Beko FSE1073N User Manual
Displayed below is the user manual for FSE1073N by Beko which is a product in the Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Congélateur/Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
FSE1073N
58 4197 0000 / AD
1/3
EN / DE / FR / PL
Refrigerator
User manual
Chłodziarka
Instrukcja użytkowania
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an
effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and
keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user
manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
Read the manual before installing and operating the product.
Make sure you read the safety instructions.
Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful tips.
AWarning against dangerous conditions for life and property.
BWarning against electric voltage.
EN
2
1 Your cooler/freezer 3
2 Important Safety
Warnings 4
Intended use ...............................................4
General safety ...........................................4
For products with a water dispenser; 7
Child safety .................................................. 7
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product: .......8
Package information ................................8
HC warning ...................................................8
Things to be done for energy saving 9
3 Installation 10
Points to be paid attention to when
the relocation of the cooler/freezer 10
Before you start the cooler/freezer, 10
Electrical connection .............................10
Disposing of the packaging ................. 11
Disposing of your old cooler/freezer 11
Placing and Installation......................... 11
Adjusting the legs ...................................12
Reversing the doors ...............................13
Reversing the doors ...............................14
4 Preparation 15
5 Using your cooler/
freezer 16
Setting the operating temperature .16
LED indicators and control panel ......16
6 Maintenance and
cleaning 20
Protection of plastic surfaces .......... 20
7 Troubleshooting 21
CONTENTS
EN
3
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
1 Your cooler/freezer
1. Reflectors
2. To p t ri m
3. Indicator lights
4. Thermostat knob
5. Ice bank
6. Fast-freeze compartment
7. Frozen-food compartments
8. Adjustable front feet
1
5
7
7
6
8
42
3
EN
4
Please review the following
information. Failure to observe
this information may cause
injuries or material damage.
Otherwise, all warranty and
reliability commitments will
become invalid.
The service life of your product
is 10 years. During this period,
original spare parts will be
available to operate the product
properly.
Intended use
A
WARNING:
Keep ventilation
openings, in the
appliance enclosure or
in the built-instructure,
clear of obstruction.
WARNING:
Do not use mechanical
devices or other means
to accelerate the
defrostingprocess,
other than those
recommended by the
manufacturer.
WARNING:
Do not damage the
refrigerant circuit.
WARNING:
Do not use electrical
appliances inside the food
storage compartments
of the appliance, unless
they are of the type
recommended by the
manufacturer.
This appliance is intended
to be used in household and
similar applications such as
– staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
– farm houses and by clients
in hotels, motels and other
residential type environments;
– bed and breakfast type
environments;
– catering and similar non-
retail applications.
General safety
When you want to dispose/
scrap the product, we
recommend you to consult the
authorized service in order to
learn the required information
and authorized bodies.
Consult your authorized
service for all your questions
and problems related to
the cooler/freezer. Do not
intervene or let someone
intervene to the cooler/
freezer without notifying the
authorised services.
For products with a freezer
compartment; Do not eat
cone ice cream and ice
cubes immediately after
you take them out of the
freezer compartment! (This
may cause frostbite in your
mouth.)
2 Important Safety Warnings
EN
5
For products with a freezer
compartment; Do not put
bottled and canned liquid
beverages in the freezer
compartment. Otherwise,
these may burst.
Do not touch frozen food by
hand; they may stick to your
hand.
Unplug your cooler/freezer
before cleaning or defrosting.
Vapor and vaporized cleaning
materials should never
be used in cleaning and
defrosting processes of your
cooler/freezer. In such cases,
the vapor may get in contact
with the electrical parts and
cause short circuit or electric
shock.
Never use the parts on your
cooler/freezer such as the
door as a means of support or
step.
Do not use electrical devices
inside the cooler/freezer.
Do not damage the parts,
where the refrigerant is
circulating, with drilling or
cutting tools. The refrigerant
that might blow out when
the gas channels of the
evaporator, pipe extensions
or surface coatings are
punctured causes skin
irritations and eye injuries.
Do not cover or block the
ventilation holes on your
cooler/freezer with any
material.
Electrical devices must be
repaired by only authorised
persons. Repairs performed by
incompetent persons create a
risk for the user.
In case of any failure or during
a maintenance or repair
work, disconnect your cooler/
freezer’s mains supply by
either turning off the relevant
fuse or unplugging your
appliance.
Do not pull by the cable when
pulling off the plug.
Place the beverage with
higher proofs tightly closed
and vertically.
Never store spray cans
containing flammable and
explosive substances in the
cooler/freezer.
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate
the defrosting process, other
than those recommended by
the manufacturer.
This product is not intended
to be used by persons with
physical, sensory or mental
disorders or unlearned
or inexperienced people
(including children) unless
they are attended by a person
who will be responsible
for their safety or who will
instruct them accordingly for
use of the product
Do not operate a damaged
cooler/freezer. Consult with
the service agent if you have
any concerns.
EN
6
Electrical safety of your
cooler/freezer shall be
guaranteed only if the earth
system in your house complies
with standards.
Exposing the product to
rain, snow, sun and wind is
dangerous with respect to
electrical safety.
Contact authorized service
when there is a power cable
damage to avoid danger.
Never plug the cooler/freezer
into the wall outlet during
installation. Otherwise, risk
of death or serious injury may
arise.
This cooler/freezer is intended
for only storing food items.
It must not be used for any
other purpose.
Label of technical
specifications is located on
the left wall inside the cooler/
freezer.
Never connect your cooler/
freezer to electricity-saving
systems; they may damage
the cooler/freezer.
If there is a blue light on the
cooler/freezer, do not look
at the blue light with optical
tools.
For manually controlled
cooler/freezers, wait for at
least 5 minutes to start the
cooler/freezer after power
failure.
This operation manual should
be handed in to the new
owner of the product when it
is given to others.
Avoid causing damage
on power cable when
transporting the cooler/
freezer. Bending cable may
cause fire. Never place heavy
objects on power cable.
Do not touch the plug with
wet hands when plugging the
product.
Do not plug the cooler/freezer
if the wall outlet is loose.
Water should not be sprayed
on inner or outer parts of the
product for safety purposes.
Do not spray substances
containing inflammable gases
such as propane gas near the
cooler/freezer to avoid fire
and explosion risk.
Never place containers filled
with water on top of the
cooler/freezer; in the event
of spillages, this may cause
electric shock or fire.
Do not overload the cooler/
freezer with food. If
overloaded, the food items
may fall down and hurt you
and damage cooler/freezer
when you open the door.
EN
7
Never place objects on top of
the cooler/freezer; otherwise,
these objects may fall down
when you open or close the
cooler/freezer's door.
As they require a precise
storage temperature,
vaccines, heat-sensitive
medicine and scientific
materials and etc. should not
be kept in the cooler/freezer.
If not to be used for a long
time, cooler/freezer should be
unplugged. A possible problem
in power cable may cause fire.
Cooler/freezer may move
if adjustable legs are not
properly secured on the floor.
Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent
the cooler/freezer to move.
When carrying the cooler/
freezer, do not hold it from
door handle. Otherwise, it may
be snapped.
When you have to place your
product next to another
cooler/freezer or freezer, the
distance between devices
should be at least 8cm.
Otherwise, adjacent side walls
may be humidified.
The product shall never be
used while the compartment
which is located at the top or
back of your product and in
which electronic boards are
available (electronic board box
cover) (1) is open.
1
1
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains
should be minimum 1 bar.
Pressure of water mains
should be maximum 8 bars.
Use only potable water.
Child safety
If the door has a lock, the key
should be kept away from
reach of children.
Children must be supervised
to prevent them from
tampering with the product.
EN
8
Compliance with WEEE
Directive and Disposing of
the Waste Product:
This product complies
with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product
bears a classification
symbol for waste electrical
and electronic equipment
(WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling. Therefore, do not dispose
the product with normal domestic
waste at the end of its service life.
Take it to a collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. Please consult your
local authorities to learn the nearest
collection point. Help protect the
environment and natural resources by
recycling used products. For children’s
safety, cut the power cable and break
the locking mechanism of the door, if
any, so that it will be non-functional
before disposing of the product.
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials
together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging
material collection points designated
by the local authorities.
Do not forget...
Any recycled substance is an
indispensable matter for nature and
our national asset wealth.
If you want to contribute to the
re-evaluation of the packaging
materials, you can consult to your
environmentalist organizations or the
municipalities where you are located.
HC warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage
and transportation. In the event of
damage, keep your product away from
potential fire sources that can cause
the product catch a fire and ventilate
the room in which the unit is placed.
Ignore this warning if your
product's cooling system contains
R134a.
Type of gas used in the product is
stated in the type label which is on the
left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
EN
9
Things to be done for
energy saving
Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is
not prevented.
Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators. Keep your
refrigerator at least 30cm away from
heat emitting sources and at least
5cm from electrical ovens.
Pay attention to keep your food in
closed containers.
For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items
in the freezer when you remove
the shelf or drawer of the freezer.
Energy consumption value stated
for your refrigerator has been
determined by removing freezer
shelf or drawer and under maximum
load. There is no harm to use a shelf
or drawer according to the shapes
and size of food to be frozen.
Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide
energy saving and preserve the food
quality.
EN
10
3 Installation
3. Connect the plug of the cooler/
freezer to the wall socket. When the
fridge door is opened, fridge internal
lamp will turn on.
4. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give
rise to noise, even if the compressor
is not running and this is quite
normal.
5. Front edges of the cooler/freezer
may feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in
compliance with national regulations.
The power plug must be easily
accessible after installation.
B The manufacturer will not be liable
for any event caused by disregarding
the information supplied in this user
manual.
Points to be paid attention
to when the relocation of
the cooler/freezer
1. Your cooler/freezer should be
unplugged.Before transportation
of your cooler/freezer, it should be
emptied and cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves,
accessories, crisper, etc. inside
your cooler/freezer should be fixed
with adhesive tape and secured
against impacts. Package should
be bound with a thick tape and the
transportation rules on the package
should be strictly observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Before you start the
cooler/freezer,
Check the following before you start
to use your cooler/freezer:
1. Attach 2 plastic wedges as
illustrated below. Plastic wedges
are intended to keep the distance
which will ensure the air circulation
between your cooler/freezer and
the wall. (The picture is drawn up
as a representation and it is not
identical with your product.)
2. Clean the interior of the cooler/
freezer as recommended in the
“Maintenance and cleaning” section.
1
2
3
3
3
1
EN
11
Electrical safety of your cooler/
freezer shall be guaranteed only
if the earth system in your house
complies with standards.
The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Faulty product must not be operated
before it is repaired! There is the risk
of electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with
the waste instructions stated by your
local authorities. Do not throw away
with regular house waste, throw away
on packaging pick up spots designated
by the local authorities.
The packing of your cooler/freezer is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
cooler/freezer
Dispose of your old cooler/freezer
without giving any harm to the
environment.
You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your cooler/freezer.
Before disposing of your cooler/
freezer, cut out the electric plug and, if
there are any locks on the door, make
them inoperable in order to protect
children against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the cooler/freezer will be
installed is not wide enough for the
cooler/freezer to pass through, then
carefully remove the doors of your
cooler/freezer and pass it sideways
through the door.
1. Install your cooler/freezer to a place
that allows ease of use.
2. Keep your cooler/freezer away from
heat sources, humid places and
direct sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your cooler/
freezer in order to achieve an
efficient operation. If the cooler/
freezer is to be placed in a recess in
the wall, there must be at least 5 cm
distance with the ceiling and at least
5 cm with the wall. Do not place your
product on the materials such as rug
or carpet.
4. Place your cooler/freezer on an even
floor surface to prevent jolts.
WARNING:
Do not locate extension
sockets or charging transformers/
power supplies or Lithium-Iron battery
operated products adjacent to the
compressor as they could overheat.
EN
12
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator
by turning its front legs as illustrated
in the figure. The corner where the
leg exists is lowered when you turn
in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone
to slightly lift the refrigerator will
facilitate this process.
EN
13
1
60°
9
14
60°
16
10
4
1 1
11
11
6
6
1
1
Reversing the doors
Proceed in numerical order
EN
14
1
2
55 mm
595 mm
820 mm
3
4
840 mm
Reversing the doors
Proceed in numerical order
EN
15
4 Preparation
Your cooler/freezer should be
installed at least 30 cm away from
heat sources such as hobs, ovens,
central heater and stoves and at
least 5 cm away from electrical
ovens and should not be located
under direct sunlight.
The ambient temperature of the
room where you install your cooler/
freezer should at least be 10°C.
Operating your cooler/freezer
under cooler conditions is not
recommended with regard to its
efficiency.
Please make sure that the interior
of your cooler/freezer is cleaned
thoroughly.
If two cooler/freezers are to be
installed side by side, there should
be at least 2 cm distance between
them.
When you operate your cooler/
freezer for the first time, please
observe the following instructions
during the initial six hours.
The door should not be opened
frequently.
It must be operated empty without
any food in it.
Do not unplug your cooler/freezer.
If a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problems” section.
Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Due to temperature change as
a result of opening/closing the
product door during operation,
condensation on the door/body
shelves and the glass containers is
normal.
Since hot and humid air will not
directly penetrate into your product
when the doors are not opened,
your product will optimize itself in
conditions sufficient to protect your
food. Functions and components
such as compressor, fan, heater,
defrost, lighting, display and so on
will operate according to the needs
to consume minimum energy under
these circumstances.
EN
16
5 Using your cooler/freezer
Setting the operating
temperature
21 3
LED indicators and control
panel
There are two coloured indicator
lights located on the front of the
appliance which shows the operating
mode of the freezer.
Green Indicator (1):
Illuminates when the appliance is
connected to the mains and will glow
as long as electricity is available.
The green light will not glow if the
thermostat is set to ‘0’ position. The
green indicator does not give any
indication of the temperature inside
the freezer.
Red Indicator (2) Illuminates:
a) If the pre-set temperature can not
be maintained.
b) If excessive amounts of fresh food
are placed inside.
c) If the appliance door is left open
accidentally.
Thermostat knob (3)
Thermostat knob is located on the
indicator light set.
The operating temperature is
regulated by the temperature control.
EN
17
Warm Cold
1 = Lowest cooling setting (Warmest
setting)
4 = Highest cooling setting (Coldest
setting)
(Or)
Min. = Lowest cooling setting
(Warmest setting)
Max. = Highest cooling setting
(Coldest setting)
Please choose the setting according
to the desired temperature.
The interior temperature also
depends on ambient temperature,
the frequency with which the door is
opened and the amount of food kept
inside.
Frequently opening the door causes
the interior temperature to rise.
For this reason, it is recommended
to close the door again as soon as
possible after use.
The normal storage temperature
of your appliance should be -18 °C (0
°F). If the thermostat knob is turned
counter clockwise from position
1, the appliance will be switched
off and “click” sound will be heard.
Lower temperatures can be obtained
by adjusting the thermostat knob
towards Position 4.
We recommend checking the
temperature with a thermometer to
ensure that the storage compartments
are kept to the desired temperature.
Remember at take the reading
immediately since the thermometer
temperature will rise very rapidly after
you remove it from the freezer.
Freezing food
The freezing area is marked with
symbol on the door liner.
You can use the appliance for
freezing fresh food as well as for
storing pre-frozen food.
Please refer to the recommendations
given on the packaging of your food.
A Attention
Do not freeze fizzy drinks, as the
bottle may burst when the liquid in it
is frozen.
Be careful with frozen products such
as coloured ice-cubes.
Do not exceed the freezing capacity
of your appliance in 24 hours. See the
rating label.
In order to maintain the quality of the
food, the freezing must be effected as
rapidly as possible.
Thus, the freezing capacity will not
be exceeded, and the temperature
inside the freezer will not rise.
EN
18
1-
4-
-2
-3
A Attention
Keep the already deep-frozen food
always separated with freshly placed
food.
When deep-freezing hot food, the
cooling compressor will work until the
food is completely frozen. This can
temporarily cause excessive cooling
of the refrigeration compartment.
If you find the freezer door difficult
to open just after you have closed it,
don’t worry. This is due to the pressure
difference which will equalize and
allow the door to open normally after
a few minutes.
You will hear a vacuum sound just
after closing the door. This is quite
normal.
Making ice cubes
Fill the ice-cube tray 3/4 full with
water and place it in the freezer.
As soon as the water has turned into
ice, you can take out the ice cubes.
Never use sharp objects such as
knives or forks to remove the ice
cubes. There is a risk of injury!
Let the ice cubes slightly thaw
instead, or put the bottom of the tray
in hot water for a short moment.
Defrosting of the appliance
Excessive build-up of ice will affect
the freezing performance of your
appliance.
It is therefore recommended that you
defrost your appliance at least twice
a year, or whenever the ice build-up
exceeds 7 mm.
Defrost your appliance when there is
only little or no food in it.
Take out the deep-frozen food from
the drawers. Wrap the deep-frozen
food in several layers of paper, or a
blanket, and keep it in a cold place.
Unplug the appliance or switch
off the circuit breaker to start the
defrosting process.
Take out the accessories (like shelf,
drawer etc.) from the appliance and
use a suitable container to collect the
thawing water.
EN
19
Use a sponge or a soft cloth to
remove thawing water if necessary
Keep the door open during
defrosting.
For quicker defrosting, place
containers with warm water inside
the appliance.
Never use electrical devices,
defrosting sprays or pointed or sharp-
edged objects such as knives or forks
to remove the ice.
After the defrosting is done, clean
the inside.
Reconnect the appliance to the
mains. Place the frozen food into the
drawers and slide the drawers into the
freezer.
Check regularly to see if the drain
pipe is clogged or not and clear it with
the stick in the hole when necessary.
EN
20
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish
for cleaning.
B For non-No Frost products,
water drops and frosting up to a
fingerbreadth occur on the rear wall
of the Fridge compartment. Do not
clean it; never apply oil or similar
agents on it.
B Only use slightly damp microfiber
cloths to clean the outer surface
of the product. Sponges and other
types of cleaning cloths may scratch
the surface.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe
it dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to
be used for a long period of time,
unplug the power cable, remove all
food, clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
A Never use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
A Do not use sharp, abrasive tools,
soap, household cleaning agents,
detergents, kerosene, fuel oil,
varnish etc. to prevent removal and
deformation of the prints on the
plastic part. Use lukewarm water
and a soft cloth for cleaning and
then wipe it dry.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-
cooked meals in your refrigerator
in unsealed containers as they
damage the plastic surfaces of your
refrigerator. In case of spilling or
smearing oil on the plastic surfaces,
clean and rinse the relevant part
of the surface at once with warm
water.
EN
21
7 Troubleshooting
Please review this list before calling
the service. It will save your time and
money. This list includes frequent
complaints that are not arising
from defective workmanship or
material usage. Some of the features
described here may not exist in your
product.
The refrigerator does not operate.
The plug is not inserted into the socket
correctly. >>>Insert the plug into the socket
securely.
The fuse of the socket which your
refrigerator is connected to or the main fuse
have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the
fridge compartment (MULTIZONE,
COOL CONTROL and FLEXI ZONE).
Door has been opened frequently. >>>Do
not open and close the door of refrigerator
frequently.
Ambient is very humid. >>>Do not install
your refrigerator into highly humid places.
Food containing liquid is stored in open
containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
Door of the refrigerator is left ajar.
>>>Close the door of the refrigerator.
Thermostat is set to a very cold level.
>>>Set the thermostat to a suitable level.
Compressor is not running
Protective thermic of the compressor
will blow out during sudden power failures
or plug-out plug-ins as the refrigerant
pressure in the cooling system of the
refrigerator has not been balanced yet. The
refrigerator will start running approximately
after 6 minutes. Please call the service if the
refrigerator does not startup at the end of
this period.
The fridge is in defrost cycle. >>>This is
normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs
periodically.
The refrigerator is not plugged into the
socket. >>>Make sure that the plug is fit
into the socket.
Temperature settings are not made
correctly. >>>Select the suitable
temperature value.
There is a power outage. >>>Refrigerator
returns to normal operation when the
power restores.
The operation noise increases when
the refrigerator is running.
The operating performance of the
refrigerator may change due to the changes
in the ambient temperature. It is normal and
not a fault.
EN
22
The refrigerator is running
frequently or for a long time.
New product may be wider than the
previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
The room temperature may be high.
>>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
The refrigerator might be plugged in
recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or
loaded with food recently, it will take longer
for it to attain the set temperature. This is
normal.
Large amounts of hot food might be put in
the refrigerator recently. >>>Do not put hot
food into the refrigerator.
Doors might be opened frequently or left
ajar for a long time. >>>The warm air that
has entered into the refrigerator causes the
refrigerator to run for longer periods. Do not
open the doors frequently.
Freezer or fridge compartment door might
be left ajar. >>>Check if the doors are
closed completely.
The refrigerator is adjusted to a very low
temperature. >>>Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait
until the temperature is achieved.
Door seal of the fridge or freezer
may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace
the seal. Damaged/broken seal causes
the refrigerator to run for a longer period
of time in order to maintain the current
temperature.
Freezer temperature is very low
while the fridge temperature is
sufficient.
The freezer temperature is adjusted to
a very low value. >>>Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low
while the freezer temperature is
sufficient.
The fridge temperature is adjusted to
a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment
drawers is frozen.
The fridge temperature is adjusted to
a very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer
is very high.
The fridge temperature is adjusted to a
very high value. >>>Fridge compartment
temperature setting has an effect on the
temperature of the freezer. Change the
temperatures of the fridge or freezer and
wait until the relevant compartments attain
a sufficient temperature.
Doors are opened frequently or left ajar
for a long time. >>>Do not open the doors
frequently.
Door is ajar. >>>Close the door completely.
The refrigerator is plugged in or loaded
with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or
loaded with food recently, it will take longer
for it to attain the set temperature.
Large amounts of hot food might be put in
the refrigerator recently. >>>Do not put hot
food into the refrigerator.
Vibrations or noise.
The floor is not level or stable. >>> If
the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its feet. Also make
sure that the floor is strong enough to carry
the refrigerator, and level.
The items put onto the refrigerator may
cause noise. >>>Remove the items on top
of the refrigerator.
EN
23
There are noises coming from the
refrigerator like liquid flowing,
spraying, etc.
Liquid and gas flows occur in accordance
with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
Fans are used in order to cool the
refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of
refrigerator.
Hot and humid weather increases icing
and condensation. It is normal and not a
fault.
Doors are opened frequently or left ajar
for a long time. >>>Do not open the doors
frequently. Close them if they are open.
Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of
the refrigerator or between the
doors.
There might be humidity in the air; this
is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will
disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
No regular cleaning is performed.
>>>Clean the inside of the refrigerator
regularly with a sponge, lukewarm water or
carbonate dissolved in water.
Some containers or package materials
may cause the smell. >>>Use a different
container or different brand packaging
material.
Food is put into the refrigerator in
uncovered containers. >>>Keep the food
in closed containers. Microorganisms
spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
Remove the foods that have expired
best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
Food packages are preventing the door
from closing. >>>Replace the packages
that are obstructing the door.
The refrigerator is not completely even on
the floor. >>>Adjust the feet to balance the
refrigerator.
The floor is not level or strong. >>>Make
sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
The food is touching the ceiling of the
drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
If The Surface Of The Product Is Hot.
High temperatures may be observed
between the two doors, on the side panels
and at the rear grill while the product is
operating. This is normal and does not
require service maintenance!
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit
gute Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung...
hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie
jederzeit darin nachschlagen können.
Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte
eingesetzt werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
A Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden.
B Warnung vor elektrischem Strom.
DE
2
1 Ihr Kühlschrank /
Gefrierschrank 3
2 Wichtige
Sicherheitshinweise 4
Bestimmungsgemäßer Einsatz ...........4
Allgemeine Hinweise zu Ihrer
Sicherheit .....................................................4
Bei Geräten mit Wasserspender: ........8
Kinder – Sicherheit ...................................8
Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur
Entsorgung von Altgeräten: .................8
Hinweise zur Verpackung ......................8
HC-Warnung ................................................9
Tipps zum Energiesparen ......................9
3 Installation 10
Wenn Sie den Kühlschrank versetzen
möchten: .....................................................10
Vor dem Einschalten ..............................10
Elektrischer Anschluss .......................... 11
Verpackungsmaterialien entsorgen 11
Altgeräte entsorgen ............................... 11
Aufstellung und Installation ...............12
Türanschlag umkehren .........................13
Türanschlag umkehren .........................14
4 Vorbereitung 15
5 So bedienen Sie
Ihren Kühlschrank/
Gefrierschrank 16
LED-Anzeigen und Bedienfeld ..........16
Anzeigeleuchten ....................................16
Einstellen der Betriebstemperatur ..17
6 Wartung und Reinigung 20
Schutz der Kunststoffflächen ......... 20
7 Empfehlungen zur
Problemlösung 21
INHALT
DE
3
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können
etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt
enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
1 Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
1. Reflektoren
2. Schnellgefrierschalter
3. Anzeigeleuchten
4. Thermostatknopf
5. Eiswürfelfach
6. Schnellgefrierfach
7. Gefriergutfächer
8. Einstellbare Füße an der Frontseite
1
5
7
7
6
8
42
3
DE
4
2 Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise
aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung
dieser Angaben kann es zu Verletzungen
und Sachschäden kommen. In diesem Fall
erlöschen auch sämtliche Garantie- und
sonstigen Ansprüche.
Originalersatzteile stehen für einen
Zeitraum von 10 Jahre beginnend mit
dem Kaufdatum zur Verfügung.
Bestimmungsgemäßer
Einsatz
A
ACHTUNG:
Stellen Sie sicher, dass wenn
das
Gerät in seinem
Gehäuse oder platziert ist, die
Entlüftungsöffnungen nicht
blockiert werden.
A
ACHTUNG:
Um den Auftauvorgang zu
beschleunigen,
keine anderen mechanischen
Geräte oder Geräte verwenden,
die nicht vom Hersteller
empfohlen sind.
A
ACHTUNG:
Dem Kühlmittelkreislauf keine
Schäden
zufügen.
A
ACHTUNG:
In den ebensmittelaufbe-
wahrungsfächern keine
elektrischen
Geräte verwenden,
die nicht vom
Hersteller empfohlen
sind.
A
WARNUNG:
Lagern Sie keinerlei explosiven
Substanzen (dazu zählen auch
Sprühdosen mit brennbarem
Treibmittel) im Gerät.
Dieses Gerät ist für die private
Nutzung oder für den Gebrauch bei
folgenden ähnlichen Anwendungen
konzipiert wurden
- In Personalküchen in
Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- In Bauernhöfen, Hotels,
Motels und anderen Unterkünften, für
den Gebrauch der Kunden;
- Umgebungen mit
Übernachtung und Frühstück;
- Bei Catering und ähnlichen
Non-Retail-Anwendungen.
Allgemeine Hinweise zu
Ihrer Sicherheit
Wenn Sie das Gerät entsorgen
möchten, wenden Sie sich am
besten an den autorisierten
Kundendienst. Hier erhalten Sie
notwendige Informationen und
erfahren, welche Stellen für die
Entsorgung zuständig sind.
Bei Problemen und Fragen zum
Gerät wenden Sie sich grundsätzlich
an den autorisierten Kundendienst.
Ziehen Sie keine Dritten zu
Rate, versuchen Sie nichts in
Eigenregie, ohne den autorisierten
Kundendienst davon in Kenntnis zu
setzen.
DE
5
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich:
Der Verzehr von Speiseeis und
Eiswürfeln unmittelbar nach der
Entnahme aus dem Tiefkühlbereich
ist nicht ratsam. (Dies kann zu
Erfrierungen führen.)
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich:
Bewahren Sie Getränke in
Flaschen sowie Dosen niemals im
Tiefkühlbereich auf. Diese platzen.
Berühren Sie gefrorene
Lebensmittel nicht mit der Hand; sie
können festfrieren.
Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor
dem Reinigen oder Abtauen vom
Stromnetz.
Verwenden Sie niemals Dampf-
oder Sprühreiniger zum Reinigen
und Abtauen Ihres Kühlschranks.
Die Dämpfe oder Nebel können in
Kontakt mit stromführenden Teilen
geraten und Kurzschlüsse oder
Stromschläge auslösen.
Missbrauchen Sie niemals Teile
Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als
Befestigungen oder Kletterhilfen.
Nutzen Sie keine elektrischen
Geräte innerhalb des Kühlschranks.
Achten Sie darauf, den
Kühlkreislauf keinesfalls mit
Bohr- oder Schneidwerkzeugen
zu beschädigen. Das Kühlmittel
kann herausspritzen, wenn die
Gaskanäle des Verdunsters,
Rohr- und Schlauchleitungen
oder Oberflächenversiegelungen
beschädigt werden. Dies
kann zu Hautreizungen und
Augenverletzungen führen.
Decken Sie keinerlei
Belüftungsöffnungen des
Kühlschranks ab.
Elektrische Geräte dürfen nur von
autorisierten Fachkräften repariert
werden. Reparaturen durch weniger
kompetente Personen können erhebliche
Gefährdungen des Anwenders
verursachen.
Sollten Fehler oder Probleme während
der Wartung oder Reparaturarbeiten
auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank
von der Stromversorgung, indem Sie die
entsprechende Sicherung abschalten oder
den Netzstecker ziehen.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen
Sie direkt am Stecker.
Achten Sie darauf, hochprozentige
Getränke stehend und mit fest
verschlossenem Deckel zu lagern.
Bewahren Sie niemals Sprühdosen mit
brennbaren und explosiven Substanzen im
Kühlschrank auf.
Nutzen Sie keine mechanischen oder
anderen Hilfsmittel, um das Gerät
abzutauen – es sei denn, solche Hilfsmittel
werden ausdrücklich vom Hersteller
empfohlen.
Dieses Produkt darf nicht von
Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
bedient werden, sofern sie nicht durch
eine Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, in der Bedienung des
Produktes angeleitet werden.
Nehmen Sie einen beschädigten
Kühlschrank nicht in Betrieb. Wenden
Sie sich bei jeglichen Zweifeln an einen
Kundendienstmitarbeiter.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn
das hausinterne Erdungssystem den
DE
6
zutreffenden Normen entspricht.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind
aus; dies kann die elektrische Sicherheit
gefährden.
Wenden Sie sich zur Vermeidung
von Gefahren an den autorisierten
Kundendienst, falls das Netzkabel
beschädigt ist.
Stecken Sie während der Installation
niemals den Netzstecker ein. Andernfalls
kann es zu schweren bis tödlichen
Verl etz un ge n kom me n.
Dieser Kühlschrank dient nur der
Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für
andere Zwecke sollte er nicht verwendet
werden.
Das Etikett mit den technischen Daten
befindet sich an der linken Innenwand des
Kühlschranks.
Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals an
energiesparende Systeme an; dies kann den
Kühlschrank beschädigen.
Falls sich ein blaues Licht am Kühlschrank
befindet, blicken Sie nicht längere Zeit mit
bloßem Augen oder optischen Werkzeugen
hinein.
Bei manuell gesteuerten Kühlschränken
warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie
den Kühlschrank nach einem Stromausfall
wieder einschalten.
Falls Sie das Gerät an einen anderen
Besitzer weitergeben, vergessen Sie
nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls
auszuhändigen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
beim Transport des Kühlschranks nicht
beschädigt wird. Übermäßiges Biegen des
Kabels birgt Brandgefahr. Platzieren Sie
keine schweren Gegenstände auf dem
Netzkabel.
Berühren Sie den Netzstecker niemals
mit feuchten oder gar nassen Händen.
Achten Sie beim Aufstellen des
Gerätes darauf, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt wird.
Platzieren Sie nicht mehrere
Mehrfachsteckdosen oder Netzteile
hinter dem Gerät.Schließen Sie den
Kühlschrank nicht an lose Steckdosen
an.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen
Kühlgeräte ein- und ausräumen.
Vermeiden Sie durch Einhaltung
der folgenden Anweisungen
Lebensmittelkontamination:
Durch langes Öffnen der Tür kann die
Temperatur in den Fächern des Gerätes
drastisch ansteigen.
Reinigen Sie die Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen,
sowie zugängliche Ableitungssysteme
regelmäßig.
Reinigen Sie Wassertanks, wenn diese
48 Stunden lang nicht benutzt wurden;
spülen Sie das an die Wasserversorgung
angeschlossene Wassersystem
durch, falls 5 Tage lang kein Wasser
entnommen wurde.
Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in
geeigneten Behältern im Kühlschrank
auf, damit diese nicht mit anderen
DE
7
Lebensmitteln in Berührung kommen.
Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich
zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost,
zur Lagerung oder Herstellung von
Speiseeis und zur Herstellung von
Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer
eignen sich nicht zum Einfrieren
frischer Lebensmittel.
Falls das Kühlgerät lange Zeit leer
bleibt, sollten Sie es abschalten,
abtauen, reinigen, trocknen und die
Tür geöffnet lassen, damit sich kein
Schimmel im Gerät bildet.
Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen
niemals Wasser auf die Innen- und
Außenflächen des Gerätes.
Sprühen Sie keine Substanzen mit
brennbaren Gasen, wie z. B. Propangas,
in die Nähe des Kühlschranks;
andernfalls bestehen Brand- und
Explosionsgefahr.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten
Gegenstände auf den Kühlschrank; dies
birgt Brand- und Stromschlaggefahr.
Überladen Sie das Gerät nicht mit
Lebensmitteln. Wenn das Gerät
überladen ist, können beim Öffnen
der Kühlschranktür Lebensmittel
herausfallen und Verletzungen
verursachen.
Stellen Sie keinesfalls Gegenstände
auf den Kühlschrank; sie könnten
beim Öffnen oder Schließen der
Kühlschranktür herunterfallen.
Materialien wie beispielsweise
Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei,
wissenschaftliche Proben usw. sollten
nicht im Kühlschrank aufbewahrt
werden, da sie bei exakt festgelegten
Temperaturen gelagert werden
müssen.
Trennen Sie den Kühlschrank vom
Stromnetz, wenn er längere Zeit
nicht benutzt wird. Ein mögliches
Problem im Netzkabel kann einen
Brand auslösen.
Wenn die höhenverstellbaren Füße
nicht sicher auf dem Boden stehen,
kann sich der Kühlschrank bewegen.
Die angemessene Sicherung der
höhenverstellbaren Füße am
Boden kann eine Bewegung des
Kühlschranks verhindern.
Halten Sie den Kühlschrank beim
Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls
könnte er abbrechen.
Wenn Sie Ihr Produkt neben
einem anderen Kühl- oder
Gefrierschrank aufstellen möchten,
sollte der Abstand zwischen
beiden Geräten mindestens 8 cm
betragen. Andernfalls können die
benachbarten Seitenwände feucht
werden.
Benutzen Sie das Gerät niemals,
wenn die sich auf der Oberseite
bzw. auf der Rückseite befindlichen
Bereiche mit den elektronischen
Leitern im Inneren geöffnet sind
(Abdeckung der elektronischen
Leiterplatten) (1).
1
1
DE
8
Bei Geräten mit
Wasserspender:
Der Druck für die Kaltwasserzufuhr
sollte maximal 90 psi (620 kPa)
betragen. Wenn der Wasserdruck
in Ihrem Haushalt 80 psi (550 kPa)
übersteigt, verwenden Sie bitte
ein Druckbegrenzungsventil in
Ihrem Leitungssystems. Sollten Sie
nicht wissen, wie der Wasserdruck
gemessen wird, ziehen Sie bitte
einen Fachinstallateur hinzu.
Sollte für Ihr Leitungssystem
das Risiko eines Wasserschlags
(Druckstoß) bestehen,
verwenden Sie stets eine
geeignete Druckstoßsicherung.
Wenden Sie sich bitte an einen
Fachinstallateur, falls Sie sich über
die Wasserschlaggefährdung in
Ihrem Leitungssystem nicht sicher
sein sollten.
Nutzen Sie niemals die
Warmwasserzufuhr für den
Einbau. Treffen Sie geeignete
Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz
der Leitungen gegen mögliches
Einfrieren. Die für den Betrieb
zulässige Wassertemperatur liegt
im Bereich von mindestens 0,6°C
(33°F) bis hin zu maximal 38°C
(100°F ).
Nur Trinkwasser verwenden.
Kinder – Sicherheit
Bei abschließbaren Türen bewahren
Sie den Schlüssel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht
mit dem Produkt spielen.
Erfüllung von WEEE-
Vorgaben zur Entsorgung
von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die
Vorgaben der EU-WEEE-
Direktive (2012/19/EU).
Das Produkt
wurde mit einem
Klassifizierungssymbol
für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus
hochwertigen Materialien hergestellt,
die wiederverwendet und recycelt
werden können. Entsorgen Sie das
Gerät am Ende seiner Einsatzzeit
nicht mit dem regulären Hausmüll;
geben Sie es stattdessen bei einer
Sammelstelle zur Wiederverwertung
von elektrischen und elektronischen
Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung
informiert Sie gerne über geeignete
Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des
Gerätes wurden gemäß nationalen
Umweltschutzbestimmungen
aus recyclingfähigen Materialien
hergestellt. Entsorgen Sie
Verpackungsmaterialien nicht
mit dem regulären Hausmüll
oder anderen Abfällen. Bringen
Sie Verpackungsmaterialien zu
geeigneten Sammelstellen; Ihre
Stadtverwaltung berät Sie gern.
Nicht vergessen!
Recycelte Materialien leisten einen
wichtigen Beitrag zu einer schönen
und gesunden Umwelt.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterialien beitragen
möchten, informieren Sie sich bei Ihren
DE
9
Umweltschutzbehörden oder der
Stadtverwaltung, wo entsprechende
Sammelstellen zu finden sind.
HC-Warnung
Falls das Kühlsystem Ihres
Produktes R600a enthält:
Dieses Gas ist leicht entflammbar.
Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf
und Leitungen während Betrieb und
Transport nicht zu beschädigen.
Bei Beschädigungen halten Sie das
Produkt von potenziellen Zündquellen
(z. B. offenen Flammen) fern und
sorgen für eine gute Belüftung des
Raumes, in dem das Gerät aufgestellt
wurde.
Ignorieren Sie diese Warnung, falls
das Kühlsystem Ihres Produktes
R134a enthält.
Die Art des im Gerät eingesetzten
Gases wird auf dem Typenschild an der
linken Innenwand des Kühlschranks
angegeben.
Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls
durch Verbrennen.
Tipps zum Energiesparen
Halten Sie die Kühlschranktüren nur
möglichst kurz geöffnet.
Geben Sie keine warmen Speisen
oder Getränke in den Kühlschrank.
Überladen Sie den Kühlschrank
nicht; die Luft muss frei zirkulieren
können.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht
im direkten Sonnenlicht oder
in der Nähe von Wärmequellen
wie Öfen, Spülmaschinen oder
Heizkörpern auf. Halten Sie den
Kühlschrank mindestens 30 cm von
Wärmequellen und mindestens 5 cm
von elektrischen Öfen entfernt.
Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel
in verschlossenen Behältern
aufzubewahren.
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie
können noch mehr Lebensmittel
einlagern, wenn Sie die Ablage
oder Schublade aus dem
Tiefkühlbereich herausnehmen. Der
für Ihren Kühlschrank angegebene
Energieverbrauch wurde nach
dem Entfernen der Ablage oder
Schublade und bei maximaler
Beladung bestimmt. Ansonsten ist
es Ihnen freigestellt, die Ablage oder
Schublade zu verwenden.
Das Auftauen von gefrorenen
Lebensmitteln im Kühlbereich ist
energiesparend und bewahrt die
Qualität der Lebensmittel.
DE
10
3. Reinigen Sie das Innere des
Kühlschranks wie im Abschnitt
„Wartung und Reinigung”
beschrieben.
4. Schließen Sie den Netzstecker des
Kühlschranks an eine Steckdose an.
Beim Öffnen der Tür leuchtet die
Innenbeleuchtung auf.
5. Beim Anspringen des Kompressors
sind Geräusche zu hören. Die
Flüssigkeiten und Gase im
Kühlsystem können auch leichte
Geräusche erzeugen, wenn der
Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig
normal.
3 Installation
2. Bitte bringen Sie die beiden
Kunststoffkeile wie in der Abbildung
gezeigt an. Die Kunststoffkeile
sorgen für den richtigen Abstand
zwischen Kühlschrank und
Wand – und damit für die richtige
Luftzirkulation. (Die Abbildung
dient lediglich zur Orientierung und
muss nicht exakt mit Ihrem Gerät
übereinstimmen.
B Der Hersteller haftet nicht, falls die
Angaben in dieser Anleitung nicht
berücksichtigt werden.
Wenn Sie den Kühlschrank
versetzen möchten:
1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker.
Der Kühlschrank sollte geleert und
gesäubert werden, bevor Sie ihn
transportieren oder versetzen.
2. Sichern Sie die beweglic
3. hen Teile im Inneren (z. B. Ablagen,
Zubehör, Gemüsefach etc.) vor dem
Verpacken mit Klebeband, schützen
Sie solche Teile vor Stößen.
Umwickeln Sie die Verpackung
mit kräftigem Klebeband oder
stabilen Schnüren, beachten Sie
die Transporthinweise auf der
Verpackung.
4. Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
Vor dem Einschalten
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie
Ihren Kühlschrank benutzen:
1. Bringen Sie die beiden
Kunststoffkeile wie nachstehend
abgebildet an. Die Kunststoffkeile
sorgen für den nötigen Abstand
zwischen Kühlschrank und Wand,
damit die Luft frei zirkulieren kann.
(Die Abbildung dient lediglich zur
Orientierung und kann daher etwas
von Ihrem Gerät abweichen.)
1
2
3
3
3
1
DE
11
6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes
können sich warm anfühlen. Dies
ist normal. Diese Bereiche wärmen
sich etwas auf, damit sich kein
Kondenswasser bildet.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine
geerdete (Schuko-) Steckdose an.
Diese Steckdose muss mit einer
passenden Sicherung abgesichert
werden.
Wichtig:
Der Anschluss muss gemäß lokaler
Vors ch rifte n er fol ge n.
Der Netzstecker muss nach der
Installation frei zugänglich bleiben.
Die elektrische Sicherheit des
Gerätes ist nur dann gewährleistet,
wenn das hausinterne
Erdungssystem den zutreffenden
Normen entspricht.
Die auf dem Typenschild an
der linken Innenwand des
Gerätes angegebene Spannung
muss mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmen.
Zum Anschluss dürfen keine
Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen verwendet
werden.
B Ein beschädigtes Netzkabel
muss unverzüglich durch
einen qualifizierten Elektriker
ausgetauscht werden.
B Das Gerät darf vor Abschluss
der Reparaturen nicht mehr
betrieben werden! Es besteht
Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien
entsorgen
Das Verpackungsmaterial kann
eine Gefahr für Kinder darstellen.
Halten Sie Verpackungsmaterialien
von Kindern fern oder entsorgen Sie
das Verpackungsmaterial gemäß
gültigen Entsorgungsbestimmungen.
Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial über geeignete
Sammelstellen (Ihre Stadtverwaltung
informiert Sie gerne), nicht über den
regulären Hausmüll.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde
aus recyclingfähigen Materialien
hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise.
Bei Fragen zur richtigen Entsorgung
wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler, an eine Sammelstelle oder
an Ihre Stadtverwaltung.
Bevor Sie das Gerät entsorgen,
schneiden Sie den Netzstecker ab
und machen die Türverschlüsse
(sofern vorhanden) unbrauchbar,
damit Kinder nicht in Gefahr gebracht
werden.
DE
12
Aufstellung und
Installation
A Falls die Tür des Raumes, in
dem der Kühlschrank aufgestellt
werden soll, nicht breit genug ist,
wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst, lassen die
Kühlschranktüren demontieren und
befördern das Gerät seitlich durch die
Tür.
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an
einer gut erreichbaren Stelle auf.
2. Platzieren Sie den Kühlschrank
nicht in der Nähe von Wärmequellen
oder dort, wo er Feuchtigkeit oder
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten
kann, müssen Sie ausreichend Platz
um das Gerät herum freilassen,
damit eine ordentliche Belüftung
gewährleistet ist. Wenn Sie den
Kühlschrank in einer Nische
aufstellen, müssen Sie einen
Abstand von mindestens 5 cm zur
Decke und 5 cm zu den Wänden
einhalten. Stellen Sie das Gerät nicht
auf Materialien wie Teppichen oder
Te p p i ch b ö d en a u f.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf
einem ebenen Untergrund auf,
damit er nicht wackelt.
DE
13
Türanschlag umkehren
Gehen Sie der Reihe nach vor.
1
60°
9
14
60°
16
10
4
1
1
11
11
6
6
1
1
DE
14
1
2
55 mm
595 mm
820 mm
3
4
840 mm
Türanschlag umkehren
Gehen Sie der Reihe nach vor.
DE
15
4 Vorbereitung
Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
sollte mindestens 30 cm von
Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen,
Heizungen, Herden und ähnlichen
Einrichtungen aufgestellt werden.
Halten Sie mindestens 5 cm Abstand
zu Elektroöfen ein, vermeiden
Sie die Aufstellung im direkten
Sonnenlicht.
Die Zimmertemperatur des
Raumes, in dem der Kühlschrank
/ Gefrierschrank aufgestellt wird,
sollte mindestens 10 °C betragen.
Im Hinblick auf den Wirkungsgrad
ist der Betrieb des Kühlschrank
/ Gefrierschranks bei geringerer
Umgebungstemperatur nicht
ratsam.
Sorgen Sie dafür, dass das Innere
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks
gründlich gereinigt wird.
Falls zwei Kühlschränke
nebeneinander platziert werden
sollen, achten Sie darauf, dass sie
mindestens 2 cm voneinander
entfernt aufgestellt werden.
Wenn Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrank zum ersten Mal in
Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte
an die folgenden Anweisungen für
die ersten sechs Betriebsstunden.
Die Kühlschrank / Gefrierschranktür
sollte nicht zu häufig geöffnet
werden.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank
muss zunächst vollständig leer
arbeiten.
Ziehen Sie nicht den Netzstecker.
Falls der Strom ausfallen sollte,
beachten Sie die Warnhinweise
im Abschnitt „Empfehlungen zur
Problemlösung“.
Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
Bei einigen Modellen schaltet sich
das Armaturenbrett 5 Minuten nach
dem Schließen der Tür automatisch
ab. Es schaltet sich wieder an, wenn
die Tür geöffnet wurde oder indem
man auf einen beliebigen Schalter
drückt.
Temperaturschwankungen
aufgrund des Öffnens/Schließens
der Kühlschranktür können zur
Kondensation an den Böden in der
Tür und im Kühlschrankinnern sowie
an den Glasbehältern führen.
Da bei geöffneten Türen heiße und
feuchte Luft nicht direkt in Ihr Produkt
eindringt, optimiert sich Ihr Produkt
unter ausreichenden Bedingungen
zum Schutz Ihrer Lebensmittel.
Funktionen und Komponenten wie
Kompressor, Gebläse, Heizgerät,
Abtaufunktion, Beleuchtung, Anzeige
usw. arbeiten entsprechend den
Anforderungen, um unter diesen
Bedingungen minimale Energie zu
verbrauchen.
DE
16
LED-Anzeigen und Bedienfeld
5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank
21 3
Anzeigeleuchten
An der Vorderseite des Gerätes
befinden sich drei farbige
Anzeigeleuchten, die über den
Betriebsmodus des Gerätes Auskunft
geben.
Die grüne Leuchte (1) leuchtet,
wenn das Gerät mit Strom versorgt
wird. Diese Anzeigeleuchte erlischt
erst dann, wenn die Stromversorgung
unterbrochen wird. Die grüne
Leuchte leuchtet nicht, wenn sich
das Thermostat in der “0”-Position
befindet. Die grüne Leuchte dient
nicht zur Temperaturanzeige; sie
zeigt lediglich an, dass das Gerät
eingeschaltet ist.
Die rote Leuchte (2) leuchtet,
wenn:
a) Die voreingestellte Temperatur
nicht gehalten werden kann.
b) Zu große Mengen frischer
Lebensmittel in das Gerät gegeben
werden.
c. Wenn die Tür des Gerätes aus
Versehen offen gelassen wurde.
Der Thermostatknopf (3) befindet
sich bei den Anzeigeleuchten.
DE
17
So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank
Warm Cold
Einstellen der
Betriebstemperatur
Die Betriebstemperatur wird über
die Temperatursteuerung reguliert.
1 = Schwächste Kühlung (wärmste
Einstellung)
4 = Stärkste Kühlung (kälteste
Einstellung)
(Oder)
Min. = Schwächste Kühlung
(wärmste Einstellung)
Max. = Stärkste Kühlung
(kälteste Einstellung)
Bitte wählen Sie die der gewünschten
Temperatur entsprechende
Einstellung.
Die Innentemperatur hängt auch
von der Umgebungstemperatur
ab, außerdem davon, wie oft die
Tür geöffnet wird und wie viel
Lebensmittel im Inneren gelagert
werden.
Beim häufigen Öffnen der Tür steigt
die Innentemperatur an.
Aus diesem Grund empfehlen wir,
die Tür möglichst schnell wieder zu
schließen.
Zum Lagern von Lebensmitteln
sollte die Innentemperatur des
Gerätes -18 °C betragen. Wenn Sie den
Thermostatknopf aus der Position
1 weiter gegen den Uhrzeigersinn
drehen, schaltet sich das Gerät ab.
Dabei hören Sie ein Klicken. Sie können
noch tiefere Temperaturen erreichen,
indem Sie den Thermostatknopf zur
Position 4 hin drehen.
Wir empfehlen, die Temperatur mit
einem Thermometer zu überprüfen –
so können Sie sicher sein, dass in den
Ablagen die gewünschte Temperatur
herrscht.
Denken Sie daran, das Thermometer
sofort abzulesen, da die angezeigte
Temperatur sehr schnell ansteigt,
sobald Sie das Thermometer aus dem
Kühlgerät nehmen.
Einfrieren von Lebensmitteln
Der Gefrierbereich ist mit dem
Symbol an der Türverkleidung
gekennzeichnet.
In Ihrem Gerät können Sie frische
Nahrungsmittel einfrieren und auch
bereits gefrorene Lebensmittel
lagern.
Bitte beachten Sie dazu die
Empfehlungen auf der Verpackung
der Lebensmittel.
A Achtung
Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen
Getränke ein: Die Flaschen können
beim Einfrieren platzen.
DE
18
Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen
Produkten wie farbigen Eiswürfeln
um.
Überschreiten Sie die
Tiefkühlkapazität ihres Geräts
innerhalb von 24 Stunden nicht.
Beachten Sie das Typenschild.
Um eine hohe Qualität der
Lebensmittel zu bewahren, müssen
Nahrungsmittel so schnell wie möglich
eingefroren werden.
Dadurch sollte die Gefrierkapazität
nicht überschritten werden und die
Innentemperatur des Kühlgerätes
nicht ansteigen.
A Achtung
Trennen Sie bereits gefrorene
Lebensmittel grundsätzlich von
Nahrungsmitteln, die gerade erst in
des Kühlgerät gegeben wurden.
Beim Einfrieren heißer Speisen
arbeitet der Kompressor so lange, bis
die Lebensmittel komplett gefroren
sind. Dies kann vorübergehend
zu einer stärkeren Abkühlung des
Kühlbereiches führen.
Machen Sie sich keine Sorgen,
wenn sich die Kühlschrank /
Gefrierschranktür kurz nach dem
Schließen nur mit Mühe öffnen
lassen sollte. Dies liegt daran, dass
sich die Druckunterschiede zwischen
Innenraum und Umgebung erst
einmal ausgleichen müssen. Nach ein
paar Minuten lässt sich die Tür ganz
normal öffnen.
Nach dem Schließen der Tür hören
Sie ein Vakuumgeräusch. Dies ist
völlig normal.
Herstellung von Eiswürfeln
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu
etwa 3/4 mit Wasser und stellen Sie
diese ins Tiefkühlfach.
Sobald sich das Wasser in Eis
verwandelt hat, können Sie die
Eiswürfel herausnehmen.
Benutzen Sie niemals scharfe
Gegenstände wie Messer oder Gabeln
zum Herauslösen der Eiswürfel. Es
besteht Verletzungsgefahr!
Lassen Sie die Eiswürfel lieber etwas
antauen oder tauchen Sie den Boden
der Schale einen Moment lang in
heißes Wasser.
Gerät abtauen
Übermäßige Eisbildung kann sich
negativ auf die Gefrierleistung Ihres
Gerätes auswirken.
Daher empfehlen wir Ihnen, das
Gerät mindestens zweimal pro Jahr
abzutauen – oder wenn die Eisschicht
eine Stärke von 7 mm überschreitet.
Tauen Sie das Gerät ab, wenn sich
keine oder nur wenige Lebensmittel
darin befinden.
Nehmen Sie tiefgefrorene
Lebensmittel aus den Schubladen.
Wickeln Sie das Gefriergut in mehrere
Lagen Papier oder in ein Handtuch ein
und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
Zum Abtauen des Gerätes ziehen
Sie den Netzstecker oder schalten die
Sicherung aus.
Nehmen Sie Zubehörteile (wie
Ablagen, Schubladen, usw.) aus dem
Gerät heraus und fangen Sie das
Tauwasser mit einem geeigneten
Behälter auf.
DE
19
Entfernen Sie Tauwasser (sofern
nötig) mit einem Schwamm oder
einem weichen Tuch.
Lassen Sie die Tür während des
Abtauvorgangs offen stehen.
Wenn Sie den Abtauvorgang
beschleunigen möchten, stellen
Sie ein paar Schüsseln mit warmem
Wasser in das Gerät.
Verwenden Sie niemals
Elektrogeräte, Abtausprays
oder spitze oder scharfkantige
Gegenstände wie Messer oder Gabeln
zum Entfernen des Eises.
Schließen Sie das Gerät wieder an
die Stromversorgung an. Legen Sie
das Gefriergut in die Schubladen,
schieben Sie die Schubladen in das
Kühlgerät ein.
Prüfen Sie in regelmäßigen
Abständen, ob dieses Abflussrohr
verstopft ist oder falls ja, sollte es von
der Verstopfung befreit werden.
1-
4-
-2
-3
DE
20
6 Wartung und Reinigung
A Verwenden Sie zu
Reinigungszwecken niemals Benzin
oder ähnliche Substanzen.
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
C Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife,
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
C Bei nicht eisfreien Geräten bilden sich
Wassertropfen an der Rückwand des
Kühlfaches, die zu einer fingerdicken
Eisschicht gefrieren können. Nicht
beseitigen, nicht reinigen, niemals Öl
oder andere Mittel auftragen.
C Reinigen Sie die Außenflächen
des Gerätes nur mit einem leicht
angefeuchteten Mikrofasertuch.
Schwämme und andere
Reinigungshilfen können die
Oberfläche verkratzen.
C Reinigen Sie das Gehäuse des
Gerätes mit lauwarmem Wasser,
wischen Sie die Flächen danach
trocken.
B Zur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch,
das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel
Natron und einem halben Liter
Wasser getaucht und ausgewrungen
haben. Nach dem Reinigen wischen
Sie den Innenraum trocken.
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere
elektrische Komponenten eindringt.
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit
nicht benutzt wird, ziehen Sie
den Netzstecker, nehmen alle
Lebensmittel heraus, reinigen das
Gerät und lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen,
dass diese sauber und frei von
Speiseresten sind.
C Zum Entfernen einer Türablage
räumen Sie sämtliche Gegenständen
aus der Ablage und schieben diese
dann nach oben heraus.
C Verwenden Sie zur Reinigung
der Außenflächen und Chrom-
beschichteten Produktteile niemals
Reinigungsmittel oder Wasser,
die/das Chlor enthält. Chlor lässt
Metalloberflächen korrodieren.
CVerwenden Sie keine spitzen oder
scheuernde Gegenstände, Seifen,
Reinigungsmittel bzw. Chemikalien,
sowie auch kein Benzin, keine Benzole
bzw. Wachse usw. Andernfalls werden
die Einprägungen auf den Plasteteilen
möglicherweise beschädigt oder
deformiert. Verwenden Sie warmes
Wasser und einen weichen Lappen
zum anschließenden Trockenreiben.
Schutz der
Kunststoffflächen
C Geben Sie keine Öle oder stark
fetthaltige Speisen offen in Ihren
Kühlschrank / Gefrierschrank –
dadurch können die Kunststoffflächen
angegriffen werden. Sollten die
Plastikoberflächen einmal mit Öl in
Berührung kommen, so reinigen Sie
die entsprechend Stellen umgehend
mit warmem Wasser.
DE
21
7 Empfehlungen zur Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch,
bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen.
In der Liste finden Sie häufiger
auftretende Probleme, die nicht auf
Verarbeitungs- oder Materialfehler
zurückzuführen sind. Nicht alle hier
beschriebenen Funktionen sind bei
jedem Modell verfügbar.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank
arbeitet nicht.
Ist der Kühlschrank / Gefrierschrank
richtig angeschlossen? Stecken Sie den
Netzstecker in die Steckdose.
Ist die entsprechende Haussicherung
herausgesprungen oder durchgebrannt?
Überprüfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden
des Kühlbereiches. (Multizone,
Kühlkontrolle und FlexiZone)
Sehr geringe Umgebungstemperaturen.
Häufiges Öffnen und Schließen der
Tür. Sehr feuchte Umgebung. Offene
Lagerung von feuchten Lebensmitteln.
Tür nicht richtig geschlossen. Kühlere
Thermostateinstellung wählen.
Türen kürzer geöffnet halten oder
seltener öffnen.
Offene Behälter abdecken oder mit einem
geeigneten Material einwickeln.
Kondensation mit einem trockenen Tuch
entfernen und überprüfen, ob diese erneut
auftritt.
Der Kompressor läuft nicht
Eine Schutzschaltung stoppt
den Kompressor bei kurzzeitigen
Unterbrechungen der Stromversorgung
und wenn das Gerät zu oft und schnell
ein- und ausgeschaltet wird, da der
Druck des Kühlmittels eine Weile lang
ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank
/ Gefrierschrank beginnt nach etwa sechs
Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden
Sie sich an den Kundendienst, falls Ihr
Kühlschrank / Gefrierschrank nach Ablauf
dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank taut
ab. Dies ist bei einem vollautomatisch
abtauenden Kühlschrank / Gefrierschrank
völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit
ab.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig
angeschlossen ist.
Stimmen die Temperatureinstellungen?
Eventuell ist der Strom ausgefallen.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank
arbeitet sehr intensiv oder über eine
sehr lange Zeit.
DE
22
Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter
als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal.
Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
Die Umgebungstemperatur ist eventuell
sehr hoch. Dies ist völlig normal.
Das Kühlgerät wurde möglicherweise
erst vor kurzem in Betrieb genommen oder
mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige
Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank
/ Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur
erreicht hat.
Kurz zuvor wurden größere Mengen
warmer Speisen im Kühlschrank /
Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen
führen dazu, dass der Kühlschrank /
Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss,
bis die geeignete Temperatur zur sicheren
Lagerung erreicht ist.
Türen wurden häufig geöffnet oder
längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der
Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger
arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum
eingedrungen ist. Öffnen Sie die Türen
möglichst selten.
Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs
war nur angelehnt. Vergewissern Sie sich,
dass die Türen richtig geschlossen wurden.
Die Kühlschrank /
Gefrierschranktemperatur ist sehr niedrig
eingestellt. Stellen Sie die Kühlschrank /
Gefrierschranktemperatur höher ein und
warten Sie, bis die gewünschte Temperatur
erreicht ist.
Die Türdichtungen von Kühl- oder
Gefrierbereich sind verschmutzt,
verschlissen, beschädigt oder sitzen
nicht richtig. Reinigen oder ersetzen
Sie die Dichtung. Beschädigte oder
defekte Dichtungen führen dazu, dass
der Kühlschrank / Gefrierschrank länger
arbeiten muss, um die Temperatur halten
zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich
ist sehr niedrig, während die
Termperatur im Kühlbereich normal
ist.
Die Tiefkühltemperatur ist sehr
niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Gefrierfachtemperatur wärmer ein und
prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich
ist sehr niedrig, während die
Termperatur im Tiefkühlbereich
normal ist.
Die Kühltemperatur ist eventuell
sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und
prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte
Lebensmittel frieren ein.
Die Kühltemperatur ist eventuell
sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und
prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühl- oder
Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
Die Temperatur des Kühlbereichs ist
eventuell sehr hoch eingestellt. Die
Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst
die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen
Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die
gewünschte Temperatur ein.
Türen wurden häufig geöffnet oder
längere Zeit nicht richtig geschlossen;
weniger häufig öffnen.
Die Tür wurde eventuell nicht richtig
geschlossen; Tür richtig schließen.
Kurz zuvor wurden größere Mengen
warmer Speisen im Kühlschrank /
Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie,
bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die
gewünschte Temperatur erreicht.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz
zuvor von der Stromversorgung getrennt.
Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank braucht
einige Zeit, um sich auf die gewünschte
Te m p e r at u r a b z u kü h l e n .
Das Betriebsgeräusch nimmt
zu, wenn der Kühlschrank /
Gefrierschrank arbeitet.
DE
23
Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes
kann sich je nach Umgebungstemperatur
ändern. Dies ist völlig normal und keine
Fehlfunktion.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
Der Boden ist nicht eben oder nicht fest.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt,
wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie
darauf, dass der Boden eben ist und das
Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks
problemlos tragen kann.
Das Geräusch kann durch auf dem
Kühlschrank / Gefrierschrank abgestellte
Gegenstände entstehen. Nehmen Sie
abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank
/ Gefrierschrank herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu
hören.
Aus technischen Gründen bewegen
sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des
Gerätes. Dies ist völlig normal und keine
Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu
hören.
Zum gleichmäßigen Kühlen werden
Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig
normal und keine Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrank /
Gefrierschrankinnenflächen.
Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt
verstärkt Eisbildung und Kondensation auf.
Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Die Türen wurden eventuell nicht richtig
geschlossen; Türen komplett schließen.
Türen wurden häufig geöffnet oder
längere Zeit nicht richtig geschlossen;
weniger häufig öffnen.
Feuchtigkeit sammelt sich an der
Außenseite des Kühlschrank /
Gefrierschranks oder an den Türen.
Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit;
dies ist je nach Wetterlage völlig normal.
Die Kondensation verschwindet, sobald die
Feuchtigkeit abnimmt.
Unangenehmer Geruch
im Kühlschrank /
Gefrierschrankinnenraum.
Das Innere des Kühlschrank /
Gefrierschranks muss gereinigt
werden. Reinigen Sie das Innere des
Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem
Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder
kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet
haben.
Bestimmte Behälter oder
Verpackungsmaterialien verursachen den
Geruch. Verwenden Sie andere Behälter
oder Verpackungsmaterial einer anderen
Marke.
Die Tür wurde nicht richtig
geschlossen.
Lebensmittelpackungen verhindern
eventuell das Schließen der Tür. Entfernen
Sie die Verpackungen, welche die Tür
blockieren.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank
steht nicht mit sämtlichen Füßen fest
auf dem Boden und schaukelt bei
kleinen Bewegungen. Stellen Sie die
Höheneinstellschrauben ein.
Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil
genug. Achten Sie darauf, dass der Boden
eben ist und das Gewicht des Kühlschrank
/ Gefrierschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
Die Lebensmittel berühren eventuell den
oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie die
Lebensmittel in der Schublade anders an.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et
vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous
aidera efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel
d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour
une utilisation ultérieure.
Le présent manuel
avoir besoin ultérieurement.
Symboles et descriptions
C Informations importantes ou astuces.
A
B
FR
2
1 Votre congélateur /
réfrigérateur 3
2 Précautions de sécurité
importantes 4
...................................... 5
Pour les appareils dotés d'une
.............................................9
Sécurité enfants ......................................10
.10
10
Avertissement HC ...................................10
.......... 11
3 Installation 12
lors du déplacement de votre
..............................................12
en marche ...................................................12
Branchement électrique ......................13
..............13
Mise au rebut de votre ancien
..............................................13
Disposition et Installation ....................14
...................................14
........................15
........................16
4 Préparation 17
5 Utilisation du congélateur /
réfrigérateur 18
fonctionnement .......................................18
commande..................................................18
6 Entretien et nettoyage 22
Protection des surfaces en
plastique. .................................................. 23
7 Dépannage 24
TABLE DES MATIÈRES
FR
3
C
sont valables pour d’autres modèles.
1 Votre congélateur / réfrigérateur
1.
2.
3.
4. Commande du thermostat
5.
6.
7.
8.
1
5
7
7
6
8
42
3
FR
4
2 Précautions de sécurité importantes
d’au moins 8 ans et par des
ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou
l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et
si les risques encourus ont été
doivent pas jouer avec l’appareil.
effectués par des enfants sans
surveillance.
peut entraîner des blessures
produit devient invalide.
sont disponibles pendant 10
du produit.
A
REMARQUE :
trous d’aération ne sont
pas fermés quand le
dispositif est dans son
sa place.
A
REMARQUE:
Ne pas utiliser tout
dispositif mécanique ou
un autre dispositif hors
des recommandations
du fabricant pour
accélérer le processus de
A
REMARQUE:
le circuit de fluide du
A
REMARQUE:
Ne pas utiliser des
appareils électriques non
prévus par le fabricant
dans les compartiments
de conservation des
aliments.
A
AVERTISSEMENT:
substances explosives
comme des aérosols avec
un liquide inflammable
dans cet appareil.
applications similaires suivantes
cuisine de personnel dans les
environnements de travail ;
les clients dans les maisons
les autres environnements
FR
5
pension de famille
alimentaire et non détaillants
Sécurité générale
Si le cordon d’alimentation
Avant de vous débarrasser
de votre appareil,
autorités locales ou votre
revendeur pour connaître
le mode opératoire et les
concernant toutes
questions ou problèmes
communiquer au service
Pour les produits équipés
d'un compartiment
pas de cônes de crème
immédiatement
après les avoir sortis
du compartiment de
Pour les produits équipés
d'un compartiment
pas de boissons en
bouteille ou en cannette
dans le compartiment de
entraîner leur éclatement.
mains, ils pourraient se
pour les processus de
pénétrer dans les pièces
électriques et provoquer
électrocutions.
Ne jamais utiliser les pièces
que la porte, comme un
support ou une marche.
pièces où circule le liquide
qui pourrait s’échapper
si les canalisations de
FR
6
étaient percés, cela pourrait
irriter la peau et provoquer
Ne pas couvrir ou obstruer
les orifices de ventilation du
seulement par des
personnes autorisées.
par des personnes
ne présentant pas les
compétences requises
peuvent présenter un
risque pour l’utilisateur.
d'opérations d’entretien ou
l’alimentation électrique
désactivant le fusible
correspondant, soit en
débranchant l’appareil.
boissons comportant un
taux d’alcool très élevé sont
conservées en sécurité
avec leur couvercle fixé
et placées en position
verticale.
alcoolisées verticalement,
dans des récipients
convenablement fermés.
aérosols contenant des
substances inflammables
et explosives dans le
mécaniques ou autres
dispositifs pour
accélérer le processus
que ceux qui sont
recommandés par le
fabricant.
personnes (enfants
compris) souffrant de
sensorielle, mentale,
moins d’avoir obtenu une
autorisation auprès des
personnes responsables de
leur sécurité.
Ne faites pas fonctionner
problème.
est conforme aux normes
ou au vent présente des
risques concernant la
sécurité électrique.
d'alimentation est
FR
7
murale au cours de
conserver des aliments. Par
conséquent, il ne doit pas
caractéristiques
techniques est située sur la
outils optiques pendant
contrôlés manuellement,
minutes pour allumer le
coupure de courant.
présente notice d’utilisation
au nouveau bénéficiaire.
le câble d'alimentation
câble peut entraîner un
d'objets lourds sur le câble
d'alimentation.
avec des mains mouillées
au moment de brancher
l'appareil.
prise de courant électrique
a lâché.
Pour des raisons de
pulvériser directement
de l'eau sur les parties
externes et internes du
substances contenant
comme du propane près du
tout risque d'incendie et
d'explosion.
récipients contenant de
ils pourraient causer des
chocs électriques ou un
incendie.
une quantité excessive
d'aliments. S'il est
peuvent tomber, vous
FR
8
ils pourraient tomber quand
nécessitent un contrôle de
température précis (vaccin,
médicament sensible
scientifiques, etc.) ne
problème avec le câble
d'alimentation pourrait
causer un incendie.
fixés sur le sol. Bien fixer
porte. Cela peut le casser.
votre produit près d'un
d'au moins 8 cm. Sinon, les
murs adjacents peuvent
l’appareil, s’assurer que le
câble d’alimentation n’est ni
Ne pas placer des prises
multiples ou des blocs
l’arrière de l’appareil.
Pour éviter la contamination
respecter les instructions
porte peut provoquer une
la température dans l’appareil.
surfaces qui peuvent entrer
en contact avec les aliments
accessibles.
d’eau s’ils n’ont pas été
alimentation en eau si l’eau
n’a pas été pompée depuis 5
jours.
le poisson crus dans des
récipients appropriés au
qu’ils ne soient pas en contact
avec d’autres aliments ou ne
FR
9
et trois étoiles ne conviennent
aliments frais.
vide pendant une période
porte ouverte pour éviter la
l’intérieur de l’appareil.
Ne jamais utiliser le produit
si la section située dans
sa partie supérieure ou
inférieure avec cartes
de circuits imprimés
est ouverte (couvercle de
cartes de circuits imprimés
électroniques) (1).
1
1
s’assurer que le câble d’alimentation
Ne pas placer des prises multiples ou
l’arrière de l’appareil.
Pour les appareils dotés
d'une fontaine à eau
l’entrée ne doit pas excéder
90 psi (620 kPa). Si votre
pression d’eau dépasse
une soupape de limitation
de pression sur votre
réseau de conduite. Si vous
plombier professionnel.
S’il existe un risque
d’effet coup de bélier sur
équipement de protection
contre l’effet coup de bélier
plombiers professionnels
présence de cet effet sur
votre installation.
l’entrée d’eau chaude.
contre le risque de
fonctionnement de la
température des eaux doit
plus.
l’eau potable.
FR
10
Sécurité enfants
la clé doit rester hors de
portée des enfants.
s'amuser avec le produit.
Conformité avec la
règlementation DEEE et
mise au rebut des déchets
Ce produit ne contient pas de
le contrôle des déchets d'équipements
électriques et électroniques » publié
fabriqué avec des pièces
et du matériel de qualité
supérieure susceptibles
conséquent, nous vous
conseillons de ne pas le mettre au
rebut aux côtés des ordures
tout matériel électrique et
des autorités de votre localité pour
plus d'informations concernant le
porte, le cas échéant. Ce faisant, vous
mise au rebut.
Informations relatives à
l'emballage
déchets domestiques ou d'autres
N'oubliez pas...
Pour la préservation de la nature et
de notre santé, il est indispensable de
ou de l'autorité locale proche de votre
domicile.
Avertissement HC
Si le système de refroidissement
de votre appareil contient R600a :
de son utilisation ou de son transport.
produit de toute source potentielle
de flammes susceptible de provoquer
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
FR
11
est mentionné sur la plaque
vous en débarrasser.
Mesures d’économie
d’énergie
ou de boissons chaudes dans le
l’intérieur.
ou près d’appareil émettant de
la chaleur tels qu’un four, un
moins 30 cm entre votre
d'un four électrique.
dans des récipients fermés.
Pour les produits équipés d'un
quantité maximale d'aliments
en fonction des formes et tailles
dans le compartiment
préserver la qualité des aliments.
FR
12
3 Installation
B AVERTISSEMENT:
contenue dans ce manuel n’a pas
été prise en compte par l’utilisateur,
le fabricant ne sera aucunement
responsable en cas de problèmes.
Éléments à prendre en
considération lors du
déplacement de votre
réfrigérateur
1.
débranché.Avant le transport de
avec du ruban adhésif afin de les
1.
attaché avec du ruban adhésif
respectée.
2.
Avant de mettre votre
réfrigérateur en marche
1.
maintenir une distance permettant
la circulation de l'air entre le
1
2
3
3
3
1
2. 2 cales
en plastique comme illustré dans
maintiendront la distance
permettre une bonne circulation
correspondre exactement avec votre
produit.)
3.
tel qu’indiqué dans la section
4.
s'éclaire.
5.
compresseur soit en marche ou non.
FR
13
6.
Ce phénomène est normal. Ces
chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
Branchement électrique
prise électrique
territoire national.
installation.
domicile est conforme aux normes
de votre produit doit correspondre
électrique.
Les rallonges et prises multivoies
ne doivent pas être utilisés pour
brancher l’appareil.
AVERTISSEMENT:
qualifié.
AVERTISSEMENT:
précaution permet d’éviter tout risque
Mise au rebut de
l’emballage
par les autorités locales en matière
déchets domestiques,
par les autorités locales.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
l’environnement.
votre municipalité pour en savoir
plus sur la mise au rebut de votre
produit.
électrique et, le cas échéant, tout
FR
14
Réglage des pieds
avant, tel qu’illustré sur le schéma.
la flèche noire, et s’élève lorsque vous
vous faites aider par quelqu’un pour
l’opération s’en trouvera simplifiée.
Disposition et Installation
B AVERTISSEMENT:
Si la porte d’entrée de la pièce où
latéralement dans la pièce.
1.
emplacement qui permette une
utilisation pratique.
2.
de toutes sources de chaleur, des
endroits humides et de la lumière
directe du soleil.
3.
pour obtenir un fonctionnement
dans un enfoncement du mur, il doit
5 cm
avec le plafond et d’au moins 5 cm
ou de la moquette.
4. une
surface plane afin d’éviter les
FR
15
Réversibilité des portes
1
60°
9
14
60°
16
10
4
1
1
11
11
6
6
1
1
FR
16
Réversibilité des portes
1
2
55 mm
595 mm
820 mm
3
4
840 mm
FR
17
4 Préparation
cm des sources de chaleur telles
que les plaques de cuisson, les
directe du soleil.
sous des températures inférieures
n’est pas recommandé et pourrait
suivre les instructions suivantes
pendant les six premières heures.
fréquemment.
l’intérieur.
reporter aux avertissements dans la
section « Solutions recommandées
aux problèmes ».
compartiment rafraîchissement
continue pour une consommation
de meilleures conditions de
conservation.
température et les denrées
raison, les contacts avec les capteurs
Dans certains modèles, le tableau
de bord s’éteint automatiquement
5 minutes après la fermeture de la
de la portière ou lorsqu’on appuie sur
n’importe quelle touche.
la fermeture de la porte de l’appareil
en fonctionnement, il est normal
que la condensation se forme sur la
en verre.
Comme l’air chaud et humide ne
pénètre pas directement dans
votre produit lorsque les portes ne
sont pas ouvertes, votre produit
optimisera son fonctionnement en
composants tels que le compresseur,
etc. fonctionneront en fonction
des besoins pour consommer un
circonstances.
FR
18
Réglage de la température de fonctionnement
5 Utilisation du congélateur /réfrigérateur
Voyants DEL et bandeau de
commande
lumineux de couleur situés sur la
(1): s’allume lorsque
électrique et restera allumé tant que
ne sera pas allumé si le thermostat
vert ne donne aucune indication
de température de l’intérieur du
a) Si la température prédéfinie ne
b) Si des quantités excessives
l’intérieur.
c) Si la porte de l’appareil est restée
ouverte par erreur.
est
lumineux.
21 3
FR
19
température.
Warm Cold
(Ou)
plus faible
plus fort
de la température désirée.
ambiante, de la fréquence d'ouverture
de la porte et de la quantité de denrées
Si la porte est ouverte fréquemment,
la température intérieure monte.
Pour cette raison, il est recommandé
de refermer la porte aussitôt que
possible après utilisation.
commande du thermostat dans le sens
partir de la position 1, l’appareil s’éteint
des températures plus basses en
ajustant la commande du thermostat
dans la direction de la Position 4.
Nous vous conseillons de vérifier la
température avec un thermomètre
pour s'assurer que les compartiments
température souhaitée.
thermomètre immédiatement comme
elle montera très rapidement après
Congeler les denrées
porte.
ainsi que pour stocker des denrées
recommandations indiquées sur
1-
4-
-2
-3
FR
20
A Attention
faire éclater la bouteille.
Afin de préserver la qualité des
effectuée le plus rapidement possible.
pas.
A Attention
fonctionnera tant que l’aliment n’est
peut causer un refroidissement
excessif temporaire du compartiment
et permettra d'ouvrir la porte
normalement au bout de quelques
minutes.
juste après avoir fermé la porte. Ceci
Fabrication de glaçons
tels que couteaux ou fourchettes pour
du bac dans l'eau chaude pendant un
petit moment.
Dégivrage de l’appareil
appareil.
votre appareil au moins deux fois
dépasse 7 mm.
papiers ou dans une couverture et
le disjoncteur afin de procéder au
récipient approprié pour récupérer
FR
21
si besoin.
des récipients contenant de l’eau
ou d’objets tranchants comme des
couteaux ou fourchettes pour enlever
introduisant un bâton dans le trou si
nécessaire.
FR
22
6 Entretien et nettoyage
A
B Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de
C
tranchants, savon, produit de
C Pour des appareils qui ne sont pas
de l’huile ou des produits similaires.
C
C
C
d’une solution composée d'une
soude pour un demi litre d’eau
B
lampe et dans d’autres éléments
électriques.
B
porte entrouverte.
C
résidus de nourriture.
C Pour retirer les balconnets de
C Ne jamais utiliser des produits
surfaces externes et des pièces
entraîne la corrosion de ces surfaces
métalliques.
C
tranchants ou abrasifs, du
ect. ; autrement, les marques sur
les pièces en plastique pourraient
sécher.
FR
23
Protection des surfaces en
plastique.
l’eau chaude immédiatement.
FR
24
7 Dépannage
peut vous faire économiser du temps
les problèmes les plus fréquents ne
provenant pas d’un défaut de fabrication
ou d’utilisation du matériel. Il se peut
que certaines des fonctions décrites ne
soient pas présentes sur votre produit.
dans la prise.
Condensation sur la paroi intérieure
d'ouvrir et de fermer trop fréquemment la
des endroits très humides.
conservée dans des récipients ouverts.
contenant du liquide dans des récipients
ouverts.
adapté.
compresseur sautera en cas de coupures
soudaines du courant ou de débranchement
intempestif, en effet la pression du liquide
redémarre pas après cette période.
dans la prise murale.
température appropriée.
normalement après le retour du courant.
variations de la température ambiante. Cela
est normal et n’est pas un défaut.
FR
25
périodes.
probablement élevée. >>>Il est normal que
température ambiante est élevée.
de denrées alimentaires. >>>Quand le
rempli avec de la nourriture, il met plus de
phénomène est normal.
D’importantes quantités de denrées
fréquemment ou laissées entrouvertes
bien fermées.
conserver la température actuelle.
est très basse alors que celle du
est très basse alors que celle du
les tiroirs du compartiment de
suffisante.
fréquemment ou laissées entrouvertes
pas les portes fréquemment.
complètement la porte.
branché ou rempli avec de la nourriture.
récemment rempli avec de la nourriture, il
D’importantes quantités de denrées
FR
26
suffisamment solide pour supporter le poids
et le volume de l'appareil.
pulvérisation d’un liquide, etc.
principes de fonctionnement Cela est normal
et n’est pas un défaut.
défaut.
Condensation sur les parois
est normal et n’est pas un défaut.
fréquemment ou laissées entrouvertes
elles sont ouvertes.
complètement la porte.
disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans
ou du carbonate dissout dans l'eau.
dans des récipients sans couvercle.
obstruent la porte.
vous que le sol est plat et qu'il peut supporter
Il se peut que les denrées touchent le
denrées dans le tiroir.
la température entre les deux portes, sur
les panneaux latéraux et au niveau de la
l’appareil. Ce phénomène est normal et ne
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i
sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie
Wam dobrze służył.
Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu
przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości.
Instrukcja niniejsza
bezpieczeństwa.
później.
Instrukcja ta może odnosić się także do innych modeli.
Symbole i ich znaczenie
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole:
C Ważne informacje lub przydatne wskazówki użytkowania.
A Ostrzeżenie przed zagrożeniem życia i mienia.
B Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.
PL
2
1 Zakupiona chłodziarka 4
2 Ważne ostrzeżenia dot.
bezpieczeństwa 5
Zamierzone przeznaczenie ................... 5
Ogólne zasady bezpieczeństwa..........5
Dla modeli z wodotryskiem ...................9
Bezpieczeństwo dzieci .........................10
Zgodność z dyrektywą WEEE i
usuwanie odpadów: ..............................10
Zgodność z dyrektywą RoHS:.............10
Informacje opakowaniu ........................ 11
Ostrzeżenie HC ......................................... 11
Co robić, aby oszczędzać energię. ..... 11
3 Instalacja 12
....12
.........................13
Usuwanie opakowania ..........................13
Utylizacja starej chłodziarki ................13
Ustawienie i instalacja ..........................13
Regulacja nóżek .......................................14
.................................15
.................................16
4 Przygotowanie 17
5 Obsługa chłodziarki 18
Nastawianie temperatury roboczej .18
Wskaźniki LED i panel sterowania ....18
6 Konserwacja i czyszczenie
22
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych .......................................... 22
7 Zalecane rozwiązania
problemów 23
SPIS TREŚCI
PL
3
C Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać
Waszemu modelowi lodówki. Jeśli pewnych części nie ma w nabytej chłodziarce,
to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
1 Zakupiona chłodziarka
1. Reflektory
2. Obramowanie górne
3. Wyłącznik szybkiego zamrażania
4. Lampki wskaźników
5.
6.
7. Komora szybkiego zamrażania
8. Komory na żywność mrożoną
9. Nastawiane nóżki przednie
1
5
7
7
6
8
42
3
PL
4
2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa
następujące ostrzeżenia.
Ich nieprzestrzeganie grozi
obrażeniami lub uszkodzeniem
mienia. W takim przypadku tracą
ważność wszelkie gwarancje i
zapewnienia niezawodności.
Oryginalne części zamienne
będą dostępne przez 10 lat od
daty zakupu produktu.
A
OSTRZEŻENIE:
Nie blokuj otworów
wentylacyjnych
urządzenia ani w
zabudowie.
A
OSTRZEŻENIE: Nie
używaj urządzeń
mechanicznych, ani
innych środków do
przyspieszenia procesu
rozmrażania, poza tymi,
które zaleca producent.
AOSTRZEŻENIE: Nie
uszkodź obiegu
chłodzącego.
A
OSTRZEŻENIE: Nie
używaj urządzeń
elektrycznych w komorze
do przechowywania
żywności, chyba, że są
rekomendowane przez
producenta.
Urządzenie to jest
przeznaczone do użytku
domowego lub w podobnych
miejscach, np.
- w kuchniach personelu
sklepu, biur i innych środowisk
pracy;
- gospodarstwa rolne, przez
klientów hoteli, moteli i innych
miejsc typu mieszkalnego
- pensjonaty;
- catering i podobne aplikacje
niehandlowe
Zamierzone przeznaczenie
Urządzenie można używać
wyłącznie w gospodarstwie
domowym oraz:
na zapleczu kuchennych
personelu w sklepach, biurach
i w innych miejscach pracy;
w kuchniach wiejskich i
przez gości hotelowych, w
motelach i innych tego rodzaju
miejscach;
w pensjonatach serwujących
nocleg ze śniadaniem;
cateringu i w innych tego
rodzajach zastosowaniach
niedetalicznych.
Nie należy używać jej na
dworze. Nie nadaje się do
użytkowania na dworze,
nawet w miejscach
zadaszonych.
Ogólne zasady
bezpieczeństwa
Gdy zechcecie pozbyć się
tego urządzenia/ złomować
je, zalecamy skonsultowanie
się z autoryzowanym
serwisem, aby uzyskać
potrzebne informacje i poznać
kompetentne organa.
PL
5
Konsultujcie się z Waszym
autoryzowanym serwisem w
sprawach wszelkich pytań i
problemów związanych z tą
lodówką. Bez powiadomienia
autoryzowanego serwisu nie
wolno samemu ani innym
osobom naprawiać chłodziarki.
Nie jedzcie lodów ani lodu
bezpośrednio po wyjęciu
ich z zamrażalnika! (Może to
spowodować odmrożenia w
ustach).
Nie wkładajcie do
zamrażalnika napojów w
puszkach ani w butelkach.
Mogą wybuchnąć.
Nie dotykajcie palcami
mrożonej żywności, bo może
do nich przylgnąć.
Do czyszczenia i rozmrażania
lodówki nie wolno
stosować pary ani środków
czyszczących w tej postaci.
W takich przypadkach para
może zetknąć się z częściami
urządzeń elektrycznych i
spowodować zwarcie albo
porażenie elektryczne.
Nie wolno używać żadnych
części lodówki, takich jak
drzwiczki, jako podpory ani
stopnia.
Wewnątrz lodówki nie
wolno używać urządzeń
elektrycznych.
Nie wolno uszkadzać obwodu
chłodzącego, w którym
krąży środek chłodzący,
narzędziami do wiercenia
i cięcia. Środek chłodzący,
który może wybuchnąć
skutkiem przedziurawienia
przewodów gazowych
parownika, przedłużeń rur lub
powłok powierzchni, może
spowodować podrażnienia
skóry lub obrażenia oczu.
Nie przykrywajcie żadnym
materiałem ani nie blokujcie
otworów wentylacyjnych w
lodówce.
Urządzenia elektryczne
naprawiać mogą tylko
wykwalifikowani fachowcy.
Naprawy wykonywane przez
osoby niekompetentne mogą
powodować zagrożenie dla
użytkowników.
W razie jakiejkolwiek awarii,
a także w trakcie prac
konserwacyjnych lub napraw,
odłączcie lodówkę od zasilania
z sieci albo wyłączając
odnośny bezpiecznik, albo
wyjmując wtyczkę z gniazdka.
Wyjmując przewód zasilający
z gniazdka należy ciągnąć za
wtyczkę, nie za przewód.
Napoje o wyższej zawartości
alkoholu wkładajcie do
lodówki w ściśle zamkniętych
naczyniach i w pozycji
pionowej.
Upewnij się, że
wysokoprocentowe napoje
alkoholowe są bezpiecznie
przechowywane, szczelnie
zamkniete i w pozycji
pionowej.
W celu przyśpieszenia
procesu rozmrażania lodówki
nie należy używać żadnych
PL
6
urządzeń mechanicznych
ani innych środków poza
zalecanymi przez jej
producenta.
Urządzenie to nie jest
przeznaczone do obsługi
przez osoby (w tym
dzieci) z ograniczoną
sprawnością fizyczną,
zmysłową lub umysłową,
czy bez odpowiedniego
doświadczenia i umiejętności,
o ile nie zapewni się im
nadzoru lub instrukcji jego
użytkowania ze strony osoby
odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
Nie uruchamiajcie lodówki,
jeśli jest uszkodzona. W
razie wątpliwości należy się
skonsultować z serwisem.
Bezpieczeństwo elektryczne
tej lodówki gwarantuje się
tylko jeśli system uziemienia
Waszej instalacji domowej
spełnia wymogi norm.
Wystawianie tego urządzenia
na działanie deszczu, śniegu,
słońca i wiatru zagraża
jego bezpieczeństwu
elektrycznemu.
W razie uszkodzenia
przewodu zasilającego
itp. skontaktujcie się z
autoryzowanym serwisem,
aby nie narażać się na
zagrożenie.
W trakcie instalowania
chłodziarki nigdy nie wolno
włączać wtyczki w gniazdko
w ścianie. Może to zagrażać
śmiercią lub poważnym
urazem.
Chłodziarka ta służy wyłącznie
do przechowywania żywności.
Nie należy jej używać w
żadnym innym celu.
Etykietka z danymi
technicznymi chłodziarki
umieszczona jest po lewej
stronie w jej wnętrzu.
Nie przyłączaj tej chłodziarki
do systemu oszczędzania
energii, ponieważ może to ją
uszkodzić.
Jeśli na chłodziarce pali się
niebieska lampka, nie należy
patrzeć na nie dłuższy czas
nieosłoniętymi oczami ani
przez przyrządy optyczne.
Jeśli od ręcznie nastawianej
chłodziarki odłączy się
zasilanie, prosimy odczekać
co najmniej 5 minut, zanim
ponownie się je załączy.
Jeżeli zmieni się właściciel tej
chłodziarki, niniejszą instrukcję
obsługi należy przekazać wraz
z nią nowemu właścicielowi.
uważaj, żeby nie uszkodzić
przewodu zasilającego.
Aby zapobiec pożarowi
nie wolno skręcać tego
przewodu. Nie ustawiać na
przewodzie żadnych ciężkich
przedmiotów. Gdy wtyczka
chłodziarki jest wsadzona do
gniazdka nie wolno jej dotykać
wilgotnymi dłońmi.
PL
7
urządzenia należy się
upewnić, że przewód
zasilający nie został
przytrzaśnięty ani nie jest
uszkodzony.
Nie umieszczać przenośnej
listwy zasilającej ani
przenośnych zasilaczy z tyłu
urządzenia.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat
mogą wkładać żywność do
chłodziarek i wyjmować ją.
Aby uniknąć zanieczyszczenia
żywności, należy przestrzegać
poniższych wskazówek:
– Otwarcie drzwi na dłuższy
czas może spowodować
znaczny wzrost temperatury
w komorach chłodziarki.
– Regularnie czyścić
powierzchnie, które mogą
mieć kontakt z żywnością
i dostępnymi systemami
odpływowymi.
– Oczyścić zbiorniki wody,
jeśli nie były używane przez
48 godz.; przepłukać system
wodny podłączony do
dopływu, jeśli woda nie była
pobierana przez 5 dni.
– Surowe mięso i ryby
należy przechowywać w
odpowiednich pojemnikach w
lodówce, tak aby się z nimi nie
stykały ani nie skapywały na
inną żywność.
– Komory na żywność
mrożoną oznaczone dwiema
gwiazdkami nadają się do
przechowywania żywności
wstępnie zamrożonej,
przechowywania lub
wytwarzania lodów oraz
robienia kostek lodu.
– Komory oznaczone
jedną, dwiema lub trzema
gwiazdkami nie nadają się do
zamrażania świeżej żywności.
– Jeżeli urządzenie chłodnicze
ma być przez dłuższy czas
puste, należy je wyłączyć,
rozmrozić, oczyścić, wysuszyć
i pozostawić otwarte drzwi,
aby zapobiec rozwojowi pleśni
wewnątrz urządzenia.
Nie wsadzaj wtyczki
chłodziarki do obluzowanego
gniazdka.
Ze względów bezpieczeństwa
nie pryskaj wodą
bezpośrednio na zewnętrzne
ani na wewnętrzne części
chłodziarki.
Ze względu na zagrożenie
pożarem i wybuchem nie
rozpylaj łatwopalnych
materiałów, takich jak
gaz propan itp., w pobliży
chłodziarki.
Nie stawiaj na chłodziarce
przedmiotów wypełnionych
wodą, ponieważ grozi to
PL
8
porażeniem elektrycznym lub
pożarem.
Nie przeciążaj chłodziarki
nadmierną ilością żywności.
Nadmiar żywności może
wypaść, gdy otwiera
się drzwiczki, narażając
użytkownika na obrażenia
ciała lub uszkodzenie
chłodziarki. Nie wolno stawiać
żadnych przedmiotów na
chłodziarce, ponieważ mogą
spaść przy otwieraniu lub
zamykaniu drzwiczek.
W chłodziarce nie należy
przechowywać żadnych
materiałów, które wymagają
utrzymania w pewnej
temperaturze, takich jak
szczepionki, lekarstwa
wrażliwe na temperaturę,
materiały do badań
naukowych itp.
Jeśli chłodziarka ma być
nieużywana przez dłuższy
czas, należy wyjąc jej wtyczkę
z gniazdka. Uszkodzenie
izolacji elektrycznej
przewodu zasilającego może
spowodować pożar.
Jeśli nastawialne nóżki nie
stoją pewnie na podłodze,
chłodziarka może się
regulacja nóżek chłodziarki
zapewnia jej stabilność na
podłodze.
Jeśli chłodziarka ma klamkę w
drzwiach nie należy ciągnąć
za nią, gdy przesuwa się
chłodziarkę, ponieważ można
w ten sposób odłączyć ją od
chłodziarki.
Jeśli musisz ustawić
chłodziarkę obok innej
chłodziarki lub zamrażarki,
odległość między tymi
urządzeniami musi wynosić co
najmniej 8 mm. W przeciwnym
razie na ich ustawionych
naprzeciw siebie bocznych
ścianach może skraplać się
wilgoć.
Używaj wyłącznie wody pitnej.
Nigdy nie korzystaj z
urządzenia, jeśli górna lub
tylna jego część, zawierająca
płytki obwodów drukowanych
jest otwarta (osłona płytki
obwodów drukowanych) (1).
1
1
Dla modeli z wodotryskiem
Maksymalnie dopuszczalne
ciśnienie dla dopływu
zimnej wody wynosi 6,2
bara (90 psi). Jeśli ciśnienie
przekroczy 5,5 bara (80 psi),
należy zastosować zawór
ograniczający ciśnienie w
PL
9
sposób sprawdzić ciśnienie
wody, prosimy poprosić o
pomoc profesjonalnego
hydraulika.
występuje ryzyko uderzenia
wodnego, należy zawsze
stosować wyposażenie
zapobiegające przed
uderzeniem wodnym. Jeśli
co do występowania efektu
uderzenia wodnego w swojej
instalacji, prosimy zasięgnąć
porady u profesjonalnego
hydraulika.
Nie podłączać do dopływu
ciepłej wody. Zachować środki
ostrożności przed ryzykiem
zamarznięcia przewodów.
Temperatura robocza wody
powinna mieścić się w
zakresie od 0,6°C (33°F) do
38°C (100°F).
Należy używać tylko wody
pitnej.
Bezpieczeństwo dzieci
Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz,
należy go chronić przez dostępem
dzieci.
Należy zapewnić opiekę dzieciom,
aby nie bawiły się lodówką.
Zgodność z dyrektywą
WEEE i usuwanie odpadów:
Niniejszy wyrób jest
Symbol na wyrobie lub
opakowaniu oznacza, że
wyrób ten nie może być
traktowany jako odpadki
domowe. Zamiast tego
należy je dostarczyć do
właściwego punktu zbierania
surowców wtórnych z urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Zapewniając odpowiednie
złomowanie tego wyrobu
przyczyniamy się do zapobiegania
potencjalnie szkodliwym
konsekwencjom dla środowiska
naturalnego oraz zdrowia ludzi, które
w przeciwnym razie mogłyby być
spowodowane nieprawidłowym jego
nieodpowiednim złomowaniem. Aby
uzyskać bardziej szczegółowe
informacje o odzyskiwaniu surowców
wtórnych z tego wyrobu, prosimy
skontaktować się ze swym organem
administracji lokalnej, służbą
oczyszczania miasta lub ze sklepem,
gdzie wyrób ten został zakupiony..
Zgodność z dyrektywą
RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny z
i Rady RoHS (Ograniczenie użycia
substancji niebezpiecznych)
(2011/65/WE). Nie zawiera
szkodliwych i zakazanych materiałów,
podanych w tej dyrektywie.
PL
10
Informacje opakowaniu
Materiały opakowania tego
wyrobu są wykonane z surowców
wtórnych, zgodnie z naszymi
krajowymi przepisami dotyczącymi
ochrony środowiska. Materiałów
opakunkowych nie wolno wyrzucać z
odpadami z gospodarstwa domowego
lub innymi. Należy przekazać je do
punktu zbiórki surowców wtórnych.
Ostrzeżenie HC
Jeśli chłodziarka ta wyposażona
jest w system chłodniczy
zawierający R600a:
Gaz ten jest łatwopalny. Należy
zatem uważać, aby w trakcie jego
użytkowania i transportu nie
uszkodzić systemu i przewodów
chłodzenia. W razie uszkodzenia,
należy trzymać chłodziarkę z dala
od potencjalnych źródeł ognia, które
mogą spowodować jej pożar i należy
wietrzyć pomieszczenie, w którym
jest umieszczona.
Prosimy zignorować to
ostrzeżenie, jeśli chłodziarka
ta wyposażona jest w system
chłodniczy zawierający R134a.
Oznaczenie gazu zastosowanego w
danej chłodziarce można odczytać z
tabliczki znamionowej umieszczonej z
lewej strony w jej wnętrzu.
Nie należy złomować chłodziarki
przez jej spalenie.
Co robić, aby oszczędzać
energię.
otwartych na dłużej.
potraw ani napojów.
aby przeszkadzało to w krążeniu
powietrza w jej wnętrzu.
narażona będzie na bezpośrednie
działanie słońca ani w pobliżu
urządzeń wydzielających ciepło
takich jak piecyki, zmywarki do
naczyń lub grzejniki.
przechowywać w zamkniętych
pojemnikach.
komory zamrażalnika można
do niego włożyć maksymalna
ilość żywności. Deklarowane
zużycie energii przez chłodziarkę
określono przy półce lub szufladzie
wyjętej z komory zamrażania i
przy maksymalnym wypełnieniu
żywnością. Używanie półki lub
szuflady odpowiednio do kształtów i
rozmiarów zamrażanej żywności jest
bezpieczne.
PL
11
3 Instalacja
C Należy pamiętać, że producent nie
ponosi odpowiedzialności, jeśli są
ignorowane informacje podane w
niniejszej instrukcji.
1. W razie potrzeby ponownego
transportu chłodziarki należy
przestrzegać następujących
wskazówek:
2.
chłodziarkę opróżnić i oczyścić.
3.
chłodziarki, półki, akcesoria,
pojemnik na warzywa itp. należy
przymocować taśmą klejącą
zabezpieczając je przed wstrząsami.
4. Opakowanie należy obwiązać
grubą taśmą i silnymi sznurkami
i przestrzegać reguł transportu
wydrukowanych na opakowaniu.
Prosimy pamiętać...
Wszystkie surowce wtórne stanowią
niezbywalne źródło oszczędności
zasobów naturalnych i krajowych.
Osoby pragnące przyczynić się do
wtórnego wykorzystania materiałów
opakunkowych, mogą uzyskać
dodatkowe informacje od instytucji
ochrony środowiska lub władz
lokalnych.
Przed uruchomieniem
chłodziarki
chłodziarki, należy sprawdzić:
1. Czy wnętrze chłodziarki jest suche
i czy powietrze może swobodnie
krążyć za chłodziarką?
2. Wsadź 2 plastykowe kliny w tylną
płytę wentylatacyjną, jak pokazano
na poniższym rysunku. Kliny
plastykowe zapewniają odstęp
pomiędzy chłodziarką a ścianą
wymagany do umożliwienia krążenia
powietrza.
3. Oczyścić wnętrze chłodziarki,
zgodnie z zaleceniami podanymi
w rozdziale „Konserwacja i
czyszczenie”.
1
2
3
3
3
1
4. Włączyć wtyczkę chłodziarki w
drzwiczek chłodziarki zapali się
światło we wnętrzu jej komory
chłodzenia.
5.
w systemie chłodzenia także mogą
powodować szumy, nawet jeśli nie
działa sprężarka i jest to zupełnie
normalne.
6.
mogą się nagrzewać. Jest to całkiem
normalne. Te miejsca mogą się
nagrzewać, zapobiegając skraplaniu
się pary.
PL
12
Połączenia elektryczne
Lodówkę przyłącza się do gniazdka z
uziemieniem zabezpieczonego
bezpiecznikiem o odpowiedniej
wydajności.
Ważne:
zgodne z przepisami krajowymi.
być łatwo dostępna.
równe napięciu w Waszej sieci
zasilającej.
Do przyłączenia nie można używać
przedłużaczy, ani przewodów z
wieloma wtyczkami.
B Uszkodzony przewód zasilający
musi wymienić upoważniony i
wykwalifikowany elektryk.
B Nie można ponownie uruchomić
produktu przed jego naprawieniem!
Grozi to porażeniem elektrycznym!
Usuwanie opakowania
Materiały opakunkowe mogą być
niebezpieczne dla dzieci. Należy
chronić materiały opakunkowe przed
dostępem dzieci, albo usunąć je
zgodnie z instrukcją odpowiednią dla
odpadków ich kategorii. Nie można
pozbywać się ich w taki sam sposób,
jak innych odpadków domowych.
Opakowanie tej chłodziarki
wyprodukowano z surowców
wtórnych.
Utylizacja starej
chłodziarki
Starej chłodziarki należy pozbyć się
tak, aby nie zaszkodzić środowisku
naturalnemu.
W sprawie złomowania lodówki
możecie skonsultować się z
autoryzowanym sprzedawcą
lub punktem zbiorki surowców
wtórnych w swojej miejscowości.
należy odciąć wtyczkę zasilania
elektrycznego, a jeśli w drzwiczkach
są jakieś zamki, należy je trwale
uszkodzić, aby zapobiec zagrożeniu
dzieci.
Ustawienie i instalacja
A Jeśli drzwiczki wejściowe do
pomieszczenia, w którym ma być
zainstalowana chłodziarka, są zbyt
wąskie, aby chłodziarka mogła
przez nie przejść, należy wezwać
autoryzowany serwis, który zdejmie
z niej drzwiczki i przeniesie ją bokiem
przez drzwi.
1. Chłodziarkę należy zainstalować w
miejscu, w którym łatwo będzie ją
używać.
2. Chłodziarka musi stać z dala od
źródeł ciepła, miejsc wilgotnych i
bezpośrednio nasłonecznionych.
3. Aby uzyskać wydajną pracę
chłodziarki, należy zapewnić
odpowiednią wentylację wokół
niej. Jeśli chłodziarka ma stanąć
we wnęce w ścianie, należy
zachować co najmniej 5 cm odstęp
od sufitu i ściany. Jeśli podłoga
pokryta jest wykładziną dywanową,
chłodziarka musi stać 2,5 cm ponad
powierzchnią podłogi.
PL
13
Regulacja nóżek
Jeśli chłodziarka nie stoi równo;
Można wyrównać jej ustawienie
obracając przednie nóżki, tak jak
pokazano na rysunku. Narożnik
lodówki obniża się obracając nóżkę
w tym narożniku w kierunku czarnej
strzałki, lub podnosi obracając nóżkę w
przeciwnym kierunku. Takie działanie
ułatwi lekkie uniesienie chłodziarki z
pomocą innej osoby.
4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę
należy ustawić na równej
powierzchni podłogi.
PL
14
Przekładanie drzwi
1
60°
9
14
60°
16
10
4
1
1
11
11
6
6
1
1
PL
15
Przekładanie drzwi
1
2
55 mm
595 mm
820 mm
3
4
840 mm
PL
16
4 Przygotowanie
Chłodziarkę tę należy zainstalować
przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła
takich jak kuchenka, kaloryfer lub
piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a także że należy
chronić ją przez bezpośrednim
działaniem słońca.
Temperatura otoczenia w
pomieszczeniu, gdzie instaluje
się chłodziarkę, powinna wynosić
co najmniej 10oC. Ze względu na
wydajność chłodziarki nie zaleca
się użytkowania jej niższych
temperaturach.
chłodziarki zostało dokładnie
oczyszczone.
Jeśli zainstalowane maja być dwie
chłodziarki obok siebie, należy
zachować co najmniej 2 cm odstęp
między nimi.
chłodziarki prosimy przez pierwsze
sześć godzin przestrzegać
następujących instrukcji.
Nie należy zbyt często otwierać
drzwiczek.
Należy uruchomić ja pustą, bez
żadnej żywności we wnętrzu.
Nie należy wyłączać wtyczki
chłodziarki z gniazdka. W przypadku
awarii zasilania, której nie można
samemu naprawić, prosimy
zastosować się do ostrzeżenia z
rozdziału „Zalecane rozwiązania
problemów”.
i lepsze warunki przechowywania,
należy zawsze korzystać z
dostarczonych koszy/szuflad,
znajdujących się w komorze
chłodzącej.
temperatury znajdującego się w
zamrażarce, może zwiększyć to
zużycie energii. Należy w związku z
tym unikać jakiegokolwiek kontaktu
z tym czujnikiem (tymi czujnikami).
Oryginalne opakowanie i elementy
z pianki należy zachować do
przyszłego transportu lub
przeprowadzek.
W niektórych modelach, panel
instrumentów wyłącza się
automatycznie w 5 minut po
się ponownie po otwarciu drzwi i
naciśnięciu dowolnego przycisku.
Zmiana temperatury w wyniku
otwierania/zamykania drzwiczek
powoduje skraplanie się wody na
drzwiczkach i półkach urządzenia
oraz szklanych pojemnikach, co jest
normalnym zjawiskiem.
powietrze nie będzie miały
bezpośredniego dostępu do
Twojego produktu kiedy drzwi
będą zamknięte, produkt dokona
samodzielnej optymalizacji w
warunkach wystarczających
do ochrony Twojej żywności. W
takich okolicznościach, funkcje i
komponenty, takie jak kompresor,
wentylator, podgrzewacz,
rozmrażanie, oświetlenie,
wyświetlacz itp. będą działały w taki
sposób, aby zużywać minimalną
potrzebną ilość energii.
PL
17
Nastawianie temperatury roboczej
4231 5
5 Obsługa chłodziarki
Wskaźniki LED i panel
sterowania
Z przodu zamrażarki umieszczono
trzy barwne lampki wskaźników
sygnalizujące jej aktualny tryb pracy.
Wskaźnik zielony (1):
zapala się przy włączeniu chlodziarki
do zasilania i pali się tak długo, jak
zamrażarka pozostaje pod napięciem.
Zielona lampka nie zapali się, jeśli
termostat nastawiono na pozycję
„0”. Wskaźnik zielony nie informuje o
temperaturze wewnątrz zamrażarki.
Wskaźnik pomarańczowy (2):
zapali się, gdy włączono wyłącznik
szybkiego zamrażania i będzie się palić
szybkim zamrażaniu sprężąrka
działać będzie bez przerwy. Szybkie
zamrażanie stosuje się do żywności
świeżej (patrz rozdział Zamrażanie
żywności świeżej
Wskaźnik czerwony (3) zapala się:
a) Jeśli nie można utrzymać wstępnie
nastawionej temperatury.
b) Jeśli do środka włożono zbyt dużo
świeżej żywności.
c) Jeśli drzwi zamrażarki przypadkowo
pozostawiono otwarte.
Pokrętło termostatu (5)
panelu lampek wskaźnika.
WAŻNA UWAGA: Gdy przyciska się
przełącznik szybkiego zamrażania
sprężarka może zostać uruchomiona
dopiero po chwili zwłoki. To normalne
zjawisko i nie oznacza awarii
sprężarki.
PL
18
Temperaturę roboczą reguluje się
pokrętłem temperatury.
Warm Cold
1 = Ustawienie najmniejszego
chłodzenia (Nastawienie
najcieplejsze)
4 = Ustawienie największego
chłodzenia (Nastawienie
najzimniejsze)
(lub)
Min. = Ustawienie najmniejszego
chłodzenia
(Nastawienie najcieplejsze)
Maks. = Ustawienie największego
chłodzenia
(Nastawienie najzimniejsze)
stosownie do pożądanej temperatury.
Temperatura we wnętrzu zależy
także od temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwi oraz
ilości przechowywanej w środku
żywności.
Częste otwieranie drzwi powoduje
wzrost temperatury we wnętrzu.
Z tego powodu zaleca się zamykanie
drzwi z powrotem najprędzej jak to
możliwe po użyciu chłodziarki.
Normalna temperatura
przechowywania w tej chłodziarce
powinna wynosić -18 °C (0 °F). Jeśli
pokrętło termostatu przekręcić z
pozycji 1w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara,
chłodzairka zostanie wyłączona i
słychać będzieodglos „kliknięcia”.
Nizsze temperatury uzyskac można
przekręcając pokrętło termostatu w
kierunku pozycji 4.
Zalecamy sprawdzenie tej
temperatury termometrem aby
upewnić się, że temperatura
w komorach przechowywania
utrzymywana jest na wymaganym
poziomie.
Należy pamiętać, aby natychmiast
odczytać wskazanie termometru,
ponieważ temperatura bardzo szybko
rośnie po wyjęciu go z zamrażalnika.
Zamrażanie żywności
Strefa zamrażania oznaczona jest
symbolem na nakładce na
drzwiczkach.
W chłodziarce można zarówno
zamrażać świeżą żywność, jak
i przechowywać zrywność już
zamrożoną.
na opakowaniu żywności.
A Uwaga
Nie należy zamrażać napojów
gazowanych, ponieważ po zamrożeniu
zawartości butelka może ulec
rozerwaniu.
Należy zachować ostrożność
przy obchodzeniu się z produktami
zamrożonymi, takimi jak barwne kostki
lodu.
PL
19
Nie należy przekraczać 24-godzinnej
zdolności zamrażania zamrażarki.
Aby zachować oryginalne własności
żywności, należy ją zamrażać tak
szybko, jak to możliwe.
W ten sposób nie przekracza się
zdolności zamrażania i temperatura
wewnątrz chłodziarki nie wzrośnie.
A Uwaga
Żywność uprzednio zamrożoną
i świeżo zamrażaną należy
przechowywać osobno.
kompresor chłodzący pracować będzie
aż po całkowite jej zamrożenie. Może to
tymczasowo spowodować nadmierne
ochłodzenie komory chłodniczej.
Jeśli drzwi zamrażarki trudno
otwierają się zaraz po ich zamknięciu,
nie ma powodu do obaw. Dzieje się
tak z powodu różnicy ciśnień, które
wyrównają się, co po kilku minutach
umożliwi normalne otwieranie drzwi.
Zaraz po zamknięciu drzwi słychać
odgłos próżni. Jest to całkiem
normalne.
Sporządzanie kostek lodu
Tackę na kostki lodu należy w
3/4 napełnić wodą i umieścić w
zamrażarce.
Gdy tylko woda zamarznie, można
wyjąc kostki lodu.
Do wyjęcia kostek lodu nie wolno
używać ostrych przedmiotów
takich jak nóż, czy widelec. Grozi to
skaleczeniem!
Należy raczej pozostawić lód, aby
lekko odtajał, albo na chwilę włożyć
spód tacki do gorącej wody.
Szybkie zamrażanie
Jeśli chce się zamrozić znaczne ilości
świeżej żywności, należy włączyć
wyłącznik szybkiego zamrażania na
24 godziny przed włożeniem jej do
komory szybkiego zamrażania.
Aby zamrozić maksymalną ilość
świeżej żywności podawaną jako
zdolność zamrażania stanowczo
zaleca się włączenie szybkiego
zamrażania na 24 godziny przed
rozpoczęciem zamrażania. Należy
specjalnie zadbać, aby nie mieszać
żywności mrożonej ze świeżą.
1-
4-
-2
-3
PL
20
Rozmrażanie zamrażarki
Nadmierne osadzanie się lodu szkodzi
zdolności zamrażania zamrażarki.
Zaleca się zatem rozmrażanie
zamrażarki co najmniej dwa razy
rocznie. lub gdy osad lodu przekroczy 7
mm grubości.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy jest
pusta lub jest w niej bardzo niewiele
żywności.
Należy wyjąć żywność zamrożoną z
szuflad. Następnie należy owinąć ją w
kilka warstw papieru lub ściereczkę i
przechować w chłodnym miejscu.
Dalej należy wyjąć wtyczkę zasilania
chłodziarki z gniazdka lub wyłączyć aby
rozpocząć proces rozmrażania.
Należy wyjąć z chłodziarki akcesoria
(takie jak półki, szuflady itp.) oraz zbierać
rozmrażaną wodę do odpowiedniego
naczynia.
W razie potrzeby należy usunąć
rozmrażana wodę gąbka lub miękką
ściereczką.
W trakcie rozmrażania drzwi powinny
być otwarte.
Aby przyśpieszyć rozmrażanie można
wewnątrz chłodziarki umieścić naczynia
z ciepłą wodą.
Do usuwania lodu nie wolno używać
urządzeń elektrycznych, płynów
rozmrażających, ani przedmiotów o
ostrych końcach lub krawędziach takich
jak noże i widelce.
wyczyścić wnętrze (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”).
Teraz można ponownie włączyć
chłodziarkę do sieci zasilającej.
Należy umieścić mrożoną żywność w
szufladach i wsunąć je do zamrażarki.
Sprawdzajcie regularnie, czy rurka
ściekowa nie zatkała się i w razie
potrzeby przetykajcie ją drążkiem.
PL
21
6 Konserwacja i czyszczenie
A Do czyszczenia chłodziarki nie wolno
używać benzyny, benzenu, ani
podobnych substancji..
B Zaleca się wyłączenie wtyczki
chłodziarki z gniazdka przed jej
czyszczeniem.
B Do czyszczenia nie wolno stosować
żadnych szorstkich narzędzi
ani mydła, domowych środków
czystości, detergentów, ani wosku
do polerowania.
B W przypadku produktów, które
nie mają funkcji No Frost, na tylnej
ścianie wewnątrz komory chłodzenia
mogą pojawiać się krople wody i
szron. Nie należy ich usuwać; nie
stosować tłuszczy ani podobnych
środków.
B Należy używać wyłącznie wilgotnej
ściereczki z mikrofibry w celu
wyczyszczenia zewnętrznej części
produktu. Gąbki lub inne materiały
do czyszczenia mogą powodować
zadrapania na powierzchni.
C Umyj obudowę chłodziarki letnią
wodą i wytrzyj ją do sucha.
C Wnętrze należy czyścić ściereczką
zamoczoną i wyżętą w roztworze
jednej łyżeczki do herbaty sody
oczyszczonej w 0,5 litra wody, a
następnie wytrzeć do sucha.
B Zadbać, aby do obudowy lampki i
innych urządzeń elektrycznych nie
dostała się woda.
B Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy okres czasu, należy
ją wyłączyć i całkowicie opróżnić z
żywności, oczyścić i pozostawić z
uchylonymi drzwiczkami.
C Regularnie sprawdzać, czy
uszczelki w drzwiczkach są czyste
i nie osadzają się na nich cząstki
żywności.
A Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić
je z zawartości, a potem po prostu
nacisnąć od podstawy ku górze.
A Do czyszczenia powierzchni
zewnętrznych i chromowanych
części produktu nie należy używać
ani środków czyszczących,ani
wody z zawartością chloru. Chlor
powoduje korozję takich powierzchni
metalowych.
A Nie korzystaj z ostrych i ścierających
narzędzi lub mydła, domowych
środków czyszczących, detergentów,
benzyny, benzenu, wosku, itp., gdyż
może to spowodować odklejenie się
znaczków i części plastikowych oraz
może doprowadzić do deformacji.
Do czyszczenia używaj ciepłej wody
i miękkiej ściereczki, następnie
wytrzyj do sucha.
Zabezpieczenia
powierzchni plastykowych
C Nie wkładać do chłodziarki oleju
ani potraw smażonych na oleju
w nieszczelnych pojemnikach,
ponieważ może to uszkodzić jej
plastikowe powierzchnie. W razie
rozlania sie lub rozsmarowania oleju
na plastikowej powierzchni, od razu
oczyścić i opłukać ciepłą wodą jej
zabrudzoną część.
PL
22
7 Zalecane rozwiązania problemów
przed wezwaniem serwisu. Może to
oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz
ten zawiera częste kłopoty, które nie
wynikają z wadliwego wykonania ani
zastosowania wadliwych materiałów.
Niektóre z opisanych tu funkcji mogą
nie występować w tym modelu
urządzenia.
Chłodziarka nie działa.
do zasilania? Włożyć wtyczkę do
gniazdka.
gniazdka, do którego jest
przyłączona albo bezpiecznik
główny? Sprawdzić bezpiecznik.
Skropliny na bocznej ściance
komory chłodzenia (MULTIZONE,
COOL CONTROL oraz FLEXI ZONE).
otoczenia. Częste otwieranie
i zamykanie drzwiczek.
Znaczna wilgoć w otoczeniu.
zawierającej płyny w otwartych
termostat na niższą temperaturę.
rzadziej.
przechowywaną w otwartych
pojemnikach odpowiednim
materiałem.
ściereczką i sprawdzać, czy nadal
się utrzymują.
Sprężarka nie działa
sprężarki zadziała w trakcie
nagłego zaniku zasilania lub
załącza się i wyłącza, ponieważ nie
wyrównało się jeszcze ciśnienie w
systemie chłodzącym chłodziarki.
Chłodziarka zacznie działać po ok.
6 minutach. Jeśli po upływie tego
czasu chłodziarka nie zacznie
działać, prosimy wezwać serwis.
rozmrażania. Ton normalne
dla chłodziarki z całkowicie
automatycznym rozmrażaniem.
Cykl rozmrażania następuje
okresowo.
gniazdka. Upewnij się, że wtyczka
jest prawidłowo włożona do
gniazdka.
nastawiona?
PL
23
Chłodziarka pracuje często lub
przez zbyt długi czas.
od poprzedniej. Jest to całkiem
normalne. Duże chłodziarki działają
przez dłuższy czas.
otoczenia. Jest to całkiem
normalne.
załączona lub jest przeładowana
żywnością. Całkowite ochłodzenie
chłodziarki może potrwać o parę
godzin dłużej.
znaczne ilości gorącej żywności.
Gorące potrawy powodują dłuższą
pracę chłodziarki zanim osiągnie
temperaturę przechowywania.
lub na dłużej pozostawiano je
uchylone. Ciepłe powietrze, które
weszło do chłodziarki, powoduje,
że działa ona dłużej. Rzadziej
otwierać drzwiczki.
komory chłodzenia lub zamrażania.
Sprawdzić, czy drzwiczki są
szczelnie zamknięte.
na bardzo niską temperaturę.
Nastawić chłodziarkę na wyższą
temperaturę i odczekać, aż
zostanie ona osiągnięta.
chłodziarki lub zamrażalnika jest
zabrudzona, uszkodzona, pęknięta
lub nieprawidłowo włożona.
Oczyścić lub wymienić uszczelkę.
Uszkodzona/pęknięta uszczelka
powoduje, że chłodziarka pracuje
przez dłuższy czas, aby utrzymać
bieżącą temperaturę.
Temperatura zamrażalnika
jest bardzo niska, a temperatura
chłodzenia jest wystarczająca.
na bardzo niską temperaturę
zamrażania. Nastawić chłodziarkę
na wyższą temperaturę
zamrażania i sprawdzić.
Temperatura chłodzenia jest bardzo
niska, a temperatura zamrażania jest
wystarczająca.
na bardzo niską temperaturę
chłodzenia. Nastawić chłodziarkę
na wyższą temperaturę chłodzenia
i sprawdzić.
Żywność przechowywana w
szufladach komory zamarza.
na bardzo niską temperaturę
chłodzenia. Nastawić chłodziarkę
na wyższą temperaturę chłodzenia
i sprawdzić.
7 Zalecane rozwiązania problemów
PL
24
Bardzo wysoka temperatura w
chłodziarce lub zamrażalniku.
bardzo wysoką temperaturę
chłodzenia. Nastawienia
chłodziarki wpływają na
temperaturę w zamrażalniku.
Zmienić temperaturę w chłodziarce
lub zamrażalniku aż osiągnie
odpowiedni poziom.
lub na dłużej pozostawiano je
uchylone, należy je rzadziej
otwierać.
należy je dokładnie zamknąć.
znaczne ilości gorącej żywności.
Odczekać, aż temperatura w
chłodziarce lub zamrażalniku
osiągnie właściwy poziom.
Całkowite chłodzenie chłodziarki
trochę potrwa.
Gdy chłodziarka pracuje, poziom
hałasu wrasta.
otoczenia zmieniły się
charakterystyki eksploatacyjne
chłodziarki. Jest to stan normalny,
nie zaś awaria.
Drgania lub hałas
Chłodziarka podskakuje, gdy
porusza się ją powoli. Sprawdź, czy
podłoga jest równa i wytrzymuje
ciężar chłodziarki.
na chłodziarce. Należy usunąć
przedmioty ustawione na
chłodziarce.
Z chłodziarki dochodzą odgłosy
przelewania się i syczenia płynu.
chłodziarki następują przepływy
płynu lub gazu. Jest to stan
normalny, nie zaś awaria.
Odgłos jakby szumu wiatru.
użyto wentylatorów. Jest to stan
normalny, nie zaś awaria.
Skropliny na wewnętrznych
ściankach chłodziarki.
oblodzeniu i skraplaniu. Jest to stan
normalny, nie zaś awaria.
upewnij się, że są całkowicie
zamknięte.
lub na dłużej pozostawiano je
uchylone, należy je rzadziej
otwierać.
Na zewnątrz chłodziarki, lub
pomiędzy drzwiczkami pojawia się
wilgoć.
to całkiem normalne przy wilgotnej
pogodzie. Gdy wilgoć w powietrzu
ustąpi, skropliny znikną.
Nieprzyjemna woń wewnątrz
chłodziarki.
chłodziarki. Oczyść wnętrze
chłodziarki gąbką namoczoną w
ciepłej lub gazowanej wodzie.
materiały opakowaniowe. Używać
innych pojemników lub materiałów
opakowaniowych innej marki.
PL
25
Drzwiczki są niezamknięte.
przeszkadzają paczki z żywnością.
zamknięciu drzwiczek.
pionowo na podłodze i kiwa
się przy lekkim poruszeniu.
Wyregulować wysokość nóżek.
wytrzymała. Sprawdzić, czy
podłoga jest równa i wytrzymuje
ciężar chłodziarki.
Szuflady do przechowywania
świeżych warzyw się zatarły.
Zmienić ułożenie żywności w
szufladzie.
Gorąca.
-
zar między drzwiczkami, panele
boczne i tylny ruszt mogą osiągać
wysoką temperaturę. Jest to nor-
malne zjawisko i nie oznacza
konieczności dokonywania nap-
rawy!
PL
26
Gwarancja jakości
Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z
siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant).
Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do
obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji
wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. Oświadczenie gwarancyjne określające
warunki gwarancji znajdziesz na stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis.
Warunkiem wykonywania uprawnień z gwarancji jest przedstawienie dowodu
zakupu produktu lub zarejestrowanie produktu na stronie www.beko.pl w sekcji
serwis .
Zarejestruj swój produkt.
Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją
na naszej
stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się
martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość
otrzymania oświadczenia gwarancyjnego w postaci „cyfrowej karty gwarancyjnej”.
Obsługa klienta – infolinia 22 250 14 14
W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO
prosimy o kontakt telefoniczny z infolinią . Nasi konsultanci pomogą ci
rozwiązać problem lub skierują do właściwego serwisu BEKO.
Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od 8.00 do 20:00.
o oe jk oee oke eeo joreo we wek oeror e korkowej.
o e or ere rwe w rk o re ow
ekrkw eekr
Aby otrzymać więcej informacji dotyczących serwisu BEKO np. gdzie kupić
części zamienne lub akcesoria należy odwiedzić stronę internetową
www.beko.pl i wybrać zakładkę serwis.
* DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET!
* DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE!
WARNING !
* BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT!
* GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS
GERÄT!
WARNUNG !
* N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A
L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS !
* N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES
AVERTISSEMENT !