Beko HIGG641C3SX User Manual
Displayed below is the user manual for HIGG641C3SX by Beko which is a product in the Hobs category. This manual has pages.
Related Manuals
oeko
a
Built-in
Hob
User
Manual
Piano
cottura
incassato
Manuale
utente
6
oe
HIGG
641C3
SX
EN
/IT
185.9286.58/R.AA/29.05.2020
7754783861
Please
read
this
user
manual
first!
Dear
Customer,
Thank
you
for
purchasing
this
Beko
product.
We
hope
that
you
get
the
best
results
from
your
product
which
has
been
manufactured
with
high
quality
and
state-of-the-art
technology.
Therefore,
please
read
this
entire
user
manual
and
all
other
accompanying
documents
carefully
before
using
the
product
and
keep
it
as
a
reference
for
future
use.
If
you
handover
the
product
to
someone
else,
give
the
user
manual
as
well.
Follow
all
warnings
and
information
in
the
user
manual.
Remember
that
this
user
manual
is
also
applicable
for
several
other
models.
Differences
between
models
will
be
identified
in
the
manual.
Explanation
of
symbols
Throughout
this
user
manual
the
following
symbols
are
used:
Important
information
or
useful
hints
about
usage.
Warning
of
hazardous
situations
with
regard
to
life
and
property.
S
Warning
of
electric
shock.
>Warning
of
risk
of
fire.
Seer
S
SWarning
of
hot
surfaces.
Arcelik
A.S.
Karaagas
caddesi
No:2-6
34445
Siitliice/Istanbul/TURKEY
Cé
Made
in
TURKEY
This
product
was
manufactured
using
the
latest
technology
in
environmentally
friendly
conditions.
fl
Important
instructions
and
warnings
for
safety
and
environment
General
Safety
........ccccecseeseeeseeeeeeeeeees
Safety
when
working
with
gas
Electrical
safety
Product
safety
Intended
use
Safety
for
children
Disposing
of
the
old
product
Package
information
Future
Transportation
A
General
information
Technical
specifications
Injector
table
3
Installation
Before
installation
Installation
and
connection
Gas
conversion
A
Preparation
19
TIDS
fOr
SAVING
CNEPOY
...ccceceeeeeeeeeee
ees
19
INItlAl
USC...
ceceeceeseeseeseeeeeeeeseeeseeeees
19
First
cleaning
of
the
appliance...........
19
A
How
to
use
the
hob
20
General
information
about
cooking
...20
Using
the
NODS
.......cceeceeceeeseeeeeeeeeeees
20
A
Maintenance
and
care
22
General
INfOrmation........cccccccseeseeeeees
22
Cleaning
the
NOb..........ccceeeeeeeeeeeeeeees
22
Cleaning
the
control
panel.............0.
23
Troubleshooting
24
S/EN
This
section
contains
safety
instructions
that
will
helo
protect
from
risk
of
personal
injury
or
property
damage.
Failure
to
follow
these
instructions
shall
void
any
warranty.
General
safety
e
This
appliance
can
be
used
by
children
aged
from
8
years
and
above
and
persons
with
reduced
physical,
sensory
or
mental
capabilities
or
lack
of
experience
and
knowledge
if
they
have
been
given
supervision
or
instruction
concerning
use
of
the
appliance
in
a
safe
way
and
understand
the
hazards
involved.
Children
shall
not
play
with
the
appliance.
Cleaning
and
user
maintenance
shall
not
be
made
by
children
without
supervision.
The
appliance
is
not
to
be
used
by
persons
(including
children)
with
reduced
physical,
sensory
or
mental
Capabilities,
or
lack
of
experience
and
knowledge,
A/EN
unless
they
have
been
given
supervision
or
instruction.
Children
should
be
supervised
and
ensure
they
do
not
play
with
the
appliance
If
the
product
is
handed
over
to
someone
else
for
personal
use
or
second-hand
use
purposes,
the
user
manual,
product
labels
and
other
relevant
documents
and
parts
should
be
also
given.
Installation
and
repair
Orocedures
must
always
be
performed
by
Authorised
service
Agents.
The
manufacturer
shall
not
be
held
responsible
for
damages
arising
from
procedures
carried
out
by
unauthorised
persons
which
may
also
void
the
warranty.
Before
installation,
read
the
instructions
carefully.
Do
not
operate
the
product
If
it
is
defective
or
has
any
visible
damage.
Ensure
that
the
product
function
knobs
are
switched
off
after
every
use.
Safety
when
working
with
gas
e
Any
works
on
gas
equipment
and
systems
may
only
be
carried
out
by
authorised
qualified
persons
who
are
Gas
Safe
registered.
e
Prior
to
the
installation,
ensure
that
the
local
distribution
conditions
(nature
of
the
gas
and
gas
pressure)
and
the
adjustment
of
the
appliance
are
compatible.
e
This
appliance
is
not
connected
to
a
combustion
oroducts
or
evacuation
device.
It
shall
be
installed
and
connected
in
accordance
with
current
installation
regulations.
Particular
attention
shall
be
given
to
the
relevant
requirements
regarding
ventilation;
See
Before
installation,
page
12
CAUTION:
The
use
of
gas
cooking
appliance
results
in
the
production
of
heat
and
moisture
in
the
room
in
which
it
is
installed.
Ensure
that
the
kitchen
Is
well
ventilated:
Keep
natural
ventilation
holes
open
or
install
a
mechanical
ventilation
device
(mechanical
extractor
hood).
Prolonged
intensive
use
of
the
appliance
may
call
for
additional
ventilation,
for
example
increasing
the
level
of
the
mechanical
ventilation
where
present.
Gas
appliances
and
systems
must
be
regularly
checked
for
proper
functioning.
Regulator,
hose
and
its
clamp
must
be
checked
regularly
and
replaced
within
the
periods
recommended
by
its
manufacturer
or
when
necessary.
Clean
the
gas
burners
regularly.
The
flames
should
be
blue
and
burn
evenly.
This
product
should
be
used
in
a
room
which
incorporates
a
properly
adjusted
and
functioning
Carbon
Monoxide
sensor.
Make
sure
the
Carbon
Monoxide
sensor
works
properly
and
Is
maintained
frequently.
Carbon
Monoxide
sensor
should
be
installed
maximum
2
meters
away
from
the
oroduct.
Good
combustion
is
required
in
gas
appliances.
In
case
of
incomplete
combustion,
carbon
monoxide
(CO)
might
develop.
Carbon
monoxide
is
5/EN
a
colourless,
odourless
and
very
toxic
gas,
which
has
a
lethal
effect
even
in
very
small
doses.
e
Request
information
about
gas
emergency
telephone
numbers
and
safety
measures
in
case
of
gas
smell
from
you
local
gas
provider.
What
to
do
when
you
smell
gas
e
Do
not
use
open
flame
or
do
not
smoke.
Do
not
operate
any
electrical
buttons
(e.g.
lamp
button,
door
bell
and
etc.)
Do
not
use
fixed
or
mobile
phones.
Risk
of
explosion
and
toxication!
e
Open
doors
and
windows.
e
Turn
off
all
valves
on
gas
appliances
and
gas
meter
at
the
main
control
valve,
unless
it's
in
a
confined
space
or
cellar.
e
Check
all
tubes
and
connections
for
tightness.
If
you
still
smell
gas
leave
the
property.
e
Warn
the
neighbours.
e
Call
the
fire-brigade.
Use
a
telephone
outside
the
house.
6/EN
e
Do
not
re-enter
the
property
until
you
are
told
it
is
safe
to
do
so.
Electrical
safety
e If
the
product
has
a
failure,
it
should
not
be
operated
unless
it
is
repaired
by
an
Authorised
Service
Agent.
There
is
the
risk
of
electric
shock!
e
Only
connect
the
product
to
a
grounded
outlet/line
with
the
voltage
and
protection
as
specified
in
the
“Technical
specifications”.
Have
the
grounding
installation
made
by
a
qualified
electrician
while
using
the
product
with
or
without
a
transformer.
Our
company
shall
not
be
liable
for
any
problems
arising
due
to
the
product
not
being
earthed
in
accordance
with
the
local
regulations.
e
Never
wash
the
product
by
spreading
or
pouring
water
onto
it!
There
is
the
risk
of
electric
shock!
e
Never
touch
the
plug
with
wet
hands!
Never
unplug
by
pulling
on
the
cable,
always
pull
out
by
holding
the
plug.
e
The
product
must
be
disconnected
during
installation,
maintenance,
cleaning
and
repairing
orocedures.
e If
the
power
connection
cable
for
the
product
is
damaged,
it
must
be
replaced
by
the
manufacturer,
its
service
agent
or
similarly
qualified
persons
In
order
to
avoid
a
hazard.
e
The
appliance
must
be
installed
so that
it
can
be
completely
disconnected
from
the
mains
supply.
The
separation
must
be
provided
by
a
switch
built
into
the
fixed
electrical
installation,
according
to
construction
regulations.
e
Any
work
on
electrical
equioment
and
systems
should
only
be
carried
out
by
authorised
and
qualified
persons.
e
In
case
of
any
damage,
switch
off
the
product
and
disconnect
It
from
the
mains.
To
do
this,
turn
off
the
fuse
at
home.
e
Make
sure
that
fuse
rating
Is
compatible
with
the
product.
Product
safety
e
WARNING:
The
appliance
and
its
accessible
parts
become
hot
during
use.
Care
should
be
taken
to
avoid
touching
heating
elements.
Children
less
than
8
years
of
age
shall
be
kept
away
unless
continuously
supervised.
e
Never
use
the
product
when
your
judgment
or
coordination
is
impaired
by
the
use
of
alcohol
and/or
drugs.
Be
careful
when
using
alcoholic
drinks
In
your
dishes.
Alcohol
evaporates
at
high
temperatures
and
may
cause
fire
since
it
can
ignite
when
it
comes
into
contact
with
hot
surfaces.
Do
not
place
any
flammable
materials
close
to
the
product
as
the
sides
may
become
hot
during
use.
Keep
all
ventilation
slots
clear
of
obstructions.
Do
not
use
steam
cleaners
to
clean
the
appliance
as
this
may
cause
an
electric
shock.
e
WARNING:
Unattended
cooking
on
a
hob
with
fat
or
oil
can
be
dangerous
and
may
result
in
fire.
NEVER
try
to
extinguish
a
fire
with
water,
but
switch
off
the
appliance
7/EN
and
then
cover
flame
e.g.
with
a
lid
or
a
fire
blanket.
e
CAUTION:
The
cooking
process
has
to
be
supervised.
A
short
term
cooking
process
has
to
be
supervised
continuously.
e
WARNING:
Danger
of
fire:
Do
not
store
items
on
the
cooking
surfaces.
Prevention
against
possible
fire
risk!
e
Ensure
all
electrical
connections
are
secure
and
tight
to
prevent
risk
of
arcing.
e
Do
not
use
damaged
cables
or
extension
cables.
e
Ensure
liquid
or
moisture
is
not
accessible
to
the
electrical
connection
point.
¢
To
prevent
gas
leakage
ensure
that
the
gas
connection
is
sound.
Intended
use
e
This
product
is
designed
for
domestic
use.
Commercial
use
will
void
the
guarantee.
e
CAUTION:
This
appliance
is
for
cooking
purposes
only.
It
must
not
be
used
for
other
purposes,
for
example
room
heating.
e
The
manufacturer
shall
not
be
liable
for
any
damage
8/EN
Caused
by
improper
use
or
handling
errors.
Safety
for
children
e
WARNING:
Accessible
parts
may
become
hot
during
use.
Young
children
should
be
kept
away.
e
[he
packaging
materials
will
be
dangerous
for
children.
Keep
the
packaging
materials
away
from
children.
Please
dispose
of
all
parts
of
the
packaging
according
to
environmental
standards.
e
Electrical
and/or
gas
products
are
dangerous
to
children.
Keep
children
away
from
the
product
when
it
is
operating
and
do
not
allow
them
to
play
with
the
product.
e
Do
not
place
any
items
above
the
appliance
that
children
may
reach
for.
Disposing
of
the
old
product
Compliance
with
the
WEEE
Directive
and
Disposing
of
the
Waste
Product:
This
product
complies
with
EU
WEEE
Directive
(2012/19/EU).
This
product
bears
a
classification
symbol
for
waste
electrical
and
electronic
equipment
(WEEE).
This
product
has
been
manufactured
with high
quality
parts
and
materials
which
can
be
reused
and
are
suitable
for
recycling.
Do
not
dispose
of
the
waste
product
with
normal
domestic
and
other
wastes
at
the
end
of
its
service
life.
Take
it
to
the
collection
center
for
the
recycling
of
electrical
and
electronic
equipment.
Please
consult
your
local
authorities
to
learn
about
these
collection
centers.
Compliance
with
RoHS
Directive:
The
product
you
have
purchased
complies
with
EU
RoHS
Directive
(2011/65/EU).
It
does
not
contain
harmful
and
prohibited
materials
specified
in
the
Directive.
Package
information
e
Packaging
materials
of
the
product
are
manufactured
from
recyclable
materials
in
accordance
with
our
National
Environment
Regulations.
Do
not
dispose
of
the
packaging
materials
together
with
the
domestic
or
other
wastes.
Take
them
to
the
packaging
material
collection
points
designated
by
the
local
authorities.
Future
Transportation
e
Keep
the
product's
original
carton
and
transport
the
product
tn
it.
Follow
the
instructions
on the
carton.
If
you
do
not
have
the
original
carton,
pack
the
product
in
bubble
wrap
or
thick
cardboard
and
tape
it
securely.
e
Secure
the
caps
and
pan
supports
with
adhesive
tape.
Check
the
general
appearance
of
your
product
for
any
damages
that
might
have
occurred
during
transportation.
9/EN
Overview
1
Pan
support
3
Burner
plate
2
Gas
burners
knob
4
Base
cover
fr"
™,
>
[
I
|
2
3
4
1
Auxiliary
burner
Front
right
3
Normal
burner
Rear
left
2
Rapid
burner
Front
left
4
Normal
burner
Rear
right
10/EN
Technical
specifications
Voltage
/
frequency
220-240
V~; 50
Hz
Cable
type
/
section
min.
HO5V2V2-F
3x
0,75
mm*
Category
of
gas
product
Cat
Il
2H3+
Gas
type
/
pressure
NG
G
20/20
mbar
Total
gas
consumption
7.9
KW
—
optional
Converting
the
gas
type
/
pressure
§
LPG
G
30/28-30
mbar
Propane
31/37
mbar
External
dimensions
(height
/
width
/
depth)
44
mm/610 mm/510
mm
Installation
dimensions
(width
/
depth)
560
mm/490
mm
Burners
Front
right
Auxiliary
burner
Power
1
kW
Front
left
Rapid
burner
Power
2.9
kW
Rear
left
Normal
burner
Power
2
kW
Rear
right
Normal
burner
Power
2
kW
Figures
in
this
manual
are
schematic
and
may
not
exactly
match
your
product.
Injector
table
Technical
specifications
may
be
changed
without
prior
notice
to
improve
the
quality
of
the
product.
Values
stated
on
the
product
labels
or
in
the
documentation
accompanying
It
are
obtained
In
laboratory
conditions
in
accordance
with
relevant
standards.
Depending
on
operational
and
environmental
conditions
of
the
product,
these
values
may
vary.
G
20/20
mbar
|
72
115
103
103
G
30/28-30
50
8/7
72
72
mbar
G
31/
37
mbar
|
50
8/
12
72
11/EN
Product
must
be installed
by
a
qualified
person
in
accordance
with
the
regulations
in
force.
The
manufacturer
shall
not
be
held
responsible
for
damages
arising
from
procedures
carried
out
by
unauthorized
persons
which
may
also
void
the
warranty.
Preparation
of
location
and
electrical
and
gas
installation
for
the
product
is
under
customer's
responsiblity.
Aine
product
must
be
installed
in
accordance
with
all
local
gas
and/or
electrical
regulations.
Prior
to
installation,
visually
check
If
the
product
has
any
defects
on
it.
If
so,
do
not
have
it
installed.
Damaged
products
cause
risks
for
your
safety.
*
Minimum
height
to
extractor
as
recommend
in
extractor
instruction
manual
12/EN
Before
installation
The
hob
is
designed
for
installation
into
commercially
available
work
tops.
A
safety
distance
must
be
left
between
the
appliance
and
the
kitchen
walls
and
furniture.
See
figure
(values
in
mm).
e
It
can
also
be
used
In
a
free
standing
position.
Allow
a
minimum
distance
of
750
mm
above
the
hob
surface.
e
(*)
If
a
cooker
hood
is
to
be
installed
above
the
cooker,
refer
to
cooker
hood
manufacturer’
instructions
regarding
installation
height
(min
650
mm)
e
Remove
packaging
materials
and
transport
locks.
e
Surfaces,
synthetic
laminates
and
adhesives
used
must
be
heat
resistant
(100
°C
minimum).
e
The
worktop
must
be
aligned
and
fixed
horizontally.
e
Cut
aperture
for
the
hob
in
worktop
as
per
installation
dimensions.
“Minimum
distance
between
cabinetry
must
be
equal
to
width
of
hob
Room
ventilation
All
rooms
require
an
openable
window,
or
equivalent,
and
some
rooms
will
require
a
permanent
vent
as
well.
The
air
for
combustion
is
taken
from
the
room
air
and
the
exhaust
gases
are
emitted
directly
into
the
room.
Good
ventilation
is
essential
for
safe
operation
of
your
appliance.
Rooms
with
doors
and/or
windows
which
open
directly
to
the
outer
environment
The
doors
and/or
windows
that
open
directly
to
the
outer
environment
must
have
a
total
ventilation
opening
of
the
dimensions
specified
in
the
table
below
which
is
based
on the
total
gas
power
of
the
appliance
(total
gas
power
consumption
of
the
appliance
is
shown
in
the
technical
specification
table
of
this
user
manual).
If
the
doors
and/or
windows
do
not
have
a
total
ventilation
opening
corresponding
to
the
total
gas
consumption
of
the
appliance
as
specified
in
the
table
below,
then
there
must
definitely
be
an
additional
fixed
ventilation
opening
in
the
room
to
ensure
that
the
total
minimum
ventilation
requirements
for
the
total
gas
consumption
of
the
appliance
Is
achieved.
The
fixed
ventilation
opening
can
include
openings
for
existing
airoricks,
extraction
hood
ducting
opening
dimension
etc.
Q-2
100
2-3
120
3-4
175
4-6
300
6-8
400
8-10
OOO
10-11.5
600
11.5-13
QO
13-15.5
800
15.5-17
900
17-19
1000
19-24
1250
Rooms
that
do
not
have
openable
doors
and/or
windows
that
open
directly
to
the
outer
environment
If
the
room
where
the
appliance
is
installed
does
not
have
a
door
and/or
a
window
that
opens
directly
to
the
outer
environment,
other
products
shall
be
sought
that
definitely
provide
a
fixed
nonaqjustable
and
non-closable
ventilation
opening
which
meets
the
total
minimum
ventilation
opening
requirements
for
the
total
gas
consumption
of
the
appliance
as
indicated
in
the
above
table.Also
the
appropriate
building
regulations
advise
should
be
followed.
Where
a
room
or
internal
space
contains
more
than
one
gas
appliance,
additional
ventilation
area
shall
be
provided
on
top
of
the
requirement
given
in
the
table
above.
Size
of
additional
ventilation
area
shall
be
appropriate
to
regulations
of
other
gas
appliances.
There
should
also
be
a
minimum
clearance
of
10mm
on
the
bottom
edge
of
the
door
that
opens
to
the
inner
environment
in
the
room
where
the
appliance
is
installed.
You
must
ensure
that
items
such
as
carpets
and
other
floorcoverings
etc.,
do
not
affect
the
clearance
when
the
door
is
closed.
The
cooker
may
be
located
in
a
kitchen,
kitchen/diner
or
a
bed-sitting
room,
but
not
in
a
room
containing
a
bath
or
a
shower.
The
cooker
must
not
be
13/EN
installed
in
a
bed-siting
room
of
less
than
20m°.
Do
not
install
this
appliance
in
a
room
below
ground
level
unless
It
is
open
to
ground
level
on
at
least
one
side.
Installation
and
connection
e
The
product
must
be
installed
in
accordance
with
all
local
gas
and
electrical
regulations.
Electrical
connection
Connect
the
product
to
a
grounded
outlet/line
protected
by
a
miniature
circuit
breaker
of
suitable
capacity
as
stated
in
the
“Technical
specifications"
table.
Have
the
grounding
installation
made
by
a
qualified
electrician
while
using
the
product
with
or
without
a
transformer.
Our
company
shall
not
be
liable
for
any
damages
that
will
arise
due
to
using
the
product
without
a
grounding
installation
in
accordance
with
the
local
regulations.
The
product
must
be
connected
to
the
mains
supply
only
by
an
authorised
and
qualified
person.
The
product's
warranty
period
starts
only
after
correct
installation.
Manufacturer
shall
not
be
held
responsible
for
damages
arising
from
procedures
carried
out
by
Unauthorised
persons.
The
power
cable
must
not
be
clamped,
bent
or
trapped
or
come
into
contact
with
hot
parts
of
the
product.
A
damaged
power
cable
must
be
replaced
by
a
qualified
electrician.
Otherwise,
there
is
risk
of
electric
shock,
short
circuit
or
fire!
e
Connection
must
comply
with
national
regulations.
14/EN
e
The
mains
supply
data
must
correspond
to
the
data
specified
on
the
type
label
of
the
product.
Type
label
is
at
the
rear
housing
of
the
oroduct.
e
Power
cable
of
your
product
must
comply
with
the
values
in
“Technical
specifications”
table.
Before
starting
any
work
on
the
electrical
installation,
disconnect
the
product
from
the
mains
supply.
There
is
the
risk
of
electric
shock!
Power
cable
plug
must
be
within
easy
reach
after
installation
(do
not
route
it
above
the
hob).
While
performing
the
wiring,
you
must
apply
with
the
national/local
electrical
regulations
and
must
use
the
appropriate
socket
outlet/line
and
plug
for
oven.
In
case
of
the
product's
power
limits
are out
of
current
carrying
capability
of
plug
and
socket
outlet/line,
the
product
must
be
connected
through
fixed
electrical
installation
directly
without
using
plug
and
socket
outlet/line.
Plug
the
power
cable
into
the
socket.
Gas
connection
Product
can
be
connected
to
gas
supply
system
only
by
an
authorised
and
qualified
person
or
technician
with
licence.
Risk
of
explosion
or
toxication
due
to
unprofessional
repairs!
Manufacturer
shall
not
be
held
responsible
for
damages
arising
from
procedures
carried
out
by
unauthorised
or
unlicensed
persons.
Before
starting
any
work
on
the
gas
installation,
disconnect
the
gas
supply.
There
is
the
risk
of
explosion!
e
Gas
adjustment
conditions
and
values
are
stated
on
labels
(or
on
type
label).
Your
product
is
equipped
for
natural
gas
(NG).
e
Natural gas
installation
must
be
prepared
before
installing the
product.
e
There
must
be
a
pipe
(Piping
advised
to
be
buyed
from
a
licensed
installer),
must
comply
with
local
gas
standard,
at
the
outlet
of
the
installation
for
the
natural
gas
connection
of
your
product
and
the
tip
of
this
pipe
must
be
closed
with
a
blind
plug.
Service
Representative
will
remove
the
blind
plug
during
connection
and
connect
your
product
by
means
of
a
straight
connection
device
(coupling).
Make
sure
that
the
natural
gas
valve
is
readily
accessible.
A
If
you
need
to
use
your
product
later
with
a
different
type
of
gas,
you
must
consult
the
Authorised
service
Agent
for
the
related
conversion
procedure.
Leakage
check
at
the
connection
point
e
Make
sure
that
all
Knobs
on
the
product
are
turned
off.
Make
sure
that
the
gas
supply
is
open.
Prepare
soapy
foam
and
apply
it
onto
the
connection
point
of
the
hose
for
gas
leakage
control.
e
Soapy
part
will
froth
if
there
is
a
gas
leakage.
In
this
case,
Inspect
the
gas
connection
once
again.
e
Instead
of
Soap,
you
can
use
commercially
available
sprays
for
gas
leak
check.
Never
use
a
match
or
lighter
to
make
the
gas
leakage
control.
The
flexible
gas
hose
must
be
connected
in
a
way
that
It
does
not
contact
the
moving
parts
around
it
and
is
not
trapped
when
the
moving
parts
are
travelling.
(e.g.
drawers).
Besides,
it
should
not
be
placed
in
spaces
where
It
might
get
squeezed.
The
gas
hose
must
not
be
clamped,
bent
or
trapped
or
come
into
contact
with
hot
parts
of
the
product.
There
Is
the
risk
of
explosion
due
to
damaged
gas
hose.
Installing
the
product
1.Remove
burners,
burner
caps
and
grills
on
the
hob
from
the
product.
2.1
urning
the
hob
upside
down,
place
it
on
a flat
surface.
3.In
order
to
avoid
the
foreign
substances
and
liquids
penetrate
between
the
hob
and
the
counter,
please
apply
the
putty
supplied
in
the
package
on
the
contours
of
the
lower
housing
of
the
hob
but
make
sure
that
the
putty
does
not
overlap.
4.Fill
the
corners
by
forming
bends
at
the
corners
as
illustrated
in
the
figure.
Form
as
much
bend
as
required
to
fill
the
gap
in
the
corners.
Make
sure
that
the
skirting
sections
on
the
lower
housing
of
the
hob
are
filled
with
putty.
5.Place
the
hob
on
the
counter
and
align
it.
15/EN
6.Using
the
installation
clamps
secure
the
hob
by
fitting
through
the
holes
on
the
lower
casing.
Hob
Screw
Installation
clamp
Counter
When
installing the
hob
onto
a
cabinet,
a
shelf
must
be
installed
in
order
to
separate
the
cabinet
from
the
hob
as
illustrated
in
the
above
figure.
This
is
not
required
when
installing
onto
a
built-under
oven.
For
example,
if
it
is
possible
to
touch
the
bottom
of
the
product
since
it
Is
installed
onto
a
drawer,
this
section
must
be
covered
with
a
wooden
plate.
L
Z
*
min.
15
mm
Rear
view
(connection
holes)
Location
of
the
connection
holes
shown
in
the
below
figure
are
schematic,may
vary
depending
on
the
product
model.
Fix
them
according
to
connection
holes
on
your
product.
16/EN
v
v
Place
the
burner
plates,
burner
plate
caps
and
grills
back
to
their
seating
after
installation.
A
Making
connections
to
different
holes
is
not
a
good
practice
in
terms
of
safety
since
It
can
damage
the
gas
and
electrical
system.
A
inere
are
gas
and
electrical
components
contained
within
this
hob,
therefore
when
fitting
the
mounting
springs/clamps
only
attach
the
supplied
fixings
to
the
connection
holes
shown
in
this
manual.
Failure
to
observe
this
advise
may
lead
to
life
and
property
safety
Final
check
1.Open
gas
supply.
2.Check
gas
installations
for
secure
fitting
and
tightness.
3.Ignite
burners
and
check
appearance
of
the
flame.
Flame
must
be
blue
and
have
a
regular
shape.
If
the
flame
is
yellowish,
check
if
the
burner
cap
is
seated
securely
or
clean
the
burner.
Gas
conversion
Before
starting
any
work
on
the
gas
installation,
disconnect
the
gas
supply.
There
is
the
risk
of
explosion!
In
order
to
change
your
appliance's
gas
type,
change
all
injectors
and
make
flame
adjustment
for
all
valves
at
reduced
flow
rate
position.
Exchange
of
injector
for
the
burners
1.
Take
off
burner
cap and
burner
body.
2.Unscrew
injectors
by
turning
the
counter-clockwise.
3.Fit
new
injectors.
4.Check
all
connections
for
secure
fitting
and
tightness.
New
injectors
have
their
position
marked
on
their
packing
or
injector table
on
/njector
table,
page
17
can
be
referred
to.
@
((Varies
depending
on the
product
model.))
On
some
hob
burners,
the
injector
is
covered
with
a
metal
piece.
This
metal
cover
must
be
removed
for
Injector
replacement.
|
Flame
failure
device
(model
dependant)
2
Spark
plug
3.
Injector
4
~~
Burner
Unless
there
is
an
abnormal
condition,
do
not
attempt
to
remove
the
gas
burner
taps.
You
must
call
an
Authorised
service
agent
or
technician
with
licence
if
it
is
necessary
to
change
the
taps.
Reduced
gas
flow
rate
setting
for
hob
taps
1.Ignite
the
burner
that
is
to
be
adjusted
and
turn
the
knob
to
the
reduced
position.
2.Remove
the
knob
from
the
gas
tap.
3.Use
an
appropriately
sized
screwdriver
to
adjust
the
flow
rate
adjustment
SCrew.
For
LPG
(Butane
-
Propane)
turn
the
screw
clockwise.
For
the
natural
gas,
you
should
turn
the
screw
counter-
clockwiseonce.
»
The
normal
length
of
a
straight
flame
in
the
reduced
position
should
be
6-7
mm.
4.|f
the
flame
is
higher
than
the
desired
position,
turn
the
screw
clockwise.
If
it
is
smaller
turn
anticlockwise.
©.For
the
last
control,
bring
the
burner
both
to
high-flame
and
reduced
positions
and
check
whether
the
flame
is
on
or
off.
Depending
on the
type
of
gas
tap
used
in
your
appliance
the
adjustment
screw
position
may
vary.
17/EN
1
Flow
rate
adjustment
screw
1
Flow
rate
adjustment
screw
If
the
gas
type
of
the
unit
Is
changed,
then
the
rating
plate
that
shows
the
gas
type
of
the
unit
must
also
be
changed.
Leakage
check
at
the
injectors
Before
carrying
out
the
conversion
on
the
product,
ensure
all
control
knobs
are
turned
to
off
position.
After
the
correct
conversion
of
injectors,
for
each
Injectors
should
be
gas
leak
checked.
1.Make
sure
that
the
gas
supply
to
the
product
Is
on,
still
maintaining
all
control
knobs
turned
to
off
position.
2.Each
injector
hole
is
blocked
with
a
finger
applying
reasonable
force
to
stop
the
gas
leakage
when
corresponding
contro!
knob
turned
to
on
and
it
held
at
depressed
position
to
allow
gas
reach
the
injector.
3.Apply
prepared
soapy
water
at
the
injector
connection
with
a
small
brush,
if
there
is
leakage
of
gas
at
the
injector
18/EN
connection
the
soapy
water
will
begin
to
froth.
In
this
case,
tighten
the
Injector
with
a
reasonable
force
and
repeat
step
3
process
once
again.
4.|f
the
froth
still
persist
you
must
turn
off
the
gas
apply
to
the
product
immediately
and
call
an
Authorised
service
agent
or
technician
with
licence.
Do
not
use
the
product
until
the
authorized
service
has
intervened
Tips
for
saving
energy
The
following
information
will
help
you
to
use
your
appliance
in
an
ecological
way,
and
to
save
energy:
e
Defrost
frozen
dishes
before
cooking
them.
e
Use
pots/pans
with
cover
for
cooking.
If
there
is
no
cover,
energy
consumption
may
increase
4
times.
e
Select
the
burner
which
is
suitable
for
the
bottom
size
of
the
pot
to
be
used.
Always
select
the
correct
pot
size
for
your
dishes.
Larger
pots
require
more
energy.
Initial
use
First
cleaning
of
the
appliance
The
surface
might
get
damaged
by
some
detergents
or
cleaning
materials.
Do
not
use
aggressive
detergents,
cleaning
powders/creams
or
any
sharp
objects
during
cleaning.
Do
not
use
harsh
abrasive
cleaners
or
sharp
metal
scrapers
to
clean
the
oven door
glass since
they
can
scratch
the
surface,
which
may
result
in
shattering
of
the
glass.
1.Remove
all
packaging
materials.
2.Wipe
the
surfaces
of
the
appliance
with
a
damp
cloth
or
sponge
and
dry
with
a
cloth.
19/EN
General
information
about
cooking
Never
fill
the
pan
with
oil
more
than
one
third
of
It.
Do
not
leave
the
hob
unattended
when
heating
oil.
Overheated
oils
bring
risk
of
fire.
Never
attempt
to
extinguish
a
possible
fire
with
water!
When
oil
catches
fire,
cover
it
with
a
fire
blanket
or
damp
cloth.
Turn
off
the
hob
if
It
is
safe
to
do
so
and
call
the
fire
department.
e
Before
frying
foods,
always
dry
them
well
and
gently
place
into
the
hot
oll.
Ensure
complete
thawing
of
frozen
foods
before
frying.
e
Do
not
cover
the
vessel
you
use
when
heating
oll.
Place
the
pans
and
saucepans
in
a
manner
so
that
their
handles
are
not
over
the
hob
to
prevent
heating
of
the
handles.
Do
not
place
unbalanced
and
easily
tilting
vessels
on
the
hob.
e
Do
not
place
empty
vessels
and
Saucepans
on
cooking
zones
that
are
switched
on.
They
might
get
damaged.
e
Operating
a
cooking
zone
without
a
vessel
or
saucepan
on
it
will
cause
damage
to
the
product.
Turn
off
the
cooking
zones
after
the
cooking
Is
complete.
e
As
the
surface
of
the
product
can
be
hot,
do
not put
plastic
and
aluminum
vessels
on
it.
Such
vessels
should
not
be
used
to
keep
foods
either.
e
Use
flat
bottomed
saucepans
or
vessels
only.
e
Put
appropriate
amount
of
food
in
saucepans
and
pans.
Thus,
you
will
20/EN
not
have
to
make
any
unnecessary
cleaning
by
preventing
the
dishes
from
overflowing.
Do
not put
covers
of
Saucepans
or
pans
on
cooking
zones.
Place
the
saucepans
In
a
manner
so
that
they
are
centered
on
the
cooking
zone.
When
you
want
to
move
the
saucepan
onto
another
cooking
zone,
lift
and
place
it
onto
the
cooking
zone
you
want
instead
of
sliding
it.
Gas
cooking
Size
of
the
vessel
and
the
flame
must
match
each
other.
Adjust
the
gas
flames
so
that
they
will
not
extend
the
bottom
of
the
vessel
and
center
the
vessel
on
saucepan
carrier.
Using
the
hobs
-,wWNDhY
Auxiliary
burner
12-18
cm
Rapid
burner
22-24
cm
Normal
burner
18-20
cm
Normal
burner
18-20
cm
is
list
of
advised
diameter
of
pots
to
be
used
on
related
burners.
A
Do
not
use
cooking
pans
beyond
the
dimension
limits
given
above.
Using
larger
pans
causes
risk
of
carbon
monoxide
poisoning,
overheating
of
adjacent
surfaces
and
control
knobs.
Using
smaller
pans
causes
your
risk
of
being
burned
by
the
flame.
Large
flame
symbol
indicates
the
highest
cooking
power
and
small
flame
symbol
indicates
the
lowest
cooking
power.
In
turned
off
position
(top),
gas
is
not
supplied
to
the
burners.
Igniting
the
gas
burners
1.Keep
burner
knob
pressed.
2.1urn
it
counter
clockwise
to
large
flame
symbol.
»
Gas
is
ignited
with
the
spark
created.
3.Adjust
It
to
the
desired
cooking
power.
Turning
off
the
gas
burners
Turn
the
keep
warm
zone
knob
to
off
(Upper)
position.
Gas
shut
off
safety
system
(in
models
with
thermic
component)
As
a
counter
measure
against
blow
out
due
to
fluid
overflows
at
burners,
safety
mechanism
1.
Gas
shut
off
trios
and
shuts
off
safety
the
gas.
e
Push
the
knob
inwards
and
turn
it
counter
clockwise
to
ignite.
e
After
the
gas
ignites,
keep
the
knob
pressed
for
3-5
seconds
more
to
engage
the
safety
system.
e
If
the
gas
does
not
ignite
after
you
press
and
release
the
knob,
repeat
the
same
procedure
by
keeping
the
knob
pressed
for
15
seconds.
Release
the
button
if
the
burner
is
not
ignited
within
15
seconds.
Wait
at
least
1
minute
before
trying
again.
There
is
the
risk
of
gas
accumulation
and
explosion!
21/EN
General
information
Service
life
of
the
product
will
extend
and
the
possibility
of
problems
will
decrease
If
the
product
Is
cleaned
at
regular
intervals.
Disconnect
the
product
from
mains
supply
before
starting
maintenance
and
cleaning
works.
There
Is
the
risk
of
electric
shock!
Allow
the
product
to
cool
down
before
you
clean
tt.
Hot
surfaces
may
cause
burns!
e
Clean
the
product
thoroughly
after
each
use.
In
this
way
It
will
be
possible
to
remove
cooking
residues
more
easily,
thus
avoiding
these
from
burning
the
next
time
the
appliance
is
used.
e
No
special
cleaning
agents
are
required
for
cleaning
the
product.
Use
warm
water
with
washing
liquid,
a
soft
cloth
or
sponge
to
clean
the
product
and
wipe
it
with
a
dry
cloth.
e
Always
ensure
any
excess
liquid
Is
thoroughly
wiped
off
after
cleaning
and
any
spillage
Is
immediately
wiped
dry.
e
Do
not
use
cleaning
agents
that
contain
acid
or
chloride
to
clean
the
stainless
or
inox
surfaces
and
the
handle.
Use
a
soft
cloth
with
a
liquid
detergent
(not
abrasive)
to
wipe
those
parts
clean,
paying
attention
to
sweep
IN
one
direction.
22/EN
The
surface
might
get
damaged
by
some
detergents
or
cleaning
materials.
Do
not
use
aggressive
detergents,
cleaning
powders/creams
or
any
sharp
objects
during
cleaning.
Do
not
use
harsh
abrasive
cleaners
or
sharp
metal
scrapers
to
clean
the
oven door
glass
since
they
can
scratch
the
surface,
which
may
result
in
shattering
of
the
glass.
Do
not
use
steam
cleaners
to
clean
the
appliance
as
this
may
cause
an
electric
shock.
Cleaning
the
hob
Cleaning
the
burner
1.Remove
the
saucepan
carriers
from
the
hob.
2.Remove
all
removable
parts
of
the
burner
and
clean
only
by
hand
with
sponge,
some
detergent
and
hot
water.
3.Clean
the
non-removable
parts
of
the
burner
with
a
wet
cloth.
4.Clean
the
plug
and
thermal
element
(in
models
with
ignition
and
thermal
element)
with
a
slightly
moist
cloth.
Afterwards,
dry
with
a
clean
cloth.
Make
sure
that
flame
holes
and
plug
are
totally
dry.
Otherwise,
no
spark
occurs
at
the
end
of
ignition.
©.When
placing
the
pan
supports,
pay
attention
to
place
the
pan
supports
so
that
the
burners
are
centered.
Assembling
the
burner
parts
After
cleaning
the
burner,
place
the
parts
as
shown
below.
Burner
cap
Burner
head
Burner
chamber
Spark
plug
(in
products
with
igniter)
1.Place
the
burner
head
ensuring
that
it
passes
through
the
burner
spark
plug
(4).
Turn
the
burner
head
right
and
left
to
make
sure
that
It
is
seated
in
the
burner
chamber.
2.Place
the
burner
cap
on
the
burner
head.
Cleaning
the
control
panel
Clean
the
control
panel
and
knobs
with
a
damp
cloth
and
wipe
them
dry.
If
your
product
is
equipped
with
buttons/knobs
do
not
remove
the
control
buttons/Knobs
to
clean
the
control
panel.
Control
panel
may
get
damaged!
-,wWNDhY
23/EN
*
When
the
metal
parts
are
heated,
they
may
expand
and
cause
noise.
>>>
This
is
uses
in
the
fuse
box.
e
Main
gas
valve
is
closed.
>>>
Open
gas
valve.
eG
ipe
is
b
Install
e
Burners
are
wet.
>>>
Dry
the
burner
components.
e
Burner
cap
Is
not
mounted
safely.
>>>
Mount
the
burner
cap
properly.
e
Gas
valve
is
closed.
>>>
Open
gas
valve.
e
Gas
cylinder
is
empty
(when
using
LPG).
>>> Replace
gas
cylinder.
Consult
the
Authorised
Service
Agent
or
technician
with
licence
or
the
dealer
where
you
have
ourchased
the
product
if
you
can
not
remedy
the
trouble
although
you
have
implemented
the
instructions
in
this
section.
Never
attempt
to
repair
a
defective
product
yourself.
2A/EN
oeko
a
Piano
cottura
incassato
Manuale
utente
6
oe
IT
Leggere
questo
manuale
utente
come
prima
cosa!
Gentile
cliente,
Grazie
per
aver
scelto
un
apparecchio
Beko.
Vi
auguriamo
di
ottenere
|
migliori
risultati
da
questo
apparecchio,
realizzato
con
tecnologia
di
alta
qualita
e
di
avanguardia.
Pertanto,
di
leggere
questo
manuale
utente
e
tutta
la
documentazione
allegata
con
attenzione
prima
di
usare
l'apparecchio
e
di
conservarli
per
riferimento
futuro.
Se
|'‘apparecchio
viene
trasferito
ad
un’altra
persona,
bisogna
consegnare
anche
|
manuale.
Seguire
tutte
le
awertenze
e
le
informazioni
del
manuale
utente.
Ricordare
che
questo
manuale
utente
puo
essere
applicabile
anche
a
vari
altri
modelli.
Le
differenze
tra
|
modelli
sono
identificate
nel
manuale.
Spiegazione
dei
simboli
In
questo
manuale
utente
si
usano
|
simboli
che
seguono:
Informazioni
importanti
o
consigli
utili
sull'uso.
Avvertenza
per
situazioni
pericolose
per
la
vita
e
la
proprieta.
S
Awertenza
per
shock
elettrico.
>
Avertenza
per
rischio
di
incendio.
Pe
>PS
SAwertenza
per
supertici
calde.
Arcelik
A.S.
Karaagac
caddesi
No:2-6
34445
Sitlice/Istanbul/TURKEY
C €
Made
in
TURKEY
fl
istruzioni
importanti
e
avvertenze
per
sicurezza
e
ambiente
4
SICUIEZZA
GENELAIC.......ccecceeceeceeeeeeeaees
4
Sicurezza
quando
si
lavora
con
il
gas..5
SICUIEZZA
GCICIIVICA...
0...
ceeceeceeeeeeeeeeeees
6
Sicurezza
del
Prodotto
........cccceeseeeeees
7
USO
PLOVISTO
.....cccceceeeeceeeeeeeee
eee
eeee
eens
8
SicureZZa
dei
DAMDINI
..........cccceeeeee
ees
8
Smaltimento
di
vecchi
prodotti
...........
9
Smaltimento
del
materiale
di
imballaggio
cece
cece
eee
dese
eee
n
seen
eee
eea
neta neta
eee
n
eta
9
Smaltimento
di
vecchi
prodotti
...........
9
A
Informazioni
generali
10
PANOLAMICA......cccceeeeceeceeeeeeeeeeeeeeeees
10
SPeEcifiche
tTECNICNE........cecceeeeeeeeeeeees
11
Tabella
iniettOri
.........cccccesseeseeseeeeeeees
11
3
Installazione
12
Prima
della
installaZione
...........:06c00
12
Installazione
e
collegamento............
14
Conversione
del
Gas
........ccseseseeeeeeees
17
4
Preparazioni
20
Consigli
per
il
risparmio
energetico....20
USO
INIZIAIS
oo...
cc
ceececceceeceeeeeeeeeeeeeeaees
20
Prima
pulizia
del
prodotto............08
20
A
Come
utilizzare
il
piano
cottura
21
Informazioni
generall
sulla
cottura
.....21
Uso
del
plano
COttura.......ccccceeeeeeeeees
21
A
Manutenzione
e
cura
23
INforMaAZIONI
GENEall
........ceeceeeeeeeeees
23
Pulizia
del
piano
COttura
........cceeeeeee
23
Pulizia
del
pannello
di
controllo
.........
24
Ricerca
e
risoluzione
dei
problemi
25
S/IT
Questa
sezione
contiene
istruzioni
per
la
sicurezza
che
aiutano
a
proteggere
dal
rischio
di
lesioni
personali
o
danni
alla
proprieta.
La
mancata
osservanza
di
queste
istruzioni
priva
la
garanzia
di
validita.
Sicurezza
generale
e
Questo
apparecchio
puo
essere
utilizzato
da
bambin
con
eta
superiore
agli
8
anni
e
da
persone
con
capacita
fisiche,
sensoriali
o
mentalli
ridotte,
o
che
manchino
di
esperienza
e
conoscenza,
ourche
ricevano
la
supervisione
é
le
istruzioni
sull'uso
dell’'apparecchio
in
modo
sicuro
e
comprendano
|
rischi
coinvolti.
|
bambini
non
devono
giocare
con
l’apparecchio.
Pulizia
e
manutenzione
da
parte
dell’utente
non
devono
essere
eseguite
da
bambini
senza
supervisione.
e
Questo
apparecchio
non
deve
essere
utilizzato
da
persone
(compresi
i
bambini)
con
capacita
fisiche,
sensoriali
o
mentall
ridotte,
A/IT
oppure
prive
di
esperienza
e
conoscenza,
a
meno
che
non
ricevano
supervisione
o
istruzioni
al
riguardo.
|
bambini
devono
essere
vigilati
affinche
non
giochino
con
il
dispositivo.
e
Se
il
prodotto
viene
ceduto
a
qualcun
altro
per
l’uso
opersonale
Oo
per
scopi
d’uso
di
seconda
mano,
fornire
anche
il
manuale
utente,
le
etichette
del
prodotto
e
gli
altri
documenti
e
parti.
e
Le
procedure
di
installazione
e
riparazione
devono
essere
sempre
eseguite
da
agenti
autorizzati
per
l’'assistenza.
||
oroduttore
non
sara
considerato
responsabile
del
danni
derivanti
da
procedure
eseguite
da
persone
non
autorizzate
e
potrebbe
considerare
non
valida
la
garanzia.
Prima
dell’installazione,
leggere
le
istruzioni
con
attenzione.
e
Non
utilizzare
il
prodotto
se
e
difettoso
o
se
presenta
danni
visibill.
e
Controllare
che
le
manopole
delle
funzioni
dell'apparecchio
siano
disattivate
dopo
ogni
uso.
Sicurezza
quando
si
lavora
con
il
gas
e
Tutti
gli
interventi
su
apparecchi
e
sistemi
a
gas
oossono
essere
eseguiti
Solo
da
personale
qualificato
autorizzato.
¢
Prima
dell'installazione,
assicurarsi
che
le
condizion
della
distribuzione
locale
(tipo
di
gas
e
pressione
del
gas)
e
le
regolazioni
dell'apparecchio
siano
compatibill.
e
Questo
apparecchio
non
é
collegato
ad
un
dispositivo
di
evacuazione
per
prodotti
a
combustione.
Deve
essere
installato
e
collegato
secondo
|
regolamenti
correnti
per
'installazione.
Bisogna
orestare
particolare
attenzione
ai
requisiti
pertinenti
relativi
alla
ventilazione;
Vedere
Prima
della
installazione,
pagina
12
e
AT
TENZIONE:
L’uso
di
cucine
a
gas
provoca
Oroduzione
di
calore
e
umidita
e
prodotti
di
combustione
nell’ambiente
in
Cul
sono
installate.
Assicurare
che
la
cucina
sia
ben
ventilata
soprattutto
quando
l’apparecchio
e
in
uso:
mantenere
le
naturali
aperture
di
ventilazione
aperte
o
installare
un
dispositivo
meccanico
di
ventilazione
(cappa
meccanica).
L’uso intenso
prolungato
dell’apparecchio
ouo
richiedere
una
ventilazione
aggiuntiva,
per
esempio
aumentare
Il
livello
di
ventilazione
meccanica
dove
e
presente.
Gli
apparecchi
e
|
sistemi
a
gas
devono
essere
controllati
regolarmente
per
un
funzionamento
corretto.
Regolatore,
flessibile
e
relativo
morsetto
devono
essere
controllati
regolarmente
e
sostituiti
secondo
|
periodi
consigliati
dai
produttori
o
quando
necessario.
Pulire
regolarmente
|
bruciatori
a
gas.
Le
tlamme
devono
essere
blu
e
bruciare
In
modo
uniforme.
Questo
prodotto
dovrebbe
essere
usato
in
un
ambiente
che
include
un
rilevatore
di
monossido
di
carbonio
regolato
e
funzionante.
Assicurati
che
il
rilevatore
di
5/IT
monossido
di
carbonio
funzioni
adeguatamente
e
che
la
sua
manutenzione
sia
effettuata
frequentemente.
||
rilevatore
di
monossido
di
carbonio
deve
essere
installato
a
2
metri
al
massimo
dal
prodotto.
Una
buona
combustione
é
necessaria
negli
apparecchi
a
gas.
In
caso
di
combustione
non
completa,
puo
svilupparsi
Monossido
di
carbonio
(CO).
Il
monossido
di
carbonio
non
ha
colore,
odore
ed
e
un
gas
molto
tossico
che
ha
effetti
letall
anche
a
piccole
dosi.
e
Richiedere
informazioni
sul
numeri
di
telefono
di
emergenza
per
il
gas
e
sulle
misure
di
sicurezza
in
caso
di
odore
di
gas
al
proprio
fornitore
locale
di
gas.
Cosa
fare
quando
si
sente
odore
di
gas
e
Non
usare
fiamme
libere
o
non
fumare.
Non
azionare
|
tasti
elettrici
(oer
es.
IUCI,
campanello
di
ingresso,
ecc.).
Non
usare
un
telefono
o
un
cellulare.
Rischio
di
esplosione
e
intossicazione!
e
Aprire
porte
e
finestre.
6/IT
e
Chiudere
tutte
le
valvole
sugli
apparecchi
e
sui
contatori
del
gas.
e
Controllare
tutti
i
tubi
e
|
collegamenti
per
verificarne
la
tenuta.
Se
si
sente
ancora
odore
di
gas,
lasciare
l'appartamento.
e
Avvisare
|
VICINI.
e
Chiamare
|
pompieri.
Usare
un
telefono
fuori
dalla
casa.
e
Non
entrare
di
nuovo
finche
non
si
riceve
comunicazione
sulla
SicureZzZa.
Sicurezza
elettrica
e
IN
caso
di
guasti
all'apparecchio,
non
utilizzarlo
a
meno
che
non
venga
riparato
da
un
agente
autorizzato
per
l'assistenza.
C'e
il
rischio
di
shock
elettrico!
Collegare
l'apparecchio
solo
ad
una
presa
messa
a
terra/linea
con
tensione
e
protezione
secondo
quanto
specificato
in
"Specifiche
tecniche".
Far
eseguire
la
messa
a
terra
da
un
elettricista
qualificato
quando
Si
usa
il
prodotto
con
o
senza
un
trasformatore.
La
nostra
azienda
non
sara
responsabile
di
problemi
derivanti
dall'uso
dell'apparecchio
senza
messa
a
terra
conforme
al
regolamenti
local.
Non
lavare
mai
l'apparecchio
spargendo
o
versando acqua
su
di
esso!
C’e
il
rischio
di
shock
elettrico!
Non
toccare
mai
la
spina
con
le
mani
bagnate!
Non
scollegare
mai
tirando
dal
Cavo,
tirare
sempre
dalla
oresa.
L'apparecchio
deve
essere
scollegato
durante
le
orocedure
di
installazione,
manutenzione,
pulizia
e
riparazione.
5é
il
cavo
di
alimentazione
dell'apparecchio
e
danneggiato,
deve
essere
sostituito
dal
produttore,
da
un
agente
per
l’assistenza
o
da
persona
similmente
qualificata,
per
evitare
rischi.
L'apparecchio
deve
essere
installato
in
modo
che
possa
essere
completamente
scollegato
dalla
rete.
La
separazione
deve
essere
garantita
da
una
presa
di
rete
oO
da
un
interruttore
integrato
nell'installazione
elettrica
fissa,
secondo
i
regolamenti
di
costruzione.
e
Tutti
gli
interventi
su
apparecchi
e
sistemi
elettrici
oossono
essere
eseguiti
Solo
da
personale
qualificato
e
autorizzato.
e
In
caso
di
danni,
spegnere
||
orodotto
e
scollegarlo
dalla
rete.
Per
farlo,
disattivare
il
fusibile
domestico.
e
Assicurarsi
che
la
corrente
del
fusibile
sia
compatibile
con
il
prodotto.
Sicurezza
del
prodotto
e
AVVERTENZA:
Questo
apparecchio
e
le
parti
accessibili
diventano
caldi
durante
l’'uso.
Bisogna
orestare
attenzione
a
evitare
di
toccare
gli
elementi
che
si
riscaldano.
|
bambini
di
eta
inferiore
agli
8
anni
devono
essere
tenuti
lontani
a
meno
che
non
ricevano
continua
supervisione.
e
Non
usare
mai
il
prodotto
quando
giudizio
e
coordinazione
sono
danneggiati
dall’'uso
di
alcool
e/o
droghe.
e
Prestare
attenzione
quando
si
usano
bevande
alcoliche
nei
piatti.
L'alcool
evapora
ad
alte
temperature
€
OUO
orovocare
incendi
poiche
TAT
orende
fuoco
a
contatto
con
superfici
calde.
e
Non
mettere
material
infiammabili
vicini
al
prodotto
poiche
i
lati
bossono
diventare
caldi
durante
I|'uso.
e
Tenere
tutte
le
aperture
di
ventilazione
libere
da
ostruzioni.
e
Non
usare
pulitori
a
vapore
per
pulire
l'apparecchio
poiche
cio
potrebbe
orovocare
uno
shock
elettrico.
e
AVVERTENZA:
La
cottura
senza
supervisione
Su
un
plano
cottura
usando
grassi
O
olio
DUO
essere
pericolosa
e€
provocare
incendi.
Non
cercare
MAI
di
estinguere
il
fuoco
con
acqua,
ma
spegnere
l’'apparecchio
e€
pol
coprire
la
flamma,
per
es.
con
Un
coperchio
o
una
coperta
ignifuga.
e
AT
TENZIONE:
Il
processo
di
cottura
necessita
di
supervisione.
Una
cottura
di
breve
durata
deve
essere
vigilata
continuamente.
e
AVVERTENZA:
Pericolo
di
incendio:
Non
conservare
oggetti
sulle
supertici
di
cottura.
8/IT
Per
l'affidabilita
antincendio
dell'apparecchio:
e
Assicurarsi
che
la
spina
si
adatti
bene
alla
presa
e
che
non
provochi
scintille.
e
Non
utilizzare
cavi
danneggiati,
tagliati
o
prolunghe:
utilizzare
solo
il
cavo
originale.
e
Assicurarsi
che
non
vi
sia
liquido
o
umidita
sulla
presa
quando
viene
collegata
all‘apparecchio.
e
Assicurarsi
che
Il
collegamento
del
gas
sia
installato
e
che
non
vi
siano
perdite
di
gas.
Uso
previsto
¢
Questo
prodotto
e
progettato
oper
uSo
domestico.
L'uso
commerciale
non
6
ammesso.
e
AT
TENZIONE:
Questo
apparecchio
serve
solo
per
cucinare.
Non
deve
essere
usato
per
altri
Scopi,
per
esempio
riscaldare
l’ambiente
e
||
produttore
non
sara
responsabile
per
danni
provocati
da
uso
o
gestione
non
corretti.
Sicurezza
dei
bambini
e
AVVERTENZA:
Le
parti
accessibili
possono
diventare
calde
durante
l'uso.
|
bambini
devono
essere
tenuti
lontani.
e
|
materiali
di
imballaggio
sono
pericolosi
per
i
bambini.
Tenere
|
bambini
lontani
dai
materiali
di
imballaggio.
Smaltire
tutte
le
parti
dell'imballaggio
secondo
gli
standard
ambientali.
e
Gli
aoparecchi
elettrici
e/o
a
gas
sono
pericolosi
per
|
bambini.
Tenere
|
bambini
lontano
dall’aoparecchio
mentre
é
in
uso
e
non
lasciarli
giocare
con
lo
stesso.
e
Non
mettere
sopra
all’apparecchio
alcun
oggetto
che
possa
essere
raggiunto
dai
bambini.
Smaltimento
di
vecchi
prodotti
Conformita
alla
direttiva
WEEE
e
allo
smaltimento
dei
rifiuti:
Questo
apparecchio
e
conforme
alla
Direttiva
UE
WEEE
(2012/19/EU).
Questo
apparecchio
riporta
il
simbolo
di
classificazione
per
|
rifiuti
delle
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche
(WEEE).
Questo
apparecchio
e
stato
realizzato
con
parti
e
materiali
di
alta
qualita
che
possono
essere
riutilizzati
e
sono
adatti
ad
essere
riciclati.
Non
smaltire
|
rifiuti
dell'apparecchio
con
|
normali
rifiuti
domestici
e
gli
altri
rifiuti
alla
fine
della
vita
di
servizio.
Portarlo
al
centro
di
raccolta
per
il
riciclaggio
di
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche.
Consultare
le
autorita
locali
per
conoscere
la
collocazione
di
questi
centri
di
raccolta.
Conformita
alla
Direttiva
RoHS:
L'apparecchio
acquistato
6
conforme
alla
Direttiva
UE
RoHS
(201
1/65/EU).
Non
contiene
materiali
pericolosi
o
proibiti
specificati
nella
Direttiva.
Smaltimento
del
materiale
di
imballaggio
e
|
materiali
di
imballaggio
sono
pericolosi
per
|
bambini.
Tenere
|
materiali
di
imballaggio
in
un
luogo
sicuro,
fuori
dalla
portata
dei
bambini.
|
materiali
di
imballaggio
del
prodotto
sono
realizzati
con
materiall
riciclabill.
Smaltirli
in
modo
corretto
e
dividerli
secondo
le
istruzioni
per
|
rifiuti
riciclabili.
Non
smaltirli
con
|
normal
rifiuti
domestici.
Smaltimento
di
vecchi
prodotti
e
Conservare
il
cartone
originale
del
orodotto
e
trasportare
Il
prodotto
in
esso.
Seguire
le
istruzioni
sul
cartone.
se
non
si
ha
il
cartone
originale,
imballare
il
prodotto
nella
carta
con
le
bolle
o
in
un
cartone
spesso
e
assicurarlo con
nastro
adesivo.
e
Assicurare
|
coperchi
e
|
Supporti
delle
pentole
con
nastro
adesivo.
Controllare
l'aspetto
generale
del
orodotto
per
eventuali
danni
che
potrebbero
essers!
verificati
durante
Il
trasporto.
Q/IT
Panoramica
4
1
Supporto
pentola
3
Piastra
bruciatore
2
Manopola
bruciatori
a
gas
4
Coperchio
base
fc
‘
I
'
|
2
3
4
1
Bruciatore
ausiliario
Destra
anteriore
4
Bruciatore
normale
Destra
2
Bruciatore
rapido
Sinistra
anteriore
posteriore
3
Bruciatore
normale
Sinistra
posteriore
1O/IT
Specifiche
tecniche
Tensione/frequenza
220-240
V~; 50
HZ
Tipo/sezione
Cavo
min.
HO5V2V2-F
3x
0,75
mm*
Categoria
di
prodotto
a
gas
Cat
Il
2H3+
Tipo
di
gas/pressione
NG
G
20/20
mbar
Consumo
totale
gas
7.9
kW
Conversione
del
tipo
di
gas/pressione®
—
opzionale
LPG
G
30/28-30
mbar
Propano
31/37
mbar
Dimensioni
esterne
(altezza/larghezza/profondita)
44
mm/610 mm/510
mm
Dimension
installazione
560
mm/490
mm
(larghezza/profondita)
Bruciatori
Destra
anteriore
Bruciatore
ausiliario
Energia
1
kW
Sinistra
anteriore
Bruciatore
rapido
Energia
2.9
KW
Sinistra
posteriore
Bruciatore
normale
Energia
2
kW
Destra
posteriore
Bruciatore
normale
Energia
2
kW
Le
specifiche
tecniche
potrebbero
essere
modificate
senza
preavviso
per
migliorare
la
qualita
del
orodotto.
Le
figure
in
questo
manuale
sono
schematiche
e
potrebbero
non
corrispondere
esattamente
al
orodotto.
'G
20/20
mbar
|
72
115
|
valor!
dichiarati
sulle
etichette
del
prodotto
o
nella
documentazione
che
lo
accompagna
si
ottengono
In
condizion!
di
laboratorio
secondo
gli
standard
relativi.
A
seconda
delle
condizioni
di
funzionamento
e
ambientali
del
prodotto,
questi
valori
potrebbero
variare.
103
103
G
30/28-30
50
8/7
72
72
mbar
G
31/
37
mbar
|
50
8/
12
72
T1/IT
ll
prodotto
deve
essere
installato
da
una
persona
qualificata
secondo
|
regolamenti
in
vigore.
Altrimenti
la
garanzia
non
sara
valida.
Il
produttore
non
sara
considerato
responsabile
del
danni
derivanti
da
procedure
eseguite
da
persone
non
autorizzate
e
potrebbe
considerare
non
valida
la
garanzia.
La
preparazione
della
posizione
e
installazione
elettrica
e
del
gas
per
Il
prodotto
6
responsabilita
del
cliente.
A
ll
prodotto
deve
essere
installato
secondo
|
regolamenti
locall
per
II
gas
e/o
elettrici.
Prima
dell'installazione,
controllare
visivamente
se
Il
prodotto
presenta
difetti.
Se
€
Cosi,
non
installarlo.
Prodotti
danneggiati
provocano
rischi
per
la
sicurezza.
Prima
della
installazione
ll
piano
cottura
e
progettato
per
essere
installato
in
pl
12/17
|
da
lavoro
in
commercio.
Bisogna
porre
un
dispositivo
di
sicurezza
tra
l'apparecchio
é¢
le
pareti
e
|
mobili
della
cucina.
Vedere
la
figura
(valori
in
mm).
e
Si
DUO
Uusare
anche
in
posizione
free
standing.
Consentire
una
distanza
minima
di
750
mm
sulla
superficie
del
plano
cottura.
e
(*)
Se
la
cappa
deve
essere
installata
sopra
al
piano
cottura,
vedere
le
istruzioni
del
produttore
della
cappa
sull’altezza
dell’installazione
(min
650
mm).
e
Rimuovere
|
materiali
di
imballaggio
e
|
blocchi
per
il
trasporto.
e
Supertici,
laminati
sintetici
e
adesivi
usati
devono
essere
resistenti
al
calore
(100
°C
minimo).
e
||
plano
da
lavoro
deve
essere
allineato
e
fissato
In
modo
orizzontale.
e
Tagliare
l'apertura
per
il
piano
cottura
nel
piano
da
lavoro
secondo
le
dimensioni
della
installazione.
L'altezza
minima
per
l'estrattore
é
quella
consigliata
nel
relativo
manuale
di
istruzioni.
La
distanza
minima
tra
|
mobili
deve
essere
uguale
all'ampiezza
del
plano
cottura.
xk
Ventilazione
ambiente
Tutti
gli
ambienti
richiedono
una
finestra
apribile
o
equivalente,
e
alcune stanze
richiedono
anche
un‘apertura
fissa.
L'aria
per
la
combustione
viene
presa
dall’aria
dell’'ambiente
e
|
gas
di
scarico
sono
emess!
direttamente
nell'ambiente.
Una
buona
ventilazione
6
essenziale
per
ll
funzionamento
sicuro
dell’'apparecchio.
Ambienti
con
porte
e/o
finestre
che
si
aprono
direttamente
verso
l'ambiente
esterno
Le
porte
e/o
le
finestre
che
si
aprono
direttamente
verso
l'ambiente
esterno
devono
avere
una
apertura
di
ventilazione
totale
delle
dimension
specificate
nella
tabella
che
segue,
che
si
basa
sulla
potenza
totale
del
gas
dell'apparecchio
(il
consumo
totale
di
gas
dell'apparecchio
é
mostrato
nella
tabella
con
le
specifiche
tecniche
di
questo
manuale
utente).
Se
le
porte
e/o
le
finestre
non
hanno
un'‘apertura
per
la
ventilazione
totale
corrispondente
al
consumo
totale
di
gas
dell'apparecchio
specificata
nella
tabella
che
segue,
deve
esserci
obbligatoriamente
una
apertura
fissa
aggiuntiva
per
la
ventilazione
dell'ambiente
in
modo
da
assicurare
che
|
requisiti
di
ventilazione
minima
totale
per
il
consumo
di
gas
totale
siano
rispettati.
L'apertura
fissa
per
la
ventilazione
puod
includere
aperture
per
mattoni
forati
esistenti,
dimensione
del
condotto
della
cappa,
ecc.
Q-2
100
2-3
120
3-4
175
4-6
300
6-8
400
8-10
500
10-11,5
600
11,5-13
QO
13-15,5
800
15,5-17
900
17-19
1000
19-24
1250
Ambienti
che
non
hanno
porte
e/o
finestre
che
si
aprono
direttamente
verso
l'ambiente
esterno
Se
l'ambiente
in
cui
l'apparecchio
é
installato
non
ha
una
porta
e/o
una
finestra
che
si
apre
direttamente
verso
‘ambiente
esterno,
bisogna
cercare
altri
prodotti
che
garantiscano
con
certezza
una
apertura
fissa
per
la
ventilazione
che
non
possa
essere
regolata
né
chiusa,
conforme
ai
requisiti
minim!
per
la
ventilazione
totale
per
il
consumo
totale
di
gas
dell'apparecchio,
secondo
quanto
indicato
nella
tabella
sopra.
Bisogna
seguire
anche
|
requisiti
previsti
dalle
norme
appropriate
per
l'edilizia.
Se
una
stanza
oO
uno
spazio
interno
contiene
piu
di
un
apparecchio
a
gas,
un'area
aggiuntiva
per
la
ventilazione
deve
essere
garantita
come
requisito
fondamentale
della
tabella
suddetta.
La
grandezza
dell'area
aggiuntiva
per
la
ventilazione
deve
essere
appropriata
alle
norme
relative
agli
altri
apparecchi
a
gas.
Ci
deve
anche
essere
una
distanza
minima
di
10
mm
dal
bordo
inferiore
della
porta
che
si
apre
sull’ambiente
interno
della
stanza
in
cul
viene
installato
l‘apparecchio.
Bisogna
assicurare
che
13/IT
oggett!,
come
tappeti
e
altre
coperture
per
il
pavimento,
non
intacchino
la
distanza
quando
la
porta
é
chiusa.
ll
piano
cottura
puO
essere
posizionato
in
Cucina,
in
cucina/sala
da
pranzo
o
in
una
camera
da
letto
ma
non
in
un
ambiente
che
contenga
una
vasca
Oo
una
doccia.
Il
piano
cottura
non
deve
essere
installato
in
una
camera
da
letto
di
meno
di
20
m.°.
Non
installare
questo
apparecchio
in
un
ambiente
sottoterra
a
meno
che
non
sia
aperto
all’'aria
da
almeno
un
lato.
Installazione
e
collegamento
e
L'unita
puo
essere
installata
e
collegata
solo
secondo
le
norme
legali
sulla
installazione.
Collegamento
elettrico
Collegare
il
prodotto
ad
una
presa
messa
a
terra/linea
protetta
da
un
mini
interruttore
di
circuito
della
capacita
adatta,
dichiarata
nella
tabella
"Specifiche
tecniche".
Far
eseguire
la
messa
a
terra
da
un
elettricista
qualificato
quando
si
usa
il
prodotto
con
oO
senza
un
trasformatore.
La
nostra
azienda
non
sara
responsabile
di
danni
derivanti
dall'uso
del
prodotto
senza
una
installazione
di
messa
a
terra
conforme
al
regolamenti
locali.
L'apparecchio
deve
essere
collegato
alla
rete
elettrica
solo
da
una
persona
autorizzata
e
qualificata.
Il
periodo
di
garanzia
dell'apparecchio
comincia
solo
dopo
la
corretta
installazione.
ll
produttore
non
sara
considerato
responsabile
dei
danni
derivanti
da
procedure
eseguite
da
persone
non
autorizzate.
14/IT
ll
cavo
di
alimentazione
non
deve
essere
schiacciato,
piegato
o
bloccato
né
deve
venire
in
contatto
con
le
parti
calde
dell’'apparecchio.
Un
cavo
di
alimentazione
danneggiato
deve
essere
sostituito
da
un
elettricista
qualificato.
Altrimenti
c'é
rischio
di
shock
elettrico,
cortocirculto
o
Incendio!
e
||
collegamento
deve
essere
conforme
al
regolamenti
nazionali.
e
|
dati
sull’alimentazione
di
rete
devono
corrispondere
ai
dati
specificati
sull'etichetta
con
Il
tipo
dell'unita.
L'etichetta
con
il
tipo
6
sull'alloggiamento
posteriore
dell'unita.
e
||
cavo
di
alimentazione
dell'unita
deve
essere
conforme
ail
valori
della
tabella
"Specifiche
tecniche".
Prima
di
cominciare
un
lavoro
sull'installazione
elettrica,
scollegare
il
prodotto
dall'alimentazione
di
rete.
C’e
il
rischio
di
shock
elettrico!
ll
cavo
di
alimentazione
deve
essere
facilmente
raggiungibile
dopo
I'installazione
(non
farlo
correre
sopra
al
piano
cottura).
Mentre
si
esegue
II
cablaggio,
bisogna
applicare
le
normative
nazionali/locali
ed
utilizzare
la
linea/uscita
per
la
presa
e
la
spina
appropriate
per
il
forno.
Se
it
limit
di
alimentazione
dell’apparecchio
sono
al
di
fuori
della
capacita
di
spina
e
uscita/linea
della
presa,
l'‘apparecchio
deve
essere
collegato
direttamente
attraverso
una
installazione
elettrica
fissa
senza
utilizzare
spina
e
uscita/linea
della
presa.
Inserire
il
cavo
di
alimentazione
nella
presa.
Collegamento
del
gas
L'apparecchio
puo
essere
collegato
al
sistema
di
alimentazione
del
gas
solo
da
una
persona
autorizzata
e
qualificata.
Rischio
di
esplosioni
o
intossicazione
a
causa
di
rijparazioni
non
professionali!
ll
produttore
non
sara
considerato
responsabile
dei
danni
derivanti
da
procedure
eseguite
da
persone
non
autorizzate.
Prima
di
avviare
un
lavoro
sulla
installazione
del
gas,
scollegare
l'alimentazione
del
gas.
C'e
il
rischio
di
esplosione!
e
Condizioni
di
regolazione
e
valori
del
gas
sono
presenti
sulle
etichette
(o
sull'etichetta
tipo
ioni).
L'apparecchio
é€
impostato
per
gas
naturale
(GN).
e
L'installazione
con
gas
naturale
deve
essere
predisposta
prima
di
installare
[‘unita.
e
Ci
deve
essere
un
tubo
flessibile
all'uscita
dell'installazione
per
il
collegamento
del
gas
naturale
dell'unita
e
la
punta
di
questo
tubo
deve
essere
chiusa
con
un
tappo.
Il
rappresentante
dell'assistenza
rimuove
il
tappo
durante
Il
collegamento
e
collega
l'unita
mediante
un
dispositivo
di
collegamento
diretto
(accoppiamento).
e
Assicurarsi
che
la
valvola
di
gas
naturale
sia
subito
accessibile.
A.
e
necessario
usare
in
seguito
|‘apparecchio
con
un
tipo
diverso
di
gas,
bisogna
consultare
‘agente
autorizzato
per
l'assistenza
per
la
relativa
orocedura
di
conversione.
Controllo
delle
perdite
presso
il
punto
di
collegamento
e
Assicurarsi
che
tutte
le
manopole
dell'unita
siano
disattivate.
Assicurarsi
che
l'alimentazione
di
gas
sia
aperta.
Preparare
schiuma
di
sapone
ed
applicarla
sul
punto
di
collegamento
del
tubo
per
controllare
eventuali
perdite
di
gas.
La
parte
saponata
produce
schiuma
in
caso
di
perdite
di
gas.
In
questo
caso,
ispezionare
di
nuovo
il
collegamento
del
gas.
e
Al
posto
del
sapone
é
anche
possibile
utilizzare
spray
specifici,
disponibili
in
commercio,
per
Il
controllo
di
perdite
di
gas.
Non
usare
mai
fiammiferi
o
accendini
per
eseguire
il
controllo
di
eventuali
perdite
di
gas.
15/IT
ll
tubo
del
gas
flessibile
deve
essere
collegato
in
maniera
tale
da
non
entrare
in
contatto
con
le
parti
mobili
che
lo
circondano
e
non
rimanere
intrappolato
quando
le
parti
mobili
si
soostano
(ad
es.
|
cassetti).
Non
dovrebbe
inoltre
essere
posizionato
in
spazi
in
Cul
potrebbe
rimanere
schiacciato.
ll
flessibile
del
gas non
deve
essere
schiacciato,
piegato
o
bloccato
né
deve
venire
in
contatto
con
le
parti
calde
dell’'apparecchio.
C'e
il
rischio
di
esplosione
a
causa
del
flessibile
del
gas
danneggiato.
Installazione
dell'unita
1.Rimuovere
bruciatori,
coperture
del
bruciatori
e
grill
del
piano
cottura
dall’'apparecchio.
2.Ruotando
il
piano
cottura
a
testa
in
giu,
metterlo
su
una
Superticie
piatta.
3.Per
evitare
che
sostanze
estranee
e
liquidi
entrino
tra
il
piano
cottura
e
|
riplano,
applicare
il
mastice
in
dotazione
nella
confezione
sul
contorno
dell'alloggiamento
inferiore
del
piano
cottura
ma
assicurarsi
che
Il
mastice
non
si
Sovrapponga.
4.Riempire
gli
angoli
formando
pieghe
agli
angoli
stessi,
come
illustrato
nella
figura.
Formare
la
piegatura
secondo
necessita
per
riempire
il
vuoto
negli
angoli.
16/IT
Assicurarsi
che
le
sezioni
separate
dell'alloggiamento
inferiore
del
plano
cottura
siano
riempite
di
mastice.
©.Mettere
il
piano
cottura
sul
ripiano
e
allinearli.
6.Usando
|
morsetti
per
I'installazione
assicurare
il
plano
cottura
montandoll
attraverso
|
fori
dell’alloggiamento
Inferiore.
1
Piano
cottura
2
Vite
3
Morsetto
per
l'installazione
4
Ripiano
Quando
si
installa
il
piano
cottura
su
un
alloggiamento,
bisogna
installare
una
mensola
per
separare
l'alloggiamento
dal
piano
cottura,
come
illustrato
nella
figura
sopra.
Questo
non
€
necessario
quando
si
installa
su
un
forno
incassato.
Per
esempio,
se
€
possibile
toccare
il
fondo
dell'unita
che
é
installata
su
un
cassetto,
questa
sezione
deve
essere
coperta
con
una
piastra
in
legno.
*
min.
15
mm
Vista
posteriore
(fori
di
collegamento)
La
posizione
del
fori
di
collegamento
mostrata
nella
figura
sotto
€
schematica,
potrebbe
variare
in
base
al
modello
di
prodotto.
Fissare
in
base
ai
fori
di
collegamento
sul
prodotto.
y y
v v
Mettere
le
piastre
dei
bruciatori,
le
coperture
relative
e
i
grill
nella
loro
sede
dopo
l'installazione.
A
Eseguire
|
collegamento
a
for!
diversi
non
€
una
buona
pratica
in
termini
di
sicurezza
poiche
si
puO
danneggiare
il
sistema
a
gas
ed
elettrico.
A
ll
piano
cottura
contiene
componenti
che
funzionano
con
gas
ed
elettricita.
Per
questo
motivo
Il
piano
cottura
deve
essere
fissato
al
piano
di
lavoro
solo
mediante
|
for!
di
fissaggio,
utilizzando
solo
gli
elementi
di
montaggio
e
le
viti
in
dotazione
e
come
indicato
nel
manuale.
Altrimenti
si
presenta
un
pericolo
per
la
sicurezza
di
vita
e
beni.
Controllo
finale
1.Aprire
la
fornitura
del
gas.
2.Controllare
le
installazioni
del
gas
per
montaggio
e
tenuta
sicuri.
3.Accendere
|
bruciator!
e
controllare
l‘aspetto
della
flaamma.
La
flamma
deve
essere
blu
e
avere
una
forma
regolare.
Se
la
flamma
tende
al
giallo,
controllare
se
il
coperchio
del
bruciatore
é
posizionato
in
modo
sicuro
o
oulire
il
bruciatore.
Conversione
del
gas
Prima
di
avviare
un
lavoro
sulla
installazione
del
gas,
scollegare
l'alimentazione
del
gas.
C'é
il
rischio
di
esplosione!
Per
cambiare
II
tipo
di
gas
del
proprio
apparecchio,
cambiare
tutti
gli
iniettori
ed
eseguire
la
regolazione
della
flamma
per
tutte
le
valvole
in
posizione
di
flusso
ridotto.
Cambiare
I'iniettore
dei
bruciatori
1.Estrarre
la
copertura
e
il
corpo
del
bruciatore.
2.ovitare
gli
iniettori
ruotandoll
in
senso
antiorario.
3.Montare
nuovi
iniettori.
4.Controllare
tutte
le
connessioni
per
montaggio
e
tenuta
sicuri.
17/IT
|
nuovi
iniettor!
hanno
la
loro
posizione
contrassegnata
sulla
confezione
o
Tabella
inietton,
pagina
171
si
puo
vedere
la
tabella
degli
iniettori.
@
((Varia
a
seconda
del
modello
dell'apparecchio.))
Sul
bruciatori
di
alcun!
piani
cottura
l’iniettore
6
coperto
da
una
parte
in
metallo.
Questa
copertura
in
metallo
deve
essere
rimossa
per
sostituire
l’iniettore.
1
Dispositivo
di
assenza
fiamma
(a
seconda
del
modello)
2
Candela
di
accensione
Iniettore
4
Bruciatore
Go
A
meno
che
non
vi
siano
condizioni
anomale,
non
cercare
di
rimuovere
|
rubinetti
del
bruciatore
a
gas.
Bisogna
chiamare
l'agente
autorizzato
per
l'assistenza
se
6
necessario
cambiare
|
rubinett.
Impostazione
ridotta
del
flusso
di
gas
per
1
rubinetti
del
piano
cottura
1.Accendere
Il
bruciatore
da
regolare
e
portare
la
manopola
in
posizione
ridotta.
2.Rimuovere
la
manopola
dal
rubinetto
del
gas.
18/IT
3.Usare
un
cacciavite
della
dimensione
giusta
per
regolare
la
vite
di
regolazione
del
flusso.
Per
GPL
(Butano
-
Propano)
ruotare
la
vite
In
senso
orario.
Per
il
gas
naturale,
bisogna
ruotare
la
vite
in
senso
antiorariouna
volta.
»
La
lunghezza
normale
di
una
flamma
diritta
in
posizione
ridotta
deve
essere
6-
fmm.
4.Se
la
fiamma
é
piu
alta
della
posizione
desiderata,
ruotare
la
vite
in
senso
orario.
Se
é
piu
bassa,
ruotarla
in
senso
antiorario.
©.Per
l'ultimo
controllo,
portare
II
bruciatore
in
posizione
con
flamma
alta
e
ridotta
e
controllare
se
la
flaamma
e
presente
o
meno.
6.In
base
al
tipo
di
rubinetto
del
gas
usato
nell'apparecchio,
la
posizione
della
vite
di
regolazione
pud
varia
e.
1
Vite
di
regolazione
del
flusso
1
Vite
di
regolazione
del
flusso
Se
Il
tipo
di
gas
dell'unita
é
cambiato,
allora
anche
la
piastra
con
|
valori
nominali
che
mostra
II
tipo
di
gas
dell'unita
deve
essere
cambiata.
Controllo
perdite
iniettori
Prima
di
effettuare
la
conversione
sul
orodotto,
assicurars!
che
tutte
le
manopole
di
controllo
siano
spente.
Dopo
la
corretta
conversione
degli
iniettori,
ogni
iniettore
deve
essere
controllato
per
una
eventuale
perdita
di
gas
1.Assicurarsi
che
il
gas
alimentt
Il
prodotto,
mantenere
pero
tutte
le
manopole
di
controllo
spente.
2.Ogni
foro
dell'iniettore
deve
essere
bloccato
con
un
dito
che
applica
una
forza
ragionevole
per
fermare
la
perdita
di
gas
quando
la
corrisoondente
manopola
di
controllo
e
accesa
e
tenuta
in
posizione
depressa,
per
permettere
al
gas
di
raggiungere
l'iniettore.
3.Applicare
acqua
saponata
all’attacco
dell'iniettore
con
un
piccolo
pennello,
in
caso
di
perdita
di
gas
all’'attacco
dell'iniettore
|l'acqua
saponata
iniziera
a
fare
delle
piccole
bolle.
In
questo
caso,
serrare
I|'iniettore
con
una
forza
ragionevole
e
ripetere
ancora
una
volta
il
processo
della
fase
3.
4.Se
la
schiuma
continua
a
persistere,
é
necessario
spegnere
immediatamente
l'alimentazione
di
gas
al
prodotto
e
chiamare
un
agente
del
servizio
assistenza
autorizzato
o
un
tecnico
con
licenza.
Non
utilizzare
il
prodotto
fino
a
quando
Il
servizio
di
assistenza
autorizzato
non
é
intervenuto
su
di
19/IT
Consigli
per
il
risparmio
energetico
Le
informazioni
che
seguono
aiutano
ad
usare
l'apparecchio
in
modo
ecologico
e
a
risparmiare
energia:
e
Scongelare
gli
alimenti
congelati
prima
di
cuocerli.
e
Usare
pentole/padelle
con
coperchi
per
la
cottura.
Se
non
vi
6
coperchio,
I
consumo
energetico
puo
aumentare
4
volte.
e
Selezionare
||
bruciatore
adatto
per
la
dimensione
del
fondo
della
pentola
da
usare.
Selezionare
sempre
la
dimensione
corretta
della
pentola
per
|
2O0/I1T
piatti.
Pentole
piu
grandi
richiedono
piu
energia.
Uso
iniziale
Prima
pulizia
del
prodotto
La
superficie
puo
danneggiarsi
a
causa
di
alcuni
detergenti
o
materiali
di
pulizia.
Non
usare
detergent
aggressivi,
polvere/creme
pulenti
o
oggetti
taglienti
durante
la
pulizia.
1.Rimuovere
tutti
|
materiali
di
imballaggio.
2.Pulire
le
superfici
del
prodotto
con
un
panno
o
una
spugna
umidi
e
asciugare
con
un
panno.
Informazioni
generali
sulla
cottura
Non
riempire
mai
la
padella
S
con
ollo
per
oltre
un
terzo.
Non
lasciare
il
plano
cottura
incustodito
quando
si
riscalda
l‘olio.
L'olio
surriscaldato
rappresenta
un
rischio
di
incendio.
Non
cercare
mai
di
spegnere
un
possibile
incendio
con
|'acqua!
Quando
I'olio
prende
fuoco,
coprirlo
con
una
coperta
idonea
Oo
un
panno
umido.
Spegnere
il
piano
cottura
se
e
sicuro
farlo
e
chiamare
|
vigili
del
fuoco.
e
Prima
di
friggere
gli
alimenti,
asciugarli
bene
sempre
e
metterli
delicatamente
nell’olio
caldo.
Assicurare
che
gli
alimenti
congelati
siano
completamente
scongelati
prima
di
friggerli.
Non
coprire
il
contenitore
usato
quando
si
riscalda
l'ollo.
Mettere
pentole
e
padelle
in
modo
tale
che
|
manici
non
siano
sul
piano
cottura
per
evitare
il
riscaldamento
del
manici
stessi.
Non
mettere
contenitor!
sbilanciati
e
che
si
inclinano
facilmente
sul
piano
cottura.
Non
mettere
contenitori
e
padelle
vuoti
sulle
zone
di
cottura
accese.
Potrebbero
danneggiarsi.
L'uso
di
una
zona
di
cottura
senza
un
contenitore
o
una
padella
sopra
provoca
danni
all'apparecchio.
Spegnere
le
zone
di
cottura
quando
la
cottura
é
completa.
e
Poiche
la
superficie
dell'apparecchio
potrebbe
essere
calda,
non
mettere
contenitori
in
plastica
e
alluminio
su
di
essa.
Tall
contenitori
non
devono
essere
nemmeno
usati
per
conservare
gli
alimenti.
Usare
solo
padelle
o
contenitori
con
fondo
piatto.
Mettere
la
quantita
appropriata
di
alimenti
nelle
pentole
e
nelle
padelle.
Cosi
non
bisognera
eseguire
alcuna
Operazione
di
pulizia
non
necessaria
evitando
traboccamenti.
Non
mettere
coperchi
di
pentole
o
padelle
sulle
zone
di
cottura.
Mettere
le
padelle
in
modo
tale
che
siano
al
centro
della
zona
di
cottura.
Quando
si
desidera
spostare
la
padella
su
un‘altra
zona
di
cottura,
sollevarla
e
metterla
sulla
zona
di
cottura
scelta,
non
trascinarla.
Cottura
a
gas
e
La
dimensione
del
contenitore
e
la
flamma
devono
corrispondere.
Regolare
la
fiamma
del
gas
in
modo
che
non
supeni
Il
fondo
del
contenitore
e
centrare
il
contenitore
sul
poggiapentola.
Uso
del
piano
cottura
@
hs
Bruciatore
ausiliario
12-18
cm
2
Bruciatore
rapido
22-24
cm
3
Bruciatore
normale
18-20
cm
21/IT
4
Bruciatore
normale
18-20
cm
é
il
diametro
consigliato
per
le
pentole
da
usare
sul
relativi
bruciatori.
A
Non
utilizzare
pentole
di
cottura
di
dimension|
maggiori
a
quelle
indicate
sopra.
L'uso
di
pentole
piu
grandi
causa
un
rischio
di
avwelenamento
da
monossido
di
carbonio,
surriscaldamento
delle
superfici
adiacenti
e
delle
manopole
di
controllo.
L'uso
di
pentole
piu
piccole
provoca
|
rischio
di
essere
bruciati
dalla
flamma.
ll
simbolo
della
flamma
grande
indica
la
massima
potenza
di
cottura
e
Il
simbolo
della
flamma
piccola
indica
la
cottura
piu
bassa.
In
posizione
off
(Superiore),
il
gas
non
é
inviato
ai
bruciatori.
Accensione
dei
bruciatori
a
gas
1.
Tenere
premuta
la
manopola
del
bruciatore.
2.Ruotarla
in
senso
antiorario
fino
al
simbolo
della
flamma
grande.
»
Il
gas
€
acceso
grazie
alla
scintilla
che
SI
crea.
3.Regolare
secondo
la
potenza
ci
cottura
desiderata.
22/|T
Spegnimento
dei
bruciatori
a
gas
Portare
la
manopola
della
zona
per
tenere
in
caldo
nella
posizione
off
(Superiore).
Sistema
di
sicurezza
di
disattiva-
zione
del
gas
(nei
modelli
con
componente
termico)
Come
contromisura
di
eventual
scopp!
dovuti
al
traboccamento
dl
mm,
:,£
~~
“QUI:
Sui
bruciator,
1,
SI
Innesca
uN
Disattivazioneé
§=meccanismo
di
di
sicurezza
del
sicurezza
e
il
gas
gas
viene
disattivato.
e
Premere
la
manopola
e
ruotare
In
senso
antiorario
per
accendere.
e
Quando
il
gas
si
accende,
tenere
la
manopola
premuta
per
3-5
secondi
ancora
per
impegnare
Il
sistema
di
SICUPeEZZa.
e
Se
il
gas
non
si
accende
dopo
aver
oremuto
e
rilasciato
la
manopola,
ripetere
la
stessa
procedura
tenendo
la
manopola
premuta
per
15
secondi.
Rilasciare
il
tasto
se
il
bruciatore
non
e
acceso
entro
15
secondi.
Aspettare
almeno
1
minuto
prima
di
riprovare.
C’e
il
rischio
di
accumulo
di
gas
ed
esplosione!
Informazioni
general
La
vita
di
servizio
dell'apparecchio
si
allunga
e
problemi
frequenti
diminuiscono
se
l'apparecchio
é
pulito
ad
intervalli
regolari.
scollegare
l'apparecchio
dalla
rete
elettrica
prima
di
awviare
|
lavori
di
manutenzione
e
pulizia.
C'é
il
rischio
di
shock
elettrico!
Consentire
all'apparecchio
di
raffreddarsi
prima
di
pulirla.
Le
superfici
calde
possono
provocare
ustion!
e
Pulire
completamente
l’'apparecchio
dopo
ogni
uso.
In
questo
modo
sara
possibile
rimuovere
|
residul
di
cottura
con
maggiore
facilita,
evitando
cos!
che
questi
residul
brucino
all’'uso
successivo
dell’apparecchio.
e
Non
sono
necessari
agenti
di
pulizia
speciali
per
la
pulizia
dell'apparecchio.
Usare
acqua
calda
con
detersivo
liquido,
un
panno
morbido
o
una
spugna
per
pulire
l'apparecchio
e
asciugare
con
un
panno
asciutto.
e
Assicurare
sempre
che
Il
liquido
in
eccesso
sia
completamente
asciugato
dopo
la
pulizia
e
che
tutti
gli
schizzi
siano
immediatamente
asciugati.
e
Non
usare
agenti
di
pulizia
che
contengono
acido
o
cloro
per
pulire
le
supertici
e
la
maniglia
in
accialo
inox.
Usare
un
panno
morbido
con
un
detergente
liquido
(non
abrasivo)
per
pulire
queste
parti,
prestando
attenzione
a
pulire
in
un'unica
direzione.
La
superficie
puo
danneggiarsi
a
causa
di
alcuni
detergenti
o
materiali
di
pulizia.
Non
usare
detergent
aggressivi,
polvere/creme
pulenti
o
oggetti
taglienti
durante
la
pulizia.
Non
usare
pulitori
a
vapore
per
pulire
l'apparecchio
poiche
cid
potrebbe
provocare
uno
shock
elettrico.
Pulizia
del
piano
cottura
Pulizia
del
bruciatore
1.Rimuovere
|
poggiapentola
dal
piano
cottura.
2.Rimuovere
tutte
le
parti
rmuovibili
del
bruciatore
e
pulire
solo
a
mano
con
una
spugna,
poco
detersivo
e
acqua
calda.
3.Pulire
le
parti
non
rimuovilbill
del
bruciatore
con
un
panno
umido.
4.Pulire
la
spina
e
l'elemento
termico
(nei
modelli
con
accensione
ed
elemento
termico)
con
un
panno
leggermente
umido.
Dopo
asciugare
con
un
panno
pulito.
Assicurarsi
che
|
fori
per
la
flamma
e
la
spina
siano
completamente
asciutti.
Altrimenti
non
si
creano
le
scintille
al
momento
dell'accensione.
5.Quando
si
montano
i
grill
superiori,
prestare
attenzione
a
posizionare
|
poggiapentola
in
modo
che
|
bruciatori
siano
al
centro.
23/IT
2A/IT
Montaggio
delle
parti
del
brucia-
tore
wok
Dopo
aver
pulito
il
bruciatore,
posizionare
le
parti
come
mostrato
sotto
2
3
4
2.
Coperchio
bruciatore
Testa
bruciatore
Camera
bruciatore
Candela
(nei
prodotti
con
dispositivo
di
accensione)
.Mettere
la
testa
del
bruciatore
controllando
che
passi
attraverso
la
candela
di
accensione
del
bruciatore
stesso
(4).
Ruotare
la
testa
del
bruciatore
verso
destra
e
verso
sinistra
per
assicurarsi
che
sia
ben
posizionata
nella
camera
del
bruciatore
stesso.
Mettere
la
copertura
del
bruciatore
sulla
testa
del
bruciatore.
Pulizia
del
pannello
di
controllo
Pulire
pannello
di
controllo
e
le
manopole
con
un
panno umido
e
asclugare.
Se
il
prodotto
é
dotato
di
tasti/manopole,
non
rimuovere
le
manopole
di
controllo
per
pulire
il
pannello
di
controllo.
ll
pannello
di
controllo
puo
danneggiarsi!
e
Quando
le
parti
di
metallo
si
riscaldano,
possono
espandersi
€
provocare
_rumori.
>>>
Non
6
guasto.
t
ree
del
e
|
bruciatori
sono
sporchi.
>>>
Pulire
|
componenti
del
bruciatori.
e
|
bruciatori
sono
bagnati.
>>>
Asciugare
|
component
del
bruciatori.
e
||
coperchio
del
bruciatore
non
€
montato
in
modo
sicuro.
>>>
Montare
correttamente
il
coperchio
del
bruciatore.
e
La
valvola
del
gas
e
chiusa.
>>>
Aprire
la
valvola
del
gas.
e
||
cilindro
del
gas
€
vuoto
(quando
si
usa
GPL).
>>>
Sostituire
i!
cilindro
del
gas.
Consultare
l'agente
autorizzato
per
l'assistenza
o
Il
rivenditore
dove
e
stato
acquistato
l‘apparecchio
se
non
si
riesce
a
risolvere
il
problema
nonostante
siano
state
implementate
le
soluzion|
di
questa
sezione.
Non
cercare
mai
di
riparare da
soll
un
apparecchio
difettoso.
25/IT