Beko GN163120B User Manual
Displayed below is the user manual for GN163120B by Beko which is a product in the Side-By-Side Fridge-Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
GN163120B
GN163130PTN
DummySmeg_V1SBS
EN/İT/DE
57 6248 0000/AK -EN-İT-DE
Refrigerator
User Manual
Frigorifero
Manuale utente
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Please read this manual before using the product!
Dear Customer,
We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities
with care and meticulous quality controls.
Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product
changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
This guide will help you use the product quickly and safely.
Please read the user guide carefully before installing and operating the product.
Always observe the applicable safety instructions.
Keep the user guide within easy reach for future use.
Please read any other documents provided with the product.
Keep in mind that this user guide may apply to several product models. The guide clearly indicates any
variations of different models.
CImportant information and useful
tips.
ARisk of life and property.
BRisk of electric shock.
The product’s packaging is
made of recyclable materials,
in accordance with the National
Environment Legislation.
A
A
A
C
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*)
INFORMATION
C
.The model information as stored in the product data base
can be reached by entering following website and searching
for your model identifier (*) found on energy label.
https://eprel.ec.europa.eu/
2 / 37 EN Refrigerator / User Guide
1. Safety and environment instructions 3
1.1. General safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1 HC warning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.2 For models with water dispenser . . . . . . . . 4
1.2. Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3. Child safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4. Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product . . . . . . . . . 5
1.5. Compliance with RoHS Directive . . . . . . . . . 5
1.6. Package information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Refrigerator 6
2 Refrigerator 7
3 Installation 8
3.1. Right place for installation . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2. Attaching the plastic wedges . . . . . . . . . . . . 8
3.3. Adjusting the stands . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4. Power connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5. Water connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.6. Connecting water hose to the product . . . . 11
3.7. Connecting to water mains . . . . . . . . . . . . 11
3.8. For products using water carboy . . . . . . . . 12
3.9 Water filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) 13
3.9.2.Internal filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Preparation 16
4.1. What to do for energy saving. . . . . . . . . . . 16
4.2. First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Using the product 17
5.1. Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2. Humidity controlled crisper . . . . . . . . . . . . 24
5.3. Activating water filter change warning . . . . 25
5.4. Using the water fountain . . . . . . . . . . . . . . 27
5.5. Filling the fountain water tank . . . . . . . . . . 27
5.6. Cleaning the water tank. . . . . . . . . . . . . . . 28
5.7. Taking ice / water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.8. Drip tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.9. Zero degree compartment. . . . . . . . . . . . . 30
5.10. Vegetable bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.11. Blue light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.12. Ionizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.13. Minibar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.14. Odour filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.15. Icematic and ice storage box . . . . . . . . . . 31
5.16. Ice-maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.17. Freezing fresh food . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.18. Recommendations for storing frozen foods 33
5.19. Deep freezer details . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.20. Placing the food. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.21. Door open alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.22. Interior light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Maintenance and Cleaning 35
6.1. Preventing Bad Odour . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2. Protecting Plastic Surfaces . . . . . . . . . . . . 35
7. Troubleshooting 36
Table of Contents
3 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
1. Safety and environment instructions
This section provides the safety
instructions necessary to prevent the risk
of injury and material damage. Failure to
observe these instructions will invalidate
all types of product warranty.
Intended use
A
WARNING:
Keep ventilation openings, in
the appliance enclosure or in
the built-instructure, clear of
obstruction.
A
WARNING:
Do not use mechanical
devices or other means to
accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
A
WARNING:
Do not damage the refrigerant
circuit.
A
WARNING:
Do not use electrical
appliances inside the food
storage compartments of the
appliance, unless they are of
the type recommended by the
manufacturer.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as
– staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
– farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail
applications.
1.1. General safety
This product should not be used by
persons with physical, sensory and
mental disabilities, without sufficient
knowledge and experience or by
children. The device can only be used
by such persons under supervision
and instruction of a person responsible
for their safety. Children should not be
allowed to play with this device.
In case of malfunction, unplug the
device.
After unplugging, wait at least 5 minutes
before plugging in again.
Unplug the product when not in use.
Do not touch the plug with wet hands!
Do not pull the cable to plug off, always
hold the plug.
Do not plug in the refrigerator if the
socket is loose.
Unplug the product during installation,
maintenance, cleaning and repair.
If the product will not be used for a
while, unplug the product and remove
any food inside.
Do not use the product when the
compartment with circuit cards located
on the upper back part of the product
(electrical card box cover) (1) is open.
1
1
Do not use steam or steamed cleaning
materials for cleaning the refrigerator
and melting the ice inside. Steam may
contact the electrified areas and cause
short circuit or electric shock!
Do not wash the product by spraying or
pouring water on it! Danger of electric
shock!
4 / 37 EN Refrigerator / User Guide
Safety and environment instructions
In case of malfunction, do not use
the product, as it may cause electric
shock. Contact the authorised service
before doing anything.
Plug the product into an earthed
socket. Earthing must be done by a
qualified electrician.
If the product has LED type lighting,
contact the authorised service for
replacing or in case of any problem.
Do not touch frozen food with wet
hands! It may adhere to your hands!
Do not place liquids in bottles and cans
into the freezer compartment. They
may explode.
Place liquids in upright position after
tightly closing the lid.
Do not spray flammable substances
near the product, as it may burn or
explode.
Do not keep flammable materials and
products with flammable gas (sprays,
etc.) in the refrigerator.
Do not place containers holding liquids
on top of the product. Splashing water
on an electrified part may cause
electric shock and risk of fire.
Exposing the product to rain, snow,
sunlight and wind will cause electrical
danger. When relocating the product,
do not pull by holding the door handle.
The handle may come off.
Take care to avoid trapping any part
of your hands or body in any of the
moving parts inside the product.
Do not step or lean on the door,
drawers and similar parts of the
refrigerator. This will cause the product
to fall down and cause damage to the
parts.
Take care not to trap the power cable.
1.1.1 HC warning
If the product comprises a cooling system
using R600a gas, take care to avoid
damaging the cooling system and its pipe
while using and moving the product. This
gas is flammable. If the cooling system
is damaged, keep the product away from
sources of fire and ventilate the room
immediately.
C
The label on the inner left side
indicates the type of gas used in
the product.
1.1.2 For models with
water dispenser
Pressure for cold water inlet shall be
maximum 90 psi (6.2 bar). If your
water pressure exceeds 80 psi (5.5
bar), use a pressure limiting valve in
your mains system. If you do not know
how to check your water pressure, ask
for the help of a professional plumber.
If there is risk of water hammer effect
in your installation, always use a water
hammer prevention equipment in
your installation. Consult Professional
plumbers if you are not sure that there
is no water hammer effect in your
installation.
Do not install on the hot water inlet.
Take precautions against of the
risk of freezing of the hoses. Water
temperature operating interval shall
be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F
(38°C) maximum.
Use drinking water only.
5 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Safety and environment instructions
1.2. Intended use
This product is designed for home use.
It is not intended for commercial use.
The product should be used to store
food and beverages only.
Do not keep sensitive products
requiring controlled temperatures
(vaccines, heat sensitive medication,
medical supplies, etc.) in the
refrigerator.
The manufacturer assumes no
responsibility for any damage due to
misuse or mishandling.
Original spare parts will be provided
for 10 years, following the product
purchasing date.
1.3. Child safety
Keep packaging materials out of
children’s reach.
Do not allow the children to play with
the product.
If the product’s door comprises a lock,
keep the key out of children’s reach.
1.4. Compliance with WEEE Directive
and Disposing of the Waste Product
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling. Do not dispose of the
waste product with normal domestic
and other wastes at the end of its
service life. Take it to the collection
center for the recycling of electrical and electronic
equipment. Please consult your local authorities to
learn about these collection centers.
1.5. Compliance with RoHS Directive
This product complies with EU WEEE Directive
(2011/65/EU). It does not contain harmful and
prohibited materials specified in the Directive.
1.6. Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material
collection points designated by the local authorities.
6 / 37 EN Refrigerator / User Guide
2 Refrigerator
C
*Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your
product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
Freezer compartment
Cooler compartment
Fan
Butter-cheese compartment
Glass shelves
Cooler compartment door shelves
Minibar accessory
Water tank
Bottle shelf
Odour filter
Zero degree compartment
Vegetable bins
Adjustable stands
Frozen food storing compartments
Freezer compartment door shelves
Icematics
Ice storage box
Ice-maker decorative lid
*Optional
2
3*4
5*6
1
*7
*11
*16
*16
*17
*18
12
13
14
15
13
*8
10
*9
7 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
2
1
3*4
5
*6
*7
11
11
10
13
9
8
*14
12
*14
C
*Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your
product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
2 Refrigerator
8 / 37 EN Refrigerator / User Guide
3 Installation
3.1. Right place for installation
Contact the Authorized Service for the product's
installation. To ready the product for installation, see
the information in the user guide and make sure the
electric and water utilities are as required. If not, call
an electrician and plumber to arrange the utilities as
necessary.
B
The manufacturer
assumes no responsibility for any damage
caused by the work carried out by
unauthorized persons.
B
The product’s power
cable must be unplugged during
installation. Failure to do so may result in
death or serious injuries!
A
: If the door span is too
narrow for the product to pass, remove
the door and turn the product sideways; if
this does not work, contact the authorized
service.
vibration.
heater, stove and similar sources of heat and at
least 5 cm away from electric ovens.
keep in damp environments.
function efficiently. If the product will be placed
in an alcove, remember to leave at least 5 cm
distance between the product and the ceiling
and the walls.
temperatures below -5°C.
3.2. Attaching the plastic wedges
Use the plastic wedges in the provided with
the product to provide sufficient space for air
circulation between the product and the wall.
To attach the wedges, remove the screws on the
product and use the screws provided with the
wedges.
Attach 2 plastic wedges on the ventilation cover
shown as j in the figure.
9 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Installation
3.3. Adjusting the stands
If the product is not in balanced position, adjust the
front adjustable stands by rotating right or left.
3.4. Power connection
ADo not use extension or
multi sockets in power connection.
BDamaged power cable
must be replaced by Authorized Service.
C
When placing two coolers in adjacent
position, leave at least 4 cm distance
between the two units.
Our firm will not assume responsibility for any
damages due to usage without earthing and
power connection in compliance with national
regulations.
The power cable plug must be easily
accessible after installation.
Connect the refrigerator to an earthed socket
with 220-240V/50 Hz voltage. The plug must
comprise a 10-16A fuse.
Do not use multi-group plug with or without
extension cable between the wall socket and
the refrigerator.
In order to adjust the doors vertically,
position of the door
In order to adjust the doors horizontally,
Loosen the fixing bolt on the top
Screw the adjusting bolt (CW/CCW) on the side
according to the position of the door
Tighten the fixing bolt on the top for the final
position
adjusting nut
fixing nut
fixing nut
adjusting nut
10 / 37 EN Refrigerator / User Guide
Installation
3.5. Water connection
(Optional)
AWARNING: Unplug the product
and the water pump (if available) during
connection.
The product’s water mains, filter and carboy
connections must be rendered by authorizer
service. The product can be connected to a carboy
or directly to the water mains, depending on the
model. To establish the connection, the water hose
must first be connected to the product.
Check to see the following parts are supplied with
your product’s model:
3
1
4
2
*5
Connector (1 piece): Used to attach the water
hose to the rear of the product.
Hose clip (3 pieces): Used to fix the water
hose on the wall.
Water hose (1 piece, 5 meter diameter 1/4
inches): Used for the water connection.
Faucet adapter (1 piece): Comprises a porous
filter, used for connection to the cold water
mains.
Water filter (1 piece *Optional): Used to
connect the mains water to the product. Water
filter is not required if carboy connection is
available.
11 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Installation
1
23
3.6. Connecting water
hose to the product
To connect the water hose to the
product, follow the instructions below.
Remove the connector on the hose nozzle
adaptor in the back of the product and run the
hose through the connector.
Push the water hose down tightly and connect
to the hose nozzle adaptor.
Tighten the connector manually to fix on the
hose nozzle adaptor. You may also tighten the
connector using a pipe wrench or pliers.
3.7. Connecting to water mains
(Optional)
To use the product by connecting to the cold water
mains, a standard 1/2” valve connector must be
installed to the cold water mains in your home. If
the connector is not available or if you are unsure,
consult a qualified plumber.
Detach the connector (1) from the faucet
adaptor (2).
1
2
3
Connect the faucet adaptor to the water mains
valve.
Attach the connector around the water hose.
Connect the other end of the hose to the
water mains (See Section 3.7) or, to use
carboy, to the water pump (See Section 3.8).
12 / 37 EN Refrigerator / User Guide
Installation
Attach the connector into the faucet adaptor
and tighten by hand / tool.
Connect the other end of the water hose to
the water pump by pushing the hose into the
pump’s hose inlet.
To avoid damaging, shifting or accidentally
disconnecting the hose, use the clips provided
to fix the water hose appropriately.
AAfter turning the faucet
on, make sure there is no water leak on
either end of the water hose. In case of
leakage, turn the valve off and tighten
all connections using a pipe wrench or
pliers.
3.8. For products using water carboy
(Optional)
To use a carboy for the product’s water
connection, the water pump recommended by the
authorized service must be used.
Connect one end of the water hose provided
with the pump to the product (see 3.6) and
follow the instructions below.
Place and fasten the pump hose inside the
carboy.
Once the connection is established, plug in
and start the water pump.
CPlease wait 2-3 minutes after starting
the pump to achieve the desired
efficiency.
CSee also the pump’s user guide for
water connection.
CWhen using carboy, water filter is not
required.
3.9 Water filter
(Optional)
The product may have internal or external filter,
depending on the model. To attach the water filter,
follow the instructions below.
13 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Installation
3.9.1.Fixing external filter
on the wall (Optional)
AWARNING: Do not fix the filter on the
product.
Check to see the following parts are supplied with
your product’s model:
Connector (1 piece): Used to attach the water
hose to the rear of the product.
Faucet adapter (1 piece): Used for connection
to the cold water mains.
Porous filter (1 piece)
Hose clip (3 pieces): Used to fix the water
hose on the wall.
Filter connecting apparatus (2 pieces): Used to
fix the filter on the wall.
Water filter (1 piece): Used to connect the
product to the water mains. Water filter is not
necessary when using carboy connection.
Connect the faucet adaptor to the water mains
valve.
Determine the location to fix the external filter.
Fix the filter’s connecting apparatus (5) on the
wall.
Attach the filter in upright position on the filter
connecting apparatus, as indicated on the
label. (6)
Attach the water hose extending from the top
of the filter to the product’s water connection
adaptor, (see 3.6.)
After the connection is established, it should look
like the figure below.
123
4
5
6
14 / 37 EN Refrigerator / User Guide
Installation
3.9.2.Internal filter
The internal filter provided with the product is not
installed upon delivery; please follow the instructions
below to install the filter.
“Ice Off” indicator must be active while
installing the filter. Switch the ON-OFF
indicator using the “Ice” button on the screen.
Water line:
Carboy line:
Remove the vegetable bin (a) to access the
water filter.
a
CDo not use the first 10 glasses of
water after connecting the filter.
15 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Installation
Remove the water filter by-pass cover by
pulling.
CA few drops of water may flow out
after removing the cover; this is
normal.
Place the water filter cover into the
mechanism and push to lock in place.
Push the “Ice” button on the screen again to
cancel the “Ice Off” mode.
CThe water filter will clear certain foreign
particles in the water. It will not clear the
microorganisms in the water.
CSee section 5.2 for activating the filter
replacing period.
16 / 37 EN Refrigerator / User Guide
4 Preparation
4.1. What to do for energy saving
A
Connecting the product to electronic
energy-saving systems is harmful, as it
may damage the product.
For a freestanding appliance; ‘this refrigerating
appliance is .
Do not keep the refrigerator doors open for
long periods.
Do not place hot food or beverages into the
refrigerator.
Do not overfill the refrigerator; blocking the
internal air flow will reduce cooling capacity.
The energy consumption value specified for
the refrigerator was measured with the freezer
compartment’s upper shelf removed, other
shelves and the lowest drawers in place and
under maximum load. The top glass shelf can
be used, depending on the shape and size of
food to be frozen.
Depending on the product’s features;
defrosting frozen foods in the cooler
compartment will ensure energy saving and
preserve food quality.
Since hot and humid air will not directly
penetrate into your product when the doors
are not opened, your product will optimize
itself in conditions sufficient to protect your
food. Functions and components such as
compressor, fan, heater, defrost, lighting,
display and so on will operate according to
the needs to consume minimum energy under
these circumstances.
The baskets/drawers that are provided with the
chill compartment must always be in use for
low energy consumption and for better storage
conditions.
Food contact with the temperature sensor in
the freezer compartment may increase energy
consumption of the appliance. Thus any
contact with the sensor(s) must be avoided.
Make sure the foods are not in contact with
the cooler compartment temperature sensor
described below.
4.2. First Use
Before using your refrigerator, make sure the
necessary preparations are made in line with
the instructions in “Safety and environment
instructions” and “Installation” sections.
Keep the product running with no food inside
for 6 hours and do not open the door, unless
absolutely necessary.
CA sound will be heard when the
compressor is engaged. It is normal to
hear sound even when the compressor is
inactive, due to the compressed liquids
and gasses in the cooling system.
CIt is normal for the front edges of the
refrigerator to be warm. These areas are
designed to warm up in order to prevent
condensation.
CIn some models, the indicator panel
automatically turns off 5 minutes after
the door has closed. It will be reactivated
when the door has opened or pressed on
any key.
17 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
5 Using the product
5.1. Indicator panel
Indicator panels may vary depending on the model of your product.
Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator.
8123
45
7 6
9
Cooler compartment indicator
Error status indicator
Te m p e ra t ur e in d i c ato r
Vacation function button
Te m p e ra t ur e ad j u s t m e nt b u t to n
Compartment selection button
Freezer Compartment indicator
Economy mode indicator
Vacation function indicator
*optional
C*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your
product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
18 / 37 EN Refrigerator / User Guide
Using the product
1. Cooler compartment indicator
The cooler compartment light will turn on when
adjusting the cooler compartment temperature.
2. Error status indicator
This sensor will activate if the refrigerator is not
cooling adequately or in case of sensor fault. When
this indicator is active, the freezer compartment
temperature indicator will display "E" and the cooler
compartment temperature indicator will display "1,
2, 3..." etc. numbers. The numbers on the indicator
serve to inform the service personnel about the
fault.
3. Temperature indicator
Indicates the temperature of the freezer and
cooler compartments.
4.Vacation function button
To activate this function, press and hold the
Vacation button for 3 seconds. When the Vacation
function is active, the cooler compartment
temperature indicator displays the inscription
"- -" and no cooling process will be active in
the cooling compartment. This function is not
suitable to keep food in the cooler compartment.
Other compartments will remain cooled with the
respective temperature set for each compartment.
Push the Vacation button ( ) again to cancel
this function.
5. Temperature adjustment button
Respective compartment's temperature varies in
-24°C..... -18°C and 8°C...1°C ranges.
6. Compartment selection button
Use the refrigerator compartment selection
button to toggle between the cooler and freezer
compartments.
7. Freezer Compartment indicator
The freezer compartment light will turn on when
adjusting the cooler compartment temperature.
8. Economy mode indicator
Indicates the refrigerator is running on energy-
saving mode. This indicator will be active when the
temperature in the freezer compartment is set to
-18°C.
9.Vacation function indicator
Indicates the vacation function is active.
*1
1 *2
23
4
56
7.1 7.2
8910
11
*3
4
(*)
13
12
5
6
78
9
1011.1
11.2
Economic use
High temperature / fault alert
Energy saving function (display off)
Rapid cooling
Vacation function
Cooler compartment temperature setting
Energy saving (display off) /Alarm off
Keypad lock
Eco-fuzzy
Freezer compartment temperature setting
Rapid freezing
19 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
C
*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match
your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains
to other models.
*1
1 *2
23
4
56
7.1 7.2
8910
11
*3
4
(*)
13
12
5
6
78
9
1011.1
11.2
Economic use
High temperature / fault alert
Energy saving function (display off)
Rapid cooling
Vacation function
Cooler compartment temperature setting
Energy saving (display off) /Alarm off
Keypad lock
Eco-fuzzy
Freezer compartment temperature setting
Rapid freezing
20 / 37 EN Refrigerator / User Guide
Using the product
1. Economic use
This sign will light up when the freezer
compartment is set to -18°C', the most economical
setting. ( ) Economic use indicator will turn off
when rapid cooling or rapid freezing function is
selected.
2. Power failure/High temperature / error
warning indicator
This indicator ( ) will light up in case of
temperature faults or fault alerts. If you see this
indicator is lit up, please see the "recommended
solutions for problems" section in this guide.
This indicator illuminates during power failure,
high temperature failures and error warnings.
During sustained power failures, the highest
temperature that the freezer compartment reaches
will flash on the digital display. After checking the
food located in the freezer compartment press the
alarm off button to clear the warning.
Please refer to “remedies advised for
troubleshooting” section on your manual if you
observe that this indicator is illuminated.
3. Energy saving function (display off)
If the product doors are kept closed for a long time
energy saving function is automatically activated
and energy saving symbol is illuminated. When
energy saving function is activated, all symbols on
the display other than energy saving symbol will turn
off. When the Energy Saving function is activated, if
any button is pressed or the door is opened, energy
saving function will be cancelled and the symbols
on display will return to normal.
Energy saving function is activated during delivery
from factory and cannot be cancelled.
4. Rapid cooling
When the rapid cooling function is turned on, the
rapid cool indicator will light up ( ) and the cooler
compartment temperature indicator will display the
value 1. Push the Rapid cool button again to cancel
this function. The Rapid cool indicator will turn off
and return to normal setting. The rapid cooling
function will be automatically cancelled after 1
hour, unless cancelled by the user. Too cool a large
amount of fresh food, press the rapid cool button
before placing the food in the cooler compartment.
5. Vacation function
To activate the Vacation function, , press the quick
fridge button for 3 seconds; this will activate the
vacation mode indicator ( ). When the Vacation
function is active, the cooler compartment
temperature indicator displays the inscription
"- -" and no cooling process will be active in
the cooling compartment. This function is not
suitable to keep food in the cooler compartment.
Other compartments will remain cooled with the
respective temperature set for each compartment.
Push the vacation function button again to cancel
this function.
6. Cooler compartment temperature setting
After pressing the button , the cooler compartment
temperature can be set to 8,7,6,5,4,3,2 and 1
respectively.( )
7. 1 Energy saving (display off)
Pressing this button ( ) will light up the energy-
saving sign ( ) and the Energy-saving function
will activate. Activating the energy-saving function
will turn off all other signs on the display. When
the energy-saving function is active, pressing any
button or opening the door will deactivate the
energy-saving function and the display signals will
return to normal. Pressing this button ( ) again
will turn off the energy-saving sign and deactivate
the energy-saving function.
7.2 Alarm off
In case of power failure/high temperature alarm,
after checking the food located in the freezer
compartment press the alarm off button to clear the
warning.
21 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
8. Keypad lock
Press the display off button, simultaneously for 3
seconds. The keypad lock sign will light up and the
keypad lock will be activated; the buttons will be
inactive when the Keypad lock is activated. Press
the Display off button again simultaneously for 3
seconds. The keypad lock sign will turn off and
the keypad lock mode will be disengaged. Press
the Display off button to prevent changingthe
refrigerator’s tempeture settings.
9. Eco-fuzzy
To activate the eco-fuzzy function, press and
hold the eco-fuzzy button for 1 second. When
this function is active, the freezer will switch to
the economic mode after at least 6 hours and the
economic use indicator will light up. To deactivate
the ( ) eco-fuzzy function, press and hold the eco-
fuzzy function button for 3 seconds.
The indicator will light up after 6 hours when the
eco-fuzzy function is active.
10. Freezer compartment temperature setting
The temperature in the freezer compartment
is adjustable. Pressing the button will enable the
freezer compartment temperature to be set at -18,-
19, -20, -21, -22, -23 and -24.
11. Rapid freezing
For rapid freezing, press the button ; this will
activate the rapid freezing indicator ( ).
When the rapid freezing function is turned on, the
rapid freeze indicator will light up and the freezer
compartment temperature indicator will display the
value -27. Press the Rapid freeze button ( ) again
to cancel this function. The Rapid freeze indicator
will turn off and return to normal setting. The rapid
freezing function will be automatically cancelled
after 24 hours, unless cancelled by the user. To
freeze a large amount of fresh food, press the rapid
freeze button before placing the food in the freezer
compartment.
22 / 37 EN Refrigerator / User Guide
Using the product
C
*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match
your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains
to other models.
*1
1 *2
23
4
56
7.1 7.2
8910
11
*3
4
(*)
13
12
5
6
78
9
1011.1
11.2
Freezer compartment temperature setting
Economy mode
Energy saving function (display off)
Power failure/High temperature / error
warning indicator
Cooler compartment temperature setting
Rapid cooling
Vacation function
Keypad lock / filter replacing alert cancellation
Water, fragmented ice, ice cubes selection
Ice making on/off
Display on/off/Alarm off
Autoeco
Rapid freezing
23 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
1. Freezer compartment temperature setting
Pressing the button ( ) will enable the freezer
compartment temperature to be set at -18,-19,-
20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
2. Economy mode
Indicates the refrigerator is running on energy-
saving mode. This indicator will be active when the
freezer compartment temperature is set at -18 or
the energy-saving cooling is engaged by eco-extra
function. ( )
3.Energy saving function (display off)
If the product doors are kept closed for a long time
energy saving function is automatically activated
and energy saving symbol is illuminated. When
energy saving function is activated, all symbols
on the display other than energy saving symbol
will turn off. When the Energy Saving function is
activated, if any button is pressed or the door is
opened, energy saving function will be cancelled
and the symbols on display will return to normal.
Energy saving function is activated during delivery
from factory and cannot be cancelled.
4. Power failure/High temperature / error
warning indicator
This indicator ( ) will light up in case of
temperature faults or fault alerts. If you see this
indicator is lit up, please see the "recommended
solutions for problems" section in this guide.
This indicator illuminates during power failure,
high temperature failures and error warnings. During
sustained power failures, the highest temperature
that the freezer compartment reaches will flash on
the digital display. After checking the food located in
the freezer compartment press the alarm off button
to clear the warning.
Please refer to "remedies advised for
troubleshooting" section on your manual if you
observe that this indicator is illuminated.
5. Cooler compartment temperature setting
After pressing the button ( ), the cooler
compartment temperature can be set to
8,7,6,5,4,3,2.. respectively.
6. Rapid cooling
For rapid cooling , press the button; this will
activate the rapid cooling indicator ( ).
Press this button again to deactivate this function.
Use this function when placing fresh foods into
the cooler compartment or to rapidly cool the
food items. When this function is activated, the
refrigerator will be engaged for 1 hour.
7. Vacation function
When the Vacation function ( ) is active, the
cooler compartment temperature indicator displays
the inscription "- -" and no cooling process will be
active in the cooling compartment. This function is
not suitable to keep food in the cooler compartment.
Other compartments will remain cooled with the
respective temperature set for each compartment.
Press the vacation function button again to cancel
this function. ( )
8. Keypad lock / Keypad lock / filter replacing
alert cancellation
Press keypad lock button ( ) to activate the
keypad lock. You may also use this function to
prevent changing the refrigerator's temperature
settings. The refrigerator's filter must be replaced
every 6 months. If you follow the instructions in
the section 5.2, the refrigerator will automatically
calculate the remaining period and the filter
replacing alert indicator ( ) will light up when
filter expires.
Press and hold the button ( ) for 3 seconds to
turn off the filter alert light.
9. Water, fragmented ice, ice cubes selection
Navigate the water ( ), ice cube ( ) and
fragmented ice ( ) selections using the button
number 8. The active indicator will remain lit.
10. Ice making on/off
Press the button ( ) to cancel ( ) or
activate ( ) ice-making.
24 / 37 EN Refrigerator / User Guide
Using the product
11.1 Display on/off
When you press the Display off button and when
the ( ) function is lit, all the other
icons of the display will go off and the display
will enter the energy saving mode. When you
press the Display off button again and when the(
) function is lit, all the other icons of
the display will be lit and the display will exit the
energy saving mode.
11.2 Alarm off warning
In case of power failure/high temperature alarm,
after checking the food located in the freezer
compartment press the alarm off button to clear
the warning.
12. Autoeco
Press the auto eco button ( ), for 3 seconds
to activate this function. If the door remains closed
for a long time when this function is activated, the
cooler section will switch to economic mode. Press
the button again to deactivate this function.
The indicator will light up after 6 hours when the
auto eco function is active. ( )
13. Rapid freezing
Press the button ( ) for rapid freezing. Press the
button again to deactivate the function.
5.2. Humidity controlled crisper
(FreSHelf)
(This feature is optional)
Humidity rates of the vegetables and fruit are
kept under control with the feature of humidity-
controlled crisper and the food is ensured to stay
fresh for longer.
We recommend you to place the leafy vegetables
such as lettuce, spinach and the vegetables which
are sensitive to humidity loss, in a horizontal manner
as much as possible inside the crisper, not on their
roots in a vertical position.
While the vegetables are being placed, specific
gravity of the vegetables should be taken into
consideration. Heavy and hard vegetables should be
put at the bottom of the crisper and the lightweight
and soft vegetables should be placed over.
Never leave the vegetables inside the crisper in
their bags. If the vegetables are left inside their
bags, this will cause them to decompose in a
short period of time. In case contacting with other
vegetables is not preferred for hygiene concerns,
use a perforated paper and other similar packaging
materials instead of a bag.
Do not place together the pear, apricot, peach,
etc. and apple in particular which have a high level
of generation of ethylene gas in the same crisper
with the other vegetables and fruit. The ethylene
gas which is emitted by these fruit may cause
the other fruit to ripen faster and decompose in a
shorter time.
25 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
5.3. Activating water filter
change warning
(For products connected to the mains water
line and equipped with filter)
Water filter change warning is activated as follows:
Freezer Set Fridge Set
Quick Fridge
Alarm Off Ice On/Off Dispenser
Mode
When the Key Lock
Filter reset
Vacation
Quick Freeze/
(Eco Fuzzy)
*(pressing 3 seconds)
After energising, press Alarm Off and Vacation buttons for 3 seconds to enter the password entry screen.
Password
Screen
Automatic filter usage time calculation is not enabled ex factory.
It must be enabled in products equipped with a filter.
The S4 display board we use in the refrigerator has a nine-key system.
Set values are shown in the display.
26 / 37 EN Refrigerator / User Guide
Using the product
Press twice
Press once
“Upon seeing PS 0 screen, de-energise the refrigerator and energise it again. This way, the filter counter
will be activated. The filter warning LED will be active on the display in 130 days. After replacing the filter
with a new one, press the Key Lock button for 3 seconds to make the filter counter to count down from
130 days.
Repeat the steps given above to cancel this function.”
Filter warning light
Press for 3 seconds
while the filter warning
LED is active to reset the
27 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
5.4. Using the water fountain
(for certain models)
CThe first few glasses of water taken from
the fountain will normally be warm.
CIf the water fountain is not used for a long
time, dispose of the first few glasses of
water to get clean water.
You must wait approximately 12 hours to get cold
water after first operating.
Use the display to select the water option, then pull
the trigger to get water. Remove the glass shortly
after pulling the trigger.
5.5. Filling the fountain water tank
Open the water tank’s lid, as shown in the figure.
Fill in pure and clean drinking water. Close the lid.
28 / 37 EN Refrigerator / User Guide
Using the product
5.6. Cleaning the water tank
Remove the water filling reservoir inside the door
shelf.
Detach by holding both sides of the door
shelf.
Hold both sides of the water tank and remove at
45° angle.
Remove and clean the water tank lid.
A
Do not fill the water tank with fruit juice,
fizzy beverages, alcoholic beverages or
any other liquids incompatible for use in
the water fountain. Using such liquids
will cause malfunction and irreparable
damage in the water fountain. Using
the fountain in this way is not within the
scope of warranty. Such certain chemicals
and additives in the beverages / liquids
may cause material damage to the water
tank.
A
The water tank and water fountain
components cannot be washed with
dishwashers.
29 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
5.7. Taking ice / water
(Optional)
To take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented
ice ( ), use the display to select the respective
option. Take water/ice by pushing the trigger
on the water fountain forward. When switching
between ice cube ( ) / fragmented ice ( )
options, the previous ice type may be discharged a
few more times.
You must wait approximately 12 hours before
taking ice from the ice / water fountain for the
first time. The fountain may not discharge ice if
there is insufficient ice in the ice box.
The 30 pieces of ice cubes (3-4 Litres) taken
after first operating should not be used.
In case of power blackout or temporary
malfunction, the ice may partly melt and re-
freeze. This will cause the ice pieces to merge
with each other. In case of extended power
blackouts or malfunction, the ice may melt
and leak out. If you experience this problem,
remove the ice in the ice box and clean the
box.
AWARNING: The product’s water
system should be connected to cold water
line only. Do not connect to hot water line.
The product may not discharge water during
first operation. This is caused by the air in
the system. The air in the system must be
discharged. To do this, push the water fountain
trigger for 1-2 minutes until the fountain
discharges water. The initial water flow may be
irregular. The water will flow normally once the
air in the system is discharged.
The water may be cloudy during first use of
the filter; do not consume the first 10 glasses
of water.
You must wait approximately 12 hours to get
cold water after first installation.
The product’s water system is designed
for clean water only. Do not use any other
beverages.
It is recommended to disconnect the water
supply if the product will not be used for long
periods during vacation etc.
If the water fountain is not used for a long
time, the first 1-2 glasses of water received
may be warm.
5.8. Drip tray
(optional)
The water dripping from the water fountain
accumulates on the drip tray; no water drainage is
available. Pull the drip tray out or push on the edges
to remove the tray. You may then discharge the water
inside the drip tray.
30 / 37 EN Refrigerator / User Guide
Using the product
5.9. Zero degree compartment
(Optional)
Use this compartment to keep delicatessen
at lower temperatures or meat products for
immediate consumption. Do not place fruits and
vegetables in this compartment. You can expand
the product's internal volume by removing any
of the zero degree compartments. To remove the
compartment, simply pull forth, lift up and pull out.
5.10. Vegetable bin
The refrigerator's vegetable bin is designed to
keep vegetables fresh by preserving humidity.
For this purpose, the overall cold air circulation is
intensified in the vegetable bin. Keep fruits and
vegetables in this compartment. Keep the green-
leaved vegetables and fruits separately to prolong
their life.
5.11. Blue light
(Optional)
The product's vegetable bins comprise blue
light. The vegetables in the bin will continue
photosynthesize under the blue light's wavelength
effect and remain live and fresh.
5.12. Ionizer
(Optional)
The ionizer system in the cooler compartment's
air duct serves to ionize the air. The negative
ion emissions will eliminate bacteria and other
molecules causing odour in the air.
5.13. Minibar
(Optional)
The refrigerator's minibar door shelf can be
accessed without opening the door. This will
allow you to easily take frequently consumed
food and beverages from the refrigerator. To open
the minibar cover, push with your hand and pull
towards yourself.
ADo not sit, hang or place
heavy objects on the minibar cover. This
may damage the product or cause you to
be injured.
To close this compartment, simply push forward
from the upper section of the cover.
5.14. Odour filter
(optional)
The odour filter in the cooler compartment's air
duct will prevent undesirable odour formation.
31 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
5.15. Icematic and ice storage box
(Optional)
Fill the icematic with water and put in place.
The ice will be ready after approximately two ho-
urs. Do not remove the icematic to take the ice.
Turn the buttons on the ice chambers right-
hand side by 90°; the ice will fall to the ice sto-
rage box below. You may then remove the ice
storage box and serve the ice.
C
The ice storage box is intended for
storing ice only. Do not fill with water.
Doing so will cause it to break.
5.16. Ice-maker
(Optional)
Ice maker is located on the upper section of the
freezer cover.
Hold the handles on the sides of the ice stock
reservoir and move up to remove.
Remove the ice-maker decorative lid by moving
up.
OPERATION
To remove the ice reservoir
Hold the ice stock reservoir from the handles, then
move up and pull the ice stock reservoir. (Figure 1)
To reinstall the ice reservoir
Hold the ice stock reservoir from the handles,
move up with an angle to fit the sides of the
reservoir to their slot and make sure that the ice
selector pin is mounted properly. (Figure 2)
Push downwards firmly, until there is no space left
between the reservoir and the door plastic. (Figure
2)
If you have difficulty in refitting the reservoir, turn
the rotary gear 90° and reinstall it as shown in the
figure3.
32 / 37 EN Refrigerator / User Guide
Using the product
Any sound you hear when the ice drops into the
reservoir is a part of normal operation.
When the ice dispenser does not work
properly
If you do not remove ice cubes for a long time,
they will cause formation of ice chunks. In this
case, please remove the ice stock reservoir in
accordance with the instructions given above,
seperate the ice chunks, discard the inseparable
ice and put the ice cubes back into the ice stock
reservoir. (Figure 4)
When ice does not come out, check for any ice
stuck in the canal and remove it. Regularly check
the ice
canal to clear the obstacles as shown in the figure
5.
When using your refrigerator for the first time or
when not using it for an extended period of time
Ice cubes may be small due to air in the pipe after
connection, any air will be purged during normal
use.
Discard the ice produced for approximately
one day since the water pipe may contain the
contaminants.
Caution!
Do not insert the hand or any other object into the
ice canal and blade since it may damage the parts
or hurt the hand.
Do not let the children hang on the ice dispenser
or the ice maker since it may cause an injury
To prevent dropping the ice stock reservoir use
both hands when removing it.
If you close the door hard, it may cause water
spilling over the ice stock reservoir.
Do not dismount the ice stock reservoir unless it is
necessary.
If there is a lockout (ice does not come from
the refrigerator) while taking broken ice, try
to take cubed ice.
Then it will be suitable for taking broken ice
again.
While taking broken Ice, cubed ice may
come first. There is a case of coming cubed
ice while taking broken ice.
Operating the product
Freezer door on front of the ice machine can
create a light snow and film layer.
This is normal, it is recommended to clean
without waiting for a long time.
The water is filled with water over time in
the lower zone of the water dispenser. It
is recommended to clean the water within
this zone periodically.
While the ice falls from the ice storage
reservoir, the sound is normal and does not
33 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
5.17. Freezing fresh food
To preserve food quality, the food items placed
in the freezer compartment must be frozen as
quickly as possible, use the rapid freezing for
this.
Freezing the food items when fresh will extend
the storage time in the freezer compartment.
Pack the food items in air-tight packs and seal
tightly.
Make sure the food items are packed before
putting in the freezer. Use freezer holders,
tinfoil and damp-proof paper, plastic bag
or similar packaging materials instead of
traditional packaging paper.
Mark each food pack by writing the date on the
package before freezing. This will allow you to
determine the freshness of each pack every
time the freezer is opened. Keep the earlier
food items in the front to ensure they are used
first.
Frozen food items must be used immediately
after defrosting and should not be frozen again.
Do not free large quantities of food at once.
Setting
Setting
Descriptions
-18°C 4°C This is the default, recommended setting.
-20,-22 or -24°C 4°C These settings are recommended for ambient
temperatures exceeding 30°C.
Rapid Freeze 4°C
Use this to freeze food items in a short time, the product
will reset to previous settings when the process is
completed.
-18°C or colder 2°C
Use these settings if you believe the cooler compartment is
not cold enough due to ambient temperature or frequently
opening the door.
5.18. Recommendations for
storing frozen foods
The compartment must be set to at least -18°C.
Place the food items in the freezer as quickly
as possible to avoid defrosting.
Before freezing, check the “Expiry Date” on
the package to make sure it is not expired.
Make sure the food’s packaging is not
damaged.
5.19. Deep freezer details
As per the IEC 62552 standards, the freezer must
have the capacity to freeze 4,5 kg of food items at
-18°C or lower temperatures in 24 hours for each
100 litres of freezer compartment volume. Food
items can only be preserved for extended periods
at or below temperature of -18°C . You can keep
the foods fresh for months (in deep freezer at or
below temperatures of 18°C ).
The food items to be frozen must not contact
the already-frozen food inside to avoid partial
defrosting.
Boil the vegetables and filter the water to extend
the frozen storage time. Place the food in air-tight
packages after filtering and place in the freezer.
Bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs,
potatoes and similar food items should not be
frozen. Freezing these food items will simply
reduce the nutritional value and food quality,
as well as possible spoiling which is harmful to
health.
indicate that the product is problematic.
The blade mechanism inside the ice bank is
sharp and can cut your hand.
If the ice dispenser does not provide ice, the
ice may be stuck together, remove the tank
and clean it again.
Ice type cannot be changed on the display when
the ice trigger is pressed to obtain ice. Release
the trigger, change the ice type on the display and
obtain ice again.
34 / 37 EN Refrigerator / User Guide
Using the product
5.20. Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Various frozen goods including
meat, fish, ice cream,
vegetables etc.
Cooler
compartment
shelves
Food items inside pots, capped
plate and capped cases, eggs
(in capped case)
Cooler
compartment
door shelves
Small and packed food or
beverages
Vegetable bin Fruits and vegetables
Fresh food
compartment
Delicatessen (breakfast food,
meat products to be consumed
in short notice)
5.21. Door open alert
(Optional)
An audible alert will be heard if the product's door
remains open for 1 minute. The audible alert will
stop when the door is closed or any button on the
display (if available) is pressed.
5.22. Interior light
Interior light uses a LED type lamp. Contact the
authorized service for any problems with this lamp.
The lamp(s) used in this appliance is not suitable
for household room illumination. The intended
purpose of this lamp is to assist the user to place
foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and
comfortable way.
35 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
6 Maintenance and Cleaning
Cleaning the product regularly will prolong its
service life.
BDisconnect the power
before cleaning the refrigerator.
Do not use sharp and abrasive tools,
soap, house cleaning materials,
detergents, gas, gasoline, varnish and
similar substances for cleaning.
Melt a teaspoonful of carbonate in
the water. Moisten a piece of cloth
in the water and wring out. Wipe the
device with this cloth and dry off
thoroughly.
Take care to keep water away from
the lamp’s cover and other electrical
parts.
Clean the door using a wet cloth.
Remove all items inside to detach
the door and chassis shelves. Lift the
door shelves up to detach. Clean and
dry the shelves, then attach back in
place by sliding from above.
Do not use chloric water or cleaning
products on the exterior surface and
chrome-coated parts of the product.
Chlorine will cause rust on such
metallic surfaces.
Do not use sharp, abrasive tools,
soap, household cleaning agents,
detergents, kerosene, fuel oil,
varnish etc. to prevent removal and
deformation of the prints on the
plastic part. Use lukewarm water and
a soft cloth for cleaning and then
wipe it dry.
6.1. Preventing Bad Odour
The product is manufactured free of any
odorous materials. However, keeping the food in
inappropriate sections and improper cleaning of
internal surfaces may lead to malodour.
To avoid this, clean the inside with carbonated
water every 15 days.
Keep the foods in sealed holders.
Microorganisms may spread out
of unsealed food items and cause
malodour.
Do not keep expired and spoilt foods
in the refrigerator.
6.2. Protecting Plastic Surfaces
Oil spilled on plastic surfaces may damage the
surface and must be cleaned immediately with
warm water.
36 / 37 EN Refrigerator / User Guide
7. Troubleshooting
Check this list before contacting the service.
Doing so will save you time and money. This list
includes frequent complaints that are not related to
faulty workmanship or materials. Certain features
mentioned herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
The power plug is not fully settled. >>> Plug it
in to settle completely into the socket.
The fuse connected to the socket powering the
product or the main fuse is blown. >>> Check
the fuses.
Condensation on the side wall of the cooler
compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL
and FLEXI ZONE).
The door is opened too frequently >>>
Take care not to open the product’s door too
frequently.
The environment is too humid. >>> Do not
install the product in humid environments.
Foods containing liquids are kept in unsealed
holders. >>> Keep the foods containing liquids
in sealed holders.
The product’s door is left open. >>> Do not
keep the product’s door open for long periods.
The thermostat is set to too low temperature.
>>> Set the thermostat to appropriate
temperature.
Compressor is not working.
In case of sudden power failure or pulling the
power plug off and putting back on, the gas
pressure in the product’s cooling system is
not balanced, which triggers the compressor
thermic safeguard. The product will restart after
approximately 6 minutes. If the product does not
restart after this period, contact the service.
Defrosting is active. >>> This is normal for
a fully-automatic defrosting product. The
defrosting is carried out periodically.
The product is not plugged in. >>> Make sure
the power cord is plugged in.
The temperature setting is incorrect. >>>
Select the appropriate temperature setting.
The power is out. >>> The product will continue
to operate normally once the power is restored.
The refrigerator’s operating noise is
increasing while in use.
The product’s operating performance may
vary depending on the ambient temperature
variations. This is normal and not a malfunction.
The refrigerator runs too often or for too
long.
The new product may be larger than the
previous one. Larger products will run for longer
periods.
The room temperature may be high. >>> The
product will normally run for long periods in
higher room temperature.
The product may have been recently plugged
in or a new food item is placed inside. >>>
The product will take longer to reach the set
temperature when recently plugged in or a new
food item is placed inside. This is normal.
Large quantities of hot food may have been
recently placed into the product. >>> Do not
place hot food into the product.
The doors were opened frequently or kept open
for long periods. >>> The warm air moving
inside will cause the product to run longer. Do
not open the doors too frequently.
The freezer or cooler door may be ajar. >>>
Check that the doors are fully closed.
The product may be set to temperature too low.
>>> Set the temperature to a higher degree
and wait for the product to reach the adjusted
temperature.
The cooler or freezer door washer may be
dirty, worn out, broken or not properly settled.
>>> Clean or replace the washer. Damaged
/ torn door washer will cause the product to
run for longer periods to preserve the current
temperature.
The freezer temperature is very low, but the
cooler temperature is adequate.
The freezer compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher degree
and check again.
The cooler temperature is very low, but the
freezer temperature is adequate.
The cooler compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher degree
and check again.
37 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Troubleshooting
7. Troubleshooting
The food items kept in cooler compartment
drawers are frozen.
The cooler compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher degree
and check again.
The temperature in the cooler or the freezer
is too high.
The cooler compartment temperature is set to
a very high degree. >>> Temperature setting
of the cooler compartment has an effect on the
temperature in the freezer compartment. Wait
until the temperature of relevant parts reach the
sufficient level by changing the temperature of
cooler or freezer compartments.
The doors were opened frequently or kept open
for long periods. >>> Do not open the doors too
frequently.
The door may be ajar. >>> Fully close the door.
The product may have been recently plugged in
or a new food item is placed inside. >>> This is
normal. The product will take longer to reach the
set temperature when recently plugged in or a
new food item is placed inside.
Large quantities of hot food may have been
recently placed into the product. >>> Do not
place hot food into the product.
Shaking or noise.
The ground is not level or durable. >>> If the
product is shaking when moved slowly, adjust
the stands to balance the product. Also make
sure the ground is sufficiently durable to bear
the product.
Any items placed on the product may cause
noise. >>> Remove any items placed on the
product.
The product is making noise of liquid
flowing, spraying etc.
The product’s operating principles involve liquid
and gas flows. >>> This is normal and not a
malfunction.
There is sound of wind blowing coming from
the product.
The product uses a fan for the cooling process.
This is normal and not a malfunction.
There is condensation on the product’s
internal walls.
Hot or humid weather will increase icing and
condensation. This is normal and not a malfunction.
The doors were opened frequently or kept open
for long periods. >>> Do not open the doors too
frequently; if open, close the door.
The door may be ajar. >>> Fully close the door.
There is condensation on the product’s exterior
or between the doors.
The ambient weather may be humid, this is quite
normal in humid weather. >>> The condensation
will dissipate when the humidity is reduced.
The interior smells bad.
The product is not cleaned regularly. >>> Clean
the interior regularly using sponge, warm water and
carbonated water.
Certain holders and packaging materials may cause
odour. >>> Use holders and packaging materials
without free of odour.
The foods were placed in unsealed holders. >>>
Keep the foods in sealed holders. Micro-organisms
may spread out of unsealed food items and cause
malodour. Remove any expired or spoilt foods from
the product.
The door is not closing.
Food packages may be blocking the door. >>>
Relocate any items blocking the doors.
The product is not standing in full upright position
on the ground. >>> Adjust the stands to balance
the product.
The ground is not level or durable. >>> Make sure
the ground is level and sufficiently durable to bear
the product.
The vegetable bin is jammed.
The food items may be in contact with the upper
section of the drawer. >>> Reorganize the food
items in the drawer.
If The Surface Of The Product Is Hot.
High temperatures may be observed between the
two doors, on the side panels and at the rear grill
while the product is operating. This is normal and
does not require service maintenance!Be careful
when touching these areas.
A WARNING:
If the problem persists after following the instructions
in this section, contact your vendor or an Authorised
Service. Do not try to repair the product.
Gentile cliente,
ci piacerebbe che lei potesse raggiungere un livello di efficacia ottimale dal nostro prodotto, che è stato
realizzato in una struttura moderna, adottando controlli meticolosi a livello qualitativo.
A tal fine la invitiamo a leggere con attenzione il manuale dell'utente prima di iniziare a servirsi del
dispositivo. La invitiamo altresì a conservare il presente manuale per poterlo consultare in futuro.
Qualora dovesse cedere il prodotto a terzi, consigliamo di accludere il presente manuale.
Il manuale dell’utente garantisce un utilizzo veloce e sicuro dell’apparecchiatura.
Consigliamo di leggere il manuale dell’utente prima di installare e mettere in funzione
l’apparecchiatura.
Rispettare sempre le istruzioni di sicurezza.
Consigliamo di tenere la guida dell’utente a portata di mano per poterla consultare in futuro.
La invitiamo a leggere gli altri eventuali documenti forniti con l’apparecchiatura
Ricordi che questo manuale può riferirsi a diversi modelli. Il manuale indica chiaramente le eventuali
variazioni da un modello all'altro.
Simboli e note
Nel manuale sono utilizzati i seguenti simboli:
CInformazioni importanti e consigli
utili.
ARischio di vita e proprietà.
BRischio di scosse elettriche.
L’imballaggio del prodotto è fatto
di materiali riciclabili, in conformità
con la Normativa Ambientale
Nazionale.
.Le informazioni sul modello memorizzate nella banca dati
dei prodotti possono essere consultate sul seguente sito
web, cercando l'identificativo del modello (*) presente sull'et-
ichetta energetica.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
A
C
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*)
INFORMATION
C
2 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
1. Istruzioni relative a sicurezza e
ambiente 3
1.1. Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2. Norme di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . 3
1.3. Avvertenza HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4. Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5. Conformità con la direttiva RoHS. . . . . . . . . 5
1.6. Informazioni sull'imballaggio . . . . . . . . . . . . 5
2 Frigorifero 6
2 Frigorifero 7
3 Installazione 8
3.1. Luogo idoneo per l'installazione . . . . . . . . . . 8
3.2. Fissaggio dei cunei in plastica . . . . . . . . . . . 8
3.3. Regolazione dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4. Collegamento alla fonte di alimentazione . . . 9
3.5. Collegamento acqua (Opzionale) . . . . . . . . 10
3.6. Collegamento del tubo dell'acqua al
prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.7. Collegamento alla rete idrica (Opzionale) . . 11
3.8. Per i prodotti che si servono di un serbatoio
d'acqua (Opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.9 Filtro dell'acqua (Opzionale) . . . . . . . . . . . . 12
3.9.1.Fissaggio del filtro esterno a parete
(opzionale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.9.2.Filtro interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Procedimento 16
4.1. Cosa fare per risparmiare energia . . . . . . . 16
4.2. Primo utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Utilizzo del frigorifero 17
5.1. Pannello dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2. Scomparto frutta e verdura a umidità
controllata (sempre fresco). . . . . . . . . . . . 24
5.3. Attivazione dell'allarme sostituzione filtro
dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.4. Uso della fontana d'acqua (per alcuni
modelli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.5. Riempimento del serbatoio della fontana
dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.6. Pulizia del serbatoio dell'acqua . . . . . . . . . 28
5.7. Prelevamento di ghiaccio / acqua . . . . . . . 29
5.8. Vaschetta (opzionale). . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.9. Scomparto zero gradi (Opzionale). . . . . . . . 30
5.10. Cassetto per verdura . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.11. Luce blu (Opzionale). . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.12. Ionizzatore (Opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.13. Minibar (Opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.14. Filtro odori (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.15. Icematic e scatola di stoccaggio del ghiaccio
(Opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.16. Dispositivo per la produzione di ghiaccio
(opzionale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.17. Congelazione dei cibi freschi . . . . . . . . . . 34
5.18. Consigli per conservare alimenti surgelati 34
5.19. Dettagli congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.20. Posizionamento degli alimenti. . . . . . . . . . 35
5.21. Allarme porta aperta (opzionale) . . . . . . . . 35
5.22. Illuminazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6. Pulizia e manutenzione 36
6.1. Evitare i cattivi odori . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.2. Protezione delle superfici in plastica. . . . . . 36
7. Risoluzione dei problemi 37
Indice
3 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
1. Istruzioni relative a sicurezza e ambiente
Questa sezione fornisce le istruzioni di
sicurezza necessarie per evitare il rischio di
lesioni e danni materiali. Il mancato rispetto
di queste istruzioni invalida tutti i tipi di
garanzia esistenti sul prodotto.
1.1. Uso previsto
A
AVVERTENZA:
Assicurarsi che i fori di
ventilazione non siano chiusi
quando il dispositivo è nella
sua custodia o quando
lo si inserisce nel suo
alloggiamento.
AVVERTENZA:
Non utilizzare alcun dispositivo
meccanico o altri dispositivi
per accelerare il processo di
sbrinamento e seguire solo i
consigli del fabbricante.
AVVERTENZA:
Non danneggiare il circuito del
liquido refrigerante.
AVVERTENZA: Non utilizzare
apparecchi elettrici non
consigliati dal fabbricante
all’interno dei vani per la
conservazione degli alimenti.
AVVERTENZA: Non
conservare sostanze
esplosive come aerosol con
gas propellenti infiammabili
nell’apparecchio.
Questo apparecchio é stato progettato per
applicazioni domestiche e per la seguenti
applicazioni similari:
- Per essere utilizzato nelle cucine
del personale di negozi, uffici e altri luoghi di
lavoro;
- Per essere utilizzato dai clienti negli
alberghi e nelle case di campagna, motel e
altri luoghi di alloggio.
- in ambienti tipo pensioni
- in luoghi simili che non offrano
servizi di ristorazione e non siano di vendita
al dettaglio.
1.2. Norme di sicurezza generali
Questo prodotto non dovrebbe essere usato
da persone con disabilità a livello fisico,
sensoriale e mentale, da persone senza un
quantitativo sufficiente di conoscenze ed
esperienza e da bambini. Queste persone
potranno usare il dispositivo unicamente
sotto la supervisione e le istruzioni di una
persona responsabile della loro sicurezza. Ai
bambini non dovrebbe essere consentito di
giocare con questo dispositivo.
In caso di malfunzionamento, scollegare il
dispositivo.
Dopo aver scollegato il dispositivo, attendere
almeno cinque minuti prima di collegarlo
nuovamente. Scollegare il prodotto se non
viene usato. Non toccare la presa con le
mani umide! Non tirare il cavo per eseguire
lo scollegamento; prenderlo sempre per la
spina.
Non collegare il frigorifero se la presa
sembra essere allentata.
Scollegare il prodotto in fase di installazione,
manutenzione, pulizia e riparazione.
Qualora si preveda di non utilizzare il
prodotto per un po’ di tempo, scollegarlo ed
estrarre gli eventuali elementi contenuti al
suo interno.
Non usare vapore o materiali detergenti a
base di vapore per la pulizia del frigorifero
e per lo scioglimento del ghiaccio al suo
interno. Il vapore potrebbe entrare in
contatto con le aree sotto tensione elettrica
e causare cortocircuiti o scosse elettriche!
Non lavare il prodotto spruzzando o
versando acqua sullo stesso! Pericolo di
scossa elettrica!
Non usare mai il prodotto se la sezione che
si trova sulla parte superiore o posteriore
del prodotto, con le schede dei circuiti
elettronici stampati all’interno, è aperta
(coprire schede dei circuiti elettronici
stampati) (1).
4 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente
1
1
In caso di malfunzionamento, non usare
il prodotto, dato che potrebbe emettere
scosse elettriche. Contattare il servizio
autorizzato prima di intervenire.
Collegare il prodotto a una presa che
disponga di messa a terra. L’operazione
di messa a terra deve essere eseguita
da un elettricista qualificato.
Qualora il prodotto disponga di
un’illuminazione a LED, contattare
l’assistenza autorizzata per la
sostituzione.
Non toccare alimenti congelati con le
mani bagnate! Gli alimenti si potrebbero
attaccare alle mani!
Non posizionare liquidi in bottiglie
o lattine all’interno dello scomparto
congelatore. Potrebbero esplodere!
Collocare i liquidi in posizione verticale
dopo aver saldamente chiuso il tappo.
Non spruzzare sostanze infiammabili
vicino al prodotto.Potrebbero bruciare o
esplodere!
Non conservare materiali e prodotti
infiammabili, come ad esempio spray,
all’interno del frigorifero.
Non collocare contenitori di liquidi sopra
al prodotto. Gli spruzzi su parti sotto
tensione potrebbero provocare scosse
elettriche e rischio di incendio.
L’esposizione del prodotto a pioggia,
neve, sole e vento potrebbe causare
pericoli a livello elettrico. Qualora sia
necessario spostare il prodotto, non
tirarlo per la maniglia della porta. La
maniglia si potrebbe staccare.
Evitare che parti delle mani o del corpo
restino impigliate nei meccanismi mobili
all’interno del prodotto.
Non calpestare o appoggiarsi a
porta, cassetti e altre componenti del
frigorifero. Cosi facendo il prodotto
potrebbe cadere e si potrebbe
danneggiare.
Fare attenzione a non bloccare il cavo di
alimentazione.
1.3. Avvertenza HC
Qualora il prodotto sia dotato di sistema di
raffreddamento che utilizza il gas R600a,
fare attenzione ad evitare di danneggiare
il sistema di raffreddamento e il relativo
tubo in fase di utilizzo e spostamento
del prodotto. Questo gas è infiammabile.
Se viene danneggiato il sistema di
raffreddamento, tenere il pr
odotto lontano da fonti di calore e
provvedere immediatamente ad arieggiare
la stanza.
CSul lato sinistro interno
è indicato il tipo di gas
utilizzato nel prodotto.
Per i modelli con la fontana d'acqua
La pressione di ingresso dell’acqua
fredda dovrebbe essere al massimo
90 psi (620 kPa). Qualora la pressione
dell’acqua superi il valore 80 psi (550
kPa), utilizzare una valvola di limitazione
della pressione nel sistema principale.
Qualora non si sappia come verificare
la pressione dell’acqua, chiedere aiuto
a ad un idraulico professionista.
5 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente
In caso di rischio dell’effetto ‘colpo
d’ariete’ nel proprio impianto, usare la
strumentazione adatta per ridurre la
probabilità di accadimento. Rivolgersi a
idraulici professionisti in caso di dubbio
relativamente alla presenza o meno
dell’effetto ‘colpo d’ariete’ nel proprio
impianto.
Non installare l’ingresso dell’acqua
calda. Prendere precauzioni contro
il rischio di congelamento dei tubi.
La gamma di funzionamento della
temperatura dell’acqua dovrebbe
essere 33°F (0.6°C) come minimo e
100°F (38°C) al massimo.
Utilizzare solo acqua potabile.
Impiego conforme allo scopo previsto
Questo prodotto è stato pensato per
essere utilizzato in ambito domestico.
Non è stato pensato per un uso di tipo
commerciale.
Il prodotto dovrebbe essere utilizzato
unicamente per la conservazione di
alimenti e bevande.
Non tenere prodotti dedicati, che
richiedano temperature controllate, quali
ad esempio vaccini, farmaci sensibili al
calore, all’interno del frigorifero.
Il produttore non si assume nessuna
responsabilità per gli eventuali danni
causati da un cattivo utilizzo o da un uso
scorretto.
I pezzi di ricambio originali verranno
forniti per 10 anni, successivamente alla
data di acquisto del prodotto.
1.4. Sicurezza bambini
Tenere gli imballaggi fuori dalla portata
dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare
con il prodotto.
Qualora la porta del prodotto comprenda
un lucchetto, tenere la chiave fuori dalla
portata dei bambini.
Conformità con la Direttiva WEEE e
smaltimento dei prodotti di scarico
Questo prodotto è conforme alla direttiva
WEEE dell’UE (2012/19/EU). Questo prodotto è
dotato di un simbolo di classificazione per i prodotti
elettrici ed elettronici di scarto (WEEE).
Il prodotto è stato realizzato con
componenti e materiali di alta qualità
che possono essere riutilizzati oltre
che riciclati. Non smaltire il prodotto
con i normali rifiuti domestici e altri
rifiuti al termine del suo ciclo di vita
utile. Portare il prodotto a un centro di
raccolta per il riciclaggio della strumentazione
elettrica ed elettronica. Consigliamo di rivolgersi
alle autorità locali per ulteriori informazioni su
questi centri di raccolta.
1.5. Conformità con la direttiva RoHS
Questo prodotto è conforme alla direttiva
WEEE dell’UE (2011/65/EU). Non contiene
materiali dannosi e proibiti, indicati nella
Direttiva.
1.6. Informazioni sull'imballaggio
I materiali che compongono l’i imballo del
prodotto sono realizzati a partire da materiali
riciclabili in conformità con le Normative
Ambientali Nazionali. Non smaltire i
materiali dell’im imballo congiuntamente
ai rifiuti domestici o ad altri rifiuti. Portarli
presso i punti di raccolta imballaggi indicati
dalle autorità locali.
6 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
2 Frigorifero
C*Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non corrispondere
esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l’informazione riguarda altri
modelli.
1- Scomparto congelatore
2- Scomparto frigorifero
3- Ventola
4- Scomparto burro-formaggio
5- Ripiani in vetro
6- Ripiani della porta dello scomparto frigorifero
7- Accessorio mini bar
8- Serbatoio dell'acqua
9- Ripiano bottiglie
10- Filtro odori
11- Scomparto zero gradi
12- Cassetti per verdura
13- Supporti regolabili
14- Scomparti per la conservazione di alimenti
congelati
15- Ripiani della porta dello scomparto congelatore
16- Icematics
17- Scatola di conservazione del ghiaccio
18- Coperchio decorativo della dispositivo di
produzione del ghiaccio
*Opzionale
2
3*4
5*6
1
*7
*11
*16
*16
*17
*18
12
13
14
15
13
*8
10
*9
7 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
2 Frigorifero
C*Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non corrispondere
esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l’informazione riguarda altri
modelli.
2
1
3*4
5
*6
*7
11
11
10
13
9
8
*14
12
*14
8 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
3 Installazione
3.1. Luogo idoneo per l'installazione
Rivolgersi al Servizio Autorizzato per l'installazione
del prodotto. Per rendere il prodotto pronto per
essere installato, confrontare le informazioni nella
guida dell'utente e accertarsi che i servizi elettrici
e idrici siano presenti. In caso contrario contattare
un elettricista e un idraulico per rendere questi
servizi conformi ai requisiti.
BAVVERTENZA: Il produttore non si
assume nessuna responsabilità per gli
eventuali danni causati dagli interventi
eseguiti da personale non autorizzato.
B
AVVERTENZA: Il cavo di alimentazione
del prodotto deve essere scollegato in fase
di utilizzo. Il mancato rispetto di queste
istruzioni potrebbe provocare morte o altre
gravi lesioni!
A
AVVERTENZA: Qualora la porta sia
troppo stretta per consentire il passaggio
del prodotto, togliere la porta e ruotarla;
qualora ciò non funzioni, contattare il
servizio autorizzato.
evitare le vibrazioni.
termosifone, dalla stufa e da altre fonti di calore
e ad almeno 5 cm da eventuali forni elettrici.
conservare in ambienti umidi.
dell’aria per funzionare in modo efficace.
Qual’ora il prodotto venga posizionato in un
padiglione estivo, ricordare di lasciare una
distanza di almeno 5 cm fra il prodotto, il
soffitto, e le pareti.
temperature inferiori ai 5°.
3.2. Fissaggio dei cunei in plastica
Servirsi dei cunei in plastica forniti in dotazione
con il prodotto per garantire una circolazione d’aria
sufficiente fra il prodotto della parete.
1.
Per fissare i cunei, rimuovere le viti sul prodotto e
usare le viti fornite in dotazione con i cunei.
2.
Fissare due cunei in plastica sul coperchio della
ventilazione, come indicato nella figura.
9 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Installazione
3.3. Regolazione dei supporti
Qualora il prodotto non sia in equilibrio, regolare
i supporti anteriori regolabili, ruotandosi verso
destra o verso sinistra.
3.4. Collegamento alla
fonte di alimentazione
AAVVERTENZA: Non usare prolunghe o
multi prese per il collegamento elettrico.
BAVVERTENZA: I cavi di alimentazione
danneggiati vanno sostituiti dal servizio
autorizzato.
CQuando vengono posizionati due frigoriferi
l’uno a fianco dell’altro, lasciare una
distanza di almeno 4 cm fra le due unità.
La nostra azienda non si assume nessuna
responsabilità per gli eventuali danni dovuti a
un uso senza messa a terra e collegamento
elettrico non conforme alle normative nazionali.
La presa della cavo di alimentazione
deve essere facilmente accessibile dopo
l’installazione.
Non usare prese molti gruppo con o senza
prolunga fra la presa a parete e il frigorifero.
Per regolare le porte in verticale,
Allentare il dado di fissaggio sulla parte inferiore
Avvitare il dado di regolazione (senso orario/senso
anti-orario) conformemente alla posizione della
porta
Serrare il dado di fissaggio per la posizione finale
Per regolare le porte in orizzontale,
Allentare il bullone di fissaggio sulla parte
superiore
Avvitare il bullone di fissaggio (senso orario/senso
anti-orario) sul lato conformemente alla posizione
della porta
Serrare il bullone di fissaggio sulla parte superiore
per la posizione finale
adjusting nut
fixing nut
fixing nut
adjusting nut
10 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Installazione
3.5. Collegamento acqua (Opzionale)
AAVVERTENZA: Scollegare il prodotto e la
pompa d’acqua, ove disponibile, in fase di
collegamento.
I collegamenti alla presa dell’acqua, al filtro e al
serbatoio vanno eseguiti da personale qualificato.
Il prodotto può essere collegato a una serbatoio
oppure direttamente alla presa idrica, a seconda
del modello. Per eseguire il collegamento, sarà
come prima cosa necessario collegare il tubo
dell’acqua al prodotto.
Verificare qui se le seguenti componenti vengono
fornite in dotazione con il modello di prodotto
selezionato:
3
1
4
2
*5
1. Connettore (1 pezzo): Usato per fissare il tubo
dell’acqua alla parte posteriore del prodotto.
2. Clip tubo (3 pezzi): Usato per fissare il tubo
dell’acqua alla parete.
3. Tubo dell’acqua (1 pezzo, diametro 5 metri,
1/4 pollice): Usato per il collegamento alla rete
idrica.
4. Connettore rubinetto (1 pezzo): Comprende
una filtro poroso, usato per il collegamento
alla presa dell’acqua fredda.
5. Filtro dell’acqua (1 pezzo *Opzionale): Usato
per collegare la presa dell’acqua al prodotto.
Il filtro dell’acqua non è richiesto se è
disponibile il collegamento a un serbatoio.
11 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Installazione
1
23
3.6. Collegamento del tubo
dell'acqua al prodotto
Per collegare il tubo dell’acqua al prodotto,
attenersi alle seguenti istruzioni.
1. Rimuovere il connettore sull’adattatore
dell’ugello del tubo, nella parte posteriore del
prodotto, e far passare il tubo attraverso il
connettore.
2. Premere saldamente il tubo dell’acqua verso
il basso e collegare all’adattatore dell’ugello
del tubo.
3. Serrare il connettore manualmente per fissarlo
all’adattatore dell’ugello del tubo. Sarà inoltre
possibile serrare il connettore servendosi di
una pinza o di una chiave.
3.7. Collegamento alla
rete idrica (Opzionale)
Per usare il prodotto collegandolo alla presa
dell’acqua fredda, sarà necessario installare un
connettore a valvola standard da 1/2” sulla presa
dell’acqua fredda presso la propria abitazione.
Qualora il connettore non sia disponibile o qualora
non si sappia come procedere, rivolgersi a un
elettricista qualificato.
1. Scollegare il connettore (1) dall’adattatore del
rubinetto (2).
123
2. Collegare l’adattatore del rubinetto alla valvola
della presa idrica.
3. Fissare il connettore al tubo dell’acqua.
4. Collegare l’altra estremità del tubo alla presa
dell’acqua (cfr. Sezione 3.7) o, per usare il
serbatoio, alla pompa dell’acqua (Cfr. Sezione
3.8).
12 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Installazione
4. Fissare il connettore all’adattatore del
rubinetto, e serrare a mano o servendosi di un
attrezzo.
2. Collegare l’altra estremità del tubo della qua
alla pompa della qua premendo il tubo nella
presa di ingresso della pompa.
5. Per evitare di danneggiare, spostare o
accidentalmente scollegare il tubo, servirsi dei
clip in dotazione per fissare il tubo dell’acqua
in modo adeguato.
AAVVERTENZA: Dopo aver aperto il
rubinetto, verificare che non vi siano
perdite di acqua su nessun punto del tubo
dell’acqua. In caso di perdite, chiudere
la valvola e serrare tutti i collegamenti
servendosi di una pinza o di una
chiave.
3.8. Per i prodotti che si servono di
un serbatoio d'acqua (Opzionale)
Per usare un serbatoio per il collegamento
della qua, sarà necessario servirsi della pompa
dell’acqua consigliata dal personale autorizzato.
1. Collegare un’estremità del tubo dell’acqua
fornito con la pompa al prodotto (cfr. 3.6) e
attenersi alle seguenti istruzioni.
3. Posizionare e serrare il tubo della pompa
all’interno del serbatoio.
4. Dopo aver eseguito il collegamento, collegare
e avviare la pompa dell’acqua.
CAttendere due o tre minuti dopo aver
avviato la pompa per raggiungere
l’efficacia desiderata.
CRimandiamo inoltre al manuale
dell’utente della pompa per eseguire
il collegamento alla rete idrica.
CQuando si utilizza il serbatoio, non è
richiesto il filtro dell’acqua.
3.9 Filtro dell'acqua (Opzionale)
Il prodotto potrebbe avere un filtro interno o
esterno, a seconda del modello. Per fissare il filtro
dell’acqua, attenersi alle seguenti istruzioni.
13 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Installazione
3.9.1.Fissaggio del filtro
esterno a parete (opzionale)
AAVVERTENZA: Non fissare il filtro sul
prodotto.
Verificare qui se le seguenti componenti vengono
fornite in dotazione con il modello di prodotto
selezionato:
1. Connettore (1 pezzo): Usato per fissare il tubo
dell’acqua alla parte posteriore del prodotto.
2. Connettore rubinetto (1 pezzo): Usato per il
collegamento alla presa dell’acqua fredda.
3. Filtro poroso (1 pezzo)
4. Clip tubo (3 pezzi): Usato per fissare il tubo
dell’acqua alla parete.
5. Dispositivo di collegamento del filtro (2 pezzi):
Usato per fissare il filtro alla parete.
6. Filtro dell’acqua (1 pezzo): Usato per collegare
il prodotto alla presa dell’acqua. Il filtro della
quale non è necessario quando viene usato il
collegamento al serbatoio.
1. Collegare l’adattatore del rubinetto alla valvola
della presa idrica.
2. Determinare la posizione per fissare il filtro
esterno. Fissare il dispositivo di collegamento
del filtro (5) a parete.
3. Fissare il filtro in posizione verticale sulla
dispositivo di collegamento del filtro, come
indicato sull’etichetta. (6)
4. Fissare la prolunga della tubo dell’acqua dalla
parte superiore del filtro fino all’adattatore di
collegamento alla fonte idrica (cfr. 3.6.).
Dopo aver eseguito il collegamento, dovrebbe
presentarsi come indicato nella seguente
immagine.
123
4
5
6
14 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Installazione
3.9.2.Filtro interno
Il filtro interno fornito in dotazione con il prodotto
non viene installato al momento della consegna;
si prega di attenersi alle seguenti istruzioni per
installare il filtro.
1. L’indicatore “Ice Off” deve essere attivo in
fase di installazione del filtro. ACCENDERE-
SPEGNERE l’indicatore servendosi del
pulsante “Ice” a video.
Collegamento idrico:
Linea serbatoio:
2. Rimuovere il cesto verdura (a) per accedere al
filtro dell’acqua.
a
CNon usare i primi 10 bicchieri di
acqua dopo aver collegato il filtro.
15 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Installazione
3. Rimuovere il coperchio by-pass filtro tirando.
CAlcune gocce di acqua potrebbero
fuoriuscire dopo aver tolto il
coperchio, non si tratta di un’anomalia
di funzionamento.
4. Posizionare il coperchio del filtro dell’acqua
all’interno del meccanismo e premere per
fissare in posizione.
5. Premere nuovamente il pulsante a video “Ice”
per annullare la modalità “Ice Off”.
CIl filtro dell’acqua eliminerà alcune
particelle estranee all’interno dell’acqua.
Non eliminerà i microrganismi contenuti al
suo interno.
CRimandiamo alla sezione 5.2 per
l’attivazione del periodo di sostituzione del
filtro.
16 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
4 Procedimento
4.1. Cosa fare per
risparmiare energia
mehmet
ACollegare il prodotto a sistemi di risparmio
energetico è dannosa, dato che lo
potrebbero danneggiare.
(h) per apparecchio indipendente; “questo apparecchio refrigerante non è destinato
a essere utilizzato come apparecchio da incasso”;
Per apparecchio indipendente; “questo
apparecchio refrigerante non è destinato a
essere utilizzato come apparecchio da incasso.
Non tenere aperte a lungo le porte del
frigorifero.
Non mettere alimenti caldi o bevande
direttamente dentro al frigorifero.
Non riempire eccessivamente il frigorifero; il
blocco del flusso d’aria interno ne ridurrà la
capacità di raffreddamento.
Il valore di consumo energetico indicato per il
frigorifero è stato misurato dopo aver rimosso il
ripiano superiore dello scomparto congelatore,
con gli altri ripiani e i cassetti più bassi in
posizione e a pieno carico. Sarà possibile usare
il ripiano in vetro superiore, a seconda della
forma e delle dimensioni degli alimenti da
congelare.
A seconda delle caratteristiche del prodotto,
lo scongelamento degli alimenti surgelati nello
scomparto frigorifero garantirà un risparmio
energetico preservando al tempo stesso la
qualità degli alimenti.
Poiché l’aria calda e umida non penetra
direttamente nel prodotto quando le porte
non sono aperte, il prodotto si ottimizza in
condizioni sufficienti a proteggere il cibo.
Funzioni e componenti quali compressore,
ventola, caloriferi, sbrinamento, illuminazione,
display e via dicendo funzionano secondo
necessità per consumare il minimo di energia
in tali circostanze.
I cesti/cassette forniti dello scomparto
“raffreddamento” devono sempre essere in uso
per garantire un basso consumo energetico e
offrire migliori condizioni di stoccaggio.
Il contatto degli alimenti col sensore di
temperatura nello scomparto congelatore può
aumentare il consumo di energia all’interno
dell’apparecchiatura. Sarà quindi necessario
evitare eventuali contatti col sensore (coi
sensori).
Accertarsi che gli alimenti non siano in contatto
con la sensore di temperatura dello scomparto
frigorifero di seguito descritto.
4.2. Primo utilizzo
Prima di iniziare a usare il frigorifero, accertarsi
che tutti i preparativi necessari vengano eseguiti in
conformità con le istruzioni contenute nelle sezioni
“Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente” e
“Installazione.
Tenere il prodotto in funzione senza alimenti
al suo interno per 6 ore; non aprire la porta
a meno che ciò non sia assolutamente
necessario.
CA sound will be heard when the
compressor is engaged. It is normal to
hear sound even when the compressor is
inactive, due to the compressed liquids
and gasses in the cooling system.
CIt is normal for the front edges of the
refrigerator to be warm. These areas are
designed to warm up in order to prevent
condensation.
17 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
5 Utilizzo del frigorifero
5.1. Pannello dei comandi
I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto.Il pannello degli indicatore aiuta
ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive.
8123
45
7 6
9
1.
Indicatore dello scomparto frigorifero
2.
Indicatore di stato errore
3.
Indicatore della temperatura
4.
Pulsante funzione vacanza
5.
Tasto impostazione temperatura
6.
Tasto di selezione del vano
7.
Indicatore dello scomparto frigorifero
8.
Indicatore Modalità Economy
9.
Indicatore funzione vacanza
*Facoltativo:
C*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match
your product. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda altri
modelli.
18 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
1. Indicatore dello scomparto frigorifero
La spia dello scomparto frigorifero si accende in
una fase di regolazione della temperatura dello
scomparto del frigorifero.
2. Indicatore di stato errore
Questo sensore si attiva se il frigorifero non sta
raffreddando in modo adeguato oppure in caso di
guasto del sensore. Quando questo indicatore è
attivo, l'indicatore di temperatura dello scomparto
del congelatore visualizza una lettera, "E", e
l'indicatore della temperatura dello scomparto del
frigorifero visualizza i numeri "1, 2, 3...". I numeri
sull'indicatore servono a comunicare al personale
di servizio il tipo di guasto.
3. Indicatore della temperatura
Indica la temperatura degli scomparti congelatore
e frigorifero.
4.Pulsante funzione vacanza
Per attivare questa funzione, premere e tenere
premuto il pulsante vacanza per 3 secondi.
Quando la funzione vacanza è attiva, l'indicatore
di temperatura dello scomparto del frigorifero
visualizza la dicitura "- -" e nessun processo
di raffreddamento sarà attivo all'interno dello
scomparto di raffreddamento. Questa funzione non
è adatta per conservare alimenti all'interno dello
scomparto frigorifero. Gli altri scomparti rimarranno
freschi con la rispettiva temperatura impostata per
ogni singolo scomparto.
Premere nuovamente il pulsante Vacation ( )
per annullare questa funzione.
5. Tasto impostazione temperatura
La temperatura nel rispettivo scomparto varia a
intervalli di -24°C..... -18°C e 8°C...1°C.
6. Tasto di selezione del vano
Servirsi del pulsante di selezione dello scomparto
frigorifero per spostarsi fra lo scomparto
frigorifero e lo scomparto congelatore.
7. Indicatore dello scomparto frigorifero
La spia dello scomparto congelatore si accende
in una fase di regolazione della temperatura dello
scomparto del frigorifero.
8. Indicatore Modalità Economy
Indica che il frigorifero sta funzionando in
modalità di risparmio energetico. Questo
indicatore sarà attivo quando la temperatura nello
scomparto del congelatore viene impostata a
-18°.
9.Indicatore funzione vacanza
Indica che la funzione vacanza è attiva.
19 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
C*Opzionale: I dati in questo manuale devono essere intesi come bozze, e potrebbero non
essere perfettamente corrispondenti al vostro prodotto Qualora il prodotto non contenga le
parti descritte, l'informazione riguarda altri modelli.
*1
1 *2
23
4
56
7.1 7.2
8910
11
*3
4
(*)
13
12
5
6
78
9
1011.1
11.2
1. Uso economico
2. Allarme alta temperatura / errore
3. Funzione risparmio energetico (display spento)
4. Raffreddamento rapido
5. Funzione assenza
6. Impostazione temperatura scomparto Cooler
7. Avvertenza risparmio energetico (display
spento) /allarme disattivato
8. Blocco tastiera
9. Eco-fuzzy
10. Impostazione temperatura scomparto freezer
11. Congelamento rapido
20 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
1. Uso economico
Questo simbolo si accende quando lo scomparto
freezer è impostato su -18°C', l'impostazione più
economica. ( ) L'indicatore di uso economico si
disattiva quando si selezionano raffreddamento o
congelamento rapidi.
2. Indicatore di avvertenza errore di
alimentazione / alta temperatura / errore
Questo indicatore ( ) si accende in caso di
errori di temperatura o di allarme errore. Questo
indicatore si accende in caso di problemi di
alimentazione, di alta temperatura e avvertenze
di errore. Durante prolungata assenza di
alimentazione, la temperatura più elevata che
lo scomparto freezer raggiunge lampeggia sul
display digitale. Dopo aver controllato gli alimenti
che si trovano nello scomparto freezer, premere
il pulsante di disattivazione allarme per annullare
l'avvertenza.
3. Funzione risparmio energetico (display
spento)
Se gli sportelli dell'apparecchio sono tenuti chiusi
a lungo, si attiva automaticamente una funzione di
risparmio energetico a lungo termine e si accende
il simbolo del risparmio energetico. Quando la
funzione di risparmio energetico è attiva, tutti
simboli sul display tranne quella del risparmio
energetico si spengono. Quando la funzione
risparmio energetico è attivata, se viene premuto
un pulsante o lo sportello è aperto, si esce dalla
modalità risparmio energetico e i simboli sul
display tornano normali.
La funzione di risparmio energetico è attivata al
momento della consegna della fabbrica e non può
essere annullata.
4. Raffreddamento rapido
Quando la funzione di raffreddamento rapido si
attiva, l'indicatore di raffreddamento rapido si
accende ( ) e l'indicatore della temperatura
dello scomparto Cooler visualizza il valore 1. Per
annullare questa funzione, premere di nuovo il
pulsante del raffreddamento rapido. L’indicatore
di raffreddamento rapido di spegnerà e tornerà
alle sue normali impostazioni. La funzione di
raffreddamento rapido si annulla automaticamente
dopo 1 ora, se non viene annullata dall'utente. Per
raffreddare una grossa quantità di alimenti freschi,
prendere il pulsante di raffreddamento rapido
prima di mettere gli alimenti nello scomparto
Cooler.
5. Funzione assenza
Per attivare la funzione di assenza, premere il
pulsante Quick Fridge per 3 secondi; questo attiva
l'indicatore della modalità di assenza ( ). Quando
la funzione assenza è attiva, l'indicatore della
temperatura dello scomparto Cooler visualizza la
scritta "- -" e nessun processo di refrigerazione
sarà attivo nello scomparto Cooler. Questa funzione
non è idonea a conservare gli alimenti dello
scomparto Cooler. Altri scomparti restano freddi
secondo la temperatura impostata per ciascuno
scomparto. Per annullare questa funzione, premere
di nuovo il pulsante Vacation.
6. Impostazione temperatura scomparto
Cooler
Dopo aver premuto questo pulsante, la
temperatura dello scomparto Cooler può essere
impostata rispettivamente su 8,7,6,5,4,3,2 e 1.(
)
7. 1 Risparmio energetico (display spento)
Premendo questo pulsante ( ) si accende il
simbolo del risparmio energetico ( ) e si attiva
la funzione di risparmio energetico. L'attivazione
della funzione di risparmio energetico fa disattivare
tutti gli altri simboli del display. Quando la funzione
di risparmio energetico è attiva, la pressione di
qualsiasi pulsante o l'apertura dello sportello fa
disattivare la funzione di risparmio energetico e
i segnali del display tornano normali. Premere
di nuovo questo pulsante ( ) fa disattivare il
simbolo di risparmio energetico e si disattiva la
funzione di risparmio energetico.
7.2 Avvertenza disattivazione allarme
In caso di allarme per assenza di alimentazione/
21 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
elevata temperatura, dopo aver controllato gli
alimenti che si trovano nello scomparto freezer,
premere il pulsante di disattivazione allarme per
annullare l'allarme.
8. Blocco tastiera
Premere il pulsante di spegnimento del display di
nuovo per 3 secondi. Il segno di blocco tastiera
si accende e il blocco tastiera si attiva; i pulsanti
saranno inattivi quando il blocco tastiera è attivato.
Premere il pulsante di spegnimento del display
di nuovo contemporaneamente per 3 secondi. Il
segno di blocco tastiera si spegne e la modalità di
blocco tastiera si annulla. Premere il pulsante di
spegnimento del display per impedire la modifica
delle impostazioni della temperatura.
9. Eco-fuzzy
Per attivare la funzione Eco-fuzzy, tenere premuto il
pulsante Eco-fuzzy per 1 secondo. Quando questa
funzione è attiva, il freezer passa in modalità
economica dopo almeno 6 ore e l'indicatore di uso
economico si accende. Per disattivare la funzione (
) Eco-fuzzy, tenere premuto il pulsante relativo
alla funzione per 3 secondi.
L'indicatore si accende dopo 6 ore quando la
funzione Eco-fuzzy è attiva.
10. Impostazione temperatura scomparto
freezer
La temperatura dello scomparto freezer è
regolabile. La pressione del pulsante consente
alla temperatura dello scomparto freezer di essere
impostata su -18,-19, -20, -21, -22, -23 e -24.
11. Congelamento rapido
Per il congelamento rapido premere il pulsante;
questo attiva l'indicatore di congelamento rapido (
).
Quando la funzione di congelamento rapido si
attiva, l'indicatore di congelamento rapido si
accende e l'indicatore della temperatura dello
scomparto freezer visualizza il valore -27. Premere
il pulsante di congelamento rapido ( ) di nuovo
per annullare questa funzione. L’indicatore di
congelamento rapido si spegnerà e tornerà
alle sue impostazioni normali. La funzione di
congelamento rapido si annulla automaticamente
dopo 24 ore, se non viene annullata dall'utente.
Per congelare una grossa quantità di alimenti
freschi, prendere il pulsante di congelamento
rapido prima di mettere gli alimenti nello
scomparto freezer.
22 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
C*Opzionale: I dati in questo manuale devono essere intesi come bozze, e potrebbero non essere
perfettamente corrispondenti al vostro prodotto Qualora il prodotto non contenga le parti descritte,
l'informazione riguarda altri modelli.
*1
1 *2
23
4
56
7.1 7.2
8910
11
*3
4
(*)
13
12
5
6
78
9
1011.1
11.2
1. Impostazione temperatura scomparto freezer
2. Modalità Economy
3. Funzione risparmio energetico (display spento)
4. Indicatore di avvertenza errore di
alimentazione / alta temperatura / errore
5. Impostazione temperatura scomparto Cooler
6. Raffreddamento rapido
7. Funzione assenza
8. Annullamento allarme blocco tastiera /
sostituzione filtro
9. Indicatore di selezione acqua, ghiaccio tritato,
cubetti di ghiaccio
10. Attivazione/disattivazione preparazione
ghiaccio
11. Attivazione/disattivazione display /Avvertenza
disattivazione allarme
12. Autoeco
13. Congelamento rapido
23 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
1. Impostazione temperatura scomparto
freezer
La pressione del pulsante ( ) consente alla
temperatura dello scomparto freezer di essere
impostata su -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
2. Modalità Economy
Indica che il frigorifero sta funzionando in modalità
di risparmio energetico. Questo indicatore sarà
attivo quando la temperatura nello scomparto
freezer è impostata a -18 o il raffreddamento a
risparmio energetico è impegnato dalla funzione
Eco-extra. ( )
3. Funzione risparmio energetico (display
spento)
Se gli sportelli dell'apparecchio sono tenuti chiusi
a lungo, si attiva automaticamente una funzione di
risparmio energetico a lungo termine e si accende
il simbolo del risparmio energetico. Quando la
funzione di risparmio energetico è attiva, tutti
simboli sul display tranne quella del risparmio
energetico si spengono. Quando la funzione
risparmio energetico è attivata, se viene premuto
un pulsante o lo sportello è aperto, si esce dalla
modalità risparmio energetico e i simboli sul
display tornano normali.
La funzione di risparmio energetico è attivata al
momento della consegna della fabbrica e non può
essere annullata.
4. Indicatore di avvertenza errore di
alimentazione / alta temperatura / errore
Questo indicatore ( ) si accende in caso di errori
di temperatura o di allarme errore.
Questo indicatore si accende in caso di problemi
di alimentazione, di alta temperatura e avvertenze
di errore. Durante prolungata assenza di
alimentazione, la temperatura più elevata che
lo scomparto freezer raggiunge lampeggia sul
display digitale. Dopo aver controllato gli alimenti
che si trovano nello scomparto freezer, premere
il pulsante di disattivazione allarme per annullare
l'avvertenza.
5. Impostazione temperatura scomparto
Cooler
Dopo aver premuto questo pulsante ( ), la
temperatura dello scomparto Cooler può essere
impostata rispettivamente su 8,7,6,5,4,3,2...
6. Raffreddamento rapido
Per il raffreddamento rapido premere il pulsante;
questo attiva l'indicatore di raffreddamento rapido
().
Premere di nuovo questo pulsante per disattivare
questa funzione.
Utilizzare questa funzione quando si mettono gli
alimenti freschi nello scomparto Cooler o per
raffreddare rapidamente gli alimenti. Quando
questa funzione è attiva, il frigo funziona per 1 ora.
7. Funzione assenza
Quando la funzione assenza ( ) è attiva,
l'indicatore della temperatura dello scomparto
Cooler visualizza la scritta "- -" e nessun processo
di raffreddamento sarà attivo nello scomparto
Cooler. Questa funzione non è idonea a conservare
gli alimenti dello scomparto Cooler. Altri scomparti
restano freddi secondo la temperatura impostata
per ciascuno scomparto.
Per annullare questa funzione, premere di nuovo il
pulsante Vacation. ( )
8. Annullamento allarme blocco tastiera /
sostituzione filtro
Premere il pulsante di blocco tastiera ( ) per
attivare il blocco tastiera. Si può anche usare
questa funzione per impedire la modifica delle
impostazioni di temperatura del frigorifero. Il filtro
del frigorifero deve essere sostituito ogni 6 mesi.
Se si seguono le istruzioni della Sezione 5.2, il
frigorifero calcola automaticamente il periodo
rimanente e l'indicatore di allarme sostituzione
filtro ( ) si accende quando il filtro scade.
Tenere premuto il pulsante ( ) per 3 secondi per
disattivare la spia di allarme filtro.
24 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
9. Indicatore di selezione acqua, ghiaccio
tritato, cubetti di ghiaccio
Navigare tra le selezioni di acqua ( ), cubetti di
ghiaccio ( ) e ghiaccio tritato ( ) utilizzando
il pulsante numerico 8. L'indicatore attivo resta
acceso.
10. Attivazione/disattivazione preparazione
ghiaccio
Premere il pulsante ( ) per annullare (
) o attivare ( ) la preparazione
del ghiaccio.
11.1 Attivazione/disattivazione display
Premere il pulsante ( ) per annullare
(XX) o attivare/disattivare il display ( ).
11.2 Avvertenza disattivazione allarme
In caso di allarme per assenza di alimentazione/
elevata temperatura, dopo aver controllato gli
alimenti che si trovano nello scomparto freezer,
premere il pulsante di disattivazione allarme per
annullare l'allarme.
12. Autoeco
Premere il pulsante Autoeco ( ), per 3 secondi
per attivare questa funzione. Se lo sportello resta
chiuso per un lungo periodo quando questa
funzione è attivata, la sezione Cooler passa in
modalità economica. Premere di nuovo il pulsante
per disattivare questa funzione.
L'indicatore si accende dopo 6 ore quando la
funzione Autoeco è attiva. ( )
13. Congelamento rapido
Premere il pulsante ( ) per il congelamento
rapido. Premere di nuovo il pulsante per disattivare
la funzione.
5.2. Scomparto frutta e verdura a
umidità controllata (sempre fresco)
*opzionale
I valori di umidità di verdura e frutta sono tenuti
sotto controllo con la funzione dello scomparto
frutta e verdura a umidità controllata e gli alimenti
così vengono conservati freschi più a lungo.
Mettere le verdure a foglia, come lattuga, spinaci,
e le verdure che soffrono la perdita di umidità, in
orizzontale per quanto più possibile all’interno dello
scomparto, non sulle radici, in posizione verticale.
Non lasciare mai le verdure all’interno dello
scomparto frutta e verdura nei loro sacchetti. Se le
verdure restano nel sacchetto, si decompongono
in breve tempo. Quando si imposta un livello di
umidità alto, le verdure trattengono il contenuto di
umidità e possono essere conservate per un ragio-
nevole periodo di tempo senza bisogno di lasciarle
nei sacchetti. Se il contatto con altre verdure non
è consigliato per questioni di igiene, utilizzare
carta traforata, schiuma o altri materiali simili di
imballaggio invece di un sacchetto.
Mentre si posizionano le verdure, bisogna tenere in
considerazione il peso specifico delle verdure stes-
se. Le verdure pesanti e dure devono essere poste
sul fondo dello scomparto e le verdure leggere e
morbide devono essere poste sopra.
Non mettere assieme nello stesso scomparto con
altra frutta e verdura pere, albicocche, pesche,
ecc., e mele in particolare, perché hanno un alto
livello di generazione di gas etilene. Il gas etilene
emesso da questa frutta può provocare il deterio-
ramento rapido dell’altra frutta con conseguente
decomposizione.
25 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.3. Attivazione dell'allarme sostituzione filtro dell'acqua
(Per i prodotti collegati alla presa idrica e muniti di filtro)
L'allarme sostituzione filtro acqua viene regolato secondo quanto di seguito indicato.
Il calcolo automatico del tempo d'uso del filtro non è attivo al momento della spedizione dalla fabbrica.
Deve essere attivato nei prodotti dotati di filtro.
Il pannello del display S4 che usiamo nel frigorifero ha un sistema a nove tasti.
I valori impostati sono mostrati nel display.
Impostazione freezer Impostazione frigo
Quick Fridge
Disattivazione
allarme
Attivazione/
disattivazione
ghiaccio
Modalità
erogatore
Blocco tasti
Reimpostazione)
(filtro
Assenza
/Quick Freeze
(Eco Fuzzy)
*(pressione di 3 secondi)
Dopo l’accensione, premere i pulsanti di disattivazione allarme Alarm Off e di assenza Vacation per 3 secondi per entrare
nella schermata di inserimento della password.
Schermata
password
(.sec 3)
26 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
Premere due
volte
Premere una
volta
“Quando si visualizza la schermata PS 0, scollegare il frigorifero e ricollegarlo. Così si attiva il contatore
del filtro. Il LED di avvertenza del filtro sarà attivo sul display entro 130 giorni. Dopo aver sostituito il filtro
con uno nuovo, premere il pulsante di blocco tasti Key Lock per 3 secondi per far partire il contatore del
filtro in modo decrescente a partire da 130 giorni.
Ripetere i punti suddetti per annullare questa funzione”.
Spia di
avvertenza
ltro Premere per ٣
secondi mentre il
LED di avvertenza
ltro è attivo per
reimpostare il tempo
del ltro.
27 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.4. Uso della fontana
d'acqua (per alcuni modelli)
CI primi bicchieri di acqua presi dalla
fontana saranno di norma tiepidi.
CSe la fontana d'acqua non viene usata a
lungo, non bere i primi bicchieri per poi
ottenere acqua pulita.
Sarà necessario attendere all'incirca 12 ore per
ottenere acqua fredda, dopo la messa in funzione
del dispositivo.
Usare il display per selezionare l'opzione acqua,
quindi tirare la leva per ottenere acqua. Togliere il
bicchiere pochi istanti dopo aver tirato la leva.
5.5. Riempimento del serbatoio
della fontana dell'acqua
Aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua, come
indicato nella figura. Riempire con acqua potabile
pura e limpida. Chiudere il coperchio.
28 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.6. Pulizia del serbatoio dell'acqua
Scegliere il serbatoio di riempimento dell'acqua
all'interno del ripiano della porta.
Staccare tenendo entrambi i lati del ripiano
della porta.
Tenere entrambi i lati del serbatoio dell'acqua e
rimuovere a un angolo di 45°.
Rimuovere e pulire il coperchio del serbatoio
dell'acqua.
A
Non riempire il serbatoio dell’acqua
con succhi frizzanti, bevande gassose,
bevande alcoliche o altri liquidi non
compatibili per l’uso all’interno della
fontana d’acqua. L’uso di questi
liquidi potrebbe provocare anomalie
di funzionamento oltre che danni
irreparabili alla fontana d’acqua. L’uso
della fontana secondo questa modalità
non rientra nell’ambito di copertura della
garanzia. Alcuni prodotti chimici e additivi
all’interno di bevande o liquidi possono
causare danni materiali al serbatoio
dell’acqua.
ALe componenti del serbatoio dell’acqua
e della fontana d’acqua non possono
essere lavate in lavastoviglie.
29 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.7. Prelevamento di
ghiaccio / acqua
(Opzionale)
Per prendere acqua ( ) / cubetti di ghiaccio (
) / ghiaccio frammentato ( ), servirsi del display
per selezionare la rispettiva opzione. Prelevare
ghiaccio e acqua premendo in avanti la leva della
fontana d'acqua. Quando ci si sposta fra le opzioni
cubetti di ghiaccio ( ) / ghiaccio frammentato (
) il tipo di ghiaccio precedente potrebbe essere
scaricato altre volte.
Sarà necessario attendere all’incirca 12 ore
prima di prelevare ghiaccio o acqua dalla
fontana per la prima volta. La fontana potrebbe
non scaricare ghiaccio qualora vi sia un
quantitativo di ghiaccio insufficiente all’interno
del box.
Non usare i primi 30 cubetti (3-4 litri) dopo la
messa in funzione del dispositivo.
In caso di blackout o malfunzionamenti
provvisori, il ghiaccio si potrebbe parzialmente
sciogliere e successivamente ricongelare. In
questo modo i prezzi si incolleranno gli uni agli
altri. In caso di black out o malfunzionamenti
prolungati, il ghiaccio si potrebbe sciogliere e
si potrebbero verificare delle perdite. Qualora
si riscontri questo problema, togliere il ghiaccio
dal box del ghiaccio, e pulire il box stesso.
AAVVERTENZA: Il sistema idrico del
prodotto va collegato unicamente alla
linea dell’acqua fredda. Non collegare alla
linea dell’acqua calda.
Il prodotto potrebbe non scaricare acqua
durante la prima messa in funzione. Ciò
avviene a causa dell’aria contenuta nel
sistema. Sarà necessario scaricare l’aria
contenuta nel sistema. A tal fine premere per
1-2 minuti la leva della fontana d’acqua, fino
a che la fontana non scarica l’acqua. Il flusso
di acqua iniziale potrebbe essere irregolare.
L’acqua scorrerà normalmente dopo che
viene scaricata l’aria presente all’interno della
sistema.
Inizialmente, l’acqua potrebbe essere
sporca, durante il primo utilizzo del filtro; non
consumare i primi 10 bicchieri di acqua.
Sarà necessario attendere all’incirca 12 ore
per ottenere acqua fredda, dopo la prima
installazione.
Il sistema idrico del prodotto è stato progettato
per produrre unicamente acqua limpida. Non
usare altre bevande.
Consigliamo di scollegare la rete idrica qualora
si prevede di non utilizzare il prodotto a lungo,
ad esempio durante le vacanze, ecc.
Se la fontana non viene usata a lungo, i primi
bicchieri di acqua potrebbero essere tiepidi.
5.8. Vaschetta (opzionale)
L'acqua che gocciola dalla fontana d'acqua si
accumula nella vaschetta. Non sono disponibili altre
modalità di scarico. Estrarre la vaschetta oppure
premere le estremità per toglierla Sarà poi possibile
scaricare l'acqua all'interno della vaschetta.
30 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.9. Scomparto zero gradi (Opzionale)
Usare questo scomparto per conservare cibi
a temperature inferiori, oppure le carni da
consumare immediatamente. Non collocare frutta
e verdura in questo scomparto. Sarà possibile
espandere il volume interno del dispositivo
rimuovendo uno degli scomparti a zero gradi. Per
rimuovere lo scomparto sarà sufficiente premere
verso il fondo, sollevarlo, e dunque estrarlo.
5.10. Cassetto per verdura
Il cassetto verdura del frigorifero è stato pensato
per tenere fresche le verdure conservando al
tempo stesso l'umidità. A tal fine, la circolazione
complessiva dell'aria è intensificata all'interno
del cassetto per verdura. Consigliamo di tenere
frutta e verdura all'interno di questo scomparto.
Tenere le verdure con foglie verdi e i frutti in luoghi
separati, al fine di prolungarne la durata.
5.11. Luce blu (Opzionale)
Il cassetto per verdura del prodotto è munito di
luce blu. Le verdure contenute all'interno di questo
cassetto continueranno il processo della fotosintesi
sotto l'effetto della luce blu; rimarranno così vive
e fresche.
5.12. Ionizzatore (Opzionale)
Il sistema ionizzatore all'interno del tubo dell'aria
dello scomparto del frigorifero serve per ionizzare
l'aria. Le emissioni di ioni negativi elimineranno i
batteri e le altre molecole che causano cattivi odori
nell'aria.
5.13. Minibar (Opzionale)
Sarà possibile accedere al ripiano della porta del
mini bar delle frigorifero senza aprire la porta. In
questo modo sarà possibile estrarre dal frigorifero
con la praticità gli alimenti e delle bevande
consumate più di frequente. Per aprire il coperchio
del mini bar, premere con la mano e tirare verso
se stessi.
AAVVERTENZA: Non sedersi, appendersi
o posizionare oggetti pesanti sul coperchio
del minibar. Ciò potrebbe danneggiare il
prodotto o provocare lesioni all'utente.
Per chiudere questo scomparto, basta premere
uno in avanti dalla parte superiore della copertura.
5.14. Filtro odori (opzionale)
Il filtro odori nel tubo dell'aria dello scomparto del
frigorifero evita la formazione di cattivi odori.
31 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.15. Icematic e scatola di
stoccaggio del ghiaccio (Opzionale)
Riempire l’icematic con acqua, e posizionare.
Il ghiaccio sarà pronto all’incirca dopo due ore.
Non rimuovere icematic per prendere il ghiac-
cio.
Ruotare di 90° in senso orario i pulsanti del-
le camere del ghiaccio (lato destro); il ghiac-
cio cadrà nel box di conservazione del ghiaccio
più sotto. Sarà poi possibile rimuovere la scato-
la di conservazione del ghiaccio e servire il ghi-
accio stesso.
C
Il box di conservazione del ghiaccio
è stato pensato unicamente per
contenere ghiaccio. No riempire con
acqua. Questa operazione potrebbe
provocarne la rottura.
5.16. Dispositivo per la produzione
di ghiaccio (opzionale)
Il dispositivo per la produzione di ghiaccio si
trova sulla sezione superiore della copertura del
congelatore.
Tenere le maniglie sui lati della serbatoio di
conservazione del ghiaccio, e spostare verso l'alto
per rimuovere.
Rimuovere il coperchio decorativo del dispositivo di
produzione di ghiaccio sollevandolo verso l'alto.
FUNZIONAMENTO
Per rimuovere il serbatoio del ghiaccio
Tenere il serbatoio del ghiaccio per le maniglie, poi
spostarlo verso l’alto e tirare il serbatoio del ghiaccio.
(Figura 1)
Per reinstallare il serbatoio
Tenere il serbatoio del ghiaccio per le maniglie
spostarlo verso l’alto dell’angolo adeguato per fare in
modo che i lati del serbatoio entrino nell’alloggiamento,
e verificare che il pin selettore sia montato
adeguatamente. (Figura 2)
Premere saldamente verso il basso, fino a che non
si c’è più spazio fra il serbatoio e la porta in plastica.
(Figura 2)
Qualora si incontrino difficoltà in fase di re-installazione
del serbatoio, girare il dispositivo di 90° e re-installarlo
come indicato nella Figura 3.
Gli eventuali suoni che si sentono quando il
ghiaccio cade nel serbatoio rientrano nel normale
funzionamento.
32 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
Quando l’erogatore di ghiaccio non funziona
correttamente
Se i cubetti non vengono rimossi a lungo,
contribuiscono alla formazione di blocchi di ghiaccio.
In questo caso, togliere il serbatoio attenendosi alle
istruzioni presentate più sopra, separare i blocchi di
ghiaccio, smaltire i pezzi di ghiaccio non separabili e
ri-collocare i cubetti di ghiaccio nel serbatoio. (Figura 4)
Se il ghiaccio non esce, controllare la presenza di
eventuali ostruzioni all’interno del canale e procedere
alla rimozione delle stesse. Controllare con regolarità
il canale del ghiaccio per togliere eventuali istruzioni,
come indicato nella Figura 5.
Quando si inizia a usare il frigorifero o quando
non viene usato a lungo
I cubetti di ghiaccio potrebbero essere piccoli a
causa della presenza di ghiaccio nel tubo dopo il
collegamento. L’eventuale aria verrà spurgata in fase
di utilizzo.
Smaltire il ghiaccio prodotto per circa un giorno, dato
che il tubo potrebbe contenere contaminanti.
Avvertenza!
Non inserire le mani o altri oggetti nel canale del
ghiaccio o nella lama, dato che vi potrebbero essere
danni alle componenti o alla mano.
Non lasciare che i bambini si appendano all’erogatore
di ghiaccio o al congelatore, dato che ciò potrebbe
provocare lesioni. Per evitare la formazione di gocce
nel serbatoio, eseguire l’operazione due mani
Chiudendo la porta con forza si potrebbero verificare
degli spargimenti di acqua sul serbatoio.
Non smontare il serbatoio a meno che non si tratti di
una cosa necessaria.
33 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
Se si verifica un blocco durante l’erogazione di ghiaccio
da parte del frigorifero mentre si estrae il ghiaccio
frantumato, potrebbe essere utile estrarre prima il
ghiaccio a cubetti.
Sarà di nuovo possibile in seguito estrarre il ghiaccio
frantumato.
In un caso si è verificata una prima erogazione di
ghiaccio a cubetti mentre si richiedeva l’erogazione del
ghiaccio frantumato.
Lo sportello del freezer situato davanti alla macchina
del ghiaccio può creare un sottile strato di brina e una
patina.
Questa eventualità è del tutto normale e si raccomanda
di procedere alla pulizia senza aspettare troppo a
lungo.
La griglia nella zona inferiore dell’erogatore d’acqua
si riempie d’acqua nel tempo. È necessario pulirla
regolarmente. Si consiglia di pulire regolarmente
l’acqua all’interno di questa zona.
Il suono prodotto dal ghiaccio in caduta dal serbatoio
di conservazione è normale e non indica alcun difetto
del prodotto.
Il meccanismo a lame all’interno della borsa del
ghiaccio è affilato e può provocare ferite alle mani.
Se l’erogatore di ghiaccio non funziona, è possibile
che si siano formati degli agglomerati ed è pertanto
necessario rimuovere il serbatoio e pulirlo nuovamente.
Il tipo di ghiaccio non può essere modificato sul display
quando viene premuto il rubinetto del ghiaccio per
ottenere quest’ultimo. Rilasciare il rubinetto, cambiare
il tipo di ghiaccio sul display e ottenere nuovamente il
ghiaccio.
34 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.17. Congelazione dei cibi freschi
Per conservare la qualità degli alimenti, i cibi
posizionati nello scomparto congelatore devono
essere congelati quanto più velocemente
possibile, servendosi a tal fine della funzione di
congelamento rapido.
Congelando gli alimenti freschi sarà possibile
allungarne il tempo di conservazione all'interno
dello scomparto congelatore.
Confezionare i cibi in sacchetti e ermetici e
chiudere saldamente.
Accertarsi che gli alimenti siano confezionati
prima di inserirli all'interno del congelatore
Servirsi di contenitori per il congelatore,
pellicola e carta anti-umidità, sacchetti di
plastica o altri materiali di imballaggio simili
anziché della normale carta da imballaggi.
Contrassegnare ogni alimento annotando
la data sulla confezione prima di procedere
al suo congelamento. In questo modo sarà
possibile determinare il livello di freschezza
di ogni singola confezione a ogni apertura del
congelatore. Tenere i cibi più vecchi davanti, di
modo che vadano consumati prima.
Gli alimenti congelati vanno usati
immediatamente dopo essere stati scongelati e
non dovrebbero essere congelati una seconda
volta.
Non congelare grandi quantità di cibo in una
sola volta.
Impostazione
Scomparto
Congelatore
Impostazione
Scomparto
Frigorifero
Descrizioni
-18°C 4°C Questa è l'impostazione predefinita è consigliata.
-20,-22 o
-24°C 4°C Queste impostazioni sono consigliate per temperature ambiente che
superano i 30°C.
Congelamento
rapido 4°C
Servirsi di questa opzione per congelare alimenti in un breve lasso
di tempo; il dispositivo tornerà alle impostazioni precedenti al
termine del processo.
-18°C o
inferiore 2°C
Servirsi di queste impostazioni qualora si ritenga che lo scomparto
frigorifero non sia abbastanza freddo a causa della temperatura
ambiente o a causa delle frequenti aperture della porta.
5.18. Consigli per conservare
alimenti surgelati
Lo scomparto deve essere impostato a una
temperatura minima di -18°C.
1. Collocare gli alimenti all’interno del
congelatore quanto più rapidamente possibile
per evitare che si scongelino.
2. Prima del congelamento, verificare la “data di
scadenza” sulla confezione per accertarsi del
fatto che il prodotto non sia scaduto.
3. Accertarsi che la confezione dell’alimento non
sia danneggiata.
5.19. Dettagli congelatore
Conformemente agli standard IEC 62552, Il
congelatore deve avere la capacità di consolare
4,5 chili di alimenti a una temperatura di -18°C
o inferiore, in 24 ore, per ogni 100 l di volume di
scomparto di congelamento. Gli alimenti possono
essere preservati solo per lunghi periodi di tempo
a temperature uguali o inferiori a -18°. Sarà
possibile conservare gli alimenti freschi per mesi,
all'interno del congelatore a temperature uguali o
inferiori a -18°).
Gli alimenti da congelare non devono entrare
in contatto con gli altri alimenti già congelati
all'interno del congelatore, per evitare uno
scongelamento parziale.
35 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
Bollire le verdure filtrare l'acqua per estendere il
tempo di conservazione congelato. Collocare gli
alimenti in sacchetti ermetici, dopo aver eseguito
il filtraggio e il posizionamento all'interno del
congelatore. Banane, pomodori, lattuga, sedano,
uova bollite, patate e altri alimenti simili non
dovrebbero essere congelati. Congelando questi
alimenti se ne ridurrà il valore nutrizionale e la
qualità alimentare; i prodotti si potrebbero inoltre
rovinare, il che causa problemi a livello di salute.
5.20. Posizionamento degli alimenti
Ripiani dello
scomparto
congelatore
Vari alimenti congelati quali ad
esempio carne, pesce, gelato,
verdura, eccetera.
Ripiani dello
scomparto
frigorifero
Alimenti all'interno di pentole,
vassoi e contenitori, uova,
all'interno di una confezione
Ripiani
della porta
scomparto
frigorifero
Piccoli alimenti o bevande
Cassetto
verdura Frutta e verdura
Scomparto
alimenti
freschi
Prodotti gastronomici, ad
esempio colazione, carne da
consumare a breve
5.21. Allarme porta aperta (opzionale)
Se la porta del dispositivo rimane aperta per un
minuto verrà emesso un allarme udibile. L'allarme
udibile si fermerà quando la porta viene chiuso
oppure quando viene premuto qualsiasi pulsante
sul display, ove disponibile.
5.22. Illuminazione interna
La luce interna si serve di un tipo di lampada LED.
Contattare il servizio autorizzato per eventuali
problemi con questa lampada.
La lampada (le lampade) usata (usate)
nell’apparecchiatura non è (sono) adatta (adatte)
per l’illuminazione domestica. L’obiettivo previsto
per questa lampada è quello di assistere l’utente in
fase di posizionamento degli alimenti all’interno del
frigorifero / congelatore in modo sicuro e comodo.
36 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
6. Pulizia e manutenzione
Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà
possibile prolungare la durata di vita.
BAVVERTENZA: Scollegare il
frigorifero dalla corrente prima di
eseguire la pulizia.
Non usare strumenti appuntiti e abrasivi,
sapone, materiali per pulire la casa,
detergenti, gas, gasolio, vernice e sostanze
simili per gli interventi di pulizia.
Per i prodotti non-No Frost, si verifica la
formazione di gocce di acqua e ghiaccio
fino allo spessore di un dito sulla parete
posteriore dello scomparto frigo. Non pulire;
non applicare mai olio né agenti simili.
Utilizzare solo panni umidi in microfibra per
pulire la superficie esterna del prodotto.
Spugne e altri tipi di panni per la pulizia
possono graffiare la superficie.
Sciogliere un cucchiaino di bicarbonato in
acqua. Ammorbidire un panno in acqua,
quindi strizzarlo. Pulire il dispositivo
con questo panno, quindi asciugare
completamente.
Fare attenzione a tenere lontana l’acqua
dalla copertura delle lampade dalle altre
componenti elettriche.
Pulire la porta con un panno bagnato.
Togliere tutti gli elementi all’interno per
staccare la porta ed i ripiani del telaio.
Sollevare i ripiani della porta verso l’alto
per poterli rimuovere. Pulire e asciugare i
ripiani, poi fissare nuovamente in posizione
facendo scorrere da sopra.
Non usare cloro cronica o prodotti
detergenti sulla superficie esterna del
dispositivo e sulle componenti rivestite in
cromo del prodotto. Il cloro provoca ruggine
su queste superfici metalliche.
6.1. Evitare i cattivi odori
Il prodotto è stato realizzato senza materiali
che emettono cattivi odori. Cosservare tuttavia
gli alimenti in sezioni non adeguate e pulire le
superfici interne in modo non consono potrebbe
provocare cattivi odori.
A tal fine consigliamo di pulire l’interno con acqua
gassata ogni 15 giorni.
Tenere gli alimenti in contenitori sigillati. I
microrganismi potrebbero fuoriuscire dagli
alimenti non sigillati causando così cattivi
odori.
Non conservare alimenti scaduti e marci
all’interno del frigorifero.
Non usare strumenti affilati e abrasivi
o sapone, agenti detergenti domestici,
detergenti, gasolio, benzene, cera, ecc.,
altrimenti le indicazioni sulle parti in plastica
si toglieranno e si verificherà deformazione.
Usare acqua tiepida e un panno morbido
unicamente per le operazioni di pulizia e
asciugatura.
6.2. Protezione delle
superfici in plastica
L'olio rovesciato sulle superfici in plastica potrebbe
danneggiare la superficie, e deve essere pulito
immediatamente servendosi di acqua tiepida.
37 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
7. Risoluzione dei problemi
Controllare questo elenco prima di contattare
l'assistenza clienti. Questa operazione vi
consentirà di risparmiare soldi. Questo elenco
contiene i problemi più frequenti che non a livello
di manodopera o materiali. Alcune funzioni qui
indicate potrebbero non essere valide per il vostro
prodotto.
Il frigorifero non funziona.
La presa di corrente non è stata inserita
correttamente. >>> Spingerla fino a
inserirla completamente nella presa.
Il fusibile collegato alla presa che alimenta
il prodotto, oppure il fusibile principale, è
bruciato. >>> Controllare i fusibili.
Condensa sulla parete laterale dello
scomparto frigorifero (MULTI ZONE, COOL,
CONTROL e FLEXI ZONE).
La porta viene aperta troppo spesso
>>> Fare attenzione a non aprire
eccessivamente la porta del dispositivo.
L’ambiente è troppo umido. >>> Non
installare il prodotto in ambienti umidi.
Gli alimenti che contengono liquidi vengono
conservati in contenitori non sigillati. >>>
Tenere gli alimenti in contenitori sigillati.
La porta viene lasciata aperta. >>> Non
tenere aperte a lungo le porte del frigorifero.
Il termostato è impostato su una
temperatura troppo bassa. >>> Impostare
il termostato su una temperatura adeguata.
Il compressore non funziona.
In caso di improvviso black out, o nel
caso in cui la spina venga tolta e poi
reinserita, la pressione del gas nel sistema
di raffreddamento del dispositivo non è
equilibrata, il che fa scattare la protezione
termica del compressore. Il dispositivo si
riavvierà dopo circa 6 minuti. Qualora il
prodotto non si riavvia dopo questo periodo,
contattare l’assistenza.
La modalità di scongelamento è attiva.
>>>> Si tratta di una condizione
normale per un frigorifero con funzione di
sbrinamento completamente automatica. Lo
sbrinamento avviene a intervalli periodici.
Il prodotto non è collegato. >>> Verificare
che il cavo di alimentazione sia collegato.
L’impostazione di temperatura non è
corretta. >>> Selezionare l’impostazione di
temperatura adeguata.
Assenza di corrente. >>> Il prodotto
continuerà a funzionare normalmente
quando viene ripristinata la corrente
elettrica.
Il rumore di funzionamento del frigorifero
aumenta col passare del tempo.
Le prestazioni operative del prodotto
possono variare a seconda delle variazioni
di temperatura ambiente. Questa non è
un’anomalia di funzionamento.
Il frigorifero funziona troppo spesso o troppo
lungo.
38 / 39 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Risoluzione dei problemi
Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande di quello
precedente. I prodotti più grandi funzioneranno più a
lungo.
La temperatura ambiente potrebbe essere alta. >>>
Il prodotto funzionerà normalmente per lunghi periodi
di tempo con temperature superiori.
Il prodotto potrebbe essere stato di recente collegato
alla corrente, oppure al suo interno potrebbero
essere stati recentemente aggiunti vari alimenti.
>>> Allo prodotto servirà più tempo per raggiungere
la temperatura impostata, se collegato di recente,
oppure nel caso in cui vengano collocati nuovi
elementi al suo interno, Non si tratta di un’anomalia.
Forse di recente sono state introdotte nel frigorifero
grandi quantità di alimenti caldi. >>> Non mettere
alimenti caldi direttamente dentro al frigorifero.
Le porte sono state aperte frequentemente o tenute
aperte a lungo. >>> L’aria calda che si muove
all’interno provocherà un funzionamento più lungo.
Non aprire le porte con troppa frequenza.
Le porte del congelatore o del frigorifero potrebbero
essere socchiuse. >>> Controllare che le porte siano
totalmente chiuse.
Il prodotto potrebbe essere impostato su una
temperatura troppo bassa, >>> Impostare la
temperatura su un livello più alto e attendere che il
prodotto raggiunga la temperatura desiderata.
La rondella della porta del frigorifero del congelatore
potrebbe essere sporca, usurata, rotta o non
correttamente configurata, >>> Pulire e sostituire la
rondella. Le rondelle consumate e usurate faranno
funzionare il prodotto più a lungo per conservare la
temperatura attuale.
La temperatura del congelatore è molto
bassa, ma la temperatura del frigorifero è
corretta.
La temperatura dello scomparto congelatore
è impostata su un livello molto basso, >>>
Impostare la temperatura dello scomparto
congelatore su un livello più alto, quindi
eseguire un controllo.
La temperatura del frigorifero è molto bassa,
ma la temperatura del congelatore è corretta.
La temperatura dello scomparto frigorifero
è impostata su un livello molto basso, >>>
Impostare la temperatura dello scomparto
frigorifero su un livello più alto, quindi
eseguire un controllo.
Gli alimenti conservati nei cassetti dello
scomparto frigorifero sono congelati.
La temperatura dello scomparto frigorifero
è impostata su un livello molto basso, >>>
Impostare la temperatura dello scomparto
congelatore su un livello più alto, quindi
eseguire un controllo.
La temperatura nel vano frigorifero e
congelatore è troppo alta.
La temperatura dello scomparto frigorifero
è impostata su un livello molto alto,
>>> L’impostazione della temperatura
dello scomparto frigorifero influenza
la temperatura dello scomparto del
congelatore. Modificare la temperatura
dello scomparto congelatore o frigorifero e
attendere che tutti gli scomparti interessati
raggiungano il livello di temperatura
impostata.
Le porte sono state aperte frequentemente
o tenute aperte a lungo. >>> Non aprire le
porte con troppa frequenza.
La porta potrebbe essere socchiusa. >>>
Chiudere completamente la porta.
Il prodotto potrebbe essere stato di recente
collegato alla corrente, oppure al suo interno
potrebbero essere stati recentemente
aggiunti vari alimenti. >>> Al prodotto
servirà più tempo per raggiungere la
temperatura impostata, se collegato di
recente, oppure nel caso in cui vengano
collocati nuovi elementi al suo interno.
Di recente sono state introdotte nel
frigorifero grandi quantità di alimenti
caldi. >>> Non mettere alimenti caldi
direttamente dentro al frigorifero.
Vibrazioni o rumore.
39 / 39 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Risoluzione dei problemi
Il pavimento non è in piano o resistente.
>>> Se il prodotto vibra, quando viene
spostato lentamente, regolare i supporti
per equilibrare il prodotto. Verificare
inoltre che la superficie di appoggio sia
sufficientemente resistente per supportarne
il peso.
Gli eventuali oggetti collocati sul prodotto
potrebbero essere fonte di rumore. >>>
Togliere gli eventuali elementi collocati sul
prodotto.
Il prodotto emette rumori, come ad esempio
liquido che scorre, spruzzo, eccetera
I principi operativi del prodotto prevedono
la presenza di flussi di liquidi e flussi di
gas. >>> Questa non è un’anomalia di
funzionamento.
C'è un rumore, simile a un soffio, che
proviene dal prodotto.
Il prodotto si serve di una ventola per il
processo di raffreddamento. Questa non è
un’anomalia di funzionamento.
Si è formata condensa sulle pareti interne del
dispositivo.
Le condizioni meteo calde o umide
aumentano la formazione di ghiaccio e di
condensa. Questa non è un’anomalia di
funzionamento.
Le porte sono state aperte frequentemente
o tenute aperte a lungo. >>> Non aprire le
porte con troppa frequenza; se la porta è
aperta, chiuderla.
La porta potrebbe essere socchiusa. >>>
Chiudere completamente la porta.
Si è formata condensa sulla superficie
esterna del dispositivo o fra le porte.
Le condizioni ambientali potrebbero essere
umide, e ciò è normale. >>> La condensa
si dissipa quando l’umidità viene ridotta.
L'interno emette cattivi odori.
Il prodotto non viene pulito regolarmente.
>>> Pulire la superficie interna a intervalli
regolari servendosi di spugna, acqua
tiepida, e acqua gassata.
Alcuni contenitori e imballaggi potrebbero
emettere cattivi odori. >>> Servirsi di
imballaggi che non emettano cattivi odori.
Gli alimenti sono stati collocati all’interno
di contenitori non sigillati. >>> Tenere
gli alimenti in contenitori sigillati. I
microrganismi potrebbero fuoriuscire dagli
alimenti non sigillati causando così cattivi
odori.
Rimuovere gli eventuali alimenti scaduti o
rovinati dal dispositivo.
La porta non si chiude correttamente.
Le confezioni di cibo potrebbero bloccare la
porta. >>> Trovare una nuova posizione per
gli alimenti che bloccano le porte.
Il prodotto non è in posizione verticale,
appoggiato per terra. >>> Regolare i
supporti per l’equilibrio del prodotto.
Il pavimento non è in piano o resistente.
>>> Verificare che la superficie di
appoggio sia sufficientemente resistente per
supportarne il peso.
Il cassetto verdura si è inceppato.
Gli alimenti potrebbero entrare in contatto
con la sezione superiore cassetto. >>> Ri-
organizzare gli alimenti nel cassetto.
Se La Superficie Del Prodotto È Bollente.
Quando il prodotto è in funzione, possono
essere osservate alte temperature tra i due
sportelli, sui pannelli laterali e sul grill posteriore. .
Ciò è normale e non richiede manutenzione!
AAVVERTENZA: Qualora il
problema persista dopo aver
seguito le istruzioni contenute
in questa selezione, contattare
il proprio fornitore oppure un
Servizio Autorizzato. Evitare in ogni
caso di riparare il prodotto.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen
Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und
bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Falls Sie das Produkt an eine andere Person weitergeben,
händigen Sie bitte auch diese Anleitung aus.
Die Bedienungsanleitung gewährleistet die schnelle und sichere Benutzung des Produktes.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt aufstellen und bedienen.
Halten Sie stets die zutreffenden Sicherheitshinweise ein.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum künftigen Nachschlagen an einem leicht zugänglichen Ort
auf.
Bitte lesen Sie alle anderen mit dem Produkt bereitgestellten Dokumente.
Beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung auf verschiedene Produktmodelle zutreffen kann. Die
Anleitung zeigt jegliche Abweichungen unterschiedener Modelle deutlich an.
Symbole und Anmerkungen
In der Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:
CWichtige Informationen und nützlic-
he Tipps.
AGefahr für Leib und Eigentum.
BStromschlaggefahr.
Die Produktverpackung
besteht gemäß nationa-
len Umweltgesetzen aus
recyclingfähigen Materialien.
.Die Modellinformationen, wie sie in der Produktdatenbank
gespeichert sind, können durch Eingabe der folgenden Web-
site und Suche nach Ihrer Modellkennung (*) auf dem Ener-
gieetikett erreicht werden.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
A
C
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*)
INFORMATION
C
2 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
1. Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . 3
1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kältemittel . . . . . . . 4
1.1.2 Modelle mit Wasserspender. . . . . . . . . . . . 5
1.2 Bestimmungsgemäßer Einsatz . . . . . . . . . . . 5
1.3 Sicherheit von Kindern . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Einhaltung von WEEE-Vorgaben und
Altgeräteentsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben. . . . . . . . . . . 5
1.6 Hinweise zur Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Ihr Kühlschrank 7
2 Ihr Kühlschrank 8
3 Montage 9
3.1. Richtiger Standort für Installation . . . . . . . . . 9
3.2. Anbringen der Kunststoffkeile . . . . . . . . . . . 9
3.3. Einstellung der Füße . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4. Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5. Wasseranschluss (Diese Eigenschaft ist
optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.6. Anschluss des Wasserschlauchs an das
Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.7. Anschluss ans Leitungswasser . . . . . . . . . 12
3.8. Für Geräte mit dem Einsatz von
Wassergallonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.9 Wasserfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.9.1.Die Montage des externen Filters an die
Wand (diese Eigenschaft ist optionell) . . . . 14
3.9.2.Interne Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Vorbereitung 17
4.1. Energiesparmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2. Erstanwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Nutzung des Geräts 18
5.1. Anzeigetafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.2. Aktivierung des Warnsignals zum Auswechseln
des Wasserfilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.3. Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung
(ImmerFrisch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.4. Anwendung des Wasserspenders . . . . . . . 28
5.5. Auffüllen des Wassertanks für den
Wasserspender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.6. Reinigung des Wassertanks. . . . . . . . . . . . 29
5.7. Eis / Wasserentnahme . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.8. Tropfschale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.9. Nullgrad-Fach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.10. Gemüsefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.11. Blaues Licht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.12. Ionisator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.13. Minibar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.14. Geruchsfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.15. Icematic Eiskübel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.16. Eismaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.17. Einfrieren von frischen Lebensmitteln . . . . 35
5.18. Empfehlungen zur Lagerung von
eingefrorenen Lebensmitteln . . . . . . . . . . 35
5.19. Informationen zum Tiefgefrierfach. . . . . . . 35
5.20. Einräumen der Lebensmittel. . . . . . . . . . . 36
5.21. Tür-Offen-Warnung . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.22. Beluchtungsleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 Pflege und Reinigung 37
6.1. Vermeidung von schlechtem Geruch . . . . . 37
6.2. Schutz von Kunststoffoberflächen . . . . . . . 37
7. Problemlösung 38
Inhaltsverzeichnis
3 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
Dieser Abschnitt bietet die zur Vermeidung von
Verletzungen und Materialschäden erforderlichen
Sicherheitsanweisungen. Bei Nichtbeachtung dieser
Anweisungen erlöschen jegliche Garantieansprüche.
Bestimmungsgemäßer Einsatz
A
ACHTUNG:
Stellen Sie sicher, dass die
Entlüftungsöffnungen am Aufstellort
des Gerätes nicht blockiert sind.
ACHTUNG:
Um den Auftauvorgang zu
beschleunigen, keine anderen
mechanischen Geräte oder
Geräte verwenden, die nicht
vom Hersteller empfohlen sind.
ACHTUNG:
Dem Kühlmittelkreislauf
keine Schäden zufügen.
ACHTUNG:
In den Lebensmittelaufbe-
wahrungsfächern keine Geräte
verwenden, die nicht vom
Hersteller empfohlen sind.
Dieses Gerät ist für die private Nutzung oder für den
Gebrauch bei folgenden ähnliche Anwendungen
konzipiert worden
- In Personalküchen in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen;
- In Bauernhöfen, Hotels, Motels und anderen
Unterkünften, für den Gebrauch der Kunden;
- Umgebungen mit Übernachtung und Frühstück;
- Bei Catering und ähnliche Non-Retail-
Anwendungen.
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nicht von
Personen mit körperlichen,
sensorischen oder mentalen
Einschränkungen, einem Mangel
an Erfahrung und Wissen oder von
Kindern verwendet werden. Das Gerät
darf nur dann von solchen Personen
benutzt werden, wenn diese von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt werden oder
angeleitet worden. Kinder dürfen nicht
mit diesem Gerät spielen.
Ziehen Sie bei Fehlfunktionen den
Netzstecker des Gerätes.
Warten Sie nach Ziehen des
Netzsteckers mindestens 5 Minuten,
bevor Sie ihn wieder anschließen.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie
das Gerät nicht nutzen.
Berühren Sie den Netzstecker niemals
mit feuchten oder gar nassen Händen.
Ziehen Sie beim Trennen niemals am
Kabel, greifen Sie immer am Stecker.
Wischen Sie den Netzstecker vor dem
Einstecken mit einem trockenen Tuch
ab.
Schließen Sie den Kühlschrank nicht
an lose Steckdosen an.
Das Gerät muss bei Aufstellung,
Wartungsarbeiten, Reinigung und
bei Reparaturen vollständig vom
Stromnetz getrennt werden.
Falls das Produkt längere Zeit
nicht benutzt wird, ziehen Sie den
Netzstecker und nehmen Sie sämtliche
Lebensmittel aus dem Kühlschrank.
Verwenden Sie das Produkt nicht,
wenn das Fach mit Leiterplatten
im unteren hinteren Bereich des
Gerätes (Abdeckung des Fachs mit der
elektrischen Karte) (1) geöffnet ist.
1
1
Benutzen Sie keine Dampfreiniger
oder ähnliche Gerätschaften
zum Reinigen oder Abtauen
Ihres Gerätes. Der Dampf kann
in Bereiche eindringen, die unter
4 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen
Spannung stehen. Kurzschlüsse oder
Stromschläge können die Folge sein!
Lassen Sie niemals Wasser direkt
auf das Gerät gelangen; auch
nicht zum Reinigen! Es besteht
Stromschlaggefahr!
Verwenden Sie das Produkt bei
Fehlfunktionen nicht; es besteht
Stromschlaggefahr! Wenden Sie
sich als erstes an den autorisierten
Kundendienst.
Stecken Sie den Netzstecker des
Gerätes in eine geerdete Steckdose.
Die Erdung muss durch einen
qualifizierten Elektriker vorgenommen
werden.
Falls das Gerät über eine LED-
Beleuchtung verfügt, wenden Sie
sich zum Auswechseln sowie im Falle
von Problemen an den autorisierten
Kundendienst.
Berühren Sie gefrorene Lebensmittel
nicht mit feuchten Händen! Sie können
an Ihren Händen festfrieren!
Geben Sie keine Flüssigkeiten
in Flaschen oder Dosen in den
Tiefkühlbereich. Sie können platzen!
Geben Sie Flüssigkeiten in aufrechter
Position in den Kühlschrank; zuvor den
Deckel sicher verschließen.
Sprühen Sie keine entflammbaren
Substanzen in die Nähe des Gerätes,
da sie Feuer fangen oder explodieren
könnten.
Bewahren Sie keine entflammbaren
Materialien oder Produkte mit
entflammbaren Gasen (Sprays etc.) im
Kühlschrank auf.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Behälter (z. B. Vasen) auf
dem Gerät ab. Falls Wasser oder
andere Flüssigkeiten an unter
Spannung stehende Teile gelangen,
kann es zu Stromschlägen oder
Bränden kommen.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Schnee, direkten Sonnenlicht oder
Wind aus; dies kann die elektrische
Sicherheit gefährden. Verschieben
Sie das Gerät nicht durch Ziehen an
den Türgriffen. Die Griffe könnten
sich lösen.
Achten Sie darauf, dass weder Ihre
Hände noch andere Körperteile
von beweglichen Teilen im Inneren
des Gerätes eingeklemmt oder
gequetscht werden.
Achten Sie darauf, nicht auf die
Tür, Schubladen oder ähnliche Teile
des Kühlschranks zu treten; lehnen
Sie sich nicht daran an. Andernfalls
könnte das Gerät umkippen, Teile
könnten beschädigt werden.
Achten Sie darauf, das Netzkabel
nicht einzuklemmen.
Ihr Side by Side Kühl-Gefrierkombination
benötigt einen Festwasseranschluss.Sollte
kein Wasserhahn in der Umgebung des
Gerätes verfügbar sein und Sie müssen
ihn nachträglich durch einen Fachmann
installieren lassen, beachten Sie bitte, dass
bei Fußbodenheizungen keine Löcher in die
Betondecke gebohrt werden können, da
ansonsten die Heizungsanlage beschädigt
werden kann.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren
dürfen Kühlgeräte ein- und
ausräumen.
Vermeiden Sie durch Einhaltung
der folgenden Anweisungen
Lebensmittelkontamination:
Durch langes Öffnen der Tür kann
die Temperatur in den Fächern des
Gerätes drastisch ansteigen.
5 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen
Reinigen Sie die Oberflächen, die
mit Lebensmitteln in Berührung
kommen, sowie zugängliche
Ableitungssysteme regelmäßig.
Reinigen Sie Wassertanks, wenn
diese 48 Stunden lang nicht benutzt
wurden; spülen Sie das an die
Wasserversorgung angeschlossene
Wassersystem durch, falls 5 Tage
lang kein Wasser entnommen wurde.
Bewahren Sie rohes Fleisch und
Fisch in geeigneten Behältern im
Kühlschrank auf, damit diese nicht
mit anderen
Lebensmitteln in Berührung kommen.
Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen
sich zur Aufbewahrung von
Tiefkühlkost, zur Lagerung oder
Herstellung von Speiseeis und zur
Herstellung von Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer
eignen sich nicht zum Einfrieren
frischer Lebensmittel.
Falls das Kühlgerät lange Zeit leer
bleibt, sollten Sie es abschalten,
abtauen, reinigen, trocknen und die
Tür geöffnet lassen, damit sich kein
Schimmel im Gerät bildet.
Achten Sie beim Aufstellen des
Gerätes darauf, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt wird.
Platzieren Sie nicht mehrere
Mehrfachsteckdosen oder Netzteile
hinter dem Gerät.
1.1.1 Wichtige Hinweise
zum Kältemittel
Wenn das Gerät über ein Kühlsystem mit R600a-
Gas verfügt, achten Sie darauf, das Kühlsystem
und den dazugehörigen Schlauch während
der Benutzung und des Transports nicht zu
beschädigen. Dieses Gas ist leicht entflammbar.
Bei Beschädigungen des Kühlsystems halten Sie
das Gerät von potenziellen Zündquellen (z. B.
offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute
Belüftung des Raumes.
CDas Typenschild an der linken
Innenwand des Kühlschranks gibt
die Art des im Gerät verwendeten
Gases an.
1.1.2 Modelle mit Wasserspender
Der Druck für die Kaltwasserzufuhr
sollte maximal 90 psi (620 kPa)
betragen. Wenn der Wasserdruck
in Ihrem Haushalt 80 psi (550 kPa)
übersteigt, verwenden Sie bitte
ein Druckbegrenzungsventil in
Ihrem Leitungssystems. Sollten Sie
nicht wissen, wie der Wasserdruck
gemessen wird, ziehen Sie bitte
einen Fachinstallateur hinzu.
Sollte für Ihr Leitungssystem
das Risiko eines Wasserschlags
(Druckstoß) bestehen,
verwenden Sie stets eine
geeignete Druckstoßsicherung.
Wenden Sie sich bitte an einen
Fachinstallateur, falls Sie sich über
die Wasserschlaggefährdung in Ihrem
Leitungssystem nicht sicher sein
sollten.
Nutzen Sie niemals die
Warmwasserzufuhr für den
Einbau. Treffen Sie geeignete
Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz
der Leitungen gegen mögliches
Einfrieren. Die für den Betrieb
zulässige Wassertemperatur liegt im
Bereich von mindestens 0,6°C (33°F)
bis hin zu maximal 38°C (100°F ).
Nutzen Sie ausschließlich
Trinkwasser.
6 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen
1.2 Bestimmungsgemäßer Einsatz
Dieses Gerät ist für den Einsatz im
Haushalt vorgesehen. Er eignet sich
nicht zum kommerziellen Einsatz.
Das Produkt sollte ausschließlich
zum Lagern von Lebensmitteln und
Getränken verwendet werden.
Bewahren Sie keine empfindlichen
Produkte, die kontrollierte
Temperaturen erfordern (z. B.
Impfstoffe, wärmeempfindliche
Medikamente,Sanitätsartikel etc.) im
Kühlschrank auf.
Der Hersteller haftet nicht für jegliche
Schäden, die durch Missbrauch oder
falsche Handhabung entstehen.
Originalersatzteile stehen für einen
Zeitraum von 10 Jahre beginnend mit
dem Kaufdatum zur Verfügung.
1.3 Sicherheit von Kindern
Bewahren Sie Verpackungsmaterialien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Falls das Gerät mit einer abschließbaren Tür
ausgestattet ist, bewahren Sie den Schlüssel
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1.4 Einhaltung von WEEE-Vorgaben
und Altgeräteentsorgung
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-
WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Gerät wurde mit
einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen
Materialien hergestellt, die
wiederverwendet und recycelt werden
können. Entsorgen Sie das Gerät am
Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem
regulären Hausmüll. Bringen Sie das
Gerät zu einer Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten.
Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über
geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben
der EU-WEEE-Direktive (2011/65/
EU). Es enthält keine in der Direktive
angegebenen gefährlichen und
unzulässigen Materialien.
1.6 Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des
Gerätes worden gemäß nationalen
Umweltschutz bestimmungen
aus recyclingfähigen Materialien
hergestellt. Entsorgen Sie
Verpackungsmaterialien nicht
mit dem regulären Hausmüll
oder anderen Abfällen. Bringen
Sie Verpackungsmaterialien zu
geeigneten Sammelstellen; Ihre
Stadtverwaltung berät Sie gern.
7 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
2 Ihr Kühlschrank
C*Optional: In dieser Bedienungsanleitung sind die Formen schematisch und es ist möglich, dass diese
mit Produkt nicht übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten Teile nicht vorhanden sind,
sind diese für andere Modelle geltend.
1- Tiefkühlbereich
2- Kühlbereich
3- Ventilator
4- Butter- und Käsefach
5- Glasregal
6- Kühlfach Türkästen
7- Minibar-Zubehör
8- Wassertank
9- Flaschenablage
10- Geruchfilter
11- Nullgrad-Fach
12- Gemüsefach
13- Einstellbare Füße
14- Fach für eingefrorene Lebensmittel
15- Kühlfach Türkästen
16- Eismatic
17- Eiseimer
18- Dekorativer Deckel der Eismaschine
*Optional
2
3*4
5*6
1
*7
*11
*16
*16
*17
*18
12
13
14
15
13
*8
10
*9
8 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
2 Ihr Kühlschrank
C*Optional: In dieser Bedienungsanleitung sind die Formen schematisch und es ist möglich, dass diese
mit Produkt nicht übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten Teile nicht vorhanden sind,
sind diese für andere Modelle geltend.
2
1
3*4
5
*6
*7
11
11
10
13
9
8
*14
12
*14
9 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
3 Montage
3.1. Richtiger Standort
für Installation
Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes
den Kundendienst. Um das Gerät in einen
betriebsfähigen Zustand zu bringen, nutzen Sie die
Informationen der Bedienungsanleitung und achten
Sie darauf, dass die elektrische Installation und
Wasserinstallation korrekt ist. Falls nicht wenden
Sie sich an einen kompetenten Elektriker und
Installateur, die die notwendigen Einrichtungen
durchführen.
BHINWEIS: Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die auf Handhabungen von nicht
kompetenten Personen zurückzuführen
sind.
B
HINWEIS: Während der Installation darf
das Gerät nicht am Netz angeschlossen
sein. Anderenfalls kann es zu schweren
Verletzungen kommen oder eine
Lebensgefahr darstellen.
A
HINWEIS: Falls die Türbreite nicht breit
genug ist, um das Gerät durchzuführen,
heben Sie die Tür des Geräts aus
und versuchen Sie es seitlich durch
zuschieben; falls dies auch nicht
funktioniert, wenden Sie sich an den
Kundendienst.
auf eine gerade Fläche.
von Wärmequellen, wie Heizkörper und Öfen und
mindestens 5 cm von elektrischen Backöfen
entfernt.
Sonnenbestrahlung oder Feuchtigkeit aus.
kann, muss in dessen Umgebung eine geeignete
Luftzirkulation vorhanden sein. Falls das Gerät in
eine Nische platziert werden soll, sollte zwischen
der Decke und den Seitenwänden mit dem Gerät
ein Hohlraum von mindestens 5 cm sein.
Temperaturen bis auf 10°C sinken können.
3.2. Anbringen der Kunststoffkeile
Für die Einhaltung des Abstands für den
Luftkreislauf müssen zwischen dem Gerät und der
Wand die Kunststoffkeile angebracht werden.
1.
Zum Anbringen der Keile lösen Sie die Schrauben
auf dem Gerät und schrauben Sie diese dann wieder
zusammen mit den Kunststoffkeilen fest.
2.
Bringen Sie 2 Kunststoffkeile wie in der Abbildung
dargestellt, am j Lüftungsöffdeckel an.
10 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Montage
3.3. Einstellung der Füße
Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert
steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen
nach rechts und links einstellen.
adjusting nut
fixing nut
fixing nut
adjusting nut
3.4. Elektrischer Anschluss
AHINWEIS: Zum Anschluss dürfen
keine Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
BHINWEIS: Beschädigte elektrische Kabel
sollten vom Kundendienst gewechselt
werden.
CFalls zwei Kühlgeräte nebeneinander
aufgestellt werden, sollte zwischen ihnen
ein Abstand von 4 cm eingehalten werden.
Für Schäden, die auf einen Betrieb des Geräts
ohne Erdung oder elektrischen Anschlusses
gemäß der regionalen Richtlinie zurückgeführt
werden können, übernimmt der Hersteller
keine Verantwortung.
Das Elektrokabel muss nach der Aufstellung
leicht zugänglich sein.
Zwischen dem Kühlschrank und
der Wandsteckdose sollte keine
Mehrfachsteckdose mit oder ohne
Verlängerungskabel verwendet werden.
Zur vertikalen Einstellung der Türen
Lösen Sie die unteren Befestigungsschrauben
Drehen Sie die Einstellmutter (im Uhrzeigersinn/
gegen den Uhrzeigersinn) entsprechend der
Türposition
Ziehen Sie die Befestigungsmutter fest, wenn die
Tür in die endgültige Position gebracht wurde
Zur horizontalen Einstellung der Türen
Lösen Sie die oberen Befestigungsschrauben
Drehen Sie die Einstellschraube (im
Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn) an
der Seite entsprechend der Türposition
Ziehen Sie die Befestigungsschraube oben
fest, wenn die Tür in die endgültige Position
gebracht wurde
11 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Montage
3.5. Wasseranschluss (Diese
Eigenschaft ist optional)
AHINWEIS: Während dem Anschluss sollte
der Stecker des Geräts und falls vorhanden
der von der Wasserpumpe ausgesteckt
sein.
Die Anschlüsse an das Leitungswasser, der Filter
und der Wassergallone sollte vom Kundendienst
durchgeführt werden. Je nach Modell können
Sie Ihr Gerät an die Gallone oder direkt an die
Wasserversorgung anschließen. Zur Durchführung
der Verbindung müssen Sie vorher den
Wasserschlauch an das Gerät anschließen.
Je nach Modell prüfen Sie bitte ob folgende Teile
mit der Lieferung Ihres Produkts angekommen
sind oder nicht:
3
1
4
2
*5
1. Anschlussmuffe (1 Stück): Wird zum
Verbinden des Wasserschlauchs am Rückteil
des Geräts verwendet.
2. Schlauchbefestigungsklammer (3 Stück): Wird
verwendet um den Wasserschlauch an der
Wand zu befestigen.
3. Wasserschlauch (1 Stück 5 Meter, Radius
1/4 Zoll): Wird für die Wasserverbindungen
verwendet.
4. Wasserhahnadapter (1 Stück): Einen
poröser Filter, der zum Anschluss für die
Kaltwasserleitung verwendet wird.
5. Wasserfilter (1 Stück *Optional): Wird zum
Anschluss des Leitungswassers an das Gerät
verwendet. Falls ein Anschluss an die Gallone
vorhanden ist, besteht keine Notwendigkeit für
den Einsatz eines Wasserfilters.
12 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Montage
1
23
3.6. Anschluss des
Wasserschlauchs an das Gerät
Zum Verbinden des Geräts an den
Wasserschlauch führen Sie bitte folgende
Anweisungen durch.
1. Nehmen Sie die Anschlussmuffe am
Adapter vom Schlauchende, dass an der
Rückseite des Geräts angebracht ist, ab und
schieben Sie die Anschlussmuffe auf den
Wasserschlauch.
2. Befestigen Sie den Wasserschlauch durch das
Drücken nach unten fest an den Adapter am
Schlauchende.
3. Befestigen Sie die Anschlussmuffe am Adapter
mit dem Schlauchende. Sie können die
Anschlussmuffe mithilfe eines Rohrschlüssels
oder einer Zange montieren.
3.7. Anschluss ans Leitungswasser
(Diese Eigenschaft ist optional)
Falls Sie das Gerät, angeschlossen an die
Kaltwasserleitung benutzen möchten, müssen
Sie an Ihre Kaltwasserleitung im Haus, ein
Verbindungsstück für ein 1/2” Ventil anbringen.
Falls dieses Verbindungsstück nicht vorhanden ist
oder Sie sich nicht sicher sind, sollten Sie sich an
einen kompetenten Installateur wenden.
1. Trennen Sie die Anschlussmuffe (1) vom
Wasserhahnadapter (2).
1
2
3
2. Schließen Sie den Wasserhahnadapter an das
Ventil vom Leitungswasser.
3. Stecken Sie die Anschlussmuffe auf den
Wasserschlauch.
4. Falls das andere Ende des Schlauchs an das
Leitungswasser angeschlossen werden soll
(siehe Kapitel 3.7); falls es an eine Gallone
angeschlossen werden soll muss es an die
Wasserpumpe angeschlossen werden (siehe
Kapitel 3.8).
13 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Montage
4. Befestigen Sie die Anschlussmuffe manuell/
oder mit einem Werkzeug.
2. Schließen Sie das andere Ende des
Wasserschlauchs an der Wasserpumpe
an, indem Sie den Schlauch in den
Schlauchanschluss der Pumpe schieben.
5. Um zu vermeiden, dass der Wasserschlauch
beschädigt wird, sich verschiebt oder aus
Versehen sich löst, befestigen Sie die
Klammern an die geeigneten Plätze.
AHINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass
nach dem Öffnen des Wasserhahns, an
beiden Enden kein Wasserleck vorhanden
ist. Im Falle von einer Leckage schließen
Sie sofort das Ventil und ziehen Sie alle
Verbindungsstellen mit dem Rohrschlüssel
oder einer Zange fest.
3.8. Für Geräte mit dem Einsatz
von Wassergallonen
(Diese Eigenschaft ist optional)
Um das Gerät an eine Gallone anzuschließen,
benötigen Sie eine vom Kundendienst empfohlene
Wasserpumpe.
1. Nach dem Anschließen des Schlauchendes,
welches aus der Pumpe (siehe 3.6) kommt
an das Gerät, folgen Sie den folgenden
Anweisungen.
3. Befestigen sie den Schlauch der Pumpe
indem Sie es in die Gallone stecken.
4. Nach Abschluss der Verbindung, stecken Sie
den Stecker in die Steckdose und schalten Sie
die Pumpe ein.
CNachdem Sie die Pumpe
eingeschaltet haben, warten Sie für
einen effizienten Betrieb 2-3 Minuten.
CBeim Anschliessen des Wassers
folgen Sie den Anleitungen in der
Bedienungsanleitung.
CFalls Sie das Gerät mit einer Gallone
verwenden werden, benötigen Sie
keinen Wasserfilter.
3.9 Wasserfilter
(Diese Eigenschaft ist optional)
Je nach Modell wird ein externer oder interner
Filter vorhanden sein. Um den Wasserfilter
anzubringen führen Sie folgende Anweisungen
durch.
14 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Montage
3.9.1.Die Montage des externen
Filters an die Wand (diese
Eigenschaft ist optionell)
AHINWEIS: Montieren Sie den Filter auf
das Gerät.
Je nach Modell prüfen Sie bitte ob folgende Teile
mit der Lieferung Ihres Produkts angekommen
sind oder nicht:
1. Anschlussmuffe (1 Stück): Wird zum
Verbinden des Wasserschlauchs am Rückteil
des Geräts verwendet.
2. Wasserhahnadapter (1 Stück): Wird für den
Anschluss der Kaltwasserleitung verwendet.
3. Poröse Filter (1 Stück)
4. Schlauchbefestigungsklammer (3 Stück): Wird
verwendet um den Wasserschlauch an der
Wand zu befestigen.
5. Filterverbindungsapparat (2 Stück): Wird für
die Wandmontage verwendet.
6. Wasserfilter (1 Stück): Um das Leitungswasser
an das Gerät anzuschließen. Falls ein
Anschluss an die Gallone vorhanden ist, ist
kein Wasserfilter notwendig.
1. Schließen Sie den Wasserhahnadapter an das
Ventil vom Leitungswasser.
2. Legen Sie einen Platz für das externe Filter
fest. Filterverbindungsapparat (5) an die Wand
montieren.
3. Bringen Sie den Verbindungsapparat, wie
auf dem Etikett auf dem Filter angezeigt,
senkrecht an. (6)
4. Schließen Sie den Wasserschlauch, der vom
oberen Teil des Filters herausführt, an der
Wasserverbindung des Geräts, an.
Nach Abschluss der Verbindung sollte die Ansicht
wie in der folgenden Abbildung dargestellt sein.
123
4
5
6
15 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Montage
3.9.2.Interne Filter
Da der interne Filter, bei der Lieferung nicht im Gerät
montiert sein wird, müssen für die Vorbereitung
folgende Schritte durchgeführt werden.
1. Für die Installation des Filters “Ice Off” (Eis
Aus) Anzeige aktiv sein. Der Wechsel der
Anzeige zwischen EIN - AUS kann durch
Drücken der Taste “lce”(Eis) getätigt werden.
Wasserleitung:
Gallonen-Leitung:
2. Um an den Wasserfilter zu gelangen,
entfernen Sie das Gemüsefach (a).
a
CVerwenden Sie die ersten 10 Gläser
Wasser nach Anbringung des Filters
nicht.
16 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Montage
3. Ziehen Sie den Bypass-Deckel des
Wasserfilters an sich selbst.
CEs ist normal, dass nachdem
Entfernen des Deckels einige
Wassertropfen vorhanden sind.
4. Verriegeln sie den Deckel des Wasserfilters
indem Sie es in die Vorrichtung setzen und
nach vorne schieben.
5. Drücken Sie nochmals die Taste “Ice” (Eis) auf
dem Bildschirm und verlassen Sie den “Ice
Off” (Eis Aus) Modus.
CDer Wasserfilter reinigt manche
Fremdpartikel im Wasser. Es reinigt nicht
die Mikroorganismen.
CZur Aktivierung der Filterwechseldauer
siehe Kapitel 5.2.
17 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
4 Vorbereitung
4.1. Energiesparmaßnahmen
mehmet
ADa es dem Gerät schaden könnte, ist es
nicht geeignet, dass das Gerät an die
Energiesparsysteme angeschlossen wird.
Für ein freistehendes Gerät; „Dieses Kühlgerät
darf nicht als Einbaugerät verwendet werden.
Halten Sie die Türen nicht für längere Zeit
offen.
Stellen Sie keine warmen Speisen oder
Getränke in den Kühlschrank.
Ihren Kühlschrank nicht überfüllen, dies
würde den Luftstrom behindern und die
Kühlungskapazität reduzieren.
Der aufgeführte Energieverbrauch Ihres
Kühlschranks, wurde ohne Schublade
des Gefrierteils und mit den zwei unteren
Schubladen sowie maximal gefüllt mit
Lebensmittel ermittelt. Es bestehen keine
Einschränkungen, das obere Glasfach je nach
Form und Größe der gefrorenen Lebensmittel
zu nutzen.
Je nach Eigenschaften Ihres Geräts: Gefrorene
Lebensmittel im Kühlschrank aufzutauen, führt
zu Energieersparnissen und schützt die Qualität
Ihrer Lebensmittel.
Da bei geöffneten Türen heiße und feuchte
Luft nicht direkt in Ihr Produkt eindringt,
optimiert sich Ihr Produkt unter ausreichenden
Bedingungen zum Schutz Ihrer Lebensmittel.
Funktionen und Komponenten wie Kompressor,
Gebläse, Heizgerät, Abtaufunktion, Beleuchtung,
Anzeige usw. arbeiten entsprechend den
Anforderungen, um unter diesen Bedingungen
minimale Energie zu verbrauchen.
Für einen energieeffizienten Betrieb und die
qualitätsgerechte Lagerung des Gefriergut sind
stets die mit dem Gefrierschrank gelieferten
Körbe/Schübe zu verwenden.
Ein direkter Kontakt des Gefrierguts mit dem
Temperatursensor im Gefrierschrank kann zu
einem erhöhten Energieverbrauch des Geräts
führen. Daher muss solch ein Kontakt mit
einem oder mehreren Sensoren vermieden
werden.
Vermeiden Sie Berührungen der Lebensmittel
mit dem Temperaturfühler.
4.2. Erstanwendung
Vor der Benutzung Ihres Kühlschranks, lesen
Sie die “Anweisungen zur Sicherheit und zum
Umweltschutz” und die Anweisungen im Abschnitt
“Installation”.
Lassen Sie das Gerät für 6 Stunden ohne
Lebensmittel laufen und öffnen Sie die
Tür während dieser Dauer nicht, falls nicht
unbedingt nötig.
CSobald der Kompressor sich einschaltet,
werden Sie ein Geräusch hören.
Verdichtete Flüssigkeiten und Gase im
Kühlungssystem, geben auch Geräusche
ab, wenn der Kompressor nicht in Betrieb
ist, dies ist normal.
CDie vorderen Kanten des Kühlschranks
erwärmen sich, dies ist normal. Diese
Bereiche wurden so konzipiert, dass sie
sich erwärmen, um eine Kondensation zu
vermeiden.
CBei einigen Modellen schaltet sich das
Armaturenbrett 5 Minuten nach dem
Schließen der Tür automatisch ab. Es
schaltet sich wieder an, wenn die Tür
geöffnet wurde oder indem man auf einen
beliebigen Schalter drückt.
18 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
5 Nutzung des Geräts
5.1. Anzeigetafel
Die Anzeigetafel kann je nach Modell Ihres Geräts Unterschiede vorweisen.
Die visuellen und akustischen Funktionen Ihrer Anzeigetafel helfen Ihnen bei der Nutzung Ihres
Kühlschranks.
8123
45
7 6
9
1.
Anzeige Kühlbereich
2.
Anzeige Fehlerzustand
3.
Temperaturanzeige
4.
Ferienfunktionstaste
5.
Temperaturwahltaste
6.
Bereichsauswahl-Taste
7.
Anzeige Tiefkühlbereich-Schubladen
8.
Anzeige Eco-Modus
9.
Ferienfunktionsanzeige
*optional
C*Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es
ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die
aufgeführten Teile nicht vorhanden sind, sind diese Symbole für andere Modelle geltend.
19 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
1. Anzeige Kühlbereich
Beim Einstellen des Kühlungsbereichs brennt das
Licht des Kühlbereichs.
2. Anzeige Fehlerzustand
Falls Ihr Kühlschrank nicht ausreichend kühlt oder
ein Sensordefekt zustande kommt, schaltet sich
diese Anzeige ein. Wenn diese Anzeige aktiviert ist,
wird in der Temperaturanzeige des Gefrierfachs
"E", in der Temperaturanzeige des Kühlfachs
Zahlen wie "1, 2, 3 ..." angezeigt. Die Zahlen
in diesen Anzeigen geben dem Personal des
Kundendienstes Hinweise zum Fehler.
3. Temperaturanzeige
Zeigt die Temperaturen des Gefrier- und Kühlfachs
an.
4.Ferienfunktionstaste
Um diese Funktion zu aktivieren, drücken
Sie die Ferientaste 3 Sekunden lang. Wenn
die Ferienfunktion aktiviert ist, zeigt die
Temperaturanzeige des Kühlfachs "- -" an und es
finden im Kühlfach keine aktiven Kühlungsprozesse
statt. Bei dieser Funktion ist es nicht geeignet,
dass Sie Lebensmittel im Kühlfach lagern. Die
anderen Fächer werden in den entsprechend
eingestellten Temperaturen, weiterhin kühlen.
Um diese Funktion auszuschalten, drücken Sie
nochmals auf die Ferien-Taste ( ).
5. Temperaturwahltaste
Ändert die Temperatur zwischen -24°C ..... -
18°C und 8°...1°C.
6. Bereichsauswahl-Taste
Um zwischen dem Kühl- und dem
Gefrierbereich zu wechseln, drücken Sie auf die
Bereichsauswahl-Taste des Kühlschranks.
7. Anzeige Tiefkühlbereich-Schubladen
Beim Einstellen des Gefrierbereichs brennt das
Licht des Kühlbereichs.
8. Anzeige Eco-Modus
Zeigt an, dass der Kühlschrank im Energiespar-
Modus betrieben wird. Diese Anzeige wird aktiv,
wenn der Gefrierbereich auf die Temperatur
-18°C eingestellt ist.
9.Ferienfunktionsanzeige
Zeigt an, dass die Ferienfunktion aktiv ist.
20 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
C*Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es
ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die
aufgeführten Teile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Modelle geltend.
*1
1 *2
23
4
56
7.1 7.2
8910
11
*3
4
(*)
13
12
5
6
78
9
1011.1
11.2
1. Ökonomischer Einsatz
2. Hohe Temperatur / Fehleralarm
3. Energiesparfunktion (Display aus)
4. Schnellkühlen
5. Ferienfunktion
6. Kühlbereichtemperatureinstellung
7. Energiesparen (Display aus) / Alarm-aus-
Warnung
8. Bedienfeldsperre
9. Öko-Fuzzy
10. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung
11. Schnellgefrieren
21 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
1. Ökonomischer Einsatz
Dieses Zeichen leuchtet auf, wenn die Temperatur
des Tiefkühlbereichs auf -18 °C eingestellt ist;
dies ist die ökonomischste Einstellung. ( ) Die
Öko-Anzeige erlischt, wenn Schnellkühlen oder
Schnellgefrieren ausgewählt werden.
2. Stromausfall-/Hochtemperatur-/Fehler-
Warnanzeige
Diese Anzeige ( ) leuchtet bei Temperaturfehlern
oder Fehleralarmen auf.
Diese Anzeige leuchtet bei einem Stromausfall, zu
hohen Innentemperaturen und sonstigen Fehler.
Bei längeren Stromausfällen blinkt die höchste
Temperatur, die der Tiefkühlbereich erreichen
kann, in der digitalen Anzeige. Drücken Sie nach
Kontrolle der Lebensmittel im Tiefkühlfach zum
Aufheben des Alarms die Alarm-aus-Taste.
3. Energiesparfunktion (Display aus)
Falls die Gerätetüren lange Zeit geschlossen
bleiben, wird die Energiesparfunktion automatisch
aktiviert und das Energiesparsymbol leuchtet.
Bei aktiver Energiesparfunktion erlöschen
sämtliche Display-Symbole mit Ausnahme des
Energiesparsymbols. Die Energiesparfunktion wird
aufgehoben, sobald Tasten betätigt werden oder
die Tür geöffnet wird. Das Display zeigt wieder die
normalen Symbole.
Die Energiesparfunktion wird während der
Lieferung ab Werk aktiviert und kann nicht
aufgehoben werden.
4. Schnellkühlen
Wenn die Schnellkühlfunktion eingeschaltet
ist, leuchtet die Schnellkühlanzeige ( ) auf
und die Temperaturanzeige des Kühlbereichs
zeigt den Wert 1. Drücken Sie zum Abbrechen
dieser Funktion erneut die Schnellkühltaste.
Die Schnellkühlanzeige erlischt, die normalen
Einstellungen werden wiederhergestellt.
Die Schnellkühlfunktion wird nach 1 Stunde
automatisch abgebrochen, sofern sie nicht zuvor
bereits manuell abgebrochen wurde. Zum Kühlen
großer Mengen frischer Lebensmittel drücken Sie
die Schnellkühltaste, bevor Sie Lebensmittel in den
Kühlbereich geben.
5. Ferienfunktion
Drücken Sie zum Aktivieren der Ferienfunktion
(3x) / Ferienfunktionsanzeige 3 Sekunden
die Schnellkühlen-Taste; dadurch wird die
Ferienfunktion (3x) / Ferienfunktionsanzeige (
) aktiviert. Wenn die Ferienfunktion (3x)
/ Ferienfunktionsanzeige aktiv ist, zeigt die
Temperaturanzeige des Kühlbereichs „- -“ und der
Kühlbereich wird nicht gekühlt. Diese Funktion ist
nicht geeignet, um Lebensmittel im Kühlbereich
aufzubewahren. Andere Bereiche werden
entsprechend der für den jeweiligen Bereich
eingestellten Temperatur weiterhin gekühlt.
Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die
Urlaubstaste noch einmal.
6. Kühlbereichtemperatureinstellung
Nach Betätigung der Taste kann die
Kühlbereichtemperatur entsprechend auf 8, 7, 6,
5, 4, 3, 2 oder 1 eingestellt werden. ( )
7. 1 Energiesparen (Display aus)
Bei Betätigung dieser Taste ( ) leuchtet
das Energiesparsymbol ( ) auf und die
Energiesparfunktion wird aktiviert. Mit Aktivierung
der Energiesparfunktion werden alle anderen
Symbole am Display abgeschaltet. Wird bei aktiver
Energiesparfunktion eine Taste gedrückt oder die
Tür geöffnet, schaltet sich die Energiesparfunktion
aus und alle Displaysignale kehren in den
Normalzustand zurück. Durch erneute Betätigung
dieser Taste ( ) werden das Energiesparsymbol
und die Energiesparfunktion deaktiviert.
7.2 Alarm-aus-Warnung
Bei einem Stromausfall/Temperaturalarm drücken
Sie nach Befüllen des Tiefkühlbereichs mit
Lebensmitteln die Alarm-aus-Taste zum Aufheben
der Warnung.
8. Bedienfeldsperre
Halten Sie gleichzeitig die Anzeige-Aus-Taste 3
Sekunden lang gedrückt. Das Bedienfeldsperre-
Symbol leuchtet auf und die Bedienfeldsperre wird
aktiviert; die Tasten können bei einer aktivierten
Bedienfeldsperre nicht betätigt werden. Halten
Sie gleichzeitig die Anzeige-Aus-Taste erneut 3
22 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
Sekunden lang gedrückt. Das Bedienfeldsperre-
Symbol erlischt, die Bedienfeldsperre wird
abgeschaltet. Drücken Sie die Anzeige-Aus-Taste,
um Änderungen an der Temperatureinstellung des
Kühlschranks zu verhindern.
9. Öko-Fuzzy
Zum Aktivieren der Öko-Fuzzy-Funktion halten Sie
die Öko-Fuzzy-Taste 1 Sekunde lang gedrückt.
Wenn diese Funktion aktiv ist, wechselt der
Tiefkühlbereich nach mindestens 6 Stunden in den
Ökomodus, die Öko-Anzeige leuchtet auf. Zum
Deaktivieren der Öko-Fuzzy-Funktion ( ) halten
Sie die Öko-Fuzzy-Taste erneut 3 Sekunden lang
gedrückt.
Wenn die Öko-Fuzzy-Funktion aktiv ist, leuchtet die
Anzeige nach 6 Stunden auf.
10. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist einstellbar.
Mit der Taste kann die Temperatur des
Tiefkühlbereichs auf -18, -19, -20, -21, -22, -23
oder -24 eingestellt werden.
11. Schnellgefrieren
Drücken Sie zum Schnellgefrieren die Taste;
dadurch wird die Schnellgefrieranzeige ( )
aktiviert.
Wenn die Schnellgefrierfunktion eingeschaltet
ist, leuchtet die Schnellgefrieranzeige auf und die
Temperaturanzeige des Tiefkühlbereichs zeigt
den Wert -27. Zum Aufheben dieser Funktion
drücken Sie die Schnellgefriertaste ( ) noch
einmal. Die Schnellgefrieranzeige erlischt, die
normalen Einstellungen werden wiederhergestellt.
Die Schnellgefrierfunktion wird nach 24 Stunden
automatisch abgebrochen, sofern sie nicht
zuvor bereits manuell abgebrochen wurde. Zum
Einfrieren großer Mengen frischer Lebensmittel
drücken Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie
Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben.
23 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
C*Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es
ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die
aufgeführten Teile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Modelle geltend.
*1
1 *2
23
4
56
7.1 7.2
8910
11
*3
4
(*)
13
12
5
6
78
9
1011.1
11.2
1. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung
2. Ökomodus
3. Energiesparfunktion (Display aus)
4. Stromausfall-/Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige
5. Kühlbereichtemperatureinstellung
6. Schnellkühlen
7. Ferienfunktion
8. Bedienfeldsperre / Filterwechselalarm abbrechen
9. Wasser- / Zerstoßenes-Eis- / Eiswürfel-Auswahl
10. Eisbereiter ein/aus
11. Anzeige ein/aus Alarm-aus-Warnung
12. Auto-Öko
13. Schnellgefrieren
24 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
1. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung
Mit der Taste ( ) kann die Temperatur des
Tiefkühlbereichs durchlaufend auf -18, -19, -20,
-21, -22, -23 oder -24 eingestellt werden.
2. Ökomodus
Zeigt an, dass der Kühlschrank im
Energiesparmodus läuft. Diese Anzeige leuchtet
auf, wenn die Temperatur des Tiefkühlbereiches
auf -18 °C eingestellt ist oder das Gerät mit der
Öko-Extra-Funktion besonders energiesparend
arbeitet. ( )
3. Energiesparfunktion (Display aus)
Falls die Gerätetüren lange Zeit geschlossen
bleiben, wird die Energiesparfunktion automatisch
aktiviert und das Energiesparsymbol leuchtet.
Bei aktiver Energiesparfunktion erlöschen
sämtliche Display-Symbole mit Ausnahme des
Energiesparsymbols. Die Energiesparfunktion wird
aufgehoben, sobald Tasten betätigt werden oder
die Tür geöffnet wird. Das Display zeigt wieder die
normalen Symbole.
Die Energiesparfunktion wird während der
Lieferung ab Werk aktiviert und kann nicht
aufgehoben werden.
4. Stromausfall-/Hochtemperatur-/Fehler-
Warnanzeige
Diese Anzeige ( ) leuchtet bei Temperaturfehlern
oder Fehleralarmen auf. Diese Anzeige leuchtet bei
einem Stromausfall, zu hohen Innentemperaturen
und sonstigen Fehler. Bei längeren Stromausfällen
blinkt die höchste Temperatur, die der
Tiefkühlbereich erreichen kann, in der digitalen
Anzeige. Drücken Sie nach Kontrolle der
Lebensmittel im Tiefkühlfach zum Aufheben des
Alarms die Alarm-aus-Taste.
5. Kühlbereichtemperatureinstellung
Nach Betätigung der Taste ( ) kann die
Kühlbereichtemperatur entsprechend auf 8, 7, 6,
5, 4, 3, 2 etc. eingestellt werden.
6. Schnellkühlen
Drücken Sie die Taste zum Schnellkühlen; dadurch
wird die Schnellkühlanzeige ( ) aktiviert.
Zum Deaktivieren dieser Funktion drücken Sie die
Taste noch einmal.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie frische
Lebensmittel in den Kühlbereich geben oder
Lebensmittel schnell herunterkühlen möchten.
Wenn diese Funktion aktiv ist, arbeitet Ihr
Kühlschrank 1 Stunde lang intensiver.
7. Ferienfunktion
Wenn die Ferienfunktion ( ) aktiv ist, zeigt die
Temperaturanzeige des Kühlbereichs „- -“ und der
Kühlbereich wird nicht gekühlt. Diese Funktion ist
nicht geeignet, um Lebensmittel im Kühlbereich
aufzubewahren. Andere Bereiche werden
entsprechend der für den jeweiligen Bereich
eingestellten Temperatur weiterhin gekühlt.
Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die
Ferienfunktionstaste noch einmal. ( )
8. Bedienfeldsperre / Bedienfeldsperre /
Filterwechselalarm abbrechen
Drücken Sie zum Aktivieren der Bedienfeldsperre
die Bedienfeldsperrtaste ( ). Mit dieser
Funktion können Sie verhindern, dass die
Temperatureinstellungen des Kühlschranks
geändert werden. Der Filter des Kühlschranks
muss alle sechs Monate ausgetauscht werden.
Wenn Sie die Anweisungen in Abschnitt 5.2
befolgen, berechnet der Kühlschrank die
verbleibende Dauer automatisch und bei Ablauf
leuchtet die Filterwechselanzeige ( ) auf.
Halten Sie die Taste ( ) zum Abschalten der
Filterwarnleuchte 3 Sekunden gedrückt.
9. Wasser- / Zerstoßenes-Eis- / Eiswürfel-
Auswahl
Navigieren Sie mit der Zifferntaste 8 zu Wasser (
), Eiswürfeln ( ) oder zerstoßenem Eis ( ).
Die aktive Anzeige bleibt erleuchtet.
10. Eisbereiter ein/aus
Drücken Sie die Taste ( ) zum Abbrechen (
) oder Aktivieren ( ) des
Eisbereiters.
25 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
11.1 Anzeige ein/aus
Drücken Sie die Taste ( ) zum
Abbrechen (XX) oder Aktivieren ( ) der
Anzeige.
11.2 Alarm-aus-Warnung
Bei einem Stromausfall/Temperaturalarm drücken
Sie nach Befüllen des Tiefkühlbereichs mit
Lebensmitteln die Alarm-aus-Taste zum Aufheben
der Warnung.
12. Auto-Öko
Drücken Sie die Auto-Öko-Taste ( ) zum
Aktivieren dieser Funktion 3 Sekunden lang
gedrückt. Falls die Tür lange Zeit geschlossen
bleibt, während diese Funktion aktiviert ist,
wechselt der Kühlbereich in den Ökomodus. Zum
Abschalten dieser Funktion drücken Sie die Taste
noch einmal.
Wenn die Auto-Öko-Funktion aktiv ist, leuchtet die
Anzeige nach 6 Stunden auf. ( )
13. Schnellgefrieren
Drücken Sie die Taste ( ) zum Schnellgefrieren.
Zum Deaktivieren der Funktion drücken Sie die
Taste noch einmal.
26 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
Kennwortbildschirm
(3 Sek.)
*(3 Sekunden drücken)
Drücken Sie nach Anschluss an die Stromversorgung zum Aufrufen des Kennworteingabebildschirm 3
Sekunden lang die Tasten „Alarm aus“ und „Urlaub“.
Gefriertemperatureinstellung
Kühltemperatureinstellung
Schnellkühlen
Alarm aus Eis ein/aus Wasserspender-Modus Tastensperre
(Filterrücksetzung) Urlaub
Schnellgefrieren/
(Öko-Fuzzy)
5.2. Aktivierung des Warnsignals zum Auswechseln des Wasserfilters
(Bei Produkten, die an das Trinkwassernetz angeschlossen und mit einem Filter ausgerüstet
sind)
Das Warnsignal zum Auswechseln des Wasserfilters wird wie folgt aktiviert:
Die automatische Berechnung des Filterwechsels ist bei der Auslieferung des Gerätes nicht
eingeschaltet.
Diese muss bei Geräten mit Filter zunächst eingeschaltet werden.
Die S4-Displayplatine, die wir im Kühlschrank verwenden, hat ein Neun-Schlüssel-System.
Stellen Sie die Werte wie abgebildet ein.
27 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
Zweimal drücken
Einmal drücken
„Trennen Sie den Kühlschrank bei Anzeige des Bildschirms PS0 vom Stromnetz und schließen Sie ihn
wieder an. Dadurch wird der Filterzähler aktiviert. Nach 130 Tagen wird die Filterwarnung-LED am
Display aktiv. Halten Sie nach Erneuerung des Filters die Tastensperre-Taste 3 Sekunden gedrückt, damit
der Filterzähler einen neuen 130 Tage-Zyklus beginnt.
Wiederholen Sie die obigen Schritte zum Abbrechen dieser Funktion.“
Filterwarnleuchte
Drücken Sie die Taste zum Zurücksetzen
der Filterzeit 3 Sekunden, während die
Warn-LED aktiv ist.
28 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
5.3. Gemüsefach mit
Feuchtigkeitsregelung (ImmerFrisch)
* optional
Im Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung bleiben
Gemüse und Früchte länger frisch.
Legen Sie Blattgemüse wie Salat, Spinat und
anderes Gemüse, das schnell Feuchtigkeit verliert,
möglichst waagerecht in das Fach. Stellen Sie
solches Gemüse nicht auf seine Wurzeln.
Geben Sie Gemüse niemals verpackt in das
Gemüsefach. Falls Gemüse in seiner Verpackung
verbleibt, verdirbt es in kürzester Zeit. Wenn Sie
eine hohe Feuchtigkeit einstellen, trocknet Ihr
Gemüse nicht aus und lässt sich auch unverpackt
längere Zeit ohne nennenswerten Qualitätsverlust
lagern. Falls Gemüse aus hygienischen Gründen
nicht mit anderen Lebensmittel in Kontakt geraten
soll, nutzen Sie perforiertes Papier, Schaumstoff
oder ähnliche Verpackungsmaterialien statt Tüten
oder Beuteln.
Beim Platzieren von Gemüse im Gemüsefach
sollten Sie das unterschiedliche Gewicht der
einzelnen Gemüsesorten beachten. Schweres,
hartes Gemüse sollte auf dem Boden des
Gemüsefaches liegen, leichtes und weiches
Gemüse darüber.
Geben Sie Erbsen, Aprikosen, Pfirsiche
und besonders Äpfel nicht gemeinsam mit
anderen Obst- oder Gemüsesorten in dasselbe
Gemüsefach, da diese Früchte und Gemüse
Ethylengas abgeben. Ethylengas führt dazu, dass
andere Früchte schneller reifen und daher auch
schneller verderben.
5.4. Anwendung des Wasserspenders
(verfügbar bei einigen Modellen)
CEs ist normal, dass die ersten Gläser
Wasser lauwarm sind.
CSollte der Wasserspender für eine längere
Zeit nicht genutzt worden sein, schütten
Sie die ersten Gläser weg, um sauberes
Wasser zu erhalten.
Bei der ersten Anwendung, muss ca. 12 Stunden
gewartet werden damit das Wasser gekühlt ist.
Um Wasser durch Nutzung des Bildschirms zu
entnehmen, wählen Sie vorher die Option Wasser,
hiernach können Sie den Auslöser ziehen um
Wasser zu entnehmen. Entfernen Sie das Glas kurz
nach dem Sie den Auslöser gedrückt haben.
5.5. Auffüllen des Wassertanks
für den Wasserspender
Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks wie in
der Abbildung dargestellt wird. Füllen Sie es mit
reines und sauberes Trinkwasser. Schließen Sie
den Deckel.
29 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
5.6. Reinigung des Wassertanks
Entnehmen Sie den Wasserspeicher aus dem
Regal der Tür.
Entnehmen Sie das Regal aus der Tür mit beiden
Händen.
Halten Sie den Wasserspeicher an beiden Seiten
und entnehmen Sie es mit einem 45-gradigen
Winkel.
Entnehmen Sie den Deckel des Wassertanks und
reinigen Sie es.
A
Füllen Sie den Wassertank nicht mit
anderen Getränken wie Obstsäfte,
kohlensäurehaltige und alkoholischen
Getränke, diese sind für die Nutzung
mit dem Wasserspender nicht geeignet.
Diese Flüssigkeiten könnten zu
einer unreparierbaren Störung des
Wasserspenders führen. Die Garantie
deckt derartige Störungen nicht.
Chemische Stoffe und Zusatzstoffe,
die sich in derartigen Getränken /
Flüssigkeiten befinden können dem
Material des Wassertanks Schaden
zufügen.
ADie Komponenten des Wassertanks und
Wasserspenders dürfen nicht in der
Spülmaschine gewaschen werden.
30 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
5.7. Eis / Wasserentnahme
(diese Einschaft ist optional)
Zur Entnahme von Wasser ( ) / Eiswürfel (
) / zerkleinertes Eis ( ) wählen Sie auf
Ihrem Bildschirm die entsprechende Option.
Die Entnahme von Wasser/Eis erfolgt durch das
Drücken des Hebel über dem Wasserspender.
Beim Wechsel zwischen den Optionen Eiswürfel
( ) / zerkleinertes Eis ( ) können bei den
ersten Ausgaben Reste von der vorherigen
Auswahl sein.
Für die erste Entnahme von Eis / beim
Wasserspender muss ca. 12 Stunden gewartet
werden. Wenn nicht ausreichend Eis im Eisfach
vorhanden ist, kann vom Spender kein Eis
entnommen werden.
Am Ende des Erstbetriebs sollten keine 30
Eiswürfel (3-4 Liter) verbraucht werden.
Sollte ein Stromausfall oder eine
vorübergehende Störung zustande kommen,
während das Gerät in Betrieb ist, kann es
vorkommen, dass etwas Eis zerschmilzt und
nochmal gefriert. In diesem Fall kann das
Eis verkleben. Wenn der Stromausfall oder
die Störung länger andauert, kann das Eis
schmelzen und zu Wasserlecks führen. Wenn
ein derartiges Problem auftaucht schütten Sie
das übrige Eis im Eisbehälter aus und reinigen
Sie es.
AHINWEIS: Das Wassersystem des
Geräts darf nur an die Kaltwasserleitung
angeschlossen sein. Auf keinen Fall an die
Warmwasserleitung anschließen.
Es kann sein, dass das Gerät beim Erstbetrieb
kein Wasser annimmt. Der Grund hierfür ist
die Luft, die sich im System befindet. Die Luft
aus dem System muss abgeführt werden.
Hierfür drücken Sie den Spenderhebel für
1-2 Minuten bis Wasser aus dem Spender
kommt. Am Anfang kann das Wasser
ungleichmäßig fließen. Nachdem die Luft vom
Gerät herausgelassen wurde, wird sich dies
normalisieren.
Bei erstmaliger Anwendung des Filters kann
das Wasser getrübt sein, die ersten 10 Gläser
sollten nicht getrunken werden.
Bei der ersten Installation des Geräts, muss
ca. 12 Stunden gewartet werden damit das
Wasser gekühlt ist.
Das Wassersystem des Geräts ist so konzipiert,
dass es nur mit reinem Wasser funktioniert.
Verwenden Sie keinerlei Getränke außer
Wasser.
Sollte das Gerät aufgrund von Ferien oder
ähnlichen Gründen längere Zeit nicht
genutzt werden, wird es empfohlen den
Wasseranschluss aufzuheben.
Wenn der Wasserspender für längere Zeit nicht
genutzt wird, können die ersten 1-2 Gläser
warm sein.
5.8. Tropfschale
(dies ist eine optionale Eigenschaft)
Die Tropfen, die bei der Nutzung des Wasserspenders
tropfen, sammeln sich in der Tropfschale, einen
Wasserauslauf gibt es nicht. Sie können die
Tropfschale entnehmen, indem Sie die Tropfschale an
sich ziehen oder am Rand drücken. Somit kann das
angesammelte Wasser in der Tropfschale reinigen.
31 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
5.9. Nullgrad-Fach
(Diese Eigenschaft ist optional)
In diesem Fach werden Molkerei-Lebensmittel, die
eine Aufbewahrung bei niedrigeren Temperaturen
benötigen oder für Fleischprodukte die sofort
verzehrt werden, gelagert. Gemüse oder Obst
sollte nicht in diesem Fach gelagert werden.
Sie können irgendeine der Nullgrad-Fächer
herausnehmen und das Innenvolumen steigern.
Um es herauszunehmen, ziehen Sie es bis zum
Anschlag nach vorne und heben Sie es nach oben
und ziehen Sie es an sich.
5.10. Gemüsefach
Das Gemüsefach Ihres Kühlschranks wurde so
konzipiert, dass das Gemüse seine Frische schützt,
indem es nicht an Feuchtigkeit verliert. Zu diesem
Zweck ist im Gemüsefach die Kaltluftzirkulation
intensiviert. Bewahren Sie Gemüse und Obst in
diesem Fach auf. Um grünblättriges Gemüse
noch länger aufzubewahren, legen Sie es nicht
nebeneinander mit Obst.
5.11. Blaues Licht
(Diese Eigenschaft ist optional)
Bestrahlt das Gemüse im Gerät mit blauem Licht.
Die Lebensmittel, die im Gemüsefach aufbewahrt
werden, werden mit diesem blauen Lichtwellen
bestrahlt und dadurch kann die Photosynthese
weiterhin betrieben werden, demzufolge wird die
Frische der Lebensmittel länger erhalten,
5.12. Ionisator
(Diese Eigenschaft ist optional)
Die Luft im Kühlraum wird mithilfe des
Ionisierungssystem im Luftkanalsystem von
negativen Ionen, die die Luft mit schlechten
Bakterien und andere Moleküle, die Gerüche
verursachen, eliminiert.
5.13. Minibar
(Diese Eigenschaft ist optional)
Der Zugriff an die Minibar, welches sich an der
Tür des Kühlschranks befindet, ist möglich ohne
die Tür zu öffnen. Somit können Sie Lebensmittel
und Getränke, die häufig genutzt werden, einfach
vom Kühlschrank entnehmen. Um die Klappe der
Minibar zu öffnen, drücken Sie es mit der Hand
und ziehen Sie es an sich.
AHINWEIS: Auf keinen Fall auf die Klappe
der Minibar setzen, sich daran hängen
oder schwere Gegenstände darauf stellen.
Das Gerät kann beschädigt werden oder
Sie können sich selbst verletzen.
Falls Sie dieses Fach schließen möchten, können
Sie dies durch Drücken am oberen Teil der Tür
durchführen.
5.14. Geruchsfilter
(dies ist eine optionale Eigenschaft)
Der Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlschranks
verhindert die Bildung von unerwünschten
Gerüchen im Kühlschrank.
32 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
5.15. Icematic Eiskübel
(Diese Eigenschaft ist optional)
Füllen Sie das Icematic mit Wasser. In ca. zwei
Stunden ist das Eis bereit. Nehmen Sie das
Icematic nicht heraus um das Eis zu entneh-
men.
Drehen Sie den Knopf am Eiseimer 90° nach
rechts, das Eis wird in den Eiskübel fallen.
Hiernach können Sie den Eiskübel herausneh-
men und das Eis servieren.
CDer Eiskübel ist nur für das Sammeln
von Eis vorgesehen. Gefrieren Sie kein
Wasser in diesem. Anderenfalls könnte
es brechen.
5.16. Eismaschine
(Diese Eigenschaft ist optional)
Die Eismaschine befindet sich im Oberteil der Tür
des Gefrierfachs.
Bewegen Sie die Eisspeichergruppe mithilfe der
Griffe an den Seiten anch oben und nehmen Sie
es heraus.
Der Deko-Deckel des Icematics kann nach oben
bewegend herausgenommen werden.
BEDIENUNG
Den Eisbehälter entfernen
Greifen Sie den Eisvorratsbehälter an den Griffen,
dann bewegen Sie die Hände nach oben und
ziehen Sie am Eisvorratsbehälter. (Abbildung 1)
Den Eisbehälter wieder einsetzen
Halten Sie den Eisvorratsbehälter an den Griffen,
bewegen Sie ihn in einem Bogen nach oben um
die Seiten des Behälters in ihre
Position zu schieben und stellen Sie sicher, dass
die Eiswählnadel korrekt montiert ist. (Abbildung 2)
Drücken Sie kräftig nach unten, bis kein Platz
mehr zwischen dem Behälter und der Türplastik
ist. (Abbildung 2)
Wenn Sie Schwierigkeiten beim Wiedereinsetzen
des Behälters haben, drehen Sie das Drehrad
um 90° und installieren Sie es erneut wie auf
Abbildung 3 gezeigt.
Jedes Geräusch das sie hören, wenn das Eis
in den Behälter fällt, ist ein normaler Teil des
Betriebs.
33 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
Wenn der Eisspender nicht korrekt arbeitet
Wenn Sie die Eiswürfel lange Zeit nicht entfernen,
kommt es zur Bildung von Eisklumpen. In diesem
Fall, entfernen
Sie bitte den Eisvorratsbehälter gemäß der obigen
Anweisungen, trennen Sie die Eisklumpen,
entsorgen Sie das nicht trennbare Eis und geben
Sie die Eiswürfel zurück in den Eisvorratsbehälter.
(Abbildung 4)
Eiswürfel können auf Grund von Luft in der Röhre
nach der Verbindung klein sein, jegliche Luft wird
während normaler Benutzung entfernt.
Entsorgen Sie das produzierte Eis etwa einen
Tag lang, da die Wasserröhre verunreinigende
Substanzen enthalten kann.
Vorsicht!
Stecken Sie weder Ihre Hand noch irgendein
anderes Objekt in Eiskanal oder Klinge, da es die
Teile beschädigen oder Ihre
Hand verletzen kann.
Lassen Sie keine Kinder am Eisspender oder
Eismacher hängen, da es zu Verletzungen führen
kann.
Um ein Herabfallen des Eisvorratsbehälters zu
verhindern, verwenden Sie beide Hände zum
Entfernen.
Wenn Sie die Tür hart schließen, kann es dazu
führen, dass Wasser aus dem Eisvorratsbehälter
überläuft.
Entfernen Sie den Eisvorratsbehälter nur wenn es
notwendig ist.
Wenn Eis nicht heraus kommt, prüfen Sie ob Eis
im Kanal feststeckt und entfernen Sie es. Prüfen
Sie den Eiskanal
regelmäßig und entfernen Sie Hindernisse wie in
Abbildung 5 gezeigt.
Wenn Sie Ihren Kühlschrank zum ersten Mal
verwenden oder wenn Sie ihn lange Zeit
nicht benutzt haben
34 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
Versuchen Sie, Eiswürfel zu entnehmen, falls bei
Entnahme von Brucheis eine Blockade vorliegt (Eis
kommt nicht aus dem Kühlschrank).
Anschließend können Sie wieder Brucheis entnehmen.
Bei der Entnahme von Brucheis kommen eventuell
zunächst Eiswürfel heraus. Bei Entnahme von Brucheis
kommen Eiswürfel heraus.
Am Tiefkühlklappe vor dem Eisbereiter bildet sich eine
dünne Eisschicht.
Dies ist normal. Sie sollten ihn regelmäßig reinigen.
Das Gitter im unteren Bereich des Wasserspenders
wird rechtzeitig mit Wasser gefüllt. Es sollte regelmäßig
gereinigt werden. Sie sollten das Wasser in diesem
Bereich regelmäßig reinigen.
Das Geräusch, wenn Eis aus dem Eisbereiter fällt,
ist normal und weist nicht auf ein Problem mit dem
Produkt hin.
Der Klingenmechanismus im Eiswürfelfach ist scharf
und kann Schnittwunden verursachen.
Falls der Eisspender kein Eis bietet, ist das Eis
möglicherweise zusammengefroren. Entnehmen Sie
den Tank und reinigen Sie ihn erneut.
Eistyp kann am Display nicht geändert wird, wenn
der Eisauslöser zum Beziehen von Eis gedrückt wird.
Auslöser loslassen, Eistyp am Display ändern und
erneut Eis beziehen.
35 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
5.17. Einfrieren von frischen
Lebensmitteln
Um die Qualität der Lebensmittel im Gefrierfach
zu erhalten, sollten diese so schnell wie
möglich eingefroren werden, hierfür können Sie
die Funktion Schock-Frieren benutzen.
Lebensmittel die eingefroren werden, wenn
diese noch frisch sind, können länger im
Gefrierfach aufbewahrt werden.
Verpacken Sie die Lebensmittel zum Einfrieren
und schließen Sie diese so, dass keine Luft
hinzukommt.
Achten Sie darauf die Lebensmittel vor
dem Einräumen ins Gefrierfach verpackt
sind. Anstattt der traditionellen Packpapiere
empfiehlt es sich Gefrierbehälter, Alufolie und
feuchtigkeitsbeständiges Papier, Plastikbeutel
oder ähnliche Verpackungsmaterialien zu
benutzen.
Vor dem Einfrieren etikettieren Sie alle
Lebensmittel, indem Sie es mit der
Datumangabe beschriften. Somit können
Sie die Frische der Lebensmittel erkennen.
Bewahren Sie ältere Lebensmittel, die früher
eingefroren wurden im vorderen Teil und
benutzen Sie diese zuerst.
Eingefrorene Lebensmittel sollten sofort nach
dem Auftauen verwendet werden und nicht
nochmals eingefroren werden.
Frieren Sie keine großen Mengen auf einmal
ein.
Gefrierfach-
Einstellung
Kühlfach-
Einstellung Hinweise
-18°C 4°C Dies sind die als Normal empfohlenen Einstellungen.
-20, -22 oder
-24°C 4°C Diese Einstellungen werden empfohlen, wenn die
Umgebungstemperatur über 30°C ist.
Schock-Frieren 4°C
Verwenden Sie es, wenn Sie Ihre Lebensmittel in kürzester Zeit
einfrieren möchten. Nach dem Vorgang wird Ihr Gerät auf die
vorherige Einstellung zurückgestellt.
-18°C oder
noch niedriger 2°C
Nutzen Sie diese Einstellungen wenn Sie der Meinung sind, dass die
Umgebungstemperatur zu heiß ist oder wenn die Tür des Kühlfachs
häufig geöffnet wird.
5.18. Empfehlungen zur Lagerung
von eingefrorenen Lebensmitteln
Das Fach muss mindestens auf -18°C eingestellt
sein.
1. Räumen Sie Lebensmittel, die bereits gefroren
eingekauft wurde möglichst schnell in das
Gefrierfach, damit diese nicht auftauen.
2. Achten Sie vor dem Einräumen auf
das Ablaufdatum auf dem Paket des
Lebensmittels, um sicherzustellen dass es
nicht abgelaufen ist.
3. Achten Sie darauf, dass das Paket nicht
beschädigt ist.
5.19. Informationen zum
Tiefgefrierfach
Gemäß dem IEC-Standard, wird je 100 Liter
Gefriervolumen, bei einer Raumtemperatur von
32°C für das Einfrieren von 4,5 kg Lebensmittel
bei -18°C oder noch niedrigen Temperaturen
24 Stunden benötigt. Die lange Lagerung von
Lebensmitteln ist nur möglich bei Temperaturen
von -18°C oder noch niedrigeren Temperaturen.
Die Frische der Lebensmittel (im Gefrierfach bei
mind. -18°C und darunter) können monatelang
beibehalten werden.
Um die bereits eingefrorenen Lebensmittel vor
dem Auftauen durch einzufrierenden Lebensmittel
zu schützen, achten Sie darauf, dass dieses sich
nicht berühren.
36 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Nutzung des Geräts
Um die Dauer der Lagerung von eingefrorenem
Gemüse zu verlängern, brühen Sie diese vorher
und sieben Sie das Wasser. Nach dem Absieben
legen Sie es in luftdichte Verpackungen und
räumen Sie es im Gefrierfach ein. Banane,
Tomaten, Kopfsalat, Sellerie, gekochte Eier,
Kartoffeln u. Ä. Nahrungen sind für das Einfrieren
nicht geeignet. Sollten diese Nahrungen trotzdem
eingefroren werden, verlieren diese nur ihre
Nahrungswerte und -Qualität, es besteht keine
gesundlheitliche Gefärhdung für den Menschen.
5.20. Einräumen der Lebensmittel
Regale des
Gefrierfachs
Gefrorene Lebensmittel wie
Fleisch, Fisch, Eis, Gemüse u. Ä.
Regale des
Kühlfachs
Topf, Teller mit Deckel und
Lebensmittel in geschlossenen
Behältern, Eier (geschlossene
Behälter)
Kühlfach
Türregale
Kleine und verpackte
Lebensmittel oder Getränke
Gemüsefach Gemüse und Obst
Frische
Lebens-
mittelfach
Molkerei-Lebensmittel
(Frühstücksprodukte, in
kurzer Zeit zu verzehrende
Fleischprodukte)
5.21. Tür-Offen-Warnung
(diese Eigenschaft ist optional)
Wenn die Tür Ihres Geräts für eine Dauer von
1 Minute offen bleibt ertönt dieses Warnsignal.
Dieser schaltet sich ab sobald die Tür geschlossen
wird oder wenn irgendeine Taste auf dem
Bildschirm gedrückt wird.
5.22. Beluchtungsleuchte
Für die Beleuchtung wird eine LED-Leuchte
benutzt. Bei einer Störung im Zusammenhang
mit dieser Leuchte wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind
für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die
beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den
Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der
Lebensmittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe
sicher und bequem vorzunehmen.
37 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
6 Pflege und Reinigung
Eine regelmäßige Reinigung erhöht die
Lebensdauer des Geräts.
BHINWEIS: Trennen Sie Ihren
Kühlschrank vor der Reinigung
vom Netz.
Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen
Fall scharfen oder spitzen Gegenstände, Seife,
Hausreinigungsmittel, Reinigungsmittel, Gas,
Benzin, Lack u. Ä.
Bei nicht eisfreien Geräten bilden sich
Wassertropfen an der Rückwand des Kühlfaches,
die zu einer fingerdicken Eisschicht gefrieren
können. Nicht beseitigen, nicht reinigen, niemals
Öl oder andere Mittel auftragen.
Reinigen Sie die Außenflächen des
Gerätes nur mit einem leicht angefeuchteten
Mikrofasertuch. Schwämme und andere
Reinigungshilfen können die Oberfläche
verkratzen.
Schütten Sie ein Teelöffel Karbonat in einen
halben Liter Wasser. Nehmen Sie ein Tuch,
tauchen Sie es in diese Flüssigkeit und wringen
Sie es gut kräftig. Wischen Sie mit diesem Tuch
das Innere des Geräts und trocknen Sie es
gründlich.
Achten Sie darauf, dass das Gehäuse der
Leuchte und sonstige elektrischen Teile nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
Reinigen Sie die Tür mit einem feuchten Tuch.
Entnehmen Sie den Inhalt vom Innenraum und
den Türen. Entfernen Sie die Regale nach oben
hebend. Nach der Reinigung und dem Trocknen
legen Sie es wieder ein, indem Sie es nach unten
schieben.
Verwenden Sie auf keinen Fall bei der
Reinigung der Außenfläche des Geräts und den
verchromten Teilen chlorhaltigem Wasser oder
Reinigungsmittel. Chlor führt bei dieser Art von
Oberflächen zur Verrostungen.
Verwenden Sie keine spitzen oder scheuernde
Gegenstände, Seifen, Reinigungsmittel bzw.
Chemikalien, sowie auch kein Benzin, keine
Benzole bzw. Wachse usw. Andernfalls werden die
Einprägungen auf den Plasteteilen möglicherweise
beschädigt oder deformiert. Verwenden Sie
warmes Wasser und einen weichen Lappen zum
anschließenden Trockenreiben.
6.1. Vermeidung von
schlechtem Geruch
Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei
Materialien verwendet, die Geruch verursachen
könnten. Jedoch können aufgrund von
ungeeigneter Lagerung von Lebensmitteln und
unsachgemäßer Reinigung der Innenseite Gerüche
entstehen.
Zur Vermeidung dieses Problems reinigen Sie es
regelmäßig alle 15 Tage.
Bewahren Sie die Speisen in geschlossenen
Behältern auf. Lebensmittel, die in offenen
Behältern aufbewahrt werden, können durch
die Verbreitung von Mikroorganismen Gerüche
verursachen.
Keine Lebensmittel deren
Aufbewahrungsdauer abgelaufen ist im
Kühlschrank aufbewahren.
6.2. Schutz von
Kunststoffoberflächen
Das Ausschütten von Öl kann den
Kunststoffoberflächen Schaden zufügen, daher
sollte hier mit lauwarmem Wasser gereinigt
werden.
38 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
7 Problemlösung
Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an,
bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste
finden Sie Lösungsvorschläge für allgemeine
Probleme, die nicht durch Material- oder
Herstellungsfehler verursacht werden. Bestimmte
hierin erwähnte Funktionen und Merkmale treffen
möglicherweise nicht auf Ihr Produkt zu.
Der Kühlschrank schaltet sich nicht ein.
Der Netzstecker ist nicht vollständig
eingesteckt. >>> Stecker vollständig in die
Steckdose einstecken.
Die mit der Steckdose, die das Produkt mit
Strom versorgt, verbundene Sicherung oder
die Hauptsicherung ist durchgebrannt. >>>
Sicherungen prüfen.
Kondensation an den Seitenwänden des
Kühlbereiches (Multizone, Kühlkontrolle und
FlexiZone).
Die Tür wird zu häufig geöffnet. >>> Darauf
achten, die Gerätetür nicht zu häufig zu
öffnen.
Die Umgebungsfeuchtigkeit ist zu hoch. >>>
Produkt nicht in Umgebungen mit hoher
Luftfeuchtigkeit aufstellen.
Lebensmittel mit hohem Flüssigkeitsgehalt
werden in nicht abgedichteten Behältern
aufbewahrt. >>> Lebensmittel mit hohem
Flüssigkeitsgehalt in abgedichteten Behältern
aufbewahren.
Die Gerätetür wurde offen gelassen. >>>
Gerätetür nicht längere Zeit offen lassen.
Das Thermostat ist auf eine zu geringe
Temperatur eingestellt. >>> Thermostat auf
eine geeignete Temperatur einstellen.
Der Kompressor läuft nicht.
Wenn ein Stromausfall auftritt oder
der Netzstecker gezogen und wieder
angeschlossen wird, ist der Gasdruck im
Kühlsystem des Gerätes nicht ausgeglichen,
was den Temperaturschutz des Kompressors
auslöst. Das Produkt startet nach etwa 6
Minuten neu. Falls das Produkt nach diesem
Zeitraum nicht neu startet, wenden Sie sich
an den Kundendienst.
Die Abtaufunktion ist aktiv. >>> Dies ist bei
einem vollautomatisch abtauenden Produkt
normal. Das Abtauen wird regelmäßig
durchgeführt.
Das Gerät ist nicht an die Stromversorgung
angeschlossen. >>> Prüfen, ob das
Netzkabel angeschlossen ist.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
>>> Die geeignete Temperatureinstellung
wählen.
Der Strom ist ausgefallen. >>> Sobald die
Stromversorgung wiederhergestellt ist, setzt
das Gerät den Betrieb fort.
Während der Benutzung nehmen die
Betriebsgeräusche des Kühlschranks zu.
Die Betriebsleistung des Gerätes kann je
nach Umgebungstemperatur variieren. Dies
ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Der Kühlschrank arbeitet zu oft oder zu lange.
39 / 39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Problemlösungen
Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein
Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger.
Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. >>> Das
Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen
normalerweise länger.
Das Gerät wurde erst vor Kurzem angeschlossen oder
mit neuen Lebensmitteln beladen. >>> Das Gerät
benötigt mehr Zeit zum Erreichen der eingestellten
Temperatur, wenn es gerade erst angeschlossen oder
mit neuen Lebensmitteln befüllt wurde. Dies ist völlig
normal.
Es wurden erst vor Kurzem große Mengen warmer oder
gar heißer Lebensmittel in das Gerät gegeben. >>>
Keine warmen oder gar heißen Lebensmittel in das
Gerät geben.
Die Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit
offen gelassen. >>> Da warme Luft in das Innere
strömt, muss das Gerät länger arbeiten. Türen nicht zu
häufig öffnen.
Die Tür des Tiefkühl- oder Kühlbereichs steht halb
offen. >>> Prüfen, ob Türen vollständig geschlossen
sind.
Das Gerät wurde auf eine zu geringe Temperatur
eingestellt. >>> Höhere Temperatur einstellen und
warten, bis das Gerät die eingestellte Temperatur
erreicht hat.
Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind
verschmutzt, verschlissen, beschädigt oder sitzen
nicht richtig. >>> Dichtung reinigen oder ersetzen.
Beschädigte/verschlissene Dichtungen sorgen dafür,
dass das Produkt zum Halten der aktuellen Temperatur
länger arbeiten muss.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist
sehr niedrig, während die Temperatur im
Kühlbereich angemessen ist.
Die Tiefkühlbereichtemperatur ist sehr niedrig
eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher
einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist
sehr niedrig, während die Temperatur im
Kühlbereich angemessen ist.
Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig
eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher
einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren
ein.
Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig
eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher
einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich
ist zu hoch.
Die Kühlbereichtemperatur ist sehr hoch
eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur
beeinflusst die Tiefkühlbereichtemperatur. Warten
Sie, bis die entsprechenden Teile das erforderliche
Temperatur erreicht haben, indem Sie die
Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs ändern.
Die Türen wurden häufig geöffnet oder längere
Zeit offen gelassen. >>> Türen nicht zu häufig
öffnen.
Die Tür steht halb offen. >>> Tür vollständig
schließen.
Das Gerät wurde erst kurz zuvor angeschlossen
oder es wurden neue Lebensmittel hineingegeben.
>>> Dies ist völlig normal. Das Gerät benötigt mehr
Zeit zum Erreichen der eingestellten Temperatur,
wenn es gerade erst angeschlossen oder mit neuen
Lebensmitteln befüllt wurde.
Es wurden erst vor Kurzem große Mengen
warmer oder gar heißer Lebensmittel in das Gerät
gegeben. >>> Keine warmen oder gar heißen
Lebensmittel in das Gerät geben.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
Der Boden ist nicht eben oder stabil. >>> Falls
das Produkt bei langsamem Bewegen wackelt,
müssen die Füße zum Ausgleichen des Gerätes
angepasst werden. Außerdem darauf achten, dass
der Untergrund ausreichend stabil ist, das Gerät zu
tragen.
Jegliche auf dem Gerät abgelegten Dinge
können Geräusche verursachen. >>> Jegliche auf
dem Gerät abgelegten Dinge entfernen.
Das Produkt macht Sprüh- oder
Fließgeräusche etc.
Die Arbeitsweise des Gerätes beinhaltet
Flüssigkeits- und Gasströme. >>>Dies ist völlig
normal und keine Fehlfunktion.
40 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Problemlösungen
Das Gerät macht windartige Geräusche.
Das Produkt nutzt einen Lüfter zur Kühlung.
Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Es befindet sich Kondenswasser an den
Innenwänden des Produktes.
Bei heißen oder feuchten Wetterlagen treten
verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist
völlig normal und keine Fehlfunktion.
Die Tür wurde häufig geöffnet oder längere Zeit
offen gelassen. >>> Tür nicht zu häufig öffnen; Tür
nicht offen stehen lassen.
Die Tür steht halb offen. >>> Tür vollständig
schließen.
Es befindet sich Kondenswasser an der
Außenseite des Produktes oder zwischen den
Türen.
Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit;
dies ist je nach Wetterlage völlig normal. >>>
Das Kondenswasser verdunstet, wenn sich die
Luftfeuchtigkeit verringert.
Der Innenraum riecht unangenehm.
Das Produkt wurde nicht regelmäßig gereinigt.
>>> Innenraum regelmäßig mit einem Schwamm
und warmem Wasser und etwas in Wasser
aufgelöstem Natron reinigen.
Bestimmte Verpackungsmaterialien können
Geräusche verursachen. >>> Geruchsneutrale
Halterungen und Verpackungen verwenden.
Lebensmittel wurde in offenen Behältern in den
Kühlschrank gestellt. >>> Lebensmittel in sicher
abgedichteten Behältern aufbewahren. Andernfalls
können sich Mikroorganismen ausbreiten und
unangenehme Gerüche verursachen. Jegliche
abgelaufenen oder verdorbenen Lebensmittel aus
dem Gerät entfernen.
Die Tür lässt sich nicht schließen.
Lebensmittelverpackungen blockieren die
Tür. >>> Inhalt so platzieren, dass die Tür nicht
blockiert wird.
Das Gerät steht nicht vollständig aufrecht
auf dem Boden. >>> Füße zum Ausgleichen des
Gerätes anpassen.
Der Boden ist nicht eben oder stabil. >>>
Darauf achten, dass der Untergrund eben und
ausreichend stabil ist, das Gerät zu tragen.
Das Gemüsefach klemmt.
Die Lebensmittel berühren den oberen Bereich
der Schublade. >>> Lebensmittel in der Schublade
neu anordnen.
Wenn Die Produktoberfläche Heiss Ist.
Die Bereiche zwischen den beiden Türen, an
den Seitenflächen und hinten am Grill können im
Betrieb sehr heiß werden. Dies ist völlig normal und
weist nicht auf eine Fehlfunktion hin.Seien Sie sehr
vorsichtig, wenn Sie diese Bereiche berühren.
AWARNUNG: Falls sich das
Problem nicht durch Befolgen der
Anweisungen in diesem Abschnitt
beheben lässt, wenden Sie sich an
Ihren Händler oder ein autorisiertes
Kundencenter. Versuchen Sie nicht,
das Produkt zu reparieren.