Beko RCNE520E20DB User Manual
Displayed below is the user manual for RCNE520E20DB by Beko which is a product in the Fridge-Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
RCNE520E31ZM-RCNE520E31ZX-RCNE520E31ZB
RCNE520E20M-RCNE520E20B-RCNE520E20DB
RCNE520E20DS-RCNE520E20FXP
EN/İT
57 5905 0000/BB- EN-İT
Refrigerator
User Manual
Frigorifero
Manuale utente
Please read this manual before using the product!
Dear Customer,
We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities
with care and meticulous quality controls.
Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product
changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
This guide will help you use the product quickly and safely.
• Please read the user guide carefully before installing and operating the product.
• Always observe the applicable safety instructions.
• Keep the user guide within easy reach for future use.
• Please read any other documents provided with the product.
Keep in mind that this user guide may apply to several product models. The guide clearly indicates any
variations of different models.
CImportant information and useful
tips.
ARisk of life and property.
BRisk of electric shock.
The product’s packaging is made of
recyclable materials, in accordance
with the National Environment
Legislation.
2 /31 EN Refrigerator / User Guide
1. Safety and environment instructions 3
1.1. General safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1 HC warning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.2 For models with water dispenser . . . . . . . . 4
1.2. Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3. Child safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing
of the Waste Product . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5. Compliance with RoHS Directive . . . . . . . . . 5
1.6. Package information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Your Refrigerator 6
3 Installation 7
3.1. Right place for installation . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2. Attaching the plastic wedges . . . . . . . . . . . . 7
3.3. Adjusting the stands . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4. Power connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5. Reversing the doors . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6. Reversing the doors . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Preparation 11
4.1. What to do for energy saving . . . . . . . . . . . 11
4.2. First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Using the product 12
5.1. Temperature adjustment button . . . . . . . . . 12
5.2 Fast Freezing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Holiday Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2. Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.3. Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.4. Ice bucket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.5. Eggholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.6. Fan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.7. Vegetable bin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.8. Zero degree compartment. . . . . . . . . . . . . 19
5.9. HerbBox/HerbFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.10. Moving door rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.11. Sliding storage box . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.12. Moisture controlled vegetable bin . . . . . . . 21
5.13. Automatic ice machine . . . . . . . . . . . . . . 21
5.14. Icematic and ice storage container . . . . . . 22
5.15. Using the water dispenser . . . . . . . . . . . . 22
5.16. Filling the water dispenser's tank . . . . . . . 23
5.17. Cleaning the water tank . . . . . . . . . . . . . 24
5.18. Drip tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.19. Freezing fresh food . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.20. Recommendations for storing frozen foods 26
5.21. Deep freezer details . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.22. Placing the food. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.23. Door open alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.24. Changing the opening direction of the door 27
5.25. Interior light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.26. Blue light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Maintenance and cleaning 28
6.1. Avoiding bad odors . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2. Protecting the plastic surfaces . . . . . . . . . 28
6.3. Door Glasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. Troubleshooting 29
3/31EN
Refrigerator / User Guide
This section provides the safety instructions
necessary to prevent the risk of injury and
material damage. Failure to observe these
instructions will invalidate all types of product
warranty.
Intended use
A
WARNING:
Keep ventilation openings, in
the appliance enclosure or in
the built-instructure, clear of
obstruction.
A
WARNING:
Do not use mechanical
devices or other means to
accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
AWARNING:
Do not damage the refrigerant
circuit.
A
WARNING:
Do not use electrical
appliances inside the food
storage compartments of the
appliance, unless they are of
the type recommended by the
manufacturer.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as
– staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
– farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
1.1. General safety
• This product should not be used by
persons with physical, sensory and mental
disabilities, without sufficient knowledge
and experience or by children. The device
can only be used by such persons under
supervision and instruction of a person
responsible for their safety. Children should
not be allowed to play with this device.
• In case of malfunction, unplug the device.
• After unplugging, wait at least 5 minutes
before plugging in again.
• Unplug the product when not in use.
• Do not touch the plug with wet hands! Do
not pull the cable to plug off, always hold
the plug.
• Do not plug in the refrigerator if the socket
is loose.
• Unplug the product during installation,
maintenance, cleaning and repair.
• If the product will not be used for a while,
unplug the product and remove any food
inside.
• Do not use the product when the
compartment with circuit cards located
on the upper back part of the product
(electrical card box cover) (1) is open.
1
1
• Do not use steam or steamed cleaning
materials for cleaning the refrigerator and
melting the ice inside. Steam may contact
1. Safety and environment instructions
Safety and environment instructions
4 /31 EN Refrigerator / User Guide
the electrified areas and cause short
circuit or electric shock!
• Do not wash the product by spraying or
pouring water on it! Danger of electric
shock!
• In case of malfunction, do not use the
product, as it may cause electric shock.
Contact the authorised service before
doing anything.
• Plug the product into an earthed
socket. Earthing must be done by a
qualified electrician.
• If the product has LED type lighting,
contact the authorised service for
replacing or in case of any problem.
• Do not touch frozen food with wet
hands! It may adhere to your hands!
• Do not place liquids in bottles and cans
into the freezer compartment. They may
explode.
• Place liquids in upright position after
tightly closing the lid.
• Do not spray flammable substances
near the product, as it may burn or
explode.
• Do not keep flammable materials and
products with flammable gas (sprays,
etc.) in the refrigerator.
• Do not place containers holding liquids
on top of the product. Splashing water
on an electrified part may cause electric
shock and risk of fire.
• Exposing the product to rain, snow,
sunlight and wind will cause electrical
danger. When relocating the product, do
not pull by holding the door handle. The
handle may come off.
• Take care to avoid trapping any part
of your hands or body in any of the
moving parts inside the product.
• Do not step or lean on the door,
drawers and similar parts of the
refrigerator. This will cause the
product to fall down and cause
damage to the parts.
• Take care not to trap the power cable.
1.1.1 HC warning
If the product comprises a cooling
system using R600a gas, take care to
avoid damaging the cooling system and
its pipe while using and moving the
product. This gas is flammable. If the
cooling system is damaged, keep the
product away from sources of fire and
ventilate the room immediately.
CThe label on the inner left side
indicates the type of gas used in
the product.
1.1.2 For models with
water dispenser
• Pressure for cold water inlet shall
be maximum 90 psi (6.2 bar). If
your water pressure exceeds 80 psi
(5.5 bar), use a pressure limiting
valve in your mains system. If you
do not know how to check your
water pressure, ask for the help of a
professional plumber.
• If there is risk of water hammer effect
in your installation, always use a
water hammer prevention equipment
in your installation. Consult
Safety and environment instructions
5/31EN
Refrigerator / User Guide
Professional plumbers if you are not
sure that there is no water hammer
effect in your installation.
• Do not install on the hot water inlet.
Take precautions against of the
risk of freezing of the hoses. Water
temperature operating interval shall
be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F
(38°C) maximum.
• Use drinking water only.
1.2. Intended use
• This product is designed for home
use. It is not intended for commercial
use.
• The product should be used to store
food and beverages only.
• Do not keep sensitive products
requiring controlled temperatures
(vaccines, heat sensitive medication,
medical supplies, etc.) in the
refrigerator.
• The manufacturer assumes no
responsibility for any damage due to
misuse or mishandling.
• Original spare parts will be provided
for 10 years, following the product
purchasing date.
1.3. Child safety
• Keep packaging materials out of
children’s reach.
• Do not allow the children to play with
the product.
• If the product’s door comprises a
lock, keep the key out of children’s
reach.
1.4. Compliance with WEEE
Directive and Disposing
of the Waste Product
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been
manufactured with high quality
parts and materials which can be
reused and are suitable for
recycling. Do not dispose of the
waste product with normal
domestic and other wastes at the
end of its service life. Take it to the collection
center for the recycling of electrical and
electronic equipment. Please consult your local
authorities to learn about these collection
centers.
1.5. Compliance with
RoHS Directive
• This product complies with EU WEEE
Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in
the Directive.
1.6. Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material
collection points designated by the local
authorities.
6 /31 EN Refrigerator / User Guide
1. Cooler compartment door shelf
2. Water dispenser filling tank
3. Egg section
4. Water dispenser reservoir
5. Bottle shelf
6. Sliding storage box
7. Adjustable legs
8. Deep freezer compartment
9. Quick freeze compartment
10. Ice cube tray & Ice bank
11. Vegetable bin
12. Zero degree compartment
13. Interior light
14. Cooler compartment glass shelf
15. Temperature adjustment button
16. Cooler compartment
17. Freezer compartment
2 Your Refrigerator
C*optional: Pictures given in this manual are given as example figures and they may not be exactly
the same as your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information
pertains to other models.
*1
*2
*3
*4
*5
*5
*6
*8
*9
77
*11
*12
13
*15
16
17
*14
*10
*4
7/31EN
Refrigerator / User Guide
3 Installation
3.1. Right place for installation
Contact the Authorized Service for the product's
installation. To ready the product for installation,
see the information in the user guide and make
sure the electric and water utilities are as required.
If not, call an electrician and plumber to arrange
the utilities as necessary.
BWARNING: The manufacturer assumes
no responsibility for any damage caused
by the work carried out by unauthorized
persons.
BWARNING: The product’s power cable
must be unplugged during installation.
Failure to do so may result in death or
serious injuries!
AWARNING: If the door span is too narrow
for the product to pass, remove the door
and turn the product sideways; if this does
not work, contact the authorized service.
•Placetheproductonaflatsurfacetoavoid
vibration.
•Placetheproductatleast30cmawayfromthe
heater, stove and similar sources of heat and at
least 5 cm away from electric ovens.
•Donotexposetheproducttodirectsunlightor
keep in damp environments.
•Theproductrequiresadequateaircirculationto
function efficiently.
•Iftheproductwillbeplacedinanalcove,
remember to leave at least 5 cm distance
between the product and the ceiling and the
walls.
•Donotinstalltheproductinenvironmentswith
temperatures below -5°C.
3.2. Attaching the plastic wedges
Use the plastic wedges in the provided with
the product to provide sufficient space for air
circulation between the product and the wall.
1.
To attach the wedges, remove the screws on the
product and use the screws provided with the wedges.
2.
Attach 2 plastic wedges on the ventilation cover as
shown in the figure.
3.3. Adjusting the stands
If the product is not in balanced position, adjust the
front adjustable stands by rotating right or left.
Installation
8 /31EN Refrigerator / User Guide
3.4. Power connection
AWARNING: Do not use extension or multi
sockets in power connection.
BWARNING: Damaged power cable must
be replaced by Authorized Service.
CWhen placing two coolers in adjacent
position, leave at least 4 cm distance
between the two units.
• Our firm will not assume responsibility for
any damages due to usage without earthing
and power connection in compliance with
national regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• Connect the refrigerator to an earthed
socket with 220-240V/50 Hz voltage. The
plug must comprise a 10-16A fuse.
• Do not use multi-group plug with or without
extension cable between the wall socket
and the refrigerator.
C
Hot Surface Warning!
Side walls of your product is equipped
with refrigerant pipes to improve the
cooling system. Refrigerant with high
temperatures may flow through these
areas, resulting in hot surfaces on the
side walls. This is normal and does not
need any servicing. Please pay attention
while touching these areas.
Installation
9/31EN
Refrigerator / User Guide
3.5. Reversing the doors
Proceed in numerical order .
45
11
10
3
9
9
2
1
5
6
7
8
12
13
14
15
17
18
19
16
21
4
20
20
Installation
10 /31EN Refrigerator / User Guide
3.6. Reversing the doors
Proceed in numerical order .
1
17
1
20
11
13 9
2
10
5
3
20
20
8
18
17
19
45 °
180°
(8) (13)
14
6
4
12
16
15
11/31EN
Refrigerator / User Guide
4.1. What to do for energy saving
AConnecting the product to electronic
energy-saving systems is harmful, as it
may damage the product.
• Do not keep the refrigerator doors open for
long periods.
• Do not place hot food or beverages into the
refrigerator.
• Do not overfill the refrigerator; blocking the
internal air flow will reduce cooling capacity.
• In order to store the maximum amount of
food into the cooler compartment of your
refrigerator, you should take out the upper
drawers and place it onto the glass rack.
The declared energy consumption of your
refrigerator was determined by taking out the
cooler, ice tray and upper drawers in a way that
will enable maximum storage. Using the below
drawer when storing is strongly recommended.
Energy saving function should be activated for
best energy consumption.
• You should not block the airflow by putting food
in front of the cooler fan. A space of minimum
3cm must be left in front of the protective fan
wire when placing food.
• Depending on the product’s features;
defrosting frozen foods in the cooler
compartment will ensure energy saving and
preserve food quality.
• Food should be stored using the drawers in the
cooler compartment in order to ensure energy
saving and protect food in better conditions.
4 Preparation
• Food packages should not be in direct contact
with the heat sensor located in the cooler
compartment. If they are in contact with the
sensor, energy consumption of the appliance
might increase.
• Make sure the foods are not in contact with
the cooler compartment temperature sensor
described below.
4.2. First Use
Before using your refrigerator, make sure the
necessary preparations are made in line with
the instructions in “Safety and environment
instructions” and “Installation” sections.
• Keep the product running with no food
inside for 6 and do not open the door, unless
absolutely necessary.
CA sound will be heard when the
compressor is engaged. It is normal to
hear sound even when the compressor is
inactive, due to the compressed liquids and
gasses in the cooling system.
CFront edges of the product might heat
up. This is normal. These areas are
designed to warm up in order to prevent
condensation.
CIn some models indicator panel turns off
automatically 5 minutes after the door
closes. It will be reactivated when the door
is open or any button is pressed.
12 /31 EN Refrigerator / User Guide
5 Using the product
5.1. Temperature adjustment button
Internal temperature of your refrigerator varies
depending on the following reasons:
• Seasonal temperatures,
• Opening the door frequently and leaving it
open for long periods,
• Meals put into the refrigerator without being
cooled to room temperature,
• Location of the refrigerator in the room (e.g.
exposed to sunshine).
• Internal temperature varying due to these
factors can be adjusted via the adjustment button.
Numbers around the adjustment button indicate
temperature degrees as “°C”.
If the ambient temperature is 20°C, it is recom-
mended to use the refrigerator temperature
adjustment at 4°C. In other ambient temperatures
this value can be customised.
5.2 Fast Freezing
If you want to freeze large amounts of fresh food,
switch the temperature adjustment button to (
) position before putting the food into the quick
freezing compartment.
It is recommended to keep the button at this
position for 24 hours to freeze maximum amount
of food indicated as the freezing capacity. Pay
special attention not to mix food stolen as frozen
and fresh food.
Remember to switch the temperature adjustment
button back to its previous position.
Using the product
13/31 EN
Refrigerator / User Guide
5.3 Holiday Function
The Holiday function will be activated after the
temperature adjustment button is set to Holiday
() which is the hottest position.
It is not recommended to store food in the
refrigerator compartment when the holiday
function is active.
Button setting must be changed to cancel the
function.
• After setting is completed, you can conce-
al the temperature setting button by pressing
it inside.
Using the product
14 /31EN Refrigerator / User Guide
5.2. Indicator panel
Indicator panels may vary according to the product model.
Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product.
45
76
8
9
123
1. Cooler compartment indicator
2. Error status indicator
3. Temperature adjustment indicator
4. Holiday function button (press button 5 for 3s)
5. Temperature adjustment button
6. Compartment selection button
7. Cooler compartment indicator
8. Economy mode indicator
9. Vacation function indicator
*optional
C*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match
your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to
other models.
Using the product
15/31 EN
Refrigerator / User Guide
1. Cooler compartment indicator
If you want to set the temperature of the cooler
compartment, select the cooler compartment
indicator with button 6.
2. Error status indicator
This indicator( ) will light up in case of
temperature warnings or fault alerts.
When the freezer compartment temperature
heats up to a critical level for frozen foods,
this indicator and the temperature display
alternately display the highest temperature
and temperature unit reached by the freezer
compartment. Check the food in the freezer
compartment. This display is automatically
switched off when the freezer compartment
temperature has cooled to a sufficient level.
This indicator ( ) also illuminates when a
sensor malfunction occurs. When this indicator
is lit, the temperature display alternately
displays “E” and numbers such as “1,2,3 ...”.
These numbers on the display inform service
personnel of the error.
3. Temperature adjustment indicator
Shows the set temperature of the cooler and
freezer compartment.
4. Vacation function button
Press the temperature adjustment button 5 for
3 seconds to activate the vacation function.
When the Vacation
function is active ( ) indicator lits, when the
cooler compartment is selected, temperature
indicator displays the inscription "- -" and no
cooling process will be active in the cooling
compartment. This function is not suitable
to keep food in the cooler compartment. The
freezer compartment will continue to cool
according to the set temperature.
To cancel this function, press the temperature
adjustment button 5 again for 3 s.
5. Temperature adjustment button
It is used to adjust the temperature of
the selected compartment. The freezer
compartment can be changed between -18°C
...- 24°C and the cooling compartment 8°C ...
1°C.
6. Compartment selection button
Use the compartment selection button (
) to toggle between the cooler and freezer
compartments.
7. Cooler compartment indicator
If you wish to set the freezer compartment
temperature, select the freezer compartment
display with button 6.
8. Economy mode indicator
Indicates that the refrigerator is operating in
energy saving mode. This indicator ( ) will
be active if the temperature of the freezer
compartment is set to -18°C.
9. Vacation function indicator
Indicates that the vacation function ( ) is
active.
Using the product
16 /31EN Refrigerator / User Guide
C*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match
your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to
other models.
5.3. Indicator panel
Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the
product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for
function settings.
1 2
3
45
6
789
*10
*12
11
1. High temperature/fault alert
This indicator ( ) will light up in case of
temperature warnings or fault alerts.
When the freezer compartment temperature
heats up to a critical level for frozen foods, this
indicator and the temperature display alternately
display the highest temperature and temperature
unit reached by the freezer compartment. After
checking the food in the freezer compartment,
the alarm is cleared by pressing the Alarm Off (
) button.
This indicator ( ) also illuminates when a sensor
malfunction occurs. When this indicator is lit, the
temperature display alternately displays “E” and
numbers such as “1,2,3...”.
These numbers on the display inform service
personnel of the error.
2. Energy saving (display off)
When the doors of the product are not opened
or closed, the energy saving function is
activated automatically and the energy saving
icon lights up.( )
Activating the energy-saving function will turn
off all other signs on the display. When the
energy-saving function is active, pressing any
button or opening the door will deactivate the
energy-saving function and the display signals
will return to normal.
The energy-saving function is an active
function at the factory defaults and cannot be
cancelled.
Using the product
17/31 EN
Refrigerator / User Guide
6. Alarm off button
When the high temperature warning is given,
the alarm is cleared by pressing the Alarm
Off ( ) button after checking the food in the
freezer compartment.
7. Key lock
Press the Eco fuzzy button 8 for 3 seconds
to activate the key lock. When the key lock
is activated, the ( ) indicator lights and the
buttons do not work.
To deactivate the key lock, press the Eco fuzzy
button 8 for 3 seconds, the ( ) indicator turns
off and the buttons
start operating again.
If you wish to avoid changing the temperature
setting of the refrigerator, press the Eco fuzzy
button 8 for 3 seconds.
8. Eco-fuzzy
Press and release the eco fuzzy button to
activate the eco fuzzy function. The economic
use indicator
() will light up after the function is activated.
The freezer compartment will start operating in
economical mode .after 6 hours. To deactivate
the eco fuzzy function, press and release the
eco fuzzy function button.
9. Freezer compartment temperature set-
ting button
By pressing this button the freezer
compartment temperature can be adjusted
to -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18 ...
respectively. To set the freezer compartment
temperature to the desired value, press this
button ( ).
10. Ice maker off indicator
Shows the ice making status of ice maker. If
the ( ) indicator is lit, the ice maker does not
make ice.
3. Rapid cooling function
Press and release the button ( ) to activate
the quick cooling function.
The quick cooling indicator ( ) will light and
the coolant compartment temperature setting
will be set to 1°C.
To cancel the rapid cooling function, press
and release the button ( ) again. The rapid
cooling indicator will turn off and the product
will return to its normal settings.
CIf the quick cooling function is not can-
celled, it is automatically
cancelled after 1 hour.
CThis function is not remembered after
a power failure.
4. Cooler compartment temperature set-
ting button
When this button ( ) is pressed, the
refrigerant compartment temperature can be
set to 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 8... respectively.
Press this button to set the refrigerant
compartment temperature to the desired value.
5. Vacation Function
To activate the vacation function, press the
Alarm Off button 6 for 3 seconds. Vacation
function function is active ( ) indicator
lits, the cooler compartment temperature
indicator displays the inscription "- -" and
no cooling process will be active in the
cooling compartment. In this function, it is not
appropriate to keep your food in the refrigerator
compartment. The freezer compartment
will continue to cool according to the set
temperature.
To cancel this function, press press the Alarm
Off button 6 for 3 seconds.
Using the product
18 /31EN Refrigerator / User Guide
CWhen this function is selected, water
intake from the water tank will stop.
However, previously made ice in the
ice maker can be removed.
11. Quick freeze function button/ice ma-
ker on-off switch
To activate or deactivate the quick freeze
function, press and release this button ( ).
When the function is activated, the quick freeze
indicator ( ) lights up.
The freezer compartment temperature displays
as -27.
The freezer compartment is cooled to a lower
value than the set temperature.
If you want to freeze large amounts of fresh
food, press the quick freeze button before
putting food into the freezer compartment.
To stop the ice making process of the ice
maker, press and hold the quick freeze button
11 for 3 seconds, the ( ) indicator will light
up and the ice making will stop after you have
spilled the ice that has been made inside the
ice maker.
Press and hold the fast freeze button 11 for 3
seconds to make the ice maker start making
ice again, and the ( ) indicator will turn off
and ice maker will start making ice.
CUse the quick freeze function when you
want to quickly freeze food you put in
the freezer compartment. If you want
to freeze large amounts of fresh food,
activate the function before placing the
food in the product.
CIf the quick freeze function
is not cancelled, it is automatically
cancelled after 25 hour.
CThis function is not remembered after
a power failure.
12. *Economic use indicator
Indicates that the product works energy
efficient. When the freezer compartment
temperature is set to -18 or when energy-
efficient cooling is performed with the Eco
Fuzzy function, this indicator ( ) lights.
CWhen quick cooling and quick freeze
functions are selected, economic use
indicator will go off.
5.4. Ice bucket
(Optional)
• Take the ice bucket from the freezer
compartment.
• Fill the ice bucket with water.
• Place the ice bucket into the freezer
compartment.
• The ice will be ready after approximately
two hours. Take the ice bucket from
the freezer compartment and bend in
sightly over the holder that you are going
to serve. Ice will easily pour into
the serving holder.
Using the product
19/31 EN
Refrigerator / User Guide
5.5. Eggholder
You can put the eggholder on the door or body
rack of your choice. If you decide to put it on the
body rack, it is recommended to prefer the shelves
below as they are colder.
ADo not put the eggholder into the
freezer compartment.
5.6. Fan
Fan was designed to distribute circulate the
cold air inside your refrigerator homogeneously.
Operating time of the fan might vary depending
the features of your product.
While in some products fan only operates with
compressor, in others control system deter-
mines the operating time based on the need
for cooling.
5.7. Vegetable bin
(Optional)
Product’s vegetable bin is designed to keep
vegetables fresh by preserving humidity. For
this purpose, the overall cold air circulation is
intensified in the vegetable bin.
5.8. Zero degree compartment
(Optional)
Use this compartment to keep delicatessen
at lower temperatures or meat products for
immediate consumption.
Zero degree compartment is the coolest place
where foods such as dairy products, meat,
fish and chicken can be stored in ideal storage
conditions. Vegetables and/or fruits should not
be stored in this compartment.
5.9. HerbBox/HerbFresh
Remove the film container from HerbBox/
HerbFresh+
Take the film out of the bag and put it into the
film container as shown in the image.
Seal the container again and replace it into
HerbBox/HerbFresh+ unit.
HerbBox-HerbFresh+ sections are especially
ideal for storage of various herbs that are
supposed to be kept in delicate conditions. You
can store your unbagged herbs (parsley, dill,
etc.) in this section horizontally and keep them
fresh for a much longer period.
The film shall be replaced in every six months.
Using the product
20 /31EN Refrigerator / User Guide
5.10. Moving door rack
(Optional)
Moving door rack can be fixed in 3 different
positions.
In order to move the rack, push the buttons
on the side evenly. Rack will be movable.
Move the rack up or down.
When the rack is in the position that you
want, release the buttons. Rack will be
fixed again in the position where you have
released the buttons.
5.11. Sliding storage box
(Optional)
This accessory has been designed to increase
the usage volume of the door racks.
Thanks to its ability to move sideways, it
enables you to easily place long bottle, jar or
boxes that you put in the bottle rack below.
Using the product
21/31 EN
Refrigerator / User Guide
5.12. Moisture controlled
vegetable bin
(Optional)
With moisture control feature, moisture rates
of vegetables and fruits are kept under control
and ensures a longer freshness period for
foods.
It is recommended to store leafed vegetables
such as lettuce and spinach and similar
vegetables prone to moisture loss not on
their roots but in horizontal position into the
vegetable bin as much as possible.
When placing the vegetables, place heavy and
hard vegetables at the bottom and light and
soft ones on the top, taking into account the
specific weights of vegetables.
Do not leave vegetables in the vegetable bin
in plastic bags. Leaving them in plastic bags
causes vegetables to rot in a short time. In
situations where contact with other vegetables
is not preferred, use packaging materials such
as paper that has a certain porosity in terms of
hygiene.
Do not put fruits that have a high ethylene gas
production such as pear, apricot, peach and
particularly apple in the same vegetable bin
with other vegetables and fruits. The ethylene
gas coming out of these fruits might cause
other vegetables and fruits to mature faster
and rot in a shorter period of time.
5.13. Automatic ice machine
(Optional)
Automatic ice machine enables you to easily
make ice in your refrigerator. In order to obtain
ice from the ice machine, take out the water
tank in the cooler compartment, fill it with
water and fix it back.
First ice will be ready in about 2 hours in the
ice machine drawer in the cooler compartment.
After placing the full water tank, you can obtain
about 60-70 cubes of ice until it is fully empty.
If the water in the tank has waited for 2-3
weeks, it should be changed.
CIn products with automatic ice
machine, you might hear a sound
when pouring the ice. This sound is
normal and is not a sign of failure.
Using the product
22 /31EN Refrigerator / User Guide
5.14. Icematic and ice
storage container
*optional
Using the Icematic
Fill the Icematic with water and place it into its
seat. Your ice will be ready approximately in
two hours. Do not remove the Icematic from its
seating to take ice.
Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise
by 90 degrees.
Ice cubes in the reservoirs will fall down into
the ice storage container below.
You may take out the ice storage container and
serve the ice cubes.
If you wish, you may keep the ice cubes in the
ice storage container.
Ice storage container
Ice storage container is only intended for
accumulating the ice cubes. Do not put water
in it. Otherwise, it will break.
5.15. Using the water dispenser
*optional
CIt is normal for the first few glasses
of water taken from the dispenser
to be warm.
CIf the water dispenser is not used
for a long period of time, dispose
of first few glasses of water to
obtain fresh water.
1. Push in the lever of the water dispenser with
your glass. If you are using a soft plastic
cup, pushing the lever with your hand will be
easier.
2. After filling the cup up to the level you want,
release the lever.
CPlease note, how much water
flows from the dispenser depends
on how far you depress the lever.
As the level of water in your cup
/ glass rises, gently reduce the
amount of pressure on the lever to
avoid overflow. If you slightly press
the arm, the water will drip; this is
quite normal and not a failure.
Using the product
23/31 EN
Refrigerator / User Guide
5.16. Filling the water
dispenser's tank
Water tank filling reservoir is located inside the
door rack.
1. Open the cover of the tank.
2. Fill the tank with fresh drinking water.
3. Close the cover.
CDo not fill the water tank with
any other liquid except for water
such as fruit juices, carbonated
beverages or alcoholic drinks
which are not suitable to use
in the water dispenser. Water
dispenser will be irreparably
damaged if these kinds of liquids
are used. Warranty does not cover
such usages. Some chemical
substances and additives contained
in these kinds of drinks/liquids may
damage the water tank.
CUse clean drinking water only.
CCapacity of the water tank is 3
litres; do not overfill.
Using the product
24 /31EN Refrigerator / User Guide
5.17. Cleaning the water tank
1. Remove the water filling reservoir inside the
door rack.
2. Remove the door rack by holding from both
sides.
3. Grab the water tank from both sides and re-
move it with an angle of 45°C.
4. Remove the cover of the water tank and cle-
an the tank.
CComponents of the water tank
and water dispenser should not be
washed in dishwasher.
Using the product
25/31 EN
Refrigerator / User Guide
5.18. Drip tray
Water that dripped while using the water
dispenser accumulates in the spillage tray.
Remove the plastic filter as shown in the figure.
With a clean and dry cloth, remove the water
that has accumulated.
Using the product
26 /31EN Refrigerator / User Guide
5.19. Freezing fresh food
• To preserve food quality, the food items
placed in the freezer compartment must be
frozen as quickly as possible, use the rapid
freezing for this.
• Freezing the food items when fresh will
extend the storage time in the freezer
compartment.
• Pack the food items in air-tight packs and
seal tightly.
• Make sure the food items are packed
before putting in the freezer. Use freezer
holders, tinfoil and damp-proof paper,
plastic bag or similar packaging materials
instead of traditional packaging paper.
CIce in the freezing compartment thaws
automatically.
• Mark each food pack by writing the date on
the package before freezing. This will allow
you to determine the freshness of each
pack every time the freezer is opened. Keep
the earlier food items in the front to ensure
they are used first.
• Frozen food items must be used
immediately after defrosting and should not
be frozen again.
• Do not free large quantities of food at once.
Freezer
Compartment
Temperature
Setting
Cooler
Compartment
Temperature
Setting
Details
-18°C 4°C This is the default, recommended setting.
-20,-22 or
-24°C 4°C These settings are recommended for ambient temperatures
exceeding 30°C.
Quick Freeze 4°C Use when you want to freeze your food in a short time. When the
process ends, the product will regain its position.
-18°C or colder 2°C Use these settings if you believe the cooler compartment is not cold
enough due to ambient temperature or frequently opening the door.
5.20. Recommendations for
storing frozen foods
The compartment must be set to at least
-18°C.
1. Place the food items in the freezer as
quickly as possible to avoid defrosting.
2. Before freezing, check the “Expiry Date” on
the package to make sure it is not expired.
3. Make sure the food’s packaging is not
damaged.
Using the product
27/31 EN
Refrigerator / User Guide
5.21. Deep freezer details
As per the IEC 62552 standards, the freezer
must have the capacity to freeze 4,5 kg of
food items at -18°C or lower temperatures
in 24 hours for each 100 litres of freezer
compartment volume.
Food items can only be preserved for extended
periods at or below temperature of -18°C .
You can keep the foods fresh for months (in
deep freezer at or below temperatures of 18°C
).
The food items to be frozen must not contact
the already-frozen food inside to avoid partial
defrosting.
Boil the vegetables and filter the water to
extend the frozen storage time. Place the food
in air-tight packages after filtering and place in
the freezer. Bananas, tomatoes, lettuce, celery,
boiled eggs, potatoes and similar food items
should not be frozen. In case this food rots,
only nutritional values and eating qualities will
be negatively affected. A rotting threatening
human health is not in question.
5.22. Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Various frozen goods including
meat, fish, ice cream,
vegetables etc.
Cooler
compartment
shelves
Food items inside pots, capped
plate and capped cases, eggs
(in capped case)
Cooler
compartment
door shelves
Small and packed food or
beverages
Vegetable bin Fruits and vegetables
Fresh food
compartment
Delicatessen (breakfast food,
meat products to be consumed
in short notice)
5.23. Door open alert
(Optional)
An audible alert will be heard if the product's
door remains open for at least 1 minute. The
audible alert will stop when the door is closed
or any button on the display (if available) is
pressed.
Door open alert is indicated to the user both
audibly and visually. Interior lighting will turn of
if the warning continues for 10 min.
5.24. Changing the opening
direction of the door
You can change the direction of opening of
your refrigerator depending on the location
where you use it. When you need this, consult
the closest Authorized Service.
The explanation above is a general statement.
You should check the warning tag located insi-
de the product package about the changeabi-
lity of direction of the door.
5.25. Interior light
Interior light uses a LED type lamp. Contact the
authorized service for any problems with this
lamp.
Lamp(s) used in this appliance cannot be used
for house lighting. Intended use of this lamp is
to help the user place food into the refrigerator
/ freezer safely and comfortably.
5.26. Blue light
*May not be available in all models
Foodstuff stored in the crispers that are
enlightened with a blue light continue their
photosynthesis by means of the wavelength effect
of blue light and thus, preserve their freshness and
increase their vitamin content.
28 /31 EN Refrigerator / User Guide
6 Maintenance and cleaning
Service life of the product is increase if it is regularly
cleaned
BWARNING: First unplug the product
before cleaning your refrigerator.
•
Never use any sharp and abrasive tools, soap,
household cleaners, detergent and wax polish
for cleaning.
•
Dissolve one teaspoon of carbonate in half liter
of water. Soak a cloth with the solution and
wrung it thoroughly. Wipe the interior of the
appliance with this cloth and the dry thoroughly.
•
Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical items.
•
Clean the door with a damp cloth. To remove
door and body shelves, remove all of its
contents. Remove door shelves by moving them
upwards. After cleaning, slide them from top to
bottom to install.
•
Never use cleaning agents or water that
contain chlorine to clean the outer surfaces and
chromium coated parts of the product. Chlorine
causes corrosion on such metal surfaces.
• Do not use sharp, abrasive tools, soap,
household cleaning agents, detergents,
kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent
removal and deformation of the prints on the
plastic part. Use lukewarm water and a soft
cloth for cleaning and then wipe it dry.
6.1. Avoiding bad odors
Materials that may cause odor are not used in
the production of our appliances. However, due
to inappropriate food preserving conditions and
not cleaning the inner surface of the appliance as
required can bring forth the problem of odor.
Therefore, clean the refrigerator with carbonate
dissolved in water every 15 days.
•
Keep the food in closed containers. Microorganisms
spreading out from uncovered containers can cause
unpleasant odours.
•
Never keep the food that have expired best before
dates and spoiled in the refrigerator.
6.2. Protecting the plastic surfaces
Clean with arm water immediately as the oil may cause
damage on the surface when it is poured on plastic
surfaces.
6.3. Door Glasses
Remove the protective foil on the glasses.
There is a coating on the surface of the glasses.This
coating minimizes the stain build-up and helps to
remove the possible stains and dirt easily.Glasses that
are not protected with such a coating may be subject
to persistent binding of air or water based organic
or inorganic dirt such as limescale, mineral salts,
unburned hydrocarbons, metal oxides and silicones that
can easily and quickly cause stains or material damage.
Keeping the glass clean becomes too difficult despite
the regular cleaning. Consequently, the appearance
and the transparency of the glass deteriorates. Harsh
and corrosive cleaning methods and compounds will
intensify these defects and speed up the deterioration
process.
Water-based cleaning products that are not alkaline and
corrosive must be used for regular cleaning purposes.
Non-alkaline and non-corrosive materials must be used
for cleaning so that the service life of this coating lasts
for a long time.
These glasses are tempered to increase their durability
against impacts and breaking.A safety film is also
applied to their rear surfaces as an extra safety
measure in order to prevent them from causing damage
to their surrounding in case of a breakage.
*Alkali is a base that forms hydroxide ions (OH¯) when it
is dissolved in water.
Li (Lithium), Na (Sodium), K (Potassium) Rb (Rubidium),
Cs (Cesium) and artificial and radioactive Fr (Fan-sium)
metals are called ALKALI METALS.
29/31EN
Refrigerator / User Guide
7. Troubleshooting
Check this list before contacting the service.
Doing so will save you time and money. This list
includes frequent complaints that are not related to
faulty workmanship or materials. Certain features
mentioned herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
• The power plug is not fully settled. >>> Plug
it in to settle completely into the socket.
• The fuse connected to the socket powering
the product or the main fuse is blown. >>>
Check the fuses.
Condensation on the side wall of the cooler
compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL
and FLEXI ZONE).
• The door is opened too frequently >>>
Take care not to open the product’s door too
frequently.
• The environment is too humid. >>> Do not
install the product in humid environments.
• Foods containing liquids are kept in unsealed
holders. >>> Keep the foods containing
liquids in sealed holders.
• The product’s door is left open. >>> Do
not keep the product’s door open for long
periods.
• The thermostat is set to too low temperature.
>>> Set the thermostat to appropriate
temperature.
Compressor is not working.
• In case of sudden power failure or pulling the
power plug off and putting back on, the gas
pressure in the product’s cooling system is
not balanced, which triggers the compressor
thermic safeguard. The product will restart
after approximately 6 minutes. If the product
does not restart after this period, contact the
service.
• Defrosting is active. >>> This is normal for
a fully-automatic defrosting product. The
defrosting is carried out periodically.
• The product is not plugged in. >>> Make
sure the power cord is plugged in.
• The temperature setting is incorrect. >>>
Select the appropriate temperature setting.
• The power is out. >>> The product will
continue to operate normally once the power
is restored.
The refrigerator’s operating noise is
increasing while in use.
• The product’s operating performance may
vary depending on the ambient temperature
variations. This is normal and not a
malfunction.
The refrigerator runs too often or for too long.
• The new product may be larger than the
previous one. Larger products will run for
longer periods.
• The room temperature may be high. >>>
The product will normally run for long periods
in higher room temperature.
• The product may have been recently plugged
in or a new food item is placed inside. >>>
The product will take longer to reach the
set temperature when recently plugged in
or a new food item is placed inside. This is
normal.
• Large quantities of hot food may have been
recently placed into the product. >>> Do not
place hot food into the product.
• The doors were opened frequently or kept
open for long periods. >>> The warm air
moving inside will cause the product to run
longer. Do not open the doors too frequently.
• The freezer or cooler door may be ajar. >>>
Check that the doors are fully closed.
• The product may be set to temperature too
low. >>> Set the temperature to a higher
degree and wait for the product to reach the
adjusted temperature.
• The cooler or freezer door washer may
be dirty, worn out, broken or not properly
settled. >>> Clean or replace the washer.
Damaged / torn door washer will cause the
product to run for longer periods to preserve
the current temperature.
30 /31 EN Refrigerator / User Guide
Troubleshooting
The freezer temperature is very low, but the
cooler temperature is adequate.
• The freezer compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher
degree and check again.
The cooler temperature is very low, but the
freezer temperature is adequate.
• The cooler compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher
degree and check again.
The food items kept in cooler compartment
drawers are frozen.
• The cooler compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher
degree and check again.
The temperature in the cooler or the freezer
is too high.
• The cooler compartment temperature is set
to a very high degree. >>> Temperature
setting of the cooler compartment has an
effect on the temperature in the freezer
compartment. Wait until the temperature
of relevant parts reach the sufficient level
by changing the temperature of cooler or
freezer compartments.
• The doors were opened frequently or kept
open for long periods. >>> Do not open the
doors too frequently.
• The door may be ajar. >>> Fully close the
door.
• The product may have been recently
plugged in or a new food item is placed
inside. >>> This is normal. The product will
take longer to reach the set temperature
when recently plugged in or a new food
item is placed inside.
• Large quantities of hot food may have been
recently placed into the product. >>> Do
not place hot food into the product.
Shaking or noise.
• The ground is not level or durable. >>> If
the product is shaking when moved slowly,
adjust the stands to balance the product.
Also make sure the ground is sufficiently
durable to bear the product.
• Any items placed on the product may cause
noise. >>> Remove any items placed on
the product.
The product is making noise of liquid
flowing, spraying etc.
• The product’s operating principles involve
liquid and gas flows. >>> This is normal
and not a malfunction.
There is sound of wind blowing coming from
the product.
• The product uses a fan for the cooling
process. This is normal and not a
malfunction.
There is condensation on the product’s
internal walls.
• Hot or humid weather will increase icing
and condensation. This is normal and not a
malfunction.
• The doors were opened frequently or kept
open for long periods. >>> Do not open the
doors too frequently; if open, close the door.
• The door may be ajar. >>> Fully close the
door.
There is condensation on the product’s
exterior or between the doors.
• The ambient weather may be humid, this
is quite normal in humid weather. >>>
The condensation will dissipate when the
humidity is reduced.
The interior smells bad.
• The product is not cleaned regularly. >>>
Clean the interior regularly using sponge,
warm water and carbonated water.
• Certain holders and packaging materials
may cause odour. >>> Use holders and
packaging materials without free of odour.
• The foods were placed in unsealed holders.
>>> Keep the foods in sealed holders.
31/31EN
Refrigerator / User Guide
Troubleshooting
Micro-organisms may spread out of
unsealed food items and cause malodour.
Remove any expired or spoilt foods from the
product.
The door is not closing.
• Food packages may be blocking the door.
>>> Relocate any items blocking the
doors.
• The product is not standing in full upright
position on the ground. >>> Adjust the
stands to balance the product.
• The ground is not level or durable.
>>> Make sure the ground is level and
sufficiently durable to bear the product.
The vegetable bin is jammed.
• The food items may be in contact with
the upper section of the drawer. >>>
Reorganize the food items in the drawer.
If The Surface Of The Product Is Hot.
• High temperatures may be observed
between the two doors, on the side panels
and at the rear grill while the product is
operating. This is normal and does not
require service maintenance!Be careful
when touching these areas.
A WARNING:
If the problem persists after following the
instructions in this section, contact your vendor
or an Authorised Service. Do not try to repair the
product.
Gentile cliente,
ci piacerebbe che lei potesse raggiungere un livello di efficacia ottimale dal nostro prodotto, che è stato
realizzato in una struttura moderna, adottando controlli meticolosi a livello qualitativo.
A tal fine la invitiamo a leggere con attenzione il manuale dell'utente prima di iniziare a servirsi del
dispositivo. La invitiamo altresì a conservare il presente manuale per poterlo consultare in futuro.Qualora
dovesse cedere il prodotto a terzi, consigliamo di accludere il presente manuale.
Il manuale dell’utente garantisce un utilizzo veloce e sicuro dell’apparecchiatura.
• Consigliamo di leggere il manuale dell’utente prima di installare e mettere in funzione l’apparecchiatura.
• Rispettare sempre le istruzioni di sicurezza.
• Consigliamo di tenere la guida dell’utente a portata di mano per poterla consultare in futuro.
• La invitiamo a leggere gli altri eventuali documenti forniti con l’apparecchiatura
Ricordi che questo manuale può riferirsi a diversi modelli. Il manuale indica chiaramente le eventuali
variazioni da un modello all'altro.
Simboli e note
Nel manuale sono utilizzati i seguenti simboli:
CInformazioni importanti e consigli
utili.
ARischio di vita e proprietà.
BRischio di scosse elettriche.
L’imballaggio del prodotto è fatto
di materiali riciclabili, in conformità
con la Normativa Ambientale
Nazionale.
2 /32 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
1. Istruzioni relative a sicurezza e
ambiente 3
1.1 Norme di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1 Avvertenza HC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.2 Per i modelli con la fontana d'acqua. . . . . . 5
1.2 Impiego conforme allo scopo previsto . . . . . . 5
1.3 Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Conformità con la Direttiva WEEE e smaltimento
dei prodotti di scarico. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5 Conformità con la direttiva RoHS. . . . . . . . . . 6
1.6 Informazioni sull'imballaggio . . . . . . . . . . . . . 6
2 Frigorifero 7
3. Installazione 8
3.1 Luogo idoneo per l’installazione. . . . . . . . . . . 8
3.2 Prima di avviare il frigorifero . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Collegamenti elettrici. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4 Regolazione dei piedini . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5 Inversione degli sportelli . . . . . . . . . . . . . . 10
3.6 Inversione degli sportelli . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Preparazione 12
4.1 Cose da fare ai fini del risparmio energetico 12
4.2 Uso iniziale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Utilizzo del frigorifero 13
5.1. Pulsante di impostazione della temperatura 13
5.2. Surgelamento veloce . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3. Funzione Holiday. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.4. Pannello dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.5. Pannello dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.6. Secchiello del ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . 20
(Questa funzione è opzionale). . . . . . . . . . 20
5.7. Scomparto per le uova . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.8. Ventola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.9. Cestino per verdure. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
(Questa funzione è opzionale). . . . . . . . . . 20
5.10. Scomparto zero gradi . . . . . . . . . . . . . . . 20
(Questa funzione è opzionale). . . . . . . . . . 20
5.11. Ripiano mobile sportello . . . . . . . . . . . . . . 21
5.12. Scomparto scorrevole per la conservazione 21
(Questa funzione è opzionale). . . . . . . . . . 21
5.13. Cestino per verdure a umidità controllata . 22
(Questa funzione è opzionale). . . . . . . . . . 22
5.14. Macchina del ghiaccio automatica . . . . . . 22
(Questa funzione è opzionale). . . . . . . . . . 22
5.15. Icematic e contenitore per conservare il
ghiaccio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
(Questa funzione è opzionale) . . . . . . . . . . . . . . 23
5.16. Erogatore d’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.17. Uso dell’erogatore d’acqua. . . . . . . . . . . . 24
5.18. Pulizia del serbatoio dell’acqua . . . . . . . . 25
5.20. HerbBox/HerbFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.19. Vaschetta per l’acqua. . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.21. Consigli per conservare alimenti surgelati 27
5.22. Dettagli congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.23. Posizionamento degli alimenti. . . . . . . . . . 28
5.24. Avvertenza sportello aperto. . . . . . . . . . . . 28
5.25. Cambiare la lampadina di illuminazione . . 28
6. Pulizia e manutenzione 29
6.1. Evitare i cattivi odori . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.2. Protezione delle superfici in plastica. . . . . . 29
7. Risoluzione dei problemi 30
3/32 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Questa sezione fornisce le istruzioni di
sicurezza necessarie per evitare il rischio di
lesioni e danni materiali. Il mancato rispetto
di queste istruzioni invalida tutti i tipi di
garanzia esistenti sul prodotto.
Uso previsto
A
AVVERTENZA:
Assicurarsi che i fori di
ventilazione non siano chiusi
quando il dispositivo è nella
sua custodia o quando
lo si inserisce nel suo
alloggiamento.
AVVERTENZA:
Non utilizzare alcun dispositivo
meccanico o altri dispositivi
per accelerare il processo di
sbrinamento e seguire solo i
consigli del fabbricante.
AVVERTENZA:
Non danneggiare il circuito del
liquido refrigerante.
AVVERTENZA: Non utilizzare
apparecchi elettrici non
consigliati dal fabbricante
all’interno dei vani per la
conservazione degli alimenti.
AVVERTENZA: Non
conservare sostanze
esplosive come aerosol con
gas propellenti infiammabili
nell’apparecchio.
Questo apparecchio é stato progettato per
applicazioni domestiche e per la seguenti
applicazioni similari:
- Per essere utilizzato nelle cucine
del personale di negozi, uffici e altri luoghi di
lavoro;
- Per essere utilizzato dai clienti negli
alberghi e nelle case di campagna, motel e
altri luoghi di alloggio.
- in ambienti tipo pensioni
- in luoghi simili che non offrano
servizi di ristorazione e non siano di
vendita al dettaglio.
1.1 Norme di sicurezza generali
• Questo prodotto non dovrebbe essere
usato da persone con disabilità a livello
fisico, sensoriale e mentale, da persone
senza un quantitativo sufficiente
di conoscenze ed esperienza e da
bambini. Queste persone potranno
usare il dispositivo unicamente sotto
la supervisione e le istruzioni di
una persona responsabile della loro
sicurezza. Ai bambini non dovrebbe
essere consentito di giocare con questo
dispositivo.
• In caso di malfunzionamento,
scollegare il dispositivo.
• Dopo aver scollegato il dispositivo,
attendere almeno cinque minuti prima
di collegarlo nuovamente. Scollegare
il prodotto se non viene usato. Non
toccare la presa con le mani umide!
Non tirare il cavo per eseguire lo
scollegamento; prenderlo sempre per
la spina.
• Non collegare il frigorifero se la presa
sembra essere allentata.
• Scollegare il prodotto in fase di
installazione, manutenzione, pulizia e
riparazione.
• Qualora si preveda di non utilizzare
il prodotto per un po’ di tempo,
scollegarlo ed estrarre gli eventuali
elementi contenuti al suo interno.
• Non usare vapore o materiali detergenti
a base di vapore per la pulizia del
frigorifero e per lo scioglimento del
ghiaccio al suo interno. Il vapore
potrebbe entrare in contatto con le
aree sotto tensione elettrica e causare
cortocircuiti o scosse elettriche!
• Non lavare il prodotto spruzzando o
versando acqua sullo stesso! Pericolo
di scossa elettrica!
1. Istruzioni relative a sicurezza e ambiente
4 /32IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente
• Non usare mai il prodotto se
la sezione che si trova sulla
parte superiore o posteriore del
prodotto, con le schede dei circuiti
elettronici stampati all’interno, è
aperta (coprire schede dei circuiti
elettronici stampati) (1).
1
1
• In caso di malfunzionamento, non
usare il prodotto, dato che potrebbe
emettere scosse elettriche.
Contattare il servizio autorizzato
prima di intervenire.
• Collegare il prodotto a una presa
che disponga di messa a terra.
L’operazione di messa a terra deve
essere eseguita da un elettricista
qualificato.
• Qualora il prodotto disponga di
un’illuminazione a LED, contattare
l’assistenza autorizzata per la
sostituzione.
• Non toccare alimenti congelati con
le mani bagnate! Gli alimenti si
potrebbero attaccare alle mani!
• Non posizionare liquidi in bottiglie
o lattine all’interno dello scomparto
congelatore. Potrebbero esplodere!
• Collocare i liquidi in posizione
verticale dopo aver saldamente
chiuso il tappo.
• Non spruzzare sostanze infiammabili
vicino al prodotto.Potrebbero
bruciare o esplodere!
• Non conservare materiali e prodotti
infiammabili, come ad esempio spray,
all’interno del frigorifero.
• Non collocare contenitori di liquidi
sopra al prodotto. Gli spruzzi su parti
sotto tensione potrebbero provocare
scosse elettriche e rischio di incendio.
• L’esposizione del prodotto a pioggia,
neve, sole e vento potrebbe causare
pericoli a livello elettrico. Qualora sia
necessario spostare il prodotto, non
tirarlo per la maniglia della porta. La
maniglia si potrebbe staccare.
• Evitare che parti delle mani o
del corpo restino impigliate nei
meccanismi mobili all’interno del
prodotto.
• Non calpestare o appoggiarsi a
porta, cassetti e altre componenti del
frigorifero. Cosi facendo il prodotto
potrebbe cadere e si potrebbe
danneggiare.
• Fare attenzione a non bloccare il cavo
di alimentazione.
1.1.1 Avvertenza HC
Qualora il prodotto sia dotato di sistema
di raffreddamento che utilizza il gas
R600a, fare attenzione ad evitare di
danneggiare il sistema di raffreddamento
e il relativo tubo in fase di utilizzo e
spostamento del prodotto. Questo gas
è infiammabile. Se viene danneggiato il
sistema di raffreddamento, tenere il pr
odotto lontano da fonti di calore
e provvedere immediatamente ad
arieggiare la stanza.
5/32 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente
CSul lato sinistro interno è
indicato il tipo di gas usato
nel prodotto.
1.1.2 Per i modelli con
la fontana d'acqua
• La pressione di ingresso dell’acqua
fredda dovrebbe essere al massimo
90 psi (620 kPa). Qualora la
pressione dell’acqua superi il valore
80 psi (550 kPa), usare una valvola
di limitazione della pressione nel
sistema principale. Qualora non si
sappia come verificare la pressione
dell’acqua, chiedere aiuto a ad un
idraulico professionista.
• In caso di rischio dell’effetto ‘colpo
d’ariete’ nel proprio impianto, usare
la strumentazione adatta per ridurre
la probabilità di accadimento.
Rivolgersi a idraulici professionisti
in caso di dubbio relativamente alla
presenza o meno dell’effetto ‘colpo
d’ariete’ nel proprio impianto.
• Non installare l’ingresso dell’acqua
calda. Prendere precauzioni contro
il rischio di congelamento dei tubi.
La gamma di funzionamento della
temperatura dell’acqua dovrebbe
essere 33°F (0.6°C) come minimo e
100°F (38°C) al massimo.
• Utilizzare solo acqua potabile.
1.2 Impiego conforme
allo scopo previsto
• Questo prodotto è stato pensato
per essere utilizzato in ambito
domestico. Non è stato pensato per
un uso di tipo commerciale.
• Il prodotto dovrebbe essere usato
unicamente per la conservazione di
alimenti e bevande.
• Non tenere prodotti dedicati, che
richiedano temperature controllate,
quali ad esempio vaccini, farmaci
sensibili al calore, all’interno del
frigorifero.
• Il produttore non si assume nessuna
responsabilità per gli eventuali danni
causati da un cattivo uso o da un
uso scorretto.
• I pezzi di ricambio originali verranno
forniti per 10 anni, successivamente
alla data di acquisto del prodotto.
1.3 Sicurezza bambini
• Tenere gli imballaggi fuori dalla
portata dei bambini.
• Non permettere ai bambini di
giocare con il prodotto.
• Qualora la porta del prodotto
comprenda un lucchetto, tenere
la chiave fuori dalla portata dei
bambini.
1.4 Conformità con la
Direttiva WEEE e smaltimento
dei prodotti di scarico
Questo prodotto è conforme
alla direttiva WEEE dell’UE (2012/19/EU).
Questo prodotto è dotato di un simbolo
di classificazione per i prodotti elettrici ed
elettronici di scarto (WEEE).
Il prodotto è stato realizzato con
componenti e materiali di alta
qualità che possono essere
riutilizzati oltre che riciclati. Non
smaltire il prodotto con i normali
rifiuti domestici e altri rifiuti al
termine del suo ciclo di vita utile.
Portare il prodotto a un centro di raccolta per il
riciclaggio della strumentazione elettrica ed
elettronica. Consigliamo di rivolgersi alle
autorità locali per ulteriori informazioni su
questi centri di raccolta.
6 /32IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente
1.5 Conformità con la
direttiva RoHS
• Questo prodotto è conforme alla direttiva
WEEE dell’UE (2011/65/EU). Non contiene
materiali dannosi e proibiti, indicati nella
Direttiva.
1.6 Informazioni sull'imballaggio
• I materiali che compongono l’i imballo
del prodotto sono realizzati a partire
da materiali riciclabili in conformità
con le Normative Ambientali Nazionali.
Non smaltire i materiali dell’im imballo
congiuntamente ai rifiuti domestici o ad
altri rifiuti. Portarli presso i punti di raccolta
imballaggi indicati dalle autorità locali.
7/32 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
1. Ripiano sportello scomparto
Coolerraggruppamento
2. Contenitore riempimento erogatore acqua
3. Porta uova
4. Serbatoio erogatore acqua
5. Ripiano bottiglie
6. Contenitori scorrevoli per la conservazione
7. Piedini regolabili
8. Scomparto freezer
9. Scomparto Quick Freeze
10. Portaghiaccio & banca Ice
11. Cestino per verdure
12. Scomparto zero gradi
13. Luce interna
14. Ripiano di vetro scomparto Cooler
15. Pulsante di regolazione della temperatura
16. Scomparto Cooler
17. Scomparto freezer
2 Frigorifero
*1
*2
*3
*4
*5
*5
*6
*8
*9
77
*11
*12
13
*15
16
17
*14
*10
*4
C*Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non corrispondere
esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l’informazione riguarda altri
modelli.
8 /32 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
3. Installazione
3.1 Luogo idoneo per l’installazione
Rivolgersi al Servizio Autorizzato per l’installazione
del prodotto. Per rendere il prodotto pronto per es-
sere installato, confrontare le informazioni nel-
la guida dell’utente e accertarsi che i servizi elett-
rici e idrici siano presenti. In caso contrario contat-
tare un elettricista e un idraulico per rendere ques-
ti servizi conformi ai requisiti.
BAVVERTENZA: Il produttore non si
assume nessuna responsabilità per gli
eventuali danni causati dagli interventi
eseguiti da personale non autorizzato.
B
AVVERTENZA: Il cavo di alimentazi-
one del prodotto deve essere scollega-
to in fase di utilizzo. Il mancato rispetto
di queste istruzioni potrebbe provocare
morte o altre gravi lesioni!
A
AVVERTENZA: Qualora la porta sia
troppo stretta per consentire il passag-
gio del prodotto, togliere la porta e ru-
otarla; qualora ciò non funzioni, contat-
tare il servizio autorizzato.
A
AVVERTENZA: Avvertenza
superficie calda
Le pareti laterali del prodotto
sono dotate di tubi refrigeranti
per migliorare il sistema di
raffreddamento. Il refrigerante
a temperature elevate potrebbe
scorrere in queste aree,
causando così superfici calde
sulle pareti laterali. Non si tratta
di un’anomalia di funzionamento
e non sono necessari interventi
di manutenzione. Fare attenzione
quando si toccano queste aree
• Collocare il prodotto su una superficie piana
per evitare le vibrazioni.
• Collocare il prodotto ad almeno a 30 cm dal
termosifone, dalla stufa e da altre fonti di calo-
re e ad almeno 5 cm da eventuali forni elettrici.
• Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o
conservare in ambienti umidi.
• Il prodotto richiede una circolazione adegua-
ta dell’aria per funzionare in modo efficace.
Qual’ora il prodotto venga posizionato in un pa-
diglione estivo, ricordare di lasciare una dis-
tanza di almeno 5 cm fra il prodotto, il soffit-
to, e le pareti.
• Non installare il prodotto in ambienti con tem-
perature inferiori ai 5°.
3.2 Prima di avviare il frigorifero
Controllare quanto segue prima di utilizzare il frigorifero:
1. Montare i 2 cunei in plastica come
illustrato sotto. I cunei in plastica servono
a mantenere la distanza che assicura la
circolazione dell’aria tra frigorifero e parete.
(L’immagine è creata per illustrare e non è identica
all’apparecchio).
2. Pulire la parte interna del frigorifero come
consigliato nella sezione “Manutenzione e pulizia”.
3. Collegare la spina del frigorifero alla presa
elettrica. Quando lo sportello del frigorifero è
aperto, la lampadina interna si accende.
4. Quando il compressore comincia a
funzionare, si sente un rumore. I liquidi e i gas
sigillati nel sistema refrigerante possono produrre
dei rumori, anche se il compressore non è in
funzione; questo è abbastanza normale.
5. I bordi anteriori del frigorifero possono
essere tiepidi. Questo è normale. Queste zone
sono progettate per essere tiepide per evitare la
condensazione.
9/32 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Installazione
3.3 Collegamenti elettrici
Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra
protetta da un fusibile della capacità appropriata.
Importante:
• Il collegamento deve essere conforme ai
regolamenti nazionali.
• La spina elettrica deve essere facilmente
accessibile dopo l’installazione.
• La sicurezza elettrica del frigorifero è ga-
rantita unicamente se il sistema di messa a
terra dell’apparecchiatura è conforme agli
standard.
• La tensione dichiarata sull’etichetta
che si trova nel lato interno a sinistra
dell’apparecchio deve essere pari alla ten-
sione di rete
3.4 Regolazione dei piedini
Se il frigorifero non è in equilibrio:
è possibile bilanciare il frigorifero ruotando
i piedini anteriori come illustrato in figura.
L’angolo in cui i piedini sono più bassi quando
girati in direzione della freccia nera e rialzati
quando girati in direzione opposta. Un aiuto
per sollevare leggermente il frigorifero faciliterà
tale processo.
10 /32 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Installazione
3.5 Inversione degli sportelli
Procedere in ordine numerico.
45
11
10
3
9
9
2
1
5
6
7
8
12
13
14
15
17
18
19
16
21
4
20
20
11/32 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Installazione
3.6 Inversione degli sportelli
Procedere in ordine numerico.
1
17
1
20
11
13 9
2
10
5
3
20
20
8
18
17
19
45 °
180°
(8) (13)
14
6
4
12
16
15
12 /32 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
4.1 Cose da fare ai fini del ris-
parmio energetico
ALa connessione dell'apparecchio a sis-
temi elettronici di risparmio energetico
è rischiosa poiché potrebbe provocare
danni all'apparecchio.
• Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto
per lunghi periodi.
• Non mettere alimenti o bevande caldi nel fri-
gorifero.
• Non sovraccaricare il frigorifero; il blocco del
flusso interno dell’aria riduce la capacità di
raffreddamento.
• Per conservare la quantità massima di alimen-
ti nello scomparto Cooler del frigorifero, bisog-
na estrarre i cassetti superiori e metterli sul ri-
piano di vetro. Il consumo energetico dichia-
rato per il frigorifero è stato stabilito estraen-
do lo scomparto Cooler, il vassoio del ghiaccio
e i cassetti superiori in modo da consentire la
conservazione massima. L’uso del cassetto in-
feriore è fortemente raccomandato. La funzio-
ne di risparmio energetico deve essere attivata
per un migliore consumo energetico.
• Non bisogna bloccare il flusso dell’aria metten-
do gli alimenti davanti alla ventola del Cooler.
Uno spazio di almeno 3 cm deve essere lasci-
ato davanti alla griglia della ventola protettiva
quando si posizionano gli alimenti.
• A seconda delle caratteristiche
dell’apparecchio, scongelare nello scomparto
Cooler gli alimenti congelati assicura risparmio
energetico e conserva la qualità degli alimenti.
• Gli alimenti devono essere conservati nei cas-
setti dello scomparto Cooler per assicurare ris-
parmio energetico e proteggere gli alimenti in
condizioni migliori.
• Le confezioni con gli alimenti non devono es-
sere a contatto diretto con il sensore di calore
che si trova nello scomparto Cooler. Se sono in
contatto con il sensore, il consumo energetico
dell’apparecchio potrebbe aumentare.
• Assicurarsi che gli alimenti non siano in contat-
to con il sensore della temperatura dello scom-
parto Cooler descritto sotto.
4 Preparazione
4.2 Uso iniziale
Prima di utilizzare il frigorifero, assicurarsi di ese-
guire le preparazioni necessarie in linea con le ist-
ruzioni delle sezioni “Istruzioni per sicurezza e am-
biente” e “Installazione”.
• Tenere l’apparecchio in funzione senza alimenti
all’interno per 6 ore e non aprire lo sportello, a
meno che non sia assolutamente necessario.
CSi sente un suono quando il comp-
ressore si innesca. È normale senti-
re il suono anche quando il compres-
sore non è attivo, a causa dei liquidi e
dei gas compressi nel sistema di refri-
gerazione.
CI bordi anteriori dell'apparecchio pot-
rebbero riscaldarsi. Questo è normale.
Il riscaldamento di queste parti è con-
cepito per impedire la condensa.
CIn alcuni modelli il pannello indicato-
re si spegne automaticamente 5 minu-
ti dopo la chiusura dello sportello. Si ri-
attiva quando lo sportello viene aperto
o se viene premuto un pulsante.
13/32 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
5 Utilizzo del frigorifero
5.1. Pulsante di impostazione
della temperatura
La temperatura interna del frigorifero varia a
seconda dei seguenti fattori:
• Temperature stagionali,
• Apertura frequente della porta e porta che
resta aperta per lunghi periodi,
• Alimenti messi in frigorifero senza essersi
raffreddati a temperatura ambiente,
• Posizionamento del frigorifero nella stanza (ad
es. esposto al sole).
• La temperatura interna che varia a causa di
questi fattori può essere regolata tramite il pulsan-
te di regolazione.
I numeri intorno al pulsante di regolazione indicano
i gradi di temperatura in “°C”.
Se la temperatura ambiente è di 20 °C, si consiglia
di regolare la temperatura del frigorifero a 4 °C.
Ad altre temperature ambiente, questo valore può
essere personalizzato.
5.2. Surgelamento veloce
Se si desidera congelare grandi quantità di alimenti
freschi, portare il pulsante di regolazione della
temperatura in posizione ( ) prima di mettere gli
alimenti nello scomparto di surgelamento veloce.
Si consiglia di tenere il pulsante in questa
posizione per 24 ore, per congelare la quantità
massima di alimenti, indicata come capacità di
congelamento. Prestare particolare attenzione nel
non mescolare insieme alimenti surgelati e freschi.
Ricordarsi di riportare il pulsante di regolazione
della temperatura nella posizione precedente.
14 /32 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.3. Funzione Holiday
La funzione Holiday si attiva dopo che il
pulsante di regolazione della temperatura è
impostato su Holiday ( ) che è la posizione
più calda.
Si sconsiglia di conservare gli alimenti nello
scomparto frigorifero con la funzione Holiday
attiva.
L'impostazione dei pulsanti deve essere
modificata per annullare la funzione.
• Al termine dell’impostazione, è possibile
appiattire il pulsante di impostazione della
temperatura, premendolo verso l’interno.
•
15/32 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.4. Pannello dei comandi
I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto.
Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive.
45
76
8
9
123
1. Indicatore scomparto
frigorifero
2. Indicatore di stato errore
3. Indicatore regolatore della temperatura
4. Pulsante funzione Holiday (premere il pulsante
5 per 3s)
5. Tasto impostazione
temperatura
6. Tasto Selezione vano
7. Indicatore scomparto
frigorifero
8. Indicatore Modalità Economy
9. Indicatore funzione vacanza
*opzionale
C*Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non
corrispondere esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte,
l’informazione riguarda altri modelli.
16 /32 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
1. Indicatore scomparto frigorifero
Se si desidera impostare la temperatura del
vano frigorifero, selezionare l’indicatore del
vano frigorifero, col pulsante 6.
2. Indicatore di stato errore
Questo indicatore ( ) si accende in caso di
avvisi relativi alla temperatura o di guasto.
Quando la temperatura dello scomparto
congelatore
aumenta fino a un livello critico per gli alimenti
surgelati, questo indicatore e il display della
temperatura mostrano alternativamente la di
temperatura più alta e l'unità di temperatura
raggiunta dal vano congelatore. Controllare gli
alimenti nello scomparto congelatore. Questo
display si spegne automaticamente, quando la
temperatura dello scomparto congelatore si è
raffreddata raggiungendo un livello adeguato.
Questo indicatore ( ) si accende anche quando
si verifica il malfunzionamento di un sensore.
Quando questa spia è accesa, il display della
temperatura mostra alternativamente "E" e
numeri come "1, 2, 3...".
Questi numeri sul display
informano il personale di servizio dell'errore.
3. Indicatore regolatore della temperatura
Mostra la temperatura impostata per il vano
frigo e per il congelatore.
4. Pulsante funzione vacanza
Premere il pulsante di regolazione della
temperatura 5 per
3 secondi per attivare la funzione holiday.
Quando la funzione Holiday
è attiva ( ) si accende un indicatore quando
viene selezionato il vano frigorifero, l'indicatore
di temperatura mostra la scritta "- -" e nessun
processo di raffreddamento sarà attivo nel
vano frigorifero. Questa funzione non è adatta
per conservare alimenti all'interno dello
scomparto frigorifero. Il vano congelatore
continua a funzionare per raffreddare in base
alla temperatura impostata.
Per annullare questa funzione, premere il
pulsante di regolazione della temperatura 5 di
nuovo per 3 s.
5. Tasto impostazione temperatura
Si utilizza per regolare la temperatura dello
scomparto selezionato. Il vano congelatore può
essere impostato tra -18 °C...- 24 °C e il vano
frigorifero tra 8 °C... 1°C.
6. Tasto Selezione vano
Utilizzare il pulsante di selezione dei vani ( )
per passare tra i vani frigo e freezer.
7. Indicatore scomparto frigorifero
Se si desidera impostare la temperatura del
vano congelatore, selezionare il display dello
scomparto congelatore con il tasto 6.
8. Indicatore Modalità Economy
Indica il funzionamento del frigo
in modalità risparmio energetico. Questo
indicatore ( ) si attiva
se la temperatura del vano
congelatore + impostata a -18 °C.
9. Indicatore funzione vacanza
Indica che la funzione vacanza ( )
è attiva.
17/32 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.5. Pannello dei comandi
Il pannello con gli indicatori consente di impostare la temperatura e di controllare le altre funzio-
ni collegate all’apparecchio senza aprire lo sportello dell’apparecchio. Basta premere le scritte sui
pulsanti pertinenti per l’impostazione delle funzioni.
1 2
3
45
6
789
*10
*12
11
1. Avviso alta temperatura/guasto
Questo indicatore ( ) si accende in caso di avvisi
relativi alla temperatura o di guasto.
Quando la temperatura dello scomparto
congelatore
sale fino a raggiungere un livello critico per gli
alimenti surgelati, questo indicatore e il display
della temperatura mostrano alternativamente
l'unità di temperatura e la temperatura più
alta raggiunta dal vano congelatore. Dopo aver
controllato gli alimenti
nel vano congelatore, l'allarme viene cancellato
premendo il pulsante Alarm Off ( ).
Questo indicatore ( ) si accende anche quando
si verifica un malfunzionamento del sensore.
Quando questa spia è accesa, il display della
temperatura mostra alternativamente "E" e
numeri come "1, 2, 3...".
Questi numeri sul display informano il
personale di servizio dell'errore.
2. Risparmio energetico (display off)
Quando le porte del prodotto non sono aperte
o chiuse, la funzione a risparmio energetico si
attiva automaticamente e si accende l'icona di
risparmio energetico.( )
C*Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non
corrispondere esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte,
l’informazione riguarda altri modelli.
18 /32 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
il pulsante 6, Alarm Off per 3 secondi. La
funzione vacanza è attiva ( ) e si accende
l'indicatore, l’indicatore di temperatura del
vano frigorifero mostra la scritta "- -" e
nessun processo di raffreddamento sarà attivo
nel vano frigorifero. Con questa funzione,
non è opportuno mantenere il cibo nel vano
frigorifero. Il vano congelatore continuerà
a raffreddarsi in base alla temperatura
impostata.
Per annullare questa funzione, premere
premere il pulsante 6, Alarm Off
per 3 secondi.
6. Pulsante Alarm Off
Quando viene dato l'avviso di alta temperatura,
l'allarme viene annullato premendo il tasto
Alarm Off ( ) dopo aver controllato il cibo nel
vano congelatore.
7. Blocco tasti
Premere il tasto Eco fuzzy 8 per 3 secondi per
attivare il blocco tasti. Con il blocco tasti attivo,
le spie ( ) e i pulsanti non funzionano.
Per disattivare il blocco tasti, premere il tasto
Eco fuzzy 8 per 3 secondi, l'indicatore ( ) si
spegne e i tasti ricominciano a funzionare.
Se si desidera evitare di cambiare
l’impostazione della temperatura del frigorifero,
premere il tasto Eco fuzzy
8 per 3 secondi.
8. Eco-fuzzy
Premere e rilasciare il pulsante eco fuzzy per
attivare la funzione eco fuzzy. L'indicatore di
modalità risparmio energetico
() si accenderà dopo l'attivazione della
funzione. Il vano congelatore inizierà a
funzionare in modalità risparmio energetico
dopo 6 ore. Per disattivare la funzione eco
fuzzy, premere e rilasciare il tasto funzione eco
fuzzy.
L'attivazione della funzione di risparmio
energetico disattiverà tutti gli altri simboli
sul display. Quando la funzione di risparmio
energetico è attiva, premendo qualsiasi
pulsante o aprendo la porta verrà disattivata la
funzione di risparmio energetico e i segnali del
display torneranno ai livelli normali.
La funzione di risparmio energetico è una
funzione attiva per impostazione predefinita e
non può essere annullata.
3. Funzione di raffreddamento rapido
Premere e rilasciare il pulsante ( ) per
attivare la funzione di raffreddamento rapido.
L'indicatore di raffreddamento rapido ( ) si
accende e l'impostazione della temperatura del
vano frigorifero viene impostata su 1 °C.
Per annullare la funzione raffreddamento
rapido, premere e rilasciare nuovamente il
pulsante ( ). L'indicatore di raffreddamento
rapido si spegne e il prodotto ritorna alle sue
normali impostazioni.
CSe la funzione di raffreddamento
rapido
non viene annullata, essa si
interrompe automaticamente dopo 1
ora.
CQuesta funzione non viene memorizza-
ta dopo un'interruzione di corrente.
4. Pulsante di impostazione temperatura
scomparto frigorifero
Quando vine premuto il pulsante (
) la temperatura del vano frigo può essere
impostata rispettivamente su 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,
1, 8. Premere questo pulsante per impostare
la temperatura del vano refrigerante sul valore
desiderato della temperatura.
5. Funzione vacanza
Per attivare la funzione vacanza, premere
19/32 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
9. Pulsante di impostazione temperatura
scomparto congelatore
Premendo questo pulsante
la temperatura dello scomparto congelatore
può essere regolato rispettivamente su -18,
-19, -20,
-21, -22, -23, -24, -18... Per impostare la
temperatura del vano congelatore
al valore desiderato, premere questo pulsante
().
10. Indicatore produzione ghiaccio spento
Mostra lo stato della formazione di ghiaccio
nella relativa macchina. Se l'indicatore (
) è acceso, la macchina per il ghiaccio non
produce ghiaccio.
CQuando questa funzione viene sele-
zionata, l'aspirazione dell'acqua dal
serbatoio dell'acqua si interrompe.
Tuttavia, è possibile rimuovere il
ghiaccio precedentemente formatosi
nella macchina per il ghiaccio.
11. Tasto funzione congelamento rapido/
interruttore macchina per il ghiaccio
Per attivare o disattivare
la funzione di congelamento rapido,
premere e rilasciare questo pulsante
().
Quando la funzione è attivata, l'indicatore di
congelamento rapido ( ) si accende.
La temperatura dello scomparto congelatore
mostra -27.
Il vano congelatore viene raffreddato ad un
valore inferiore alla temperatura impostata.
Per congelare grandi quantità di alimenti
freschi, premere il tasto congelamento rapido
prima di mettere il cibo nello scomparto
congelatore.
Per arrestare il processo di produzione del
ghiaccio della macchina, premere e tenere
premuto il pulsante di congelamento rapido 11
per 3 secondi, l'indicatore ( ) si accenderà
e la formazione di ghiaccio si arresterà, dopo
aver versato il ghiaccio prodotto all'interno
dalla macchina del ghiaccio.
Premere e tenere premuto il pulsante di
congelamento rapido 11 per 3 secondi, per
far sì chela macchina del ghiaccio ricominci a
produrre ghiaccio, l'indicatore ( ) si spegnerà
e la macchina del ghiaccio inizierà a produrre
ghiaccio.
CUtilizzare la funzione di congelamento
rapido quando si desidera congelare
rapidamente gli alimenti nel vano
congelatore. Se si desidera congelare
grandi quantità di alimenti freschi,
attivare la funzione prima di inserire gli
alimenti nel prodotto.
CSe la funzione di congelamento rapido
non viene annullata, essa si
interrompe automaticamente dopo 25
ora.
CQuesta funzione non viene memorizza-
ta dopo un'interruzione di corrente.
12.* Indicatore di uso a risparmio ener-
getico
Indica che il prodotto funziona in modo
efficiente dal punto di vista energetico. Quando
la temperatura dello scomparto congelatore è
impostata su -18 o quando il raffreddamento a
efficienza energetica viene eseguito
con la funzione Eco Fuzzy,
questo indicatore ( ) si accende.
CQuando sono selezionate le funzioni di
raffreddamento rapido e congelamento
rapido, l'indicatore di utilizzo a risparmio
energetico si spegne.
20 /32 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.6. Secchiello del ghiaccio
(Questa funzione è opzionale)
• Estrarre il secchiello del ghiaccio dallo
scomparto freezer.
• Riempire di acqua il secchiello del ghiaccio.
• Mettere il secchiello del ghiaccio nello
scomparto freezer.
• Il ghiaccio sarà pronto dopo due ore cir-
ca. Estrarre il secchiello del ghiaccio dallo
scomparto freezer e piegarlo
delicatamente sul contenitore in cui sarà
servito il ghiaccio. Il ghiaccio si versa facil-
mente nel contenitore.
5.7. Scomparto per le uova
È possibile installare il porta uova sul ripiano
desiderato della porta o del corpo.
Non porre mai il porta uova nello scomparto del
freezer
5.8. Ventola
La ventola è stata concepita per garantire la
circolazione dell’aria fredda all’interno del
frigorifero in modo omogeneo. Il tempo di
funzionamento della ventola potrebbe variare a
seconda delle caratteristiche dell’apparecchio.
Se in alcuni apparecchi la ventola funziona
solo con il compressore, in altri il sistema di
controllo determina il tempo di funzionamento
sulla base dell’esigenza di raffreddamento.
5.9. Cestino per verdure
(Questa funzione è opzionale)
• Il cestino per verdure dell’apparecchio è
concepito per mantenere le verdure fresc-
he, conservando l’umidità. A questo scopo,
la circolazione complessiva dell’aria fredda
è più intensa nel cestino delle verdure.
5.10. Scomparto zero gradi
(Questa funzione è opzionale)
Usare questo scomparto per conservare i pro-
dotti di gastronomia a temperatura inferiore o la
carne per il consumo immediato.
Lo scomparto zero gradi è la parte più fredda in
cui conservare a condizioni ideali alimenti come
prodotti caseari, carne, pesce e pollo. Verdura
e/o frutta non devono essere conservate in qu-
esto scomparto.
21/32 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.11. Ripiano mobile sportello
(Questa funzione è opzionale)
Il ripiano mobile dello sportello può essere
fissato in 3 diverse posizioni.
Per spostare il ripiano, premere in modo
uniforme i pulsanti ai lati. Il ripiano può essere
spostato.
Spostare il ripiano verso l'alto o verso il basso.
Quando il ripiano è nella posizione desiderata,
rilasciare i pulsanti. Il ripiano si fissa di nuovo
nella posizione in cui sono stati rilasciati i
pulsanti.
5.12. Scomparto scorrevole
per la conservazione
(Questa funzione è opzionale)
Questo accessorio è progettato per accrescere
il volume dei ripiani dello sportello.
Grazie alla sua capacità di spostarsi
lateralmente, consente di posizionare
facilmente bottiglie lunghe, barattoli o
contenitori che vengono posti nella rastrelliera
per bottiglie sotto.
22 /32 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.13. Cestino per verdure
a umidità controllata
(Questa funzione è opzionale)
Con la funzione di controllo dell'umidità, i tassi
di umidità di verdura e frutta sono tenuti sotto
controllo e assicurano un periodo di freschezza
più lungo per gli alimenti.
Si raccomanda di conservare le verdure a
foglia come lattuga e spinaci e verdure simili
che rischiano la perdita di umidità non sulle
radici ma in posizione orizzontale nel cestino
per le verdure, per quanto possibile.
Quando si posizionano le verdure, mettere
le verdure pesanti e dure sul fondo e quelle
leggere e morbide sopra, tenendo conto del
peso specifico delle verdure.
Non lasciare le verdure nel cestino nei
sacchetti di plastica.
Lasciarle nei sacchetti di plastica provoca in
breve tempo il deterioramento delle verdure.
In situazioni in cui non si consiglia il contatto
con le altre verdure, utilizzare materiali di
imballaggio come carta con una certa porosità
per motivi di igiene.
Non mettere frutta con elevata emissione di
gas etilene come pere, albicocche, pesche e in
particolare mele nello stesso cestino di verdure
con altra verdura e frutta. Il gas etilene che
fuoriesce da questi frutti potrebbe provocare
all'altra frutta e verdura una maturazione e un
deterioramento più veloci.
5.14. Macchina del
ghiaccio automatica
(Questa funzione è opzionale)
La macchina del ghiaccio automatica
consente di preparare facilmente il ghiaccio
nel frigorifero. Per ottenere ghiaccio dalla
macchina, estrarre il serbatoio dell'acqua
nello scomparto Cooler, riempirlo con acqua e
riposizionarlo.
Il primo ghiaccio sarà pronto in circa 2 ore
nel cassetto della macchina che si trova nello
scomparto Cooler.
Dopo aver posizionato il serbatoio pieno
dell'acqua, si possono ottenere circa 60-70
cubetti di ghiaccio finché non si svuota del
tutto.
Se l'acqua è nel serbatoio da 2-3 settimane,
deve essere cambiata.
CNei prodotti dotati di macchina del
ghiaccio automatica, si potrebbe
sentire un suono quando si versa il
ghiaccio. Questo suono è normale e
non è un segno di guasto.
23/32 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.15. Icematic e contenitore
per conservare il ghiaccio
Uso di Icematic
(Questa funzione è opzionale)
* Riempire Icematic con acqua e metterlo in
sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa.
Non rimuovere l’Icematic dalla sua sede per
prendere il ghiaccio.
* Ruotare le manopole in senso orario per 90
gradi.
I cubetti di ghiaccio cadono nel contenitore per
la conservazione del ghiaccio sotto.
* È possibile estrarre il contenitore per la con-
servazione del ghiaccio e servire i cubetti.
* Se lo si desidera, è possibile lasciare i cubet-
ti nel contenitore per la conservazione del ghi-
accio.
Contenitore per la conservazione del
ghiaccio
Il contenitore per la conservazione del ghiac-
cio ha solo lo scopo di conservare i cubetti di
ghiaccio. Non inserirvi dell’acqua, Altrimenti si
romperà.
5.16. Erogatore d’acqua
(in alcuni modelli)
L’erogatore dell’acqua è una funzione molto
utile per ottenere acqua fredda senza aprire lo
sportello del frigorifero. Dal momento che non
bisogna aprire con frequenza lo sportello del
frigorifero, si risparmia energia.
24 /32 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.17. Uso dell’erogatore d’acqua
Premere il braccio dell’erogatore d’acqua col
bicchiere. L’erogatore smette di erogare quan-
do viene rilasciato il braccio.
Quando si usa l’erogatore dell’acqua, il flusso
massimo può essere ottenuto premendo com-
pletamente il braccio. Ricordare che la quantità
del flusso dall’erogatore è soggetta al livello di
pressione sul braccio.
Quando il livello dell’acqua nel bicchiere/nel
contenitore aumenta, diminuire leggermente
la pressione sul braccio per evitare trabocca-
mento. Se si preme delicatamente il braccio,
l’acqua gocciola; questo è normale e non è un
guasto.
Riempimento del serbatoio dell’erogatore
d’acqua
Il serbatoio per il riempimento dell’acqua si
trova all’interno della rastrelliera dello sportello.
Aprire il coperchio del serbatoio e riempire
di acqua potabile pulita. E poi chiudere il
coperchio.
Avvertenza!
• Non riempire il serbatoio d’acqua con
liquidi diversi dall’acqua, come succhi di
frutta, bevande gassate o bevande alcoliche
che non sono adatte per essere usate
nell’erogatore d’acqua. L’erogatore d’acqua
si danneggerebbe in modo irreparabile
a causa dell’uso di questi liquidi. La
garanzia non copre tali usi. Alcune sostanze
chimiche e alcuni additivi contenuti in
questo tipo di bevande/liquidi possono
danneggiare il materiale del serbatoio
d’acqua.
• Usare solo acqua potabile pulita e pura.
• La capacità del serbatoio dell’acqua è 3
litri; non riempire oltre.
25/32 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
• Premere il braccio dell’erogatore d’acqua
con un bicchiere rigido. Se si usano
bicchieri di plastica usa e getta, spingere il
braccio con le dita da dietro il bicchiere.
5.18. Pulizia del serbatoio
dell’acqua
• Rimuovere il serbatoio di riempimento
dell’acqua dalla rastrelliera interna dello
sportello.
• Rimuovere la rastrelliera tenendo da
entrambi i lati.
• Afferrare il serbatoio dell’acqua da
entrambi i lati e rimuoverlo con un angolo
di 45oC.
• Pulire il serbatoio dell’acqua rimuovendone
il coperchio.
Importante:
I componenti del serbatoio dell’acqua e
dell’erogatore dell’acqua non devono essere
lavati in lavastoviglie.
26 /32 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.19. Vaschetta per l’acqua
L’acqua che sgocciola durante l’uso dell’eroga-
tore si accumula nell’apposita vaschetta.
Estrarre la vaschetta in plastica come mostrato
nella figura.
Con un panno asciutto e pulito, rimuovere
l’acqua accumulata.
ATTENZIONE: Collegare solo ad una linea
di acqua potabile.
5.20. HerbBox/HerbFresh
Togliere la custodia della pellicola dal HerbBox/
HerbFresh+.
Togliere la pellicola dal sacchetto e inserirla
nella custodia della pellicola come indicato in
figura.
Chiudere la custodia e inserirla nuovamente
nell’unita’ HerbBox/HerbFresh+.
Gli scomparti di HerbBox-HerbFresh+ sono
ideali per la conservazione erbe aromatiche
per quelle che devono essere conservate in
condizioni sensibili. Potete conservare fresche
le vostre verdure (prezzemolo, aneto, ecc)
che avete tolto dal loro sacchetto in questo
scomparto in posizione orizzontale per un
periodo piu’ lungo.
La pellicola deve essere sostituita ogni sei
mesi.
27/32 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
Impostazione
Scomparto
Congelatore
Impostazione
Scomparto
Frigorifero
Descrizioni
-18°C 4°C Questa è l'impostazione predefinita è consigliata.
-20,-22 o -24°C 4°C Queste impostazioni sono consigliate per
temperature ambiente che superano i 30°C.
Congelamento rapido 4°C
Servirsi di questa opzione per congelare alimenti in
un breve lasso di tempo; il dispositivo tornerà alle
impostazioni precedenti al termine del processo.
-18°C o inferiore 2°C
Servirsi di queste impostazioni qualora si ritenga
che lo scomparto frigorifero non sia abbastanza
freddo a causa della temperatura ambiente o a
causa delle frequenti aperture della porta.
5.21. Consigli per conservare
alimenti surgelati
Lo scomparto deve essere impostato a una
temperatura minima di -18°C.
1. Collocare gli alimenti all’interno del
congelatore quanto più rapidamente possibile
per evitare che si scongelino.
2. Prima del congelamento, verificare
la “data di scadenza” sulla confezione per
accertarsi del fatto che il prodotto non sia
scaduto.
3. Accertarsi che la confezione
dell’alimento non sia danneggiata.
5.22. Dettagli congelatore
Conformemente agli standard IEC 62552, Il
congelatore deve avere la capacità di consolare
4,5 chili di alimenti a una temperatura di
-18°C o inferiore, in 24 ore, per ogni 100 l
di volume di scomparto di congelamento. Gli
alimenti possono essere preservati solo per
lunghi periodi di tempo a temperature uguali
o inferiori a -18°. Sarà possibile conservare
gli alimenti freschi per mesi, all'interno del
congelatore a temperature uguali o inferiori a
-18°).
Gli alimenti da congelare non devono entrare
in contatto con gli altri alimenti già congelati
all'interno del congelatore, per evitare uno
scongelamento parziale.
Bollire le verdure filtrare l'acqua per estendere
il tempo di conservazione congelato. Collocare
gli alimenti in sacchetti ermetici, dopo aver
eseguito il filtraggio e il posizionamento
all'interno del congelatore. Banane, pomodori,
lattuga, sedano, uova bollite, patate e altri
alimenti simili non dovrebbero essere congelati.
Congelando questi alimenti se ne ridurrà il
valore nutrizionale e la qualità alimentare; i
prodotti si potrebbero inoltre rovinare, il che
causa problemi a livello di salute.
28 /32 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.23. Posizionamento degli alimenti
Ripiani dello
scomparto
congelatore
Vari alimenti congelati
quali ad esempio carne,
pesce, gelato, verdura,
eccetera.
Ripiani dello
scomparto
frigorifero
Alimenti all'interno
di pentole, vassoi
e contenitori, uova,
all'interno di una
confezione
Ripiani della
porta scomparto
frigorifero
Piccoli alimenti o
bevande
Cassetto verdura Frutta e verdura
Scomparto
alimenti freschi
Prodotti gastronomici,
ad esempio colazione,
carne da consumare a
breve
5.24. Avvertenza sportello aperto
(Questa funzione è opzionale)
Un segnale di avvertenza audio viene emesso
quando lo sportello dell’apparecchio viene
lasciato aperto per almeno 1 minuto. Questa
avvertenza scompare quando lo sportello viene
chiuso o se viene premuto uno dei pulsanti del
display (se presenti).
5.25. Cambiare la lampadina
di illuminazione
Per cambiare lampadina/LED utilizzati per
illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio
Assistenza Autorizzato.
La lampada (le lampade) usata (usate)
nell’apparecchiatura non è (sono) adatta
(adatte) per l’illuminazione domestica.
L’obiettivo previsto per questa lampada è quello
di assistere l’utente in fase di posizionamento
degli alimenti all’interno del frigorifero /
congelatore in modo sicuro e comodo.
29/32 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
6. Pulizia e manutenzione
Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà
possibile prolungare la durata di vita.
BAVVERTENZA: Scollegare il
frigorifero dalla corrente prima di
eseguire la pulizia.
• Non usare strumenti appuntiti e abrasivi,
sapone, materiali per pulire la casa, detergenti,
gas, gasolio, vernice e sostanze simili per gli
interventi di pulizia.
• Per i prodotti non-No Frost, si verifica la
formazione di gocce di acqua e ghiaccio fino
allo spessore di un dito sulla parete posteriore
dello scomparto frigo. Non pulire; non applicare
mai olio né agenti simili.
• Utilizzare solo panni umidi in microfibra per
pulire la superficie esterna del prodotto.
Spugne e altri tipi di panni per la pulizia
possono graffiare la superficie.
• Sciogliere un cucchiaino di bicarbonato in
acqua. Ammorbidire un panno in acqua, quindi
strizzarlo. Pulire il dispositivo con questo
panno, quindi asciugare completamente.
• Fare attenzione a tenere lontana l’acqua dalla
copertura delle lampade dalle altre componenti
elettriche.
• Pulire la porta con un panno bagnato. Togliere
tutti gli elementi all’interno per staccare la
porta ed i ripiani del telaio. Sollevare i ripiani
della porta verso l’alto per poterli rimuovere.
Pulire e asciugare i ripiani, poi fissare
nuovamente in posizione facendo scorrere da
sopra.
• Non usare cloro cronica o prodotti detergenti
sulla superficie esterna del dispositivo e sulle
componenti rivestite in cromo del prodotto.
Il cloro provoca ruggine su queste superfici
metalliche.
6.1. Evitare i cattivi odori
Il prodotto è stato realizzato senza materiali
che emettono cattivi odori. Cosservare tuttavia
gli alimenti in sezioni non adeguate e pulire le
superfici interne in modo non consono potrebbe
provocare cattivi odori.
A tal fine consigliamo di pulire l’interno con acqua
gassata ogni 15 giorni.
• Tenere gli alimenti in contenitori sigillati. I
microrganismi potrebbero fuoriuscire dagli
alimenti non sigillati causando così cattivi
odori.
• Non conservare alimenti scaduti e marci
all’interno del frigorifero.
• Non usare strumenti affilati e abrasivi
o sapone, agenti detergenti domestici,
detergenti, gasolio, benzene, cera, ecc.,
altrimenti le indicazioni sulle parti in plastica si
toglieranno e si verificherà deformazione. Usare
acqua tiepida e un panno morbido unicamente
per le operazioni di pulizia e asciugatura.
6.2. Protezione delle
superfici in plastica
L'olio rovesciato sulle superfici in plastica potrebbe
danneggiare la superficie, e deve essere pulito
immediatamente servendosi di acqua tiepida.
30 /32 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
7. Risoluzione dei problemi
Controllare questo elenco prima di contattare
l'assistenza clienti. Questa operazione vi
consentirà di risparmiare soldi. Questo elenco
contiene i problemi più frequenti che non a livello
di manodopera o materiali. Alcune funzioni qui
indicate potrebbero non essere valide per il vostro
prodotto.
Il frigorifero non funziona.
• La presa di corrente non è stata inserita
correttamente. >>> Spingerla fino a inserirla
completamente nella presa.
• Il fusibile collegato alla presa che alimenta
il prodotto, oppure il fusibile principale, è
bruciato. >>> Controllare i fusibili.
Condensa sulla parete laterale dello
scomparto frigorifero (MULTI ZONE, COOL,
CONTROL e FLEXI ZONE).
• La porta viene aperta troppo spesso >>> Fare
attenzione a non aprire eccessivamente la
porta del dispositivo.
• L’ambiente è troppo umido. >>> Non installare
il prodotto in ambienti umidi.
• Gli alimenti che contengono liquidi vengono
conservati in contenitori non sigillati. >>>
Tenere gli alimenti in contenitori sigillati.
• La porta viene lasciata aperta. >>> Non tenere
aperte a lungo le porte del frigorifero.
• Il termostato è impostato su una temperatura
troppo bassa. >>> Impostare il termostato su
una temperatura adeguata.
Il compressore non funziona.
• In caso di improvviso black out, o nel
caso in cui la spina venga tolta e poi
reinserita, la pressione del gas nel sistema
di raffreddamento del dispositivo non è
equilibrata, il che fa scattare la protezione
termica del compressore. Il dispositivo si
riavvierà dopo circa 6 minuti. Qualora il
prodotto non si riavvia dopo questo periodo,
contattare l’assistenza.
• La modalità di scongelamento è attiva.
>>>> Si tratta di una condizione normale
per un frigorifero con funzione di sbrinamento
completamente automatica. Lo sbrinamento
avviene a intervalli periodici.
• Il prodotto non è collegato. >>> Verificare che
il cavo di alimentazione sia collegato.
• L’impostazione di temperatura non è corretta.
>>> Selezionare l’impostazione di temperatura
adeguata.
• Assenza di corrente. >>> Il prodotto
continuerà a funzionare normalmente quando
viene ripristinata la corrente elettrica.
Il rumore di funzionamento del frigorifero
aumenta col passare del tempo.
• Le prestazioni operative del prodotto
possono variare a seconda delle variazioni
di temperatura ambiente. Questa non è
un’anomalia di funzionamento.
Il frigorifero funziona troppo spesso o troppo
lungo.
31/32 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Risoluzione dei problemi
• Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande
di quello precedente. I prodotti più grandi
funzioneranno più a lungo.
• La temperatura ambiente potrebbe essere alta.
>>> Il prodotto funzionerà normalmente per lunghi
periodi di tempo con temperature superiori.
• Il prodotto potrebbe essere stato di recente collegato
alla corrente, oppure al suo interno potrebbero
essere stati recentemente aggiunti vari alimenti.
>>> Allo prodotto servirà più tempo per raggiungere
la temperatura impostata, se collegato di recente,
oppure nel caso in cui vengano collocati nuovi
elementi al suo interno, Non si tratta di un’anomalia.
• Forse di recente sono state introdotte nel frigorifero
grandi quantità di alimenti caldi. >>> Non mettere
alimenti caldi direttamente dentro al frigorifero.
• Le porte sono state aperte frequentemente o tenute
aperte a lungo. >>> L’aria calda che si muove
all’interno provocherà un funzionamento più lungo.
Non aprire le porte con troppa frequenza.
• Le porte del congelatore o del frigorifero potrebbero
essere socchiuse. >>> Controllare che le porte
siano totalmente chiuse.
• Il prodotto potrebbe essere impostato su una
temperatura troppo bassa, >>> Impostare la
temperatura su un livello più alto e attendere che il
prodotto raggiunga la temperatura desiderata.
• La rondella della porta del frigorifero del congelatore
potrebbe essere sporca, usurata, rotta o non
correttamente configurata, >>> Pulire e sostituire la
rondella. Le rondelle consumate e usurate faranno
funzionare il prodotto più a lungo per conservare la
temperatura attuale.
La temperatura del congelatore è molto
bassa, ma la temperatura del frigorifero è
corretta.
• La temperatura dello scomparto congelatore
è impostata su un livello molto basso, >>>
Impostare la temperatura dello scomparto
congelatore su un livello più alto, quindi
eseguire un controllo.
La temperatura del frigorifero è molto bassa,
ma la temperatura del congelatore è corretta.
• La temperatura dello scomparto frigorifero
è impostata su un livello molto basso, >>>
Impostare la temperatura dello scomparto
frigorifero su un livello più alto, quindi eseguire
un controllo.
Gli alimenti conservati nei cassetti dello
scomparto frigorifero sono congelati.
• La temperatura dello scomparto frigorifero
è impostata su un livello molto basso, >>>
Impostare la temperatura dello scomparto
congelatore su un livello più alto, quindi
eseguire un controllo.
La temperatura nel vano frigorifero e
congelatore è troppo alta.
• La temperatura dello scomparto frigorifero
è impostata su un livello molto alto, >>>
L’impostazione della temperatura dello
scomparto frigorifero influenza la temperatura
dello scomparto del congelatore. Modificare
la temperatura dello scomparto congelatore o
frigorifero e attendere che tutti gli scomparti
interessati raggiungano il livello di temperatura
impostata.
• Le porte sono state aperte frequentemente o
tenute aperte a lungo. >>> Non aprire le porte
con troppa frequenza.
• La porta potrebbe essere socchiusa. >>>
Chiudere completamente la porta.
• Il prodotto potrebbe essere stato di recente
collegato alla corrente, oppure al suo interno
potrebbero essere stati recentemente aggiunti
vari alimenti. >>> Al prodotto servirà più
tempo per raggiungere la temperatura
impostata, se collegato di recente, oppure nel
caso in cui vengano collocati nuovi elementi al
suo interno.
• Di recente sono state introdotte nel frigorifero
grandi quantità di alimenti caldi. >>> Non
mettere alimenti caldi direttamente dentro al
frigorifero.
Vibrazioni o rumore.
32 /32 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente
Risoluzione dei problemi
• Il pavimento non è in piano o resistente. >>>
Se il prodotto vibra, quando viene spostato
lentamente, regolare i supporti per equilibrare
il prodotto. Verificare inoltre che la superficie
di appoggio sia sufficientemente resistente per
supportarne il peso.
• Gli eventuali oggetti collocati sul prodotto
potrebbero essere fonte di rumore. >>>
Togliere gli eventuali elementi collocati sul
prodotto.
Il prodotto emette rumori, come ad esempio
liquido che scorre, spruzzo, eccetera
• I principi operativi del prodotto prevedono la
presenza di flussi di liquidi e flussi di gas. >>>
Questa non è un’anomalia di funzionamento.
C'è un rumore, simile a un soffio, che
proviene dal prodotto.
• Il prodotto si serve di una ventola per il
processo di raffreddamento. Questa non è
un’anomalia di funzionamento.
Si è formata condensa sulle pareti interne del
dispositivo.
• Le condizioni meteo calde o umide aumentano
la formazione di ghiaccio e di condensa.
Questa non è un’anomalia di funzionamento.
• Le porte sono state aperte frequentemente o
tenute aperte a lungo. >>> Non aprire le porte
con troppa frequenza; se la porta è aperta,
chiuderla.
• La porta potrebbe essere socchiusa. >>>
Chiudere completamente la porta.
Si è formata condensa sulla superficie
esterna del dispositivo o fra le porte.
• Le condizioni ambientali potrebbero essere
umide, e ciò è normale. >>> La condensa si
dissipa quando l’umidità viene ridotta.
L'interno emette cattivi odori.
• Il prodotto non viene pulito regolarmente. >>>
Pulire la superficie interna a intervalli regolari
servendosi di spugna, acqua tiepida, e acqua
gassata.
• Alcuni contenitori e imballaggi potrebbero
emettere cattivi odori. >>> Servirsi di
imballaggi che non emettano cattivi odori.
• Gli alimenti sono stati collocati all’interno
di contenitori non sigillati. >>> Tenere gli
alimenti in contenitori sigillati. I microrganismi
potrebbero fuoriuscire dagli alimenti non
sigillati causando così cattivi odori.
• Rimuovere gli eventuali alimenti scaduti o
rovinati dal dispositivo.
La porta non si chiude correttamente.
• Le confezioni di cibo potrebbero bloccare la
porta. >>> Trovare una nuova posizione per gli
alimenti che bloccano le porte.
• Il prodotto non è in posizione verticale,
appoggiato per terra. >>> Regolare i supporti
per l’equilibrio del prodotto.
• Il pavimento non è in piano o resistente. >>>
Verificare che la superficie di appoggio sia
sufficientemente resistente per supportarne il
peso.
Il cassetto verdura si è inceppato.
• Gli alimenti potrebbero entrare in contatto
con la sezione superiore cassetto. >>> Ri-
organizzare gli alimenti nel cassetto.
Se La Superficie Del Prodotto È Bollente.
• Quando il prodotto è in funzione, possono
essere osservate alte temperature tra i due
sportelli, sui pannelli laterali e sul grill posteriore. .
Ciò è normale e non richiede manutenzione!
AAVVERTENZA: Qualora il
problema persista dopo aver
seguito le istruzioni contenute
in questa selezione, contattare
il proprio fornitore oppure un
Servizio Autorizzato. Evitare in ogni
caso di riparare il prodotto.