Beko HIZG 64120 SX User Manual
Displayed below is the user manual for HIZG 64120 SX by Beko which is a product in the Hobs category. This manual has pages.
Related Manuals
oeko
——
Built-in
Hob
User
Manual
Piano
cottura
incassato
Manuale
utente
Table
de
cuisson
encastrable
Manuel
de
l'utilisateur
6
oe
HIZG
64120
SX
EN/IT/FR
185.9268.57/R.AF/26.12.2019/2-1
7754783804
Please
read
this
user
manual
first!
Dear
Customer,
Thank
you
for
purchasing
this
Beko
product.
We
hope
that
you
get the
best
results
from
your
product
which
has
been
manufactured
with
high
quality
and
state-of-the-art
technology.
Therefore,
please
read
this
entire
user
manual
and
all
other
accompanying
documents
carefully
before
using
the
product
and
keep
it
as
a
reference
for
future
use.
If
you
handover
the
product
to
someone
else,
give
the
user
manual
as
well.
Follow
all
warnings
and
information
in
the
user
manual.
Remember
that
this
user
manual
is
also
applicable
for
several
other
models.
Differences
between
models
will
be
identified
in
the
manual.
Explanation
of
symbols
Throughout
this
user
manual
the
following
symbols
are
used:
Important
information
or
useful
hints
about
usage.
Warning
of
hazardous
situations
with
regard
to
life
and
property.
I
Warning
of
electric
shock.
"
Warning
of
risk
of
fire.
Warning
of
hot
surfaces.
>
Arcelik
A.S.
Karaagac
caddesi
No:2-6
34445
Siitliice/Istanbul/TURKEY
Ceé
Made
in
TURKEY
This
product
was
manufactured
using
the
latest
technology
in
environmentally
friendly
conditions.
i
Important
instructions
and
warnings
for
safety
and
environment
4
General
Safety
oo...
cccccccseccseessseessseessseessseerseeens
4
safety
when
working
WIth
GaS.......ccceceeceee
ren
4
Electrical
Safety
.....cccccccccseccseecsseecsseessseessseerseeen
6
Product
Safety
oo...
.cccccccccseccseeessseessstessseessseesseeens
6
INTENCED
USE
....
cc
eeeceeccsceccssscessesessesssseecseesrseeerereeees
/
Safety
for
CHIEN...
ccc
ees
eeccseeeeeueeeereen
7
Disposing
of
the
Old
Product...
eceeseeereeeee
8
Package
information
......cccccccccseesseessseessseesseeen
8
2
General
information
9
OVEIVICW
vo.
ccccccsecccseeccsesesseecsseeecsueessutesueerueertieeens
9
Technical
Specifications
.......ccccccceseesseesseeen
10
INJECtOr
tADIG
oo...
eee
eccseccsscesessessessseeseeesssaeeraen
10
F
Installation
11
Before
installation
......ccccccccceccsecsseseseeeseeren
11
Installation
ANG
CONNECTION...
eeeceeeeeeeeeaeen
12
GAS
CONVEFSION
......cccccecsescssscsseecsessseessaeeeseesseereas
14
Future
Transportation......cccccccccscecssseseesssseeeeees
15
f
Preparation
16
TIPS
fOr
SAVING
CNEFOY
.....ccccccsccsseeseesssseeseerseerees
16
INITIAL
USC...
ceccececseeecsseesssstesssseesssseesrssateseaeens
16
First
cleaning
of
the
appliance...
ccccecceeeces
16
5
How
to
use
the
hob
17
General
information
about
COOKING
........ccccceceee
17
USING
the
NODS
.......
ccc
eeccseeesseeessseeessetessutesssieen
1/
Maintenance
and
care
19
General
iNnfOrMation
......cccccccceecseessseesseeesseeeeses
19
Cleaning
the
NOD.........cccccceccseecsseessseesseessseeerses
19
Cleaning
the
Control
Panel
.........cccecceceseeeeeeeeees
19
Troubleshooting
20
3/EN
This
section
contains
safety
instructions
that
will
helo
protect
from
risk
of
personal
injury
or
property
damage.
Failure
to
follow
these
instructions
shall
void
any
warranty.
General
safety
e
his
appliance
can
be
used
by
children
aged
trom
8
years
and
above
and
persons
with
reduced
physical,
sensory
or
mental
capabilities
or
lack
of
experience
and
knowledge
If
they
have
been
given
supervision
or
instruction
concerning
use
of
the
appliance
in
a
Safe
way
and
understand
the
hazards
involved.
Children
shall
not
play
with
the
appliance.
Cleaning
and
user
maintenance
shall
not be
made
by
children
without
supervision.
e
he
appliance
is
not
to
be
used
by
persons
(including
children)
with
reduced
physical,
sensory
or
mental
capabilities,
or
lack
of
experience
and
knowledge,
unless
they
have
been
given
supervision
or
instruction.
Children
should
be
supervised
and
ensure
they
do
not
play
with
the
appliance
e
|f
the
product
is
handed
over
to
someone
else
for
personal
use
or
second-hand
use
purposes,
the
A/EN
user
manual,
product
labels
and
other
relevant
documents
and
parts
should
be
also
given.
Installation
and
repair
procedures
must
always
be
performed
by
Authorised
Service
Agents.
The
manufacturer
shall
not be
held
responsible
for
damages
arising
from
procedures
carried
out
by
unauthorised
persons
which
may
also
void
the
warranty.
Before
installation,
read
the
instructions
carefully.
Do
not
operate
the
product
if it
is
defective
or
has
any
visible
damage.
Ensure
that the
product
function
knobs
are
switched
off
after
every
USE.
safety
when
working
with
gas
Any
works
on
gas
equipment
and
systems may
only
be
carried
out
by
authorised
qualified
persons
who
are
Gas
Safe
registered.
Prior
to
the
installation,
ensure
that the
local
distribution
conditions
(nature
of
the
gas
and
gas
pressure)
and
the
adjustment
of
the
appliance
are
compatible.
This
appliance
is
not
connected
to
a
combustion
products
or
evacuation
device.
It
shall
be
installed
and
connected
in
accordance
with
current
installation
regulations.
Particular
attention
shall
be
given
to
the
relevant
requirements
regarding
ventilation;
See
Before
installation,
page
11
CAUTION:
The
use
of
gas
cooking
appliance
results
in
the
production
of
heat
and
moisture
in
the
room
in
which
it
is
installed.
Ensure
that the
kitchen
Is
well
ventilated:
keep
natural
ventilation
holes
open
or
install
a
mechanical
ventilation
device
(mechanical
extractor
hood).
Prolonged
intensive
use
of
the
appliance
may
call
for
additional
ventilation,
for
example
increasing
the
level
of
the
mechanical
ventilation
where
present.
Gas
appliances
and
systems
must
be
regularly
checked
for
proper
functioning.
Regulator,
hose
and
its
clamp
must
be
checked
regularly
and
replaced
within
the
periods
recommended
by
Its
manufacturer
or
when
necessary.
Clean
the
gas
burners
regularly.
The
flames
should
be
blue
and
burn
evenly.
This
product
should
be
used
in
a
room
which
incorporates
a
properly
adjusted
and
functioning
Carbon
Monoxide
sensor.
Make
sure
the
Carbon
Monoxide
sensor
works
properly
and
is
maintained
frequently.
Carbon
Monoxide
sensor
should
be
installed
maximum
2
meters
away
from
the
product.
Good
combustion
is
required
in
gas
appliances.
In
case
of
incomplete
combustion,
carbon
monoxide
(CO)
might
develop.
Carbon
monoxide
Is
a
colourless,
odourless
and
very
toxic
gas,
which
has
a
lethal
effect
even
in
very
small
doses.
Request
information
about
gas
emergency
telephone
numbers
and
safety
measures
in
case
of
gas
smell
from
you
local
gas
provider.
What
to
do
when
you
smell
gas
Do
not
use
open
flame
or
do
not
smoke.
Do
not
operate
any
electrical
buttons
(e.g.
lamp
button,
door
bell
and
etc.)
Do
not
use
fixed
or
mobile
phones.
Risk
of
explosion
and
toxication!
Open
doors
and
windows.
Turn
off
all
valves
on
gas
appliances
and
gas
meter
at
the
main
control
valve,
unless
it's
in
a
confined
space
or
cellar.
Check
all
tubes
and
connections
for
tightness.
If
you
still
smell
gas
leave
the
property.
Warn
the
neighbours.
Call
the
fire-brigade.
Use
a
telephone
outside
the
house.
O/EN
Do
not
re-enter
the
property
until
you
are
told
It
is
safe
to
do
so.
Electrical
safety
6/EN
lf
the
product
has
a
failure,
it
should
not be
operated
unless
it
is
repaired
by
an
Authorised
service
Agent.
There
is
the
risk
of
electric
shock!
Only
connect
the
product
to
a
grounded
outlet/line
with
the
voltage
and
protection
as
specified
in
the
“Technical
specifications’.
Have
the
grounding
installation
made
by
a
qualified
electrician
while
using
the
product
with
or
without
a
transformer.
Our
company
shall
not be
liable
for
any
problems
arising
due
to
the
product
not
being
earthed
in
accordance
with
the
local
regulations.
Never
wash
the
product
by
spreading
or
pouring
water
onto
it!
There
is
the
risk
of
electric
shock!
Never
touch
the
plug
with
wet
hands!
Never
unplug
by
pulling
on
the
cable,
always
pull
out
by
holding
the plug.
The
product
must
be
disconnected
during
installation,
maintenance,
cleaning
and
repairing
procedures.
lf
the
power
connection
cable
for
the
product
is
damaged,
it
must
be
replaced
by
the
manufacturer,
its
service
agent
or
similarly
qualified
persons
in
order
to
avoid
a
hazard.
The
appliance
must
be
installed
So
that
it
can
be
completely
disconnected
from
the
mains
supply.
[he
separation
must
be
provided
by
a
switch
built
into
the
fixed
electrical
installation,
according
to
construction
regulations.
Any
work
on
electrical
equipment
and
systems
should
only
be
carried
out
by
authorised
and
qualified
persons.
In
case
of
any
damage,
switch
off
the
product
and
disconnect
It
from
the
mains.
To
do
this,
turn
off
the
fuse
at
home.
Make
sure
that
fuse
rating
is
compatible
with
the
product.
Product
safety
WARNING:
The
appliance
and
its
accessible
parts
become
hot
during
use.
Care
should
be
taken
to
avoid
touching
heating
elements.
Children
less
than
8
years
of
age
shall
be
kept
away
unless
continuously
supervised.
Never
use
the
product
when
your
judgment
or
coordination
Is
impaired
by
the
use
of
alcohol
and/or
drugs.
Be
careful
when
using
alcoholic
drinks
in
your
dishes.
Alcohol
evaporates
at
high
temperatures
and
may
cause
fire
since
it
can
ignite
when
it
comes
into
contact
with
hot
surfaces.
Do
not
place
any
flammable
materials
close
to
the
product
as
the
sides
may
become
hot
during
use.
Keep
all
ventilation
slots
clear
of
obstructions.
Do
not
use
steam
cleaners
to
clean
the
appliance
as
this
may
cause
an
electric
shock.
WARNING:
Unattended
cooking
on
a
hob
with
fat or
oil
can
be
dangerous
and
may
result
in
fire.
NEVER
try
to
extinguish
a
fire
with
water,
but
switch
off
the
appliance
and
then
cover
flame
e.g.
with
a
lid
or
a
fire
blanket.
CAUTION:
The
cooking
process
has
to
be
supervised.
A
short
term
cooking
process
has
to
be
supervised
continuously.
WARNING:
Danger
of
fire:
Do
not
Store
Items
on
the
cooking
surfaces.
Prevention
against
possible
fire
risk!
Ensure
all
electrical
connections
are
secure
and
tight
to
prevent
risk
of
arcing.
Do
not
use
damaged
cables
or
extension
cables.
Ensure
liquid
or
moisture
is
not
accessible
to
the
electrical
connection
point.
To
prevent
gas
leakage
ensure
that the
gas
connection
is
sound.
Intended
use
This
product
is
designed
for
domestic
use.
Commercial
use
will
void
the
guarantee.
CAUTION:
This
appliance
Is
for
cooking
purposes
only.
It
must
not be
used
for
other
purposes,
for
example
room
heating.
The
manufacturer
shall
not be
liable
for
any
damage
caused
by
improper
use
or
handling
errors.
safety
for
children
WARNING:
Accessible
parts
may
become
hot
during
use.
Young
children
should
be
kept
away.
The
packaging
materials
will
be
dangerous
for
children.
Keep
the
packaging
materials
away
from
children.
Please
dispose
of
all
parts
of
the
packaging
according
to
environmental
standards.
Electrical
and/or
gas
products
are
dangerous
to
children.
Keep
children
away
from
the
product
when
it
is
operating
and
do
not
allow
them
to
play
with
the
product.
Do
not
place
any
items
above
the
appliance
that
children
may
reach
for.
7/EN
Disposing
of
the
old
product
Compliance
with
the
WEEE
Directive
and
Disposing
of
the
Waste
Product:
This
product
complies
with
EU
WEEE
Directive
(2012/19/EU).
This
product
bears
a
classification
symbol
for
waste
electrical
and
electronic
equipment
(WEEE),
This
product
has
been
manufactured
with
high
quality
parts
and
materials
which
can
be
reused
and
are
suitable
for
recycling.
Do
not
dispose
of
the
waste
product
with
normal
domestic
and
other
wastes
at
the
end
of
its
service
life.
Take
it
to
the
collection
center
for
the
recycling
of
electrical
and
electronic
equipment.
Please
consult
your
local
authorities
to
learn
about
these
collection
centers.
Compliance
with
RoHS
Directive:
The
product
you
have
purchased
complies
with
EU
RoHS
Directive
(201
1/65/EU).
It
does
not
contain
harmful
and
prohibited
materials
specified
in
the
Directive.
Package
information
e
—_
Packaging
materials
of
the
product
are
manufactured
from
recyclable
materials
in
accordance
with
our
National
Environment
Regulations.
Do
not
dispose
of
the
packaging
materials
together
with
the
domestic
or
other
wastes.
Take
them
to
the
packaging
material
collection
points
designated
by
the
local
authorities.
8/EN
or
Ww
Peo
—-
1
2
Overview
Pan
support
6
Assembly
clamp
Spark
plug
7
Burner
plate
Normal
burner
8
Gas
burners
knob
Rapid
burner
9
Auxiliary
burner
Base
cover
Auxiliary
burner
Front
right
3
Normal
burner
Rear
left
Rapid
burner
Front
left
4A
Normal
burner
Rear
right
9/EN
;
Technical
specifications
“mg
lechnical
specifications
may
be
changed
Jwithout
prior
notice
to
improve
the
quality
of
he
product.
Figures
in
this
manual
are
schematic
and
may
§not
exactly
match
your
product.
_Injector
table
10/EN
Values
stated
on
the
product
labels
or
in
the
adocumentation
accompanying
it
are
obtained
“agin
laboratory
conditions
in
accordance
with
relevant
standards.
Depending
on
operational
and
environmental
conditions
of
the
product,
these
values
may
vary.
Product
must
be
installed
by
a
qualified
person
in
accordance
with
the
regulations
in
force.
The
manufacturer
shall
not be
held
responsible
for
damages
arising
from
procedures
carried
out
by
unauthorized
persons
which
may
also
void
the
warranty.
Preparation
of
location
and
electrical
and
gas
installation
for
the
product
is
under
customer’s
responsibility.
DANGER:
The
product
must
be
installed
in
accordance
‘with
all
local
gas
and/or
electrical
regulations.
DANGER:
Prior
to
installation,
visually
check
if
the
‘oroduct
has
any
defects
on
it.
If
so,
do
not
have
it
installed.
Damaged
products
cause
risks
for
your
safety.
*
Minimum
height
to
extractor
as
recommend
in
extractor
instruction
manual
™
Minimum
distance
between
cabinetry
must
be
equal
to
width
of
hob
Room
ventilation
All
rooms
require
an
openable
window,
or
equivalent,
and
some
rooms
will
require
a
permanent
vent
as
well.
The
air
for
combustion
is
taken
from
the
room
air
and
the
exhaust
gases
are
emitted
directly
into
the
room.
Good
ventilation
is
essential
for
safe
operation
of
your
appliance.
Before
installation
The
hob
is
designed
for
installation
into
commercially
available
work
tops.
A
safety
distance
must
be
left
between
the
appliance
and
the
kitchen
walls
and
furniture.
See
figure
(values
in
mm).
e
—_|t
can
also
be
used
in
a
free
standing
position.
Allow
a
minimum
distance
of
750
mm
above
the
hob
surface.
e
—_(*)
Ifa
cooker
hood
is
to
be
installed
above
the
cooker,
refer
to
cooker hood
manufacturer’
instructions
regarding
installation
height
(min
650
mm)
Remove
packaging
materials
and
transport
locks.
surfaces,
synthetic
laminates
and
adhesives
used
must
be
heat
resistant
(100
°C
minimum).
e
The
worktop must
be
aligned
and
fixed
horizontally,
e
—_
Cut
aperture
for
the
hob
in
worktop
as
per
installation
dimensions.
directly
to
the
outer
environment
The
doors
and/or
windows
that
open
directly
to
the
outer
environment
must
have
a
total
ventilation
opening
of
the
dimensions
specified
in
the
table
below
which
is
based
on
the
total
gas
power
of
the
appliance
(total
gas
power
consumption
of
the
appliance
is
shown
in
the
technical
specification
table
of
this
user
manual).
If
the
doors
and/or
windows
do
not
have
a
total
ventilation
opening
corresponding
to
the
total
gas
consumption
of
the
appliance
as
specified
in
the
table
11/EN
below,
then
there
must
definitely
be an
additional
fixed
ventilation
opening
in
the
room
to
ensure
that
the
total
minimum
ventilation
requirements
for
the
total
gas
consumption
of
the
appliance
is
achieved.
The
fixed
ventilation
opening
can
include
openings
for
existing
airbricks,
extraction
hood
ducting
opening
dimension
etc.
Rooms
that
do
not
have
openable
doors
and/or
windows
that
open
directly
to
the
outer
environment
If
the
room
where
the
appliance
is
installed
does
not
have
a
door
and/or
a
window
that
opens
directly
to
the
outer
environment,
other
products
shall
be
sought
that
definitely
provide
a
fixed
nonadjustable
and
non-
closable
ventilation
opening
which
meets
the
total
minimum
ventilation
opening
requirements
for
the
total
gas
consumption
of
the
appliance
as
indicated
in
the
above
table.Also
the
appropriate
building
regulations
advise
should
be
followed.
Where
a
room
or
internal
space
contains
more
than
one
gas
appliance,
additional
ventilation
area
shall
be
provided
on
top
of
the
requirement
given
in
the
table
above.
Size
of
additional
ventilation
area
shall
be
appropriate
to
regulations
of
other
gas
appliances.
There
should
also
be
a
minimum
clearance
of
10mm
on
the
bottom
edge
of
the
door
that
opens
to
the
inner
environment
in
the
room
where
the
appliance
is
installed.
You
must
ensure
that
items
such
as
carpets
and
other
floorcoverings
etc.,
do
not
affect
the
clearance
when
the
door
is
closed.
The
cooker
may
be
located
in
a
kitchen,
kitchen/diner
or
a
bed-sitting
room,
but not
in
a
room
containing
a
bath
or
a
shower.
The
cooker
must
not be
installed
in
a
bed-siting
room
of
less
than
20m°.
12/EN
Do
not
install
this
appliance
in
a
room
below
ground
level
unless
it
is
open
to
ground
level
on
at
least
one
side.
Installation
and
connection
e
—
The
product
must
be
installed
in
accordance
with
all
local
gas
and
electrical
regulations.
Electrical
connection
Connect
the
product
to
a
grounded
outlet/line
protected
by
a
miniature
circuit
breaker
of
suitable
capacity
as
stated
in
the
"Technical
specifications"
table.
Have
the
grounding
installation
made
by
a
qualified
electrician
while
using
the
product
with
or
without
a
transformer.
Our
company
shall
not be
liable
for
any
damages
that
will
arise
due
to
using
the
product
without
a
grounding
installation
in
accordance
with
the
local
regulations.
“DANGER:
_The
product
must
be
connected
to
the
mains
supply
only
by
an
authorised
and
qualified
person.
The
product's
warranty
period
starts
only
after
correct
installation.
Manufacturer
shall
not
be
held
responsible
for
damages
arising
from
procedures
carried
out
by
unauthorised
persons.
_The
power
cable
must
not
be
clamped,
bent
or
trapped
or
come
into
contact
with
hot
parts
of
the
product.
A
damaged
power
cable
must
be
replaced
by
a
qualified
electrician.
Otherwise,
there
is
risk
of
electric
shock,
short
circuit
or
fire!
e
Connection
must
comply
with
national
regulations.
e
The
mains
supply
data
must
correspond
to
the
data
specified
on
the
type
label
of
the
product.
Type
label
is
at
the
rear
housing
of
the
product.
e
—_
Power
cable
of
your
product
must
comply
with
the
values
in
"Technical
specifications"
table.
ANGER:
efore
starting
any
work
on
the
electrical
‘installation,
disconnect
the
product
from
the
mains
supply,
There
is
the
risk
of
electric
shock!
»
“rower
cable
plug
must
be
within
easy
reach
fafter
installation
(do
not
route
it
above
the
hob),
aWhile
performing
the
wiring,
you
must
apply
with
the
national/local
electrical
regulations
and
must
use
the
appropriate
socket
outlet/line
and
plug
for
oven.
In
case
of
the
product's
power
limits
are
out
of
current
carrying
capability
of
plug
and
socket
outlet/line,
the
product
must
be
connected
through
fixed
electrical
installation
directly
without
using
plug
and
socket
outlet/line.
Plug
the
power
cable
into
the
socket.
Gas
connection
,
Product
can
be
connected
to
gas
supply
system
only
by
an
authorised
and
qualified
person
or
technician
with
licence.
Risk
of
explosion
or
toxication
due
to
unprofessional
repairs!
Manufacturer
shall
not
be
held
responsible
for
damages
arising
from
procedures
carried
out
by
unauthorised
or
unlicensed
persons.
ANGER:
Before
starting
any
work
on
the
gas
installation,
disconnect
the
gas
supply.
There
is
the
risk
of
explosion!
e
—
Gas
adjustment
conditions
and
values
are
stated
on
labels
(or
on
type
label).
og
Your
product
is
equipped
for
natural
gas
(NG).
e
—_
Natural
gas
installation
must
be
prepared
before
installing
the
product.
e
There
must
be
a
pipe
(Piping
advised
to
be
buyed
from
a
licensed
installer),
must
comply
with
local
gas
standard,
at
the
outlet
of
the
installation
for
the
natural
gas
connection
of
your
product
and
the
tip
of
this
pipe
must
be
closed
with
a
blind
plug.
Service
Representative
will
remove
the
blind
plug
during
connection
and
connect
your
product
by
means
of
a
straight
connection
device
(coupling).
e
Make
sure
that
the
natural
gas
valve
is
readily
accessible.
e
—_
If
you
need
to
use
your
product
later
with
a
different
type
of
gas,
you
must
consult
the
Authorised
Service
Agent
for
the
related
conversion
procedure.
DANGER:
The
flexible
gas
hose
must
be
connected
in
a
way
that
it
does
not
contact
the
moving
parts
around
it
and
is
not
trapped
when
the
moving
parts
are
travelling.
(e.g.
drawers).
Besides,
it
should
not
be
placed
in
spaces
where
it
might
get
squeezed.
DANGER:
The
gas
hose
must
not
be
clamped,
bent
or
trapped
or
come
into
contact
with
hot
parts
of
the
product.
There
is
the
risk
of
explosion
due
to
damaged
gas
hose.
Installing
the
product
1,
2.
3.
Remove
burners,
burner
caps
and
grills
on
the
hob
from
the
product.
Turning
the
hob
upside
down,
place
it
on
a
flat
surface.
In
order
to
avoid
the
foreign
substances
and
liquids
penetrate
between
the
hob
and
the
counter,
please
apply
the
putty
supplied
in
the
package
on
the
contours
of
the
lower
housing
of
the
hob
but
make
sure
that
the
putty
does
not
overlap.
Fill
the
corners
by
forming
bends
at
the
corners
as
illustrated
in
the
figure.
Form
as
much
bend
as
required
to
fill
the
gap
in
the
corners
"Make
sure
that
the
skirting
sections
on
gthe
lower
housing
of
the
hob
are
filled
dith
putty.
9.
Place
the
hob
on
the
counter
and
align
it.
1
Hob
2
Screw
3
Installation
clamp
4
Counter
13/EN
aWhen
installing
the
hob
onto
a
cabinet,
a
shelf
must
be
installed
in
order
to
separate
the
cabinet
from
the
hob
as
illustrated
in
the
above
figure.
This
is
not
required
when
installing
onto
a
built-under
oven.
For
example,
if it
is
possible
to
touch
the
bottom
of
the
product
since
it
is
installed
onto
a
drawer,
this
section
must
be
covered
with
a
wooden
plate.
C
:
*
min.
15
mm
Rear
view
(connection
holes)
Location
of
the
connection
holes
shown
in
the
Joelow
figure
are
schematic,may
vary
Wiclepending
on
the
product
model.
Fix
them
according
to
connection
holes
on
your
product.
Place
the
burner
plates,
burner
plate
caps
and
grills
back
to
their
seating
after
installation.
SVaking
connections
to
different
holes
is
not
a
good
practice
in
terms
of
safety
since
it
can
damage
the
gas
and
electrical
system.
14/EN
_
contained
within
this
hob,
therefore
when
ANGER:
here
are
gas
and
electrical
components
fitting
the
mounting
springs/clamps
only
attach
the
supplied
fixings
to
the
connection
holes
shown
in
this
manual.
Failure
to
observe
this
advise
may
lead
to
life
and
property
safety
Final
check
1.
Open
gas
supply.
2.
Check
gas
installations
for
secure
fitting
and
tightness.
3.
Ignite
burners
and
check
appearance
of
the
flame.
»
“lame
must
be
blue
and
have
a
regular
shape.
aif
the
flame
is
yellowish,
check
if
the
burner
Cap
Is
seated
securely
or
clean
the
burner.
Gas
conversion
ANGER:
_
Before
starting
any
work
on
the
gas
installation,
disconnect
the
gas
supply.
There
is
the
risk
of
explosion!
In
order
to
change
your
appliance's
gas
type,
change
all
injectors
and
make
flame
adjustment
for
all
valves
at
reduced
flow
rate
position.
Exchange
of
injector
for
the
burners
1.
Take
off
burner
cap
and
burner
body.
2.
Unscrew
injectors
by
turning
the
counter-
clockwise.
3. Fit
new
injectors.
4,
Check
all
connections
for
secure
fitting
and
tightness.
New
injectors
have
their
position
marked
gon
their
packing
or
injector
table
on
«aa
Niector
table,
page
10
can
be
referred
to.
(Varies
depending
on
the
product
:
amodel.))
a
afeOn
some
hob
burners,
the
injector
is
covered
with
a
metal
piece.
This
metal
cover
must
be
removed
for
injector
replacement.
|
Flame
failure
device
(model
dependant)
2
Spark
plug
3
Injector
4
Burner
“wgUniess
there
is
an
abnormal
condition,
do
not
Jattempt
to
remove
the
gas
burner
taps.
You
must
call
an
Authorised
service
agent
or
technician
with
licence
if
it
is
necessary
to
change
the
taps.
Reduced
gas
flow
rate
setting
for
hob
taps
1.
Ignite
the
burner
that
is
to
be
adjusted
and
turn
the
knob
to
the
reduced
position.
2.
Remove
the
knob
from
the
gas
tap.
3.
Use
an
appropriately
sized
screwdriver
to
adjust
the
flow
rate
adjustment
screw.
For
LPG
(Butane
-
Propane)
turn
the
screw
clockwise.
For the
natural
gas,
you
should
turn
the
screw
counter-clockwiseonce.
»
The
normal
length
of
a
straight
flame
in
the
reduced
position
should
be
6-7
mm.
4,
If
the
flame
is
higher
than
the
desired
position,
turn
the
screw
clockwise.
If it
is
smaller
turn
anticlockwise.
©.
For the
last
control, bring
the
burner
both
to
high-
flame
and
reduced
positions
and
check
whether
the
flame
is
on
or
off.
Depending
on
the
type
of
gas
tap
used
in
your
appliance
the
adjustment
screw
position
may
vary.
|
Flow
rate
adjustment
screw
|
Flow
rate
adjustment
screw
,
“mt
the
gas
type
of
the
unit
is
changed,
then
the
frating
plate
that
shows
the
gas
type
of
the
unit
must
also
be
changed.
Future
Transportation
e
—_
Keep
the
product's
original
carton
and
transport
the
product
in
it.
Follow
the
instructions
on
the
carton.
If
you
do
not
have
the
original
carton,
pack
the
product
in
bubble
wrap
or
thick
cardboard
and
tape
it
securely.
e
—
Secure
the
caps
and
pan
supports
with
adhesive
tape.
»
echeck
the
general
appearance
of
your
product
ffor
any
damages
that
might
have
occurred
during
transportation.
15/EN
Tips
for
saving
energy
Initial
use
The
following
information
will
help
you
to
use
your
First
cleaning
of
the
appliance
appliance
in
an
ecological
way, and
to
save
energy:
e
—_
Defrost
frozen
dishes
before
cooking
them.
|
Idetergents
or
cleaning
materials
e
—_Use
pots/pans
with
cover
for
cooking.
If
there
is
Do
not
use
aggressive
detergents,
cleaning
fines. energy
consumption
may
increase
4
powders/creams
or
any
sharp
objects
during
e
—
Select
the
burner
which
is
suitable
for
the
bottom
eeanin
se
harsh
abrasive
cleaners
or
sharp
size
of
the
pot
to
be
used.
Always
select
the
;
metal
scrapers
to
clean
the
oven
door
glass
correct
pot
size
for
your
dishes.
Larger
pots
since
they
can
scratch
the
surface,
which
may
require
more
energy.
result
in
shattering
of
the
glass.
The
surface
might
get
damaged
by
some
1.
Remove
all
packaging
materials.
2.
Wipe
the
surfaces
of
the
appliance
with
a
damp
cloth
or
sponge
and
dry
with
a
cloth.
16/EN
General
information
about
cooking
Never
fill
the
pan
with
oil
more
than
fy
one
third
of
it.
Do
not
leave
the
hob
unattended
when
heating
oil.
Overheated
oils
bring
risk
of
fire.
Never
attempt
to
extinguish
a
possible
fire
with
water!
When
oil
catches
fire,
cover
it
with
a
fire
blanket
or
damp
cloth.
Turn
off
the
hob
if
it
is
safe
to
do
so
and
call
the
fire
department.
e
—_
Before
frying
foods,
always
dry
them
well
and
gently
place
into
the
hot
oil.
Ensure
complete
thawing
of
frozen
foods
before
frying.
Do
not
cover
the
vessel
you
use
when
heating
oil.
Place
the
pans
and
saucepans
in
a
manner
so
that
their
handles
are not
over
the
hob
to
prevent
heating
of
the
handles.
Do
not
place
unbalanced
and
easily
tilting
vessels
on
the
hob.
e
Do
not
place
empty
vessels
and
saucepans
on
cooking
zones
that
are
switched
on.
They
might
get
damaged.
e
§Qperating
a
cooking
zone
without
a
vessel
or
saucepan
on
it
will
cause
damage
to
the
product.
Turn
off
the
cooking
zones
after
the
cooking
is
complete.
e
—_
As
the
surface
of
the
product
can
be
hot,
do
not
out
plastic
and
aluminum
vessels
on
it.
such
vessels
should
not be
used
to
keep
foods
either,
Use
flat
bottomed
saucepans
or
vessels
only.
Put
appropriate
amount
of
food
in
saucepans
and
pans.
Thus,
you
will
not
have
to
make
any
unnecessary
cleaning
by
preventing
the
dishes
from
overflowing.
Do
not
put
covers
of
Saucepans
or
pans
on
cooking
zones.
Place
the
saucepans
in
a
manner
so
that
they
are
centered
on
the
cooking
zone.
When
you
want
to
move
the
saucepan
onto
another
cooking
zone,
lift
and
place
it
onto
the
cooking
zone
you
want
instead
of
sliding
it.
Gas
cooking
e
—_
Size
of
the
vessel
and
the
flame
must
match
each
other.
Adjust
the
gas
flames
so
that
they
will
not
extend
the
bottom
of
the
vessel
and
center
the
vessel
on
saucepan
carrier.
Using
the
hobs
Auxiliary
burner
12-18
cm
Rapid
burner
22—24
cm
Normal
burner
18-20
cm
Normal
burner
18-20
cm
is
list
of
advised
diameter
of
pots
to
be
used
on
related
burners.
Pwr
—-
WARNING
Do
not
use
cooking
pans
beyond
the
_
‘dimension
limits
given
above.
Using
larger
pans
causes
risk
of
carbon
monoxide
poisoning,
overheating
of
adjacent
surfaces
and
control
knobs.
Using
smaller
pans
causes
your
risk
of
being
burned
by
the
flame.
Large
flame
symbol
indicates
the
highest
cooking
power
and
small
flame
symbol
indicates
the
lowest
cooking
power.
In
turned
off
position
(top),
gas
is
not
supplied
to
the
burners.
Igniting
the
gas
burners
1.
Keep
burner
knob
pressed.
2.
Turn
it
counter
clockwise
to
large
flame
symbol.
»»
Gas
is
ignited
with
the
spark
created.
3.
Adjust
it
to
the
desired
cooking
power.
Turning
off
the
gas
burners
Turn
the
knob
to
off
(upper)
position.
17/EN
Gas
shut
off
safety
system
(in
models
with
thermic
component)
1
_
Asa
counter
measure
'
against blow
out
due
to
fluid
overflows
at
burners,
safety
mechanism
trips
and
shuts
off
the
gas.
1.
Gas
shut
off
safety
e
—_
Push
the
knob
inwards
and
turn
it
counter
clockwise
to
ignite.
18/EN
After
the
gas
ignites,
Keep
the
knob
pressed
for
3-5
seconds
more
to
engage
the
safety
system.
If
the
gas
does
not
ignite
after
you
press
and
release
the
knob,
repeat
the
same
procedure
by
keeping
the
knob
pressed
for
15
seconds.
_
Release
the
button
if
the
burner
is
not
ignited
Nwithin
15
seconds.
Wait
at
least
1
minute
before
trying
again.
There
is
the
risk
of
gas
accumulation
and
explosion!
General
information
service
life
of
the
product
will
extend
and
the
possibility
of
problems
will
decrease
if
the
product
is
cleaned
at
regular
intervals.
ANGER:
Disconnect
the
product
from
mains
supply
before
starting
maintenance
and
cleaning
works.
There
is
the
risk
of
electric
shock!
,
Allow
the
product
to
cool
down
before
you
clean
it.
Hot
surfaces
may
cause
burns!
e
—
Clean
the
product
thoroughly
after
each
use.
In
this
way
it
will
be
possible
to
remove
cooking
residues
more
easily,
thus
avoiding
these
from
burning
the
next
time
the
appliance
is
used.
e
No
special
cleaning
agents
are
required
for
cleaning
the
product.
Use
warm
water
with
washing
liquid,
a
soft
cloth
or
sponge
to
clean
the
product
and
wipe
it
with
a
dry
cloth.
e
Always
ensure
any
excess
liquid
is
thoroughly
wiped
off
after
cleaning
and any
spillage
is
immediately
wiped
dry.
e
Do
not
use
cleaning
agents
that
contain
acid
or
chloride
to
clean
the
stainless
or
inox
surfaces
and
the
handle.
Use
a
soft
cloth
with
a
liquid
detergent
(not
abrasive)
to
wipe
those
parts
clean,
paying
attention
to
sweep
in
one
direction.
gThe
surface
might
get
damaged
by
some
Adetergents
or
cleaning
materials.
Do
not
use
aggressive
detergents,
cleaning
powders/creams
or
any
sharp
objects
during
cleaning.
Do
not
use
harsh
abrasive
cleaners
or
sharp
metal
scrapers
to
clean
the
oven
door
glass
since
they
can
scratch
the
surface,
which
may
result
in
shattering
of
the
glass.
Do
not
use
steam
cleaners
to
clean
the
appliance
as
this
may
cause
an
electric
shock.
Cleaning
the
hob
Cleaning
the
burner
1.
Remove
the
saucepan
carriers
from
the
hob.
2.
Remove
all
removable
parts
of
the
burner
and
clean
only
by
hand
with
sponge,
some
detergent
and
hot
water.
3.
Clean
the
non-removable
parts
of
the
burner
with
a
wet
cloth.
4,
Clean
the
plug
and
thermal
element
(in
models
with
ignition
and
thermal
element)
with
a
slightly
moist
cloth.
Afterwards,
dry
with
a
clean
cloth.
Make
sure
that
flame
holes
and
plug
are
totally
dry.
Otherwise,
no
spark
occurs
at
the
end
of
ignition.
5.
When
placing
the
pan
supports,
pay
attention
to
place
the
pan
supports
so
that
the
burners
are
centered.
Assembling
the
burner
parts
After
cleaning
the
burner,
place
the
parts
as
shown
below.
Burner
cap
Burner
head
Burner
chamber
Spark
plug
(in
products
with
igniter)
Place
the
burner
head
ensuring
that
it
passes
through
the
burner
spark
plug
(4).
Turn
the
burner
head
right
and
left
to
make
sure
that
it
is
seated
in
the
burner
chamber.
2.
Place
the
burner
cap
on
the
burner
head.
Cleaning
the
control
panel
Clean
the
control
panel
and
knobs
with
a
damp
cloth
and
wipe
them
dry.
—
RwWPrp
If
your
product
is
equipped
with
buttons/knobs
ico
not
remove
the
control
buttons/knobs
to
~afaciean
the
control
panel.
Control
panel
may
get
damaged!
19/EN
When
the
metal
parts
are
heated,
they
may
expand
and
cause
noise.
>>>
This
is
not
a
fault.
No
current.
>>>
Check
fuses
in
the
fuse
box.
Main
gas
valve
is
closed.
>>>
Open
gas
valve.
Gas
pipe
is
bent.
>>>
/nstall
gas
pipe
properly.
Burners
are
dirty.
>>>
Clean
burner
components.
Burners
are
wet.
>>>
Dry
the
burner
components.
Burner
cap
is
not
mounted
safely.
>>> Mount
the
burner
cap
properly.
Gas
valve
is
closed.
>>>
Open
gas
valve.
Gas
cylinder
is
empty
(when
using
LPG).
>>>
Replace
gas
cylinder.
@
““aconsult
the
Authorised
Service
Agent
or
echnician
with
licence
or
the
dealer
where
you
waanave
purchased
the
product
if
you can
not
remedy
the
trouble
although
you
have
implemented
the
instructions
in
this
section.
Never
attempt
to
repair
a
defective
product
yourself,
20/EN
oeko
a
Piano
cottura
incassato
Manuale
utente
6
oe
IT
Leggere
questo
manuale
utente
come
prima
cosa!
Gentile
cliente,
Grazie
per
aver
scelto
un
apparecchio
Beko.
Vi
auguriamo
di
ottenere
i
migliori
risultati
da
questo
apparecchio,
realizzato
con
tecnologia
di
alta
qualita
e
di
avanguardia.
Pertanto,
di
leggere
questo
manuale
utente
e
tutta
la
documentazione
allegata
con
attenzione
prima
di
usare
l'apparecchio
e
di
conservarli
per
riferimento
futuro.
Se
|‘apparecchio
viene
trasferito
ad
un‘altra
persona,
bisogna
consegnare
anche
il
manuale.
Seguire
tutte
le
awertenze
e
le
informazioni
del
manuale
utente.
Ricordare
che
questo
manuale
utente
puo
essere
applicabile
anche
a
vari
altri
modelli.
Le
differenze
tra
i
modelli
sono
identificate
nel
manuale.
Spiegazione
dei
simboli
In
questo
manuale
utente
si
usano
i
simboli
che
seguono:
Informazioni
importanti
o
consigli
util
sull'uso.
Avwvertenza
per
situazioni
pericolose
y
per
la
vita
e
la
proprieta.
Awertenza
per
shock
elettrico.
h
Avvertenza
per
rischio
di
incendio.
f
Avvertenza
per
superfici
calde.
BBB
Arcelik
A.S.
Karaagas
caddesi
No:2-6
34445
Sitliice/Istanbul/TURKEY
C E
Made
in
TURKEY
i
Istruzioni
importanti
e
avvertenze
per
sicurezza
e
ambiente
4
SICUIEZZA
QONELALC.....cecccseecseessseceseecseesseeesseeeseeeas
4
Sicurezza
quando
Si
lavora
CON
il
GAS...
eee
eees
4
SICUPEZZA
CLCTHICA...
ce
eeccesseeseessseeeseecseerseeesseeeseersas
6
5)
[010]
e742
0
o]
m0)
K0(0(0)|
(0
re
7
USO
PPOVIStO
.....cccccccseeecsseeecssseecssseeessseesssseeessatesens
/
SICUPEZZA
Dl
DAMDINI
.......ccececcseeeseeeseeseseeeseerseerees
8
smaltimento
di
vecchi
prodotti...
cece
8
smaltimento
del
materiale
di
imballaggio..............
8
2
Informazioni
generali
9
PANOFAMICA
.....eeeecececcseesessesessesessessseeecsaeessresssreeees
9
SPeCIFICNE
TECNICNE......ccceccccceseeseseesseeeseeesseeeeses
10
Taldella
INi@ttOri
.....ccccccecccseecssseeessseessseeessseesssaes
10
F
Installazione
11
Prima
della
installaZione
........cccceceeesseeseseeeeeaeen
11
Installazione
€
COMEGAMENTO........cccceceeseseeeeeeeen
12
CONVEFSIONG
CEl
GAS.......ccccecccseccseesseessseesesseerees
14
smaltimento
di
vecchi
prodotti
v0...
15
f
Preparazioni
16
Consigli
per
il
risparmio
energetico.........ccceece
16
USO
INIZIAIC
oe.
ccceccceeccsseeessseeessseessssetessaeesesaeen
16
Prima
pulizia
del
prodotto
wo...
ce
cecceeeeeees
16
5
Come
utilizzare
il
piano
cottura__—_17
Informazioni
generali
Sulla
COttUIA
.....
cece
1/
Uso
del
piano
COttura.....
cc
eeeceeeeereeneeen
17
Manutenzione
e
cura
19
INfOrMAZIONI
GENEL...
ccc
ccceccceesseessseeesseeeeees
19
Pulizia
del
piano
COUFAL...
cecceeeeeceseeeeeees
19
Pulizia
del
pannello
di
controllo
0...
19
Ricerca
e
risoluzione
dei
problemi
20
S/IT
Questa
sezione
contiene
Istruzioni
per
la
sicurezza
che
aiutano
a
proteggere
dal
rischio
di
lesioni
personali
o
danni
alla
proprieta.
La
mancata
osservanza
di
queste
istruzioni
priva
la
garanzia
di
validita.
sicurezza
generale
A/IT
Questo
apparecchio
puo
essere
utilizzato
da
bambini
con
eta
superiore
agli
8
anni
e
da
persone
con
capacita
fisiche,
sensoriali
o
mentall
ridotte,
o
che
manchino
di
esperienza
e
conoscenza,
purche
ricevano
la
supervisione
e
le
istruzioni
sull'uso
dell'apparecchio
in
modo
sicuro
e
comprendano
|
rischi
coinvolti.
|
bambini
non
devono
glocare
con
l'apparecchio.
Pulizia
e
manutenzione
da
parte
dell’utente
non
devono
essere
eseguite
da
bambini
senza
supervisione.
Questo
apparecchio
non
deve
essere
utilizzato
da
persone
(compresi
|
bambini)
con
capacita
fisiche,
sensoriall
o
mentali
ridotte,
oppure
prive
di
esperienza
e
conoscenza,
a
meno
che
non
ricevano
supervisione
o
istruzion|
al
riguardo.
|
bambini
devono
essere
vigilati
affinche
non
giochino
con
il
dispositivo.
e
Se
il
prodotto
viene
ceduto
a
qualcun
altro
per
l’uso
personale
O
per
scopi
d’uso
di
seconda
mano,
fornire
anche
||
manuale
utente,
le
etichette
del
prodotto
e
gli
altri
documenti
e
parti.
e
Le
procedure
di
installazione
e
riparazione
devono
essere
sempre
eseguite
da
agent
autorizzati
per
l’assistenza.
||
oroduttore
non
sara
considerato
responsabile
dei
danni
derivanti
da
procedure
eseguite
da
persone
non
autorizzate
e
potrebbe
considerare
non
valida
la
garanzia.
Prima
dell'installazione,
leggere
le
istruzioni
con
attenzione.
e
Non
utilizzare
il
prodotto
se
e
difettoso
o
se
presenta
danni
visibill.
e
Controllare
che
le
manopole
delle
funzioni
dell’apparecchio
siano
disattivate
dopo
ogni
uso.
sicurezza
quando
si
lavora
con
il
gas
e
Jutti
gli
interventi
su
apparecchi
e
sisteml
a
gas
possono
essere
eseguiti
solo
da
personale
qualificato
autorizzato.
e
Prima
dell'installazione,
assicurarsi
che
le
condizioni
della
distripuzione
locale
(tipo
di
gas
e
pressione
del
gas)
e
le
regolazioni
dell'apparecchio
siano
compatibill.
Questo
apparecchio
non
e
collegato
ad
un
dispositivo
dl
evacuazione
per
prodotti
a
combustione.
Deve
essere
installato
e
collegato
secondo
|
regolamenti
correnti
per
‘installazione.
Bisogna
prestare
particolare
attenzione
al
requisiti
pertinenti
relativi
alla
ventilazione;
Vedere
Prima
della
installazione,
pagina
11
ATTENZIONE:
L’uso
di
cucine
a
gas
provoca
produzione
di
calore
e
umidita
e
prodotti
di
combustione
nell’ambiente
in
cul
sono
installate.
Assicurare
che
la
cucina
sia
ben
ventilata
soprattutto
quando
|l’apparecchio
e
in
uso:
mantenere
le
naturali
aperture
di
ventilazione
aperte
o
installare
un
dispositivo
meccanico
di
ventilazione
(cappa
meccanica).
L’uso
intenso
prolungato
dell’apparecchio
puo
richiedere
una
ventilazione
aggiuntiva,
per
esempio
aumentare
il
livello
di
ventilazione
meccanica
dove
é
presente.
Gli
apparecchi
e
|
sistemi
a
gas
devono
essere
controllat
regolarmente
per
un
funzionamento
corretto.
Regolatore,
flessibile
e
relativo
morsetto
devono
essere
controllati
regolarmente
e
sostituiti
secondo
|
periodi
consigliati
dai
produttori
o
quando
necessario.
Pulire
regolarmente
|
bruciatori
a
gas.
Le
flamme
devono
essere
blu
e
bruciare
in
modo
uniforme.
Questo
prodotto
dovrebbe
essere
usato
in
un
ambiente
che
include
un
rilevatore
di
monossido
di
carbonio
regolato
e
funzionante.
Assicurati
che
II
rilevatore
di
monossido
di
carbonio
funzioni
adeguatamente
e
che
la
sua
manutenzione
sia
effettuata
frequentemente.
II
rilevatore
di
monossido
di
carbonio
deve
essere
installato
a
2
metri
al
massimo
dal
prodotto.
Una
buona
combustione
e
necessaria
negli
apparecchi
a
gas.
In
caso
di
combustione
non
completa,
puo svilupparsi
monossido
di
carbonio
(CQ).
II
monossido
di
carbonio
non
ha
colore,
odore
ed
e
un
gas
molto
tossico
che
ha
effetti
letali
anche
a
piccole
dosi.
Richiedere
informazioni
sul
numeri
di
telefono
di
emergenza
per
il
gas
e
sulle
misure
dl
sicurezza
in
caso
di
odore
di
gas
al
proprio
fornitore
locale
di
gas.
O/IT
Cosa
fare
quando
si
sente
odore
di
gas
e
Non
usare
fiamme
libere
o
non
fumare.
Non
azionare
|
tasti
elettrici
(per
es.
luci,
campanello
di
ingresso,
ecc.).
Non
usare
un
telefono
o
un
cellulare.
Rischio
di
esplosione
e
intossicazione!
Aprire
porte
e
finestre.
e
Chiudere
tutte
le
valvole
sugli
apparecchi
e
sul
contatori
del
gas.
e
Controllare
tutti
|
tubi
e
|
collegamenti
per
verificarne
la
tenuta.
Se
si
sente
ancora
odore
di
gas,
lasciare
l’'appartamento.
e
§
Avvisare
|
Vicini.
e
Chiamare
|
pompier|.
Usare
un
telefono
fuori
dalla
casa.
e
Non
entrare
di
nuovo
finche
non
Si
riceve
comunicazione
sulla
SICUIEZZa.
sicurezza
elettrica
e
|n
caso
di
guasti
all’apparecchio,
non
utilizzarlo
a
meno
che
non
venga
riparato
da
un
agente
autorizzato
per
l'assistenza.
C'e
|
rischio
di
shock
elettrico!
e
Collegare
l'apparecchio
solo
ad
una
presa
messa
a
terra/linea
con
tensione
e
protezione
secondo
quanto
specificato
in
“Opecifiche
tecniche”.
Far
eseguire
la
messa
a
terra
da
un
elettricista
qualificato
quando
si
usa
il
prodotto
con
o
senza
un
trasformatore.
La
nostra
azienda
6/IT
non
sara
responsabile
di
problemi
derivanti
dall'uso
dell'apparecchio
senza
messa
a
terra
conforme
al
regolamenti
locali.
Non
lavare
mai
l'apparecchio
Spargendo
o
versando
acqua
su
di
esso!
C'e
il
rischio
di
shock
elettrico!
Non
toccare
mai
la
spina
con
le
mani
bagnate!
Non
scollegare
mai
tirando
dal
cavo,
tirare
sempre
dalla
presa.
L'apparecchio
deve
essere
scollegato
durante
le
procedure
di
installazione,
manutenzione,
pulizia
e
riparazione.
9€
il
cavo
di
alimentazione
dell'apparecchio
e
danneggiato,
deve
essere
sostituito
dal
produttore,
da
un
agente
per
l'assistenza
0
da
persona
similmente
qualificata,
per
evitare
riscni.
L'apparecchio
deve
essere
installato
in
modo
che
possa
essere
completamente
scollegato
dalla
rete.
La
separazione
deve
essere
garantita
da
una
presa
di
rete
o
da
un
interruttore
integrato
nell'installazione
elettrica
fissa,
secondo
|
regolamenti
di
costruzione.
Tutti
gli
interventi
su
apparecchi
e
sistemi
elettrici
possono
essere
eseguiti
solo
da
personale
qualificato
e
autorizzato.
In
caso
di
danni,
spegnere
I
prodotto
e
scollegarlo
dalla
rete.
Per
farlo,
disattivare
il
fusibile
domestico.
Assicurarsi
che
la
corrente
del
fusibile
sia
compatibile
con
II
prodotto.
sicurezza
del
prodotto
AVVERTENZA:
Questo
apparecchio
e
le
parti
accessibili
diventano
caldi
durante
|’uso.
Bisogna
prestare
attenzione
a
evitare
di
toccare
gli
elementi
che
si
riscaldano.
|
bambini
di
eta
inferiore
agli
8
anni
devono
essere
tenuti
lontani
a
meno
che
non
ricevano
continua
supervisione.
Non
usare
mai
il
prodotto
quando
giudizio
6
coordinazione
sono
danneggiati
dall’uso
di
alcool
e/o
droghe.
Prestare
attenzione
quando
sI
usano
bevande
alcoliche
nei
piatti.
L'alcool
evapora
ad
alte
temperature
€
pud
provocare
incendi
poiche
prende
fuoco
a
contatto
con
supertici
calde.
Non
mettere
material
inflammabili
vicini
al
prodotto
poiche
i
lati
possono
diventare
caldi
durante
|'uso.
Tenere
tutte
le
aperture
di
ventilazione
libere
da
ostruzioni.
Non
usare
pulitori
a
vapore
per
oulire
l'apparecchio
poiche
cio
potrebbe
provocare
uno
shock
elettrico.
AVVERTENZA:
La
cottura
senza
supervisione
su
un
piano
cottura
usando
grassi
0
olio
pud
essere
pericolosa
€
provocare
incendi.
Non
cercare
MAI
di
estinguere
||
fuoco
con
acqua,
Ma
spegnere
‘apparecchio
e
poi
coprire
la
fiamma,
per
es.
con
un
coperchio
O
una
coperta
ignifuga.
ATTENZIONE:
II
processo
di
cottura
necessita
di
supervisione.
Una
cottura
di
breve
durata
deve
essere
vigilata
continuamente.
AVVERTENZA:
Pericolo
dl
incendio:
Non
conservare
oggetti
sulle
superfici
di
cottura.
Per
l'affidabilita
antincendio
dell'apparecchio:
Assicurarsi
che
la
spina
si
adatti
bene
alla
presa
e
che
non
provochi
scintille.
Non
utilizzare
cavi
danneggiati,
tagliati
o
prolunghe:
utilizzare
solo
il
cavo
originale.
Assicurarsi
che
non
vi
sia
liquido
0
umidita
sulla
presa
quando
viene
collegata
all'apparecchio.
Assicurarsi
che
il
collegamento
del
gas
sia
installato
e
che
non
vi
Siano
perdite
di
gas.
Uso
previsto
Questo
prodotto
e
progettato
per
uso
domestico.
L'uso
commerciale
non
6
ammesso,
TAY
e
ATTENZIONE:
Questo
apparecchio
serve
solo
per
cucinare.
Non
deve
essere
usato
per
altri
scopl,
per
esempio
riscaldare
l'ambiente
e
||
produttore
non
sara
responsabile
per
danni
provocati
da
uso
o
gestione
non
corretti.
sicurezza
dei
bambini
e
AVVERTENZA:
Le
parti
accessibill
possono
diventare
calde
durante
‘uso.
|
bambini
devono
essere
tenuti
lontani.
e
|
materiali
di
imballaggio
sono
pericolosi
per
|
bambini.
Tenere
|
bambin!
lontani
dai
materiali
ci
imballaggio.
Smaltire
tutte
le
parti
dellimballaggio
secondo
gl
Standard
ambientali.
e
li
apparecchi
elettrici
e/o
a
gas
sono
pericolosi
per
|
bambini.
Tenere
|
bambini
lontano
dall'apparecchio
mentre
e
in
uso
e
non
lasciarli
giocare
con
lo
SteSSO.
e
Non
mettere
sopra
all'apparecchio
alcun
oggetto
che
B/IT
possa
essere
raggiunto
dal
bambini.
Smaltimento
di
vecchi
prodotti
Conformita
alla
direttiva
WEEE
e
allo
smaltimen-
to
dei
rifiuti:
Questo
apparecchio
é
conforme
alla
Direttiva
UE
WEEE
(2012/19/EU).
Questo
apparecchio
riporta
il
simbolo
di
classificazione
per
i
rifiuti
delle
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche
(WEEE).
Questo
apparecchio
é
stato
realizzato
con
parti
e
materiali
di
alta
qualita
che
possono
essere
riutilizzati
e
sono
adatti
ad
essere
riciclati.
Non
smaltire
i
rifiuti
dell'apparecchio
con
|
normali
rifiuti
domestici
e gli
altri
rifiuti
alla
fine
della
vita
di
servizio.
Portarlo
al
centro
di
raccolta
per
il
riciclaggio
di
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche.
Consultare
le
autorita
locali
per
conoscere
la
collocazione
di
questi
centri
di
raccolta.
Conformita
alla
Direttiva
RoHS:
L'apparecchio
acquistato
é
conforme
alla
Direttiva
UE
RoHS
(2011/65/EU).
Non
contiene
materiali
pericolosi
0
proibiti
specificati
nella
Direttiva.
Smaltimento
del
materiale
di
imballaggio
e
—_|
materiali
di
imballaggio
sono
pericolosi
per
|
bambini.
Tenere
i
materiali
di
imballaggio
in
un
luogo
sicuro,
fuori
dalla
portata
dei
bambini.
|
materiali
di
imballaggio
del
prodotto
sono
realizzati
con
materiali
riciclabili.
Smaltirli
in
modo
corretto
e
dividerli
secondo
le
istruzioni
per
i
rifiuti
riciclabili.
Non
smaltirli
con
i
normali
rifiuti
domestici.
Panoramica
or
Ww
Peo
—-
1
2
Supporto
pentola
Candela
di
accensione
Bruciatore
normale
Bruciatore
rapido
Coperchio
base
Morsetto
per
il
montaggio
Piastra
bruciatore
Manopola
bruciatori
a
gas
Bruciatore
ausiliario
co co
MN
®
Bruciatore
ausiliario
Destra
anteriore
3
Bruciatore
normale
Sinistra
posteriore
Bruciatore
rapido
Sinistra
anteriore
4
Bruciatore
normale
Destra
posteriore
9/IT
|
Specifiche
tecniche
“wgLe
specifiche
tecniche
potrebbero
essere
imodificate
senza
preavviso
per
migliorare
la
qualita
del
prodotto.
@
“a_¢
figure
in
questo
manuale
sono
schematiche
e
potrebbero
non
corrispondere
esattamente
al
aie
rocdotto.
|
valori
dichiarati
sulle
etichette
del
prodotto
o
nella
documentazione
che
lo
accompagna
si
“afgottengono
in
condizioni
di
laboratorio
secondo
gli
standard
relativi.
A
seconda
delle
condizioni
di
funzionamento
e
ambientali
del
prodotto,
questi
valori
potrebbero
variare.
Tabella
iniettori
1O/T
ll
prodotto
deve
essere
installato
da
una
persona
qualificata
secondo
|
regolamenti
in
vigore.
Altrimenti
la
garanzia
non
sara
valida.
Il
produttore
non
sara
considerato
responsabile
dei
danni
derivanti
da
procedure
eseguite
da
persone
non
autorizzate
e
potrebbe
considerare
non
valida
la
garanzia.
La
preparazione
della
posizione
e
‘installazione
elettrica
e
del
gas
per
il
prodotto
e
responsabilita
del
cliente.
ll
prodotto
deve
essere
installato
secondo
|
'regolamenti
locali
per
il
gas
e/o
elettrici.
PERICOLO:
Prima
dell'installazione,
controllare
visivamente
se
il
prodotto
presenta
difetti.
Se
é
cosi,
non
installarlo.
Prodotti
danneggiati
provocano
rischi
per
la
SiCurezza.
*
L'altezza
minima
per
l'estrattore
é
quella
consigliata
nel
relativo
manuale
di
istruzioni.
™
La
distanza
minima
trai
mobili
deve
essere
uguale
all'ampiezza
del
piano
cottura.
Ventilazione
ambiente
Tutti
gli
ambienti
richiedono
una
finestra
apribile
o
equivalente,
e
alcune
stanze
richiedono
anche
un‘apertura
fissa.
L'aria
per
la
combustione
viene
presa
dall’aria
dell'ambiente
¢
i
gas
di
scarico
sono
Prima
della
installazione
ll
piano
cottura
é
progettato
per
essere
installato
in
piani
da
lavoro
in
commercio.
Bisogna
porre
un
dispositivo
di
sicurezza
tra
l'apparecchio
e
le
pareti
e
i
mobili
della
cucina.
Vedere
la
figura
(valori
in
mm).
e
—
Si
pud
usare
anche
in
posizione
free
standing.
Consentire
una
distanza
minima
di
750
mm
sulla
superficie
del
piano
cottura.
e
__(*)
Se
la
cappa
deve
essere
installata
sopra
al
piano
cottura,
vedere
le
istruzioni
del
produttore
della
cappa
sull’altezza
dell’installazione
(min
650
mm).
e
—Rimuovere
i
materiali
di
imballaggio
¢
i
blocchi
per
il
trasporto.
e
=
Superfici,
laminati
sintetici
e
adesivi
usati
devono
essere
resistenti
al
calore
(100
°C
minimo).
e
—_
||
piano
da
lavoro
deve
essere
allineato
e
fissato
in
modo
orizzontale.
e
—_Jagliare
l'apertura
per
il
piano
cottura
nel
piano
da
lavoro
secondo
le
dimensioni
della
installazione.
emessi
direttamente
nell'ambiente.
Una
buona
ventilazione
e
essenziale
per
il
funzionamento
sicuro
dell'apparecchio.
Ambienti
con
porte
e/o
finestre
che
si
aprono
direttamente
verso
l'ambiente
esterno
Le
porte
e/o
le
finestre
che
si
aprono
direttamente
verso
l'ambiente
esterno
devono
avere
una
apertura
di
ventilazione
totale
delle
dimensioni
specificate
nella
tabella
che
segue,
che
si
basa
sulla
potenza
totale
del
T/T
gas
dell'apparecchio
(il
consumo
totale
di
gas
dell'apparecchio
é
mostrato
nella
tabella
con
le
specifiche
tecniche
di
questo
manuale
utente).
Se
le
porte
e/o
le
finestre
non
hanno
un‘apertura
per
la
ventilazione
totale
corrispondente
al
consumo
totale
di
gas
dell'apparecchio
specificata
nella
tabella
che
segue,
deve
esserci
obbligatoriamente
una
apertura
fissa
aggiuntiva
per
la
ventilazione
dell'ambiente
in
modo
da
assicurare
che
|
requisiti
di
ventilazione
minima
totale
per
il
consumo
di
gas
totale
siano
rispettati.
L'apertura
fissa
per
la
ventilazione
puod
includere
aperture
per
mattoni
forati
esistenti,
dimensione
del
condotto
della
cappa,
ecc.
Ambienti
che non
hanno
porte
e/o
finestre
che
si
aprono
direttamente
verso
|'ambiente
esterno
Se
l'ambiente
in
cui
l'apparecchio
é
installato
non
ha
una
porta
e/o
una
finestra
che
si
apre
direttamente
verso
l'ambiente
esterno,
bisogna
cercare
altri
prodotti
che
garantiscano
con
certezza
una
apertura
fissa
per
la
ventilazione
che
non
possa
essere
regolata
ne
chiusa,
conforme
ai
requisiti
minimi
per
la
ventilazione
totale
per
il
consumo
totale
di
gas
dell’apparecchio,
secondo
quanto
indicato
nella
tabella
sopra.
Bisogna
seguire
anche
|
requisiti
previsti
dalle
norme
appropriate
per
|'edilizia.
Se
una
stanza
0
uno
spazio
interno
contiene
piu
di
un
apparecchio
a
gas,
un‘area
aggiuntiva
per
la
ventilazione
deve
essere
garantita
come
requisito
fondamentale
della
tabella
suddetta.
La
grandezza
dell’area
aggiuntiva
per
la
ventilazione
deve
essere
appropriata
alle
norme
relative
agli
altri
apparecchi
a
gas.
Ci
deve
anche
essere
una
distanza
minima
di
10
mm
dal
bordo
inferiore
della
porta
che
si
apre
sull'ambiente
interno
della
stanza
in
cui
viene
installato
12/7
l‘apparecchio.
Bisogna
assicurare
che
oggetti,
come
tappeti
e
altre
coperture
per
il
pavimento,
non
intacchino
la
distanza
quando
la
porta
é
chiusa.
|
piano
cottura
puo
essere
posizionato
in
cucina,
in
cucina/sala
da
pranzo
o
in
una
camera
da
letto
ma
non
in
un
ambiente
che
contenga
una
vasca
o
una
doccia.
Il
piano
cottura
non
deve
essere
installato
in
una
camera
dla
letto
di
meno
di
20
m.°.
Non
installare
questo
apparecchio
in
un
ambiente
sottoterra
a
meno
che non
sia
aperto
all'aria
da
almeno
un
lato.
Installazione
e
collegamento
e
—_L'unita
puo
essere
installata
e
collegata
solo
secondo
le
norme
legali
sulla
installazione.
Collegamento
elettrico
Collegare
il
prodotto
ad
una
presa
messa
a
terra/linea
orotetta
da
un
mini
interruttore
di
circuito
della
capacita
adatta,
dichiarata
nella
tabella
"Specifiche
tecniche".
Far
eseguire
la
messa
a
terra
da un
elettricista
qualificato
quando
si
usa
il
prodotto
con
o
senza
un
trasformatore.
La
nostra
azienda
non
sara
responsabile
di
danni
derivanti
dall'uso
del
prodotto
senza
una
installazione
di
messa
a
terra
conforme
ai
regolamenti
local.
ERICOLO:
L'apparecchio
deve
essere
collegato
alla
rete
elettrica
solo
da
una
persona
autorizzata
e
qualificata.
Il
periodo
di
garanzia
dell'apparecchio
comincia
solo
dopo
la
corretta
installazione.
ll
produttore
non
sara
considerato
responsabile
dei
danni
derivanti
da
procedure
eseguite
da
persone
non
autorizzate.
ERICOLO:
\,
||
cavo
di
alimentazione
non
deve
essere
—
'schiacciato,
piegato
o
bloccato
né
deve
venire
in
contatto
con
le
parti
calde
dell'apparecchio.
Un
cavo
di
alimentazione
danneggiato
deve
essere
sostituito
da
un
elettricista
qualificato.
Altrimenti
c'e
rischio
di
shock
elettrico,
cortocircuito
o
incendio!
e
—_|l
collegamento
deve
essere
conforme
ai
regolamenti
nazionall.
e
—_|
dati
sull’alimentazione
di
rete
devono
corrispondere
ai
dati
specificati
sull'etichetta
con
il
tipo
dell'unita.
L'etichetta
con
il
tipo
é
sull‘alloggiamento
posteriore
dell'unita.
e
—_|I
cavo
di
alimentazione
dell'unita
deve
essere
conforme
ai
valori
della
tabella
"“Specifiche
tecniche".
Prima
di
cominciare
un
lavoro
sull'installazione
a
elettrica,
scollegare
il
prodotto
dall'alimentazione
di
rete.
C’é
il
rischio
di
shock
elettrico!
ll
cavo
di
alimentazione
deve
essere
facilmente
raggiungibile
dopo
|'installazione
(non
farlo
correre
sopra
al
piano
cottura).
collegamento
e
collega
l'unita
mediante
un
dispositivo
di
collegamento
diretto
(accoppiamento).
e
—_
Assicurarsi
che
la
valvola
di
gas
naturale
sia
subito
accessibile.
e
Seenecessario
usare
in
seguito
|'apparecchio
con
un
tipo
diverso
di
gas,
bisogna
consultare
l‘agente
autorizzato
per
l'assistenza
per
la
relativa
procedura
di
conversione.
@
“a\lentre
si
esegue
Il
cablaggio,
bisogna
Oz
le
normative
nazionali/locali
ed
utilizzare
la
linea/uscita
per
la
presa
e la
spina
appropriate
per
il
forno.
Se
i
limiti
di
alimentazione
dell’apparecchio
sono
al
di
fuori
della
capacita
di
spina
e
uscita/linea
della
presa,
l'apparecchio
deve
essere
collegato
direttamente
attraverso una
installazione
elettrica
fissa
senza
utilizzare
spina
e
uscita/linea
della
presa.
ERICOLO:
‘ll
tubo
del
gas
flessibile
deve
essere
collegato
in
maniera
tale
da
non
entrare
in
contatto
con
le
parti
mobili
che
lo
circondano
e
non
rimanere
intrappolato
quando
le
parti
mobili
si
spostano
(ad
es.
i
cassetti).
Non
dovrebbe
inoltre
essere
posizionato
in
spazi
in
cui
potrebbe
rimanere
schiacciato.
Inserire
il
cavo
di
alimentazione
nella
presa.
Collegamento
del
gas
ERICOLO:
flessibile
del
gas
non
deve
essere
_
schiacciato,
piegato
o
bloccato
né
deve
venire
in
contatto
con
le
parti
calde
dell'apparecchio.
C’e
il
rischio
di
esplosione
a
causa
del
flessibile
del
gas
danneggiato.
:
L'apparecchio
puo
essere
collegato
al
sistema
Ces
di
alimentazione
del
gas
solo da
una
persona
autorizzata
e
qualificata.
Rischio
di
esplosioni
o
intossicazione
a
causa
di
riparazioni
non
professionali!
ll
produttore
non
sara
considerato
responsabile
dei
danni
derivanti
da
procedure
eseguite
da
persone
non
autorizzate.
Prima
di
avviare
un
lavoro
sulla
installazione
del
gas,
scollegare
l'alimentazione
del
gas.
C’e
il
rischio
di
esplosione'!
e
—
Condizioni
di
regolazione
e
valori
del
gas
sono
presenti
sulle
etichette
(0
sull'etichetta
tipo
ioni).
@_'apparecchio
é
impostato
per
gas
naturale
(GN).
e
—_L'installazione
con
gas
naturale
deve
essere
predisposta
prima
di
installare
l'unita.
e
Gi
deve
essere
un
tubo
flessibile
all'uscita
dell'installazione
per
il
collegamento
del
gas
naturale
dell'unita
e
la
punta
di
questo
tubo
deve
essere
chiusa
con
un
tappo.
Il
rappresentante
dell'assistenza
rimuove
il
tappo
durante
il
Installazione
dell'unita
1.
Rimuovere
bruciatori,
coperture
dei
bruciatori
e
grill
del
piano
cottura
dall’apparecchio.
2.
Ruotando
il
piano
cottura
a
testa
in
giu,
metterlo
su
una
superficie
piatta.
3.
Per
evitare
che
sostanze
estranee
e
liquidi
entrino
tra
il
piano
cottura
e
il
ripiano,
applicare
il
mastice
in
dotazione
nella
confezione
sul
contorno
dell'alloggiamento
inferiore
del
piano
cottura
ma
assicurarsi
che
il
mastice
non
si
sovrapponga.
4,
Riempire
gli
angoli
formando
pieghe
agli
angoli
stessi,
come
illustrato
nella
figura.
Formare
la
piegatura
secondo
necessita
per
riempire
il
vuoto
i i
WAssicurarsi
che
le
sezioni
separate
idell'alloggiamento
inferiore
del
piano
a
waiacottura
siano
riempite
di
mastice.
5.
Mettere
il
piano
cottura
sul
ripiano
e
allinearli.
1S/IT
Mettere
le
piastre
dei
bruciatori,
le
coperture
relative
e
i
grill
nella
loro
sede
dopo
I'installazione.
4
|
Piano
cottura
2
Vite
3
Morsetto
per
l'installazione
4
Ripiano
ERICOLO:
seguire
i
collegamento
a
fori
diversi
non
é
es
‘una
buona
pratica
in
termini
di
sicurezza
poiché
si
pud
danneggiare
il
sistema
a
gas
ed
elettrico.
Quando
si
installa
il
piano
cottura
su
un
alloggiamento,
bisogna
installare
una
mensola
per
separare
l'alloggiamento
dal
piano
cottura,
come
illustrato
nella
figura
sopra.
Questo
non
é
necessario
quando
si
installa
su
un
forno
incassato,
Per
esempio,
se
e
possibile
toccare
il
fondo
dell'unita
che
e
installata
su
un
cassetto,
questa
sezione
deve
essere
coperta
con
una
piastra
in
legno.
*
min.
15
mm
Vista
posteriore
(fori
di
collegamento)
@_a
posizione
dei
fori
di
collegamento
mostrata
nella
figura
sotto
6
schematica,
potrebbe
ariare
in
base
al
modello
di
prodotto.
Fissare
in
base
ai
fori
di
collegamento
sul
prodotto.
14/T
ll
piano
cottura
contiene
componenti
che
funzionano
con
gas
ed
elettricita.
Per
questo
motivo
il
piano
cottura
deve
essere
fissato
al
piano
di
lavoro
solo
mediante
|
fori
di
fissaggio,
utilizzando
solo
gli
elementi
di
montaggio
¢
le
viti
in
dotazione
€
come
indicato
nel
manuale.
Altrimenti
si
presenta
un
pericolo
per
la
sicurezza
di
vita
e
beni.
Controllo
finale
1.
Aprire
la
fornitura
del
gas.
2.
Controllare
le
installazioni
del
gas
per
montaggio
e
tenuta
sicuri.
3.
Accendere
i
bruciatori
e
controllare
|'aspetto
della
fiamma.
“ga
fiamma
deve
essere
blu
e
avere
una
forma
gregolare.
Se
la
fiamma
tende
al
giallo,
controllare
se
il
coperchio
del
bruciatore
é
posizionato
in
modo
sicuro
0
pulire
il
bruciatore.
Conversione
del
gas
ERICOLO:
Prima
di
aware
un
lavoro
sulla
installazione
—
‘del
gas,
scollegare
I'alimentazione
del
gas.
C’e
il
rischio
di
esplosione'!
Per
cambiare
il
tipo
di
gas
del
proprio
apparecchio,
cambiare
tutti
gli
iniettori
ed
eseguire
la
regolazione
della
fiamma
per
tutte
le
valvole
in
posizione
di
flusso
ridotto.
Cambiare
I'iniettore
dei
bruciatori
1.
Estrarre
la
copertura
e
il
corpo
del
bruciatore.
2.
svitare
gli
iniettori
ruotandoli
in
senso
antiorario.
3.
Montare
nuovi
iniettori.
4,
Controllare
tutte
le
connessioni
per
montaggio
e
tenuta
sicuri,
|
nuovi
iniettori
hanno
la
loro
posizione
icontrassegnata
sulla
confezione
o
/abella
@iniettori,
pagina
10
si
pud
vedere
la
tabella
degli
iniettori.
((Varia
a
seconda
del
modello
idell'apparecchio.))
Sui
bruciatori
di
alcuni
piani
cottura
’iniettore
6
coperto
da
una
parte
in
metallo.
Questa
copertura
in
metallo
deve
essere
rimossa
per
sostituire
|’iniettore.
|
Dispositivo
di
assenza
fiamma
(a
seconda
del
modello)
2
Candela
di
accensione
3
Iniettore
4
Bruciatore
BA
meno
che non
vi
siano
condizioni
anomale,
Jnon
cercare
di
rimuovere
i
rubinetti
del
bruciatore
a
gas.
Bisogna
chiamare
l'agente
autorizzato
per
l'assistenza
se
6
necessario
cambiare
|
rubinetti.
Impostazione
ridotta
del
flusso
di
gas
per
I
rubinetti
del
piano
cottura
1.
Accendere
il
bruciatore
da
regolare
e
portare
la
manopola
in
posizione
ridotta.
2.
Rimuovere
la
manopola
dal
rubinetto
del
gas.
3.
Usare
un
cacciavite
della
dimensione
giusta
per
regolare
la
vite
di
regolazione
del
flusso.
Per
GPL
(Butano
-
Propano)
ruotare
la
vite
in
senso
orario.
Per
il
gas
naturale,
bisogna
ruotare
la
vite
in
senso
antiorariouna
volta.
»»
La
lunghezza
normale
di
una
fiamma
diritta
in
posizione
ridotta
deve
essere
6-7
mm.
4,
Sela
fiamma
e
piu
alta
della
posizione
desiderata,
ruotare
la
vite
in
senso
orario.
Se
é
piu
bassa,
ruotarla
in
senso
antiorario.
5.
Per
l'ultimo
controllo,
portare
il
bruciatore
in
posizione
con
fiamma
alta
e
ridotta
e
controllare
se
la
fiamma
e
presente
o
meno.
6.
In
base
al
tipo
di
rubinetto
del
gas
usato
nell'apparecchio,
la
posizione
della
vite
di
regolazione
puo
variare
1
Vite
di
regolazione
del
flusso
1
Vite
di
regolazione
del
flusso
“WiSe
il
tipo
di
gas
dell'unita
6
cambiato,
allora
ganche
la
piastra
con
i
valori
nominali
che
mostra
il
tipo
di
gas
dell'unita
deve
essere
cambiata.
Smaltimento
di
vecchi
prodotti
e
—_
Conservare
il
cartone
originale
del
prodotto
e
trasportare
il
prodotto
in
esso.
Seguire
le
istruzioni
sul
cartone.
Se
non
si
ha
il
cartone
originale,
imballare
il
prodotto
nella
carta
con
le
bolle
o
in
un
cartone
spesso
e
assicurarlo
con
nastro
adesivo.
e
—_
Assicurare
|
coperchi
e
|
supporti
delle
pentole
con
nastro
adesivo.
»
econtrollare
l'aspetto
generale
del
prodotto
per
Zeventuali
danni
che
potrebbero
essersi
erificati
durante
il
trasporto.
15/IT
Consigli
per
il
risparmio
energetico
Le
informazioni
che
seguono
aiutano
ad
usare
l‘apparecchio
in
modo
ecologico
e
a
risparmiare
energia:
e
scongelare
gli
alimenti
congelati
prima
di
cuocerli.
e
—_Usare
pentole/padelle
con
coperchi
per
la
cottura.
se
non
vi
€
coperchio,
il
consumo
energetico
pud
aumentare
4
volte.
e
—
Selezionare
il
bruciatore
adatto
per
la
dimensione
del
fondo
della
pentola
da
usare.
Selezionare
sempre
la
dimensione
corretta
della
pentola
per
|
piatti.
Pentole
piu
grandi
richiedono
piu
energia.
16/IT
Uso
iniziale
Prima
pulizia
del
prodotto
La
superficie
pud
danneggiarsi
a
causa
di
galcuni
detergenti
o
materiali
di
pulizia.
Non
usare
detergenti
aggressivi,
polvere/creme
pulenti
o
oggetti
taglienti
durante
la
pulizia.
1.
Rimuovere
tutti
i
materiali
di
imballaggio.
2.
Pulire
le
supertfici
del
prodotto
con
un
panno
o
una
Spugna
umidi
e
asciugare
con
un
panno.
Informazioni
generali
sulla
cottura
Non
riempire
mai
la
padella
con
olio
per
oltre
un
terzo.
Non
lasciare
il
piano
cottura
incustodito
quando
si
riscalda
l‘olio.
L'olio
surriscaldato
rappresenta
un
rischio
di
incendio.
Non
cercare
mai
di
spegnere
un
possibile
incendio
con I'acqua!
Quando
I'olio
prende
fuoco,
coprirlo
con
una
coperta
idonea
0
un
panno
umido.
Spegnere
il
piano
cottura
se
é
sicuro
farlo
e
chiamare
i
vigili
del
fuoco.
Prima
di
friggere
gli
alimenti,
asciugarli
bene
sempre
e
metterli
delicatamente
nell'olio
caldo.
Assicurare
che
gli
alimenti
congelati
siano
completamente
scongelati
prima
di
friggerli.
Non
coprire
il
contenitore
usato
quando
si
riscalda
I'olio.
Mettere
pentole
e
padelle
in
modo
tale
che
|
manici
non siano
sul
piano
cottura
per
evitare
il
riscaldamento
dei
manici
stessi.
Non
mettere
contenitori
sbilanciati
e
che
si
inclinano
facilmente
sul
piano
cottura.
Non
mettere
contenitori
e
padelle
vuoti
sulle
zone
di
cottura
accese.
Potrebbero
danneggiarsi.
L'uso
di
una
zona
di
cottura
senza
un
contenitore
0
una
padella
sopra
provoca
danni
all'apparecchio.
Spegnere
le
zone
di
cottura
quando
la
cottura
e
completa.
Poiche
la
superficie
dell'apparecchio
potrebbe
essere
calda,
non
mettere
contenitori
in
plastica
e
alluminio
su
di
essa.
Tali
contenitori
non
devono
essere
nemmeno
usati
per
conservare
gli
alimenti.
Usare
solo
padelle
o
contenitori
con
fondo
piatto.
Mettere
la
quantita
appropriata
di
alimenti
nelle
pentole
e
nelle
padelle.
Cosi
non
bisognera
eseguire
alcuna
operazione
di
pulizia
non
necessaria
evitando
traboccamenti.
Non
mettere
coperchi
di
pentole
o
padelle
sulle
zone
di
cottura.
Mettere
le
padelle
in
modo
tale
che siano
al
centro
della
zona
di
cottura.
Quando
si
desidera
spostare
la
padella
su
un‘altra
zona
di
cottura,
sollevarla
e
metterla
sulla
zona
di
cottura
scelta,
non
trascinarla.
Cottura
a
gas
La
dimensione
del
contenitore
e
la
fiamma
devono
corrispondere.
Regolare
la
fiamma
del
gas
in
modo
che
non
superi
il
fondo
del
contenitore
e
centrare
il
contenitore
sul
poggiapentola.
Uso
del
piano
cottura
3
PwoNrM
—
Bruciatore
ausiliario
12-18
cm
Bruciatore
rapido
22—24
cm
Bruciatore
normale
18-20
cm
Bruciatore
normale
18-20
cm
é
il
diametro
consigliato
per
le
pentole
da
usare
sui
relativi
bruciatori.
'Non
utilizzare
pentole
di
cottura
di
dimensioni
maggiori
a
quelle
indicate
sopra.
L'uso
di
pentole
pil
grandi
causa
un
rischio
di
avvelenamento
da
monossido
di
carbonio,
surriscaldamento
delle
superfici
adiacenti
e
delle
manopole
di
controllo.
L'uso
di
pentole
piu
piccole
provoca
il
rischio
di
essere
bruciati
dalla
flamma.
ll
simbolo
della
fiamma
grande
indica
la
massima
potenza
di
cottura
e
il
simbolo
della
fiamma
piccola
indica
la
cottura
piu
bassa.
In
posizione
off
(superiore),
il
gas non
e
inviato
ai
bruciatori.
1,
Accensione
dei
bruciatori
a
gas
Tenere
premuta
la
manopola
del
bruciatore.
2.
Ruotarla
in
senso
antiorario
fino
al
simbolo
della
fiamma
grande.
V7/T
»
Il
gas
€
acceso
grazie
alla
scintilla
che
si
crea.
3.
Regolare
secondo
la
potenza
di
cottura
desiderata.
Spegnimento
dei
bruciatori
a
gas
Portare
la
manopola
della
zona
per
tenere
in
caldo
nella
posizione
off
(Superiore).
Sistema
di
sicurezza
di
disattivazione
del
gas
(nei
modelli
con
componente
termico)
Come
contromisura
di
eventuali
scoppi
dovuti
al
traboccamento
di
liquidi
sul
bruciatori,
si
innesca
un
meccanismo
di
sicurezza
e
il
gas viene
disattivato.
1.
Disattivazione
di
sicurezza
del
gas
18/IT
e
—
Premere
la
manopola
e
ruotare
in
senso
antiorario
per
accendere.
e
Quando
il
gas
si
accende,
tenere
la
manopola
premuta
per
3-5
secondi
ancora
per
impegnare
il
sistema
di
sicurezza.
e
Se
il
gas non
si
accende
dopo
aver
premuto
e
rilasciato
la
manopola,
ripetere
la
stessa
procedura
tenendo
la
manopola
premuta
per
15
secondi.
Rilasciare
il
tasto
se
il
bruciatore
non
6
acceso
Fentro
15
secondi.
Aspettare
almeno
1
minuto
prima
di
riprovare.
C’é
il
rischio
di
accumulo
di
gas
ed
esplosione!
Informazioni
generali
La
vita
di
servizio
dell'apparecchio
si
allunga
e
problemi
frequenti
diminuiscono
se
l'apparecchio
e
pulito
ad
intervalli
regolari.
Scollegare
l'apparecchio
dalla
rete
elettrica
prima
di
avviare
i
lavori
di
manutenzione
e
oulizia.
C’é
il
rischio
di
shock
elettrico!
,
Consentire
all'apparecchio
di
raffreddarsi
rorima
di
pulirla.
Le
superfici
calde
possono
provocare
ustioni!
e
—-
Pulire
completamente
l'apparecchio
dopo
ogni
uso.
In
questo
modo
sara
possibile
rimuovere
i
residui
di
cottura
con
maggiore
facilita,
evitando
cosi
che
questi
residui
brucino
all'uso
successivo
dell'apparecchio.
e
Non
sono
necessari
agenti
di
pulizia
speciali
per
la
pulizia
dell'apparecchio.
Usare
acqua
calda
con
detersivo
liquido,
un
panno
morbido
o
una
Spugna
per
pulire
l'apparecchio
e
asciugare
con
un
panno
asciutto.
e
—_
Assicurare
sempre
che
iI
liquido
in
eccesso
sia
completamente
asciugato
dopo
la
pulizia
e
che
tutti
gli
schizzi
siano
immediatamente
asciugati.
e
Non
usare
agenti
di
pulizia
che
contengono
acido
0
cloro
per
pulire
le
superfici
e
la
maniglia
in
acciaio
inox.
Usare
un
panno
morbido
con
un
detergente
liquido
(non
abrasivo)
per
pulire
queste
parti,
prestando
attenzione
a
pulire
in
un'unica
direzione.
La
superficie
pud
danneggiarsi
a
causa
di
alcuni
detergenti
o
material
di
pulizia.
gNon
usare
detergenti
aggressivi,
polvere/creme
pulenti
o
oggetti
taglienti
durante
la
pulizia.
gNon
usare
pulitori
a
vapore
per
pulire
jl'apparecchio
poiché
cid
potrebbe
provocare
uno
shock
elettrico.
Pulizia
del
piano
cottura
Pulizia
del
bruciatore
1.
Rimuovere
i
poggiapentola
dal
piano
cottura.
2.
Rimuovere
tutte
le
parti
rimuovibili
del
bruciatore
e
pulire
solo
a
mano
con
una
spugna,
poco
detersivo
e
acqua
calda.
3.
Pulire
le
parti
non
rimuovibill
del
bruciatore
con
un
panno
umido.
4,
Pulire
la
spina
e
l'elemento
termico
(nei
modelli
con
accensione
ed
elemento
termico)
con
un
panno
leggermente
umido.
Dopo
asciugare
con
un
panno
pulito.
Assicurarsi
che
|
fori
per
la
fiamma
eé
la
spina
siano
completamente
asciutti.
Altrimenti
non
si
creano
le
scintille
al
momento
dell'accensione.
5.
Quando
si
montano
i
grill
superiori,
prestare
attenzione
a
posizionare
|
poggiapentola
in
modo
che
|
bruciatori
siano
al
centro.
Montaggio
delle
parti
del
bruciatore
wok
Dopo
aver
pulito
il
bruciatore,
posizionare
le
parti
come
mostrato
sotto
Coperchio
bruciatore
Testa
bruciatore
Camera
bruciatore
Candela
(nei
prodotti
con
dispositivo
di
accensione)
1.
Mettere
la
testa
del
bruciatore
controllando
che
passi
attraverso
la
candela
di
accensione
del
bruciatore
stesso
(4).
Ruotare
la
testa
del
bruciatore
verso
destra
e
verso
sinistra
per
assicurarsi
che
sia
ben
posizionata
nella
camera
del
bruciatore
stesso.
2.
Mettere
la
copertura
del
bruciatore
sulla
testa
del
bruciatore.
Pulizia
del
pannello
di
controllo
Pulire
pannello
di
controllo
e
le
manopole
con
un
Pwr
—-
panno
umido
e
asciugare.
Se
il
prodotto
é
dotato
di
tasti/manopole,
non
arimuovere
le
manopole
di
controllo
per
pulire
il
pannello
di
controllo.
ll
pannello
di
controllo
puo
danneggiarsi!
19O/IT
e
La
valvola
principale
del
gas
é
chiusa.
>>>
Aorire
la
valvola
del
gas.
*
|!
tubo
del
gas
é
piegato.
>>>
Installare
correttamente
i!
tubo
del
gas.
e
—
|
bruciatori
sono
sporchi.
>>>
Pulire
|
componenti
dei
bruciator.
e
|
bruciatori
sono
bagnati.
>>>
Asciugare
|
componenti
dei
bruciatori.
e
—
||
coperchio
del
bruciatore
non
é
montato
in
modo
sicuro.
>>>
Montare
correttamente
i!
coperchio
del
bruciatore.
e —_
La
valvola
del
gas
é
chiusa.
>>>
Aprire
la
valvola
del
gas.
e
II
cilindro
del
gas
6
vuoto
(quando
si
usa
GPL).
>>>
Sostituire
il
cilindro
del
gas.
@
“gconsultare
l'agente
autorizzato
per
l'assistenza
0
il
rivenditore
dove
é
stato
acquistato
afl!
aDparecchio
se
non
si
riesce
a
risolvere
||
problema
nonostante
siano
state
implementate
le
soluzioni
di
questa
sezione.
Non
cercare
mal
di
riparare
da
soli
un
apparecchio
difettoso.
20/7
oeko
—
Table
de
cuisson
encastrable
Manuel
de
l'utilisateur
FR
Avant
de
commencer,
merci
de
bien
vouloir
lire
ce
manuel
d'utilisation
!
Chere
cliente,
cher
client,
Nous
vous
remercions
d'avoir
porte
votre
choix
sur
un
produit
Beko.
Nous
espérons
que
vous
tirerez
le
meilleur
parti
de
votre
produit,
gui
a
ete
fabriqué
dans
des
usines
de
pointe
avec
des
matériaux
de
qualité.
C'est
pourquoi
nous
vous
prions
de
lire
attentivement
le
present
manuel
et
tous
les
autres
documents
connexes
dans
leur
intégralité
avant
d'utiliser
le
produit
et
de
les
conserver.
Si
vous
cédez
l'appareil
a
une
tierce
personne,
n'oubliez
pas
de
lui
fournir
le
Manuel
d'utilisation.
Respectez
tous
les
avertissements
et
informations
contenus
dans
le
manuel
d'utilisation.
souvenez-vous
que
ce
Manuel
d'utilisation
s'applique
egalement
a
plusieurs
autres
modeles.
Les
differences
entre
les
modeles
seront
identifiges
dans
le
manuel.
Explication
des
symboles
Vous
trouverez
les
symboles
suivants
dans
ce
Manuel
d'utilisation
:
Informations
importantes
ou
astuces
utiles
d'utilisation.
Avertissement
de
situations
dange-
reuses
relatives
ala
sante
et
aux
biens.
Avertissement
de
risque
de
choc
h
électrique.
Avertissement
de
risque
d'incendie.
iN
Avertissement
de
surfaces
brdlantes.
Arcelik
A.S.
Karaagac
caddesi
No:2-6
Ceé
34445
Sitliice/Istanbul/TURKEY
i
Instructions
importantes
et
mises
en
garde
relatives
a
la
sécurite
et
a
l'environnement
4
SECUTITE
GENELALC.....ccceceeccseecseessessesseseseesseeeerseens
4
securité
lors
de
l'installation
GU
GaZ......cceeeereen
4
SECUrITE
EIECHIQUE
....
ccc
ccccseesseeceseeseessutesseesseerees
6
SECUrITE
GU
PFOMUit
oo.
ccceccecceecseessseesseesseerees
7
Utilisation
Pr@VUC
vo.
ccc
ec
eecceecceeeereeeien
8
SECUTITE
ES
CNFANIS
v0...
cecesecseecsessessseseeesseeseereens
8
Mise
au
rebut
de
l'ancien
apparell
........ccccccceeeeees
8
Elimination
des
EMballages
........ccccccceeeeceeeeeeee
9
2
Generalites
10
VUE
C'CNSEMDIE........cccecseccsseessssesseersseesseesereeees
10
Caractéristiques
teChniques........ccccceceeceeceesees
11
Tableau
des
Inj@CteUrs
.......ccccccceecseeseeeseeee
11
F
Installation
12
Avant
Installation
......ccccccccscccccseeessseessssstesssseesssaes
12
Installation
et
DrancheMent.........ccccccceeeeeee
eee
13
CONVEFSION
GU
QZ
vo..cesccseceseceseecseesseessseeesessseereas
16
Déplacement
UITErCUI
ccc
eee
eeeee
rien
17
f
Preparation
18
Conseils
pour
faire
des
economies
d'energie
........
18
Premiere
utilisation......ccccccccsecsesseeseeseesseen
18
Premier
nettoyage
de
l'appareil...
ccceceeeeeen
18
5
Utilisation
de
la
table
de
cuisson
19
Généralités
concernant
la
CUISSON
..........0eeeeee
19
Utilisation
des
tables
de
CUISSON..........ccsessseeeeeeeee
19
Maintenance
et
entretien
21
Cielalol
cls
21
Nettoyage
GU
DIUIOUr
cc
cceccccsecessesseeeeeeeenen
21
Nettoyage
du
bandeau
de
commande...........ccc08,
21
Recherche
et
resolution
des
pannes
22
3/FR
Ce
chapitre
contient
les
instructions
de
sécurite
qui
vous
aideront
a
eviter
les
risques
de
blessure
corporelle
ou
de
degats
matériels.
Le
non
respect
de
ces
instructions
entrainera
|'annu-
lation
de
toute
garantie.
Securite
generale
e
Cet
appareil
peut
étre
utilise
par
des
enfants
de
8
ans
et
plus
et
des
personnes
aux
capacites
physiques,
sensorielles
ou
men-
tales
reduites
ou
des
personnes
deénuees
d’experience
ou
de
con-
naissance
si
elles
ont
pu
benefi-
cler
d'une
surveillance
ou
‘instructions
concernant
utilisation
de
l'appareil
en
toute
securite
et
comprennent
les
risques
ENCOUrUS.
Les
enfants
ne
doivent
pas
jouer
avec
l'appareil.
Le
nettoyage
et
’entretien
ne
doivent
pas
étre
ef-
fectues
par
un
enfant
sans
sur-
veillance.
e
Cet
appareil
n'est
pas
concu
pour
étre
utilise
par
des
personnes
(y
compris
les
enfants)
presentant
des
aptitudes
physiques,
senso-
rielles
et
mentales
reduites,
ou
Sans
experience
et
sans
connais-
sances,
a
moins
d'avoir
ete
enca-
drées
ou
regu
des
consignes
d'utilisation.
A/FR
Les
enfants
beneficiant
d'un
en-
cadrement
ne
doivent
pas
jouer
avec
l'appareil.
e
Si
l’appareil
est
confie
a
une
autre
personne
pour
usage
personnel
ou
vendu
en
seconde
main,
assu-
rez-vous
qu'il
est
toujours
ac-
compagne
du
manuel
d'utilisation,
des
étiquettes,
de
tout
autre
do-
cument
pertinent
et
des pieces.
e
les
procedures
d'installation
et
de
reparation
doivent
étre
effec-
tuees
par
des
agents
d'entretien
qualifies.
Le
fabricant
ne
sera
pas
responsable
des
dommages
cau-
ses
a
la
suite
d'une
utilisation
faite
par
des
personnes
non
qua-
lifiges,
situation
susceptible
d'an-
nuler
aussi
la
garantie.
Avant
‘installation,
lisez
attentivement
les
instructions.
Ne
faites
pas
fonctionner
|'appa-
reil
s'il
est
defectueux
ou
pre-
sente
des
degats
visibles.
e
Assurez-vous
que
les
boutons
de
fonctionnement
de
|'appareil
sont
en
position
d'arrét
apres
chaque
utilisation.
Securité
lors
de
I'installation
du
gaz
e
Toutes
les
operations
sur
des
equipements
et
des
systemes
de
gaz
ne
peuvent
étre
realisées
que
par
des
personnes
habilitees
et
qualifiees.
Avant
installation,
assurez-vous
que
les
conditions
de
distribution
locale
(type
et
pression
du
gaz)
sont
compatibles
aux
reglages
de
l'appareil.
Cet
appareil
n’est
pas
raccorde
a
un
dispositif
d’evacuation
des
produits
de
la
combustion.
II
doit
étre
installé
et
raccorde
confor-
mement
aux
regles
d’installation
en
vigueur.
Une
attention
particu-
lire
sera
accordee
aux
disposi-
tions
applicables
en
matiere
de
ventilation.
Avant
installation,
page
12.
ATTENTION
:
L’utilisation
d’un
appareil
de
cuisson
au
gaz
con-
duit
a
la
production
de
chaleur,
d’humidite
et
de
produits
de
combustion
dans
le
local
ou
il
est
installe.
Veiller
a
assurer
une
bonne
aeration
de
la
cuisine,
no-
tamment
lors
de
l'utilisation
de
l'appareil
:
maintenir
ouverts
les
orifices
d’aeration
naturelle,
ou
installer
un
dispositif
d’aeration
mecanique
(hotte
de
ventilation
mecanique).
Une
utilisation
inten-
sive
et
prolongée
de
l'appareil
peut
necessiter
une
aeration sup-
plementaire,
par
exemple
en
ou-
vrant
une
fenétre,
ou
une
aeration
plus
efficace,
par
exemple
en
augmentant
la
puissance
de
la
ventilation
mécanique.
Les
appareils
et
les
systemes
a
gaz
doivent
étre
verifies
régulie-
rement
pour
assurer
leur
fonc-
tionnement
correct.
Le
regulateur,
le
tuyau
et
son
collier
de
serrage
doivent
étre
verifies
regulierement
et
remplaces
a
la
frequence
re-
commandee
par
le
fabricant
ou
lorsque
necessaire.
Nettoyez
regulierement
les
bru-
leurs
a
gaz.
Les
flammes
doivent
etre
bleues
et
bruler
de
maniere
uniforme.
Cet
appareil
doit
étre
utilise
dans
une
piece
equipée
d'un
detecteur
de
monoxyde
de
carbone
regle
et
fonctionnant
correctement.
Assu-
rez-vous
que
le
détecteur
de
mo-
noxyde
de
carbone
fonctionne
correctement
et
est
entretenu
frequemment.
Le
detecteur
de
monoxyde
de
carbone
doit
étre
installe
a
2
metres
au
maximum
de
l'appareil.
Une
bonne
combustion
est
né-
cessaire
dans
les
appareils
a
gaz.
En
cas
de
combustion
incomplete,
du
monoxyde
de
carbone
(CQ)
pourrait
etre
génere.
Le
mo-
noxyde
de
carbone
est
incolore,
inodore
et
tres
toxique,
pouvant
etre
mortel
meme
a
tres
petites
doses.
O/FR
Demandez
les
informations
con-
cernant
les
numeros
de
telephone
d'urgence
et
les
mesures
de
se-
e
curite
a
prendre
en
cas
d'odeur
de
gaz
aupres
de
votre
fournis-
seur
en
gaz.
Que
faire
si
vous
sentez
une
odeur
de
gaz
N'utilisez
pas
de
flamme
nue
et
ne
fumez
pas.
N'appuyez
sur
au-
cun
bouton
électrique
(p.
ex.,
bouton
de
l'ampoule,
sonnette
d'entree,
etc.)
N’utilisez
pas
de
telephone
fixe
ou
de
telephone
portable.
Risque
d'explosion
et
d'intoxication
!
Ouvrez
les
portes
et
fenétres.
°
Fermez
toutes
les
valves
sur
les
appareils
a
gaz
et
les
compteurs
de
gaz.
°
Verifiez
le
branchement
de
tous
les
tuyaux
et
raccords.
Si
vous
sentez
toujours
une
odeur
de
gaz,
quittez
l'appartement.
Avertissez
les
voisins.
Contactez
les
pompiers.
Utilisez
un
telephone
en-dehors
de
votre
domicile.
Ne
rentrez
pas
dans
votre
domi-
cile
tant
qu'on
ne
vous
a
pas
In-
digue
que
cela
pouvait
se
faireen
°
toute
securite.
Securite
électrique
6/FR
oi
le
produit
est
en
panne,
ne
l'utilisez
pas,
a
moins
gu'il
ne
soit
repare
par
un
Agent
d'entretien
agree.
Vous
risqueriez
un
choc
électrique
|
Branchez
l'appareil
uniquement
a
une
sortie/ligne
avec
mise
ala
terre
ainsi
que
la
tension
et
la
protection
specifies
dans
le
cha-
pitre
«
Specifications
techniques
».
Faites
installer
la
mise
a
la
terre
par
un
électricien
qualifié
lorsque
vous
utilisez
l'appareil
avec
ou
sans
transformateur
Notre
entre-
prise
decline
sa
responsabilité
par
rapport
a
tout
probleme
consecu-
tifa
la
non
mise
a
la
terre
de
l'appareil
suivant
la
reglementa-
tion
locale
en
vigueur.
Ne
lavez
jamais
l'appareil
en
y
versant
de
l'eau.
Vous
risqueriez
un
choc
electrique
|
Ne
touchez
jamais
la
prise
si
vous
avez
des
mains
mouillees
!
De
meme,
ne
debranchez
jamais
l'appareil
en
le
tirant
par
le
cable.
Pour
ce
faire,
il
est
conseille
de
toujours
tenir
la
prise
avant
de
la
tirer.
Debranchez
l'appareil
pendant
les
operations
d'installation,
d'entre-
tien,
de
nettoyage
et
de
repara-
tion.
oi
le
cordon
d’alimentation
est
endommage,
il
doit
étre
remplace
par
le
fabricant,
l'un
de
ses
tech-
niclens
ou
une
personne
de
quali-
fication
similaire
afin
d’eviter
tout
risque.
Installez
l'appareil
de
sorte
que
l'on
puisse
le
déconnecter
com-
pletement
du
réseau.
La
separa-
tion
doit
étre
effectuée
par
une
prise
secteur
ou
un
commutateur
integre
a
l'installation
electrique
fixe,
suivant
la
reglementation
en
matiere
de
construction.
Toutes
les
operations
sur
des
equipements
et
des
systemes
électriques
ne
peuvent
étre
reali-
sees
que
par
des
personnes
habi-
litees
et
qualifiees.
e
En
cas
de
degats,
eteignez
|'ap-
pareil
et
debranchez-le
du
sec-
teur.
Pour
ce
faire,
coupez
le
fu-
sible
domestique.
e
Verifiez
que
la
tension
du
fusible
est
compatible
avec
l'appareil.
Securite
du
produit
AVERTISSEMENT
:
Les
parties
accessibles
de
l'appareil
devien-
nent
chaudes
au
cours
de
son
utilisation.
Des
mesures
doivent
etre
prises
pour
eviter
de
toucher
aux
elements
de
chauffage.
Les
enfants
de
moins
de
8
ans
dol-
vent
étre
maintenus
a
l'ecart,
sauf
s‘ils
sont
continuellement
°
surveilles.
Ne
jamais
utiliser
l'appareil
sous
l'emprise
de
l’alcool
ou
de
toute
autre
drogue.
Prenez
garde
lorsque
vous
utilisez
°
des
boissons
alcoolisées
dans
vos
plats.
L'alcool
s'evapore
a
tempe-
ratures
elevees
et
peut
provoquer
un
incendie
etant
donne
qu'il
peut
s‘enflammer
lorsqu'il
entre
en
contact
avec
des
surfaces
chaudes.
Assuréz-vous
qu’aucune
subs-
tance
inflammable
ne
soit
placee
a
proximite
de
|’appareil
etant
donne
que
les
cotes
peuvent
chauffer
pendant
son
utilisation.
Evitez
d'obstruer
les
éventuelles
sorties
d'aeration.
N'utilisez
pas
de
nettoyeurs
a
vapeur
pour
le
nettoyage
de
I'ap-
pareil,
car
Ceux-ci
presentent
un
risque
d'electrocution.
AVERTISSEMENT
:
Le
fait
de
cuire
les
aliments
contenant
de
I'huile
ou
des
matieres
grasses
sur
une
table
de
cuisson
sans
surveillance
peut
s'averer
dangereux,
au
point
de
provoquer
un
incendie.
N'es-
sayez
JAMAIS
d'eteindre
le
feu
avec
de
l'eau.
Coupez
plutot
'alimentation
de
l'appareil,
puis
couvrez
la
flamme
avec
un
cou-
vercle
ou
Une
couverture
pare-
flammes.
ATTENTION
:
Le
processus
de
culsson
doit
étre
encadre.
Les
processus
de
cuisson
de
courte
durée
doivent
étre
continuelle-
ment
encadres.
AVERTISSEMENT
:
Danger
d’in-
cendie
:
ne
rien
conserver
sur
les
Surfaces
de
cuisson.
7/FR
Pour
que
votre
appareil
soit
fiable:
e
veillez
a
ce
que
la
fiche
soit
bien
branchee
dans
la
prise
afin
que
des
étincelles
ne
se
produisent
pas.
e
Utilisez
uniquement
les
cables
de
rallonge
d'origine,
et
veillez
a
ce
qu'ils
ne
soient
pas
coupes
ou
autrement
endommages.
e
Assurez-vous
egalement
que
la
prise
ne
contient
pas
de
liquide
ni
de
moisissure
avant
de
brancher
l'appareil.
e
Veillez
enfin
a
ce
que
votre
con-
nexion
au
gaz
soit
installée
afin
d'eviter
toute
fuite
de
gaz.
Utilisation
prevue
e
Cet
appareil
est
congu
pour
un
usage
domestique.
L'utilisation
commerciale
est
interdite.
e
ATTENTION
:
Cet
appareil
sert
uniquement
a
des
fins
de
cuisson.
ll
ne
doit
pas
étre
utilisé
a
d’autres
fins,
par
exemple
le
chauffage
du
local.
e
[Le
fabricant
ne
saurait
étre
tenu
responsable
des
degats
causes
par
une
utilisation
ou
une
mani-
oulation
incorrecte.
e
Les
pieces
detachees
d’origine
sont
disponibles
pendant
10
ans,
a
compter
de
la
date
d’achat
du
prodult
.
Securite
des
enfants
e
ATTENTION
:
Les
parties
acces-
sibles
peuvent
s'echauffer
pen-
8/FR
dant
l'utilisation.
Les
enfants
dol-
vent
étre
tenus
a
l'ecart.
e
Les
materiaux
d’emballage
peu-
vent
presenter
un
danger
pour
les
enfants.
Gardez
les
materiaux
d'emballage
hors
de
portee
des
enfants.
Veuillez
jeter
les
pieces
de
l'emballage
en
respectant
les
normes
ecologiques.
e
Les
appareils
electriques
et/ou
a
gaz
sont
dangereux
pour
les
en-
fants.
Tenez
les
enfants
a
l'ecart
de
l'appareil
lorsqu'il
fonctionne
et
interdisez-leur
de
jouer
avec.
e
Ne
rangez
pas
d’objets
au
dessus
de
l'appareil
que
les
enfants
pourralent
atteindre.
Mise
au
rebut
de
I'ancien
appareil
Conformité
avec
la
directive
DEEE
et
mise
au
rebut
des
déchets
:
Ce
produit
est
conforme
a
la
directive
DEEE
(2012/19/UE)
de
|'Union
européenne).
Ce
produit
porte
un
symbole
de
classification
pour
la
mise
au
rebut
des
equipements
électriques
et
électroniques
(DEEE).
Le
présent
produit
a
eté
fabrique
avec
des
piéces
et
du
matériel
de
qualité
supérieure
susceptibles
d'étre
réutilises
et
adaptés
au
recyclage.
Par
conséquent,
nous
vous
conseillons
de
ne
pas
le
mettre
au
rebut
avec
les
ordures
ménageres
et
d'autres
déchets
a
la
fin
de
sa
durée
de
vie.
Au
contraire,
rendez-vous
dans
un
point
de
collecte
pour
le
recyclage
de
tout
materiel
électrique
et
électronique.
Veuillez
vous
rapprocher
des autorités
de
votre
localité
pour
plus
d'informations
concernant
le
point
de
collecte
le
plus
proche.
Conformite
avec
la
directive
LdSD
:
L'appareil
que
vous
avez
achete
est
conforme
a
la
directive
LdSD
(2011/65/UE)
de
I'Union
européenne.
||
ne
comporte
pas
les
matériels
dangereux
et
interdits
mentionnes
dans
la
directive.
Elimination
des
emballages
Les
emballages
sont
dangereux
pour
les
enfants.
Conservez
les
emballages
en
lieu
sur
a
|'écart
des
enfants.
Les
emballages
de
l'appareil
sont
fabriqués
a
partir
de
materiaux
recycles.
Elimi-
nez-les
de
maniére
appropriée
et
triez-les
en
fonction
des
instructions
de
recyclage
des
de-
chets. Ne
les
jetez
pas
avec
les
déchets
domes-
tiques
normaux.
9/FR
Vue
or
Ww
Peo
—-
1
2
10/FR
d'ensemble
Support
de
récipient
6
Bride
de
montage
Electrode
7
Plaque
d'atre
Bruleur
normal
8
Manette
du
brileur
a
gaz
9
Bruleur
rapide
Bruleur
auxiliaire
Fond
Bruleur
auxiliaire
Avant
droit
3
Bruleur
normal
Arriere
gauche
Bruleur
rapide
Avant
gauche
4
Bruleur
normal
Arriére
droit
|
Caracteristiques
techniques
@
aLes
caractéristiques
techniques
peuvent
changer
sans
avis
préalable
afin
d'améliorer
la
—afequalité
de
l'appareil.
“gles
illustrations
comprises
dans
ce
manuel
qsont
schématiques
et
peuvent
ne
pas
corres-
pondre
exactement
a
l'appareil.
,
ges
valeurs
mentionneées
sur
les
etiquettes
de
4l‘appareil
ou
dans
la
documentation
qui
'accompagnent
sont
obtenues
dans
des
conditions
de
laboratoire
conformément
aux
normes
correspondantes.
En
fonction
des
conditions
de
fonctionnement
et
de
|'environ-
nement
de
l'appareil,
ces
valeurs
peuvent
varier,
|
Tableau
des
injecteurs
11/FR
Le
produit
doit
étre
installé
par
une
personne
qualifiée
conformement
a
la
réglementation
en
vigueur.
Dans
le
cas
contraire,
la
garantie
n'est
pas
valable.
Le
fabri-
cant
se
sera
pas
tenu
pour
responsable
des
degats
consecutifs
a
des
procédures
réalisées
par
des
per-
sonnes
non
autorisees
et
pourra
annuler
la
garantie
dans
ce
cas.
La
préparation
de
I'emplacement
et
I'installa-
ion
du
gaz
et
de
|'électricité
pour
l'appareil
sont
sous
la
responsabilité
du
client.
nstallez
l’appareil
conformément
aux
régle-
imentations
en
matiére
de
gaz
et
d’électricité
en
vigueur
dans
votre
localité.
\
Avant
l’installation,
regardez
si
l'appareil
présente
des
défauts.
Si
tel
est
le
cas,
ne
le
faites
pas
installer.
Les
appareils
endommagés
présentent
des
risques
pour
votre
sécurité.
Avant
‘installation
Cette
table
de
cuisson
est
destinée
a
étre
installée
sur
un
plan
de
travail
en
vente
dans
le
commerce.
Une
*
Hauteur
minimale
pour
|'extracteur
telle
que
recommandée
dans
le
manuel
d'instructions
de
l'extracteur
m=
La
distance
minimale
entre
le
meuble
doit
étre
égale
a
la
largeur
de
la
table
de
cuisson.
12/FR
distance
de
sécurité
doit
étre
laissée
entre
l'appareil
et
les
parois
de
la
cuisine
et
des
meubles.
Voir
le
schema
(valeurs
en
mm).
e
—_
||
peut
aussi
tre
utilisé
en
position
debout,
de
maniére
autonome.
Laissez
une
distance
mini-
mum
de
750
mm
au-dessus
de
la
surface
de
la
table
de
cuisson.
e
(*)
S’il
faut
encastrer
une
hotte
au-dessus
de
la
cuisiniere,
reportez-vous
aux
consignes
du
fabri-
cant
de
la
hotte
concernant
la
hauteur
d’installation
(Min
650
mm)
e
——-
Retirez
les
matériaux
d'emballage
et
les
securi-
tés
de
transport.
e
—_
Les
surfaces,
les
feuilles
laminées
synthétiques
et
les
adhésifs
doivent
resister
a
la
chaleur
(jus-
qu'a
100
°C
min.),
e
—_
Le
plan
de
travail doit
étre
a
niveau
et
fixé
hori-
zontalement.
e
Découpez
une
ouverture
pour
la
table
de
cuisson
dans
le
plan
de
travail
en
fonction
des
dimen-
sions
d'installation.
Ventilation
de
la
piece
Toutes
les
pi€ces
nécessitent
une
fenétre
ouvrable,
ou
equivalent
;
certaines
piéces
nécessiteront
également
un
orifice
d’aération
permanent.
L’air
de
combustion
est
preleve
dans
l’air
de
la
piece.
Les gaz
emis
sont
directement
rejetes
dans
la
piéce.
Une
bonne
ventila-
tion
est
essentielle
au
fonctionnement
en
toute sécuri-
té
de
votre
appareil.
Piéces
avec
des
portes
et/ou
fenétres
qui
s’ouvrent
directement
a
|’extérieur
Les
portes
et/ou
fenétres
qui
s’ouvrent
directement
a
l’extéerieur
doivent
presenter
une
ouverture
de
ventila-
tion
totale
aux
dimensions
specifiées
dans
le
tableau
ci-dessous
en
fonction
de
la
puissance
aéraulique
totale
de
l’appareil
(la
puissance
aéraulique
totale
de
l'appareil
est
mentionnée
dans
le
tableau
des
speécifi-
cations
techniques
de
ce
manuel
d'utilisation).
Si
les
portes
et/ou
les
fenétres
ne
presentent
pas
d'ouver-
ture
de
ventilation
totale
correspondant
a
la
consom-
mation
totale
de
gaz
tel
que
specifié
dans
le
tableau
ci-dessous,
Il
devrait
certainement
avoir
une
autre
ouverture
de
ventilation
fixe
dans
la
piece
pour
satis-
faire
aux
exigences
minimales
de
ventilation
totale
en
matiere
de
consommation
totale
de
gaz
de
l'appareil.
L'ouverture
de
ventilation
fixe
peut
comprendre
des
ouvertures
pour
les
briques
creuses
existantes,
la
dimension
d'ouverture
du
conduit
de
la
hotte
d'extrac-
tion,
etc.
Piéces
qui
ne
disposent
pas
de
portes
et/ou
de
fenétres
qui
s’ouvrent
directement
a
l’extérieur
Si
la
piece
dans
laquelle
l'appareil
est
installe
ne
dispose
pas
de
porte
ou
de
fenétre
qui
s’ouvre
direc-
tement
a
l’extérieur,
vous
devez
absolument
recher-
cher
d'autres
produits
qui
fournissent
une
ouverture
de
ventilation
fixe
et
non
ajustable,
conforme
aux
exigences
minimales
de
ventilation
pour
la
consomma-
tion
totale
de
gaz
par
l'appareil,
tel
qu'indiqué
dans
le
tableau
ci-dessus.
En
outre,
vous
devez
scrupuleuse-
ment
suivre
la
reglementation
pertinente
regissant
les
batiments.
Lorsque
la
piece
ou
l'espace
intérieur
contient
plus
d'un
appareil
alimenté
au
gaz,
vous
devez
prévoir
une
zone
de
ventilation
supplémentaire,
outre
la
recom-
mandation
du
tableau
ci-dessus.
La
dimension
d'une
zone
de
ventilation
supplementaire
doit
étre
conforme
a
la
réglementation
sur
les
autres
appareils
a
gaz.
Assurez-vous
également
de
prévoir
un
dégagement
minimal
de
10
mm
sur
le
bord
inferieur
de
la
porte,
qui
s’ouvre
a
l’intérieur,
dans
la
piece
dans
laquelle
le
produit
est
installé.
Vous
devez
vous
assurer
que
les
elements
tels
que
les
tapis
et
autre
revétements
de
olancher,
etc.,
n'obstruent
pas
le
degagement
lorsque
vous
fermez
la
porte.
Vous
pouvez
installer
votre
cuisinieére
dans
une
cuisine,
une
salle
a
manger
ou
une
chambre-salon,
mais
pas
dans
une
piece
contenant
une
colonne
de
douche
ou
une
baignoire.
La
cuisiniere
ne
doit
pas
étre
installee
dans
une
chambre-salon
de
moins
de
20
m°.
Evitez
d’installer
cet
appareil
dans
une
piéce
en
des-
sous
du
niveau
du
sol
a
moins
que
cette
piece
soit
ouverte
au
niveau
du
sol
sur
|’un
des
cotes
au
moins.
Installation
et
branchement
e
—_Installez
l’appareil
conformeément
a
toutes
les
réglementations
en
matiere
de
gaz
et
d’électricité
en
vigueur.
Raccordement
électrique
Branchez
l'appareil
a
une
prise
mise
a
la
terre
prote-
gée
par
un
disjoncteur
miniature
de
capacité
suffisante
tel
qu'indiqué
dans
le
tableau
«
Caracteristiques
techniques
».
Faites
installer
la
mise
a
la
terre
par
un
électricien
qualifié
lors
de
l'utilisation
de
l'appareil
avec
ou
sans
transformateur.
Notre société
ne
sera
pas
tenue
pour
responsable
des
degats
resultant
de
‘utilisation
de
l'appareil
sans
une
installation
de
mise
a
la
terre
conforme
aux
réglementations
locales
en
vigueur,
DANGER:
_L'appareil
doit
uniquement
étre
raccorde
a
l'alimentation
électrique
par
une
personne
autorisée
et
qualifiée.
La
période
de
garantie
de
l'appareil
demarre
uniquement
apres
son
installation
correcte.
Le
fabricant
se
sera
pas
tenu
pour
respon-
sable
des
dégats
consécutifs
a
des
procédures
réalisées
par
des
personnes
non
autorisées.
ANGER:
cable
d'alimentation
ne
doit
pas
étre
serre,
olié
ou
pincé
ou
entrer
en
contact
avec
des
pieces
chaudes
de
l'appareil.
Un
cable
d'alimentation
endommagé
doit
étre
remplacé
par
un
électricien
qualifié.
Dans
le
cas
contraire,
il
présente
un
risque
d'électro-
cution,
de
court-circuit
ou
d'incendie
!
e
—Laconnexion
doit
étre
conforme
aux
réglementa-
tions
nationales
en
vigueur.
13/FR
e
—_
Les
valeurs
de
l’alimentation
électrique
doivent
correspondre
aux
valeurs
figurant
sur
la
plaque
signalétique
de
l'appareil.
La
plaque
signalétique
est
a
l'arriere
du
produit.
e
—_
Le
cable
d'alimentation
de
l'appareil
doit
étre
conforme
aux
valeurs
du
tableau
"Caracteris-
tiques
techniques".
Avant
d’effectuer
tout
travail
sur
l'installation
électrique,
l'appareil
doit
étre
débranché
du
réseau
d’alimentation
électrique.
Vous
risqueriez
un
choc
électrique
|
La
prise
du
cable
d'alimentation
doit
étre
facile
jd'acces
apres
l'installation
(ne
le
faites
pas
Boasser
au-dessus
de
la
table
de
cuisson).
mLors
du
cablage,
vous
devez
respecter
les
réglementations
nationales/locales
en
matiere
d’électricité.
Par
ailleurs,
vous
devez
utiliser
des
prises
et
des
fiches
recommandeées
pour
fours.
Au
cas
ou
la
limite
de
puissance
de
‘appareil
est
supérieure
a
la
capacité
de
conduction
du
courant
par
la
fiche
et
la
prise,
branchez
l’appareil
directement
sur
une
installation
électrique
fixe
sans
utiliser
de
fiche
ni
de
prise.
Branchez
le
cable
d'alimentation
dans
la
prise.
Raccordement
au
gaz
L'appareil
doit
étre
connecté
au
systeme
'd'alimentation
en
gaz
uniquement
par
un
technicien
autorisé
et
qualifié.
Risque
d'explosion
et
d'intoxication
causé
par
des
réparations
effectuées
par
des
personnes
non
professionnelles
|
Le
fabricant
se
sera
pas
tenu
pour
respon-
sable
des
dégats
consécutifs
a
des
procédures
réalisées
par
des
personnes
non
autorisées.
Avant
d’effectuer
tout
travail
sur
I’installation
ide
gaz,
l’appareil
doit
étre
débranché
du
reseau
de
distribution
du
gaz.
Vous
risqueriez
une
explosion
|
e
—_Les
conditions
et
valeurs
de
reglages
du
gaz
sont
indiquées
sur
les
plaques
signalétiques
(
ou
plaques
type
ion)
otre
produit
est
doté
d'une
alimentation
en
gaz
naturel
(NG).
e
—_
L'installation
au
gaz
naturel
doit
étre
préparée
avant
l'installation
du
produit.
14/FR
e
—_Un
flexible
doit
se
trouver
a
la
sortie
de
|'installa-
tion
du
branchement
du
gaz
naturel
et
l'embout
de
ce
tuyau
doit
étre
ferme
par
une
prise.
Un
re-
oresentant
de
service
retirera
la
prise
pour
le
raccord,
branchant
votre
appareil
avec
un
dispo-
sitif
de
raccord
direct
(accouplement).
e
—
Assurez-vous
que
la
valve
de
gaz
naturel
soit
facilement
accessible.
e
—
Si
vous
devez
utiliser
ulterieurement
votre
appa-
reil
avec
un
type
de
gaz
différent,
vous
devez
consulter
le
service
agree
pour
la
procedure
de
conversion
correspondante.
ANGER:
e
tuyau
a
gaz
flexible
doit
étre
raccordé
de
imaniére
a
ce
qu’il
n’entre
pas
en
contact
avec
les
pieces
mobiles
qui
l’entourent
et
a
ne
pas
le
coincer lorsque
ces
pieces
mobiles
se
déplacent.
(exemple
:
tiroirs).
De
plus,
vous
ne
devez
pas
le
placer
dans
des
espaces
ou
il
risque
d’étre
ecrasé,
ANGER:
Le
tuyau
de
gaz
ne
doit
pas
6tre
serré,
plié
ou
pincé
ou
entrer
en
contact
avec
des
piéces
chaudes
de
l'appareil.
Un
tuyau
de
gaz
endommageé
vous
expose
a
un
risque
d'explosion,
Installation
des
produits
1.
Enlevez
de
l'appareil
les
brileurs,
les
couvercles
des
brtleurs
et
grills
de
la
table
de
cuisson.
2.
Retournez
la
table
de
cuission
et
placez
la
sur
une
surface
plane.
3.
Afin
d'eviter
que
des
substances
étrangeres
et
des
liquides
penetrent
entre
la
table
de
cuisson
et
le
plan
de
travail,
veuillez
appliquer
le
mastic
four-
ni
dans
|’emballage
sur
les
pourtours
du
logement
inférieur
de
la
table
mais
assurez-vous
que
le
mastic
ne
deborde
pas.
4,
Remplissez
les
bords
en
formant
des
courbes
telles
qu'illustrees
sur
le
schema.
Formez
autant
de
courbes
que
possible
afin
de
combler
le
vide
Rassurez-vous
que
les
segments
de
aplinthes
se
trouvant
sous
le
boitier
de
la
table
de
cuisson
sont
comblés
avec
du
mastic.
5.
Placez
la
table
de
cuisson
sur
le
plan
de
travail
et
alignez-la.
Table
de
cuisson
Vis
Colliers
de
serrage
de
|'installation
Plan
de
travail
Pw
Pe
—-
Quand
vous
installez
la
table
de
cuisson
sur
un
meuble
encastré, vous
devez
mettre
une
planche
pour
séparer
le
meuble
de
la
table
de
cuisson,
comme
illustré
dans
la
figure
sui-
vante.
Cela
n'est
pas
nécessaire
quand
vous
installé
un
four
encastré.
Par
exemple,
s'il
est
possible
de
toucher
le
bas
du
produit
car
il
est
installé
sur
un
tiroir,
cette
partie
doit
étre
couverte
par
une
plaque
en
bois.
Placez
les
plaques
des
brilleurs,
les
couvercles
des
bruleurs
et
les
grilles
dans
leurs
emplacements
apres
l‘installation.
—
'La
réalisation
des
raccords
dans
d'autres
orifices
n'est
pas
une
pratique
recommandée
en
termes
de
sécurité,
car
cela
pourrait
endommager
le
circuit
de
gaz
ou
le
circuit
électrique.
*
min.
15
mm
Vue
de
derriére
(orifices de
raccord)
aL
‘emplacement
des
orifices
de
raccord
mon-
res
dans
la
figure
ci-dessous
sont
indicatifs
et
peuvent
varier
selon
le
modéle
du
produit.
Fixez-les
en
fonction
des
orifices
de
raccord
Sur
votre
prodult.
ns
La
hotte
comporte
des
éléments
fonctionnant
4l’électricité
et
au
gaz.
A
cet
effet,
il
convient
de
la
fixer
au
plan
de
travail
uniquement
par
les
orifices
de
fixation,
en
utilisant
seulement
les
éléments
et
vis
de
fixation
fournis,
et
en
Suivant
les
instructions
du
manuel.
Au
cas
contraire,
la
procédure
présenterait
des
risques
pour
la
sécurité
des
biens
et
des
personnes.
Verification
finale
1.
Quvrez
le
robinet
de
gaz.
2.
Verifiez
les
raccords
de
|'installation
de
gaz.
3.
Allumez
les
brileurs
et
verifiez
l'aspect
de
la
flamme.
“@La
flamme
doit
étre
bleue
et
avoir
une
forme
freguliere.
Si
elle
est
jaunatre,
assurez-vous
que
le
bouchon
du
brilleur
est
correctement
installé
et
nettoyez
le
brileur.
15/FR
Conversion
du
gaz
ANGER:
Avant
d’effectuer
tout
travail
sur
I'installation
‘de
gaz,
|’appareil
doit
étre
débranché
du
reseau
de
distribution
du
gaz.
Vous
risqueriez
une
explosion
|
Pour
changer
le
type
de
gaz
de
votre
appareil,
changez
tous
les
injecteurs
et
reglez
les
flammes
de
toutes
les
valves
a
la
position
de
debit
réeduit.
Changement
de
I’injecteur
des
brileurs.
1.
Retirez
le
couvercle
de
brileur
et
le
corps
du
brdleur.
2.
Devissez
les
injecteurs
en
tournant
dans
le
sens
contraire
des
aiguilles
du
montre.
Fixez
les
nouveaux
injecteurs.
Veérifiez
le
branchement
de
tous
les
raccords.
O&O
La
position
des
nouveaux
injecteurs
est
—"
gmarquée
sur
leurs
emballage
ou
le
b
waitableau
de
l'injecteur.
Tableau
des
injec-
teurs,
page
171
peut
étre
consulté.
(Varient
en
fonction
du
modele
de
four.))
|
Sur
certains
bruleurs
de
la
plaque
de
“aacuisson,
l'injecteur
est
recouvert
d'une
piece
métallique.
Retirez
ce
couvercle
métallique
lors
du
remplacement
de
l‘injecteur.
—
|
Dispositif
de
sécurité
a
|'allumage
(modeéle
dépendant)
2
Electrode
3
Injecteur
4
Bruleur
BSauf
en
cas
de
condition
anormale,
ne
tentez
Joas
de
retirer
les
robinets
des
bruleurs
de
gaz.
ous
devez
contacter
le
service
agréé
s'il
est
néecessaire
de
changer
les
robinets.
16/FR
Reglage
de
debit
de
gaz
réeduit
pour
les
robinets
de
la
plaque
de
cuisson
1.
Allumez
le
bruleur
a
regler
et
positionnez
la
ma-
nette
sur
la
position
inférieure.
2.
Enlevez
le
bouton
du
robinet
de
gaz.
3.
Utilisez
un
tournevis
conventionnel
pour
ajuster
la
vis
de
réglage
du
débit.
Pour
le
LPG
(Butane
-
Propane),
tournez
le
tournevis
dans
le
sens
contraire
des
aiguilles
d'une montre.
Pour
l’alimentation
en
gaz
naturel,
tournez
une
fois
la
vis
dans
le
sens
inverse
des
aiguilles
d’une
montre.
»»
La
hauteur
normale
d'une
flamme
reguliere
en
débit
réduit
doit
étre
de
6-7
mm.
4,
Sila
flamme
est
plus
grande
que
la
longueur
souhaitee,
tournez
la
vis
dans
le
sens
des
aiguilles
d’une montre.
Si
elle
est
plus
petite,
tournez
dans
le
sens
contraire
des
aiguilles
d'une
montre.
5.
Pour
le
dernier
contrdle,
placez
le
brdleur
sur
les
positions
flamme
haute
et
flamme
réduite
et
veri-
fiez
si
la
flamme
est
allumeée
ou
éteinte.
6.
En
fonction
du
type
de
robinet
de
gaz
utilise
sur
votre
appareil,
la
position
de
la
vis
de
reglage
peut
varier
|
Vis
de
réglage
du
debit
BSi
le
type
de
gaz
de
l'appareil
est
modifié
du
film
a
bulles
ou
du
carton
épais
avec
du
ru-
alors
la
plaque
signalétique
indiquant
le
type
ban
adhesif
pour
maintenir
le
tout.
de
gaz
utilisé
par
l'appareil
doit
également
étre
e
Attachez
les
couvercles
et
grilles
de
support
avec
modifiée.
du
ruban
adhésif.
Deplacement
ulterieur
e
—_
Conservez
le
carton
d'origine
de
l'appareil
et
utilisez-le
pour
deplacer
le
produit.
Suivez
les
instructions
figurant
sur
le
carton.
SI
vous
n'avez
plus
le
carton
original,
emballez
l'appareil
dans
“Wg
inspectez
l'aspect
général
de
l'appareil
pour
adéceler
les
dégats
potentiellement
dus
au
transport.
17/FR
Conseils
pour
faire
des
economies
d'energie
Les
conseils
suivants
vous
permettront
d'utiliser
votre
appareil
de
fagon
ecologique
et
d'economiser
ainsi
de
energie
:
e
Decongelez
les
plats
surgelés
avant
de
les
cuire.
Utilisez
des
recipients
munis
de
couvercles.
Sans
couvercle,
la
consommation
d'énergie
peut
étre
4
fois
plus
importante.
e
§=-
Sélectionnez
le
brdleur
le
mieux
adapte
a
la
taille
du
bas
de
la
casserole
utilisée.
Sélectionnez
tou-
jours
la
casserole
a
la
taille
la
plus
appropriee
pour
vos
plats.
Les
grandes
casseroles
nécessi-
tent
davantage
d'energie.
18/FR
Premiere
utilisation
Premier
nettoyage
de
l'appareil
La
surface
pourrait
étre
endommagée
par
icertains
détergents
ou
produits
de
nettoyage.
N'utilisez
pas
de
détergents
agressifs,
de
poudre/cremes
de
nettoyage
ou
d'objets
tranchants
pour
le
nettoyage.
an
Retirez
tous
les
mateériaux
d'emballage.
2.
Essuyez
les
surfaces
de
l'appareil
a
l’aide
d’un
chiffon
humide
ou
d'une
eponge
et
terminez
avec
un
chiffon
sec.
Generalités
concernant
la
cuisson
Ne
remplissez
jamais
la
poéle
a
plus
fy
d'un
tiers.
Ne
laissez
pas
la
table
de
cuisson
sans
surveillance
lorsque
vous
chauffez
de
I'huile.
Une
huile
surchauf-
fee
expose
au
risque
d'incendie.
Ne
tentez
jamais
d'éteindre
un
éventuel
incendie
avec
de
l'eau
!
Lorsque
‘huile
s‘enflamme,
couvrez-la
avec
une
couverture
pare-flammes
ou
un
chiffon
humide.
Eteignez
la
table
de
cuisson
si
cela
ne
pose
aucun
risque
et
appelez
les
sapeurs-pompiers.
Avant
de
faire
frire
des
aliments,
sechez-les
toujours
avant
de
les
tremper
dans
I'huile
chaude.
Assurez-vous
que
les
aliments
surgelés
soient
bien
décongelés
avant
de
les
faire
frire.
Ne
couvrez
pas
le
récipient
lorsque
vous
faites
chauffer
de
I'huile.
Disposez
les
poéles
et
casseroles
de
maniére
a
ce
que
leur
poignée
ne
se
trouve
pas
au-dessus
de
la
table
de
cuisson
afin
d'eviter
de
faire
chauffer
les
poignées.
Ne
placez
pas
de
reci-
pients
instables
et
pouvant
se
renverser
facile-
ment
sur
la
table
de
cuisson.
Ne
placez
pas
de
recipients
et
de
casseroles
vides
sur
les
foyers
qui
sont
allumés.
Ils
pour-
raient
étre
endommageés.
Faire
chauffer
un
foyer
en
l'absence
d'un
réci-
pient
ou
d'une
casserole
peut
entrainer
des
dommages
pour
l'appareil.
Arrétez
les
foyers
de
cuisson
une
fois
la
cuisson
terminée.
La
surface
de
l'appareil
peut
étre
brilante,
évitez
donc
de
poser
des
recipients
en
plastique
ou
en
aluminium
dessus.
Evitez
egalement
d'utiliser
ce
type
de
récipients
pour
y
conserver
de
la
nourriture.
N'utilisez
que
des
casseroles
a
fond
plat.
Placez
la
quantite
de
nourriture
appropriée
dans
les
casseroles
utilisées.
Ainsi,
vous
n'aurez
pas
a
effectuer
un
nettoyage
superflu
en
evitant
que
vos
plats
ne
debordent.
Ne
posez
pas
les
couvercles
de
vos
poéles
et
casseroles
sur
les
foyers
de
cuisson.
Placez
les
casseroles
de
maniere
a
ce
qu’elles
soient
centrées
sur
le
foyer
de
cuisson.
Lorsque
vous
voulez
déplacer
la
casserole
sur
un
autre
foyer
de
cuisson,
soulevez-la
et
placez-la
sur
le
foyer
de
cuisson
souhaité
au
lieu
de
la
faire
glis-
ser.
Cuisson
au
gaz
e
—_
La
taille
du
récipient
et
celle
de
la
flamme
doi-
vent
correspondre.
Reglez
les
flammes
du
gaz
afin
qu'elles
ne
dépassent
pas
du
fond
du
réci-
pient
et
centrez
ce
dernier
sur
la
grille.
Utilisation
des
tables
de
cuisson
3
Brileur
auxiliaire
12-18
cm
Bruleur
rapide
22—24
cm
Brileur
normal
18-20
cm
Bruleur
normal
18-20
cm
(Les
dimensions
indiquées
représentent
les
diametres
recomman-
dés
de
poéles
et
casseroles
a
utiliser.)
Pw
Pe
—-
=
Evitez
d'utiliser
les
ustensiles
de
cuisine
au-
dela
des
dimensions
maximales
indiquées
ci-
dessus.
L'utilisation
des
grandes
casseroles
présente
un
danger
d'intoxication
au
mo-
noxyde
de
carbone,
de
surchauffe
des
sur-
faces
adjacentes
et
des
boutons
de
com-
mande.
L'utilisation
des
petites
casseroles
représente
un
risque
de
brUlure
par
la
flamme.
Le
symbole
representant
une
grande
flamme
indique
la
puissance
de
cuisson
la
plus
élevee
et
le
symbole
représentant
une
petite
flamme
indique
la
puissance
de
cuisson
la
moins
élevée.
En
position
OFF
(indicateur
vers
le
haut),
les
bruleurs
ne
sont
pas
alimentes
en
gaz.
19/FR
Allumage
des
bruileurs
a
gaz
1.
Maintenez
le
bouton
du
brileur
approprié
enfonce.
2.
lTournez-le
dans
le
sens
anti-horaire
vers
le
symbole
représentant
la
grande
flamme.
»
Le
gaz
s'allume
grace
a
|'étincelle
ainsi
generee.
3.
Reglez
la
puissance
de
cuisson
souhaitée.
Arrét
des
brileurs
a
gaz.
Tournez
le
bouton
de
la
zone
garde-au-chaud
sur
la
position
OFF
(indicateur
vers
le
haut).
Systeme
de
coupure
de
sécurité
du
gaz
(sur
les
modeles
dotés
d'un
composant
thermique)
Un
mécanisme
de
sécurité
fait
office
de
contre-mesure
et
se
déclenche
pour
cou-
per
l'arrivee
de
gaz
en
cas
de
débordement
de
liquide
sur
les
brdleurs.
1.
Sécurité
de
coupure
du
gaz
20/FR
Appuyez
sur
le
bouton
et
tournez-le
dans
le
sens
anti-horaire
pour
allumer
le
gaz.
Maintenez
ensuite
le
bouton
enfonce
pendant
3
a
5
secondes
supplementaires
pour
activer
le
systeme
de
securite.
Si
le
gaz
ne
s‘allume
pas
apres
avoir
appuye
et
relaché
le
bouton,
répétez
l'operation
en
mainte-
nant
le
bouton
enfonce
pendant
une
quinzaine
de
secondes.
-Relachez
le
bouton
si
le
brileur
a
gaz
ne
's'allume
pas
aprés
15
secondes.
Patientez
au
moins
1
minute
avant
de
rées-
sayer.
Vous
risqueriez
une
accumulation
de
gaz
et
une
explosion
|
Generalites
Un
nettoyage
regulier
de
l'appareil
en
rallongera
la
durée
de
vie
et
diminuera
l‘apparition
de
problemes.
DANGER:
:
Debranchez
l'appareil
de
la
prise
d'alimenta-
Cat
tion
avant
de
commencer
le
nettoyage
et
l'entretien,
Vous
risqueriez
un
choc
électrique
|
Laissez
l'appareil
refroidir
avant
de
le
nettoyer.
‘Les
surfaces
chaudes
peuvent
bruler
|
e
~——
Nettoyez
l'appareil
apres
chaque
utilisation.
II
vous
sera
ainsi
possible
d'dter
plus
facilement
les
residus
de
nourriture
eventuels,
évitant
ainsi
qu'ils
ne
brdlent
lors
de
|'utilisation
suivante.
e
—_
Aucun
produit
nettoyant
particulier
n'est
néces-
saire
pour
nettoyer
l'appareil.
Utilisez
de
|'eau
tide
avec
du
detergent,
un
chiffon
doux
ou
une
eponge
pour
nettoyer
l'appareil
et
essuyez-le
a
l'aide
d'un
chiffon
sec.
e
—
Veillez
toujours
a
bien
essuyer
les
exces
de
liquide
apres
le
nettoyage
et
essuyez
immedia-
tement
tout
déversement.
e
N'utilisez
pas
de
detergents
contenant
de
I'acide
ou
du
chlore
pour
nettoyer
les
surfaces
en
acier
inoxydable
et
la
poignée.
Utilisez un
chiffon
doux
avec
un
détergent
liquide
non
abrasif
pour
net-
toyer
ces
parties,
en
prenant
soin
de
toujours
frotter
dans
le
méme
sens.
gla
surface
pourrait
étre
endommageée
par
{certains
détergents
ou
produits
de
nettoyage.
N'utilisez
pas
de
détergents
agressifs,
de
poudre/cremes
de
nettoyage
ou
d'objets
tranchants
pour
le
nettoyage.
N'utilisez
pas
de
nettoyeurs
a
vapeur
pour
le
jnettoyage
de
|'appareil,
car
ceux-ci
présentent
Bun
risque
d'électrocution.
Nettoyage
du
bruleur
Nettoyage
du
brileur
1.
Retirez
les
grilles
de
la
table
de
cuisson.
2.
Retirez
toutes
les
pieces
amovibles
du
brileur
et
nettoyez
uniquement
ala
main
a
l'aide
d'une
eponge,
un
peu
de
detergent
et
de
l'eau
chaude.
3.
Nettoyez
les
pieces
fixes
du
brileur
avec
un
chiffon
humide.
4,
Nettoyez
la
fiche
et
l'element
thermique
(pour
les
modeles
avec
systemes
d'allumage
et
thermique)
a
l'aide
d'un
chiffon
legerement
humidifiée.
Puis,
sechez
en
utilisant
un
chiffon
propre.
Assurez-
vous
que
les
trous
pour
flamme
et
la
fiche
ont
bien
sechés.
Dans
le
cas
contraire,
aucune
eétincelle
ne
se
produira
a
la
fin
de
l'allumage.
5.
Lorsque
vous
installez
les
grilles
superieures,
veillez
a
bien
positionner
les
grilles
afin
de
centrer
les
brileurs.
Assemblez
les
piéces
du
brileur
Apres
avoir
nettoye
le
brileur,
placez
les
pieces
comme
indique
ci-dessous.
Couvercle
du
brileur
Téte
du
brtleur
Chambre
du
brdaleur
Bougie
(produits
internes
avec
allumeur)
Placez
la
téte
du
brtleur
de
telle
sorte
qu'elle
passe
a
travers
la
bougie
du
brileur
(4),
Tournez
la
téte
du
brtleur
vers
la
droite
et
vers
la
gauche
pour
vous
assurer
qu'elle
est
bien
en
place
dans
la
chambre
du
brileur.
2.
Placez
le
couvercle
du
brtleur
sur
la
téte
du
bruleur.
Nettoyage
du
bandeau
de
commande
Nettoyez
le
bandeau
de
commande
et
les
boutons
de
commande
avec
un
chiffon
humide
et
essuyez-les.
—
RwWPrp
Si
votre
produit
est
équipé
des
boutons,
ne
gretirez
pas
ceux
de
commande
pour
nettoyer
le
panneau
de
commande.
Le
panneau
de
commande
pourrait
étre
endommagé
|
21/FR
°
Lorsque
les
pieces
metalliques
sont
chauffées,
elles
peuvent
se
detendre
et
emettre
ces
bruits.
>>>
Cela n'est
pas
un
défaut.
°
Pas
de
courant.
>>>
Vérifiez
les
fusibles
dans
la
boite
a
fusibles.
Le
robinet
de
gaz
principal
est
fermé.
>>>
Ouvrez
le
robinet
du
gaz.
e
Le
tuyau
du
gaz
est
plié.
>>>
Installez
le
tuyau
du
gaz
correctement.
e
—_Les
briileurs
sont
sales.
>>>
Nettoyez
les
composants
des
bruleurs.
e
—_Les
briileurs
sont
humides.
>>>
Séchez
les
composants
des
bruileurs.
e
Le
couvercle
du
briileur
n'est
pas
assemblé
correctement.
>>>
Assemblez
le
couvercle
du
bruleur
correctement.
e
—_
Le
robinet
de
gaz
principal
est
fermé.
>>>
Ouvrez
le
robinet
du
gaz.
e
—Labonbonne
de
gaz
est
vide
(en
cas
d'utilisation
du
LPG).
>>>
Remplacez
la
bonbonne
du
gaz.
deur
qui
vous
a
vendu
l'appareil
si
vous
ne
Cie
pas
a
résoudre
le
probleme
aprés
avoir
sulvi
les
instructions
comprises
dans
ce
chapitre.
N'essayez
jamais
de
réparer
un
appareil
défectueux
vous-méme.
Consultez
le
technicien
autorisé
ou
le
reven-
22/FR