Beko FSM62010DW User Manual
Displayed below is the user manual for FSM62010DW by Beko which is a product in the Cookers category. This manual has pages.
Related Manuals
Oven
User
manual
FSM62010DW
EN
|
DE
285.3036.06/R.AB/06.05.2016/2-1
Please
read
this
user
manual
first!
Dear
Customer,
Thank
you
for
purchasing
this
Beko
product.
We
hope
that
you
get the
best
results
from
your
product
which
has
been
manufactured
with
high
quality
and
state-of-the-art
technology.
Therefore,
please
read
this
entire
user
manual
and
all
other
accompanying
documents
carefully
before
using
the
product
and
keep
it
as
a
reference
for
future
use.
If
you
handover
the
product
to
someone
else,
give
the
user
manual
as
well.
Follow
all
warnings
and
information
in
the
user
manual.
Remember
that
this
user
manual
is
also
applicable
for
several
other
models.
Differences
between
models
will
be
identified
in
the
manual.
Explanation
of
symbols
Throughout
this
user
manual
the
following
symbols
are
used:
Important
information
or
useful
hints
about
usage.
Warning
of
hazardous
situations
with
regard
to
life
and
property.
Warning
of
electric
shock.
Warning
of
risk
of
fire.
>
>
Bb
Warning
of
hot
surfaces.
Arcelik
A.S.
Karaagas
caddesi
No:2-6
34445
Siitliice/Istanbul/TURKEY
Made
in
TURKEY
CE
This
product
was
manufactured
using
the
latest
technology
in
environmentally
friendly
conditions.
i
Important
instructions
and
warnings
for
safety
and
environment
4
General
Safety
oo...
cccccccseccseessseessseessseessseerseeens
4
safety
when
working
WIth
GaS.......ccceceeceee
ren
4
Electrical
Safety
.....cccccccccseccseecsseecsseessseessseerseeen
5
Product
Safety
oo...
.cccccccccseccseeessseessstessseessseesseeens
6
INTENCED
USE
....
cc
eeeceeccsceccssscessesessesssseecseesrseeerereeees
8
Safety
for
CHIEN...
ccc
ees
eeccseeeeeueeeereen
8
Disposing
of
the
Old
Product...
eceeseeereeeee
9
Package
information
......cccccccccseesseessseessseesseeen
9
2
General
information
10
OVEIVICW
....ccccccsecccseesseessseeesseseeseeessutessueerueeries
10
Package
CONTENHS
.......ccccecccessccsessssessseeesseeerae
11
Technical
Specifications
....cccccccccceecceeecseeeeres
12
Fa)
(e010)
tc
0)
oe
12
F
Installation
13
Before
installation
......ccccccccceccsecsseseseeeseeren
13
Installation
ANG
CONNECTION...
eeeceeeeeeeeeaeen
14
GAS
CONVEFSION
......cccccecsescssscsseecsessseessaeeeseesseereas
15
Future
Transportation......cccccccccscecssseseesssseeeeees
16
f
Preparation
17
TIPS
fOr
SAVING
ENEFOY
.....ccccecceecseessseessseessseees
1/
IMI
tAl
USC...
ecccsccceseeeessseeesseeessseteessseessssaeeeeaeen
1/
First
cleaning
of
the
appliance
0.0...
17
INitial
NEATING...
cee
ecceeccseeesseessseteessseesrseeereaeen
1/
5
How
to
use
the
hob
18
General
information
about
COOKING
........ccccceceee
18
USING
the
NODS
.......
cc
ececcceseesseesseeseeeseeeseeeeeees
18
6
How
to
operate
the
oven
19
General
information
on
baking,
roasting
and
grilling19
How
to
operate
the
electric
OVEN...
eee
19
Operating
MOCES........ccccccecesccsscseessseeeeereersaeens
20
COOKING
tiMeS
table...
ccccccccseessseesseessseeerees
21
How
to
operate
the
Orill.......
cc
ceccseessseessreeeesreen
22
Cooking
times
table
for
Qrilling
......cceeceeeeeeeees
22
Maintenance
and
care
23
General
iNfOrMation.......cccesccsecsesseeeeeseessaees
23
Cleaning
the
NOD.........cccccceccseecsseessseesseessseeerses
23
Cleaning
the
Control
Panel
.........cccecceceseeeeeeeeees
23
Cleaning
the
OVEN
oc
ccccccccccseecsseessseessseessseeesses
23
ReMOving
the
OVEN
COOP
......
ccc
ecceeessseeesseeeesaeen
23
Removing
the
door
inner
QlaSS
........cceeeeeeeeen
24
Replacing
the
OVEN
lAMP......ccccccceeceseesseeeesaeen
29
8
Troubleshooting
26
3/EN
This
section
contains
safety
instructions
that
will
helo
protect
from
risk
of
personal
injury
or
property
damage.
Failure
to
follow
these
instructions
shall
void
any
warranty.
General
safety
e
his
appliance
can
be
used
by
children
aged
trom
8
years
and
above
and
persons
with
reduced
physical,
sensory
or
mental
capabilities
or
lack
of
experience
and
knowledge
If
they
have
been
given
supervision
or
instruction
concerning
use
of
the
appliance
in
a
Safe
way
and
understand
the
hazards
involved.
Children
shall
not
play
with
the
appliance.
Cleaning
and
user
maintenance
shall
not be
made
by
children
without
supervision.
e
|f
the
product
is
handed
over
to
someone
else
for
personal
use
or
second-hand
use
purposes,
the
user
manual,
product
labels
and
other
relevant
documents
and
parts
should
be
also
given.
e
Never
place
the
product
on
a
carpet-covered
floor.
Otherwise,
lack
of
airflow
beneath
the
product
will
cause
electrical
parts
to
overheat.
This
will
cause
problems
with
your
product.
A/EN
Installation
and
repair
procedures
must
always
be
performed
by
Authorized
Service
Agents.
The
manufacturer
shall
not be
held
responsible
for
damages
arising
from
procedures
carried
out
by
unauthorized
persons
which
may
also
void
the
warranty.
Before
installation,
read
the
instructions
carefully.
Do
not
operate
the
product
if it
is
defective
or
has
any
visible
damage.
Ensure
that the
product
function
knobs
are
switched
off
after
every
USE.
safety
when
working
with
gas
Any
works
on
gas
equipment
and
systems may
only
be
carried
out
by
authorised
qualified
persons
who
are
Gas
Safe
registered.
Prior
to
the
installation,
ensure
that the
local
distribution
conditions
(nature
of
the
gas
and
gas
pressure)
and
the
adjustment
of
the
appliance
are
compatible.
This
appliance
is
not
connected
to
a
combustion
products
or
evacuation
device.
It
shall
be
installed
and
connected
in
accordance
with
current
installation
regulations.
Particular
attention
shall
be
given
to
the
relevant
requirements
regarding
ventilation;
See
Before
installation,
page
13
The
use
of
gas
cooking
appliance
results
in
the
production
of
heat
and
moisture
in
the
room
in
which
it
is
installed.
Ensure
that the
kitchen
Is
well
ventilated:
Keep
natural
ventilation
holes
open
or
install
a
mechanical
ventilation
device
(mechanical
extractor
hood).
Prolonged
intensive
use
of
the
appliance
may
call
for
additional
ventilation,
for
example
increasing
the
level
of
the
mechanical
ventilation
where
present.
Gas
appliances
and
systems
must
be
regularly
checked
for
proper
functioning.
Regulator,
hose
and
its
clamp
must
be
checked
regularly
and
replaced
within
the
periods
recommended
by
Its
manufacturer
or
when
necessary.
Clean
the
gas
burners
regularly.
The
flames
should
be
blue
and
burn
evenly.
Good
combustion
is
required
in
gas
appliances.
In
case
of
incomplete
combustion,
carbon
monoxide
(CO)
might
develop.
Carbon
monoxide
Is
a
colourless,
odourless
and
very
toxic
gas,
which
has
a
lethal
effect
even
in
very
small
doses.
Request
information
about
gas
emergency
telephone
numbers
and
safety
measures
in
case
of
gas
smell
from
you
local
gas
provider.
What
to
do
when
you
smell
gas
Do
not
use
open
flame
or
do
not
smoke.
Do
not
operate
any
electrical
buttons
(e.g.
lamp
button,
door
bell
and
etc.)
Do
not
use
fixed
or
mobile
phones.
Risk
of
explosion
and
toxication!
Open
doors
and
windows.
Turn
off
all
valves
on
gas
appliances
and
gas
meter
at
the
main
control
valve,
unless
it's
in
a
confined
space
or
cellar.
Check
all
tubes
and
connections
for
tightness.
If
you
still
smell
gas
leave
the
property.
Warn
the
neighbours.
Call
the
fire-brigade.
Use
a
telephone
outside
the
house.
Do
not
re-enter
the
property
until
you
are
told
It
is
safe
to
do
so.
Electrical
safety
lf
the
product
has
a
failure,
it
should
not be
operated
unless
it
is
repaired
by
an
Authorized
service
Agent.
There
is
the
risk
of
electric
shock!
Only
connect
the
product
to
a
grounded
outlet/line
with
the
voltage
and
protection
as
specified
in
the
“Technical
specifications”.
Have
the
O/EN
grounding
installation
made
by
a
qualified
electrician
while
using
the
product
with
or
without
a
transformer.
Our
company
shall
not be
liable
for
any
problems
arising
due
to
the
product
not
being
earthed
in
accordance
with
the
local
regulations.
e
Never
wash
the
product
by
spreading
or
pouring
water
onto
it!
There
is
the
risk
of
electric
shock!
e
Never
touch
the
plug
with
wet
hands!
Never
unplug
by
pulling
on
the
cable,
always
pull
out
by
holding
the plug.
e
The
product
must
be
disconnected
during
installation,
maintenance,
cleaning
and
repairing
procedures.
e
|f
the
power
connection
cable
for
the
product
is
damaged,
it
must
be
replaced
by
the
manufacturer,
its
service
agent
or
similarly
qualified
persons
in
order
to
avoid
a
hazard.
e
The
appliance
must
be
installed
so
that
It
can
be
completely
disconnected
from
the
mains
supply.
The
separation
must
be
provided
by
a
switch
built
into
the
fixed
electrical
installation,
according
to
construction
regulations.
e
ear
surface
of
the
oven
gets
hot
when
it
is
in
use.
Make
sure
that
the
gas/electrical
connection
does
6/EN
not
contact
the rear
surface:
otherwise,
connections
can
get
damaged.
Do
not
trap
the
mains
cable
between
the
oven
door
and
frame
and
do
not
route
it
over
hot
surfaces.
Otherwise,
cable
insulation
may
melt
and
cause
fire
as
a
result
of
short
circuit.
Any
work
on
electrical
equipment
and
systems
should
only
be
carried
out
by
authorized
and
qualified
persons.
In
case
of
any
damage,
switch
off
the
product
and
disconnect
it
from
the
mains.
To
do
this,
turn
off
the
fuse
at
home.
Make
sure
that
fuse
rating
is
compatible
with
the
product.
Product
safety
The
appliance
and
Its
accessible
parts
become
hot
during
use.
Care
should
be
taken
to
avoid
touching
heating
elements.
Children
less
than
8
years
of
age
shall
be
kept
away
unless
continuously
supervised.
Never
use
the
product
when
your
judgment
or
coordination
Is
impaired
by
the
use
of
alcohol
and/or
drugs.
Be
careful
when
using
alcoholic
drinks
in
your
dishes.
Alcohol
evaporates
at
high
temperatures
and
may
cause
fire
since
it
can
ignite
when
it
comes
into
contact
with
hot
surfaces.
Do
not
place
any
flammable
materials
close
to
the
product
as
the
sides
may
become
hot
during
USE.
During
use
the
appliance
becomes
hot.
Care
should
be
taken
to
avoid
touching
heating
elements
inside
the
oven.
Keep
all
ventilation
slots
clear
of
obstructions.
Do
not
heat
closed
tins
and
glass
jars
in
the
oven.
The
pressure
that
would
build-up
in
the
tin/jar
may
cause
it
to
burst.
Do
not
place
baking
trays,
dishes
or
aluminium
foil
directly
onto
the
bottom
of
the
oven.
The
heat
accumulation
might
damage
the
bottom
of
the
oven.
Do
not
use
harsh
abrasive
cleaners
or
sharp
metal
scrapers
to
clean
the
oven
door
glass
since
they
can
scratch
the
surface,
which
may
result
in
shattering
of
the
glass.
Do
not
use
steam
cleaners
to
clean
the
appliance
as
this
may
cause
an
electric
shock.
Placing
the
wire
shelf
and
tray
onto
the
wire
racks
properly
It
is
important
to
place
the
wire
shelf
and/or
tray
onto
the
rack
properly.
Slide
the
wire
shelf
or
tray
between
2
rails
and
make
sure
that
it
is
balanced
before
placing
food
on
it
(Please
see
the
following
figure).
crests
Se
Soe
ae
ee
Do
not
use
the
product
if
the front
door
glass
removed
or
cracked.
Do
not
use
the
oven
handle
to
hang
towels
for
drying.
Do
not
hang
up
towel,
gloves,
or
similar
textile
products
when
the
grill
function
is
at
open
door.
Always
use
heat
resistant
oven
gloves
when
putting
in
or
removing
dishes
into/from
the
hot
oven.
Place
the
baking
paper
into
the
cooking
pot
or
on
to
the
oven
accessory
(tray,
wire
grill
etc)
together
with
the
food
and
then
insert
all
into
the
preheated
oven.
Remove
the
excess
parts
of
the
baking
paper
overflowing
from
the
accessory
or
the
pot
in
order
to
prevent
the
risk
of
touching
the
oven’s
heating
elements.
Never
use
the
baking
paper
in
an
operating
temperature
higher
than
the
indicated
value
for
the
baking
paper.
Do
not
place
the
7/EN
baking
paper
directly
on
the
base
of
the
oven.
Ensure
that the
appliance
Is
disconnected
from
mains
before
replacing
the
lamp
to
avoid
the
possibility
of
electric
shock.
Do
not
close
the top
cover
before
the
hotplates
or
burners
cool
down.
Wipe
the top
cover
dry
before
opening
it
in
order
to
avoid
water
leakage
to
the
rear
and
inner
sections
of
the
oven.
Unattended
cooking
on
a
hob
with
fat or
oil
can
be
dangerous
and
may
result
in
fire.
NEVER
try
to
extinguish
a
fire
with
water,
but
switch
off
the
appliance
and
then
cover
flame
e.g.
with
a
lid
ora
fire
blanket.
Danger
of
fire:
Do
not
store
items
on
the
cooking
surfaces.
Prevention
against
possible
fire
risk!
8/EN
Ensure
all
electrical
connections
are
secure
and
tight
to
prevent
risk
of
arcing.
Do
not
use
damaged
cables
or
extension
cables.
Ensure
liquid
or
moisture
is
not
accessible
to
the
electrical
connection
point.
To
prevent
gas
leakage
ensure
that the
gas
connection
is
sound.
Intended
use
This
product
is
designed
for
domestic
use.
Commercial
use
will
void
the
guarantee.
This
appliance
is
for
cooking
purposes
only.
It
must
not be
used
for
other
purposes,
for
example
room
heating.
This
product
should
not be
used
for
warming
the
plates
under
the
grill,
drying
towels,
dish
cloths
etc.
by
hanging
them
on
the
oven
door
handles.
This
product
should
also
not
be
used
for
room
heating
Ourposes.
The
manufacturer
shall
not be
liable
for
any
damage
caused
by
improper
use
or
handling
errors.
The
oven
can
be
used
for
defrosting,
baking,
roasting
and
grilling
food.
safety
for
children
Accessible
parts
may
become
hot
during
use.
Young
children
should
be
kept
away.
The
packaging
materials
will
be
dangerous
for
children.
Keep
the
packaging
materials
away
from
children.
Please
dispose
of
all
parts
of
the
packaging
according
to
environmental
standards.
Electrical
and/or
gas
products
are
dangerous
to
children.
Keep
children
away
from
the
product
when
it
is
operating
and
do
not
allow
them
to
play
with
the
product.
e
Do
not
place
any
items
above
the
appliance
that
children
may
reach
for.
e
When
the
door
Is
open,
do
not
load
any
heavy
object
on
it
and
do
not
allow
children
to
sit
on
tt.
It
may
overturn
or
door
hinges
may
get
damaged.
Disposing
of
the
old
product
Compliance
with
the
WEEE
Directive
and
Disposing
of
the
Waste
Product:
This
product
complies
with
EU
WEEE
Directive
(2012/19/EU).
This
product
bears
a
classification
symbol
for
waste
electrical
and
electronic
equipment
(WEEE).
This
product
has
been
manufactured
with
high
quality
parts
and
materials
which
can
be
reused
and
are
suitable
for
recycling.
Do
not
dispose
of
the
waste
product
with
normal
domestic
and
other
wastes
at
the
end
of
its
service
life.
Take
it
to
the
collection
center
for
the
recycling
of
electrical
and
electronic
equipment.
Please
consult
your
local
authorities
to
learn
about
these
collection
centers.
Compliance
with
RoHS
Directive:
The
product
you
have
purchased
complies
with
EU
RoHS
Directive
(201
1/65/EU).
It
does
not
contain
harmful
and
prohibited
materials
specified
in
the
Directive.
Package
information
e
—_
Packaging
materials
of
the
product
are
manufactured
from
recyclable
materials
in
accordance
with
our
National
Environment
Regulations.
Do
not
dispose
of
the
packaging
materials
together
with
the
domestic
or
other
wastes.
Take
them
to
the
packaging
material
collection
points
designated
by
the
local
authorities.
9/EN
Overview
fap
ex
Y
em
|
fone
einen
natateta'e'a'e'a'e'n"e'a"e'n"e"n"a"s
Bes
act
=
Seen
sacha
cotta
carararaeaae
Aenean
aaa
crn
finns
Stns
Soe
=
3
|
Front
door
[
Burner
plate
2
Handle
8
Top
lid
3
Lower
part
9
Fan
motor
(behind
steel
plate)
4
Tray
10
Lamp
5
Wire
shelf
11.
‘Top
heating
element
6
Control
panel
12
Shelf
positions
1
2
3
4
5
6
7
Thermostat
lamp
Thermostat
knob
Function
knob
Normal
burner
Rear
left
Rapid
burner
Front
left
Auxiliary
burner
Front
right
Normal
burner
Rear
right
Nm
OO
FP
WP
10/EN
Package
contents
Accessories
supplied
can
vary
depending
on
he
product
model.
Not
every
accessory
Wicescribed
in the
user
manual
may
exist
on
your
product.
Wire
Shelf
Used
for
roasting
and
for
placing
the
food
to
be
baked,
roasted
or
cooked
in
casserole
dishes
to
the
desired
rack.
1.
User
manual
2.
Oven
tray
Used
for
pastries,
frozen
foods
and
big
roasts.
eT
OD
Rss.
yor
poor
atte
en
Soe
jos
ee
ef
oe
2
ws
on
e
:
ie
Sai
5o4,
anv
ie
ZZ
?
“
fo
11/EN
Technical
specifications
60350-1
standard.
Those
values
are
determined
under
standard
load
with
bottom-top
heater
or
fan
assisted
heating
(if
any)
functions.
Energy
efficiency
class
is
determined
in
accordance
with
the
following
prioritization
depending
on
whether
the
relevant
functions
exist
on
the
product
or
not.
1-Cooking
with
eco-fan,
2-
Turbo
slow
cooking,
3-
Turbo
cooking,
4-
Fan
assisted
bottom/top
heating,
5-Top
and
bottom
heating.
@l
echnical
specifications
may
be
changed
Figures
in
this
manual
are
schematic
and
may
not
exactly
match
your
product.
without
prior
notice
to
improve
the
quality
of
he
product.
Injector
table
5
t
12/EN
,
“aValues
stated
on
the
product
labels
or
in
the
gdocumentation
accompanying
it
are
obtained
in
laboratory
conditions
in
accordance
with
relevant
standards.
Depending
on
operational
and
environmental
conditions
of
the
product,
these
values
may
vary.
Product
must
be
installed
by
a
qualified
person
in
accordance
with
the
regulations
in
force.
The
manufacturer
shall
not be
held
responsible
for
damages
arising
from
procedures
carried
out
by
unauthorized
persons
which
may
also
void
the
warranty.
e
product
must
be
installed
in
accordance
‘with
all
local
gas
and/or
electrical
regulations.
DANGER:
Prior
to
installation,
visually
check
if
the
*oroduct
has
any
defects
on
it.
If
so,
do
not
have
it
installed.
Damaged
products
cause
risks
for
your
safety.
Preparation
of
location
and
electrical
and
gas
installation
for
the
product
is
under
customer’s
responsibility.
Before
installation
To
ensure
that
critical
air
gaps
are
maintained
under
the
appliance,
we
recommend
that
this
appliance
is
mounted
on
a
solid
base
and
that
the
feet
do
not
sink
into
any
carpet
or
soft
flooring.
The
kitchen
floor
must
be
able
to
carry
the
weight
of
the
appliance
plus
the
additional
weight
of
cookware
and
bakeware
and
food.
65
mm
min
!
pl
(*)
750
mm
min
-
e
—_|t
can
be
used
with
cabinets
on
either
side
but
in
order
to
have
a
minimum
distance
of
400mm
above
hotplate
level
allow
a
side
clearance
of
65mm
between
the
appliance
and
any
wall,
partition
or
tall
cupboard.
e
—_|t
can
also
be
used
in
a
free
standing
position.
Allow
a
minimum
distance
of
750
mm
above
the
hob
surface.
e
—_(*)
Ifa
cooker
hood
is
to
be
installed
above
the
cooker,
refer
to
cooker hood
manufacturer’
instructions
regarding
installation
height
(min
650
mm).
e
—
The
appliance
corresponds
to
device
class
1,
i.e.
it
may
be
placed
with
the
rear
and
one
side
to
kitchen
walls,
kitchen
furniture
or
equipment
of
any
size.
The
kitchen
furniture
or
equipment
on
the
other
side
may
only
be
of
the
same
size
or
smaller.
e
—
Any
kitchen
furniture
next
to
the
appliance
must
be
heat-resistant
(100
°C
min.).
Safety
chain
The
appliance
must
be
secured
against
overbalancing
by
using
the
supplied
two
safety
chains
on
your
oven.
Fasten
hook
(1)by
using
a
proper
peg
to
the
kitchen
wall
(6)
and
connect
safety
chain
(3)
to
the
hook
via
the
locking
mechanism
(2).
|
2
3
BS
_
i
|
eg
7
Stability
hook
Locking
mechanism
Safety
chain
(supplied
and
mounted
to
oven)
Firmlly
fix
chain
to
cooker
rear
Rear
of
cooker
Kitchen
wall
Oo
ort
Ww
Pe
—-
»
gotability
chain
to
be
as
short
as
practicable
to
gavoid
oven
tilting
forward
and
diagonal
to
avoid
oven
side
tilting.
Cooker
stability
chain
for
cookers
not
designed
with
bracket
engagement
slot.
Room
ventilation
All
rooms
require
an
openable
window,
or
equvalent,
and
some
rooms
will
require
a
permanent
vent
as
well.
13/EN
The
air
for
combustion
is
taken
from
the
room
air
and
the
exhaust
gases
are
emitted
directly
into
the
room.
Good room
ventilation
is
essential
for
safe
operation
of
your
appliance.
If
there
is
no
window
or
door
available
for
room
ventilation,
an
extra
ventilation
must
be
installed.
The
appliance
may
be
located
in
a
kitchen,
kitchen/diner
or
a
bed-sitting
room,
but
not
in
a
room
containing
a
bath
or
shower.
The
appliance
must
not
be
installed
in
a
bed-sitting
room
of
less
than
20m°.
Do
not
install
this
appliance
in
a
room
below
ground
level
unless
it
is
open
to
ground
level
on
at
least
one
side.
Installation
and
connection
Product
can
only
be
installed
and
connected
in
accordance
with
the
statutory
installation
rules.
y «
Do
not
install
the
product
next
to
refrigerators
or
freezers.
The
heat
emitted
by
the
product
wate
ill|
increase
the
energy
consumption
of
cooling
appliances,
e
—
Carry
the
product
with
at
least
two
persons.
e
Product
must
be
placed
directly
on
the
floor.
It
must
not be
placed
onto
a
base
or
a
pedestal.
@Do
not
use
the
door
and/or
handle
to
carry
or
move
the
product.
The
door,
handle
or
hinges
get
damaged.
Electrical
connection
Connect
the
product
to
a
grounded
outlet/line
protected
by
a
fuse
of
suitable
capacity
as
stated
in
the
"Technical
specifications"
table.
Have
the
grounding
installation
made
by
a
qualified
electrician
while
using
the
product
with
or
without
a
transformer.
Our
company
shall
not be
liable
for
any
damages
that
will
arise
due
to
using
the
product
without
a
grounding
installation
in
accordance
with
the
local
regulations.
14/EN
ANGER:
_The
product
must
be
connected
to
the
mains
supply
only
by
an
authorised
and
qualified
person.
The
product's
warranty
period
starts
only
after
correct
installation.
Manufacturer
shall
not
be
held
responsible
for
damages
arising
from
procedures
carried
out
by
unauthorised
persons.
ANGER:
,
The
power
cable
must
not
be
clamped,
bent
or
*trapped
or
come
into
contact
with
hot
parts
of
the
product.
A
damaged
power
cable
must
be
replaced
by
a
qualified
electrician.
Otherwise,
there
is
risk
of
electric
shock,
short
circuit
or
fire!
The
mains
supply
data
must
correspond
to
the
data
specified
on
the
type
label
of
the
product.
The
rating
plate
is
either
seen
when
the
door
or
the
lower
cover
is
opened
or
it
is
located
at
the
rear
wall
of
the
unit
depending
on
the
unit
type.
Power
cable
of
your
product
must
comply
with
the
values
in
"Technical
specifications”
table.
,
“mower
cable
plug
must
be
within
easy
reach
fatter
installation
(do
not
route
it
above
the
hob),
ANGER:
_
Before
starting
any
work
on
the
electrical
installation,
disconnect
the
product
from
the
mains
supply,
There
is
the
risk
of
electric
shock!
Connect
the
power
cable
into
the
socket.
Gas
connection
ANGER:
\,
Product
can
be
connected
to
gas
supply
system
only
by
an
authorised
and
qualified
person
or
technician
with
licence.
Risk
of
explosion
or
toxication
due
to
unprofessional
repairs!
Manufacturer
shall
not
be
held
responsible
for
damages
arising
from
procedures
carried
out
by
unauthorised
or
unlicensed
persons.
Before
starting
any
work
on
the
gas
‘installation,
disconnect
the
gas
supply.
There
is
the
risk
of
explosion!
e
—
Gas
adjustment
conditions
and
values
are
stated
on
labels
(or
ion
type
label).
e
—_
Refer
to
the
detailed
gas
connection
and
gas
conversion
information
in
the
user
manual
supplied
with
your
product.
.
The
gas
hose
must
not
be
clamped,
bent
or
trapped
or
come
into
contact
with
hot
parts
of
the
product.
There
is
the
risk
of
explosion
due
to
damaged
gas
hose.
Push
the
product
towards
the
kitchen
wall.
Adjusting
the
feet
of
oven
Vibrations
during
use
may
cause
cooking
vessels
to
move.
This
dangerous
situation can
be
avoided
if
the
product
is
level
and
balanced.
For
your
own
safety
please
ensure
the
product
is
level
by
adjusting
the
four
feet
at
the
bottom
by
turning
left
or
right
and
align
level
with
the
work
top.
Final
check
1.
Check
electrical
functions.
2.
Open
gas
supply.
3.
Check
gas
installations
for
secure
fitting
and
tightness.
4.
|gnite
burners
and
check
appearance
of
the
flame.
Flame
must
be
blue
and
have
a
regular
shape.
lf
the
flame
is
yellowish,
check
if
the
burner
alicap
is
seated
securely
or
clean
the
burner.
Gas
conversion
DANGER:
.
Before
starting
any
work
on
the
gas
installation,
disconnect
the
gas
supply.
There
is
the
risk
of
explosion!
In
order
to
change
your
appliance's
gas
type,
change
all
injectors
and
make
flame
adjustment
for
all
valves
at
reduced
flow
rate
position.
Exchange
of
injector
for
the
burners
1.
Take
off
burner
cap
and
burner
body.
2.
Unscrew
injectors
by
turning
the
counter-
clockwise.
3. Fit
new
injectors.
4,
Check
all
connections
for
secure
fitting
and
tightness.
New
injectors
have
their
position
marked
gon
their
packing
or
injector
table
on
Injector
table,
page
12
can
be
referred
to.
Flame
failure
device
(model
dependant)
Spark
plug
Injector
Burner
Pwr
—-
Unless
there
is
an
abnormal
condition,
do
not
Jattempt
to
remove
the
gas
burner
taps.
You
“af
Must
call
an
Authorised
service
agent
or
technician
with
licence
if
it
is
necessary
to
change
the
taps.
Reduced
gas
flow
rate
setting
for
hob
taps
1.
Ignite
the
burner
that
is
to
be
adjusted
and
turn
the
knob
to
the
reduced
position.
2.
Remove
the
knob
from
the
gas
tap.
3.
Use
an
appropriately
sized
screwdriver
to
adjust
the
flow
rate
adjustment
screw.
For
LPG
(Butane
-
Propane)
turn
the
screw
clockwise.
For the
natural
gas,
you
should
turn
the
screw
counter-clockwiseonce.
»
The
normal
length
of
a
straight
flame
in
the
reduced
position
should
be
6-7
mm.
4,
If
the
flame
is
higher
than
the
desired
position,
turn
the
screw
clockwise.
If it
is
smaller
turn
anticlockwise.
©.
For the
last
control, bring
the
burner
both
to
high-
flame
and
reduced
positions
and
check
whether
the
flame
is
on
or
off.
Depending
on
the
type
of
gas
tap
used
in
your
appliance
the
adjustment
screw
position
may
va
y.
r
ee
ees
|
Flow
rate
adjustment
screw
15/EN
|
Flow
rate
adjustment
screw
@
“gl
the
gas
type
of
the
unit
is
changed,
then
the
rating
plate
that
shows
the
gas
type
of
the
unit
waifeust
also
be
changed.
Future
Transportation
e
—_
Keep
the
product's
original
carton
and
transport
the
product
in
it.
Follow
the
instructions
on
the
16/EN
carton.
If
you
do
not
have
the
original
carton,
pack
the
product
in
bubble
wrap
or
thick
cardboard
and
tape
it
securely.
e
—_
To
prevent
the
wire
grill
and
tray
inside
the
oven
from
damaging
the
oven
door,
place
a
strip
of
cardboard
onto
the
inside
of
the
oven
door
that
lines
up
with
the
position
of
the
trays.
Tape
the
oven
door
to
the
side
walls.
e
—
Secure
the
caps
and
pan
supports
with
adhesive
tape.
e
Do
not
use
the
door
or
handle
to
lift
or
move
the
product.
,
™gD0
not
place
any
objects
onto
the
product
and
amove
it
in
upright
position.
,
mgcheck
the
general
appearance
of
your
product
ifor
any
damages
that
might
have
occurred
during
transportation.
Tips
for
saving
energy
The
following
information
will
help
you
to
use
your
appliance
in
an
ecological
way, and
to
save
energy:
e
—
Use
dark
coloured
or
enamel
coated
cookware
in
the
oven
since
the
heat
transmission
will
be
better.
e
=
While
cooking
your
dishes,
perform
a
preheating
operation
if it
is
advised
in
the
user
manual
or
cooking
instructions.
e
Do
not
open
the
door
of
the
oven
frequently
during
cooking.
e
—
Try
to
cook
more
than
one
dish
in
the
oven
at
the
same
time
whenever
possible.
You
can
cook
by
placing
two
cooking
vessels
onto
the
wire
shelf.
e
Cook more
than
one
dish
one
after
another.
The
oven
will
already
be
hot.
e
You
can
save
energy
by
switching
off
your
oven
a
few
minutes
before
the
end
of
the
cooking
time.
Do
not
open
the
oven
door.
Defrost
frozen
dishes
before
cooking
them.
Use
pots/pans
with
cover
for
cooking.
If
there
is
no
cover,
energy
consumption
may
increase
4
times.
e
=
Select
the
burner
which
is
suitable
for
the
bottom
size
of
the
pot
to
be
used.
Always
select
the
correct
pot
size
for
your
dishes.
Larger
pots
require
more
energy.
Initial
use
First
cleaning
of
the
appliance
The
surface
might
get
damaged
by
some
detergents
or
cleaning
materials.
WD
not
use
aggressive
detergents,
cleaning
powders/creams
or
any
sharp
objects
during
cleaning.
Do
not
use
harsh
abrasive
cleaners
or
sharp
metal
scrapers
to
clean
the
oven
door
glass
since
they
can
scratch
the
surface,
which
may
result
in
shattering
of
the
glass.
1.
Remove
all
packaging
materials.
2.
Wipe
the
surfaces
of
the
appliance
with
a
damp
cloth
or
sponge
and
dry
with
a
cloth.
Initial
heating
Heat
up
the
product
for
about
30
minutes
and
then
switch
it
off.
Thus,
any
production
residues
or
layers
will
be
burnt
off
and
removed.
WARNING
Hot
surfaces
cause
burns!
Product
may
be
hot
when
it
is
in
use.
Never
touch
the
hot
burners,
inner
sections
of
the
oven,
heaters
and
etc.
Keep
children
away.
Always
use
heat
resistant
oven
gloves
when
putting
in
or
removing
dishes
into/from
the
hot
oven.
Electric
oven
1.
Take
all
baking
trays
and
the
wire
grill
out
of
the
oven.
2.
Close
the
oven
door.
3.
Select
Static
position.
4,
Select
the
highest
oven
power;
See
How
to
operate
the
electric
oven,
page
19.
5.
Operate
the
oven
for
about
30
minutes.
6.
Turn
off
your
oven;
See
How
to
operate
the
electric
oven,
page
19
Grill
oven
1.
Take
all
baking
trays
and
the
wire
grill
out
of
the
oven.
2.
Close
the
oven
door.
3.
Select
the
highest
grill
power;
see
How
to
operate
the
grill,
page
22.
4,
Operate
the
grill
about
30
minutes.
5.
Turn
off
your
grill;
see
How
to
operate
the
grill,
page
22
wuaaanormal.
Ensure
that
the
room
is
well
ventilated
smoke
and
smell
may
emit
for
a
couple
of
ghours
during
the
initial
operation.
This
is
quite
to
remove
the
smoke
and
smell.
Avoid
directly
inhaling
the
smoke
and
the
smell
that
emits.
17/EN
General
information
about
cooking
Never
fill
the
pan
with
oil
more
than
one
third
of
it.
Do
not
leave
the
hob
unattended
when
heating
oil.
Overheated
oils
bring
risk
of
fire.
Never
attempt
to
extinguish
a
possible
fire
with
water!
When
oil
catches
fire,
cover
it
with
a
fire
blanket
or
damp
cloth.
Turn
off
the
hob
if
it
is
safe
to
do
so
and
call
the
fire
department.
e
—_
Before
frying
foods,
always
dry
them
well
and
gently
place
into
the
hot
oil.
Ensure
complete
thawing
of
frozen
foods
before
frying.
Do
not
cover
the
vessel
you
use
when
heating
oil.
Place
the
pans
and
saucepans
in
a
manner
so
that
their
handles
are not
over
the
hob
to
prevent
heating
of
the
handles.
Do
not
place
unbalanced
and
easily
tilting
vessels
on
the
hob.
e
Do
not
place
empty
vessels
and
saucepans
on
cooking
zones
that
are
switched
on.
They
might
get
damaged.
e
§Qperating
a
cooking
zone
without
a
vessel
or
saucepan
on
it
will
cause
damage
to
the
product.
Turn
off
the
cooking
zones
after
the
cooking
is
complete.
e
—_
As
the
surface
of
the
product
can
be
hot,
do
not
out
plastic
and
aluminum
vessels
on
it.
such
vessels
should
not be
used
to
keep
foods
either,
Use
flat
bottomed
saucepans
or
vessels
only.
Put
appropriate
amount
of
food
in
saucepans
and
pans.
Thus,
you
will
not
have
to
make
any
unnecessary
cleaning
by
preventing
the
dishes
from
overflowing.
Do
not
put
covers
of
Saucepans
or
pans
on
cooking
zones.
Place
the
saucepans
in
a
manner
so
that
they
are
centered
on
the
cooking
zone.
When
you
want
to
move
the
saucepan
onto
another
cooking
zone,
lift
and
place
it
onto
the
cooking
zone
you
want
instead
of
sliding
it.
Gas
cooking
e
Size
of
the
vessel
and
the
flame
must
match
each
other.
Adjust
the
gas
flames
so
that
they
will
not
extend
the
bottom
of
the
vessel
and
center
the
vessel
on
saucepan
carrier.
18/EN
Normal
burner
18-20
cm
Rapid
burner
22-24
cm
Auxiliary
burner
12-18
cm
Normal
burner
18-20
cm
is
list
of
advised
diameter
of
pots
to
be
used
on
related
burners.
Large
flame
symbol
indicates
the
highest
cooking
power
and
small
flame
symbol
indicates
the
lowest
cooking
power.
In
turned
off
position
(top),
gas
is
not
supplied
to
the
burners.
Igniting
the
gas
burners
1.
Keep
burner
knob
pressed.
2.
Turn
it
counter
clockwise
to
large
flame
symbol.
»»
Gas
is
ignited
with
the
spark
created.
3.
Adjust
it
to
the
desired
cooking
power.
Turning
off
the
gas
burners
Turn
the
knob
to
off
(upper)
position.
Gas
shut
off
safety
system
(in
models
with
thermic
component)
1
As
a
counter
measure
against blow
out
due
to
fluid
overflows
at
burners,
safety
mechanism
trips
and
shuts
off
the
gas.
PBwP
—
1.
Gas
shut
off
safety
e
—
Push
the
knob
inwards
and
turn
it
counter
clockwise
to
ignite.
e
After
the
gas
ignites,
keep
the
knob
pressed
for
3-5
seconds
more
to
engage
the
safety
system.
e
If
the
gas
does
not
ignite
after
you
press
and
release
the
knob,
repeat
the
same
procedure
by
keeping
the
knob
pressed
for
15
seconds.
ANGER:
elease
the
button
if
the
burner
is
not
ignited
within
15
seconds.
Wait
at
least
1
minute
before
trying
again.
There
is
the
risk
of
gas
accumulation
and
explosion!
General
information
on
baking,
roasting
and
grilling
WARNING
t
surfaces
cause
burns!
Product
may
be
hot
when
it
is
in
use.
Never
touch
the
hot
burners,
inner
sections
of
the
oven,
heaters
and
etc.
Keep
children
away.
Always
use
heat
resistant
oven
gloves
when
putting
in
or
removing
dishes
into/from
the
hot
oven.
careful
when
opening
the
oven
door
as
steam
may
escape.
Exiting
steam
can
scald
your
hands,
face
and/or
eyes.
Tips
for
baking
e
Use
non-sticky
coated
appropriate
metal
plates
or
aluminum
vessels
or
heat-resistant
silicone
moulds.
Make
best use
of
the
space
on
the
rack.
Place
the
baking
mould
in
the
middle
of
the
shelf.
select
the
correct
rack
position
before
turning
the
oven
or
grill
on.
Do
not
change
the
rack
position
when
the
oven
is
hot.
e
Keep
the
oven
door
closed.
Tips
for
roasting
e
—_
Treating
whole
chicken,
turkey
and
large
piece
of
meat
with
dressings
such
as
lemon
juice
and
black
pepper
before
cooking
will
increase
the
cooking
performance.
e
It
takes
about
15
to
30
minutes
longer
to
roast
meat
with
bones
when
compared
to
roasting
the
same
size
of
meat
without
bones.
e
—_
Each
centimeter
of
meat
thickness
requires
approximately
4
to
5
minutes
of
cooking
time.
e
—_
Let
meat
rest
in
the
oven
for
about
10
minutes
after
the
cooking
time
is
over.
The
juice
is
better
distributed
all
over
the
roast
and
does
not run
out
when
the
meat
is
cut.
e
—_
Fish
should
be
placed
on
the
middle
or
lower
rack
in
a
heat-resistant
plate.
Tips
for
grilling
When
meat,
fish
and
poultry
are
grilled,
they
quickly
get
brown,
have
a
nice
crust
and
do
not
get
dry.
Flat
pieces,
meat
skewers
and
sausages
are
particularly
suited
for
grilling
as
are
vegetables
with
high
water
content
such
as
tomatoes
and
onions.
e
Distribute
the
pieces
to
be
grilled
on
the
wire
shelf
or
in
the
baking
tray
with
wire
shelf
in
such
a
way
that
the
space
covered
does
not
exceed
the
size
of
the
heater.
e
Slide
the
wire
shelf
or
baking
tray
with
grill
into
the
desired
level
in
the
oven.
If
you
are
grilling
on
the
wire
shelf,
slide
the
baking
tray
to
the
lower
rack
to
collect
fats.
Add
some
water
in
the
tray
for
easy
cleaning.
Foods
that
are not
suitable
for
grilling
carry
the
risk
of
fire.
Only
grill
food
which
is
suitable
for
intensive
grilling
heat.
Do
not
place
the
food
too
far
in
the
back
of
the
grill.
This
is
the
hottest
area
and
fatty
food
may
catch
fire.
How
to
operate
the
electric
oven
Select
temperature
and
operating
mode
|
Thermostat
knob
2
Function
knob
1.
Set
the
Function
knob
to
the
desired
operating
mode.
2.
set
the
Temperature
knob
to
the
desired
temperature.
»»
Oven
heats
up
to
the
adjusted
temperature
and
maintains
it.
During
heating,
temperature
lamp
stays
on.
Switching
off
the
electric
oven
Turn
the
function
knob
and
temperature
knob
to
off
(upper)
position.
Rack
positions
(For
models
with
wire
shelf)
It
is
important
to
place
the
wire
shelf
onto
the
side
rack
correctly.
Wire
shelf
must
be
inserted
between
the
side
racks
as
illustrated
in
the
figure.
Do
not
let
the
wire
shelf
stand
against
the
rear
wall
of
the
oven.
Slide
your
wire
shelf
to
the
front
section
of
the
rack
and
settle
it
with
the
help
of
the
door
in
order
to
obtain
a
good
grill
performance.
19/EN
Fan
Heating
Operating
modes
The
order
of
operating
modes
shown
here
may
be
different
from
the
arrangement
on
your
product.
Top
and
bottom
heating
Top
and
bottom
heating
are
in
operation.
Food
is
heated
simultaneously
from
the
top
and
bottom.
For
example,
it
is
suitable
for
cakes,
pastries,
or
cakes
and
casseroles
in
baking
moulds.
Cook
with
one
tray
only.
Bottom
heating
Only
bottom
heating
is
in
operation.
It
is
suitable
for
pizza
and
for
subsequent
browning
of
food
from
the
bottom.
Fan
supported
bottom/top
heating
29
Top
heating,
bottom
heating
plus
fan
(in
the
rear
wall)
are
in
operation.
Hot
air
is
evenly
distributed
throughout
the
oven
rapidly
by
means
of
the
fan.
Cook
with
one
tray
only.
Operating
with
fan
Be,
20/EN
The
oven
is
not
heated.
Only
the
fan
(in
the
rear
wall)
is
in
operation.
suitable
for
thawing
frozen
granular
food
slowly
at
room
temperature
and
cooling
down
the
cooked
food.
Warm
air
heated
by
the
rear
heater
is
evenly
distributed
throughout
the
oven
rapidly
by
means
of
the
fan.
It
is
suitable
for
cooking
your
meals
in
different
rack
levels
and
preheating
is
not
required
in
most
cases.
Suitable
for
cooking
with
multi
trays.
"3D"
function
Full
grill
AA
Grill+Fan
AF
a
Top
heating,
bottom
heating and
fan
assisted
heating
(in
the
rear
wall)
are
in
operation.
Food
is
cooked
evenly
and
quickly
all
around.
Cook
with
one
tray
only.
Large
grill
at
the
ceiling
of
the
oven
is
in
operation.
It
is
suitable
for
grilling
large
amount
of
meat.
e
—_
Put
big
or
medium-sized
portions
in
correct
rack
position
under
the
grill
heater
for
grilling.
e
—-
Set
the
temperature
to
maximum
level.
e
—
Turn
the
food
after
half
of
the
grilling
time.
Grilling
effect
is
not
as
strong
as
in
Full
Grill
e
—
Put
small
or
medium-sized
portions
in
correct
shelf
position
under
the
grill
heater
for
grilling.
e
—_
Set
the
desired
temperature.
e
—
Turn
the
food
after
half
of
the
grilling
time.
Baking
and
roasting
Cooking
times
table
,
gi
he
timings
in
this
chart
are
meant
as
a
guide.
JTimings
may
vary
due
to
temperature
of
food,
hickness,
type
and
your
own
preference
of
cooking.
q
1st
rack
of
the
oven
is
the
bottom
rack.
pale
(**)
In
a
cooking
that
requires
preheating,
preheat
at
the
beginning
of
cooking
until
the
thermostat
lamp
turns
off.
21/EN
Tips
for
baking
cake
e
—_|f
the
cake
is
too
dry,
increase
the
temperature
by
10°C
and
decrease
the
cooking
time.
e
—_
If
the
cake
is
wet,
use
less
liquid
or
lower
the
temperature
by
10°C.
e
If
the
cake
is
too
dark
on
top,
place
it
on
a
lower
rack,
lower
the
temperature
and
increase
the
cooking
time.
e
—_|f
cooked
well
on
the
inside
but
sticky
on
the
outside
use
less
liquid,
lower
the
temperature
and
increase
the
cooking
time.
Tips
for
baking
pastry
e
—_|f
the
pastry
is
too
dry,
increase
the
temperature
by
10°C
and
decrease
the
cooking
time.
Dampen
the
layers
of
dough
with
a
sauce
composed
of
milk,
oil,
egg
and
yoghurt.
e
—_|f
the
pastry
takes
too
long
to
bake,
pay
care
that
the
thickness
of
the
pastry
you
have
prepared
does
not
exceed
the
depth
of
the
tray.
e
—_
|f
the
upper
side
of
the
pastry
gets
browned,
but
the
lower
part
is
not
cooked,
make
sure
that
the
amount
of
sauce
you
have
used
for
the
pastry
is
not
too
much
at
the
bottom
of
the
pastry.
Try
to
scatter
the
sauce
equally
between
the
dough
layers
and
on
the
top
of
pastry
for
an
even
browning.
@
acook
the
pastry
in
accordance
with
the
mode
and
temperature
given
in
the
cooking
table.
If
afte
bottom
part
is
still
not
browned
enough,
place
it
on
one
lower
rack
next time.
Cooking
times
table
for
grilling
|
Grilling
with
electric
grill
Tips
for
cooking
vegetables
e
—_|f
the
vegetable
dish
runs
out
of
juice
and
gets
too
dry,
cook
it
in
a
pan
with
a
lid
instead
of
a
tray.
Closed
vessels
will
preserve
the
juice
of
the
dish.
e
—_|f
avegetable
dish
does
not
get
cooked,
boil
the
vegetables
beforehand
or
prepare
them
like
canned
food
and
put
in
the
oven.
How
to
operate
the
grill
WARNING
.
Close
oven
door
during
grilling.
‘Hot
surfaces
may
cause
burns!
Switching
on
the
grill
1.
Turn
the
Function
knob
to
the
desired
grill
symbol.
2.
Then,
select
the
desired
grilling
temperature.
3.
lf
required,
perform
a
preheating
of
about
5
minutes.
»»
Temperature
light
turns
on.
Switching
off
the
grill
1.
Turn
the
Function
knob
to
Off
(top)
position.
Foods
that
are not
suitable
for
grilling
carry
the
risk
of
fire.
Only
grill
food
which
is
suitable
for
intensive
grilling
heat.
Do
not
place
the
food
too
far
in
the
back
of
the
grill.
This
is
the
hottest
area
and
fatty
food
may
catch
fire.
22/EN
General
information
service
life
of
the
product
will
extend
and
the
possibility
of
problems
will
decrease
if
the
product
is
cleaned
at
regular
intervals.
DANGER:
Disconnect
the
product
from
mains
supply
before
starting
maintenance
and
cleaning
works,
There
is
the
risk
of
electric
shock!
DANGER:
Allow
the
product
to
cool
down
before
you
“clean
it.
Hot
surfaces
may
cause
burns!
e
—_
Clean
the
product
thoroughly
after
each
use.
In
this
way
it
will
be
possible
to
remove
cooking
residues
more
easily,
thus
avoiding
these
from
burning
the
next
time
the
appliance
is
used.
e
No
special
cleaning
agents
are
required
for
cleaning
the
product.
Use
warm
water
with
washing
liquid,
a
soft
cloth
or
sponge
to
clean
the
product
and
wipe
it
with
a
dry
cloth.
e
Always
ensure
any
excess
liquid
is
thoroughly
wiped
off
after
cleaning
and any
spillage
is
immediately
wiped
dry.
e
Do
not
use
cleaning
agents
that
contain
acid
or
chloride
to
clean
the
stainless
or
inox
surfaces
and
the
handle.
Use
a
soft
cloth
with
a
liquid
detergent
(not
abrasive)
to
wipe
those
parts
clean,
paying
attention
to
sweep
in
one
direction.
@
lhe
surface
might
get
damaged
by
some
detergents
or
cleaning
materials.
Do
not
use
aggressive
detergents,
cleaning
powders/creams
or
any
sharp
objects
during
cleaning.
Do
not
use
harsh
abrasive
cleaners
or
sharp
metal
scrapers
to
clean
the
oven
door
glass
since
they
can
scratch
the
surface,
which
may
result
in
shattering
of
the
glass.
Do
not
use
steam
cleaners
to
clean
the
appliance
as
this
may
cause
an
electric
shock.
Cleaning
the
hob
Gas
hobs
1.
Remove
and
clean
the
saucepan
carriers
and
burner
caps.
2.
Clean
the
hob.
3.
Install
the
burner
caps
and
make
sure
that
they
are
seated
correctly.
4,
When
installing
the
upper
grills,
pay
attention
to
place
the
saucepan
carriers
so
that
the
burners
are
centered.
Cleaning
the
control
panel
Clean
the
control
panel
and
knobs
with
a
damp
cloth
and
wipe
them
dry.
,
“0
not
remove
the
control
buttons/knobs
to
clean
the
control
panel.
Control
panel
may
get
damaged!
Cleaning
the
oven
Clean
oven
door
To
clean
the
oven
door,
use
warm
water
with
washing
liquid,
a
soft
cloth
or
sponge
to
clean
the
product
and
wipe
it
with
a
dry
cloth.
@on't
use
any
harsh
abrasive
cleaners
or
sharp
imetal
scrapers
for
cleaning
the
oven
door.
They
could
scratch
the
surface
and
destroy
the
glass.
Removing
the
oven
door
1.
Open
the
front
door
(1).
2.
Open
the
clips
at
the
hinge
housing
(2)
on
the
right
and
left
hand
sides
of
the
front
door
by
pressing
them
down
as
illus
in
the
fi
1
2
3
|
Front
door
2
Hinge
3
Oven
23/EN
a:
1
2
3
3.
Move
the
front
door
to
half-way.
4,
Remove
the
front
door
by
pulling
it
upwards
to
release
it
from
the
right
and
left
hinges.
MSteps
carried
out
during
removing
process
Should
be
performed
in
reverse
order
to
install
he
door.
Do
not
forget
to
close
the
clips
at
the
hinge
housing
when
reinstalling
the
door.
Removing
the
door
inner
glass
The
inner
glass
panel
of
the
oven
door
can
be
removed
for
cleaning.
|
Frame
2
Plastic
part
Pull
towards
yourself and
remove
the
plastic
part
installed
to
upper
section
of
the
front
door.
24/EN
|
Innermost
glass
panel
2
Inner
glass
panel
3
Outer
glass
panel
4A
Plastic
glass
panel
slot-Lower
As
illustrated
in
figure,
raise
the
innermost
glass
panel
(1)
slightly
in
direction
A
and
pull
it
out
in
direction
B.
Repeat
the
same
procedure
to
remove
the
inner
glass
panel
(2).
The
first
step
to
regroup
the
door
is
reinstalling
inner
glass
panel
(2).
As
illustrated
in
figure,
place
the
chamfered
corner
of
the
glass
panel
so
that
it
will
rest
in
the
chamfered
corner
of
the
plastic
slot.
Inner
glass
panel
(2)
must
be
installed
into
the
plastic
Slot
close
the
innermost
glass
panel
(1).
When
installing
the
innermost
glass
panel
(1),
make
sure
that
the
printed
side
of
the
panel
faces
towards
the
inner
glass
panel.
It
is
important
to
seat
lower
corner
of
inner
glass
panel
into
the
lower
plastic
slot.
Push
the
plastic
part
towards
the
frame
until
you
hear
Replacing
the
oven
lamp
ANGER:
Before
replacing
the
oven
lamp,
make
sure
Mhat
the
product
is
disconnected
from
mains
and
cooled
down
in
order
to
avoid
the
risk
of
an
electrical
shock.
Hot
surfaces
may
cause
burns!
@
|
he
oven
lamp
is
a
special
electric
light
bulb
hat
can
resist
up
to
300
°C.
See
Technical
specifications,
page
12
for
details.
Oven
lamps
can
be
obtained
from
Authorised
Service
Agents
or
technician
with
licence.
iy
of
lamp
might
vary
from
the
figure.
“he
lamp used
in
this
appliance
is
not
suitable
#for
household
room
illumination.
The
intended
purpose
of
this
lamp
is
to
assist
the
user
to
see
foodstuffs.
»
“he
lamps
used
in
this
appliance
have
to
awithstand
extreme
physical
conditions
such
as
emperatures
above
50
°C.
If
your
oven
is
equipped
with
a
round
lamp:
1.
Disconnect
the
product
from
mains.
3.
Remove
the
oven
lamp
by
turning
it
counter
clockwise
and
replace
it
with
the
new
one.
4.
Install
the
glass
cover.
2o/EN
It
is
normal
that
steam
escapes
during
operation.
>>>
This
is
not
a
fault.
e
e
When
the
metal
parts
are
heated,
they
may
expand
and
cause
noise.
>>>
This
is
not
a
fault.
e
The
mains
fuse
is
defective
or
has
tripped.
>>>
Check
fuses
in
the
fuse
box.
If
necessary,
replace
or
reset
them.
¢
Product
is
not
plugged
into
the
(grounded)
socket.
>>>
Check
the
plug
connection.
°
Oven
lamp
is
defective.
>>>
Replace
oven
lamp.
e
—
Power
is
cut.
>>>
Check
if
there
is
power.
Check
the
fuses
in
the
fuse
box.
If
necessary,
replace
or
reset
the
fuses.
*
Function
and/or
Temperature
are not
set.
>>>
Set
the
function
and
the
temperature
with
the
Function
and/or
Temperature
knob/key.
e
—
Power
is
cut.
>>>
Check
if
there
is
power.
Check
the
fuses
in
the
fuse
box.
If
necessary,
replace
or
reset
the
fuses.
*
—_
Nocurrent,
>>>
Check
fuses
in
the
fuse
box.
°
Main
gas
valve
is
closed.
>>>
Open
gas
valve.
*
_
Gas
pipe
is
bent.
>>>
Install
gas
pipe properly.
e
Burners
are
dirty.
>>>
Clean
burner
components.
e
Burners
are
wet.
>>>
Dry
the
burner
components.
e
Burner
cap
is
not
mounted
safely.
>>> Mount
the
burner
cap
properly.
e
Gas
valve
is
closed.
>>>
Open
gas
valve.
e
—
Gas
cylinder
is
empty
(when
using
LPG).
>>>
Replace
gas
cylinder.
Consult
the
Authorised
Service
Agent
or
gtechnician
with
licence
or
the
dealer
where
you
have
purchased
the
product
if
you can
not
remedy
the
trouble
although
you
have
implemented
the
instructions
in
this
section.
Never
attempt
to
repair
a
defective
product
yourself,
26/EN
Bitte
zuerst
diese
Bedienungsanleitung
lesen!
sehr
geehrte
Kundin,
sehr
geehrter
Kunde,
vielen
Dank
fur
den
Kauf
eines
Beko-Produktes.
Wir hoffen,
dass
dieses
Produkt,
das
mit
hochwertiger
und
hochmoderner
Technologie
hergestellt
wurde,
beste
Ergebnisse
erzielt.
Daher
bitte
die
gesamte
Bedienungsanleitung
und
alle
beiliegenden
Dokumente
aufmerksam
durchlesen
und
zum
zukunftigen
Nachschlagen
aufbewahren.
Bei
Weitergabe
des
Produktes
auch
die
Bedienungsanleitung
mit
aushandigen.
Alle
Warnungen
und
Informationen
in
der
Bedienungsanleitung
einhalten.
Bitte
beachten,
dass
diese
Bedienungsanleitung
fur
unterschiedliche
Modelle
geschrieben
wurde.
Unterschiede
zwischen
den
verschiedenen
Modellen
werden
naturlich
in
der
Anleitung
erwahnt.
Die
Symbole
In
dieser
Anleitung
verwenden
wir
folgende
Symbole:
@
Wichtige
Informationen
oder
nutzliche
7
Tipps
zum
Gebrauch.
le
Warnung
vor
gefahrlichen
Situationen,
.
in
denen
es
zu
Verletzungen
oder
Sachschaden
kommen
kann.
N)
Warnung
vor
Stromschlagen.
‘
Warnung
vor
Brandgefahr,
Warnung
vor
heiBen
Flachen.
Arcelik
A.S.
Karaagas
caddesi
No:2-6
34445
Sitliice/Istanbul/TURKEY
Ceé
Made
in
TURKEY
fl
Wichtige
Sicherheits-
und
Umwelthinweise
4
Allgemeine
SICNErN
Git...
ccecceccseeceeesseeesseeerees
4
sicherheit
beim
Umgang
mit
Gas...
cece
4
Elektrische
SICN@MEIt.......
cc
cccccceecsseessseersseersseees
6
ProduktsiCheMeit.........ccccccccscesssseecsseessseeesssaeesens
/
Bestimmungsgemabe
Verwendung
.......ccccccceecen
9
oicherheit
VON
KINdeMN
.......cceceseecseecseeesseeesseeerseen
9
Altgerate
ntSOrgen.....cccccccccccseessseessssseesssseessaes
10
Verpackungsmaterialien
entSOrgen
..........ccccee
10
2
Allgemeine
Informationen
11
GerateUDerSiCht
.......ccccceccecesssessseseseeseeseee
11
LICEFUMPANG
....cceecccccscccseecsseecseeecetesuterueeraen
12
Technische
Daten
......cccccccccccccseessseesssssesessaeessaes
13
INJOKtOrTAD
ENG...
eee
eeccseeessseeessseteessseesrseeereaeen
13
F
Installation
14
Vor
Cer
Installation
........ccccccccccseecsseessssseessseeeessaes
14
Einbauen
und
ANSChIIeBEN
........ceccecseecseeeeen
15
GASUMSTEIUNG......ccccccccsescssesseecescseessseeesesrseereas
16
TANSDOM
oo.
cc
ccccccccccseeecccsueececsueeeessueeesseuaes
17
f
Vorbereitungen
18
TIPPS
ZUM
ENeErGieSPareNn
.......cccccceseeeesseeessseeesaes
18
Erste
InbetricDnaAme
........ccccceccceesseeesseterssaeen
18
Erstreinigung
deS
Gerates.......cccccccsesseeeeeeeerees
18
ErStaUfn@iZUnd......cccecccccccseccsescsseeessetesseeessueersien
18
5
Bedienung
Kochfeld
19
Allgemeine
Hinweise
ZUM
Kochen
..........:cccceeen
19
Kochfeld
VErwenden
....ccccccccccccccecscssssssssevavaaeavaas
19
6
Bedienung
des
Backofens
21
Allgemeine
Hinweise
zum
Backen,
Braten
und
Grillen
seccueuccceucucuruuuuneseeeeececeucueuertauneseseeeeeeecenenntes
21
SO
bedienen
Sie
den
Backofen........c
ccc
cceeeeee
21
Betri@DSarten
.......cccccccccccccccccccccuuesseeeeeeeeeeeeeeeeeaes
22
Celedelitclaltclels)|
(se
23
SO
bedienen
Sie
den
Grill...
eeeeeceesseeeeen
24
Garzeitentabelle
ZUM
Grill€N....
cc
eeeeees
24
i
Reinigung
und
Wartung
25
AIIGEMEING
HINWEISE
........cccceeeceeecseeesseeersaeeeens
20
KOCHPEIA
FEINIGEN
.....
ce
cceccceecsseecsseessseessseessseeeees
25
Bedienteld
reinigGn
.......cccccccceccseessseesseesseeeeses
25
Backofen
reiNiQen
.....ccccccceccsseecsseesssesssseesseeeeses
25
Backofentur
AUSDQUCN.........ccceeeeseceeecceetseeeeeesenenes
25
Turinnenscheibe
ausbauen
............cccceeeeeeeeeeeeees
26
Beleuchtung
des
Backofens
auswechseln.............
2/
f
Problemlosungen
28
3/DE
Dieser
Abschnitt
enthalt
Hinweise,
die
fur
die
Sicherheit
des
Benutzers
und
anderer
Personen
unerlasslich
sind.
Diese
Hinweise
mussen
beachtet
werden,
damit
es
nicht
zu
Verletzungen
oder
Sachschaden
kommt.
e
Bei
Nichteinhaltung
dieser
Anweisungen
erloschen
samtliche
Garantieanspruche.
Allgemeine
Sicherheit
e
Dieses
Gerat
darf
von
Kindern
(ab
acht
Jahren)
oder
Personen
bedient
werden,
die
unter
°
korperlichen,
sensorischen
oder
geistigen
Einschrankungen
leiden
oder
denen
es
an
der
notigen
Erfahrung
und
Wissen
im
Umgang
mit
solchen
Geraten
mangelt,
wenn
solche
Personen
beaufsichtigt
werden
und,
Zuvor
grundlich
mit
der
sicheren
Bedienung
des
Gerates
vertraut
gemacht
wurden
und
sich
der
damit
veroundenen
Gefahren
voll
und
ganz
bewusst
sind.
Kinder
durfen
nicht
mit
dem
Gerat
spielen.
Reinigungs-
und
Wartungsarbeiten
durfen
von
°
Kindern
nicht
ohne
Aufsicht
eines
Erwachsenen
durchgefuhrt
werden.
e
Falls
das
Produkt
an
jemand
e
anderen
zur
personlichen
oder
4/DE
secondhand-Benutzung
Ubergeben
wird,
sollten
Bedienungsanleitung,
Produktetiketten
und
andere
relevante
Dokumente
und
Teile
ebenfalls
Ubergeben
werden.
Produkt niemals
auf
einen
Teppichboden
stellen.
Andernfalls
kann
die
geringe
Luftzirkulation
unter
dem
Produkt
eine
Uberhitzung
der
elektrischen
Teile
Zur
Folge
haben.
Dies
fuhrt
zu
Problemen
mit
dem
Produkt.
Installation
und
Reparaturen
mussen
grundsatzlich
vom
autorisierten
Kundendienst
ausgefuhrt
werden.
Der
Hersteller
haftet
nicht
fur
Schaden,
die
durch
den
Eingriff
nicht
autorisierter
Personen
entstehen:
Zudem
kann
dadurch
die
Garantie
erloschen.
Vor
der
Installation
aufmerksam
alle
Anweisungen
lesen.
Gerat
nicht
nutzen,
falls
es
nicht
ordnungsgema’
funktioniert
oder
sichtbare
Beschadigungen
autweist.
Nach
jeder
Benutzung
prufen,
ob
die
Funktionsknopfe
des
Produktes
ausgeschaltet
sind.
sicherheit
beim
Umgang
mit
Gas
Arbeiten
an
Gasgeraten
und
-
anlagen
durfen
nur
von
autorisierten
Fachkraften
durchgefuhrt
werden.
Vergewissern
Sie
sich
vor
der
Installation,
dass
Gasart
und
Gasdruck
mit
der
Einstellung
des
Gerates
Kompatibel
sind.
Dieses
Gerat
wird
nicht
an
Ableitvorrichtungen
tur
Verbrennungsgase
angeschlossen.
ES
muss
in
Ubereinstimmung
mit
giiltigen
Installationsvorschriften
installiert
und
angeschlossen
werden.
Besonderes
Augenmerk
ist
auf
die
zutreffenden
Richtlinien
zur
Beluftung
zu
legen;
siehe
Vor
der
Installation,
Seite
14
Die
Nutzung
eines
Gaskochgerates
erzeugt
Hitze,
Feuchtigkeit
und
Verbrennungsprodukte
in
dem
Raum,
in
dem
es
installiert
ist.
otellen
Sie
eine
gute
Durchluftung
der
Kuche
sicher;
vor
allem
wenn
das
Gerat
in
Betrieb
ist:
Halten
ole
naturliche
Beluftungsoffnungen
offen
oder
installieren
Sie
ein
mechanisches
Entluftungsgerat
(mechanische
Abzugshaube).
Bei
langerem
und
intensivem
Einsatz
des
Gerates
kann
eine
zusatzliche
Beluftung
erforderlich
sein;
beispielsweise
die
Erhohung
der
Intensitat
des
mechanischen
Entluftungssystems
(sofern
vorhanden),
Gasgerate
und
-anlagen
mussen
regelmabig
auf
einwandfreie
Funktion
uberpruft
werden.
Regulator,
Schlauch
und
-klemme
mussen
regelmabig
Uberpruft
und
in
vom
Hersteller
vorgegebenen
Intervallen
oder
bei
Bedarf
ausgetauscht
werden.
Reinigen
Sie
regelmaBig
die
Gasbrennstellen.
Die
Flammen
sollen
ruhig
und
blau
brennen.
In
Gasgeraten
muss
eine
gute
Verbrennung
stattfinden.
Bel
unvollstandiger
Verbrennung
kann
es
Zur
Bildung
von
Kohlenmonoxid
(CO)
kommen.
Kohlenmonoxid
ist
ein
farbloses,
geruchloses
und
sehr
giftiges
Gas,
welches
schon
in
geringen
Mengen
todlich
wirkt.
Informieren
Sie
sich
bei
Ihrem
Gasversorgungsunternehmen
Uber
Gas-Notrufnummern
und
sicherheitsmabnahmen
bel
Gasgeruch.
Verhaltensregeln
bei
Gasgeruch
Keine
offenen
Flammen
nutzen,
nicht
rauchen.
Keinerlel
elektrische
Schalter
(Beleuchtung,
Turklingel
etc.)
nutzen.
Keine
Telefone/Mobiltelefone
nutzen.
Explosions-
und
Vergiftungsgefahr!
Turen
und
Fenster
offnen.
0/DE
e
Alle
Ventile
an
Gasgeraten
und
Gaszahlern
schlieBen.
e
Alle
Schlauche
und
Verbindungen
auf
Dichtigkeit
Uberprufen.
Falls
sie
immer
noch
Gasgeruch
wahrnehmen,
die
Wohnung
verlassen.
Nachbarn
warnen.
e
Feuerwehr
rufen.
Benutzen
Sie
ein
Telefon
auBerhalb
des
Hauses.
e
NAHERN
SIE
SICH
ERST
DANN
WIEDER,
WENN
ANEN
MUTGETEILT
WURUE,
UASS
AINE
GEFAAR
BESTEHT.
Elektrische
Sicherheit
e
Falls
das
Produkt
einen
Fehler
aufweist,
sollte
es
bis
Zur
Reparatur
durch
einen
autorisierten
Kundendienstmitarbeiter
nicht
in
Betried
genommen
werden.
Es
besteht
Stromschlaggefahr!
e
SchlieBen
Sie
das
Produkt
nur
an
eine
geerdete
Steckdose
an,
deren
Spannung
und
Schutz
den
Angaben
unter
,,
!echnische
Daten“
entsprechen.
Lassen
Sie
durch
einen
qualifizierten
Elektriker
eine
Erdung
vornehmen.
Unser
Unternehmen
haftet
nicht
fur
Probleme,
die
durch
ein
nicht
entsprechend
den
ortlichen
Richtlinien
geerdetes
Produkt
entstehen.
6/DE
Reinigen
Sie
das
Produkt
niemals,
indem
Sie
Wasser
darauf
verteilen
oder
schutten!
Es
besteht
Stromschlaggefahr!
Beruhren
Sie
den
Stecker niemals
mit
feuchten
oder
gar
nassen
Handen!
Trennen
Sie
das
Kabel
niemals
durch
Ziehen
am
Kabel:
greifen
und
ziehen
Sie
immer
am
otecker.
Das
Produkt
darf
wahrend
Installation,
Wartung,
Reinigung
und
Reparatur
nicht
an
eine
oteckdose
angeschlossen
sein.
Falls
das
Netzkabel
des
Produktes
beschadigt
ist,
muss
es
Zur
Vermeidung
von
Gefahren
vom
Hersteller,
einem
Kundendienstmitarbeiter
oder
vergleichbar
qualifizierten
Personen
ausgetauscht
werden.
Das
Gerat
muss
so
installiert
sein,
dass
es
vollstandig
vom
Netzwerk
getrennt
werden
kann.
Die
Trennung
muss
entsprechend
den
Baurichtlinien
entweder
durch
einen
Netzstecker
oder
einen
in
der
festen
elektrischen
Installation
eingebauten
Schalter
ermoglicht
werden.
Die
Ruckseite
des
Ofens
wird
im
Betrieb
heiB.
Achten
Sie
darauf,
dass
Gas-/Elektroanschluss
die
Ruckseite
nicht
berunren:
andernfalls
konnen
die
Anschlusse
beschadigt
werden.
Klemmen
Sie
das
Netzkabel
nicht
zwischen
Backofentur
und
Rahmen
ein;
fuhren
Sie
es
nicht
Uber
heibe
Oberflachen.
Andernfalls
kann
die
Kabelisolierung
schmelzen
und
in
Folge
eines
Kurzschlusses
einen
Brand
verursachen.
Jegliche
Arbeiten
an
elektrischen
Geraten
und
Systemen
sollten
von
autorisierten
und
qualifizierten
Personen
ausgefuhrt
werden.
ochalten
Sie
das
Gerat
bel
ochaden
aus,
unterbrechen
Sie
die
entsprechende
otromversorgung.
schalten
Sie
dazu
die
Sicherungen
im
Haus
ab.
otellen
Sie
sicher,
dass
die
sicherungsangaben
mit
dem
Produkt
kompatibel
sind.
Produktsicherheit
Das
Gerat
und
seine
zuganglichen
Teile
werden
wahrend
des
Betriebs
heib.
Keine
Heizelemente
beruhren.
Kinder
unter
8
Jahren
fernhalten,
sofern
nicht
kontinulerlich
beaufsichtigt.
Produkt niemals
nutzen,
wenn
Urteilsvermogen
oder
Koordination
durch
Alkohol
und/oder
Drogen
beeintrachtigt
sind.
Bei
alkoholischen
Getranken
in
den
Gerichten
entsprechend
vorsichtig
sein.
Alkohol
verdampft
bei
hohen
Temperaturen
und
kann
durch
Entzunden
bel
Kontakt
mit
heiBen
Oberflachen
Feuer
verursachen,
Keine
brennbaren
Materialien
in
der
Nahe
des
Produktes
aufstellen,
da
die
Seiten
wahrend
des
Gebrauchs
hei
werden
konnen.
Wahrend
des
Gebrauchs
wird
das
Gerat
heiB.
Keine
Heizelemente
im
Inneren
des
Backofens
beruhren.,
Darauf
achten,
dass
keine
Beluftungsschlitze
blockiert
werden.
Keine
geschlossenen
Dosen
und
GlasgefaBe
im
Ofen
erhitzen.
Der
in
der
Dose/im
GlasgefaB
entstehende
Druck
konnte
Dose/GlasgefabB
bersten
lassen.
Backbleche,
Gerichte
und
Alufolie
nicht
direkt
auf
den
Boden
des
Backofens
stellen.
Der
Hitzestau
kann
den
Boden
des
Backofens
beschadigen.
Zur
Reinigung
der
Backofen-
Glastur
keine
aggressiven
scheuernden
Reiniger
oder
scharfen
Metallschaber
verwenden,
da
diese
die
Oberflache
zerkratzen
und
so
das
Glas
springen
lassen
konnen.
Zur
Reinigung
des
Gerates
keine
Dampfreiniger
verwenden;
andernfalls
besteht
otromschlaggefahr.
7/DE
8/DE
Rost
und
Backblech
richtig
einsetzen
Es
ist
wichtig,
dass
Rost
und/oder
Blech
richtig
in
den
Einschuben
sitzen.
Schieben
Sie
Rost
oder
Blech
zwischen
zwei
Schienen
ein,
vergewissern
Sie
sich,
dass
insbesondere
der
Rost
gerade
sitzt,
bevor
Sie
Lebensmittel
darauf
legen;
bitte
schauen
Sie
sich
die
folgende
Abbildung
an
Produkt
nicht
verwenden,
falls
das
Glas
der
Fronttur
entfernt
oder
gesprungen
ist.
Griff
der
Ofenture
nicht
zum
Trocknen
von
Geschirrtuchern
verwenden.
Keine
Geschirrtucher,
Handschuhe
oder
vergleichbare
Textilorodukte
aufhangen,
wenn
die
Grillfunktion
bel
geoftneter
Tur
arbeitet.
Beim
Hineingeben
oder
Herausnehmen
von
Gerichten
in
den/aus
dem
heiBen
Ofen
immer
hitzebestandige
Handschuhe
verwenden.
Legen
Sie
das
Backpapier
mit
den
Lebensmitteln
in
einem
Kochtopt
oder
auf
einem
Ofenzubehor
(Backblech,
Rost
etc.)
aus
und
geben
Sie
alles
zusammen
in
den
vorgeheizten
Ofen.
Entfernen
Sie
Uberschussige
Bereiche
des
Backpapiers,
die
uber
das
/ubehor
oder
den
Topf
hinausragen,
damit
es
keine
Heizelemente
des
Ofens
berunrt.
Verwenden
Sie
Backpapier
niemals
bei
einer
Betriebstemperatur,
welche
die
fur
das
Backpapier
angegebenen
Werte
ubersteigen.
Legen
Sie
Backpapier
nicht
direkt
auf
dem
Boden
des
Ofens
aus.
Zur
Vermeidung
von
otromschlaggefahr
vor
dem
Auswechseln
der
Lampe
sicherstellen,
dass
das
Gerat
abgeschaltet
Ist.
Obere
Abdeckung
nicht
vor
Abkuhlen
der
Herdplatten
oder
Brenner
schlieBen.
Obere
Abdeckung
vor
dem
Offnen
trocknen,
damit
kein
Wasser
in
die
hinteren
und
Innenbereiche
des
Backofens
lauft.
Unbeaufsichtigtes
Garen
auf
einem
Kochfeld
mit
Fett
oder
OI
kann
gefahrlich
sein
und
Brande
verursachen.
Niemals
versuchen,
ein
Feuer
mit
Wasser
zu
loschen;
Stattdessen
das
Gerat
abschalten
und
Flammen
z.
B.
mit
einem
Deckel
oder
einer
Feuerloschdecke
abdecken.
Brandgefahr:
Keine
Gegenstande
auf
den
Kochoberflachen
aufbewahren.
Brandschutzvorkehrungen
des
Produktes:
sicherstellen,
dass
die
elektrische
Verbindung
richtig
in
die
oteckdose
eingesteckt
ist
und
keine
Funken
erzeugt.
Keine
beschadigten
oder
abgeschnittenen
Kabel
bzw.
Verlangerungskabel
verwenden;
nur
das
Originalkabel
einsetzen.
Beim
AnschlieBen
des
Produktes
sicherstellen,
dass
sich
keine
Flussigkeit
oder
Feuchtigkeit
an
der
elektrischen
Verbindung
befindet.
sicherstellen,
dass
der
Gasanschluss
richtig
installiert
ist
und
kein
Gas
austritt.
BestimmungsgemaBe
Verwendung
Dieses
Gerat
wurde
fur
den
reinen
Hausgebrauch
entwickelt.
Eine
gewerbliche
Nutzung
ist
nicht
zulassig.
Dieses
Gerat
dient
ausschlieBlich
der
Zubereitung
von
Speisen.
Es
darf
nicht
zu
anderen
Zwecken
eingesetzt
werden.
Benutzen
Sie
das
Gerat
nicht
zum
Vorwarmen
von
Tellern,
hangen
sie
Keine
Kuchentucher,
Handtucher
und
dergleichen
zum
Trocknen
oder
Anwarmen
an
die
Griffe.
Der
Hersteller
haftet
nicht
fur
ochaden,
die
durch
unsachgemaBen
Gebrauch
oder
falsche
Bedienung
verursacht
werden.
Das
Gerat
ist
zum
Garen,
Auftauen,
Backen,
Braten
und
Grillen
von
Lebensmitteln
geeignet.
Sicherheit
von
Kindern
Verschiedene
Teile
des
Gerates
werden
wahrend
des
Gebrauchs
heiB.
Daher
kleine
Kinder
vom
Gerat
fernhalten.
Verpackungsmaterialien
kKonnen
eine
Gefahr
fur
Kinder
darstellen.
samtliche
Verpackungsmaterialien
an
einem
sicheren
Ort
und
auBerhalb
der
Reichweite
von
Kindern
aufbewahren.
Elektrische-
und/oder
Gasprodukte
konnen
eine
Gefahr
fur
Kinder
darstellen.
Kinder
im
Betrieb
daher
unbedingt
vom
Gerat
fernhalten.
Kinder
nicht
mit
dem
Gerat
spielen
lassen.
Keine
Gegenstande
auf
das
Gerat
Stellen,
die
Kinder
erreichen
konnen.
Wenn
die
Ofentur
geoffnet
ist,
keine
schweren
Gegenstande
darauf
ablegen
und
keine
Kinder
darauf
sitzen
lassen.
Das
Gerat
9/DE
kann
kippen
oder
die
Ofenturoder
die
Turscharniere
konnen
beschadigt
werden.
Altgerate
entsorgen
Erfullung
von
WEEE-Vorgaben
zur
Entsorgung
von
Altgeraten:
Dieses
Produkt
erfullt
die
Vorgaben
der
EU-WEEE-
Direktive
(2012/19/EU).
Das
Produkt
wurde
mit
einem
Klassifizierungssymbol
fur
elektrische
und
elektronische
Altgerate
(WEEE)
gekennzeichnet.
Dieses
Gerat
wurde
aus
hochwertigen
Materialien
hergestellt,
die
wiederverwendet
und
recycelt
werden
konnen.
Entsorgen
Sie
das
Gerat
am
Ende
seiner
10/DE
Einsatzzeit
nicht
mit
dem
regularen
Hausmull;
geben
sie
es
stattdessen
bei
einer
Sammelstelle
zur
Wiederverwertung
von
elektrischen
und
elektronischen
Altgeraten
ab.
Ihre
Stadtverwaltung
informiert
Sie
gerne
Uber
geeignete
Sammelstellen
in
Ihrer
Nahe.
Einhaltung
von
RoHS-Vorgaben:
Das
von
Ihnen
erworbene
Produkt
erfullt
die
Vorgaben
der
EU-RoHS
Direktive
(201
1/65/EU).
Es
enthalt
keine
in
der
Direktive
angegebenen
gefahrlichen
und
unzulassigen
Materialien.
Verpackungsmaterialien
entsorgen
e
—_
Die
Verpackung
des
Gerates
besteht
aus
wiederverwertbaren
Materialien.
Entsorgen
Sie
diese
vorschriftsgemaB
und
entsprechend
sortiert.
Entsorgen
Sie
solche
Materialien
nicht
mit
dem
normalen
Hausmull.
Gerateubersicht
f
cc»
ey
|
Backofentur
7
Brennerplatte
2
Griff
8
Oberer
Deckel
3
Unterteil
9
Luftermotor
(hinter
der
Metallplatte)
4A
Backblech
10
~~
Beleuchtung
9
Gitterrost
11
Oberes
Heizelement
6
Bedienteld
12
Einschubpositionen
1
2
3
4
5
6
/
Temperaturleuchte
Temperaturknopft
Funktionsknopt
Normalbrenner
Hinten
links
schnellbrenner
Vorne
links
Nebenbrenner
Vorne
rechts
Normalbrenner
Hinten
rechts
Nm
OO
FP
WP
11/DE
Lieferumfang
Je
nach
Modell
wird
eventuell
unterschiedliches
Zubehor
mitgeliefert.
Daher
akann
es
vorkommen,
dass
nicht
samtliches
in
der
Anleitung
erwahntes
Zubehor
mit
Ihrem
Gerat
geliefert
wird.
1.
Bedienungsanleitung
2.
Backblech
Fur
Backwaren,
Tiefkuhlgerichte
und
groBe
Braten.
12/DE
3.
—
Gitterrost
Zum
Rosten
und
Grillen
und
als
Unterlage
fur
Behalter,
in
denen
unterschiedlichste
Lebensmittel
gegart
werden
konnen.
Technische
Daten
*
Allgemeine
Hinweise:
Energieangaben
von
Elektrodfen
werden
gemae
der
Richtlinie
EN
60350-1
/
IEC
60350-1
ermittelt.
Die
entsprechenden
Werte
werden
unter
ublichen
Einsatzbedingungen
bei
Ober-
/Unterhitze
oder
im
Umluftbetrieb
(Sofern
vorhanden)
ermittelt.
Die
Energieeffizienzklasse
wird
gemaf
Funktion
ermittelt:
je
nachdem,
ob
das
Gerat
mit
den
entsprechenden
Funktionen
ausgestattet
ist.
1.
Garen
mit
Eco-Umluft,
2.
Turbo-Niedertemperaturgaren,
3.
Turbogaren,
4.
Ober-/Unterhitze
mit
Umluft,
5.
Ober-/Unterhitze
_
“alm
Zuge
der
Qualitatsverbesserung
konnen
i
sich
technische
Daten
ohne
Vorankundigung
—adandern.
@
“Vie
Abbildungen
in
dieser
Anleitung
dienen
i
lediglich der
Veranschaulichung
und
konnen
~—waifectwas
vom
tatsachlichen
Aussehen
des
Gerates
abweichen.
»
Angaben
am
Produkt
oder
in
der
begleitenden
gDokumentation
wurden
unter
|
aborbedingungen
unter
Berucksichtigung
der
zutreffenden
Richtlinien
ermittelt.
Solche
Werte
konnen
je
nach
Einsatzumgebung
und
Nutzungsweise
des
Gerates
abweichen.
Injektortabelle
“Post
13/DE
Gerat
vom
nachstgelegenen
autorisierten
Kundendienst
gemaB
gultigen
Bestimmungen
installieren
lassen.
Andernfalls
erlischt
die
Garantie.
Der
Hersteller
haftet
nicht
fur
Schaden,
die
durch
Aktivitaten
nicht
autorisierter
Personen
entstehen;
zudem
kann
dadurch
die
Garantie
erloschen.
Ubereinstimmung
mit
samtlichen
zutreffenden
Vorschriften
zur
Gas-
und/oder
Elektroinstallation
erfolgen.
Die
Vorbereitung
des
Aufstellungsortes
und
der
elektrischen
und
Gasanschlusse
sind
Sache
des
Kunden.
rat
vor
der
Installation
auf
eventuelle,
'sichtbare
Defekte
untersuchen.
Falls
Defekte
vorliegen,
darf
das
Gerat
nicht
installiert
werden.
Beschadigte
Gerate
mussen
grundsatzlich
als
Sicherheitsrisiko
betrachtet
werden.
Vor
der
Installation
Un
sicherzustellen,
dass
unter
dem
Produkt
genugend
Abstand
zur
Oberflache
ist,
empfehlen
wir,
dass
das
Produkt
auf
einer
soliden
Basis
montiert
wird
und
dass
die
FuBe
nicht
auf
einen
Teppich
oder
eine
andere
weiche
Oberflache
gestellt
werden.
Der
Kuchenboden
muss
das
Gerategewicht
sowie
zusatzlich
das
Gewicht
von
Koch-
bzw.
Backgeschirr
und
von
muhelos
konnen.
|
mmmin
(*)
750
mm
min
14/DE
e
—_-
Der
Ofen
kann
mit
Schranken
an
beiden
Seiten
benutzt
werden.
Ein
Abstand
von
mindestens
400
mm
uber
der
Herdplatte
und
ein
Abstand
von
65
mm
zwischen
Gerat
und
Wand
oder
Hochschrank
muss
eingehalten
werden.
e
—_
Das
Kochfeld
kann
auch
freistehend
benutzt
werden.
Achten
Sie
auf
einen
minimalen
Abstand
von
750
mm
oberhalb
des
Kochfeldes.
e
—_(*)
Wenn
eine
Dunstabzugshaube
uber
dem
Kochfeld
installiert
werden
soll,
beachten
Sie
die
Anweisungen
des
Herstellers
zur
Installationshohe
(mindestens
650
mm
Abstand),
e
—_
Das
Gerat
entspricht
der
Gerateklasse
1,
d. h.
es
kann
mit
der
Ruckwand
und
einerSeitenwand
an
Kuchenwande,
Kuchenmobel
oder
Gerate
beliebiger
Hohe
gestellt
werden.
An
der
anderen
Seitenwand
durfen
nur
Kichenmébel
oder
Gerate
mit
gleicher
oder
geringerer
Hohe
stehen.
e
=
Angrenzende
Kuchenmobel
mussen
hitzebestandig
sein
(bis
mindestens
100
°C).
Sicherheitskette
Das
Gerat
muss
mit
der
mitgelieferte
Kette
gegen
Umkippen
gesichert
werden.
Befestigen
Sie
den
Haken
(1)
mit
einem
geeigneten
Hering
an
der
Kuchenwand
(6),
verbinden
Sie
die
sicherheitskette
(3)
per
Verschlussmechanismus
(2)
mit
dem
Haken.
Befestigungshaken
Verschlussmechanismus
Sicherheitskette
Kette
an
der
Herdruckseite
fixieren
Herdruckseite
Kuchenwand
Ooo
PrP
wr
-
Sie
Haltekette
sollte
so
kurz
wie
moglich
sein,
damit
der
Ofen
nicht
nach
vorne
umkippt;
sie
sollte
diagonal
verlaufen,
damit
der
Ofen
nicht
Zur
Seite
kippt.
“ag
Missbrauchen
Sie
die
Tur/den
Turgriff
nicht
#zum
Anheben
oder
Bewegen
des
Gerates.
Tur,
Griff
und
Scharniere
konnen
beschadigt
werden.
Herd-Haltekette
fur
Herde,
die
Uber
keinen
Schlitz
zur
Halterbefestigung
verfugen.
Raumbeluftung
Alle
Raume
miissen
ein
Fenster
oder
Ahnliches
haben,
dass
geoffnet
werden
kann.
Einige
Raume
benotigen
eine
permanente
Entluftung.
Die
Verbrennungsluft
wird
aus
der
Raumluft
bezogen,
und
die
Abgase
werden
direkt
in
den
Raum
abgegeben.
Fur
den
sicheren
Betrieb
Ihres
Gerates
ist
eine
gute
Raumbeluftung
notwendig.
Ist
fur
die
Raumbeluftung
kein
Fenster
oder
eine
Tur
vorhanden,
muss
eine
zusatzliche
Beluftung
installiert
werden.
Das
Gerat
kann
in
einer
Kuche,
einer
amerikanischen
Kuche,
oder
in
einem
Wohn-
bzw.
Schlafzimmer
aufgestellt
werden,
jedoch
nicht
in
Raumen
mit
einem
Bad
oder
einer
Dusche.
Das
Gerat
darf
nicht
in
einem
Wohn-
bzw.
Schlafzimmer
aufgestellt
werden,
das
Kleiner
als
20
m3
ist.°.
Installieren
Sie
dieses
Gerat
nicht
in
einem
Raum
unter
der
Erdoberflache,
es
sei
denn
der
Raum
ist
an
mindestens
einer
Seite
zur
Erdoberflache
geoffnet.
Einbauen
und
AnschlieBen
Das
Gerat
darf
nur
nach
den
gesetzlichen
Installationsvorschriften
angeschlossen
und
installiert
werden.
@tellen
Sie
das
Gerat
nicht
neben
Kuhl-
oder
Gefriergeraten
auf.
Die
Warmeabgabe
des
Gerates
fuhrt
zu
steigendem
Energieverbrauch
der
Kuhlgerate.
e
—
Tragen
Sie
das
Gerat
grundsatzlich
mit
mindestens
zwei
Personen.
e
_
Das
Gerat
muss
direkt
auf
dem
FuBboden
stehen.
Es
darf
nicht
auf
einen
Sockel
oder
eine
andere
Erhohung
gestellt
werden.
Elektrischer
Anschluss
schlieBen
Sie
das
Gerat
an
eine
geer-dete
Leitung
an,
die
mit
einer
Sicherung
passender
Kapazitat
abgesichert
wird
siehe
dazu
den
Abschnitt
“Technische
Daten“.
Lassen
Sie
die
Erdung
in
jedem
Fall
von
einem
qualifizierten
Elektriker
vor-nehmen
oder
uberprufen.
Der
Hersteller
haftet
nicht
bei
ochaden,
die
durch
den
Einsatz
des
Gerates
ohne
vor-
schriftsmaBige
Erdung
entstehen.
GEFAHR:
.
Das
Gerat
darf
nur
von
einer
autorisierten
‘Fachkraft
an
das
Stromnetz
angeschlossen
werden.
Der
Hersteller
haftet
nicht
fur
Schaden,
die
durch
Aktivitaten
nicht
autorisierter
Dritter
entstehen.
-
GEFAHR:
_
Das
Netzkabel
darf
nicht
eingeklemmt,
Kgeknickt oder
gequetscht
werden
und
darf
nicht
mit
heiBen
Gerateteilen
in
Beruhrung
kommen.
Beschadigte
Netzkabel
mussen
durch
einen
zugelassenen
Elektriker
ausgetauscht
werden.
Andernfalls
kann
es
zu
Stromschlagen,
Kurzschlussen
und
Branden
kommen!
Die
Netzanschlussdaten
mussen
mit
den
Daten
auf
dem
Typenschild
des
Gerdtes
Ubereinstimmen.
An
das
Typenschild
gelangen
Sie
nach
Offnen
der
Tiir
oder
der
unteren
Abdeckung;
je
nach
Modell
kann
es
sich
auch
an
der
Ruckwand
des
Gerates
befinden.
Verwenden
Sie
nur
Netzkabel,
die
den
Angaben
im
Abschnitt
,,
Technische
Daten“
entsprechen.
,
“eas
Netzkabel
darf
jedoch
nicht
uber
den
Herd
gshinweg
verlegt
werden.
_
GEFAHR:
:
,
Trennen
Sie
das
Gerat
vollstandig
von
der
es
'Stromversorgung,
bevor
Sie
mit
der
Elektroinstallation
beginnen.
Es
besteht
Stromschlaggefahr!
Stecken
Sie
den
Netzstecker
in
die
Steckdose.
15/DE
Gasanschluss
EFAHR:
,
Das
Gerat
darf
nur
durch
eine
autorisierte
und
qualifizierte
Fachkraft
mit
der
Gasversorgung
verbunden
werden.
Explosions-
und
Vergiftungsgefahr
durch
nicht
sachgerechte
Reparaturen!
Der
Hersteller
haftet
nicht
fur
Schaden,
die
durch
Aktivitaten
nicht
autorisierter
Dritter
entstehen.
EFAHR:
.
Vor
Arbeiten
an
der
Gasinstallation
die
Gaszufuhr
schlieBen.
Es
besteht
Explosionsgefahr!
Bedingungen
und
Werte
zur
Gaseinstellung
finden
Sie
auf
den
Etiketten
(oder
auf
dem
Typenschild).
Beachten
Sie
die
detaillierten
Informationen
zu
Gasanschluss
und
Umstellung
in
der
beim
Produkt
mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Sem}
jeknickt
oder
gequetscht
werden
und
darf
_GEFAHR:
_Die
Gasleitung
darf
nicht
eingeklemmt,
nicht
mit
heiBen
Gerateteilen
in
Beruhrung
kommen.
Bei
beschadigten
Gasschlauchen
besteht
Explosionsgefahr,
ochieben
Sie
das
Produkt
an
die
Kuchenwand.
FuBe
des
Ofens
anpassen
Vibrationen
wahrend
des
Betriebs
konnen
das
Kochgeschirr
in
Bewegung
versetzen.
Diese
Gefahrensituation
kann
vermieden
werden,
wenn
das
Produkt
ebenerdig
steht.
Achten
Sie
zu
Ihrer
eigenen
Sicherheit
darauf,
dass
das
Produkt
gerade
steht,
indem
Sie
die
vier
FuBe
an
der
Unterseite
nach
links
oder
rechts
drehen
und
dadurch
die
Ebenerdigkeit
der
Arbeitsoberflache
anpassen.
Endkontrolle
1.
Elektrische
Funktionen
prufen.
2.
Offnen
Sie
die
Gaszufuhr.
3.
Uberpriifen
Sie
die
Gasinstallationen
auf
korrekten
sitz
und
Dichtigkeit.
4.
Entzunden
Sie
die
Kochstellen
und
kontrollieren
das
Flammenbild.
16/DE
“@gDie
Flamme
muss
blau
und
in
regelmabiger
#Form
brennen.
Falls
sich
die
Flamme
gelblich
farbt,
vergewissern
Sie
sich,
dass
die
Brennerkappe
richtig
sitzt
oder
reinigen
den
Brenner.
Gasumstellung
EFAHR:
Vor
Arbeiten
an
der
Gasinstallation
die
——)
Gaszufuhr
schlieBen.
Es
besteht
Explosionsgefahr!
Zur
Umstellung
auf
eine
andere
Gasart
tauschen
Sie
samtliche
Injektoren
und
fuhren
bei
samtlichen
Ventilen
eine
Flammeneinstellung
bei
geringem
Durchfluss
durch.
Brennerinjektoren
austauschen
1.
Brennerdeckel
und
Brennerkorper
abnehmen.
2.
Injektoren
durch
Drehen
gegen
den
Uhrzeigersinn
losen
und
entfernen.
3.
Neue
Injektoren
einpassen.
4.
Alle
Verbindungen
auf
korrekten
Sitz
und
Dichtigkeit
Uberprufen.
g8ei
neuen
Injektoren
orientieren
Sie
sich
gan
der
auf
der
Verpackung
angegebenen
Position
oder
an
der
Tabelle
auf
Injektortabelle,
Seite
13
.
Flammenausfallschutz
(je
nach
Modell)
Zundung
Injektor
Brenner
Pw
Pe
»
“gralls
kein
zwingender
Grund
vorliegt,
§verzichten
Sie
auf
die
Entfernung
der
Gasbrennerhahne.
Zum
Austausch
der
Hahne
mussen
Sie
sich
an
den
autorisierten
Kundendienst
wenden.
Geringe
Gashahn-Gasdurchflusseinstellung
1.
Zunden
Sie
den
einzustellenden
Brenner,
drehen
sie
den
Bedienknopf
auf
eine
geringe
Einstellung.
2.
Nehmen
Sie
den
Knopf
vom
Gashahn
ab.
3.
Gasdurchflusseinstellschraube
mit
einem
passenden
Schraubendreher
einstellen.
Bei
Butan-/Propangas
drehen
Sie
die
Schraube
im
Uhrzeigersinn.
Bei
Erdgas
sollten
Sie
die
Schraube
gegen
den
Uhrzeigersinn
drehen.
»
Die
regulare
Flammenhohe
bei
reduziertem
Durchfluss
sollte
bei
6
bis
7
mm
liegen.
4,
Bei
hoherer
Flamme
drehen
Sie
die
Schraube
im
Uhrzeigersinn.
Bei
kleinerer
Flamme
drehen
Sie
gegen
den
Uhrzeigersinn.
5.
Endkontrolle:
Stellen
Sie
den
Brenner
sowohl
auf
hohe
als
auch
auf
geringe
Flammenhohe
ein;
die
Flamme
sollte
nicht
erloschen.
Je
nach
Ausfuhrung
des
Gasanschlusses
Ihres
Gerates
kann
die
Lage
der
Einstellschraube
etwas
abweichen.
|
Gasdurchfluss-Einstel
Ischraube
|
Gasdurchfluss-Einstellschraube
,
“gralls
die
Gasart
des
Gerates
umgestellt
wird,
amuss
auch
das
Typenschild
mit
der
Gasartangabe
entsprechend
geandert
werden.
Transport
e
—_
Bewahren
Sie
den
Originalkarton
auf,
falls
Sie
das
Gerat
kunftig
transportieren
mussen.
Halten
sie
sich
an
die
Hinweise
auf
dem
Karton.
Falls
sie
den
Originalkarton
nicht
mehr
besitzen
sollten,
verpacken
Sie
das
Gerat
in
Luftpolsterfolie
oder
starken
Karton,
anschlieBend
gut
mit
Klebeband
sichern.
e
Dammit
Gitterroste
und
Bleche
nicht
zu
Beschadigungen
der
Ofentur
fuhren,
schutzen
sie
die
Ofentur
von
innen
mit
einem
passenden
otuck
Karton.
Fixieren
Sie
die
Ofentur
mit
Klebeband.
e
—_Sichern
Sie
Einschube,
Geschirr
und
Auflagen
mit
Klebeband.
e
Verwenden
Sie
die
Tur/den
Turgriff
nicht
zum
Anheben
oder
Bewegen
des
Gerates.
Legen
Sie
keine
Gegenstande
auf
dem
Gerat
Jab,
bewegen
Sie
das
Gerat
grundsatzlich
in
“af
aufrechter
Position.
Uberprufen
Sie
das
Gerat
nach
dem
Transport
agenau,
uberzeugen
Sie
sich
davon,
dass
es
nicht
zu
Beschadigungen
gekommen
ist.
17/DE
Tipps
zum
Energiesparen
Mit
den
folgenden
Hinweisen
nutzen
Sie
Ihr
Gerat
umweltbewusst
und
energiesparend:
Verwenden
Sie
am
besten
dunkles
oder
emailliertes
Kochgeschirr
—
dies
leitet
die
Warme
Erstaufheizung
Lassen
Sie
das
Gerat
etwa
30
Minuten
lang
aufheizen,
schalten
Sie
es
anschlieBend
ab.
Auf
diese
Weise
werden
samtliche
Ruckstande
und
Beschichtungen
durch
Abbrennen
entfernt.
besser.
e
Lassen
Sie
den
Backofen
vorheizen,
wenn
dies
durch
Bedienungs-
oder
Zubereitungsanleitung
empfohlen
wird.
e
~=-
Verzichten
Sie
bei
der
Zubereitung
auf
haufiges
Offnen
der
Backofenttir.
e
—_
Bereiten
Sie
mehrere
Gerichte
gleichzeitig
Zu,
sofern
dies
moglich
ist.
Dazu
stellen
Sie
einfach
mehrere
Behalter
auf
den
Gitterrost.
e
GroBere
Gerichte
und
solche,
deren
Geschmack
sich
nicht
gegenseitig
beeinflussen
soll,
bereiten
sie
nacheinander
zu.
Der
Backofen
ist
dann
bereits
vorgeheizt.
e
—
Sie
konnen
zusatzliche
Energie
sparen,
indem
sie
den
Backofen
ein
paar
Minuten
vor
Ende
der
Garzeit
bereits
abschalten.
Verzichten
Sie
wahrend
der
Zubereitung
moglichst
auf
ein
Offnen
der
Backofenttir.
e
—_
Tauen
Sie
gefrorene
Gerichte
vor
der
Zubereitung
auf.
e
—_Kochen
Sie
mit
Deckel.
Beim
Kochen
ohne
Deckel
kann
der
Energieverbrauch
auf
das
Vierfache
ansteigen.
e
Wahlen
Sie
stets
die
zum
Bodendurchmesser
des
Kochgeschirrs
passende
Kochstelle.
Entscheiden
Sie
sich
immer
fur
Kochgeschirr
in
der
passenden
GroBe.
GroBeres
Kochgeschirr
verbraucht
mehr
Energie.
Erste
Inbetriebnahme
Erstreinigung
des
Gerates
,
“apDurch
bestimmte
Reinigungsmittel
konnen
die
;
Oberflachen
des
Gerates
beschadigt
werden.
.
erwenden
Sie
keine
aggressiven
Reinigungsmittel,
keine
Scheuermittel
und
keine
scharfen
oder
spitzen
Gegenstande
bel
der
Reinigung.
Entfernen
Sie
samtliches
Verpackungsmaterial.
2.
Gerateoberflachen
mit
einem
feuchten
Tuch
oder
schwamm
abwischen
und
mit
einem
Tuch
trocknen.
an
18/DE
_
‘Das
Gerat
kann
sich
im
Betrieb
stark
ARNUNG
\,
Verbrennungsgefahr
durch
heiBe
Flachen!
aufheizen.
Beruhrung
Sie
niemals
heiBe
Brenner,
das
Innere
des
Backofens,
Heizelemente
und
so
weiter.
Halten
Sie
Kinder
fern.
Tragen
Sie
grundsatzlich
hitzebestandige
Schutzhandschuhe,
wenn
Sie
etwas
in
den
Backofen
stellen
oder
herausnehmen.
Elektroofen
1.
Nehmen
Sie
samtliches
Zubehor
(z.
B.
Backbleche
und
Gitterrost)
aus
dem
BackOfen
heraus.
2.
ochlieBen
Sie
die
BackOfentur.
3.
Wahlen
Sie
die
Einstellung
,Qber-
und Unterhitze".
4.
Wahlen
Sie
die
hochste
Ofentemperatur;
Siehe
"So
bedienen
Sie
den
Backofen,
Seite
21".
5.
Lassen
Sie
den
BackOfen
etwa
30
Minuten
lang
arbeiten.
6.
Schalten
Sie
den
BackOfen
ab;
Siehe
"So
bedienen
Sie
den
Backofen,
Seite
21"
Grill
1.
Nehmen
Sie
samtliches
Zubehor
(z.
B.
Backbleche
und
Gitterrost)
aus
dem
BackOfen
heraus.
2.
ochlieBen
Sie
die
BackOfentur.
3.
Wahlen
Sie
die
hochste
Temperatureinstellung;
siehe
"So
bedienen
Sie
den
Grill,
Seite
24".
4,
Lassen
Sie
den
Grill
etwa
30
Minuten
lang
arbeiten.
5.
Schalten
Sie
den
Grill
ab;
Siehe"
So
bedienen
Sie
den
Grill,
Seite
24°
Bei
der
ersten
Inbetriebnahme
kann
es
uber
imehrere
Stunden
zu
Rauch-
und
“aia
Geruchsentwicklung
kommen.
Dies
ist
vollig
normal.
Luften
Sie
den
Raum
gut
durch,
damit
Rauch
und
Geruche
schnell
abziehen
konnen.
Atmen
Sie
die
Dampfe
moglichst
nicht
ein.
Allgemeine
Hinweise
zum
Kochen
fi’
Fullen
Sie
Kochgeschirr
maximal
bis
Zu
hy
einem
Drittel
mit
Ol.
Lassen
Sie
das
f
\
Kochfeld
niemals
unbeaufsichtigt,
wenn
Sie
mit
heiBem
Ol
arbeiten.
Uberhitzte
Ole
und
Fette
konnen
Brande
verursachen.
Versuchen
Sie
niemals,
Fettbrande
mit
Wasser
zu
ldschen!
Falls
Ole
oder
Fette
Feuer
fangen,
ersticken
Sie
die
Flammen
mit
einer
Loschdecke,
nottfalls
mit
einem
leicht
feuchten
Tuch.
Trennen
Sie
den
Herd
von
der
Stromversorgung,
falls
dies
gefahrlos
moglich
ist,
rufen
Sie
die
Feuerwehr.
e
Vor
dem
Frittieren
trocknen
Sie
die
Lebensmittel
grtindlich
und
lassen
sie
langsam
in
das
heiBe
O!
hinab.
Achten
Sie
darauf,
dass
gefrorene
Lebensmittel
vor
dem
Frittieren
restlos
aufgetaut
sind.
e
—_
Decken
Sie
das
Kochgeschirr
beim
Frittieren
nicht
ab.
e
—_
Platzieren
Sie
das
Kochgeschirr
so
auf
dem
Kochfeld,
dass
dessen
Griffe
oder
Stiele
nicht
von
anderen
Kochstellen
erhitzt
werden.
Stellen
sie
keine
Behalter
auf
das
Kochfeld,
die
zum
Kippen
neigen.
e
—_
Stellen
Sie
kein
leeres
Kochgeschirr
auf
eingeschaltete
Kochzonen.
Es
kann
zu
Beschadigungen
kommen.
e
Wenn
Sie
eine
Kochzone
verwenden,
ohne
Kochgeschirr
darauf
zu
platzieren,
verursacht
dies
Schaden
am
Gerat.
Schalten
Sie
die
Kochzonen
nach
dem
Gebrauch
aus.
e
—_Dasich
die
Oberflache
des
Gerdtes
erhitzt,
legen
sie
niemals
Gegenstande
aus
Kunststoff
oder
Aluminium
darauf
ab.
Ubrigens
sollten
Lebensmittel
grundsatzlich
nicht
in
solchen
GefaBen
gelagert
werden.
e
Verwenden
Sie
ausschlieBlich
Kochgeschirr
mit
flachem
Boden.
e
Geben
Sie
die
richtige
Menge
an
Lebensmitteln
in
das
jeweilige
Kochgeschirr;
nicht
Uberfullen.
Dadurch
ersparen
Sie
sich
unnotige
Reinigungsarbeit
durch
uberlaufende
Speisen.
Legen
Sie
die
Deckel
des
Kochgeschirrs
nicht
auf
den
Kochzonen
ab.
stellen
Sie
Kochgeschirr
so
auf
das
Kochfeld,
dass
es
exakt
in
der
Mitte
der
Kochzone
steht.
Wenn
Sie
Kochgeschirr
von
einer
Kochzone
Zur
nachsten
bewegen
mochten,
heben
Sie
das
Kochgeschirr
an,
anstatt
es
uber
das
Kochfeld
zu
schieben,
da
es
ansonsten
zu
Schaden
der
Glaskeramik
kommt.
Mit
Gas
kochen
e
—_
Die
GroBe
von
Kochgeschirr
und
Flamme
mussen
Ubereinstimmen.
Stellen
Sie
die
Gasflammen
so
ein,
dass
sie
nicht
Uber
den
Boden
des
Kochgeschirrs
hinausschlagen;
Stellen
Sie
das
Kochgeschirr
mittig
auf
den
Trager.
Kochfeld
verwenden
|
] |
<=
;
—
4
2
ws
3
Normalbrenner
18-20
cm
schnellbrenner
22-24
cm
Nebenbrenner
12-18
cm
Normalbrenner
18-20
cm
ist
eine
Liste mit
fur
die
jeweiligen
Brenner
empfohlenen
Geschirrdurchmessern,
Das
groBe
Flammensymbol
zeigt
die
hochste,
das
kleine
Flammensymbol
zeigt
die
geringste
Leistungsstufe
an.
In
der
Aus-Position
(oben)
werden
die
Brenner
nicht
mit
Gas
versorgt.
Gasbrenner
zunden
1.
Halten
Sie
den
Knopf
des
Brenners
gedruckt.
2.
Drehen
Sie
ihn
gegen
den
Uhrzeigersinn
auf
das
groBe
Flammensymbol.
»»
Nun
werden
Funken
erzeugt,
die
das
Gas
entzunden.
3.
Passen
Sie
die
Leistungsstufe
wie
gewunscht
an.
Gasbrenner
abschalten
Drehen
Sie
den
Regler
der
Warmhaltezone
in
die
Aus-
Position
(oben),
Pwr
—-
19/DE
Sicherheitssystem
zur
Gasabschaltung
(bei
Modellen
mit
Thermokomponente)
Falls
Flussigkeiten
uberkochen
und
die
Gasflamme
zum
Erloschen
bringen,
greift
ein
sicherheitsmechanismus
ein
und
sperrt
die
Gaszufuhr.
1.
Sichere
Gasabschaltung
e
—_
Drucken
Sie
den
Regler
hinein;
drehen
Sie
ihn
zum
Zunden
gegen
den
Uhrzeigersinn.
20/DE
e
—_
Halten
Sie
den
Regler
nach
dem
Entzunden
des
Gases
noch
weitere
3
—
5
Sekunden
lang
gedruckt;
andernfalls
schaltet
sich
der
Brenner
aus
Sicherheitsgrunden
wieder
ab.
e
—_
Falls
sich
das
Gas
nach
Betatigung
des
Reglers
nicht
entzundet,
wiederholen
Sie
das
Verfahren,
indem
Sie
den
Regler
weitere
15
Sekunden
lang
gedruckt
halten.
,
Lassen
Sie
die
Taste
los,
falls
der
Brenner
nicht
innerhalb
15
Sekunden
ztindet.
Warten
Sie
mindestens
eine
Minute
ab,
bevor
Sie
es
erneut
versuchen.
Es
besteht
Explosionsgefahr
durch
Gasansammlungen!
Allgemeine
Hinweise
zum
Backen,
Braten
und
Grillen
,
Verbrennungsgefahr
durch
heise
Flachen!
Das
Gerat
kann
sich
im
Betrieb
stark
aufheizen.
Beruhrung
Sie
niemals
heibe
Brenner,
das
Innere
des
Backofens,
Heizelemente
und
so
weiter.
Halten
Sie
Kinder
fern.
Tragen
Sie
grundsatzlich
hitzebestandige
Schutzhandschuhe,
wenn
Sie
etwas
in
den
Backofen
stellen
oder
herausnehmen.
-Offnen
Sie
die
Backofentur
vorsichtig:
HeiBer
Dampf
kann
austreten.
Der
austretende
Dampf
kann
zu
Verbruhungen
von
Handen,
Gesicht
und
Augen
fuhren.
Tipps
zum
Backen
e
—_
Benutzen
Sie
Metallgeschirr
mit
Antihaftbeschichtung
oder
hitzebestandige
oilikonformen.
Nutzen
Sie
den
Platz
auf
dem
Gitterrost
gut
aus.
stellen
Sie
Backformen
in
die
Mitte
des
Gitterrostes.
e
Wahlen
Sie
die
richtige
Einschubposition,
bevor
sie
Backofen
oder
Grill
einschalten.
Wechseln
sie
die
Einschubposition
nicht,
solange
der
Backofen
heif
ist.
e
—_
Halten
Sie
die
Backofentur
geschlossen.
Tipps
zum
Rosten
e
—_
Eine
Wurzmischung
aus
Zitronensaft
und
schwarzem
Pfeffer
sorgt
fur
eine
besonders
schmackhafte
Zubereitung
von
ganzen
Huhnern,
Puten
und
groBeren
Fleischportionen.
e
—
Fleisch
mit
Knochen
braucht
etwa
15
—
30
Minuten
langer
zum
Garen
als
dieselbe
Menge
Fleisch
ohne
Knochen.
e
_Jeder
Zentimeter
an
Fleischdicke
braucht
etwa
4
—
5
Minuten
mehr
an
Garzeit.
e
Lassen
Sie
Fleisch
nach
Ablauf
der
Garzeit
noch
etwa
10
Minuten
im
Backofen
ruhen.
Der
Fleischsaft
verteilt
sich
so
gleichmaBiger
im
Braten
und
lauft
beim
Anschneiden
nicht
aus.
e
—_
Fisch
stellen
Sie
auf
einem
hitzebestandigem
Teller
moglichst
in
der
mittleren
oder
unteren
Einschubposition
in
den
Backofen.
Tipps
zum
Grillen
Fleisch,
Geflugel und
Fisch
werden
durch
das
Grillen
schnell
braun,
bekommen
eine
schone
Kruste
und
trocknen
dabei
nicht
aus.
Insbesondere
flache
Stucke,
FleischspieBe
und
Wurstchen
sowie
Gemuse
mit
hohem
Wasseranteil
(wie
Tomaten
oder
Zwiebeln)
sind
Zum
Grillen
gut
geeignet.
e
—-
Verteilen
Sie
das
Grillgut
so
auf
dem
Gitterrost,
dass
es
nicht
uber
die
Kanten
des
Gitterrostes
hinausragt.
e
=
Schieben
Sie
den
Gitterrost
(mit
darunter
eingeschobener
Tropfschale)
in
die
richtige
Einschubposition.
Vergessen
Sie
nicht,
die
Tropfschale
beim
Grillen
in
den
untersten
Einschub
einzuschieben,
damit
das
Fett
aufgefangen
wird.
Geben
Sie
etwas
Wasser
in
die
Tropfschale
—
so
wird
die
Reinigung
einfacher.
|
Lebensmittel,
die
nicht
zum
Grillen
j
iy
geeignet
sind,
konnen
sich
im
schlimmsten
Fall
entzUnden.
Grillen
Sie
nur
Lebensmittel,
die
bei
der
starken
Hitze
beim
Grillen
keinen
Schaden
nehmen.
Platzieren
Sie
das
Grillgut
nicht
nahe
der
Backofenruckwand.
Dort
wird
es
besonders
heiB,
fettes
Grillgut
kann
in
Brand
geraten.
So
bedienen
Sie
den
Backofen
Temperatur
und
Betriebsart
einstellen
1
2
|
Temperaturknopf
2
Funktionsknopt
1.
Stellen
Sie
den
Funktionswahler
auf
die
gewunschte
Betriebsart
ein.
2.
stellen
Sie
den
Funktionswahler
auf
die
gewunschte
Temperatur
ein.
»»
Der
Ofen
heizt
sich
auf
die
eingestellte
Temperatur
auf
und
halt
diese
aufrecht.
Wahrend
des
Aufheizens
bleibt
die
Temperaturleuchte
eingeschaltet.
Backofen
ausschalten
Bringen
Sie
Funktions-
und
Temperatureinstellungsknopf
in
die
obere
Position
(Aus).
21/DE
Einschubpositionen
(bei
Modellen
mit
Grillrost)
Es
ist
wichtig,
dass
der
Grillrost
richtig
in
die
Einschube
eingesetzt
wird.
Setzen
Sie
den
Grillrost
wie
in
der
Abbildung
gezeigt
in
den
Einschub
ein.
Achten
Sie
darauf,
dass
der
Grillrost
nicht
die
Ruckwand
des
Ofens
beruhrt.
Schieben
Sie
den
Rost
daher
nur
so
weit
ein,
bis
sich
die
Backofentur
oroblemlos
schlieBen
lasst
—
so
funktioniert
der
Grill
am
besten.
Die
hier
gezeigte
Reihenfolge
der
Betriebsarten
kann
je
nach
Geratemodell
etwas
abweichen.
Ober-
und
Unterhitze
Ober-
und
Unterhitze
werden
eingesetzt.
Das
Gargut
wird
gleichzeitig
von
oben
und
unten
erhitzt.
Diese
Betriebsart
eignet
sich
beispielsweise
fur
Kuchen,
Geback
und
Auflaufe.
Nur
ein
Blech
verwenden.,
Unterhitze
Bei
dieser
Betriebsart
wird
lediglich
das
untere
Heizelement
eingesetzt.
Geeignet
z.
B.
fur
Pizza
und
zum
Nachbraunen
von
unten.
Ober-/Unterhitze
mit
Umluft
Bei
dieser
Betriebsart
werden
Oberhitze,
Unterhitze
und
Umluft
(hinteres
Heizelement)
eingesetzt.
Durch
den
Lufter
wird
heiBe
Luft
schnell
gleichmasig
im
Backofen
verteilt.
Nur
ein
Blech
verwenden.
HK
Umluftbetrieb
ria)
Der
Backofen
wird
nicht
beheizt.
Nur
©
der
Lufter
(in
der
Ruckwanqd)
arbeitet.
Gefrorene
Lebensmittel
werden
langsam
bei
Zimmertemperatur
aufgetaut,
heiBe
Lebensmittel
abgekunhit.
22/DE
Umluft
Umluft
(in
der
Ruckwand)
arbeitet.
Durch
den
Lufter
wird
heiBe
Luft
schnell
gleichmasig
im
Backofen
verteilt.
Ein
Vorheizen
ist
meistens
nicht
erforderlich.
Eignet
sich
zum
Garen
auf
unterschiedlichen
Einschubebenen.
Mehrere
Bleche
konnen
verwendet
werden.
yD
-Funktion
Grill,
groB
AAA
Bei
dieser
Betriebsart
werden
Oberhitze,
Unterhitze
und
Umluft
(hinteres
Heizelement)
eingesetzt.
Das
Gargut
wird
gleichmaBig
und
schnell
von
allen
Seiten
gegart.
Nur
ein
Blech
verwenden.
Der
groBe
Grill
an
der
Oberseite
des
Backofens
ist
in
Betrieb.
Diese
Betriebsart
eignet
sich
insbesondere
zum
Grillen
groBerer
Fleischmengen.
e
=
Stellen
Sie
mittelgroBe
bis
grobe
Portionen
auf
dem
richtigen
Einschub
direkt
unter
das
Grillelement.
e
—
Stellen
Sie
die
maximale
Temperatur
ein.
e
Wenden
Sie
das
Grillgut
nach
der
Halfte
der
Garzeit.
Grill
+
Umluft
(Grill+Fan)
aA
KH
Der
Grilleffekt
ist
nicht
so
stark
wie
bei
Flachengrill
e
—_
Kleine
oder
mittelgroBe
Portionen
in
der
richtigen
Einschubposition
unter
dem
Grill-Heizkorper
grillen.
e
—
Stellen
Sie
die
gewunschte
Temperatur
ein.
e
Wenden
Sie
das
Grillgut
nach
der
Halfte
der
Garzeit.
Garzeitentabelle
Backen
und
Braten
yy.
~
Die
Zeitangaben
in
dieser
Tabelle
sollen
als
Richtwerte
dienen.
Zeitangaben
konnen
pal
ufgrund
von
Temperatur,
Dicke,
Typ
der
Lebensmittel
und
Ihren
eigenen
Vorlieben
abweichen,
q
Der
erste
Einschub
ist
der
untere
Einschub.
(**)
Wenn
vorgeheizt
werden
muss,
lassen
Sie
den
Ofen
zu
Beginn
vorheizen,
bis
die
Temperaturleuchte
erlischt.
Tipps
zum
Kuchenbacken
e
—
Werden
Kuchen
zu
feucht,
reduzieren
Sie
die
e
—
Falls
Geback
zu
trocken
wird,
erhdhen
Sie
die
Flissigkeiten
oder
senken
die
Temperatur
um
Temperatur
etwas
und
vermindern
gleichzeitig
10
°C.
die
Garzeit.
e
—_
Sofern
die
Oberseite
des
Kuchens
zu
stark
gebraunt
wird,
backen
Sie
etwas
langer
mit
reduzierter
Temperatur.
23/DE
e
Wenn
der
Kuchen
auBen
gut
gelingt,
innen
jedoch
noch
klebrig
ist,
geben
Sie
weniger
Flussigkeit
hinzu,
senken
die
Temperatur
und
verlangern
dafur
die
Garzeit
etwas.
Tipps
fur
Geback
e
Falls
Geback
zu
trocken
wird,
erhohen
Sie
die
Temperatur
etwas
und
vermindern
gleichzeitig
die
Garzeit.
Befeuchten
Sie
den
Teig
mit
einer
Mischung
aus
Milch,
Ol,
Ei
und
Joghurt.
e
—
Sollte
Geback
sehr lange
zum
Garen
benotigen,
achten
Sie
darauf,
dass
das
Geback
nicht
Uber
die
Oberkante
des
Backblechs
hinausragt.
e
Wird
Geback
an
der
Oberseite
gut
gebraunt,
innen
jedoch
nicht
richtig
gar,
achten
Sie
darauf,
dass
sich
Flussigkeiten
nicht
am
Boden
des
Gebacks
konzentrieren.
Versuchen
Sie,
Flussigkeitsmischungen
gleichmabig
zwischen
den
Teigschichten
zu
verteilen;
so
erreichen
Sie
eine
gleichmaBige
Braunung.
gHalten
Sie
sich
beim
Backen
an
die
iBetriebsart-
und
Temperaturempfehlungen
der
Zubereitungstabelle.
Falls
die
Unterseite
nicht
ausreichend
gebraunt
wird,
nutzen
Sie
beim
nachsten
Mal
den
nachstniedrigeren
Einschub.,
Tipps
zur
Zubereitung
von
Gemuse
e
—_
Falls
Gemusegerichte
zu
trocken
werden,
bereiten
Sie
diese
in
einem
Geschirr
mit
Deckel
Statt
auf
dem
Blech
zu.
Geschlossene
Behalter
sorgen
dafur,
dass
nicht
zu
viel
Flussigkeit
verloren
wird.
Garzeitentabelle
zum
Grillen
Elektrischer
Grill
24/DE
e
—_
Falls
Gemusegerichte
nicht
richtig
gar
werden,
kochen
Sie
das
Gemuse
zuvor und
geben
es
erst
danach
in
den
Ofen.
So
bedienen
Sie
den
Grill
is
'Verbrennungsgefahr
durch
hele
Fléchen!
-WARNUNG
-Backofentur
beim
Grillen
geschlossen
halten.
Grill
einschalten
1.
Drehen
Sie
den
Funktionswahler
auf
das
gewunschte
Grillsymbol.
2.
Wahlen
Sie
dann
die
gewunschte
Grilltemperatur.
3.
Heizen
Sie
den
Grill
bei
Bedarf
etwa
5
Minuten
vor.
»»
Die
Temperaturleuchte
schaltet
sich
ein.
Grill
ausschalten
1.
Drehen
Sie
den
Funktionswahler
in
die
Aus-
Position
(oben),
|
Lebensmittel,
die
nicht
zum
Grillen
j
iy
geeignet
sind,
konnen
sich
im
)
schlimmsten
Fall
entzUnden.
Grillen
Sie
nur
Lebensmittel,
die
bei
der
starken
Hitze
beim
Grillen
keinen
Schaden
nehmen.
Platzieren
Sie
das
Grillgut
nicht
nahe
der
Backofenruckwand.
Dort
wird
es
besonders
heiB,
fettes
Grillgut
kann
in
Brand
geraten.
Allgemeine
Hinweise
Durch
regelmaBiges
Reinigen
verlangern
Sie
die
Lebenserwartung
lhres
Gerates
und
beugen
Fehlfunktionen
vor.
-GEFAHR:
_Trennen
Sie
das
Gerat
von
der
Stromversorgung,
bevor
Sie
es
reinigen.
Es
besteht
Stromschlaggefahr!
EFAHR:
‘Lassen
Sie
das
Gerat
vor
dem
Reinigen
=
riindlich
abktihlen.
Verbrennungsgefahr
durch
heife
Flachen!
e
~—
Reinigen
Sie
das
Gerat
nach
jedem
Gebrauch
grundlich.
Dadurch
lassen
sich
Speisereste
leichter
entfernen
und
konnen
sich
beim
nachsten
Einsatz
des
Backofens
nicht
einbrennen.
e
=
Zur
Reinigung
benotigen
Sie
keine
opezialreiniger.
Verwenden
Sie
am
besten
warmes
Wasser
mit
etwas
herkommlichem
Reiniger,
ein
weiches
Tuch
oder
einen
Schwamm.
AnschlieBend
mit
einem
Tuch
trocknen.
e
—
Achten
Sie
stets
darauf,
uberschussige
und
verschuttete
Flussigkeiten
nach
der
Reinigung
grundlich
ab-
bzw.
aufzuwischen.
e
Wenn
Sie
Edelstahl
und
Griffe
reinigen
verzichten
sie
auf
Reinigungsmittel,
die
Sauren
oder
Chlor
enthalten.
Reinigen
Sie
diese
Teile
mit
einem
weichen
Tuch
und
etwas
Flussigreiniger
(kein
ocheuermittel);
wischen
Sie
dabei
am
besten
nur
in
eine
Richtung.
Oberflachen
des
Gerates
beschadigt
werden.
gVerwenden
Sie
keine
aggressiven
Reinigungsmittel,
keine
Scheuermittel
und
keine
scharfen
oder
spitzen
Gegenstande
bel
der
Reinigung.
@\utzen
Sie
keine
Dampfreiniger
zur
Reinigung
des
Gerates
—
es
besteht
Stromschlaggefahr.
—
Durch
bestimmte
Reinigungsmittel
kOnnen
die
Kochfeld
reinigen
Gaskochstellen
1.
Entfernen
und
reinigen
Sie
die
Trager
und
Brennerdeckel.
2.
Kochfeldmulde
reinigen.
3.
Bringen
Sie
die
Brennerdeckel
an;
achten
Sie
darauf,
dass
sie
fest
sitzen.
4.
Achten
Sie
bei
der
Anbringung
der
oberen
Roste
darauf,
die
Trager
so
zu
platzieren,
dass
sich
die
Brenner
exakt
in
der
Mitte
befinden.
Bedienfeld
reinigen
Reinigen
Sie
Bedienfeld
und
Knopfe
mit
einem
feuchten
Tuch;
anschlieBend
trocken
reiben.
,
“mZichen
Sie
die
Knopfe
zum
Reinigen
des
aBedienfelds
nicht
ab.
@aDas
Bedienfeld
kann
beschadigt
werden!
Backofen
reinigen
Backofentur
reinigen
Verwenden
Sie
zum
Reinigen
der
Backofentur
am
besten
warmes
Wasser
mit
etwas
herkommlichem
Reiniger,
ein
weiches
Tuch
oder
einen
Schwamm.
AnschlieBend
mit
einem
Tuch
trocknen.
“@Verzichten
Sie
bei
der
Reinigung
der
aBackofentur
auf
aggressive
Reinigungsmittel
und
auf
scharfkantige
Schaber
aus
Metall.
solche
Hilfsmittel
konnen
die
Oberflachen
zerkratzen
und
das
Glas
beschadigen.
Backofentur
ausbauen
1.
Offnen
Sie
die
Backofenttir
(1).
2.
Offnen
Sie
die
Clips
am
Scharniergehause
links
und
rechts
der
Backofentur,
indem
Sie
diese
wie
in
der
Abbildung
gezeigt
n
U
1
2
3
1
Backofentur
2
Scharnier
3
Backofen
29/DE
12
8
3.
Offnen
Sie
die
Backofentiir
zur
Halfte.
4.
Nehmen
Sie
die
Ofentur
heraus,
indem
Sie
diese
etwas
anheben
und
von
den
Scharnieren
rechts
und
links
losen.
Zum
Einbau
fuhren
Sie
die
obigen
Schritte
jwieder
in
umgekehrter
Reihenfolge
aus.
mVergessen
Sie
nicht,
die
Clips
am
scharniergehause
nach
dem
Wiedereinsetzen
der
Tur
wieder
zu
schlieBen.
Turinnenscheibe
ausbauen
Die
Turinnenscheibe
kann
zur
Reinigung
ausgebaut
werden.
Offnen
Sie
die
Backofentur.
1
Rahmen
2
Kunststoffteil
Ziehen
Sie
das
im
oberen
Bereich
der
Fronttur
installierte
Kunststoffteile
zu
sich
heraus.
26/DE
Innerste
Scheibe
Innenscheibe
AuBere
Glasscheibe
4
Scheibenkunststoffschlitz,
unten
Heben
Sie
die
innerste
Scheibe
(1)
wie
in
der
Abbildung
gezeigt
leicht
in
Richtung
A
an,
ziehen
Sie
sie
in
Richtung
B
heraus.
Wiederholen
Sie
dieses
Verfahren
zum
Entfernen
der
inneren
Scheibe
(2).
oo
Pe
—-
Der
erste
Schritt
zum
Zusammenseizen
der
Tur
besteht
darin,
die
Innenscheibe
(2)
wieder
anzubringen.
Platzieren
Sie
die
abgeschragte
Ecke
der
Scheibe
wie
in
der
Abbildung
gezeigt
so,
dass
sie
in
der
abgeschragten
Ecke
des
Kunststoffschlitzes
aufliegt.
“WBAls
Leuchtmittel
wird
eine
spezielle
Gluhlampe
dcingesetzt,
die
fur
Temperaturen
bis
300
°C
ausgelegt
ist.
Weitere
Hinweise
finden
Sie
in
"Technische
Daten,
Seite
13"
Passende
Leuchtmittel
erhalten
Sie
beim
autorisierten
Kundendienst.
“™™Die
Position
der
Beleuchtung
kann
etwas
von
ader
Abbildung
abweichen.
“@™Die
in
diesem
Gerat
verwendete
Lampe
ist
gnicht
zur
Raumbeleuchtung
geeignet.
Der
vorgesehene
Zweck
dieser
Lampe
besteht
darin,
dass
der
Nutzer
Lebensmittel
besser
sehen
kann,
chlitz
in
der
Nahe
der
innersten
Scheibe
(1)
installiert
werden.
Achten
Sie
bei
der
Anbringung
der
innersten
Scheibe
(1)
darauf,
dass
die
bedruckte
Seite
der
Scheibe
in
Richtung
der
inneren
Scheibe
zeigt.
Es
ist
wichtig,
die
untere
Kante
der
inneren
Scheibe
im
unteren
Kunststoffsschlitze
einzusetzen.
Drucken
Sie
das
Kunststoffteil
gegen
den
Rahmen,
bis
es
mit
einem
Klickgerausch
einrastet
Wenn
Ihr
Ofen
mit
einer
runden
Leuchte
Beleuchtung
des
Backofens
ausgestattet
ist:
auswechseln
1.
Trennen
Sie
das
Gerdat
vollstandig
von
der
EFAHR:
otromversorgung.
2.
schrauben
Sie
die
Glasabdeckung
gegen
den
,
“Die
in
diesem
Gerat
verwendeten
Lampen
dmussen
extremen
physikalischen
Bedingungen,
wie
Temperaturen
uber
50
°C
standhalten.
,
Bevor
Sie
die
Beleuchtung
des
Backofens
fauswechseln,
sorgen
Sie
daflir,
dass
das
Gerat
vollstandig
von
der
Stromversorgung
getrennt
und
komplett
abgekunhlt
ist;
ansonsten
droht
Verbrennungs-
und
stromschlaggefahr.
Verbrennungsgefahr
durch
heife
Flachen!
3.
Drehen
Sie
die
Lampe
gegen
den
Uhrzeigersinn
heraus,
setzen
Sie
eine
neue
Lampe
ein.
4,
Glasabdeckung
wieder
anbringen.
27/DE
°
Wahrend
des
Betriebs
ist
ein
Dampfaustritt
normal.
>>>
Dies
ist
kein Fehler.
Wenn
sich
die
Temperatur
von
Metallteilen
andert,
dehnen
sich
diese
aus
oder
Ziehen
sich
zusammen
—
dabei
entstehen
Gerausche.
>>>
Dies
ist
kein Fehler.
e
—
Die
Sicherung
ist
durchgebrannt
oder
ausgelést.
>>>
Kontrollieren
Sie
die
Sicherungen
im
Sicherungskasten.
Bei
Bedarf
austauschen
oder
zuruicksetzen.
°
Das
Gerat
ist
nicht
richtig
an
die
(geerdete)
Steckdose
angeschlossen.
>>>
Uberpriifen
Sie
die
Steckerverbindung.
e
Das
Leuchtmittel
ist
defekt.
>>>
Tauschen
Sie
das
Leuchtmittel
aus.
e
Die
Stromversorgung
wurde
unterbrochen.
>>>
Uberpriifen
Sie
die
Stromversorgung.
Kontrollieren
Sie
die
Sicherungen
im
Sicherungskasten.
Sicherungen
bei
Bedarf
austauschen
oder
Zurucksetzen.
e
—
Falsche
Funktion
ausgewahit
und/oder
Temperatur
nicht
richtig
eingestellt.
>>>
Stellen
Sie
Funktion
und
Temperatur
entsprechend
ein.
e
Die
Stromversorgung
wurde
unterbrochen.
>>>
Uberprtifen
Sie
die
Stromversorgung.
Kontrollieren
Sie
die
Sicherungen
im
Sicherungskasten.
Sicherungen
bei
Bedarf
austauschen
oder
Zurucksetzen.
e
—
Kein
Strom.
>>>
Sicherungen
im
Sicherungskasten
kontrollieren.
¢
—
Der
Hauptgashahn
ist
geschlossen.
>>>
Offnen
Sie
den
Gashahn.
°
DerG
hluss
ist
verb
Installieren
Sie
den
Gasanschluss
richtig.
is
die
Brennerkomponenten.
e
—
Die
Brenner
sind
feucht.
>>>
Trocknen
Sie
die
Brennerkomponenten.
e
—
Die
Brennerkappe
ist
nicht
sicher
angebracht.
>>>
Bringen
Sie
die
Brennerkappe
richtig
an.
¢
—
Der
Gashahn
ist
geschlossen.
>>>
Offnen
Sie
den
Gashahn.
e
Die
Gasflasche
ist
leer
(beim
Einsatz
von
Butangas).
>>>
Tauschen
Sie
die
Gasflasche
aus.
Falls
sich
ein
Problem
nicht
mit
den
obigen
dHinweisen
losen
lassen
sollte,
wenden
Sie
sich
WM
bitte
an
den
autorisierten
Kundendienst
oder
an
den
Handler,
bei
dem
Sie
das
Gerat
gekauft
haben.
Versuchen
Sie
niemals,
ein
defektes
Gerat
selbst
zu
reparieren.
28/DE