Beko HTE7726XA-IT User Manual
Displayed below is the user manual for HTE7726XA-IT by Beko which is a product in the Washer Dryers category. This manual has pages.
Related Manuals
Lavatrice-asciugatrice
Manuale utente
Washer-Dryer
User Manual
HTE7726XA-IT
IT / EN
2820528483_IT/ 24-06-20.(19:37)
Numero del documento :
Leggere prima il manuale utente!
Gentile cliente,
Grazie per avere scelto un prodotto Beko. Ci
auguriamo che questo prodotto, realizzato con
tecnologia di alta qualità e di ultima generazione,
le offrirà le migliori prestazioni. Pertanto, la
preghiamo di leggere con attenzione l'intero
manuale utente e tutti gli altri documenti allegati
prima di usare il prodotto e di conservarli come
riferimento per usi futuri. Se si cede il prodotto a
qualcuno, consegnare anche il manuale utente.
Seguire tutte le avvertenze e le informazioni
del manuale utente. Nel presente manuale
utente sono utilizzati i seguenti simboli:
B
PERICOLO!
• Avvertenza per shock elettrico.
PERICOLO!
• Avvertenza per peso prodotto
PERICOLO!
• Avvertenza per rischio incendio.
A
ATTENZIONE!
• Avvertenza per situazioni rischiose per la
vita e la proprietà.
A
PRECAUZIONI!
• Precauzioni da adottare.
C
INFORMAZIONI
• Importanti informazioni o suggerimenti utili
riguardo all’utilizzo.
• Leggere il manuale utente.
• I materiali di imballaggio del
prodotto sono realizzati da
materiali riciclabili, in base alle
norme vigenti.
• Non smaltire i materiali
di imballaggio con i rifiuti
domestici o con altri rifiuti.
Portarli presso i punti di
raccolta del materiale di
imballaggio previsti dalle
autorità locali.
• Allergy UK è il marchio della
British Allergy Association
(Associazione Britannica
Allergie). La loro principale
garanzia è il "marchio di
approvazione". Un prodotto
con questo logo garantisce
la sicurezza che il prodotto è
stato scientificamente testato,
per provare l'efficienza nella
riduzione/eliminazione di
allergeni negli ambienti in cui
si trovano soggetti asmatici
o affetti da allergie, o che il
contenuto di allergeni/prodotti
chimici dei prodotti è stato
ridotto in misura significativa.
Questo prodotto è stato fabbricato utilizzando la tecnologia più all'avanguardia in condizioni rispettose per l'ambiente.
3 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
Questa sezione contiene istruzioni sulla
sicurezza che aiutano a proteggere
dal rischio di lesioni personali o
danni alla proprietà. La mancata
osservanza di queste istruzioni rende
la garanzia priva di validità.
1.1 Sicurezza generale
A
ATTENZIONE!
• Questo elettrodomestico può essere
utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni e da persone le cui
capacità fisiche, sensoriali e mentali
non sono pienamente sviluppate
o che mancano di esperienza e
conoscenza sempre che ricevano
supervisione o formazione sull'uso
sicuro dell'elettrodomestico
e sui rischi che comporta. I
bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Le operazioni di
pulizia e manutenzione non devono
essere eseguite da bambini a meno
che non ricevano supervisione. I
bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti a distanza
dall’elettrodomestico, a meno che
non siano costantemente sorvegliati.
A
AVVERTENZA!
• Non mettere mai l'elettrodomestico
su un pavimento coperto da
tappeto. Altrimenti la mancanza
di aria sotto l'elettrodomestico
provocherà il surriscaldamento
delle parti elettriche. Ciò può
provocare malfunzionamenti
dell'elettrodomestico.
C
INFORMAZIONI
• Le procedure di installazione devono
sempre essere effettuate da persone
competenti. Il produttore non sarà
ritenuto responsabile per danni
che possono derivare da procedure
eseguite da persone non autorizzate.
1.1.1 Sicurezza elettrica
B
PERICOLO!
• Se l'elettrodomestico presenta un
guasto, non deve essere utilizzato,
a meno che non sia riparato da un
agente autorizzato per l'assistenza.
C'è il rischio di shock elettrico!
• Non lavare mai l'elettrodomestico
versando o cospargendo acqua su di
esso! C'è il rischio di shock elettrico!
A
ATTENZIONE!
• Se il cavo elettrico è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore,
dall'assistente post-vendita o
una persona con qualifica simile
(preferibilmente un elettricista) o
qualcuno designato dall'importatore,
per evitare possibili rischi.
4 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
A
AVVERTENZA!
• Scollegare l'elettrodomestico
quando non è in uso.
• Non toccare mai la spina con le
mani bagnate! Non scollegare mai
tirando dal cavo, estrarre sempre
tirando dalla spina.
• Scollegare l'elettrodomestico
durante le procedure di installazione,
manutenzione, pulizia e riparazione.
• Non eseguire collegamenti usando
prolunghe o spine multiple.
C
INFORMAZIONI
• L'elettrodomestico è progettato per
riprendere a funzionare in caso di
ripristino di corrente dopo un guasto
elettrico. Se si desidera annullare
il programma, vedere la sezione
"Annullamento del programma".
1.1.2 Sicurezza
dell'apparecchio
B
PERICOLO!
• Non aprire mai lo sportello né togliere
il filtro mentre vi è ancora dell’acqua
nel cestello. Diversamente, si verifica
il rischio di allagamenti e lesioni
provocate dall'acqua calda.
A
ATTENZIONE!
• L'alimentazione dell'acqua e i
flessibili di scarico devono essere
montati in modo sicuro e restare
privi di danni. Altrimenti c'è il
rischio di perdite di acqua.
C
INFORMAZIONI
• Non forzare per aprire lo sportello di
carico bloccato. Lo sportello si apre
immediatamente al termine del ciclo
di lavaggio. Se la macchina non
si è sufficientemente raffreddata
al termine del programma, non
è possibile aprire lo sportello di
carico. Attendere il raffreddamento
dell’elettrodomestico. Se lo sportello
non si apre, applicare le soluzioni
fornite per l’errore “Lo sportello di
carico non può essere aperto” nella
sezione Ricerca e risoluzione dei
problemi. Non forzare l'apertura
dello sportello di carico. Lo
sportello e il meccanismo di blocco
potrebbero danneggiarsi.
• Nella posizione in cui verrà installato
l’elettrodomestico, non devono esserci
sportelli con un blocco, bullone o
cardine che impediscano la completa
apertura dello sportello di carico.
• Seguire le istruzioni sulle etichette dei
tessuti e sulla confezione del detersivo.
• Usare solo detersivi, ammorbidenti e
additivi adatti alle lavatrici.
• Non installare né lasciare
l’apparecchio in luoghi in cui possa
essere esposto agli agenti atmosferici.
• Non giocare con gli elementi di
controllo dell’elettrodomestico.
5 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
C
INFORMAZIONI
• Nel caso in cui sia richiesta una
protezione termica non auto-
resettante al fine di conformarsi
allo standard, le istruzioni per gli
apparecchi dotati di una protezione
termica non auto-resettata e
resettabile scollegando la rete di
alimentazione dovranno contenere
quanto segue:
ATTENZIONE:
Al fine di evitare
pericoli derivanti da un reset
accidentale della protezione termica,
l’apparecchio non deve essere
alimentato mediante un dispositivo
di interruzione esterno, come un
timer, oppure collegato a un circuito
acceso e spento con regolarità
dall’utenza.
1.1.3 Avvertenze per
l’asciugatura
PERICOLO!
• I capi che vengono precedentemente
lavati e puliti, sporcati o macchiati
di benzina, solventi per lavaggio a
secco o altre sostanze infiammabili
o esplosive, non devono essere
asciugati nella macchina, in quanto
rilasciano vapori infiammabili o
esplosivi. Altrimenti, potrebbe esserci
il rischio di incendio.
• I capi sporcati di olio vegetale, alcol,
benzina, gasolio, smacchiatore,
trementina, cera o solvente per
la rimozione della cera devono
essere lavati con acqua calda e una
grande quantità di detergente prima
dell’asciugatura. Altrimenti, potrebbe
esserci il rischio di incendio.
• La gommapiuma (lattice), le cuffie
da doccia, i tessuti impermeabili, gli
indumenti e i cuscini con rinforzati in
gomma/in gommapiuma non devono
essere asciugati con funzione di
asciugatura. Altrimenti, potrebbe
esserci il rischio di incendio.
• Se si utilizzano sfere per il lavaggio,
misurini o cestelli per il bucato nella
macchina, tali prodotti potrebbero
fondersi durante il processo di
asciugatura. Se si seleziona la
funzione di asciugatura, non utilizzare
tali prodotti. Altrimenti, potrebbe
esserci il rischio di incendio.
• Se si utilizzano agenti chimici
industriali per la pulizia, non utilizzare
la funzione di asciugatura. Altrimenti,
potrebbe esserci il rischio di incendio.
6 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
B
PERICOLO!
• Non toccare il vetro dello sportello
di carico a mani nude dopo
l'asciugatura. Ciò comporta rischio
di bruciature.
• Vi è un’ultima fase, ovvero il
raffreddamento, per mantenere
i capi a una certa temperatura
e assicurare che non vengano
danneggiati. Si potrebbe essere
esposti al vapore molto caldo se lo
sportello viene aperto prima che il
raffreddamento sia completato. Ciò
comporta rischio di ustioni.
• Se i programmi di asciugatura
vengono interrotti (a seguito
dell'annullamento del programma
o di un guasto di alimentazione) gli
indumenti all'interno della macchina
potrebbero essere molto caldi.
Prestare attenzione.
A
ATTENZIONE!
• Non arrestare l'apparecchio prima
che il programma di asciugatura
sia completo. Se è necessario farlo,
rimuovere tutti i capi, riporli in un
luogo appropriato e aspettare che si
asciughino.
• L’elettrodomestico è progettato per
funzionare a temperature tra 0°C e
+35°C.
• Le temperature ambiente tra 15°C e
+25°C sono temperature ideali per
l'elettrodomestico.
• Non permettere che gli animali
domestici si introducano all'interno
dell'elettrodomestico. Controllare
l'interno dell’elettrodomestico prima
dell'utilizzo.
• Non sovraccaricare la macchina per
l'asciugatura. Osservare le quantità
massime di carico specificate per
l'asciugatura.
A
AVVERTENZA!
• Non utilizzare la macchina per
asciugare capi in pelle o capi che
contengono pelle (come etichette in
pelle sui jeans). Il colore delle parti in
pelle potrebbe alterare gli altri tessuti.
• Se vi è un problema che non è
possibile risolvere utilizzando le
informazioni date nella sezione di
istruzioni per la sicurezza, spegnere
la macchina e staccare la spina e
contattare l’agente autorizzato per
l’assistenza.
7 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
A
AVVERTENZA!
• Si può utilizzare la lavasciuga
soltanto per il lavaggio, soltanto per
l’asciugatura o sia per il lavaggio
che per l’asciugatura. La macchina
non deve essere utilizzata soltanto
per l'asciugatura di capi umidi per
periodi di tempo prolungati. Quando
si utilizza la macchina soltanto per
l’asciugatura, eseguire un programma
di lavaggio con la macchina scarica
dopo 15 cicli di asciugatura.
• Prima di carica la macchina,
controllare ogni capo e assicurarsi
che non contenga accendini,
monete, oggetti in metallo, aghi,
ecc.al suo interno o nelle tasche.
• La biancheria intima con supporti di
metallo non deve essere asciugata
nella macchina. I supporti di
metallo potrebbero fuoriuscire
durante il processo di asciugatura
e causare danni alla macchina.
Inserirli all’interno di un sacchetto di
lavaggio o di una federa.
• Non utilizzare la macchina per
asciugare capi di grandi dimensioni
quali tende in tulle, tende, lenzuola,
coperte, tappeti. Il bucato potrebbe
danneggiarsi.
C
INFORMAZIONI
• Non asciugare bucato non lavato
nella lavasciuga.
• Non utilizzare ammorbidenti o agenti
antistatici a meno che non sia
consigliato dai produttori.
• I prodotti quali gli ammorbidenti
devono essere utilizzati
conformemente alle istruzioni del
produttore.
• Non utilizzare la macchina per
asciugare capi in seta, lana o capi
delicati simili. Altrimenti i capi in
lana possono restringersi e altri capi
delicati possono danneggiarsi.
• Controllare i simboli sull’etichetta degli
indumenti prima di lavarli e asciugarli.
8 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
1.2 Uso previsto
C
INFORMAZIONI
• Questo elettrodomestico è
progettato per un uso domestico.
Non è adatto ad un uso
commerciale e non deve essere
usato al di là dell'uso previsto.
• L’elettrodomestico deve essere
utilizzato per lavare, risciacquare o
asciugare soltanto capi in tessuto
che hanno il contrassegno pertinente.
• Il produttore declina ogni
responsabilità che derivi da uso o
trasporto non corretti.
• La durata di servizio del prodotto
è di 10 anni. In questo periodo, i
pezzi di ricambio originali saranno a
disposizione per garantire il corretto
funzionamento dell’elettrodomestico.
• L’apparecchio è concepito per un
utilizzo domestico e per applicazioni
simili, ad esempio:
- zone cucina per lo staff in negozi,
uffici e altri ambienti di lavoro;
- case di campagna;
- utilizzo da parte di clienti in hotel,
motel e ambienti residenziali simili;
- ambienti del tipo bed and
breakfast;
- zone comuni in condomini o
lavanderie.
1.3 Sicurezza dei bambini
A
ATTENZIONE!
• I bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti a distanza
dall’elettrodomestico, a meno che
non siano costantemente sorvegliati.
• I materiali di imballaggio sono
dannosi per i bambini. Tenere i
materiali di imballaggio in un luogo
sicuro lontano dalla portata dei
bambini.
A
ATTENZIONE!
• I dispositivi elettrici sono pericolosi
per i bambini. Tenere i bambini
lontani dall'elettrodomestico mentre
questo è in uso. Non lasciarli
giocare con l'elettrodomestico.
Usare il blocco bambini per
evitare che i bambini possano
interferire con il funzionamento
dell'elettrodomestico.
• Non dimenticare di chiudere
lo sportello di carico quando si
esce dalla stanza in cui si trova
l'elettrodomestico.
• Conservare tutti i detersivi e gli
additivi in un posto sicuro fuori dalla
portata dei bambini, chiudendo
il coperchio del contenitore del
detersivo o sigillando la confezione.
9 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
2 La tua lavasciuga
2.1 Panoramica
1
2
3
4
5
6
7
8
1- Cavo di
alimentazione
5- Sportello di carico
2- Pannello superiore 6- Copertura filtro
3- Pannello di
controllo
7- Piedini regolabili
4- Flessibile di
scarico dell’acqua
8- Cassetto del
detersivo
1.4 Conformità alla Direttiva
RAEEE e smaltimento rifiuti
Questo elettrodomestico non contiene i
materiali pericolosi e proibiti descritti nella
“Direttiva sulla gestione dei rifiuti delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche".
Conforme alla Direttiva RAEEE.
Questo elettrodomestico è stato
realizzato con parti e materiali di
alta qualità che possono essere
riutilizzati e sono adatti ad essere
riciclati. Non smaltire, quindi,
l'elettrodomestico con i normali
rifiuti domestici alla fine della
sua vita di servizio. Portarlo a
un punto di raccolta per il riciclo
delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Consultare le
autorità locali per conoscere il
punto di raccolta più vicino.
Aiutare a proteggere l'ambiente e le risorse
naturali riciclando gli elettrodomestici usati.
Per la sicurezza dei bambini, prima di
smaltire l'elettrodomestico, tagliare il cavo di
alimentazione e rompere il meccanismo di
blocco dello sportello in modo che non funzioni.
Conforme alla direttiva RoHS:
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva
RoHS n. 2011/65/EU. Non contiene materiali
dannosi o proibiti indicati nella direttiva.
1.5 Informazioni sulla confezione
I materiali di imballaggio dell'apparecchio
sono realizzati di materiali riciclabili secondo
le nostre norme nazionali sull'ambiente.
Non smaltire i materiali di imballaggio
insieme ai normali rifiuti domestici. Portarli
presso i punti di raccolta del materiale di
imballaggio previsti dalle autorità locali.
10 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
2.2 Contenuto della confezione
Cavo di alimentazione
Flessibile di scarico dell'acqua
Bulloni di transito
Flessibile di ingresso
dell'acqua dalla rete
Contenitore detersivo liquido (*)
Manuale utente
Gruppo tappo di plastica
C
INFORMAZIONI
• Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere
esattamente all'elettrodomestico in uso.
(*) Potrebbe essere fornito con l'elettrodomestico a seconda del modello dello stesso.
11 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
2.3 Specifiche tecniche
A
AVVERTENZA!
• I valori di consumi sono validi per i casi in cui non vi è connessione alla rete wireless.
Costruttore Beko
Modello HTE7726XA-IT
7165144700
Velocità di centrifugazione (gpm) 1400
Lavaggio Capacità (cotone) kg 7
Asciugatura Capacità (cotone) kg 4
Incassata No
Altezza (cm) 84
Larghezza (cm) 60
Profondità (cm) 50
Ingresso acqua singolo / ingresso acqua doppio • / -
• Disponibile
Elettricità in ingresso (V/Hz) 230 V / 50Hz
Corrente totale (A) 10
Energia totale (W) 2200
Codice modello principale 1417
C
INFORMAZIONI
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER
A
A
(*)
Le informazioni di modello come memorizzate nel
database del prodotto possono essere recuperate
accedendo al seguente sito web e cercando l’iden-
tificativo del proprio modello (*) visibile sull’etichetta
energia.
https://eprel.ec.europa.eu/
Risciacquo Centrifuga+S-
carico
Prelavaggio Rapido Rapido+ Risciacquo
extra
Acqua extra Anti pieghe Rimozione peli
di animali
Trattieni
risciacquo
No acqua
Scarico
Messa a
bagno
Spin No
Spin
Acqua di
rubinetto
(Fredda)
Vapore
Ritardo
tempo
Modalità notte
Temperatura Sportello
Blocco
Bambini
Blocco
On/Off Avvio / Pausa Livello
sporcizia
Aggiunta capo
AutoDosaggio Selezione
detersivo
liquido
Selezione
ammorbidente
Lavaggio
Programma
scaricato
Immersione
Ok
(Fine)
Annulla AntiPieghe+ Asciugatura
ferro
Asciugatura
armadio
Asciugatura
extra
Asciugatura
programmata
Tabella simboli
Asciugatura
12 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
3 Installazione
Per rendere il prodotto pronto per l'utilizzo,
visionare le informazioni del manuale utente
e assicurarsi che l'elettricità, la fornitura
di acqua e i sistemi di scarico dell'acqua
siano appropriati. Se non lo sono, chiamare
un tecnico e un idraulico qualificati per
eseguire tutte le regolazioni necessarie.
B
PERICOLO!
• Assicurarsi che l'installazione e i
collegamenti elettrici del prodotto siano
eseguiti da persone competenti. Il
produttore non sarà ritenuto responsabile
per danni che possono derivare da
procedure eseguite da persone non
autorizzate.
PERICOLO!
• Il prodotto è troppo pesante per essere
trasportato da una persona sola.
A
ATTENZIONE!
• Prima della installazione, ispezionare
visivamente l'elettrodomestico per rilevare
la presenza di eventuali difetti. Se è
così, non farlo installare. Gli apparecchi
danneggiati rappresentano un rischio per la
sicurezza.
A
PRECAUZIONI!
• La preparazione del luogo e le installazioni
elettriche, idriche e dell'acqua di scarico
sul luogo della installazione sono una
responsabilità del cliente.
• Assicurarsi che i flessibili di ingresso
e scarico dell'acqua nonché il cavo di
alimentazione non siano piegati, schiacciati
o strappati quando si riposiziona
l'elettrodomestico dopo le procedure di
installazione o pulizia.
3.1 Posizione adeguata
di montaggio
• Posizionare l'elettrodomestico su una
superficie solida e uniforme. Non collocarlo su
un tappeto o superfici alte impilate o simili.
• Non posizionare il prodotto vicino al bordo
se vi sono gradini sul pavimento. Non
collocare il prodotto su una piattaforma.
• Non posizionare l'elettrodomestico
sul cavo di alimentazione.
• Non installare l'elettrodomestico in
ambienti dove la temperatura può
scendere al di sotto di 0ºC. (Vedere
le Avvertenze per l'Asciugatura)
• Si raccomanda di lasciare uno spazio
vuoto su entrambi i lati della macchina
per ridurre le vibrazioni e il rumore.
• Nell'area dove viene installato il prodotto,
non devono essere presenti porte bloccabili,
scorrevoli o a battente che limitino la
completa apertura dello sportello di carico.
• Utilizzare l'apparecchio in un ambiente
ben ventilato e libero da polvere.
• Non posizionare sulla lavatrice fonti
di calore come piastre elettriche,
ferri da stiro, forni, ecc.
3.2 Rimozione dei rinforzi
dell'imballaggio
Ribaltare la lavasciuga
all'indietro per
rimuovere i rinforzi
dell’imballaggio.
Rimuovere il rinforzo
dell'imballaggio
attaccato al nastro.
PERICOLO!
• Il prodotto è pesante. Rimuovere il rinforzo
dell'imballaggio, come mostrato in figura.
• Prestare attenzione a rimanere intrappolati
con le mani sotto l'apparecchio durante
questa procedura.
13 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
3.3 Rimozione dei
bulloni di transito
A
PRECAUZIONI!
• Non rimuovere i bulloni di transito prima di
rimuovere il rinforzo d'imballaggio.
• Rimuovere i bulloni di trasito prima di
azionare la lavatrice! Diversamente,
l'elettrodomestico si danneggia.
3
2
11 Utilizzare uno
strumento
per allentare i
bulloni fino a
quando ruotano
liberamente.
3
2
1
2 Rimuovere i
bulloni di transito
ruotandoli
leggermente.
3
2
1
3 Inserire i
coperchietti in
plastica nei fori del
pannello posteriore,
in dotazione nel
sacchetto allegato
al manuale utente.
C
INFORMAZIONI
• Conservare i bulloni di transito in un luogo
sicuro per riutilizzarli in caso di ulteriori
trasporti del prodotto in futuro.
• Non spostare mai l'elettrodomestico senza
avere prima fissato correttamente i bulloni
di transito!
3.4 Collegamento della
fornitura idrica
C
INFORMAZIONI
• La pressione idrica necessaria per utilizzare
l'elettrodomestico è compresa tra 1 e 10
bar (0,1 – 1 MPa). Sono necessari 10 – 80
litri d'acqua che fluiscono dal rubinetto
completamente aperto in un minuto perché
l'elettrodomestico funzioni senza problemi.
Collegare una valvola di riduzione della
pressione se la pressione dell’acqua è più
alta.
A
ATTENZIONE!
• I modelli con ingresso singolo dell'acqua
non devono essere collegati al rubinetto
dell'acqua calda. In questo caso il bucato
si danneggia o l'apparecchio passa in
modalità protezione e non funziona.
• Non usare su elettrodomestici vecchi
o usati. Altrimenti il bucato potrebbe
macchiarsi.
1 2 3
1 Collegare i flessibili
specifici in dotazione
con la lavasciuga
alle valvole di
ingresso dell'acqua
sull'elettrodomestico.
A
ATTENZIONE!
• Quando si installa l'apparecchio,
assicurarsi che il collegamento all'acqua
fredda sia effettuato correttamente.
Altrimenti il bucato resta caldo alla fine del
processo di lavaggio usurandosi.
1 2 3
2 Stringere a mano
tutti i dadi del
flessibile. Non usare
mai un attrezzo per
stringere i dadi.
14 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
1 2 3
3 Aprire
completamente i
rubinetti dopo aver
collegato il flessibile
per controllare se
ci sono perdite di
acqua nei punti
di connessione.
In caso di perdite, chiudere il rubinetto e
rimuovere il dado. Stringere nuovamente il
dado dopo aver controllato la guarnizione. Per
prevenire le perdite di acqua, tenere i rubinetti
chiusi quando non si utilizza il prodotto.
3.5 Collegamento allo scarico
• Collegare l’estremità del flessibile
di scarico direttamente alllo scarico
dell'acqua, al lavandino o alla vasca.
A
ATTENZIONE!
• La casa potrebbe allagarsi se il flessibile
esce dal suo alloggiamento durante lo
scarico dell’acqua. Inoltre, c'è il rischio
di ustioni dovuto alle alte temperature di
lavaggio! Per evitare questo tipo di situazioni
e per assicurare che l'ingresso e lo scarico
dell'acqua avvengano senza problemi,
serrare l'estremità del flessibile di scarico,
così che non possa uscire di posizione.
90 cm
90
40
90
40
90 cm
90 cm
min.40
90 cm
90
40
90
40
90 cm
90 cm
min.40
90 cm
90
40
90
40
90 cm
90 cm
min.40
• Collegare il tubo flessibile ad un’altezza
minima di 40 cm e massima di 90 cm
• Se il tubo è posizionato a livello del
pavimento (o a meno di 40 cm da esso) e
viene sollevato successivamente, lo scarico
dell’acqua diventa difficile e il bucato potrebbe
risultare particolarmente bagnato. Pertanto,
seguire le altezze descritte in figura.
• Per evitare il flusso di acqua sporca rientri
nell'elettrodomestico e per consentire uno scarico
facile, non immergere l'estremità del flessibile
nell'acqua sporca o non tenerla ad una distanza
superiore a 15 cm. Accorciarlo se è troppo lungo.
• L'estremità del flessibile non deve essere
piegata, non deve essere calpestata e non deve
essere piegata fra lo scarico e l'elettrodomestico.
• Se la lunghezza del flessibile non è sufficiente,
aggiungere una prolunga originale per flessibili.
La lunghezza del tubo non deve essere superiore
a 3,2 m. Per evitare guasti provocati dalla perdita
dell’acqua, la connessione tra la prolunga del
flessibile e il flessibile di scarico dell'apparecchio
deve essere eseguita con un morsetto adeguato
che si mantenga fermo e non perda.
3.6 Regolazione dei piedini
15 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
A
ATTENZIONE!
• Regolare i piedini in modo che l'apparecchio
sia in equilibrio nel luogo in cui sarà
utilizzato.
• Mettere in equilibrio l'elettrodomestico
regolando i piedini.
• Controllare ogni eventuale gioco premendo
l'apparecchio dai bordi diagonali superiori.
• Altrimenti l'apparecchio può spostarsi
provocando problemi di rumori e vibrazioni.
• Non utilizzare alcun utensile per allentare
i controdadi. Altrimenti i dadi di blocco
potrebbero danneggiarsi.
a) Allentare manualmente i controdadi posti sui
piedini.
b) Regolare i piedini finché l'elettrodomestico
non è allo stesso livello e in equilibrio.
c) Stringere di nuovo a mano tutti i controdadi
del flessibile.
3.7 Collegamento elettrico
Collegare l'elettrodomestico a una presa di
messa a terra protetta da fusibile 16 A. La
nostra azienda non sarà responsabile dei danni
derivanti dall'uso dell'elettrodomestico senza la
messa a terra conforme ai regolamenti locali.
• Il collegamento deve essere effettuato in
ottemperanza ai regolamenti vigenti.
• L’impianto elettrico della presa di
corrente utilizzata deve essere adatto ai
requisiti del dispositivo. Si raccomanda
l’uso di un interruttore differenziale
(salvavita) con messa a terra.
• Una volta terminata l'installazione, il cavo di
alimentazione deve essere a portata di mano.
• Se il valore corrente del fusibile o
dell'interruttore in casa è inferiore a 16
Amp, far installare un fusibile da 16
Amp da un elettricista qualificato.
• La tensione specifica nella sezione
"Specifiche tecniche" deve essere
uguale alla tensione di rete.
B
PERICOLO!
• I cavi di alimentazione danneggiati devono
essere sostituiti da un agente autorizzato
per l'assistenza.
3.8 Trasporto
dell'elettrodomestico
1 Scollegare l'elettrodomestico
prima di trasportarlo.
2 Rimuovere i collegamenti idrici per
scarico e fornitura d'acqua.
3 Scaricare l'acqua rimasta
nell'elettrodomestico. Vedere 6.5
4 Installare i bulloni di transito in ordine inverso
alla procedura di smontaggio. Vedere 3.3
PERICOLO!
• Il prodotto è troppo pesante per essere
trasportato da una persona sola.
• Il prodotto è pesante; deve essere
trasportato da due persone e sulle scale è
necessario prendere ulteriori precauzioni.
La caduta del prodotto sull'utente può
causare lesioni.
A
ATTENZIONE!
• I materiali di imballaggio sono dannosi per
i bambini. Tenere i materiali di imballaggio
in un luogo sicuro lontano dalla portata dei
bambini.
C
INFORMAZIONI
• Non spostare mai l'elettrodomestico senza
avere prima fissato correttamente i bulloni
di transito!
16 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
4 Preparazione
4.1 Selezione del bucato
* Selezionare il bucato in base al tipo di
tessuto, al colore, al livello di sporco e
alla temperatura di lavaggio adatta.
* Rispettare sempre le istruzioni
presenti sulle etichette dei capi.
4.2 Preparazione del
bucato da lavare
• Reggiseni e indumenti con pezzi in metallo
come fibbie o bottoni danneggiano la
macchina. Rimuovere le parti in metallo
o lavare questi capi dopo averli messi in
una borsa apposita in cotone o in una
federa in cotone. Inoltre, questo tipo di
indumenti possono surriscaldarsi durante
il processo di asciugatura e danneggiare
gli altri indumenti. Non utilizzare la
macchina per asciugare tali indumenti.
• Mettere i capi piccoli, come i calzini dei
neonati e le calze di nylon, in una borsa
apposita in cotone o in una federa in cotone.
• Mettere le tende all'interno senza
comprimerle. Rimuovere gli accessori
dalle tende. Non asciugare tende
di tulle nella lavasciuga.
• Chiudere le cerniere, cucire i bottoni
allentati e sistemare strappi e lacerazioni.
• Scegliere il programma corretto per i capi che
recano scritto in etichetta “Lavare in lavatrice”
o “Lavare a mano”. Asciugarli appendendoli
o stendendoli in piano. Non utilizzare la
macchina per asciugare tali indumenti.
• Non lavare insieme capi bianchi e colorati. I
capi in cotone nuovi o di colori scuri perdono
molto colore. Lavarli separatamente.
• Utilizzare soltanto colori / tinture e
agenti anticalcare adeguati per il
lavaggio in lavatrice. Seguire sempre le
istruzioni indicate sulla confezione.
C
INFORMAZIONI
• Il bucato molto sporco di materiale come
farina, polvere di calcare, polvere di latte,
ecc. deve essere scosso prima di metterlo
nella macchina. Tali tipi di polvere sul bucato
possono raccogliersi nelle parti interne
dell'apparecchio nel tempo e possono
provocare danni.
• Tenere i capi fatti in lana d’angora nel
congelatore per qualche ora prima del
lavaggio. In questo modo si ridurrà la
formazione di pallini.
• Lavare pantaloni e capi delicati girandoli al
rovescio.
• Macchie resistenti devono essere trattate
correttamente prima del lavaggio. Se non si
è sicuri, utilizzare un pulitore a secco.
• Se possibile, togliere dalle tasche tutti gli
oggetti, quali monete, penne e graffette,
capovolgere le tasche e spazzolare.
Tali oggetti possono danneggiare
l'elettrodomestico o provocare problemi
dovuti al rumore.
4.3 Suggerimenti per risparmio
energetico e di acqua
Le informazioni che seguono aiutano ad
usare l’elettrodomestico in modo ecologico
e con risparmio energetico e di acqua.
• Utilizzare l’elettrodomestico alla massima
capacità consentita dal programma
selezionato, ma non sovraccaricarlo. Vedere
la tabella “Programma e consumo”.
• Seguire sempre le istruzioni per la
temperatura sulla confezione del detersivo.
• Lavare il bucato poco sporco
a temperature basse.
• Usare programmi più veloci per piccole
quantità di bucato poco sporco.
• Non usare pre-lavaggio e temperature alte
per bucato poco sporco o macchiato.
• Se si desidera asciugare il bucato
nell’asciugatrice, selezionare la velocità
di centrifuga più alta consigliata
durante il programma di lavaggio.
• Non utilizzare più detersivo di quanto
consigliato sulla confezione.
17 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
4.4 Primo utilizzo
Prima di cominciare ad
usare l'elettrodomestico,
assicurarsi di eseguire
tutte le preparazioni
secondo le istruzioni
delle sezioni "Istruzioni
importanti per la
sicurezza e l'ambiente"
e "Installazione".
Per preparare l'elettrodomestico al lavaggio
del bucato, eseguire la prima operazione del
programma per la pulizia del cestello. Se questo
programma non è disponibile nella macchina,
applicare il metodo descritto nella sezione 6.2.
C
INFORMAZIONI
• Usare un agente anticalcare appropriato alle
lavatrici.
• Dell'acqua è rimasta nell'elettrodomestico in
seguito ai processi di controllo della qualità
durante la produzione. Non è dannosa per
l'elettrodomestico.
4.5 Corretta capacità di carico
La capacità massima di carico dipende
dal tipo di bucato, dal grado di sporco e
dal programma di lavaggio selezionato.
L'apparecchio regola automaticamente
la quantità di acqua secondo il peso del
bucato che viene posto all'interno.
A
ATTENZIONE!
• Seguire le informazioni della tabella
“Programma e consumo”. In caso di
sovraccarico la prestazione della lavasciuga
peggiora. Inoltre possono verificarsi problemi
di rumore e vibrazioni. Per un’asciugatura
ben riuscita, non caricare la macchina con
più indumenti della quantità raccomandata.
Tipo di
bucato
Peso
(g.)
Tipo di
bucato
Peso
(g.)
Accappatoi 1200 Asciugamani 100
Fazzoletti di stoffa 100 Camicie da notte 200
Lenzuola 700 Biancheria intima 100
Lenzuola 500
Camicie da lavoro da
uomo
600
Federe per cuscino 200 Camicie da uomo 200
Tovaglie 250 Pigiami maschili 500
Teli da mare 200 Camicette 100
4.6 Caricamento del bucato
1. Aprire lo sportello di carico.
2. Mettere il bucato sciolto nell’elettrodomestico.
3. Chiudere lo sportello di carico fino a sentire
un suono di blocco. Fare attenzione che
non vi siano capi impigliati nello sportello.
C
INFORMAZIONI
• Lo sportello di carico è bloccato durante
l'esecuzione dei programmi. Il blocco dello
sportello si apre immediatamente dopo
il termine del programma di lavaggio. Se
la parte interna dell'apparecchio è molto
calda alla fine del programma, lo sportello di
carico non si apre finché la temperatura non
cala. Se lo sportello non si apre, applicare le
soluzioni fornite per l’errore “Lo sportello di
carico non può essere aperto” nella sezione
Ricerca e risoluzione dei problemi.
A
ATTENZIONE!
• In caso di errato posizionamento del
bucato, possono verificarsi rumori e
vibrazioni nella lavasciuga.
4.7 Uso di detersivo e
ammorbidente
C
INFORMAZIONI
• Quando si usano detersivi, ammorbidente,
appretto, tinte per tessuti, candeggina
o anticalcare, leggere le istruzioni del
produttore sulla confezione e seguire i valori
di dosaggio consigliati. Usare un misurino,
se disponibile.
4.7.1 Cassetto del detersivo
Il cassetto del detersivo è
suddiviso in tre scomparti:
1
3
2
– (1) per pre-lavaggio
– (2) per lavaggio
principale
– (3) per ammorbidente
– ( ) inoltre c'è un
sifone nello scomparto
dell'ammorbidente.
18 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
4.7.2 Detersivo, ammorbidente
e altri detergenti
• Aggiungere il detersivo e l’ammorbidente
prima di avviare il programma di lavaggio.
• Non lasciare mai il cassetto del detersivo
aperto mentre il programma è in corso!
• Quando si usa un programma senza pre-
lavaggio, non mettere detersivo nello
scomparto del pre-lavaggio (scomparto n. "1").
• Quando si usa un programma con pre-
lavaggio, mettere detersivo liquido nello
scomparto del pre-lavaggio (scomparto n. “1”).
• Non selezionare un programma con pre-
lavaggio se si usa un sacchetto detergente
o una sfera detergente. Mettere il sacchetto
detergente o la sfera direttamente
tra il bucato nell'elettrodomestico.
Rimuoverli dopo l’asciugatura.
• Se si usa detersivo liquido, non
dimenticare di mettere il contenitore per
detersivo liquido nello scomparto per il
lavaggio principale (scomparto n. 2).
• Non aggiungere agenti chimici di lavaggio
(detersivo liquido, ammorbidente, ecc.)
quando la macchina è in fase di asciugatura.
4.7.3 Scelta del tipo di detersivo
Il tipo di detersivo da usare dipende dal programma
di lavaggio, dal tipo e dal colore del tessuto.
• Usare detersivi diversi per
bucato bianco e colorato.
• Lavare i capi delicati solo con detersivi
speciali (detersivo liquido, detersivo per
lana, ecc.) indicati unicamente per capi
delicati e con programmi consigliati.
• Quando si lavano capi di colore scuro e
trapunte, si consiglia di usare detersivo liquido.
• Lavare i capi in lana con programmi
consigliati con un detersivo speciale
specifico per i capi in lana.
• Si prega di fare riferimento alla parte di
descrizioni dei programmi per programmi
consigliati per tessuti diversi.
• Tutte le raccomandazioni sui detersivi
sono valide per una gamma di programmi
a temperatura selezionabile.
A
ATTENZIONE!
• Usare solo detersivi prodotti specificamente
per lavatrici.
• Non usare sapone in polvere.
4.7.4 Regolazione della
quantità di detersivo
La quantità di detersivo da utilizzare dipende
dal volume di biancheria, dal grado di
sporco e dalla durezza dell’acqua.
• Non utilizzare quantità superiori a quelle
indicate sulla confezione del detersivo, per
evitare la formazione eccessiva di schiuma e
un risciacquo inadeguato. Inoltre si risparmia
denaro e non si inquina l’ambiente.
• Usare una quantità minore di
detersivo per piccole quantità di
bucato o bucato poco sporco.
4.7.5 Uso di ammorbidenti
Versare l’ammorbidente nello scomparto
apposito del cassetto del detersivo.
• Non superare il contrassegno di livello
(>max<) dello scomparto ammorbidente.
• Se l’ammorbidente ha perso fluidità o è
concentrato, diluirlo con acqua prima di
metterlo nel cassetto del detersivo.
4.7.6 Uso di detersivi liquidi
4.7.6.1 Se l'elettrodomestico
contiene un contenitore
per detersivo liquido
• Posizionare il contenitore per detersivo
liquido nel comparto n. “2”.
• Se il detersivo liquido ha perso fluidità, diluirlo
con acqua prima di metterlo nello scomparto.
2
4.7.6.2 Se il prodotto è dotato di un
dispositivo per detergente liquido
• Quando si desidera usare il detergente
liquido, premere sul punto indicato per
ruotare il dispositivo. La parte che si stacca
fungerà da barriera per il detergente liquido.
• Se necessario, lavare il dispositivo con acqua
quando è in posizione oppure rimuovendolo.
• Se si utilizza del detergente in
polvere, il dispositivo deve essere
fissato nelle posizione più alta.
19 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
4.7.6.3 Se l'elettrodomestico
non contiene un contenitore
per detersivo liquido
• Non usare detersivo liquido per il pre-lavaggio
in un programma con pre-lavaggio.
• Il detersivo liquido macchia il bucato
se usato con la funzione di avvio con
ritardo. Se si usa la funzione di avvio con
ritardo, non usare detersivo liquido.
4.7.7 Uso di detersivo
in gel e compresse
• Se la consistenza del detersivo in gel è fluida
e la macchina non contiene un contenitore
speciale per detersivo liquido, mettere
il detersivo in gel nello scomparto del
lavaggio principale durante il primo carico
di acqua. Se la lavasciuga contiene un
contenitore per detersivo liquido, riempirlo
di detersivo prima di avviare il programma.
• Se la consistenza del detersivo in gel
non è fluida o esso è contenuto in
una capsula, metterlo direttamente
nel cestello prima del lavaggio.
• Mettere il detersivo in compresse
nello scomparto lavaggio principale
(scomparto n. "2") o direttamente
nel cestello prima del lavaggio.
C
INFORMAZIONI
• Il detersivo in compresse può lasciare
residui nello scomparto detersivo. In caso
di residui, mettere il detersivo in compresse
nel bucato, chiudere la parte inferiore del
cestello nei lavaggi successivi.
C
INFORMAZIONI
• Usare il detersivo in compresse o gel senza
selezionare la funzione di pre-lavaggio.
• Prima dell’asciugatura, ricordarsi di
rimuovere oggetti come il contenitore per
detersivo in plastica dal cestello.
4.7.8 Uso dell'appretto
• Aggiungere appretto liquido, appretto
in polvere o tinta per tessuti nello
scomparto per l'ammorbidente.
• Non usare insieme ammorbidente e
appretto, in un ciclo di lavaggio.
• Pulire l'interno della lavasciuga con un panno
umido e pulito dopo aver usato l'appretto.
4.7.9 Uso di candeggina
• Selezionare un programma con prelavaggio
e aggiungere la candeggina all'inizio del
prelavaggio. Non versare detersivo nello
scomparto del pre-lavaggio. In alternativa,
selezionare un programma con una fase
di asciugatura aggiuntiva, aggiungere
la candeggina in uno scomparto per
detersivo vuoto e quando si visualizza
la fase di risciacquo sul display per la
prima volta, aggiungere 1 bicchiere
d'acqua nello stesso scomparto.
• Non usare candeggina e
detersivo mescolandoli.
• Usare una piccola quantità (circa 50 ml) di
candeggina e sciacquare i capi molto bene,
perché provoca irritazione della pelle. Non
versare la candeggina direttamente sul
bucato e non usarla con bucato colorato.
• Quando si usano candeggine a base di
ossigeno, selezionare un programma
che lava i capi a temperatura inferiore.
• Si può usare la candeggina a base di
ossigeno con il detersivo. Tuttavia, se non
ha la stessa consistenza, aggiungere prima
il detersivo nello scomparto del detersivo
n. “2” e attendere che la macchina aspiri il
detersivo con l’acqua. Mentre il prodotto
continua ad aspirare acqua, aggiungere
la candeggina nello stesso scomparto.
4.7.10 Uso di un agente
anticalcare
• Quando necessario, usare agenti anticalcare
prodotti specificamente solo per lavatrici.
20 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
4.8 Consigli per un lavaggio efficace
Indumenti
Colori chiari e capi
bianchi Colori Capi Neri/
colori scuri
Delicati/lana/
seta
(Intervallo di temperatura
consigliata basato sul livello di
sporco: 40-90˚C)
(Intervallo di temperatura
consigliata basato sul livello di
sporco: freddo -40˚C)
(Intervallo di
temperatura consigliata
basato sul livello di
sporco: freddo -40˚C)
(Intervallo di temperatura
consigliata basato sul
livello di sporco: freddo
-30˚C)
Livello di sporco
Molto sporco
(macchie difficili come erba, caffè,
frutta e sangue).
Potrebbe essere necessario
pretrattare le macchie o eseguire
il prelavaggio. Detersivi in
polvere e liquidi consigliati per
i capi bianchi possono essere
usati ai dosaggi consigliati per
capi molto sporchi. Si consiglia
di usare detersivi liquidi per
pulire macchie di argilla e creta
e macchie che sono sensibili alla
candeggina.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per capi
molto sporchi. Si consiglia di
usare detersivi liquidi per pulire
macchie di argilla e creta e
macchie che sono sensibili alla
candeggina. I detergenti non
devono contenere candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per
capi molto sporchi.
Preferire i detersivi liquidi
prodotti per capi delicati.
Capi in lana e seta devono
essere lavati con detersivi
speciali per la lana.
Sporco
normale
(Per esempio, macchie
naturali su colletti e
polsini)
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi con sporco
normale.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi sporchi
normalmente. I detergenti non
devono contenere candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi sporchi
normalmente.
Preferire i detersivi liquidi
prodotti per capi delicati.
Capi in lana e seta devono
essere lavati con detersivi
speciali per la lana.
Poco sporco
(Non sono presenti
macchie visibili.)
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi poco sporchi.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi lievemente
sporchi. I detergenti non devono
contenere candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi lievemente
sporchi.
Preferire i detersivi liquidi
prodotti per capi delicati.
Capi in lana e seta devono
essere lavati con detersivi
speciali per la lana.
21 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
4.9 Consigli per un'asciugatura efficace
Programmi
Asciugatura capi in
cotone Asciugatura capi sintetici Babyprotect + Lavaggio e asciugatura Lava&Indossa
Tipi di indumenti
Capi resistenti con
parti in cotone
Lenzuola, indumenti
per neonati, magliette,
felpe, capi fatti a
maglia resistenti,
jeans, pantaloni in
tela, camice, calzini in
cotone, ecc.
Non consigliato!
Lava e risciacqua
rispettivamente! Lenzuola,
indumenti per neonati,
magliette, felpe, capi fatti
a maglia resistenti, jeans,
pantaloni in tela, camice,
calzini in cotone, ecc.
Lava e risciacqua
rispettivamente! Lenzuola,
indumenti per neonati,
magliette, felpe, capi fatti
a maglia resistenti, jeans,
pantaloni in tela, camice,
calzini in cotone, ecc.
Indumenti non macchiati
che sono stati indossati
per poco tempo come
camicie, magliette, felpe
Deve essere caricata una
quantità molto piccola di
indumenti.
Indumenti sintetici
(poliestere, nylon, ecc.)
Non consigliato!
Raccomandato per capi in per
poliestere, nylon, poliacetato,
acrilico. L'asciugatura non è
consigliata per capi in viscosa.
Le istruzioni per l'asciugatura
riportate sull'etichetta di
manutenzione, sono da tenere
in considerazione.
Raccomandato per
indumenti in poliestere,
nylon, poliacetato e acrilico
a basse temperature,
tenendo in considerazione
le avvertenze di lavaggio
e asciugatura riportate
sull'etichetta del capo.
Raccomandato per
indumenti in poliestere,
nylon, poliacetato e acrilico
a basse temperature,
tenendo in considerazione
le avvertenze di lavaggio
e asciugatura riportate
sull'etichetta del capo.
Camicie, magliette
e capi sintetici
lievemente sporchi o
non macchiati. Caricare
una piccola quantità di
bucato.
Capi delicati (seta,
cashmere, lana
d'angora, ecc.)
Non consigliato! Non consigliato! Non consigliato! Non consigliato! Non consigliato!
Bucato di grandi
dimensioni come trapunte,
soprabiti, tende, ecc.
Non consigliato! È
sconsigliato asciugare
il bucato di grandi
dimensioni nella
lavasciuga. Asciugarli
appendendoli o
stendendoli in piano.
Non consigliato! È
sconsigliato asciugare il
bucato di grandi dimensioni
nella lavasciuga. Asciugarli
appendendoli o stendendoli
in piano.
Non consigliato! È
sconsigliato asciugare
il bucato di grandi
dimensioni nella
lavasciuga. Asciugarli
appendendoli o
stendendoli in piano.
Non consigliato! È
sconsigliato asciugare
il bucato di grandi
dimensioni nella
lavasciuga. Asciugarli
appendendoli o
stendendoli in piano.
Non consigliato! È
sconsigliato asciugare
il bucato di grandi
dimensioni nella
lavasciuga. Asciugarli
appendendoli o
stendendoli in piano.
4.10 Tempo del programma
visualizzato
Sul display della lavatrice risulta possibile
visualizzare la durata del programma
selezionato. In base alla quantità di bucato
caricata nella lavatrice, alla schiuma, alle
condizioni di carico sbilanciate, alle fluttuazioni
nella fornitura di corrente, pressione dell’acqua
e impostazioni di programma, la durata del
programma viene regolata automaticamente
mentre il programma è in funzione.
CASO SPECIALE:
all’avvio dei programmi
Cotone e Cotone Eco, il display mostra la durata
del mezzo carico, ossia il caso di utilizzo più
comune. Dopo l’inizio del programma, in 20-
25 minuti la lavatrice rileva il carico effettivo. Se
il carico rilevato è superiore al mezzo carico,
il programma di lavaggio sarà regolato di
conseguenza e la durata del programma verrà
automaticamente incrementata. L’utente può
seguire questo cambiamento sul display.
22 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
5 Funzionamento del prodotto
5.1 Pannello di controllo
1 - Manopola di selezione del programma
2 - Luci di livello di temperatura
3 - Luci di livello di velocità di centrifuga
4 - Display
5 - Pulsante Avvio/Pausa
6 - Pulsante di controllo remoto
7 - Pulsante di regolazione del tempo di fine
8 - Pulsante di regolazione del livello di asciugatura
9 - Tasto funzione ausiliaria 2
10 - Tasto funzione ausiliaria 1
11 - Pulsante di regolazione della
velocità di centrifuga
12 - Pulsante di regolazione della temperatura
5.2 Simboli del display
1400
1200
800
600
90
˚
60
˚
40
˚
30
˚
20
˚
a b c d e
f
h
g
ikl jno mpr
a - Indicatore di temperatura
b - Indicatore di velocità di centrifuga
c - Informazioni sulla durata
d - Simbolo di blocco oblò inserito
e - Indicatore di follow-up del programma
f - Indicatore assenza dell'acqua
g - Indicatore aggiunta bucato
h - Indicatore connessione Bluetooth
i - Indicatore di controllo remoto
j - Indicatore di avvio ritardato
k - Indicatore di livello di asciugatura
l - Simbolo blocco bambini abilitato
m - Indicatori di funzione ausiliaria 2
n - Indicatori di funzione ausiliaria 1
o - Indicatore nessuna centrifuga
p - Indicatore di tenuta del risciacquo
r - Indicatore acqua fredda
5.3 Preparazione della macchina
1. Assicurarsi che i flessibili siano
collegati in modo sicuro.
2. Collegare l'elettrodomestico alla presa elettrica.
3. Aprire completamente il rubinetto.
4. Mettere il bucato nell'elettrodomestico.
5. Aggiungere detersivo e
ammorbidente per bucato.
5.4 Selezione del
programma di lavaggio
1. Secondo la tabella “ Programmi e consumo”,
selezionare un programma adatto alla
quantità e al livello di sporco del bucato.
2. Selezionare il programma desiderato con
la manopola Selezione programma.
C
INFORMAZIONI
• I programmi sono dotati di limitatore per la
velocità di centrifuga appropriata per quel
particolare tipo di tessuto.
• Quando si seleziona il programma,
considerare sempre il tipo di tessuto, il
colore, il livello di sporco e la temperatura
dell'acqua consentita.
5.5 Programmi di lavaggio
A seconda del tipo di tessuto, usare i
programmi principali che seguono.
C
INFORMAZIONI
• Dopo aver selezionato un programma
di lavaggio adatto al bucato, è possibile
premere il pulsante di asciugatura per
impostare l’esecuzione dell’asciugatura da
parte della macchina dopo il programma di
lavaggio. Ogni volta che si preme il pulsante,
la linea informazioni mostra la fase in cui
avverrà l'asciugatura e il simbolo relativo
si accenderà. Se si desidera, è possibile
premete il pulsante per eseguire l’asciugatura
per il massimo periodo consentito.
• I simboli mostrati sul display sono
schematici e potrebbero non corrispondere
esattamente al prodotto.
• Quando si effettuano lavaggio e asciugatura
utilizzando la funzione Asciugatura della
macchina, caricare massimo 4 kg di bucato
nella lavasciuga. Se si supera la capacità
della macchina, il bucato si asciuga e la
macchina funzionerà più a lungo, il che
provoca un maggior consumo di energia.
12 3 4
79 8101112 6 5
23 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
• Cotone
Programma utilizzabile per capi di cotone resistente,
come lenzuola, coperte, asciugamani, accappatoi,
biancheria intima, ecc. Premendo il tasto per la
funzione di lavaggio rapido, la durata del programma
si riduce notevolmente, tuttavia conservando le
effettive prestazioni di lavaggio grazie all’intensità
dei movimenti. Senza la funzione di lavaggio
rapido impostata, si assicurano un lavaggio e un
risciacquo migliori per quei bucati molto sporchi.
C
INFORMAZIONI
• È possibile asciugare il bucato senza
interruzioni subito dopo il programma di
lavaggio (è possibile eseguire l’asciugatura
automatica o programmata dopo il ciclo
di lavaggio). Per fare ciò, è necessario
selezionare anche la funzione di Asciugatura
prima dell'avvio del programma di lavaggio.
• In base alle selezioni di asciugatura che
si aggiungono ai programmi di lavaggio,
è possibile vedere quando terminerà il
programma sul display della macchina.
• Se non si desidera eseguire l'asciugatura dopo
il programma selezionato, tenere premuto il
pulsante della funzione ausiliaria Asciugatura,
fino a quando la spia Asciugatura si spegne.
• Sintetici
Con questo programma è possibile lavare
magliette, tessuti sintetici/misto cotone ecc.
La durata del programma è notevolmente più
breve e l'efficienza del lavaggio è garantita.
Senza la funzione di lavaggio rapido impostata,
si assicurano un lavaggio e un risciacquo
migliori per quei bucati molto sporchi.
C
INFORMAZIONI
• È possibile asciugare il bucato senza
interruzioni subito dopo il programma di
lavaggio (è possibile eseguire l’asciugatura
automatica o programmata dopo il ciclo
di lavaggio). Per fare ciò, è necessario
selezionare anche la funzione di Asciugatura
prima dell'avvio del programma di lavaggio.
• In base alle selezioni di asciugatura che
si aggiungono ai programmi di lavaggio,
è possibile vedere quando terminerà il
programma sul display della macchina.
• Se non si desidera eseguire l'asciugatura dopo
il programma selezionato, tenere premuto il
pulsante della funzione ausiliaria Asciugatura,
fino a quando la spia Asciugatura si spegne.
• Lana / Lavaggio a Mano
Utilizzare questo programma per lavare i capi in lana.
Selezionare la temperatura idonea in base a quanto
riportato sulle etichette dei capi. Il bucato sarà lavato
con movimenti molto delicati per evitare danni.
C
INFORMAZIONI
• La funzione di asciugatura non può essere
selezionata per il programma di lavaggio
previsto per la biancheria in lana.
• Eco 40-60
Il programma eco 40-60 è in grado di pulire il
bucato di cotone normalmente sporco e lavabile
a 40 °C o 60 °C, insieme nello stesso ciclo.
Questo programma è utilizzato per valutare la
conformità alla legislazione UE sull'ecodesign.
Sebbene sia il programma che dura più a lungo,
garantisce un elevato risparmio d’acqua e di
energia. La temperatura effettiva dell'acqua può
essere diversa dalla temperatura di lavaggio
dichiarata. Quando si carica la macchina con
meno biancheria (ad es. ½ della capacità
o meno), i periodi nelle fasi del programma
possono automaticamente accorciarsi. In questo
caso, il consumo di energia e di acqua diminuirà.
La funzione “Cupboard dry” deve essere
selezionata con eco 40-60 per eseguire il ciclo
di lavaggio e asciugatura e per valutare la
conformità alla legislazione UE sull'ecodesign.
Il ciclo di lavaggio e asciugatura è in grado di
pulire il bucato di cotone normalmente sporco
e lavabile a 40 °C o 60 °C, insieme nello stesso
ciclo, e di asciugarlo in modo che possa essere
immediatamente conservato in un armadio.
C
INFORMAZIONI
• È possibile asciugare il bucato senza
interruzioni subito dopo il programma di
lavaggio (è possibile eseguire l’asciugatura
automatica o programmata dopo il ciclo
di lavaggio). Per fare ciò, è necessario
selezionare anche la funzione di Asciugatura
prima dell'avvio del programma di lavaggio.
• In base alle selezioni di asciugatura che
si aggiungono ai programmi di lavaggio,
è possibile vedere quando terminerà il
programma sul display della macchina.
• Se non si desidera eseguire l'asciugatura dopo
il programma selezionato, tenere premuto il
pulsante della funzione ausiliaria Asciugatura,
fino a quando la spia Asciugatura si spegne.
24 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
• Xpress / Super Xpress
Usare questo programma per lavare i capi
in cotone poco sporchi, in poco tempo.
La durata del programma può ridursi fino
a 14 minuti con la funzione di lavaggio
rapido selezionata. Quando si seleziona
la funzione di lavaggio rapido, si possono
lavare massimo 2 (due) kg di bucato.
C
INFORMAZIONI
• È possibile asciugare il bucato senza
interruzioni subito dopo il programma di
lavaggio (è possibile eseguire l’asciugatura
automatica o programmata dopo il ciclo
di lavaggio). Per fare ciò, è necessario
selezionare anche la funzione di Asciugatura
prima dell'avvio del programma di lavaggio.
• In base alle selezioni di asciugatura che
si aggiungono ai programmi di lavaggio,
è possibile vedere quando terminerà il
programma sul display della macchina.
• Se non si desidera eseguire l'asciugatura dopo
il programma selezionato, tenere premuto il
pulsante della funzione ausiliaria Asciugatura,
fino a quando la spia Asciugatura si spegne.
• Camicie
Usare questo programma per lavare
insieme camicie in cotone e capi in misto
sintetico. Questo programma permette
ai capi di stropicciarsi meno. Quando si
seleziona la funzione di lavaggio rapido, viene
utilizzata la procedura di pretrattamento.
• Applicare il prodotto di
pretrattamento direttamente sui vestiti,
o aggiungerlo insieme al detersivo nello
scomparto del detersivo in polvere, quando
la macchina inizia a prendere l'acqua. In
questo modo, occorrerà molto meno tempo
per ottenere la prestazione che normalmente
si otterrebbe con un ciclo di lavaggio
regolare. Le camicie dureranno di più.
C
INFORMAZIONI
• È possibile asciugare il bucato senza
interruzioni subito dopo il programma di
lavaggio (è possibile eseguire l’asciugatura
automatica o programmata dopo il ciclo
di lavaggio). Per fare ciò, è necessario
selezionare anche la funzione di Asciugatura
prima dell'avvio del programma di lavaggio.
• In base alle selezioni di asciugatura che
si aggiungono ai programmi di lavaggio,
è possibile vedere quando terminerà il
programma sul display della macchina.
• Se non si desidera eseguire l'asciugatura dopo
il programma selezionato, tenere premuto il
pulsante della funzione ausiliaria Asciugatura,
fino a quando la spia Asciugatura si spegne.
• Piumino
Usare questo programma per lavare cappotti,
giubbotti, giacche, ecc. sulla cui etichetta
compare la dicitura "lavabile in lavatrice".
Grazie a speciali profili di centrifuga, l’acqua
raggiunge i vuoti d’aria fra le piume.
• Programmi da App
Si tratta di un programma speciale che permette
di scaricare diversi programmi quando si vuole.
All’inizio, vi è un programma visualizzato con
l’applicazione HomeWhiz di default. Tuttavia, è
possibile utilizzare l’applicazione HomeWhiz per
selezionare un programma dalle impostazioni
di programma predefinite, e poi cambiarlo.
C
INFORMAZIONI
• Se si desidera utilizzare le funzioni
HomeWhiz e Controllo remoto, si può
selezionare Scaricare Programma. Vedere la
sezione HomeWhiz e Funzione di Controllo
remoto per maggiori dettagli.
25 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
• Mix
È possibile utilizzare questo programma per
lavare cotoni e sintetici insieme senza dividerli.
C
INFORMAZIONI
• È possibile asciugare il bucato senza
interruzioni subito dopo il programma di
lavaggio (è possibile eseguire l’asciugatura
automatica o programmata dopo il ciclo
di lavaggio). Per fare ciò, è necessario
selezionare anche la funzione di Asciugatura
prima dell'avvio del programma di lavaggio.
• In base alle selezioni di asciugatura che
si aggiungono ai programmi di lavaggio,
è possibile vedere quando terminerà il
programma sul display della macchina.
• Se non si desidera eseguire l'asciugatura dopo
il programma selezionato, tenere premuto il
pulsante della funzione ausiliaria Asciugatura,
fino a quando la spia Asciugatura si spegne.
• Capi da esterno / Sportivi
Utilizzare questo programma per capi
sportivi/da esterno che contengono un
misto cotone/sintetico, così come indumenti
impermeabili come il gore-tex. Questo
programma lava il bucato in modo delicato
grazie agli speciali movimenti di rotazione.
C
INFORMAZIONI
• È possibile asciugare il bucato senza
interruzioni subito dopo il programma di
lavaggio (è possibile eseguire l’asciugatura
automatica o programmata dopo il ciclo
di lavaggio). Per fare ciò, è necessario
selezionare anche la funzione di Asciugatura
prima dell'avvio del programma di lavaggio.
• In base alle selezioni di asciugatura che
si aggiungono ai programmi di lavaggio,
è possibile vedere quando terminerà il
programma sul display della macchina.
• Se non si desidera eseguire l'asciugatura
dopo il programma selezionato, tenere
premuto il pulsante della funzione ausiliaria
Asciugatura, fino a quando la spia
Asciugatura si spegne.
• Capi scuri /Jeans
Utilizzare questo programma per proteggere
il colore dei propri capi con tonalità scure o
i jeans. Questo programma offre un’elevata
efficienza di lavaggio, grazie a uno speciale
movimento del cestello, anche a basse
temperature. Si consiglia di utilizzare
detersivo liquido o per lana per il bucato di
colore scuro. Non lavare i capi delicati che
contendono lana, ecc. in questo programma.
C
INFORMAZIONI
• È possibile asciugare il bucato senza
interruzioni subito dopo il programma di
lavaggio (è possibile eseguire l’asciugatura
automatica o programmata dopo il ciclo
di lavaggio). Per fare ciò, è necessario
selezionare anche la funzione di Asciugatura
prima dell'avvio del programma di lavaggio.
• In base alle selezioni di asciugatura che
si aggiungono ai programmi di lavaggio,
è possibile vedere quando terminerà il
programma sul display della macchina.
• Se non si desidera eseguire l'asciugatura dopo
il programma selezionato, tenere premuto il
pulsante della funzione ausiliaria Asciugatura,
fino a quando la spia Asciugatura si spegne.
• Lingerie
Questo programma è utilizzabile per lavare capi
delicati adatti al lavaggio a mano e biancheria
intima femminile. Piccole quantità di indumenti
devono essere poste all’interno di un’apposita
rete per lavaggio. Ganci, bottoni e quant’altro
devono essere inseriti e le cerniere allacciate.
• Asciugamani
Utilizzare questo programma per lavare
biancheria di cotone resistente, come gli
asciugamani. Nel farlo, prestare attenzione a
posizionarli in modo che non entri a contatto
con la guarnizione in gomma o il vetro.
• Risciacquo
Utilizzarlo quando si desidera risciacquare
o inamidare separatamente.
• Centrifuga+Scarico
Usare questo programma per
scaricare l'acqua dalla lavatrice.
26 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
5.6 Selezione della temperatura
-
-
-
-
-
-
Quando viene selezionato un nuovo programma,
la temperatura consigliata per quel programma
viene visualizzata sull’indicatore della
temperatura. È possibile che la temperatura
consigliata non sia il valore massimo
selezionabile per il programma pertinente.
Premere il pulsante di regolazione della
temperatura per cambiare la temperatura.
C
INFORMAZIONI
• Il pulsante di Regolazione della Temperatura
funziona solo all'indietro. Per esempio, se il
display indica 40°C ma si vuole selezionare
60°C, si deve premere il pulsante alcune
volte finché non si passa da 40°C a 60°C.
C
INFORMAZIONI
• Se si passa all'opzione di lavaggio a freddo
e si preme nuovamente il pulsante di
regolazione della temperatura, comparirà sul
display la temperatura massima consigliata
per il programma selezionato. Per diminuire
la temperatura, premere il pulsante di
regolazione della temperatura.
Infine, si accenderà la spia Freddo,
che indica il lavaggio a freddo.
È possibile inoltre modificare la temperatura
dopo l'avvio del ciclo di lavaggio. È
possibile selezionare la temperatura
desiderata dopo l'avvio del programma di
lavaggio. Tuttavia, è necessario farlo prima
dell’avvio della fase di riscaldamento.
5.7 Selezione della
velocità di centrifuga
-
-
-
-
-
-
Quando viene selezionato un nuovo
programma, la velocità di centrifuga consigliata
per quel programma viene visualizzata
sull’indicatore Velocità di centrifuga.
C
INFORMAZIONI
• È possibile che la velocità di centrifuga
consigliata non sia il valore massimo
selezionabile per il programma pertinente.
Premere il pulsante di regolazione della
velocità di centrifuga per cambiare la
velocità di centrifuga. La velocità di
centrifuga diminuisce in modo graduale.
Poi, a seconda del modello del prodotto,
compaiono sul display le opzioni "Trattieni
risciacquo" e “No centrifuga".
C
INFORMAZIONI
• Il pulsante di Regolazione della Velocità di
Centrifuga funziona solo all'indietro. Per
esempio, se il display indica 800 rpm ma
si vuole selezionare 1000 rpm, si deve
premere il pulsante alcune volte finché non
si passa da 800 rpm a 1000 rpm.
5.7.1 Per centrifugare il bucato dopo
la funzione Trattieni risciacquo:
- Regolare la
velocità di centrifuga
.
- Premere il tasto
Avvio/Pausa
. Il
programma riprenderà. La macchina scarica
l'acqua interna e centrifuga i capi.
Se si desidera scaricare l'acqua alla fine del
programma senza centrifuga, è possibile
usare la funzione Nessuna centrifuga.
C
INFORMAZIONI
• Se si preme il pulsante di regolazione della
velocità di centrifuga in programmi in cui
la velocità di centrifuga non è consentita,
l’impostazione della velocità di centrifuga
non viene cambiata e viene emesso un
suono di avvertenza.
È possibile inoltre modificare la velocità di
centrifuga dopo l'avvio del ciclo di lavaggio. Al
termine del ciclo di lavaggio, si può premere
il pulsante di regolazione della velocità di
centrifuga per selezionare una velocità
di centrifuga. Tuttavia, è necessario farlo
prima dell’avvio della fase di centrifuga.
27 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
5.7.2 Selezione della funzione
ausiliaria per l'asciugatura
-
-
-
-
Quando si seleziona un nuovo programma
di lavaggio, premere il pulsante di selezione
della funzione ausiliaria per l’asciugatura
per impostare l’opzione di asciugatura
adatta a questo programma.
C
INFORMAZIONI
• Se si preme il pulsante di funzione ausiliaria
di asciugatura in cui la fase di asciugatura
non è consentita, la spia di asciugatura
non cambia e viene emesso un suono di
avvertenza.
C
INFORMAZIONI
• Soltanto per i programmi di asciugatura,
premere il pulsante di selezione della
funzione ausiliaria per impostare l'opzione di
asciugatura adeguata.
5.8 Programmi di asciugatura
A
ATTENZIONE!
• Durante il programma di asciugatura,
la macchina rimuove automaticamente
i pelucchi derivanti dagli indumenti. La
macchina utilizza acqua nella fase di
asciugatura. Per questo motivo, anche il
rubinetto dell'acqua sull'elettrodomestico
deve essere aperto durante i programmi di
asciugatura.
• Quando si seleziona un nuovo programma
di lavaggio, premere il pulsante di selezione
della funzione ausiliaria per l’asciugatura per
impostare l’opzione di asciugatura adatta a
questo programma.
C
INFORMAZIONI
• La fase di centrifuga esiste nei programmi
di asciugatura. La macchina esegue
questo processo per accorciare il tempo
di asciugatura. Mentre il programma
di asciugatura viene selezionato,
l’impostazione della velocità di centrifuga
è compresa nell’intervallo di velocità di
centrifuga massima.
• Se si preme il pulsante di funzione ausiliaria
di asciugatura in cui la fase di asciugatura
non è consentita, la spia di asciugatura
non cambia e viene emesso un suono di
avvertenza.
• Soltanto per i programmi di asciugatura,
premere il pulsante di selezione della
funzione ausiliaria per impostare l'opzione di
asciugatura adeguata.
• In caso di interruzione di acqua, non
possono essere eseguiti il lavaggio o
l’asciugatura.
• Asciugatura Sintetici
Utilizzare questo programma per
asciugare capi sintetici con peso asciutto
fino a 3 kg. Si può eseguire soltanto
l’asciugatura in questo programma.
C
INFORMAZIONI
• Per il peso asciutto del bucato, vedere la
Sezione 4, Punto 4.5
• Asciugatura Cotone
Utilizzare questo programma per asciugare
capi in cotone con peso asciutto
fino a 4 kg. Si può eseguire soltanto
l’asciugatura in questo programma.
C
INFORMAZIONI
• Se si intende asciugare bucato che
comprende soltanto teli da mare e
accappatoi, la quantità di bucato massima
che può essere caricata è 4 kg.
• Per il peso asciutto del bucato, vedere la
Sezione 4, Punto 4.5
28 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
5.9 Programmi di lavaggio
e asciugatura
A
ATTENZIONE!
• Durante il programma di asciugatura, la
macchina rimuove automaticamente i pelucchi
derivanti dagli indumenti. La macchina
utilizza acqua nella fase di asciugatura. Per
questo motivo, anche il rubinetto dell'acqua
sull'elettrodomestico deve essere aperto
durante i programmi di asciugatura.
• 4 kg Lava e Asciuga
Usare questo programma per lavare capi
in cotone fino a 4 kg e asciugarli subito
dopo il programma di lavaggio, senza
effettuare nessun'altra selezione.
C
INFORMAZIONI
• Quando si seleziona questo programma,
non è possibile selezionare la funzione
ausiliaria esterna di Asciugatura.
Nel programma Lavaggio da 4 kg e Asciugatura
da 4 kg raccomandiamo di caricare la macchina
fino al livello mostrato sopra per condizioni
di asciugatura ideali (vedere la freccia del
livello aprendo lo sportello di carico).
• Wash & Wear (Lava e indossa)
Utilizzare questo programma per lavare e
asciugare 0,5 kg di bucato (2 camicie) in 40
minuti e 1 kg di bucato (5 camicie) in 60 minuti.
C
INFORMAZIONI
• Il programma Lava&Indossa è pensato
per lavare e asciugare velocemente
gli indumenti di uso quotidiano,
indossati per periodi brevi e che non
siano particolarmente sporchi. Questo
programma è adatto per indumenti leggeri
che si asciugano velocemente (camicie,
magliette).
• Opzioni e programmi di asciugatura diversi
devono essere usati per indumenti pesanti
che impiegano molto tempo ad asciugarsi.
• Hygiene+ Lava e Asciuga
(Igenico+ Lava e asciuga)
L'esecuzione di un passaggio con vapore
all'inizio del programma consente di
ammorbidire lo sporco con facilità.
Usare questo programma per lavare e
asciugare velocemente indumenti (fino a 2
kg) che richiedono lavaggio antiallergico e
igienico (capi in cotone come indumenti dei
bambini, lenzuola e biancheria intima).
C
INFORMAZIONI
• Il programma Igiene+ è stato testato e
approvato dalla “British Allergy Foundation”
(Allergy UK) nel Regno Unito.
29 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
5.10 Programma e tabella dei consumi (per il lavaggio)
• : Selezionabile.
* : Selezione automatica, non può essere annullata.
** : Eco 40-60 con selezione della temperatura di 60 °C è il programma di prova delle prestazioni
di lavaggio in conformità alla norma EN 50229:2015 e il programma di prova delle etichette
energetiche in conformità al regolamento delegato della Commissione (UE) 96/60/CE.
L'asciugatura cotone con selezione Extra asciugatura è il programma di prova delle prestazioni di asciugatura
in conformità con la norma EN 50229:2015 e il programma di prova dell'etichetta energetica in conformità
con il Regolamento delegato della Commissione (UE) 96/60/CE. Il carico massimo di lavaggio deve essere
diviso in gruppi come il carico massimo di asciugatura e il carico di asciugatura rimanente, e quindi ogni
carico deve essere asciugato utilizzando l'opzione Asciugatura cotone con selezione Extra asciugatura.
***: Eco 40-60 con selezione della temperatura di 40 °C è il programma di prova delle
prestazioni di lavaggio in conformità alla norma EN 62512 e il programma di prova dell'etichetta
energetica in conformità al regolamento delegato (UE) 2019/2014 della Commissione.
Eco 40-60 con temperatura di 40 °C e selezione cupboard dry è il programma di prova del ciclo
di lavaggio e asciugatura in conformità alla norma EN 62512 e il programma di prova dell'etichetta
energetica in conformità al regolamento delegato della Commissione (UE) 2019/2014
*****: Questi programmi possono essere usati con l’applicazione HomeWhiz.
Il consumo di energia può aumentare con il collegamento.
- : Vedere la descrizione del programma per conoscere il carico massimo.
IT 1Funzione ausiliaria
Programma (°C)
Carico max.(Kg)
Consumo d’acqua (l)
Consumo energia
(KWh)
Velocità max.
Rapido
Prelavaggio
Vapore
Anti-grinze+
Asciugatura
°C gamma temperatura
selezionabile
Cotone
90
794 2,30 1400 • • • • •
Freddo - 90
60
794 1,70 1400 • • • • •
Freddo - 90
40
792 0,95 1400 • • • • •
Freddo - 90
Eco 40-60
40 ***
744 0,970 1400 •
40 - 60
40 ***
3,5 31 0,630 1400 •
40 - 60
40 *** 223 0,340 1400 •
40 - 60
60 ** 745 0,800 1400 •
40 - 60
Eco 40-60 + Asciugatura armadio
40 *** 459 2,585 1400 •
40 - 60
40 *** 237,5 1,525 1400 •
40 - 60
Sintetici 60
365 1,20 1200 • • • • •
Freddo - 60
40
363 0,85 1200 • • • • •
Freddo - 60
Xpress / Super Xpress
90
766 2,15 1400 • • • •
Freddo - 90
60
766 1,15 1400 • • • •
Freddo - 90
30
766 0,20 1400 • • • •
Freddo - 90
Xpress / Super Xpress + Rapido 30
239 0,15 1400 • • • •
Freddo - 90
Lana / Lavaggio a Mano 40
1,5 53 0,50 1200
Freddo - 40
Piumino 60
1,5 75 1,20 1000 •
Freddo - 60
Camicie 60
357 1,20 800 • • • • •
Freddo - 60
Pulizia cestello+ 90
-77 2,30 600 * *
90
Programmi da App *****
Mix 40
368 0,75 800 • • • • •
Freddo - 40
Capi da esterno / Sportivi 40
351 0,45 1200
•
•
Freddo - 40
Capi scuri / Jeans 40
375 0,80 1200 • • • • •
Freddo - 40
Asciugamani 60
1,5 75 1,20 1000 •
Freddo - 60
Lingerie 30
170 0,30 600
Freddo - 30
30 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
C
INFORMAZIONI
• Le funzioni ausiliarie nella tabella possono variare in funzione del modello della lavatrice.
• Il consumo di acqua ed energia potrebbe variare in base a differenze nella pressione dell'acqua,
alla durezza e alla temperatura dell'acqua, alla temperatura ambiente, al tipo e alla quantità di
bucato, alla scelta di funzioni ausiliarie e a modifiche della tensione elettrica.
• Quando si seleziona un programma, sul display della lavatrice è possibile visualizzare la durata
del lavaggio. A seconda del carico di bucato, potrebbe verificarsi una differenza di 1/1,5 ore tra la
durata mostrata sul display e quella effettiva del programma di lavaggio. La durata sarà corretta
automaticamente subito dopo l’avvio del programma di lavaggio.
• "Le modalità di selezione della funzione ausiliaria possono essere modificate dall'azienda
produttrice. Possono essere aggiunti nuovi modelli di selezione, o possono essere rimossi quelli
esistenti”.
• “La velocità di centrifuga della lavatrice può variare a seconda del programma, questa velocità
di centrifuga non può superare la velocità di centrifuga massima della macchina”.
• Selezionare sempre la temperatura più bassa appropriata. I programmi più efficienti in termini di
consumo energetico sono in genere quelli che funzionano a temperature più basse e durano più
a lungo.
• Il rumore e il contenuto di umidità residua sono influenzati dalla velocità di centrifuga: maggiore
è la velocità di centrifuga nella fase di centrifuga, maggiore è il rumore e minore è il contenuto di
umidità residua.
IT 1Funzione ausiliaria Livello asciugatura
Programma (°C)
Carico max.(Kg)
Consumo d’acqua (l)
Consumo energia (KWh)
Velocità max.
Prelavaggio
Rapido
Vapore
Anti-grinze+
Asciugatura
Asciugatura extra armadio
Asciugatura armadio
Asciugatura stiro
Asciugatura a tempo - minuti
°C gamma
temperatura
selezionabile
Asciugatura Cotone - 4 45 3,20 1400 • * • • • • -
Asciugatura Sintetici - 3 30 2,40 - • * • • • -
Hygiene+ Lava e Asciuga 60 2 125 4,00 1400
*
• * • • • • 90-30
4 kg Lava e Asciuga 60 4 75 4,20 1400 • * • • • • 60-Freddo
Wash & Wear 30 0,5 30 0,60 1200 • * • 30-Freddo
Wash & Wear 30 1 40 1,00 1200 • * • 30-Freddo
Tabella Programma e consumo (per asciugatura)
31 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
5.11 Selezione della
funzione ausiliaria
Selezionare le funzioni ausiliarie desiderate
prima di avviare il programma. Ogni volta
che si seleziona un programma, le spie
delle funzioni ausiliarie che possono essere
selezionate con esso si accendono.
-
-
-
-
C
INFORMAZIONI
• Le spie delle funzioni ausiliarie che
non possono essere selezionate con il
programma prescelto, non si accendono.
Se si premono i pulsanti di queste funzioni
ausiliarie, viene emesso un suono di
avvertenza e viene disabilitata la selezione.
Se il programma di lavaggio ha
raggiunto un punto in cui non è possibile
selezionare una funzione ausiliaria, la
funzione non può essere selezionata.
C
INFORMAZIONI
• Alcune funzioni non possono essere
selezionate insieme. Se prima di avviare la
macchina viene selezionata una seconda
funzione ausiliaria in conflitto con la prima,
la funzione selezionata per prima sarà
annullata e la seconda selezione della
funzione ausiliaria rimarrà attiva.
• Non è possibile selezionare una funzione
ausiliaria incompatibile con un programma.
(Vedere la tabella "Programma e consumo")
• Alcuni programmi presentano funzioni
ausiliarie che devono essere azionate insieme
al programma selezionato. Tali funzioni non
possono essere annullate. La spia della
funzione ausiliaria pertinente è già accesa.
Valori di consumi (IT)
Selezione della
temperatura (°C)
Velocità centrifuga
(gpm)
Capacità (kg)
Durata del
programma (hh:mm)
Consumo energetico
(kWh/ciclo)
Consumo di acqua
(L/ciclo)
Temperatura del
bucato (°C)
Quantità umidità
rimanente (%)
Eco 40-60
40 1400 7 03:27 0,970 44,0 42 52
40 1400 3,5 02:41 0,630 31,0 39 53
40 1400 2 02:41 0,340 23,0 27 56
Cotone 20 1400 7 03:35 0,700 92,0 20 53
Cotone 60 1400 7 03:35 1,700 94,0 60 53
Sintetici 40 1200 3 02:15 0,850 63,0 40 40
Xpress / Super Xpress 30 1400 7 00:28 0,200 66,0 23 62
Eco 40-60 + Asciugatura armadio 40 1400 4 07:05 2,585 59,0 34 53
40 1400 2 05:45 1,525 37,5 25 53
32 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
C
INFORMAZIONI
• Se il livello di umidità selezionato
(Asciugatura stiro, Asciugatura armadio,
Asciugatura extra armadio) non può
essere raggiunto al termine del programma
di asciugatura, la macchina estenderà
automaticamente la durata del programma.
Il programma impiegherà più tempo.
• Se si seleziona l'asciugatura a tempo, il
programma termina alla fine del tempo
di asciugatura anche se il bucato non è
ancora asciutto.
• Se il livello di umidità selezionato (Asciugatura
stiro, Asciugatura armadio, Asciugatura
extra armadio) viene raggiunto durante
il programma di asciugatura, o si rileva
un'asciugatura extra fra le opzioni di
asciugatura a tempo, il programma avrà una
durata più breve. La diminuzione del tempo
viene indicata sul display.
5.11.1 Funzioni ausiliarie
• Prelavaggio
È necessario effettuare il prelavaggio
soltanto con bucato molto sporco. Evitare
il prelavaggio consente di risparmiare
energia, acqua, detersivo e tempo.
• Rapido
È possibile premere il pulsante di Lavaggio
rapido per ridurre la durata del programma
dopo averlo selezionato. Per alcuni programmi,
la durata può essere ridotta di più del
50%. Comunque, per capi mediamente o
leggermente sporchi, il risultato del lavaggio
sarà lo stesso in un tempo più breve.
Nonostante dipenda dal programma,
premendo il pulsante di Lavaggio rapido una
volta la durata del programma diminuisce
fino a un determinato livello. Premere lo
stesso pulsante per la seconda volta per
abbassare la durata al livello minimo.
Per risultati di lavaggio migliori, non
usare il pulsante di Lavaggio rapido
per bucato molto sporco.
Per capi mediamente o leggermente sporchi,
usare il pulsante di Lavaggio rapido per
accorciare la durata del programma.
• Controllo da remoto
È possibile usare questo pulsante
di funzione ausiliaria per collegare
l’elettrodomestico ai dispositivi smart. Per
maggiori informazioni, vedere la Funzione
HomeWhiz e Controllo remoto.
• Programma personalizzato
Questa funzione ausiliaria può essere utilizzata
per i programmi Cotone e Sintetici soltanto
con l’applicazione HomeWhiz. Quando questa
funzione ausiliaria è abilitata, è possibile
aggiungere fino a 4 fasi di risciacquo aggiuntive
al programma. È possibile selezionare e
utilizzare alcune funzioni ausiliarie anche se
non si trovano nell’elettrodomestico. Si può
aumentare e diminuire il tempo dei programmi
Cotone e Sintetici entro un intervallo sicuro.
• Asciugatura
Questa funzione asciuga il bucato dopo il
ciclo di lavaggio. Si prega di vedere la tabella
di programma per i programmi che non
possono essere usati con questa funzione.
5.11.2 Funzioni/programmi
selezionabili premendo i tasti
funzione per 3 secondi
• Pulizia cestello+
Per selezionare questo programma, tenere premuto
il pulsante della funzione ausiliaria 1 per 3 secondi.
Usare la funzione regolarmente (una volta ogni 1-2
mesi) per pulire il cestello e fornire così la necessaria
igiene. Prima del programma, viene applicato
del vapore per ammorbidire i residui nel cestello.
Azionare il programma quando la lavatrice è
completamente vuota. Per ottenere migliori risultati,
inserire del decalcificante in polvere per lavatrici
nello scomparto del detersivo n. “2”. Questo
programma prevede una fase di asciugatura
che viene eseguita dopo la fase di pulizia del
cestello per asciugare l'interno dell'apparecchio.
C
INFORMAZIONI
• Questo non è un programma di lavaggio. Si
tratta di un programma di manutenzione.
• Non eseguire questo programma quando
c'è qualcosa nell'apparecchio. Se si tenta di
farlo, l’apparecchio rileva automaticamente
la presenza di un carico e il programma
viene annullato.
33 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
• Anti-grinze+
Se si tiene premuto il pulsante di selezione della
centrifuga per 3 secondi, tale funzione sarà
selezionata e la spia di follow-up del programma
in questione si accenderà. Quando si seleziona
questa funzione, il bucato viene arieggiato per
un massimo di 8 ore dalla fine del programma
per impedire la formazione di pieghe. È possibile
annullare il programma ed estrarre il bucato in
qualunque momento durante le 8 ore di durata.
Per annullare la funzione, premere il pulsante
di selezione della funzione oppure quello di
accensione/spegnimento. La spia di controllo del
programma rimarrà accesa fino all'annullamento
della funzione o al completamento del passaggio.
Se la funzione non può essere annullata rimane
attiva anche nei cicli di lavaggio successivi.
• Vapore
Si può tenere premuto il pulsante della
funzione ausiliaria 2 per 3 secondi
per selezionare questa funzione.
Usare questo programma per ridurre le
pieghe e accorciare i tempi di stiratura
per una piccola quantità di capi in cotone,
sintetici o misti non macchiati.
• Blocco bambini
È possibile usare la funzione di blocco
bambini per evitare che i bambini possano
interferire con il funzionamento della macchina.
In questo modo, si potrà evitare qualsiasi
variazione al programma in corso.
C
INFORMAZIONI
• Quando il Blocco bambini è attivato, è
possibile premere il pulsante On/Off per
accendere o spegnere la macchina. Il
programma riprende quando si avvia
nuovamente la macchina.
• Viene emesso un suono di avvertenza se i
pulsanti vengono premuti mentre è abilitato
il Blocco bambini. Questo avviso acustico
viene annullato se i tasti vengono premuti
cinque volte di seguito.
Per attivare il Blocco bambini:
Tenere premuto il pulsante di Regolazione del
livello di asciugatura per 3 secondi.
Quando
sul display termina il conto alla rovescia “CL
3-2-1”, viene mostrata l’icona “CL On” (Blocco
bambini attivato).
Una volta vista questa
avvertenza, è possibile rilasciare il pulsante
di Regolazione del livello di asciugatura.
Per disattivare il Blocco bambini:
Tenere premuto il pulsante di Regolazione
del livello di asciugatura per 3 secondi.
Quando sul display termina il conto alla
rovescia “CL 3-2-1”, scompare l’icona
“CL On” (Blocco bambini attivato).
• Bluetooth
È possibile usare la funzione di Collegamento
Bluetooth per associare la macchina al
dispositivo smart. Così facendo, è possibile
usare il dispositivo smart per ottenere
informazioni sulla macchina e per controllarla.
Per abilitare Bluetooth:
Tenere premuto il pulsante di Controllo
remoto per 3 secondi.
Apparirà il conto
alla rovescia “3-2-1”, e verrà mostrato
il simbolo “On”.
Rilasciare il pulsante
della funzione di Controllo remoto.
L’icona del Bluetooth inizierà a lampeggiare
mentre l’elettrodomestico viene associato
al dispositivo smart. Se il collegamento va a
buon fine, la spia dell’icona rimane accesa.
Per disattivare il Bluetooth:
Tenere premuto il pulsante di Controllo
remoto per 3 secondi.
Apparirà il
conto alla rovescia “3-2-1”, e verrà
mostrato il simbolo “Off”.
C
INFORMAZIONI
• È necessario completare la fase di
configurazione dell’app HomeWhiz
per disattivare il Bluetooth. Dopo la
configurazione, premendo il pulsante della
funzione di Controllo remoto mentre il
pulsante è nella posizione di Scaricamento
Programma/Controllo remoto, il
collegamento Bluetooth viene attivato
automaticamente.
34 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
5.12 Fasi di asciugatura
-
-
-
-
5.12.1 Asciugatura stiro
L'asciugatura continua finché il livello di
asciugatura raggiunge la fase Asciugatura stiro.
5.12.2 Asciugatura armadio
L'asciugatura continua finché il
livello di asciugatura raggiunge la
fase Asciugatura armadio.
5.12.3 Asciugatura extra armadio
L'asciugatura continua finché il livello
di asciugatura raggiunge la fase
Asciugatura extra armadio.
C
INFORMAZIONI
• Il livello di asciugatura può cambiare a
seconda dei tipi di indumenti, del tipo di
materiale, della quantità e del livello di
umidità del bucato.
• Non usare la macchina per asciugare
bucato che contiene merletti, tulle, pietre,
lustrini, paillette, metalli ecc. o bucato con
elevato contenuto di seta.
5.12.4 Asciugatura a tempo-minuti
È possibile selezionare asciugature da 30,
90 o 150 minuti per raggiungere il livello di
asciugatura desiderato a bassa temperatura.
C
INFORMAZIONI
• Per l'asciugatura di piccole quantità di
bucato (massimo 2 pezzi), selezionare le
fasi di asciugatura a tempo, nei programmi
di asciugatura Cotoni o Sintetici.
• Se il bucato non ha raggiunto il livello
di asciugatura desiderato al termine del
programma di asciugatura, è possibile
selezionare l'asciugatura a tempo per
terminare il processo.
• Quando questa funzione è selezionata,
l'elettrodomestico esegue l'asciugatura per
il tempo regolato, a prescindere dal livello di
asciugatura.
5.13 Time display
Mentre il programma è in funzione, il tempo
rimanente per la fine del programma viene
mostrato in ore e minuti, ad esempio “01:30”.
C
INFORMAZIONI
• La durata di un programma può differire
dai valori nella sezione “Tabella Programmi
e consumo” a seconda di vari fattori:
pressione, durezza e temperatura
dell'acqua, temperatura ambientale, tipo
e quantità di bucato, selezione di funzioni
ausiliarie e variazioni di tensione elettrica.
5.14 End Time
-
Con la funzione End Time l'avvio del
programma può essere ritardato fino a 24 ore.
Dopo aver premuto il pulsante End Time, l’ora
di fine stimata del programma è visualizzata
sul display. Se viene impostata un’ End
Time, la spia dell’ End Time si accende.
Per garantire che la funzione End Time sia
abilitata e che il programma si concluda
alla fine della durata definita, si dovrebbe
premere
Avvio/Pausa
dopo aver impostato
la durata. Il pulsante Start / Pause smette
di lampeggiare e rimane acceso.
Se si desidera annullare la funzione Ora di fine,
premere il pulsante End Time finché la spia Ora
di fine si spegne o premere il pulsante On/Off
per spegnere e accendere l'elettrodomestico.
1. Aprire lo sportello di carico, posizionare la
biancheria e aggiungere il detersivo, ecc.
2. Selezionare il programma di lavaggio, la
temperatura, la velocità di centrifuga e se
necessario selezionare le funzioni ausiliarie.
3. Premere il pulsante End Time per
impostare l’ora di fine desiderata.
La spia End Time si accende.
4. Premere il pulsante Start / Pause.
Si avvia il conto alla rovescia. Il segno
“:” a metà del tempo di fine sul
display comincia a lampeggiare.
35 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
C
INFORMAZIONI
• Non utilizzare detersivi liquidi quando si
attiva la funzione Ora di fine! Le macchie
potrebbero rimanere sugli indumenti.
• Lo sportello rimane bloccato durante il
periodo del conto alla rovescia dell'Ora di
fine. Se si desidera sbloccare lo sportello,
premere il pulsante Avvio/Pausa per passare
in modalità pausa. Al termine del conto alla
rovescia, l’indicatore Ora finale si spegne,
si avvia il ciclo di lavaggio e compare sul
display la durata del programma selezionato.
• Una volta selezionata l’Ora finale, il tempo
che compare sul display risulta dalla somma
fra questa impostazione e la durata del
programma scelto.
5.15 Avvio del programma
1. Premere il pulsante Start/Pause
per avviare il programma.
2. La spia lampeggiante del pulsante
Start/Pause rimane accesa, indicando
che il programma è iniziato.
3. Lo sportello di carico viene bloccato. Quando
viene bloccato lo sportello, viene visualizzata
l’avvertenza “Bloccaggio sportello”.
5.16 Caricamento con blocco
Sullo sportello di carico della lavatrice è
presente un sistema di blocco, al fine di
impedirne l'apertura quando il livello dell'acqua
non risulta adeguato per aprire lo sportello.
La spia “Sportello di carico bloccato”
sul pannello si accende quando lo
sportello di carico è bloccato.
C
INFORMAZIONI
• Lo sportello viene bloccato se viene
selezionata la funzione di Controllo remoto.
Per aprire lo sportello, è necessario premere
il pulsante di Controllo remoto o cambiare la
posizione del programma per disattivare la
funzione di Controllo remoto.
Aprire lo sportello di carico in caso
di interruzione della corrente:
C
INFORMAZIONI
• In caso di interruzione di corrente, è
possibile usare la maniglia di emergenza
dello sportello di carico sotto la
copertura del filtro della pompa per aprire
manualmente lo sportello di carico.
A
AVVERTENZA!
• Per evitare fuoriuscita di acqua prima di
aprire lo sportello di carico, accertarsi che
non sia presente acqua all’interno della
macchina. L'acqua può essere calda e può
causare scottature.
•
Spegnere e scollegare l'apparecchio.
• Aprire la copertura del filtro della pompa.
36 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
•
Rimuovere la maniglia di emergenza
dello sportello di carico dietro il
coperchio del filtro con un attrezzo.
•
Aprire lo sportello di carico tirando
verso il basso la maniglia di emergenza
dello sportello di carico.
•
Se lo sportello di carico non viene
aperto, provare a tirare di nuovo
la maniglia verso il basso.
•
Dopo aver aperto lo sportello
di carico, portare la maniglia di
emergenza dello sportello di carico
nella sua posizione originale.
5.17 Modifica delle selezioni
dopo l'avvio del programma
5.17.1 Aggiunta di biancheria
dopo l'inizio del programma :
Se il livello d'acqua nell'elettrodomestico
è adeguato quando si preme il pulsante
Start/Pause, la spia “Sportello di carico
bloccato” sul pannello si spegne.
Se il livello d'acqua nell'elettrodomestico
non è adeguato quando si preme il
pulsante Start/Pause, il pannello avvertirà
che lo sportello di carico è bloccato.
5.17.2 Commutazione della
macchina in modalità pausa
Premere il pulsante Start/Pause per
mettere la lavatrice in modalità pausa.
5.17.3 Modifica della selezione
del programma dopo
l'inizio del programma:
Se il Blocco bambini non è abilitato, è
possibile cambiare programma mentre quello
corrente è in esecuzione. Ciò comporterà
l’annullamento del programma corrente.
C
INFORMAZIONI
• Il nuovo programma selezionato partirà dal
suo inizio.
5.17.4 Modifica della
funzione ausiliaria, della
velocità di centrifuga e delle
impostazioni di temperatura
A seconda della fase raggiunta dal
programma, si possono annullare o
selezionare le funzioni ausiliarie. Consultare
la sezione “Selezione di funzioni ausiliarie”.
Inoltre, è possibile cambiare la velocità
di centrifuga, la temperatura e le
impostazioni di asciugatura. Consultare
le sezioni “Selezione della temperatura” e
“Selezione della velocità di centrifuga”.
C
INFORMAZIONI
• Lo sportello di carico non si apre
se la temperatura dell'acqua
nell'elettrodomestico è alta o se il livello
dell'acqua è al di sopra dell'apertura dello
sportello.
5.18 Annullamento del programma
Il programma viene annullato se la manopola
di selezione del programma viene spostata su
un altro programma o se la macchina viene
spenta e poi riaccesa con questo pulsante.
37 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
C
INFORMAZIONI
• Il programma non viene annullato se si gira
la manopola di selezione del programma
quando è attivo il blocco bambini. Bisognerà
prima rimuovere il blocco bambini.
• Se si desidera aprire lo sportello di carico
dopo l'annullamento del programma ma
non è possibile aprirlo perché il livello di
acqua nell'elettrodomestico è al di sopra
dell'apertura dello sportello di carico, portare
la manopola di selezione del programma sul
programma Pompa+Centrifuga e scaricare
l'acqua dall'elettrodomestico.
5.19 Fine del programma
Quando il programma è completo,
viene visualizzato il simbolo di fine.
Se non si preme alcun pulsante, la lavatrice si
spegnerà automaticamente dopo 10 minuti.
Il display e tutti gli indicatori si spengono.
Quando si preme un pulsante qualsiasi, le fasi
completate del programma vengono visualizzate.
5.20 La lavatrice ha la
funzione "Modalità pausa".
Dopo avere utilizzato il pulsante On/Off per
accendere la lavatrice, se non si avvia alcun
programma nella fase di selezione o se non si
esegue alcuna procedura entro 2 minuti dopo il
termine del programma selezionato, il programma
passerà automaticamente alla modalità risparmio
energetico. Inoltre, se l'apparecchio è dotato di
un display che mostra la durata del programma,
il display si spegne completamente. Ruotando la
manopola del programma o toccando un pulsante
qualsiasi, gli indicatori torneranno alla condizione
precedente. Quando si esce dalla modalità
risparmio energia, le selezioni effettuate possono
cambiare. Controllare che le selezioni siano corrette
prima di avviare il programma. Se necessario,
modificare nuovamente. Non si tratta di un errore.
5.21 HomeWhiz e funzione
di controllo remoto
HomeWhiz permette di usare il dispositivo smart
per controllare la lavatrice e ottenere informazioni
su di essa. Grazie all’applicazione HomeWhiz,
è possibile usare il proprio dispositivo smart
per eseguire alcune procedure che possono
essere eseguite anche sulla macchina. In
più, alcune funzioni possono essere usate
soltanto con la funzione HomeWhiz.
Per usare la funzione Bluetooth della macchina,
è necessario scaricare l’app HomeWhiz
dall’app store del proprio dispositivo.
Assicurarsi che il proprio dispositivo smart
sia connesso a Internet per scaricare l’app.
Se si usa l’app per la prima volta, si prega
di seguire le istruzioni sullo schermo per
completare il processo di registrazione utente.
Una volta completata la registrazione, è
possibile usare tutti i prodotti con la funzione
HomeWhiz in casa propria su questo account.
Sull’app HomeWhiz, si può premere su
“Aggiungere/Rimuovere Apparecchio”
per visualizzare i prodotti associati con il
proprio account. È possibile visualizzare
tali prodotti su questa pagina.
C
INFORMAZIONI
• Per poter utilizzare la funzione HomeWhiz,
assicurarsi che l’app sia installata sul
dispositivo smart e che la lavatrice sia
associata al dispositivo smart tramite
Bluetooth. Se la lavatrice non è associata
al dispositivo smart, funzionerà come un
apparecchio senza la funzione HomeWhiz.
• L’elettrodomestico inizierà a funzionare una
volta associato al dispositivo smart tramite
Bluetooth. Attraverso questa associazione
saranno abilitati i controlli attraverso l’app.
Per questa ragione, il segnale Bluetooth tra
l’elettrodomestico e il dispositivo smart deve
essere abbastanza forte.
• Visitare il sito www.homewhiz.com
per vedere le versioni di Android e iOS
supportate dall’applicazione HomeWhiz.
A
AVVERTENZA!
• Tutte le misure di sicurezza descritte nella
sezione "ISTRUZIONI GENERALI PER
LA SICUREZZA" del manuale utente si
applicano anche al controllo remoto tramite
la funzione HomeWhiz.
38 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
5.21.1 Impostazione HomeWhiz
Il prodotto e l’app HomeWhiz devono essere
collegati affinché l’app possa funzionare. Per
stabilire il collegamento, si prega di seguire i
passaggi seguenti per la configurazione sia
sull’elettrodomestico che sull’app HomeWhiz.
• Se si aggiunge un apparecchio per la
prima volta, toccare "Aggiungi/Rimuovi
apparecchio" sull'app HomeWhiz. Premere
quindi “Premere qui per configurare un
nuovo apparecchio”. Seguire i passaggi
seguenti e le istruzioni sull’app HomeWhiz
per completare la configurazione.
• Per avviare il processo di configurazione,
assicurarsi che l'apparecchio sia spento.
Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante della Temperatura e il pulsante
della funzione di Controllo remoto per 3
secondi per accendere la macchina in
modalità di configurazione HomeWhiz.
• Mentre il dispositivo è in modalità di
impostazione HomeWhiz, si vedrà
un'animazione sul display, e l'icona Bluetooth
lampeggerà fino a quando la macchina
non sarà accoppiata con il dispositivo
intelligente. In questa modalità, è abilitato
soltanto il pulsante del programma.
Gli altri pulsanti sono disabilitati.
• Sullo schermo dell'app, selezionare la
lavatrice desiderata e toccare Avanti.
• Seguire le istruzioni sullo schermo
fino a quando l'app HomeWhiz non
chiede il prodotto che desiderate
collegare al dispositivo intelligente.
• Tornare all'app HomeWhiz e attendere
fino al completamento dell'installazione.
Una volta terminata la configurazione,
dare un nome alla lavatrice. Si può quindi
toccare lo schermo per visualizzare il
prodotto aggiunto all’app HomeWhiz.
C
INFORMAZIONI
• Se non è possibile completare con
successo la configurazione in 5 minuti, la
lavatrice si spegne automaticamente. In
questo caso, sarà necessario ricominciare
la procedura di configurazione. Se il
problema persiste, si prega di contattare
l’agente autorizzato per l’assistenza.
• È possibile utilizzare la lavatrice con
più di un dispositivo smart. Per farlo,
scaricare l’app HomeWhiz anche sugli altri
dispositivi smart. Dopo aver avviato l’app, è
necessario accedere con l’account creato
precedentemente e associato alla lavatrice.
Altrimenti, si prega di leggere “Impostare
una lavatrice collegata all’account di un’altra
persona”.
A
AVVERTENZA!
• Per la configurazione di HomeWhiz, il
dispositivo smart deve essere connesso a
Internet. Altrimenti, l’app HomeWhiz non
permette di completare con successo il
processo di configurazione. Se si riscontrano
problemi con la connessione a Internet, si
prega di contattare il proprio provider di servizi
Internet.
C
INFORMAZIONI
• L’app HomeWhiz potrebbe richiedere di
inserire il numero del prodotto indicato
sull’etichetta del prodotto. L’etichetta del
prodotto si trova sul lato interno dello
sportello del prodotto. Il numero del
prodotto è scritto su tale etichetta.
5.21.2 Impostare una
lavatrice collegata all’account
di qualcun altro
Se la lavatrice che si intende utilizzare
è stata precedentemente registrata nel
sistema dell’account di un’altra persona, è
necessario stabilire un nuovo collegamento
tra l’app HomeWhiz e il prodotto.
39 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
• Scaricare l'App HomeWhiz sul nuovo
dispositivo intelligente da utilizzare.
• Creare un nuovo account e
accedervi sull'app HomeWhiz.
• Seguire i passi dell’impostazione di
HomeWhiz (5.21.1 Impostazione
HomeWhiz) per completare il setup.
A
AVVERTENZA!
• Dato che le funzioni HomeWhiz e Controllo
remoto del prodotto funzionano tramite
associazione via Bluetooth, il prodotto
può funzionare soltanto tramite un’app
HomeWhiz alla volta.
5.21.3 Utilizzo della funzione
di controllo a distanza
Dopo la configurazione di HomeWhiz, il
Bluetooth si accende automaticamente. Per
abilitare o disabilitare il collegamento Bluetooth,
si prega di leggere 5.11.2 Bluetooth 3”.
Se si spegne o si accende la macchina
mentre il Bluetooth è abilitato, si ricollega
automaticamente. Se il dispositivo associato
fuoriesce dal raggio di azione, il collegamento
Bluetooth si spegne automaticamente. Per
questo motivo, è necessario riaccendere
il Bluetooth se si desidera utilizzare
la funzione di Controllo remoto.
È possibile controllare il simbolo del Bluetooth
sul display per seguire lo stato del collegamento.
Se il simbolo è acceso, è stabilito il collegamento
Bluetooth. Se il simbolo è stabilito, il prodotto
sta cercando di collegarsi. Se il simbolo è
spento, significa che non vi è collegamento.
A
AVVERTENZA!
• Se il collegamento Bluetooth è abilitato sul
prodotto, è possibile selezionare la funzione
di Controllo remoto. Se non può essere
selezionata la funzione di Controllo remoto,
controllare lo stato del collegamento. Se
il collegamento non funziona, ripetere
le impostazioni di configurazione iniziale
sull’apparecchio.
• Per motivi di sicurezza, lo sportello del
prodotto rimane bloccato mentre è abilitata
la funzione di Controllo remoto, a prescindere
dalla modalità di funzionamento. Se si
desidera aprire l’oblò, è necessario ruotare
la manopola di selezione del programma
o premere il tasto del telecomando per
disattivare la funzione di controllo a distanza.
Se si desidera controllare la lavatrice da
remoto, abilitare la funzione di Controllo remoto
premendo il pulsante di Controllo remoto mentre
la manopola è nella posizione di Scaricamento
programma/Controllo remoto sul pannello di
controllo. Una volta effettuato l’accesso al
prodotto, si vede uno schermo simile al seguente.
Quando il Controllo remoto è abilitato, si
può soltanto gestire e spegnere la macchina
e seguire lo stato della lavatrice. Tutte le
funzioni eccetto il blocco bambini possono
essere gestite tramite l’applicazione.
È possibile controllare l’indicatore di funzione
sul pulsante per verificare che la funzione
di Controllo remoto sia accesa o spenta.
Se la funzione di Controllo remoto è
spenta, tutte le operazioni vengono
gestite sulla lavatrice e sull’applicazione
è consentito soltanto seguire lo stato.
Se non può essere attivata la funzione di Controllo
remoto, verrà emesso un suono di avvertenza
dopo aver premuto il pulsante. Ciò può succedere
se il prodotto è acceso o se non vi è alcun
prodotto associato tramite Bluetooth. Esempi
di questi casi sono l’impostazione Bluetooth
spenta o lo sportello della lavatrice aperto.
Quando si abilita la funzione sulla lavatrice,
detta funzione rimane accesa tranne che in
alcuni casi, consentendo il controllo della
lavatrice da remoto tramite Bluetooth.
In alcuni casi, si disattiva per
ragioni di sicurezza:
• Quando la lavatrice subisce
un'interruzione di corrente.
• Quando si ruota la manopola del programma
per selezionare un programma diverso
o quando il prodotto è spento.
40 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
5.21.4 Risoluzione dei problemi
Seguire i seguenti passaggi se si riscontrano
problemi con il controllo o la connessione.
Verificare se il problema persiste o meno
dopo l’azione eseguita. Se il problema non
è risolto, procedere come di seguito.
• Verificare se il dispositivo intelligente è
collegato alla rete domestica di pertinenza.
• Riavviare l'app del prodotto.
• Spegnere e riaccendere il Bluetooth
attraverso il pannello di controllo dell'utente.
• Se non è possibile stabilire la
connessione con i processi sopra
descritti, ripetere le impostazioni iniziali
di configurazione sulla lavatrice.
Se il problema persiste, consultare
l’agente autorizzato per l’assistenza.
6 Manutenzione e pulizia
La vita di servizio dell'elettrodomestico è più lunga
e i problemi affrontati di frequente diminuiscono
se si esegue la pulizia ad intervalli regolari.
6.1 Pulizia del cassetto del detersivo
Pulire il cassetto del
detersivo ad intervalli
regolari (ogni 4-5 cicli
di lavaggio) come
mostrato di seguito
per evitare l'accumulo
di polvere di detersivo
nel tempo.
1 Rimuovere il sifone sollevandolo da dietro
come mostrato in figura. Dopo aver eseguito
le procedure che seguono per la pulizia,
riposizionare il sifone in sede e spingere la
sezione anteriore verso il basso per assicurarsi
che la linguetta di blocco si agganci.
C
INFORMAZIONI
• Se una quantità d’acqua o una miscela di
ammorbidente superiore al normale rimane
all'interno dello scomparto dell’ammorbidente,
è necessario pulire il sifone.
2. Lavare il cassetto del detersivo e il sifone
con abbondante acqua tiepida in un
lavandino. Per evitare che i residui entrino a
contatto con la pelle, pulirli con una spazzola
adeguata utilizzando un paio di guanti.
3 Reinserire il cassetto dopo la pulizia ed
assicurarsi che sia posizionato bene.
6.2 Pulizia dello sportello
di carico e del cestello
Per apparecchi dotati di programma di
pulizia del cestello, vedere Funzionamento
dell'apparecchio - Programmi.
Dopo ogni lavaggio
e asciugatura,
assicurarsi che non
rimanga nessuna
sostanza estranea
all'interno del cestello.
Se i fori del soffietto
mostrato nella
figura sono bloccati,
aprirli usando uno
stuzzicadenti.
41 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
C
INFORMAZIONI
• Sostanze metalliche estranee provocano
macchie di ruggine al cestello. Pulire
le macchie sulla superficie del cestello
usando agenti di pulizia per acciaio inox.
Non usare mai lana di acciaio o metallica.
A
ATTENZIONE!
• Non usare mai una spugna o materiali
abrasivi. Questi danneggerebbero le
superfici smaltate, cromate e in plastica.
6.3 Pulizia del corpo e del
pannello di controllo
Pulire il corpo della lavasciuga con
acqua saponata o detersivo delicato in
gel non corrosivo quando necessario e
asciugare con un panno morbido.
Usare solo un panno morbido e umido
per pulire il pannello di controllo.
6.4 Pulire i filtri di
ingresso dell'acqua
C'è un filtro nella parte terminale di ciascuna
valvola di immissione dell’acqua sul lato
posteriore della lavasciuga e anche alla fine di
ciascun flessibile di immissione dell’acqua, nel
punto di collegamento al rubinetto. Questi filtri
evitano che le sostanze estranee e lo sporco
dell'acqua entrino nella lavasciuga. I filtri devono
essere puliti se sono sporchi.
1. Chiudere i rubinetti.
2. Rimuovere i dadi dei flessibili di ingresso
dell'acqua per accedere ai filtri delle valvole
di ingresso dell'acqua. Pulire i residui con
una spazzola apposita. Se i filtri sono troppo
sporchi, rimuoverli dalla loro posizione
con una pinza e pulirli in questo modo.
3. I filtri sull'estremità piatta dei flessibili
di ingresso dell'acqua devono essere
estratti a mano con le relative guarnizioni
e puliti sotto l'acqua corrente.
4. Sostituire guarnizioni e filtri correttamente
e quindi serrare manualmente i dadi.
6.5 Eliminazione di eventuale
acqua residua e pulizia
del filtro della pompa
Il sistema filtro della lavasciuga evita che
gli oggetti solidi come bottoni, monete e
fibre di tessuto intasino la pompa durante
lo scarico dell'acqua di lavaggio. Così
l'acqua sarà scaricata senza problemi e la
vita di servizio della pompa si allunga.
Se la lavasciuga non scarica l’acqua, il
filtro della pompa resta intasato. Il filtro
deve essere pulito ogni volta che si intasa
o ogni 3 mesi. Per pulire il filtro della
pompa è necessario scaricare l’acqua.
Inoltre, prima di trasportare la lavasciuga
(per es., quando si trasloca) ed in caso di
congelamento dell'acqua, l'acqua potrebbe
dover essere scaricata completamente.
A
ATTENZIONE!
• Sostanze estranee che restano nel filtro
della pompa possono danneggiare la
lavatrice o provocare problemi di rumori.
• Se l'apparecchio non è in uso, chiudere
il rubinetto, rimuovere il flessibile di
alimentazione e scaricare l'acqua che si
trova all'interno della macchina in luoghi
dove non vi sia rischio di congelamento del
prodotto.
• Dopo ogni uso, chiudere il rubinetto al
quale è collegato il flessibile di rete.
1. Al fine di pulire un filtro sporco e
consentire lo scarico dell'acqua,
scollegare l'elettrodomestico per
interrompere l'alimentazione.
A
ATTENZIONE!
• La temperatura dell'acqua interna alla
lavasciuga può arrivare fino a 90 ºC. Per
evitare il rischio di ustioni, pulire il filtro
dopo il raffreddamento dell'acqua interna
all'apparecchio.
42 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
2. Aprire il coperchio del filtro. Premere
la linguetta in direzione della freccia
e tirare la copertura verso di sè.
3. Per scaricare l'acqua dalla lavatrice.
a. Per poter raccogliere l’acqua che fuoriesce
dal filtro, collocare un recipiente ampio
e poco profondo di fronte al filtro.
b. Ruotare e allentare il filtro della pompa (in
senso antiorario) sino a quando l’acqua
inizierà a fluire. Dirigere il flusso d’acqua nel
contenitore davanti al filtro. Utilizzare sempre
un panno per assorbire l’acqua fuoriuscita.
c Quando l'acqua all'interno
della lavatrice è finita, estrarre
completamente il filtro ruotandolo.
4. Eliminare eventuali residui nel filtro, o
eventuali fibre, attorno all'area del rotore
della pompa.
5. Sostituire il filtro.
6. Chiudere la copertura del filtro.
7 Ricerca e risoluzione dei
problemi
I programmi non iniziano fino a quando lo sportello di
carico non è chiuso.
• Pulsante Avvio/Pausa/Annulla non premuto.>>>
*Premere il
pulsante Avvio/Pausa/Annulla.
• Se il carico è troppo elevato, potrebbe essere difficile chiudere
lo sportello.>>>
*Caricare meno bucato e assicurarsi che lo
sportello di carico sia chiuso correttamente.
Impossibile avviare o selezionare il programma.
• La lavasciuga potrebbe essere in modalità protezione
automatica a causa di problemi alla fornitura (tensione di rete,
pressione dell'acqua, ecc. >>> Per annullare il programma,
ruotare la manopola di selezione del programma per selezionare
un altro programma. Il programma precedente viene annullato
(vedere “Annullamento del programma”).
Acqua nella macchina.
• Potrebbe restare dell'acqua nell'elettrodomestico in seguito ai
processi di controllo della eseguiti qualità durante la produzione.
>>> Questo non è un guasto; l'acqua non è pericolosa per la
lavatrice.
C'è una perdita di acqua dal fondo dell'apparecchio.
• Potrebbe esserci un problema ai flessibili o al filtro della
pompa. >>>
Assicurarsi che le guarnizioni dei flessibili siano
correttamente posizionate. Montare in modo fermo il flessibile
al rubinetto.
• Il filtro della pompa potrebbe non essere chiuso in modo sicuro.
>>>
Assicurarsi che il filtro della pompa sia chiuso in modo
sicuro.
La macchina non aspira l'acqua.
• Il rubinetto potrebbe essere stato chiuso. >>>
Aprire i rubinetti.
• Il flessibile di ingresso dell'acqua potrebbe essere piegato.
>>>
Raddrizzare il flessibile.
• Il filtro di ingresso dell'acqua potrebbe essere intasato. >>>
Pulire il filtro.
• Lo sportello di carico potrebbe non essere chiuso. >>>
Chiudere lo sportello di carico
La lavasciuga non scarica l'acqua.
• Il flessibile di scarico dell’acqua potrebbe essere intasato o
attorcigliato. >>>
Pulire o appiattire il flessibile.
• Il filtro della pompa potrebbe essere intasato. >>>
Pulire il filtro
della pompa.
43 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
La lavasciuga vibra o fa rumore.
• L'elettrodomestico potrebbe non essere in equilibrio. >>>
Regolare i piedini per livellare la lavatrice.
• Una sostanza dura potrebbe essere entrata nel filtro della
pompa. >>>
Pulire il filtro della pompa.
• I bulloni di sicurezza per il trasporto potrebbero non essere stati
rimossi. >>>
Rimuovere i bulloni di sicurezza per il trasporto.
• La quantità di bucato potrebbe essere scarsa. >>>
Aggiungere
altro bucato nella lavatrice.
• L'elettrodomestico potrebbe essere sovraccarico di bucato.
>>>
Estrarre parte del bucato dalla lavatrice o distribuire il
carico a mano per renderlo più omogeneo nella lavatrice.
• L'elettrodomestico potrebbe essere a contatto con una
superficie rigida. >>>
Assicurarsi che l'elettrodomestico non
sia in contatto con alcunché.
La lavasciuga si è fermata subito dopo l’avvio del
programma.
• L'elettrodomestico potrebbe fermarsi occasionalmente a causa
di bassa tensione. >>>
Riprenderà a funzionare quando la
tensione sarà stata riportata a livelli normali.
La lavasciuga scarica direttamente l'acqua che aspira.
• Il flessibile potrebbe essere a un’altezza inappropriata. >>>
Collegare il flessibile di scarico dell’acqua come descritto nel
manuale utente.
Non si vede acqua nella lavasciuga durante il lavaggio.
• Il livello dell’acqua non può essere visto dall’esterno della
macchina. Questo non è un guasto.
Lo sportello di carico non può essere aperto.
• Il blocco dello sportello potrebbe essere attivato a causa del
livello di acqua nell'elettrodomestico. >>>
Scaricare l'acqua
eseguendo il programma Pompa o Centrifuga.
• La macchina potrebbe surriscaldare l’acqua o nella fase di
centrifuga.>>>
Attendere la fine del programma.
• Lo sportello di carico potrebbe essere inceppato a causa della
pressione a cui è esposto.>>>
Tenere il manico, spingere e
tirare lo sportello di carico per liberarlo dalla pressione e aprirlo.
• Lo sportello di carico non si apre se non vi è corrente.>>>
Per
aprire lo sportello di carico, aprire il tappo del filtro della pompa
e tirare il manico di emergenza posizionato sul retro di tale
tappo. Vedere “Blocco dello sportello di carico”
Il lavaggio dura più del tempo specificato nel
manuale utente.(*)
• La pressione dell’acqua potrebbe essere bassa. >>>
Poiché la
quantità dell’acqua è diminuita, la macchina attenderà finché
si riempe con acqua sufficiente a evitare qualità di lavaggio
scarsa. Pertanto i tempi di lavaggio si allungano.
• La tensione potrebbe essere bassa. >>>
Se la tensione
dell’alimentazione è bassa, il tempo di lavaggio viene estesa
per evitare qualità di lavaggio scarsa.
• La temperatura di ingresso dell’acqua potrebbe essere bassa.
>>>
Il tempo necessario al riscaldamento dell'acqua si allunga
durante le stagioni fredde. Inoltre, il tempo di lavaggio può
essere prolungato per evitare risultati di lavaggio scadenti.
• Il numero di cicli di risciacquo e/o la quantità di acqua di
risciacquo potrebbero essere aumentati. >>>
Quando sono
necessarie migliori prestazioni di risciacquo, la macchina
aumenta l’acqua di risciacquo e aggiunge un altro ciclo di
risciacquo, se necessario.
• Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso e potrebbe essersi
attivato un sistema di assorbimento schiuma a causa del troppo
detersivo usato. >>> Usare la quantità di detersivo consigliata.
Il tempo del programma non esegue il conto alla
rovescia. (Su modelli con display) (*)
• Il timer potrebbe arrestarsi durante il carico dell'acqua. >>>
L'indicatore del timer non esegue il conto alla rovescia finché la
macchina non carica una quantità adeguata di acqua. Quando
la quantità di acqua caricata diminuisce, la macchina attende
di caricare abbastanza acqua per evitare scarsi risultati di
lavaggio. L'indicatore del timer riprende il conto alla rovescia
dopo ciò.
• L’indicatore del timer potrebbe fermarsi durante il
riscaldamento. >>>
L’indicatore del timer non esegue il conto
alla rovescia finché la macchina non raggiunge la temperatura
selezionata.
• L’indicatore del timer potrebbe arrestarsi durante la centrifuga.
>>>
Il sistema automatico di rilevamento carico non bilanciato
potrebbe attivarsi a causa della distribuzione non bilanciata del
bucato all'interno del cestello.
Il tempo del programma non esegue il conto alla
rovescia. (*)
• Il bucato nella macchina potrebbe essere non bilanciato. >>>
Il sistema automatico di rilevamento carico non bilanciato
potrebbe attivarsi a causa della distribuzione non bilanciata del
bucato all'interno del cestello.
La lavasciuga non passa alla fase di centrifuga. (*)
• Il bucato nella macchina potrebbe essere non bilanciato. >>>
Il sistema automatico di rilevamento carico non bilanciato
potrebbe attivarsi a causa della distribuzione non bilanciata del
bucato all'interno del cestello.
• La macchina non centrifuga se l’acqua non è stata
completamente scaricata. >>>
Controllare il filtro e il flessibile
di scarico.
• Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso e potrebbe
essersi attivato un sistema di assorbimento schiuma a causa
del troppo detersivo usato. >>>
Usare la quantità di detersivo
consigliata.
44 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
La prestazione del lavaggio è scadente: Gli indumenti
diventano grigi.(**)
• Per un lungo periodo di tempo, potrebbe essere stata usata
una quantità insufficiente di detersivo. >>>
Usare la quantità
consigliata di detersivo secondo la durezza dell’acqua e il
bucato.
• Il lavaggio potrebbe essere stato eseguito a basse temperature
per un lungo periodo di tempo. >>>
Selezionare la temperatura
di lavaggio corretta per il bucato.
• Acqua dura e quantità di detersivo insufficiente. >>>
L’utilizzo
di acqua dura insieme a una quantità insufficiente di detersivo
potrebbe causare l’accumulo di sporco e far sì che il bucato
divento grigio col passare del tempo. È difficile eliminare il
grigio una volta che si è formato. Usare la quantità consigliata
di detersivo adatta alla durezza dell’acqua e al bucato.
• Potrebbe essere stata utilizzata una quantità eccessiva di
detersivo. >>>
Usare la quantità consigliata di detersivo,
adatta alla durezza dell’acqua e al bucato.
La prestazione del lavaggio è scadente: Le macchie
persistono o il bucato non è sbiancato. (**)
• Potrebbe essere stata utilizzata una quantità insufficiente di
detersivo. >>> Usare la quantità consigliata di detersivo adatta al
bucato.
• La macchina potrebbe essere stata sovraccaricata.>>>
Non
sovraccaricare la macchina. Caricare la macchina secondo le
quantità consigliate nella "Tabella Programma e consumo".
• Potrebbero essere stati selezionati programma e temperature
sbagliati. >>>
Selezionare il programma e la temperatura di
lavaggio corretti per il bucato.
• Potrebbe essere stato usato il tipo di detersivo sbagliato. >>>
Usare detersivo originale adatto alla macchina.
• Il detersivo potrebbe essere stato introdotto nello scomparto
sbagliato. >>>
Introdurre il detersivo nello scomparto corretto.
Non mescolare candeggina e detersivo.
La prestazione del lavaggio è scadente: Sul bucato
compaiono macchie oleose. (**)
• Il cestello potrebbe non essere stato pulito regolarmente.
>>>
Pulire il cestello regolarmente. Con riferimento a questo,
vedere. 6.2.
La prestazione del lavaggio è scadente: Gli indumenti
hanno un cattivo odore. (**)
• Lavaggi a basse temperature e/o con programmi brevi per un
lungo periodo causano cattivo odore e batteri nel cestello. >>>
Lasciare socchiusi lo scomparto del detersivo e lo sportello
di carico della macchina dopo ogni ciclo di lavaggio. Così,
un ambiente umido favorevole ai batteri non viene creato
nell'elettrodomestico.
Colore degli abiti sbiadito. (**)
• La macchina potrebbe essere stata sovraccaricata.>>>
Non
sovraccaricare la macchina.
• Il detersivo potrebbe essersi inumidito. >>> Conservare i
detersivi chiusi in un ambiente privo di umidità e non esporli a
temperature eccessive.
• • È selezionata una temperatura elevata. >>> Selezionare una
programma e una temperatura adatti al tipo e al livello di sporco
del bucato.
La prestazione del risciacquo è scadente
• La quantità, la marca e le condizioni di conservazione del detersivo
potrebbero non essere appropriate. >>> Usare un detersivo
appropriato alla lavatrice e al bucato. Tenere i detersivi chiusi in un
ambiente privo di umidità e non esporli a temperature eccessive.
• Il detersivo potrebbe essere stato inserito nello scomparto
sbagliato. >>> Se si aggiunge detersivo allo scomparto del
prelavaggio anche se non è stato selezionato un programma
di prelavaggio, la macchina può caricare il detersivo durante il
risciacquo o la fase di ammorbidente. Inserire il detersivo nello
scomparto giusto.
• Il filtro della pompa potrebbe essere intasato. >>>
Controllare
il filtro.
• Il flessibile di scarico potrebbe essere piegato. >>>
Controllare
il flessibile di scarico.
Il bucato diventa rigido dopo il lavaggio. (**)
• Potrebbe essere utilizzata una quantità insufficiente di
detersivo. >>>
L’uso di una quantità insufficiente di detersivo,
riferito alla durezza dell'acqua può far sì che il bucato diventi
rigido nel tempo. Usare la quantità corretta di detersivo
secondo la durezza dell’acqua.
• Il detersivo potrebbe essere stato inserito nello scomparto
sbagliato. >>> Se si aggiunge detersivo allo scomparto del
prelavaggio anche se non è stato selezionato un programma
di prelavaggio, la macchina può caricare il detersivo durante il
risciacquo o la fase di ammorbidente. Mettere il detersivo nello
scomparto giusto.
• Il detersivo potrebbe mescolarsi con l'ammorbidente. >>> Non
mescolare ammorbidente e detersivo. Lavare e pulire il cassetto con
acqua calda.
Il bucato non odora come l’ammorbidente. (**)
• Il detersivo potrebbe essere stato inserito nello scomparto sbagliato.
>>> Se si aggiunge detersivo allo scomparto del prelavaggio
anche se non è stato selezionato un programma di prelavaggio, la
macchina può caricare il detersivo durante il risciacquo o la fase di
ammorbidente. Lavare e pulire il cassetto con acqua calda. Mettere il
detersivo nello scomparto giusto.
• Il detersivo potrebbe mescolarsi con l'ammorbidente. >>> Non
mescolare ammorbidente e detersivo. Lavare e pulire il cassetto con
acqua calda.
45 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
Residui di detersivo nel cassetto del detersivo. (**)
• Il detersivo potrebbe essere stato aggiunto a un cassetto
bagnato. >>>
Asciugare il cassetto del detersivo prima di
aggiungere detersivo.
• Il detersivo potrebbe essersi inumidito. >>>
Conservare i
detersivi chiusi in un ambiente privo di umidità e non esporli a
temperature eccessive.
• La pressione dell'acqua potrebbe essere bassa. >>>
Controllare la pressione dell'acqua.
• Il detersivo nello scomparto del lavaggio principale potrebbe
essersi bagnato con l’acqua del prelavaggio. I fori dello
scomparto del detersivo potrebbero essere bloccati. >>>
Controllare i fori e pulirli se sono intasati.
• Potrebbe esserci un problema con le valvole del cassetto del
detersivo. >>>
Contattare l'agente autorizzato per l'assistenza.
• Il detersivo potrebbe mescolarsi con l'ammorbidente. >>> Non
mescolare ammorbidente e detersivo. Lavare e pulire il cassetto con
acqua calda.
È rimasto del detersivo nel bucato.
• La macchina potrebbe essere stata sovraccaricata.>>>
Non
sovraccaricare la macchina.
• Potrebbero essere stati selezionati programma e temperature
sbagliati. >>>
Selezionare il programma e la temperatura di
lavaggio corretti per il bucato.
• Potrebbe essere stato usato il detersivo sbagliato. >>>
Selezionare un detersivo adeguato per il bucato.
Si forma troppa schiuma nella macchina. (**)
• Potrebbero essere stati usati detersivi sbagliati per la lavatrice.
>>>
Usare detersivi appropriati per la lavatrice.
• Potrebbe essere stata usata una quantità eccessiva di detersivo.
>>>
Usare soltanto la quantità sufficiente di detersivo.
• Il detersivo potrebbe essere stato conservato in condizioni
non adatte. >>>
Conservare il detersivo in un’area chiusa e
asciutta. Non conservarlo in luoghi eccessivamente caldi.
• Indumento a rete come tende in tulle potrebbero produrre
troppa schiuma a causa della loro consistenza. >>>
Usare
meno detersivo per questi tipi di tessuti.
• Il detersivo potrebbe essere stato introdotto nello scomparto
sbagliato. >>>
Introdurre il detersivo nello scomparto corretto.
• L'ammorbidente viene fatto entrare troppo presto. >>>
Potrebbe esserci un problema alle valvole o al cassetto del
detersivo. Contattare l'agente autorizzato per l'assistenza.
La schiuma fuoriesce dal cassetto del detersivo.
• Potrebbe essere stata usata una quantità eccessiva di
detersivo. >>>>
Mescolare 1 cucchiaio di ammorbidente e ½
litro di acqua e versare nello scomparto del lavaggio principale
del cassetto del detersivo.
• Mettere il detersivo nell'elettrodomestico secondo il programma
e i carichi massimi indicati nella tabella “Programma e
consumo”. Se si usano additivi chimici (agenti di rimozione
macchie, candeggine, ecc.), ridurre la quantità di detersivo.
Il bucato resta bagnato alla fine del programma. (*)
• Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso e potrebbe essersi
attivato un sistema di assorbimento schiuma a causa del troppo
detersivo usato. >>> Usare la quantità di detersivo consigliata.
L'asciugatura dura troppo a lungo.
• La macchina potrebbe essere stata sovraccaricata.>>>
Non sovraccaricare la macchina.
• La centrifuga potrebbe non essere sufficiente per il
bucato.>>> Selezionare una velocità di centrifuga maggiore
nella fase di lavaggio della lavasciuga.
• Il rubinetto potrebbe essere stato chiuso. >>> Aprire i
rubinetti.
Il bucato è bagnato dopo la fase di asciugatura.
• Il programma selezionato potrebbe non essere adatto
per il tipo di bucato. >>>Controllare le etichette dei capi e
selezionare un programma adatto, o selezionare programmi a
tempo in aggiunta.
• La macchina potrebbe essere stata
sovraccaricata.>>>Non sovraccaricare la macchina.
• La centrifuga potrebbe non essere sufficiente per il
bucato.>>> Selezionare una velocità di centrifuga maggiore
nella fase di lavaggio della lavasciuga.
La macchina non si avvia o non è possibile avviare un
programma.
• Il cavo di alimentazione potrebbe non essere inserito.
>>> Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia inserito.
• Il programma potrebbe non essere impostato o il
pulsante Avvio/Pausa/Annulla potrebbe non essere
stato premuto.
>>> Assicurarsi che il programma sia stato
impostato e che la macchina non sia in modalità Stand-by.
• Il blocco bambini potrebbe essere abilitato. >>>
Disabilitare il blocco bambini.
Gli indumenti si restringono, si sbiadiscono, si
scuriscono o rimangono danneggiati.
• Il programma selezionato potrebbe non essere adatto
per il tipo di bucato. >>>Controllare le etichette dei capi e
selezionare un programma adatto, o selezionare programmi
a tempo in aggiunta. Non si deve asciugare bucato non adatto
all’asciugatura.
La macchina non asciuga.
• Il bucato potrebbe non essere asciutto o la fase di
asciugatura potrebbe non essere stata attivata. >>>
Controllare se la funzione di asciugatura è selezionata dopo
aver selezionato il programma di lavaggio.
46 / IT Lavatrice-asciugatrice / Manuale utente
Lo sportello di carico non può essere aperto.
• Lo sportello della macchina potrebbe non aprirsi per
ragioni di sicurezza. >>>Se l’indicatore di sportello
bloccato è attivo sul display dopo la fase di asciugatura,
la macchina mantiene lo sportello bloccato per la propria
sicurezza fino a che non si raffredda.
• Lo sportello di carico non si apre se non vi è
corrente.>>>Per aprire lo sportello di carico, aprire il
tappo del filtro della pompa e tirare il manico di emergenza
posizionato sul retro di tale tappo. Vedere “Blocco dello
sportello di carico”
(*) Se la biancheria non è disposta in maniera
uniforme nel cestello, la lavasciuga non eseguirà
la fase della centrifuga, per evitare danni alla
lavasciuga e al suo ambiente. Regolare di nuovo
il bucato ed eseguire nuovamente la centrifuga.
(**) Il cestello potrebbe non essere
stato pulito regolarmente.
>>>
Pulire il
cestello regolarmente. Vedere 6.2
A
ATTENZIONE!
• Se non è possibile eliminare il problema
nonostante le istruzioni in questa sezione
siano rispettate, consultare il rivenditore o
l'agente autorizzato per l'assistenza. Non
cercare mai di riparare l'apparecchio da
soli.
A
AVVERTENZA!
• Controllare la sezione HomeWhiz per le
informazioni di ricerca e risoluzione dei
problemi pertinenti.
Washer-Dryer
User Manual
HTE7726XA-IT
2820528483_EN/ 24-06-20.(19:42)
Document Number :
Please read these instructions
first before using your appliance
Dear Customer,
Thank you for choosing a Beko appliance.
Please take some time to read this user manual
before using your appliance, to ensure you know
how to safely operate the controls and functions.
Carefully follow all unpacking and installation
instructions to ensure the appliance is correctly
connected and fitted prior to use. Please write
your product model and serial number on the
last page of this user manual, and store in a
safe location close to the appliance for easy
future reference. This user manual may also be
applicable for several other models. Differences
between models will be listed. If you have any
questions or concerns, please call our contact
centre or find help and information online at
www.beko.co.uk
Explanation of symbols used throughout this
User Manual
B
DANGER!
• Warning for electric shock.
DANGER!
• Product weight warning
DANGER!
• Fire risk warning.
A
CAUTION!
• Warning for hazardous situations with
regard to life and property.
A
PRECAUTION!
• Precautions that need to be taken.
C
INFORMATION
• Important information or useful hints about
usage.
• Read user manual.
• Packaging materials of the
product are manufactured
from recyclable materials in
accordance with regulations.
• Do not dispose of the
Packaging materials together
with the domestic or other
wastes. Take them to the
packaging material collection
points designated by the local
authorities.
• Allergy UK, is the brand of
British Allergy Association. Their
main endorsement is the ‚Seal
of Approval‘. When you see
a product with this logo on it,
you have the reassurance the
product has been scientifically
tested to prove it is efficient at
reducing/removing allergens
from the environment of allergy
and asthma sufferers or the
products have significantly
reduced allergen/chemical
content.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
49 / EN Washer-Dryer / User Manual
1 Important instructions for safety and environment
This section contains safety instructions
that will help protect from risk of personal
injury or property damage. Failure to follow
these instructions shall void any warranty.
1.1 General safety
A
CAUTION!
• This product can be used by
children at and above 8 years old
and by persons whose physical,
sensory or mental capabilities are
not fully developed or who lack
experience and knowledge provided
that they are supervised or trained
on the safe use of the product and
the risks involved. Children should
not play with the product. Cleaning
and maintenance works should not
be performed by children unless
they are supervised by someone.
Children under the age of 3 must be
kept away from the product unless
they are continuously supervised.
A
WARNING!
• Never place the product on a carpet-
covered floor. Otherwise, lack of
airflow beneath the product will cause
electrical parts to overheat. This will
cause problems with your product.
C
INFORMATION
• Always have the installation
procedures carried out by
authorised persons. The
manufacturer shall not be held
liable for damages that may arise
from procedures carried out by
unauthorised persons.
1.1.1 Electrical safety
B
DANGER!
• If the product has a failure, it should
not be operated unless it is repaired
by the Authorised Service Agent.
There is risk of electric shock!
• Never wash the product by
spreading or pouring water onto it!
There is risk of electric shock!
A
CAUTION!
• If the power cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, after
sales service or a similarly qualified
person (preferably an electrician) or
someone designated by the importer
in order to avoid possible risks.
A
WARNING!
• Unplug the product when it is not
in use.
• Never touch the plug with wet hands!
Never unplug by pulling on the cable,
always pull out by grabbing the plug.
• Unplug the product during installation,
maintenance, cleaning and repair.
• Do not make connections via
extension cables or multi-plugs.
C
INFORMATION
• This product is designed to resume
operating in the event of powering
on after a power interruption. If you
wish to cancel the programme, see
"Cancelling the programme" section.
50 / EN Washer-Dryer / User Manual
1.1.2 Product safety
B
DANGER!
• Never open the loading door or remove
the filter while there is still water in the
drum. Otherwise, risk of flooding and
injury from hot water will occur.
A
CAUTION!
• The water supply and draining
hoses must be securely fastened
and remain undamaged. Otherwise,
there is the risk of water leakage.
C
INFORMATION
• Do not force open the locked loading
door. The door will open immediately
after the washing cycle has ended. If
the machine is not cooled enough at
the end of the programme, the loading
door cannot be opened. Wait for the
product to cool down. If the door still
does not open, apply the solutions
provided for "Loading door cannot
be opened" in the Troubleshooting
section. Do not force the loading door
to open. The loading door and the lock
mechanism may get damaged.
• In the location where this product is
going to be installed, there must be
no doors with a lock, bolt or hinge
that will prevent the loading door
from opening completely.
• Follow the instructions on the textile
tags and on the detergent package.
• Use detergents, softeners and
supplements suitable for washing
machines only.
C
INFORMATION
• Do not install or leave the product in
places where it might be exposed to
outdoor conditions.
• Do not play with control elements of
the product.
• If a non-self-resetting thermal cut-out
is required in order to comply with
the standard then the instructions for
appliances incorporating a non-self-
resetting thermal cutout that is reset
by disconnection of the supply mains
shall contain the substance of the
following:
CAUTION:
In order to avoid a hazard
due to inadvertent resetting of the
thermal cut-out, this appliance must
not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
1.1.3 Warnings about drying
DANGER!
• Laundry that has previously been
washed, cleaned, soiled or stained
with petrol/gas, dry cleaning solvents
or other inflammable/combustive
substances must not be dried in the
machine since they emit inflammable/
combustive vapour. Otherwise, there
will be the risk of fire.
• Laundry soiled with vegetable
oil, alcohol, petrol, gas oil, stain
remover, turpentine, wax or wax
remover must be washed with
hot water and a great amount of
detergent before drying. Otherwise,
there will be the risk of fire.
51 / EN Washer-Dryer / User Manual
DANGER!
• Rubber (latex) foam, shower caps,
waterproof fabrics, clothes and
rubber-reinforced/rubber-foam
pillows must not be dried with the
drying function. Otherwise, there will
be the risk of fire.
• If you use laundry balls, measuring
scoops or laundry cage in your
machine, these products might melt
during the drying process. If you are
going to select the drying function, do
not use these products. Otherwise,
there will be the risk of fire.
• If you are using industrial chemicals
for cleaning, do not use the drying
function. Otherwise, there will be the
risk of fire.
B
DANGER!
• Do not touch the glass of the
loading door with bare hands after
drying. There is the risk of burning.
• There is a final step, which is
cooling, to keep the laundry at a
certain temperature to ensure that
it is not damaged. You may be
exposed to hot steam if you open
the door before cooling is complete.
There is the risk of scalding.
• If the drying programmes are
interrupted (due to programme
cancellation or power failure), the
laundry in the machine might be
hot. Be careful.
A
CAUTION!
• Do not stop the machine before the
drying programme is completed.
If you have to do so, remove all
laundry, place it at an appropriate
place and wait for it to cool down.
• Your product is designed to work at
temperatures between 0°C and +35°C.
• Ambient temperatures between
15°C and +25°C are suitable for
your product.
• Do not let pets enter the product. Check
inside of the product before using it.
• Do not overload the machine to dry
laundry. Observe the maximum load
levels stated for drying.
A
WARNING!
• Do not use the machine to dry
leather clothes or clothes that contain
leather (such as leather labels on
jeans). The colour of the leather parts
might affect other fabrics.
• If there is a problem you cannot solve
by using the information given in the
safety instructions section, switch off
and unplug the machine and call the
Authorised Service Agent.
• You can use your washer-dryer to
only wash, only dry or both wash and
dry laundry. The machine must not
be used to dry wet laundry only for a
long time. When using the machine
only for drying purposes, run a
washing programme with the machine
unloaded after every 15 drying cycles.
52 / EN Washer-Dryer / User Manual
A
WARNING!
• Before loading the machine, check
each laundry item and make sure
that there is no lighter, change,
metal objects, needles etc. inside
them or in their pockets.
• Underwear with metal supports
must not be dried in the machine.
Metal supports might come off
during the drying process and
damage the machine. Place them in
a bag or a pillowcase.
• Do not use the machine to dry large
laundry such as tulle, curtains,
sheets/bedding, blanket or rugs.
Your laundry might get damaged.
C
INFORMATION
• Do not dry unwashed laundry in the
machine.
• Do not use softeners or antistatic
agents unless recommended by the
manufacturer.
• Products such as softeners must
be used in accordance with the
manufacturer’s instructions.
• Do not use the machine to dry silk,
wool and similar delicate clothes.
Otherwise, woollen clothes may
shrink, and other delicate clothes
might get damaged.
• Check the symbols on the label of the
clothes before washing and drying.
1.2 Intended use
C
INFORMATION
• This product has been designed for
domestic use. It is not suitable for
commercial use and it must not be
used out of its intended use.
• The product must be used to wash,
rinse and dry only the textile products
that have the relevant marking.
• The manufacturer waives any
responsibility arisen from incorrect
usage or transportation.
• The service life of your product is
10 years. During this period, original
spare parts will be available for the
product to operate properly.
• This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
– bed and breakfast type
environments;
– areas for communal use in blocks
of flats or in launderettes.
53 / EN Washer-Dryer / User Manual
1.3 Children's safety
A
CAUTION!
• Children under the age of 3 must be
kept away from the product unless
they are continuously supervised.
• Packaging materials are dangerous
to children. Keep packaging
materials in a safe place away from
reach of the children.
• Electrical products are dangerous for
children. Keep children away from
the product when it is in use. Do not
allow them to play with the product.
Use child lock to prevent children
from intervening with the product.
• Do not forget to close the loading
door when leaving the room where
the product is located.
• Store all detergents and additives in
a safe place away from the reach of
the children by closing the cover of
the detergent container or sealing
the detergent package.
1.4 Compliance with the
WEEE Directive and disposing
of the waste product
This product does not contain the harmful and
prohibited materials described in the “Directive
on the Management of Waste Electrical and
Electronic Equipment”. It complies with the
WEEE Directive.
This product has been
manufactured with high quality parts
and materials which can be reused
and are suitable for recycling.
Therefore, do not dispose of the
product with normal domestic
waste at the end of its service life.
Take it to a collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. Please consult your
local authorities to learn about the
nearest collection point.
2 Your washer-dryer
2.1 Overview
1
2
3
4
5
6
7
8
1- Power cable 5- Loading door
2- Top panel 6- Filter cover
3- Control panel 7- Adjustable feet
4- Water discharge
hose
8- Detergent drawer
Help protect the environment and natural
resources by recycling used products. For
children’s safety, cut the power cable and
break the lock mechanism of the loading door
to make the product non-functional before
disposal.
Compliance with the RoHS Directive
This product complies with the RoHS Directive
No. 2011/65/EU. It does not contain harmful or
prohibited materials stated in the directive.
1.5 Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
together with normal domestic waste. Take
them to the packaging material collection points
designated by local authorities.
54 / EN Washer-Dryer / User Manual
2.2 Package contents
Power cable
Water discharge hose
Transit bolts
Mains water inlet hose
Liquid detergent container (*)
User manual
Plastic plug group
C
INFORMATION
• Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
(*) This may be supplied with the machine depending on the model of your product.
55 / EN Washer-Dryer / User Manual
2.3 Technical specifications
A
WARNING!
• Consumption values are applicable for cases where the wireless network connection is off.
C
INFORMATION
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER
A
A
(*)
• The model information as stored in the product
database can be reached by entering following
website and searching for your model identifier (*)
found on energy label.
https://eprel.ec.europa.eu/
Supplier name or trademark Beko
Model name HTE7726XA-IT
7165144700
Maximum spin speed (rpm) 1400
Washing capacity (cotton) (kg) 7
Drying capacity (cotton) (kg) 4
Built-in No
Height (cm) 84
Width (cm) 60
Depth (cm) 50
Single Water inlet / Double Water inlet • / -
• Available
Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz
Total current (A) 10
Total power (W) 2200
Main model code 1417
Rinse Spin+Drain
Prewash Fast Fast+ Extra
Rinse
Extra
Water
Anti
Crease
Pet Hair
Removal
Rinse
Hold
No
Water
Drain
Soaking
Spin No
Spin
Tap
Water
(Cold)
Steam
Time
Delay
Night
Modu
Temperature Door
Lock
Child
Lock
On/Off Start /
Pause
Soil Level Add
Garment
AutoDose Liquid
Detergent
Selection
Softener
Selection
Wash
Downloaded
Program
Steeping
Ok
(End)
Cancel AntiCrease+ Iron
Dry
Cupboard
Dry
Extra
Dry
Timed
Drying
Symbols Table
Drying
56 / EN Washer-Dryer / User Manual
3 Installation
To make the product ready for use, review the
information in the user manual and make sure
that the electricity, tap water supply and water
drainage systems are appropriate. If they are
not, call a qualified technician and plumber to
have any necessary arrangements carried out.
B
DANGER!
• Make sure that the installation and
electrical connections of the product
are performed by competent persons.
Manufacturer shall not be held liable for
damages that may arise from procedures
carried out by unauthorised persons.
DANGER!
• Your product is too heavy for one person
to carry.
A
CAUTION!
• Prior to installation, visually check if the
product has any defects on it. If so, do not
have it installed. Damaged products cause
risks for your safety.
A
PRECAUTION!
• Preparation of the location and electrical,
tap water and waste water installations at
the place of installation is under customer’s
responsibility.
• Make sure that the water inlet and
discharge hoses as well as the power
cable are not folded, pinched or crushed
while pushing the product into its place
after installation or cleaning procedures.
3.1 Appropriate
installation location
• Place the product on a solid and level
floor. Do not place it onto a carpet with
high pile or other similar surfaces.
• Do not place the product close to the
edge if the floor contains steps. Do not
also place the product on a platform.
• Do not place the product on the power cable.
• Do not install the product in environments
where the temperature falls below
0 ºC.(See. Warnings for Drying)
• Leaving a gap at the sides of the machine
is suggested to reduce vibration and noise
• In the area where this product is
installed, there must not be a lockable,
sliding or hinged door that will restrict
the full opening of loading door.
• Operate the product in a well ventilated
and dust free environment.
• Do not place heat sources such as Hobs,
Irons, Ovens, etc. on the washing machine
and do not use them on the product.
3.2 Removing packaging
reinforcement
Tilt the machine
backwards to remove
the packaging
reinforcement.
Remove the
packaging
reinforcement
attached to the
ribbon.
DANGER!
• Your product is heavy. Remove packaging
reinforcement as displayed in the figure.
• Be careful not to get your hand caught
under the machine during this procedure.
57 / EN Washer-Dryer / User Manual
3.3 Removing the transit bolts
A
PRECAUTION!
• Do not remove the transit bolts before
removing the packaging reinforcement.
• Remove the transit bolts before operating
the washing machine! Otherwise, the
product will get damaged.
3
2
1
1 Use a tool to
loosen all bolts until
they rotate freely.
3
2
1
2 Remove the transit
bolts by turning
them slightly.
3
2
1
3 Attach the plastic
covers supplied in
the user manual
bag into the holes
on the rear panel.
C
INFORMATION
• Keep the transit bolts in a safe place to
reuse when the product needs to be
moved again in the future.
• Never move the product without the transit
bolts properly fixed in place!
3.4 Connecting water supply
C
INFORMATION
• It is necessary to have 10 – 80 liters of
water flowing from the fully open tap in one
minute to have your product run smoothly.
Attach a pressure reducing valve if water
pressure is higher.
A
CAUTION!
• Models with a single water inlet should not
be connected to the hot water tap. In such
a case the laundry will get damaged or the
product will switch to protection mode and
will not operate.
1 2 3
1 Connect the special
hose supplied
with the product
to the water inlet
on the product.
A
CAUTION!
• Ensure that the cold water connection is
made correctly when installing the product.
Otherwise, your laundry will come out hot
at the end of the washing process and
wear out.
58 / EN Washer-Dryer / User Manual
1 2 3
2 Tighten the hose
nuts securely
by hand. Never
use a tool when
tightening the nuts.
1 2 3
3 Open the taps
completely after
making the hose
connection to
check for water
leaks at the
connection points.
If any leak occurs, turn off the tap and remove
the nut. Retighten the nut carefully after
checking the seal. In order to prevent the
water leaks, keep the taps closed when you
do not use the product.
3.5 Connecting to the drain
• Attach the end of the drain hose directly
to waste water drain, sink or bathtub.
A
CAUTION!
• Your house will be flooded if the
hose comes out of its housing during
water discharge. Moreover, there is
risk of scalding due to high washing
temperatures! To prevent such situations
and to ensure smooth water intake and
discharge of the machine, fix the end of
the discharge hose tightly so that it cannot
displace.
90 cm
90
40
90
40
90 cm
90 cm
min.40
90 cm
90
40
90
40
90 cm
90 cm
min.40
90 cm
90
40
90
40
90 cm
90 cm
min.40
• Connect the hose to a minimum height of
40 cm and a maximum height of 90 cm.
• If the hose is run along the floor (or at less
than 40 cm above it) and raised later on,
water drain becomes difficult and laundry
may come out extremely wet. Therefore,
observe the heights described in the figure.
• To prevent flowing of dirty water back into
the machine and to allow for easy discharge,
do not immerse the hose end into the dirty
water or do not drive it in the drain more
than 15 cm. If it is too long, cut it short.
• The end of the hose should not be
bent, it should not be stepped on
and the hose must not be pinched
between the drain and the machine.
• If the length of the hose is too short, add an
original extension hose. Length of the hose
may not be longer than 3.2 m. To avoid water
leak failures, the connection between the
extension hose and the drain hose of the
product must be fitted well with an appropriate
clamp as not to come off and leak.
3.6 Adjusting the feet
59 / EN Washer-Dryer / User Manual
A
CAUTION!
• Adjust feet so that the product will be
balanced in the location it will be used.
• Balance the machine by adjusting the feet.
• Check for any play by pressing the product
from upper diagonal edges.
• Otherwise, the product may move from
its place and cause crushing, noise and
vibration problems.
• Do not use any tools to loosen the lock
nuts. Otherwise, the lock nuts may get
damaged.
a) Loosen the lock nuts on the feet by hand.
b) Adjust the feet until the product stands level
and balanced.
c) Tighten all lock nuts again by hand.
3.7 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet
protected by a 16 A fuse. Our company shall
not be liable for any damages that will arise
when the product is used without grounding in
accordance with the local regulations.
• Connection must comply with
national regulations.
• The wiring for the electrical outlet circuit
must be sufficient to meet the appliance
requirements. Use of a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) is recommended.
• Power cable plug must be within
easy reach after installation.
• If the current value of the fuse or breaker
in the house is less than 16 Amps, have a
qualified electrician install a 16 Amp fuse.
• The voltage specified in the “Technical
specifications” section must be
equal to your mains voltage.
B
DANGER!
• Damaged power cables must be replaced
by the Authorised Service Agent.
3.8 Transportation of the product
1 Unplug the product before transporting it.
2 Remove water drain and water
supply connections.
3 Drain all water that has remained
in the product. See 6.5
4 Install the transit bolts in reverse order of
the disassembly procedure. See 3.3
DANGER!
• Your product is too heavy for one person
to carry.
• Your product is heavy; two persons must
carry it and extra precaution taken on
stairs. If your product falls on you, it may
cause injuries.
A
CAUTION!
• Packaging materials are dangerous to
children. Keep packaging materials in a
safe place away from reach of the children.
C
INFORMATION
• Never move the product without the transit
bolts properly fixed in place!
60 / EN Washer-Dryer / User Manual
C
INFORMATION
• Laundry that are subjected to materials
such as flour, lime dust, milk powder, etc.
intensely must be shaken off before being
placed into the machine. Such dusts and
powders on the laundry may build up on the
inner parts of the product in time and can
cause damage.
• Keep laundry items made of Angora wool in
a plastic bag in the freezer for a few hours
before washing. This can reduce piling.
• Wash trousers and delicate laundry turned
inside out.
• Tough stains must be treated properly
before washing.
• Take out all substances in the pockets such
as coins, pens and paper clips, and turn
pockets inside out and brush if possible.
Such objects may damage the product or
cause noise problem.
4.3 Tips for energy and water saving
Following information will help you use the product
in an ecological and energy/water-efficient manner.
• Operate the product in the highest load
capacity allowed for the programme you
have selected, but do not overload. See,
“Programme and consumption table”.
• Observe the temperature instructions
on the detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
• Use faster programmes for small
quantities of lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high temperatures
for laundry that is not heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a
dryer, select the highest spin speed
recommended during washing process.
• Do not use more detergent than the
recommended on the detergent packaging.
4.4 First use
Before starting to use
the product make sure
that all preparations are
made in accordance
with the “Important
safety and environment
instructions” and the
instructions in the
“Installation” section.
4 Preparation
4.1 Sorting the laundry
* Sort laundry according to type of
fabric, colour, degree of soiling and
the suitable water temperature.
* Always obey the instructions
given on the garment tags.
4.2 Preparing the laundry for washing
• Underwire bras and clothes with metal pieces
such as buckles or buttons damage the
machine. Remove the metal pieces or wash
such clothes after putting them in a cotton
laundry bag or cotton pillow case. Moreover,
this type of clothes may overheat during the
drying process and damage other clothes.
Do not use the machine to dry such clothes.
• Put small size clothes such as infant's
socks and nylon stockings in cotton a
laundry bag or cotton pillow case.
• Place curtains in without compressing
them. Remove curtain attachment items.
Do not dry tulle curtains in your machine.
• Fasten zippers, sew loose buttons
and mend rips and tears.
• Wash “Machine washable” or “Hand
washable” labelled products only with
an appropriate programme. Dry them by
hanging them or laying them flat. Do not
use the machine to dry such clothes.
• Do not wash colours and whites together.
New, dark coloured cottons release a
lot of dye. Wash them separately.
• Only use the dyes / colour changers and
descaling agents which are appropriate
to machine wash. Always follow the
instructions on the package.
61 / EN Washer-Dryer / User Manual
To prepare the product for washing laundry,
perform first operation in Drum Cleaning
programme. If this programme is not available
on your machine, apply the method described
in section 6.2.
C
INFORMATION
• Use an anti-limescale agent suitable for
washing machines.
• Some water has remained in the product
due to the quality control processes in the
production. It is not harmful for the product.
4.5 Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the
type of laundry, the degree of soiling and the
selected washing programme.
The product automatically adjusts the water
amount according to the weight of the laundry
put inside it.
A
CAUTION!
• Follow the information in the “Programme
and consumption table”. When overloaded,
machine's washing performance will drop.
Moreover, noise and vibration problems
may occur. For a good drying performance,
do not load the machine with more laundry
than recommended.
Laundry
type
Weight
(g)
Laundry
type
Weight
(g)
Bathrobe 1200 Hand towel 100
Fabric napkin 100 Nightgown 200
Bed sheet 700 Underclothing 100
Bed sheet 500 Men’s work shirts 600
Pillowcase 200 Men’s shirt 200
Tablecloth 250 Men’s pyjamas 500
Towel 200 Blouses 100
4.6 Loading the laundry
1. Open the loading door.
2. Place the laundry loosely in the product.
3. Push the loading door to close it until
you hear a locking sound. Ensure that
no items are caught in the door.
C
INFORMATION
• The loading door is locked while a programme
is running. The door lock will open
immediately after the washing programme has
ended. If the inner part of the machine is too
hot at the end of the programme, the loading
door will not open until the temperature drops.
If the door does not open, apply the solutions
provided for "Loading Door Cannot be
Opened." error in the Troubleshooting section.
A
CAUTION!
• If the laundry is misplaced, noise and
vibration problems may occur in the machine.
4.7 Using detergent and softener
C
INFORMATION
• When using detergent, softener, starch,
fabric dye, bleach or limescale remover,
read the manufacturer's instructions on the
package carefully and follow the suggested
dosage values. Use measuring cup if any.
4.7.1 Detergent drawer
The detergent drawer is composed of three
compartments:
1
3
2
– (1) for prewash
– (2) for main wash
– (3) for softener
–( ) in addition, there
is a siphon part in the
softener compartment.
4.7.2 Detergent, softener
and other cleaning agents
• Add detergent and softener before
starting the washing programme.
• Never leave the detergent drawer open
while the washing programme is running!
• When using a programme without prewash,
do not put liquid detergent into the prewash
compartment (compartment no. "1").
• In a programme with prewash, put
liquid detergent into the prewash
compartment (compartment no. “1”).
62 / EN Washer-Dryer / User Manual
• Do not select a programme with prewash if
you are using a detergent bag or dispensing
ball. Place the detergent bag or the
dispensing ball directly among the laundry
in the machine. Remove them after drying.
• If you are using liquid detergent, do not forget
to place the liquid detergent container into the
main wash compartment (compartment no. 2).
• When the machine is in Drying step,
do not add any washing chemicals
(Liquid detergent, Softener, etc.).
4.7.3 Choosing the detergent type
Detergent type to be used depends on the
washing programme, fabric type and colour.
• Use different detergents for
coloured and white laundry.
• Wash your delicate clothes only with
special detergents (liquid detergent, wool
shampoo, etc.) intended solely for delicate
clothes and at suggested programmes.
• When washing dark coloured clothes and quilts,
it is recommended to use liquid detergent.
• Wash woollens at suggested programme with
special detergent made specifically for woollens
• Please review the programme descriptions part
for suggested programme for different textiles.
• All recommendations about detergents are valid
for selectable temperature range of programmes.
A
CAUTION!
• Use only detergents manufactured
specifically for washing machines.
• Do not use soap powder.
4.7.4 Adjusting the
amount of detergent
The amount of washing detergent to be used
depends on the amount of laundry, the degree
of soiling and water hardness.
• Do not use amounts exceeding the dosage
quantities recommended on the detergent
package to avoid problems of excessive
foam, poor rinsing, financial savings
and finally, environmental protection.
• Use less detergent for small loads,
lightly soiled clothes and short duration
programmes, especially in soft water areas.
4.7.5 Using softeners
Pour the softener into the softener compartment
of the detergent drawer.
• Do not exceed the (>max<) level marking
in the softener compartment.
• If the softener has lost its fluidity or if it is
concentrated, dilute it with water before
putting it in the detergent drawer.
4.7.6 Using liquid detergents
4.7.6.1 If the product contains
a liquid detergent container
• Place the liquid detergent container
in compartment no. “2”.
• If the liquid detergent has lost its fluidity, dilute it
with water before putting in the compartment.
2
4.7.6.2 If the product is equipped
with a liquid detergent apparatus:
• When you want to use liquid detergent,
press on the point shown to rotate the
apparatus. The part that falls off will function
as a barrier for the liquid detergent.
•
If required, clean the apparatus with water
when it is in place or by removing it.
• If you will use powder detergent, the
apparatus must be secured at top position.
4.7.6.3 If the product does not
contain a liquid detergent container
• Do not use liquid detergent for the
prewash in a programme with prewash.
• Liquid detergent stains your clothes
when used with Delayed Start function.
If you are going to use the Delayed Start
function, do not use liquid detergent.
63 / EN Washer-Dryer / User Manual
4.7.7 Using gel and tablet detergent
• If the gel detergent thickness is fluidal and
your machine does not contain a special
liquid detergent container, put the gel
detergent into the main wash detergent
compartment during first water intake. If
your machine contains a liquid detergent
container, fill the detergent into this
container before starting the programme.
• If the gel detergent thickness is not fluidal
or in the shape of capsule liquid tablet, put
it directly into the drum before washing.
• Put tablet detergents into the main wash
compartment (compartment no. "2") or
directly into the drum before washing.
C
INFORMATION
• Tablet detergents may leave residues in the
detergent compartment. If you encounter
such residues, place the tablet detergent
between the laundry, close to the lower part
of the drum in future washings.
• Use the tablet or gel detergent without
selecting the prewash function.
C
INFORMATION
• Before drying, remember to remove objects
such as the plastic detergent container from
the drum.
4.7.8 Using laundry starch
• Add liquid starch, powder starch or the
fabric dye into the softener compartment.
• Do not use softener and starch
together in a washing cycle.
• Wipe the inside of the machine with a
damp and clean cloth after using starch.
4.7.9 Using bleach
• Select a programme with prewash and add the
bleach at the beginning of the prewash. Do not
put detergent in the prewash compartment.
Alternatively, select a programme with an
extra drying step, add the bleach to the empty
detergent compartment and once you see the
rinsing step on the display for the first time, add
1 glass of water into the same compartment.
• Do not use bleach and detergent
by mixing them.
• Use just a little amount (approximately
50 ml) of bleach and rinse the clothes
very well as it causes skin irritation. Do
not pour the bleach onto the laundry and
do not use it with the coloured items.
• When using oxygen-based bleaches,
select a programme that washes the
laundry at a low temperature.
• You can use oxygen-based bleaches
together with the detergent. However, if it
has a different consistency, first add the
detergent into the detergent compartment
no “2” and wait for the machine to take in
the detergent together with water. While
the product continues taking in water,
add bleach in the same compartment.
4.7.10 Using limescale remover
• When required, use limescale
removers manufactured specifically
for washing machines only.
64 / EN Washer-Dryer / User Manual
4.8 Tips for efficient washing
Clothes
Light Colours and
Whites Colours Black/Dark
Colours
Delicates/
Woollens/Silks
(Recommended temperature range
based on soiling level: 40-90˚C)
(Recommended temperature range
based on soiling level: cold -40˚C)
(Recommended
temperature range based
on soiling level: cold -40˚C)
(Recommended temperature
range based on soiling level:
cold -30˚C)
Soiling Level
Heavily Soiled
(difficult stains such as grass,
coffee, fruits and blood.)
It may be necessary to pre-treat the
stains or perform prewash. Powder
and liquid detergents recommended
for whites can be used at dosages
recommended for heavily soiled
clothes. It is recommended to use
powder detergents to clean clay and
soil stains and the stains that are
sensitive to bleaches.
Powder and liquid detergents
recommended for coloured
laundry can be used at dosages
recommended for heavily soiled
clothes. It is recommended to use
powder detergents to clean clay and
soil stains and the stains that are
sensitive to bleaches. Detergents
which do not contain bleach should
be used.
Liquid detergents suitable
for colours and dark
colours can be used at
dosages recommended for
heavily soiled clothes.
Prefer liquid detergents
produced for delicate clothes.
Woollen and silk clothes
must be washed with special
woollen detergents.
Normally
Soiled
(For example, stains
caused by body on
collars and cuffs)
Powder and liquid detergents
recommended for whites can be
used at dosages recommended for
normally soiled clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for colours can be
used at dosages recommended for
normally soiled clothes. Detergents
which do not contain bleach should
be used.
Liquid detergents suitable
for colours and dark
colours can be used at
dosages recommended for
normally soiled clothes.
Prefer liquid detergents
produced for delicate clothes.
Woollen and silk clothes
must be washed with special
woollen detergents.
Lightly
Soiled
(No visible stains
exist.)
Powder and liquid detergents
recommended for whites can be
used at dosages recommended for
lightly soiled clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for colours can be
used at dosages recommended for
lightly soiled clothes. Detergents
which do not contain bleach should
be used.
Liquid detergents suitable
for colours and dark
colours can be used at
dosages recommended for
lightly soiled clothes.
Prefer liquid detergents
produced for delicate clothes.
Woollen and silk clothes
must be washed with special
woollen detergents.
65 / EN Washer-Dryer / User Manual
4.9 Tips for correct drying
Programmes
Cottons Drying Synthetics Drying Babyprotect + Washing and Drying Wash&Wear
Types of Clothes
Durable Clothes with
Cotton-Content
Sheet, bedding, baby
clothes, t-shirts, sweatshirts,
durable knit clothing, jeans,
canvas trousers, shirts,
cotton socks etc.
Not recommended!
Washes and dries
respectively! Sheet,
bedding, baby clothes,
t-shirts, sweatshirts,
durable knit clothing,
jeans, canvas trousers,
shirts, cotton socks etc.
Washes and dries respectively!
Sheet, bedding, baby clothes,
t-shirts, sweatshirts, durable
knit clothing, jeans, canvas
trousers, shirts, cotton socks
etc.
Stainless clothes that has
been worn for a short time
such as shirts, t-shirts,
sweatshirts A very small
amount of laundry must
be loaded.
Synthetics Clothes
(Polyester, nylon, etc.)
Not recommended!
It is recommended for the
polyester, nylon, polyacetate,
acrylic-content clothes. Drying
is not recommended for the
viscose-content clothes. Drying
explanations in the maintenance
label should be taken into
account.
It is recommended
for polyester, nylon,
polyacetate, acrylic
content clothes at low
temperatures, taking into
account the washing and
drying warnings on the
care label.
It is recommended for
polyester, nylon, polyacetate,
acrylic content clothes at low
temperatures, taking into
account the washing and
drying warnings on the care
label.
Lightly soiled and stainless
shirts, t-shirts and
synthetic-content clothes.
A very small amount of
laundry should be loaded.
Delicate (Silk, Woollens,
Cashmere, Angora wool,
etc. content) Clothes
Not recommended! Not recommended! Not recommended! Not recommended! Not recommended!
Bulky laundry such
as blankets, coats,
curtains etc.
Not recommended! It is
not appropriate to dry bulky
laundry in the washer. Dry
them by hanging them or
laying them flat.
Not recommended! It is not
appropriate to dry bulky laundry
in the washer. Dry them by
hanging them or laying them flat.
Not recommended! It
is not appropriate to
dry bulky laundry in the
washer. Dry them by
hanging them or laying
them flat.
Not recommended! It is
not appropriate to dry bulky
laundry in the washer. Dry
them by hanging them or
laying them flat.
Not recommended! It is
not appropriate to dry bulky
laundry in the washer. Dry
them by hanging them or
laying them flat.
4.10 Displayed Programme Time
You can see the programme duration on
the display of your machine while selecting
a programme. Depending on the amount of
laundry you have loaded into your machine,
foaming, unbalanced load conditions,
fluctuations in power supply, water pressure
and programme settings, the programme
duration is automatically adjusted while the
programme is running.
SPECIAL CASE:
At programme start of
Cottons and Cotton Eco programmes, display
shows the duration of half load, which is the
most common use case. After programme
starts, in 20-25 minutes actual load is detected
by the machine. And if the detected load is
higher than half load; washing programme
will be adjusted accordingly and programme
duration increased automatically. You may follow
this change on the display.
66 / EN Washer-Dryer / User Manual
5 Operating the product
5.1 Control panel
12 3 4
79 8101112 6 5
1 - Programme selection knob
2 - Temperature level lights
3 - Spin speed level lights
4 - Display
5 - Start/Pause button
6 - Remote Control button
7 - End Time Adjustment button
8 - Drying Level Adjustment Button
9 - Auxiliary function button 2
10 - Auxiliary function button 1
11 - Spin speed adjustment button
12 - Temperature adjustment button
5.2 Display Symbols
1400
1200
800
600
90
˚
60
˚
40
˚
30
˚
20
˚
a b c d e
f
h
g
ikl jno mpr
a - Temperature indicator
b - Spin speed indicator
c - Duration information
d - Door lock engaged symbol
e - Programme follow-up indicator
f - No water indicator
g - Add laundry indicator
h - Bluetooth connection indicator
i - Remote Control indicator
j - Delayed Start enabled indicator
k - Drying level indicator
l - Child lock enabled symbol
m - Auxiliary function indicators 2
n - Auxiliary function indicators 1
o - No spin indicator
p - Rinse hold indicator
r - Cold water indicator
5.3 Preparing the Machine
1. Check if the hoses are connected tightly.
2. Plug in your machine.
3. Turn the tap on completely.
4. Place the laundry in the machine.
5. Add detergent and fabric softener.
5.4 Selecting a washing
programme
1. In accordance with the “Programme
and consumption table”, select a
suitable programme for the amount
and soiling level of the laundry.
2. Select the desired programme with
the
Programme Selection
knob.
C
INFORMATION
• Programmes are limited to the highest spin
speed appropriate for that particular type of
fabric.
• When selecting a programme, always
consider the type of fabric, colour, soiling
level and permissible water temperature.
5.5 Washing programmes
Depending on the type of fabric, use the
following main programmes.
C
INFORMATION
• After selecting a washing programme suitable
for your laundry, you can press the Drying
button to set the machine to perform drying
after the washing programme. Each time you
press the button, info line shows at which
step the drying process will take place and
the relevant symbol will turn on. If you want,
you can keep pressing the button to perform
drying for the maximum period allowed.
• The symbols shown on the display are
schematic and may not match the product
exactly.
• When you will perform washing and
drying by using the Drying function of your
machine, load maximum 4 kg of laundry
into the machine. If you exceed the capacity
of the machine, your laundry will not dry
and the machine will work longer, which will
result in more energy consumption.
67 / EN Washer-Dryer / User Manual
• Cotone (Cottons)
You can wash your durable cotton laundry
(sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear
etc.) in this programme. When you press the
quick wash function key, programme duration
becomes notably shorter but effective washing is
ensured thanks to intense washing movements.
If the quick wash function is not selected,
superior washing and rinsing performance is
ensured for your heavily soiled laundry.
C
INFORMATION
• You can dry your laundry without any
interruption right after the washing programme
(it is possible to perform automatic or
scheduled drying after the washing cycle). For
this, you must also select the Drying function
before starting the washing programme.
• According to the drying selections you will
add to the washing programmes, you can
see when the programme will end on the
display of the machine.
• If you don't want drying to take place after
the programme you have selected, press
and hold the Drying auxiliary function button
until the Drying light turns off.
• Sintetici (Synthetics)
You can use this programme to wash t-shirts,
synthetic/cotton mix fabrics etc. Programme
duration is notably shorter and efficient washing
performance is ensured. If the quick wash
function is not selected, superior washing and
rinsing performance is ensured for your heavily
soiled laundry.
C
INFORMATION
• You can dry your laundry without any
interruption right after the washing programme
(it is possible to perform automatic or
scheduled drying after the washing cycle). For
this, you must also select the Drying function
before starting the washing programme.
• According to the drying selections you will
add to the washing programmes, you can
see when the programme will end on the
display of the machine.
• If you don't want drying to take place after
the programme you have selected, press
and hold the Drying auxiliary function button
until the Drying light turns off.
• Lana / Lavaggio a Mano
(Woollens / Hand Wash)
Use this programme to wash your woollen
clothes. Select the appropriate temperature
complying with the tag of your clothes. Your
laundry will be washed with very delicate
movements to avoid any damage.
C
INFORMATION
• The drying function cannot be selected
for the washing programme designed for
woollen laundry.
• Eco 40-60
The eco 40-60 programme is able to clean
normally soiled cotton laundry declared to be
washable at 40 °C or 60 °C, together in the same
cycle, and that this programme is used to assess
the compliance with the EU ecodesign legislation.
Although it washes longer than all other
programmes, it provides high energy and water
savings. Actual water temperature may be
different from the stated wash temperature. When
you load the machine with less laundry (e.g. ½
capacity or less), periods in programme stages
may automatically get shorter. In this case, energy
and water consumption will decrease.
Cupboard drying fuction should be selected with
eco 40-60 to perform wash and dry cycle to
assess the compliance with the EU ecodesign
legislation.
The wash and dry cycle is able to clean normally
soiled cotton laundry declared to be washable at
40 °C or 60 °C, together in the same cycle, and
to dry it in such a way that it can be immediately
stored in a cupboard.
C
INFORMATION
• You can dry your laundry without any
interruption right after the washing programme
(it is possible to perform automatic or
scheduled drying after the washing cycle). For
this, you must also select the Drying function
before starting the washing programme.
• According to the drying selections you will
add to the washing programmes, you can
see when the programme will end on the
display of the machine.
• If you don't want drying to take place after
the programme you have selected, press
and hold the Drying auxiliary function button
until the Drying light turns off.
68 / EN Washer-Dryer / User Manual
• Xpress / Super Xpress
Use this programme to wash your lightly soiled
cotton clothes in a short time. The programme
duration can be reduced down to 14 minutes
when the quick wash function is selected. When
the quick wash function is selected, maximum 2
(two) kg of laundry must be washed.
C
INFORMATION
• You can dry your laundry without any
interruption right after the washing programme
(it is possible to perform automatic or
scheduled drying after the washing cycle). For
this, you must also select the Drying function
before starting the washing programme.
• According to the drying selections you will
add to the washing programmes, you can
see when the programme will end on the
display of the machine.
• If you don't want drying to take place after
the programme you have selected, press
and hold the Drying auxiliary function button
until the Drying light turns off.
• Camicie (Shirts)
Use this programme to wash shirts made of
cotton and synthetic blended fabrics together.
This programme ensures that your clothes
wrinkle less. When the quick wash function is
selected, the Pre-treatment algorithm is used.
• Apply the pre-treatment chemical
directly onto the clothes, or add it together with the
detergent to the powder detergent compartment
when the machine starts to take in water. This
way, it will take you much shorter to get the
performance you would normally get with a regular
washing cycle. Life of your shirts will be longer.
C
INFORMATION
• You can dry your laundry without any
interruption right after the washing programme
(it is possible to perform automatic or
scheduled drying after the washing cycle). For
this, you must also select the Drying function
before starting the washing programme.
• According to the drying selections you will
add to the washing programmes, you can
see when the programme will end on the
display of the machine.
• If you don't want drying to take place after
the programme you have selected, press
and hold the Drying auxiliary function button
until the Drying light turns off.
• Piumino (Down Wear)
Use this programme to wash down coats, vests,
jackets etc. that bear a “machine-washable” tag.
Thanks to special spin profiles, it is ensured that
water reaches the air gaps between feathers.
• Programmi da App (Downloaded Program)
This is a special programme that allows you to
download different programmes when you want
to. At the start, there is a programme you will
see with the HomeWhiz application as default.
However, you can use the HomeWhiz application
to select a programme from the predefined
programme settings, and then change it.
C
INFORMATION
• If you wish to use the HomeWhiz and
Remote Control functions, you need to
select Download Programme. Please see
the section HomeWhiz and Remote Control
Function for more details.
• Mix
You can use this programme to wash cottons and
synthetics together without the need to sort them.
C
INFORMATION
• You can dry your laundry without any
interruption right after the washing programme
(it is possible to perform automatic or
scheduled drying after the washing cycle). For
this, you must also select the Drying function
before starting the washing programme.
• According to the drying selections you will
add to the washing programmes, you can
see when the programme will end on the
display of the machine.
• If you don't want drying to take place after
the programme you have selected, press
and hold the Drying auxiliary function button
until the Drying light turns off.
69 / EN Washer-Dryer / User Manual
• Outdoor / Sports
Use this programme to wash outdoor/sports
clothes that contain cotton/synthetic mix, as
well as waterproof cloths like gore-tex. This
programme washes your laundry delicately
thanks to its special turning movements.
C
INFORMATION
• You can dry your laundry without any
interruption right after the washing programme
(it is possible to perform automatic or
scheduled drying after the washing cycle). For
this, you must also select the Drying function
before starting the washing programme.
• According to the drying selections you will
add to the washing programmes, you can
see when the programme will end on the
display of the machine.
• If you don't want drying to take place after
the programme you have selected, press
and hold the Drying auxiliary function button
until the Drying light turns off.
• Dark Care /Jeans
Use this programme to preserve the colour
of your dark-coloured clothes and jeans. This
programme provides high efficiency in washing,
thanks to a special drum movement, even at low
temperatures. It is recommended to use liquid
detergent or woollen shampoo for dark coloured
laundry. Do not wash your delicate clothes that
contain wool etc. in this programme.
C
INFORMATION
• You can dry your laundry without any
interruption right after the washing programme
(it is possible to perform automatic or
scheduled drying after the washing cycle). For
this, you must also select the Drying function
before starting the washing programme.
• According to the drying selections you will
add to the washing programmes, you can
see when the programme will end on the
display of the machine.
• If you don't want drying to take place after
the programme you have selected, press
and hold the Drying auxiliary function button
until the Drying light turns off.
• Lingerie
You can use this programme to wash delicate
garments that are suitable for hand wash and
delicate women’s underwear. Small amount of
garments must be washed in a washing net.
Hooks, buttons etc. must be done up and zips
must be zipped up.
• Towel
Use this programme to wash durable cotton
laundry such as towels. Load the towels into the
machine paying attention to place them in a way
that they will not contact the bellow or the glass.
• Risciacquo (Rinse)
Use when you want to rinse or starch separately.
• Centrifuga+Scarico (Spin+Drain)
Use this programme to drain the water in the
machine.
5.6 Temperature selection
-
-
-
-
-
-
Whenever a new programme is selected, the
temperature recommended for that programme
appears on the temperature indicator. It is
possible that the recommended temperature is
not the highest value that can be selected for
the relevant programme.
Press the
Temperature Adjustment
key to
change the temperature.
C
INFORMATION
• Temperature Adjustment button works only
backwards. For example, if the display
shows 40°C but you want to select 60°C,
you will need to press the button for a few
times until you reach 60°C from 40°C.
C
INFORMATION
• If you scroll to Cold Wash option and press
the Temperature Adjustment button again,
the recommended maximum temperature for
the selected programme will appear on the
display. To decrease the temperature, press
the Temperature Adjustment button again.
70 / EN Washer-Dryer / User Manual
Finally, the Cold light will turn on, indicating cold
wash.
You can also change the temperature after
the washing cycle has started. You can select
the desired temperature after the washing
programme has started. However, you need to
do this before the heating step starts.
5.7 Spin speed selection
-
-
-
-
-
-
Whenever a new programme is selected, the
spin speed recommended for the selected
programme appears on the
Spin Speed
indicator.
C
INFORMATION
• It is possible that the recommended spin
speed is not the highest value that can be
selected for the relevant programme.
Press the
Spin Speed Adjustment
button to
change the spin speed. Spin speed decreases
gradually.
Then, depending on the model of the product,
"Rinse Hold" and "No Spin" options appear on
the display.
C
INFORMATION
• Spin Speed Adjustment button works only
backwards. For example, if the display
shows 800 rpm but you want to select
1000 rpm, you will need to press the button
for a few times until you reach 1000 rpm
from 800 rpm.
5.7.1 If you want to spin your laundry
after the Rinse Hold function:
- Adjust the
Spin Speed
.
- Press the
Start/Pause
button. Programme will
resume. The machine will drain the water and
spin the clothes.
If you want to drain the water at the end of the
programme without spinning, you can use the
No Spin
function.
C
INFORMATION
• If you press the Spin Speed adjustment
button in programmes where the spin
speed is not allowed, the spin speed setting
will not change and you will hear a warning.
You can also change the spin speed after the
washing cycle has started. After the washing
cycle has ended, you can press the spin speed
adjustment button to select a spin speed.
However, you need to do this before the
spinning step begins.
5.7.2 Auxiliary function
selection for drying
-
-
-
-
When you select a new washing programme,
press the Auxiliary Function Selection button
to set the drying option suitable for this
programme.
C
INFORMATION
• If you press the Drying auxiliary function
button in programmes where the drying
step is not allowed, the drying light will not
change and you will hear a warning.
C
INFORMATION
• Only for dying programmes, press the
Auxiliary Function Selection button to set
the suitable drying option.
5.8 Drying programmes
A
CAUTION!
• During the drying programme, the machine
automatically removes the lints coming from
the clothes. The machine uses water in
the drying step. For this reason, water tap
of the machine should be open also in the
drying programmes.
• When you select a new washing
programme, press the Auxiliary Function
Selection button to set the drying option
suitable for this programme.
71 / EN Washer-Dryer / User Manual
C
INFORMATION
• There is a spinning step in the drying
programmes. Your machine performs this
process in order to shorten the drying time.
While the drying programme is selected, the
spin speed setting is within the Maximum
spin speed range.
• If you press the Drying auxiliary function
button in programmes where the drying
step is not allowed, the drying light will not
change and you will hear a warning.
• Only for dying programmes, press the
Auxiliary Function Selection button to set
the suitable drying option.
• In case of water outage, washing or drying
cannot be performed.
• Asciugatura Sintetici (Synthetic Dry)
Use this programme to dry synthetic clothes
with dry weight up to 3 kg. You can perform only
drying in this programme.
C
INFORMATION
• For dry wright of laundry, see Section 4,
Step 4.5.
• Asciugatura Cotone (Cotton Dry)
Use this programme to dry cotton clothes with
dry weight up to 4 kg. You can perform only
drying in this programme.
C
INFORMATION
• If you are going to dry laundry that
comprises only towels and bathrobes, the
maximum amount of laundry that can be
loaded is 4 kg.
• For dry wright of laundry, see Section 4,
Step 4.5.
5.9 Washing and drying
programmes
A
CAUTION!
• During the drying programme, the machine
automatically removes the lints coming from
the clothes. The machine uses water in
the drying step. For this reason, water tap
of the machine should be open also in the
drying programmes.
•
4 kg Lava e Asciuga
(4 kg Wash & Dry)
Use this programme to wash cotton laundry of
up to 4 kg and to dry right after the washing
programme without making any other selection.
C
INFORMATION
• When this programme is selected, the external
Drying auxiliary function cannot be selected.
In the
4
kg Washing and
4
kg Drying programme, it
is recommended to load the machine up to the level
shown above for ideal drying conditions (you can
see the level arrow if you open the loading door).
• Wash & Wear
Use this programme to wash 0.5 kg of laundry
(2 shirts) in 40 minutes or 1 kg of laundry (5
shirts) in 60 minutes.
C
INFORMATION
• The Wash&Wear programme is designed to
quickly wash and dry daily clothes that have
been worn for a short time and are not heavily
soiled. This programme is suitable for thin-
textured clothes that dry quickly (shirts, t-shirts).
• Other drying options or programmes should
be used for thick texture laundry that takes
long to dry.
• Hygiene+ Lava e Asciuga
(Hygiene+ Wash & Dry)
Applying a steam step at the beginning of the
programme allows to soften the dirt easily.
Use this programme to wash and quickly dry
laundry (up to 2 kg) that requires anti-allergic
and hygienic washing (cottons such as baby
clothes, sheets and underwear).
C
INFORMATION
• The Anti Allergy programme has been tested
and approved by the “British Allergy Foundation”
(Allergy UK) based in the United Kingdom.
72 / EN Washer-Dryer / User Manual
5.10 Programme and consumption table (for washing)
EN 1Auxiliary functions
Programme (°C)
Max. Load (kg)
Water Consumption
(l)
Energy
Consumption (kWh)
Max. Speed
Rapido
Prelavaggio
Steam
Anti-Crease+
Asciugatura
Selectable temperature
range °C
Cotone
90
794 2,30 1400 • • • • •
Cold - 90
60
794 1,70 1400 • • • • •
Cold - 90
40
792 0,95 1400 • • • • •
Cold - 90
Eco 40-60
40 ***
744 0,970 1400 •
40 - 60
40 ***
3,5 31 0,630 1400 •
40 - 60
40 *** 223 0,340 1400 •
40 - 60
60 ** 745 0,800 1400 •
40 - 60
Eco 40-60 + Cupboard Dry
40 *** 459 2,585 1400 •
40 - 60
40 *** 237,5 1,525 1400 •
40 - 60
Sintetici 60
365 1,20 1200 • • • • •
Cold - 60
40
363 0,85 1200 • • • • •
Cold - 60
Xpress / Super Xpress
90
766 2,15 1400 • • • •
Cold - 90
60
766 1,15 1400 • • • •
Cold - 90
30
766 0,20 1400 • • • •
Cold - 90
Xpress / Super Xpress + Rapido 30
239 0,15 1400 • • • •
Cold - 90
Lana / Lavaggio a Mano 40
1,5 53 0,50 1200
Cold - 40
Piumino 60
1,5 75 1,20 1000 •
Cold - 60
Camicie 60
357 1,20 800 • • • • •
Cold - 60
Drum Clean+ 90
-77 2,30 600 * *
90
Programmi da App *****
Mix 40
368 0,75 800 • • • • •
Cold - 40
Outdoor / Sports 40
351 0,45 1200
•
•
Cold - 40
Dark Care / Jeans 40
375 0,80 1200 • • • • •
Cold - 40
Towel 60
1,5 75 1,20 1000 •
Cold - 60
Lingerie 30
170 0,30 600
Cold - 30
• : Selectable.
* : Automatically selected, cannot be cancelled.
** : Eco 40-60 with 60 °C temperature selection is the washing performance test program in accordance with EN
50229:2015 and energy label test program in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 96/60/EC.
Cottons Drying with Extra Dry selection is the drying performance test program in accordance with EN
50229:2015 and energy label test program in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 96/60/
EC. The maximum washing load must be divided into groups as the maximum drying load and the remaining
drying load, and then each load must be dried using the option Cottons Drying with Extra Dry selection.
***: Eco 40-60 with 40 °C temperature selection is the washing performance test program in accordance with
EN 62512 and energy label test program in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014
Eco 40-60 with 40 °C temperature and cup board dry selection is the wash and dry cycle test program in accordance
with EN 62512 and energy label test program in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014
*****: These programmes can be used with the HomeWhiz application. Energy consumption may increase
with connection.
- : See the programme description for maximum load.
73 / EN Washer-Dryer / User Manual
C
INFORMATION
• The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.
• Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water
hardness and water temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of
auxiliary functions and spin speed, and changes in the mains voltage.
• When selecting a programme, you can see the washing duration on the display of your machine.
Depending on the amount of laundry you have loaded into the machine, there might be a
difference of 1 to 1.5 hours between the duration shown on the display and the actual duration
of the washing programme. The duration will be corrected automatically right after the washing
programme has started.
• "Auxiliary function selection modes can be changed by the manufacturing company. New
selection models may be added, or the existing ones may be removed.”
• "Spin speed of your machine may vary depending on the programme; the spin speed cannot
exceed the maximum spin speed of your machine."
• Always select the lowest appropriate temperature. The most efficient programmes in terms of
energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration.
• Noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed: the higher the spinning
speed in the spinning phase, the higher the noise and the lower the remaining moisture content.
Programme and consumption table (for drying)
EN 1Auxiliary functions Drying level
Programme (°C)
Max. Load (kg)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Max. Speed
Prelavaggio
Rapido
Steam
Anti-Crease+
Asciugatura
Extra Dry
Cupboard Dry
Iron Dry
Time based drying - minutes
Selectable
temperature
range °C
Asciugatura Cotone - 4 45 3,20 1400 • * • • • • -
Asciugatura Sintetici - 3 30 2,40 - • * • • • -
Hygiene+ Lava e Asciuga 60 2 125 4,00 1400
*
• * • • • • 90-30
4kg Lava e Asciuga 60 4 75 4,20 1400 • * • • • • 60-Cold
Wash & Wear 30 0,5 30 0,60 1200 • * • 30-Cold
Wash & Wear 30 1 40 1,00 1200 • * • 30-Cold
74 / EN Washer-Dryer / User Manual
Consumption Values (EN)
Temperature
Selection (°C)
Spin Speed (rpm)
Capacity (kg)
Programme
Duration (hh:mm)
Energy Consumption
(kWh/cycle)
Water Consumption
(L/cycle)
Laundry
Temperature (°C)
Remaining Moisture
Content (%)
Eco 40-60
40 1400 7 03:27 0,970 44,0 42 52
40 1400 3,5 02:41 0,630 31,0 39 53
40 1400 2 02:41 0,340 23,0 27 56
Cotone 20 1400 7 03:35 0,700 92,0 20 53
Cotone 60 1400 7 03:35 1,700 94,0 60 53
Sintetici 40 1200 3 02:15 0,850 63,0 40 40
Xpress / Super Xpress 30 1400 7 00:28 0,200 66,0 23 62
Eco 40-60 + Cupboard Dry 40 1400 4 07:05 2,585 59,0 34 53
40 1400 2 05:45 1,525 37,5 25 53
5.11 Auxiliary function selection
Select the desired auxiliary functions before starting
the programme. When a programme is selected,
lights of the auxiliary functions that can be selected
together with that programme will turn on.
-
-
-
-
C
INFORMATION
• Lights of the auxiliary functions that cannot
be selected together with the selected
programme will not turn on. If you press the
buttons of these auxiliary functions, you will
hear a warning and selection will be disabled.
If the washing programme has reached a point
where an auxiliary function cannot be selected,
you cannot select any function.
C
INFORMATION
• Some functions cannot be selected together.
If a second auxiliary function conflicting with
the first one is selected before starting the
machine, the function selected first will be
cancelled and the second auxiliary function
selection will remain active.
• An auxiliary function which is not compatible
with the programme cannot be selected.
(See "Programme and consumption table")
• Some programmes have auxiliary functions
that must run together with the selected
programme. These functions cannot be
cancelled. The light of the relevant auxiliary
function is already on.
75 / EN Washer-Dryer / User Manual
• Remote Control
You can use this auxiliary function button to
connect your product to smart devices. For
detailed information, see HomeWhiz and the
Remote Control Function.
• Custom Programme
This auxiliary function can be used for Cottons and
Synthetics programmes only with the HomeWhiz
application. When this auxiliary function is enabled,
you can add up to 4 additional rinse steps to the
programme. You can select and use some auxiliary
functions even though they are not found on your
product. You can increase and decrease the time
of the Cottons and Synthetics programmes within
a safe range.
• Asciugatura (Drying)
This function dries your laundry after the
washing cycle. Please see the programme table
for programmes that can be used with this
function.
5.11.2 Functions/Programmes
Selected by Pressing the
Function Buttons for 3 Seconds
• Drum Clean+
To select this programme, press and hold the
auxiliary function button 1 for 3 seconds. Use
regularly (once in every 1-2 months) to clean the
drum and provide the required hygiene. Before
the programme, it applies steam to soften
residues in the drum. Operate the programme
while the machine is completely empty. To obtain
better results, put powder lime-scale remover
for washing machines into the detergent
compartment no. “2”. This programme contains
a drying step that runs after the drum cleaning
step to dry the inside of the machine.
C
INFORMATION
• This is not a washing programme. It is a
maintenance programme.
• Do not run this programme when there are
any objects in the machine. If you try to do
so, the machine will automatically detect
that there is load inside and abort the
programme.
C
INFORMATION
• If the selected wetness level (Iron Dry,
Cupboard Dry, Cupboard Extra Dry)
cannot be reached at the end of the drying
programme, your machine will automatically
extent the programme duration. The
programme will take longer.
• If Timed Drying is selected, the programme
will end at the end of the drying time even if
the laundry is not dry.
• If, during the drying programme, the selected
wetness level (Iron Dry, Cupboard Dry,
Cupboard Extra Dry) is reached or extra
dryness is detected in the timed drying
options, the programme will take shorter. The
time decrease will be shown on the display.
5.11.1 Auxiliary Functions
• Prelavaggio (Prewash)
A Prewash is required only for heavily soiled
laundry. Not using the Prewash will save energy,
water, detergent and time.
• Rapido (Fast+)
You can press the Quick Wash button to
shorten the programme time after selecting the
programme. For some programmes, the time
can be shortened by over 50%. Still, for medium
and lightly soiled laundry, you will get the same
washing results in a shorter time.
Although it depends on the programme,
pressing the Quick Wash button once will
shorten the programme time down to a certain
level. Press the same button for the second time
to drop the time to the minimum level.
For better washing results, do not use the Quick
Wash button for heavily soiled laundry.
For medium and lightly soiled laundry, use the Quick
Wash button to shorten the programme time.
76 / EN Washer-Dryer / User Manual
• Anti-Crease+
If you press and hold the spin selection button
for 3 seconds, this function will be selected and
the programme follow-up light of the relevant
programme will turn on. When this function is
selected, it aerates the laundry for up to 8 hours
at the end of the programme to prevent creasing.
You can cancel the programme and take your
laundry out at any time during the 8-hour
duration. Press the function selection key or the
machine on/off key to cancel the function. The
programme follow-up light will remain on until the
function is cancelled or the step is complete. If
the function cannot be cancelled, it will be active
in the subsequent washing cycles as well.
• Steam
You can press and hold the auxiliary function key
2 for 3 seconds to select this function.
Use this programme to reduce the wrinkles and
shorten the ironing times for a small amount of
cotton, synthetic or mixed clothes that are not
stained.
• Child lock
You can use the Child Lock to prevent children
from tampering with the machine. Thus you can
avoid any changes in a running programme.
C
INFORMATION
• When the Child Lock is enabled, you can
press the On/Off key to switch the machine
on or off. Programme resumes when you
start the machine again.
• You will hear a warning if the buttons are
pressed while Child Lock is enabled. This
audible warning will be cancelled if the
buttons are pressed five times consecutively.
To enable Child Lock:
Press and hold the Drying Level
Adjustment button
for 3 seconds. When the
countdown
“3-2-1”
on the display ends, child
lock icon will be displayed. Once you see this
warning, you can release the
Drying Level
Adjustment button
.
To disable Child Lock:
Press and hold the Drying Level
Adjustment button
for 3 seconds. When the
countdown
“3-2-1”
on the display ends, child
lock icon will disappear.
• Bluetooth
You can use the Bluetooth connection function
to pair your machine with your smart device.
This way, you can use your smart device to get
information about your machine and control it.
To enable Bluetooth:
Press and hold the Remote Control
function button
for 3 seconds. You will see
the countdown
“3-2-1”
, and bluetooth symbol
will be displayed. Release the
Remote Control
function button
. The Bluetooth icon will flash
while the product is being paired with the smart
device. If the connection is successful, the light
of the icon will remain on.
To disable Bluetooth:
Press and hold the Remote Control
function button
for 3 seconds. You will see
the countdown
“3-2-1”
, and bluetooth symbol
will be disappear.
C
INFORMATION
• You must complete the first setup of the
HomeWhiz app for Bluetooth to be enabled.
After the setup, if you press the Remote
Control function button while the button
is in the Programme Download/Remote
Control position, the Bluetooth connection
will be enabled automatically.
5.12 Drying steps
-
-
-
-
5.12.1 Iron Dry
Drying continues until the drying level reaches
the Iron Dry step.
5.12.2 Cupboard Dry
Drying continues until the drying level reaches
the Cupboard Dry step.
77 / EN Washer-Dryer / User Manual
5.12.3 Extra Dry
Drying continues until the drying level reaches
the Cupboard Extra Dry step.
C
INFORMATION
• The dryness level might change depending
on the mix of laundry, type of material,
amount and wetness level of the laundry.
• Do not use the machine to dry laundry that
contains lace, tulle, bling, beads, paillette,
wire etc. or laundry with high silk content.
5.12.4 Time based
drying - minutes
You can select 30, 90 or 150 minutes drying
to reach the desired dryness level at a low
temperature.
C
INFORMATION
• When drying small amount of laundry (2
pieces maximum), select the timed drying
steps in the Cottons or Synthetics drying
programmes.
• If the laundry has not reached the desired
dryness level at the end of the drying
programme, you can select timed drying to
end the process.
• When this function is selected, the machine
performs drying for the adjusted time
irrespective of the drying level.
5.13 Time display
While the programme is running, the time
remaining to the end of the programme will be
displayed in hours and minutes, e.g. “01:30”.
C
INFORMATION
• Programme time may differ from the values
in section "Programme and consumption
table" depending on the water pressure,
water hardness and temperature, ambient
temperature, amount and the type of
laundry, auxiliary functions selected and the
changes in the mains voltage.
5.14 End Time
-
With the
End Time
function, start of the
programme can be delayed up to 24 hours.
After pressing the
End Time
button, the
programme's estimated end time will be
displayed. If an
End Time
is set, the
End Time
light will turn on.
To ensure that the End Time function is enabled
and the programme ends at the end of the
defined duration, you should press
Start /
Pause
after setting the duration. The
Start/
Pause
button will stop flashing and remain on.
If you want to cancel End Time function, press
the
End Time
button until the End Time light
turns off or press the
On/Off
button to turn off
and on the machine.
1. Open the loading door, place the
laundry and add detergent, etc.
2. Select the washing programme,
temperature, spin speed and, if
required, the auxiliary functions.
3. Press the
End Time
button to set the desired
end time. The
End Time
light will turn on.
4. Press the
Start / Pause
button. Countdown
will start. ":" sign in the middle of the end
time on the display will start flashing.
C
INFORMATION
• Do not use liquid detergents when you
enable the End Time function! Stains might
remain on the clothes.
• The door will remain locked during the End
Time countdown. If you want to unlock
the door, press the programme start/
pause button to switch the machine to
pause mode. At the end of the countdown,
End Time indicator turns off, washing
cycle starts and the time of the selected
programme appears on the display.
• When End Time is selected, the time
displayed on the screen consists of the
end time plus the duration of the selected
programme.
78 / EN Washer-Dryer / User Manual
5.15 Starting the programme
1. Press the
Start/Pause
button
to start the programme.
2. The flashing light of the
Start/Pause
button will remain on, indicating that
the programme has started.
3. Loading door will be locked. When
the door is being locked, “Locking
Door” warning will be displayed.
5.16 Loading door lock
There is a locking system on the loading door
of the machine that prevents opening of the
loading door when the water level is unsuitable
to open the door.
"Loading door locked" light on the panel turns
on when the loading door is locked.
C
INFORMATION
• The door will be locked if the Remote
Control function is selected. To open the
door, you need to press the Remote Control
key or change the programme position to
deactivate the Remote Control function.
Opening the loading door in case of power
failure:
C
INFORMATION
• In case of a power failure, you can use the
loading door emergency handle under the
pump filter lid to manually open the loading
door.
A
WARNING!
• Before opening the loading door, make sure
that there is no water in the machine to
avoid flooding. Water may be hot and could
cause scalding.
•
Turn off and unplug the appliance.
•
Open the pump filter lid.
•
Remove the loading door emergency
handle behind the filter cover with a tool.
•
Open the loading door by pulling the loading
door emergency handle downwards.
•
Try to pull the handle downwards again
if the loading door is not opened.
•
Bring the loading door emergency
handle to its original position after
opening the loading door.
5.17 Changing the selections
after programme has started
5.17.1 Adding laundry after the
programme has started :
When you press the
Start/Pause
button, the
“Loading door locked” light on the panel will go
off if the water level in the machine is suitable.
79 / EN Washer-Dryer / User Manual
If the water level in the machine is not suitable
when you press the
Start/Pause
button, the
panel will warn you that the door is closed.
5.17.2 Switching the
machine to pause mode
Press the
Start/Pause
button to switch the
machine to pause mode.
5.17.3 Changing the
programme selection after
the programme has started:
If Child Lock is not enabled, you can change
programme while the current one is running.
This will cancel the current programme.
C
INFORMATION
• The newly selected programme will start
anew.
5.17.4 Changing the auxiliary
function, spin speed and
temperature settings
Depending on the step the programme has
reached, you can cancel or select auxiliary
functions. See “Auxiliary function selection”.
Also, you can change the spin speed,
temperature and drying settings. See "Spin
speed selection" and "Temperature selection".
C
INFORMATION
• If the temperature of the water inside the
machine is high or if the water level is above
the door line, the loading door will not open.
5.18 Cancelling the programme
The programme will be cancelled if the
programme selection knob is switched to
another programme or if the machine is
switched off and on with this button.
C
INFORMATION
• The programme will not be cancelled if you
turn the programme selection knob while
child lock is enabled. You should cancel the
Child Lock first.
• If you want to open the loading door after
you have cancelled the programme but
you cannot do it since the water level in the
machine is above the loading door baseline,
turn the Programme Selection knob to
Pump+Spin programme and discharge the
water in the machine.
5.19 End of programme
Once the programme is completed, the End
symbol will be displayed.
If you do not press any button for 10 minutes,
the machine will switch to OFF mode. Display
and all indicators are turned off.
If you press any button, the completed
programme steps will be displayed.
5.20 Your machine has the
"Pause Mode" function.
After using the On/Off button to switch on the
machine, if you do not start any programme in
the selection step or do not perform anything
else, or if you do not do anything in 2 minutes
after the selected programme has ended, the
programme will automatically switch to energy
saving mode. Also, if your product has a display
that shows programme time, this display will be
completely turned off. If you turn the programme
knob or touch any button, the lights will switch
back to previous position. The selections you
make when exiting the energy efficiency mode
may change. Check if your selections are correct
before starting the programme. If necessary,
make adjustments again. This is not an error.
80 / EN Washer-Dryer / User Manual
5.21 HomeWhiz and the
Remote Control Function
HomeWhiz allows you to use your smart device
to control your washing machine and get
information about it. Thanks to the HomeWhiz
application, you can use your smart device to
carry out some procedures you can also do on
the machine. Plus, you can use some features
only with the HomeWhiz function.
To use the Bluetooth function of your machine,
you should download the HomeWhiz app from
the application store of your device.
Make sure that your smart device is connected
to internet to download the app.
If you are using the app for the first time, please
follow the on-screen instructions to complete the
user registration process. Once the registration
is complete, you can use all products with the
HomeWhiz feature in your house on this account.
On the HomeWhiz app, you can tap “Add/
Remove Appliance” to see the products paired
with your account. You can pair these products
on this page.
C
INFORMATION
• To be able to use the HomeWhiz function,
make sure that the app is installed on your
smart device and that your washing machine
is paired with your smart device via Bluetooth.
If the washing machine is not paired with your
smart device, it will function as an appliance
without the HomeWhiz feature.
• Your product will run once it is paired with
your smart device via Bluetooth. Controls
made from the app will be enabled through
this pairing. For this reason, the Bluetooth
signal between the product and the smart
device must be strong enough.
• Please visit www.homewhiz.com to see the
Android and iOS versions supported by the
HomeWhiz application.
A
WARNING!
• All the safety measures described in
"GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS"
section of your user manual apply to remote
control through the HomeWhiz function as
well.
5.21.1 HomeWhiz Setup
Your product and the HomeWhiz app must
be connected for the app to run. To establish
this connection, please follow the steps below
for setup both on your product and on the
HomeWhiz App.
• If you are adding an appliance for the first
time, tap “Add/Remove Appliance” on the
HomeWhiz App. Then tap “Tap here to
setup new appliance”. Follow the steps
below as well as the instructions on the
HomeWhiz App to complete the setup.
• To start the setup process, make sure that your
machine is switched off. Press and hold the
Temperature button and the Remote Control
Function button simultaneously for 3 seconds to
switch your machine to HomeWhiz setup mode.
• While the device is in HomeWhiz setup mode,
you will see an animation on the display,
and the Bluetooth icon will flash until the
machine is paired with your smart device.
In this mode, only the programme button
is enabled. Other buttons are disabled.
• On the screen of the app, select the
desired washing machine and tap Next.
• Follow on-screen instructions until the
HomeWhiz app asks you about the product
you wish to connect to your smart device.
• Return to the HomeWhiz app and wait until
the setup is complete. Once the setup is
complete, give your washing machine a name.
You can now tap the screen to see the product
you have added to the HomeWhiz App.
81 / EN Washer-Dryer / User Manual
C
INFORMATION
• If you cannot complete the setup
successfully in 5 minutes, the washing
machine will switch off automatically. In this
case, you will have to start over the setup
procedure. If the problem persists, please
contact the Authorised Service Agent.
• You can use your washing machine with
more than one smart device. To do this,
download the HomeWhiz app on the other
smart device as well. After launching the
app, you will need to sign in to your account
you have previously created and paired with
your washing machine. Otherwise, please
read “Setting up a washing machine that is
connected to someone else’s account”.
A
WARNING!
• For HomeWhiz setup, your smart device must
be connected to internet. Otherwise, the
HomeWhiz App will not let you complete the
setup process successfully. If you are having
problems with your internet connection,
please contact your internet service provider.
C
INFORMATION
• The HomeWhiz application may ask you
to enter the product number stated on
the label of the product. Product label is
found on the inner side of the product door.
Product number is written on this label.
5.21.2 Setting up a washing
machine that is connected to
someone else’s account
If the washing machine you want to use has
previously been registered in the system with
someone else’s account, you need to establish
a new connection between the HomeWhiz App
and the product.
• Download the HomeWhiz App on the
new smart device you want to use.
• Create a new account and log in to this
account on the HomeWhiz app.
• Follow the steps in the HomeWhiz
Setup (5.21.1 HomeWhiz Setup)
to complete the setup.
A
WARNING!
• Since the HomeWhiz and Remote Control
functions of your product work through
pairing via Bluetooth, the product can be
run by only one HomeWhiz app at a time.
5.21.3 Using the Remote
Control function
After HomeWhiz setup, Bluetooth will turn on
automatically. To enable or disable the Bluetooth
connection, please see 5.11.2 Bluetooth 3”.
If you switch your machine off and on
while Bluetooth is enabled, it will reconnect
automatically. If the paired device goes out of
the range, the Bluetooth connection will turn off
automatically. For this reason, you will need to
turn on Bluetooth again if you want to use the
Remote Control function.
You can check the Bluetooth symbol on the
display to follow the connection status. If the
symbol is on, this means that the Bluetooth
connection is established. If the symbol is
established, the product is trying to connect. If
the symbol is off, this means that you have no
connection.
A
WARNING!
• If the Bluetooth connection is enabled on your
product, you can select the Remote Control
function. If the Remote Control function
cannot be selected, check the connection
status. If the connection fails, repeat the initial
set-up settings on the appliance.
• For safety reasons, the product’s door will
remain locked while the Remote Control
function is enabled, independently of the
operating mode. If you want to open the
door of the product, you will need to turn
the programme selection knob or press the
Remote Control key to disable the Remote
Control function.
82 / EN Washer-Dryer / User Manual
If you want to control your washing machine
remotely, enable the Remote Control function
by pressing the Remote Control button while
the programme knob is in the Programme
Download/Remote Control position on the
control panel. Once the product is accessed,
you will see a screen similar to the one below.
When Remote Control is enabled, you can only
manage and switch off the machine and follow
status on the washing machine. All functions
except child lock can be managed through the
application.
You can check the function indicator on the key
to follow whether the Remote Control function is
On or Off.
If the Remote Control function is Off, all the
operations are handled on the washing machine
and only status follow-up is allowed on the
application.
If the Remote Control function cannot be
enabled, you will hear a warning after pressing
the button. This might occur if the product is
switched on or if there is no product paired
through Bluetooth. Bluetooth setting being Off
or the washing machine's door being open are
examples for such cases.
When you enable this function on the washing
machine, said function will remain on except
for certain cases, allowing you to control your
washing machine remotely via Bluetooth.
In certain cases, it deactivates itself for
safety reasons:
• When your washing machine
undergoes a power interruption.
• When the programme knob is turned
to select a different programme or
when the product is switched off.
5.21.4 Troubleshooting
Follow the steps below if you are having problem
with controlling or connection. Observe whether
the problem persists or not after the action you
have performed. Do the following if the problem
is not resolved.
• Check whether your smart device is
connected to the relevant home network.
• Restart the product application.
• Turn Bluetooth off and on through
the user control panel.
• If the connection cannot be established
with the above processes, repeat the initial
set-up settings on the washing machine.
If the problem persists, consult an
Authorised Service Agent.
83 / EN Washer-Dryer / User Manual
After every washing and
drying make sure that
no foreign substance is
left in the drum.
If the holes on the
bellow shown in the
figure are blocked,
open the holes using a
toothpick.
C
INFORMATION
• Foreign metal substances will cause rust
stains in the drum. Clean the stains on the
drum surface by using cleaning agents for
stainless steel. Never use steel wool or wire
wool.
A
CAUTION!
• Never use sponge or scrub materials.
These will damage the painted, chrome
and plastic surfaces.
6.3 Cleaning the body
and control panel
Wipe the body of the machine with soapy
water or non-corrosive mild gel detergents as
necessary, and dry with a soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the
control panel.
6.4 Cleaning the water
intake filters
There is a filter at the end of each water intake
valve at the rear of the machine and also at
the end of each water intake hose where they
are connected to the tap. These filters prevent
foreign substances and dirt in the water to enter
the washing machine. Filters should be cleaned
if they are dirty.
6 Maintenance and cleaning
Service life of product extends and frequently
experienced problems will be reduced if it is
cleaned at regular intervals.
6.1 Cleaning the detergent drawer
Clean the detergent
drawer at regular
intervals (every 4-5
washing cycles)
as shown below
in order to prevent
accumulation of
powder detergent in
time.
1 Remove the siphon by lifting it from behind
as shown in the picture. After performing
the below mentioned cleaning procedures,
replace the siphon back to its seating
and push its front section downwards to
make sure that the locking tab engages.
C
INFORMATION
• If more than normal amount of water and
softener mixture remains in the softener
compartment, the siphon must be cleaned.
2. Wash the detergent drawer and the siphon
with plenty of lukewarm water in a washbasin.
In order to prevent the residues to contact
your skin, clean it with an appropriate
brush by wearing a pair of gloves.
3 Insert the drawer back into its place after
cleaning and make sure that it is seated well.
6.2 Cleaning the loading
door and the drum
For products with drum cleaning programme,
please see Operating the product - Programmes.
C
INFORMATION
• Repeat Drum Cleaning process in every 2
months.
• Use an detergent /anti-limescale suitable
for the washing machines.
84 / EN Washer-Dryer / User Manual
1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake
hoses to access the filters on the water
intake valves. Clean residues on them
with an appropriate brush. If the filters are
too dirty, remove them from their places
with a pliers and clean in this way.
3. Take out the filters on the flat ends of the
water intake hoses together with the gaskets
and clean thoroughly under running water.
4. Replace the gaskets and filters carefully
in their places and tighten the hose nuts
by hand ensuring there are no leaks.
6.5 Draining remaining water
and cleaning the pump filter
The filter system in your machine prevents solid
items such as buttons, coins and fabric fibres
clogging the pump impeller during discharge of
washing water. Thus, the water will be drained
without any problem and the service life of the
pump will extend.
If the machine fails to drain water, the pump filter
is clogged. Filter must be cleaned whenever it
is clogged or in every 3 months. Water must be
drained off first to clean the pump filter.
In addition, prior to transporting the machine
(e.g., when moving to another house) and in
case of freezing of the water, water may have to
be drained completely.
A
CAUTION!
• Foreign substances left in the pump filter
may damage your product or may cause
noise problem.
• If the product is not being used, shut the
tap, remove mains hose and drain the
water inside the machine in places where
there is the risk of the product freezing .
• After each use, turn off the water tap to
which the mains hose is connected.
1. In order to clean the dirty filter and
discharge the water, unplug the
machine to cut off the supply power.
A
CAUTION!
• Temperature of the water inside the
machine may rise up to 90 ºC. To avoid
the risk of burning, clean the filter after the
water inside the machine is cooled down.
2. Open the filter cover. Press the tab
in the direction of the arrow and pull
the cover out towards yourself.
3.To drain the water in the machine.
a. In order to collect the water to flow
out of the filter, place a large shallow
vessel in front of the filter.
b. Turn and loosen the pump filter until
water starts to flow (counterclockwise).
Fill the flowing water into the container
you have placed in front of the filter.
Always keep a piece of cloth handy
to absorb any spilled water.
c When the water inside the machine is finished,
take out the filter completely by turning it.
4. Clean any residues inside the filter as well
as fibres, if any, around the pump impeller
region.
5. Replace the filter.
6. Close the filter cover.
85 / EN Washer-Dryer / User Manual
7 Troubleshooting
Programmes won’t start after the loading door has
been closed.
• You did not press the Start/Pause/Cancel button.>>>
*Press the
Start/Pause/Cancel button.
• If the load is too much, it might be hard for the loading door to be
closed.>>>
*Load less laundry and make sure that the loading
door is closed properly.
Programme cannot be started or selected.
• The machine may have switched itself to self-protection mode
due to a supply problem (mains voltage, water pressure etc.).
>>>
To cancel the programme, turn the Programme Selection
knob to select another programme. Previous programme will
be cancelled. (see. “Cancellation of programme”)
Water inside the machine.
• There might be some water remaining in the product due to the
quality control processes carried out during production. >>>
This is not a failure, water does not harm the machine.
Water is leaking from the bottom of the machine.
• There might be a problem with the hoses or the pump filter.
>>>
Make sure that the seals of the water inlet hoses are
securely fitted. Attach the hose to the tap tightly.
• Pump filter might not be closed securely. >>>
Make sure that
the pump filter is closed securely.
Machine does not take in water.
• Tap might be turned off. >>>
Turn on the taps.
• Water inlet hose might be bent. >>>
Flatten the hose.
• Water inlet filter might be clogged. >>>
Clean the filter.
• Loading door might not be closed. >>>
Close the loading door.
Machine does not drain water.
• Water drain hose might be clogged or twisted. >>>
Clean or
flatten the hose.
• Pump filter might be clogged. >>>
Clean the pump filter.
Machine vibrates or makes noise.
• Machine might be unbalanced. >>>
Adjust the feet to level the
machine.
• A hard substance might have entered the pump filter. >>>
Clean the pump filter.
• Transportation safety bolts might not be removed. >>>
Remove the transportation safety bolts.
• The amount of laundry might be too little. >>>
Add more
laundry to the machine.
• The machine might be overloaded with laundry. >>>
Take out
some of the laundry from the machine or distribute the load by
hand to balance it evenly in the machine.
• The machine might be in contact with a hard surface. >>>
Make sure that the machine is not in contact with anything.
Machine stopped shortly after the programme started.
• The machine might have stopped temporarily due to low
voltage. >>>
It will resume running once the voltage returns to
a normal level.
Machine directly discharges the water it takes in.
• The drain hose might be at an inappropriate height. >>>
Connect the water drain hose as described in the user manual.
No water can be seen in the machine during
washing.
• Water level cannot be seen outside the machine. This is not a
failure.
Loading door cannot be opened.
• Door lock might be enabled because of the water level in the
machine. >>>
Drain the water by running the Pump or Spin
programme.
• Machine might be heating the water or at the spinning
step.>>>
Wait until the programme is complete.
• The loading door might be jammed due to the pressure it is
exposed to. >>>
Hold the grip, push and pull the loading door
to free it from the pressure and open it.
• The loading door will not open if there is no power. >>>
To
open the loading door, open the pump filter cap and pull down
the emergency handle positioned at the rear side of the said
cap. See “Loading door lock”
Washing takes longer than specified in the user
manual.(*)
• Water pressure might be low. >>>
Since the amount of the
water has decreased, the machine will wait until it takes
adequate water to avoid poor washing quality. Therefore, the
washing time extends.
• Voltage might be low. >>>
If the supply voltage is low, the
washing time is extended to prevent poor washing quality.
• Inlet temperature of water might be too low. >>>
The time
required to heat up the water extends in cold seasons. Also,
washing time can be extended to avoid poor washing results.
• The number of rinsing cycles and/or the amount of rinsing
water might have increased. >>>
When a better rinsing
performance is needed, the machine increases the amount of
rinsing water, and adds another rinsing cycle, if necessary.
• Excessive foam might have formed due to use of too much
detergent, and the automatic foam absorption system might
have been activated. >>>
Use the recommended amount of
detergent.
Programme time does not countdown. (On models
with display) (*)
• The timer may stop during water intake. >>>
The timer
indicator will not count down until the machine takes in an
adequate amount of water. When the amount of the water
taken in decreases, the machine will wait until it takes in
enough water to avoid poor washing results. Timer indicator
will resume countdown after this.
• The timer indicator might stop during heating. >>>
The timer
indicator will not count down until the machine reaches the
selected temperature.
• The timer indicator might stop during spinning. >>>
The
automatic unbalanced load detection system might have been
activated due to uneven distribution of the laundry in the drum.
86 / EN Washer-Dryer / User Manual
Programme time does not countdown. (*)
• The laundry in the machine might be unbalanced. >>>
The
automatic unbalanced load detection system might have been
activated due to uneven distribution of the laundry in the drum.
Machine does not switch to spinning step. (*)
• The laundry in the machine might be unbalanced. >>>
The
automatic unbalanced load detection system might have been
activated due to uneven distribution of the laundry in the drum.
• The machine cannot spin if the water in it is not drained
completely. >>>
Check the filter and the drain hose.
• Excessive foam might have formed due to use of too much
detergent, and the automatic foam absorption system might
have been activated. >>>
Use the recommended amount of
detergent.
Washing performance is poor: Clothes are going grey.(**)
• Insufficient amount of detergent might have been used over
a long period of time. >>>
Use the recommended amount of
detergent according to water hardness and the laundry.
• Washing might have been performed at low temperatures for a
long time. >>>
Select the proper temperature for the laundry
to be washed.
• Hard water and insufficient amount of detergent. >>>
Using
hard water together with insufficient amount of detergent
might cause dirt accumulation and greying on laundry in
time. It is difficult to eliminate greying once it happens. Use
the recommended amount of detergent appropriate for water
hardness and the laundry.
• Excessive amount of detergent might have been used. >>>
Use the recommended amount of detergent appropriate for
water hardness and the laundry.
Washing performance is poor: Stains persist or the
laundry is not whitened. (**)
• Insufficient amount of detergent might have been used. >>> Use
recommended amount of detergent appropriate for the laundry.
• Machine might have been overloaded. >>>
Do not overload the
machine. Load the machine with the amounts recommended in
the "Programme and consumption table".
• Wrong programme and temperature might have been selected.
>>>
Select the right programme and temperature for the
laundry to be washed.
• Wrong type of detergent might have been used. >>>
Use
original detergent appropriate for the machine.
• Detergent might have been put in the wrong compartment.
>>> Put the detergent in the correct compartment. Do not mix
the bleaching agent and the detergent with each other.
Washing performance is poor: Oily stains appeared
on the laundry. (**)
• The drum might not have been cleaned regularly. >>>
Clean
the drum regularly. To do this, please see. 6.2.
Washing performance is poor: Clothes smell bad. (**)
• Washing at low temperatures and/or with short programmes
for a long time will cause smell and bacteria in the drum. >>>
Leave the detergent drawer and loading door of the machine
ajar after every washing cycle. Thus, a humid environment
favorable for bacteria cannot occur in the machine.
Colour of the clothes faded. (**)
• Machine might have been overloaded. >>>
Do not overload
the machine.
• Detergent used might be damp. >>> Keep detergents closed
in an environment free of humidity and do not expose them to
excessive temperatures.
• A high temperature might have been selected. >>> Select
a programme and temperature suitable for the type and soiling
degree of the laundry.
Rinsing performance is poor
• The amount, brand or storage conditions of the detergent might
not be suitable. >>> Use a detergent appropriate for the washing
machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment
free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
• The detergent might have been added to the wrong compartment.
>>> If you add detergent to the prewash compartment even if
you have not selected a prewash programme, the machine might
take this detergent during the rinsing or softener step. Put the
detergent in the correct compartment.
• Pump filter might have been clogged. >>>
Check the filter.
• Drain hose might be folded. >>>
Check the drain hose.
Laundry became stiff after washing. (**)
• Insufficient amount of detergent might have been used. >>>
Using insufficient amount of detergent for the water hardness
can cause the laundry to become stiff in time. Use appropriate
amount of detergent according to the water hardness.
• The detergent might have been added to the wrong compartment.
>>> If you add detergent to the prewash compartment even if
you have not selected a prewash programme, the machine might
take this detergent during the rinsing or softener step. Put the
detergent in the correct compartment.
• Detergent might have been mixed with softener. >>> Do not mix the
detergent with softener. Wash and clean the drawer with hot water.
Laundry does not smell like softener. (**)
• The detergent might have been added to the wrong compartment.
>>> If you add detergent to the prewash compartment even if you
have not selected a prewash programme, the machine might take
this detergent during the rinsing or softener step. Wash and clean the
drawer with hot water. Put the detergent in the correct compartment.
• Detergent might have been mixed with softener. >>> Do not mix the
detergent with softener. Wash and clean the drawer with hot water.
Detergent residue in the detergent drawer. (**)
• Detergent might have been added to wet drawer. >>>
Dry the
detergent drawer before adding detergent.
• Detergent might have gotten damp. >>>
Keep detergents
closed in an environment free of humidity and do not expose
them to excessive temperatures.
• Water pressure might be low. >>>
Check the water pressure.
• The detergent in the main wash compartment got wet while
the machine was taking in the prewash water. Holes of the
detergent compartment might have been blocked. >>>
Check
the holes and clean if they are clogged.
• There might be a problem with the detergent drawer valves.
>>>
Call the Authorised Service Agent.
• Detergent might have been mixed with softener. >>> Do not mix the
detergent with softener. Wash and clean the drawer with hot water.
87 / EN Washer-Dryer / User Manual
There is detergent left on the laundry.
• Machine might have been overloaded. >>>
Do not overload
the machine.
• Wrong programme and temperature might have been selected.
>>>
Select the right programme and temperature for the
laundry to be washed.
• Wrong detergent might have been used. >>>
Select a proper
detergent for the laundry to be washed.
Too much foam forms in the machine. (**)
• Improper detergents for the washing machine might have been
used. >>>
Use detergents suitable for washing machine.
• Excessive amount of detergent might have been used. >>>
Use only sufficient amount of detergent.
• Detergent might have been stored under inappropriate
conditions. >>>
Keep the detergent in a closed and dry area.
Do not store it in excessively hot places.
• Meshed laundry such as tulles might foam too much due to
their texture. >>>
Use less detergent for these types of fabrics.
• Detergent might have been put in the wrong compartment.
>>> Put the detergent in the correct compartment.
• Softener is taken early. >>> There might be a problem with the
valves or the detergent drawer. Call the Authorised Service Agent.
Foam is overflowing from the detergent drawer.
• Excessive amount of detergent might have been used.
>>>>
Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour
into the main wash compartment of the detergent drawer.
• Put detergent into the machine suitable for the programmes
and maximum loads indicated in the “Programme and
consumption table”. If you use additional chemicals (stain
removers, bleaches and etc), reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end of the programme. (*)
• Excessive foam might have formed due to use of too much
detergent, and the automatic foam absorption system might have
been activated. >>> Use the recommended amount of detergent.
Drying lasts too long.
• Machine might have been overloaded. >>> Do not
overload the machine.
• Spinning might not be sufficient for laundry. >>> Select
a higher spin speed in the washing step of the Washer-Dryer.
• Tap might be turned off. >>> Turn on the taps.
Laundry comes off wet after the drying step.
• The programme selected might not be suitable for the type
of laundry. >>>Check the care labels on garments and select a
programme accordingly, or select timed programmes additionally.
• Machine might have been overloaded. >>> Do not
overload the machine.
• Spinning might not be sufficient for laundry. >>> Select
a higher spin speed in the washing step of the Washer-Dryer.
(*) Machine does not switch to spinning step
when the laundry is not evenly distributed in the
drum to prevent any damage to the machine
and to its surrounding environment. Readjust the
laundry and perform spinning again.
(**) The drum might not have been cleaned
regularly.
>>>
Clean the drum regularly. See 6.2
A
CAUTION!
• If you cannot eliminate the problem
although you follow the instructions in
this section, consult your dealer or the
Authorised Service Agent. Never try to
repair a nonfunctional product yourself.
Machine does not start or programme cannot be started.
• Power cable might be unplugged. >>> Make sure that
the power cable is plugged in.
• Programme might not be set, or the Start/Pause/
Cancel button might not be pressed.
>>> Make sure the
programme is set and the machine is not in Stand-by mode.
• Child lock might be enabled. >>> Disable Child Lock.
Laundry shrinks, fades, tarnishes or gets damaged.
• The programme selected might not be suitable for the type
of laundry. >>>Check the care labels on garments and select a
programme accordingly, or select timed programmes additionally.
You should not dry laundry that is not suitable for drying.
Machine does not dry.
• Laundry might not be dried or the drying step might not
be enabled. >>>
Check if the drying function is selected
after the selected washing programme.
Loading door cannot be opened.
• The door of your machine might not be opening due to
safety reasons. >>>If the door locked indicator is active
on the display after the drying step, the machine will keep the
door locked for your safety until it cools down.
• The loading door will not open if there is no power.
>>> To open the loading door, open the pump filter cap and
pull down the emergency handle positioned at the rear side of
the said cap. See “Loading door lock”
A
WARNING!
• Check the HomeWhiz section for the
relevant troubleshooting information.