Beko HNU71311S User Manual
Displayed below is the user manual for HNU71311S by Beko which is a product in the Cooker Hoods category. This manual has pages.
Related Manuals
www.beko.com
Hood
User Manual
HNU51311SH
HNU51311S HNU71311S
HNU51312S
EN DE FR PL CS
SK ET LV LT RO
Please read this user manual first!
Dear Valued Customer,
Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results
from your appliance which has been manufactured with high quality and state-
of-the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and all
other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a
reference for future use. If you handover the appliance to someone else, give the user
manual as well. Follow the instructions by paying attention to all the information and
warnings in the user manual.
Remember that this user manual may also apply to other models. Differences between
models are explicitly described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this user manual:
CImportant information and useful hints about
usage.
AWARNING: Warnings against dangerous situati-
ons concerning the security of life and property.
Warning for danger of fire.
BWarning for electric shock.
Complies with the WEEE regulation. It does not contain PCB.
This appliance has been manufactured in environmentally friendly modern
plants without giving any harm to the nature.
Hood / User Manual 3 / EN
CONTENTS
ENGLISH 04-15
DEUTSCH 16-33
FRANÇAIS 34-50
POLSKI 51-67
ČESKY 68-83
SLOVENSKÝ 84-98
EESTI 99-111
LATVISKI 112-124
LIETUVĄ 125-139
ROMÂNĂ 141-155
01M-8808823200-2019
01M-8808833200-2019
01M-8808843200-2019
01M-8808853200-2019
4 / EN Hood / User Manual
1.1 General safety
•Ths applance can be used by
chldren aged 8 and above and
by persons who have suffcent
physcal, sensory or mental ca-
pacty and have adequate ex-
perence and knowledge, on the
condton that they are supervsed
or nformed about the safe use of
the applance and the rsks nvol-
ved.
•Chldren should not tamper wth
the applance. Cleanng and user
mantenance procedures should
not be performed by chldren un-
less they are controlled by ther
elders.
•Ths applance s ntended for do-
mestc use.
•The operatonal voltage of your
product s 220-240 Volts~50 Hz.
•A grounded plug s connected to
the power cable of your applance.
Ths cable should be nserted n a
grounded socket.
•Electrcal nstallaton should be
carred out by a qualfed electr-
can.
•Installaton performed by una-
uthorsed ndvduals may cause
operaton wth low performance,
damage n the applance and ac-
cdents.
•It should be prevented the feeder
cable from jammng n a place or
gettng crashed durng the ns-
tallaton. The supply cable should
not be placed near the hob. In such
cases, the cable may melt and
cause fre.
•Do not plug n before the product
s nstalled.
•Ensure that the plug s n a place
where t can be easly accessed to
cut off the power n case of any
danger.
•Do not touch the lamps f they
have operated for a long tme.
They can burn your hands snce
they wll be hot.
•Ktchen extractor hoods are ma-
nufactured for normal cookng
and domestc use. In case of usng
for other purposes, the product
mght break down and the war-
ranty wll be vod.
•Follow the regulatons set out by
competent authortes on dsc-
harge of the exhaust ar (ths
warnng s not applcable for use
wthout flue).
•Flammable food should not be co-
oked under the applance.
•Operate your applance after put-
tng a pot, pan etc. on the hob.
Otherwse, hgh heat may cause
1
Important safety and envronmental nstructons
Hood / User Manual 5 / EN
deformaton n some parts of your
product.
•Turn off the hob before takng the
pot, pan etc. from t.
•Do not left hot ol on the hob.
Pans wth hot ol may cause self-
combuston.
•Pay attenton to your curtans
and covers snce ol may catch fre
whle cookng food such as fres.
•Ensure that the flters are chan-
ged on tme. There s the rsk of
fre due to the ol buldng up on
the flters that have not been
changed on tme.
•Do not use non-fre-resstant fl-
terng materals nstead of the
flter.
•Do not operate the product wt-
hout the flter, do not remove the
flters whle the product s run-
nng.
•In case of fre, cut off the power of
the hood and cookng applances.
(Unplug the applance or turn off
the man swtch).
•There s a rsk of fre f the per-
odcal cleanng s not performed
properly.
•Cut off the power of your appl-
ance before mantenance works.
(Unplug the applance or turn off
the man swtch).
•The negatve pressure n the en-
vronment should not exceed 4
Pa (4 x 10 bar) whle the hood for
electrc hob and applances run-
nng on another type of energy
but electrcty operate smultane-
ously.
•In the envronment where the
applance s beng used, the exha-
ust of devces runnng on fuel ol
or gas, such as room heater must
be absolutely solated or devce
must be hermetcal type.
•When connectng the flue, use
ppes wth a dameter of 120 or
150 mm. Ppe connecton must be
as short as possble and have as
few elbows as possble.
•Chldren should not tamper wth
the applance.
•For your safety, use a fuse of
“MAX 6 A” n the hood assembly.
•Keep the packagng materals
away from chldren snce they
may pose a danger to them.
•If the supply cable s damaged, t
must be replaced by the manufac-
turer, ts servce agent or smlarly
sklled personnel to avod any dan-
ger.
•In case of fre, cut the power of
the hood and hob and cover the
1
Important safety and envronmental nstructons
6 / EN Hood / User Manual
flame. Never use water to put out
the fre.
•When cookng applances are run-
nng, ther accessble parts may be
hot.
•Ths product s not ntended for
use by persons (ncludng chldren)
wth reduced physcal, sensory or
mental capabltes, or lack of ex-
perence and knowledge, unless
they have been gven supervson
or nstructon concernng the use
of the product by a person res-
ponsble for ther safety.
•When the nstallaton of the hood
for electrc hobs s complete, there
should be a mnmum dstance of
65 cm between the applance and
electrc hobs.
•The hood outlet must not be con-
nected to ar channels that nclude
other smoke.
•Care must be taken when the
applance s used wth devces
that use ar and fuel (e.g. heaters;
water heaters that are operated
wth gas, desel fuel, coal, wood;
or water heaters) n the same en-
vronment. Ths may adversely
affect combuston snce the hood
dscharges the ar n the envron-
ment.
•Ths warnng does not cover the
use wthout flue.
•The ventlaton n the room may
be nsuffcent when the hood for
electrc hob s used smultaneo-
usly wth the devces operatng
on gas or other fuels (ths may not
apply to applances that only dsc-
harge the ar back nto the room).
1.1 Complance wth the WEEE
Drectve and Dsposng of the
Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classification
symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product
shall not be disposed with other
household wastes at the end of its
service life. Used device must be
returned to offical collection point for
recycling of electrical and electronic devices. To
find these collection systems please contact to
your local authorities or retailer where the product
was puchased. Each household performs
important role in recovering and recycling of old
appliance. Appropriate disposal of used appliance
helps prevent potential negative consequences
for the environment and human health.
1
Important safety and envronmental nstructons
Hood / User Manual 7 / EN
1.2 Package nformaton
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points
designated by the local authorities.
1.3 Vtal Rsk Posonng Rsk
Res. 1: Zehirlenme Tehlikesi
Pc. 1: Posonng Rsk
Res. 2: Zehirlenme Tehlikesi
Pc. 2: Posonng Rsk
A
DANGER!
Warnng - Rsk of
Suffocaton
Package materals are rsky for
chldren. Do not allow chldren to
tamper wth the packng materals.
1
Important safety and envronmental nstructons
A
DANGER!
Warnng - Danger of
Death
Vtal rsk, posonng rsk occurs due
to the reabsorbed combuston ga-
ses. For use wth an ar outlet, do
not use the applance smultaneo-
usly wth objects that expel poso-
nous gases, such as stoves wth ar
crculaton, whch operates wth
gas, ol, wood or charcoal, bath
stoves, water heaters, etc., unless
suffcent ar s suppled. Pc. 3
Objects wth ar crculaton (e.g. stoves that are
operated wth gas, ol, wood or charcoal, bath sto-
ves, water heaters) retreves the ar from the ns-
tallaton place and expel the waste gas by means
of a waste gas system (e.g. flue). Ar s absorbed
by the applance durng operaton from the ktc-
hen and neghborng rooms. Vacuumng occurs
f suffcent amount of ar s not suppled. In ths
case, posonous gases are absorbed backed from
the flue and waste gas duct and return nto the
home. Pc. 1
For ths reason, t should be ensured that the cle-
an ar s always suppled suffcently. Pc. 2
8 / EN Hood / User Manual
WARNING!
Danger of fre!
Ol sludge on the ol flter may catch
fre. Clean the ol flter at least once
every month. Do not operate the
applance wthout the ol flter.
change the charcoal flter at least
once every three months.
Ol sludge on the ol flter may catch
fre. Never work wth flame near
the applance (e.g. flambé) It s only
allowed to nstall the applance
near a heatng equpment that s
heated va sold fuel (e.g. wood or
coal) provded that a closed cover
that s not removable s avalable.
There should be no sparks caused.
Hot vegetable ols and fat catch fre
easly. Attenton should always be
pad to hot vegetable ols and fats.
Do not try to put out the fre wth
water.
Turn off the hob. Carefully cover
the flame wth a ld, fre blanket or
a smlar object.
Gas hobs that have no cookng
utensls on them generate hgh
heat durng operaton. A ventlat-
on devce placed on the hob may
therefore get damaged or burn.
Operate gas hobs only when there
s a cookng utensl on them.
Operatng more than one gas hob
smultaneously causes hgh heat.
A ventlaton devce placed on the
hob may therefore get damaged or
burn. Do not operate two gas hobs
at a hgh flame settng for more
than 15 mnutes. A burner wth
over 5kW (Wok) power s equal to
the burner wth two gas levels.
A
WARNING!
Rsk of electrc
shock!
A faulty applance may cause elect-
rc shock. Do not operate any faulty
applance. Unplug t or shut down
the fuse from the fuse box. Call the
customer servce centre.
Repars that do not comply wth the
nstructons pose a threat. Repars
and change of faulty electrc cables
should only be performed by a cus-
tomer servces techncan traned by
our company. If the applance s fa-
ulty, unplug t or shut down the fuse
from the fuse box. Call the customer
servce centre.
Water leakng nto the applance
may cause electrc shock. Hgh pres-
sure or steam cleaners must not be
used.
1
Important safety and envronmental nstructons
Hood / User Manual 9 / EN
A
DANGER!
Rsk of njury!
There s a rsk of njury durng ns-
tallaton due to the sharp edges.
Always use protectve gloves du-
rng nstallaton of the applance.
All safety bolts and safety covers
should be nstalled as stated n the
user manual due to the rsk of fal-
lng of the applance.
The objects on the applance may
fall down. Do not put any objects
on the applance.
The LED lght s too brght and may
harm your eyes (hazard group 1).
Do not drectly look at the LED lght
for more than 100 seconds.
ACAUTION
Accessble parts may get hot when
used wth the cookng equpment.
A
In case of repar procedures that
have not been performed approp-
rately or accordng to the rules,
please shut down the fuse or unp-
lug the applance. Repar works
may only be carred out by the
authorsed servce or authorsed
sklled personnel.
In case of repar procedures that
have not been performed approp-
rately or accordng to the rules,
please shut down the fuse or unp-
lug the applance. Repar works
may only be carred out by the
authorsed servce or authorsed
qualfed personnel.
A
DANGER!
Rsk of burnng, rsk of
electrc shock!
Wat for the applance to cool
down before cleanng or mante-
nance works. Shut down the fuse
or unplug the applance.
Rsk of damage occurs due to the
humdty ntruson nto the elect-
roncs. Never clean the controllers
wth a wet cloth.
Surface may be damaged due to
mproper cleanng. Clean the sta-
nless steel surfaces only n the
drecton of brushng. Do not use
stanless steel cleaner for control-
lers.
The surface may be damaged due
to abrasve or rubbng cleanng
agents. Never use abrasve or rub-
bng cleanng agents.
1
Important safety and envronmental nstructons
10 / EN Hood / User Manual
1. Ar Exhaust Flue
2. Body
3. Hob Lghtng
4. Control Panel
5. Alumnum Ol Flter
2.2 Techncal Data
Ths applance comples wth the
European CE Drectve numbered
2014/30/EU (Electromagnetc
Compatblty Drectve) and
2014/35/EU (Low Voltage Drectve
(LVD)).
Supply Voltage 220-240V 50 Hz.
Lamp Power (W) 2x3 W
Motor Power (W) 1x185 W
Motor Insulaton Class F
Insulaton Class CLASS I
Techncal and desgn modfcatons are reserved.
The dmensons presented n the techncal drawngs
are n mm.Ths mage s only provded to nform about
the parts of the applance. Parts may vary accordng the
model of the applance. Pctures are provded n a repre-
sentatve manner.
2.3 Scaled Techncal Drawng
310
790
270
750
245
30
135
238
199
155
90
23
2.4 Package Content
1. Hood
2. Ø120 mm Plastc Flue
3. User Manual
4. Installaton Draft
5. 4 X 3,9 X 32 Screw
( Used for Installaton of Hood )
6. 3.5 x 9.5 Screw
(Used for Installaton of Plastc Flue)
2.1 Overvew
2 General appearance
HNU51311SH
HNU51311S
HNU51312S
HNU71311S
Hood / User Manual 11 / EN
3.1 Poston of the Applance
•Attenton should be pad to the dstance bet-
ween the hob and hood before nstallaton. Ths
dstance should be 65 cm.
•The measure must be taken from the grll sur-
face on gas hobs and from the glass surface on
electrc hobs.
C
Your new applance s especally
energy effcent. You wll fnd here
some advses on how to save more
energy whle usng the applance,
and requred to destroy the applan-
ce n a proper way.
3.2
Thngs to do for energy savng;
•Ensure suffcent ar ntake to make the hood
operate effcently and wth low operaton nose
durng cookng.
•Set the fan level accordng to the densty of
steam n ktchen. Use the hgh level only when
needed. A lower fan level means less energy
consumpton.
•If dense smoke s expected n the ktchen, select
a hgher level of fan n advance. It s requred to
operate the hood much longer to remove the
smoke already spread all over ktchen.
•Turn off the hood when not n use.
•Clean or replace the flter at ntervals stated,
thus, the effcency of the ventlaton s ncrea-
sed and the rsk of fre s elmnated.
3.3 Installaton of the Applance
A
CAUTION
Use protectve gloves and glasses
whle performng drllng and cut-
tng operatons.
Pc. 6
Drllng Mountng Holes
•Adhere the nstallaton template provded wth
the applance onto the surface on whch the ns-
tallaton wll be carred out.
•Drll the holes ndcated on the nstallaton draft
wth A, B, C, D usng a Ø4 mm drll bt. Pc. 6
Pc. 7
•Cut the lower surface of the cabnet where the
hood wll be nstalled n the dmensons spec-
fed n the techncal drawng (Pc. 7).
3 Installaton and Use of the Applance
12 / EN Hood / User Manual
1
2
3
Pc. 8
1. 3.5 x 9.5 Screw
2. Ø 120 mm Plastc Flue
3. BodyValve Pn Socket
•Attach the plastc flue contaned n the package
to the body of the applance usng 2 screws 3.5
x 9.5. (Pc. 8) Do not rub t aganst the surface.
Pc. 8
Pc. 9
1. Ar dscharge ppe
2. Ar exhaust flue of the hood
•Attach the ar dscharge ppe to the ar exhaust
flue and fasten va clamp (Pc. 9).
A
CAUTION
As the bends and elbows n the
alumnum ppe wll cause decrea-
se n the ar sucton power, usng
these must be avoded as much as
possble.
1
2
Pc. 10
1. Ktchen cabnet bottom vew
2. 4 X 3,9 X 32 hood nstallaton screw
•Place the hood nto the ktchen cabnet and
attach the hood to 4 nstallaton holes drlled
before (Pc. 10).
3.4 Use of the Applance
3.4.1 Use of the Rocker Swtch
123
•Brng the lamp swtch to poston ‘0’ to turn off
the lamp.
•Brng the lamp swtch to poston ‘1’ to turn on
the lamp.
•Brng the motor swtch to poston ‘0’ to turn off
the motor.
•You can operate the motor n the 1st speed level
mnmum and n the 3rd speed level maxmum
accordng to the densty of cookng steam.
3 Installaton and Use of the Applance
Hood / User Manual 13 / EN
3 Installaton and Use of the Applance
3.5 Lamp Replacement
3.5.1 Candle Bulb Replacement
AWARNING
Cut the power supply of the hood.
Lamps may burn your hands whle
hot, so wat for them to cool down.
Pc. 11: Candle Bulb Replacement
•Remove the alumnum cartrdge flter. Remove
the faulty lamp and replace t wth the one
havng the same value. Pc. 11
A
NOTE:
If the applance breaks down or
gets damaged, shut down the fuse
or unplug the applance and call
the authorsed servce agent.
A
NOTE:
If the supply cable s damaged, t
must be replaced by the manufac-
turer, ts servce agent or smlarly
qualfed personnel to avod any
danger.
A
NOTE:
Shut down the fuse or unplug the
applance n case of breakdown
of the lamps of the applance.
Replace mmedately the faulty
lamps n order to prevent other
lamps from beng overloaded (wat
for the lamps to cool down frst).
14 / EN Hood / User Manual
4 Cleanng and Mantenance
A
CAUTION
Rsk of damage due to the corro-
son damage. Always operate the
applance whle cookng n order
to prevent condensate formaton.
Condensate may cause corroson
damage. Replace mmedately the
faulty lamps n order to prevent ot-
her lamps from beng overloaded.
The rsk of damage occurs due
to the humdty ntruson to the
electroncs. Never clean the cont-
rollers wth a wet cloth. Surface
may be damaged due to mproper
cleanng. Clean the stanless ste-
el surfaces only n the drecton
of brushng. Do not use stanless
steel cleaner for controllers. The
surface may be damaged due
to abrasve or rubbng cleanng
agents. Never use abrasve or rub-
bng cleanng agents. There s the
rsk of damage due to backflow
of condensate. Install the ar out-
let duct wth a slope of 1°, slghtly
downwards the applance.
ACAUTION
You can use ths applance n was-
te ar mode and n ar crculaton
mode.
A
Waste ar mode
Absorbed ar s cleaned by ol flters
and expelled by means of a ppng
system. (Pc. 3) If you want to trans-
fer the waste ar to a dsabled smoke
or waste gas flue, you have to obta-
n permsson from an authorsed
flue cleanng specalst. If the waste
ar s expelled over the external wall,
a telescopc wall frame should be
used.
C
Absorbed ar s cleaned by ol fl-
ters and an actve carbon flter and
retransferred to the ktchen. Pc. 4
C
NOTE!
The waste ar should not be trans-
ferred to a smoke or waste gas
flue, nor to a flue used for vent-
laton of the places where heatng
sources are nstalled.
C
To seal the materals causng odo-
ur n the crculatng ar mode, you
should nstall an actve carbon fl-
ter. Consult your authorsed dealer
to learn dfferent opportuntes
for operatng the applance n the
crculatng ar mode. You can buy
accessores necessary for ths
procedure from relevant ponts of
sale, authorsed servce agents or
onlne sales centre.
The applance you have purchased s sutable for
use wth carbon flter. To attach the carbon flter;
1- Place the carbon flter nto ts housng. Pc. 15/1
2- Turn the carbon flter clockwse to make sure
that t s tghtly nserted. Pc. 15/2
Res.14 Res.15
Res.13
C
If the carbon flter s not properly at-
tached, t can fall and damage your
product.
A
CAUTION
Never wash the carbon flters.
Keep the carbon flters away from
chldren.
Hood / User Manual 15 / EN
4 Cleanng and Mantenance
A
CAUTION
Cleanng and user mantenance
should not be performed by chld-
ren wthout supervson.
•The surface may be damaged due to abrasve
or rubbng cleanng agents. Never use abrasve
and rubbng cleanng agents. Acqure the clea-
nng agents and protectve materals sutable
for your applance form your authorsed servce.
The surface of the applance and the controllers
are senstve to scratchng.
•Clean the surfaces wth a soft and damp cloth,
dshwashng lqud or a soft glass cleanng
agent. Soften the dred and adhered drt wth a
damp cloth. Do not scratch out!
•Dry cloths, sponges that may scratch, materals
that requre rubbng, sand and the other effec-
tve cleanng agents contanng mneral water,
acd or chlorde are not sutable.
•Clean the stanless steel surfaces only n the d-
recton of grndng.
•Do not use stanless steel cleanng agent or wet
cloths for control unts. Cleanng the metal ol fl-
ters Used metallc ol flters hold the humdty
generated n the ktchen and the oly partcles
contaned wthn the steam. In case of regular
use (1 to 2 hours per day), clean the metal ol fl-
ters about once every 3 months.
•Do not use over-effectve, acdfed or corrosve
cleanng agents.
•For the cleanng of the metal ol flters, use a
damp cloth to clean holdng parts of metal ol
flters nsde the applance.
•You can clean the metal ol flters n the dsh-
washer or by hand.
•Do not apply spray cleanng agents drectly on
the applance.
•Do not put flammable and/or heavy decoratve
tems on the applance.
4.1 Washng n the Dshwasher
•In case of washng n the dshwasher, slght ds-
coloraton may occur. Ths does not affect the
functon of the metal ol flter.
•Do not wash heavly soled metal ol flters to-
gether wth the dshes.
•Place the metal ol flters n the dshwasher loo-
sely or freely. Metal ol flters should be placed n
the dshwasher wthout beng jammed.
4.2 Washng By Hand
•You can use a specal ol dssolvng agent for
stubborn drt. You can get ths agent from the
authorsed sales center.
•Soften the metal ol flter n hot water conta-
nng dshwashng lqud.
•Use a brush for cleanng and wat for the lqud
on the metal ol flter to be draned well. Rnse
the flters well after cleanng.
•Techncal specfcatons and ths manual may be
changed wthout pror notce.
•Ths applance comples wth the Regulaton for
Supervson of the Waste Electrc and Electronc
Equpment.
•Ths hood s desgned to be used over the hob.
Make sure that the wall can bear the weght of
the hood. Cost of crushng, cuttng and smlar
procedures to be carred out on the wall or cab-
net durng nstallaton should be covered by the
consumer. The hood may be used wth a flue
system that dscharges the ar, or wthout a flue
(by attachng the carbon flter). Pay attenton
to the matters that may be encountered before
or durng the nstallaton. Installaton should be
performed by the authorsed servce agent. Ins-
tallaton should be carred out by an authorsed
specalst who has knowledge of ventlaton.
Servce lfe of the applance dentfed by the
Mnstry of Industry (perod of avalablty for
the spare parts requred for the performance
of functons of the applance) s 10 (ten) years.
•Your applance must be kept n ts orgnal
packagng to avod damage to ts components
durng handlng and transportaton.
•Keep the applance n ts normal poston durng
handlng.
•Do not drop the applance and protect t aganst
damage durng transportaton. Warranty does
not cover the faults and damages occurred
durng transportaton after delvery of the
applance to the customer.
Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir
hoffen, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und
modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie
die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam,
bevor Sie das Gerät verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher
auf. Wenn Sie das Gerät an jemanden weitergeben, händigen Sie ihm bitte auch diese
Anleitung aus. Befolgen Sie die Anweisungen, indem Sie alle Informationen und
Warnhinweise in der Bedienungsanleitung beachten.
Bitte denken Sie daran, dass diese Bedienungsanleitung eventuell für mehrere Modelle
geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den Modellen werden in der Anleitung klar
und deutlich beschrieben.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung
verwendet:
CWichtige Informationen und nützliche Tipps zur
Verwendung.
AWARNUNG: Warnhinweise zu gefährlichen Situ-
ationen im Hinblick auf die Sicherheit von Leib,
Leben und Eigentum.
Warnung vor Brandgefahr.
BWarnung vor Stromschlägen.
Das Gerät erfüllt de Vorgaben
der WEEE-Rchtlne. Es enthält ken PCB.
Dieses Gerät wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen ohne
schädliche Auswirkungen auf die Natur hergestellt.
18 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeine Sicherheit
•Dieses Gerät darf von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder ohne spezielles
Wissen oder Erfahrung verwendet
werden, sofern sie beaufsichtigt
werden oder ausreichend in den
sicheren Umgang mit dem Pro-
dukt und die damit verbundenen
Gefahren eingewiesen wurden.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
hantieren. Reinigungs- und War-
tungsarbeiten dürfen nicht von
Kindern ausgeführt werden, so-
fern diese nicht durch einen Er-
wachsenen beaufsichtigt werden.
•Dieses Gerät ist für den privaten
Gebrauch bestimmt.
•Die Betriebsspannung Ihres Ge-
rätes beträgt 220 bis 240 Volt
Wechselspannung, 50 Hz.
•Ein geerdeter Stecker ist an das
Netzkabel des Gerätes ange-
schlossen. Dieser Stecker muss in
eine geerdete Steckdose einge-
steckt werden.
•Die elektrische Installation muss
von einem qualifizierten Elektriker
durchgeführt werden.
•Von unautorisierten Personen
durchgeführte Installationen kön-
nen einen Betrieb mit geringer
Leistung, Geräteschäden und Un-
fälle zur Folge haben.
•Achten Sie darauf, dass das Netz-
kabel während der Installation
nicht eingeklemmt oder beschä-
digt wird. Das Netzkabel darf sich
nicht in der Nähe des Kochfeldes
befinden. Andernfalls könnte das
Kabel schmelzen und einen Brand
verursachen.
•Nicht einstecken, bevor das Pro-
dukt installiert ist.
•Achten Sie darauf, dass sich der
Netzstecker an einer leicht zu-
gänglichen Stelle befindet, damit
er im Notfall schnell herausgezo-
gen werden kann.
•Berühren Sie die Lampen nicht,
falls sie lange Zeit in Betrieb
waren. Sie könnten sich die Finger
verbrennen, da die Lampen heiß
werden.
•Die Abzugshauben wurden zum
normalen Kochen und für den pri-
vaten Hausgebrauch hergestellt.
Falls Sie das Produkt für andere
Zwecke nutzen, könnte es be-
schädigt werden und erlischt die
Garantie.
•Befolgen Sie die von zuständigen
Behörden festgelegten Richtlinien
zum Abführen von Abluft (diese
1
Wchtge Hnwese zu Scherhet und Umwelt
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung 19 / DE
Warnung ist bei Einsatz ohne
Abzug nicht zutreffend).
•Entflammbare Lebensmittel soll-
ten unter dem Gerät nicht zube-
reitet werden.
•Nehmen Sie Ihr Gerät erst in Be-
trieb, wenn Sie ein Kochgeschirr
auf das Kochfeld gestellt haben.
Andernfalls könnte hohe Hitze zur
Verformung einiger Teile Ihres Ge-
räts führen.
•Schalten Sie die Kochfelder ab,
bevor Sie das Kochgeschirr herun-
ternehmen.
•Lassen Sie kein heißes Öl auf das
Kochfeld gelangen. Kochgeschirr
mit heißem Öl kann sich selbst
entzünden.
•Achten Sie auf Vorhänge und Ab-
deckungen, da Öl beim Zubereiten
von Lebensmitteln, wie Pommes
frites, Feuer fangen kann.
•Achten Sie darauf, die Filter recht-
zeitig zu wechseln. Wenn Filter
nicht rechtzeitig gewechselt wer-
den, besteht durch das an den
Filtern angesammelte Öl Brand-
gefahr.
•Verwenden Sie kein nicht feuerbe-
ständiges Filtermaterial anstelle
der Filter.
•Verwenden Sie das Gerät nicht
ohne Filter. Entfernen Sie die Fil-
ter nicht, während das Gerät läuft.
•Trennen Sie bei einem Feuer die
Stromversorgung von Dunstab-
zugshaube und Kochgeräten.
(Ziehen Sie den Netzstecker oder
betätigen Sie den Hauptschalter.)
•Falls das Gerät nicht regelmäßig
gereinigt wird, besteht Brandge-
fahr.
•Trennen Sie vor Wartungsarbeiten
die Stromversorgung Ihres Gerä-
tes. (Ziehen Sie den Netzstecker
oder betätigen Sie den Haupt-
schalter.)
•Der Unterdruck der Umgebung
darf 4 Pa (4 x 10 bar) nicht über-
schreiten, während die Dunst-
abzugshaube für das elektrische
Kochfeld und Geräte mit einer
anderen Energiequelle als Strom
gleichzeitig laufen.
•Falls sich ein mit Heizöl oder
Brenngasen betriebenes Gerät,
z. B. Heizungen, in der Nähe der
Dunstabzugshaube befindet,
muss die Abluft dieses Gerätes
vollständig isoliert sein oder es
muss hermetisch sein.
•Verwenden Sie zum Anschluss des
Abzugs Rohre mit einem Durch-
messer von 120 oder 150 mm. Der
1
Wchtge Hnwese zu Scherhet und Umwelt
20 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
Rohranschluss muss möglichst
kurz sein und sollte möglichst we-
nige Biegungen aufweisen.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
hantieren.
•Verwenden Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit in der Installation der
Dunstabzugshaube eine Siche-
rung von max. 6 A.
•Halten Sie Verpackungsmateri-
alien von Kindern fern, da diese
eine Gefahr darstellen können.
•Falls das Netzkabel beschädigt
ist, muss es zur Vermeidung von
Gefahren vom Hersteller, seinem
Kundencenter oder einer ver-
gleichbar qualifizierten Personen
ersetzt werden.
•Trennen Sie bei einem Feuer die
Stromversorgung von Dunstab-
zugshaube und Kochfeld und er-
sticken Sie die Flammen. Löschen
Sie ein Feuer niemals mit Wasser.
•Wenn Kochgeräte laufen, werden
ihre zugänglichen Teile möglicher-
weise heiß.
•Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung
durch Personen (einschließlich
Kindern) vorgesehen, die über
reduzierte körperliche Eignung,
Wahrnehmung oder geistige Fä-
higkeiten, Mangel an Erfahrung
und Wissen verfügen, sofern diese
Personen nicht von einer verant-
wortlichen Person beaufsichtigt
werden oder in der Verwendung
des Gerätes unterwiesen wurden.
•Der Abstand zwischen Dunst-
abzugshaube und elektrischen
Kochfeldern sollte mindestens 65
cm betragen.
•Der Auslass der Dunstabzugs-
haube darf nicht an Luftkanäle
angeschlossen werden, die auch
andere Abluft abführen.
•Seien Sie vorsichtig, wenn das Pro-
dukt in derselben Umgebung wie
andere mit Luft und Kraftstoff be-
triebene Geräte (z. B. Heizungen
oder mit Gas, Diesel, Kohle oder
Holz betriebene Warmwasser-
bereiter) verwendet wird. Deren
Verbrennung könnte beeinträch-
tigt werden, da die Abzugshaube
die Umgebungsluft absaugt.
•Diese Warnung gilt nicht für den
Einsatz ohne Abzug.
•Die Belüftung im Raum reicht
möglicherweise nicht aus, wenn
die Abzugshaube für das elekt-
rische Kochfeld gemeinsam mit
Geräten, die mit Gas oder ande-
ren Kraftstoffen laufen, betrieben
1
Wchtge Hnwese zu Scherhet und Umwelt
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung 21 / DE
wird (dies trifft möglicherweise
nicht auf Geräte zu, die Luft zu-
rück in den Raum abgeben).
1.1 Entsorgung von
Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-
Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit
einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses
Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht
mit anderem Hausmüll entsorgt
werden darf. Altgeräte müssen an
offizielle Sammelstellen zum Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben
werden. Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen
erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder dem
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz
ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung von
Altgeräten hilft bei der Verhinderung negativer
Auswirkungen auf Umwelt und menschliche
Gesundheit.
1.2 Informationen zur
Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen
Gesetzgebung aus recyclingfähigen
Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu
einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten
Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
1
Wchtge Hnwese zu Scherhet und Umwelt
1.3 Lebensgefahr
Vergiftungsgefahr
Res. 1: Zehirlenme Tehlikesi
Abb. 1: Vergftungsgefahr
Res. 2: Zehirlenme Tehlikesi
Abb. 2: Vergftungsgefahr
A
Gefahr!
Warnung –
Erstckungsgefahr
Verpackungsmateralen snd
für Knder gefährlch. Lassen
Se Knder ncht mt den
Verpackungsmateralen spelen.
22 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
A
Gefahr!
Warnung – Lebensgefahr
Lebensgefahr, Vergiftungsgefahr
durch Einatmen von
Verbrennungsgasen. Verwenden
Sie das Gerät beim Einsatz mit
einem Luftauslass nicht gemein-
sam mit Gegenständen, die giftige
Gase ausstoßen, wie z. B. Öfen mit
Luftzirkulation, Badezimmeröfen,
Warmwasserbereitern usw., die
mit Gas, Öl, Holz oder Kohle be-
trieben werden, sofern keine
angemessene Versorgung mit
Frischluft gewährleistet ist. Abb. 3
Gegenstände mit Luftzirkulation (z. B. mit Gas, Öl,
Holz oder Kohle betriebene Öfen, Badezimmeröfen,
Warmwasserbereiter) verbrauchen die Luft am
Installationsort und stoßen über ein Abgassystem
(z. B. Abzug) Abgase aus. Während des Betriebs
saugt das Gerät Luft aus der Küche und benach-
barten Räumen ab. Ein Vakuum entsteht, wenn die
Umgebung nicht mit genügend frischer Luft ver-
sorgt wird. In diesem Fall könnte giftiges Gas aus
Abzug und Abgassystem zurück in den Raum und
in die Wohnumgebung strömen. Abb. 1
Aus diesem Grund muss immer eine angemessene
Versorgung mit sauberer Luft gewährleistet sein.
Abb. 2
Warnung!
Brandgefahr!
Ölschlamm am Ölfilter kann Feuer
fangen. Reinigen Sie den Ölfilter
mindestens einmal alle eine Monat.
Betreiben Sie das Gerät nie ohne
Ölfilter. Reinigen Sie den Kohlefilter
mindestens einmal alle drei Monate.
Ölschlamm am Ölfilter kann Feuer
fangen. Arbeiten Sie in der Nähe
des Gerätes niemals mit offenen
Flammen (z. B. zum Flambieren).
Das Gerät darf nur dann in der
Nähe eines mit Festbrennstoff
(z. B. Holz oder Kohle) betrie-
benen Heizgerätes installiert
werden, wenn dieses über eine
geschlossene, nicht abnehmbare
Abdeckung verfügt. Es dürfen keine
Funken verursacht werden.
Heißes Pflanzenöl und Fett fangen
leicht Feuer. Seien Sie bei heißen
Pflanzenölen und Fetten immer
vorsichtig. Versuchen Sie niemals,
ein Fett- oder Ölfeuer mit Wasser
zu löschen.
Schalten Sie zuerst das
Kochfeld aus. Decken Sie die
Flamme mit einem Deckel, einer
Feuerlöschdecke oder einem ähn-
lichen Gegenstand ab.
1
Wchtge Hnwese zu Scherhet und Umwelt
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung 23 / DE
Gasherde, auf denen sich keine
Kochutensilien befinden, erzeu-
gen während des Betriebs große
Hitze. Daher kann eine darüber
installierte Abzugshaube beschä-
digt werden oder Feuer fangen.
Betreiben Sie Gasherde nur, wenn
sich ein Kochutensil darauf befin-
det.
Wenn gleichzeitig mehr als ein
Gaskochfeld in Betrieb ist, ent-
steht große Hitze. Daher kann eine
darüber installierte Abzugshaube
beschädigt werden oder
Feuer fangen. Lassen Sie zwei
Gaskochfelder nicht länger als 15
Minuten bei hoher Flammenstufe
arbeiten. Ein Brenner mit mehr als
5 kW Leistung (Wok) entspricht
einem Brenner mit zwei Gasstufen.
A
Warnung!
Gefahr von
Stromschlägen!
Ein fehlerhaftes Gerät kann
Stromschläge verursachen.
Nehmen Sie ein fehlerhaftes
Gerät nicht in Betrieb. Trennen
Sie den Netzstecker oder de-
aktivieren Sie die Sicherung im
Sicherungskasten. Wenden Sie sich
an den Kundendienst.
Nicht mit den Anweisungen
übereinstimmende Reparaturen
bergen Gefahren. Ein defektes
Netzkabel darf nur von einem
Kundendienstmitarbeiter, der von
unserem Unternehmen geschult
wurde, repariert oder gewech-
selt werden. Trennen Sie den
Netzstecker oder deaktivieren Sie
die Sicherung im Sicherungskasten,
falls das Gerät defekt ist. Wenden
Sie sich an den Kundendienst.
Wenn Wasser in das Gerät ge-
langt, besteht Stromschlaggefahr.
Hochdruck- oder Dampfreiniger
dürfen nicht daran verwendet wer-
den.
1
Wchtge Hnwese zu Scherhet und Umwelt
24 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
1
Wchtge Hnwese zu Scherhet und Umwelt
A
Gefahr!
Verletzungsgefahr!
Aufgrund scharfer Kanten bes-
teht während der Installaton
Verletzungsgefahr. Tragen Se
während der Installaton des Geräts
mmer Scherhetshandschuhe.
Alle Scherungsbolzen und
Schutzabdeckungen müssen
entsprechend den Anwesungen
n der Bedenungsanletung mon-
tert werden, damt das Gerät ncht
herunterfällt.
Geräte auf dem Gerät könnten
herunterfallen. Stellen Se kene
Gegenstände auf dem Gerät ab.
Das LED-Lcht st sehr hell und
könnte Ihren Augen schaden
(Gefahrengruppe 1). Blcken Se
ncht länger als 100 Sekunden d-
rekt n das LED-Lcht.
A
Achtung
Zugänglche Tele können be
Verwendung mt Kochgeräten
heß werden.
A
Wurde ene Reparatur
unsachgemäß oder vorschrft-
swdrg ausgeführt, schalten Se
de Gerätescherung ab oder ze-
hen Se den Gerätestecker hera-
us. Reparaturarbeten dürfen nur
von autorsertem Servcepersonal
durchgeführt werden.
Wurde ene Reparatur
unsachgemäß oder vorschrft-
swdrg ausgeführt, schalten Se
de Gerätescherung ab oder ze-
hen Se den Gerätestecker hera-
us. Reparaturarbeten dürfen nur
von autorsertem Servcepersonal
durchgeführt werden.
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung 25 / DE
1
Wchtge Hnwese zu Scherhet und Umwelt
A
Gefahr!
Verbrennungsgefahr,
Stromschlaggefahr!
Warten Se, bs sch das Gerät ab-
gekühlt hat, bevor Se Rengungs-
oder Wartungsarbeten durchfüh-
ren. Deaktveren Se vorher de
Scherung oder zehen Se den
Netzstecker.
Wenn Feuchtgket n Elektronk
endrngt, können Schäden
auftreten. Rengen Se de
Bedenelemente nemals mt e-
nem nassen Tuch.
De Oberflächen können aufg-
rund unsachgemäßer Rengung
beschädgt werden. Rengen
Se Edelstahlflächen nur n
Bürstrchtung. Verwenden Se
für de Bedenelemente kene
Edelstahlrenger.
De Oberfläche könnte aufg-
rund scheuernder oder reben-
der Rengungsmttel beschädgt
werden. Verwenden Se ne-
mals scheuernde oder rebende
Rengungsmttel.
26 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
1. Abluftkanal
2. Gehäuse
3. Kochfeldbeleuchtung
4. Bedenfeld
5. Alumnum-Ölflter
2.2 Technsche Daten
Deses Gerät erfüllt de europäschen
CE-Rchtlnen 2014/30/EU
(Rchtlne über elektromagnetsche
Verträglchket) und 2014/35/EU
(Nederspannungsrchtlne).
Versorgungsspannung 220 – 240 V, 50 Hz.
Lampenlestung (W) 2 x 3 W
Motorlestung (W) 1 x 185 W
Motor-Isolatonsklasse F
Isolatonsklasse Klasse I
Technsche und optsche Änderungen vorbehal-
ten. De n den technschen Zechnungen angegebenen
Abmessungen snd n mm. De Abbldung dent nur dazu,
über de Tele des Gerätes zu nformeren. Tele können
je nach Gerätemodell vareren. De Abbldungen denen
nur der Veranschaulchung.
2.3 Maßstabsgetreue
technsche Zechnung
310
790
270
750
245
30
135
238
199
155
90
23
2.4 Leferumfang
1. Dunstabzugshaube
2. Kunststoffabzug (Ø 120 mm)
3. Bedenungsanletung
4. Installatonsentwurf
5. Schrauben 4 X 3,9 X 32 (zur Installaton der
Abzugshaube)
6. Schrauben 3,5 x 9,5 (zur Installaton des
Kunststoffabzugs)
2.1 Überscht
2 Aufbau
HNU51311SH
HNU51311S
HNU51312S
HNU71311S
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung 27 / DE
3.1 Gerät postoneren
•Achten Se vor der Installaton auf den Abstand
zwschen Kochfeld und Abzugshaube. Der Abs-
tand sollte 65 cm betragen.
•Messen Se dazu ab der Gtterfläche von Gas-
kochfeldern bzw. ab der Glasfläche von elekt-
rschen Kochfeldern.
C
Ihr neues Gerät st besonders ener-
geeffzent. Her fnden Se enge
Hnwese, we Se be Verwendung
des Gerätes zusätzlche Energe
sparen können. Außerdem erfahren
Se her mehr über de sachgemäße
Außerbetrebnahme des Gerätes.
3.2
Hnwese zum Energesparen
•Gewährlesten Se ene angemessene Luftzu-
fuhr, damt de Abzugshaube effzent und mög-
lchst lese arbeten kann.
•Stellen Se de Gebläsestufe entsprechend der
Dchte der Küchenabgase en. Verwenden Se
ene hohe Stufe nur m Bedarfsfall. Ene gern-
gere Gebläsestufe bedeutet gerngeren Strom-
verbrauch.
•Falls dchter Rauch n der Küche zu erwarten
st, sollten Se vorab ene höhere Gebläsestufe
enstellen. Zur Entfernung von wet n der Küche
verteltem Rauch muss de Abzugshaube deut-
lch länger arbeten.
•Schalten Se de Dunstabzugshaube aus, wenn
ncht gekocht wrd.
•Rengen oder wechseln Se den Flter n den
angegebenen Intervallen. Des erhöht de Belüf-
tungseffzenz und elmnert de Brandgefahr.
3.3 Montage des Geräts
A
Achtung
Tragen Se bem Bohren
und Schneden mmer
Scherhetshandschuhe und ene
Schutzbrlle.
Abb. 6
Montagelöcher bohren
•Heften Se de mtgeleferte Installatonsschab-
lone auf de Fläche, an der de Installaton aus-
geführt werden soll.
•Bohren Se mt enem 4 mm-Bohrer Löcher n de
mt A, B, C, und D an der Installatonsschablone
gekennzechneten Stellen. Abb. 6
3 Installaton und Verwendung des Geräts
28 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
Abb. 7
•Schneden Se de Bodenfläche des Schranks
aus, n der de Abzugshaube nstallert werden
soll. Beachten Se de Abmessungen n der tech-
nschen Zechnung (Abb. 7).
Abb. 8
1
2
3
1. Schrauben 3,5 x 9,5
2. Kunststoffabzug (Ø 120 mm)
3. GehäuseVentlnadelhalter
•Brngen Se den mtgeleferten Kunststoffabzug
mt 2 Schrauben (3,5 x 9,5) am Gehäuse des
Gerätes an. (Abb. 8) Reben Se ncht fest über
sene Oberflächen. Abb. 8
A
Achtung
Da Kncke und Begungen
m Alumnumrohr de
Luftsauglestung verrngern,
sollten se nach Möglchket verm-
eden werden.
1
2
Abb. 10
1. Unteranscht Küchenschrank
2. Schrauben zur Installaton der Abzugshaube
(4 X 3,9 X 32)
•Platzeren Se de Abzugshaube m
Küchenschrank und brngen befestgen Se
se n den 4 vorgebohrten Installatonslöchern
(Abb. 10).
3 Installaton und Verwendung des Geräts
Abb. 9
1. Abluftrohr
2. Abluftkanal der Abzugshaube
•Brngen Se das Abluftrohr am Abluftkanal an und
befestgen Se es mt der Klemme (Abb. 9)
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung 29 / DE
3 Installaton und Verwendung des Geräts
3.4 Verwendung des Geräts
3.4.1 Nutzung des Kppschalters
123
•Brngen Se den Lampenschalter zum
Abschalten der Lampe n de Poston „0“.
•Brngen Se den Lampenschalter zum
Enschalten der Lampe n de Poston „1“.
•Brngen Se den Motorschalter zum Abschalten
des Motors n de Poston „0“.
•Se können den Motor je nach Dchte der
Küchendämpfe be mnmaler bs maxmaler
Geschwndgketsstufe (3 Stufen) arbeten
lassen.
3.5 Auswechseln der
Leuchtmttel
3.5.1 Kerzenlampe ersetzen
A
Warnung
Unterbrechen Se vorher
de Stromversorgung der
Abzugshaube. Heße Lampen kön-
nen Verbrennungen verursachen.
Lassen Se se daher erst abküh-
len, bevor Se se berühren.
Abb. 11: Kerzenlampe ersetzen
•Entfernen Se den Alumnum-Kerzenflter.
Entfernen Se de defekte Lampe und setzen Se
ene Lampe mt den glechen Werten en. Abb. 11
A
Hnwes:
Deaktveren Se de Scherung
oder zehen Se den Netzstecker
und wenden Se sch an den
Kundendenst, falls das Gerät
beschädgt wrd oder ncht rchtg
funktonert.
A
Hnwes:
Falls das Netzkabel beschädgt
st, muss es zur Vermedung von
Gefahren vom Hersteller, senem
Kundencenter oder verglechbar
qualfzerten Personen ersetzt
werden
A
Hnwes:
Deaktveren Se de Scherung
oder zehen Se den Netzstecker,
falls Lampen des Gerätes ausfal-
len. Ersetzen Se defekte Lampen
mmer sofort, damt andere
Lampen ncht überlastet werden
(warten Se jedoch zunächst, bs
se sch abgekühlt haben).
30 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
3 Installaton und Verwendung des Geräts
A
Achtung
Zugänglche Tele können be
Verwendung mt Kochgeräten
heß werden.
A
Wurde ene Reparatur
unsachgemäß oder vorschrft-
swdrg ausgeführt, schalten Se
de Gerätescherung ab oder ze-
hen Se den Gerätestecker hera-
us. Reparaturarbeten dürfen nur
von autorsertem Servcepersonal
durchgeführt werden.
Wurde ene Reparatur
unsachgemäß oder vorschrft-
swdrg ausgeführt, schalten Se
de Gerätescherung ab oder ze-
hen Se den Gerätestecker hera-
us. Reparaturarbeten dürfen nur
von autorsertem Servcepersonal
durchgeführt werden.
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung 31 / DE
4 Rengen und pflegen
A
Gefahr!
Verbrennungsgefahr,
Stromschlaggefahr!
Warten Se, bs sch das Gerät ab-
gekühlt hat, bevor Se Rengungs-
oder Wartungsarbeten durchfüh-
ren. Deaktveren Se vorher de
Scherung oder zehen Se den
Netzstecker.
Wenn Feuchtgket n Elektronk
endrngt, können Schäden
auftreten. Rengen Se de
Bedenelemente nemals mt e-
nem nassen Tuch.
De Oberflächen können aufg-
rund unsachgemäßer Rengung
beschädgt werden. Rengen
Se Edelstahlflächen nur n
Bürstrchtung. Verwenden Se
für de Bedenelemente kene
Edelstahlrenger.
De Oberfläche könnte aufg-
rund scheuernder oder reben-
der Rengungsmttel beschädgt
werden. Verwenden Se ne-
mals scheuernde oder rebende
Rengungsmttel.
A
Achtung
Gefahr von Schäden aufgrund von
Korroson. Nehmen Se das Gerät
bem Nutzen des Herds mmer n
Betreb, damt sch ken Kondensat
ansammelt. Kondensat kann
Korrosonsschaden verursachen.
Ersetzen Se defekte Lampen m-
mer sofort, damt andere Lampen
ncht überlastet werden. Wenn
Feuchtgket n Elektronk end-
rngt, können Schäden auftreten.
Rengen Se de Bedenelemente
nemals mt enem nassen Tuch.
De Oberflächen können aufg-
rund unsachgemäßer Rengung
beschädgt werden. Rengen
Se Edelstahlflächen nur n
Bürstrchtung. Verwenden Se
für de Bedenelemente kene
Edelstahlrenger. De Oberfläche
könnte aufgrund scheuernder
oder rebender Rengungsmttel
beschädgt werden. Verwenden
Se nemals scheuernde oder re-
bende Rengungsmttel. Wenn
Kondensat zurückfleßt, können
Schäden auftreten. Installeren Se
den Luftaustrttskanal mt enem
ab dem Gerät um 1° genegten
Gefälle.
AAchtung
Se können das Gerät m Abluft-
oder Zrkulatonsmodus betreben.
32 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
4 Rengen und pflegen
A
Abluftmodus
De angesaugte Luft wrd durch
Ölflter gerengt und durch en
Abluftrohrsystem ausgestoßen.
(Abb. 3) Falls Se de Abluft n e-
nen außer Betreb genomme-
nen Kamn oder Abluftkanal le-
ten möchten, müssen Se ene
Genehmgung von enem zugelas-
senen Schornstenfeger enholen.
Falls de Abluft über de Außenwand
ausgestoßen wrd, sollte en
Teleskopwandrahmen verwendet
werden.
C
De abgesaugte Luft wrd durch
Ölflter und enen Aktvkohleflter
gerengt und weder n de Küche
ausgestoßen. Abb. 4
C
Hnwes!
De Abluft sollte weder n enen
Kamn oder Abluftkanal noch zu
enem zur Belüftung von Orten mt
nstallerten Hezquellen verwen-
deten Abzug geletet werden.
C
Installeren Se enen
Aktvkohleflter, damt de Luft m
Zrkulatonsmodus von Gerüchen
befret wrd. Erkundgen Se
sch be Ihrem autorserten
Händler nach den verschede-
nen Möglchketen, das Gerät
m Zrkulatonsmodus zu betre-
ben. Se können das für deses
Verfahren benötgte Zubehör be
qualfzerten Verkaufsstellen, au-
torserten Servcevertretern oder
m Onlne-Handel erwerben.
Das von Ihnen erworbene Gerät eignet sich für den
Einsatz mit einem Aktivkohlefilter. Aktivkohlefilter
einsetzen:
1. Setzen Sie den Aktivkohlefilter in sein Gehäuse
ein. Abb. 15/1
2. Drehen Sie den Kohlefilter zur Sicherung seines
Sitzes im Uhrzeigersinn. Abb. 15/2
Res.14 Res.15
Res.13
C
Falls der Kohleflter ncht rchtg an-
gebracht st, könnte er herunterfal-
len und Ihr Gerät beschädgen.
A
Achtung
Versuchen Se nemals, Kohleflter
zu rengen. Halten Se Kohleflter
mmer von Kndern fern.
A
Achtung
Rengung und Wartung dürfen
ncht von Kndern durchgeführt
werden, sofern se ncht beauf-
schtgt werden.
•Die Oberfläche könnte aufgrund scheuernder
oder reibender Reinigungsmittel beschädigt
werden. Verwenden Sie niemals scheuernde
oder reibende Reinigungsmittel. Erwerben Sie
für Ihr Gerät geeignete Reinigungsmittel und
Schutzmaterialien beim autorisierten Kunden-
dienst. Die Oberfläche von Gerät und Bedienele-
menten ist anfällig für Kratzer.
•Reinigen Sie Oberflächen mit einem weichen,
feuchten Tuch mit etwas und Spülmittel oder
einem milden Glasreiniger. Weichen Sie getrock-
neten, anhaftenden Schmutz mit einem feuch-
ten Tuch auf. Kratzen Sie ihn nicht ab!
•Trockene Tücher oder Schwämme, die Kratzer
verursachen können, reibende oder scheuernde
Reinigungsmaterialien sowie Reinigungsmittel
mit Säure oder Chlorid sind nicht geeignet.
•Reinigen Sie Edelstahlflächen nur in Bürstrich-
tung.
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung 33 / DE
4 Rengen und pflegen
•Verzichten Sie an den Bedienelementen auf
Edelstahlreiniger und feuchte Tücher. Metallöl-
filter reinigen Die metallischen Ölfilter absor-
bieren die in der Küche erzeugte Feuchtigkeit
und die Fettpartikel im Dampf. Reinigen Sie die
metallischen Ölfilter bei regelmäßiger Benut-
zung (1 bis 2 Stunden pro Tag) einmal alle 3
Monate.
•Verwenden Sie keine übermäßig starken, säure-
haltigen oder korrosiven Reinigungsmittel.
•Reinigen Sie die Befestigungsteile der metalli-
schen Ölfilter im Gerät mit einem feuchten Tuch.
•Sie können die metallischen Ölfilter im Geschirr-
spüler oder von Hand spülen.
•Tragen Sie Sprühreiniger nicht direkt auf das
Gerät auf.
•Stellen Sie keine entflammbaren und/oder
schweren Gegenstände auf dem Gerät ab.
4.1 Reinigung im Geschirrspüler
•Beim Reinigen im Geschirrspüler kann es zu
einer geringfügigen Verfärbung des Filters kom-
men. Dies wirkt sich nicht auf die Funktion der
metallischen Ölfilter aus.
•Spülen Sie stark verschmutzte Ölfilter nicht ge-
meinsam mit Geschirr.
•Positionieren Sie metallische Ölfilter lose im
Geschirrspüler. Metallische Ölfilter sollten so
im Geschirrspüler platziert sein, dass sie nichts
blockieren.
4.2 Von Hand spülen
•Verwenden Sie bei hartnäckigem Schmutz ein
spezielles Mittel zum Auflösen von Öl. Sie er-
halten ein solches Mittel bei autorisierten Ver-
kaufsstellen.
•Lassen Sie metallische Ölfilter in mit etwas Spül-
mittel versetztem heißem Wasser einweichen.
•Verwenden Sie zur Reinigung eine Bürste und
lassen Sie die Reinigungsflüssigkeit lang genug
einwirken. Spülen Sie die Filter nach der Reini-
gung gründlich ab.
•Technische Daten sowie diese Anleitung kön-
nen ohne Vorankündigung geändert werden.
•Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie zur Überwa-
chung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
•Diese Abzugshaube ist zur Montage über einem
Kochfeld ausgelegt. Achten Sie darauf, dass die
Wand das Gewicht der Abzugshaube tragen
kann. Kosten für Arbeiten, die während der
Installation an der Wand oder am Schrank aus-
geführt werden müssen, werden dem Kunden
berechnet. Die Abzugshaube kann mit einem
Abluftsystem verwendet werden, das die Luft
ableitet. Sie funktioniert aber auch ohne Abzug
(durch Anbringung eines Kohlefilters). Beachten
Sie erforderliche Maßnahmen vor oder während
der Installation. Die Installation sollte vom auto-
risierten Kundendienst durchgeführt werden.
Die Installation sollte von einem autorisierten
Experten mit Kenntnissen zum Thema Belüf-
tung durchgeführt werden. Die vom Industrie-
ministerium ausgewiesene Servicelebensdauer
des Gerätes (Dauer der Verfügbarkeit von für die
Funktionsfähigkeit des Gerätes erforderlichen
Ersatzteilen) beträgt 10 (zehn) Jahre.
•Packen Sie Ihr Gerät beim Transportieren
zum Schutz seiner Komponenten in seine
Originalverpackung ein.
•Halten Sie das Gerät während des Transports in
seiner normalen Position.
•Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Schützen Sie
es während des Transports vor Schäden. Die
Garantie deckt keine Mängel oder Schäden
ab, die während eines weiteren Transports
nach Auslieferung des Gerätes an den Kunden
auftreten.
Avant toute chose, veuillez lire ce manuel
d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des
installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous
offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous recommandons,
avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’utilisation
ainsi que tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour
utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un d’autre, remettez-lui également
le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en accordant une attention particulière
à toutes les informations et les avertissements contenus dans le manuel d’utilisation.
Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres modèles. Les
différences entre les modèles sont clairement décrites dans le manuel.
Signification des symboles
Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce manuel :
CInformations importantes et conseils utiles con-
cernant l’utilisation de l’appareil.
AAVERTISSEMENT : Avertissement sur les situ-
ations dangereuses concernant la sécurité des
biens et des personnes.
Avertissement contre le risque d’incendie.
BAvertissement contre le risque d’électrocution.
Conforme à la Drectve DEEE. Ne content pas de PCB.
Cet appareil a été fabriqué dans des usines modernes respectueuses de
l’environnement et sans causer des dommages à la nature.
Hotte/Manuel d’utilisation 35 / FR
1.1 Consgnes générales
de sécurté
•Cet apparel peut être utlsé par
des enfants de 8 ans ou plus, par
des personnes à capactés phys-
ques, sensorelles ou mentales
suffsantes ou par des person-
nes avec des capactés ou une
expérence suffsantes s’ls sont
sous supervson ou sont nformés
sur l’utlsaton de l’apparel en
toute sécurté et des rsques n-
duts.
•Les enfants ne dovent pas ma-
npuler l’apparel. Les procédures
de nettoyage et d’entreten par
l’utlsateur ne dovent pas être
exécutées par les enfants à mons
qu’ls soent survellés par des
adultes.
•Le présent apparel a été conçu à
des fns domestques.
•La tenson opératonnelle
de votre produt est de 220-
240 Volts~50Hz.
•Une fche relée à la terre est
branchée au câble d’almentaton
de votre apparel. Ce câble dot
être nséré dans une prse relée à
la terre.
•L’nstallaton électrque dot
être effectuée par un électrcen
qualfé.
•L’nstallaton effectuée par des
personnes non autorsées peut
provoquer de fables perfor-
mances de fonctonnement, des
dommages à l’apparel et des ac-
cdents.
•Il faut évter que le câble
d’almentaton ne se conce qu-
elque part ou ne sot écrasé
pendant l’nstallaton. Le câble
d’almentaton ne dot pas être
placé près de la table de cusson.
Snon, le câble pourrat fondre et
provoquer un ncende.
•Ne branchez pas l’apparel avant
qu’l ne sot nstallé.
•Vellez à ce que la fche se trouve
dans un endrot faclement acces-
sble pour couper l’almentaton
électrque en cas de danger.
•Ne touchez pas les lampes s elles
ont été utlsées pendant une lon-
gue pérode. Elles sont chaudes et
rsqueraent donc de provoquer
des brûlures aux mans.
•Les hottes asprantes de cusne
sont conçues pour la cusson nor-
male et l’usage domestque. En
cas d’utlsaton à d’autres fns, le
produt rsquerat de tomber en
panne et la garante sera annulée.
•Respecter la réglementaton des
autortés compétentes en matère
1
Instructons mportantes en matère de sécurté et
d’envronnement
36 / FR Hotte/Manuel d’utilisation
1
Instructons mportantes en matère de sécurté et
d’envronnement
d’évacuaton de l’ar évacué (cette
mse en garde ne s’applque pas à
l’utlsaton sans condut).
•Les alments nflammables ne do-
vent pas être cuts sous l’apparel.
•Fates fonctonner votre appa-
rel après avor posé une cas-
serole, une poêle, etc. sur la
plaque de cusson. Autrement, la
température élevée peut provo-
quer la déformaton de certanes
pèces de votre produt.
•Étegnez la plaque de cusson
avant d’en retrer la casserole, la
poêle, etc.
•Ne lassez pas d’hule chaude sur
la plaque de cusson. Les casse-
roles contenant de l’hule chaude
peuvent provoquer une autocom-
buston.
•Fates attenton à vos rdeaux et
à vos couvertures, car l’hule peut
prendre feu pendant la cusson de
certans alments, comme les fr-
tes.
•Assurez-vous que les fltres
sont changés quand l le faut. Il
exste un rsque d’ncende dû
à l’accumulaton d’hule sur les
fltres qu n’ont pas été changés
quand l le fallat.
•N’utlsez pas de matéraux flt-
rants gnfuges à la place des flt-
res.
•N’utlsez jamas l’apparel sans le
fltre, ne retrez pas les fltres lors-
que l’apparel est en marche.
•En cas d’ncende, coupez
l’almentaton de la hotte
et des apparels de cusson.
(Débranchez l’apparel ou étegnez
l’nterrupteur prncpal).
•Il exste rsque d’ncende s le
nettoyage pérodque n’est pas
effectué correctement.
•Coupez l’almentaton de votre
apparel avant les travaux
d’entreten. (Débranchez l’apparel
ou étegnez l’nterrupteur prnc-
pal).
•La presson négatve dans
l’envronnement ne dot pas
dépasser 4 Pa (4 x 10 bars) lors-
que la hotte de la table de cus-
son électrque et les apparels
fonctonnant avec un autre type
d’énerge que l’électrcté fonct-
onnent smultanément.
•Dans l’envronnement dans le-
quel l’apparel est utlsé, les gaz
résduares des apparels fonct-
onnant au foul ou au gaz, tels que
le chauffage de la pèce, dovent
être totalement solés ou l’apparel
dot être de type étanche.
•Pour le raccordement du condut,
Hotte/Manuel d’utilisation 37 / FR
utlsez des tuyaux d’un damètre
de 120 ou 150 mm. Le raccorde-
ment du tuyau dot être auss
court que possble et avor le mn-
mum de coudes que possble.
•Les enfants ne dovent pas man-
puler l’apparel.
•Pour votre sécurté, utlsez un fu-
sble de « MAX 6 A » dans la hotte.
•Conservez les matéraux
d’emballage hors de portée des en-
fants, car ls peuvent représenter
un danger pour eux.
•S le cordon d’almentaton
est endommagé, l dot être
remplacé par le fabrcant, son
réparateur agréé ou une personne
compétente afn d’évter tout rs-
que.
•En cas d’ncende, coupez
l’almentaton de la hotte et de
la table de cusson et étouffez la
flamme. N’utlsez jamas d’eau
pour étendre le feu.
•Lorsque les apparels de cusson
sont en marche, certanes partes
accessbles peuvent être chaudes.
•Ce produt n’a pas été prévu pour
être utlsé par des personnes
(notamment les enfants) dont
les capactés physques, sensor-
elles ou mentales sont rédutes,
ou n’ayant pas suffsamment
d’expérence ou de connassances,
à mons qu’une personne chargée
de leur sécurté ne les survelle ou
ne leur apprenne à utlser le pro-
dut.
•Lorsque l’nstallaton de la hotte
pour les plaques de cusson
électrques est termnée, l dot
y avor une dstance mnmale de
65 cm entre l’apparel et les pla-
ques de cusson électrques.
•Ne connectez pas la prse de la
hotte aux canaux d’ar qu cont-
ennent d’autres fumées.
•Des précautons dovent être pr-
ses lorsque l’apparel est utlsé
dans le même envronnement que
des dspostfs qu utlsent de l’ar
et du carburant (par exemple, des
radateurs, des chauffe-eau ou-
verts fonctonnant au gaz, au d-
esel, au charbon, au bos ; ou des
chauffe-eau). Cela peut nure à
la combuston pusque la hotte
évacue l’ar dans l’envronnement.
•Cet avertssement ne couvre pas
l’utlsaton sans condut.
•La ventlaton de la pèce peut être
nsuffsante lorsque la hotte de
la table de cusson électrque est
utlsée en même temps que les
apparels fonctonnant au gaz ou
avec d’autres combustbles (cec
1
Instructons mportantes en matère de sécurté et
d’envronnement
38 / FR Hotte/Manuel d’utilisation
peut ne pas s’applquer aux appa-
rels qu rejettent unquement l’ar
dans la pèce).
1.1 Conformté avec la
drectve DEEE et mse au
rebut des déchets :
Ce produit est conforme à la directive DEEE
(2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce
produit porte un symbole de classification pour
la mise au rebut des équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers à la fin de sa vie utile. Les
appareils usagés doivent être retournés
au point de collecte officiel destiné au
recyclage des appareils électriques et
électroniques. Pour trouver ces systèmes de
collecte, veuillez contacter les autorités locales ou
le détaillant auprès duquel vous avez acheté le
produit. Chaque ménage joue un rôle important
dans la récupération et le recyclage des appareils
ménagers usagés. L’élimination appropriée des
appareils usagés aide à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la
santé humaine.
1.2 Informaton sur
l’emballage
L’emballage du produit est composé de
matériaux recyclables, conformément à
notre réglementation nationale. Ne
jetez pas les éléments d’emballage avec
les déchets domestiques et autres déchets.
Déposez-les dans un des points de collecte
d’éléments d’emballage que vous indiquera
l’autorité locale dont vous dépendez.
1.3 Rsque vtal
Rsque d’emposonnement
Res. 1: Zehirlenme Tehlikesi
Fg. 1 : Rsque d’emposonnement
Res. 2: Zehirlenme Tehlikesi
Fg. 2 : Rsque d’emposonnement
A
DANGER !
Avertssement - Rsque
d’étouffement
Les matéraux d’emballage sont
dangereux pour les enfants. Ne la-
ssez pas les enfants manpuler les
matéraux d’emballage.
1
Instructons mportantes en matère de sécurté et
d’envronnement
Hotte/Manuel d’utilisation 39 / FR
A
DANGER !
Avertssements - Rsque
de mort !
Rsques vtaux et rsques
d’emposonnement dus aux gaz de
combuston réabsorbés. Pour une
utlsaton avec une sorte d’ar,
n’utlsez pas l’apparel en même
temps que des objets qu expul-
sent des gaz toxques, tels que
des cusnères à crculaton d’ar,
qu fonctonnent au gaz, à l’hule,
au bos ou au charbon de bos, des
poêles de ban, des chauffe-eau,
etc. à mons que l’ar fourn sot
suffsant. Pc. 3
Les objets à crculaton d’ar (p. ex. cusnères
fonctonnant au gaz, au foul, au bos ou au
charbon de bos, poêles de salle de ban, chauf-
fe-eau) récupèrent l’ar du leu d’nstallaton et
évacuent les gaz résduares à l’ade d’un système
d’évacuaton (p. ex. condut). L’ar de la cusne
et des pèces vosnes est absorbé par l’apparel
pendant son fonctonnement. L’aspraton se
produt s la quantté d’ar fourne n’est pas suf-
fsante. Dans ce cas, les gaz toxques contenus
dans le condut de chemnée et dans le condut
d’évacuaton des gaz résduares sont réabsorbés
et réntroduts dans la mason. Pc. 1
C’est pourquo l faut veller à ce qu’une quantté
suffsante d’ar pur sot fourne en permanence.
Pc. 2
AVERTISSEMENT !
Danger d’ncende !
Les boues huleuses sur le flt-
re à hule peuvent prendre feu.
Nettoyez le fltre à hule au mons
une fos tous les un mos. Ne fates
jamas fonctonner l’apparel sans
le fltre à hule. Nettoyer le fltre à
charbon au mons une fos tous les
tros mos.
Les boues huleuses sur le flt-
re à hule peuvent prendre feu.
Assurez-vous qu’l n’y a jamas de
flamme à proxmté de l’apparel
lorsque vous cusnez (ex. flambé).
Il n’est perms d’nstaller l’apparel
à proxmté d’un apparel de cha-
uffage chauffé par un combustb-
le solde (par ex. bos ou charbon)
que s’l est équpé d’un couvercle
fermé et non amovble. Il ne dot y
avor aucune source d’étncelles à
proxmté de l’apparel.
Les hules végétales chaudes et les
grasses s’enflamment faclement.
Fates toujours très attenton aux
hules et grasses végétales chau-
des. N’essayez pas d’étendre le feu
avec de l’eau.
Étegnez la table de cusson.
Couvrez sogneusement la flamme
avec un couvercle, une couverture
ant-feu ou un objet smlare.
1
Instructons mportantes en matère de sécurté et
d’envronnement
40 / FR Hotte/Manuel d’utilisation
Les tables de cusson à gaz en
fonctonnement sans ustensles
de cusson génèrent une chaleur
élevée. Un apparel de ventlaton
placé sur la table de cusson peut
donc être endommagé ou brûlé.
Ne fates fonctonner les tables de
cusson à gaz que lorsqu’un usten-
sle de cusson est placé sur le feu.
L’utlsaton smultanée de plus
d’une plaque de cusson au gaz
provoque une chaleur élevée. Un
apparel de ventlaton placé sur
la table de cusson peut donc être
endommagé ou brûlé. Ne fates
pas fonctonner smultanément
deux tables de cusson à gaz à un
nveau de flamme élevé pendant
plus de 15 mnutes. Un brûleur
d’une pussance supéreure à 5 kW
(Wok) est égal au brûleur à deux
nveaux de gaz.
A
AVERTISSEMENT !
Rsque
d’électrocuton !
Un apparel défectueux peut pro-
voquer une électrocuton. Ne fa-
tes jamas fonctonner un appa-
rel défectueux. Débranchez-le ou
étegnez le fusble dans la boîte à
fusbles. Appelez le centre de serv-
ce à la clentèle.
Les réparatons qu ne sont pas
conformes aux nstructons cons-
ttuent un danger. Les réparatons
et le remplacement des câbles
électrques défectueux ne dovent
être effectués que par un techn-
cen du servce après-vente formé
par notre socété. S l’apparel est
endommagé, débranchez-le ou
étegnez le fusble dans la boîte à
fusbles. Appelez le centre de serv-
ce à la clentèle.
S de l’eau s’écoule dans l’apparel,
cela peut provoquer une
électrocuton. Les nettoyeurs à ha-
ute presson ou à vapeur ne dovent
pas être utlsés avec cet apparel.
1
Instructons mportantes en matère de sécurté et
d’envronnement
Hotte/Manuel d’utilisation 41 / FR
1
Instructons mportantes en matère de sécurté et
d’envronnement
A
DANGER !
Rsque de blessure!
Les bords tranchants de l’apparel
peuvent causer des blessures
pendant l’nstallaton. Utlsez tou-
jours des gants de protecton lors
de l’nstallaton de l’apparel.
Tous les boulons de sécurté et
les couvercles de sécurté dovent
être nstallés comme ndqué dans
le manuel d’utlsaton en rason du
rsque de chute de l’apparel.
Les objets posés sur l’apparel peu-
vent tomber. Ne posez aucun objet
sur l’apparel.
Le voyant LED est très lumneux et
peut endommager vos yeux (gro-
upe de danger 1). Ne regardez pas
drectement la lumère LED pen-
dant plus de 100 secondes.
A
MISE EN GARDE
Les pèces accessbles peuvent
devenr chaudes s elles sont
utlsées avec l’équpement de cu-
sson.
A
En cas de réparaton non con-
forme ou non conforme aux
règles, étegnez le fusble ou
débranchez l’apparel. Les trava-
ux de réparaton ne dovent être
effectués que par le servce après-
vente agréé ou un personnel
compétent autorsé.
En cas de réparaton non con-
forme ou non conforme aux
règles, étegnez le fusble ou
débranchez l’apparel. Les trava-
ux de réparaton ne dovent être
effectués que par le servce après-
vente agréé ou un personnel
qualfé autorsé.
42 / FR Hotte/Manuel d’utilisation
1
Instructons mportantes en matère de sécurté et
d’envronnement
A
DANGER !
Rsque de brûlure et
d’électrocuton !
Attendez que l’apparel refrodsse
avant de procéder au nettoyage
ou à l’entreten. Étegnez le fusble
ou débranchez l’apparel.
Rsque de dommages dû à la
pénétraton d’humdté dans les
éléments électronques. Ne net-
toyez jamas les éléments de
contrôle avec un chffon humde.
La surface peut être endommagée
en rason d’un nettoyage ncor-
rect. Nettoyez les surfaces en ac-
er noxydable unquement dans le
sens du brossage. N’utlsez pas de
nettoyants en acer noxydable sur
les éléments de contrôle.
La surface peut être endommagée
par des produts de nettoyage ab-
rasfs ou corrosfs. N’utlsez jamas
de produts de nettoyage abrasfs
ou corrosfs.
Hotte/Manuel d’utilisation 43 / FR
1. Condut d’évacuaton d’ar
2. Corps
3. Éclarage de la table de cusson
4. Panneau de commande
5. Fltre à hule en alumnum
2.2 Caractérstques
technques
Cet apparel est conforme aux drec-
tves européennes CE 2014/30/UE
(Drectve relatve à la compatblté
électromagnétque) et 2014/35/UE
(Drectve Basse Tenson).
Tenson d’almentaton 220-240 V 50 Hz
Pussance de la lampe (W) 2x3 W
Pussance du moteur (W) 1x185 W
Classe d’solaton du
moteur
F
Classe d’solaton CLASSE I
Drots de modfcatons technques ou de concep-
ton réservés. Les dmensons présentées dans les
dessns technques sont en mm. Cette mage n’est fo-
urne qu’à ttre d’nformaton sur les pèces de l’apparel.
Les pèces peuvent varer selon le modèle de l’apparel.
Les photos sont fournes de façon représentatve.
2.3 Dessn technque à
l’échelle
310
790
270
750
245
30
135
238
199
155
90
23
2.4 Contenu de l’emballage
1. Hotte
2. Condut de chemnée en plastque de 120 mm
de damètre
3. Manuel d’utlsaton
4. Modèle d’nstallaton
5. Vs 4 X 3,9 X 32 (utlsées pour l’nstallaton de la
hotte)
6. Vs 3,5 x 9,5 (utlsées pour l’nstallaton du
condut de chemnée en plastque)
2.1 Aperçu
2 Aspect général
HNU51311SH
HNU51311S
HNU51312S
HNU71311S
44 / FR Hotte/Manuel d’utilisation
3.1 Poston de l’apparel
•Fates attenton à la dstance entre la table de
cusson et la hotte avant l’nstallaton. Cette ds-
tance dot être de 65 cm.
•La mesure dot être prse à partr de la surface
du grl sur les plaques de cusson à gaz et à partr
de la surface en verre sur les plaques de cusson
électrques.
C
Votre nouvel apparel est
partculèrement économe en
énerge. Vous trouverez c quelqu-
es consels pour économser plus
d’énerge lors de l’utlsaton de
l’apparel et pour mettre l’apparel au
rebut de manère approprée.
3.2
Astuces pour économser de
l’énerge
•Vellez à ce que l’entrée d’ar sot suffsante pour
que la hotte fonctonne effcacement et avec un
fable brut de fonctonnement pendant la cus-
son.
•Réglez le nveau d’aspraton en foncton de la
densté de vapeur dans la cusne. N’utlsez le
nveau élevé qu’en cas de beson. Un nveau
d’aspraton plus bas sgnfe une consommaton
d’énerge mondre.
•S vous savez qu’une fumée dense va se propa-
ger dans la cusne, chosssez à l’avance un n-
veau plus élevé d’aspraton. Il est nécessare de
fare fonctonner la hotte beaucoup plus long-
temps pour élmner la fumée déjà répandue
dans toute la cusne.
•Étegnez la hotte lorsque vous ne l’utlsez pas.
•Nettoyez ou remplacez le fltre à ntervalles
régulers afn d’augmenter l’effcacté de la ven-
tlaton et d’élmner le rsque d’ncende.
3.3 Installaton de l’apparel
A
MISE EN GARDE
Utlsez des gants et des lunettes
de protecton lors des opératons
de perçage et de coupe.
Pc. 6
Perçage des trous de montage
•Conformez-vous au modèle d’nstallaton fo-
urn avec l’apparel sur la surface sur laquelle
l’nstallaton sera effectuée.
•Percez les trous A, B, C, D ndqués sur le modèle
d’nstallaton à l’ade d’un foret de 4 mm de
damètre. Pc. 6
3 Installaton et utlsaton de l’apparel
Hotte/Manuel d’utilisation 45 / FR
Pc. 7
•Découpez la surface nféreure du meuble
de cusne dans lequel la hotte sera nstallée
conformément aux dmensons spécfées dans
le dessn technque (Pc. 7).
Pc. 8
1
2
3
1. Vs 3,5 x 9,5
2. Condut de chemnée en plastque de 120 mm
de damètre
3. Prse de gouplle de BodyValve
•Fxez le condut en plastque contenu dans
l’emballage au corps de l’apparel à l’ade de
2 vs 3,5 x 9,5. (Pc. 8) Ne le frottez pas contre
la surface. Pc. 8
A
MISE EN GARDE
Les plures et les coudes dans le
tuyau d’alumnum entraînent
une dmnuton de la pussance
d’aspraton de l’ar, évtez donc
leur présence autant que possble.
1
2
Pc. 10
1. Vue du bas du meuble de cusne
2. Vs d’nstallaton de la hotte 4 X 3,9 X 32
Placez la hotte dans le meuble de cusne et fxez
la hotte grâce aux 4 trous d’nstallaton percés au
préalable (fg. 10).
3 Installaton et utlsaton de l’apparel
Pc. 9
1. Tuyau d’évacuaton d’ar
2. Condut d’évacuaton d’ar de la hotte
•Fxez le tuyau d’évacuaton d’ar au condut
d’évacuaton d’ar et serrez-le à l’ade d’un coller
de serrage (fg. 9).
46 / FR Hotte/Manuel d’utilisation
3 Installaton et utlsaton de l’apparel
3.4 Utlsaton de l’apparel
3.4.1 Utlsaton de l’nterrupteur à
bascule
123
•Placez l’nterrupteur de la lampe en poston
« 0 » pour étendre la lampe.
•Placez l’nterrupteur de la lampe en poston
« 1 » pour allumer la lampe.
•Placez l’nterrupteur du moteur en poston « 0 »
pour étendre le moteur.
•Vous pouvez fare fonctonner le moteur
au mnmum au 1er nveau de vtesse et au
maxmum au 3e nveau de vtesse en foncton
de la densté de la vapeur de cusson.
3.5 Remplacement de la lampe
3.5.1 Remplacement de l’ampoule
A
AVERTISSEMENT
Coupez l’almentaton électrque
de la hotte. Les lampes peuvent
provoquer des brûlures aux mans
lorsqu’elles sont chaudes, attendez
donc qu’elles refrodssent avant de
les manpuler.
Pc. 11 : Remplacement d’une ampoule
•Retrez le fltre à cartouche en alumnum.
Retrez la lampe défectueuse et remplacez-la
par une lampe de même pussance. Pc. 11
Hotte/Manuel d’utilisation 47 / FR
3 Installaton et utlsaton de l’apparel
A
REMARQUE :
S l’apparel tombe en panne ou est
endommagé, étegnez le fusble
ou débranchez l’apparel et appe-
lez le servce après-vente agréé.
A
REMARQUE :
S le cordon d’almentaton est
endommagé, l dot être remplacé
par le fabrcant, son réparateur
agréé ou une personne qualfée
afn d’évter tout rsque.
A
REMARQUE :
Étegnez le fusble ou débranchez
l’apparel en cas de panne des
lampes de l’apparel. Remplacez
mmédatement les lampes
défectueuses afn d’évter que
les autres lampes ne soent trop
sollctées (attendez d’abord que
les lampes refrodssent).
48 / FR Hotte/Manuel d’utilisation
4 Nettoyage et entreten
A
MISE EN GARDE
Rsque de dommages dû à la cor-
roson. Toujours fare fonctonner
l’apparel pendant la cusson afn
d’évter la formaton de conden-
sat. Le condensat peut causer
des dommages lés à la corroson.
Remplacez mmédatement les lam-
pes défectueuses afn d’évter que
les autres lampes ne soent trop
sollctées. Il exste un rsque de dom-
mages dû à la pénétraton d’humdté
dans les éléments électronques.
Ne nettoyez jamas les éléments de
contrôle avec un chffon humde.
La surface peut être endommagée
en rason d’un nettoyage ncor-
rect. Nettoyez les surfaces en ac-
er noxydable unquement dans le
sens du brossage. N’utlsez pas de
nettoyants en acer noxydable sur
les éléments de contrôle. La surfa-
ce peut être endommagée par des
produts de nettoyage abrasfs ou
corrosfs. N’utlsez jamas de produ-
ts de nettoyage abrasfs ou corro-
sfs. Il exste un rsque de dommages
dus au refoulement du condensat.
Installez le condut de sorte d’ar
avec une pente de 1°, légèrement
vers le bas de l’apparel.
AMISE EN GARDE
Vous pouvez utlser cet apparel
en mode ar vcé et en mode crcu-
laton d’ar.
A
Mode ar vcé
L’ar absorbé est nettoyé par des
fltres à hule et expulsé au moyen
d’un système de conduts. (Pc. 3)
S vous souhatez transférer l’ar
vcé dans un condut de fumée
ou de gaz résduares désactvé,
vous devez obtenr l’autorsaton
d’un spécalste agréé du nettoya-
ge des conduts de chemnée. S
l’ar vcé est expulsé par-dessus
la paro extéreure, un cadre mural
télescopque dot être utlsé.
C
L’ar absorbé est nettoyé par des
fltres à hule et un fltre à charbon
actf et retransféré dans la cusne.
Pc. 4
C
REMARQUE !
L’ar évacué ne dot pas être
transféré dans un condut de
fumée ou de gaz résduares n
dans un condut utlsé pour la
ventlaton des endrots où des so-
urces de chauffage sont nstallées.
Hotte/Manuel d’utilisation 49 / FR
4 Nettoyage et entreten
C
Pour étanchéfer les matéraux qu
causent des odeurs dans le mode
de crculaton d’ar, vous devez
nstaller un fltre à charbon actf.
Consultez votre revendeur agréé
pour connaître les dfférentes
possbltés de fonctonnement
de l’apparel en mode crculat-
on d’ar. Vous pouvez acheter les
accessores nécessares à cette
procédure auprès des ponts de
vente concernés, des agents de
servce agréés ou du centre de
vente en lgne.
L’apparel que vous avez acheté peut être utlsé
avec un fltre à charbon. Pour nstaller le fltre à
charbon ;
1- Placez le fltre à charbon dans son emplace-
ment. Pc. 15/1
2- Tournez le fltre à charbon dans le sens des
agulles d’une montre pour vous assurer qu’l est
ben placé. Pc. 15/2
Res.14 Res.15
Res.13
C
S le fltre à charbon n’est pas cor-
rectement fxé, l peut tomber et
endommager votre produt.
A
MISE EN GARDE
Ne lavez jamas les fltres à char-
bon. Conservez les fltres à char-
bon hors de la portée des enfants.
A
MISE EN GARDE
Assurez-vous que le nettoyage et
l’entreten ne soent pas effectués
par des enfants sans survellance.
•La surface peut être endommagée par des
produts de nettoyage abrasfs ou corrosfs.
N’utlsez jamas de produts de nettoyage ab-
rasfs ou corrosfs. Procurez-vous les produts
de nettoyage et de protecton adaptés à votre
apparel auprès de votre servce après-vente
agréé. La surface de l’apparel et les contrôleurs
sont sensbles aux rayures.
•Nettoyez les surfaces à l’ade d’un chffon hu-
mde et doux, d’un lqude vasselle ou d’un pro-
dut de nettoyage pour verre doux. Ramollr la
saleté séchée et collée à l’ade d’un chffon hu-
mde. Ne grattez pas !
•Les chffons secs, les éponges qu peuvent ca-
user des rayures, les matéraux qu nécesstent
un frottement, le sable et autres agents net-
toyants effcaces contenant de l’eau mnérale,
de l’acde ou du chlorure ne dovent pas être
utlsés avec cet apparel.
•Nettoyez les surfaces en acer noxydable un-
quement dans le sens de l’affutage.
•N’utlsez pas d’agents nettoyants pour acer
noxydable et des chffons humdes pour les
éléments de commande. Nettoyage des fltres à
hule métallques Les fltres à hule métallques
usagés retennent l’humdté générée dans la
cusne et les partcules huleuses contenues
dans la vapeur. Dans le cadre d’une utlsaton
normale (1 à 2 heures par jour), nettoyez les
fltres à hule métallques envron une fos tous
les 3 mos.
•N’utlsez pas de produts de nettoyage trop ef-
fcaces, acdfés ou corrosfs.
•Pour le nettoyage des fltres à hule métallques,
utlsez un chffon humde pour nettoyer les
pèces des fltres à hule métallques à l’ntéreur
de l’apparel.
•Vous pouvez nettoyer les fltres à hule
métallques dans le lave-vasselle ou à la man.
•N’applquez pas de produts nettoyants en
aérosol drectement sur l’apparel.
•Ne posez pas d’objets de décoraton nflammab-
les et/ou lourds sur l’apparel.
50 / FR Hotte/Manuel d’utilisation
4 Nettoyage et entreten
4.1 Lavage au lave-vasselle
•En cas de lavage au lave-vasselle, une légère
décoloraton peut apparaître. Cela n’affecte pas
le fonctonnement du fltre à hule métallque.
•Évtez de laver les fltres à hule métallques très
sales avec les plats.
•Placez les fltres à hule métallques dans le
lave-vasselle sans les serrer. Placez les fltres à
hule métallques dans le lave-vasselle sans les
comprmer.
4.2 Lavage à la man
•Pour les saletés tenaces, vous pouvez utlser un
produt spécal qu dssout l’hule. Vous pouvez
vous procurer cet agent auprès du centre de
vente agréé.
•Ramollssez le fltre à hule métallque dans de
l’eau chaude contenant du lqude vasselle.
•Utlsez une brosse pour le nettoyage et atten-
dez que le lqude du fltre à hule métallque
sot ben drané. Rncez correctement les fltres
après le nettoyage.
•Les caractérstques technques et ce manuel
peuvent être modfés sans préavs.
•Cet apparel est conforme au Règlement sur
la survellance des déchets d’équpements
électrques et électronques.
•Cette hotte est conçue pour être utlsée au-
dessus d’une table de cusson. Assurez-vous
que le mur peut supporter le pods de la hotte.
Les fras d’abattement, de découpe et autres
opératons smlares à effectuer sur le mur ou
le meuble pendant l’nstallaton dovent être prs
en charge par le clent. La hotte peut être utlsée
avec un système de condut de chemnée qu
évacue l’ar ou sans condut (en ajoutant un
fltre à charbon). Fates attenton aux problèmes
qu peuvent survenr avant ou pendant
l’nstallaton. L’nstallaton dot être effectuée
par un techncen agréé. L’nstallaton dot être
effectuée par un spécalste agréé ayant des
connassances en ventlaton. La durée de ve
de l’apparel détermnée par le Mnstère de
l’Industre (pérode de dsponblté des pèces
de rechange nécessares à l’exécuton des fonc-
tons de l’apparel) est de 10 (dx) ans.
•Votre apparel dot être conservé dans son
emballage d’orgne afn d’évter d’endommager
ses composants pendant la manutenton et le
transport.
•Mantenez l’apparel dans sa poston normale
pendant la manpulaton.
•Ne fates pas tomber l’apparel et ne le protégez
pas contre les dommages pendant le transport.
La garante ne couvre pas les défauts et
dommages survenus pendant le transport après
la lvrason de l’apparel au clent.
Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Szanowny Kliencie,
dziękujemy za wybranie urządzenia marki Beko. Mamy nadzieję, że zakupione
urządzenie, wyprodukowane z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych
technologii, okaże się w pełni zadowalające. Z tego powodu przed użyciem urządzenia
należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz towarzyszące jej dokumenty
i zachować je do wglądu na przyszłość. Przekazując urządzenie innemu użytkownikowi,
należy dołączyć również niniejszą instrukcję. Należy postępować zgodnie z instrukcjami,
zwracając uwagę na wszystkie informacje i ostrzeżenia zamieszczone w niniejszym
dokumencie.
Należy pamiętać, że niniejsza instrukcja może odnosić się także do innych modeli.
Różnice pomiędzy modelami są wyraźnie opisane w instrukcji.
Znaczenie symboli
W różnych częściach niniejszej instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole:
CWażne informacje i przydatne wskazówki
dotyczące użytkowania.
AOSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia przed niebezpi-
ecznymi sytuacjami zagrażającymi życiu i mie-
niu.
Niebezpieczeństwo pożaru.
BOstrzeżenie przed porażeniem prądem.
Wyrób zgodny z Dyrektyw WEEE. Ne zawera polchlorowanych
bfenyl (PCB).
Urządzenie zostało wyprodukowane w przyjaznych środowisku, nowoczesnych
zakładach bez negatywnego wpływu na przyrod.
52 / PL Okap / Instrukcja obsługi
1.1 Ogólne zasady
zachowana
bezpeczeństwa
•Z wyrobu mogą korzystać dzec w
weku powyżej 8 lat, a także osoby
o odpowednej sprawnośc fzyc-
znej, sensorycznej umysłowej
oraz dysponujące odpowednm
dośwadczenem wedzą w zak-
rese obsług urządzena, pod
warunkem nadzoru lub przeka-
zana m nformacj na temat spo-
sobu bezpecznego użytkowana
urządzena oraz zagrożeń z tym
zwązanych.
•Dzec ne pownny manpulować
przy tym urządzenu. Dz-
ec ne pownny czyścć go an
konserwować, o le ne są pod
nadzorem osoby dorosłej.
•Urządzene to przeznaczone jest
do użytku domowego.
•Napęce zaslana urządzena
wynos 220–240 V ~50 Hz.
•Urządzene jest wyposażone w
przewód zaslający z wtyczką z
uzemenem. Przewód należy
podłączać do gnazda z bolcem
uzemającym.
•Podłączene elektryczne mus
wykonać elektryk z odpowednm
kwalfkacjam.
•Montaż przez osoby
neupoważnone groz dzałanem
urządzena z ogranczoną
skutecznoścą, uszkodzenem
urządzena wypadkam.
•Ne wolno dopuszczać do zaklesz-
czena lub uszkodzena przewodu
zaslającego podczas montażu.
Ne wolno umeszczać przewodu
zaslającego w poblżu płyty
grzewczej. Groz to stopenem
przewodu pożarem.
•Ne podłączać wtyczk przewodu
zaslającego do gnazda przed za-
montowanem produktu.
•Wtyczkę należy podłączać do
gnazdka zlokalzowanego
w mejscu łatwo dostępnym
w sytuacj konecznośc
odłączena spod napęca w raze
nebezpeczeństwa.
•Ne należy dotykać lamp, jeśl
były włączone przez dług czas.
Groz to poparzenem dłon gorącą
żarówką.
•Okapy kuchenne są przeznac-
zone do normalnego gotowana,
do użytku domowego. Wykorzys-
tywane okapu do nnych celów
groz jego uszkodzenem utratą
gwarancj na produkt.
•Należy stosować sę do wymagań
dotyczących odprowadzana
1
Ważne nstrukcje dotyczące bezpeczeństwa
ochrony środowska
Okap / Instrukcja obsługi 53 / PL
1
Ważne nstrukcje dotyczące bezpeczeństwa
ochrony środowska
powetrza wywewanego (to
ostrzeżene ne dotyczy sytuacj
korzystana z okapu bez przewodu
spalnowego).
•Pod okapem ne należy gotować
przy użycu otwartego płomena.
•Okap należy uruchamać po us-
tawenu garnka, pateln tp. na
płyce grzewczej. Nestosowa-
ne sę do tego zalecena groz
znekształcenam nektórych
elementów znajdujących sę
wewnątrz urządzena.
•Okap należy wyłączać przed
zdjęcem garnka, pateln tp. z
płyty grzewczej.
•Ne pozostawać rozgrzanego
oleju na płyce grzewczej. Garnk z
gorącym olejem mogą zapalć sę
samoczynne.
•Należy uważać na zasłony nne
elementy osłanające okna,
poneważ olej może zapalć sę sa-
moczynne podczas smażena, np.
frytek.
•Należy wymenać fltry w odpo-
wednm czase. Z upływem czasu
na zbyt długo wykorzystywanych
fltrach gromadz sę olej, który
może sę zapalć.
•Zabrana sę stosowana
materałów fltracyjnych neod-
pornych na ogeń zamast fltrów.
•Ne uruchamać okapu bez zamon-
towanego fltra an ne wyjmować
fltrów z pracującego okapu.
•W raze pożaru należy wyłączyć
okap oraz urządzena kuc-
henne spod napęca. (Wyjąć
wtyczkę urządzena z gnazda lub
wyłączyć za pomocą przełącznka
głównego).
•Zanedbane obowązku okreso-
wego czyszczena okapu groz
pożarem.
•Przed rozpoczęcem konserwacj
należy odłączyć urządzene z zas-
lana. (Wyjąć wtyczkę urządzena
z gnazda lub wyłączyć za pomocą
przełącznka głównego).
•Podcśnene w otoczenu ne
może przekraczać 4 Pa (4 ×
10 barów) przy równoczesnym
dzałanu okapu nad elektryczną
płytą grzewczą urządzeń AGD
zaslanych elektryczne prądem o
nnych parametrach.
•Jeśl w pomeszczenu, w którym
dzała okap, są wykorzystywane
urządzena zaslane olejem
opałowym lub gazem, jak np. ogr-
zewacze pomeszczeń, to wylot
spaln z takch urządzeń mus być
całkowce odzolowany lub take
urządzena muszą być hermetyc-
zne.
54 / PL Okap / Instrukcja obsługi
•Jako przewody spalnowe należy
stosować rury o średncy 120 lub
150 mm. Rura łącząca mus być
możlwe jak najkrótsza meć jak
najmnej kolanek.
•Dzec ne pownny manpulować
przy tym urządzenu.
•Z przyczyn bezpeczeństwa w
okape należy montować bezp-
ecznk „MAX 6 A”.
•Materały opakowanowe okapu
należy trzymać z dala od dzec,
poneważ są dla nch potencjalne
nebezpeczne.
•W raze uszkodzena kabla
zaslającego należy go wymenć
u producenta, korzystając z usług
serwsanta lub osoby o ana-
logcznych kwalfkacjach, aby
unknąć nebezpeczeństwa.
•W raze pożaru należy wyłączyć
okap płytę grzewczą spod
napęca oraz zgasć ogeń popr-
zez odcęce dopływu tlenu. Ne
wolno stosować wody do gasze-
na pożaru.
•Częśc urządzeń do gotowana
dostępne dla użytkownka mogą
być gorące podczas użytkowana.
•Produkt ne jest przeznaczony do
użytku przez osoby (w tym dzec)
o ogranczonej sprawnośc fzyc-
znej, sensorycznej lub psychcznej
bądź nemające dośwadczena
umejętnośc, chyba że są nadzo-
rowane lub zostały ponstruowane
na temat obsług tego produktu
przez osobę odpowedzalną za ch
bezpeczeństwo.
•Po zanstalowanu okapu nad
elektryczną płytą grzewczą
odległość pomędzy okapem a po-
lam grzejnym mus wynosć mn.
65 cm.
•Wylotu okapu ne wolno przyłączać
do kanałów powetrznych, które
odprowadzają jakś nny dym.
•Trzeba zachować ostrożność,
gdy okapu używa sę wraz
z urządzenam, w których
wykorzystuje sę powetrze pa-
lwo (np. grzejnk, podgrzewacze
wody, które dzałają na gaz, olej
napędowy, węgel lub drewno)
w jednym pomeszczenu. Taka
sytuacja może wpływać negaty-
wne na proces spalana, poneważ
powetrze z okapu jest odprowad-
zane do otoczena.
•Ostrzeżene ne dotyczy sytuacj
korzystana z okapu bez przewodu
spalnowego.
•Wentylacja w pomeszczenu
może być newystarczająca w
przypadku równoczesnego korzy-
stana z okapu nad elektryczną
płytą grzewczą oraz urządzeń za-
1
Ważne nstrukcje dotyczące bezpeczeństwa
ochrony środowska
Okap / Instrukcja obsługi 55 / PL
slanych gazem lub nnym pal-
wam (nnejsze ostrzeżene może
ne dotyczyć urządzeń, które
odprowadzają powetrze z pow-
rotem do pomeszczena).
1.1 Zgodność z dyrektywą
WEEE usuwane odpadów:
Nnejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą
Parlamentu Europejskego Rady (2012/19/WE).
Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyf-
kacj zużytych urządzeń elektrycznych elektro-
ncznych (WEEE).
Ten symbol oznacza, że sprzęt ne może
być umeszczany łączne z nnym odpa-
dam gospodarstwa domowego po okre-
se jego użytkowana. Zużyte urządzene należy
oddać do specjalnego punktu zbórk zużytego
sprzętu elektrycznego elektroncznego w celu
utylzacj. Aby uzyskać nformacje o punktach
zbórk w swojej okolcy należy skontaktować sę
z lokalnym władzam lub punktem sprzedaży
tego produktu. Gospodarstwo domowe spełna
ważną rolę w przyczynanu sę do ponownego
użyca odzysku zużytego sprzętu. Odpowedne
postępowane ze zużytym sprzętem zapobega
potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla
środowska naturalnego ludzkego zdrowa.
1.2 Informacje o opakowanu
Opakowane tego wyrobu wykonano z
materałów nadających sę do recyklngu,
zgodne z naszym ustawodawstwem krajowym.
Ne wyrzucaj materałów opakowanowych do
śmec wraz z nnym odpadkam domowym. Oddaj
je w jednym z wyznaczonych przez władze lokalne
punktów zbórk materałów opakowanowych.
1.3 Najważnejsze zagrożena
Ryzyko zatruca
Res. 1: Zehirlenme Tehlikesi
Rys. 1: Ryzyko zatruca
Res. 2: Zehirlenme Tehlikesi
Rys. 2: Ryzyko zatruca
A
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzeżene – ryzyko
uduszena
Materały opakowanowe
stanową zagrożene dla dzec. Ne
wolno pozwalać dzecom bawć
sę materałam opakowanowym.
1
Ważne nstrukcje dotyczące bezpeczeństwa
ochrony środowska
56 / PL Okap / Instrukcja obsługi
A
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzeżene –
nebezpeczeństwo
śmerc
Groźne dla życa ryzyko zatruca
występuje z powodu cofana sę
gazów spalnowych. Aby używać
urządzena z wylotem powetrza,
ne należy korzystać równocześne
z urządzeń wytwarzających
trujące gazy, jak kuchenk z obeg-
em powetrza na gaz, olej, drewno
lub węgel, pecyk, podgrzewacze
wody tp., o le ne ma zapewnonej
wystarczającej lośc powetrza.
Rys. 3
Urządzena z obegem powetrza (np. kuchenk na
gaz, olej, drewno lub węgel, pecyk, podgrzewac-
ze wody) poberają gorące powetrze z mejsca
nstalacj odprowadzają spalny poprzez system
odprowadzana spaln (np. przewody komno-
we). Powetrze jest poberane przez urządzene
z kuchn sąsednch pomeszczeń. W przypadku
newystarczającej lośc powetrza pojawa sę
próżna. W takej sytuacj trujące gazy są pobera-
ne z przewodu komnowego przewodu spalno-
wego cofają sę do meszkana. Rys. 1
Z tego powodu należy zawsze dbać o zapewnene
wystarczającej lośc śweżego powetrza. Rys. 2
OSTRZEŻENIE!
Nebezpeczeństwo
pożaru!
Osad z oleju na fltrze groz
pożarem. Fltr oleju należy czyścć
co najmnej raz w mesącu. Ne
używać urządzena bez zamonto-
wanego fltra oleju. Fltr węglowy
należy czyścć co najmnej raz na
kwartał
Osad z oleju obecny na fltrze gro-
z pożarem. W poblżu urządzena
ne wolno gotować przy użycu ot-
wartego płomena, np. stosować
flambrowana. Opsywany pro-
dukt można montować w poblżu
urządzeń grzewczych na palwo
stałe, np. drewno lub węgel, pod
warunkem że są one wyposażone
w zamykaną osłonę zamontowaną
na stałe. Powstawane sker jest
nedopuszczalne.
Gorące oleje roślnne tłuszcze
zwerzęce są łatwopalne.
Dlatego należy zawsze zachować
ostrożność w obecnośc gorących
olejów roślnnych tłuszczów
zwerzęcych. Ne wolno gasć ogna
wodą.
Wyłączyć płytę grzewczą. Przykryć
płomeń pokrywką, kocem
gaśnczym lub podobnym przedm-
otem.
1
Ważne nstrukcje dotyczące bezpeczeństwa
ochrony środowska
Okap / Instrukcja obsługi 57 / PL
Płyty grzewcze podczas pracy bez
garnków wytwarzają dużo cepła.
Dlatego urządzene wentylacyjne
postawone na płyce grzewc-
zej może ulec uszkodzenu lub
spłonąć. Gazowe płyty grzewcze
należy włączać tylko, gdy stoją na
nch garnk.
Uruchomene welu gazowych
pól grzewczych równocześne po-
woduje wytwarzane dużej lośc
cepła. Dlatego urządzene went-
ylacyjne postawone na płyce
grzewczej może ulec uszkodzenu
lub spłonąć. Ne należy korzystać z
dwóch gazowych płyt grzewczych
ustawonych na dużą mocą przez
ponad 15 mnut. Palnk o mocy
powyżej 5 kW (Wok) dysponuje
mocą równą palnkow o dwóch
pozomach mocy gazu.
A
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko porażena
prądem!
Uszkodzone urządzene groz
porażenem prądem. Ne wol-
no korzystać z uszkodzone-
go urządzena. Należy odłączyć
przewód zaslający urządzena lub
wyłączyć bezpecznk w skrzynce
bezpecznkowej. Zadzwonć do
dzału obsług klenta.
Naprawy wykonywane w
sposób nezgodny z nstrukcja-
m stanową nebezpeczeństwo.
Naprawy wymanę uszkodzonych
przewodów elektrycznych można
zlecać wyłączne serwsantom
przeszkolonym przez producen-
ta. Po stwerdzenu awar należy
odłączyć przewód zaslający
urządzena lub wyłączyć bezpecz-
nk w skrzynce bezpecznkowej.
Zadzwonć do dzału obsług klen-
ta.
Przecekane wody do wnętrza
urządzena groz porażenem
prądem. Stosowane myjek
cśnenowych lub parowych
urządzeń czyszczących jest zabro-
none.
1
Ważne nstrukcje dotyczące bezpeczeństwa
ochrony środowska
58 / PL Okap / Instrukcja obsługi
1
Ważne nstrukcje dotyczące bezpeczeństwa
ochrony środowska
A
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko odnesena
obrażeń!
Istneje ryzyko odnesena
obrażeń podczas montażu ze
względu na ostre krawędze.
Podczas montażu urządzena
należy zawsze stosować rękawce
ochronne.
Wszystke śruby osłony
zabezpeczające należy montować
w sposób podany w nstrukcj
obsług, poneważ chroną przed
upadkem urządzena.
Przedmoty umeszczane na
urządzenu mogą spaść. Ne należy
umeszczać żadnych przedmotów
na urządzenu.
Doda LED śwec bardzo jasnym
śwatłem może powodować usz-
kodzene oczu (grupa zagrożeń
1). Ne patrzeć bezpośredno na
śwecącą dodę LED dłużej nż
przez 100 s.
A
PRZESTROGA
Jeśl okap znajduje sę nad
urządzenam kuchennym,
jego wystające częśc mogą sę
nagrzewać.
A
W przypadku napraw wykonanych
neprawdłowo lub nezgodne z
przepsam należy wyłączyć bez-
pecznk lub odłączyć przewód
zaslający urządzena. Naprawy
mogą wykonywać wyłączne
autoryzowan serwsanc lub
upoważnony personel o odpow-
ednch umejętnoścach.
W przypadku napraw wykonanych
neprawdłowo lub nezgodne z
przepsam należy wyłączyć bez-
pecznk lub odłączyć przewód
zaslający urządzena. Naprawy
mogą wykonywać wyłączne
autoryzowan serwsanc lub
upoważnony, wykwalfkowany
personel.
Okap / Instrukcja obsługi 59 / PL
1
Ważne nstrukcje dotyczące bezpeczeństwa
ochrony środowska
A
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko oparzena,
ryzyko porażena prądem
elektrycznym!
Przed czyszczenem lub praca-
m konserwacyjnym zaczekać,
aż urządzene całkem ostygne.
Wyłączyć bezpecznk lub wyjąć
z gnazdka wtyczkę przewodu
zaslającego urządzena.
Ryzyko uszkodzena występuje
z powodu przedostana sę wl-
goc do układów elektroncznych.
Ne wolno czyścć elementów
sterujących mokrą ścereczką.
Neprawdłowe czyszczene
może spowodować uszkodzene
powerzchn. Powerzchne ze
stal nerdzewnej należy czyścć
wyłączne w kerunku szczot-
kowana. Ne używać środka do
stal nerdzewnej do czyszczena
elementów sterujących.
Czyszczene żrącym lub ścernym
środkam czyszczącym groz usz-
kodzenem powerzchn. Ngdy
ne używać ścernych an żrących
środków czyszczących.
60 / PL Okap / Instrukcja obsługi
1. Przewód komnowy
2. Obudowa
3. Ośwetlene płyty grzejnej
4. Panel sterowana
5. Alumnowy fltr oleju
2.2 Dane technczne
Nnejsze urządzene jest zgodne z
dyrektywą WE 2014/30/UE (dyrekt-
ywa kompatyblnośc elektromag-
netycznej) 2014/35/UE (dyrektywa
nskonapęcowa [LVD]).
Napęce zaslana 220–240 V 50 Hz
Moc lampk (W) 2 × 3 W
Moc slnka (W) 1 × 185 W
Klasa zolacj slnka F
Klasa zolacj KLASA I
Zastrzega sę prawo do modyfkacj konstrukcj
parametrów techncznych. Wymary na rysun-
kach techncznych podano w mm. Ilustracje wyko-
nano wyłączne w celu przedstawena elementów
urządzena. Wygląd poszczególnych częśc może
sę różnć w zależnośc od modelu urządzena.
Zameszczone rysunk mają charakter poglądowy.
2.3 Rysunek technczny w
skal
310
790
270
750
245
30
135
238
199
155
90
23
2.4 Zawartość opakowana
1. Okap
2. Plastkowy przewód komnowy Ø120 mm
3. Instrukcja obsług
4. Rysunek nstalacyjny
5. 4 wkręty 3,9 × 32 (do montażu okapu)
6. Wkręt 3,5 × 9,5 (do montażu plastkowego
przewodu komnowego)
2.1 Ops ogólny
2
Wygląd urządzena
HNU51311SH
HNU51311S
HNU51312S
HNU71311S
Okap / Instrukcja obsługi 61 / PL
3.1 Pozycja urządzena
•Należy pamętać o zachowanu odpowednej
odległośc pomędzy płytą grzejną a okapem.
Zalecana odległość to 65 cm.
•Odległość należy merzyć od rusztu w przypadku
płyt gazowych lub od powerzchn szkła w
przypadku płyt elektrycznych.
C
Nowe urządzene cechu-
je sę wyjątkową wydajnoścą
energetyczną. W tym mejscu poda-
no porady dotyczące oszczędzana
energ podczas korzystana z
urządzena, a także wskazówk
dotyczące prawdłowego pozbywa-
na sę zużytego urządzena.
3.2
Oszczędzane energ
•Do prawdłowej pracy okapu, a także w celu
uzyskana nskego pozomu hałasu podczas
gotowana, nezbędny jest odpowedn dopływ
powetrza.
•Pozom mocy wentylatora należy ustawć od-
powedno do lośc pary w kuchn. Najwyższego
ustawena należy używać wyłączne w raze
potrzeby. Nższy pozom mocy oznacza nższe
zużyce energ.
•Jeśl przewduje sę gęsty dym w kuchn podczas
gotowana, to należy wcześnej ustawć wyższy
pozom mocy. Rozproszene slnego zadymena
już obecnego w pomeszczenu wymaga dużo
dłuższej pracy okapu.
•Należy wyłączyć okap, jeśl ne jest już wykorzys-
tywany.
•Fltr należy czyścć wymenać zgodne z za-
lecanym harmonogramem, aby zwększać
skuteczność wentylacj wyelmnować ryzyko
pożaru.
3.3 Montaż urządzena
A
PRZESTROGA
Podczas wercena cęca należy
stosować rękawce okulary och-
ronne.
Rys. 6
Wercene otworów
montażowych
•Nakleć szablon montażowy dołączony do
urządzena w mejscu montażu.
•Wywercć otwory wskazane na szablone
montażowym jako A, B, C, D, stosując wertło
Ø4 mm. Rys. 6
3 Montaż korzystane z urządzena
62 / PL Okap / Instrukcja obsługi
Rys. 7
•Wycąć otwór w dolnej częśc szafk, w m-
ejscu przeznaczonym do montażu okapu,
uwzględnając wymary z rysunku techncznego
(rys. 7).
Rys. 8
1
2
3
1. Wkręt 3,5 × 9,5
2. Plastkowy przewód komnowy Ø120 mm
3. KorpusGnazdo zaworu
•Zamontować plastkowy przewód komnowy
dołączony do zestawu do korpusu urządzena
za pomocą 2 wkrętów 3,5 × 9,5. (Rys. 8) Ne
pocerać powerzchn. Rys. 8
A
PRZESTROGA
Poneważ łuk kolanka w alum-
nowym przewodze spalnowym
osłabają cąg powetrza, należy ch
w marę możlwośc unkać.
1
2
Rys. 10
1. Wdok szafk kuchennej z dołu
2. Wkręt montażowy 4 X 3,9 X 32 do okapu
•Włożyć okap w przygotowane mejsce pod
szafką zamocować go, korzystając z 4 wstępne
nawerconych otworów (rys. 10).
3 Montaż korzystane z urządzena
Rys. 9
1. Rura odprowadzająca powetrze
2. Przewód komnowy okapu
•Włożyć rurę odprowadzającą powetrze w
przewód komnowy przymocować zacskem
(rys. 9).
Okap / Instrukcja obsługi 63 / PL
3 Montaż korzystane z urządzena
3.4 Korzystane z urządzena
3.4.1 Korzystane z przełącznka
123
•Przestawć przełącznk lampy w położene „0”,
aby wyłączyć lampę.
•Przestawć przełącznk lampy w położene „1”,
aby zapalć lampę.
•Przestawć przełącznk slnka w położene „0”,
aby wyłączyć slnk.
•Slnk umożlwa korzystane z trzech pozomów
mocy odpowedno do lośc pary podczas
gotowana: 1 oznacza mnmalną moc, a 3
oznacza maksymalną moc.
3.5 Wymana żarówk
3.5.1 Wymana żarówk
A
OSTRZEŻENIE
Odłączyć zaslane od okapu.
Można poparzyć dłone gorącym
żarówkam, należy węc poczekać,
aż ostygną.
Rys. 11: Wymana żarówk
•Wyjąć alumnowy fltr nabojowy. Wyjąć zużytą
żarówkę wymenć na żarówkę o tych samych
parametrach. Rys. 11
A
UWAGA:
W raze awar lub uszkodzena
urządzena należy odłączyć je z
zaslana za pomocą bezpeczn-
ka lub poprzez wyjęce przewodu
zaslającego, a następne wezwać
autoryzowanego serwsanta.
A
UWAGA:
W raze uszkodzena kabla
zaslającego należy go wymenć
u producenta, korzystając z usług
serwsanta lub osoby o ana-
logcznych kwalfkacjach, aby
unknąć nebezpeczeństwa.
64 / PL Okap / Instrukcja obsługi
4 Czyszczene konserwacja
A
UWAGA:
W raze awar lampek zans-
talowanych w urządzenu
należy odłączyć je z zaslana
za pomocą bezpecznka lub
poprzez odłączene przewodu.
Nezwłoczne wymenać prze-
palone żarówk, poneważ dalsze
korzystane z ośwetlena groz
przecążenem pozostałych lamp
(należy odczekać, aż żarówka
ostygne).
A
PRZESTROGA
Jeśl okap znajduje sę nad
urządzenam kuchennym,
jego wystające częśc mogą sę
nagrzewać.
A
W przypadku napraw wykonanych
neprawdłowo lub nezgodne z
przepsam należy wyłączyć bez-
pecznk lub odłączyć przewód
zaslający urządzena. Naprawy
mogą wykonywać wyłączne
autoryzowan serwsanc lub
upoważnony personel o odpow-
ednch umejętnoścach.
W przypadku napraw wykonanych
neprawdłowo lub nezgodne z
przepsam należy wyłączyć bez-
pecznk lub odłączyć przewód
zaslający urządzena. Naprawy
mogą wykonywać wyłączne
autoryzowan serwsanc lub
upoważnony, wykwalfkowany
personel.
Okap / Instrukcja obsługi 65 / PL
4 Czyszczene konserwacja
A
PRZESTROGA
Zagrożene uszkodzenem z po-
wodu korozj. Należy zawsze
uruchamać urządzene podc-
zas gotowana, aby zapobegać
powstawanu skropln. Skroplny
mogą być przyczyną korozj.
Nezwłoczne wymenać prze-
palone żarówk, poneważ dalsze
korzystane z ośwetlena groz
przecążenem pozostałych lamp.
Ryzyko uszkodzena występuje z
powodu dostana sę wlgoc do
układów elektroncznych. Ne wol-
no czyścć elementów sterujących
mokrą ścereczką. Neprawdłowe
czyszczene może spowodować
uszkodzene powerzchn.
Powerzchne ze stal nerdzew-
nej należy czyścć wyłączne w
kerunku szczotkowana. Ne
używać środka do stal nerdzew-
nej do czyszczena elementów
sterujących. Czyszczene
żrącym lub ścernym środkam
czyszczącym groz uszkodzenem
powerzchn. Ngdy ne używać
ścernych an żrących środków
czyszczących. Ryzyko uszkodzena
z powodu cofana sę kondensa-
tu. Należy zanstalować przewód
wylotowy powetrza ze spadkem
1° pod urządzenem.
APRZESTROGA
Urządzena można używać w
trybe zaneczyszczonego pow-
etrza trybe cyrkulacj powetrza.
A
Tryb zaneczyszczonego powetrza
Pobrane powetrze jest czyszczone
przez fltry oleju odprowadzane
przez system rur. (Rys. 3). Jeśl za-
neczyszczone powetrze ma być
odprowadzane do neczynnego
przewodu komnowego lub spalno-
wego, należy otrzymać zezwolene
od specjalsty w dzedzne oczys-
zczana powetrza. Jeśl zaneczys-
zczone powetrze jest odprowadza-
ne przez ścanę zewnętrzną, należy
użyć stelaża podtynkowego.
C
Pobrane powetrze jest czyszczo-
ne przez fltry oleju oraz fltr z
węglem aktywnym odprowadza-
ne z powrotem do kuchn. Rys. 4
C
UWAGA!
Zaneczyszczone powetrze
ne pownno być kerowane do
przewodu komnowego an spa-
lnowego, an też do przewo-
du używanego do wentylacj
pomeszczeń, w których zanstalo-
wano źródła ogrzewana.
C
Aby zatrzymać materały
emtujące neprzyjemne za-
pachy podczas trybu cyrkulacj
powetrza, należy zamontować
fltr z węglem aktywnym. Aby
uzyskać węcej nformacj na te-
mat sposobów korzystana z
urządzena w trybe cyrkulacj
powetrza, należy skonsultować
sę z autoryzowanym dealerem.
Akcesora potrzebne do przepro-
wadzena tej procedury można
kupć w odpowednch punktach
sprzedaży, od autoryzowanych
agentów serwsowych lub w skle-
pe nternetowym.
66 / PL Okap / Instrukcja obsługi
4 Czyszczene konserwacja
Zakupone urządzene nadaje sę do użytku z flt-
rem węglowym. Aby zamontować fltr węglowy:
1 – Umeścć fltr węglowy w obudowe. Rys. 15/1
2 – Obrócć fltr węglowy w kerunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, aby upewnć sę, że
jest odpowedno zamontowany. Rys. 15/2
Res.14 Res.15
Res.13
C
Jeśl fltr węglowy ne jest
prawdłowo zamocowany, może
wypaść uszkodzć urządzene.
A
PRZESTROGA
Ngdy ne myć fltrów węglowych.
Chronć fltry węglowe przed
dzećm.
A
PRZESTROGA
Dzec ne mogą czyścć produktu
an przeprowadzać konserwacj
bez nadzoru.
•Czyszczene żrącym lub ścernym środkam
czyszczącym groz uszkodzenem powerzchn.
Ngdy ne używać ścernych an żrących środków
czyszczących. Środk czyszczące materały
zabezpeczające odpowedne do użytku z
urządzenem można uzyskać w autoryzowanym
serwse. Powerzchna urządzena elementy
sterujące są podatne na zarysowana.
•Czyścć powerzchne mękką ścereczką
zwlżoną płynem do zmywana lub płynem
do myca szyb. Zaschnęte przyklejone zab-
rudzena zmękczyć wlgotną ścereczką. Ne
zdrapywać!
•Suche ścereczk, drapące gąbk, materały
wymagające pocerana, pasek nne slne
dzałające środk czyszczące zawerające wodę
mneralną, kwas lub chlor ne są odpowedne.
•Powerzchne ze stal nerdzewnej czyścć
wyłączne w kerunku szczotkowana.
•Ne używać środków czyszczących do stal n-
erdzewnej an mokrych ścereczek do czyszcze-
na elementów sterujących. Czyszczene
metalowych fltrów oleju Używane metalowe
fltry oleju zatrzymują pojawającą sę w kuchn
wlgoć oraz cząsteczk oleju zawarte w parze.
W przypadku regularnego korzystana (od 1 do
2 godzn dzenne) czyścć metalowe fltry oleju
co około 3 mesące.
•Ne czyścć slne dzałającym środkam
czyszczącym, zawerającym kwas an
powodującym rdzewene.
•Do czyszczena metalowych fltrów oleju
używać mokrej ścereczk, aby wyczyścć częśc
wychwytujące fltra wewnątrz urządzena.
•Metalowe fltry oleju można myć w zmywarce
lub ręczne.
•Ne rozpryskwać środków czyszczących
bezpośredno na urządzene.
•Ne stawać przedmotów palnych an cężkch
ozdób na urządzenu.
4.1 Myce w zmywarce
•W przypadku myca w zmywarce może sę
pojawć lekke przebarwene. Ne wpływa to na
dzałane metalowego fltra oleju.
•Ne myć mocno zabrudzonych metalowych
fltrów oleju razem z naczynam.
•Rozmeścć metalowe fltry oleju w zmywarce
z zachowanem wyraźnych odstępów. Meta-
lowe fltry oleju ne pownny być ścśnęte w
zmywarce.
4.2 Myce ręczne
•W przypadku uporczywych zabrudzeń użyć
specjalnego środka do rozpuszczana oleju.
Można go nabyć w autoryzowanych centrach
sprzedaży.
•Namoczyć metalowy fltr oleju w gorącej wodze
z dodatkem płynu do zmywana.
•Do czyszczena używać szczotk poczekać, aż
płyn dobrze wsąkne w metalowy fltr oleju. Po
czyszczenu dokładne wypłukać fltr.
•Zmany w danych techncznych produktu oraz
treśc nstrukcj obsług mogą być wprowadzane
bez powadomena.
Okap / Instrukcja obsługi 67 / PL
4 Czyszczene konserwacja
•Opsywane urządzene jest zgodne z
rozporządzenem w sprawe zużytego sprzętu
elektrycznego elektroncznego (WEEE).
•Okap jest przeznaczony do użytku nad płytą
grzewczą. Należy sę upewnć, że nośność
ścany jest odpowedna do zanstalowana
okapu. Wszelke koszty zwązane z wybur-
zanem, cęcem podobnym pracam wyma-
ganym w celu montażu urządzena ponos
klent. Z okapu można korzystać z przewo-
dem odprowadzającym spalny do atmosfery
lub bez takego przewodu (po zamontowanu
fltra węglowego). Należy brać pod uwagę
wszystke aspekty, które można napotkać przed
rozpoczęcem w trakce nstalacj. Instalacja po-
wnna być wykonana przez wykwalfkowanych
serwsantów. Instalację może wykonywać
wyłączne upoważnony specjalsta znający sę
na wentylacj. Okres żywotnośc urządzena
określony przez Mnsterstwo przemysłu (okres
dostępnośc częśc zamennych potrzebnych
do prawdłowego dzałana funkcj urządzena)
wynos 10 (dzesęć) lat.
•Podczas przenoszena transportu urządzena
należy umeścć je w orygnalnym opakowanu,
aby zapobec uszkodzenom podzespołów.
•Urządzene podczas przenoszena mus
znajdować sę w położenu takm samym jak do
pracy.
•Należy uważać, aby ne upuścć urządzena,
a także zabezpeczyć je przed uszkodzenem
podczas transportu. Gwarancja ne dotyczy
usterek uszkodzeń powstałych podczas
transportu po dostarczenu urządzena do
klenta.
Nejprve si přečtěte tento návod k použití!
Vážený zákazníku,
Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt značky Beko. Doufáme, že s tímto spotřebičem,
který byl vyroben s využitím vysoce kvalitní a moderní technologie, dosáhnete těch
nejlepších výsledků. Z tohoto důvodu si před použitím spotřebiče pečlivě přečtěte celý
návod k použití a jakékoli doplňující dokumenty a uchovejte je pro budoucí použití. Pokud
spotřebič předáte další osobě, rovněž jí předejte návod k použití. Dodržujte pokyny a
věnujte pozornost všem informacím a varováním uvedeným v návodu k použití.
Nezapomeňte, že se tento návod může vztahovat i k několika jiným modelům. Rozdíly
mezi modely jsou v návodu výslovně popsány.
Význam symbolů
V různých částech tohoto návodu k použití jsou použity následující symboly:
CDůležité informace a užitečné tipy k použití.
AVAROVÁNÍ: Upozornění na nebezpečné situace
týkající se ohrožení života a majetku.
Varování před nebezpečím požáru.
BVarování před úrazem elektrickým proudem.
Je v souladu se směrncí WEEE. Neobsahuje PCB.
Tento spotřebič byl vyroben v ekologicky šetrných a moderních zařízeních bez
negativního dopadu na životní prostředí.
Digestoř / Návod k použití 69 / CZ
1.1 Obecné
bezpečnostní pokyny
•Tento spotřebč mohou používat
dět starší 8 let a osoby, které
mají dostatečné fyzcké, smyslové
nebo duševní schopnost a mají
odpovídající zkušenost a znalost,
pod podmínkou, že jsou pod do-
zorem nebo byly nformovány o
bezpečném používání spotřebče
a souvsejícím nebezpečí.
•Dět s nesmí se spotřebčem ma-
npulovat. Čštění a údržba nesmí
být prováděny dětm, pokud na ně
nedohlíží starší osoby.
•Tento spotřebč je určen jen pro
domácí použtí.
•Provozní napětí vašeho výrobku je
220 – 240 V ~ 50 Hz.
•Uzemněná zástrčka je přpojena
k napájecímu kabelu vašeho
spotřebče. Tento kabel musí být
zastrčen do uzemněné zásuvky.
•Elektrckou nstalac musí provádět
kvalfkovaný elektrkář.
•Instalace prováděná
neoprávněným osobam může
způsobt provoz s nízkým
výkonem, poškození spotřebče a
nehody.
•Musí být zabráněno zaseknutí
napájecího kabelu na místě
nebo jeho rozdrcení př nstalac.
Napájecí kabel nesmí být umístěn
v blízkost varné desky. V takových
případech se může kabel roztavt a
způsobt požár.
•Nezapojujte produkt do elektrcké
sítě před dokončením nstalace.
•Ujstěte se, že zástrčka je v místě,
kde je snadno přístupná, aby se v
případě nebezpečí mohla odpojt
od napájení.
•Nedotýkejte se žárovek, pokud
jsou v provozu delší dobu. Mohou
spált ruce, protože budou horké.
•Kuchyňské dgestoře jsou
vyráběny pro běžné vaření a
domácí použtí. V případě použtí
pro jné účely může dojít k poruše
výrobku a zrušení záruky.
•Dodržujte předpsy stanovené
příslušným úřady o vypouštění
odpadního vzduchu (toto
upozornění se nevztahuje na
použtí bez kouřovodu).
•Pod spotřebčem se nesmí vařt
hořlavé potravny.
•Spusťte spotřebč po umístění
hrnce, pánve apod. na varnou
desku. V opačném případě může
vysoká teplota způsobt deformac
některých částí výrobku.
1
Důležté pokyny z hledska bezpečnost a
žvotního prostředí
70 / CZ Digestoř / Návod k použití
1
Důležté pokyny z hledska bezpečnost a
žvotního prostředí
•Před sejmutím hrnce, pánve apod.
vypněte varnou desku.
•Nenechávejte na varné desce
horký olej. Nádoby s horkým
olejem mohou způsobt
samovznícení.
•Dávejte pozor na záclony a
závěsy, protože olej se může př
smažení některých potravn, jako
jsou hranolky, vznítt.
•Zajstěte, aby se fltry měnly
včas. V důsledku hromadění
oleje na fltrech, které nebyly
včas vyměněny, hrozí nebezpečí
požáru.
•Namísto fltru nepoužívejte
fltrační materály neodolné prot
ohn.
•Neprovozujte spotřebč bez fltru
a neodstraňujte fltry, když je
spotřebč spuštěn.
•V případě požáru odpojte dgestoř
a varné spotřebče od napájení.
(Odpojte spotřebč nebo vypněte
hlavní vypínač).
•Pokud není pravdelné čštění
prováděno správně, hrozí
nebezpečí požáru.
•Před údržbovým pracem
přerušte napájení spotřebče.
(Odpojte spotřebč nebo vypněte
hlavní vypínač).
•Podtlak v místnost nesmí překročt
4 Pa (4 x 10 bar), zatímco dgestoř
pro elektrckou varnou desku a
spotřebče pracující na jném typu
energe, než je elektřna, pracují
současně.
•V prostředí, kde je spotřebč
používán, musí být odvětrávací
zařízení běžících na topném olej
nebo plynu, jako je teplovzdušný
ventlátor, naprosto zolovaný
nebo zařízení musí být
hermetckého typu.
•Př přpojování kouřovodu použjte
trubky o průměru 120 nebo 150
mm. Přpojení trubek musí být co
nejkratší a mít co nejméně záhybů.
•Dět s nesmí se spotřebčem ma-
npulovat.
•Pro vaš bezpečnost používejte v
dgestoř pojstku „MAX 6 A“.
•Obalové materály uchovávejte
mmo dosah dětí, protože pro ně
mohou představovat nebezpečí.
•Pokud je poškozen napájecí
kabel, musí jej vyměnt výrobce,
servsní středsko nebo podobně
kvalfkovaná osoba, aby se
předešlo nebezpečí.
•V případě požáru odpojte dgestoř
a varné spotřebče od napájení a
zakryjte plamen. Nkdy nehaste
oheň vodou.
Digestoř / Návod k použití 71 / CZ
•Pokud jsou spotřebče na vaření
spuštěny, mohou být jejch
přístupné část horké.
•Toto zařízení není určeno
pro použtí osobam (včetně
dětí) s omezeným fyzckým,
vjemovým nebo mentálním
schopnostm, nebo osobam,
které nemají dostatek zkušeností,
an znalostí, pokud požívají
daný výrobek bez dohledu nebo
náležtých pokynů od osoby
odpovědné za jejch bezpečnost.
•Když je nstalace dgestoře pro
elektrcké varné desky dokončena,
musí být mez spotřebčem a
elektrckým varným deskam
mnmální vzdálenost 65 cm.
•Vývod dgestoře nesmí být
přpojen ke vzduchovodům, do
kterých je vyveden jný kouř.
•Dbejte opatrnost př použtí
spotřebče se zařízením, která
využívají vzduch a palvo (např.
ohřívače, ohřívače vody na
plyn, naftu, uhlí nebo dřevo,
nebo ohřívače vody) ve stejném
prostředí. To může nepříznvě ov-
lvnt spalování, protože dgestoř
vypouští vzduch do okolního
prostředí.
•Toto varování se nevztahuje na
použtí bez kouřovodu.
•Ventlace v místnost může být
nedostatečná, pokud je dgestoř
pro elektrckou varnou desku
používána současně se zařízením
na plyn nebo jná palva (to neplatí
pro spotřebče, které vypouštějí
vzduch zpět do místnost).
1.1 Dodržování směrnce
WEEE a o lkvdac odpadů:
Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE
(2012/19/EU). Tento výrobek nese symbol pro
třídění, platný pro elektrický a elektronický odpad
(WEEE).
Tento symbol znamená, že příslušný
produkt na konci jeho životnosti nesmí
být likvidován spolu s jiným domácím
odpadem. Použité zařízení musíte
odnést do oficiální sběrny pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. Obraťte se
na místní úřady nebo na prodejce, u kterého jste si
zařízení zakoupili, a informujte se o umístění
sběrných zařízení. Každá domácnost hraje
důležitou roli ve sběru a recyklaci starých zařízení.
Správná likvidace starého zařízení pomáhá předejít
možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví.
1
Důležté pokyny z hledska bezpečnost a
žvotního prostředí
72 / CZ Digestoř / Návod k použití
1.2 Informace o balení
Balení produktu je vyrobeno z
recyklovatelných materiálů, v souladu s
naší národní legislativou. Obalové
materiály nelikvidujte s domácím nebo
jiným druhem odpadu. Odvezte je na sběrné místo
balícího materiálu, které má pověření místních
orgánů.
1.3 Žvot ohrožující rzko
Rzko otravy
Res. 1: Zehirlenme Tehlikesi
Obr. 1: Rzko otravy
Res. 2: Zehirlenme Tehlikesi
Obr. 2: Rzko otravy
A
NEBEZPEČÍ!
Varování – Rzko
udušení
Obalové materály jsou pro
dět nebezpečné. Nedovolte
dětem manpulovat s obalovým
materály.
A
NEBEZPEČÍ!
Varování – Nebezpečí
smrt
Žvot ohrožující rzko, rz-
ko otravy je způsobeno znovu
absorbovaným spalovacím plyny.
Pro použtí s výstupem vzduchu
nepoužívejte spotřebč současně
se zařízením, které vylučují
jedovaté plyny, jako jsou kamna
s crkulací vzduchu provozována
s plynem, olejem, dřevem nebo
dřevěným uhlím, lázeňská kam-
na, ohřívače vody atd., pokud není
zajštěn dostatečný přívod vzduc-
hu. Obr. 3
Zařízení s crkulací vzduchu (např. kamna, která
jsou provozována s plynem, olejem, dřevem nebo
dřevěným uhlím, lázeňská kamna, ohřívače vody)
odebírají vzduch z nstalačního místa a vypouštějí
odpadní plyn prostřednctvím systému odpadních
plynů (např. kouřovodu). Spotřebč během pro-
vozu absorbuje vzduch z kuchyně a sousedních
místností. Pokud není dodáno dostatečné
množství vzduchu, může docházet k tvoření va-
kua. V tomto případě se jedovaté plyny absorbují
zpět z kouřovodu a potrubí na odpadní plyny a
vracejí se zpět do místnost. Obr. 1
Z tohoto důvodu je třeba zajstt, aby bylo vždy
dodáváno dostatečné množství čstého vzduchu.
Obr. 2
1
Důležté pokyny z hledska bezpečnost a
žvotního prostředí
Digestoř / Návod k použití 73 / CZ
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí požáru!
Olejový kal na olejovém flt-
ru se může vznítt. Olejový fltr
vyčstěte nejméně jednou měsíčně.
Nkdy spotřebč nepoužívejte
bez olejového fltru. Fltr na uhlí
vyčstěte nejméně jednou každé tř
měsíce.
Olejový kal na olejovém fltru se
může vznítt. Nkdy nepracujte s
plamenem v blízkost spotřebče
(např. flambování). Spotřebč smí
být nstalován pouze v blízkost
topného zařízení, které je ohříváno
pevným palvem (např. dřevem
nebo uhlím) za předpokladu, že je k
dspozc uzavřený kryt, který není
odnímatelný. Nesmí být způsobeny
žádné jskry.
Horké rostlnné oleje a tuk se snad-
no vznítí. Pozornost by měla být
vždy věnována horkým rostlnným
olejům a tukům. Nesnažte se uhast
oheň vodou.
Vypněte varnou desku. Plamen
opatrně přkryjte víkem, nehořlavou
dekou nebo podobným předmětem.
Plynové varné desky, které na nch
nemají žádné kuchyňské nádobí,
vytvářejí během provozu vysoké
teplo. Větrací zařízení umístěné
na varné desce se proto může
poškodt nebo shořet. Plynové
varné desky používejte pouze v
případě, že je na nch nádobí na
vaření.
Provoz více než jedné plynové
varné desky současně způsobuje
vysoké teplo. Větrací zařízení
umístěné na varné desce se pro-
to může poškodt nebo shořet.
Nepoužívejte dvě plynové varné
desky s vysokým plamenem déle
než 15 mnut. Hořák s výkonem
nad 5kW (Wok) je roven hořáku se
dvěma hladnam plynu.
1
Důležté pokyny z hledska bezpečnost a
žvotního prostředí
74 / CZ Digestoř / Návod k použití
A
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu
elektrckým
proudem!
Vadný spotřebč může způsobt úraz
elektrckým proudem. Nepoužívejte
vadný spotřebč. Odpojte ho nebo
vyjměte pojstku z pojstkové
skříňky. Kontaktujte zákazncké
centrum.
Opravy, které nejsou v souladu s
pokyny, představují hrozbu. Opravy
a výměny vadných elektrckých
kabelů smí provádět pouze servsní
technk vyškolený naší frmou.
Pokud je spotřebč vadný, od-
pojte ho nebo vyjměte pojstku
z pojstkové skříňky. Kontaktujte
zákazncké centrum.
Voda unkající do spotřebče může
způsobt úraz elektrckým proudem.
Nesmí se používat vysokotlaké nebo
parní čstče.
A
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí zranění!
Hrozí nebezpečí poranění během
nstalace v důsledku ostrých
hran. Př nstalac spotřebče vždy
používejte ochranné rukavce.
Všechny bezpečnostní šrouby
a bezpečnostní kryty musí být
nstalovány tak, jak je uvede-
no v návodu k použtí z důvodu
nebezpečí pádu spotřebče.
Objekty na spotřebč mohou spad-
nout. Nepokládejte na spotřebč
žádné předměty.
Světlo LED je přílš ostré a může
poškodt vaše oč (skupna
nebezpečí 1). Nedívejte se přímo
na světlo LED déle než 100 se-
kund.
AUPOZORNĚNÍ
Přístupné součástky se mohou
zahřát př použtí s vařč.
A
V případě oprav, které nebyly pro-
vedeny řádně nebo v souladu s
pravdly, vypněte pojstku nebo od-
pojte spotřebč ze zásuvky. Opravy
smí provádět pouze autorzovaný
servs nebo autorzovaný odborný
personál.
V případě oprav, které nebyly pro-
vedeny řádně nebo v souladu s
pravdly, vypněte pojstku nebo od-
pojte spotřebč ze zásuvky. Opravy
smí provádět pouze autorzovaný
servs nebo autorzovaný
kvalfkovaný personál.
1
Důležté pokyny z hledska bezpečnost a
žvotního prostředí
Digestoř / Návod k použití 75 / CZ
1
Důležté pokyny z hledska bezpečnost a
žvotního prostředí
A
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí popálení,
nebezpečí úrazu
elektrckým proudem!
Před čštěním nebo údržbou
vyčkejte, až spotřebč vychladne.
Vypněte pojstku nebo odpojte
spotřebč.
Nebezpečí poškození v důsledku
pronkání vlhkost do elektro-
nky. Regulátory nkdy nečstěte
mokrým hadříkem.
Př nesprávném čštění může dojít
k poškození povrchu. Povrchy z
nerezové ocele čstěte pouze ve
směru kartáčování. Pro regulátory
nepoužívejte čstč na nerezovou
ocel.
Povrch může být poškozen
abrazvním nebo třecím čstícím
prostředky. Nkdy nepoužívejte
abrazvní čstcí prostředky.
76 / CZ Digestoř / Návod k použití
1. Kouřovod
2. Tělo
3. Osvětlení varné desky
4. Ovládací panel
5. Hlníkový olejový fltr
2.2 Techncké údaje
Tento spotřebč splňuje evropskou
směrnc CE 2014/30/EU (směrnce
o elektromagnetcké kompatbltě)
a 2014/35/EU (směrnce o nízkém
napětí (LVD)).
Napájecí napětí 220 – 240V 50 Hz.
Výkon žárovky (W) 2x3 W
Výkon motoru (W) 1x185 W
Izolační třída motoru F
Izolační třída I
Techncké a vzhledové změny vyhrazeny.
Rozměry uvedené v technckých výkresech jsou v
mm. Tento obrázek je uveden pouze pro nformac o
částech spotřebče. Část se mohou lšt podle modelu
spotřebče. Obrázky jsou poskytovány reprezentatvním
způsobem.
2.3 Techncký výkres
310
790
270
750
245
30
135
238
199
155
90
23
2.4 Obsah balení
1. Dgestoř
2. Plastový kouřovod Ø120 mm
3. Návod k použtí
4. Instalační nákres
5. 4x Šroub 3,9 x32 (pro nstalac dgestoře)
6. Šroub 3,5 x 9,5 (pro montáž plastového
kouřovodu)
2.1 Přehled
2 Celkový vzhled
HNU51311SH
HNU51311S
HNU51312S
HNU71311S
Digestoř / Návod k použití 77 / CZ
3.1 Umístění spotřebče
•Před nstalací je třeba věnovat pozornost
vzdálenost mez varnou deskou a dgestoří.
Tato vzdálenost musí být 65 cm.
•Měření musí být provedeno od mřížky na
plynových varných deskách a od skla na
elektrckých varných deskách.
C
Váš nový spotřebč je obzvláště
energetcky účnný. Najdete zde
několk rad, jak ušetřt více energe
př používání spotřebče, a zda je
nutné řádně spotřebč lkvdovat.
3.2
Co je třeba udělat pro úsporu
energe;
•Zajstěte dostatečný přívod vzduchu, aby byla
dgestoř schopna pracovat efektvně a s nízkým
provozním hlukem během vaření.
•Nastavte úroveň ventlátoru podle hustoty
páry v kuchyn. Použjte vysokou úroveň pouze
v případě potřeby. Nžší úroveň ventlátoru
znamená nžší spotřebu energe.
•Pokud se v kuchyn očekává hustý kouř, vyberte
vyšší úroveň ventlátoru předem. Pro odstranění
kouře, který je jž rozšířený po celé kuchyn, je
nutné používat dgestoř mnohem déle.
•Pokud dgestoř nepoužíváte, vypněte j.
•V uvedených ntervalech vyčstěte nebo
vyměňte fltr, čímž se zvýší účnnost větrání a
vyloučí se nebezpečí požáru.
3.3 Instalace spotřebče
AUPOZORNĚNÍ
Př vrtání a řezání používejte
ochranné rukavce a brýle.
Obr. 6
Vrtání montážních otvorů
•Použjte montážní šablonu dodanou s přístrojem
na povrch, na kterém bude nstalace provedena.
•Vyvrtejte otvory označené na nstalační šabloně
písmeny A, B, C, D vrtákem s Ø 4 mm. Obr. 6
Obr. 7
3 Instalace a použtí spotřebče
78 / CZ Digestoř / Návod k použití
•Odřízněte spodní povrch skříně, kde
bude nstalována dgestoř, v rozměrech
specfkovaných v technckém výkresu (Obr. 7).
Obr. 8
1
2
3
1. Šroub 3,5 x 9,5
2. Plastový kouřovod Ø 120 mm
3. Zásuvka tělesa ventlu
•Pomocí 2 šroubů 3,5 x 9,5 přpevněte k tělesu
spotřebče plastový kouřovod dodávaný se
spotřebčem. (Obr. 8) Neotírejte je o povrch.
Obr. 8
Obr. 9
1. Potrubí vývodu vzduchu
2. Kouřovod dgestoře
•Přpojte potrubí vývodu vzduchu ke kouřovodu a
upevněte pomocí svorky (Obr. 9).
A
UPOZORNĚNÍ
Jelkož ohyby a kolena na
hlníkovém kouřovodu způsobí
pokles sacího výkonu, používejte
je co možná nejméně.
1
2
Obr. 10
1. Pohled zdola kuchyňské lnky
2. Montážní šroub 4 X 3,9 X 32 Dgestoř umístěte
do kuchyňské skříňky a namontujte na 4 nstalační
otvory, které byly předtím vyvrtány (Obr. 10).
3.4 Použtí spotřebče
3.4.1 Použtí kolébkového spínače
123
•Přepněte spínač světla do polohy „0“, abyste
světlo vypnul.
•Přepněte spínač světla do polohy „1“, abyste
světlo zapnul.
•Přepněte spínač motoru do polohy „0“ a motor
se vypne.
•Motor můžete ovládat v 1. stupn mnmální
rychlost a ve 3. stupn maxmální rychlost podle
hustoty páry.
3 Instalace a použtí spotřebče
Digestoř / Návod k použití 79 / CZ
3 Instalace a použtí spotřebče
3.5 Výměna žárovky
3.5.1 Výměna svíčkové žárovky
AVAROVÁNÍ
Odpojte napájení dgestoře. Horké
žárovky mohou popált vaše ruce,
tak počkejte až vychladnou.
Obr. 11: Výměna svíčkové žárovky
•Vyjměte hlníkový vložkový fltr. Vyjměte vadnou
žárovku a vyměňte j za novou se stejným
hodnotam. Obr. 11
80 / CZ Digestoř / Návod k použití
3 Instalace a použtí spotřebče
A
POZNÁMKA:
Pokud se spotřebč porouchá nebo
poškodí, vypněte pojstku nebo
odpojte spotřebč a zavolejte
autorzovaného servsního tech-
nka.
A
POZNÁMKA:
Pokud je poškozen napájecí ka-
bel, musí jej vyměnt výrobce,
servsní středsko nebo podobně
kvalfkovaná osoba, aby se
předešlo nebezpečí.
A
POZNÁMKA:
V případě poruchy žárovky spotře-
biče vypněte pojistku nebo odpoj-
te spotřebič. Vadné žárovky ihned
vyměňte, abyste zabránili přetížení
dalších žárovek (počkejte, než žá-
rovky vychladnou).
Digestoř / Návod k použití 81 / CZ
4 Čštění a údržba
A
UPOZORNĚNÍ
Nkdy uhlíkové fltry neumývejte.
Udržujte uhlíkové fltry mmo do-
sah dětí.
A
UPOZORNĚNÍ
Čštění a údržbu nesmí dět
provádět bez dohledu dospělé
osoby.
•Povrch může být poškozen abrazvním nebo
třecím čstícím prostředky. Nkdy nepoužívejte
abrazvní nebo třecí čstcí prostředky. Z
autorzovaného servsu s obstarejte čstcí
prostředky a ochranné materály vhodné pro
váš spotřebč. Povrch spotřebče a regulátory
jsou ctlvé na poškrábání.
•Povrch čstěte měkkým a vlhkým hadříkem,
mycím prostředkem nebo jemným čstcím
prostředkem na sklo. Suchou a ulpělou
nečstotu změkčete vlhkým hadříkem.
Neseškrabujte!
•Suché hadry, houby, které mohou poškrábat,
materály, které vyžadují tření, písek a další
účnné čstcí prostředky obsahující mnerální
vodu, kyselnu nebo chlord, nejsou vhodné.
•Povrchy z nerezové ocele čstěte pouze ve
směru broušení.
•Pro řídcí jednotky nepoužívejte čstcí
prostředek na nerezové ocele an mokré hadry.
Čštění kovových olejových fltrů Použté
kovové olejové fltry zadržují vlhkost vytvářenou
v kuchyn a olejové částce obsažené v páře. V
případě pravdelného používání (1 až 2 hodny
denně) vyčstěte kovové olejové fltry přblžně
jednou za 3 měsíce.
•Nepoužívejte přílš účnné, okyselené nebo
korozvní čstcí prostředky.
•Pro čštění kovových olejových fltrů použjte
vlhký hadřík k čštění přídržných částí kovových
olejových fltrů uvntř spotřebče.
•Kovové olejové fltry můžete mýt v myčce nebo
ručně.
A
Režim odpadního vzduchu
Absorbovaný vzduch je čištěn ole-
jovými filtry a vypouštěn potrubním
systémem. (Obr. 3) Chcete-li odvá-
dět odpadní vzduch do vyřazeného
kouřovodu, musíte získat povolení
od autorizovaného odborníka na
čištění kouřovodu. Pokud je odpad-
ní vzduch vypouštěn přes vnější
stěnu, je třeba použít teleskopický
rám.
AUPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič můžete používat
v režimu odpadního vzduchu a v
režimu cirkulace vzduchu.
C
Absorbovaný vzduch je čištěn ole-
jovými filtry a filtrem s aktivním uh-
lím a vypouštěn do kuchyně. Obr. 4
C
POZNÁMKA!
Odpadní vzduch nesmí být
přenášen do kouřového nebo
spalnového kouřovodu, an do
kouřovodů používaných pro
větrání míst, kde jsou nstalovány
zdroje tepla.
C
Pro utěsnění materiálů způsobují-
cích zápach v režimu cirkulujícího
vzduchu byste měli nainstalovat
filtr s aktivním uhlím. Poraďte se s
autorizovaným prodejcem, abys-
te zjistili různé možnosti provozu
spotřebiče v režimu cirkulace vzdu-
chu. Příslušenství potřebné pro
tento postup můžete zakoupit na
příslušných prodejních místech, u
autorizovaných servisních agentů
nebo online.
82 / CZ Digestoř / Návod k použití
4 Čštění a údržba
•Neaplkujte čstcí prostředky ve sprej přímo na
spotřebč.
•Nepokládejte na spotřebč hořlavé a/nebo těžké
dekoratvní předměty.
4.1 Mytí v myčce na nádobí
•V případě mytí v myčce může dojít k mírnému
zabarvení. To nemá vlv na funkc kovového
olejového fltru.
•Vysoce znečštěné kovové olejové fltry
neumývejte spolu s nádobím.
•Kovové olejové fltry umístěte volně do myčky.
Kovové olejové fltry musí být vloženy do myčky
tak, aby nebyly zaseknuté.
4.2 Ruční mytí
•Pro odolné nečstoty můžete použít specální
prostředek na rozpouštění oleje. Tento
prostředek je k dostání v autorzovaném
prodejním centru.
•Kovový olejový fltr odmočte v horké vodě s
mycím prostředkem.
•K čštění použjte kartáč a počkejte, až se kapa-
lna na kovovém olejovém fltru dobře vyčstí. Po
vyčštění fltry dobře opláchněte.
•Techncké specfkace a tento návod mohou být
změněny bez předchozího upozornění.
•Tento spotřebč je v souladu s Nařízením o do-
zoru nad elektrckým a elektronckým odpadem.
•Tato dgestoř je určena k použtí nad varnou des-
kou. Ujstěte se, že stěna unese váhu dgestoře.
Náklady za rozbtí, řezání a podobné postupy
prováděné na stěně nebo skřín během nsta-
lace musí hradt spotřebtel. Dgestoř může být
použta se systémem kouřovodu, který vypouští
vzduch, nebo bez kouřovodu (přpojením
uhlíkového fltru). Věnujte pozornost stuacím,
se kterým se můžete setkat před nebo během
nstalace. Instalac musí provést autorzovaný
servs. Montáž musí provádět autorzovaný
odborník, který má znalost o ventlac. Žvotnost
spotřebče dentfkovaná mnsterstvem
průmyslu (doba dostupnost náhradních dílů
A
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poškození v důsled-
ku poškození korozí. Spotřebič
používejte vždy při vaření, aby
se zabránilo tvorbě kondenzátu.
Kondenzát může způsobit poško-
zení korozí. Vadné žárovky ihned
vyměňte, abyste zabránili přetížení
dalších žárovek. Nebezpečí poško-
zení v důsledku pronikání vlhkosti
do elektroniky. Regulátory nikdy
nečistěte mokrým hadříkem. Při
nesprávném čištění může dojít k
poškození povrchu. Povrchy z nere-
zové ocele čistěte pouze ve směru
kartáčování. Pro regulátory nepo-
užívejte čistič na nerezovou ocel.
Povrch může být poškozen abra-
zivními nebo třecími čistícími pro-
středky. Nikdy nepoužívejte abra-
zivní čisticí prostředky. Nebezpečí
poškození v důsledku zpětného
proudění kondenzátu. Nainstalujte
vývod vzduchu se sklonem 1°,
směrem dolů od spotřebiče.
Zakoupený spotřebč je vhodný pro použtí s
uhlíkovým fltrem. Přpojení uhlíkového fltru;
1- Vložte uhlíkový fltr do jeho krytu. Obr. 15/1
2- Otočte uhlíkový fltr ve směru hodnových
ručček, abyste se ujstl, že je pevně zasunutý. Obr.
15/2
Res.14 Res.15
Res.13
C
Pokud není uhlíkový fltr správně
přpojen, může dojít k jeho pádu a
poškození spotřebče.
Digestoř / Návod k použití 83 / CZ
potřebných pro výkon funkcí spotřebče) je 10
(deset) let.
•Spotřebč musí být uchováván v původním obalu,
aby nedošlo k jeho poškození př manpulac a
přepravě.
•Během manpulace udržujte spotřebč v
normální poloze.
•Spotřebč nenechávejte spadnout a chraňte
jej před poškozením během přepravy. Záruka
se nevztahuje na vady a škody vznklé během
přepravy po dodání spotřebče zákazníkov.
4 Čštění a údržba
Najskôr si prečítajte túto používateľskú príručku!
Vážený zákazník,
ďakujeme vám, že ste si vybrali tento spotrebič značky Beko. Dúfame, že s týmto
spotrebičom, ktorý bol vyrobený vo vysokej kvalite a s najmodernejšími technológiami,
dosiahnete tie najlepšie výsledky. Z tohto dôvodu si pred použitím spotrebiča pozorne
prečítajte celú túto používateľskú príručku a všetky ostatné sprievodné dokumenty a
uschovajte ich pre prípad potreby do budúcnosti. Ak dáte spotrebič niekomu inému,
dajte mu tiež používateľskú príručku. Postupujte podľa pokynov a venujte pozornosť
všetkým informáciám a varovaniam v používateľskej príručke.
Pamätajte, že táto používateľská príručka sa môže vzťahovať aj na iné modely. Rozdiely
medzi modelmi budú v príručke výslovne popísané.
Význam symbolov
V rôznych častiach tejto používateľskej príručky sú použité nasledujúce symboly:
CDôležité informácie o užitočných tipoch na
použitie.
AVAROVANIE: Upozornenie na nebezpečné
situácie týkajúce sa ohrozenia života a majetku.
Upozornenia na nebezpečenstvo požiaru.
BVarovanie pred zásahom elektrickým prúdom.
Je v súlade s naradením WEEE. Neobsahuje PCB.
Tento spotrebič bol vyrobený v modernom závode šetrnom voči životnému
prostrediu bez škodlivého dopadu na prírodu.
Digestor/Používateľská príručka 85 / SK
1.1. Všeobecná
bezpečnosť
•Tento spotrebč môžu obsluhovať
det od 8 rokov a osoby, ktoré majú
dostatočné fyzcké, zmyslové
a psychcké schopnost a majú
potrebné skúsenost a poznatky,
za podmenky, že sú pod dozo-
rom alebo bol nformované o
bezpečnom používaní spotrebča
a súvsacch rzkách.
•Det sa nesmú hrať so spotrebčom
an do neho zasahovať. Čstene a
údržba nesmú byť vykonávané
deťm, ak na ne nedohladajú
starše osoby.
•Tento spotrebč je určený na
použte v domácnost.
•Prevádzkové napäte tohto pro-
duktu je 220 – 240 V ~ 50 Hz.
•Uzemnená zástrčka je prpojená
k napájacemu káblu spotrebča.
Tento kábel by mal byť prpájaný
do uzemnenej zásuvky.
•Elektrcká nštaláca by mala
byť vykonaná kvalfkovaným
elektrkárom.
•Inštaláca vykonaná neautorzova-
nou osobou môže mať za následok
slabý prevádzkový výkon,
poškodene spotrebča a nehody.
•Pr nštalác je potrebné predísť
zaseknutu alebo zlomenu
napájaceho kábla. Napájací
kábel by nemal byť umestnený v
blízkost varnej dosky. V takýchto
prípadoch by sa kábel mohol
roztopť a spôsobť požar.
•Produkt neprpájajte pred jeho
nštalácou.
•Zabezpečte, aby zástrčka bola
prpojená na meste, kde je k nej
ľahký prístup, aby ju bolo možné
v prípade nebezpečenstva odpojť
od sete.
•Nedotýkajte sa lámp, ak bol v
prevádzke po dlhý čas. Keďže sú
horúce, mohl by ste s popálť
ruky.
•Kuchynské odsávace dges-
tory sú určené pre bežné vare-
ne a domáce použte. V prípade
použta na né účely by sa výrobok
mohol pokazť a záruka by bola
neplatná.
•Dodržavajte predpsy vydané
kompetentným úradm týkajúce
sa vypúšťana odsávaného
vzduchu (toto neplatí pre použte
bez dymovodu).
•Horľavé potravny by pod d-
gestorom nemal byť tepelne
upravované.
•Váš spotrebč spustte len vtedy,
1.
Dôležté bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce
sa žvotného prostreda
86 / SK Digestor/Používateľská príručka
1.
Dôležté bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce
sa žvotného prostreda
ak je na varnej doske hrnec,
panvca atď. V opačnom prípade
môže teplo spôsobť deformácu
nektorých častí vášho spotrebča.
•Varnú dosku vypnte pred tým ako
z nej zložíte hrnec, panvcu a pod.
•Na varnej doske nenechávajte
horúc olej. Panvce s horúcm ole-
jom môžu zapríčnť samovznete-
ne.
•Dávajte pozor na závesy a
prkrývky, keďže olej by mohol
vzbĺknuť pr tepelnej úprave, ako
je smažene.
•Ustte sa, že fltre bol vymenené
načas. Kvôl usádzanu oleja na flt-
roch, ktoré nebol včas vymenené,
vznká rzko požaru.
•Fltre nenahrádzajte materálm,
ktoré ne sú ohňovzdorné.
•Spotrebč nespúšťajte bez
fltra a flter nevyberajte počas
prevádzky.
•V prípade požaru odpojte dgestor
a né spotrebče určené na varene
od sete. (Spotrebč odpojte alebo
vypnte hlavný vypínač.)
•Ak sa dôkladne nevykonáva
pravdelné čstene, vznká rzko
požaru.
•Pred vykonaním údržby odpojte
spotrebč od sete. (Spotrebč
odpojte alebo vypnte hlavný
vypínač.)
•Negatívny tlak prostreda by
nemal presahnuť 4 Pa (4 x 10
bar), pokaľ dgestor pre elektrckú
varnú dosku a spotrebče
fungujúce na nom type energe,
ako je elektrcká, sú v prevádzke
súčasne.
•V prostredí, kde je tento spotrebč
používaný, musa byť výfuky
zaradení fungujúcch na palvách,
ako je olej alebo plyn, napr.
zbové vykurovace telesá, úplne
oddelené alebo teto zaradena
musa byť hermetckého typu.
•Pr montáž dymovodu použte
potrube s premerom 120 mm
alebo 150 mm. Potrubné prpoje-
ne musí byť čo najkratše a mať čo
najmenej kolen.
•Det sa nesmú hrať so spotrebčom
an do neho zasahovať.
•Z bezpečnostných dôvodov
použte pr montáž dgestora po-
stku „MAX 6 A“.
•Obalové materály uchovajte
mmo dosahu detí, keďže by pre
ne mohl predstavovať rzko.
•Ak je napájací kábel poškodený,
musí ho vymenť výrobca, jeho
servsný pracovník alebo ná
náležte kvalfkovaná osoba, aby
Digestor/Používateľská príručka 87 / SK
sa predšlo rzku.
•V prípade požaru odpojte dgestor
a varnú dosku od sete a zakryte
plamene. Na hasene ohňa nkdy
nepoužívajte vodu.
•Dostupné čast zaradení určených
na varene môžu byť počas ch
prevádzky horúce.
•Tento spotrebč ne je určený
na používane osobam (vrátane
detí) so zníženým fyzckým,
zmyslovým alebo duševným
schopnosťam alebo osobam s ne-
dostatkom skúseností a znalostí,
kým ne sú pod dozorom osoby,
zodpovednej za ch bezpečnosť,
alebo kým od takejto osoby
nedostanú pokyny týkajúce sa
používana spotrebča.
•Po ukončení montáže dgestora
pre elektrcké varné dosky by mala
byť jeho vzdalenosť od danej var-
nej dosky mnmálne 65 cm.
•Výfuk dgestora nesme byť
napojený na vzduchové potruba,
ktoré odvádzajú ný dym.
•Opatrnosť je potrebná, ak je
tento spotrebč používaný so
zaradenam, ktoré používajú
vzduch a palvo (napr. vykurova-
ce telesá, ohrevače vody, ktoré
spotrebúvajú plyn, naftové palvo,
uhle, drevo) v jednom prestore.
Toto by mohlo negatívne ovplyvnť
horene, keďže dgestor vypúšťa
vzduch do tohto prestoru.
•Toto upozornene sa nevťahuje na
použte bez dymovodu.
•Vetrane mestnost môže byť
nedostatočné, ak sa dges-
tor pre elektrcké varné dosky
používa súčasne so zaradenam
využívajúcm plyn alebo né palvá
(toto sa nevzťahuje na zaradena,
ktoré vypúšťajú vzduch späť do tej
stej mestnost).
1.1.V súlade so smerncou
o odpadoch z elektrckých a
elektronckých zaradení a
zneškodňovaní odpadov:
Tento produkt je v súlade so smerncou o
odpadoch z elektrckých a elektronckých zaradení
EÚ (2012/19/EÚ) Tento produkt obsahuje symbol
tredeného odpadu pre odpadové elektrcké a
elektroncké vybavene (WEEE).
Tento produkt bol vyrobený z vysoko
kvaltných častí a materálov, ktoré
môžu byť znovu použté a sú vhodné na
recyklácu. Na konc žvotnost odpad z
produktu neodstraňujte s bežným
odpadom z domácnost an s ným odpadom.
Recyklujte ho v zbernom meste určenou na
recyklácu elektrckého a elektronckého
vybavena. Pre zstene nformácí o zberných
mestach kontaktujte mestne úrady.
1.
Dôležté bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce
sa žvotného prostreda
88 / SK Digestor/Používateľská príručka
1.2. Informáce o balení
Balene produktu je vyrobené z
recyklovateľných materálov, v súlade
s našou národnou legslatívou. Balac
materál nelkvdujte spolu s
komunálnym alebo ným odpadom. Zoberte ho na
zberné mesto balaceho materálu, ktoré vytvorl
mestne úrady.
1.3. Ohrozene žvota
Rzko otrávena
Res. 1: Zehirlenme Tehlikesi
Obr. 1: Rzko otrávena
Res. 2: Zehirlenme Tehlikesi
Obr. 2: Rzko otrávena
A
NEBEZPEČENSTVO!
Varovane – rzko
udusena.
Obalové materály sú pre det
nebezpečné. Nedovoľte deťom
hrať sa s obalovým materálm.
A
NEBEZPEČENSTVO!
Varovane –
nebezpečenstvo smrt.
Ohrozene žvota otrávením z
dôvodu opätovnej absorpce
spaľovaných plynov. Pr použtí s
výfukom vzduchu nepoužívajte
spotrebč súčasne s objektm,
ktoré vyfukujú jedovaté plyny
ako sporáky s crkulácou vzduc-
hu, ktoré fungujú na základe
plynu, oleja, dreva, uhla, vaňové
ohrevače, ohrevače vody
atď., kým ne je zabezpečený
dostatočný prísun vzduchu. Obr. 3
Objekty s crkulácou vzduchu (napr. sporáky
spaľujúce plyn, olej, drevo alebo uhle, vaňové
ohrevač, ohrevače vody) získavajú vzduch z
mesta nštaláce a vypúšťajú odpadový plyn
prostredníctvom systému odpadového plynu
(napr. dymovodom). Tento vzduch môže byť
spotrebčom absorbovaný z kuchyne alebo zo su-
sedacch mestností. Ak ne je dostatočný prísun
vzduchu, vznká podtlak. V takomto prípade sú
jedovaté plyny spätne absorbované z dymovodov
a odpadových plynových potrubí a vracajú sa späť
do domácnost. Obr. 1
Z tohto dôvodu by vždy mal byť zabezpečený
dostatočný prísun čstého vzduchu. Obr. 2
1.
Dôležté bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce
sa žvotného prostreda
Digestor/Používateľská príručka 89 / SK
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požaru!
Olejová usadenna na fltr sa
môže vznetť. Olejový flter
vyčstte aspoň raz za mesac.
Neprevádzkujte spotrebč bez
olejového fltra. Flter s aktívnym
uhlím vyčstte aspoň raz za tr me-
sace.
Olejová usadenna na fltr sa môže
vznetť. V blízkost spotrebča
nkdy nepracujte s otvoreným
ohňom (napr. flambovane).
Inštalovať spotrebč v blízkost
zaradení, ktoré sú ohrevané
pevným palvom (napr. drevo alebo
uhle) je povolené len v prípade, že
sú vybavené uzavretým krytom,
ktorý sa nedá odstránť. Nemal by
vznkať žadne skry.
Horúce rastlnné oleje a tuky sa
ľahko vzneta. Vždy dávajte pozor
na horúce zelennové oleje a tuky.
Nepokúšajte sa oheň uhasť vodou.
Vypnte varnú dosku. Opatrne
prkryte plameň pokrevkou,
ohňovzdornou dekou alebo
podobným predmetom.
Plynové varné dosky, na ktorých
sa nenachádza žadny kuchynský
rad, produkujú počas prevádzky
vysoké teplo. Vetrace zaradene
umestnené na varnej doske môže
byť kvôl tomu poškodené alebo
zhoreť. Plynové varče spúšťajte
len vtedy, keď sa na nch nachádza
kuchynský rad.
Použte vac ako jedného
plynového horáku súčasne pro-
dukuje veľm vysoké teplo.
Vetrace zaradene umestnené
na varnej doske môže byť kvôl
tomu poškodené alebo zhoreť.
Nepoužívajte dva plynové horáky
pr nastavení na slný plameň po
dobu vac ako 15 mnút. Výkon
horáku nad 5 kW (wok) sa rovná
dvom plynovým horákom.
1.
Dôležté bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce
sa žvotného prostreda
90 / SK Digestor/Používateľská príručka
A
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo úrazu
elektrckým prúdom!
Chybný spotrebč môže spôsobť
úraz elektrckým prúdom.
Nepoužívajte chybný spotrebč.
Odpojte ho alebo vyberte postku zo
skrnky postky. Zavolajte na cent-
rum služeb zákazníkom.
Opravy, ktoré ne sú v súlade s poky-
nm, predstavujú hrozbu. Opravy
a výmeny chybných elektrckých
káblov by mal vykonávať ba tech-
nk zákazníckeho servsu vyškolený
našou spoločnosťou. Ak je spotrebč
chybný, odpojte ho alebo vyberte
postku zo skrnky postky. Zavolajte
na centrum služeb zákazníkom.
Vnknute vody do spotrebča môže
spôsobť úraz elektrckým prúdom.
Na čstene sa nesmú používať
vysokotlakové an parné čstče.
A
NEBEZPEČENSTVO!
Rzko poranena.
Pr montáž hrozí kvôl ostrým
hranám rzko poranena.
Pr montáž spotrebča vždy
používajte ochranné rukavce.
Všetky bezpečnostné skrutky a
kryty by mal byť nanštalované tak,
ako je uvedené v používateľskej
príručke, aby sa vyhlo rzku spad-
nuta spotrebča.
Predmety umestnené na
spotrebč by mohl spadnúť. Na
spotrebč neklaďte žadne pred-
mety.
LED svetlo spotrebča je prílš
jasné a môže spôsobť poškodene
zraku (skupna nebezpečnost
1). Nepozerajte sa pramo do
LED svetla po dobu vac ako 100
sekúnd.
A
VÝSTRAHA
Prístupné čast sa počas
používana s vybavením na varene
môžu zahrať.
1.
Dôležté bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce
sa žvotného prostreda
Digestor/Používateľská príručka 91 / SK
1.
Dôležté bezpečnostné pokyny a pokyny týkajúce
sa žvotného prostreda
A
V prípade opráv, ktoré nebol
vykonané správne podľa pravd-
el, odpojte postku alebo odpojte
spotrebč od sete. Opravy môžu
byť vykonané len autorzovaným
servsom alebo autorzovanou
zručnou osobou.
V prípade opráv, ktoré nebol
vykonané správne podľa pravd-
el, odpojte postku alebo odpojte
spotrebč od sete. Opravy môžu
byť vykonané len autorzovaným
servsom alebo autorzovanou
kvalfkovanou osobou.
A
NEBEZPEČENSTVO!
Hrozí rzko popálena
alebo zásahu
elektrckým prúdom!
Počkajte, kým sa spotrebč ochladí,
predtým než budete vykonávať
čstene alebo údržbu. Vyraďte
postku alebo odpojte spotrebč od
sete.
Pr vnknutí vlhkost do elektronky
hrozí rzko poškodena. Ovládače
nkdy nečstte vlhkou látkou.
Povrch by sa mohol nevhodným
čstením poškodť . Povrchy z
nehrdzavejúcej ocele čstte
len v smere kefovana. Čstč na
nehrdzavejúcu oceľ nepoužívajte
na čstene ovládačov.
Abrazívne a zrnté čstace prostr-
edky môžu poškodť povrch. Nkdy
nepoužívajte abrazívne an zrnté
čstace prostredky.
92 / SK Digestor/Používateľská príručka
1. Výfukový dymovod vzduchu
2. Telo
3. Osvetlene
4. Ovládací panel
5. Hlníkový olejový flter
2.2. Techncké údaje
Tento spotrebč zodpovedá nara-
denu EU 2014/30/EU (Smernca o
elektromagnetckej kompatblte)
a 2014/35/EU (o zaradenach
používaných v rámc určtých lmtov
napäta (LVD))
Napájace napäte 220 – 240 V 50 Hz.
Výkon lampy (W) 2 x 3 W
Výkon motora (W) 1 x 185 W
Izolačná treda motora F
Izolačná treda TRIEDA I
Techncké zmeny a zmeny vzhľadu sú vyhradené.
Rozmery v technckých nákresoch sú uvádzané v mm.
Tento obrázok slúž ba na nformácu o súčastach
spotrebča. Jednotlvé čast sa môžu líšť podľa typu
spotrebča. Obrázky majú len reprezentatívny charakter.
2.3. Techncký nákres
310
790
270
750
245
30
135
238
199
155
90
23
2.4. Obsah balena
1. Dgestor
2. Ø120 mm plastový dymovod
3. Používateľská príručka
4. Montážna šablóna
5. Skrutky 4 X 3,9 X 32 (určené na nštalácu
dgestora)
6. Skrutka 3,5 x 9,5 (určená na nštalácu
plastového dymovodu)
2.1. Prehľad
2. Celkový vzhľad
HNU51311SH
HNU51311S
HNU51312S
HNU71311S
Digestor/Používateľská príručka 93 / SK
3.1. Umestnene spotrebča
•Pred nštalácou venujte pozornosť vzdale-
nost medz varnou doskou a dgestorom. Táto
vzdalenosť by mala byť 65 cm.
•Merane by malo byť vykonané od povrchu roštu
na plynovom sporáku a od skleneného povrchu
na elektrckých doskách.
C
Váš nový spotrebč má vysokú
energetckú účnnosť. Tu nájdete
nekoľko návodov, ako pr používaní
spotrebča ušetrť ešte vac energe,
a požadované postupy lkvdáce
spotrebča správnym spôsobom.
3.2.
Vec potrebné pre úsporu
energe:
•Zabezpečte dostatočný prívod vzduchu, aby
dgestor mohol fungovať účnne a pr nízkom
prevádzkovom hluku počas varena.
•Úroveň ventlátora nastavte podľa hustoty
pary v kuchyn. Vysokú úroveň nastavte len
vtedy, keď je to naozaj potrebné. Nžše úrovne
ventlátora znamenajú menšu spotrebu ener-
ge.
•Ak sa v kuchyn očakáva vac pary, zvoľte vyššu
úroveň ventlátora už vopred. Odstránene
výparov, ktoré sú v kuchyn už prítomné s
vyžaduje oveľa dlhší čas prevádzky.
•Dgestor vypnte, ak ho nepoužívate.
•Fltre čstte alebo vymeňajte v stanovených
ntervaloch. Takto zvýšte účnnosť ventláce a
znížte rzko požaru.
3.3. Inštaláca spotrebča
AVÝSTRAHA
Pr vŕtaní a rezaní používajte
ochranné rukavce a okulare.
Obr. 6
Vŕtane montážnych der
•Na povrch, na ktorý chcete dgestor prpevnť,
prložte šablónu dodanú so spotrebčom.
•Vyvŕtajte dery označené na šablóne A, B, C, D
použtím vrtáku Ø4 mm. Obr. 6
Obr. 7
•Vyrežte spodnú plochu skrnky, do ktorej má byť
3. Inštaláca a používane spotrebča
94 / SK Digestor/Používateľská príručka
dgestor osadený podľa rozmerov uvedených v
technckom nákrese (obr. 7).
Obr. 8
1
2
3
1. Skrutka 3,5 x 9,5.
2. Plastový dymovod Ø 120 mm
3. Obruč s kolíkm
•Prpevnte plastový dymovod dodaný v balení
k telu spotrebča použtím 2 skrutek 3,5 x 9,5.
(Obr. 8) Nešúchajte po povrchu. Obr. 8
Obr. 9
1. Potrube na odvádzane vzduchu
2. Výfukový dymovod dgestora
•Prpevnte potrube na odvádzane vzduchu k
výfukovému dymovodu pomocou spony (obr. 9).
A
VÝSTRAHA
Keďže ohyby a kolená hlníkového
potruba spôsobujú znížene sace-
ho výkonu, treba sa v maxmálnej
mere vyhnúť ch použtu.
1
2
Obr. 10
1. Spodný pohľad na kuchynskú skrnku.
2. Montážne skrutky dgestora 4 X 3,9 X 32
•Vložte dgestor do kuchynskej skrnky a
prpevnte ho do 4 montážnych der, ktoré ste
predtým vyvŕtal (obr. 10).
3.4. Použte spotrebča
3.4.1. Použte kyvného prepínača
123
•Prepnutím prepínača do polohy „0“ vypnete
lampu.
•Prepnutím prepínača do polohy „1“ zapnete
lampu.
•Prepnutím prepínača motora do polohy „0“
vypnete motor.
•Motor môžete používať na 1. mnmálnom stupn
rýchlost a na 3. maxmálnom stupn rýchlost
podľa hustoty pary z varena.
3. Inštaláca a používane spotrebča
Digestor/Používateľská príručka 95 / SK
3. Inštaláca a používane spotrebča
3.5. Výmena lampy
3.5.1. Výmena žarovky
A
VAROVANIE
Odpojte dgestor od elektrc-
kej sete. Lampy môžu spôsobť
popálene rúk. Počkajte, kým
ochladnú.
Obr. 11: Výmena žarovky
•Odstráňte hlníkový kryt vložky. Vyberte
nefunkčnú žarovku a nahraďte ju novou s
rovnakým hodnotam. Obr. 11
A
POZNÁMKA:
Ak sa spotrebč pokazí alebo
poškodí, vyraďte postku alebo od-
pojte spotrebč od sete a zavolajte
zástupcu autorzovaného servsu.
A
POZNÁMKA:
Ak je napájací kábel poškodený,
musí ho vymenť výrobca, jeho
servsný pracovník alebo ná
náležte kvalfkovaná osoba, aby
sa predšlo rzku.
A
POZNÁMKA:
Vyraďte postku alebo odpojte
spotrebč od sete aj v prípade
prasknuta lampy. Chybné lampy
vymeňte hneď, aby ste predšl
preťaženu ných lámp (najprv
počkajte, kým lampy ochladnú).
96 / SK Digestor/Používateľská príručka
4. Čstene a údržba
A
V prípade opráv, ktoré nebol
vykonané správne podľa pravd-
el, odpojte postku alebo odpojte
spotrebč od sete. Opravy môžu
byť vykonané len autorzovaným
servsom alebo autorzovanou
zručnou osobou.
V prípade opráv, ktoré nebol
vykonané správne podľa pravd-
el, odpojte postku alebo odpojte
spotrebč od sete. Opravy môžu
byť vykonané len autorzovaným
servsom alebo autorzovanou
kvalfkovanou osobou.
A
NEBEZPEČENSTVO!
Hrozí rzko popálena
alebo zásahu
elektrckým prúdom!
Počkajte, kým sa spotrebč ochladí,
predtým než budete vykonávať
čstene alebo údržbu. Vyraďte
postku alebo odpojte spotrebč od
sete.
Pr vnknutí vlhkost do elektronky
hrozí rzko poškodena. Ovládače
nkdy nečstte vlhkou látkou.
Povrch by sa mohol nevhodným
čstením poškodť . Povrchy z
nehrdzavejúcej ocele čstte
len v smere kefovana. Čstč na
nehrdzavejúcu oceľ nepoužívajte
na čstene ovládačov.
Abrazívne a zrnté čstace prostr-
edky môžu poškodť povrch. Nkdy
nepoužívajte abrazívne an zrnté
čstace prostredky.
A
VÝSTRAHA
Rzko poškodena z dôvodu
koróze. Spotrebč používajte
vždy počas varena, aby ste
predšl tvorbe kondenzáce.
Kondenzáca môže spôsobť
poškodene korózou. Chybné
lampy vymeňte hneď, aby ste
predšl preťaženu ných lámp. Pr
vnknutí vlhkost do elektronky
hrozí rzko poškodena. Ovládače
nkdy nečstte vlhkou látkou.
Povrch by sa mohol nevhodným
čstením poškodť . Povrchy z
nehrdzavejúcej ocele čstte
len v smere kefovana. Čstč na
nehrdzavejúcu oceľ nepoužívajte
na čstene ovládačov. Abrazívne
a zrnté čstace prostredky
môžu poškodť povrch. Nkdy
nepoužívajte abrazívne an zrnté
čstace prostredky. Hrozí rzko
poškodena z dôvodu spätného
prúdena kondenzátov. Potrube
výpustu vzduchu nanštalujte so
sklonom 1° merne smerom dolu
spotrebčom.
AVÝSTRAHA
Tento spotrebč môžete používať
v režme odpadového vzduchu a v
režme crkuláce vzduchu.
A
Režm odpadového vzduchu
Absorbovaný vzduch je čstený
cez olejové fltre a vypustený
systémom potrubí. (Obr. 3). Ak chce-
te nasmerovať odpadový vzduch
do uzavretého dymového alebo
plynového dymovodu, potrebuje-
te získať povolene autorzovaným
odborníkom pre daný dymovod. Ak
je odpadový vzduch odvádzaný cez
obvodovú stenu mal by byť na to
použtý teleskopcký stenový rám.
Digestor/Používateľská príručka 97 / SK
4. Čstene a údržba
C
Absorbovaný olej je čstený cez
olejové fltre a cez aktívny uhlíkový
flter a odvedený späť do kuchyne.
Obr. 4
C
POZNÁMKA!
Odpadový vzduch by nemal byť
odvádzaný do dymového alebo
plynového dymovodu an do dymo-
vodu používaného na vetrane pr-
estorov, v ktorých sa nachádzajú
zdroje tepla.
C
Pre elmnácu materálov
spôsobujúcch zápachy v režme
crkuláce vzduchu by ste mal mať
nanštalovaný aktívny uhlíkový
flter. O rôznych možnostach
použta spotrebča v režme
crkuláce vzduchu sa poraďte
s autorzovaným dodávateľom.
Potrebné príslušenstvo s môžete
zakúpť na predajných mestach,
u zástupcov autorzovaného ser-
vsu alebo na onlne predajných
centrách.
Spotrebč, ktorý ste s kúpl je vhodný na použte
s uhlíkovým fltrom. Pr montáž uhlíkového fltra:
1. Umestnte uhlíkový flter do krytu. Obr. 15/1
2. Otočte uhlíkový flter v smere hodnových
ručček, aby ste zabezpečl jeho pevné uchyte-
ne. Obr. 15/2
Res.14 Res.15
Res.13
C
Ak uhlíkový flter ne je správne
uchytený, môže vypadnúť a
poškodť spotrebč.
A
VÝSTRAHA
Uhlíkové fltre nkdy neumývajte.
Uhlíkové fltre uchovávajte mmo
dosahu detí.
A
VÝSTRAHA
Det bez dozoru nesmú vykonávať
čstene an používateľskú údržbu.
•Abrazívne a zrnté čstace prostredky môžu
poškodť povrch. Nkdy nepoužívajte abrazívne
a zrnté čstace prostredky. Čstace a ochranné
prostredky vhodné pre váš spotrebč s môžete
zabezpečť od vášho autorzovaného servsu.
Povrch spotrebča a ovládače sú ctlvé na
poškrabane.
•Teto povrchy čstte vlhkou látkou s tekutým
saponátom na rad alebo jemným čstčom na
sklo. Zasušenú a lepkavú nečstotu zmäkčte
vlhkou látkou. Nezoškrabujte!
•Suché látky, šponge, ktoré by mohl spôsobť
poškrabane, materály vyžadujúce trene,
pesok alebo né účnné čstace prostredky
obsahujúce mnerálnu vodu, kyselny alebo chlo-
rdy ne sú vhodné.
•Povrchy z nehrdzavejúcej ocele čstte len v
smere brúsena.
•Čstace prostredky na nehrdzavejúcu oceľ a
vlhké látky nepoužívajte na čstene ovládacích
jednotek. Čstene kovových olejových fltrov
Použté kovové olejové fltre zadržavajú vlhkosť
produkovanú v kuchyn a olejové častočky
obsahnuté v pare. V prípade pravdelného
používana (1 – 2 hodny denne) čstte kovové
olejové fltre prblžne raz za 3 mesace.
•Nepoužívajte vysoko účnné, kyselnové alebo
korozívne čstace prostredky.
•Na čstene kovových olejových fltrov vo vnútr
spotrebča použte vlhkú látku.
•Olejové fltre môžete čstť ručne alebo v
umývačke radu.
•Nepoužívajte sprejové čstace prostredky pr-
amo na spotrebč.
•Na spotrebč neklaďte ťažké dekoratívne a/
98 / SK Digestor/Používateľská príručka
alebo horľavé predmety.
4.1. Umývanie v umývačke riadu
•Pri umývaní v umývačke sa môže objaviť
mierna zmena farebnosti. Toto nemá vplyv na
funkčnosť kovových olejových filtrov.
•Silne znečistené olejové filtre neumývajte
spolu s riadom.
•Kovové olejové filtre umiestnite v umývačke
riadu voľne. Kovové olejové filtre by mali byť v
umývačke umiestnené bez zaseknutia.
4.2. Ručné umývanie
•Na odolné nečistoty môžete použiť špeciálny
prostriedok na čistenie od oleja. Tento pro-
striedok môžete získať od autorizovaného
predajného centra.
•Nečistoty kovového olejového filtra zmäkčite
horúcou vodou s obsahom tekutého čistiaceho
prostriedku na riad.
•Na čistenie použite kefu a počkajte na dosta-
točný odtok tekutiny z kovového olejového fil-
tra. Filter po čistení dôkladne opláchnite.
•Technické špecifikácie a táto používateľská
príručka sa môžu zmeniť bez predchádzajú-
ceho upozornenia.
•Tento spotrebič zodpovedá predpisom o od-
pade z elektrických a elektronických zariadení.
•Tento digestor je určený na použitie nad var-
nou doskou. Uistite sa, že predmetná stena
dokáže uniesť hmotnosť digestora. Náklady
na búranie, vyrezávanie a podobné postupy,
ktoré by mohli byť potrebné vykonať na stene
alebo skrinke pri inštalácii spotrebiča znáša
zákazník. Tento digestor môže byť použitý so
systémom potrubia, ktoré odvádza vzduch,
alebo bez neho (s použitím uhlíkového filtra).
Venujte pozornosť problémom, ktoré by sa
mohli vyskytnúť pred inštaláciou alebo počas
nej. Inštaláciu by mal vykonávať len zástupca
autorizovaného servisu. Inštaláciu by mal
vykonávať autorizovaný odborník, ktorý má
poznatky z oblasti vetrania. Prevádzková ž-
votnosť spotrebča určená Mnsterstvom pr-
emyslu (doba dostupnost náhradných častí
potrebných pre funkčnosť tohto spotrebča)
je 10 (desať) rokov.
•Počas zaobchádzana so spotrebčom a pr
jeho prevoze musí byť spotrebč uchovávaný
v pôvodnom balení aby sa vyhlo poškodenu
jeho súčastí.
•Počas zaobchádzana so spotrebčom ho
udržujte v normálnej polohe.
•Spotrebč nezhadzujte a počas prepravy
ho chráňte pred poškodením. Záruka sa
nevzťahuje na chyby a poškodena spôsobené
počas prepravy po doručení spotrebča
zákazníkov.
4. Čstene a údržba
Palun lugege esmalt kasutusjuhendit!
Hea klient!
Täname, et valisite Beko toote! Loodetavasti jääte selle nüüdisaegse tehnoloogia järgi
valmistatud kvaliteetse toote tööga rahule. Selleks tutvuge enne toote kasutamist
hoolikalt kasutusjuhendi ja kõigi kaasasolevate dokumentidega ja hoidke need alles.
Kui annate toote üle uuele omanikule, pange kaasa ka kasutusjuhend. Järgige juhiseid,
pöörates tähelepanu kasutusjuhendis toodud kogu teabele ja kõikidele hoiatustele.
Pidage meeles, et see kasutusjuhend võib kehtida ka teiste mudelite kohta. Mudelite
vahelisi erinevusi on kasutusjuhendis selgelt kirjeldatud.
Sümbolite tähendused
Käesoleva juhendi erinevates jaotistes kasutatakse järgmisi tähiseid:
COluline teave ja kasulikud nõuanded.
AHOIATUS! Hoiatused elule ja varale ohtlike olu-
kordade kohta.
Hoiatus tulekahju ohu kohta.
BHoiatus elektrilöögi kohta.
Vastab WEEE-nõuetele. See e ssalda PCB-d.
Toode on valmistatud keskkonnasõbralikes nüüdisaegsetes tehastes loodust
kahjustamata.
100 / ET Õhupuhasti / Kasutusjuhend
1.1 Üldne ohutus
•Lapsed (alates 8-aastastest)
ja skud, kellel on tavapärasest
väksemad füüslsed, sensoorsed
võ vamsed võmed ja kellel puu-
duvad psavad kogemused ja te-
admsed, tohvad seadet kasutada
nende ohutuse eest vastutava
sku järelevalve all võ juhul, ku
ned on juhendatud seadet ohu-
tult kasutama ja nad mõstavad
sellega kasutamsega kaasneda
võvad ohtusd.
•Lapsed e toh seadmega mängda.
Lapsed e toh lma vanemate
järelevalveta seadet puhastada
ega hooldustöd teha.
•Seade on ettenähtud kasutam-
seks anult kodusmajapdamses.
•Seadme tööpnge on 220-240 V
~50 Hz.
•Seadme totejuhtmel on katse-
maandatud pstk. Totejuhtme
pstk tuleb ssestada katsema-
andatud pstkupessa.
•Elektrühendus tohb teha anult
vastava väljaõppega elektrk.
•Vastasel juhul e pruug seade
nõuetekohaselt töötada, võb
saada kahjustada nng põhjustada
õnnetus.
•Jälgge, et totejuhe e jääks pa-
galdamse ajal mlleg vahele knn
ja et seda e surutaks kokku. To-
tejuhet e toh pagutada pld
lähedale. Vastasel juhul võb tote-
juhe sulama hakata ja põhjustada
tulekahju.
•Ärge ühendage pstkut pessa
enne, ku seade on oma kohale
pagaldatud.
•Jälgge, et pstkule oleks lhtne
juurde pääseda, et hädaolukorras
saaks selle krest pesast välja
tõmmata.
•Ärge puudutage lampe, ku need
on pkemat aega põlenud. Võte
saada põletada, sest lambd on
kuumad.
•Köögõhupuhastd on mõeldud
kasutamseks tavapärase kodu-
majapdamse tngmustes. Muul
otstarbel kasutamsel võvad need
katk mnna ja sel juhul garant
enam e keht.
•Järgge pädevate asutuste ees-
krju õhu väljatõmbe kohta (see
hoatus e keht lma lõõrta kasu-
tamse korral).
•Ärge valmstage seadme all totu,
ms võb süttda.
•Lültage seade tööle kohe pärast
keedunõu, pann jms asetamst
pldle. Vastasel juhul võb kuu-
mus seadme os kahjustada, n et
need moonduvad.
1
Olulsed ohutus - ja keskkonnaalased juhsed
Õhupuhasti / Kasutusjuhend 101 / ET
•Enne keedunõu, pann vms
võtmst pldlt lültage seade välja.
•Ärge laske kuumal õll pldle
mnna. Kuuma õlga pannd võvad
sesüttda.
•Pöörake tähelepanu kardnatele
ja katetele, sest näteks frkartu-
lte valmstamsel võb õl põlema
mnna.
•Vahetage fltred õgeaegselt.
Fltrd võvad aja jooksul õlga sa-
astuda ja põlema süttda.
•Ärge kasutage fltr sees mater-
jale, ms e ole tulekndlad.
•Ärge kasutage seadet lma flt-
rta ja ärge eemaldage fltred, ku
seade töötab.
•Tulekahju korral eemaldage
õhupuhast ja plt vooluvõrgust.
(Tõmmake seadme pstk pesast
välja võ lültage seade pealültst
välja).
•Ku seadet regulaarselt e puhas-
tata, võb tekkda tulekahju.
•Enne hooldustöd tõmmake
seadme pstk pesast välja.
(Tõmmake seadme pstk pesast
välja võ lültage seade pealültst
välja).
•Negatvne surve keskkonnas e
toh ületada 4 Pa (4 x 10 baar), ku
kasutate üheaegselt elektrpld
õhupuhastt ja seadmed, mllel on
muu toteallkas ku elekter.
•Seadme kasutuskeskkonnas
peab õl- võ gaasseadmete
väljatõmbeõhk olema täelkult
soleertud võ seade peab olema
hermeetlst tüüp.
•Kasutage lõõr ühendamseks
120-150 mm läbmõõduga to-
rusd. Toruühendus peab olema
võmalkult lühke nng sellel peab
olema mnmaalselt torupõlv.
•Lapsed e toh seadmega mängda.
•Ohutuse tagamseks kasutage
"MAX 6 A" katset.
•Hodke pakkematerjald lastele
kättesaamatult, sest need võvad
olla lastele ohtlkud.
•Ohtude vältmseks peab de-
fektse totejuhtme välja vahe-
tama tootja, voltatud teenndus
võ samaväärse väljaõppega sk.
•Tulekahju korral tõmmake se-
adme pstk pesast välja, lültage
õhupuhast ja plt välja ja katke
leegd. Ärge kunag kasutage kus-
tutamseks vett.
•Töötavate seadmete
juurdepääsetavad osad võvad
mnna kuumaks.
•Seade e ole mõeldud kasutam-
seks pratud füüslste, senso-
orsete võ vamsete võmetega
nmestele (kaasa arvatud lastele)
1
Olulsed ohutus - ja keskkonnaalased juhsed
102 / ET Õhupuhasti / Kasutusjuhend
võ skutele, kellel puuduvad sel-
leks kogemused võ teadmsed,
välja arvatud juhul, ku nende ohu-
tuse eest vastutav sk seadme ka-
sutamsel nende järele vaatab võ
ned juhendab.
•Seadme ja elektrpld vahele
peab pärast pagaldamst jääma
vähemalt 65 cm.
•Õhupuhast äratõmmet e toh
ühendada õhukanaltega, mlles
lgub ka muud sutsu.
•Juhul, ku õhupuhastt kasutatakse
koos seadmetega, ms kasutavad
õhku ja kütust (nt kütteseadmed;
veesoojendd, mda kasutatakse
gaas, dselkütuse, söe võ puu-
küttega), tuleb olla ettevaatlk.
See võb põlemsele ebasoodsalt
mõjuda, sest õhupuhast tõmbab
ruums oleva õhu välja.
•See hoatus e keht lma lõõrta
kasutamse korral.
•Tagage psav ventlatsoon, ku
elektrpld õhupuhastt kasuta-
takse koos seadmetega, ms kasu-
tavad õhku ja kütust (see e keht
seadmete kohta, ms anult õhku
ruum tagas tõmbavad.
1.1 WEEE-drektv tätmne
ja kasutuks muutunud
seadmete kõrvaldamne
See toode e ssalda kahjulkke ega keela-
tud aned, ms on toodud Keskkonna ja
lnnaplaneermsmnsteerum koostatud
"Elektr- ja elektroonkajäätmete sere eeskrjas".
Seade vastab WEEE-eeskrjadele. See toode on
valmstatud kvalteetsetest materjaldest nng
osadest, mda on võmalk ümber töödelda nng
uuest kasutada. Ärge vsake kasutuskõlbmatuks
muutunud seadet tavalse majapdamsprüg hul-
ka. Kasutuselt kõrvaldatud seade tuleb va vasta-
vasse elektr- ja elektroonkaseadmete kogums-
punkt. Teavet kogumspunktde kohta saate ko-
halkust omavaltsusest. Adake säästa keskkonda
ja loodusressursse, suunates kasutatud tooted
taaskasutusse.
1.2 Seadme pakend
Seadme pakend on valmstatud ümber-
töödeldavatest materjaldest.
Kõrvaldage need materjald kasutuselt vastavalt
kehtvatele eeskrjadele, et katsta keskkonda ja
suunata materjald ümbertöötlemsse.
1
Olulsed ohutus - ja keskkonnaalased juhsed
Õhupuhasti / Kasutusjuhend 103 / ET
1.3 Oht elule Mürgstusoht
Res. 1: Zehirlenme Tehlikesi
Plt. 1: Mürgstus oht
Res. 2: Zehirlenme Tehlikesi
Plt. 2: Mürgstus oht
A
OHT!
Hoatus! Lämbumsoht!
Pakkematerjald on lastele ohtl-
kud. Ärge lubage lastel pakkema-
terjaldega mängda.
A
OHT!
Hoatus! Eluohtlk!
Hajutatud põlemsgaasd
võvad põhjustada mürgstu-
se. Kasutamseks koos õhu
väljalaskeavaga ärge kasutage
seadet samaaegselt seadmetega,
ms väljutavad mürgsed gaase
(nagu õhurnglusega ahjud, ms tö-
ötavad gaas, õl, pudu võ kvsöe-
ga, vannahjud, veesoojendd jms),
välja arvatud juhul, ku on tagatud
psav õhuvool. Plt 3
Õhurnglusega seadmed (nt seadmed, mda kasu-
tatakse gaas, õl, pudu võ kvsöega, vannahjud,
veesoojendd) tõmbavad pagalduskohast õhku
välja ja väljastavad hetgaase läb hetgaassüste-
1
Olulsed ohutus - ja keskkonnaalased juhsed
em (nt lõõr). Seade tõmbab kasutamse ajal õhku
ssse köögst ja kõrvalruumdest. Ku õhku pole p-
savalt, võb tekkda vaakum. Sel juhul tõmmatakse
mürgsed gaasd lõõrst ja hetgaastorust tagas
tee kodumajapdamse ruumdesse. Plt 1
Seetõttu tuleb alat tagada psav puhta õhu juur-
devool. Plt 2
HOIATUS!
Tulekahju oht!
Õlfltrsse kogunenud õl võb süt-
tda. Puhastage õlfltrt vähemalt
kord kuus. Ärge kasutage seadet
lma õlfltrta. Puhastage söefltrt
vähemalt ga kolme kuu tagant.
Õlfltrsse kogunenud õl võb süt-
tda. Ärge kasutage seadme lähedal
lahtst tuld (nt flambeermne vms).
Seadme tohb pagaldada anult
tahke küttega (nt put võ süs)
küttekeha lähedale, tngmusel, et
sellel on olemas suletav kate, mda
e saa eemaldada. Küttekeha e toh
põhjustada sädemete teket.
Köögvljade praadmsel õls võ
rasvas võb kergest tekkda tu-
lekahju. Sel juhul tuleb olla ert
tähelepanelk. Ärge proovge tule-
kahju veega kustutada.
Lültage plt välja. Katke leegd et-
tevaatlkult kaane, tulekustutuste-
k võ sarnase esemega.
104 / ET Õhupuhasti / Kasutusjuhend
Gaaspldd, mllel e ole
keedunõusd, lähevad töötamse
ajal väga kuumaks. Seetõttu võb
pld kohale pagaldatud ventlat-
soonseade saada kahjustada võ
põlema mnna. Kasutage gaasplt
anult koos keedunõudega.
Üheaegselt rohkem ku ühe ga-
aspld kasutamse korral võb
tekkda suur kuumus. Seetõttu
võb pld kohale pagaldatud ven-
tlatsoonseade saada kahjustada
võ põlema mnna. Ärge kasutage
üheaegselt kaht gaasplt suurel
leegseadstusel kauem ku 15 m-
nutt. Üle 5 kW võmsusega põlet
(Wok) on võrdväärne kahe gaasta-
semega põletga.
A
HOIATUS!
Elektrlöög
oht!
Rkks seade võb põhjustada elekt-
rlöög. Ärge kasutage rkks seadet.
Tõmmake selle pstk pesast välja võ
lültage katse katsmekapst välja.
Helstage klendteenndusse.
Juhsed erates tehtud remont
on ohtlk. Seadet tohb remontda
ja katksed elektrjuhtmed tohb
vahetada anult mee ettevõtte
klendteennduskeskuste tehnk.
Tõmmake seadme pstk pesast
välja võ lültage katse katsmeka-
pst välja. Helstage klendteenn-
dusse.
Seadmesse sattuv ves võb
põhjustada elektrlöög. Ärge kasu-
tage kõrgsurve- võ aurupuhastus-
seadmed.
A
OHT!
Vgastusoht!
Pagaldamse ajal võvad teravad
servad põhjustada vgastuse.
Kasutage seadme pagaldamse
ajal alat katsekndad.
Kõk transpordpoldd ja turvakat-
ted tuleb pagaldada vastavalt ka-
sutusjuhends toodud juhstele, et
vältda seadme ümberkukkumst.
Seadmele asetatud esemed
võvad alla kukkuda. Ärge asetage
mdag seadme peale.
LED-tul on väga ere ja võb kah-
justada slm (ohuklass 1). Ärge va-
adake otse ssselültatud LED-tule
poole kauem ku 100 sekundt.
A
ETTEVAATUST!
Seadme juurdepääsetavad osad
võvad pld kasutamse ajal kuu-
maks mnna.
A
Ku seadme remontmsel e ole
järgtud kehtvad juhsed, lültage
katse välja võ tõmmake seadme
pstk pesast välja. Seadet tohb
remontda anult voltatud klen-
dteennduses võ voltatud edas-
müüjate juures.
Ku seadme remontmsel e ole
järgtud kehtvad juhsed, lültage
katse välja võ tõmmake seadme
pstk pesast välja. Seadet tohb
remontda anult voltatud klen-
dteennduses võ voltatud edas-
müüjate juures.
1
Olulsed ohutus - ja keskkonnaalased juhsed
Õhupuhasti / Kasutusjuhend 105 / ET
A
OHT!
Põletusoht! Elektrlöög
oht!
Enne puhastamst ja hooldustöd
laske seadmel jahtuda. Lültage
katse välja võ tõmmake seadme
pstk pesast välja.
Nskuse sattumsel seadme elekt-
roonlstesse komponentdesse
võb seade saada kahjustada. Ärge
puhastage juhtnuppe nske lap-
ga!
Valest puhastamsest tulenev pn-
na kahjustamse oht. Puhastage
roostevabast terasest pndu anult
harjamse suunas. Ärge kasutage
roostevabast terasest pndade
puhastamseks mõeldud vahendt
juhtnuppude puhastamseks.
Abrasvsed võ kummst puhastus-
vahendd võvad pnda kahjustada.
Ärge kunag kasutage abrasvsed
võ kummst puhastusvahended.
A
ETTEVAATUST!
Roostekahjustuse oht.
Kondesatsoonvee tekkmse
vältmseks lültage seade ala-
t enne toduvalmstamst tö-
öle. Kondensatsoonves võb
põhjustada roostekahjustus.
Vahetage rkks lambd kohe, et
vältda ülejäänud lampde üleku-
umenemst. Nskuse sattumsel
seadme elektroonlstesse kom-
ponentdesse võb seade saa-
da kahjustada. Ärge puhastage
juhtnuppe nske lapga! Valest
puhastamsest tulenev pnna
kahjustamse oht. Puhastage ro-
ostevabast terasest pndu anult
harjamse suunas. Ärge kasutage
roostevabast terasest pndade
puhastamseks mõeldud vahen-
dt juhtnuppude puhastamseks.
Abrasvsed võ kummst puhastus-
vahendd võvad pnda kahjustada.
Ärge kunag kasutage abrasvsed
võ kummst puhastusvahended.
Kondensatsoonvee tagasvool
võb seadet kahjustada. Pagaldage
õhu väljalaskelõõr 1° kallakuga, ve-
d seadme poole kaldu.
AETTEVAATUST!
Seadet saab kasutada
õhu väljatõmberežms ja
õhurnglusrežms.
A
Õhu väljatõmberežm
Seadmesse tõmmatud õhk puhas-
tatakse õlfltrtes ja väljutatakse
torude kaudu. (Plt 3) Ku soovte, et
hetõhk tõmmatakse sutsu- võ he-
tgaas lõõr, peate selleks saama vo-
ltatud lõõrpuhastusspetsalst loa.
Hetõhu suunamsel läb välssena
tuleb kasutada teleskoopsenasea-
det.
1
Olulsed ohutus - ja keskkonnaalased juhsed
106 / ET Õhupuhasti / Kasutusjuhend
1. Õhu väljatõmbelõõr
2. Korpus
3. Pld valgustus
4. Juhtpaneel
5. Alumnumst õlflter
2.2 Tehnlsed andmed
Seade vastab Euroopa CE-
drektvdele 2014/30/EL (elektro-
magnetlse ühlduvuse drektv) ja
2014/35/EU (madalpnge drektv
(LVD)).
Totepnge 220-240 V, 50 Hz
Lamb võmsus (W) 2 x 3 W
Mootor võmsus (W) 1 x 185 W
Mootor solatsoonklass F
Isolatsoonklass KLASS I
Tootjal on õgus teha tehnls ja kujunduslkke
muudatus. Tehnlsel joonsel toodud mõõtmed on
mm-tes. Plt on anult llustreerv ja annab teada, ml-
lsed osad seadmel on. Seadme osad võvad sõltuvalt
mudelst erneda. Pldd on vad llustreervad.
2.3 Mõõtkavas tehnlne
joons
310
790
270
750
245
30
135
238
199
155
90
23
2.4 Pakend ssu
1. Õhupuhast
2. Ø 120 mm plastlõõr
3. Kasutusjuhend
4. Pagaldusskeem
5. 4 X 3,9 X 32 kruv (kasutatakse õhupuhast
pagaldamseks)
6. 3,5 x 9,5 kruv (kasutatakse plastlõõr
pagaldamseks)
2.1 Ülevaade
2 Üldst seadme kohta
HNU51311SH
HNU51311S
HNU51312S
HNU71311S
Õhupuhasti / Kasutusjuhend 107 / ET
3.1 Seadme pagutamne
•Enne pagaldamst tuleks tähelepanu pöörata
pld ja õhupuhast vahemaale. See peaks olema
65 cm.
•Mõõtmne tuleb teha gaaspltde grllpnnalt ja
elektrpltde klaaspnnalt.
C
Seade on ert energasäästlk. St
leate mõned nõuanded, kudas
seadme kasutamse ajal rohkem
energat säästa ja kudas sea-
det nõuetekohaselt kasutuselt
kõrvaldada.
3.2
Energa säästmne;
•Tagage psav õhu sssevõtmne, et seade töö-
taks tulemuslkult ja vähese müraga.
•Seadstage ventlaator tase vastavalt auruthe-
dusele köögs. Kasutage kõge kõrgemat taset
anult vajaduse korral. Madalama ventlaatorta-
seme korral on energakulu väksem.
•Ku eeldatakse, et köök tekb the suts, valge
juba eelnevalt kõrgem ventlaatortase. Köö-
gs juba levnud sutsu eemaldamseks on vaja
õhupuhast pkemaks ajaks tööle lültada.
•Ku te seadet enam e kasuta, ss lültage see
välja.
•Puhastage võ vahetage fltrt kasutusjuhends
toodud vahemku tagant, sest n on ventlats-
oon tulemuslkum ja tulekahju oht kõrvaldatud.
3.3 Seadme pagaldamne
A
ETTEVAATUST!
Kasutage aukude puurmse ja
lõkamstööde ajal katsekndad ja
-prlle.
Plt 6
Knntusavade puurmne
•Asetage seadmega kaasas olev
pagaldusšabloon pnnale, kuhu kavatsete se-
adme pagaldada.
•Puurge pagaldusšabloon A, B, C ja D tähstuste
juurde augud, kasutades selleks Ø4 mm puurot-
sakut. Plt 6
Plt 7
3 Seadme pagaldamne ja kasutamne
108 / ET Õhupuhasti / Kasutusjuhend
•Lõgake köögkap alumne pnd, kuhu
õhupuhast pagaldatakse, tehnlsel joonsel
täpsustatud mõõtmetesse (plt 7).
Plt 8
1
2
3
1. 3,5 x 9,5 kruv
2. Ø 120 mm plastlõõr
3. KorpusKlapp Varras Pesa
•Knntage pakends olev plastlõõr seadme
korpuse külge, kasutades selleks kaht kruv (3,5
x 9,5). (Plt 8) Ärge hõõruge seda vastu pnda.
Plt 8
Plt 9
1. Õhu väljatõmbetoru
2. Õhupuhast õhu väljatõmbelõõr
•Knntage õhu väljatõmbetoru õhu
väljatõmbelõõr külge, kasutades selleks
klambrt (plt 9).
A
ETTEVAATUST!
Alumnmumtoru pööran-
gud ja põlved põhjustavad õhu
väljatõmbevõmsuse vähenemse
nng seetõttu tuleb nende kasuta-
mst vältda.
Plt 10
1. Köögkap altvaade
2. 4 X 3,9 X 32 õhupuhast pagaldamse kruv
•Asetage õhupuhast köögkapp ja knntage
see nelja eelnevalt puurtud knntusavasse
(plt 10).
3.4 Seadme kasutamne
3.4.1 Päästklült kasutamne
123
•Lamb väljalültamseks vge lamb lült
asendsse ‘0’.
•Lamb ssselültamseks vge lamb lült
asendsse ‘1’.
•Mootor väljalültamseks vge mootor lült
asendsse ‘0’.
•Mootort saab kasutada krusel 1-3 vastavalt
köögs oleva auru hulgale.
3 Seadme pagaldamne ja kasutamne
1
2
Õhupuhasti / Kasutusjuhend 109 / ET
3 Seadme pagaldamne ja kasutamne
3.5 Lamb vahetamne
3.5.1 Lambprn vahetamne
A
HOIATUS!
Tõmmake seadme pstk pesast
välja. Kuumad lambd võvad käs
põletada, seega oodake, kun lam-
bd on jahtunud.
Plt 11: Lambprn vahetamne
•Eemaldage alumnumst fltrkassett.
Eemaldage rkks lamp ja asendage see
samaväärsega. Plt 11
A
MÄRKUS:
Ku seade läheb rkk võ saab kah-
justada, lültage katse välja võ
tõmmake pstk pesast välja ja he-
lstage klendteenndusse.
A
MÄRKUS:
Kahjustada saanud totejuhtme
peab ohu vältmseks välja vahe-
tama tootja, klendteennduskes-
kus võ vastava väljaõppe saanud
tehnk.
A
MÄRKUS:
Ku seadme lambd on defektsed,
lültage katse välja võ tõmmake
pstk pesast välja. Vahetage rkks
lambd kohe, et vältda ülejäänud
lampde ülekuumenemst (enne
vahetamst oodake, kun lambd on
jahtunud).
110 / ET Õhupuhasti / Kasutusjuhend
4 Puhastamne ja hooldustööd
C
Seadmesse tõmmatud õhk puhas-
tatakse õlfltrtes ja aktvsöefltrs
nng suunatakse köök tagas. Plt 4
C
MÄRKUS!
Hetõhku e tohks tõmmata sut-
su- ega hetgaas lõõr ega lõõr,
mda kasutatakse muude ruumde
ventleermseks, kuhu on pagal-
datud küttekehad.
C
Lõhna tektavate materjalde neut-
ralseermseks õhurnglusrežms
peakste pagaldama aktvsöe-
fltr. Pdage nõu voltatud edas-
müüjaga, et saada teada erne-
vate võmaluste kohta seadme
kasutamseks õhurnglusrežms.
Vajalkke tarvkud saate osta ka-
uplustest, voltatud teennduses-
tajate käest võ veebpoest.
Seade sobb kasutamseks süsnkfltrga.
Süsnkfltr pagaldamseks;
1- Asetage süsnkflter oma korpusesse. Plt 15/1
2- Keerake süsnkfltrt pärpäeva veendumaks,
et see on thedalt ssestatud. Plt 15/2
Res.14 Res.15
Res.13
C
Valest pagaldatud süsnkflter võb
alla kukkuda ja seadet kahjustada.
A
ETTEVAATUST!
Süsnkfltred e toh pes-
ta. Hodke süsnkfltrd lastele
kättesaamatult.
A
ETTEVAATUST!
Lapsed tohvad seadet puhas-
tada ja hooldustöd teha anult
järelevalve all.
•Abrasvsed võ kummst puhastusvahendd
võvad pnda kahjustada. Ärge kunag kasu-
tage abrasvsed võ kummst puhastusvahen-
ded. Ostke sobvad puhastusvahended ja
katsematerjale vad voltatud klendteenn-
duskeskustest. Seadme ja juhtnuppude pnd on
krmustustele tundlk.
•Puhastage seadme pealspndu pehme nske
lap, nõudepesuvahend võ õrnatomelse ak-
napuhastusvahendga. Kuvanud mustust saab
eemaldada nske lapga pehmendades. Ärge
krmustage pnda!
•E sob kuvad lapd, krmustavad nuustkud,
hõõrutavad materjald, lv ja muud efektvsed
mneraalvett, hapet võ kloor ssaldavad puhas-
tusvahendd.
•Puhastage roostevabast terasest pndu anult
lhvmse suunas.
•Ärge kasutage roostevaba terase puhastam-
seks mõeldud vahendt võ märg lappe juht-
nuppude puhastamseks. Metallst õlfltrte
puhastamne Kasutatud metallst õlfltrd on
endasse salvestanud köögs tekknud nskuse
ja aurus olevad õlosakesed. Regulaarse kasuta-
mse korral (1-2 tund päevas), puhastage me-
tallst õlfltred ga kolme kuu tagant.
•Ärge kasutage kõrvalmõjudega, happels ega
korrosvsed puhastusvahended.
•Metallst õlfltrte puhastamseks kasutage ns-
ket lapp, et puhastada metallst õlfltrte knn-
tusseadsed seadme sees.
•Metallst õlfltred võb pesta
nõudepesumasnas võ kästs.
•Ärge kandke phustatavad puhastusvahended
vahetult seadmele.
•Ärge asetage seadme peale tuleohtlkke ega
rasked dekoratvesemed.
4.1 Pesemne nõudepesumasnas
•Nõudepesumasnas pesemse korral võb se-
adme värv ved muutuda. See e mõjuta metal-
lst õlfltr tööomadus.
Õhupuhasti / Kasutusjuhend 111 / ET
4 Puhastamne ja hooldustööd
•Ärge peske väga saastunud metallst õlfltred
koos söögrstadega.
•Asetage metallst õlfltrd nõudepesumasnasse
n, et need saavad vabalt lkuda. Metallst
õlfltrd tuleb asetada nõudepesumasnasse n,
et need e kluks knn.
4.2 Kästspesu
•Raskesteemaldatava mustuse korral kasutage
spetsaalset õleemaldusvahendt. Sellst va-
hendt saate osta voltatud müügkohast.
•Pehmendage metallst õlfltrt soojas vees, ml-
lele on lsatud nõudepesuvahendt.
•Kasutage puhastamseks harja ja oodake, kun
metallst õlfltrl olev vedelk on ära nõrgunud.
Loputage fltred pärast puhastamst hoolkalt.
•Tehnls spetsfkatsoone ja seda kasutusju-
hendt võdakse etteteatamata muuta.
•Seade vastab elektr- ja elektroonkaseadmete
jäätmete drektv järelevalvet kästlevatele
eeskrjadele.
•See õhupuhast on mõeldud kasutamseks pld
kohal. Veenduge, et sen talub seadme kaalu.
Sena võ köögkap purustamse, lõkamse ja
sarnaste tomngutega seonduvad kulud peaks
katma tarbja. Köögõhupuhastt võb kasutada
lõõrsüsteemga, ms tõmbab õhu välja, võ
lma lõõrta (pagaldades süsnkfltr). Pöörake
tähelepanu küsmustele, ms võvad tekkda
enne pagaldamst ja pagaldamse ajal. Seadme
peab pagaldama voltatud klendteenndaja.
Sellsel klendteenndajal on ka teadmsed
ventlatsoonsüsteemst. Seadme eluga on 10
(kümme) aastat (selle aja jooksul on saadaval
seadme tööks vajalkud varuosad).
•Kahjustuste vältmseks tuleb seadet hoda
transportmse ajal orgnaalpakends.
•Hodke seadet kästsemse ajal tavaasends.
•Ärge laske seadmel maha kukkuda ja katske
seda transportmse ajal nskuse eest. Garant
e kata rkked ega kahjustus, ms on tekknud
seadme transportmse ajal klendn.
Lūdzu, vispirms izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu.
Godātais klient!
Paldies, ka izvēlējāties šo “Beko” ierīci. Mēs ceram, ka šis produkts, kas ražots ar jaunāko
augstas kvalitātes tehnoloģiju, jums sniegs vislabākos rezultātus. Tādēļ, pirms sākat to
lietot, rūpīgi izlasiet visu lietotāja rokasgrāmatu un pārējo dokumentāciju un saglabājiet
to lietošanai turpmāk. Ja jūs nododat izstrādājumu citai personai, kopā ar to nododiet arī
šo lietotāja rokasgrāmatu. Rīkojieties atbilstoši norādījumiem, ņemot vērā visu lietotāja
rokasgrāmatā sniegto informāciju un brīdinājumus.
Atcerieties, ka lietotāja rokasgrāmata var attiekties arī uz citiem modeļiem.
Rokasgrāmatā ir skaidri aprakstītas modeļu atšķirības.
Simbolu nozīme
Dažādās šīs rokasgrāmatas nodaļās tiek izmantoti šie simboli:
CSvarīga informācija un noderīgi padomi par
lietošanu.
AUZMANĪBU: Brīdinājumi par bīstamām
situācijām, kas saistītas ar apdraudējumu
dzīvībai un īpašumam.
Brīdinājums par ugunsbīstamību.
BBrīdinājums par elektrošoku.
Atblst ba EEIA regula. Nesatur PHB.
Šis izstr d jums ir ražots videi draudz g s, m sdien g s ražotn s,
neradot kait jumu dabai.
Tvaika nosūcēja / Lietotāja rokasgrāmata 113 / LV
1.1. Vspārēja drošība
•Šo erīc drīkst letot bērn no 8
gadu vecuma un personas, kurām
r petekamas fzskās, maņu un
garīgās spējas, kā arī atblstoša
peredze un znāšanas, pe
nosacījuma, ka tek uzraudzītas
va nformētas par erīces drošu
letošanu un ar to sastītajem rs-
kem.
•Bērn nedrīkst spēlētes ar erīc.
Tīrīšanas un apkopes procedūras
bērn nedrīkst vekt bez peaugušo
uzraudzības.
•Šī erīce r paredzēta letošana
mājsamnecībā.
•Jūsu erīces darba spregums r
220–240 volt, ~50 Hz.
•Jūsu erīces elektrība vadam
r pevenota kontaktdakšņa
sazemēšana. Šs vads jāpeveno
sazemēta kontaktlgzda.
•Pevenošana elektrība jāvec
apmācītam profesonālm.
•Ja uzstādīšanu vec nepederošas
personas, tas var būt par emeslu
erīces neefektīva darbība, erīces
bojājumem un negadījumem.
•Uzstādīšanas lakā jānovērš
espēja saspest va espest
elektrības vadu. Elektrības vadam
nevajadzētu atrastes plīts
tuvumā. Drošības nstrukcjas
Tādā gadījumā vads var zkust un
zrasīt ugunsgrēku.
•Nepevenojet kontaktdakšņu
strāva, prms erīce r uzstādīta.
•Raugetes, la kontaktdakšņa r
vetā, kur ta var vegl pekļūt, la
bīstamā stuācjā atvenotu no
strāvas.
•Nepeskaretes lampām, ja tās
r degušas lgu laku. Tās var
apdedznāt jūsu rokas, jo r ļot
karstas.
•Vrtuves tvaku nosūcējus ražo
zmantošana mājas apstākļos,
normālā vedā gatavojot. Ja to z-
manto ctem mērķem, produkts
var sabojātes, un garantja nebūs
derīga.
•Rīkojetes atblstoš kompetento
estāžu notekumem par zplūdes
gasa zvadīšanu (šs brīdnājums
neattecas, ja erīc zmanto bez
dūmvada).
•Zem erīces nevajadzētu gatavot
vegl uzlesmojošus ēdenus.
•Ierīc edarbnet pēc tam, kad
uz plīts uzlkts katlņš, panna
utt. Ctād lelas karstums var
deformēt dažas jūsu erīces daļas.
•Prms no plīts noņemat katlu,
pannu utt., zslēdzet plīt.
•Neatstājet uz plīts karstu eļļu.
Pannas ar karstu eļļu var zrasīt
1
Svarīg drošības un vdes norādījum
114 / LV Tvaika nosūcēja / Lietotāja rokasgrāmata
pašazdegšanos.
•Uzmanet azkarus un pārsegus, jo
eļļa ēdena, pemēram, eļļā vārītu
kartupeļu gatavošanas lakā var
azdegtes.
•Raugetes, la fltr tktu lakus
nomanīt. Lakus nenomanītos
fltros var sakrātes eļļa, un tas
rada azdegšanās rsku.
•Neletojet ugunsnedrošus fltra
materālus fltra vetā.
•Nedarbnet erīc bez fltra,
nezņemet fltrus, kamēr erīce
darbojas.
•Azdegšanās gadījumā atvenojet
tvaku nosūcēju un gatavošanas
erīces no strāvas. (Atvenojet
kontaktdakšņu no strāvas va
zslēdzet galveno slēdz).
•Ja perodsko tīrīšanu nevec kā
nākas, pastāv azdegšanās rsks.
•Prms vecat apkopes darbus, atv-
enojet erīc no strāvas. (Atveno-
jet kontaktdakšņu no strāvas va
zslēdzet galveno slēdz).
•Darbnot tvaku nosūcēju v-
enlakus ar elektrsko plīt un
erīcēm ar ctu enerģjas avotu,
telpas negatīvajam spedenam
nevajadzētu pārsnegt 4 Pa (4 x
10 bar).
•Telpā, kurā zmanto erīc, erīcēm,
kuras darbna ar degvelu va
gāz, pemēram, sldītājem, jābūt
absolūt zolētem, va erīce jābūt
hermētska.
•Pevenojot dūmvadam, zman-
tojet 120 va 150 mm dametra
caurules. Caurules savenojumam
r jābūt pēc espējas īsākam ar
espējam mazāko līkumu skatu.
•Bērn nedrīkst spēlētes ar erīc.
•Jūsu drošības dēļ nosūcēja komp-
lektam zmantojet drošnātāju
“MAX 6 A”.
•Sargājet no bērnem epako-
juma materālus, jo te var bērnus
apdraudēt.
•Ja elektrības vads r bojāts, tā
nomaņa jāvec ražotājam, pakal-
pojumu snegšanas pārstāvm va
līdzīgas kvalfkācjas specālstam,
la zvarītos no rska.
•Azdegšanās gadījumā atveno-
jet tvaku nosūcēju un plīt no
strāvas, nosedzet lesmas. Uguns
dzēšana nekad nezmantojet
ūden.
•Darbnot gatavošanas erīces, to
sasnedzamās daļas var būt kars-
tas.
•Šo erīc nav paredzēts letot
personām (tostarp bērnem) ar
erobežotām fzskām, sensorām
1
Svarīg drošības un vdes norādījum
Tvaika nosūcēja / Lietotāja rokasgrāmata 115 / LV
un prāta spējām, va tādām,
kam nav atblstošas peredzes
un znāšanu, ja ven par drošību
atbldīgā persona vņus uzrauga
un nstruē par erīces letošanu.
•Kad tvaka nosūcēja uzstādīšana
vrs elektrskās plīts r pabegta,
starp erīc un elektrsko plīt jābūt
vsmaz 65 cm attālumam.
•Nosūcēja zvadu nedrīkst pev-
enot gasa kanālem, pa kurem
plūst ct dūm.
•Jāuzmanās, letojot erīc venā
telpā ar ekārtām, kuras zmanto
gasu un kurnāmo (pem., sldītāj,
ūdens apkures katl, kurus dar-
bna ar gāz, dīzeļdegvelu,
akmeņoglēm, malku, va ūdens
sldītāj). Tas var traucēt
sadegšanu, jo tvaka nosūcējs
gasu zvada ārpus telpas.
•Šs brīdnājums neattecas uz
erīcēm, kuras leto bez dūmvada.
•Ja elektrskās plīts tvaka nosūcēju
(tas neattecas uz erīcēm, kuras
gasu zvada atpakaļ telpā) leto v-
enlakus ar ekārtām, kuras darbna
ar gāz va ctem kurnāmajem,
telpā var nebūt petekama
ventlācja.
1.1. Atblstība EEIA
drektīva un zstrādājuma
apsamnekošanas
notekumem:
Šs produkts nesatur katīgus va azlegtus
materālus, kur mnēt Vdes un
urbanzācjas Mnstrjas zdotajos
“Notekumos par elektrsko un elektronsko
ekārtu atkrtumu pārraudzību”. Atblst EEIA regu-
las prasībām. Šs produkts r zgatavots no
kvaltatīvām detaļām un materālem, kurus var
atkārtot pārstrādāt un zmantot. Tādēļ nezmet-
et šo erīc, kad tā begus kalpot, kopā ar sadzīves
un ctem atkrtumem. Nogādājet to savākšanas
vetā, kurā tek peņemtas elektrskās un
elektronskās ekārtas otrrezēja zejvelu
pārstrāde. Jautājet vetējā pašvaldībā par atkrtu-
mu savākšanas punktem jūsu apkārtnē. Palīdzet
azsargāt apkārtējo vd un dabas resursus,
atkārtot pārstrādājot letotus zstrādājumus.
1.2. Ierīces epakojums
Jūsu erīces epakošana zmantojame
materāl r atkārtot pārstrādājam.
Lūdzu, nodrošnet epakojuma materālu
nodošanu atkrtumos atblstoš vetējem noteku-
mem, la materāl tktu atkārtot pārstrādāt,
azsargājot vd.
1
Svarīg drošības un vdes norādījum
116 / LV Tvaika nosūcēja / Lietotāja rokasgrāmata
1.3. Draud dzīvība Rsks
sandētes
Res. 1: Zehirlenme Tehlikesi
att. 1: Rsks sandētes
Res. 2: Zehirlenme Tehlikesi
att. 2: Rsks sandētes
A
BĪSTAMI!
Brīdnājums –
nosmakšanas rsks
Iepakojuma materāl r bīstam
bērnem. Neļaujet bērnem
spēlētes ar epakojuma
materālem.
A
BĪSTAMI!
Brīdnājums – bīstam
dzīvība
Ieelpojot sadegšanas gāzes, ro-
das apdraudējums dzīvība – rsks
sandētes. Gasa zvadu neletojet
erīc venlakus ar ekārtām, kuras
zdala ndīgas gāzes, pemēram,
krāsns ar gasa crkulācju, kuras
darbna ar gāz, petroleju, malku va
kokoglēm, vannu krāsnīm, ūdens
sldītājem utt., ja netek pevadīts
petekam daudz gasa. Att. 3
1
Svarīg drošības un vdes norādījum
Iekārtas ar gasa crkulācju (pem., krāsns, kuras
darbna ar gāz, petroleju, malku va kokoglēm,
vannas krāsns, ūdens sldītāj) patērē gasu
no uzstādīšanas telpas un zvada dūmgāzes
zvadsstēmā (pem., dūmvadā). Darbnāšanas
lakā erīce esūc gasu no vrtuves un līdzās
esošajām telpām. Vakuums vedojas tad, ja netek
pevadīts petekam daudz gasa. Tādā gadījumā
ndīgās gāzes tek esūktas atpakaļ no dūmvada
un zplūdes gasa kanāla, un atgrežas atpakaļ
mājoklī. Att. 1.
Šī emesla dēļ venmēr jānodrošna tas, ka tīrs ga-
ss venmēr tek pevadīts petekamā daudzumā.
Att. 2
BRĪDINĀJUMS!
Azdegšanās rsks!
Tauku nosēdum eļļas fltrā var
azdegtes. Tīret eļļas fltru vsmaz
venrez mēnesī. Nedarbnet erīc
bez tauku fltra. Tīret ogļu fltru
vsmaz venrez trjos mēnešos.
Tauku nosēdum eļļas fltrā var
azdegtes. Ierīces tuvumā ne-
kad nedarbojetes ar atklātu l-
esmu (pem., flambējot). Ierīc
r atļauts uzstādīt līdzās tāda
apkures ekārta, kuru kurna ar
ceto kurnāmo (pem., malku
va akmeņoglēm), ja vrs erīces
r noslēgts pārsegs, kuru nevar
noņemt. Nevajadzētu radīt dzrk-
steles.
Karsta augu eļļa un tauk var vegl
azdegtes. Karsta augu eļļa un ta-
uk venmēr jāuzmana. Nemēģnet
lesmas nodzēst ar ūdens palīdzību.
Izslēdzet plīt. Uzmanīg nosedz-
et lesmas ar vāku, ugunsdzēsības
segu va līdzīgu prekšmetu.
Tvaika nosūcēja / Lietotāja rokasgrāmata 117 / LV
Gāzes plīts, uz kurām nav
gatavošanas trauku, darbības lakā
rada lelu karstumu. Tādēļ vrs
plīts novetota ventlēšanas erīce
var sabojātes va apdegt. Gāzes
plīt ededzet tka tad, ja uz tās r
gatavošanas trauks.
Darbnot venlakus varāk par v-
enu gāzes degl, rodas lels kars-
tums. Tādēļ vrs plīts novetota
ventlēšanas erīce var sabojātes
va apdegt. Nedarbnet dvus
gāzes degļus ar lelu lesmu lgāk
par 15 mnūtēm. Degļa, kura jauda
pārsnedz 5 kW (Vok), jauda atblst
deglm ar dvem gāzes gredzen-
em.
A
BRĪDINĀJUMS!
Elektrskās strāvas
trecena rsks!
Bojāta erīce var zrasīt elektrskās
strāvas trecenu. Neletojet
bojātu erīc. Atvenojet to no
strāvas va zslēdzet drošnātāju
drošnātāju kārbā. Izsaucet klentu
apkalpošanas denestu.
Remonts, kas netek vekts saskaņā
ar nstrukcju, rada apdraudējumu.
Remontu un bojātu elektrības
vadu nomaņu vajadzētu vekt t-
ka klentu apkalpošanas denesta
specālstam, kurš apmācīts mūsu
uzņēmumā. Ja erīce r bojāta, atv-
enojet to no strāvas va zslēdzet
drošnātāju drošnātāju kārbā.
Izsaucet klentu apkalpošanas de-
nestu.
Ierīcē eplūds ūdens var zrasīt
elektrskās strāvas trecenu.
Nedrīkst zmantot augstspedena
va tvaka tīrītājus.
A
BĪSTAMI!
Rsks savanotes!
Uzstādīšanas lakā pastāv rsks sa-
vanotes, jo erīce r asas malas.
Uzstādot erīc, venmēr letojet
azsargcmdus.
Vsas drošības skrūves un
drošības pārseg jāuzstāda
atblstoš norādījumem letotāja
rokasgrāmatā, ctād pastāv rsks,
ka erīce nokrtīs.
Uz erīces novetot prekšmet
var nokrst. Nelecet nekādus
prekšmetus uz erīces.
LED apgasmojums r pārāk
spožs. Tas var katēt jūsu acīm (1.
bīstamības grupa) Neskatetes
teš eslēgtā LED lampā lgāk par
100 sekundēm.
A
UZMANĪBU!
Azsnedzamās daļas var sa-
karst, kad darbna gatavošanas
aprīkojumu.
1
Svarīg drošības un vdes norādījum
118 / LV Tvaika nosūcēja / Lietotāja rokasgrāmata
A
Ja remonts nav vekts parez va r
vekts neatblstoš notekumem,
lūdzu, zslēdzet drošnātāju va at-
venojet erīces kontaktdakšņu no
strāvas. Remontu drīkst vekt tka
plnvarots tehnskās apkopes dar-
bneks va plnvarots peredzējs
specālsts.
Ja remonts nav vekts parez va r
vekts neatblstoš notekumem,
lūdzu, zslēdzet drošnātāju va at-
venojet erīces kontaktdakšņu no
strāvas. Remontu drīkst vekt tka
plnvarots tehnskās apkopes dar-
bneks va plnvarots peredzējs
specālsts.
A
BĪSTAMI!
Rsks apdedznātes,
elektrskās strāvas
trecena rsks!
Pagadet, līdz erīce atdzest,
prms vecat tīrīšanu va apkop.
Izslēdzet drošnātāju va atve-
nojet erīces kontaktdakšņu no
strāvas.
Ja mtrums ekļūst elektronkas
daļā, rodas rsks sabojāt erīc.
Nekad netīret vadības pogas ar
slapju lupatu.
Neparez tīrot, vrsmu var sabojāt.
Nerūsējošā tērauda vrsmas tīret
tka šķedras vrzenā. Vadības
pogām neletojet līdzekļus
nerūsējošā tērauda kopšana.
Vrsmu var sabojāt ar abrazīvem
va skrāpējošem tīrīšanas
līdzekļem. Nekad neletojet
abrazīvus va skrāpējošus tīrīšanas
līdzekļus.
1
Svarīg drošības un vdes norādījum
Tvaika nosūcēja / Lietotāja rokasgrāmata 119 / LV
1. Gasa zplūdes dūmvads
2. Korpuss
3. Tvaka nosūcēja apgasmojums
4. Vadības panels
5. Alumīnja tauku fltrs
2.2. Tehnske dat
Šī erīce atblst Eropas Parlamenta
un Padomes Drektīvu 2014/30/ES
(Drektīva par elektromagnētsko
savetojamību) un 2014/35/ES
(Drektīva par elektroekārtām, kas
paredzētas letošana notektās spr-
eguma robežās) prasībām.
Strāvas spregums 220-240V~50 Hz
Spuldžu jauda 2x3 W
Motora jauda 1x185 W
Dznēja zolācjas klase F
Izolācjas klase I KLASE
Paturam tesības vekt tehnskus un dzana
pārvedojumus. Tehnskajos rasējumos zmēr norādīt
mm. Šs attēls tka epazīstna ar erīces daļām. Detaļas
var atšķrtes atkarībā no erīces modeļa. Attēlem r
lustratīva nozīme.
2.3. Tehnskas rasējums
mērogā
310
790
270
750
245
30
135
238
199
155
90
23
2.4. Iepakojuma saturs
1. Tvaka nosūcējs
2. Plastmasas gasa zplūdes caurule, dametrs
120 mm, 1 gab.
3. Letotāja rokasgrāmata
4. Uzstādīšanas skce
5. 4 X 3,9 X 32 Skrūves (zmanto tvaku nosūcēja
uzstādīšana)
6. 3,5 x 9,5 Skrūves (zmanto plastmasas dūmvada
uzstādīšana)
2.1. Pārskats
2 Vspārīgs zskats
HNU51311SH
HNU51311S
HNU51312S
HNU71311S
120 / LV Tvaika nosūcēja / Lietotāja rokasgrāmata
3.1. Ierīces novetojums
•Prms uzstādīšanas jāpevērš uzmanība
attālumam starp plīt un tvaku nosūcēju.
Attālumam jābūt 65 cm.
•Mērījums jāvec no gāzes plīts restu vrsmas va
elektrskās plīts stkla vrsmas.
C
Jūsu jaunā erīce enerģju zmanto
īpaš efektīv. Šet atradīset dažus
padomus par to, kā, letojot erīc,
etaupīt varāk enerģjas, un par to,
kā erīc parez zjaukt.
3.2.
Norādījum enerģjas
taupīšana;
•La tvaku nosūcējs darbotos efektīv un klus,
nodrošnet petekam daudz pevadītā gasa.
•Ventlatora ātrumu estatet atblstoš tvaku
daudzumam vrtuvē. Augstāko pakāp zmanto-
jet tka tad, kad tas nepecešams. Izmantojot
zemāku ventlatora ātrumu, r mazāks enerģjas
patērņš.
•Ja paredzams, ka vrtuvē būs daudz dūmu, jau
eprekš eslēdzet lelāku ventlatora ātrumu.
Tvaka nosūcējs jādarbna daudz lgāk, la
atbrīvotos no dūmem, kur jau zplatījušes par
vsu vrtuv.
•Izslēdzet tvaku nosūcēju, ja to neletojat.
•Fltrs jātīra va jānomana pēc norādītajem
ntervālem, tādējād paaugstnot ventlēšanas
efektvtāt un samaznot azdegšanās rsku.
3.3. Ierīces uzstādīšana
A
UZMANĪBU!
Vecot urbšanas un zāģēšanas
darbus, letojet azsargcmdus un
azsargbrlles.
Att. 6
Stprnāšanas caurumu
urbšana
•Ierīces komplektam pevenoto uzstādīšanas
šablonu uzlīmējet uz vrsmas, pe kuras erīce
tks uzstādīta.
•Ar Ø4 mm urbja uzgal zurbet uzstādīšanas
skcē norādītos caurumus A, B, C, D. Att. 6
att. 7
3 Ierīces uzstādīšana un letošana
Tvaika nosūcēja / Lietotāja rokasgrāmata 121 / LV
•Vecet zzāģējumu skapīša, kurā tks uzstādīts
tvaka nosūcējs, apakšējā vrsmā atblstoš
tehnskajā rasējumā norādītajem zmērem. 7
Att. 8
1
2
3
1. 3,5 x 9,5 skrūve
2. Ø 120 mm Plastmasas dūmvads
3. KorpussVārsts Tapas lgzda
•Komplektam pevenoto plastmasas dūmvadu
pestprnet erīces korpusam ar 2 3,5 x 9,5
skrūvēm. (att. 8) nesaskrāpējet ar to erīces
vrsmu. Att. 8
Att. 9
1 Gasa zplūdes caurule
2. Tvaka nosūcēja gasa zplūdes dūmvads
•Gasa zplūdes caurul pestprnet gasa zplūdes
dūmvadam un nostprnet ar spal (att. 9).
A
UZMANĪBU!
Alumīnja caurules līkum un pag-
rezen zrasa gasa esūkšanas
jaudas samaznāšanos, tādēļ pēc
espējas no tem jāzvarās.
1
2
Att. 10
1. Skats uz vrtuves skapīt no augšas
2. 4 X 3,9 X 32 skrūve tvaka nosūcēja
uzstādīšana
•Ievetojet nosūcēju vrtuves skapītī un
eskrūvējet nosūcēja stprnāšanas skrūves
eprekš zurbtajos 4 uzstādīšanas caurumos.
(Att. 10).
3.4. Ierīces letošana
3.4.1. Pārslēdža letošana
123
•La zslēgtu lampu, pārslēdzet slēdz pozīcjā “0”.
•La eslēgtu lampu, pārslēdzet slēdz pozīcjā “1”.
•La zslēgtu dznēju, pārslēdzet dznēja slēdz
pozīcjā “0”.
•Atkarībā no tvaku daudzuma dznēju var
darbnāt ar zemāko prmo ātruma pakāp va
augstāko trešo ātruma pakāp.
3 Ierīces uzstādīšana un letošana
122 / LV Tvaika nosūcēja / Lietotāja rokasgrāmata
3 Ierīces uzstādīšana un letošana
3.5. Spuldzes nomaņa
3.5.1. Spuldzes nomaņa
A
BRĪDINĀJUMS!
Atvenojet tvaka nosūcēju no
strāvas. Karstas spuldzes var jums
apdedznāt rokas, tādēļ pagadet,
līdz tās atdzest.
Att. 11: Spuldzes nomaņa
•Noņemet alumīnja fltra kasetn. Izņemet
zdegušo spuldz un to nomanet pret spuldz ar
tādem pašem parametrem. Att. 11
A
PIEZĪME.
Ja erīce salūzt va tek bojāta,
zslēdzet drošnātāju va atve-
nojet erīces kontaktdakšņu no
strāvas un zsaucet plnvarotu
tehnskās apkopes pārstāv.
A
PIEZĪME.
Ja elektrības padeves vads r
bojāts, tā azvetošana r jāvec
ražotājam, tā pārstāvm va līdzīg
kvalfcēta persona, la novērstu
bīstamības rsku.
A
PIEZĪME.
Izslēdzet drošnātāju va atv-
enojet erīces kontaktdakšņu
no strāvas, ja saplīsušas erīces
spuldzes. Nekavējotes noman-
et zdegušas spuldzes, la ctām
spuldzēm nebūtu pārslodzes (vs-
prms apgadet, la spuldzes atd-
zest).
Tvaika nosūcēja / Lietotāja rokasgrāmata 123 / LV
4. Tīrīšana un apkope
A
UZMANĪBU!
Rūsas zrasīta bojājuma rsks.
Gatavošanas lakā venmēr darb-
net erīc, la novērstu kondensāta
vedošanos. Kondensāts var zrasīt
rūsēšanu. Nekavējotes noman-
et zdegušas spuldzes, la ctām
spuldzēm nebūtu pārslodzes. Ja
mtrums ekļūst elektronkas daļā,
rodas rsks sabojāt erīc. Nekad
netīret vadības pogas ar slap-
ju lupatu. Neparez tīrot, vrsmu
var sabojāt. Nerūsējošā tērauda
vrsmas tīret tka šķedras
vrzenā. Vadības pogām neleto-
jet līdzekļus nerūsējošā tērauda
kopšana. Vrsmu var sabojāt
ar abrazīvem va skrāpējošem
tīrīšanas līdzekļem. Nekad nel-
etojet abrazīvus va skrāpējošus
tīrīšanas līdzekļus. Kondensāta
eplūšana atpakaļ rada rsku
sabojāt erīc. Gasa zplūdes kanālu
erīkojet 1° leņķī, mazlet uz leju no
erīces.
AUZMANĪBU!
Šo erīc var zmantot ga-
sa zpūšanas režīmā va gasa
crkulācjas režīmā.
A
Gasa zpūšanas režīms
Iesūkto gasu attīra tauku fltros un
zvada caur cauruļvadu sstēmu. (att.
3) Ja vēlates zplūdes gasu evadīt
neletotā dūmgāzu va zplūdes gāzu
dūmvadā, jums jāsaņem atļauja no
plnvarota skursteņslaucītāja. Ja
zplūstošo gasu zvada caur ārsenu,
jāzmanto teleskopskā senas kārba.
C
Iesūkto gasu attīra tauku fltr un
aktīvas ogles fltrs, un tad tas tek
no jauna evadīts vrtuvē. Att. 4
C
PIEZĪME.
Izplūdes gasu nedrīkst evadīt
dūmgāzu va zplūdes gāzu kanālā
va skurstenī, kuru zmanto tādu
telpu ventlēšana, kurās r apkures
ekārtas.
C
La sastītu velas, kuras
crkulācjas režīmā gasā rada sma-
kas, jāuzstāda aktīvās ogles fltrs.
Jautājet plnvarotajam zplatītājam
par dažādām espējām darbnāt
erīc gasa crkulācjas režīmā.
Šm procesam nepecešamos
pederumus varat egādātes
specalzētajos vekalos, no pln-
varotajem tehnskās apkopes
pārstāvjem va tešsastes vekalā.
Ierīce, kuru egādājātes, var darbotes ar ogles flt-
ru. Ogles fltra uzlkšana
1. Ievetojet ogles fltru fltra korpusā. Att. 15/1
2.- Pagrezet ogles fltru pulksteņrādītāju
kustības vrzenā, la pārlecnātos, ka tas r ceš
estprnāts. Att. 15/2
Res.14 Res.15
Res.13
C
Ja ogles fltrs nav kārtīg estprnāts,
tas var zkrst un sabojāt jūsu erīc.
A
UZMANĪBU!
Nekad nemazgājet ogles fltrus.
Ogles fltrus glabājet bērnem
nepeejamā vetā.
124 / LV Tvaika nosūcēja / Lietotāja rokasgrāmata
4. Tīrīšana un apkope
A
UZMANĪBU!
Bērn nedrīkst bez uzraudzības ve-
kt erīces apkop un tīrīt to.
•Vrsmu var sabojāt ar abrazīvem va
skrāpējošem tīrīšanas līdzekļem. Nekad ne-
letojet abrazīvus va skrāpējošus tīrīšanas
līdzekļus. Plnvarotā tehnskās apkopes
denestā egādājetes tīrīšanas līdzekļus un
azsargmaterālus, kur r pemērot jūsu erīce.
Ierīces un vadības pogu vrsma r jutīga pret
skrāpējumem.
•Šīs vrsmas tīret ar mīkstu, mtru drānu, z-
mantojot trauku mazgāšanas līdzekl va magu
stkla tīrīšanas līdzekl. Pekaltušus un pelpušus
netīrumus atmekšķējet ar mtru drānu.
Neskrāpējet tos nost!
•Tīrīšana nav pemērotas sausas drānas, sūkļ,
kur var skrāpēt, materāl, ar kurem jāberž,
jāslīpē, kā arī ct spēcīg tīrīšanas līdzekļ, kuru
sastāvā r mnerālūdens, skābes va hlors.
•Nerūsējošā tērauda vrsmas tīret tka šķedras
vrzenā.
•Vadības ekārtas tīrīšana nezmantojet
nerūsējošā tērauda tīrīšanas līdzekl va slapju
drānu. Metāla tauku fltru tīrīšana. Letotos
metāla tauku fltros r sakrājet vrtuves mt-
rums un gasa plūsmas nestās tauku daļņas. Ja
nosūcēju letojat regulār (1–2 stundas denā),
metāla tauku fltr jātīra k pēc 3 mēnešem.
•Nezmantojet ļot spēcīgus, skāb saturošus va
kodīgus tīrīšanas līdzekļus.
•Metāla tauku fltru tīrīšana letojet mtru drānu,
noslaukot metāla tauku fltru balstošās daļas
erīces ekšpusē.
•Metāla tauku fltrus var mazgāt trauku
mazgājamā mašīnā va ar rokām.
•Neletojet zsmdznāmos tīrīšanas līdzekļus
teš uz erīces.
•Nenovetojet vegl uzlesmojošus un / va sma-
gus dekoratīvos elementus uz erīces.
4.1. Mazgāšana trauku mazgājamā
mašīnā
•Mazgājot trauku mazgājamā mašīnā, var rastes
nelelas krāsas zmaņas. Tas neetekmē metāla
tauku fltra funkcjas.
•Stpr netīrus metāla tauku fltrus nemazgājet
kopā ar traukem.
•Metāla tauku fltr trauku mazgājamā mašīnā
jāeveto vaļīg va brīv. Metāla tauku fltr trauku
mazgājamā mašīnā jāeveto neespīlējot.
4.2. Mazgāšana ar rokām
•Grūt notīrāmu netīrumu tīrīšana varat zmantot
specālu līdzekl tauku šķīdnāšana. Šādu līdzekl
varat egādātes plnvarotā pārdošanas vetā.
•Atmekšķējet metāla tauku fltru karstā trauku
mazgāšanas līdzekļa šķīdumā.
•Mazgāšana letojet suku, pagadet, līdz
šķdrums kārtīg notek no metāla tauku fltra.
Pēc mazgāšanas fltrus rūpīg zskalojet.
•Tehnskās specfkācjas un šī rokasgrāmata var
tkt manīta bez eprekšēja pazņojuma.
•Uz šo erīc attecas Elektrsko un elektronsko
ekārtu atkrtumu pārraudzības notekum.
•Šs tvaku nosūcējs r paredzēts zmantošana
vrs plīts. Pārlecnetes, ka sena ztur tva-
ku nosūcēja svaru. Iesšanas, zzāģēšanas va
līdzīgas darbības, kuras, uzstādot erīc, jāvec
senā va skapī, zmaksas sedz patērētājs. Tva-
ka nosūcēju var zmantot ar dūmvadu sstēmu,
kura zvada gasu, va bez dūmvada (evetojot
ogles fltru). Pevērset uzmanību velām, ar
kurām erīce var saskartes prms uzstādīšanas
va tās lakā. Uzstādīšanu vec autorzēts servsa
personāls. Uzstādīšanu drīkst vekt plnvarots
specālsts, kuram r znāšanas par ventlācju.
Rūpnecības mnstrjas notektas erīces
kalpošanas lgums (laks, kurā r peejamas re-
zerves daļas erīces funkcju nodrošnāšana) r
10 (desmt) gad.
•Jūsu erīce transportēšanas lakā r jāglabā
orģnālajā epakojumā, la to nesabojātu.
•Ierīc glabāšanas un transportēšanas lakā
glabājet normālā pozīcjā.
•Nenometes erīc zemē un sargājet to no
bojājumem transportēšanas lakā. Garantja
neattecas uz darbības traucējumem un
bojājumem, kur radušes transportēšanas lakā
pēc erīces nogādāšanas klentam.
Pirmiausia perskaitykite šią naudojimo instrukciją!
Brangus kliente,
Dėkojame, kad pasirinkote šį „Beko“ prietaisą. Tikimės, kad šiuo prietaisu, kuris buvo
pagamintas naudojant aukščiausios kokybės moderniausią technologiją, liksite
patenkinti. Dėl to, prieš pradėdami naudoti šį prietaisą, perskaitykite visą šią naudojimo
instrukciją bei prie jos pridedamus dokumentus ir juos pasilikite, jei prireiktų ateityje.
Jeigu atiduotumėte šį prietaisą kam nors kitam, kartu atiduokite ir šią naudojimo
instrukciją. Laikykitės naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų, atkreipkite dėmesį
į visą informaciją ir įspėjimus.
Atkreipkite dėmesį, kad ši naudojimo instrukcija gali būti taikoma ir kitiems modeliams.
Modelių skirtumai yra aiškiai aprašyti šioje instrukcijoje.
Ženklų reikšmės
Įvairiuose šios naudojimo instrukcijos skyriuose naudojami šie simboliai:
CSvarbi informacija ir naudingi patarimai, kaip
naudoti prietaisą.
AĮSPĖJIMAS: Įspėjimai apie pavojingas situaci-
jas, keliančias pavojų gyvybei ir turtui.
Įspėjimas dėl gaisro pavojaus.
BĮspėjimas dėl elektros smūgio.
Attnka EE A drektyvą. Sud tyje n ra PCB.
Šis prietaisas pagamintas moderniose ekologiškose gamyklose,
nedarant žalos gamtai.
126 / LT Garų rinktuvas / naudojimo instrukcija
1.1 Bendrej saugos
rekalavma
•Šuo pretasu gal naudots va-
ka nuo 8 metų amžaus r fznę,
jutmnę arba protnę negalą tu-
rntys asmenys r patrtes be
žnų stokojantys asmenys, su
sąlyga, kad je bus pržūrm arba
bus šmokyt sauga naudots pr-
etasu r supažndnt su galmas
pavojas.
•Vakams negalma lest žast su
šuo pretasu. Vaka neturėtų
valyt r tvarkyt pretaso, nebent
juos pržūrėtų suaugusej.
•Šs pretasas skrtas butnam na-
udojmu.
•Gamno darbnė įtampa yra 220-
240 voltų~50 Hz.
•Jūsų pretaso matnmo kabels
tur įžemntą kštuką. Šs kabe-
ls tur būt jungamas į įžemntą
elektros lzdą.
•Elektros montavmo darbus tur
atlkt kvalfkuotas elektrkas.
•Dėl neįgalotų asmenų atlktų
montavmo darbų pretasas gal
vekt neefektyva, gal būt suga-
dntas r gal įvykt nelamė.
•Saugokte matnmo kabelį, kad
montavmo metu js neužstrgtų
ar nebūtų prspaustas. Matnmo
kabels tur būt nutestas atokau
nuo katlentės. Prešngu atveju
kabels gal šslydyt r sukelt
gasrą.
•Nejukte į elektros lzdą, kol ga-
mnys nebus sumontuotas.
•Pasrūpnkte, kad klus pavo-
ju būtų galma lengva pasekt
kštuką r nutraukt matnmą.
•Neleskte lempučų, jegu jos lga
švetė. Jos bus karštos, dėl to ga-
lte nusdegnt rankas.
•Vrtuvna garų rnktuva yra prta-
kyt įprastam masto gamnmu r
butnam naudojmu. Naudojant
ktas tkslas gamnys gal sugest,
toku atveju garantja negalos.
•Lakyktės kompetentngų
valdžos nsttucjų nustatytų
tasyklų dėl štraukamojo oro
šledmo (šs įspėjmas netako-
mas, jegu pretasas naudojamas
be dūmtrauko).
•Po pretasu nederėtų gamnt
degų masto produktų.
•Įjunkte pretasą po to, ka pas-
tatyste ant katvetės puodą,
keptuvę r t.t. Prešngu atveju dėl
ddelo karščo ka kuros jūsų ga-
mno dalys gal deformuots.
•Išjunkte katvetę preš numdam
nuo jos puodą, keptuvę r t.t.
•Nepalkte ant katvetės karšto al-
ejaus. Keptuvės su karštu alejum
1
Svarbos saugos r aplnkos apsaugos tasyklės
Garų rinktuvas / naudojimo instrukcija 127 / LT
gal tapt užsdegmo prežastm.
•Atkrepkte dėmesį į užuoladas
r uždangalus, nes kepant, pvz.,
bulvų šaudelus, alejus gal
užslepsnot.
•Pasrūpnkte, kad fltra būtų
kečam laku. Laku nepake-
tus fltrų dėl ant jų suskaupusų
rebalų gal klt gasras.
•Vetoje fltro nenaudokte ugna
neatsparų fltravmo medžagų.
•Nenaudokte pretaso be fltro,
nešmkte fltrų š vekančo pr-
etaso.
•Jegu kltų gasras, nutraukte
garų rnktuvo r masto gamnmo
pretasų matnmą. (Ištraukte
kštuką š elektros lzdo arba
šjunkte pagrndnį jungklį).
•Jegu pretasas nebus perodška
tnkama valomas, gal klt gasras.
•Preš atlkdam pretaso prežūros
darbus, šjunkte matnmą.
(Ištraukte kštuką š elektros lzdo
arba šjunkte pagrndnį jungklį).
•Patalpoje, kuroje venu metu ve-
ka vrš elektrnės katlentės mon-
tuojamas garų rnktuvas r kt, ne
elektra matnam pretasa, neg-
amas slėgs netur vršyt 4 Pa (4 x
10 bar).
•Patalpoje, kuroje naudojamas
pretasas, mazutu arba dujo-
ms kūrenamų pretasų, pvz.,
šldytuvo, šmetamos dujos prvalo
būt vsška zoluotos arba toke
pretasa prvalo būt hermetšk .
•Dūmtrauku prjungt naudokte
120 mm arba 150 mm skersmens
vamzdžus. Vamzdžo jungts tur
būt kuo trumpesnė, o alkūnų
skačus – mnmalus.
•Vakams negalma lest žast su
šuo pretasu.
•Savo pačų saugumu užtkrnt
montuodam garų rnktuvą nau-
dokte „MAX 6 A“ saugklį.
•Pakavmo medžagos gal kelt
pavojų vakams, dėl to lakykte jas
vakams nepasekamoje vetoje.
•Je matnmo kabels yra pažestas,
jį prvalo pakest gamntojas, jo
technnės prežūros atstovas
arba ktas kvalfkuotas asmuo,
kad nekltų pavojaus.
•Jegu kltų gasras, nutraukte garų
rnktuvo be katlentės matnmą
r uždenkte lepsną. Nekada ne-
bandykte gesnt vandenu.
•Vekančų masto gamnmo
pretasų atvros dalys gal įkast.
•Šs gamnys neskrtas naudot as-
menms (įskatant vakus), turn-
tems fznę, juslnę arba protnę
1
Svarbos saugos r aplnkos apsaugos tasyklės
128 / LT Garų rinktuvas / naudojimo instrukcija
negalą, arba asmenms, kure
netur patrtes arba žnų, ne-
bent juos pržūrėtų arba jems
nurodytų, kap naudots pretasu,
už jų saugumą atsakngas asmuo.
•Atstumas tarp sumontuoto garų
rnktuvo r elektrnės katlentės
tur būt ne mažesns kap 65 cm.
•Garų rnktuvo šledmo vamzdžo
negalma jungt pre ortakų, kur-
uose yra ktų dūmų.
•Pretasą naudojant toje
pačoje patalpoje su orą r kurą
naudojančas įrengnas (pvz.,
šldytuvas; dujoms, dyzelnu,
anglms, malkoms kūrenamas
vandens šldytuvas; arba vandens
šldytuvas) būtna mts atsargos
premonų. Garų rnktuvas šledža
orą į patalpą, o ta gal turėt neg-
amos įtakos degmu.
•Šs įspėjmas netakomas, jegu
pretasas naudojamas be
dūmtrauko.
•Venu metu patalpoje naudo-
jant vrš elektrnės katlentės
montuojamą garų rnktuvą r du-
joms arba ktu kuru kūrenamus
pretasus ventlacja gal būt ne-
pakankama (š nuostata gal būt
netakoma pretasams, kure orą
šledža tk atgal į patalpą).
1.1 Attkts EEĮA drektyva
r attarnavuso gamno
sutvarkymas:
Šis gaminys atitinka ES EEĮA direktyvą (2012/19/
ES). Šis gaminys žymimas elektros ir elektroninės
įrangos atliekų (EEĮA) simboliu.
Šis simbolis reiškia, kad, kai produktas
tampa nebenaudojamas, jo negalima
šalinti kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. Panaudotą prietaisą būtina
pristatyti į elektros ir elektroninių
prietaisų surinkimo ir perdirbimo punktą. Norėdami
sužinoti, apie surinkimo ir perdirbimo punktus -
susisiekite su vietos institucijomis arba pardavėju.
Kiekvienas atliekame svarbų vaidmenį saugodami
gamtą ir perdirbdami senus buitinius prietaisus.
Atitinkamas panaudotų buitinių prietaisų
šalinimas padeda išvengti neigiamos žalos gamtai
ir žmogaus sveikatai.
1.2 Informacja ape pakuotę
Šio gaminio pakavimo medžiagos
pagamintos iš pakartotinai
panaudojamų medžiagų, atsižvelgiant į
mūsų nacionalinius aplinkosaugos
reglamentus. Neišmeskite pakavimo medžiagų
kartu su buitinėmis arba kitomis atliekomis. Jas
atiduokite į vietinių valdžios institucijų nurodytus
pakavimo medžiagų surinkimo punktus.
1
Svarbos saugos r aplnkos apsaugos tasyklės
Garų rinktuvas / naudojimo instrukcija 129 / LT
1.3 Esmns pavojus
Apsnuodjmo pavojus
Res. 1: Zehirlenme Tehlikesi
Pav. 1: Apsnuodjmo pavojus
Res. 2: Zehirlenme Tehlikesi
Pav. 2: Apsnuodjmo pavojus
A
PAVOJUS!
Įspėjmas - pavojus
uždust
Pakavmo medžagos kela pavojų
vakams. Neleskte vakams žast
su pakavmo medžagoms.
1
Svarbos saugos r aplnkos apsaugos tasyklės
A
PAVOJUS!
Įspėjmas - mrtnas
pavojus
Dėl pakartotna įtrauktų deg-
mo dujų kyla gyvybe pavojngo
apsnuodjmo pavojus. Pretaso
su oro šledmo anga negal-
ma naudot kartu su dujoms,
mazutu, malkoms arba medžo
anglms kūrenamas nuodngas
dujas šskrančas pretasas,
pavyzdžu, oro crkulacnėms
krosnms, šldytuvas, vandens
šldytuvas r t.t., nebent būtų
užtkrntas pakankamas oro tek-
mas. Pav. 3
Oro crkulacna įrengna (pvz., dujoms, mazu-
tu, malkoms arba medžo anglms kūrenamos
krosnys, šldytuva, vandens šldytuva) š ve-
tos, kuroje yra pastatyt, trauka orą r per dujų
šmetmo sstemą (pvz., ortakį) šledža dujas.
Drbdamas pretasas trauka orą š vrtuvės r
kamynnų kambarų. Jegu neužtkrnamas pa-
kankamas oro tekmas, susdaro vakuumas. Toku
atveju š ortako r dūmtrauko yra pradedamos
traukt nuodngos dujos, kuros patenka atgal į
patalpą. Pav. 1
Dėl šos prežastes derėtų pasrūpnt, kad vsada
būtų tekama pakankama švežo oro. Pav. 2
130 / LT Garų rinktuvas / naudojimo instrukcija
ĮSPĖJIMAS!
Gasro pavojus!
Alyvos nuosėdos ant alyvos fltro
gal užsdegt. Valykte alyvos fltrą
bent kartą per mėnesį. Nenaudokte
pretaso be alyvos fltro. Valykte
medžo angles fltrą bent kartą per
trs mėnesus.
Ant alyvos fltro suskaupus alyva
gal užsdegt. Art pretaso neka-
da nenaudokte atvros lepsnos
(pvz., negamnkte sprtu applamų
r uždegamų patekalų) Pretasą
montuot art ketuoju kuru (pvz.,
malkoms arba anglm) kūrenamų
šldymo įrengnų galma tk tuo
atveju, jegu toks įrengnys tur
nenumamą uždarą gaubtą. Netur
būt kelama jokų kbrkščų.
Įkatęs augalns alejus r reba-
la lengva užslepsnoja. Įkatusį
augalnį alejų r rebalus būtna nu-
olat atdža stebėt. Nebandykte
gesnt lepsnos vandenu.
Išjunkte katlentę. Atsarga
uždenkte lepsną dangču,
prešgasrne antklode arba panašu
daktu.
Įjungtos dujnės vryklės, jegu ant
jų nėra vrtuvnų ndų, skledža
ddelę šlumą. Dėl to vrš tokos
vryklės sumontuotas ventlacjos
pretasas gal būt sugadntas arba
užsdegt. Dujnes vrykles naudo-
kte tk tada, ka ant jų yra vrtuv-
na nda.
Venu metu degant daugau ne
venam dujų degklu šskrama
ddelė šluma. Dėl to vrš tokos
vryklės sumontuotas ventlac-
jos pretasas gal būt sugadntas
arba užsdegt. Nustatę ddelę
lepsną nenaudokte dvejų dujnės
vryklės degklų lgau kap 15
mnučų. Ddesnės ne 5kW galos
degkls prlygsta dvejų lygų de-
gklu.
1
Svarbos saugos r aplnkos apsaugos tasyklės
Garų rinktuvas / naudojimo instrukcija 131 / LT
A
ĮSPĖJIMAS!
Elektros smūgo
pavojus!
Netvarkngas pretasas gal nut-
renkt elektra. Nesnaudokte net-
varkngu pretasu. Išjunkte jį š
elektros lzdo arba štraukte saugklį
š saugklų dėžutės. Paskambnkte į
klentų aptarnavmo centrą.
Neslakant nstrukcjų atlktas re-
montas kela grėsmę. Remonto r
sugadntų elektros kabelų ketmo
darbus tur atlkt tk kvalfkuotas
mūsų įmonės klentų aptarnavmo
tarnybos darbuotojas. Jegu pre-
tasas sugedo, šjunkte jį š elekt-
ros lzdo arba štraukte saugklį š
saugklų dėžutės. Paskambnkte į
klentų aptarnavmo centrą.
Į pretasą patekęs vanduo gal su-
kelt elektros smūgį. Draudžama
valyt aukšto slėgo arba garnas
valymo pretasas.
A
PAVOJUS!
Sužalojmų pavojus!
Montuojant yra pavojus susžalot
į aštras braunas. Montuodam
pretasą vsada mūvėkte apsaug-
nes prštnes.
Kad būtų švengta pretaso nukr-
tmo pavojaus, vs varžta r apsau-
gna gaubta tur būt sumontuot
tap, kap nurodyta naudojmo ns-
trukcjoje.
Ant pretaso sudėt dakta gal
nukrst. Nedėkte ant pretaso
jokų daktų.
Švesos dodas yra tn ryškus r
gal sužalot aks (1 pavojngumo
grupė). Nežūrėkte tesa į švesos
dodą lgau ne 100 sekundžų.
A
ATSARGIAI
Naudojant su masto gamnmo
įranga lečamos pretaso dalys
gal įkast.
A
Išjunkte prtaso saugklį arba
štraukte pretaso kštuką š elekt-
ros lzdo, jegu js buvo remontuo-
jamas netnkama arba neslakant
tasyklų. Remonto darbus gal atlkt
tk įgaloto servso darbuotoja arba
įgalot kvalfkuot specalsta.
Išjunkte prtaso saugklį arba
štraukte pretaso kštuką š elekt-
ros lzdo, jegu js buvo remontuo-
jamas netnkama arba neslakant
tasyklų. Remonto darbus gal atlkt
tk įgaloto servso darbuotoja arba
įgalot kvalfkuot darbuotoja.
1
Svarbos saugos r aplnkos apsaugos tasyklės
132 / LT Garų rinktuvas / naudojimo instrukcija
A
PAVOJUS!
Nudegmų pavojus,
elektros smūgo pavojus!
Preš valydam arba tvarkydam
pretasą palaukte, kol šs atvės.
Išjunkte saugklį arba štraukte
pretaso kštuką š elektros lzdo.
Į vdų prasskverbus drėgmė gal
pažest elektronką. Nekada ne-
valykte valdklų šlapa šluoste.
Netnkama valant galma pažest
pavršų. Nerūdjančojo pleno
pavršus valykte tk braukdam
šepetį pagal plauką. Nevalykte
valdklų nerūdjančojo pleno va-
lklu.
Švečamosos arba trnamos
valymo premonės gal pažest
pavršų. Nekada nenaudokte
švečamųjų arba trnamų valymo
premonų.
1
Svarbos saugos r aplnkos apsaugos tasyklės
Garų rinktuvas / naudojimo instrukcija 133 / LT
1. Oro štraukmo ortaks
2. Korpusas
3. Katlentės apšvetmas
4. Valdymo skydels
5. Alumno foljos fltras
2.2 Technna duomenys
Šs pretasas attnka Europos
drektyvą Nr. 2014/30/ES (elektro-
magnetno sudernamumo drektyva)
r drektyvą Nr. 2014/35/ES (žemos
įtampos drektyva (ŽĮD)).
Matnmo įtampa 220-240V 50 Hz.
Lemputės gala (W) 2x3 W
Varklo gala (W) 1x185 W
Varklo zolavmo klasė F
Izolavmo klasė I KLASĖ
Paslekame tesę kest technnus duomens r
dzaną. Matmenys technnuose brėžnuose nurodyt
mm. Šs pavekslėls yra skrtas tk sutekt nformacją
ape pretaso dals. Dalys gal skrts prklausoma nuo
pretaso modelo. Pavekslėla yra patekt reprezen-
tatyva.
2.3 Technns brėžnys su
mastelu
310
790
270
750
245
30
135
238
199
155
90
23
2.4 Pakuotės turnys
1. Garų rnktuvas
2. 120 mm skersmens plastkns ortaks
3. Naudojmo nstrukcja
4. Montavmo brėžnys
5. 4 X 3,9 X 32 varžtas (Skrtas garų rnktuvu
montuot)
6. 3,5 x 9,5 varžtas (Skrtas plastknam ortaku
montuot)
2.1 Apžvalga
2 Bendra švazda
HNU51311SH
HNU51311S
HNU51312S
HNU71311S
134 / LT Garų rinktuvas / naudojimo instrukcija
3.1 Pretaso pastatymo veta
•Preš montuojant reka atkrept dėmesį į
atstumą tarp garų rnktuvo r katlentės. Šs ats-
tumas turėtų būt 65 cm.
•Dujnėms vryklėms atstumą reka matuot nuo
grotelų, o elektrnėms katlentėms – nuo stkl-
no pavršaus.
C
Jūsų naujass pretasas energją
naudoja tn taupa. Šame doku-
mente raste patarmų, kap nau-
dojant pretasą sutaupyt daugau
energjos r kap derama sutvarkyt
nebetnkamą naudot pretasą.
3.2
Ką derėtų daryt nornt taupyt
energją;
•Kad gamnant valgį garų rnktuvas vektų
efektyva r tyla, užtkrnkte pakankamą oro
įsurbmą.
•Ventlatoraus gretį nustatykte atsžvelgdam
į garų kekį vrtuvėje. Ddelį gretį naudokte tk
tada, ka yra būtna. Mažesnu greču vekants
ventlatorus naudoja mažau energjos.
•Iš anksto nustatykte ddesnį ventlatoraus
gretį, jegu žnote, kad vrtuvėje kls tršt dūma.
Garų rnktuvas tur drbt kur kas lgau, kad
štrauktų po vsą vrtuvę paskldusus dūmus.
•Išjunkte garų rnktuvą, ka jo nenaudojate.
•Valykte arba keskte fltrą nurodytas nter-
valas, toku būdu paddnste ventlacjos
efektyvumą r neleste klt galmo gasro pavo-
ju.
3.3 Pretaso montavmas
A
ATSARGIAI
Atlkdam gręžmo r pjovmo darbus
mūvėkte apsaugnes prštnes r
būkte užsdėję apsaugnus aknus.
Pav. 6
Tvrtnmo skylų gręžmas
•Prkljuokte kartu su pretasu tekamą monta-
vmo šabloną pre pavršaus, ant kuro montu-
oste.
•4 mm skersmens grąžtu šgręžkte skyles ant
šablono radėms A, B, C, D pažymėtose vetose.
Pav. 6
Pav. 7
3 Pretaso montavmas r naudojmas
Garų rinktuvas / naudojimo instrukcija 135 / LT
•Spntelės, kuroje bus montuojamas garų rnk-
tuvas, apačoje špjaukte technname brėžnyje
nurodyto dydžo angą (Pav. 7).
Pav. 8
1
2
3
1. 3,5 x 9,5 varžtas
2. 120 mm skersmens plastkns ortaks
3. KorpusasVožtuvas Kašts Lzdas
•Dvem 3,5 x 9,5 varžtas prtvrtnkte plastknį
ortakį pre pretaso korpuso. (Pav. 8) Netrnkte
jo į pavršų. Pav. 8
Pav. 9
1. Oro šledmo vamzds
2. Garų rnktuvo oro štraukmo ortaks
•Prtvrtnkte oro šledmo vamzdį pre oro
štraukmo ortako r užfksuokte veržklu (Pav.
9).
A
ATSARGIAI
Alumno vamzdžo šlnkma r
alkūnės mažna oro surbmo galą,
dėl to jų skačų rekėtų stengts
sumažnt k mnmumo.
1
2
Pav. 10
1. Vrtuvės spntelės vazdas š apačos
2. 4 X 3,9 X 32 garų rnktuvo montavmo varžtas
•Įstatykte garų rnktuvą į vrtuvės spntelę
r prtvrtnkte jį pre anksčau šgręžtų 4
montavmo skylų (Pav. 10).
3.4 Pretaso naudojmas
3.4.1 Jungklo naudojmas
123
•Lemputės jungklį nustatykte į padėtį „0“, kad
šjungtumėte lemputę.
•Lemputės jungklį nustatykte į padėtį „1“, kad
įjungtumėte lemputę.
•Varklo jungklį nustatykte į padėtį „0“, kad
šjungtumėte varklį.
•Varklo gretį galma kest atsžvelgant į
gamnant mastą kylančų garų trštumą nuo 1
(mažauso) grečo k 3 (ddžauso) grečo.
3 Pretaso montavmas r naudojmas
136 / LT Garų rinktuvas / naudojimo instrukcija
3 Pretaso montavmas r naudojmas
3.5 Lemputės ketmas
3.5.1 Lemputės-žvakutės ketmas
A
ĮSPĖJIMAS
Išjunkte garų rnktuvo matnmą.
Įkatusos lemputės gal nudegn-
t rankas, todėl palaukte, kol šos
atvės.
Pav. 11: Lemputės-žvakutės ketmas
•Numkte alumnį kasetnį fltrą. Išmkte
perdegusą lemputę r pakeskte nauja toko
pates galngumo lempute. Pav. 11
A
PASTABA:
Jegu pretasas sugestų arba
būtų pažestas, šjunkte saugklį
arba štraukte pretaso kštuką
š elektros lzdo r škveskte
įgalotąjį prežūros atstovą.
A
PASTABA:
Je matnmo kabels yra pažestas,
jį prvalo pakest gamntojas arba
jo technnės prežūros atstovas
arba ktas kvalfkuotas asmuo, kad
nekltų pavojaus.
A
PASTABA:
Jegu pretaso lemputės perdegtų,
šjunkte saugklį arba štraukte
pretaso kštuką š elektros lzdo.
Nedelsdam pakeskte perdegu-
sas lemputes, kad ktos lemputės
nebūtų perkraunamos (preš ta
palaukte, kol lemputės atvės).
Garų rinktuvas / naudojimo instrukcija 137 / LT
4 Valymas r prežūra
A
ATSARGIAI
Pažedmų dėl korozjos pavojus.
Kad nesusdarytų kondensatas,
gamndam mastą vsada nau-
dokte pretasą. Dėl kondensato
gal atsrast korozjos pažedma.
Nedelsdam pakeskte per-
degusas lemputes, kad ktos
lemputės nebūtų perkraunamos.
Į vdų prasskverbus drėgmė gal
pažest elektronką. Nekada ne-
valykte valdklų šlapa šluoste.
Netnkama valant galma pažest
pavršų. Nerūdjančojo pleno
pavršus valykte tk braukdam
šepetį pagal plauką. Nevalykte
valdklų nerūdjančojo pleno va-
lklu. Švečamosos arba trnamos
valymo premonės gal pažest
pavršų. Nekada nenaudokte
švečamųjų arba trnamų valymo
premonų. Yra pavojus, kad atgal
tekants kondensatas gal suga-
dnt pretasą. Oro šledmo š pr-
etaso kanalą sumontuokte tap,
kad js būtų nukreptas 1° žemyn
nuo pretaso.
AATSARGIAI
Šį pretasą galma naudot oro
štraukmo r oro crkulavmo
režmu.
A
Oro štraukmo režmas
Įtrauktas oras yra švalomas alyvos
fltras r šledžamas per vamzdyną.
(Pav. 3) Nornt nukrept nešvarų
orą į nenaudojamą dūmtraukį arba
šmetamųjų dujų dūmtakį, būtna
gaut įgaloto dūmtakų valymo
specalsto ledmą. Nornt šlest
nešvarų orą per šornę seną, derėtų
naudot teleskopnį perėjmą per
seną.
C
Įtrauktas oras yra švalomas alyvos
fltras r aktyvosos angles fltru
r yra šledžamas atgal į vrtuvę.
Pav. 4
C
PASTABA!
Nešvaraus oro negalma nukrept
ne į dūmtraukį arba šmetamųjų
dujų dūmtakį, ne į patalpų, kuro-
se sumontuot šldymo įrengna,
ventlacnus ortakus.
C
Nornt sulakyt kvapą sukelančas
medžagas, ka pretasas naudo-
jamas crkulavmo režmu, reka
sumontuot aktyvosos angles
fltrą. Informacjos ape skrtngas
galmybes naudot pretasą oro
crkulavmo režmu, terauktės
įgalotojo atstovo. Tokam naudo-
jmo režmu būtnus predus gal-
ma įsgyt attnkamose pardavmo
vetose, š įgalotųjų prežūros
atstovų arba nternetnėje
parduotuvėje.
Jūsų įsgytą pretasą galma naudot su angles
fltru. Angles fltro uždėjmas;
1- Įstatykte angles fltrą į jo korpusą. Pav. 15/1
2- Pasukte angles fltrą pagal lakrodžo rodyklę,
kad įstkntumėte, ar šs yra tvrta įstatytas. Pav.
15/2
Res.14 Res.15
Res.13
C
Derama neprtvrtntas angles
fltras gal nukrst r sugadnt jūsų
gamnį.
138 / LT Garų rinktuvas / naudojimo instrukcija
4 Valymas r prežūra
A
ATSARGIAI
Nekada neplaukte angles fltrų.
Angles fltrus lakykte vakams
nepasekamoje vetoje.
A
ATSARGIAI
Nepržūrm vaka negal atlk-
t valymo r naudotojo atlekamų
technnės prežūros darbų.
•Švečamosos arba trnamos valymo premonės
gal pažest pavršų. Nekada nenaudokte
švečamųjų r trnamų valymo premonų. Jūsų
pretasu tnkančas valymo premones r apsa-
ugnes medžagas įsgykte š įgalotojo servso.
Pretaso r valdklų pavršus yra neatsparus
bražymu.
•Pavršus valykte švelna r drėgna šluoste, ndų
plovmo skysču arba švelna stklo plovmo pr-
emone. Prdžuvusus r prkbusus nešvarumus
sumnkštnkte drėgna šluoste. Negramdykte!
•Sausos šluostės, subražyt galnčos kempnės,
premonės, kuras reka trnt, smėls r ktos
efektyvos valymo premonės, kurų sudėtyje
yra mneralno vandens, rūgštes arba chlordo,
valymu netnka.
•Nerūdjančojo pleno pavršus valykte tk
pavršaus nušlfavmo kryptm.
•Valdymo blokų nevalykte nerūdjančojo pleno
valymo premonėms arba šlapoms šluostėms.
Metalnų alyvos fltrų valymas Senuose me-
talnuose alyvos fltruose kaupas vrtuvėje
susdarant drėgmė r garuose esančos rebalų
dalelės. Regulara naudojant pretasą (nuo 1
k 2 valandų per deną), metalnus alyvos fltrus
reka valyt maždaug kartą per 3 mėnesus.
•Nenaudokte pernelyg efektyvų, rūgštnų arba
ėsdnančų valymo premonų.
•Metalnų alyvos fltrų valymu naudokte drėgną
šluostę, ja nuvalykte šuos fltrus pretase
lakančas dals.
•Metalnus alyvos fltrus galma plaut
ndaplovėje arba rankoms.
•Nepurkškte valymo premonų tesa ant pre-
taso.
•Nestatykte ant pretaso degų r (arba) sunkų
dekoracjų.
4.1 Plovmas ndaplovėje
•Plaunant ndaplovėje spalva gal šek tek pas-
kest. Ta netur įtakos metalno alyvos fltro
vekmu.
•Itn nešvarų metalnų alyvos fltrų neplaukte
kartu su ndas.
•Metalnus alyvos fltrus galma į ndaplovę
sudėkte lasva. Į ndaplovę dedamų metalnų
alyvos fltrų nederėtų sugrūst.
4.2 Plovmas rankoms
•Sunka pašalnamems nešvarumams nuvalyt
galma naudot specalą rebalus trpdančą
premonę. Šą premonę galma įsgyt š įgaloto
prekybos centro.
•Pamerkte metalnį alyvos fltrą į karštą vandenį
su ndų plovmo skysču.
•Nuvalykte šepeču r palaukte, kol skysts gera
nuvarvės nuo metalno alyvos fltro. Nuvalytus
fltrus gera šskalaukte.
•Technnės specfkacjos r š nstrukcja gal būt
kečamos š anksto neįspėjus.
•Šs pretasas attnka Elektros r elektronnės
įrangos atlekų šmetmo kontrolės reglamentą.
•Šs garų rnktuvas yra skrtas naudot vrš
katlentės. Įstknkte, kad sena yra pakankama
tvrta, jog atlakytų garų rnktuvo svorį. Senos
grovmo arba spntelės pjaustymo r panašų
darbų, kuruos reka atlkt nornt sumontuot
pretasą, kaštus tur padengt klentas. Garų
rnktuvą galma prjungt pre ortako, kuruo
įtrauktas oras būtų pašalnamas, arba naudot
atskra (su angles fltru). Atkrepkte dėmesį
į sunkumus, su kuras galma susdurt preš
pradedant montuot arba montavmo metu.
Montavmą turėtų atlkt įgalotas aptarnavmo
atstovas. Montavmo darbus turėtų atlkt ven-
tlacjos sstemas šmanants įgalotas specals-
tas. Pramonės mnsterjos nustatytas pretaso
eksploatavmo lakas (lakotarps, kuro metu yra
tekamos tnkamam pretaso vekmu užtkrnt
rekalngos atsargnės dalys) yra 10 (dešmt)
metų.
Garų rinktuvas / naudojimo instrukcija 139 / LT
4 Valymas r prežūra
•Kad pernešmo r pervežmo metu pretasas r jo
dalys nebūtų pažestos, pretasą būtna lakyt
orgnaloje pakuotėje.
•Pernešmo metu pretasą lakykte įprastoje
padėtyje.
•Nenumeskte pretaso r saugokte jį nuo
pažedmų transportavmo metu. Gedmams r
pažedmams, kure atsrado transportavmo
metu po to, ka pretasas buvo prstatytas
klentu, garantja netakoma.
Vă rugăm să citiţi mai întâi acest manual de utilizare!
Stimate client,
Vă mulţumim pentru că aţi ales un produs Beko. Sperăm să obţineţi cele mai bune
rezultate de la aparatul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu
tehnologie performantă. Din acest motiv, vă rugăm să citiţi cu atenţie și în întregime
acest manual de utilizare și toate celelalte documente adiţionale înainte de a utiliza
aparatul, și să le păstraţi pentru consultări ulterioare. Dacă transmiteţi produsul altei
persoane, oferiţi-i și manualul de utilizare. Urmaţi instrucţiunile și acordaţi atenţie
tuturor informaţiilor și avertismentelor din manualul de utilizare.
Nu uitaţi că acest manual de utilizare poate fi aplicat și altor modele. Diferenţele dintre
modele sunt descrise în manual în mod explicit.
Semnificaţia simbolurilor
Următoarele simboluri sunt utilizate în diverse părți ale acestui manual de utilizare:
CInformații importante și sugestii utile cu privire
la utilizare.
AAVERTISMENT: Avertismente pentru situații
periculoase referitoare la siguranța vieții și bu-
nurilor.
Avertisment pentru pericol de incendiu.
BAvertisment privind electrocutarea.
În conformitate cu Directiva DEEE. Nu conţine PCB.
Acest produs a fost fabricat în fabrici ecologice moderne, fără a dăuna naturii.
142 / RO Hotă / Manual de utilizare
1.1 Sguranţă generală
•Acest aparat poate f folost de
cop cu vârsta de cel puţn 8 an
ș de persoane care au o capac-
tate fzcă, senzorală sau mentală
sufcentă ș au experenţă ș
cunoștnţe adecvate, cu condţa
să fe supravegheaţ sau nformaţ
cu prvre la utlzarea în sguranţă
a aparatulu ș rscurle aferente.
•Nu permteţ coplor să se joace cu
aparatul. Procedurle de curăţare ş
întreţnere nu trebue să fe efec-
tuate de cop nesupravegheaţ de
adulţ.
•Acest aparat este destnat uzulu
casnc.
•Tensunea de funcţonare a pro-
dusulu este de 220-240 volţ~50
Hz.
•O prză cu împământare este
conectată la cablul de almen-
tare al aparatulu. Acest cablu
trebue ntrodus într-o prză cu
împământare.
•Instalarea electrcă trebue
efectuată de un electrcan calf-
cat.
•Instalarea efectuată de perso-
ane neautorzate poate cauza
funcţonarea cu performanţă
scăzută, deterorarea produsulu
ș accdente.
•Nu lăsaţ cablul de almentare nu
trebue să se blocheze sau să fe
strvt în tmpul nstalăr. Cablul de
almentare nu trebue să fe amp-
lasat lângă pltă. În caz contrar,
cablul se poate top ș poate pro-
voca un ncendu.
•Nu băgaţ produsul în prză înante
de a-l nstala.
•Verfcaţ că ștecherul se află
într-un loc de unde se poate
ajunge ușor la el pentru a întrerupe
almentarea în caz de percol.
•Nu atngeţ lămple dacă au
funcţonat mult tmp. Vă puteţ
arde mânle, deoarece vor f
ferbnţ.
•Hotele de bucătăre sunt fabrcate
pentru gătt ș pentru uz casnc. În
cazul utlzăr în alte scopur, pro-
dusul se poate strca ș garanţa va
f nulă.
•Respectaţ reglementărle stab-
lte de autortăţle competente
prvnd evacuarea aerulu rezdual
(acest avertsment nu este valabl
la utlzarea fără coșul de fum).
•Almentele nflamable nu trebue
gătte sub produs.
•Folosţ produsul după ce aţ pus
o oală, o tgae, etc. pe pltă. În caz
contrar, căldura rdcată poate
1
Instrucţun mportante refertoare la sguranţă ș
medul înconjurător
Hotă / Manual de utilizare 143 / RO
cauza deformăr în unele părţ ale
produsulu.
•Oprţ plta înante de a lua oala, t-
gaa, etc. de pe ea.
•Nu lăsaţ ule ferbnte pe pltă.
Tgăle cu ule ferbnte pot pro-
voca auto-combusta.
•Fţ atenţ la perdele ș huse, deo-
arece uleul poate lua foc în tmp
ce gătţ almente cum ar f cartof
prăjţ.
•Asguraţ-vă că fltrele sunt schm-
bate la tmp. Exstă rscul de n-
cendu dn cauza uleulu care se
adună pe fltrele care nu au fost
schmbate la tmp.
•Nu utlzaţ în locul fltrulu mate-
rale de fltrare care nu sunt rezs-
tente la foc.
•Nu utlzaţ produsul fără fltru ș
nu scoateţ fltrele în tmp ce pro-
dusul funcţonează.
•În caz de ncendu, oprţ almen-
tarea produsulu ș aparatelor de
gătt. (Scoateţ aparatul dn prză
sau oprţ de la comutatorul prn-
cpal).
•Exstă rscul de ncendu dacă nu
este face corespunzător curăţarea
perodcă.
•Oprţ almentarea aparatulu
înante de lucrărle de întreţnere.
(Scoateţ aparatul dn prză sau
oprţ de la comutatorul prncpal).
•Presunea negatvă în medu nu
trebue să depășească 4 Pa (4 x 10
bar), în tmp ce hota pentru plta
electrcă ș aparatele funcţonează
pe un alt tp de energe ar electr-
ctatea funcţonează smultan.
•În medul în care este folost pro-
dusul, evacuarea dspoztvelor
care funcţonează pe combust-
bl lchd sau motornă, cum ar f
radatorul, trebue să fe complet
zolată sau dspoztvul trebue să
fe de tp ermetc.
•La conectarea coșulu de evacu-
are, folosţ ţev cu dametrul de
120 sau 150 mm. Racordul ţevlor
trebue să fe cât ma scurt posbl
ș să abă cât ma puţne cotur.
•Nu permteţ coplor să se joace cu
aparatul.
•Pentru sguranţa dvs., folosţ o
sguranţă de „MAX 6 A” în ansamb-
lul hote.
•Nu lăsaţ ambalajele la îndemâna
coplor, deoarece acestea pot
reprezenta un percol pentru e.
•În cazul în care cablul de almen-
tare este avarat, acesta trebue
să fe înlocut de către producător,
1
Instrucţun mportante refertoare la sguranţă ș
medul înconjurător
144 / RO Hotă / Manual de utilizare
un agent servce sau o persoană
calfcată pentru prevenrea
aparţe percolulu.
•În caz de ncendu, oprţ almen-
tarea plte ș a hote ș acoperţ
flacăra. Nu stngeţ ncodată n-
cendul cu apă.
•În tmpul utlzăr aparatelor de
gătt, părţle accesble ale aces-
tora se pot înferbânta.
•Acest produs nu este destnat
pentru utlzare de către perso-
ane (nclusv cop) cu capactăţ
fzce, senzorale sau mntale re-
duse, sau lpsă de experenţă ş
cunoștnţe, cu excepţa cazulu în
care sunt supravegheaţ sau au
prmt nstrucţun cu prvre la ut-
lzarea produsulu de la o persoană
responsablă de sguranţa lor.
•Când nstalarea hote pentru plte
electrce este completă, trebue să
exste o dstanţă mnmă de 65 cm
între aparat ș plta electrcă.
•Evacuarea hote nu trebue să fe
conectată la canalele de aer care
nclud alte tpur de fum.
•Trebue să aveţ grjă atunc când
utlzaţ aparatul cu dspoztve
ce utlzează aer ș combustbl
(de ex., încălztoare, încălztoare
de apă ce funcţonează cu gaz,
combustbl desel, cărbune, lemn
sau încălztoare de apă) în acelaș
medu. Acest lucru poate afecta
negatv combusta, deoarece
hota elberează aerul în medul
înconjurător.
•Acest avertsment nu se referă la
utlzarea fără coș de fum.
•Ventlaţa în cameră poate f
nsufcentă atunc când hota
pentru plta electrcă este folostă
smultan cu dspoztve care
funcţonează cu gaz sau alţ com-
bustbl (nu se aplcă neapărat
în cazul aparatelor care doar
evacuează aerul înapo în cameră)
1.1 Conformtatea cu Drectva
DEEE ș elmnarea produsulu
la deșeur:
Acest produs este conform cu Directiva DEEE
a UE (2012/19/UE) Acest produs a fost marcat
cu simbolul de clasificare pentru deșeuri de
echipamente electrice și electronice (DEEE).
Acest simbol indică faptul că produsul
nu trebuie eliminat cu alte deșeuri
menajere la finalul perioadei de
utilizare. Dispozitivele uzate trebuie
returnate la punctul special de reciclare
de dispozitive electrice și electronice. Pentru a găsi
aceste sisteme de colectare contactaţi autorităţile
locale sau distribuitorul de la care a fost
achiziţionat produsul. Fiecare gospodărie are un
rol important în recuperarea și reciclarea
electrocasnicelor vechi. Eliminarea
corespunzătoare a electrocasnicelor uzate ajută la
prevenirea posibilelor consecinţe negative pentru
mediu și sănătatea umană.
1
Instrucţun mportante refertoare la sguranţă ș
medul înconjurător
Hotă / Manual de utilizare 145 / RO
1.2 Informaţ despre ambalaj
Materialele de ambalare a produsului
sunt fabricate din materiale reciclabile,
în conformitate cu reglementările
naţionale de mediu. Materialele
utilizate pentru ambalaj nu trebuie să fie eliminate
împreună cu deșeurile menajere sau cu vreun alt
tip de deșeuri. Transportaţi-le la punctele de
colectare pentru ambalaje, amenajate de
autorităţile locale.
1.3 Percol Vtal Percol de
otrăvre
Res. 1: Zehirlenme Tehlikesi
Imagne 1: Percol de otrăvre
Res. 2: Zehirlenme Tehlikesi
Imagne 2: Percol de otrăvre
A
PERICOL!
Avertsment - Rsc de
sufocare.
Materalele ambalajulu sunt per-
culoase pentru cop. Nu permteţ
coplor să se joace cu ambalajele.
1
Instrucţun mportante refertoare la sguranţă ș
medul înconjurător
A
PERICOL!
Avertsment - Percol de
moarte
Percol vtal, percol de otrăvre dn
cauza gazelor de la combuste re-
absorbte. La folosrea unu orfcu
de evacuare a aerulu, nu utlzaţ
aparatul smultan cu obecte care
elmnă gaze otrăvtoare, cum ar
f sobe cu crculaţe a aerulu, care
funcţonează cu gaz, benznă,
lemn sau cărbune, sobe de bae,
încălztoare de apă etc., decât dacă
e sufcent aer. Imagne 3
Obectele cu crculaţe a aerulu (de ex. sobe care
funcţonează cu gaz, benznă, lemn sau cărbune,
sobe de bae, încălztoare de apă) extrag aerul dn
locul de nstalare ș elmnă gazele rezduale prn
ntermedul unu sstem de gaze rezduale (de ex.
coș de fum). Aerul este absorbt de produs în tm-
pul funcţonăr dn bucătăre ș camerele vecne.
Asprarea are loc dacă nu este furnzată o canttate
sufcentă de aer. În acest caz, gazele otrăvtoare
sunt reabsorbte dn coșul de fum ș conducta de
gaze rezduale ș revn în casă. Imagne 1
Dn acest motv, trebue să vă asguraţ că exstă
întotdeauna sufcent aer curat. Imagne 2
146 / RO Hotă / Manual de utilizare
AVERTISMENT!
Percol de ncendu!
Rezduurle de ule dn fltrul de ule
pot lua foc. Curăţaţ fltrul de ule
cel puţn o dată pe lună. Produsul
nu trebue folost fără fltrul de
ule. Schmbaţ fltrul de cărbune cel
puţn o dată la tre lun.
Rezduurle de ule dn fltrul de ule
pot lua foc. Nu lucraţ ncodată
cu flacăra lângă produs (de ex.
flambă). Este permsă nstalarea
aparatulu lângă un echpament
de încălzre care este încălzt cu
combustbl sold (de ex. lemn sau
cărbune) cu condţa să fe închs cu
capac care să nu fe detașabl. Nu
trebue să se provoace scânte.
Uleurle vegetale ș grăsmle
ferbnţ se aprnd ușor. Aveţ
întotdeauna grjă la uleurle ș
grăsmle vegetale ferbnţ. Nu
încercaţ să stngeţ ncendul cu
apă.
Oprţ plta. Acoperţ cu atenţe
flacăra cu un capac, o pătură
gnfugă sau un obect smlar.
Pltele cu gaz care nu au ustensle de
gătt pe ele generează căldură mare
în tmpul funcţonăr. De aceea, un
dspoztv de ventlaţe pus pe pltă
se poate strca sau arde. Folosţ pl-
tele cu gaz doar atunc când este o
ustenslă de gătt pe ele.
Dacă folosţ ma multe plte de gaz
smultan, se produce o căldură foar-
te mare. De aceea, un dspoztv de
ventlaţe pus pe pltă se poate strca
sau arde. Nu folosţ două plte cu gaz
la flacără mare ma mult de 15 mnu-
te. Un arzător cu o putere ma mare
de 5kW (Wok) este echvalentul unu
arzător cu două nvele de gaz.
A
AVERTISMENT!
Percol de
electrocutare!
Un produs defect poate produce elect-
rocutarea! Nu folosţ ncun produs
defect. Scoateţ-l dn prză sau scoateţ
sguranţa dn cuta de sguranţe. Sunaţ
centrul de asstenţă clenţ.
Reparaţle care nu respectă
nstrucţunle reprezntă o amennţare.
Reparaţle ș schmbarea cablurlor
electrce defecte trebue să se facă
doar un tehncan de la servc pentru
clenţ nstrut de compana noastră.
Dacă produsul este defect, scoateţ-l
dn prză sau scoateţ sguranţa dn
cuta de sguranţe. Sunaţ centrul de
asstenţă clenţ.
Apa care se scurge în produs poate
produce electrocutarea! Nu folosţ
aparate de curăţare cu presune mare
sau cu abur.
1
Instrucţun mportante refertoare la sguranţă ș
medul înconjurător
Hotă / Manual de utilizare 147 / RO
A
PERICOL!
Percol de rănre!
Exstă percolul de rănre în tm-
pul nstalăr dn cauza margn-
lor ascuţte. Folosţ întotdeauna
mănuș de protecţe în tmpul
nstalăr produsulu.
Toate șuruburle ș capacele de
sguranţă trebue nstalate con-
form nstrucţunlor dn manual,
dn cauza rsculu de cădere a pro-
dusulu.
Obectele de pe produs pot cădea.
Nu puneţ obecte pe produs.
Lumna LED este prea puterncă
ș vă poate vătăma och (grupa de
percol 1). Nu prvţ drect în lumna
LED ma mult de 100 de secunde.
A
ATENŢIE
În tmpul utlzăr echpamentulu
de gătt, pesele accesble se pot
înferbânta.
A
În cazul procedurlor de reparaţe
care nu au fost efectuate în mod
corespunzător sau în conformta-
te cu normele, oprţ sguranţa sau
scoateţ produsul dn prză. Lucrărle
de reparaţ pot f făcute doar de ser-
vcul autorzat sau personalul calf-
cat autorzat.
În cazul procedurlor de reparaţe
care nu au fost efectuate în mod
corespunzător sau în conformta-
te cu normele, oprţ sguranţa sau
scoateţ produsul dn prză. Lucrărle
de reparaţ pot f făcute doar de
servce-ul autorzat sau personalul
calfcat autorzat.
A
PERICOL!
Percol de ardere, percol
de electrocutare!
Așteptaţ ca produsul să se
răcească, înante de lucrărle de
curăţare sau mentenanţă. Oprţ
sguranţa sau scoateţ produsul
dn prză.
Percolul de deterorare apare
dn cauza pătrunder umdtăţ
în părţle electronce. Nu curăţaţ
ncodată controlerele cu o cârpă
umedă.
Suprafaţa se poate deterora dn
cauza curăţăr ncorecte. Curăţaţ
suprafeţele dn oţel noxdabl doar
în drecţa de peraj. Nu folosţ pro-
dusele de curăţare a oţelulu nox-
dabl pentru controlere.
Suprafaţa se poate deterora dn
cauza agenţlor de curăţare ab-
razv sau de frecare. Nu folosţ
ncodată agenţ de curăţare abra-
zv sau de frecare.
1
Instrucţun mportante refertoare la sguranţă ș
medul înconjurător
148 / RO Hotă / Manual de utilizare
1. Evacuarea aerulu.
2. Corpul aparatulu
3. Ilumnare pltă
4. Panou de comandă
5. Fltru de ule dn alumnu
2.2 Date tehnce
Acest produs respectă Drectva
Europeană CE 2014/30/UE
(Drectva prvnd Compatbltatea
Electromagnetcă) ș 2014/35/UE
(Drectva prvnd tensunea joasă
(LVD)).
Tensune de almentare 220-240V 50 Hz.
Putere lampă (W) 2x3 W
Putere motor (W) 1x185 W
Clasă de zolare motor F
Clasă de zolare CLASA I
Modfcărle tehnce ș de proectare sunt rezer-
vate. Dmensunle prezentate în desenele tehnce
sunt exprmate în mm. Această magne este furnzată
doar pentru nformare cu prvre la pesele produsu-
lu. Pesele pot vara în funcţe de modelul produsulu.
Fotografle sunt doar lustratve.
2.3 Desen tehnc la scară
310
790
270
750
245
30
135
238
199
155
90
23
2.4 Conţnut ambalaj
1. Hotă
2. evacuare dn plastc Ø120 mm
3. Manual de utlzare
4. Draft de nstalare
5. Șurub 4 X 3,9 X 32
( Folost pentru nstalarea hote )
6. Șurub 3.5 x 9.5
(Folost pentru nstalarea evacuăr dn plastc)
2.1 Prvre de ansamblu
2 Aspect general
HNU51311SH
HNU51311S
HNU51312S
HNU71311S
Hotă / Manual de utilizare 149 / RO
3.1 Pozţa produsulu
•Trebue să aveţ grjă să păstraţ dstanţa dntre
pltă ș hotă înante de nstalare. Dstanţa tre-
bue să fe de 65 de cm.
•Trebue să se măsoare de la suprafaţa grătarulu
pe pltele cu gaz ș de la suprafaţa de stclă pe
pltele electrce.
C
Noul dvs. produs este deosebt de
efcent dn punct de vedere energe-
tc. Ma jos sunt câteva recomandăr
despre cum să economsţ ma
multă energe în tmpul utlzăr pro-
dusulu ș cum să dstrugeţ aparatul
într-un mod adecvat.
3.2
Acţun pentru economsrea
energe;
•Asguraţ sufcentă admse a aerulu pentru a
face hota să funcţoneze efcent ș cu zgomot
redus de funcţonare în tmpul găttulu.
•Setaţ nvelul ventlatorulu în funcţe de den-
statea aburulu dn bucătăre. Folosţ nvelul
rdcat doar atunc când este necesar. Un nvel
nferor al ventlatorulu înseamnă un consum
redus de energe.
•Dacă ștţ că se va face mult fum în bucătăre,
selectaţ dnante un nvel ma înalt al ventlato-
rulu. Este necesar să lăsaţ hota să funcţoneze
mult ma mult tmp pentru a elmna fumul deja
răspândt în bucătăre.
•Oprţ hota atunc când nu o folosţ.
•Curăţaţ sau înlocuţ fltrul la ntervalele nd-
cate, pentru ca efcenţa ventlaţe să crească,
ar percolul de ncendu să fe elmnat.
3.3 Instalarea produsulu
A
ATENŢIE
Folosţ mănuș ș ochelar de
protecţe în tmpul operaţunlor
de găurre ș tăere.
Imagne 6
Efectuarea orfclor pentru
montare.
•Fxaţ șablonul de nstalare prevăzut pe
suprafaţa unde se va face nstalarea.
•Efectuaţ orfcle ndcate pe șablonul de nsta-
lare cu A, B, C, D cu ajutorul unu bt de găurre cu
dametrul de 4 mm. Imagne 6
Imagne 7
3 Instalarea ș utlzarea produsulu
150 / RO Hotă / Manual de utilizare
•Tăaţ suprafaţa nferoară a dulapulu unde va
f nstalată hota la dmensunle specfcate în
desenul tehnc ( Imagne 7).
1
2
3
Imagne 8
1. Șurub 3,5 x 9,5
2. Evacuare de plastc Ø 120 mm
3. Locașulștftulu vane prncpale
•Atașaţ evacuarea dn plastc pe care o găsţ în
pachet la corpul aparatulu folosnd 2 șurubur
3,5 x 9,5. (Imagne 8) Imagne 8
Imagne 9
1. Conductă de elmnare a aerulu
2. Evacuarea aerulu a hote
•Atașaţ conducta de elmnare a aerulu la
evacuarea aerulu ș fxaţ cu ajutorul cleme
(Imagne 9).
A
ATENŢIE
Întrucât coturle evacuăr dn alu-
mnu vor cauza scăderea puter
de absorbţe a aerulu, utlzarea
acestora trebue evtată pe cât
posbl.
1
2
Imagne 10
1. Partea nferoară a dulapulu de bucătăre
2. Șurub pentru nstalarea hote 4 X 3,9 X 32
•Așezaţ hota în dulapul de bucătăre ș atașaţ
hota de cele 4 orfc de montare efectuate
înante (magnea 10)
3.4 Utlzarea aparatulu
3.4.1 Utlzarea comutatorulu
basculant
123
•Mutaţ comutatorul în pozţa ‘0‘ pentru a opr
lampa.
•Mutaţ comutatorul în pozţa ‘1‘ pentru a porn
lampa.
•Mutaţ comutatorul în pozţa ‘0‘ pentru a opr
motorul.
•Puteţ acţona motorul la mnm prmul nvel
de vteză ș maxm al trelea nvel de vteză în
funcţe de denstatea aburulu.
3 Instalarea ș utlzarea produsulu
Hotă / Manual de utilizare 151 / RO
3 Instalarea ș utlzarea produsulu
3.5 Înlocurea lămp
3.5.1 Înlocurea beculu tp lumânare
A
AVERTISMENT
Oprţ sursa de almentare a hote.
Lămple vă pot arde mânle când
sunt încă ferbnţ, prn urmare,
așteptaţ să se răcească.
Imagne 11: Înlocurea beculu tp lumânare
•Scoateţ fltrul dn alumnu al cartușulu. Scoteţ
lampa defectă ș înlocuţ-o cu una care are
aceeaș valoare. Imagne 11
A
REŢINEŢI:
Dacă produsul se strcă sau se
deterorează, oprţ sguranţa sau
scoateţ aparatul dn prză ș sunaţ
agentul de servce autorzat.
A
REŢINEŢI:
În cazul în care cablul de almen-
tare este avarat, acesta trebue
să fe înlocut de către producător,
un agent servce sau o persoană
calfcată pentru prevenrea per-
colelor.
A
REŢINEŢI:
Închdeţ sguranţa sau scoateţ
produsul dn prză, dacă se strcă
lămple produsulu. Înlocuţ me-
dat lămple strcate pentru a
preven suprasolctarea lămplor
funcţonale (așteptaţ ma întâ să
se răcească).
152 / RO Hotă / Manual de utilizare
4 Curăţare ș mentenanţă
A
ATENŢIE
Percol de deterorare dn cauza
corozun. Produsul trebue folost
contnuu în tmp ce gătţ, pentru
a preven formarea condensulu.
Condensul poate cauza deter-
orarea prn corozune. Înlocuţ
medat lămple strcate pentru a
preven suprasolctarea lămplor
funcţonale. Percolul de detero-
rare apare dn cauza pătrunder
umdtăţ în părţle electronce. Nu
curăţaţ ncodată controlerele cu
o cârpă umedă. Suprafaţa se poate
deterora dn cauza curăţăr nco-
recte. Curăţaţ suprafeţele dn oţel
noxdabl doar în drecţa de peraj.
Nu folosţ produsele de curăţare a
oţelulu noxdabl pentru contro-
lere. Suprafaţa se poate deterora
dn cauza agenţlor de curăţare
abrazv sau de frecare. Nu folosţ
ncodată agenţ de curăţare abra-
zv sau de frecare. Exstă percolul
de deterorare dn cauza refluxulu
condensulu. Instalaţ conducta de
evacuare a aerulu cu o pantă de
1°, ușor în josul produsulu.
AATENŢIE
Puteţ utlza acest produs în mo-
dul de evacuare a aerulu rezdual
ș în modul de aer recrculat.
A
Mod aer rezdual
Aerul absorbt este curăţat de fltre-
le de ule ș expulzat prn ntermedul
unu sstem de conducte. (Imagne
3) Dacă dorţ să transferaţ aerul re-
zdual într-un coș de fum sau gaz re-
zdual dezactvat, trebue să obţneţ
permsunea unu specalst autor-
zat pentru curăţarea coșulu de fum.
Dacă aerul rezdual este elmnat
prn peretele extern, trebue folost
un cadru de perete telescopc.
C
Aerul absorbt este curăţat de flt-
rele de ule ș un fltru de carbon
actv ș retransferat în bucătăre.
Imagne 4
C
NOTĂ!
Aerul rezdual nu trebue transfe-
rat într-un coș de fum sau gaz sau
către un coș folost pentru vent-
larea locurlor unde sunt nstalate
surse de încălzre.
C
Pentru a sgla materalele care
provoacă mros în modul de aer re-
crculat, trebue să nstalaţ un flt-
ru de carbon actv. Consultaţ dst-
rbutorul autorzat pentru a afla
oportuntăţ dferte de utlzare a
produsulu în modul de aer recrcu-
lat. Puteţ cumpăra accesorle ne-
cesare pentru această procedură
de la punctele de vânzare relevan-
te, agenţ de servce autorzaţ sau
centrul de vânzăr onlne.
Produsul pe care l-aţ cumpărat este adecvat
pentru utlzarea cu fltru de carbon. Pentru a
atașa fltrul de carbon;
1- Puneţ fltrul de carbon în carcasa sa. Imagne
15/1
2 - Rotţ fltrul de carbon în sensul acelor de ce-
asornc pentru a vă asgura că este strâns bne.
Imagne 15/2
Res.14 Res.15
Res.13
C
Dacă fltrul de carbon nu este atașat
corespunzător, poate cădea ș poate
deterora produsul.
Hotă / Manual de utilizare 153 / RO
4 Curăţare ș mentenanţă
A
ATENŢIE
Nu spălaţ ncodată fltrele de car-
bon. Nu ţneţ fltrele de carbon la
îndemâna coplor.
A
ATENŢIE
Cop nu au voe să facă lucrăr de
curăţare sau întreţnere fără sup-
raveghere.
•Suprafaţa se poate deterora dn cauza agenţlor
de curăţare abrazv sau de frecare. Nu folosţ
ncodată agenţ de curăţare abrazv ș de fre-
care. Cumpăraţ agenţ de curăţare ș materalele
de protecţe potrvte pentru produsul dvs. de la
servcul dvs. autorzat. Suprafaţa produsulu ș
controlerele sunt sensble la zgârere.
•Curăţaţ suprafeţele cu o cârpă moale ș umedă,
lchd de spălat vase sau un agent slab de
curăţare geamur. Înmuaţ murdăra uscată ș
aderentă cu o cârpă umedă. Nu zgâraţ!
•Cârpele uscate, bureţ care pot zgâra, mater-
alele care necestă frecare, nspul ș alţ agenţ
efcenţ de curăţare care conţn apă mnerală,
acd sau clorură nu sunt adecvaţ.
•Curăţaţ suprafeţele dn oţel noxdabl doar în
drecţa de șlefure.
•Nu folosţ un agent de curăţare oţel noxda-
bl sau cârpe ude pentru untăţle de comandă.
Curăţarea fltrelor de ule metalce Fltrele de
ule metalce uzate reţn umdtatea generată
în bucătăre ș partculele uleoase dn abur. În
cazul utlzăr regulate (1 - 2 ore pe z), curăţaţ
fltrele de ule de metal aproxmatv o dată la 3
lun.
•Nu folosţ agenţ de curăţare extrem de
efcenţ, acdulaţ sau corozv.
•Pentru curăţarea fltrelor de ule metalc, folosţ
o cârpă umedă pentru a curăţa părţle compo-
nente ale fltrelor de ule dn nterorul produ-
sulu.
•Puteţ curăţa fltrele de ule dn metal în mașna
de spălat vase sau manual.
•Nu aplcaţ agenţ de curăţare cu pulverzator
drect pe aparat.
•Nu așezaţ obecte nflamable ș/sau grele pe
aparat.
4.1 Spălare în mașna de spălat
•În cazul spălăr în mașna de spălat vase, poate
apărea o ușoară decolorare. Acest lucru nu
afectează funcţa fltrulu de ule dn metal.
•Nu spălaţ fltrele de ule dn metal foarte mur-
dare împreună cu vasele.
•Așezaţ fltrele de ule dn metal în mașna de
spălat vase la întâmplare sau lber. Fltrele de
ule dn metal trebue așezate în mașna de
spălat vase fără a f înghesute.
4.2 Spălare manuală
•Puteţ folos un agent specal de dzolvare a ule-
ulu pentru murdăra uscată care rezstă. Găsţ
acest agent la centrul de vânzăr autorzat.
•Înmuaţ fltrul de ule metalc în apă ferbnte
care conţne lchd de spălat vase.
•Folosţ o pere pentru curăţare ș așteptaţ ca
lchdul de pe fltrul de ule dn metal să fe bne
golt. Clătţ bne fltrele după curăţare.
•Specfcaţle tehnce ș acest manual pot f mo-
dfcate fără o notfcare prealablă.
•Acest produs respectă Regulamentul prvnd
supravegherea echpamentelor electrce ș
electronce uzate.
•Această hotă este concepută pentru a f utlzată
deasupra plte. Asguraţ-vă că peretele poate
suporta greutatea hote. Costurle de strvre,
tăere ș procedur smlare care trebue efectu-
ate pe perete sau în dulap în tmpul nstalăr tre-
bue să fe suportate de consumator. Hota poate
f utlzată cu coș de evacuare, care evacuează
aerul sau fără coș (prn atașarea fltrulu de car-
bon). Fţ atenţ la problemele care pot apărea
înante sau în tmpul nstalăr. Instalarea trebue
efectuată de un agent de servce autorzat. Ins-
talarea trebue efectuată de un specalst auto-
rzat care se prcepe la ventlaţe. Durata de vaţă
a produsulu dentfcată de Mnsterul Industre
(peroada de dsponbltate pentru pesele de
schmb necesare pentru realzarea funcţlor
produsulu) este de 10 (zece) an.
•Produsul dvs. trebue păstrat în ambalajul
său orgnal pentru a evta deterorarea
154 / RO Hotă / Manual de utilizare
componentelor acestua în tmpul manpulăr ș
transportulu.
•Păstraţ produsul în pozţa normală în tmpul
manpulăr.
•Nu scăpaţ produsul pe jos ș protejaţ-l împotrva
deterorăr în tmpul transportulu. Garanţa
nu acoperă defecţunle ș daunele produse în
tmpul transportulu după lvrarea produsulu la
clent.
4 Curăţare ș mentenanţă
www.beko.com