entsorgung von Altgeräten
Deses Produkt erfüllt de Vorgaben der EU-WEEE-
Drektve (2012/19/EU). Das Produkt wurde mt
enem Klassfzerungssymbol für elektrsche und
elektronsche Altgeräte (WEEE) gekennzechnet.
Deses Gerät wurde aus hochwertgen Materalen
hergestellt, de wederverwendet und recycelt
werden können. Entsorgen Se das Gerät am Ende sener
Ensatzzet ncht mt dem regulären Hausmüll; geben Se es
stattdessen be ener Sammelstelle zur Wederverwertung
von elektrschen und elektronschen Altgeräten ab. Ihre
Stadtverwaltung nformert Se gerne über geegnete
Sammelstellen n Ihrer Nähe.
1.6 Enhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt de Vorgaben der
EU-RoHS Drektve (2011/65/EU). Es enthält kene n der
Drektve angegebenen gefährlchen und unzulässgen
Materalen.
1.7 Hnwese zur Verpackung
De Verpackungsmateralen des Gerätes wurden
gemäß natonalen Umweltschutzbestmmungen aus
recyclngfähgen Materalen hergestellt. Entsorgen Se
Verpackungsmateralen ncht mt dem regulären Hausmüll
oder anderen Abfällen. Brngen Se Verpackungsmateralen
zu geegneten Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät
Se gern.
11 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und
Umwelt
DE
Höhe (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm*
Breite 59,7 cm
Tiefe 58,9 cm
Füllmenge (max.) 7 kg**
Nettogewicht (± 4 kg) 46 kg
Spannung
Siehe Typenschild***Anschlussleistung
Modelnummer
1.8 Technsche Daten
* Min. Höhe: Höhe, wenn die einstellbaren Füße
geschlossen sind.
Max. Höhe: Höhe, wenn die einstellbaren Füße maximal
ausgefahren sind.
** Trockengewicht der Wäsche vor dem Waschen.
*** Das Typenschild finden Sie hinter der Tür des Trockners.
CIm Zuge der Produktverbesserung können sch
de technschen Daten des Trockners ohne
Vorankündgung ändern.
C
Be den Abbldungen n deser Anletung handelt
es sch um schematsche Darstellungen, de
möglcherwese ncht exakt mt dem Gerät
überenstmmen.
C
De an Kennzechnungen an der Maschne
oder n anderer mt dem Trockner geleferter
Dokumentaton angegebenen Werte wurden unter
Laborbedngungen n Überenstmmung mt den
zutreffenden Normen ermttelt. Je nach Ensatz- und
Umweltbedngungen können dese Werte vareren.
12 / DE Trockner / Bedienungsanleitung
2 Ihr Trockner
2.1 Lieferumfang
12 3 5
4
1. Wasserablaufschlauch *
2. Ersatzfilterschwamm*
3. Bedienungsanleitung
4. Korb*
5. Bedienungsanleitung zum Korb*
* Kann je nach Modell mit Ihrem Gerät geliefert werden.
13 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
3 Installaton
Vergewissern Sie sich, dass elektrische
Installation und Anschluss des
Wasserablaufs ordnungsgemäß
entsprechend der Bedienungsanleitung
durchgeführt wurden, bevor Sie das
nächstgelegene autorisierte Servicecenter
zur Installation des Trockners kontaktieren.
(Siehe 3.3 Wasserablauf anschließen und
3.5 Elektrischer Anschluss) Falls dies nicht
der Fall ist, lassen Sie die nötigen Arbeiten
durch einen qualifizierten Elektriker oder
Techniker ausführen.
CVorbereitungen des
Aufstellungsortes, des
elektrischen Anschlusses und
des Wasserablaufs liegen in Ihren
Händen.
ASchauen Sie sich das Gerät vor
der Installation genau an, achten
Sie auf Defekte. Falls der Trockner
beschädigt ist, lassen Sie ihn
nicht installieren. Beschädigte
Geräte stellen immer ein
Sicherheitsrisiko dar.
ALassen Sie den Trockner
mindestens 12 Stunden lang
unbewegt stehen, bevor Sie das
Gerät einschalten.
3.1 Der richtige
Aufstellungsort
• Stellen Sie den Trockner auf einer
stabilen, ebenen Unterlage auf.
• Der Trockner ist schwer. Versuchen Sie
nicht, das Gerät alleine zu transportieren.
• Benutzen Sie den Trockner an einem gut
belüfteten, staubfreien Ort.
• Der Abstand zwischen Trockner und
Untergrund darf nicht durch Materialien,
wie Teppich, Holz oder Klebeband,
verringert werden.
• Decken Sie das Belüftungsgitter des
Trockners nicht ab.
• Am Aufstellungsort des Trockners darf
sich keine verschließbare, Schiebe- oder
Klapptür befinden, die das Öffnen der
Gerätetür blockieren kann.
• Das Gerät sollte nach der Installation
nicht mehr verrückt werden. Achten
Sie bei der Aufstellung darauf, dass
nichts gegen die Rückwand stößt (z.
B. Wasseranschlüsse, Steckdosen und
dergleichen).
• Halten Sie einen Abstand von
mindestens 1 cm zu den Kanten von
anderen Möbelstücken ein.
• Ihr Trockner kann bei Temperaturen
zwischen 5 und 35 °C laufen. Bei
anderen Betriebsbedingungen kann die
Leistung des Trockners stark nachlassen;
es kann sogar zu Beschädigungen
kommen.
• Die Rückwand des Trommeltrockners
sollte an einer Wand stehen.
BStellen Sie das Gerät nicht auf das
Netzkabel.
3.2 Transportsicherungen
entfernen
AEntfernen Sie die
Transportsicherungen, bevor
Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen.
• Öffnen Sie die Gerätetür.
• Im Inneren der Trommel finden Sie einen
Kunststoffbeutel mit Schaumstoff darin.
Fassen Sie diesen an der mit XX XX
markierten Stelle.
• Ziehen Sie den Kunststoffbeutel zu sich
hin heraus; dadurch entfernen Sie die
Transportsicherungen.
AVergewissern Sie sich, dass kein
Teil der Transportsicherungen in
der Trommel verblieben ist.
14 / DE Trockner / Bedienungsanleitung
Installation
3.3 Wasserablauf anschließen
Bei Geräten, die mit einem Kondensator
ausgestattet sind, sammelt sich das beim
Trocknen anfallende Wasser im Wassertank.
Das gesammelte Wasser sollte nach jedem
Trocknen abgelassen werden.
Sie können das gesammelte Wasser
auch direkt über den mitgelieferten
Ablaufschlauch ablaufen lassen, statt den
Wassertank regelmäßig zu leeren.
Wasserablaufschlauch anschließen
1-2 Zehen Se den Schlauch mt der Hand
hnter dem Gerät hervor. Holen Se den
Schlauch grundsätzlch nur mt den
Händen heraus, benutzen Se kenerle
Werkzeuge dafür.
3 Schleßen Se en Ende des geleferten
Ablaufschlauches an der Stelle an, an
der Se den Schlauch m letzten Schrtt
entfernt haben.
4 Verbnden Se das andere Ende des
Wasserablaufschlauches drekt mt dem
Wasserablauf (Abfluss) n der Wand oder
am Waschbecken.
1
3 4
2
ADer Schlauchanschluss muss
auf sichere Weise durchgeführt
werden. Ansonsten kann es zu
Überschwemmungen kommen,
falls sich der Ablaufschlauch beim
Abpumpen des Wassers lösen
sollte.
CDer Ablaufschlauch sollte in
einer Höhe von maximal 80 cm
angeschlossen werden.
CAchten Sie darauf, dass nicht
auf den Wasserablaufschlauch
getreten werden kann und
dass der Schlauch nicht
zwischen Ablauf und Maschine
eingeklemmt wird.
3.4 Füße einstellen
• Damit Ihr Trockner leise und
vibrationsfrei arbeiten kann, muss
es absolut gerade und ausbalanciert
stehen. Sie balancieren da s Gerät
aus, indem Sie die Füße entsprechend
einstellen.
• Stellen Sie die Füße (durch Drehen) so
ein, dass der Trockner absolut gerade
und wackelfrei steht.
CDrehen Sie die Einstellfüße
niemals komplett aus ihrer
Halterung heraus.
3.5 Elektrischer Anschluss
Spezifische Anweisungen beim elektrischen
Anschluss während der Installation
entnehmen Sie bitte (1.1.1 Elektrische
Sicherheit)
3.6 Trockner transportieren
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
das Gerät transportieren.
• Lassen Sie das gesamte im Trockner
verbliebene Wasser ab.
• Bei Anschluss eines direkten
Wasserablaufs entfernen Sie
anschließend den Schlauchanschluss.
15 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Installation
A
Wir empfehlen, das Gerät
aufrecht zu transportieren.
Falls ein Transport in aufrechter
Position nicht möglich sein
sollte, sollte das Gerät – von
vorne betrachtet – zur rechten
Seite geneigt transportiert
werden.
3.7 Hinweise zu Geräuschen
CGelegentlich wird ein metallisches
Geräusch vom Kompressor
erzeugt; das ist völlig normal.
CIm Betrieb gesammeltes
Wasser wird in den Wassertank
gepumpt. In dieser Phase sind
Arbeitsgeräusche der Pumpe
völlig normal.
3.8 Auswechseln der
Beleuchtung
Für den Fall, dass Ihr Wäschetrockner über
eine Beleuchtung verfügt.
Bitte wenden Sie sich für den Wechsel
der Glüh- bzw. LED-Leuchte in Ihrem
Wäschetrockner an den zuständigen
Kundendienst.
Die in diesem Gerät verwendeten
Leuchtkörper sind nicht zur Beleuchtung von
Wohnräumen geeignet. Ihr Zweck besteht
darin, das Einladen oder Herausnehmen
der Wäsche für die Benutzer einfacher
zu gestalten. Die in diesem Gerät
verwendeten Leuchten müssen auch
extremen Belastungen standhalten, wie z.B.
Vibrationen oder Temperaturen von mehr als
50°C.
16 / DE Trockner / Bedienungsanleitung
4 Vorberetung
4.1 Trockner-geeignete Textilien
• Halten Sie sich grundsätzlich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. Trocknen Sie
mit Ihrem Trockner ausschließlich Wäsche, die per Etikett ausdrücklich zur maschinellen
Trocknung gekennzeichnet sind, wählen Sie das passende Programm.
Trocknereinstellungen
Bei beliebiger
Temperatur
Bei hoher
Temperatur
Bei mittlerer
Temperatur
Bei niedriger
Temperatur
Ohne Wärmezufuhr
Zum Trocknen
aufhängen
Zum Trocknen
auslegen
Nass zum Trocknen
aufhängen
Im Schatten
ausgelegt trocknen
Kann chemisch
gereinigt werden
Bügeln
Trocken oder Dampf
Bei hoher
Temperatur
bügeln
Bei mittlerer
Temperatur bügeln
Bei niedriger
Temperatur
bügeln
Nicht bügeln
Ohne Dampf bügeln
Maximale Temperatur 200 °C 150 °C 110 °C
TROCKNERSYMBOLE
Trocknungssymbole Trockner-
geeignet Nicht bügeln Empfindliche/
Feinwäsche trocknen
Nicht im
Trockner
trocknen
Nicht trocknen Nicht
chemisch
reinigen
4.2 Nicht Trockner-geeignete
Textilien
CEmpfindliche Textilien
mit Stickereien, Woll- und
Seitenwäsche, empfindliche
und sehr feine Wäschestücke,
luftundurchlässige Artikel sowie
Gardinen eignen sich nicht zur
Maschinentrocknung.
4.3 Textilien zum Trocknen
vorbereiten
• Nach dem Waschen können Ihre Textilien
miteinander verwoben sein. Lösen Sie
solche Textilien voneinander, bevor Sie
sie in den Trockner geben.
• Trocknen Sie Wäschestücke
mit Metallapplikationen, wie
Reißverschlüssen, „auf links“, also mit
der Innenseite nach außen.
• Schließen Sie Reißverschlüsse, Haken,
Schnallen und Knopfleisten.
4.4 Hinweise zum
Energiesparen
• Auf folgende Weise setzen Sie Ihr
Gerät besonders umweltschonend und
energiesparend ein:
• Schleudern Sie sämtliche Textilien beim
Waschen mit der höchstmöglichen
Drehzahl. Dadurch verkürzt sich die
Trocknungszeit, der Energieverbrauch
sinkt.
• Sortieren Sie Ihre Wäsche nach
Art und Dicke. Trocknen Sie
Wäschestücke des gleichen Typs
gemeinsam. Beispielsweise trocknen
Küchenhandtücher und Tischdecken
schneller als dicke Badehandtücher.
• Halten Sie sich bei der
Programmauswahl an die
Bedienungsanleitung.
• Öffnen Sie die Gerätetür im Betrieb
nur dann, wenn es wirklich notwendig
ist. Falls Sie die Tür unbedingt öffnen
müssen, achten Sie darauf, dass die Tür
nicht lange geöffnet bleibt.
17 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Vorbereitung
• Geben Sie keine weitere feuchte Wäsche
hinzu, während der Trockner in Betrieb
ist.
• Reinigen Sie den Fusselfilter vor
oder nach jedem Einsatz. (Siehe 6. 1
Fusselfilter/Innenseite der Gerätetür
reinigen)
• Reinigen Sie den Filter regelmäßig,
wenn Sie an dessen Oberfläche Fussel
bemerken oder wenn das Symbol
aufleuchtet, sofern das Gerät über eine
Warnleuchte « » zur Filterreinigung
verfügt. (Siehe 6.4 Filterschublade
reinigen)
• Sorgen Sie beim Trocknen für eine gute
Belüftung des Raumes, in dem der
Trockner aufgestellt ist.
4.5 Die richtige Wäschemenge
• Orientieren Sie sich an der Programm-
und Verbrauchstabelle. Geben Sie
nicht mehr Wäsche als in der Tabelle
angegeben in die Maschine.
CWir raten davon ab, mehr Wäsche
als angegeben in das Gerät zu
füllen. Die Wäsche wird nicht
mehr richtig trocken, wenn Sie
die Maschine überladen. Darüber
hinaus kann es zu Schäden an der
Wäsche oder am Trockner kommen.
Nachfolgend finden Sie einige
Gewichtsbeispiele.
Wäsche Ungefähres
Gewicht (Gramm)*
Baumwollbettbezüge
(doppelt) 1500
Baumwollbettbezüge
(einzeln) 1000
Bettlaken (doppelt) 500
Bettlaken (einzeln) 350
Große Tischtücher 700
Kleine Tischtücher 250
Servietten 100
Badehandtücher 700
Handtücher 350
Blusen 150
Baumwollhemden 300
Hemden 250
Baumwollkleider 500
Kleider 350
Jeans 700
Taschentücher (10
Stück) 100
T-Shirts 125
* Trockengewicht der Wäsche vor dem
Waschen.
18 / DE Trockner / Bedienungsanleitung
5 Gerät bedenen
5.1 Bedienfeld
1. Prorammauswahl-Taste
2. Anzeige
3. Ein/Aus-Schalter
4. Start/Pause Taste
5. Zeitverzögerungstaste
6. Timerprogrammauswahl-Taste
7. Tonsignal Lautstärke-Taste
8. Trocknungsgradauswahl-Taste
5.2 Bildschirmsymbole
1 2
45678
3
Restzeit anzeige*
Filterfach-Reinigung Warnsymbol
Filterreinigung Warnsymbol Kindersicherung Warnsymbol
Schranktrocken
Wass ert an k Warn sym bol
Ab lau f - Dau er
Knitterschutz
Program m ende
St art /P au se- Sym bol
Dam pfsymbol
Trocknungsstufe
Bügeltrocken
*Die angezeigte Dauer auf dem Display, zeigt die Dauer bis zum Ende des
Programms an, diese Dauer kann je nach Feuchtigkeit der Wäsche variieren.
Warnsignal-Stufensymbol
19 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Gerät bedienen
5.3 Vorbereitung des
Trockners
Stecken Sie den Netzstecker des
Wäschetrockners ein.
Gerätetüre öffnen.
Geben Sie die Wäsche locker in die Trommel.
Drücken Sie die Tür zum Schließen zu.
CVergewissern Sie sich, dass nichts
in der Tür eingeklemmt wurde.
Ein/Aus/Abbrechen Taste 1 Sekunde lang
gedrückt halten.
Jeans
BabyProtect
Sport
Dageljks
Quotidien
Xpress
Delcaat
Délicat
Tmer
Minuterie
Wolverzorging
Traitement de laine
Katoen Strjkdroog
Coton Prêt à repasser
Synthetsch Strjkdroog
Synthétiques Prêt à repasser
Mix
Synthetsch Kastdroog
Synthétiques Prêt à porter
Katoen Kastdroog
Coton Prêt à porter
Verluchten
Rafraîchir
Hemden 30’
Chemises 30’
Katoen Extra droog
Coton Extra sec
Ende
Fin
Tjddrogen
Séchage
par min.
Zoemer
Annuleren
Annulation
Sonnerie
Droognveau
Niveau de
Séchage
On/O
Start/Stop
Départ/Pause
• Bei der Erstinbetriebnahme
des Trockners wird das
Deklarationspprogramm
(Schranktrocken) laufen.
CWenn die Taste Ein/Aus/
Abbrechen einfach nur gedrückt
wird, wird das Programm
abgebrochen. Starten Sie
das Programm nach der
Programmauswahl mit der Taste
Start/Pause.
5.4 Programmauswahl
Der Trockner hat 16 verschiedene
Programme.
Jeans
BabyProtect
Sport
Dageljks
Quotidien
Xpress
Delcaat
Délicat
Tmer
Minuterie
Wolverzorging
Traitement de laine
Katoen Strjkdroog
Coton Prêt à repasser
Synthetsch Strjkdroog
Synthétiques Prêt à repasser
Mix
Synthetsch Kastdroog
Synthétiques Prêt à porter
Katoen Kastdroog
Coton Prêt à porter
Verluchten
Rafraîchir
Hemden 30’
Chemises 30’
Katoen Extra droog
Coton Extra sec
Ende
Fin
Tjddrogen
Séchage
par min.
Zoemer
Annuleren
Annulation
Sonnerie
Droognveau
Niveau de
Séchage
On/O
Start/Stop
Départ/Pause
• Das gewünschte Programm kann durch
Drehen der Programmauswahltaste
gewählt werden.
• Die angezeigte Programmauswahl und
Verbrauchstabelle beruht auf einer
Reihenfolge, aufgestellt entsprechend
der Präferenzen der Mehrheit der
Benutzer.
20 / DE Trockner / Bedienungsanleitung
Gerät bedienen
5.5 Programmwahl und Verbrauchstabelle
Programme Programmbezeichnung Kapazität
(kg)*
Schleuderge-
schwindigkeit (rpm)
der Waschmaschine
Trocknung
Dauer (Min.)
Baumwolle
Schranktrocken
Sämtliche Baumwollwäsche können Sie in diesem
Programm trocknen. (T-Shirt, Hosen, Pyjama,
Babywäsche Unterwäsche, Laken usw.) Ihre Wäsche
wird so getrocknet, dass kein Bügeln mehr nötig ist,
bevor Sie die Wäsche in den Schrank hängen.
Baumwolle
Bügeltrocken
Sie können dieses Programm zum leicht feuchten
Trocknen Ihrer Baumwollwäsche nutzen, damit diese
leicht gebügelt werden können.
(Hemden, T-Shirts, Tischdecken usw.)
Baumwolle
Extratrocken
Dicke Baumwollwäsche wie Handtücher, Bettlaken,
Bademäntel können mit diesem Programm getrocknet
werden. Ihre Wäsche wird so getrocknet, dass kein Bügeln
mehr nötig ist, bevor Sie die Wäsche in den Schrank hängen.
Synthetik
Schranktrocken
Sämtliche Synthetik-Wäsche können Sie mit diesem
Programm trocknen. (Hemden, T-Shirt, Unterwäsche,
Tischdecken usw.) Ihre Wäsche wird so getrocknet,
dass kein Bügeln mehr nötig ist.
Synthetik
Bügeltrocken
Sie können dieses Programm zum leicht feuchten Trocknen
Ihrer Synthetikwäsche nutzen, damit diese leicht gebügelt
werden können. (Hemden, T-Shirts, Tischdecken usw.)
Jeans Sie können mit diesem Programm Jeans-Hosen,
Röcke, Hemden oder Jacken trocknen.
Sport Geeignet zum Trocknen von synthetischer Wäsche,
Baumwolle und Wäsche aus gemischten Stoffen.
Express
Mit diesem Programm können Sie Baumwollwäsche
trocknen, die bereits kräftig in Ihrer Waschmaschine
geschleudert wurden. Das Trocknen von 1 kg
Baumwollwäsche (3 Hemden / 3 T-Shirts)
dauert ca. 60 Minuten.
Mix Mit diesem Programm können nicht färbende Synthetiks
und Baumwollwäsche zusammen getrocknet werden.
Hemden 30' Diese Programm kann ausgewählt werden, um 2 Hemden
in 30 Minuten bügelbereit zu trocknen.
Täglich
Dieses Programm ist zum täglichen Trocknen von
Textilien aus Baumwolle und Synthetik geeignet und
dauert 110 Minuten.
BabyProtect Mit diesem Programm kann Babywäsche getrocknet, die
laut Etikette zum Trocknen geeignet sind.
Schonprogramm
Mit diesem Programm können Sie sehr empfindliche
Wäsche (Seidenblusen, feine Unterwäsche, usw.)
und Wäsche, die nur mit der Hand gewaschen werden
sollte, bei niedrigen Temperaturen trocknen.
7 / 3,5
7
7
3,5
3,5
4
4
1
4
0,5
4
3
2
1000
1000
1000
800
800
1200
1000
1200
1000
1200
1000
1000
600
139
184
70
59
125
110
120
30
90
50
60
110
174 / 107
21 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Gerät bedienen
Das „Baumwoll-schranktrocken-Programm“ ist das Standard-Trockenprogramm,
welches bei Voll-und Teillast entsprechend den Informationen auf dem
Etikett und Datenblatt eingesetzt wird. Dieses Programm ist in Bezug auf den
Energieverbrauch für das Trocknen von standart-feuchten Baumwolllasten das
effizienste Programm.
Wolle Auffrischen
1,5 600 8
Auffrischen
Hierbei wird die Wäsche lediglich 10 Minuten lang
durchlüftet; Dieses Programm können Sie zum Beispiel
einsetzen, um Wäsche von unangenehmen Gerüchen
zu befreien, wenn diese lange im Schrank gehangen hat.
- - 10
Zeitprogramme
Sie können eines der 10 bis 160 Minuten dauernden
Timerprogramme wählen, um den gewünschten
Trocknungsgrad bei niedrigen Temperaturen zu erreichen.
Diese Programme arbeiten – unabhängig von der
Trocknungstemperatur – fest mit der eingestellten Zeit.
- - -
Programme Programmbezeichnung Kapazität
(kg)*
Schleudergesch-
windigkeit (rpm) in
der Waschmaschine
Trocknun-
gsdauer
(Min.)
Dieses Programm ist geeignet zum Lüften und Aufweichen
von Wäsche aus Wolle, die in der Waschmaschine
gewaschen werden können. Nicht zum kompletten
Trocknen verwenden. Nach Abschluss des Programms
sofort die Wäsche aus dem Gerät nehmen und lüften.
Energieverbrauchswerte
Programme Kapazität
(kg)
Schleuderge-
schwindigkeit (rpm)
der Waschmaschine
Hoeveelhed
resterende
vochtghed bj
benaderng
Waarde
energeverbruk
kWh
Schranktrocken,
Baumwolle** 7 / 3,5 1000 60 % 2,29 / 1,26
Bügeltrocken, Baumwolle 7 1000 60 % 1,3
Schranktrocken, Synthetik 3,5 800 40 % 0,59
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand für das Standart-Baumwollprogramm bei
Volllast, PO (W) 0,1
Stromverbrauch des linken-on-Modus für das Standart-Baumwollprogramm bei
Volllast, PL (W) 1,0
Enthält vom Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Treibhausgase. Hermetisch geschlossen.
R134a / 0,225 kg - GWP:1430 - 0,321 tCO2e
*Trockengewicht der Wäsche vor dem Waschen
CNach dem Abschluss des Programms nehmen Sie die Wäsche sofort aus dem
Trockner und hängen sie auf, damit sich keine Falten bilden.
CUm bessere Ergebnisse bei den Programmen des Trockners zu erzielen, achten
Sie bitte darauf, dass die Wäsche in der Waschmaschine im geeigneten Programm
gewaschen und in der entsprechenden Schleudergeschwindigkeit geschleudert
wurde.
CAm Ende des Programms sind die Hemden evtl. noch etwas feucht. Wir empfehlen
die Hemden nicht im Trockner zu lassen.
22 / DE Trockner / Bedienungsanleitung
Gerät bedienen
** : Energieetikette Standardprogramm (EN
61121:2012)
Alle Werte auf der Tabelle wurden
entsprechend dem Standard EN 61121:2012
festgesetzt. Diese Werte können je nach
Wäscheart, Schleudergeschwindigkeit,
Umgebungsbedingungen und
Spannungsschwankungen abweichen.
5.6 Zusatzfunktionen
Tonsignale
Beim Abschluss eines Programms
informiert Sie das Gerät durch ein Tonsignal.
Für die Einstellung der Lautstärke benutzen
Sie die Taste Lautstärke Tonsignal.
CSie können die Lautstärke vor
dem Programmbeginn oder
während des Programms ändern.
Jeans
BabyProtect
Sport
Dageljks
Quotidien
Xpress
Delcaat
Délicat
Tmer
Minuterie
Wolverzorging
Traitement de laine
Katoen Strjkdroog
Coton Prêt à repasser
Synthetsch Strjkdroog
Synthétiques Prêt à repasser
Mix
Synthetsch Kastdroog
Synthétiques Prêt à porter
Katoen Kastdroog
Coton Prêt à porter
Verluchten
Rafraîchir
Hemden 30’
Chemises 30’
Katoen Extra droog
Coton Extra sec
Ende
Fin
Tjddrogen
Séchage
par min.
Zoemer
Annuleren
Annulation
Sonnerie
Droognveau
Niveau de
Séchage
On/O
Start/Stop
Départ/Pause
Lautstärke gering
Lautstärke hoch
Trocknungsgrad
Trocknungsgrad-Auswahltaste
wird zum Einstellen des gewünschten
Trocknungsgrades gewählt. Die Dauer des
Programms kann je nach Auswahl variieren.
CDiese Funktion können Sie
nur vor dem Programmbeginn
aktivieren.
Jeans
BabyProtect
Sport
Dageljks
Quotidien
Xpress
Delcaat
Délicat
Tmer
Minuterie
Wolverzorging
Traitement de laine
Katoen Strjkdroog
Coton Prêt à repasser
Synthetsch Strjkdroog
Synthétiques Prêt à repasser
Mix
Synthetsch Kastdroog
Synthétiques Prêt à porter
Katoen Kastdroog
Coton Prêt à porter
Verluchten
Rafraîchir
Hemden 30’
Chemises 30’
Katoen Extra droog
Coton Extra sec
Ende
Fin
Tjddrogen
Séchage
par min.
Zoemer
Annuleren
Annulation
Sonnerie
Droognveau
Niveau de
Séchage
On/O
Start/Stop
Départ/Pause
Trocknungsgrad feucht
Trocknungsgrad normal
Trocknungsgrad extra
23 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Gerät bedienen
Gerätetür steht offen
Sollte die Gerätetür des Trockners, während
dem Trocknungsvorgang offen geblieben
sein, wird das Pause-Symbol leuchten und
das Programmfortschritt-Symbol blinken.
Zeitverzögerung
Mit der Funktion Zeitverzögerung können
Sie das Programmende bis zu 24 Stunden
verzögern.
Jeans
BabyProtect
Sport
Dageljks
Quotidien
Xpress
Delcaat
Délicat
Tmer
Minuterie
Wolverzorging
Traitement de laine
Katoen Strjkdroog
Coton Prêt à repasser
Synthetsch Strjkdroog
Synthétiques Prêt à repasser
Mix
Synthetsch Kastdroog
Synthétiques Prêt à porter
Katoen Kastdroog
Coton Prêt à porter
Verluchten
Rafraîchir
Hemden 30’
Chemises 30’
Katoen Extra droog
Coton Extra sec
Ende
Fin
Tjddrogen
Séchage
par min.
Zoemer
Annuleren
Annulation
Sonnerie
Droognveau
Niveau de
Séchage
On/O
Start/Stop
Départ/Pause
• Öffnen Sie die Gerätetür und legen Sie
Ihre Wäsche ins Gerät.
• Wählen Sie Trocknungsprogramm,
Schleudergeschwindigkeit und – sofern
gewünscht – Zusatzfunktionen.
• Stellen Sie die gewünschte
Verzögerungszeit mit der
Zeitverzögerungstasten ein. Das
Zeitverzögerungssymbol im Display
wird blinken. (Wenn die Taste gedrückt
gehalten wird, wird die Verzögerungszeit
ununterbrochen weiterlaufen.)
• Start / Pause Taste drücken. Das
Herunterzählen der Verzögerungszeit
beginnt und das Symbol Start leuchtet.
Der “:” in der Mitte der Verzögerungszeit
beginnt zu blinken.
5.7 Hinweissymbole
CHinweissymbole können je nach
Modell Ihrer Maschine.
Fusselfilter reinigen
Nach Programmabschluss leuchtet ein
Hinweissymbol auf, das Sie an die Reinigung
des Filters erinnern soll.
CWeitere Informationen siehe
unter: 6 Wartung und Reinigung
CWenn das Symbol für die
Filterreinigung ständig blinkt
siehe unter 7. Problembehebung.
Wassertank leeren
Nach Programmabschluss wird das
Hinweissymbol leuchten, das darauf hinweist
den Wassertank zu leeren.
CWeitere Informationen siehe
unter: 6 Wartung und Reinigung
Sollte sich der Wassertank füllen, während
das Programm läuft, wird das Wassertank-
Hinweissymbol beginnen zu blinken und die
Maschine wird in den Bereitschaftsmodus
übergehen. In diesem Fall leeren Sie den
Wassertank, anschließend setzen Sie das
Programm mit der Taste Start / Pause
fort. Das Hinweissymbol erlischt und das
Programm wird fortgesetzt.
Reinigen der Filterschublade
Um an den an die Reinigung der
Filterschublade zu erinnern, wird das
Hinweissymbol in bestimmten Abständen
blinken.
CWeitere Informationen siehe
unter: 6 Wartung und Reinigung.
24 / DE Trockner / Bedienungsanleitung
Gerät bedienen
CWährend die Zeitverzögerung
läuft, können Sie weitere
Wäsche hinzugeben oder
Wäsche herausnehmen.
Wenn die Verzögerungszeit
abgelaufen ist, erlischt das
Zeitverzögerungssymbol, das
Trocknungsprogramm beginnt, die
Programmdauer wird angezeigt.
In der Anzeige wird die Summe
aus regulärer Trocknungszeit und
Verzögerungszeit angezeigt.
Verzögerungszeit ändern
Wenn Sie die Verzögerungszeit ändern
möchten, während die Zeitverzögerung
bereits läuft:
• Halten Sie die Ein/Aus/Abbrechen-
Taste zum Abbrechen des Programms
für 3 Sekunden lang gedrückt.
Durch nochmaliges Einschalten der
Maschine können Sie den Vorgang
Zeitverzögerung wiederholen.
• Ihre Maschine ist beim Erstbetrieb auf
Deklarationsprogramm (Baumwolle
Schranktrocken) eingestellt.
Zeitverzögerung aufheben
Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und
das Programm sofort starten möchten:
• Halten Sie die Ein/Aus/Abbrechen-Taste
zum Abbrechen des Programms für 3
Sekunden lang gedrückt.
• Starten Sie das zuvor ausgewählte
Programm mit der Ein/Aus/Abbrechen-
Taste.
5.8 Programm starten
Durch Drücken der Taste Start/Pause das
Programm starten.
Das StartSymbol leuchtet auf und zeigt den
Beginn des Programms an, der Doppelpunkt
(:) in der Restzeitanzeige blinkt weiter. Das
Symbol Programmfortschritt leuchtet auf.
5.9 Programmfortschritt
5.10 Kindersicherung
Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung
ausgestattet, die Unterbrechungen und
Änderungen des laufenden Programms
verhindert. Zum Aktivieren der
Kindersicherung
• Zum Einschalten der Kindersicherung
halten Sie die Tasten Zeitverzögerung
und Tonsignale für 3 Sekunden lang
gedrückt.
• Bei aktiver Kindersicherung erscheint ein
entsprechendes Symbol in der Anzeige.
Jeans
BabyProtect
Sport
Dageljks
Quotidien
Xpress
Delcaat
Délicat
Tmer
Minuterie
Wolverzorging
Traitement de laine
Katoen Strjkdroog
Coton Prêt à repasser
Synthetsch Strjkdroog
Synthétiques Prêt à repasser
Mix
Synthetsch Kastdroog
Synthétiques Prêt à porter
Katoen Kastdroog
Coton Prêt à porter
Verluchten
Rafraîchir
Hemden 30’
Chemises 30’
Katoen Extra droog
Coton Extra sec
Ende
Fin
Tjddrogen
Séchage
par min.
Zoemer
Annuleren
Annulation
Sonnerie
Droognveau
Niveau de
Séchage
On/O
Start/Stop
Départ/Pause
• Solange die Kindersicherung aktiv
ist, werden auf der Bedientafel außer
den Tasten Ein/Aus/Abbrechen und
Kindersicherung alle anderen Tasten
deaktiviert sein.
25 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Gerät bedienen
• Bei aktiver Kindersicherung verändern
sich die angezeigten Symbole nicht,
wenn der Programmauswahlknopf
bei laufender oder gestoppter
Maschine verstellt wird. Wenn die
Programmauswahl-Taste gedreht oder
die Funktionstasten gedrückt werden,
wird auf dem Display die Schrift CL
blinken.
• Wenn Sie nach dem Beenden eines
Programms ein neues Programm
starten oder ein laufendes Programm
unterbrechen möchten, müssen Sie die
Kindersicherung zunächst abschalten.
Zum Ausschalten der Kindersicherung:
• Halten Sie die Tasten für
Kindersicherung erneut 3 Sekunden lang
gedrückt.
• Die Kindersicherung schaltet sich ab,
wenn der Trockner mit der Ein/Aus/
Abbrechen -Taste erneut gestartet wird.
5.11 Programme nach
Programmstart ändern
Auch im laufenden Betrieb können Sie das
ausgewählte Programm ändern und Ihre
Wäsche mit einem anderen Programm
trocknen.
• Zum Beispiel: möchten Sie das
Extratrocken-Programm statt des
Bügeltrocken-Programms verwenden.
Dazu brechen Sie das Programm
zunächst mit Drücken der Start / Pause-
Taste ab.
• Wählen Sie das Extratrocken-Programm
mit dem Programmauswahlknopf.
• Starten Sie das Programm mit der Taste
Start/Pause.
Wäsche bei angehaltenem Programm
hinzugeben oder herausnehmen
So geben Sie nach Programmstart weitere
Wäsche hinzu oder nehmen Wäsche heraus:
• Bringen Sie das Gerät durch Drücken
der Taste Start/Pause, in den
Bereitschaftsmodus. Das Trocknen wird
gestoppt.
• Im Pause-Modus öffnen Sie die
Gerätetür, geben Wäsche hinzu oder
nehmen Wäsche heraus, anschließend
schließen Sie die Gerätetür wieder.
• Starten sie das Programm erneut durch
Drücken der Taste Start/Pause.
CWenn Sie später Wäsche
hinzugeben, kann dies
grundsätzlich dazu führen, dass
sich bereits getrocknete Wäsche
mit feuchter Wäsche vermischt
und die Wäsche nach dem
Programmabschluss noch feucht
ist.
CBeim Trocknen können Sie
Wäsche beliebig oft hinzugeben
oder herausnehmen. Allerdings
verlängert sich dadurch
die Programmlaufzeit, der
Energieverbrauch steigt. Daher
sollten Sie Wäsche am besten
immer nur zum Programmstart
hinzugeben.
CWenn Sie den
Programmauswahlknopf im
Bereitschaftsmodus verstellen,
wird das aktuelle Programm
abgebrochen, Informationen
zum neuen Programm werden
angezeigt.
HINWEIS: Achten Sie darauf, die
Innenwand der Trommel beim
Hinzugeben oder Herausnehmen
von Wäsche im laufenden
Betrieb nicht zu berühren. Die
Trommeloberfläche ist heiß.
26 / DE Trockner / Bedienungsanleitung
Gerät bedienen
5.12 Programme abbrechen
Falls Sie ein laufendes Programm abbrechen
möchten, halten Sie die Taste Ein/Aus/
Abbrechen 3 Sekunden lang gedrückt.
AHINWEIS: Da das Innere der
Maschine nach dem Abbrechen
eines Programms noch sehr heiß
ist, lassen Sie das Durchlüften-
Programm zum Abkühlen laufen.
5.13 Programmabschluss
Zum Programmende leuchten
die „Fusselfilter reinigen“- und
„Wassertank“-Hinweissymbole in der
Programmfolgeanzeige auf, zusätzlich
erscheint „Ende“ in der Anzeige. Die
Gerätetür lässt sich nun öffnen, ein neues
Programm kann gestartet werden.
Zum Abschalten der Maschine betätigen Sie
die Taste Ein / Aus / Abbrechen.
CBei aktiver Knitterschutzfunktion
wird das zweistündige
Knitterschutzprogramm
gestartet, wenn Sie die Wäsche
zum Programmschluss nicht
gleich aus dem Gerät nehmen.
CReinigen Sie den Fusselfilter
nach jedem Trocknen. Siehe:
6.1 Fusselfilter/Innenseite der
Gerätetür reinigen
CLeeren Sie den Wassertank
nach jedem Trocknen. Siehe: 6.3
Wassertank leeren
27 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
6 Wartung und Rengung
6.1 Faserfilter / Ladedeckel
Innenflächenreinigung
Während des Trocknungsprozesses werden
die Federn und Fasern, die die Wäsche
verlassen und in die Luft gelangen, durch
den Faserfilter gesammelt.
CFasern treten meist beim
Ankleiden und Waschen auf.
ANach jedem Trocknungsvorgang
immer den Faserfilter und die
Innenfläche des Beladedeckels
reinigen.
CSie können das Filtergehäuse mit
einem Staubsauger reinigen.
Zum Reinigen des Faserfilters:
• Öffnen Se de Ladetür.
• Nehmen Se den ersten zwetelgen
Faserflter (Innenflter) heraus, ndem Se
hn nach oben zehen.
• Rengen Se de Federn, Fasern und
Baumwollpellets von Hand oder mt enem
wechen Tuch.
• Entfernen Se den zwetelgen Faserflter,
ndem Se den zweten (äußeren Flter)
hochzehen.
CAchten Sie darauf, dass die Feder,
Faser und Baumwollpellets nicht
in den Schlitz fallen, wo die
offenen Filter installiert sind.
• Öffnen Se bede Telfaserflter (Innen-
und Außenflter), rengen Se de Federn,
de Fasern, de Baumwollpellets darn
mt ener feuchten Hand oder enem
Staubsauger oder enem Tuch.
• Rengen Se de beden Flter mt Wasser
mt ener Hand oder mt ener wechen
Bürste n de entgegengesetzte Rchtung
der Faseransammlung. Trocknen Se den
Flter vor dem Anbrngen.
• Installeren Se Faserflter, ndem Se se
enlegen.
• Rengen Se alle Innenflächen der Ladetür
und der Dchtung mt enem wechen,
feuchten Tuch.
28 / DE Trockner / Bedienungsanleitung
Wartung und Reinigung
6.2 Sensor reinigen
Ihr Trockner arbeitet mit
Feuchtigkeitssensoren, um den
Trocknungsgrad der Wäsche zu erkennen.
• So reinigen Sie die Sensoren:
• Öffnen Sie die Gerätetür.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, sofern es
noch warm oder heiß sein sollte.
• Wischen Sie die Metallflächen der
Sensoren mit einem weichen Tuch ab,
das sie leicht mit Essig angefeuchtet
haben. Reiben Sie die Sensoren danach
trocken.
CReinigen Sie die Metallflächen der
Sensoren viermal pro Jahr.
CVerzichten Sie beim Reinigen
der Sensoren unbedingt auf
Hilfsmittel aus Metall.
A
Benutzen Sie niemals
Lösungsmittel, chemische
Reinigungsmittel oder ähnliche
Substanzen zur Reinigung
– es besteht Brand- und
Explosionsgefahr!
6.3 Wassertank leeren
Die der Wäsche entzogene Feuchtigkeit
kondensiert und sammelt sich im
Wassertank. Leeren Sie den Wassertank nach
jedem Trocknen.
ADas Konsenswasser ist kein
Trinkwasser!
ANehmen Sie den Wassertank
niemals im laufenden Programm
heraus!
Falls Sie das Leeren des Wassertanks
vergessen sollten, stoppt die Maschine bei
vollem Tank; das Wassertank-Hinweissymbol
beginnt zu blinken. In diesem Fall leeren Sie
den Wassertank, anschließend setzen Sie
das Programm mit der Start-/PauseTaste
fort.
So leeren Sie den Wassertank:
• Ziehen Sie die Schublade heraus,
entnehmen Sie den Wassertank
vorsichtig.
• Leeren Sie den Wassertank aus.
29 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Wartung und Reinigung
• Falls sich Fusseln im Trichter des
Wassertanks angesammelt haben
sollten, entfernen Sie diese unter
fließendem Wasser.
• Setzen Sie den Wassertank wieder an
seinen Platz.
CWenn der direkte Wasserablauf
als Option verwendet wird, muss
der Wassertank nicht geleert
werden.
6.4 Reinigen des Verdampfers
Die Federn und Fasern, die nicht vom
Faserfilter aufgefangen werden, entweichen
in die Flügel des Verdampfers hinter die
Sockel und sammeln sich dort an. Wenn das
Verdampfer-Symbol blinkt,” ” oder den
Verdampfer alle 6 Monate reinigen.
Drücken Sie auf die Taste der Sockel und
öffnen Sie sie.
• Bewegen Se de Entregelungsklnke, um
de Luftführungsabdeckung zu öffnen.
Abb.
• Rengen Se de Fasern auf der
Verdampferoberfläche nach oben und
unten mt enem nassen Tuch / Pnsel
Staubsauger..
• Nachdem de Rengung abgeschlossen
st, setzen Se de Abdeckung des
Luftabwesers weder en, bewegen Se
de Verregelungen zum schleßen und
schleßen Se de Sockel.
ASie können es auch manuell
reinigen, indem Sie einen
Handschuh tragen, der Ihre Hand
schützt. Versuchen Sie es nicht
mit bloßen Händen zu reinigen.
Die Verdampferflossen können
Ihre Hand beschädigen.
AWenn die Reinigungsarbeit von
links nach rechts durchgeführt
wird, kann die Verdampferlampe
beschädigt werden. In diesem Fall
kann es ein Problem der Nicht-
Trocknung geben.
30 / DE Trockner / Bedienungsanleitung
Der Trockenvorgang dauert lang
• Die Poren der Faserfilter (Innen- und Außenfilter) können verstopft sein. >>> Waschen
Sie die Faserfilter mit warmem Wasser und trocknen Sie sie.
• Die Verdampferfront kann blockiert sein. >>> Die Verdampferfront reinigen.
• Das Lüftungsgitter auf der Vorderseite der Maschine kann bedeckt sein. >>>
Gegenstände oder Möbel, die die Belüftung am Lüftungsgitter behindern, entfernen.
• Evtl. ist eine unzureichende Belüftung gewährleistet, weil die Fläche, auf welcher
die Maschine aufgestellt ist, zu klein ist. >>> Öffnen Sie Türen und Fenster, damit die
Raumtemperatur nicht steigt.
• Evtl. hat sich am Feuchtigkeitssensor sich eine Kalkschicht gebildet. >>>> Reinigen Sie
den Feuchtigkeitssensor.
• Evtl. ist zu viel Wäsche geladen. >>> Den Trockner nicht überladen.
• Evtl. wurde die Wäsche nicht ausreichend geschleudert. >>> Lassen Sie die Wäsche in
der Waschmaschine bei einer höheren Drehzahl schleudern.
Nach dem Trocknen ist die Wäsche noch feucht.
CWäscherei, die am Ende des Trocknungsprozesses herauskommt, fühlt sich
feuchter an, als es tatsächlich ist.
• Evtl. wurde für die Art der Wäsche nicht das geeignete Programm gewählt.>>> Prüfen
Sie die Pflegeetiketten der Wäsche und wählen Sie das entsprechende Waschprogramm.
Stellen Sie zusätzlich das Zeitprogramm ein.
• Die Poren der Faserfilter (Innen- und Außenfilter) können verstopft sein. >>> Waschen
Sie die Faserfilter mit lauwarmem Wasser und trocknen Sie sie.
• Die Verdampferfront kann blockiert sein. >>> Die Verdampferfront reinigen.
• Evtl. ist zu viel Wäsche geladen. >>> Den Trockner nicht überladen.
• Evtl. wurde die Wäsche nicht ausreichend geschleudert. >>> Lassen Sie die Wäsche in
der Waschmaschine bei einer höheren Drehzahl schleudern.
Der Trockner lässt sich nicht öffnen oder das Programm startet nicht. Der Trockner schaltet
sich trotz Einstellung nicht ein.
• Evtl. ist der Netzstecker nicht eingesteckt. >>> Vergewissern Sie sich, ob der Stecker in
die Steckdose eingesteckt ist.
• Evtl. ist die Ladetür offen geblieben. >>> Stellen Sie sicher, dass die Ladetür richtig
verriegelt ist.
• Evtl. ist das Programm nicht eingestellt oder die Taste Start / Pause / Abbrechen wurde
nicht gedrückt. >>> Stellen Sie sicher, dass das Programm eingestellt ist und nicht auf
Standby steht.
• Ist der Kinderschutz aktiv. >>> Deaktivieren Sie den Kinderschutz.
Das Programm wurde grundlos unterbrochen.
• Evtl. ist die Ladetür nicht richtig verriegelt. >>> Stellen Sie sicher, dass die Ladetür richtig
verriegelt ist.
• Evtl. ist ein Stromausfall erfolgt sein. >>> Die Taste Start / Pause / Abbrechen drücken,
um das Programm zu starten.
• Evtl. ist der Wassertank voll. >>> Wassertank entleeren.
Wäsche ist eingegangen, hat sich verfilzt oder ist beschädigt.
• Evtl. wurde für die Art der Wäsche nicht das geeignete Programm ausgewählt. >>>
Prüfen Sie die Pflegeetiketten auf der Wäsche und wählen Sie das entsprechende
Programm.
Aus der Ladetür fließt Wasser.
• Evtl. haben sich auf der Innenfläche der Ladetür oder der Dichtung der Ladetür Fasern
angesammelt. >>> Reinigen Sie die Innenflächen der Ladetür oder die Flächen auf der
Dichtung Ladetür.
7 Problemlösung
31 / DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Problemlösung
Die Ladetür öffnet sich von selbst.
• Evtl. ist die Ladetür nicht richtig verriegelt. >>> Drücken Sie an der Ladetür bis der
Verriegelungston hörbar ist.
Das Symbol Wassertank-Warnung blinkt.
• Evtl. ist der Wassertank voll. >>> Wassertank entleeren.
• Evtl. ist der Ablaufschlauch geknickt. >>> Wenn das Gerät direkt am Abwasserablauf
angeschlossen ist Prüfen Sie den Ablaufschlauch.
Die Beleuchtung im Trockner brennt nicht. (Modellen der Lampen)
• Evtl. wurde der Trockner nicht mit der Taste Öffnen / Schließen geöffnet. >>> Prüfen Sie
ob der Trockner auf Position Öffnen steht.
• Evtl. ist die Lampe defekt. >>> Zum Ersetzen der Lampe, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
Das Anti-Falten-Symbol leuchtet.
• Das Anti-Falten-Programm, das Falten an Wäschen die im Trockner geblieben sind
verhindert kann eingeschaltet sein. >>> Schließen Sie den Trockner und entfernen Sie
die Wäsche.
Das Faserfilter-Reinigungssymbol leuchtet.
• Die Faserfilter (Innen- und Außenfilter) wurden nicht gereinigt. >>> Filter mit
lauwarmem Wasser waschen und trocknen.
• Der Faserfilter kann eine Schicht gebildet haben, die ein Verstopfen der Poren
verursachen kann. >>> Filter mit lauwarmem Wasser waschen und trocknen.
• Es kann sein, dass die Faserfilter nicht eingesetzt sind. >>> Ersetzen Sie interne und
externe Filter.
Die Maschine piept
• Es kann sein, dass die Faserfilter nicht eingesetzt sind. >>> Ersetzen Sie interne und
externe Filter.
Das Verdampfersymbol blinkt.
• Die Verdampferfront könnte mit Fasern blockiert sein. >>> Die Verdampferfront reinigen.
• Es kann sein, dass die Faserfilter nicht eingesetzt sind. >>> Ersetzen Sie interne und
externe Filter.
Die Beleuchtung im Trockner brennt. (Modellen der Lampen)
• Wenn der Trockner eingesteckt, die Taste Ein / Aus gedrückt und die Ladetür offen ist,
brennt die Lampe. >>> Netzsteckerdes Trockners ausstecken oder die Ein / Aus Taste
auf die Position Aus stellen.
ASollten die Probleme trotz der Durchführung dieser Anweisungen nicht behoben
sein, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder
an den Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das defekte Gerät selbst zu reparieren.
CWenn sie Probleme mit irgendeinem Teil Ihres Produkts haben, können Sie mit
Angabe der Modellnummer Ihres Produkts das neue Teil vom Kundenservice
anfordern.
Betrieb des Produkts mit Nicht-originalteilen kann zu Fehler am Produkt führen.
Von etwaigen Fehlern wegen Verwendung von Nicht-Originalteilen übernehmen
der Hersteller und der Distributor keine Verantwortung.
Energieeffizienzklasse
(1)
Jährlicher Energieverbrauch (kWh)
(2)
Energieverbrauch des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger Beladung (kWh)
Programmzeit des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger Beladung, T
dry
(min)
Programmzeit des Standardbaumwollprogrammes bei partieller Beladung, T
dry1/2
(min)
Gewichtete Programmzeit des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger und partieller Beladung (T
t
)
Durchschnittskondensationseffizienz des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger Beladung, C
dry
Name oder Marke des Lieferanten
Modellbezeichnung
Nennkapazität (kg)
Typ Wäschetrockner Kondensator
Ablufttrockner
Steuerungstyp
Energieverbrauch des Standardbaumwollprogrammes bei partieller Beladung (kWh)
Dauer des nicht abgeschalteten Zustandes (min)
Standardbaumwollprogramm
(3)
Kondensationseffizienzklasse
(4)
Schallleistungspegel beim Standardbaumwollprogramm bei vollständiger Beladung
(5)
Integriert
Produktdatenblatt
Übereinstimmung mit delegierter Verordnung (EU) Nr. 392/2012 der Kommission
Nicht automatisch
Automatisch
Energieverbrauch des abgeschalteten Zustandes beim Standardbaumwollprogramm bei vollständiger Beladung, P
O
(W)
Durchschnittskondensationseffizienz des Standardbaumwollprogrammes bei partieller Beladung, C
dry1/2
Gewichtete Kondensationseffizienz des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger und partieller Beladung, C
t
(5) Gewichteter Durchschnittswert — L WA , ausgedrückt in dB(A) re 1 pW
(1) Skale von A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz)
(2) Energieverbrauch basiert auf 160 Trocknungszyklen des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger und partieller
Beladung und dem Verbrauch von Energiesparmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch pro Zyklus ist vom Geräteeinsatz abhängig.
(3) „Baumwoll-Schranktrockenprogramm“ bei vollständiger und partieller Beladung ist das Standardtrocknungsprogramm, auf den
sich die Informationen am Etikett und im Datenblatt beziehen; dieses Programm ist zum Trocknen normaler feuchter
Baumwollwäsche geeignet; dabei handelt es sich um das effizienteste Programm im Hinblick auf Energieverbrauch bei Baumwolle.
(4) Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz)
: Ja - : Nein
Energieverbrauch des nicht abgeschalteten Zustandes beim Standardbaumwollprogramm bei vollständiger Beladung, P
L
(W)
A+
273
-
2,29
1,26
0,1
1,0
30
174
B
86%
86%
86%
65
-
7
107
136
-
Beko
DS 7335 PX0
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for prefering a Beko product. We hope that your product which has been
manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you
to read through this manual and the other accompanying documentation carefully before
using your product and keep it for future reference. If you transfer the product to someone
else, give its manual as well. Pay attention to all details and warnings specified in the user
manual and follow the instructions given therein.
Use this user manual for the model indicated on the cover page.
Read the instructions.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful hints about usage.
AWarning for hazardous situations with regard to life and property.
BWarning against electric shock.
Warning against hot surfaces.
Warning against fire hazard.
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging wastes with the domestic waste or other wastes, discard
them to the dedicated collection points designated by the local authorities.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
34 / EN Dryer / User Manual
1 Important instructions for safety and
environment
Ths secton contans safety nstructons that wll help
protect from rsk of personal njury or property damage.
Falure to follow these nstructons shall vod any warranty.
1.1 General safety
• The dryer can be used by chldren at and above 8
years old and by persons whose physcal, sensory or
mental capabltes were not fully developed or who
lack experence and knowledge provded that they are
supervsed or traned on the safe usage of the product
and the rsks t brngs out. Chldren should not play wth
the product. Cleanng and mantenance works should not
be performed by chldren unless they are supervsed by
someone.
• Chldren of less than 3 years should be kept away unless
contnously supervsed.
• Adjustable feet should not be removed. The gap between
the dryer and the floor should not be reduced wth
materals such as carpet, wood and tape. Ths wll cause
problems wth the dryer.
• Always have the nstallaton and reparng procedures
carred out by the Authorzed Servce. Manufacturer
shall not be held lable for damages that may arse from
procedures carred out by unauthorzed persons.
• Never wash the dryer by sprayng or pourng water onto t!
There s the rsk of electrc shock!
35 / EN
Dryer / User Manual
Important instructions for safety and
environment
1.1.1 Electrcal safety
AElectrcal safety nstructons should be followed
whle electrcal connecton s made durng the
nstallaton.
AThe applance must not be suppled through an
external swtchng devce, such as a tmer,or
connected to a crcut that s regularly swtched on
and off by utlty.
• Connect the dryer to a grounded outlet protected by a
fuse at the value specfed on the type label. Have the
groundng nstallaton performed by a qualfed electrcan.
Our company shall not be lable for any damages that
wll arse when the dryer s used wthout groundng n
accordance wth the local regulatons.
• The voltage and allowed fuse protecton s stated on the
type label plate.
• The voltage specfed on the type label must be equal to
your mans voltage.
• Unplug the dryer when t s not n use.
• Unplug the dryer from the mans durng nstallaton,
mantenance, cleanng and repar works.
• Do not touch the plug wth wet hands! Never unplug by
pullng on the cable, always pull out by grabbng the plug.
• Do not use extenson cords, mult-plugs or adaptors to
connect the dryer to power supply n order to decrease the
rsk of fre and electrc shock.
• Power cable plug must be easly accessble after
nstallaton.
BDamaged mans cable should be changed notfyng
the Authorzed Servce.
BIf the dryer s faulty, t must not be operated unless
t s repared by an authorzed servce agent! There s
the rsk of electrc shock!
36 / EN Dryer / User Manual
Important instructions for safety and
environment
1.1.2 Product safety
Superheatng of the clothes nsde of the dryer can
occur f you cancel the programme or n the event
of a power falure whlst the dryer s runnng, ths
concentraton of heat can cause self-combuston and
fre so always actvate the ventlaton programme
to cool down or quckly remove all laundry from the
dryer n order to hang them up and dsspate the heat.
Ponts to be taken nto consderaton for fre
hazard:
Below specfed laundry or tems must not be dred n
the dryer consderng fre hazard.
• Unwashed laundry tems
• Items soled wth ol, acetone, alcohol, fuel ol,
kerosene, stan removers, turpentne, paraffn or
paraffn removers must be washed n hot water
wth plenty of detergent before beng dred n the
dryer.
For ths reason especally the tems contanng the
above specfed stans must be washed very well, to
do ths use adequate detergent and choose a hgh
washng temperature.
37 / EN
Dryer / User Manual
Important instructions for safety and
environment
Below specfed laundry or tems must not be
dred n the dryer due to the fre hazard:
• Garments or pllows bolstered wth rubber foam
(latex foam), shower bonnets, water resstant
textles, materals wth rubber renforcement and
rubber foam pads.
• Clothng cleaned wth ndustral chemcals.
Items such as lghter, match, cons, metal parts,
needle etc. may damage the drum set or may lead to
functonal problems. Therefore check all the laundry
that you wll load nto your dryer.
Never stop your dryer before the programme
completes. If you must do ths, remove all laundry
quckly and lay them out to dsspate the heat.
Clothes that are washed nadequately may gnte on
ther own and even may gnte after dryng ends.
• You must provde enough ventlaton n order to prevent
gases extng from devces operatng wth other types of
fuels ncludng the naked flame from accumulatng n the
room due to the back fre effect.
AUnderwear that contans metal renforcements
should not be dred n the dryer. Dryer may be
damaged f metal renforcements come loose and
break off durng dryng.
CUse softeners and smlar products n accordance
wth the nstructons of ther manufacturers.
CAlways clean the lnt flter before or after each
loadng. Never operate the dryer wthout the lnt
flter nstalled.
38 / EN Dryer / User Manual
Important instructions for safety and
environment
• Never attempt to repar the dryer by yourself. Do not
perform any repar or replacement procedures on the
product even f you know or have the ablty to perform
the requred procedure unless t s clearly suggested n the
operatng nstructons or the publshed servce manual.
Otherwse, you wll be puttng your lfe and others’ lves n
danger.
• There must not be a lockable, sldng or hnged door that
may block the openng of the loadng door n the place
where your dryer s to be nstalled.
• Install your dryer at places sutable for home use.
(Bathroom, closed balcony, garage etc.)
• Make sure that pets do not enter the dryer. Check the
nsde of the dryer before operatng t.
• Do not lean on the loadng door of your dryer when t s
open, otherwse t may fall over.
• The lnt must not be allowed to accumulate around the
tumble dryer
39 / EN
Dryer / User Manual
Important instructions for safety and
environment
1.2 Mountng over a washng machne
• A fxng devce should be used between the two machnes
when nstallng the dryer above a washng machne. The
fttng devce must be nstalled by the authorzed servce
agent.
• Total weght of the washng machne and the dryer -wth
full load- when they are placed on top of each other
reaches to approx. 180 klograms. Place the products on a
sold floor that has suffcent load carryng capacty!
AWashng machne cannot be placed on the dryer.
Pay attenton to the above warnngs durng the
nstallaton on your washng machne.
Installation Table for Washing Machine and Dryer
Dryer
Depth
Washing Machine Depth
62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm
54 cm Can be nstalled Can be
nstalled Cannot be
nstalled
60 cm Can be nstalled Cannot be
nstalled
1.3 Intended use
• Dryer has been desgned for domestc use. It s not sutable
for commercal use and t must not be used out of ts
ntended use.
• Use the dryer only for dryng laundry that are marked
accordngly.
• The manufacturer waves any responsblty arsen from
ncorrect usage or transportaton.
• The servce lfe of the dryer that you purchased s 10 years.
Durng ths perod, orgnal spare parts wll be avalable to
operate the dryer properly.
40 / EN Dryer / User Manual
Important instructions for safety and
environment
1.4 Chld safety
• Packagng materals are dangerous for the chldren. Keep
packagng materals away from chldren.
• Electrcal products are dangerous for the chldren. Keep
chldren away from the product when t s operatng. Do
not let them tamper wth the dryer. Use the chld-proof
lock n order to prevent the chldren to tamper wth the
dryer.
CChld-proof lock s on the control panel.
(See Child lock)
• Keep loadng door closed even when the dryer s not n
use.
41 / EN
Dryer / User Manual
Important instructions for safety and
environment
1.5 Complance wth the WEEE regulaton
and dsposng of the waste product
Ths product comples wth EU WEEE Drectve
(2012/19/EU). Ths product bears a classfcaton
symbol for waste electrcal and electronc equpment
(WEEE).
Ths product has been manufactured wth hgh
qualty parts and materals whch can be reused
and are sutable for recyclng. Do not dspose of the waste
product wth normal domestc and other wastes at the end
of ts servce lfe. Take t to the collecton center for the
recyclng of electrcal and electronc equpment. Please
consult your local authortes to learn about these collecton
centers.
1.6 Complance wth RoHS Drectve:
The product you have purchased comples wth EU RoHS
Drectve (2011/65/EU). It does not contan harmful and
prohbted materals specfed n the Drectve.
1.7 Package nformaton
Packagng materals of the product are manufactured
from recyclable materals n accordance wth our Natonal
Envronment Regulatons. Do not dspose of the packagng
materals together wth the domestc or other wastes. Take
them to the packagng materal collecton ponts desgnated
by the local authortes.
42 / EN Dryer / User Manual
Important instructions for safety and
environment
1.8 Techncal Specfcatons
EN
Height (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm*
Width 59,7 cm
Depth 58,9 cm
Capacity (max.) 7 kg**
Net weight (± 4 kg) 46 kg
Width
See type label***Voltage
Rated power input
* Mn. heght: Heght wth adjustable feet are closed.
Max. heght: Heght wth adjustable feet are opened
maxmum.
** Dry laundry weght before washng.
*** Type label s located behnd the loadng door.
CTechncal specfcatons of the dryer are subject to
specfcaton wthout notce to mprove the qualty of
the product.
CFgures n ths manual are schematc and may not
match the product exactly.
C
Values stated on markers on the dryer or n the other
publshed documentaton accompanyng wth the
dryer are obtaned n laboratory n accordance wth
the relevant standards. Dependng on operatonal and
envronmental condtons of the dryer, these values
may vary.
43 / EN
Dryer / User Manual
2 Your Dryer
2.2 Package Contents
12 3 5
4
1. Water drain hose *
2. Filter drawer spare sponge*
3. User Manual
4. Drying basket*
5. Drying basket user manual*
*It can be supplied with your machine depending on its model.
44 / EN Dryer / User Manual
3 Installaton
Before the calling the nearest Authorized
Service for the installation of the dryer,
ensure that electrical installation and water
drain is appropriate referring to the user’s
manual. (See 3.3 Connecting to the
drain and 3.5 Electrical connection) If
they are not suitable, contact a qualified
electrician and technician to make necessary
arrangements.
CPreparation of the dryer's location
as well as the electrical and waste
water installations is the owners
responsibility.
APrior to installation, visually check
if the dryer has any defects on
it. If the dryer is damaged, do
not have it installed. Damaged
products cause risks for your
safety.
ALet your dryer wait for 12 hours
before starting to use it.
3.1 Appropriate installation
location
Install the dryer on a stable and level surface.
Dryer is heavy. Do not move it by yourself.
• Operate your dryer in a well ventilated,
dust-free environment.
• The gap between the dryer and the
surface should not be reduced by the
materials such as carpet, wood and tape.
• Do not cover the ventilation grills of the
dryer.
• There must not be a lockable, sliding or
hinged door that may block the opening
of the loading door in the place where
your dryer is to be installed.
• Once the dryer is installed, it should stay
at the same place where its connections
have been made. When installing the
dryer, make sure that its rear wall does
not touch anywhere (tap, socket, etc.).
• Place the dryer at least 1 cm away from
the edges of other furniture.
• Your dryer can be operated at
temperatures between +5°C and +35°C.
If the operating conditions fall outside
of this range, operation of the dryer
will be adversely affected and it can get
damaged.
• The rear surface of the tumble dryer
shall be placed against a wall.
BDo not place the dryer on the
power cable.
3.2 Removing the
transportation safety
assembly
ARemove the transportation safety
assembly before using the dryer
for the first time.
• Open the loading door.
• There is a nylon bag inside the drum that
contains a piece of styrofoam. Hold it
from its section marked with XX XX.
• Pull the nylon towards yourself and
remove the transportation safety
assembly.
ACheck that no part of the
transportation safety assembly
remains inside the drum.
3.3 Connecting to the drain
In products equipped with condenser
unit, water accumulates in the water tank
during the drying cycle. You should drain
accumulated water after each drying cycle.
You can directly drain accumulated water
through the water drain hose supplied with
the product instead of periodically draining
the water collected in the water tank.
45 / EN
Dryer / User Manual
Installation
Connecting the water drain hose
1-2 Pull hose at the behnd of the dryer
by hand n order to dsconnect t from
where t s connected. Do not use any
tools to remove the hose.
3 Connect one end of the dran hose
suppled wth the dryer to the
connecton pont from where you
removed the hose of the product n
prevous step.
4 Connect the other end of the dran hose
drectly to the wastewater dran or to
the washbasn.
1
3 4
2
AHose connection should be made
in a safe manner. Your drain
house will be flooded if the hose
comes out of its housing during
water discharge.
CWater drain hose should be
attached to a height of maximum
80 cm.
CMake sure that the water drain
hose is not stepped on and it is
not folded between the drain and
the machine.
3.4 Adjusting the feet
• In order to ensure that the dryer
operates more silently and vibration-
free, it must stand level and balanced
on its feet. Balance the machine by
adjusting the feet.
• Turn the feet to left or right until the
dryer stands level and firmly.
CNever unscrew the adjustable
feet from their housings.
3.5 Electrical connection
For specific instructions for electrical
connection required during installation (see
1.1.1 Electrical Safety)
3.6 Transportation of the dryer
Unplug the dryer before transporting it.
Drain all water that has remained in the
dryer.
If direct water drain connection is made, then
remove the hose connections.
A
We recommend carrying the
dryer in upright position. If it is
not possible to carry the machine
in the upright position, we
recommend carrying it by tilting
towards the right side when
looked from the front.
46 / EN Dryer / User Manual
Installation
3.7 Warnings about sounds
CIt is normal to hear a metallic
noise from the compressor
sometimes during operation.
CWater collected during operation
is pumped to water tank. It is
normal to hear pumping noise
during this process.
3.8 Changing the illumination
lamp
In case an illumination lamp is used in your
laundry dryer.To change the Bulb/LED used
for illumination of your tumble dryer, call your
Authorized Service.
The lamp(s) used in this appliance is not
suitable for household room illumination.
The intended purpose of this lamp is to
assist the user to place laundry in the tumble
dryer in a comfortable way. The lamps used
in this appliance have to withstand extreme
physical conditions such as vibrations and
temperatures above 50 °C
47 / EN
Dryer / User Manual
4 Preparaton
4.1 Laundry suitable for drying in the dryer
Always obey the instructions given on the garment tags. Dry only the laundry having a label
stating that they are suitable for drying in a dryer and make sure that you select the
appropriate programme.
Drying
Settings
At any temperature
At high temperature
At medium
temperature
At low temperature
Without heating
Hang to dry
Lay to dry
Hang wet to dry
Lay in shadow
to dry
Dry-cleanable
Iron -
IRON
Dry or Steam Iron at high
temperature
Iron at medium
temperature Iron at low
temperature
Do not iron
Iron without
steam
Maximum temperature 200 0C150 0C110 0C
LAUNDRY DRYING SYMBOLS
Drying
Symbols Suitable for
dryer No Iron Sensitive /
Delicate dry
Do not dry
with dryer
Do not dry Do not dry-
clean
4.2 Laundry not suitable for
drying in the dryer
CDelicate embroidered fabrics,
woollen, silk garments, delicate
and valuable fabrics, airtight
items and tulle curtains are not
suitable for machine drying.
4.3 Preparing laundry for
drying
• Laundry may be tangled with each other
after washing. Separate the laundry
items before placing them into the dryer.
• Dry garments having metal accessories
such as zippers, inside out.
• Fasten the zippers, hooks and buckles
and button sheets.
4.4 Things to be done for
energy saving
Following information will help you use the
dryer in an ecological and energy-efficient
manner.
• Spin your laundry at the highest speed
possible when washing them. Thus, the
drying time is shortened and energy
consumption is reduced.
• Sort out the laundry depending on their
type and thickness. Dry the same type
of laundry together. For example thin
kitchen towels and tableclothes dries
earlier than thick bathroom towels.
• Follow the instructions in the user
manual for programme selection.
• Do not open the loading door of the
machine during drying unless necessary.
If you must open the loading door, do not
keep it open for a long time.
• Do not add wet laundry while the dryer is
in operation
48 / EN Dryer / User Manual
Preparation
• Clean the lint filter before or after each
drying cycle. (See 6.1 Cleaning Lint
Filter / Loading Door Inner Surface)
• Clean the filter periodically when there
is visible air collection on it or when
the symbol lights up, if there is a filter
drawer cleaning warning symbol « »
available. (See 6. 4 Cleaning the filter
drawer)
• Ventilate the room, where the dryer is
located, well during drying.
4.5 Correct load capacity
Follow the instructions in the “Programme
selection and consumption table”. Do not
load more than the capacity values stated in
the table.
CIt is not recommended to load
the dryer with laundry exceeding
the level indicated in the figure.
Drying performance will degrade
when the machine is overloaded.
Furthermore, dryer and the laundry
can get damaged.
Following weights are given as examples.
Laundry Approximate
weights (g)*
Cotton quilt covers
(double) 1500
Cotton quilt covers
(single) 1000
Bed sheets (double) 500
Bed sheets (single) 350
Large tablecloths 700
Small tablecloths 250
Tea napkins 100
Bath towels 700
Hand towels 350
Blouses 150
Cotton shirts 300
Shirts 250
Cotton dresses 500
Dresses 350
Jeans 700
Handkerchiefs (10
pieces) 100
T-Shirts 125
*Dry laundry weight before washing.
49 / EN
Dryer / User Manual
5 Operatng the product
5.1 Control Panel
1. Program Selection button
2. Display
3. On-Off button
4. Start/Stand-by button
5. End Time button
6. Time Programs Adjusting button
7. Audio Warning Level button
8. Dryness Settings Selection button
1 2
45678
3
5.2 Screen symbols
Rem aining tim e indicator*
Clean filter drawer warning symbol
Filter cleaning warning symbol Child lock w arn ing sym bol
Closet - dry
Wat er t an k warn in g sym bol
End t im e
An t i - crease
End of cycle
Start/hold symbol
Steam symbol
Dryness level
Iron-dry
* Tim e displayed in dicat es t h e rem ain in g t im e t o t h e en d of the cycle and t h is
tim e varies as per t h e h u m idit y of t h e lau n dry.
Buzzer level sym bol
50 / EN Dryer / User Manual
Operating the product
5.3 Preparing the dryer
Plug in the tumble dryer
Open device door.
Place the laundry into the tub in a slight
loosely.
Close the door by pushing.
CMake sure there is nothing
door and the device while closing
the door.
Press and hold On/Off/Cancel button for 1
second.
Jeans
BabyProtect
Sport
Dageljks
Quotidien
Xpress
Delcaat
Délicat
Tmer
Minuterie
Wolverzorging
Traitement de laine
Katoen Strjkdroog
Coton Prêt à repasser
Synthetsch Strjkdroog
Synthétiques Prêt à repasser
Mix
Synthetsch Kastdroog
Synthétiques Prêt à porter
Katoen Kastdroog
Coton Prêt à porter
Verluchten
Rafraîchir
Hemden 30’
Chemises 30’
Katoen Extra droog
Coton Extra sec
Ende
Fin
Tjddrogen
Séchage
par min.
Zoemer
Annuleren
Annulation
Sonnerie
Droognveau
Niveau de
Séchage
On/O
Start/Stop
Départ/Pause
• When dryer is used for the first time,
declaration program (cupboard dry
cottons) is selected.
CProgram doesn’t start
immediately only by pressing the
On/Off/Cancel button. Start the
program with the On/Off/Cancel
button after program selection.
5.4 Program selection
Your dryer has 16 different programs.
Jeans
BabyProtect
Sport
Dageljks
Quotidien
Xpress
Delcaat
Délicat
Tmer
Minuterie
Wolverzorging
Traitement de laine
Katoen Strjkdroog
Coton Prêt à repasser
Synthetsch Strjkdroog
Synthétiques Prêt à repasser
Mix
Synthetsch Kastdroog
Synthétiques Prêt à porter
Katoen Kastdroog
Coton Prêt à porter
Verluchten
Rafraîchir
Hemden 30’
Chemises 30’
Katoen Extra droog
Coton Extra sec
Ende
Fin
Tjddrogen
Séchage
par min.
Zoemer
Annuleren
Annulation
Sonnerie
Droognveau
Niveau de
Séchage
On/O
Start/Stop
Départ/Pause
• Select the desired program by turning
the program selection button..
• Displayed program selection and
consumption chart are based on sorting
by preferences of majority of users.
51 / EN
Dryer / User Manual
Operating the product
5.5 Program selection and consumption chart
Programs Program Definition Capacity
(kg)*
Washing Machine
Spin Cycle (rpm)
Drying
Time (min)
Cotton Cupboard
Dry
You can dry all your cotton laundry with this
program. (T-shirt, pant, pyjama, baby
clothes, underwear, sheet etc.) You can put
your laundry into the cupboard without ironing.
7 / 3,5 1000 174 / 107
Cotton Iron
Dry You can damp-dry your cotton laundry to be
ironed to provide ease of ironing with this
program. (Shirt, t-shirt, table cloth etc.)
7 1000 139
Cotton Extra
Dry
You can dry your thick cotton laundry, such as
towel, bedclothes and bathrobe, with this program.
You can put your laundry into the cupboard without ironing.
7 1000 184
Synthetic
Cupboard
Dry
You can dry all your synthetic laundry with this
program. (Shirt, t-shirt, underwear, table
cloth etc.) You can put your laundry into the cupboard
without ironing.
3,5 800 70
Synthetic Iron
Dry
You can damp-dry your synthetic laundry to be
ironed to provide ease of ironing with this
program. (Shirt, t-shirt, table cloth etc.)
3,5 800 59
Jeans You can dry your denim pant, skirt, shirt or coat
with this program.
4 1200 125
Sport Use for drying laundry made out of synthetic, cotton
or mixed type of fabrics.
4 1000 110
Express
You can use this for drying your cotton laundry
wrung with high rpm in your washing
machine. It dries 1 kg of cotton laundry
(3 Shirts/ 3 T-Shirts) in 60 minutes.
1 1200
Mix Use for drying colour-free synthetic and cotton
laundry together.
4 1000 120
Shirt 30' Use this program to prepare 2 shirts ready for
ironing in 30 minutes.
0,5 1200 30
Daily The program used for daily drying of cotton and
synthetic clothes and takes 110 minutes.
4 1000
BabyProtect The program used for baby clothes with a
permission mark on its label for drying.
3 1000 90
Delicate
You can dry your drying compliant delicate
laundry or hand wash recommended
laundry (silk blouses, slim underwear etc.) at
low temperatures.
2 600 50
60
110
52 / EN Dryer / User Manual
Operating the product
„Cotton cupboard dry programme“ used at full and partial load is the standard
drying programme to which the information in the label and the fiche relates, that
this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and that it is the
most efficient programme in terms of energy consumption for cotton.
Wool Refresh
1,5 600 8
Refreshing
Ventilates for 10 minutes without blowing hot air.
You can ventilate the cotton and linen clothes that have
been enclosed for a long time with this program to
remove their odour.
- - 10
Timer programmes
You can select the timer programs from 10 mins to
160 mins to achieve the desired final drying level under
low temperature. In this program, the dryer dries for the
time set, regardless of the dryness of the laundry.
- - -
Programs Program Definition Capacity
(kg)*
Washing Machine
Spin Cycle (rpm)
Drying
Time (min)
Use this programme to ventilate and soften the woollen
laundry that can be washed in the washing machine. Do not
use to dry the laundry completely. Take out and ventilate
the laundry immediately after the programme is over.
Energy consumption values
Programs Capacity
(kg) Spin speed in washing
machine (rpm) Approximate amount
of remaining humidity
Energy
consumption value
kWh
Cottons linen Ready to wear** 7 / 3,5 1000 % 60 2,29 / 1,26
Cottons Ready to iron 7 1000 % 60 1,3
Synthetics Ready to wear 3,5 800 % 40 0,59
Power consumption of the off-mode for the standart cotton programme at full load,
PO (W) 0,1
Power consumption of the left-on mode for the standart cotton programme at full
load, PL (W) 1,0
Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Hermetically sealed.
R134a / 0,225 kg - GWP:1430 - 0,321 tCO2e
CTo get better results from drying machine programs, your laundry should
be washed with suitable program in your washing machine and wrung with
recommended wringing speed.
CShirt might remain slightly damp at the end of the program. It is recommended not
to leave the shirts inside the drying machine.
* Weight of dry laundry before washing
CWhen the program ends for not having wrinkles on your delicate laundry, take out
your laundry immediately and hang them.
** : Energy Label standard program (EN 61121:2012)
All the values on the chart are identified according to EN 61121:2012 standard. Consumption
values may vary from the valued in the chart depending on laundry type, wringing speed,
ambient conditions and voltage levels.
53 / EN
Dryer / User Manual
Operating the product
5.6 Auxiliary functions
Audible warning
Machine makes an audible warning
when the program is completed. To adjust
the sound level, use the Sound Warning Level
button.
CYou can change the sound level
before the program starts or while
the program continues..
Jeans
BabyProtect
Sport
Dageljks
Quotidien
Xpress
Delcaat
Délicat
Tmer
Minuterie
Wolverzorging
Traitement de laine
Katoen Strjkdroog
Coton Prêt à repasser
Synthetsch Strjkdroog
Synthétiques Prêt à repasser
Mix
Synthetsch Kastdroog
Synthétiques Prêt à porter
Katoen Kastdroog
Coton Prêt à porter
Verluchten
Rafraîchir
Hemden 30’
Chemises 30’
Katoen Extra droog
Coton Extra sec
Ende
Fin
Tjddrogen
Séchage
par min.
Zoemer
Annuleren
Annulation
Sonnerie
Droognveau
Niveau de
Séchage
On/O
Start/Stop
Départ/Pause
Volume level low
Volume level high
Dryness settings selection
Dryness settings button is used for
adjusting to desired dryness. Program time
may change depending on the selection.
CYou can activate this function
only prior to start of program.
Jeans
BabyProtect
Sport
Dageljks
Quotidien
Xpress
Delcaat
Délicat
Tmer
Minuterie
Wolverzorging
Traitement de laine
Katoen Strjkdroog
Coton Prêt à repasser
Synthetsch Strjkdroog
Synthétiques Prêt à repasser
Mix
Synthetsch Kastdroog
Synthétiques Prêt à porter
Katoen Kastdroog
Coton Prêt à porter
Verluchten
Rafraîchir
Hemden 30’
Chemises 30’
Katoen Extra droog
Coton Extra sec
Ende
Fin
Tjddrogen
Séchage
par min.
Zoemer
Annuleren
Annulation
Sonnerie
Droognveau
Niveau de
Séchage
On/O
Start/Stop
Départ/Pause
Drying level damp
Drying level normal
Drying level extra
54 / EN Dryer / User Manual
Operating the product
Loading cover is open
If loading cover of the dryer is open while
drying, Stand-by symbol turns on and
program progress symbol flashes.
End time
You can delay the end time of the program up
to 24 hours with end time function.
Jeans
BabyProtect
Sport
Dageljks
Quotidien
Xpress
Delcaat
Délicat
Tmer
Minuterie
Wolverzorging
Traitement de laine
Katoen Strjkdroog
Coton Prêt à repasser
Synthetsch Strjkdroog
Synthétiques Prêt à repasser
Mix
Synthetsch Kastdroog
Synthétiques Prêt à porter
Katoen Kastdroog
Coton Prêt à porter
Verluchten
Rafraîchir
Hemden 30’
Chemises 30’
Katoen Extra droog
Coton Extra sec
Ende
Fin
Tjddrogen
Séchage
par min.
Zoemer
Annuleren
Annulation
Sonnerie
Droognveau
Niveau de
Séchage
On/O
Start/Stop
Départ/Pause
• Open the loading door and place the
laundry.
• Select drying program, spin cycle and if
needed, additional functions.
• Press the End Time selection button and
set the delay time you wish. End Time
symbol turns on. (When pressed and
hold the button, End Time proceeds non-
stop).
• Press the Start / Stand-by button. End
time countdown starts and Start symbol
turns on. “:” Separator in the middle of
displayed delay time flashes.
CYou can add or remove laundry
within end time. End Time
symbol will turn off at the end
of countdown, drying starts and
duration of program is displayed.
Displayed time is the sum of
normal drying time and end time.
5.7 Warning symbols
CWarning symbols may vary
depending on the model of your
machine.
Fibre filter cleaning
When the program is completed, the warning
symbol for filter cleaning turns on.
CFor detailed information, See 6
Maintenance and cleaning.
CIf filter cleaning symbol constantly
flashes See.7 Troubleshooting.
Emptying the water tank
When the program is completed, the warning
symbol to empty the water tank turns on.
CFor detailed information, See 6
Maintenance and cleaning.
If the water tank fills up while the program
continues, the warning symbol starts
flashing and the machine goes into stand-by.
In this case, empty the water tank and start
the program by pressing the Start / Stand-
by button. Warning symbol turns off and
program resumes.
Cleaning the filter drawer
Warning symbol flashes periodically to
remind that filter drawer must be cleaned.
CFor detailed information, See 6
Maintenance and cleaning.
55 / EN
Dryer / User Manual
Operating the product
Changing the end time
If you want to change the duration during
the countdown:
• Press the On/Off/Cancel button for 3
seconds to cancel the program. Turn on
the machine again and repeat the Delay
Setting process for the duration you
wish.
• When your machine is turned on for
the first time, it turns on with the
declaration program (cotton wardrobe
dry).
Cancelling the end time function
If you want to cancel the end time
countdown and start the program
immediately:
• Press the On/Off/Cancel button for 3
seconds to cancel the program.
• Press the On/Off/Cancel button to start
you previously selected program.
5.8 Starting the program
Press the Start/Stand-by button to start
the program.
Indicating start of the program, Start
symbol turns on, “:” separator in the middle
of remaining time keeps flashing. Program
Progress Symbol turns on.
5.9 Program progress status
5.10 Child Lock
The machine has a child lock which prevents
the program flow from being interrupted
when the buttons are pressed during a
program. To activate the child lock
• Press and hold time programs and audio
warning buttons for 3 seconds.
• When the child lock is activated, the lock
symbol on the screen turns on.
Jeans
BabyProtect
Sport
Dageljks
Quotidien
Xpress
Delcaat
Délicat
Tmer
Minuterie
Wolverzorging
Traitement de laine
Katoen Strjkdroog
Coton Prêt à repasser
Synthetsch Strjkdroog
Synthétiques Prêt à repasser
Mix
Synthetsch Kastdroog
Synthétiques Prêt à porter
Katoen Kastdroog
Coton Prêt à porter
Verluchten
Rafraîchir
Hemden 30’
Chemises 30’
Katoen Extra droog
Coton Extra sec
Ende
Fin
Tjddrogen
Séchage
par min.
Zoemer
Annuleren
Annulation
Sonnerie
Droognveau
Niveau de
Séchage
On/O
Start/Stop
Départ/Pause
• When the child lock is activated, all
buttons on the panel except the On/
Off/Cancel and Child Lock buttons are
deactivated.
• When the child lock is activated, indicator
symbols don’t change if the position of
Program Selection button is changed.
When Program Selection button is
turned and function buttons are
pressed, the letters “CL” flashes on the
screen.
• The child lock has to be deactivated to
be able to start a new program after the
current program is finished or to be able
to interfere with the program.
To Deactivate The Child Lock:
• Press and hold the child lock button for 3
seconds.
• Child lock deactivates when the dryer is
turned off and on by the On/Off/Cancel
button.
56 / EN Dryer / User Manual
Operating the product
5.11 Changing the program
after it is started
You can change the program you selected
to dry your laundry with a different program
after the machine starts running.
• For example, to select Extra Dry instead
of Iron Dry, pause the program by
pressing the Start / Stand-by button.
• Select the Extra Dry program using the
Program Selection button.
• Press the Start/Stand-by button to start
the program.
Adding and removing clothes during
stand-by
• If you want to add or remove clothes
to/from the machine after the drying
program starts:
• Press the Start/Stand-by button to put
the machine in Stand-by state. The
drying operation stops.
• Open the loading door while in Stand-
by state, and close the door after you
remove or add laundry.
• Press the Start/Stand-by button to start
the program.
CAdding laundry after the drying
operation starts may cause the
dried laundry inside the machine
to mix with wet laundry and leave
the laundry damp at the end of
operation.
CAdding or removing laundry
during drying may be repeated as
many times as you wish. But this
operation continuously interrupts
the drying operation, and thus
increases program duration and
energy consumption. So, it is
recommended to add laundry
before the program starts.
CIf a new program is selected by
turning the program selection
knob while the machine is in
stand-by; the running program
terminates and new program
information is displayed on the
screen.
WARNING: Do not touch the
inner surface of the drum while
adding or removing clothes during
a continuing program. The drum
surface is hot.
5.12 Cancelling the program
If you want to cancel the program and
terminate the drying operation for any
reason after the machine starts running,
keep the On/Off/Cancel button pressed for
3 seconds.
AWARNING: The inside of the
machine shall be extremely hot
when you cancel the program
during machine operation, so run
the ventilation program to allow it
to cool down.
5.13 End of program
When the program ends, the Fibre Filter
Cleaning and Water Tank warning symbols on
the program observation indicator turn on.
Loading door may be opened and machine
becomes ready for another run.
To turn off the machine, press the On/Off/
Cancel button.
CWrinkle Prevention function
activates the 2 hour-Wrinkle
Prevention program if laundry
isn’t taken out of machine after
completion of the program.
CClean the fibre filter after each
drying. See 6.1 Cleaning Lint Filter
/ Loading Door Inner Surface
CEmpty the water tank after each
drying. See 6.3 Draining the water
tank
57 / EN
Dryer / User Manual
6 Mantenance and cleanng
6.1 Loading Door Inner Surface
The hair and fibres that are separated from
the laundry during drying process is collected
by the Fibre Filter.
CFibres are formed during wearing
and washing clothes.
AAfter each drying cycle, clean the
fibre filter and the inner surface
of the loading door.
CYou can clean the filter slot with a
vacuum cleaner.
To clean the fibre filter:
• Open the loadng door.
• Hold the frst part (nner flter) of the two
part fbre flter and remove t by pullng t
upwards.
• Collect the har, fbres and cotton balls
wth hand or wth a soft cloth.
• Remove the second part (outer flter) by
pullng t upwards.
CEnsure that hair, fibre and cotton
balls do not fall into the slot
where the filters are installed.
• Open both fbre flters (nner and outer
flters) remove the har, fbre, cotton balls
wth your damp hand or a vacuum cleaner
or a cloth.
• Clean both flters under water runnng n
reverse drecton of fbre accumulaton
or wth a soft brush. Dry the flter before
placng t back.
• Insert the fbre flters on one another and
place t back n ts place.
• Clean the loadng door nteror and ts
washer wth a soft damp cloth.
58 / EN Dryer / User Manual
Maintenance and cleaning
6.2 Cleaning the sensor
There are dampness sensors in the dryer
that detect whether the laundry is dry or not.
To clean the sensors:
• Open the loading door of the dryer.
• Allow the machine to cool down if it is
still hot due to the drying process.
• Wipe the metal surfaces of the sensor
with a soft cloth, dampened with vinegar
and dry them.
CClean metal surfaces of the
sensors 4 times a year.
CDo not use metal tools when
cleaning metal surfaces of the
sensors.
ANever use solvents, cleaning
agents or similar substances for
cleaning due to the risk of fire and
explosion!
6.3 Draining the water tank
Dampness of the laundry is removed and
condensed during drying process and the
water that arise accumulates in the water
tank. Drain the water tank after each drying
cycle.
ACondensed water is not drinkable!
ANever remove the water tank
when the program is running!
If you forget to drain the water tank, the
machine will stop during the subsequent
drying cycles when the water tank is full and
the Water Tank warning symbol will flash.
If this is the case, drain the water tank and
press Start / Pause button to resume the
drying cycle.
To drain the water tank:
Pull the drawer and remove the water tank
carefully.
• Drain the water in the tank.
59 / EN
Dryer / User Manual
Maintenance and cleaning
• If there is lint accumulation in the funnel
of the water tank, clean it under running
water.
• Place the water tank into its seat.
CIf the direct water draining is used
as an option, there is no need to
empty the water tank.
6.4 Cleaning the evaporator
The hair and fibres that are not caught by the
fibre filter goes to the fins of the evaporator
behind the toe board and accumulates here.
If the evaporator” ” icon is flashing or in 6
month periods, clean the evaporator.
Open the toe board by pressing on it.
• To open the ar routng door, move the
release latch.
• Clean the fbres on the evaporator wth a
damp cloth / vacuum cleaner wth a brush
by movng upwards and downwards.
• After the cleanng process s completed,
place the ar router door to ts place, move
the latches to close t and close the toe
board.
AYou can clean by hand, provided
you wear protective gloves. Do
not try to clean with bare hands.
Evaporator fins may damage
your hands.
ACleaning by left to right
movements may damage the
evaporator fins. This may lead
to drying issues.
60 / EN Dryer / User Manual
7 Troubleshootng
Drying operation takes too long.
• Fbre flter (nteror and exteror flter) pores may be clogged. >>> Wash the fbre flters
wth warm water and dry.
• Evaporator front sde may be clogged. >>> Clean the front sde of the evaporator.
• The ventlaton grlls n front of the machne may be closed. >>> Remove any object n
front of the ventlaton grlls that blocks ar.
• Ventlaton may be nadequate because the are the machne s nstalled n s too small. >>>
Open the door or wndows to prevent the room temperature from rsng very hgh.
• A lme layer may have accumulated on the humdty sensor. >>> Clean the humdty
sensor.
• Excessve amount of laundry mght be loaded. >>> Do not load the dryng machne
excessvely.
• Laundry mght not have been wrung adequately. >>> Perform a hgher speed wrngng on
the washng machne.
Clothes come out damp after drying.
CLaundry that comes out at the end of the drying process feels more humid than it
actually is.
• A program not sutable for the laundry type may have been used.>>> Check the
mantenance labels on the clothes and select a program sutable for the clothes’ type or
use tme programs as extra.
• Fbre flter (nteror and exteror flter) pores may be clogged. >>> Wash the flters wth
warm water and dry.
• Evaporator front sde may be clogged. >>> Clean the front sde of the evaporator.
• Excessve amount of laundry mght be loaded. >>> Do not load the dryng machne
excessvely.
• Laundry mght not have been wrung adequately. >>> Perform a hgher speed wrngng on
the washng machne.
Drying machine does not turn on or program cannot be started. Drying machine does not run
after it is configured.
• Power plug mght be unplugged. >>> Make sure the power cord s plugged n.
• Loadng door mght be open. >>> Ensure that the loadng door s properly closed.
• A program mght not be set or Start / Pause /Cancel button mght not be pressed. >>>
Check that the program s set and t s not n Pause poston..
• Chld lock may be actvated. >>> Turn off the chld lock.
Program terminated prematurely for no reason.
• Loadng door mght be closed completely. >>> Ensure that the loadng door s properly
closed.
• There mght be a power outage. >>> Press the Start / Pause / Cancel button to start the
program.
• Water tank may be full. >>> Empty the water tank.
Clothes have shrunk, hardened or spoiled.
• A program not sutable wth the laundry type mght have been used. >>> Check the
mantenance labels on the clothes and select a program sutable for the clothes.
Water drips from the loading door.
• Fbres mght have gathered on the nner sdes of the loadng door and the loadng door
gasket. >>> Clean the nner surfaces of the loadng door and the loadng door gasket
surfaces.
61 / EN
Dryer / User Manual
Troubleshooting
Loading door opens by itself.
• Loadng door mght be closed completely. >>> Push the loadng door untl the closng
sound s heard.
Water tank warning symbol is on/flashing.
• Water tank may be full. >>> Empty the water tank.
• Water dscharge hose mght have collapsed. >>> If the product s connected drectly to the
water dran check the water dscharge hose.
The lighting inside the drying machine does not turn on. (In models with lamp)
• The dryng machne mght not have been turned on usng On/Off button. >>> Check that
the dryng machne s turned on.
• Lamp mght be malfunctonng. >>> Contact Authorzed Servce to replace the lamp.
Anti-crease icon is lit.
• Ant-Crease mode that prevents the laundry n the drer to crease may be actvated. >>>
Turn the drer off and remove the laundry.
Fibre filter cleaning icon is lit.
• Fbre flter (nteror and exteror flter) may be unclean. >>> Wash the flters wth warm
water and dry..
• A layer may be formed on the fbre flter pores that leads to cloggng. >>> Wash the flters
wth warm water and dry.
• Fbre flters may not be nserted. >>> Insert the nteror and exteror flters to ther places.
An audible warning is heard from the machine
• Fbre flters may not be nserted. >>> Insert the nteror and exteror flters to ther places.
Evaporator warning icon is flashing.
• Evaporator front sde may be clogged wth fbres. >>> Clean the front sde of the
evaporator.
• Fbre flters may not be nserted. >>> Insert the nteror and exteror flters to ther places.
The lighting inside the drying machine turns on. (In models with lamp)
• If the dryng machne s plugged to the power outlet, the On/Off button s pressed and the
door s open; the lght turns on. >>> Unplug the dryng machne or brng the On/Off button
to Off poston.
AIf the problem persists after following the instructions in this section, contact your
vendor or an Authorized Service. Never try to repair your product yourself.
CIn an event that you encounter an issue on any part on your appliance, you can ask
for a replacement by contacting the authorized service with the appliance model
number.
Operating the appliance with non-authentic parts may lead the appliance to
malfunction.
Manufacturer and distributor are not liable for malfunctions resulting from using
non-authentic parts.
(4) Scale from G (lest efficient) to A (most efficient)
(5) Weighted average value — L WA expressed in dB(A) re 1 pW
(1) Scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
(2) Energy consumption based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of
the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used.
(3) "Cotton cupboard dry programme" used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the
label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and that it is the most efficient
programme in terms of energy consumption for cotton
: Yes - : No
Supplier name or trademark
Model name
Rated capacity (kg)
Type of Tumble Dryer
Condenser
Air Vented
Energy efficiency class (1)
Annual Energy Consumption (kWh) (2)
Type of Control
Energy consumption of the standard cotton programme at full load (kWh)
Energy consumption of the standard cotton programme at partial load (kWh)
Power consumption of the off-mode for the standart cotton programme at full load, PO (W)
Power consumption of the left-on mode for the standart cotton programme at full load, PL (W)
The duration of the left on mode (min)
Standard cotton programme (3)
Programme time of the standard cotton programme at full load, Tdry (min)
Programme time of the standard cotton programme at partial load, Tdry1/2 (min)
Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load (T t)
Condensation efficiency class (4)
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at full load, Cdry
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at partial load, Cdry1/2
Weighted condensation efficiency of the standard cotton programme at full load and partial load, Ct
Sound power level for the standard cotton programme at full load (5)
Built-in
PRODUCT FICHE
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012
Non-automatic
Automatic
A+
273
-
2,29
1,26
0,1
1,0
30
174
B
86%
86%
86%
65
-
7
107
136
-
Beko
DS 7335 PX0