Beko RCNE560E40DSN User Manual
Displayed below is the user manual for RCNE560E40DSN by Beko which is a product in the Fridge-Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
EN /FR / DE /
RCNE560E40ZXPN - RCNE560E40DSN - RCNE560E60ZXRN -
RCNE560E60ZXPN
58 5031 0000/AD
1/2
Refrigerator
User manual
Manuel d’utilisation
Réfrigérateur
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Please read this manual before using the product!
Dear Valued Customer,
We wish you to get the best results from your product that has been manufactured meticulously at modern plants
and tested with detailed quality control checks.
For this reason, we recommend that you read this user manual thoroughly before starting the product. If you hand
over the product to someone else, please remember to give the user manual as well.
This manual will help you use your appliance in a fast and safe way.
Please read this user manual carefully before installing and using the product.
Always follow the applicable safety instructions.
Keep the user manual in an easily accessible place for further use.
Please read all the other documents provided with the product.
Please keep in mind that this manual may apply to several product models. This manual expressly indicates the
differences between various models.
CImportant information and
useful hints.
ARisk of injury and property
damage.
BRisk of electric shock.
Packaging materials of
this product has been
manufactured from recyclable
materials in accordance with
the National Environment
Regulations.
A
A
A
C
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*)
INFORMATION
C
The model information as stored in the product data base
can be reached by entering following website and searching
for your model identifier (*) found on energy label.
https://eprel.ec.europa.eu/
4 /36 EN Refrigerator / User Guide
1 Important Instructions Regarding Safety and
Environment 5
1.1. General Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.1 Hydrocarbon (HC) Warning. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1.2 For Products with a Water Dispenser/Ice Machine 7
1.2. Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3. Children's Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.4. Compliance with the WEEE Directive and Disposing
the Waste Product: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.5. Compliance with the RoHS Directive:. . . . . . . . . . 8
1.6. Packaging Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Your Refrigerator 9
3 Installation 10
3.1. Right place for installation. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2. Attaching the plastic wedges . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3. Adjusting the stands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4. Power connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5. Reversing the doors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.6. Reversing the doors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Preparation 13
4.1. What to do for energy saving . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2. First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Using the product 14
5.1. Temperature adjustment button . . . . . . . . . . . . 14
5.2. Rapid freezing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.3. Vacation function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.4. Thermostat setting button. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5. Thermostat setting button. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.6. Defrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.7. Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.8. Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.9. Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.10. Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.11. Ice bucket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.12. Eggholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.13. Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.14. Vegetable bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.15. Zero degree compartment . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.16. Using the second crisper of the product; . . . . . . 26
5.17. Moving door rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.18. Sliding storage box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.19. Moisture controlled vegetable bin . . . . . . . . . . . 27
5.21. Automatic ice machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.20. Deodoriser Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.22. Icematic and ice storage container . . . . . . . . . . 29
5.23. Using the water dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.24. Filling the water dispenser's tank . . . . . . . . . . . 30
5.25. Cleaning the water tank . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.26. Drip tray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.27. HerbBox/HerbFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.28. Freezing fresh food. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.29. Recommendations for storing frozen foods . . . . 32
5.30. Deep freezer details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.31. Placing the food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.32. Door open alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.33. Changing the opening direction of the door . . . . 33
5.34. Interior light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.35. Blue light/HarvestFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Care and Cleaning 34
6.1. Avoiding Bad Odours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.2. Protection of plastic surfaces . . . . . . . . . . . . . . 34
6.3. Cleaning the Inner Surface . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.4. Stainless Steel Outer Surfaces . . . . . . . . . . . . . 34
6.5. Cleaning Products with Glass Doors . . . . . . . . . 35
6 Care and Cleaning 35
7 Troubleshooting 36
5/36 EN
Refrigerator / User Guide
This chapter contains safety information
that will help you avoid the risk personal
injury or property damage. Failure to
follow these instructions shall render any
product warranty void.
Intended use
A
WARNING:
Keep ventilation openings, in
the appliance enclosure or in
the built-instructure, clear of
obstruction.
A
WARNING:
Do not use mechanical
devices or other means to
accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
A WARNING:
Do not damage the refrigerant
circuit.
A
WARNING:
Do not use electrical
appliances inside the food
storage compartments of the
appliance, unless they are of
the type recommended by the
manufacturer.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as
– staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
– farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail
applications.
1.1. General Safety
Persons with physical, sensory or
mental disabilities; persons who
lack experience and information and
children should not approach, enter or
play with the product.
Failure to follow the instructions and
uncontrolled use of the product lead to
dangerous results!
Unplug the product if you encounter a
failure during use.
If the product malfunctions, it must
not be operated until repaired by the
authorised service provider. Risk of
electric shock!
Plug the product into a grounded
socket protected by a fuse that
corresponds to the value on its
nameplate. Have a qualified electrician
ground the product. Our company
cannot be held responsible for
damages resulting from the failure to
use the product with a grounded socket
pursuant to local regulations.
Unplug the product when not in use.
Never wash the product by spreading
or pouring water onto it! Risk of electric
shock!
Never touch the plug with wet hands!
Never unplug the product by pulling the
cable. Always pull the plug by holding
the socket.
1 Important Instructions Regarding Safety and Environment
Safety and environment instructions
6 /35EN Refrigerator / User Guide
Do not plug the refrigerator if the wall
socket is loose.
Never connect your refrigerator to
energy saving devices. Such systems
are harmful to your product.
Unplug the product during
installation, care, cleaning and
repairing procedures.
Always have the Authorised Service
Provider install the product and
establish its electrical connections.
The manufacturer cannot be held
responsible for damages caused
by procedures performed by
unauthorised persons.
Do not eat cone ice cream or ice
cubes immediately after you take
them out of the freezer compartment!
This may cause frostbite in your
mouth!
Do not touch frozen food with wet
hands! They may stick to your hand!
Do not put bottled or canned
liquid beverages in the freezer
compartment. They may burst!
Never use steam or steam cleaners
to clean or defrost the refrigerator.
Steam gets into contact with the live
parts in your refrigerator, causing
short circuit or electric shock!
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process other than those
recommended by the manufacturer.
Never use the parts in your
refrigerator such as the door and
drawer as a means of support or
step. This may cause the product to
tip over or damage the parts of it.
Do not damage the parts where the
refrigerant is circulating with drilling
or cutting tools. The refrigerant
that might blow out when the gas
channels of the evaporator, pipe
extensions or surface coatings are
punctured causes skin irritations and
eye injuries.
Do not cover or block the ventilation
holes in your refrigerator with any
object.
Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
Do not use gaseous sprays near the
product since there is the risk or fire
or explosion!
Flammable items or products that
contain flammable gases (e.g. spray)
as well as explosive materials should
never be kept in the appliance.
Do not place vessels filled with liquid
onto the product. Splashing water on
an electrical part may cause electric
chock or the risk of fire.
Do not store items that need precise
temperature adjustment (such as
vaccines, heat-sensitive medication,
science materials etc.) in the
refrigerator.
If you are not going to use the product
for a long time, unplug it and remove
the food in it.
If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at this light
with optical tools.
Exposing the product to rain, snow,
sun or wind is dangerous in terms of
electrical safety.
In products with mechanical control
(thermostat), wait for 5 minutes
to plug in the product again after
unplugging.
Do not overload the refrigerator.
Objects in the refrigerator may fall
down when the door is opened,
causing injury or damage. Similar
Safety and environment instructions
7/35EN
Refrigerator / User Guide
problems may arise if any object is
placed onto the product.
If the product has a door handle, do
not pull the handle when re-locating
the product. The handle might be
loose.
Be careful not to jam your hand or
any other body part in the moving
parts of the refrigerator.
Do not put your hand or any other
foreign materials into the ice
machine while it is operating.
1.1.1 Hydrocarbon (HC) Warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention not to damage the cooling
system or the piping during use and
transportation. If damaged, keep
the product away from potential fire
sources that may cause it to catch
fire and ventilate the room where the
product is placed.
C
If the product is damaged and
if you see gas leak, please
keep away from the gas. It may
cause frostbite when it gets into
contact with the skin.
(including R134)
CIgnore this warning if the cooling
system of your product contains
R134a.
C
Type of gas used in the product
is stated on the type plate which
is on the left wall inside the
refrigerator.
AWARNING:
Never throw the product into fire
for disposal.
1.1.2 For Products with a Water
Dispenser/Ice Machine
Pressure for cold water inlet shall
be maximum 90 psi (620 kPa). If
your water pressure exceeds 80 psi
(550 kPa), use a pressure limiting
valve in your mains system. If you
do not know how to check your
water pressure, ask for the help of a
professional plumber.
If there is a risk of water impact
in your installation, always use a
water impact protection equipment
in that installation. Please consult
professional plumbers if you are not
sure if there is water impact in your
installation.
Do not make installation on the hot
water inlet.
Use drinking water only.
Take the necessary measures
against the freezing risk of the
hoses. The water temperature
operating range must be 0.6°C
(33°F) minimum and 38°C (100°F)
maximum.
A
WARNING:
Never connect the product
to a cold water mains with a
pressure of 550 kPa (80 psi)
or above.
Safety and environment instructions
8 /35EN Refrigerator / User Guide
1.2. Intended Use
This product has been designed for
domestic use. It is not suitable for
commercial use and it must not be
used out of its intended use.
It must be used only for storing
food.
The manufacturer will not take any
responsibility for damages resulting
from improper use or transport.
Original spare parts will be available
for 10 years after the purchase date
of the product.
1.3. Children's Safety
If there is a lock on the door of the
product, the key should be kept out
of the reach of children.
Do not let children play with the
product.
A
DANGER:
Before disposing your old
refrigerator or freezer:
Children may get locked
inside.
Remove the doors.
Leave the shelves to
prevent children from
getting inside the product
easily.
1.4. Compliance with the WEEE Directive
and Disposing the Waste Product:
This product conforms to the EU
WEE Directive (2012/19 EU). This
product bears a classification symbol
for waste electrical and electronic
equipment (WEEE). This product has
been manufactured from high quality
parts and materials which can be
reused and are suitable for recycling. Therefore,
do not dispose the product with normal domestic
waste or other waste at the end of its service life.
Take it to a collection centre for recycling electrical
and electronic equipment. Please consult local
authorities to learn about the locations of such
collection centres.
1.5. Compliance with the RoHS Directive:
The unit you have purchased conforms to the EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful or prohibited materials specified in the
Directive.
1.6. Packaging Information
Packaging materials of the product have been
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose the packaging
materials with normal domestic waste or other
types of waste. Take these materials to a
recycling point designated by local authorities.
A
DANGER:
Risk of Fire or Explosion:
This product uses flammable
refrigerant.
Do not use mechanical devices to
defrost the refrigerator.
Do not use chemicals for cleaning.
Do not pierce the refrigerant pipe.
If the refrigerant pipe is pierced, it
must be repaired only by licensed
service personnel.
Please consult the repair/user
manual before cleaning the product.
All safety instructions must be
followed.
Dispose the product according to
federal or local regulations.
9/36 EN
Refrigerator / User Guide
1. Cooler compartment door shelf
2. Water dispenser filling tank
3. Egg section
4. Water dispenser reservoir
5. Bottle shelf
6. Sliding storage box
7. Adjustable legs
8. Deep freezer compartment
9. Quick freeze compartment
10. Ice cube tray & Ice bank
11. Vegetable bin
12. Zero degree compartment
13. Interior light
14. Cooler compartment glass shelf
15. Temperature adjustment button
16. Cooler compartment
17. Freezer compartment
2 Your Refrigerator
C*optional: Pictures given in this manual are given as example figures and they may not be exactly
the same as your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information
pertains to other models.
*1
*2
*3
*4
*5
*5
*6
*8
*9
7
*11
*12
13
*15
16
17
*14
*10
*4
May not be available in all models
10 /36 EN Refrigerator / User Guide
3 Installation
3.1. Right place for installation
Contact the Authorized Service for the product's
installation. To ready the product for installation, see
the information in the user guide and make sure the
electric and water utilities are as required. If not, call
an electrician and plumber to arrange the utilities as
necessary.
B
WARNING: The manufacturer assumes
no responsibility for any damage caused
by the work carried out by unauthorized
persons.
B
WARNING: The product’s power cable
must be unplugged during installation.
Failure to do so may result in death or
serious injuries!
A
WARNING: If the door span is too narrow
for the product to pass, remove the door
and turn the product sideways; if this does
not work, contact the authorized service.
heater, stove and similar sources of heat and at least
5 cm away from electric ovens.
in damp environments.
function efficiently.
to leave at least 5 cm distance between the product
and the ceiling and the walls.
temperatures below -5°C.
3.2. Attaching the plastic wedges
Use the plastic wedges in the provided with the product
to provide sufficient space for air circulation between the
product and the wall.
1.
To attach the wedges, remove the screws on the product
and use the screws provided with the wedges.
2.
Attach 2 plastic wedges on the ventilation cover as shown
in the figure.
3.3. Adjusting the stands
If the product is not in balanced position, adjust the front
adjustable stands by rotating right or left.
3.4. Power connection
AWARNING: Do not use extension or multi
sockets in power connection.
BWARNING: Damaged power cable must
be replaced by Authorized Service.
CWhen placing two coolers in adjacent
position, leave at least 4 cm distance
between the two units.
Our firm will not assume responsibility for any
damages due to usage without earthing and
power connection in compliance with national
regulations.
The power cable plug must be easily accessible
after installation.
Do not use multi-group plug with or without
extension cable between the wall socket and the
refrigerator.
C
Hot Surface Warning!
Side walls of your product is equipped
with refrigerant pipes to improve the
cooling system. Refrigerant with high
temperatures may flow through these
areas, resulting in hot surfaces on the
side walls. This is normal and does not
need any servicing. Please pay attention
while touching these areas.
Installation
11/35EN
Refrigerator / User Guide
3.5. Reversing the doors
Proceed in numerical order .
45
11
10
3
9
9
2
1
5
6
7
8
12
13
14
15
17
18
19
16
21
4
20
20
Installation
12 /35EN Refrigerator / User Guide
3.6. Reversing the doors
Proceed in numerical order .
1
17
1
20
11
13 9
2
10
5
3
20
20
8
18
17
19
45 °
180°
(8) (13)
14
6
4
12
16
15
13/36 EN
Refrigerator / User Guide
4.1. What to do for energy saving
AConnecting the product to electronic
energy-saving systems is harmful, as it
may damage the product.
For a freestanding appliance; ‘this refrigerating
appliance is not intended to be used as a built-in
appliance’ .
Do not keep the refrigerator doors open for long
periods.
Do not place hot food or beverages into the
refrigerator.
Do not overfill the refrigerator; blocking the internal
air flow will reduce cooling capacity.
In order to store the maximum amount of food into
the cooler compartment of your refrigerator, you
should take out the upper drawers and place it onto
the glass rack. The declared energy consumption of
your refrigerator was determined by taking out the
cooler, ice tray and upper drawers in a way that will
enable maximum storage. Using the below drawer
when storing is strongly recommended. Energy
saving function should be activated for best energy
consumption.
You should not block the airflow by putting food in
front of the cooler fan. A space of minimum 3cm
must be left in front of the protective fan wire when
placing food.
Depending on the product’s features; defrosting
frozen foods in the cooler compartment will ensure
energy saving and preserve food quality.
Food should be stored using the drawers in the
cooler compartment in order to ensure energy
saving and protect food in better conditions.
Food packages should not be in direct contact with
the heat sensor located in the cooler compartment.
If they are in contact with the sensor, energy
consumption of the appliance might increase.
Make sure the foods are not in contact with the
cooler compartment temperature sensor described
below.
Since hot and humid air will not directly penetrate
into your product when the doors are not opened,
your product will optimize itself in conditions
sufficient to protect your food. Functions and
components such as compressor, fan, heater,
defrost, lighting, display and so on will operate
according to the needs to consume minimum
energy under these circumstances.
4.2. First Use
Before using your refrigerator, make sure the necessary
preparations are made in line with the instructions in
“Safety and environment instructions” and “Installation”
sections.
4 Preparation
Keep the product running with no food inside for
6 and do not open the door, unless absolutely
necessary.
CA sound will be heard when the
compressor is engaged. It is normal to
hear sound even when the compressor is
inactive, due to the compressed liquids and
gasses in the cooling system.
CFront edges of the product might heat
up. This is normal. These areas are
designed to warm up in order to prevent
condensation.
CIn some models indicator panel turns off
automatically 5 minutes after the door
closes. It will be reactivated when the door
is open or any button is pressed.
Since hot and humid air will not directly penetrate
into your product when the doors are not opened, your
product will optimize itself in conditions sufficient to
protect your food. Functions and components such as
compressor, fan, heater, defrost, lighting, display and
so on will operate according to the needs to consume
minimum energy under these circumstances.
14 /36 EN Refrigerator / User Guide
5 Using the product
5.1. Temperature adjustment button
Internal temperature of your refrigerator varies
depending on the following reasons:
Seasonal temperatures,
Opening the door frequently and leaving it
open for long periods,
Meals put into the refrigerator without being
cooled to room temperature,
Location of the refrigerator in the room (e.g.
exposed to sunshine).
Internal temperature varying due to these
factors can be adjusted via the adjustment
button.
Numbers around the adjustment button indicate
temperature degrees as “°C”.
If the ambient temperature is 20°C, it is recommended
to use the refrigerator temperature adjustment at
4°C. In other ambient temperatures this value can be
customised.
5.2. Rapid freezing
If you want to freeze large amounts of fresh food, switch
the temperature adjustment button to
( ) position before putting the food into the quick
freezing compartment.
It is recommended to keep the button at this position for
24 hours to freeze maximum amount of food indicated
as the freezing capacity. Pay special attention not to mix
food stolen as frozen and fresh food.
Remember to switch the temperature adjustment button
back to its previous position.
May not be available in all models
C*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your
product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
Using the product
15/35EN
Refrigerator / User Guide
5.3. Vacation function
If doors of the product is not ( ) opened for
at least 12 hours after adjusting the temperature
setting button to the highest, vacation function is
automatically activated.
Button setting must be changed to cancel the
function.
It is not recommended to store food in the cooler
compartment when vacation function is activated.
After setting is completed, you can conceal the
temperature setting button by pressing it inside.
Using the product
16 /35EN Refrigerator / User Guide
5.4. Thermostat setting button
The operating temperature is regu-
lated by the temperature control.
WC
5
1=Lowest cooling setting (Warmest setting).
4=Highest cooling setting (Coldest setting).
The average temperature inside the fridge should be
around +5°C.
Please choose the setting according to the desired
temperature.
Please note that there will be different temperatures in
the cooling area.
The coldest region is immediately above the vegetable
compartment.
The interior temperature also depends on ambient
temperature, the frequency with which the door is
opened and the amount of foods kept inside.
Frequently opening the door causes the interior
temperature to rise.
For this reason, it is recommended to close the door
again as soon as possible after use.
5.5. Thermostat setting button
The interior temperature of your refrigerator changes
for the following reasons;
Seasonal temperatures,
Frequent opening of the door and leaving the
door open for long periods,
Food put into the refrigerator without cooling
down to the room temperature,
The location of the refrigerator in the room (e.g.
exposing to sunlight).
You may adjust the varying interior tempera-
ture due to such reasons by using the thermostat.
Numbers around the thermostat button indicates the
cooling degrees.
If the ambient temperature is higher than 32°C,
turn the thermostat button to maximum position.
If the ambient temperature is lower than 25°C,
turn the thermostat button to minimum position.
5.6. Defrost
Fridge compartment
Fridge compartment performs full-automatic
defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8
mm can occur on the inner rear wall of the fridge
compartment while your refrigerator cools down.
Such formation is normal as a result of the cooling
system. The frost formation is defrosted by performing
automatic defrosting with certain intervals thanks to
the automatic defrosting system of the rear wall. User
is not required to scrape the frost or remove the water
drops.
Water resulting from the defrosting passes from the
water collection groove and flows into the evaporator
through the drain pipe and evaporates here by itself.
Deep freezer compartment does not perform
automatic defrosting in order to prevent decaying of
the frozen food.
The freezer compartment defrosts automatically.
Check regularly to see if the drain pipe is clogged or
not and clear it with the stick in the hole when neces-
sary.
May not be available in all models
Using the product
17/35EN
Refrigerator / User Guide
1234
5
C
*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match
your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to
other models.
5.7. Indicator panel
Indicator panels may vary according to the product model.
Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product.
1. Key For Changing the Cooling Value: It is
used to adjust the cooling value of the fridge
and freezer compartments. If you press
this key while the freezer compartment
indicator (2) is on, cooling of the freezer
compartment will change. If you press this
key while the fridge compartment indicator
(3) is on, cooling of the fridge compartment
will change.
2. Freezer Compartment Indicator: When this
indicator is on, current cooling value of
the Freezer compartment will be displayed
on the cooling indicator (5). You can press
the Key for Changing the Cooling Value (1)
to change the cooling value of the freezer
compartment.
3. Fridge Compartment Indicator: When this
indicator is on, current cooling value of the
Fridge compartment will be displayed on the
cooling indicator (5). You can press the Key for
Changing the Cooling Value (1) to change the
cooling value of the fridge compartment.
4. Compartment Selection Key: It is used to select
fridge and freezer compartments.
5. Cooling Indicator: It shows the cooling value
of the selected compartment. Cooling value
increased from left to right.
Using the product
18 /35EN Refrigerator / User Guide
5.8. Indicator panel
Indicator panels may vary according to the product model.
Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product.
45
76
8
9
123
1.
Fridge Compartment Indicator
2.
Error status indicator
3.
Temperature indicator
4.
Vacation function button
5.
Temperature setting button
6.
Compartment selection button
7.
Freezer compartment indicator
8.
Economy mode indicator
9.
Vacation function indicator
*optional
C
*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match
your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to
other models.
May not be available in all models
Using the product
19/35EN
Refrigerator / User Guide
1. Fridge compartment indicator
Fridge compartment light is illuminated while the
fridge compartment temperature is set.
2. Error status indicator
If your refrigerator does not perform enough
cooling or in case of a sensor fault, this indicator
is activated. When this indicator is activated, “E” is
displayed on the freezer compartment temperature
indicator, and numbers such as “1,2,3...” are
displayed on the fridge compartment temperature
indicator. These numbers on the indicator inform
service personnel about the error.
3. Temperature indicator
Indicates freezer, fridge compartment temperature.
4. Vacation function button
Press on Vacation Button for 3 seconds to
activate this function. When the vacation function
is activated, “- -” is displayed on the fridge
compartment temperature indicator and no active
cooling is performed on the fridge compartment.
It is not suitable to keep the food in the fridge
compartment when this function is activated. Other
compartments shall be continued to be cooled as
per their set temperature.
To cancel this function press Vacation button
again.
5. Temperature setting button
Changes the temperature of the relevant
compartment between -24°C... -18°C and
8°C...1°C.
6. Compartment selection button
Selection button: Press compartment selection
button to switch between fridge and freezer
compartments.
7. Freezer compartment indicator
Fridge compartment light is illuminated while the
freezer compartment temperature is set.
8. Economy mode indicator
Indicates that the refrigerator operates in energy
saving mode. This display shall be activated if the
freezer compartment temperature is set to -18°C.
9. Vacation function indicator
Indicates that vacation is activated.
Using the product
20 /35EN Refrigerator / User Guide
5.9. Indicator panel
This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your
refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature.
123
4
56
7.2 7.1
8910
11
124
3
(*)
12
11
5
6
789
10.2 10.1
1- Economic use
2- High temperature / fault alert
3- Energy saving function (display off)
4- Rapid cooling
5- Vacation function
6- Cooler compartment temperature setting
7- Energy saving (display off) / Alarm off warning
8- Keypad lock
9- Eco-fuzzy
10- Freezer compartment temperature setting
11- Rapid freezing
C
*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match
your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to
other models.
May not be available in all models
Using the product
21/35EN
Refrigerator / User Guide
1. Economic use
This sign will light up when the freezer compartment
is set to -18°C', the most economical setting. (
) Economic use indicator will turn off when rapid
cooling or rapid freezing function is selected.
2. High temperature / fault alert
This indicator ( ) will light up in case of
temperature faults or fault alerts. This indicator
illuminates during power failure, high temperature
failures and error warnings. During sustained
power failures, the highest temperature that the
freezer compartment reaches will flash on the
digital display. After checking the food located in the
freezer compartment press the alarm off button to
clear the warning.
3. Energy saving function (display off)
If the product doors are kept closed for a long time
energy saving function is automatically activated
and energy saving symbol is illuminated. When
energy saving function is activated, all symbols on
the display other than energy saving symbol will turn
off. When the Energy Saving function is activated, if
any button is pressed or the door is opened, energy
saving function will be cancelled and the symbols on
display will return to normal.
Energy saving function is activated during delivery
from factory and cannot be cancelled.
4. Rapid cooling
When the rapid cooling function is turned on, the
rapid cool indicator will light up ( ) and the cooler
compartment temperature indicator will display the
value 1. Push the Rapid cool button again to cancel
this function. The Rapid cool indicator will turn off
and return to normal setting. The rapid cooling
function will be automatically cancelled after 1
hour, unless cancelled by the user. Too cool a large
amount of fresh food, press the rapid cool button
before placing the food in the cooler compartment.
5. Vacation function
To activate the Vacation function, press the button
for ( ) 3 seconds; this will activate the vacation
mode indicator ( ). When the Vacation function
is active, the cooler compartment temperature
indicator displays the inscription "- -" and no cooling
process will be active in the cooling compartment.
This function is not suitable to keep food in the
cooler compartment. Other compartments will
remain cooled with the respective temperature set
for each compartment.
Push the vacation function button again to cancel
this function
6. Cooler compartment temperature setting
After pressing the button, the cooler compartment
temperature can be set to 8,7,6,5,4,3,2 and 1
respectively. ( )
7.1. Energy saving (display off)
Pressing this button ( ) will light up the energy
saving sign ( ) and the Energy-saving function
will activate. Activating the energy-saving function
will turn off all other signs on the display. When the
energy-saving function is active, pressing any button
or opening the door will deactivate the energy-
saving function and the display signals will return to
normal. Pressing this button ( ) again will turn off
the energy-saving sign and deactivate the energy-
saving function.
7.2.Alarm off warning:
In case of power failure/high temperature alarm,
after checking the food located in the freezer
compartment press the alarm off button to clear the
warning.
8. Keypad lock
Press the keypad lock button ( ) simultaneously
for 3 seconds. The keypad lock sign
() will light up and the keypad lock will be
activated. The buttons will be inactive when the
Keypad lock is activated. Press the Keypad lock
button again simultaneously for 3 seconds. The
keypad lock sign will turn off and the keypad lock
mode will be disengaged.
Press the keypad lock button ( ) to prevent
changing the refrigerator's temperature settings.
9. Eco-fuzzy
To activate the eco-fuzzy function, press and hold
the eco-fuzzy button for 1 second. When this
function is active, the freezer will switch to the
economic mode after at least 6 hours and the
economic use indicator will light up. To deactivate
the ( ) eco-fuzzy function, press and hold the eco-
fuzzy function button for 3 seconds.
The indicator will light up after 6 hours when the
eco-fuzzy function is active.
10. Freezer compartment temperature setting
The temperature in the freezer compartment is
adjustable. Pressing the button will enable the
freezer compartment temperature to be set at -18,-
19, -20, -21, -22, -23 and -24. ( )
Using the product
22 /35EN Refrigerator / User Guide
11. Rapid freezing
For rapid freezing, press the button; this will activate
the rapid freezing indicator ( ).
When the rapid freezing function is turned on, the
rapid freeze indicator will light up and the freezer
compartment temperature indicator will display the
value -27. Press the Rapid freeze button ( ) again
to cancel this function. The Rapid freeze indicator
will turn off and return to normal setting. The rapid
freezing function will be automatically cancelled
after 24 hours, unless cancelled by the user. To
freeze a large amount of fresh food, press the rapid
freeze button before placing the food in the freezer
compartment.
Using the product
23/35EN
Refrigerator / User Guide
C
*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match
your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to
other models.
May not be available in all models
5.10. Indicator panel
Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product
without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings.
12
3
54
6
78
10
11
9
1. Power failure/High temperature / error
warning indicator
This indicator ( ) illuminates during power failure,
high temperature failures and error warnings. During
sustained power failures, the highest temperature that
the freezer compartment reaches will flash on the
digital display. After checking the food located in the
freezer compartment ( ) press the alarm off button
to clear the warning.
2. Energy saving function (display off)
If the product doors are kept closed for a long time
energy saving function is automatically activated and
energy saving symbol is illuminated. ( )
When energy saving function is activated, all symbols
on the display other than energy saving symbol will
turn off. When the Energy Saving function is activated,
if any button is pressed or the door is opened, energy
saving function will be canceled and the symbols on
display will return to normal.
Energy saving function is activated during delivery
from factory and cannot be canceled.
3.Quick fridge function
The button has two functions. To activate or
deactivate the quick cool function press it briefly.
Quick Cool indicator will turn off and the product
will return to its normal settings. ( )
CUse quick cooling function when you want
to quickly cool the food placed in the
fridge compartment. If you want to cool
large amounts of fresh food, activate this
function before putting the food into the
product.
CIf you do not cancel it, quick cooling will
cancel itself automatically after 1 hours or
when the fridge compartment reaches to
the required temperature.
Using the product
24 /35EN Refrigerator / User Guide
CIf you press the quick cooling button
repeatedly with short intervals, the
electronic circuit protection will be
activated and the compressor will not start
up immediately.
C
This function is not recalled when power
restores after a power failure.
4. Fridge compartment temperature setting
button
Press this button to set the temperature of the fridge
compartment to 8,7,6, 5,4,3, 2 ,1 ,8... respectively.
Press this button to set the fridge compartment
temperature to the desired value. ( ) )
5.Vacation Function
In order to activate vacation function, press the this
button ( ) for 3 seconds, and the vacation mode
indicator ( ) will be activated. When the vacation
function is activated, “- -” is displayed on the fridge
compartment temperature indicator and no active
cooling is performed on the fridge compartment.
It is not suitable to keep the food in the fridge
compartment when this function is activated. Other
compartments shall be continued to be cooled as
per their set temperature.
To cancel this function press Vacation
function button again.
6. Alarm off warning
In case of power failure/high temperature alarm,
after checking the food located in the freezer
compartment press the alarm off button ( ) to
clear the warning.
7. Key lock
Press key lock button ( ) simultaneously for 3
seconds. Key lock symbol
() will light up and key lock mode will be activated.
Buttons will not function if the Key lock mode is
active. Press key lock button simultaneously for 3
seconds again. Key lock symbol will turn off and the
key lock mode will be exited.
Press the key lock button if you want to prevent
changing of the temperature setting of the
refrigerator ( ).
8. Eco fuzzy
Press and hold eco fuzzy button for 1 seconds to
activate eco fuzzy function. Refrigerator will start
operating in the most economic mode at least 6
hours later and the economic usage indicator will
turn on when the function is active ( ). Press
and hold eco fuzzy function button for 3 seconds to
deactivate eco fuzzy function.
This indicator is illuminated after 6 hours when eco
fuzzy is activated.
9. Freezer compartment temperature setting
button
Press this button to set the temperature of the
freezer compartment to -18,-19,-20,-21, -22, -23,-
24, -18... respectively. Press this button to set the
freezer compartment temperature to the desired
value.( )
10. Quick freeze function button/ icematic
on-off button
Press this button to activate or deactivate the quick
freezing function. When you activate the function,
the freezer compartment will be cooled to a
temperature lower than the set value. ( )
To turn on and off the icematic press and hold it for
3 seconds.
CUse the quick freeze function when you
want to quickly freeze the food placed in
fridge compartment. If you want to freeze
large amounts of fresh food, activate this
function before putting the food into the
product.
CIf you do not cancel it, Quick Freeze will
cancel itself automatically after 24 hours
or when the fridge compartment reaches
to the required temperature.
C
This function is not recalled when power
restores after a power failure.
Using the product
25/35EN
Refrigerator / User Guide
5.11. Ice bucket
*optional
Take the ice bucket from the freezer
compartment.
Fill the ice bucket with water.
Place the ice bucket into the freezer
compartment.
The ice will be ready after approximately
two hours. Take the ice bucket from
the freezer compartment and bend in
sightly over the holder that you are going
to serve. Ice will easily pour into
the serving holder.
5.12. Eggholder
You can put the eggholder on the door or body rack of
your choice. If you decide to put it on the body rack, it is
recommended to prefer the shelves below as they are
colder.
ADo not put the eggholder into the
freezer compartment.
5.13. Fan
Fan was designed to distribute circulate the cold air
inside your refrigerator homogeneously. Operating
time of the fan might vary depending the features of
your product.
While in some products fan only operates with
compressor, in others control system determines the
operating time based on the need for cooling.
5.14. Vegetable bin
*optional
Product’s vegetable bin is designed to keep
vegetables fresh by preserving humidity. For
this purpose, the overall cold air circulation is
intensified in the vegetable bin.
5.15. Zero degree compartment
*optional
Use this compartment to keep delicatessen at
lower temperatures or meat products for immediate
consumption.
Zero degree compartment is the coolest place
where foods such as dairy products, meat, fish and
chicken can be stored in ideal storage conditions.
Vegetables and/or fruits should not be stored in this
compartment.
11. Economic usage indicator
Indicates that the product is running in energy-
efficient mode. ( )This indicator will be active if
the Freezer Compartment temperature is set to -18
or the energy efficient cooling is being performed
due to Eco-Extra function.
CEconomic usage indicator is turned
off when quick cooling or quick freeze
functions are selected.
Using the product
26 /35EN Refrigerator / User Guide
5.16. Using the second
crisper of the product;
Figure 1.
As shown in the figure, there are 2 stoppers in the
second crisper of K70560 model product.
Figure 3.
With the door is open 90°, pull the second crisper
up to the first stopper as shown in Figure 3.
In the case that the drawer is more open, first of
all, open the door by at least 135° degrees. After
that, as shown in Figure 4, lift the second crisper for
about 5 mm so that it is freed from the first stopper.
Figure 4.
After lifting, pull the second drawer up to the second
stopper as shown in Figure 5.
Figure 2.
The second crisper looks like Figure 2 when closed.
Figure 5.
Using the product
27/35EN
Refrigerator / User Guide
5.17. Moving door rack
*optional
Moving door rack can be fixed in 3 different
positions.
In order to move the rack, push the buttons on
the side evenly. Rack will be movable.
Move the rack up or down.
When the rack is in the position that you want,
release the buttons. Rack will be fixed again
in the position where you have released the
buttons.
5.18. Sliding storage box
*optional
This accessory has been designed to increase the
usage volume of the door racks.
Thanks to its ability to move sideways, it enables you
to easily place long bottle, jar or boxes that you put
in the bottle rack below.
5.19. Moisture controlled vegetable bin
*optional
With moisture control feature, moisture rates of
vegetables and fruits are kept under control and
ensures a longer freshness period for foods.
It is recommended to store leafed vegetables such
as lettuce and spinach and similar vegetables prone
to moisture loss not on their roots but in horizontal
position into the vegetable bin as much as possible.
When placing the vegetables, place heavy and hard
vegetables at the bottom and light and soft ones on
the top, taking into account the specific weights of
vegetables.
Do not leave vegetables in the vegetable bin in
plastic bags. Leaving them in plastic bags causes
vegetables to rot in a short time. In situations where
contact with other vegetables is not preferred,
use packaging materials such as paper that has a
certain porosity in terms of hygiene.
Do not put fruits that have a high ethylene gas
production such as pear, apricot, peach and
particularly apple in the same vegetable bin with
other vegetables and fruits. The ethylene gas coming
out of these fruits might cause other vegetables and
fruits to mature faster and rot in a shorter period of
time.
Using the product
28 /35EN Refrigerator / User Guide
5.21. Automatic ice machine
*optional
Automatic ice machine enables you to easily make
ice in your refrigerator. In order to obtain ice from
the ice machine, take out the water tank in the
cooler compartment, fill it with water and fix it back.
First ice will be ready in about 2 hours in the ice
machine drawer in the cooler compartment.
After placing the full water tank, you can obtain
about 60-70 cubes of ice until it is fully empty.
If the water in the tank has waited for 2-3 weeks, it
should be changed.
CIn products with automatic ice
machine, you might hear a sound
when pouring the ice. This sound is
normal and is not a sign of failure.
5.20. Deodoriser Module
(FreshGuard) *optional
The deodoriser module quickly eliminates the bad
smells in your refrigerator before they permeate the
surfaces. Thanks to this module, which is placed
on the ceiling of the fresh food compartment, the
bad odours dissolve while the air is actively being
passed on the odour filter, then the air that has
been cleaned by the filter is re-emitted to the fresh
food compartment. This way, the unwanted odours
that may emerge during the storage of foods in the
refrigerator are eliminated before they permeate the
surfaces.
This is achieved thanks to the fan, LED and the
odour filter integrated into the module. In daily use,
the deodoriser module will turn on automatically on
a periodic basis. To maintain efficient performance, it
is recommended to have the filter in the deodoriser
module by the authorised service provider every 5
years. Due to the fan integrated into the module, the
noise you will hear during operation is normal. If you
open the door of the fresh food compartment while
the module is active, the fan will pause temporarily
and resume where it has left off after some time
the door is closed again. In case of power failure,
the deodoriser module will resume where it has left
off in the total operation duration once the power is
back.
Info: It is recommended to store aromatic foods
(such as cheese, olives and delicatessen foods) in
their packaging and sealed to avoid bad odours that
may result when smells of various foods get mixed.
Besides, it is recommended to take spoiled foods
out of the refrigerator quickly to prevent the other
foods from getting spoiled and avoid bad odours.
Using the product
29/35EN
Refrigerator / User Guide
5.22. Icematic and ice storage container
*optional
Using the Icematic
Fill the Icematic with water and place it into its seat.
Your ice will be ready approximately in two hours. Do
not remove the Icematic from its seating to take ice.
Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by
90 degrees.
Ice cubes in the reservoirs will fall down into the ice
storage container below.
You may take out the ice storage container and
serve the ice cubes.
If you wish, you may keep the ice cubes in the ice
storage container.
Ice storage container
Ice storage container is only intended for
accumulating the ice cubes. Do not put water in it.
Otherwise, it will break.
5.23. Using the water dispenser
*optional
CIt is normal for the first few glasses of
water taken from the dispenser to be
warm.
CIf the water dispenser is not used for a
long period of time, dispose of first few
glasses of water to obtain fresh water.
1. Push in the lever of the water dispenser with your
glass. If you are using a soft plastic cup, pushing
the lever with your hand will be easier.
2. After filling the cup up to the level you want, rele-
ase the lever.
CPlease note, how much water flows
from the dispenser depends on how far
you depress the lever. As the level of
water in your cup / glass rises, gently
reduce the amount of pressure on the
lever to avoid overflow. If you slightly
press the arm, the water will drip; this
is quite normal and not a failure.
Using the product
30 /35EN Refrigerator / User Guide
5.24. Filling the water dispenser's tank
Water tank filling reservoir is located inside the door
rack.
1. Open the cover of the tank.
2. Fill the tank with fresh drinking water.
3. Close the cover.
CDo not fill the water tank with any
other liquid except for water such as
fruit juices, carbonated beverages or
alcoholic drinks which are not suitable
to use in the water dispenser. Water
dispenser will be irreparably damaged
if these kinds of liquids are used.
Warranty does not cover such usages.
Some chemical substances and
additives contained in these kinds of
drinks/liquids may damage the water
tank.
CUse clean drinking water only.
CCapacity of the water tank is 3 litres;
do not overfill.
5.25. Cleaning the water tank
1. Remove the water filling reservoir inside the door
rack.
2. Remove the door rack by holding from both sides.
3. Grab the water tank from both sides and remove
it with an angle of 45°C.
4. Remove the cover of the water tank and clean
the tank.
CComponents of the water tank and
water dispenser should not be washed
in dishwasher.
Using the product
31/35EN
Refrigerator / User Guide
5.26. Drip tray
Water that dripped while using the water dispenser
accumulates in the spillage tray.
Remove the plastic filter as shown in the figure.
With a clean and dry cloth, remove the water that
has accumulated.
5.27. HerbBox/HerbFresh
Remove the film container from HerbBox/
HerbFresh+
Take the film out of the bag and put it into the film
container as shown in the image.
Seal the container again and replace it into HerbBox/
HerbFresh+ unit.
HerbBox-HerbFresh+ sections are especially ideal
for storage of various herbs that are supposed to
be kept in delicate conditions. You can store your
unbagged herbs (parsley, dill, etc.) in this section
horizontally and keep them fresh for a much longer
period.
The film shall be replaced in every six months.
Using the product
32 /35EN Refrigerator / User Guide
5.28. Freezing fresh food
To preserve food quality, the food items placed
in the freezer compartment must be frozen as
quickly as possible, use the rapid freezing for
this.
Freezing the food items when fresh will extend
the storage time in the freezer compartment.
Pack the food items in air-tight packs and seal
tightly.
Make sure the food items are packed before
putting in the freezer. Use freezer holders, tinfoil
and damp-proof paper, plastic bag or similar
packaging materials instead of traditional
packaging paper.
CIce in the freezing compartment thaws
automatically.
Mark each food pack by writing the date on the
package before freezing. This will allow you to
determine the freshness of each pack every
time the freezer is opened. Keep the earlier food
items in the front to ensure they are used first.
Frozen food items must be used immediately
after defrosting and should not be frozen again.
Do not free large quantities of food at once.
Freezer
Compartment
Temperature
Setting
Cooler
Compartment
Temperature
Setting
Details
-18°C 4°C This is the default, recommended setting.
-20,-22 or
-24°C 4°C These settings are recommended for ambient temperatures exceeding
30°C.
Quick Freeze 4°C Use when you want to freeze your food in a short time. When the process
ends, the product will regain its position.
-18°C or colder 2°C Use these settings if you believe the cooler compartment is not cold enough
due to ambient temperature or frequently opening the door.
5.29. Recommendations for
storing frozen foods
The compartment must be set to at least -18°C.
1. Place the food items in the freezer as quickly
as possible to avoid defrosting.
2. Before freezing, check the “Expiry Date” on the
package to make sure it is not expired.
3. Make sure the food’s packaging is not
damaged.
Using the product
33/35EN
Refrigerator / User Guide
5.30. Deep freezer details
As per the IEC 62552 standards, the freezer must
have the capacity to freeze 4,5 kg of food items at
-18°C or lower temperatures in 24 hours for each
100 litres of freezer compartment volume.
Food items can only be preserved for extended
periods at or below temperature of -18°C .
You can keep the foods fresh for months (in deep
freezer at or below temperatures of 18°C ).
The food items to be frozen must not contact the
already-frozen food inside to avoid partial defrosting.
Boil the vegetables and filter the water to extend
the frozen storage time. Place the food in air-tight
packages after filtering and place in the freezer.
Bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs,
potatoes and similar food items should not be
frozen. In case this food rots, only nutritional values
and eating qualities will be negatively affected. A
rotting threatening human health is not in question.
5.31. Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Various frozen goods including
meat, fish, ice cream, vegetables
etc.
Cooler
compartment
shelves
Food items inside pots, capped
plate and capped cases, eggs (in
capped case)
Cooler
compartment
door shelves
Small and packed food or beverages
Vegetable bin Fruits and vegetables
Fresh food
compartment
Delicatessen (breakfast food, meat
products to be consumed in short
notice)
5.32. Door open alert
(Optional)
An audible alert will be heard if the product's door
remains open for at least 1 minute. The audible alert
will stop when the door is closed or any button on
the display (if available) is pressed.
Door open alert is indicated to the user both audibly
and visually. Interior lighting will turn of if the
warning continues for 10 min.
5.33. Changing the opening
direction of the door
You can change the direction of opening of your ref-
rigerator depending on the location where you use it.
When you need this, consult the closest Authorized
Service.
The explanation above is a general statement. You
should check the warning tag located inside the pro-
duct package about the changeability of direction of
the door.
5.34. Interior light
Interior light uses a LED type lamp. Contact the
authorized service for any problems with this lamp.
Lamp(s) used in this appliance cannot be used for
house lighting. Intended use of this lamp is to help
the user place food into the refrigerator / freezer
safely and comfortably.
5.35. Blue light/HarvestFresh
*May not be available in all models
For the blue light,
Fruits and vegetables stored in the crispers that
are illuminated with a blue light continue their
photosynthesis by means of the wavelength effect of
blue light and thus preserve their vitamin content.
ForHarvestFresh,
Fruits and vegetables stored in crispers illuminated
with the HarvestFresh technology preserve their vita-
mins for a longer time thanks to the blue, green, red
lights and dark cycles, which simulate a day cycle.
If you open the door of the refrigerator during the
dark period of the HarvestFresh technology, the
refrigerator will automatically detect this and enable
the blue-green or red light to illuminate the crisper
for your convenience. After you have closed the door
of the refrigerator, the dark period will continue,
representing the night time in a day cycle.
34 /36 EN Refrigerator / User Guide
6 Care and Cleaning
Service life of the product will extend and frequently
encountered problems will decrease if the product is
cleaned periodically.
BWARNING: Switch off the product
before cleaning.
BWARNING: It is recommended to
clean the condenser every six months
using gloves. You must not use
vacuum cleaners.
Never use gasoline, benzene or similar substances
for cleaning purposes.
Never use any sharp abrasive instruments, soap,
household cleaners, detergent or wax polish for
cleaning.
Dissolve one teaspoon of carbonate in half liter
of water. Soak a cloth in the solution and wring it
thoroughly. Wipe the interior of the refrigerator with
this cloth and the dry thoroughly.
Make sure that no water enters the lamp housing or
other electrical parts.
If you will not use the refrigerator for a long time,
unplug it, remove all food inside, clean it and leave
the door ajar.
Check regularly that the door gaskets are clean. If
not, clean them.
Take out all items in the product to remove the door
and body shelves.
Remove the door shelves by pulling them up. Slide
the shelves downwards to re-install them after
cleaning.
Never use chloric cleaning agents or water to
clean outer surfaces or chrome-coated parts of the
product. Chlorine causes abrasion on such metal
surfaces.
For non-No Frost products, water drops and frosting
up to a fingerbreadth occur on the rear wall of the
Fridge compartment. Do not clean it; never apply oil
or similar agents on it.
Only use slightly damp microfiber cloths to clean
the outer surface of the product. Sponges and other
types of cleaning cloths may scratch the surface.
6.1. Avoiding Bad Odours
Materials that may cause odour are not used in the
production of our refrigerators. However, odour may be
emitted if foods are stored improperly or if the inner
surface of the product is not cleaned as required. Please
consider the following to avoid this problem:
It is important that the refrigerator is kept clean.
Food residuals, stains, etc. can cause odour. For
this reason, clean your refrigerator with carbonate
solved in water every 15 days. Never use detergents
or soap.
Keep your foods in closed vessels. Microorganisms
emitted from vessels without a cover may cause
unpleasant odours.
Never keep expired or spoiled foods in your
refrigerator.
6.2. Protection of plastic surfaces
Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your
refrigerator in unsealed containers as they damage
the plastic surfaces of your refrigerator. If oil is spilled
or smeared onto the plastic surfaces, clean and rinse
the relevant part of the surface with warm water
immediately.
6.3. Cleaning the Inner Surface
To clean the inner surfaces and all removable parts,
wash them with a mild solution comprising soap, water
and carbonate. Rinse and dry thoroughly. Prevent the
water from contacting the lighting means and control
panel.
A
ATTENTION:
Do not use vinegar, rubbing
alcohol or other alcohol-based
cleaning agents on any of the
inner surfaces.
6.4. Stainless Steel Outer Surfaces
Use a stainless steel cleaning agent that is non-abrasive
and apply it with a lint-free, soft cloth. For polishing,
wipe the surface softly with a damp microfiber cloth and
use dry wash-leather. Always follow the strands of the
stainless steel.
35/36 EN
Refrigerator / User Guide
6.5. Cleaning Products with Glass Doors
Remove the protection foil on the glass.
There is a coating on the surface of the glass. This
coating minimises stain formation and ensures
that stains and dirt are cleaned easily. Glasses
that are not protected by a coating might be exposed
to permanent bonding of organic or inorganic, air or
waterborne pollutants such as limescale, mineral salts,
unburned hydrocarbons, metal oxides an silicons,
which lead to stains and physical damage in a short
time. Despite regular washing, the glass becomes very
hard to keep clean, though not impossible. As a result,
the clarity and good appearance of the glass reduces.
Hard and abrasive cleaning compounds and methods
increase these defects even further and accelerate the
deterioration process.
*Non-alkali, non-abrasive and water-based cleaning
products must be used for routing cleaning procedures.
For the coating to have long service life, alkali or
abrasive substances must not be used during cleaning
processes.
These glasses were subject to a tempering process to
increase their impact and breakage resistance.
As an additional safety measure, there is a safety film on
the back surfaces of the glasses to ensure that they will
not harm the environment in case of breakage.
6 Care and Cleaning
36 /36 EN Refrigerator / User Guide
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. This will
save you time and money. This list contains frequently
encountered problems that are not results of faulty
workmanship or material use. Your product may not
have some of the features described here.
The refrigerator is not operating.
It may not be plugged in properly. >>>Plug in the
product properly.
The fuse of the socket to which your refrigerator
is connected or the main fuse may have blown.
>>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge
compartment (MULTI ZONE, COOL CONTROL and
FLEXI ZONE).
The door may have been opened/closed
frequently. >>>Do not open/close the refrigerator
door frequently.
The environment may be too humid. >>>Do not
install the refrigerator at locations with a very high
level of humidity.
Foods containing liquid may have been placed
into the refrigerator in vessels without covers.
>>>Do not place foods containing liquid into the
refrigerator in unsealed vessels.
Door of the refrigerator may have been left ajar.
>>>Do not keep the doors of your refrigerator
open for a long time.
The thermostat may have been set to a very cold
level. >>>Set the thermostat to an appropriate
level.
The compressor is not operating.
Protective thermal of the compressor will blow out
during sudden power failures or plug-out plug-ins
as the refrigerant pressure in the cooling system
of the refrigerator has not been balanced yet. The
refrigerator will start running approximately after
6 minutes. Please call the Authorised Service
Provider if the refrigerator does not start at the
end of this period.
The freezer is in defrosting cycle. >>>This
is normal for a refrigerator that performs
full-automatic defrosting. Defrosting cycle is
performed periodically.
The refrigerator may not be plugged in. >>>Make
sure that the plug fits the socket.
Temperature settings may be incorrect.
>>>Select the correct temperature value.
Possible power failure. >>>The refrigerator will
start to operate normally when power restores.
The operation noise increases when the
refrigerator is running.
Operating performance of the refrigerator may
vary based on the ambient temperature changes.
This is normal and not a fault.
The fridge is running frequently or for a long
time.
Your new product may be bigger than the previous
one. Larger refrigerators operate for a longer
period of time.
The room temperature may be high. >>> It
is normal that the product operates for longer
periods in hot environments.
The refrigerator may have just been plugged in or
loaded with food. >>>It takes the product longer
to reach the set temperature when it has just been
plugged in or loaded with food. This is normal.
Large amounts of hot food may have been placed
into the refrigerator recently. >>>Do not place hot
foods into the refrigerator.
The doors may have been opened frequently or
left ajar for a long time. >>>The warm air that
enters the refrigerator causes it to operate for
a longer period of time. Do not open the doors
frequently.
Freezer or fridge compartment door may have
been left ajar. >>> Check if the doors are closed
completely.
The appliance may be set to a very low
temperature. >>> Set the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the
product reaches this temperature.
Door seal of the fridge or freezer compartment
may be soiled, worn out, broken or not properly
seated. >>> Clean or replace the seal. Damaged/
broken seal causes the refrigerator to run for
a longer period of time to maintain the current
temperature.
Fridge temperature is adequate but the freezer
temperature is very low.
The freezer compartment temperature may be
set to a very low value. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher value and
check.
Freezer temperature is adequate but the fridge
temperature is very low.
The fridge temperature is adjusted to a very low
value. >>> Adjust the fridge temperature to a
higher value and check.
37/36 EN
Refrigerator / User Guide
Troubleshooting
Food kept in the fridge compartment drawers is
frozen.
The fridge compartment temperature may be
set to a very high value. >>> Set the fridge
compartment temperature to a lower value and
check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
The fridge compartment temperature may
be set to a very high value. >>> Fridge
compartment temperature setting has an effect
on the temperature of the freezer. Change the
temperature of the fridge or freezer compartment
until the fridge or freezer compartment
temperature reaches an adequate level.
The doors may have been opened frequently or
left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
The door may have been left ajar. >>>Close the
door completely.
The refrigerator may have been just plugged in or
loaded with food. >>>This is normal. It takes the
product longer to reach the set temperature when
it has just been plugged in or loaded with food.
Large amounts of hot food may have been placed
into the refrigerator recently. >>>Do not place hot
foods into the refrigerator.
Vibration or noise.
The floor may not be stable or level. >>>If the
refrigerator shakes when moved slightly, adjust the
feed to balance it. Make sure that the floor is level
and capable of carrying the refrigerator.
Objects placed onto the refrigerator may cause
noise. >>>Remove the objects on the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator
like liquid spilling or spraying.
Liquid and gas flows occur in accordance with the
operating principles of the refrigerator. >>>This is
normal and not a fault.
Whistle is heard from the refrigerator.
There are fans that are used to cool the
refrigerator. This is normal and not a fault.
Damp accumulates on the inner walls of
refrigerator.
Hot and humid weather increases icing and
condensation. This is normal and not a fault.
The doors may have been opened frequently or
left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close the doors, if open.
The door may have been left ajar. >>>Close the
door completely.
Humidity occurs on the outer surface of the
refrigerator or between the doors.
Air might be humid. This is quite normal in humid
weathers. >>>Condensation will disappear when
the humidity level decreases.
There might be external condensation at the
section between two doors of the refrigerator
if you use your product rarely. This is normal.
Condensation will disappear upon frequent use.
There is a bad odour inside the refrigerator.
No regular cleaning may have been performed.
Clean the inside of the refrigerator with a sponge,
lukewarm water or carbonated water.
Some vessels or packaging materials may cause
the odour. >>>Use another vessel, or packaging
materials from another brand.
Foods may have been placed into the refrigerator
in vessels without covers. >>>Store the foods
in closed vessels. Microorganisms emitted from
vessels without a cover may cause unpleasant
odours.
Take out expired or spoiled foods from the
refrigerator.
The door cannot be closed.
Food packages may be preventing the door from
closing. >>> Re-locate the packages that are
obstructing the door.
The refrigerator may be unstable on the floor.
>>>Adjust the refrigerator feet as required to
keep the refrigerator in balance.
The floor may not be level or solid. >>>Make sure
that the floor is level and capable of carrying the
refrigerator.
Crispers are stuck.
Foods may be touching the upper wall of the
crisper. >>>Re-organise the foods in the crisper.
If The Surface Of The Product Is Hot.
High temperatures may be observed between the two
doors, on the side panels and at the rear grill while
the product is operating. This is normal and does not
require service maintenance!
Fan keeps running when the door is open.
The fan may keep running when the door of the
freezer is open.
AWARNING: If you cannot eliminate
the problem although you follow the
instructions in this section, consult your
dealer or the Authorised Service Provider.
Never attempt to repair a malfunctioned
product.
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures
modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux.
À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le
pour références ultérieures. Si vous offrez cet appareil à une autre personne, remettez-lui également le
manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation garantit l'utilisation rapide et sécurisée du réfrigérateur.
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant d'installer et d'utiliser le réfrigérateur,
Respectez toujours les instructions de sécurité en vigueur,
Tenez le manuel d'utilisation à portée pour références ultérieures,
Veuillez lire tous les autres documents fournis avec l'appareil,
Veuillez noter que ce manuel d'utilisation peut se rapporter à plusieurs modèles de cet appareil. Le
manuel indique clairement toutes les différences entre les modèles.
Symboles et commentaires
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation :
CInformations importantes et
renseignements utiles,
AAvertissement relatif aux conditions
dangereuses pour la vie et la
propriété,
BRisque d'électrocution,
L'emballage de l'appareil a été
fabriqué à partir de matériaux
recyclables, conformément à la
législation nationale en matière
d'environnement,
INFORMATIONS
C
Vous pouvez accéder aux informations relatives au modèle
telles que sauvegardées dans la base de données des pro-
duits en entrant le site internet suivant et en recherchant
l'identifiant de votre modèle (*) qui se trouve sur la vignette
énergie
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
A
C
(*)
MODEL IDENTIFIER
SUPPLIER’S NAME
2 /42FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
1 Consignes importantes relatives à la
sécurité et à l’environnement 3
1.1. Sécurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1 Mise en garde concernant les hydrocarbures 5
1.1.2 Pour les appareils avec distributeur d’eau/
machine à glaçons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2. Utilisation préconisée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3. Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4. Conformité avec la directive DEEE et mise au
rebut de l’appareil usagé : . . . . . . . . . . . . . 7
1.5. Conformité avec la directive LdSD : . . . . . . . 7
1.6. Informations relatives à l’emballage . . . . . . . 7
2 Votre réfrigérateur 9
3 Installation 10
3.1. Lieu idéal d'installation . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2. Fixation des cales en plastique. . . . . . . . . . 10
3.3. Réglage des pieds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4. Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5. Réversibilité des portes . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.6. Réversibilité des portes . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Préparation 14
4.1. Moyens d'économiser l'énergie . . . . . . . . . 14
4.2. Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Utilisation de l'appareil 15
5.1. Bouton de réglage de température. . . . . . . 15
5.2. Congélation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.4. Bouton de réglage du thermostat. . . . . . . . 16
5.3. Fonction Vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5. Décongélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.6. Bandeau indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.7. Bandeau indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.8. Ecran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.9. Seau à glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.10. Support d'œufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.11. Ventilateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.12. Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.13. Compartiment zéro degré. . . . . . . . . . . . . 27
5.14. Éclairage bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.15. Utilisation du deuxième bac à lègumes de
l’appareil; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.16. Balconnet de porte amovible . . . . . . . . . . 29
5.17. Boîte de stockage coulissante . . . . . . . . . 29
5.18. Bac à légumes à humidité contrôlée . . . . . 30
5.19. Module de désodorisation . . . . . . . . . . . . 30
5.20. Machine à glace automatique . . . . . . . . . 31
5.21. Distributeur et récipient de conservation de
glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
(dans certains modèles). . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.22. Distributeur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.23. Utilisation du distributeur . . . . . . . . . . . . . 33
5.24. Nettoyer le réservoir d’eau . . . . . . . . . . . . 34
5.25. Bac à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.26. Congélation des produits frais. . . . . . . . . . 36
5.27. Recommandations relatives à la conservation
des aliments congelés . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.28. lnformations relatives au congélateur . . . . 37
5.29. Disposition des denrées . . . . . . . . . . . . . . 37
5.30. Alerte ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . 37
5.31. Inversion de la direction d’ouverture de la
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.32. Éclairage interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.33. Lumière bleue/HarvestFresh. . . . . . . . . . . 38
6 Entretien et nettoyage 39
6.1. Prévention des mauvaises odeurs . . . . . . . 39
6.2. Protection des surfaces en plastique. . . . . 40
6.3. Nettoyage de la surface intérieure . . . . . . . 40
6.4. Surfaces extérieures en acier inoxydable . . 40
6.5. Nettoyage d’appareils avec portes en verre 40
7 Dépannage 41
Table des matières
3/42FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Cette section comporte des informations
de sécurité qui vous aideront à éviter les
risques de blessures ou de dommages
matériels. Le non-respect de ces
instructions entraîne l’annulation de la
garantie des appareils.
Utilisation Préconisée
A
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que les trous
d’aération ne sont pas
fermés quand le dispositif
est dans son boîtier ou est
installé à sa place.
A
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser tout
dispositif mécanique ou
un autre dispositif hors
des recommandations du
fabricant pour accélérer le
processus de décongeler.
AAVERTISSEMENT:
Ne pas endommager
le circuit de fluide du
réfrigérateur.
A
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser des appareils
électriques non prévus
par le fabricant dans
les compartiments de
conservation des aliments.
A
AVERTISSEMENT:
Ne conservez pas de
substances explosives
comme des aérosols avec
un liquide inflammable dans
cet appareil.
Ce dispositif est conçu pour l’usage
domestique ou les applications similaires
suivantes :
- Pour être utilisé dans la cuisine de
personnel dans les magasins, bureaux et
autres environnements de travail ;
- Pour être utilisé par les clients dans les
maisons de campagne et hôtels et les
autres environnements d’hébergement ;
- Dans des environnements de type de
pension de famille
- Dans des applications similaires
n’ayant pas de service alimentaire et non
détaillants
1.1. Sécurité générale
Les personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental ou
encore celles manquant d’expérience
ou de connaissances appropriées, ou
les enfants doivent éviter d’utiliser, de
se rapprocher, de jouer ou de rentrer à
l’intérieur de ce produit.
L’utilisation non contrôlée et le non-
respect des consignes énoncées ci-
dessus constituent un réel danger !
Débranchez l’appareil si une panne
survient alors qu'il est en cours
d’utilisation.
En cas de dysfonctionnement, n’utilisez
pas l’appareil jusqu’à ce qu’il soit
réparé par un agent de service agréé.
Risque de choc électrique !
Branchez l’appareil à une prise mise
à la terre, protégée par un fusible
conforme aux valeurs figurant sur la
plaque signalétique. Faites appel à un
électricien qualifié pour la mise à la
terre de l’appareil. Notre société ne
peut pas être tenue pour responsable
des dommages résultant de la non
utilisation du produit avec une prise
mise à la terre conformément aux
réglementations locales.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne
l'utilisez pas.
1 Consignes importantes relatives à la sécurité et à l’environnement
Instructions en matière de sécurité et d'environnement
4 /42FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
N'aspergez pas l'appareil et n'y
versez pas de l'eau lorsque vous le
lavez! Risque de choc électrique !
Ne touchez jamais la prise avec des
mains mouillées !
Ne débranchez jamais l’appareil en
tirant sur le câble. Débranchez-le
toujours en le tenant par la fiche.
Évitez de brancher le réfrigérateur
lorsque la prise de courant est mal
fixée.
Ne branchez jamais votre
réfrigérateur à des systèmes
d'économies d'énergie. Ces systèmes
présentent des risques pour votre
appareil.
Débranchez l’appareil pendant les
procédures d'installation, d'entretien,
du nettoyage et de réparation.
Contactez toujours un Agent de
service agréé pour l’installation
de l’appareil et la réalisation des
branchements électriques. Le
fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages causés par la
réalisation de ces procédures par des
personnes non autorisées.
Ne mangez pas de cônes de
crème glacée ou des glaçons
immédiatement après les avoir sortis
du compartiment de congélation !
Cela pourrait provoquer des
engelures dans votre bouche !
Ne touchez pas les aliments
congelés avec les mains mouillées !
Ils peuvent coller à vos mains !
Ne posez pas de boissons en
bouteilles ou en cannettes dans
le congélateur. Elles risquent
d'exploser !
N'utilisez jamais de vapeur ni de
matériel de nettoyage à vapeur
pour nettoyer ou décongeler le
réfrigérateur Tout contact entre
la vapeur et les éléments sous
tension de votre réfrigérateur peut
entraîner un court-circuit ou un choc
électrique !
Pour accélérer le processus de
décongélation, n’utilisez pas d’outils
mécaniques ou de dispositifs autres
que ceux recommandés par le
fabricant.
N'utilisez jamais les pièces de votre
réfrigérateur telles que la porte et
le tiroir, comme un support ou une
marche. Une telle utilisation de
l’appareil peut l'emmener à balancer
ou endommager ses parties.
Évitez d’endommager les pièces où
circule le liquide réfrigérant avec des
outils de perforation ou de coupe.
Le liquide réfrigérant qui pourrait
s’échapper si les canalisations de
gaz de l’évaporateur, les rallonges
de tuyau ou les revêtements de
surface étaient percés, peut irriter
la peau et provoquer des blessures
aux yeux.
Ne laissez aucun objet couvrir ou
obstruer les orifices de ventilation
du réfrigérateur.
Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement
5/42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
N'utilisez pas de pulvérisateur à gaz
à proximité de l'appareil car cela
pourrait causer un incendie ou une
explosion !
Les articles inflammables ou
les produits contenants des gaz
inflammables (par ex. : aérosols)
ainsi que les matériaux explosifs ne
doivent jamais être conservés dans
l’appareil.
Ne placez pas de récipient
contenant de liquides au-dessus
de l’appareil. Les projections d'eau
sur les pièces électriques peuvent
causer un choc électrique ou un
risque d'incendie.
Évitez de ranger les éléments qui
nécessitent un réglage précis de la
température (tels que les vaccins,
les médicaments sensibles à la
chaleur, les outils scientifiques, etc.)
dans le réfrigérateur.
Si vous n’allez pas utiliser l’appareil
pendant une longue période,
débranchez-le et retirez tous les
aliments l’intérieur.
Si le réfrigérateur émet une lumière
bleue, ne la regardez pas en
utilisant des outils optiques.
L’exposition du produit à la pluie, la
neige, le soleil ou le vent présente
des risques en matière de sécurité
électrique.
Avec des appareils équipés
de commandes mécaniques
(thermostat), patientez 5 minutes
avant de rebrancher l'appareil après
l'avoir débranché.
Ne surchargez pas le réfrigérateur.
Les objets dans le réfrigérateur
peuvent tomber lorsque vous ouvrez
la porte, causant des blessures et
des dommages. Des problèmes
similaires peuvent survenir si vous
placez des objets au-dessus de
l’appareil.
Si l’appareil possède une poignée
de porte, ne tirez pas dessus pour
déplacer l’appareil. La poignée peut
se desserrer.
Soyez prudent pour ne pas coincer
vos doigts ou toute autre partie de
votre corps dans les pièces mobiles
du réfrigérateur.
Ne placez pas vos doigts ou tout
autre corps étranger dans la
machine à glace lorsqu’elle est en
marche.
1.1.1 Mise en garde concernant
les hydrocarbures
Si le système de refroidissement de
votre appareil contient du R600a :
Ce gaz est inflammable. Par
conséquent, veillez à ne pas
endommager le système de
refroidissement ou la tuyauterie
pendant l’utilisation et le transport.
En cas de dommage, tenez l’appareil
à l’écart de potentielles sources de
feu, susceptibles de l’enflammer et
aérez la pièce dans laquelle est installé
l’appareil.
C
Si l’appareil est endommagé
et vous voyez une fuite de gaz,
tenez-vous à l’écart du gaz.
Au contact de la peau, il peut
entraîner des engelures.
(notamment le R134)
Instructions en matière de sécurité et d'environnement
6 /42FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
CIgnorez cet avertissement si
le système de refroidissement
de votre appareil contient du
R134a.
C
Le type de gaz utilisé dans
l'appareil est mentionné sur la
plaque signalétique située sur
la paroi gauche à l'intérieur du
réfrigérateur.
AAVERTISSEMENT :
Ne jetez jamais l'appareil dans
du feu pour sa mise au rebut.
1.1.2 Pour les appareils
avec distributeur d’eau/
machine à glaçons
La pression de l’eau froide à l’entrée
ne doit pas excéder 90 psi (620 kPa).
Si votre pression d’eau dépasse 80
psi 550 kPa), utilisez une soupape
de limitation de pression sur votre
réseau de conduite. Si vous ne savez
pas comment vérifiez la pression de
l’eau, demandez l’assistance d’un
plombier professionnel.
En cas de risque d’impact causé par
d’eau dans votre installation, utilisez
toujours un dispositif de protection
anti coup de bélier. Contactez un
plombier professionnel si vous n’êtes
pas certain(e) que votre installation
présente un risque d’effet coup de
bélier.
Ne procédez pas à l’installation de
l’arrivée d’eau chaude.
Prenez les mesures nécessaires
contre le risque de gel des tuyaux.
Utilisez uniquement de l’eau potable.
La plage de température de
fonctionnement est de 0.6 °C
(33 °F) au minimum et 38 °C
(100 °F) au maximum.
A
AVERTISSEMENT :
Ne branchez
jamais l’appareil à un réseau
d’eau froide, lorsque la
pression est supérieure ou
égale à 550 kPa (80 psi).
1.2. Utilisation préconisée
Cet appareil est destiné à un usage
ménager. Il n’est pas indiqué
pour une utilisation à des fins
commerciales et ne doit pas être
utilisé à des fins autres que celles
prévues.
Il ne doit être utilisé que pour
conserver des aliments.
Le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour les dommages
résultant de l’utilisation et du
transport inappropriés.
Les pièces de rechange d’origine
seront disponibles jusqu’à 10 ans
après la date d’achat de l’appareil.
1.3. Sécurité des enfants
En cas de verrou sur la porte de
l’appareil, gardez la clé hors de la
portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement
7/42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
A
DANGER :
Avant de mettre au rebut
votre ancien réfrigérateur ou
congélateur :
Les enfants peuvent s’y
enfermer.
Retirez les portes.
Laissez les étagères pour
éviter que les enfants
accèdent facilement à
l’intérieur de l’appareil.
1.4. Conformité avec la
directive DEEE et mise au
rebut de l’appareil usagé :
Ce produit est conforme à la
directive européenne concernant
les appareils électriques et
électroniques (2012/19 UE). Il
porte un symbole de classification
pour la mise au rebut des
équipements électriques et
électroniques (DEEE). Cet appareil a été
fabriqué avec des pièces et du matériel de
qualité supérieure susceptibles d'être réutilisés
et adaptés au recyclage. Par conséquent, évitez
de mettre l’appareil au rebut aux côtés des
ordures ménagères à la fin de sa durée de vie.
Transportez-le vers un point de collecte destiné
au recyclage des équipements électriques et
électroniques. Consultez les autorités de votre
localité pour plus d'informations sur ces points
de collecte.
1.5. Conformité avec
la directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme
à la Directive LdSD de L’Union européenne
(2011/65/UE). Il ne comporte pas les matières
dangereuses et interdites mentionnées dans la
Directive.
1.6. Informations relatives
à l’emballage
Les matériaux d’emballage de cet
appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément
à notre réglementation nationale en
matière d’environnement. Ne jetez pas les
matériaux d’emballage avec les ordures
ménagères normales ou d’autres types de
déchets. Transportez ces matériaux vers
un point de collecte prévu par les autorités
locales.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement
8 /42FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
A
DANGER :
Risque d’incendie ou
d’explosion :
Cet appareil utilise un réfrigérant
inflammable.
N’utilisez pas d’objets
mécaniques pour dégivrer le
réfrigérateur.
N'utilisez pas de produits
chimiques pour le nettoyage.
Évitez de percer le conduit du
réfrigérant.
Si le conduit du réfrigérant est
percé, faites-le uniquement
réparer par un agent de service
agréé.
Veuillez consulter le Manuel
d’utilisation/de réparation avant
de nettoyer l’appareil. Veuillez
respecter toutes les précautions
de sécurité.
Éliminez votre appareil dans le
respect de la réglementation
fédérale ou locale.
9/42FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
1. Balconnet de la porte du compartiment
réfrigérateur
2. Opercule du réservoir d’eau
3. Réservoir du distributeur d’eau
4. Bac à Oeufs
5. Clayette range-bouteilles
6. Boîte de stockage coulissante
7. Pieds réglables
8. Compartiment congélation rapide
9. Compartiment de congélation rapide
10. Bac à glaçons et banque de glace
11. Bac à légumes
12. Compartiment zéro degré
13. Éclairage intérieur
14. Balconnet de la vitre du compartiment réfrigérateur
15. Bouton de réglage de température
16. Compartiment réfrigérateur
17. Compartiment congélateur
2 Votre réfrigérateur
C*En option : Les images présentées dans ce manuel sont fournies à titre indicatif et elles peuvent ne
pas correspondre exactement à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors
l'information s'applique à d'autres modèles.
*1
*2
*3
*4
*5
*5
*6
*8
*9
77
*11
*12
13
*15
16
17
*14
*10
*4
10 /42FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
3 Installation
3.1. Lieu idéal d'installation
Contactez le service agréé pour l'installation de
votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du
réfrigérateur, lisez attentivement les instructions
du manuel d'utilisation et assurez-vous que les
équipements électriques et d'approvisionnement
d'eau sont installés convenablement. Si non,
contactez un électricien et un plombier pour
effectuer les réparations nécessaires.
BAVERTISSEMENT : Le fabricant ne sera
pas tenu responsable en cas de problèmes
causés par des travaux effectués par des
personnes non autorisées.
BAVERTISSEMENT : Débranchez le câble
d'alimentation du réfrigérateur pendant
l'installation. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner la mort ou des
blessures graves !
AAVERTISSEMENT : Si le cadre de la
porte est trop étroit pour laisser passer
l'appareil, retirez la porte et faites passer
l'appareil sur les côtés ; si cela ne
fonctionne pas, contactez le service agréé.
éviter les vibrations.
la cuisinière et des autres sources de chaleur
similaires et à au moins 5 cm des fours
électriques.
lumière du soleil et ne le laissez pas dans des
environnements humides.
nécessite la bonne circulation de l'air.
encastrement mural, assurez-vous de laisser un
espace d'au moins 5 cm avec le plafond et le
mur.
environnements avec des températures
inférieures à -5 °C.
3.2. Fixation des cales en plastique
Utilisez les cales en plastiques fournies avec
le réfrigérateur pour créer une circulation d'air
suffisante entre le réfrigérateur et le mur.
1.
Pour fixer les cales, retirez les vis du réfrigérateur et
utilisez celles fournies avec les cales,
2.
Fixez 2 cales en plastique sur le couvercle de
ventilation tel qu’illustré par l’image.
3.3. Réglage des pieds
Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les
pieds avant en les tournant vers la gauche ou la
droite.
Installation
11/42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
3.4. Branchement électrique
AAVERTISSEMENT : Ne branchez
pas le réfrigérateur sur une rallonge ou
une multiprise.
BAVERTISSEMENT : Les câbles
d'alimentation endommagés doivent
être remplacés par le service agréé.
CLorsque deux réfrigérateurs sont
installés côte à côte, ils doivent être
séparés par au moins 4 cm.
Notre entreprise ne sera pas tenue
responsable de tout dommage résultant
de l'utilisation de l'appareil sans prise de
mise à la terre ou branchement électrique
conforme à la norme nationale en vigueur.
Gardez la fiche du câble d'alimentation à
portée de main après l'installation.
N'utilisez pas de fiches multiples avec
ou sans câble d'extension entre la prise
murale et le réfrigérateur.
C
AVERTISSEMENT :Relatif à la
surface chaude
Les parois latérales de votre appareil
sont équipées de conduits frigorifiques
visant à améliorer le système de
refroidissement. Le réfrigérant porté à
des températures élevées peut jaillir à
travers ces zones, entraînant ainsi le
réchauffement des parois latérales. Ce
phénomène est normal et ne nécessite
aucun entretien. Soyez prudent au
moment de toucher à ces zones.
Installation
12 /42 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
3.5. Réversibilité des portes
Procédez dans l'ordre numérique.
45
11
10
3
99
2
1
5
6
7
8
12
13
14
15
17
18
19
16
21
4
20
20
Installation
13/42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
1
17
1
20
11
13 9
2
10
5
3
20
20
8
18
17
19
45 °
180°
(8) (13)
14
6
4
12
16
15
3.6. Réversibilité des portes
Procédez dans l'ordre numérique.
14 /42FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
4.1. Moyens d'économiser l'énergie
AIl est dangereux de connecter l'appareil
aux systèmes électroniques d'économie
d'énergie, ils pourraient l'endommager.
Pour un appareil amovible, ‘cet appareil de
refrigération n’est pas conçu pour être utilisé
comme un appareil à encastrer’.
Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte
longtemps.
Ne conservez pas des aliments ou des
boissons chauds dans le réfrigérateur.
Ne surchargez pas le réfrigérateur, l'obstruction
du flux d'air interne réduira la capacité de
réfrigération.
Pour stocker une quantité maximale d'aliments
dans le compartiment réfrigérateur, retirez les
tiroirs supérieurs et placez-les sur l'étagère
pour verres. La consommation énergétique
définie de votre réfrigérateur est déterminée
lorsque vous retirez le refroidisseur, le bac à
glaçons et les tiroirs supérieurs d'une manière
qui permettra un chargement maximal.
Il est fortement recommandé d'utiliser le
tiroir inférieur lors du chargement. Activez
la fonction Économie d'énergie pour une
meilleure consommation énergétique.
Évitez de bloquer le flux d'air en plaçant les
aliments devant le ventilateur du refroidisseur.
Laissez un espace de 3 cm devant la grille de
protection du ventilateur lors du chargement
des aliments.
Selon les caractéristiques de l'appareil,
le dégivrage des aliments congelés dans
le compartiment réfrigérateur assurera
l'économie d'énergie et la préservation de la
qualité des aliments.
Placez les aliments dans les étagères à
l'intérieur du compartiment réfrigérateur
afin de réaliser des économies d'énergie et
de conserver les aliments dans un meilleur
environnement.
Veillez à ce que les emballages d'aliments ne
soient pas en contact direct avec le capteur
de chaleur situé dans le compartiment
réfrigérateur. Dans le cas contraire, la
consommation énergétique de votre appareil
pourrait augmenter.
4 Préparation
Veuillez-vous assurer que les aliments ne
sont pas en contact direct avec le capteur de
température du compartiment réfrigérateur
décrit ci-après.
Comme l’air chaud et humide ne pénètre
pas directement dans votre produit lorsque
les portes ne sont pas ouvertes, votre produit
optimisera son fonctionnement en fonction
des conditions pour protéger vos aliments.
Les fonctions et les composants tels que le
compresseur, le ventilateur, le chauffage,
le dégivrage, l’éclairage, l’affichage, etc.
fonctionneront en fonction des besoins pour
consommer un minimum d’énergie dans de
telles circonstances.
4.2. Première utilisation
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous
que les installations nécessaires sont conformes
aux instructions des sections « Instructions en
matière de sécurité et d'environnement » et «
Installation ».
Laissez l'appareil vide en marche pendant
6 heures, et ne l'ouvrez pas sauf en cas de
nécessité absolue.
CUn son retentit à l'activation du
compresseur. Il est également normal
d'entendre ce son lorsque le compresseur
est inactif, en raison des liquides et des
gaz comprimés présents dans le système
de réfrigération.
CLes bords avant du réfrigérateur peuvent
chauffer. Ce phénomène est normal. Ces
parties doivent en principe être chaudes
afin d'éviter la condensation.
CDans certains modèles, le panneau
indicateur se met automatiquement en
veilleuse 5 minutes après la fermeture de
la porte. Ce panneau s'active à nouveau
lorsque la porte est ouverte ou lorsqu'on
appuie sur un bouton.
15/42FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
5 Utilisation de l'appareil
5.1. Bouton de réglage
de température
La température interne de votre réfrigérateur varie
selon les raisons suivantes :
Températures saisonnières,
les portes sont ouvertes fréquemment et
restent longtemps ouvertes,
les aliments sont introduits dans le
réfrigérateur sans réduction de la température
à la température ambiante,
l'emplacement du réfrigérateur dans la pièce
(par ex. exposition à la lumière directe du
soleil).
La variation de la température interne en
raison de ces facteurs peut être réglée via le
bouton de réglage de la température.
Les chiffres autour du bouton de réglage indiquent les
degrés de température comme « °C ».
Si la température ambiante est de 20 °C, il est
recommandé de régler la température du réfrigérateur
à 4 °C. Sous d'autres températures ambiantes, cette
valeur peut être personnalisée.
5.2. Congélation rapide
Si vous souhaitez congeler de grandes quantités
d'aliments frais, placez le bouton de réglage de la
température sur la position ( ) avant d'introduire
les aliments dans le compartiment de congélation
rapide.
Nous vous recommandons de laisser le bouton à
cette position pendant au moins 24 heures pour
congeler une quantité maximale d'aliments cor-
respondant à la capacité de congélation stipulée.
Veillez surtout à ne pas mélanger les aliments
congelés et les aliments frais.
Assurez-vous de placer le bouton de réglage de
température à sa position initiale.
Utilisation de l'appareil
16 /42 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.3. Fonction Vacances
Si les portes de votre réfrigérateur ne sont pas
() ouvertes pendant au moins 12 heures
après l'ajustement du bouton de réglage de
la température à la position la plus élevée,
la fonction Vacances est automatiquement
activée.
Les paramètres du bouton peuvent être
modifiés afin d'annuler cette fonction.
Il n’est pas recommandé de conserver les
aliments dans le compartiment réfrigérateur
lorsque cette fonction est activée.
Une fois le réglage terminé, vous
pouvez dissimuler le bouton de réglage de la
température en l'appuyant à l'intérieur.
5.4. Bouton de réglage
du thermostat
La température de fonctionnement est réglée à
l’aide de la commande de température.
WC
5
1 = Réglage de réfrigération le plus faible
(Réglage le plus chaud).
4 = Réglage de réfrigération le plus fort
(Réglage le plus froid).
La température médiane à l’intérieur du
réfrigérateur doit être proche de +5 °C.
Veuillez choisir le réglage en fonction de la
température désirée.
Vous remarquerez qu'il y a plusieurs
températures différentes dans la zone de
réfrigération.
La zone la plus froide est située directement
au-dessous du bac à légumes.
La température intérieure est également
fonction de la température ambiante, la
fréquence d'ouverture de la porte et la quantité
de denrées stockées à l'intérieur.
Si la porte est ouverte fréquemment, la
température intérieure monte.
Pour cette raison, il est recommandé de
refermer la porte aussitôt que possible après
utilisation.
Utilisation de l'appareil
17/42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
La température intérieure de votre réfrigérateur
change pour les raisons suivantes:
Températures saisonnières,
Ouverture fréquente de la porte et porte laissée
ouverte pendant de longues périodes,
Denrées introduites dans le réfrigérateur sans
réduction à la température ambiante.
Emplacement du réfrigérateur dans la pièce
(par ex. exposition à la lumière directe du soleil)
Vous pouvez régler les différentes
températures intérieures dues à de telles
raisons en utilisant le thermostat. Les numéros
entourant le bouton du thermostat indiquent le
niveau de refroidissement.
5.5. Décongélation
Compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur se dégivre
automatiquement. De l'eau s'écoule et une
couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm
peut se former sur la paroi arrière interne
du compartiment du réfrigérateur pendant le
processus de refroidissement. Cette formation
est normale, provoquée par le système de
refroidissement. La formation de givre peut
être supprimée par le dégivrage automatique
qui s'active régulièrement grâce au système de
dégivrage de la paroi arrière. L'utilisateur n'a
pas besoin d'éliminer le givre ou les gouttes
d'eau manuellement.
L’eau générée par le dégivrage s’écoule dans
la rainure de collecte de l'eau et passe dans
l'évaporateur par le tuyau de vidange où elle
s'évapore.
Le compartiment du surgélateur ne réalise
pas de dégivrage automatique pour empêcher
la détérioration des denrées congelées.
Le compartiment congélateur se dégivre
automatiquement.
Vérifiez régulièrement le tuyau de vidange
pour vous assurer qu'il n'est pas obstrué et
débouchez-le en introduisant un bâton dans le
trou si nécessaire.
Utilisation de l'appareil
18 /42 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
C*en option : Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent ne pas
correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors
l'information s'applique à d'autres modèles.
1234
5
1. Bouton de modification de la valeur de
réfrigération : Il est utilisé pour ajuster la
valeur de réfrigération des compartiments
du réfrigérateur et du congélateur. Si vous
appuyez sur cette touche alors que le voyant
du compartiment congélateur (2) est allumé,
la réfrigération du compartiment congélateur
changera. Si vous appuyez sur cette touche
alors que le voyant du compartiment
réfrigérateur (3) est allumé, la réfrigération du
compartiment réfrigérateur changera.
2. Indicateur du compartiment congélateur
Lorsque cet indicateur est allumé, la valeur de
réfrigération actuelle du congélateur s’affiche
sur l’indicateur de valeur de température
(5). Vous pouvez appuyer sur la touche de
modification de la valeur de réfrigération (1)
pour modifier la valeur de réfrigération du
compartiment congélateur.
3. Indicateur du compartiment réfrigérateur :
Lorsque cet indicateur est allumé, la valeur de
réfrigération actuelle du réfrigérateur s’affiche
sur l’indicateur de valeur de température
(5). Vous pouvez appuyer sur la touche de
modification de la valeur de réfrigération (1)
pour modifier la valeur de réfrigération du
compartiment réfrigérateur.
4. Bouton de sélection de compartiments : Il est
utilisé pour sélectionner les compartiments
réfrigérateur et congélateur.
5. Indicateur de réfrigération : Affiche la valeur
de réfrigération du compartiment sélectionné.
Valeur de réfrigération augmentée de gauche
à droite.
5.6. Bandeau indicateur
Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil.
Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre
réfrigérateur.
Utilisation de l'appareil
19/42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.7. Bandeau indicateur
Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil.
Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre
réfrigérateur.
45
76
8
9
123
1.
Indicateur du compartiment réfrigérateur
2.
Indicateur d'état de dysfonctionnement
3.
Indicateur de température
4.
Bouton de la fonction Vacances
5.
Bouton de réglage de la température
6.
Bouton de sélection du compartiment
7.
Indicateur du compartiment congélateur
8.
Indicateur mode Économie
9.
Indicateur de Fonction Vacances
*en option
C*en option : Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent ne pas
correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors
l'information s'applique à d'autres modèles.
Utilisation de l'appareil
20 /42 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
1. Indicateur du compartiment
réfrigérateur
La lampe du compartiment réfrigérateur
s’allume lorsque la température de ce
compartiment est réglée.
2. Indicateur d'état de dysfonctionnement
Si la capacité de votre réfrigérateur à
refroidir est insuffisante ou en cas de
dysfonctionnement du capteur, cet indicateur
est activé. Lorsque cet indicateur est activé,
“E” s’affiche sur l’indicateur de température
du compartiment congélateur, et les
nombres tels que “1,2,3...” s’affichent sur
l’indicateur de température du compartiment
réfrigérateur. Ces numéros sur l’indicateur
renseignent le personnel d’entretien sur le
dysfonctionnement.
3. Indicateur de température
Indique la température du compartiment
congélateur, réfrigérateur.
4. Bouton de la fonction Vacances
Appuyez sur le bouton Vacances pendant
3 secondes pour activer cette fonction.
Si la fonction Vacances est activée, “- -”
s’affiche sur l’indicateur de température
du compartiment réfrigérateur et aucun
refroidissement actif n’est sélectionné sur
le compartiment réfrigérateur. Il n’est pas
adapté de conserver les denrées dans le
compartiment réfrigérateur lorsque cette
fonction est activée. D’autres compartiments
continuent à se refroidir conformément à leur
température réglée.
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau
sur le bouton Vacances.
5. Bouton de réglage de la température
Modifie la température du compartiment
concerné entre - 24 °C, -18 °C et 8 °C.1 °C.
6. Bouton de sélection du compartiment
Bouton de sélection : Appuyez sur le bouton de
sélection du compartiment pour basculer entre
les compartiments réfrigérateur et congélateur.
7. Indicateur du compartiment
congélateur
La lampe du compartiment congélateur
s’allume lorsque la température du
compartiment congélateur est réglée.
8. Indicateur mode Économie
Indique que le réfrigérateur fonctionne en
mode d'économie d'énergie. Cet écran sera
actif si la température du compartiment
congélateur est réglée sur -18°C.
9. Indicateur de Fonction Vacances
Indique que la fonction Vacances est activée.
Utilisation de l'appareil
21/42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
C*en option : Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent ne pas
correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors
l'information s'applique à d'autres modèles.
5.8. Ecran de contrôle
L’écran de contrôle indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres
fonctions liées au produit sans ouvrir la porte du produit. Appuyez simplement les inscriptions sur
le bouton approprié pour régler des fonctions.
12
3
54
6
78
10
11
9
1. Coupure d'électricité / Température
élevée / Voyant d’avertissement d'erreur
Ce voyant ( ) s'allume en cas de coupure
d'électricité, de défaut de température élevée
et d'avertissement d’erreur. Au cours des
coupures d'électricité prolongées, la température
maximale du compartiment congélateur s'affiche
sur l'écran numérique. Après le contrôle des
aliments dans le compartiment congélateur (
), appuyez sur le bouton de désactivation de
l'alarme pour annuler l'avertissement.
2. Fonction Économie d’énergie (Arrêt de
l'affichage) :
Si les portes de l'appareil restent fermées
pendant longtemps, la fonction Économie
d'énergie s'active automatiquement et le
symbole d'Économie d'énergie s'allume. ( )
Si la fonction Économie d'énergie est active,
tous les symboles de l'écran hormis celui de
l'Économie d'énergie s'éteindront. Lorsque
la Fonction Économie d’énergie est active, si
vous appuyez sur un bouton quelconque ou
ouvrez la porte, cette fonction sera désactivée
et les symboles qui se trouvent à l’écran
redeviendront normaux.
La fonction Économie d'énergie est activée à
la sortie de l'appareil de l'usine et ne peut être
annulée.
3. Fonction de réfrigération rapide
Ce bouton est doté de deux fonctions. Appuyez
brièvement sur ce bouton pour activer ou
désactiver la fonction de refroidissement
rapide. L’indicateur de refroidissement rapide
s’éteint et l'appareil retourne à son réglage
normal. ( )
Utilisation de l'appareil
22 /42 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
CUtilisez la fonction de
refroidissement rapide lorsque
vous souhaitez refroidir rapidement
les aliments placés dans le
compartiment réfrigérateur. Si
vous souhaitez refroidir de grandes
quantités d'aliments frais, nous
vous recommandons d'activer cette
fonction au préalable.
CAprès 1 heure de temps ou lorsque
le compartiment réfrigérateur
atteint la température souhaitée, la
fonction de refroidissement rapide
s’annulera automatiquement si vous
ne le faites pas.
CSi vous appuyez sur le bouton de
refroidissement rapide de façon
répétée à des intervalles courts,
alors le système de protection du
circuit électronique s'activera et
le compresseur ne démarrera pas
automatiquement.
CCette fonction n'est pas reprise
lorsque le courant est rétabli après
une panne de courant.
4. Bouton de réglage de la température du
compartiment réfrigérateur
Appuyez sur ce bouton pour régler la
température du compartiment réfrigérateur
à 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 8... respectivement.
Appuyez sur ce bouton pour définir la
température souhaitée pour le compartiment
du réfrigérateur. ( ))
5. Fonction Vacances
Pour activer la fonction Vacances, appuyez
sur ce bouton ( ) pendant 3 secondes.
Le voyant du mode Vacances ( ) s'allume.
Si la fonction Vacances est activée, “- -”
s’affiche sur l’indicateur de température
du compartiment réfrigérateur et aucun
refroidissement actif n’est sélectionné sur le
compartiment réfrigérateur. Il n’est pas adapté
de conserver les denrées dans le compartiment
réfrigérateur lorsque cette fonction est activée.
D’autres compartiments doivent continuer à
se refroidir conformément à leur température
réglée.
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau
sur le bouton de la fonction Vacances .
6. Avertissement d'alarme désactivée :
En cas de coupure d'électricité/d'alarme de
température élevée, appuyez sur le bouton
d'alarme désactivée ( ) pour annuler
l'alarme, après avoir inspecté les aliments
placés dans le compartiment congélateur.
7. Verrouillage des commandes,
Appuyez simultanément sur le bouton de
verrouillage des commandes ( ) pendant
3 secondes. Symbole de verrouillage des
touches
() s'allume et le mode verrouillage des
commandes est activé. Les boutons ne
fonctionneront pas si le mode Verrouillage des
commandes est actif. Appuyez simultanément
sur le bouton Key lock pendant 3 secondes à
nouveau. Lorsque l’icône de verrouillage des
commandes s’éteint, le mode Verrouillage des
commandes est désactivé.
Appuyez sur le bouton Verrouillage des
commandes si vous souhaitez éviter toute
modification du réglage de la température du
réfrigérateur ( ).
Utilisation de l'appareil
23/42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
8. Eco fuzzy
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
Eco fuzzy pendant 1 seconde pour activer la
fonction Eco fuzzy. Le réfrigérateur commence
à fonctionner dans le mode le plus économique
au moins 6 heures plus tard et le voyant
d'utilisation économique s'allume lorsque
la fonction est activée. ( ). Appuyez et
maintenez enfoncé le bouton Eco fuzzy
pendant 3 secondes pour désactiver la fonction
Eco fuzzy.
Ce témoin s’allume après 6 heures lorsque le
bouton Eco fuzzy est activé.
9. Bouton de réglage de la température du
compartiment de congélation
Appuyez sur ce bouton pour régler la
température du compartiment de congélation
à -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24, -18...
respectivement. Appuyez sur ce bouton pour
définir la température souhaitée pour le
compartiment congélateur. ( )
10. Bouton de fonction Congélation
rapide /Bouton marche/arrêt du
distributeur de glaçons
Appuyez sur ce bouton pour activer ou
désactiver la fonction de congélation
rapide. Lorsque vous activez la fonction, le
compartiment congélateur sera refroidi à une
température inférieure à la valeur définie.
( ) Pour allumer et éteindre le distributeur
de glaçons, appuyez et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes.
CUtilisez la fonction de congélation
rapide lorsque vous souhaitez
congeler rapidement les aliments
placés dans le compartiment
réfrigérateur. Si vous souhaitez
congeler de grandes quantités
d'aliments, nous vous
recommandons d'activer cette
fonction au préalable.
CAprès 24 heures de temps
ou lorsque le compartiment
réfrigérateur atteint la température
souhaitée, la fonction de
congélation rapide s’annulera
automatiquement si vous ne le
faites pas.
CCette fonction n'est pas reprise
lorsque le courant est rétabli après
une panne de courant.
11. Voyant d'économie d'énergie
Indique que le réfrigérateur fonctionne en
mode d'économie d'énergie. ( ) Ce voyant
sera activé si la température du compartiment
congélateur est réglée sur -18 ou si le
refroidissement à économie d'énergie est
réalisé suite à l'activation de la fonction Eco
Extra.
CLe voyant d'économie d'énergie
s'éteint lorsque la fonction
de réfrigération rapide ou de
congélation rapide est sélectionnée.
Utilisation de l'appareil
24 /42 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
123
568 *7.2 *7.1
910
11
4
1. Économie
Ce symbole s’allume lorsque le compartiment
congélateur est réglé sur -18 °C comme la
valeur de réglage la plus économique (
). Le voyant d'économie d'énergie s'éteint
lorsque les fonctions de réfrigération rapide ou
de congélation rapide sont sélectionnées.
2. Température élevée / voyant
d’avertissement d’erreur
Ce voyant ( ) s'allume en cas de défaut
de température élevée et d'avertissements
d’erreur.
3. Fonction Économie d’énergie (Arrêt de
l’affichage)
Si les portes de l'appareil restent fermées
pendant longtemps, la fonction Économie
d'énergie s'active automatiquement et le
symbole d'Économie d'énergie s'allume.
Si la fonction Économie d'énergie est active,
tous les symboles de l'écran hormis celui de
l'Économie d'énergie s'éteindront. Lorsque
la Fonction Économie d’énergie est active, si
vous appuyez sur un bouton quelconque ou
ouvrez la porte, cette fonction sera désactivée
et les symboles qui se trouvent à l’écran
redeviendront normaux.
C*en option : Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent ne pas
correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors
l'information s'applique à d'autres modèles.
Utilisation de l'appareil
25/42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
La fonction Économie d'énergie est activée à
la sortie de l'appareil de l'usine et ne peut être
annulée.
4. Congélation rapide
Appuyez sur le bouton no.(4) pour l’opération
de congélation rapide. Le voyant de
congélation rapide
() s’allume.
Le voyant de congélation rapide s’allume
lorsque la fonction de congélation rapide
est activée et le voyant de température du
compartiment réfrigérateur affiche -27. Pour
annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur
le bouton Congélation rapide ( ). L’indicateur
de congélation rapide s’éteindra et le
réfrigérateur retournera à son réglage normal.
Après 24 heures, la fonction de congélation
rapide s’annule automatiquement si vous
ne l’avez pas fait avant. Si vous souhaitez
congeler de grandes quantités de produits
frais, appuyez sur le bouton Congélation
rapide avant d’introduire ces produits dans le
compartiment de congélation.
5. Fonction Vacances
Pour activer la fonction Vacances, appuyez sur
le bouton no (4) ( ) pendant 3 secondes.
Le voyant du mode Vacances s'allume.
Si la fonction Vacances est activée, “- -”
s’affiche sur l’indicateur de température
du compartiment réfrigérateur et aucun
refroidissement actif n’est sélectionné sur le
compartiment réfrigérateur. Il n’est pas adapté
de conserver les denrées dans le compartiment
réfrigérateur lorsque cette fonction est activée.
D’autres compartiments doivent continuer à
se refroidir conformément à leur température
réglée.
Annulez cette fonction en appuyant à nouveau
sur le bouton Fonction Vacances.
6. Réglage de la température du
compartiment réfrigérateur
Lorsque vous appuyez sur le bouton no
(6), vous pourrez régler la température du
compartiment réfrigérateur respectivement sur
8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 et 1 ( ).
7.1 Fonction Économie d’énergie (Arrêt
de l’affichage)
Le symbole d’économie d’énergie (
) s’allume et la fonction Économie d’énergie
s'active lorsque vous appuyez sur ce bouton (
). Si la fonction Économie d'énergie est
active, tous les symboles de l'écran hormis
celui de l'Économie d'énergie s'éteindront.
Lorsque la Fonction Économie d’énergie
est active, si vous appuyez sur un bouton
quelconque ou ouvrez la porte, cette fonction
sera désactivée et les symboles qui se trouvent
à l’écran redeviendront normaux. Le symbole
d’économie d’énergie s’éteint et la fonction
Économie d’énergie est désactivée lorsque
vous appuyez à nouveau sur ce bouton ( ).
7.2 Avertissement d’alarme désactivée
En cas de coupure d'électricité/d'alarme de
température élevée, appuyez sur le bouton
d'alarme désactivée pour annuler l'alarme,
après avoir inspecté les aliments placés dans
le compartiment congélateur.
Utilisation de l'appareil
26 /42 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
8. Verrouillage des commandes
Appuyez simultanément sur le bouton de
verrouillage des commandes ( ) pendant
3 secondes. Symbole de verrouillage des
touches
() s'allume et le mode verrouillage des
commandes est activé. Les boutons ne
fonctionneront pas si le mode Verrouillage des
commandes est actif. Appuyez simultanément
sur le bouton Key lock pendant 3 secondes à
nouveau. Lorsque l’icône de verrouillage des
commandes s’éteint, le mode Verrouillage des
commandes est désactivé.
Appuyez sur le bouton Verrouillage des
commandes si vous souhaitez éviter toute
modification du réglage de la température du
réfrigérateur ( ).
9. Eco fuzzy
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
Eco fuzzy pendant 1 seconde pour activer
la fonction Eco fuzzy. Le réfrigérateur
commence à fonctionner dans le mode le plus
économique au moins 6 heures plus tard et
le voyant d'utilisation économique s'allume
lorsque la fonction est activée. ( ). Appuyez
et maintenez enfoncé le bouton Eco fuzzy
pendant 3 secondes pour désactiver la fonction
Eco fuzzy.
Ce témoin s’allume après 6 heures lorsque le
bouton Eco fuzzy est activé.
10. Réglage de température du
compartiment congélateur
C'est ici que s'effectue le réglage de la
température du compartiment congélateur.
Appuyez sur le bouton no.10 pour régler la
température du compartiment congélateur
respectivement sur -18, -19, -20, -21, -22,
-23 et -24.
11. Refroidissement rapide
Le voyant de refroidissement rapide ( )
s’allume lorsque la fonction de refroidissement
rapide est activée et le voyant de température
du compartiment réfrigérateur affiche 1. Pour
annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur
le bouton Refroidissement rapide. L’indicateur
de refroidissement rapide s’éteindra et le
réfrigérateur retournera à son réglage normal.
Après 1 heure, la fonction de refroidissement
rapide s’annule automatiquement si vous
ne l’avez pas fait avant. Si vous souhaitez
introduire de grandes quantités de produits
frais dans le réfrigérateur, appuyez sur
le bouton Refroidissement rapide avant
d’introduire ces produits dans le compartiment
réfrigérateur.
Utilisation de l'appareil
27/42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.9. Seau à glace
(En option)
Retirez le seau à glace du compartiment
congélateur.
Remplissez-le d'eau.
Replacez le seau à glace dans le
compartiment congélateur.
Les glaçons seront prêts après environ
deux heures. Retirez le seau à glace du
compartiment congélateur et tordez-le
légèrement au-dessus du support dans
lequel vous souhaitez servir les glaçons.
Les glaçons se verseront donc facilement
dans le support dans lequel vous
souhaitez les servir.
5.10. Support d'œufs
Vous pouvez placer le support d'œufs sur
la porte ou l'étagère de votre choix. Si vous
décidez de le placer sur l'étagère, il est
recommandé de le placer sur les étagères
inférieures car elles sont plus froides.
AÉvitez de placer le support d'œufs
dans le compartiment congélateur.
5.11. Ventilateur
Le ventilateur a été conçu pour faire circuler
de manière homogène l'air froid à l'intérieur de
votre réfrigérateur. La durée de fonctionnement
du ventilateur varie en fonction des propriétés de
votre appareil.
Dans certains réfrigérateurs, le ventilateur
fonctionne uniquement avec compresseur, dans
d'autres systèmes de commande, il permet de
déterminer la durée de fonctionnement basée sur
le besoin de refroidissement.
5.12. Bac à légumes
(En option)
Le bac à légumes du réfrigérateur est conçu pour
conserver les légumes frais en préservant l'humidité.
Pour cela, la circulation de la totalité de l'air froid est
intensifiée dans le bac à légumes.
5.13. Compartiment zéro degré
(En option)
Utilisez ce compartiment pour conserver de
l'épicerie fine à des températures faibles, ou des
produits carnés destinés à une consommation
immédiate.
Le compartiment Zéro degré est l'endroit le plus
froid où vous pouvez conserver les aliments tels
que les produits laitiers, la viande, le poisson et la
volaille dans des conditions idéales. Les légumes
et/ou fruits ne doivent pas être conservés dans ce
compartiment.
5.14. Éclairage bleu
(En option)
Les denrées conservées dans les bacs à légumes
sont éclairées par une lumière bleue qui, grâce
aux effets de sa longueur d’onde, permet aux
fruits et légumes de continuer la photosynthèse et
ainsi de conserver leur fraîcheur et leur teneur en
vitamines.
Utilisation de l'appareil
28 /42 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.15. Utilisation du deuxième
bac à lègumes de l’appareil;
Schéma 1.
Comme illustré dans le schéma, 2 butées sont
prévues dans le deuxième bac à légumes du
modèle K70560.
Schéma 3.
Lorsque la porte est ouverte à 90°, tirez le
deuxième bac à légumes jusqu’à la première
butée, comme illustré dans le schéma 3.
Si le tiroir présente un plus grand angle
d’ouverture, avant toute chose, ouvrez la porte
au minimum à 135 degrés. Ensuite, comme
illustré dans le schéma 4, levez le deuxième
bac à légumes d’environ 5 mm de sorte à le
dégager de la première butée.
Schéma 4.
Après avoir levé le deuxième bac à légumes,
tirez le deuxième tiroir jusqu’à la deuxième
butée, comme illustré dans le schéma 5.
Schéma 2.
Le deuxième bac à légumes se présente
comme dans le schéma 2 lorsqu’il est fermé.
Schéma 5.
Utilisation de l'appareil
29/42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.16. Balconnet de
porte amovible
(En option)
Le balconnet de porte amovible peut être
fixé de 3 manières différentes.
Pour déplacer le balconnet, appuyez
uniformément sur les boutons situés sur le
côté. Ainsi, le balconnet est amovible.
Déplacez le balconnet vers le haut ou vers
le bas.
Une fois que ce dernier se trouve dans
la position de votre choix, relâchez les
boutons. Assurez-vous que le balconnet est
fixé à nouveau à la position initiale.
5.17. Boîte de stockage coulissante
(En option)
Cet accessoire a été conçu dans le but de
renforcer les capacités des balconnets de
porte.
Grâce à sa capacité à se déplacer
latéralement, elle vous permet de disposer
facilement de longues bouteilles, des bocaux
ou des boîtes que vous placez dans le range-
bouteilles inférieur.
Utilisation de l'appareil
30 /42 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.18. Bac à légumes à
humidité contrôlée
(En option)
Grâce à la fonction de contrôle de l'humidité, la
quantité d'humidité de légumes et de fruits est
maintenue sous contrôle. Cette fonction assure
également une période de fraîcheur prolongée
pour les aliments.
Il est recommandé de ne pas conserver les
légumes à feuilles vertes, tels que les feuilles
de laitue, les épinards, ainsi que les légumes
similaires générant une perte d'humidité, sur
leurs racines, mais en position horizontale dans
le bac à légumes, autant que possible.
Lorsque vous stockez les légumes, placez les
légumes lourds et durs au fond du bac et les
légumes légers et doux au-dessus, en tenant
compte des poids spécifiques de légumes.
Ne placez pas les légumes dans le bac à
légumes lorsqu'ils sont encore dans les sacs
en plastique. Lorsque vous les laissez dans
les sacs en plastique, ces légumes pourris-
sent en un laps de temps. En cas de mélange
de légumes non recommandé, utilisez des
matériaux d'emballage tels que le papier qui
possède une certaine porosité en termes
d'hygiène.
Évitez de placer des fruits qui ont une produc-
tion de gaz à haute teneur en éthylène tels que
la poire, l'abricot, la pêche et en particulier
la pomme dans le même bac à légumes que
d'autres légumes et fruits. Le gaz d'éthylène
provenant de ces fruits pourrait accélérer la
maturité d'autres légumes et fruits qui pour-
raient pourrir en un laps de temps.
5.19. Module de désodorisation
(FreshGuard) *en option
Le module de désodorisation élimine
rapidement les mauvaises odeurs dans votre
réfrigérateur avant qu’elles ne pénètrent dans
les surfaces. Grâce à ce module placé sur le
plafond du compartiment des aliments frais,
les mauvaises odeurs se dissolvent pendant
que l’air circule de manière active sur le filtre
anti-odeurs, puis l’air qui a été nettoyé par
le filtre est réintroduit dans le compartiment
des aliments frais. De cette façon, les odeurs
indésirables qui peuvent apparaître lors de la
conservation des aliments dans le réfrigérateur
sont éliminées avant qu’elles ne pénètrent
dans les surfaces.
Cela grâce au ventilateur, à la LED et au filtre
anti-odeurs intégré dans le module. Utilisé
au quotidien, le module de désodorisation
s’allume automatiquement sur une base
périodique. Pour assurer un fonctionnement
efficace, il est recommandé de faire changer le
filtre placé dans le module de désodorisation
par le prestataire de service agréé tous les
5 ans. Le bruit que vous entendez pendant le
fonctionnement est normal et dû au ventilateur
intégré dans le module. Si vous ouvrez la porte
du compartiment d’aliments frais pendant
que le module est actif, le ventilateur se met
temporairement en pause et reprend là où
il s’était arrêté quelques secondes après la
fermeture de la porte. En cas de panne de
courant, le module de désodorisation reprend
là où il s’est arrêté une fois le courant rétabli.
Info : Il est recommandé de conserver les
aliments aromatiques (tels que les fromages,
les olives et les plats de charcuterie) dans leur
emballage et scellés pour éviter les mauvaises
odeurs qui peuvent se produire lorsque les
odeurs de divers aliments se mélangent. En
outre, il est recommandé de sortir rapidement
les aliments avariés du réfrigérateur pour éviter
que les autres aliments ne se détériorent et
éviter les mauvaises odeurs.
Utilisation de l'appareil
31/42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.20. Machine à glace automatique
(En option)
La machine à glace automatique vous permet
de faire facilement des glaçons dans votre
réfrigérateur. Pour obtenir des glaçons à partir
de la machine à glace, retirez le réservoir d'eau
du compartiment réfrigérateur, remplissez-le
d'eau et replacez-le.
Les premiers glaçons seront prêts dans environ
2 heures dans le tiroir à glace situé dans le
compartiment réfrigérateur.
Après avoir placé le réservoir rempli, vous
pouvez obtenir environ 60 à 70 cubes de glace
jusqu'à ce qu'il soit entièrement vide.
Si l'eau contenue dans le réservoir date de 2 à
3 semaines, veuillez la remplacer.
CDans les réfrigérateurs équipés de
machine à glace automatique, vous
pourriez entendre un son lorsque vous
versez la glace. Ce phénomène est tout
à fait normal et ne constitue nullement
un signe de dysfonctionnement.
Utilisation de l'appareil
32 /42 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.21. Distributeur et récipient
de conservation de glaçons
(dans certains modèles)
Utilisation du distributeur
Remplissez le distributeur de glaçons avec de
l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons
seront prêts dans environ deux heures. Ne
pas retirer le distributeur de glaçons de son
logement pour prendre de la glace.
Tournez les molettes des réservoires à glaçons
dans le sens des aiguilles d’une montre, de
manière à former un angle de 90 degrés.
Les glaçons contenus dans les réservoirs
tomberont dans le récipient de conservation de
glaçons situé en dessous.
Vous pouvez alors sortir le récipient de
conservation de glaçons et servir les glaçons.
Si vous le désirez, vous pouvez laisser les
glaçons dans leur récipient de conservation.
Récipient de conservation de glaçons
Le récipient de conservation de glaçons sert
simplement à accumuler les glaçons. Ne versez
pas d’eau à l’intérieur. Cela peut le casser.
Utilisation de l'appareil
33/42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.22. Distributeur d’eau
*en option
Cette fontaine est très important pour obtenir
de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de
votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à
ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigé-
rateur, cela vous permettra d'économiser de
l'énergie.
5.23. Utilisation du distributeur
Appuyez sur le bouton de la fontaine avec
votre verre. La fontaine cessera de fonctionner
lorsque vous aurez relâché le bouton.
Pendant le fonctionnement de la fontaine, vous
pouvez obtenir une quantité maximale en ap-
puyant à fond sur le bouton. N'oubliez pas que
la quantité de liquide obtenue est fonction du
degré d'appui que vous exercez sur le bouton.
A mesure que le niveau d’eau de votre tasse
/ verre augmente, réduisez doucement la
quantité de pression du bouton pour éviter
tout risque de débordement. Si vous appuyez
légèrement sur le bouton, l'eau s'écoulera ; ce
phénomène est tout à fait normal et n'est pas
un dysfonctionnement.
Remplir le réservoir d'eau de la fontaine
frigorifique
Le réservoir d'approvisionnement en eau se
trouve dans le balconnet de la porte. Vous pou-
vez ouvrir le couvercle du réservoir et remplir
celui-ci d'eau potable. Refermez ensuite le
couvercle.
Avertissement !
Ne remplissez pas le réservoir avec un
liquide autre que de l’eau des boissons ga-
zeuses, alcooliques, jus de fruits ou autres
ne sont pas adaptés pour être utilisés avec
le distributeur d’eau. Si de tels liquides sont
utilisés, le distributeur connaîtra un dys-
fonctionnement et peut être profondément
endommagé. La garantie ne couvre pas
de telles utilisations. Certaines substances
chimiques et certains additifs contenus
dans de telles boissons / breuvages peu-
vent également endommager le réservoir
d'eau.
Utilisation de l'appareil
34 /42 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Utilisez uniquement de l'eau potable
propre.
La capacité du réservoir est de 3 litres; ne
dépassez pas la limite.
Appuyez sur le bouton de la fontaine avec
votre verre. Si vous utilisez une tasse
jetable, poussez le bouton avec vos doigts
à partir de l'arrière de la tasse.
5.24. Nettoyer le réservoir d’eau
Retirez le réservoir d'approvisionnement en
eau du balconnet de la porte.
Retirez le balconnet de la porte en le tenant
par les deux côtés.
Tenez le réservoir par ses deux côtés et
retirez-le selon un angle de 45 degrés.
Retirez le couvercle afin de nettoyer le
réservoir.
Important :
Le réservoir d’eau et les composants du
distributeur d’eau ne peuvent pas être passés
au lave-vaisselle.
Utilisation de l'appareil
35/42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.25. Bac à eau
L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du
distributeur d’eau s’accumule dans le bac de
dégivrage.
Retirez la crépine en plastique comme sur le
schéma.
Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un chiffon
propre et sec.
Utilisation de l'appareil
36 /42 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.26. Congélation des produits frais
Pour conserver la qualité des aliments,
les denrées placées dans le compartiment
congélateur doivent être congelées le plus
rapidement possible, à l'aide de la fonction
de congélation rapide.
Le fait de congeler les denrées à l'état frais
prolongera la durée de conservation dans
le compartiment congélateur.
Emballez les aliments dans des emballages
sous vide et scellez-les correctement.
Assurez-vous que les aliments sont
emballés avant de les placer dans le
congélateur. Utilisez des récipients pour
congélateur, du papier aluminium et du
papier résistant à l'humidité, des sacs
en plastique ou du matériel d'emballage
similaire au lieu d'un papier d'emballage
ordinaire.
CLa glace contenue dans le compar-
timent congélateur dégèle automati-
quement.
Marquez chaque emballage en y écrivant la
date avant de le placer au congélateur. Ceci
vous permettra de déterminer la fraîcheur
de chaque paquet lors des ouvertures du
congélateur. Mettez les aliments les plus
anciens à l'avant pour vous assurer qu'ils
sont utilisés en premier.
Les aliments congelés doivent être utilisés
immédiatement après le dégivrage et ne
doivent pas être congelés à nouveau.
Ne retirez pas de grandes quantités
d'aliments au même moment.
Réglage de la
température
du
compartiment
congélateur
Réglage de la
température
du
compartiment
réfrigérateur
Détails
-18°C 4°C Ceci est le paramètre par défaut recommandé.
-20,-22 ou
-24°C 4°C Ces réglages sont recommandés pour des températures ambiantes
excédant 30 °C.
Congélation
rapide 4°C Cet indicateur est utilisé lorsque vous souhaitez congeler vos
aliments pendant une courte période. Une fois le processus terminé,
l'appareil retourne à son réglage initial.
Inférieure ou
égaleà -18°C 2°C Utilisez ces réglages si vous estimez que le compartiment
réfrigérateur n'est pas assez frais à cause de la température
ambiante ou de l'ouverture fréquente de la porte.
5.27. Recommandations
relatives à la conservation
des aliments congelés
Le compartiment doit être réglé à -18 °C
minimum.
1. Placez les aliments dans le congélateur le plus
rapidement possible pour éviter leur dégivrage.
2. Avant de les faire dégivrer, vérifiez la « date
d'expiration » sur l'emballage pour vous
assurer de l'état des aliments.
3. Assurez-vous que l'emballage de l'aliment
n'est pas endommagé.
Utilisation de l'appareil
37/42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.28. lnformations relatives
au congélateur
Selon la norme CEI 62552, le congélateur
doit être doté d'une capacité de congélation
des aliments de 4,5 kg à une température
inférieure ou égale à -18 °C en 24 heures pour
chaque 100 litres du volume du compartiment
congélateur.
Les aliments peuvent être préservés pour
des périodes prolongées uniquement à des
températures inférieures ou égales à -18 °C.
Vous pouvez garder les aliments frais
pendant des mois (dans le congélateur à des
températures inférieures ou égales à 18 °C).
Les aliments à congeler ne doivent pas être en
contact avec ceux déjà congelés pour éviter un
dégivrage partiel.
Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau
pour prolonger la durée de conservation
à l'état congelé. Placez les aliments dans
des conditionnements hermétiques après
filtrage et placez-les dans le congélateur. Les
bananes, les tomates, les feuilles de laitue,
le céleri, les oeufs durs, les pommes de terre
et les aliments similaires ne doivent pas être
congelés. Lorsque les aliments pourrissent,
seules les valeurs nutritionnelles et les qualités
alimentaires sont négativement affectées. Il ne
s'agit pas d'un aliment détérioré susceptible de
constituer un danger pour la santé humaine.
5.29. Disposition des denrées
Étagères du
compartiment
congélateur
Vous pouvez congeler
différents aliments comme
de la viande, du poisson,
des crèmes glacées, des
légumes, etc.
Étagères du
compartiment
réfrigérateur
Les aliments contenus dans
des casseroles, des plats
couverts, des gamelles
et les œufs (dans des
gamelles)
Balconnets
de la porte du
compartiment
réfrigérateur
Aliments emballés et de
petite taille ou des boissons
Bac à légumes Fruits et légumes
Compartiment
des aliments
frais
Épicerie fine (aliments pour
petit déjeuner, produits
carnés à consommer à
court terme)
5.30. Alerte ouverture de porte
(En option)
Un signal sonore est émis si la porte de
l'appareil reste ouverte pendant au moins 1
minute. Le signal sonore s'arrête à la fermeture
de la porte ou lorsqu'on appuie sur bouton de
l'écran (si disponible).
Ce signal destiné à l'utilisateur est à la fois
audible et visuel. Le voyant intérieur s'allume si
le signal d'avertissement est émis pendant 10
minutes.
5.31. Inversion de la direction
d’ouverture de la porte
Vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
votre réfrigérateur, en fonction de son empla-
cement. Lorsque vous souhaitez effectuer cette
opération, contactez le service agréé le plus
proche.
L'explication ci-dessus est une déclaration
générale. Veuillez vérifier l'étiquette d'aver-
tissement située à l'intérieur de l'emballage
de votre appareil, au sujet de l'inversion de la
direction de la porte.
5.32. Éclairage interne
L'éclairage interne utilise une lampe de type
DEL. Contactez le service agréé pour tout
problème lié à cette lampe.
N'utilisez pas l'ampoule de cet appareil pour
l'éclairage des maisons. Cette ampoule a été
conçue pour permettre à l'utilisateur de placer
les aliments dans le réfrigérateur / congélateur
en toute sécurité et confortablement.
Utilisation de l'appareil
38 /42 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.33. Lumière bleue/HarvestFresh
*Peut ne pas être disponible sur tous les
modèles
À propos de la lumière bleue,
Les fruits et légumes stockés dans les bacs
à légumes éclairés par une lumière bleue
continuent leur photosynthèse grâce à l’effet
de longueur d’onde de la lumière bleue et
préservent ainsi leur teneur en vitamine.
À propos de HarvestFresh,
Les fruits et légumes conservés dans les
bacs à légumes éclairés par la technologie
HarvestFresh conservent leurs vitamines plus
longtemps grâce aux lumières bleues, vertes,
rouges et aux cycles d’obscurité, qui simulent
un cycle de jour.
Si vous ouvrez la porte du réfrigérateur lorsque
la technologie HarvestFresh a activé la période
d’obscurité, le réfrigérateur le détectera
automatiquement et activera la lumière bleue,
verte ou rouge afin d’éclairer le bac à légumes
à votre convenance. Une fois que vous avez
fermé la porte du réfrigérateur, la période
d’obscurité se poursuit, représentant ainsi la
nuit dans un cycle de jour.
39/42FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
6 Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement l’appareil afin de
prolonger sa durée de vie et réduire les problèmes
fréquemment rencontrés.
BAVERTISSEMENT : Éteignez
l’appareil avant de le nettoyer.
BAVERTISSEMENT : Il est
recommandé de nettoyer le
condenseur tous les six mois avec
des gants. Vous ne devez pas
utiliser d'aspirateur.
N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de
matériaux similaires pour le nettoyage.
N’utilisez jamais d'ustensiles abrasifs
tranchants, de savon, de produit de nettoyage
domestique, de détergent et de cirage pour
effectuer le nettoyage.
Dissolvez une cuillerée à café de carbonate
dans un demi-litre d'eau. Trempez un
chiffon dans cette solution et essorez-le
complètement. Nettoyez soigneusement
l'intérieur du réfrigérateur avec ce chiffon et
séchez ensuite à l'aide d'un chiffon sec.
Ne laissez pas de l’eau pénétrer dans le
logement de lampe ou dans toute autre pièce
électrique.
Si vous n'utilisez pas le réfrigérateur pendant
une période prolongée, débranchez-le, retirez-y
tous les aliments, nettoyez-le et laissez la porte
entrouverte.
Vérifiez régulièrement que les joints des portes
sont propres. Si tel n'est pas le cas, nettoyez-
les.
Retirez tous les aliments de l’appareil avant de
retirer la porte et les étagères.
Retirez les balconnets en les tirant vers le haut.
Faites glisser les balconnets vers le bas pour
les réinstaller après le nettoyage.
N'utilisez jamais de produits de nettoyage
chlorés ou d'eau pour nettoyer les surfaces
extérieures ou les parties du produit
recouvertes de chrome. Le chlore entraîne
l'abrasion de ces surfaces métalliques.
Pour des appareils qui ne sont pas de la
marque No Frost, des gouttes d’eau et une
couche de givre pouvant atteindre la largeur
d’un doigt se forment sur la paroi arrière du
compartiment réfrigérateur. Ne les nettoyez pas
et évitez d'y utiliser de l’huile ou des produits
similaires.
Utilisez uniquement des tissus en microfibres
légèrement mouillés pour nettoyer la surface
externe de l’appareil. Les éponges et autres
tissus de nettoyage sont susceptibles de rayer
la surface.
6.1. Prévention des
mauvaises odeurs
Les matériaux susceptibles d'être à l'origine d'une
odeur ne sont pas utilisés dans la fabrication de
nos réfrigérateurs. Toutefois, des odeurs peuvent
se dégager si les aliments sont mal rangés ou si
la surface interne de l’appareil n'est pas nettoyée
comme il se doit. Veuillez tenir compte des points
suivants pour éviter ce problème :
Il est important de garder le réfrigérateur
propre. Les résidus d'aliments, les taches,
etc. peuvent être à l'origine des odeurs. Pour
cette raison, nettoyez votre réfrigérateur avec
du carbonate dissout dans de l'eau tous les
15 jours. N'utilisez jamais de détergent ou de
savon.
Conservez vos aliments dans des récipients
fermés. Les micro-organismes émis par les
récipients sans couvercle peuvent provoquer
des odeurs désagréables.
Ne gardez jamais les aliments périmés ou
abîmés dans votre réfrigérateur.
40 /42FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
6 Entretien et nettoyage
6.2. Protection des
surfaces en plastique.
Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le
réfrigérateur dans des récipients non fermés, car
les graisses peuvent endommager les surfaces
en plastique du réfrigérateur. Si de l'huile est
répandue ou étalée sur les surfaces en plastique,
nettoyez et rincez immédiatement la partie
concernée de la surface à l'eau tiède.
6.3. Nettoyage de la
surface intérieure
Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes
les parties amovibles, lavez-les avec une
solution douce contenant du savon, de l'eau et
du carbonate. Rincez et séchez complètement.
Empêchez l'eau de toucher les dispositifs
d'éclairage et le panneau de commande.
A
ATTENTION :
N’utilisez pas de vinaigre,
d'alcool à friction ou d'autres
produits de nettoyage à base
d'alcool sur les surfaces
intérieures.
6.4. Surfaces extérieures
en acier inoxydable
Utilisez un produit de nettoyage en acier
inoxydable non abrasif et appliquez-le avec un
chiffon doux et non pelucheux. Pour le polissage,
essuyez avec douceur la surface avec un chiffon
humide en microfibres et utilisez du cuir sec.
Suivez toujours les fils d'acier inoxydable.
6.5. Nettoyage d’appareils
avec portes en verre
Enlevez le film protecteur qui recouvre la vitre.
Il y a un revêtement sur la surface de la vitre. Ce
revêtement minimise la formation de taches et
garantit un nettoyage facile des taches et des
salissures. Les vitres non protégées par un tel
revêtement peuvent être exposées à un colmatage
persistant de polluants transportés par l’eau ou par
l’air et d'origine organique ou inorganique comme
le calcaire, les sels minéraux, les hydrocarbones
non brûlés, les oxydes métalliques et les silicones
qui peuvent facilement et rapidement former des
taches ou entraîner ainsi des dégâts matériels.
Malgré un lavage régulier, la vitre devient très
difficile à nettoyer, mais reste nettoyable. En
conséquence, la clarté et la bonne apparence
du verre en pâtit. Les composés et méthodes de
nettoyage durs et abrasifs augmentent encore
ces défauts et accélèrent le processus de
détérioration.
*Les produits de nettoyage non alcalins, non
abrasifs et à base d’eau doivent être utilisés pour
les procédures de nettoyage usuelles.
Pour que le revêtement ait une longue durée de
vie, les substances alcalines ou abrasives ne
doivent pas être utilisées lors des opérations de
nettoyage.
Ces vitres ont été soumises à un processus de
trempe pour augmenter leur résistance aux chocs
et à la rupture.
Comme mesure de sécurité supplémentaire, les
surfaces arrière des verres sont recouvertes d’un
film de sécurité pour s’assurer qu’ils ne nuisent
pas à l’environnement en cas de rupture.
41/42FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
7 Dépannage
Vérifiez la liste suivante avant de contacter le
service après-vente. Cela vous permet de gagner
du temps et de l’argent. Cette liste contient les
problèmes fréquemment rencontrés qui ne sont
pas le résultat d'un défaut de fabrication ou d'une
mauvaise utilisation des matériaux. Il se peut
que votre appareil ne présente pas certaines des
caractéristiques décrites ici.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Il peut ne pas être branché comme il se doit.
>>>Branchez l’appareil correctement.
Le fusible de la prise à laquelle votre
réfrigérateur est branché ou le fusible
principal a peut-être sauté. >>>Vérifiez le
fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du
compartiment réfrigérateur. (MULTI ZONE,
COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
La porte peut avoir été ouverte/fermée
fréquemment. Évitez d’ouvrir/de fermer la porte
du réfrigérateur fréquemment.
L'environnement peut être trop humide.
>>>N'installez pas le réfrigérateur à des
endroits très humides.
Les aliments contenant du liquide peuvent avoir
été placés au réfrigérateur dans des récipients
sans couvercle. >>>Assurez-vous que des
aliments contenant du liquide rangés dans des
récipients non fermés ne soient pas placés pas
dans le réfrigérateur.
La porte du réfrigérateur peut avoir été laissée
entrouverte. >>>Ne gardez pas longtemps les
portes de votre réfrigérateur ouvertes.
Le thermostat peut avoir été réglé à un niveau
très froid. >>>Réglez le thermostat à un niveau
approprié.
Le compresseur ne fonctionne pas.
Le dispositif de protection thermique du
compresseur sautera en cas de coupures
soudaines du courant ou de débranchement
intempestif, en effet la pression du liquide
réfrigérant du système de refroidissement
ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur
recommence à fonctionner normalement après
6 minutes environ. Si le réfrigérateur ne démarre
pas à la fin de cette période, veuillez appeler le
prestataire de services agréé.
Le congélateur est en mode dégivrage. >>>Ceci
est normal pour un réfrigérateur qui effectue le
dégivrage entièrement automatique. Le cycle de
dégivrage est effectué périodiquement.
Le réfrigérateur ne doit pas être branché.
>>>Assurez-vous que la fiche est bien insérée
dans la prise.
Les réglages de température peuvent être
incorrects. >>>Sélectionnez la valeur de
température correcte.
Panne de courant possible. >>>Le réfrigérateur
commence à fonctionner normalement une fois
que l'alimentation est rétablie.
Le niveau sonore augmente lorsque le
réfrigérateur est en marche.
Les performances de fonctionnement du
réfrigérateur peuvent varier en fonction des
variations de température ambiante. Cela est
normal et n’est pas un défaut.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment
ou pendant de longue périodes.
42 /42FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Dépannage
Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus
grand que l’ancien. Les grands réfrigérateurs
durent plus longtemps.
La température de la pièce est probablement
élevée. >>>Il est normal que l'appareil
fonctionne plus longtemps dans des
environnements chauds.
Il se peut que le réfrigérateur ait été
branché ou chargé d’aliments. >>>Il faut
plus de temps à l’appareil pour atteindre
la température réglée lorsqu'il vient d'être
branché ou chargé. Ce phénomène est normal.
De grandes quantités d'aliments chauds
ont peut-être été mises au réfrigérateur
récemment. >>>Ne placez pas les aliments
chauds dans le réfrigérateur.
Les portes peuvent avoir été ouvertes
fréquemment ou laissées entrouvertes depuis
longtemps. >>>L'air chaud qui pénètre
dans le réfrigérateur le fait fonctionner
plus longtemps. N’ouvrez pas les portes
fréquemment.
Les portes des compartiments congélateur
et réfrigérateur ont été laissées entrouvertes.
>>>Assurez-vous que les portes sont bien
fermées.
L'appareil peut être réglé à une température
très basse. >>> Réglez la température
du réfrigérateur à un degré plus chaud et
patientez que l’appareil atteigne ce niveau de
température.
Le joint de porte du réfrigérateur ou du
compartiment congélateur peut être sale,
usé, brisé ou mal fixé. >>> Nettoyez ou
remplacez le joint. Tout joint endommagé/brisé
fait fonctionner le réfrigérateur pendant une
période de temps plus longue afin de conserver
la température actuelle.
La température du réfrigérateur est
adéquate, mais la température du
congélateur est très basse.
La température du compartiment congélateur
peut être réglée à une valeur très basse.>>>
Réglez la température du compartiment
congélateur à une valeur supérieure et
vérifiez.
La température du congélateur est
adéquate, mais la température du
réfrigérateur est très basse.
Le réfrigérateur est réglé à une température
très basse. >>> Réglez la température du
réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs
du compartiment de réfrigération sont
congelées.
La température du compartiment
réfrigérateur peut être réglée à une valeur
très élevée.>>> Réglez la température du
compartiment réfrigérateur à une valeur
inférieure et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le
congélateur est très élevée.
La température du compartiment réfrigérateur
peut être réglée à une température très élevée.
>>>Le réglage du compartiment réfrigérant
a un effet sur la température du congélateur.
Modifiez la température du réfrigérateur ou
du compartiment congélateur jusqu'à ce
que la température du réfrigérateur ou du
compartiment congélateur atteigne un niveau
adéquat.
Les portes peuvent avoir été ouvertes
fréquemment ou laissées entrouvertes depuis
longtemps. >>>N'ouvrez pas les portes
fréquemment.
La porte a peut-être été laissée entrouverte.
>>>Fermez complètement la porte.
Le réfrigérateur était peut-être tout simplement
branché ou chargé d’aliment. >>>Ce
phénomène est normal. Il faut plus de temps à
l’appareil pour atteindre la température réglée
lorsqu'il vient d'être branché ou chargé.
De grandes quantités d'aliments chauds
ont peut-être été mises au réfrigérateur
récemment. >>>Ne placez pas les aliments
chauds dans le réfrigérateur.
Vibrations ou bruits.
43/42FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Dépannage
Le plancher peut ne pas être stable ou
de niveau. >>>Si le réfrigérateur vibre
légèrement, ajustez l'alimentation pour
l'équilibrer. Assurez-vous que le sol est de
niveau et capable de supporter le poids du
réfrigérateur.
Les objets placés sur le réfrigérateur peuvent
causer du bruit. >>>Retirez tout objet placé
sur le réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits
semblables à de l’eau qui coule ou à la
pulvérisation d’un liquide.
Les écoulements de liquide et de gaz
surviennent conformément aux principes
de fonctionnement du réfrigérateur. >>>Ce
phénomène est normal et n'est pas
considéré comme un défaut.
Le réfrigérateur émet un sifflement.
Votre appareil est doté de ventilateurs qui
servent à le refroidir. Cela est normal et n’est
pas un défaut.
L'humidité s'accumule sur les parois
intérieures du réfrigérateur.
Un temps chaud et humide augmente la
formation de givre et de condensation. Cela
est normal et n’est pas un défaut.
Les portes peuvent avoir été ouvertes
fréquemment ou laissées entrouvertes depuis
longtemps. >>>N'ouvrez pas les portes
fréquemment. Fermez les portes, si elles sont
ouvertes.
La porte a peut-être été laissée entrouverte.
>>>Fermez complètement la porte.
L'humidité est présente sur la surface
extérieure du réfrigérateur ou entre les
portes.
L'air peut être humide. C'est tout à
fait normal par temps humide. >>>La
condensation disparaît une fois que le taux
d'humidité diminue.
L’espace présent entre deux portes du
réfrigérateur peut présenter de l’humidité
si vous utilisez rarement votre appareil.
Ce phénomène est normal. Cette humidité
disparaît en cas d'utilisation fréquente du
réfrigérateur.
L'intérieur du réfrigérateur dégage une
mauvaise odeur.
L’appareil n’a peut-être pas été nettoyé
régulièrement. Nettoyez l’intérieur du
réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède
ou de l’eau gazeuse.
Certains récipients ou matériaux d'emballage
peuvent provoquer des odeurs. >>>Utilisez
un autre récipient ou du matériel d'emballage
d'une autre marque.
Les aliments peuvent avoir été mis au
réfrigérateur dans des récipients sans
couvercle. >>>Conservez les aliments dans
des récipients fermés. Les micro-organismes
émis par les récipients sans couvercle
peuvent provoquer des odeurs désagréables.
Sortez les aliments périmés ou abîmés du
réfrigérateur.
Il est impossible de fermer la porte.
Des récipients peuvent empêcher la porte de
se fermer. >>> Repérez les emballages qui
obstruent la porte.
Le réfrigérateur peut être instable sur le sol.
>>>Ajustez les pieds du réfrigérateur au
besoin pour le garder en équilibre.
Le plancher peut ne pas être de niveau ou
solide. >>>Assurez-vous que le plancher est
de niveau et qu'il peut supporter le poids du
réfrigérateur..
Les bacs à légumes sont coincés.
Les aliments peuvent toucher la
paroi supérieure du bac à légumes.
>>>Réorganisez les aliments dans le bac à
légumes.
Si la surface de l'appareil est chaude
Vous pouvez observer une élévation de la
température entre les deux portes, sur les
panneaux latéraux et au niveau de la grille arrière
pendant le fonctionnement de l’appareil. Ce
phénomène est normal et ne nécessite aucune
opération d’entretien !
Le ventilateur continue de fonctionner
lorsque la porte est ouverte.
Le ventilateur peut continuer de fonctionner
lorsque la porte du congélateur est ouverte.
AAVERTISSEMENT : Si vous ne parvenez
pas à résoudre le problème même
après avoir suivi les instructions
données dans cette section, contactez
votre revendeur ou le prestataire de
services agréé. N'essayez jamais de
réparer un appareil défectueux.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung!
Sehr geschätzte Kundin, sehr geschätzter Kunde,
wir hoffen, dass Sie mit Ihrem Produkt, das sorgfältig in modernen Anlagen hergestellt und mit detaillierten
Qualitätsprüfungen getestet wurde, optimale Ergebnisse erzielen.
Daher empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Produktes aufmerksam zu lesen.
Falls Sie das Gerät an jemand anderen weitergeben, vergessen Sie nicht, diese Bedienungsanleitung ebenfalls
beizulegen.
Die Anleitung hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Produkt aufstellen und bedienen.
Halten Sie stets die zutreffenden Sicherheitshinweise ein.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum künftigen Nachschlagen an einem leicht zugänglichen Ort auf.
Bitte lesen Sie alle anderen mit dem Produkt bereitgestellten Dokumente.
Beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung auf verschiedene Produktmodelle zutreffen kann. Diese Anleitung
weist ausdrücklich auf Unterschiede zwischen verschiedenen Modellen hin.
CWichtige Informationen und
nützliche Hinweise.
AGefahr von Verletzungen und
Sachschäden.
BStromschlaggefahr.
Die Verpackungsmaterialien
des Gerätes wurden
gemäß nationalen
Umweltschutzbestimmungen
aus recyclingfähigen
Materialien hergestellt.
ANGABEN
C
Die Modellinformationen, wie sie in der Produktdatenbank
gespeichert sind, können durch Eingabe der folgenden Web-
site und Suche nach Ihrer Modellkennung (*) auf dem Ener-
gieetikett erreicht werden.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
A
C
(*)
MODEL IDENTIFIER
SUPPLIER’S NAME
2 /39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3
1.1. Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . 3
1.1.1 Kohlenwasserstoff-Warnung . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1.2 Bei Produkten mit Wasserspender/Eisbereiter. . . 6
1.2. Bestimmungsgemäßer Einsatz . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3. Sicherheit von Kindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4. Erfüllung der WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von
Altgeräten: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.5. Einhaltung von RoHS-Vorgaben: . . . . . . . . . . . . . 7
1.6. Verpackungsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Ihr Kühlschrank 8
3 Installation 9
3.1. Der richtige Aufstellungsort. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2. Kunststoffkeile anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3. Füße einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4. Stromanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5. Türanschlag umkehren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.6. Türanschlag umkehren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Vorbereitungen 12
4.1. Maßnahmen zum Energiesparen. . . . . . . . . . . . 12
4.2. Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Produkt verwenden 13
5.1. Temperatureinstelltaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2. Schnellgefrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3. Urlaubsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.4. Thermostateinstelltaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.5. Abtauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.6. Anzeigefeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.7. Anzeigefeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.8. Anzeigefeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.9. Anzeigefeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.10. Eisbehälter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.11. Eierhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.12. Lüfter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.13. Gemüsefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.14. 0-Grad-Fach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.15. Das zweıte gemüsefach des produktes verwenden 2 5
5.16. Bewegliche Türablage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.17. Verschiebbarer Vorratsbehälter . . . . . . . . . . . . 26
5.18. HerbBox/HerbFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.19. Feuchtigkeitskontrolliertes Gemüsefach. . . . . . . 27
5.20. Automatischer Eisbereiter . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.21. Eisbereiter und Eisbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.22. Wasserspender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.23. So benutzen Sie den Wasserspender. . . . . . . . . 29
5.24. Wassertank reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.25. Tropfschale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.26. Frische Lebensmittel tiefkühlen. . . . . . . . . . . . . 32
5.27. Empfehlungen zur Lagerung gefrorener
Lebensmittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.28. Hinweise zum Tiefkühlbereich. . . . . . . . . . . . . . 32
5.29. Lebensmittel einlagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.30. Tür-offen-Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.31. Wechseln des Türanschlags . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.32. Innenbeleuchtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.33. Blaues Licht/HarvestFresh . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Wartung und Reinigung 34
6.1. Unangenehme Gerüche verhindern . . . . . . . . . . 34
6.2. Kunststoffflächen schützen . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.3. Innenfläche reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.4. Edelstahl-Außenflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.5. Produkte mit Glastüren reinigen . . . . . . . . . . . . 35
6 Reinigung und Pflege 35
7 Problemlösung 36
3/39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Dieses Kapitel enthält Sicherheitshinweise,
die Ihnen dabei helfen, die Gefahr von
Verletzungen oder Sachschäden zu
verhindern. Bei Nichtbeachtung dieser
Anweisungen erlöschen sämtliche
Gewährleistungen.
Bestimmungsgemäßer Einsatz
A
ACHTUNG:
Stellen Sie sicher, dass die
Entlüftungsöffnungen am
Aufstellort des Gerätes nicht
blockiert sind.
ACHTUNG:
Um den Auftauvorgang zu
beschleunigen, keine
anderen mechanischen
Geräte oder
Geräte verwenden, die nicht
vom Hersteller empfohlen
sind.
ACHTUNG:
Dem Kühlmittelkreislauf
keine Schäden zufügen.
ACHTUNG:
In den Lebensmittelaufbe-
wahrungsfächern keine
Geräte
verwenden, die nicht vom
Hersteller empfohlen sind.
Dieses Gerät ist für die private Nutzung
oder für den Gebrauch bei folgenden
ähnliche Anwendungen konzipiert worden
- In Personalküchen in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumgebungen;
- In Bauernhöfen, Hotels, Motels und
anderen Unterkünften, für den Gebrauch
der Kunden;
- Umgebungen mit Übernachtung und
Frühstück;
1.1. Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Personen mit körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Behinderungen, oder die sich mit dem
Gerät nicht auskennen, sollten es nicht
nutzen. Kinder sollten nicht daran
spielen oder hineinklettern.
Die Nichteinhaltung der Anweisungen
zum Gerät oder eine unkontrollierte
Nutzung des Gerätes könnten zu
gefährlichen Situationen führen!
Ziehen Sie den Netzstecker, falls während
der Benutzung eine Störung auftritt.
Falls das Produkt nicht richtig
funktioniert, darf es erst nach Reparatur
durch einen autorisierten Serviceanbieter
in Betrieb genommen werden.
Stromschlaggefahr!
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete
Steckdose an, die mit einer Sicherung,
die dem Wert auf dem Typenschild
entspricht, ausgestattet ist. Lassen Sie
das Produkt von einem qualifizierten
Elektriker erden. Unser Unternehmen
übernimmt keine Verantwortung für
Schäden aufgrund einer nicht gemäß
den örtlichen Bestimmungen geerdeten
Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie
das Gerät nicht nutzen.
Lassen Sie niemals Wasser direkt auf
das Gerät gelangen; auch nicht zum
Reinigen! Stromschlaggefahr!
Berühren Sie den Netzstecker niemals
mit feuchten oder gar nassen Händen!
Trennen Sie das Gerät niemals durch
Ziehen am Kabel vom Stromnetz. Greifen
Sie beim Ziehen immer am Stecker.
Achten Sie beim Aufstellen des
Gerätes darauf, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt wird.
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
4 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Platzieren Sie nicht mehrere
Mehrfachsteckdosen oder Netzteile
hinter dem Gerät.
Schließen Sie den Kühlschrank nicht
an lose Steckdosen an.
Verbinden Sie Ihren Kühlschrank
nie mit Energiesparvorrichtungen.
Solche Systeme können dem Gerät
schaden.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät
bei Installation, Pflege, Reinigung
und Reparaturen komplett vom
Stromnetz getrennt wird.
Überlassen Sie die
Produktaufstellung und
den elektrischen Anschluss
immer einem autorisierten
Serviceanbieter. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung
für Schäden, die durch von nicht
autorisierten Personen ausgeführten
Arbeitsschritten verursacht werden.
Verzehren Sie Speiseeis und
Eiswürfel nicht unmittelbar nach der
Entnahme aus dem Tiefkühlbereich!
Andernfalls kann es zu Erfrierungen
an den Lippen kommen.
Berühren Sie gefrorene
Lebensmittel nicht mit feuchten
Händen! Die Lebensmittel können
an den Händen festfrieren!
Bewahren Sie Getränke in
Flaschen und Dosen niemals im
Tiefkühlbereich auf. Sie können
platzen!
Verwenden Sie zum Reinigen oder
Abtauen des Kühlschranks niemals
Dampf oder Dampfreiniger. Wenn
Dampf mit spannungsführenden
Teilen in Ihrem Kühlschrank
in Berührung kommt, drohen
Kurzschlüsse und Stromschläge!
Nutzen Sie keine mechanischen oder
anderen Hilfsmittel, um das Gerät
abzutauen – es sei denn, solche
Hilfsmittel werden ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen.
Missbrauchen Sie niemals Teile
Ihres Kühlschranks (z. B. Tür oder
Schubladen) als Befestigungen oder
Kletterhilfen. Mit anderen Worten:
Stellen Sie sich niemals auf Teile
Ihres Kühlschranks, hängen Sie sich
nicht daran. Dies gilt natürlich auch
für Kinder. Andernfalls kann das Gerät
umkippen und beschädigt werden.
Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder
Schneidwerkzeugen zu beschädigen.
Das Kühlmittel kann herausspritzen,
wenn die Gaskanäle des Verdunsters,
Rohr- und Schlauchleitungen
oder Oberflächenversiegelungen
beschädigt werden. Dies
kann zu Hautreizungen und
Augenverletzungen führen.
Decken Sie keinerlei
Belüftungsöffnungen des
Kühlschranks ab.
Lagern Sie hochprozentige
alkoholische Getränke gut
verschlossen und aufrecht.
Benutzen Sie keine Sprays
in der Nähe des Gerätes; es
besteht eine gewisse Brand- und
Explosionsgefahr!
Bewahren Sie in dem Gerät niemals
entflammbare oder explosive
Produkte auf oder solche, die
entflammbare oder explosive Gase (z.
B. Spray) enthalten.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände auf dem
Produkt ab. Falls Wasser oder
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
5/39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
andere Flüssigkeiten an elektrische
Teile gelangen, kann es zu
Stromschlägen oder Bränden
kommen.
Bewahren Sie Gegenstände, die
eine präzise Temperatureinstellung
benötigen (wie Impfstoffe,
hitzeempfindliche Medikamente,
wissenschaftliche Materialien usw.)
nicht im Kühlschrank auf.
Ziehen Sie den Netzstecker und
entnehmen Sie die Lebensmittel,
falls das Produkt voraussichtlich
längere Zeit nicht benutzen.
Falls der Kühlschrank über ein
blaues Licht verfügt, blicken Sie
nicht mit optischen Werkzeugen in
dieses Licht.
In Bezug auf die elektrische
Sicherheit besteht Gefahr, wenn das
Produkt Regen, Schnee, direkter
Sonneneinstrahlung und Wind
ausgesetzt wird.
Bei Geräten mit mechanischer
Temperaturregelung (Thermostat)
warten Sie nach Unterbrechungen
der Stromversorgung grundsätzlich
mindestens 5 Minuten lang ab,
bevor Sie den Netzstecker wieder
einstecken.
Überladen Sie den Kühlschrank
nicht. Gegenstände im Kühlschrank
könnten herunterfallen und
Verletzungen oder Schäden
verursachen, wenn die Tür geöffnet
wird. Ähnliche Probleme können
auftreten, wenn ein Gegenstand auf
dem Produkt platziert wird.
Falls das Gerät einen Türgriff hat,
bewegen Sie es nicht durch Ziehen
am Griff. Der Griff könnte sich
lockern.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände
sowie andere Körperteile nicht
zwischen die beweglichen Teile des
Kühlschranks geraten.
Stecken Sie weder Ihre Hand noch
irgendwelche Gegenstände in den
Eisbereiter, während er in Betrieb ist.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren
dürfen Kühlgeräte ein- und
ausräumen.
Vermeiden Sie durch Einhaltung
der folgenden Anweisungen
Lebensmittelkontamination:
Durch langes Öffnen der Tür kann
die Temperatur in den Fächern des
Gerätes drastisch ansteigen.
Reinigen Sie die Oberflächen, die
mit Lebensmitteln in Berührung
kommen, sowie zugängliche
Ableitungssysteme regelmäßig.
Reinigen Sie Wassertanks, wenn
diese 48 Stunden lang nicht
benutzt wurden; spülen Sie
das an die Wasserversorgung
angeschlossene Wassersystem
durch, falls 5 Tage lang kein Wasser
entnommen wurde.
Bewahren Sie rohes Fleisch und
Fisch in geeigneten Behältern im
Kühlschrank auf, damit diese nicht
mit anderen
Lebensmitteln in Berührung
kommen.
Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen
sich zur Aufbewahrung von
Tiefkühlkost, zur Lagerung oder
Herstellung von Speiseeis und zur
Herstellung von Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer
eignen sich nicht zum Einfrieren
frischer Lebensmittel.
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
6 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Falls das Kühlgerät lange Zeit leer
bleibt, sollten Sie es abschalten,
abtauen, reinigen, trocknen und
die
Tür geöffnet lassen, damit sich
kein Schimmel im Gerät bildet.
Achten Sie beim Aufstellen
des Gerätes darauf, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt oder
anderweitig beschädigt wird.
Platzieren Sie nicht mehrere
Mehrfachsteckdosen oder
Netzteile hinter dem Gerät.
1.1.1 Kohlenwasserstoff-Warnung
Falls das Kühlsystem Ihres
Produktes R600a enthält:
Dieses Gas ist leicht entflammbar.
Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf
und Leitungen während Betrieb und
Transport nicht zu beschädigen.
Halten Sie das Produkt bei Schäden
von möglichen Feuerquellen fern und
belüften Sie den Raum, in dem das
Produkt aufgestellt ist.
C
Halten Sie sich vom Gas fern,
falls das Produkt beschädigt
ist und offensichtlich Gas
austritt. Es kann bei Hautkontakt
Erfrierungen verursachen.
(Einschließlich R134)
CIgnorieren Sie diese Warnung,
falls das Kühlsystem Ihres
Produktes R134a enthält.
C
Die Art des im Produkt
eingesetzten Gases wird auf
dem Typenschild an der linken
Innenwand des Kühlschranks
angegeben.
AWARNUNG:
Entsorgen Sie das Produkt
keinesfalls durch Verbrennen.
1.1.2 Bei Produkten mit
Wasserspender/Eisbereiter
Der Druck für die Kaltwasserzufuhr
sollte maximal 90 psi (620 kPa)
betragen. Wenn der Wasserdruck
in Ihrem Haushalt 80 psi (550 kPa)
übersteigt, verwenden Sie bitte
ein Druckbegrenzungsventil in
Ihrem Leitungssystems. Sollten Sie
nicht wissen, wie der Wasserdruck
gemessen wird, ziehen Sie bitte einen
Fachinstallateur hinzu.
Falls die Gefahr von Wasserschlägen
in Ihrer Installation besteht, nutzen
Sie immer eine Wasserschlag-
Präventionsausrüstung in dieser
Installation. Wenden Sie sich an
einen professionellen Klempner,
wenn Sie nicht sicher sind, ob bei
Ihrer Installation die Gefahr eines
Wasserschlags besteht.
Nehmen Sie keine Installation am
Warmwasserzulauf vor.
Nutzen Sie ausschließlich Trinkwasser.
Schützen Sie die Schläuche mit
geeigneten Maßnahmen vor Frost.
Der Wassertemperaturbereich muss
zwischen 0,6 und 38 °C liegen.
A
WARNUNG:
Schließen
Sie das Produkt niemals an
einen Kaltwasseranschluss
mit einem Druck von 550 kPa
oder mehr an.
1.2. Bestimmungsgemäßer Einsatz
Dieses Gerät ist zur Nutzung im
Haushalt vorgesehen. Es eignet
sich nicht zum kommerziellen
Einsatz und darf nur für seinen
bestimmungsgemäßen Einsatzzweck
verwendet werden.
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
7/39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Es darf nur zur Aufbewahrung von
Lebensmitteln genutzt werden.
Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden
aufgrund von unsachgemäßem
Gebrauch oder Transport.
Originalersatzteile sind ab
Kaufdatum des Produktes 10 Jahre
erhältlich.
1.3. Sicherheit von Kindern
Wenn Sie ein Schloss an der
Gerätetür haben, sollte der
Schlüssel außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahrt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
A
GEFAHR:
Bevor Sie Ihr Altgerät
entsorgen:
Kinder könnten sich im
Inneren des Gerätes
einsperren.
Entfernen Sie die Türen.
Lassen Sie die Ablagen im
Gerät, damit Kinder nicht
so einfach in das Produkt
gelangen.
1.4. Erfüllung der WEEE-Vorgaben
zur Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben
der europäischen WEEE-Richtlinie
(2012/19/EU). Das Gerät wurde
mit einem Klassifizierungssymbol
für elektrische und elektronische
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien
hergestellt, die wiederverwendet und recycelt
werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende
seiner Einsatzzeit daher nicht mit dem regulären
Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie das
Gerät zu einer Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten. Ihre
Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete
Sammelstellen in Ihrer Nähe.
1.5. Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Gerät erfüllt die
Anforderungen der europäischen RoHS-Richtlinie
(2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive
angegebenen gefährlichen oder unzulässigen
Materialien.
1.6. Verpackungsinformationen
Die Verpackungsmaterialien des Gerätes wurden
gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen
aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit
dem normalen Hausmüll oder anderen Abfällen.
Bringen Sie diese Materialien zu einer von Ihrer
Stadtverwaltung vorgesehenen Recyclingstelle.
A
GEFAHR:
Brand- oder Explosionsgefahr:
Dieses Produkt nutzt ein
entflammbares Kühlmittel.
Tauen Sie den Kühlschrank nicht mit
mechanischen Geräten ab.
Verwenden Sie zur Reinigung keine
Chemikalien.
Durchstechen Sie die
Kühlmittelleitung nicht.
Falls die Kühlmittelleitung
durchstochen wird, darf sie nur
von autorisiertem Servicepersonal
repariert werden.
Bitte wenden Sie sich vor der
Reinigung des Produktes an die
Reparatur- / Bedienungsanleitung.
Alle Sicherheitshinweise müssen
befolgt werden.
Entsorgen Sie das Produkt
entsprechend den staatlichen oder
örtlichen Vorschriften.
8 /39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
1. Kühlbereich-Türablage
2. Wasserspender-Befüllung
3. Eierhalter
4. Wasserspender-Tank
5. Flaschenablage
6. Verschiebbarer Vorratsbehälter
7. Einstellbare Füße
8. Tiefkühlbereich
9. Schnellgefrierfach
10. Eisbereiter und Eisbehälter
11. Gemüsefach
12. 0-Grad-Fach
13. Innenbeleuchtung
14. Kühlbereichglasablage
15. Temperatureinstelltaste
16. Kühlbereich
17. Tiefkühlbereich
2 Ihr Kühlschrank
C* Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und müssen
nicht absolut exakt mit Ihrem Produkt übereinstimmen. Falls Ihr Produkt nicht über die entsprechenden
Teile verfügt, betreffen die Informationen andere Modelle.
*1
*2
*3
*4
*5
*5
*6
*8
*9
7
*11
*12
13
*15
16
17
*14
*10
*4
Trifft möglicherweise nicht auf alle Modelle zu
9/39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Trifft möglicherweise nicht auf alle Modelle zu
3 Installation
3.1. Der richtige Aufstellungsort
Wenden Sie sich zur Aufstellung des Gerätes an den
autorisierten Kundendienst. Bereiten Sie das Gerät
auf die Aufstellung vor, indem Sie die Informationen in
der Bedienungsanleitung beachten und sicherstellen,
dass Strom- und Wasseranschlüsse wie erforderlich
vorhanden sind. Falls nicht, wenden Sie sich zum
Nachrüsten an einen Elektriker oder Klempner.
B
WARNUNG: Der Hersteller haftet nicht
für jegliche Schäden, die durch Arbeiten
entstanden sind, die nicht von autorisierten
Personen durchgeführt wurden.
B
WARNUNG: Bei der Aufstellung muss das
Gerät vollständig vom Stromnetz getrennt
sein. Andernfalls drohen ernsthafte oder
sogar tödliche Verletzungen!
A
WARNUNG: Falls das Gerät nicht durch
die Tür passt, entfernen Sie die Gerätetür
und drehen Sie das Gerät auf die Seite;
falls es dennoch nicht passt, wenden Sie
sich an den autorisierten Kundendienst.
auf, damit es weder wackelt noch kippelt.
Heizungen, Öfen und ähnlichen Wärmequellen
auf; halten Sie einen Mindestabstand von 5 cm zu
elektrischen Öfen ein.
und keinen feuchten Umgebungen aus.
angemessene Luftzirkulation erforderlich.
Sie darauf, dass mindestens 5 cm zur Decke und zu
den Wänden frei bleiben.
Temperaturen unter -5 °C auf.
3.2. Kunststoffkeile anbringen
Sorgen Sie zur Gewährleistung einer angemessenen
Luftzirkulation mit Hilfe der mitgelieferten Kunststoffkeile
für genügend Platz zwischen dem Gerät und der Wand.
1.
Zur Befestigung der Keile entfernen Sie die Schrauben
am Produkt und verwenden die mit den Keilen gelieferten
Schrauben.
2.
Befestigen Sie die beiden Kunststoffkeile wie
in der Abbildung gezeigt an der Abdeckung der
Belüftungsöffnungen.
3.3. Füße einstellen
Falls das Produkt nicht exakt in Waage steht, passen
Sie die vorderen einstellbaren Füße durch Drehen nach
rechts oder links an.
3.4. Stromanschluss
AWARNUNG: Verwenden Sie
keine Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
BWARNUNG: Beschädigte Netzkabel
müssen vom autorisierten Kundendienst
ausgetauscht werden.
CWenn Sie zwei Kühlgeräte nebeneinander
aufstellen, halten Sie einen Mindestabstand
von 4 cm zwischen den Geräten ein.
Unser Unternehmen haftet nicht für jegliche
Schäden, die durch eine Inbetriebnahme
ohne Erdung oder einen nicht mit nationalen
Richtlinien übereinstimmenden Stromanschluss
verursacht werden.
Der Netzstecker muss nach der Installation frei
zugänglich bleiben.
Verwenden Sie zwischen Steckdose und
Kühlschrank keine Mehrfachsteckdose mit oder
ohne Verlängerungskabel.
C
Achtung: Warnung vor heißen
Oberflächen
Die Seitenwände Ihres Geräts sind mit
Kühlmittelleitungen für ein verbessertes
Kühlsystem ausgestattet.
Kühlmittel mit hohen Temperaturen
können in diesen Bereichen 2der
Seitenwände fließen.
Das ist normal und erfordert keinerlei
Reparatur oder Wartung.
Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese
Bereiche berühren.
Installation
10 / 39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
3.5. Türanschlag umkehren
Gehen Sie der Reihe nach vor.
45
11
10
3
9
9
2
1
5
6
7
8
12
13
14
15
17
18
19
16
21
4
20
20
Installation
11 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
1
17
1
20
11
13 9
2
10
5
3
20
20
8
18
17
19
45 °
180°
(8) (13)
14
6
4
12
16
15
3.6. Türanschlag umkehren
Gehen Sie der Reihe nach vor.
12 /39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
4.1. Maßnahmen zum Energiesparen
ADer Anschluss des Gerätes an
Energiesparsysteme birgt Risiken, da
Schäden am Gerät auftreten können.
Für ein freistehendes Gerät; „Dieses Kühlgerät darf
nicht als Einbaugerät verwendet werden.“
Gerätetüren nicht längere Zeit offen stehen lassen.
Keine warmen oder gar heißen Lebensmittel oder
Getränke in den Kühlschrank geben.
Kühlschrank nicht überladen; wird der interne
Luftstrom blockiert, verringert sich die Kühlkapazität.
Damit Sie die maximale Menge Lebensmittel im
Kühlbereich Ihres Kühlschranks einlagern können,
sollten Sie die oberen Schubladen herausnehmen
und auf die Glasablage stellen. Der angegebene
Energieverbrauch Ihres Kühlschranks wurde ohne
Kühlbereich, Eisablage und obere Schubladen
zur Erzielung maximalen Stauraums ermittelt.
Beim Einlagern wird die Verwendung der unteren
Schublade dringend empfohlen. Für optimalen
Energieverbrauch sollte die Energiesparfunktion
aktiviert werden.
Platzieren Sie Lebensmittel nicht vor dem Lüfter,
damit die Luftzirkulation nicht blockiert wird. Halten
Sie beim Verstauen von Lebensmitteln einen
Mindestabstand von 3 cm vor dem Schutzgitter des
Lüfters ein.
Je nach Produktmerkmalen können Sie durch
Auftauen gefrorener Lebensmittel im Kühlbereich
Energie sparen und die Qualität der Lebensmittel
bewahren.
Lebensmittel sollten zur Gewährleistung eines
geringen Energieverbrauchs und zum Schutz der
Lebensmittel unter besseren Bedingungen in den
Schubladen im Kühlbereich verstaut werden.
Verpackte Lebensmittel sollten den Wärmesensor im
Kühlfach nicht berühren. Andernfalls kann sich der
Energieverbrauch des Gerätes erhöhen.
Achten Sie darauf, dass Lebensmittel nicht den
nachstehend beschriebenen Temperatursensor im
Kühlbereich berühren.
Da bei geöffneten Türen heiße und feuchte Luft
nicht direkt in Ihr Produkt eindringt, optimiert sich
Ihr Produkt unter ausreichenden Bedingungen
zum Schutz Ihrer Lebensmittel. Funktionen und
Komponenten wie Kompressor, Gebläse, Heizgerät,
Abtaufunktion, Beleuchtung, Anzeige usw. arbeiten
entsprechend den Anforderungen, um unter diesen
Bedingungen minimale Energie zu verbrauchen.
4 Vorbereitungen
4.2. Erste Inbetriebnahme
Stellen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
sicher, dass die erforderlichen Vorbereitungen
entsprechend den Anweisungen in den Abschnitten
„Hinweise zu Sicherheit und Umwelt“ und „Installation“
getroffen wurden.
Lassen Sie den Kühlschrank etwa 6 Stunden lang
leer arbeiten; verzichten Sie in dieser Zeit möglichst
vollständig auf das Öffnen der Türen.
CBeim Anspringen des Kompressors sind
Geräusche zu hören. Es ist normal, dass
das Gerät auch bei inaktivem Kompressor
Geräusche macht; diese werden durch
komprimierte Flüssigkeiten und Gase im
Kühlsystem verursacht.
CDie Vorderkanten des Kühlschranks können
sich etwas erwärmen. Dies ist völlig
normal. Diese Bereiche wärmen sich etwas
auf, damit sich kein Kondenswasser bildet.
CBei einigen Modellen verdunkelt sich das
Anzeigefeld automatisch 5 Minuten nach
Schließen der Tür. Beim Öffnen der Tür
oder bei Betätigung einer Taste wird es
wieder aktiviert.
13/39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
5 Produkt verwenden
5.1. Temperatureinstelltaste
Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt
teilweise von folgenden Einflüssen ab:
Umgebungstemperatur
Häufiges Öffnen der Tür, Offenstehen der Tür über
längere Zeit
Einlagern von Lebensmitteln, ohne diese zuvor auf
Raumtemperatur abkühlen zu lassen.
Platzierung des Kühlschranks innerhalb des
Raumes (z. B. im direkten Sonnenlicht).
Da die Innentemperatur aufgrund solcher
Faktoren variieren kann, können Sie sie über den
Temperatureinstellknopf anpassen.
Die Ziffern rund um den Einstellknopf zeigen die
Temperatur in „°C“.
Falls die Umgebungstemperatur 20 °C beträgt, sollten
Sie die Kühlschranktemperatur auf 4 °C anpassen. Bei
anderen Umgebungstemperaturen kann dieser Wert
angepasst werden.
5.2. Schnellgefrieren
Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrieren
möchten, stellen Sie den Temperatureinstellknopf auf
die Position ( ) ein, bevor Sie die Lebensmittel in den
Tiefkühlbereich geben.
Wir empfehlen, den Knopf mindestens 24 Stunden
lang in dieser Position zu belassen – so können Sie die
maximale Menge an Gefriergut verarbeiten. Achten Sie
vor allem darauf, gefrorene und frische Lebensmittel
nicht zu vermischen.
Denken Sie daran, den Temperatureinstellknopf
anschließend auf seine vorherige Position einzustellen.
5.3. Urlaubsfunktion
Falls die Gerätetüren ( ) mindestens 12 Stunden
lang nach Anpassung des Temperatureinstellknopfs
auf die höchste Position nicht geöffnet werden, wird
automatisch die Urlaubsfunktion aktiviert.
C* Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und müssen
nicht absolut exakt mit Ihrem Produkt übereinstimmen. Falls Ihr Produkt nicht über die entsprechenden
Teile verfügt, betreffen die Informationen andere Modelle.
Trifft möglicherweise nicht auf alle Modelle zu
Produkt verwenden
14 /39DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Zum Abbrechen der Funktion muss der Knopf auf
eine andere Position eingestellt werden.
Wir raten davon ab, Lebensmittel bei aktiver
Urlaubsfunktion im Kühlbereich aufzubewahren.
Nach Abschluss der Einstellung können Sie
den Temperatureinstellknopf durch Hineindrücken
verbergen.
Produkt verwenden
15/39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Die Betriebstemperatur wird über die
Temperatursteuerung reguliert.
WC
5
1=Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung)
4=Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung)
Die Durchschnittstemperatur im Inneren des
Kühlschranks sollte bei etwa +5 °C liegen.
Bitte wählen Sie die der gewünschten Temperatur
entsprechende Einstellung.
Bitte beachten Sie, dass im Kühlbereich
unterschiedliche Temperaturen herrschen.
Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar über
dem Gemüsefach.
Die Innentemperatur hängt auch von der
Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft
die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im
Inneren gelagert werden.
Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die
Innentemperatur an.
Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst
schnell wieder zu schließen.
5.4. Thermostateinstelltaste
Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt
teilweise von folgenden Einflüssen ab:
Umgebungstemperatur
Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür
über längere Zeit
Einlagern von Lebensmitteln, ohne diese zuvor
auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen
Platzierung des Kühlschranks innerhalb des
Raumes (z. B. im direkten Sonnenlicht).
Zum Anpassen der Innentemperatur an solche
Einflüsse benutzen Sie das Thermostat. Die Zahlen
rund um die Thermostateinstelltaste zeigen die
Kühlungsleistung an.
Falls die Umgebungstemperatur mehr als
32 °C beträgt, wählen Sie die höchstmögliche
Thermostateinstellung.
Sofern die Umgebungstemperatur weniger
als 25 °C beträgt, wählen Sie die geringste
Thermostateinstellung.
5.5. Abtauen
Kühlbereich
Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Im
Betrieb können sich Wassertropfen und eine 7
– 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand des
Kühlbereiches absetzen. Dies ist vollkommen normal
und ein Nebeneffekt des Kühlungssystems. Dank
des automatischen Abtausystems an der Rückwand
wird das Eis in bestimmten Abständen automatisch
abgetaut. Weder Eis noch Wassertropfen müssen
manuell entfernt werden.
Beim Abtauen läuft das Tauwasser in die Ablaufrinne
und fließt anschließend zum Verdampfer – hier
verdunstet das Wasser automatisch.
Der Tiefkühlbereich wird nicht automatisch
abgetaut, da es ansonsten schnell zum Verderben
gefrorener Lebensmittel kommen könnte.
Der Tiefkühlbereich taut automatisch ab.
Überzeugen Sie sich regelmäßig davon, dass der
Ablauf nicht verstopft ist; beseitigen Sie eventuelle
Verstopfungen mit dem Stäbchen.
Trifft möglicherweise nicht auf alle Modelle zu
Produkt verwenden
16 /39DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
C
* Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung sind skizzenhaft und stimmen möglicherweise
nicht exakt mit Ihrem Produkt überein. Falls Ihr Produkt nicht über die entsprechenden Teile
verfügt, betreffen die Informationen andere Modelle.
Trifft möglicherweise nicht auf alle Modelle zu
1234
5
5.6. Anzeigefeld
Die Anzeigefelder können je nach Modell etwas anders ausfallen.
Audiovisuelle Funktionen am Anzeigefeld helfen Ihnen bei der Bedienung Ihres Gerätes.
1. Taste zur Änderung des Kühlwertes: Dient
der Anpassung des Kühlwertes von Kühl-
und Tiefkühlbereich. Wenn Sie diese Taste
drücken, während die Tiefkühlbereichanzeige
(2) leuchtet, ändert sich die Kühlung des
Tiefkühlbereichs. Wenn Sie diese Taste
drücken, während die Kühlbereichanzeige
(3) leuchtet, ändert sich die Kühlung des
Kühlbereichs.
2. Tiefkühlbereichanzeige: Wenn diese Anzeige
aktiv ist, wird der aktuelle Kühlwert des
Tiefkühlbereichs an der Kühlanzeige (5)
angezeigt. Sie können die Taste zum Ändern
des Kühlwertes (1) drücken, um den Kühlwert
des Tiefkühlbereichs zu ändern.
3. Kühlbereichanzeige: Wenn diese Anzeige aktiv
ist, wird der aktuelle Kühlwert des Kühlbereichs
an der Kühlanzeige (5) angezeigt. Sie können
die Taste zum Ändern des Kühlwertes (1)
drücken, um den Kühlwert des Kühlbereichs
zu ändern.
4. Kühlbereichauswahltaste: Dient der Auswahl
von Kühl- und Tiefkühlbereich.
5. Kühlanzeige: Zeigt den Kühlwert des
ausgewählten Bereichs. Kühlwert erhöht von
links nach rechts.
Produkt verwenden
17/39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
5.7. Anzeigefeld
Die Anzeigefelder können je nach Modell etwas anders ausfallen.
Audiovisuelle Funktionen am Anzeigefeld helfen Ihnen bei der Bedienung Ihres Gerätes.
45
76
8
9
123
1. Anzeige Kühlbereich
2. Anzeige Fehlerzustand
3. Temperatureinstellanzeige
4. Die Ferienfunktion-Taste (Drücken Sie die Taste 5 für 3 Sekunden)
5. Temperatureinstellungsknopf
6. Bereichsauswahl-Taste
7. Anzeige Tiefkühlbereich-Schubladen
8. Anzeige Eco-Modus
9. Ferienfunktion-Taste
C
* Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung sind skizzenhaft und stimmen möglicherweise
nicht exakt mit Ihrem Produkt überein. Falls Ihr Produkt nicht über die entsprechenden Teile
verfügt, betreffen die Informationen andere Modelle.
Trifft möglicherweise nicht auf alle Modelle zu
Produkt verwenden
18 /39DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
*optional
1. Anzeige Kühlbereich
Wenn Sie die Temperatur des Kühlbereichs
einstellen möchten, wählen Sie mit der Taste 6 die
Anzeige Kühlbereich aus.
2. Anzeige Fehlerzustand
Diese Anzeige ( ) leuchtet bei Hochtemperatur- und
Fehlerwarnungen.
Wenn sich die Gefrierraumtemperatur auf einen
kritischen Wert für Tiefkühlkost
erwärmt, zeigen diese Anzeige und die
Temperaturanzeige abwechselnd die höchste
vom Gefrierraum erreichte Temperatur und
Temperatureinheit an.
Überprüfen Sie die Lebensmittel im Gefrierfach.
Diese Anzeige wird automatisch ausgeschaltet,
wenn die
Gefrierraumtemperatur auf ein ausreichendes
Niveau abgekühlt ist.
Diese Anzeige ( ) leuchtet auch auf, wenn eine
Fehlfunktion des Sensors auftritt. Wenn diese
Anzeige leuchtet, zeigt die Temperaturanzeige
abwechselnd «E» und Zahlen wie „1,2,3 ... “ an.
Diese Zahlen im Display informieren das
Servicepersonal über den Fehler.
3. Temperatureinstellanzeige
Zeigt die eingestellte Temperatur des Kühl- und
Gefrierraums an.
4 . Ferienfunktion-Taste
Drücken Sie die Temperatureinstellungstaste
5 für 3 Sekunden, um die Ferienfunktion zu
aktivieren. Wenn die Ferienfunktion
aktiviert ( ) ist, zeigt die Temperaturanzeige des
Kühlfachs «- -» an und es finden im Kühlfach
keine aktiven Kühlungsvorgänge statt. Bei dieser
Funktion ist es nicht geeignet, dass Sie Lebensmittel
im Kühlfach lagern. Das Gefrierfach kühlt sich
entsprechend der
eingestellten Temperatur weiter ab.
Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken Sie
erneut die Temperatureinstellungstaste 5 für 3
Sekunden.
5. Temperatureinstellungsknopf
Dient zum Einstellen der Temperatur des
ausgewählten Fachs. Das Gefrierfach kann zwischen
18- °C ... 24- °C und das Kühlfach zwischen 8 °C
... 1 °C gewechselt werden.
6. Bereichsauswahl-Taste
Drücken Sie die Fachauswahltaste ( ), um zwischen
den Kühlfächern und Gefrierfächern zu wechseln.
7. Anzeige Gefrierfach
Wenn Sie die Temperatur des Gefrierfachs einstellen
möchten, wählen Sie mit der Taste 6 die Anzeige
Gefrierfach aus.
8. Anzeige Eco-Modus
Zeigt an, dass sich der Kühlschrank im
Energiesparmodus befindet. Diese Anzeige ( ) ist
aktiv, wenn die
Temperatur im Gefrierfach auf 18- °C
eingestellt ist.
9. Anzeige Ferienfunktion
Zeigt an, dass die Ferienfunktion
() aktiv ist.
Produkt verwenden
19/39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
C* Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und müssen
nicht absolut exakt mit Ihrem Produkt übereinstimmen. Falls Ihr Produkt nicht über die entsprechenden
Teile verfügt, betreffen die Informationen andere Modelle.
Trifft möglicherweise nicht auf alle Modelle zu
123
4
56
7.2 7.1
8910
11
124
3
(*)
12
11
5
6
789
10.2 10.1
5.8. Anzeigefeld
Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen,
ohne dass Sie die Tür des Produktes öffnen müssen. Drücken Sie einfach die Beschriftungen der
entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung.
1- Ökonomischer Einsatz
2- Hohe Temperatur / Fehleralarm
3- Energiesparfunktion (Display aus)
4- Schnellkühlen
5- Urlaubsfunktion
6- Kühlbereichtemperatureinstellung
7- Energiesparen (Display aus)/ Alarm-Aus-
Warnung
8- Bedienfeldsperre
9- Öko-Fuzzy
10- Tiefkühlbereichtemperatureinstellung
11- Schnellgefrieren
Produkt verwenden
20 /39DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
1. Ökonomischer Einsatz
Dieses Zeichen leuchtet auf, wenn die Temperatur
des Tiefkühlbereichs auf -18 °C eingestellt ist;
dies ist die ökonomischste Einstellung. ( ) Die
Öko-Anzeige erlischt, wenn Schnellkühlen oder
Schnellgefrieren ausgewählt werden.
2. Hohe Temperatur / Fehleralarm
Diese Anzeige ( ) leuchtet bei Temperaturfehlern
oder Fehleralarmen auf.
Diese Anzeige leuchtet bei einem Stromausfall, zu
hohen Innentemperaturen und sonstigen Fehler.
Bei längeren Stromausfällen blinkt die höchste
Temperatur, die der Tiefkühlbereich erreichen kann,
in der digitalen Anzeige. Drücken Sie nach Kontrolle
der Lebensmittel im Tiefkühlfach zum Aufheben des
Alarms die Alarm-aus-Taste.
3. Energiesparfunktion (Display aus)
Falls die Gerätetüren lange Zeit geschlossen bleiben,
wird die Energiesparfunktion automatisch aktiviert
und das Energiesparsymbol leuchtet. Bei aktiver
Energiesparfunktion erlöschen sämtliche Display-
Symbole mit Ausnahme des Energiesparsymbols.
Die Energiesparfunktion wird aufgehoben, sobald
Tasten betätigt werden oder die Tür geöffnet wird.
Das Display zeigt wieder die normalen Symbole.
Die Energiesparfunktion wird während der Lieferung
ab Werk aktiviert und kann nicht aufgehoben
werden.
4. Schnellkühlen
Wenn die Schnellkühlfunktion eingeschaltet ist,
leuchtet die Schnellkühlanzeige ( ) auf und
die Temperaturanzeige des Kühlbereichs ze-
igt den Wert 1. Drücken Sie zum Abbrechen di-
eser Funktion erneut die Schnellkühltaste.
Die Schnellkühlanzeige erlischt, die norma-
len Einstellungen werden wiederhergestellt. Die
Schnellkühlfunktion wird nach 1 Stunde auto-
matisch abgebrochen, sofern sie nicht zuvor be-
reits manuell abgebrochen wurde. Zum Kühlen
großer Mengen frischer Lebensmittel drücken Sie
die Schnellkühltaste, bevor Sie Lebensmittel in den
Kühlbereich geben.
5. Urlaubsfunktion
Drücken Sie zum Aktivieren der Urlaubsfunktion
3 Sekunden die Taste ( ); dadurch wird
die Urlaubsmodusanzeige ( ) aktiviert.
Wenn die Urlaubsfunktion aktiv ist, zeigt die
Temperaturanzeige des Kühlbereichs „- -“
und der Kühlbereich wird nicht gekühlt. Diese
Funktion ist nicht geeignet, um Lebensmittel im
Kühlbereich aufzubewahren. Andere Bereiche
werden entsprechend der für den jeweiligen Bereich
eingestellten Temperatur weiterhin gekühlt.
Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die
Urlaubstaste noch einmal.
6. Kühlbereichtemperatureinstellung
Nach Betätigung der Taste kann die
Kühlbereichtemperatur entsprechend auf 8, 7, 6, 5,
4, 3, 2 oder 1 eingestellt werden. ( )
7. 1 Energiesparen (Display aus)
Bei Betätigung dieser Taste ( ) leuchtet
das Energiesparsymbol ( ) auf und die
Energiesparfunktion wird aktiviert. Mit Aktivierung
der Energiesparfunktion werden alle anderen
Symbole am Display abgeschaltet. Wird bei aktiver
Energiesparfunktion eine Taste gedrückt oder die
Tür geöffnet, schaltet sich die Energiesparfunktion
aus und alle Displaysignale kehren in den
Normalzustand zurück. Durch erneute Betätigung
dieser Taste ( ) werden das Energiesparsymbol
und die Energiesparfunktion deaktiviert.
7.2 Alarm-Aus-Warnung
Bei einem Stromausfall/Temperaturalarm drücken
Sie nach Befüllen des Tiefkühlbereichs mit
Lebensmitteln die Alarm-aus-Taste zum Aufheben
der Warnung.
8. Bedienfeldsperre
Halten Sie die Bedienfeldsperre-Taste ( ) 3
Sekunden lang gedrückt. Das Bedienfeldsperre-
Symbol ( ) leuchtet auf und die Bedienfeldsperre
wird aktiviert. Die Tasten sind bei eingeschalteter
Bedienfeldsperre inaktiv. Halten Sie die
Bedienfeldsperre-Taste erneut 3 Sekunden lang
gedrückt. Das Bedienfeldsperre-Symbol erlischt, die
Bedienfeldsperre wird abgeschaltet.
Drücken Sie die Bedienfeldsperre-
Taste ( ), wenn Sie Änderungen an den
Temperatureinstellungen die Kühlschranks
verhindern möchten.
Produkt verwenden
21/39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
9. Öko-Fuzzy
Zum Aktivieren der Öko-Fuzzy-Funktion halten Sie
die Öko-Fuzzy-Taste 1 Sekunde lang gedrückt. Wenn
diese Funktion aktiv ist, wechselt der Tiefkühlbereich
nach mindestens 6 Stunden in den Ökomodus, die
Öko-Anzeige leuchtet auf. Zum Deaktivieren der
Öko-Fuzzy-Funktion ( ) halten Sie die Öko-Fuzzy-
Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt.
Wenn die Öko-Fuzzy-Funktion aktiv ist, leuchtet die
Anzeige nach 6 Stunden auf.
10. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist einstellbar. Mit
der Taste kann die Temperatur des Tiefkühlbereichs
auf -18, -19, -20, -21, -22, -23 oder -24 eingestellt
werden. ( )
11. Schnellgefrieren
Drücken Sie zum Schnellgefrieren die Taste; dadurch
wird die Schnellgefrieranzeige ( ) aktiviert.
Wenn die Schnellgefrierfunktion eingeschaltet
ist, leuchtet die Schnellgefrieranzeige auf und die
Temperaturanzeige des Tiefkühlbereichs zeigt
den Wert -27. Zum Aufheben dieser Funktion
drücken Sie die Schnellgefriertaste ( ) noch
einmal. Die Schnellgefrieranzeige erlischt, die
normalen Einstellungen werden wiederhergestellt.
Die Schnellgefrierfunktion wird nach 24 Stunden
automatisch abgebrochen, sofern sie nicht zuvor
bereits manuell abgebrochen wurde. Zum Einfrieren
großer Mengen frischer Lebensmittel drücken Sie
die Schnellgefriertaste, bevor Sie Lebensmittel in
den Tiefkühlbereich geben.
Produkt verwenden
22 /39DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
C
* Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung sind skizzenhaft und stimmen möglicherweise
nicht exakt mit Ihrem Produkt überein. Falls Ihr Produkt nicht über die entsprechenden Teile
verfügt, betreffen die Informationen andere Modelle.
Trifft möglicherweise nicht auf alle Modelle zu
5.9. Anzeigefeld
Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen,
ohne dass Sie die Tür des Geräts öffnen müssen. Drücken Sie einfach die die Inschriften auf den
entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung.
12
3
54
6
78
10
11
9
1. Stromausfall-/Hochtemperatur-/Fehler-
Warnanzeige
Diese Anzeige ( ) leuchtet bei einem Stromausfall,
zu hohen Innentemperaturen und sonstigen Fehler.
Bei längeren Stromausfällen blinkt die höchste
Temperatur, die der Tiefkühlbereich erreichen kann,
in der digitalen Anzeige. Nach der Kontrolle der
Lebensmittel im Tiefkühlfach ( ) drücken Sie den
Alarm-Aus-Knopf um die Warnung zu löschen.
2. Energiesparfunktion (Display aus):
Falls die Gerätetüren lange Zeit geschlossen bleiben,
wird die Energiesparfunktion automatisch aktiviert und
das Energiesparsymbol leuchtet. ( )
Bei aktiver Energiesparfunktion erlöschen
sämtliche Display-Symbole mit Ausnahme des
Energiesparsymbols. Die Energiesparfunktion wird
aufgehoben, sobald Tasten betätigt werden oder
die Tür geöffnet wird. Das Display zeigt wieder die
normalen Symbole.
Die Energiesparfunktion wird während der Lieferung
ab Werk aktiviert und kann nicht aufgehoben werden.
3. Schnellkühlfunktion
Diese Taste erfüllt zwei Funktionen. Zum Ein- und
Ausschalten der Schnellkühlfunktion drücken Sie
die Taste einmal kurz. Die Schnellkühlanzeige
erlischt, der Kühlschrank arbeitet wieder mit
normalen Einstellungen. ( )
CDie Schnellkühlfunktion nutzen Sie, wenn
Sie Lebensmittel im Kühlbereich besonders
schnell abkühlen möchten. Wenn Sie
große Mengen frischer Lebensmittel
kühlen möchten, sollten Sie diese Funktion
vor dem Einlagern der Lebensmittel
einschalten.
CSofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig
abschalten, wird das Schnellkühlen
beendet, sobald die nötige Temperatur
erreicht ist, spätestens jedoch nach 1
Stunden.
CSollten Sie die Schnellkühltaste mehrmals
innerhalb kurzer Zeit drücken, greift eine
elektronische Schutzschaltung ein und
sorgt dafür, dass der Kompressor nicht
sofort anläuft.
Produkt verwenden
23/39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
CDiese Funktion wird nach einem
Stromausfall nicht automatisch wieder
eingeschaltet.
4. Kühlbereichtemperatur-Einstelltaste
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Sie
die Kühlbereichtemperatur auf 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,
1, 8, ... ein. Stellen Sie den Kühlbereich mit dieser
Taste auf die gewünschte Temperatur ein. ( ) )
5. Urlaubsfunktion
Um die Urlaubsfunktion zu aktivieren, drücken
Sie diese Taste ( ) für 3 Sekunden und die
Urlaubsfunktionsanzeige ( ) wird aktiviert. Wenn
die Urlaubsfunktion aktiv ist, erscheint „- -“ in der
Kühlbereichtemperaturanzeige; der Kühlbereich wird
nun nicht mehr aktiv gekühlt. Wenn diese Funktion
aktiv ist, sollten keine Lebensmittel im Kühlbereich
aufbewahrt werden. Andere Bereiche werden
entsprechend der eingestellten Temperatur weiterhin
gekühlt.
Zum Aufheben dieser Funktion drücken Sie die
Urlaubsfunktions taste noch einmal.
6. Alarm-Aus-Warnung:
Bei einem Stromausfall/Temperaturalarm drücken
Sie nach Befüllen des Tiefkühlbereichs mit
Lebensmitteln die Alarm-aus-Taste ( ) zum
Aufheben der Warnung..
7. Tastensperre
Halten Sie die Tastensperre-Taste ( )3 Sekunden
lang gedrückt. Tastensperre-Symbol
() leuchtet auf, die Tastensperre ist aktiv. Bei
aktiver Tastensperre reagiert das Gerät nicht auf
Tastenbetätigungen. Halten Sie die Tastensperre-
Taste noch einmal 3 Sekunden lang gedrückt. Das
Tastensperre-Symbol erlischt, die Tastensperre wird
abgeschaltet.
Drücken Sie die Taste Tastensperre, wenn Sie
eine Änderung der Temperatureinstellung des
Kühlschranks verhindern wollen ( ).
8. Öko-Fuzzy
Drücken und halten Sie die Öko-Fuzzy-Taste
zum Aktivieren der Öko-Fuzzy-Funktion 1
Sekunden. Spätestens sechs Stunden später
arbeitet Ihr Kühlgerät besonders ökonomisch; die
Energiesparanzeige leuchtet ( ). Drücken und
halten Sie die Öko-Fuzzy-Taste zum Deaktivieren der
Öko-Fuzzy-Funktion 3 Sekunden.
Diese Anzeige leuchtet nach 6 Stunden auf, wenn
Öko-Fuzzy aktiv ist.
9. Tiefkühlbereichtemperatur-Einstelltaste
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen
Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -19 °,
-20 °, -21 °, -22 °, -23 °, -24 °, -18 °C, ... ein. Mit
dieser Taste stellen Sie die gewünschte Temperatur
des Tiefkühlbereiches ein.( )
10. Schnellgefriertaste/Eisbereiter-ein/aus-
Taste
Mit dieser Taste schalten Sie die
Schnellgefrierfunktion ein und aus. Wenn diese
Funktionen aktiv ist, wird der Tiefkühlbereich
besonders stark (über die eingestellte Temperatur
hinaus) gekühlt. ( )
Zum Ein- und Ausschalten des Eisbereiters halten
Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
CDie Schnellgefrierfunktion nutzen Sie, wenn
Sie die Lebensmittel im Tiefkühlbereich
besonders schnell abkühlen möchten.
Wenn Sie große Mengen frischer
Lebensmittel kühlen möchten, sollten
Sie diese Funktion vor dem Einlagern der
Lebensmittel einschalten.
CSofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig
abschalten, wird das Schnellgefrieren
beendet, sobald die nötige Temperatur
erreicht ist, spätestens jedoch nach 24
Stunden.
CDiese Funktion wird nach einem
Stromausfall nicht automatisch wieder
eingeschaltet.
Produkt verwenden
24 /39DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
5.10. Eisbehälter
(optional)
Nehmen Sie den Eisbehälter aus dem
Tiefkühlbereich.
Füllen Sie den Eisbehälter mit Trinkwasser.
Geben Sie den Eisbehälter in den
Tiefkühlbereich.
Das Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig.
Nehmen Sie den Eisbehälter aus dem
Tiefkühlbereich und biegen Sie ihn leicht über
dem Gefäß, das Sie servieren möchten. Das
Eis gelangt in den Behälter.
5.11. Eierhalter
Sie können den Eierhalter in der Tür oder auf der
Ablage Ihrer Wahl platzieren. Falls Sie sich für die
Ablagen entscheiden, sollten Sie tiefer gelegene
Ablagen wählen, da es dort kühler ist.
AGeben Sie den Eierhalter nicht in den
Tiefkühlbereich.
5.12. Lüfter
Der Lüfter wurde dazu entwickelt, die kalte Luft im
Inneren Ihres Kühlschranks gleichmäßig zu verteilen.
Je nach Modell und Bedarf arbeitet der Lüfter auf
unterschiedliche Weise.
Während der Lüfter in einigen Produkten nur mit
einem Kompressor arbeitet, ermittelt in anderen
Modellen ein Kontrollsystem die Betriebszeit
basierend auf den Kühlanforderungen.
5.13. Gemüsefach
(optional)
Das Gemüsefach des Produktes ist darauf
ausgelegt, Gemüse durch Bewahren der
Feuchtigkeit frisch zu halten. Aus diesem
Grund wird die Gesamtzirkulation kalter Luft im
Gemüsefach intensiviert.
5.14. 0-Grad-Fach
(optional)
Bewahren Sie in diesem Bereich Feinkost bei
geringeren Temperaturen oder schnell verderbliche
Fleischprodukte auf.
Das 0-Grad-Fach ist der kälteste Bereich, in dem
Sie Lebensmittel, wie Milchprodukte, Fleisch, Fisch
und Geflügel, bei idealen Lagerungsbedingungen
aufbewahren können. Gemüse und/oder Obst
gehören nicht in dieses Fach.
11. Energiesparanzeige
Zeigt an, dass das Gerät besonders energiesparend
arbeitet. ( )Diese Anzeige leuchtet auf, wenn
die Temperatur des Tiefkühlbereiches auf -18 °C
eingestellt ist oder das Gerät mit der Öko-Extra-
Funktion besonders ökonomisch arbeitet.
CDie Energiesparanzeige erlischt, wenn
Sie Schnellkühlen oder Schnellgefrieren
zuschalten.
Produkt verwenden
25/39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
5.15. Das zweıte gemüsefach
des produktes verwenden
Abbildung 1.
Wie abgebildet gibt es im zweiten Gemüsefach des
Produktmodells K70560 2 Stopper.
Abbildung 2.
Das zweite Gemüsefach sieht im geschlossenen
Zustand wie in Abbildung 2 aus.
Abbildung 3.
Ziehen Sie das zweite Gemüsefach wie in Abbildung
3 gezeigt bis zum ersten Stopper, wenn die Tür um
90 Grad geöffnet ist.
Falls die Schublade weiter geöffnet ist, öffnen
Sie zunächst die Tür um mindestens 135 Grad.
Anschließend heben Sie das zweite Gemüsefach wie
in Abbildung 4 gezeigt um etwa 5 mm an, sodass es
vom ersten Stopper befreit wird.
Abbildung 4.
Ziehen Sie die zweite Schublade nach dem
Anheben wie in Abbildung 5 gezeigt bis zum zweiten
Stopper nach oben.
Abbildung 5.
Produkt verwenden
26 /39DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
5.16. Bewegliche Türablage
(optional)
Die bewegliche Türablage kann in 3 verschiedenen
Positionen fixiert werden.
Zum Bewegen der Ablage drücken Sie die Tasten an
der Seite gleichmäßig. Die Ablage wird beweglich.
Bewegen Sie die Ablage nach oben oder unten.
Wenn sich die Ablage in der gewünschten Position
befindet, lassen Sie die Tasten los. Die Ablage wird
wieder in der Position fixiert, in der Sie die Tasten
losgelassen haben.
5.17. Verschiebbarer Vorratsbehälter
(optional)
Dieses Zubehör ist so konstruiert, dass das Volumen
der Türablagen vergrößert wird.
Dank seiner Fähigkeit zur Seitwärtsbewegung
können Sie mühelos lange Flaschen, Gläser oder
Kartons im Flaschenhalter darunter verstauen.
5.18. HerbBox/HerbFresh
Das Foliengehäuse vom HerbBox/HerbFresh+
entfernen.
Nehmen Sie die Folie aus dem Beutel und legen
Sie es wie auf der Abbildung angezeigt in das
Foliengehäuse.
Schließen Sie das Gehäuse und legen Sie es wieder
in die HerbBox/HerbFresh+.
Die HerbBox-HerbFresh+ Fächer sind besonders
ideal für Kräuter, die in empfindlichen Bedingungen
aufbewahrt werden müssen.
Ihr Grünzeug (Petersilie, Dill, usw.), das aus
seinem Beutel ausgepackt wurde, können Sie in
diesem Fach in horizontaler Position länger frisch
aufbewahren.
Die Schicht wird alle sechs Monate ausgetauscht.
Produkt verwenden
27/39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
5.19. Feuchtigkeitskontrolliertes
Gemüsefach
(optional)
Dank der Feuchtigkeitsregelung bleibt der
Feuchtigkeitsgehalt von Gemüse und Obst unter
Kontrolle, die Lebensmittel bleiben länger frisch.
Es wird empfohlen, Blattgemüse, wie Salat, Spinat
und dergleichen, das zu Feuchtigkeitsverlust
neigt, nicht auf den Wurzeln, sondern nach
Möglichkeit in horizontaler Position im Gemüsefach
aufzubewahren.
Beim Einlagern von Gemüse platzieren Sie
schweres, hartes Gemüse im unteren Bereich und
leichtes, weiches Gemüse darüber; achten Sie auf
das jeweilige Gewicht der Lebensmittel.
Lassen Sie Gemüse nicht in Plastikbeuteln im
Gemüsefach. Bleibt das Gemüse in Plastikbeuteln,
kann es in kurzer Zeit verderben. Falls Kontakt mit
anderem Gemüse vermieden werden soll, sollten Sie
Verpackungsmaterialien wie Papier verwenden, die
eine bestimmte Durchlässigkeit in Sachen Hygiene
aufweisen.
Geben Sie Obst mit einer hohen Ethylenfreisetzung,
wie Birnen, Aprikosen, Pfirsiche und bestimmte
Apfelsorten, nicht mit anderem Obst und Gemüse
in das Gemüsefach. Das von solchen Früchten
freigesetzte Ethylen kann dazu führen, dass anderes
Obst und Gemüse in kurzer Zeit reift und verdirbt.
5.20. Automatischer Eisbereiter
(optional)
Der automatische Eisbereiter ermöglicht Ihnen die
einfache Bereitung von Eis in Ihrem Kühlschrank.
Damit Sie Eis vom Eisbereiter erhalten, nehmen Sie
den Wassertank aus dem Kühlbereich, füllen ihn mit
Wasser und setzen ihn wieder ein.
Nach etwa zwei Stunden liegen die ersten Eiswürfel
in der Eisbereiter-Schublade im Kühlbereich für Sie
bereit.
Nach Einsetzen des vollen Wassertanks erhalten Sie
60 bis 70 Eiswürfel, bis er vollständig leer ist.
Wenn das Wasser 2 bis 3 Wochen im Tank war,
sollte es ausgewechselt werden.
Produkt verwenden
28 /39DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
CIn Produkten mit automatischem
Eisbereiter hören Sie möglicherweise
einen Ton beim Ausgießen von Eis.
Dieser Ton ist völlig normal und keine
Zeichen für einen Fehler.
5.21. Eisbereiter und Eisbehälter
(optional)
Eisbereiter verwenden
Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie
ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei
Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen
Sie den Eisbereiter nicht heraus.
Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im
Uhrzeigersinn.
Die Eiswürfel fallen in den darunter liegenden
Eiswürfelbehälter.
Sie können den Eisbehälter zum Servieren der
Eiswürfel herausnehmen.
Wenn Sie möchten, können Sie das Eis auch im
Eisbehälter aufbewahren.
Eisbehälter
Der Eisbehälter dient ausschließlich zum Sammeln
der Eiswürfel. Füllen Sie kein Wasser ein. Der
Behälter wird sonst platzen.
Produkt verwenden
29/39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
5.22. Wasserspender
(bei bestimmten Modellen)
Der Wasserspender ist eine praktische Einrichtung,
mit der Sie kühles Wasser zapfen können, ohne da-
bei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen. Da
Sie die Tür des Gerätes nicht häufig öffnen müssen,
sparen Sie eine Menge Energie.
Warnung!
Füllen Sie den Wassertank nur mit sauberem
Trinkwasser, nicht mit anderen Flüssigkeiten
gleich welcher Art. Falls andere Flüssigkeiten
eingefüllt werden, kann der Wasserspender
irreparabel beschädigt werden. Solche
5.23. So benutzen Sie den Wasserspender
Drücken Sie mit dem Glas gegen den Hebel des
Wasserspenders. Die Wasserausgabe stoppt, sobald
der Hebel losgelassen wird.
Den schnellsten Durchfluss erreichen Sie, wenn Sie
den Hebel komplett eindrücken. Denken Sie daran,
dass die Stärke des Wasserdurchflusses davon
abhängt, wie weit der Hebel eingedrückt wird.
Geben Sie den Hebel langsam wieder frei, sobald
das Glas fast vollständig gefüllt ist, damit nichts
überläuft. Das Wasser tritt nur tropfenweise aus,
wenn Sie den Hebel nur leicht betätigen; dies ist
völlig normal.
Wasserbehälter füllen
Der Wassertank befindet sich an der Innenseite der
Türablage. Öffnen Sie die Abdeckung des Behälters,
füllen Sie Trinkwasser ein. Schließen Sie anschlie-
ßend den Deckel.
Beschädigungen werden nicht durch die
Garantie abgedeckt. Viele Flüssigkeiten und
Getränke enthalten Zusätze, die das Material
des Wassertanks angreifen können.
Nutzen Sie ausschließlich klares Trinkwasser.
Die Kapazität des Wassertanks beträgt 3 Liter;
füllen Sie nicht mehr hinein.
Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen
den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie
Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den
Hebel mit dem Finger.
5.24. Wassertank reinigen
Entfernen Sie den Füllbehälter auf der Innenseite
der Türablage.
Entfernen Sie die Türablage, indem Sie diese an
beiden Seiten greifen.
Produkt verwenden
30 /39DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Greifen Sie den Wassertank an beiden Seiten
und entfernen ihn in einem Winkel von 45 °C.
Öffnen Sie die Abdeckung und reinigen den
Wassertank.
Wichtig:
Die Komponenten des Wasserspenders und des
Wassertanks sollten nicht in der Spülmaschine
gereinigt werden.
Produkt verwenden
31/39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
5.25. Tropfschale
Wasser, das bei der Nutzung des Wasserspenders
heruntertropft, sammelt sich in der Tropfschale.
Nehmen Sie das Kunststoffsieb wie in der Abbildung
gezeigt heraus.
Entfernen Sie angesammeltes Wasser mit einem
sauberen, trockenen Tuch.
Achtung: Nur an Trinkwasserleitungen anschlie-
ßen.
Produkt verwenden
32 /39DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
5.26. Frische Lebensmittel tiefkühlen
Zur Gewährleistung der Lebensmittelqualität
müssen im Tiefkühlbereich gelagerte
Lebensmittel so schnell wie möglich
eingefroren werden; nutzen Sie dazu die
Schnellgefrierfunktion.
Das Einfrieren frischer Lebensmittel verlängert
die Aufbewahrungsdauer im Tiefkühlbereich.
Verpacken Sie Lebensmittel in sicher
verschlossenen luftdichten Behältern.
Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel
verpackt sind, bevor Sie sie in den
Tiefkühlbereich geben. Verwenden Sie statt
herkömmlichen Packpapiers tiefkühlgeeignete
Behälter, Alufolie und feuchtigkeitsbeständiges
Papier, Plastikbeutel oder ähnliche
Verpackungsmaterialien.
CEis im Tiefkühlbereich taut
automatisch.
Beschriften Sie die Behälter vor dem Einfrieren
mit dem Datum. Dadurch können Sie beim
Öffnen des Tiefkühlbereichs stets die Frische
der verpackten Lebensmittel prüfen. Bewahren
Sie ältere Lebensmittel weiter vorne auf, damit
sie zuerst verbraucht werden.
Gefrorene Lebensmittel müssen unmittelbar
nach dem Auftauen verbraucht und dürfen nicht
wieder eingefroren werden.
Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal
ein.
Tiefkühlbereich
temperatureinstellung
Kühlbereich
temperatureinstellung Details
-18 °C 4 °C Dies ist die allgemein empfohlene
Einstellung.
- 20 °C, -22 °C oder -24 °C 4 °C Diese Einstellungen empfehlen wir bei
Umgebungstemperaturen über 30 °C.
Schnellgefrieren 4 °C
Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren
von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Wenn der
Vorgang endet, nimmt das Produkt wieder
seine Position ein.
-18 °C und kälter 2 °C
Nutzen Sie diese Einstellungen, falls Sie
meinen, dass der Kühlbereich aufgrund der
Umgebungstemperatur oder zu häufigen
Öffnens und Schließens der Tür nicht kalt
genug wird.
5.27. Empfehlungen zur Lagerung gefrorener Lebensmittel
Der Bereich muss auf mindestens -18 °C eingestellt sein.
1. Geben Sie Lebensmittel so schnell wie
möglich in den Tiefkühlbereich, damit sie nicht
auftauen.
2. Prüfen Sie vor dem Einfrieren, ob das
Verfallsdatum auf der Verpackung bereits
abgelaufen ist.
3. Stellen Sie sicher, dass die
Lebensmittelverpackung nicht beschädigt ist.
5.28. Hinweise zum Tiefkühlbereich
Gemäß den Standards IEC 62552 muss der
Tiefkühlbereich über die Kapazität verfügen,
4.5 kg Lebensmittel bei -18 °C oder geringeren
Temperaturen je 100 Liter Volumen des
Tiefkühlbereichs in 24 Stunden einzufrieren.
Produkt verwenden
33/39 DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Lebensmittel können nur bei Temperaturen von -18
°C und darunter längere Zeit aufbewahrt werden.
Sie können Lebensmittel monatelang frisch halten
(im Tiefkühlbereich bei oder unter 18 °C).
Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, dürfen
keine bereits eingefrorenen Lebensmittel berühren,
da diese andernfalls antauen könnten.
Gekochtes Gemüse und gefiltertes Wasser können
länger im Tiefkühlberiech aufbewahrt werden. Geben
Sie die Lebensmittel nach dem Filtern in luftdichten
Verpackungen in den Tiefkühlbereich. Bananen,
Tomaten, Salat, Sellerie, gekochte Eier, Kartoffeln
und ähnliche Lebensmittel sollten nicht eingefroren
werden. Falls diese Lebensmittel verderben, werden
nur Nährwert und Geschmack negativ beeinträchtigt.
Es besteht keine Gefahr für die menschliche
Gesundheit.
5.29. Lebensmittel einlagern
Tiefkühlbereich-
Ablagen
Unterschiedliche gefrorene
Lebensmittel wie Fleisch,
Fisch, Speiseeis, Gemüse etc.
Kühlbereich-
Ablagen
Lebensmittel in Töpfen, auf
abgedeckten Tellern und in
bedeckten Behältern, Eier (in
abgedecktem Behälter)
Kühlbereich-
Türablagen
Kleine und verpackte
Lebensmittel oder Getränke
Gemüsefach Obst und Gemüse
Frischlebens
mittelbereich
Feinkost (Frühstücksprodukte,
schnell verderbliche
Fleischprodukte)
5.30. Tür-offen-Alarm
(optional)
Wenn die Gerätetür mindestens 1 Minute offen
bleibt, wird ein akustischer Alarm ausgegeben.
Dieser akustische Alarm verstummt, sobald Sie die
Tür schließen oder eine beliebige Taste am Display
(sofern vorhanden) drücken.
Der Tür-offen-Alarm wird sowohl akustisch als auch
visuell ausgegeben. Die Innenbeleuchtung schaltet
sich aus, wenn die Warnung 10 Minuten lang anhält.
5.31. Wechseln des Türanschlags
Sie können den Türanschlag Ihres Kühlschranks je
nach Aufstellungsort wechseln. Wenden Sie sich in
diesem Fall an den autorisierten Kundendienst in
Ihrer Nähe.
Die obige Erklärung ist allgemeiner Natur. Sie sollten
das Warnschild in der Produktverpackung auf
Möglichkeit zum Wechseln des Türanschlags prüfen.
5.32. Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung nutzt eine LED-Lampe.
Wenden Sie sich bei jeglichen Problemen mit dieser
Lampe an den autorisierten Kundendienst.
Die in diesem Gerät verwendete(n) Lampe(n)
können nicht zur Raumbeleuchtung verwendet
werden. Der vorgesehene Zweck dieser Lampe
dient dem sicheren und komfortablen Einlagern von
Lebensmitteln im Kühl- / Tiefkühlbereich.
5.33. Blaues Licht/HarvestFresh
*Möglicherweise nicht in allen Modellen
verfügbar
Für das blaue Licht,
Obst und Gemüse, die im Gemüsefach gelagert
werden, das mit blaues Licht beleuchtet wird, setzen
ihre Photosynthese durch den Wellenlängeneffekt
des blauen Lichts fort und bewahren so ihren
Vitamingehalt.
Für HarvestFresh,
Obst und Gemüse, im Gemüsefach gelagert werden,
das mit der HarvestFresh-Technologie beleuchtet
wird, bewahren ihren Vitamingehalt länger dank der
blauen, grünen, roten Lichter und dunklen Zyklen,
die einen Tageszyklus simulieren.
Wenn Sie die Kühlschranktür während der
Dunkelumlaufzeit der HarvestFresh-Technologie öff-
nen, erkennt der Kühlschrank dies automatisch und
ermöglicht es dem blaugrünen oder roten Licht, das
Gemüsefach für Ihre Bequemlichkeit zu beleuch-
ten. Nachdem Sie die Kühlschranktür geschlossen
haben, wird die Dunkelumlaufzeit fortgesetzt, was
die Nachtzeit in einem Tageszyklus darstellt.
34 /39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
6 Wartung und Reinigung
Die Einsatzdauer des Produktes verlängert sich und
häufige Probleme lassen nach, wenn das Produkt
regelmäßig gereinigt wird.
BWARNUNG: Schalten Sie das Gerät
ab, bevor Sie es reinigen.
BWARNUNG: Es wird empfohlen, den
Kondensator alle sechs Monate mit
Handschuhen zu reinigen. Sie dürfen
keine Staubsauger verwenden.
Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals
Benzin oder ähnliche Substanzen.
Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe
Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel
oder Wachspolituren.
Lösen Sie einen Teelöffel Natron in einem halben
Liter Wasser auf. Tränken Sie ein Tuch mit der
Lösung, wringen Sie das Tuch gut aus. Waschen Sie
die Innenflächen des Kühlschranks gründlich mit
diesem Tuch ab; anschließend gut trocknen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Lampengehäuse oder in andere elektrische
Komponenten eindringt.
Falls Sie den Kühlschrank längere Zeit nicht
benutzen, ziehen Sie den Netzstecker, nehmen
sämtliche Lebensmittel heraus, reinigen das Gerät
und lassen die Tür offen stehen.
Prüfen Sie die Türdichtungen regelmäßig auf
Sauberkeit. Bei Bedarf reinigen.
Nehmen Sie zum Entfernen der Tür- und
Gehäuseablagen alle Gegenstände aus dem Produkt
heraus.
Ziehen Sie die Türablagen nach oben heraus. Setzen
Sie die Ablagen nach der Reinigung wieder ein,
indem Sie sie nach unten schieben.
Reinigen Sie Außenflächen und verchromte Teile des
Produktes niemals mit chlorhaltigen Reinigern oder
Wasser. Chlor greift Metalloberflächen an.
Bei Geräten ohne No-Frost-Einrichtung können
Wassertropfen entstehen und sich mit der Zeit bis zu
fingerbreite Eisschichten an Rückwand und Seiten
des Tiefkühlfachs bilden. Niemals reinigen; niemals
Öl oder andere Substanzen aufbringen.
Verwenden Sie nur ein leicht angefeuchtetes
Mikrofasertuch zum Reinigen der
Geräteaußenflächen. Scheuerschwämme oder
grobe Reinigungstücher könnten die Oberflächen
verkratzen.
6.1. Unangenehme Gerüche verhindern
Bei der Herstellung Ihres Kühlschranks wurde darauf
geachtet, dass keine Materialien verwendet werden,
die unangenehme Gerüche verursachen können.
Allerdings können Gerüche abgesondert werden,
wenn Lebensmittel falsch aufbewahrt werden oder die
Innenseite des Gerätes nicht wie erforderlich gereinigt
wird. Dieses Problem können Sie mit folgenden
Hinweisen vermeiden:
Es ist wichtig, das Kühlschrank sauber zu halten.
Lebensmittelreste, Verschmutzungen usw.
können Gerüche verursachen. Reinigen Sie den
Kühlschrank daher alle 15 Tage mit etwas in Wasser
aufgelöstem Natron. Verzichten Sie grundsätzlich auf
Reinigungsmittel und Seifen.
Bewahren Sie Ihre Lebensmittel in geschlossenen
Behältern auf. Mikroorganismen aus Behältern ohne
Deckel können unangenehme Gerüche verursachen.
Bewahren Sie keine abgelaufenen oder verdorbenen
Lebensmittel in Ihrem Kühlschrank auf.
6.2. Kunststoffflächen schützen
Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen
offen in Ihren Kühlschrank – dadurch können die
Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten
Kunststoffteile einmal mit Öl in Berührung kommen,
reinigen Sie die entsprechenden Stellen möglichst sofort
mit warmem Wasser.
6.3. Innenfläche reinigen
Reinigen Sie die Innenflächen und alle herausnehmbaren
Teile mit einer milden Lösung aus Seife, Wasser und
Karbonat. Gründlich abspülen und abtrocknen Achten
Sie darauf, dass Wasser nicht mit Leuchtmitteln und
Bedienfeld in Berührung kommt.
A
ACHTUNG:
Reinigen Sie die Innenflächen
nicht mit Essig, Reinigungsalkohol
oder anderen alkoholbasierten
Reinigern.
35/39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
6.4. Edelstahl-Außenflächen
Verwenden Sie einen nicht scheuernden Edelstahl-
Reiniger und tragen Sie ihn auf ein fusselfreies, weiches
Tuch auf. Zum Polieren wischen Sie die Oberfläche
vorsichtig mit einem feuchten Mikrofasertuch und
einem trockenen Fensterleder ab. Folgen Sie immer den
Strängen des Edelstahls.
6.5. Produkte mit Glastüren reinigen
Entfernen Sie die Schutzfolie von den Scheiben.
Die Oberfläche der Scheiben ist beschichtet. Diese
Beschichtung minimiert Fleckenbildung und sorgt dafür,
dass sich Flecken und Schmutz leicht entfernen lassen
. Auf Scheiben, die nicht durch eine Beschichtung
geschützt sind, können sich dauerhaft organische
oder anorganische in Luft oder Wasser befindliche
Verunreinigungen, wie Kalk, Mineralsalze, unverbrannte
Kohlenwasserstoffe, Metalloxide und Silikone,
ablagern, die innerhalb kurzer Zeit zu Flecken und
Materialschäden führen. Trotz regelmäßiger Reinigung
lässt sich das Glas nur mit großer Mühe sauber halten.
Dadurch lassen Klarheit und Aussehen der Scheiben
nach. Aggressive und scheuernde Reinigungsmittel
und Methoden verstärken diese Mängel weiter und
beschleunigen den Verschleiß.
*Verwenden Sie zur regelmäßigen Reinigung Mittel auf
Wasserbasis, die weder alkalisch noch scheuernd sind.
Damit die Beschichtung lange hält, dürfen während
der Reinigung keine alkalischen oder scheuernden
Substanzen zum Einsatz kommen.
Die Scheiben wurden zur Erhöhung ihrer Stoß- und
Bruchfestigkeit gehärtet.
Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme befindet sich auf
der Rückseite der Scheiben eine Sicherheitsfolie, damit
das Glas keine Schäden im Umfeld anrichtet, falls es
bricht.
6 Reinigung und Pflege
36 /39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
7 Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an
den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und
Geld sparen. Diese Liste enthält häufig aufgetretene
Probleme, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler
zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen
Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Der Kühlschrank schaltet sich nicht ein.
Möglicherweise ist er nicht richtig angeschlossen.
>>> Schließen Sie das Gerät richtig an.
Die entsprechende Haussicherung ist
herausgesprungen oder durchgebrannt. >>>
Prüfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des
Kühlbereiches (Multizone, Kühlkontrolle und
FlexiZone).
Die Tür wurde häufig geöffnet/geschlossen. >>>
Verzichten Sie auf häufiges Öffnen/Schließen der
Kühlschranktür.
Die Umgebung könnte zu feucht sein. >>>
Installieren Sie das Kühlschrank nicht an sehr
feuchten Orten.
Lebensmittel mit hohem Feuchtigkeitsgehalt
wurden in Behältern ohne Deckel in den
Kühlschrank gegeben. >>> Geben Sie
Lebensmittel mit hohem Feuchtigkeitsgehalt nicht
in offenen Behältern in den Kühlschrank.
Die Kühlschranktür steht offen. >>> Halten Sie
die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet.
Das Thermostat wurde auf eine sehr niedrige
Temperatur eingestellt. >>> Stellen Sie das
Thermostat auf einen geeigneten Wert ein.
Der Kompressor arbeitet nicht.
Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor
bei kurzzeitigen Unterbrechungen der
Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft
und schnell ein- und ausgeschaltet wird, um
eine Überdruck des Kühlmittels im System zu
vermeiden. Der Kühlschrank beginnt nach etwa
sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden
Sie sich an den autorisierten Kundendienst, falls
Ihr Kühlschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht
wieder zu arbeiten beginnt.
Das Kühlgerät wird abgetaut. >>> Dies ist
bei einem Kühlschrank mit vollautomatischem
Abtauen völlig normal. Das Gerät wird regelmäßig
abgetaut.
Der Kühlschrank ist nicht angeschlossen. >>>
Achten Sie darauf, dass der Stecker in die
Steckdose passt.
Die Temperatureinstellungen stimmen nicht. >>>
Wählen Sie den richtigen Temperaturwert.
Es liegt ein Stromausfall vor. >>> Der
Kühlschrank setzt seinen Betrieb fort, wenn die
Stromversorgung wiederhergestellt ist.
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der
Kühlschrank arbeitet.
Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich
je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist
völlig normal und keine Fehlfunktion.
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über
eine sehr lange Zeit.
Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas größer als sein
Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere
Zeit.
Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch.
>>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet
das Gerät etwas länger.
Der Kühlschrank wurde erst vor Kurzem in Betrieb
genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. >>>
Wenn das Gerät erst vor Kurzem in Betrieb
genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt wurde,
dauert es etwas länger, bis die eingestellte
Temperatur erreicht ist. Dies ist völlig normal.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer
Speisen in den Kühlschrank gestellt. >>> Geben
Sie keine warmen oder gar heißen Speisen in den
Kühlschrank.
Die Türen wurden häufig geöffnet oder
längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>>
Der Kühlschrank muss länger arbeiten, weil
warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist.
Vermeiden Sie häufiges Öffnen der Türen.
Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur
angelehnt. >>> Vergewissern Sie sich, dass die
Türen richtig geschlossen wurden.
Die Kühlschranktemperatur ist sehr
niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die
Kühlschranktemperatur höher ein. Warten Sie
dann ab, bis diese Temperatur erreicht ist.
Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich
sind verschmutzt, verschlissen, beschädigt oder
sitzen nicht richtig. >>> Reinigen oder ersetzen
Sie die Dichtung. Beschädigte oder defekte
Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank
länger arbeiten muss, um die Temperatur halten
zu können.
Die Temperatur im Kühlbereich ist angemessen,
während Temperatur im Tiefkühlbereich sehr
niedrig ist.
37/39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Problemlösung
Die Tiefkühlbereichtemperatur ist sehr niedrig
eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher
einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist
angemessen, während die Temperatur im
Kühlbereich sehr niedrig ist.
Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt.
>>> Stellen Sie die Kühltemperatur wärmer ein,
prüfen Sie die Temperatur nach einer Weile.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren
ein.
Die Kühlbereichtemperatur ist sehr hoch
eingestellt. >>> Kühlbereichtemperatur niedriger
einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist
sehr hoch.
Die Kühlbereichtemperatur ist sehr hoch
eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt
sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus.
Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf eine
geeignete Temperatur ein.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit
nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf
häufiges Öffnen der Türen.
Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen.
>>> Tür richtig schließen.
Der Kühlschrank wurde erst vor Kurzem in Betrieb
genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. >>>
Dies ist normal. Wenn das Gerät erst vor Kurzem
in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln
gefüllt wurde, dauert es etwas länger, bis die
eingestellte Temperatur erreicht ist.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer
Speisen in den Kühlschrank gestellt. >>> Geben
Sie keine warmen oder gar heißen Speisen in den
Kühlschrank.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
Der Boden ist nicht stabil oder gerade. >>> Falls
der Kühlschrank bei Bewegung leicht wackelt,
richten Sie ihn mit den Füßen aus. Achten Sie
darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht
des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Gegenstände, die auf dem Kühlschrank abgestellt
wurden, können Geräusche verursachen. >>>
Nehmen Sie die Gegenstände herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
Aus technischen Gründen bewegen sich
Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Gerätes.
>>> Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Der Kühlschrank pfeift.
Im Inneren befinden sich Gebläse zum Kühlen
des Gerätes. Dies ist völlig normal und keine
Fehlfunktion.
Feuchtigkeit an den Kühlschrankinnenflächen.
Bei heißen und feuchten Wetterlagen treten
verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist
völlig normal und keine Fehlfunktion.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit
nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie
auf häufiges Öffnen der Türen. Schließen Sie die
Türen, falls sie offen sind.
Eine Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen.
>>> Tür richtig schließen.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite
des Kühlschranks oder an den Türen an.
Hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem
Wetter völlig normal. >>> Die Kondensation
verschwindet, wenn der Feuchtigkeitsgehalt
abnimmt.
Externer Feuchtigkeitsniederschlag im Bereich
zwischen den beiden Türen des Kühlschranks,
wenn das Gerät selten benutzt wird. Dies ist
völlig normal. Der Feuchtigkeitsniederschlag
verschwindet bei häufiger Verwendung.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrank.
Das Gerät wurde nicht regelmäßig gereinigt.
Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit
einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder
kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
Einige Behälter oder Verpackungsmaterialien
können Gerüche verursachen. >>> Andere
Behälter und Verpackungsmaterialien bzw.
Produkte anderer Hersteller verwenden.
Lebensmittel wurden in Behältern ohne Deckel
in den Kühlschrank gegeben. >>> Lebensmittel
in geschlossenen Behältern aufbewahren.
Mikroorganismen aus Behältern ohne Deckel
können unangenehme Gerüche verursachen.
Nehmen Sie abgelaufene oder verdorbene
Lebensmittel aus dem Kühlschrank.
Die Tür kann nicht geschlossen werden.
Lebensmittelpackungen verhindern ein
vollständiges Schließen der Tür. >>> Entfernen
Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
Der Kühlschrank hat keinen stabilen Stand. >>>
Passen Sie die Kühlschrankfüße so an, dass der
Kühlschrank in Waage ist.
Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug.
>>> Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist
und das Gewicht des Kühlschranks problemlos
tragen kann.
38 /39 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Problemlösung
Das Gemüsefach klemmt.
Lebensmittel könnten die obere Wand des
Gemüsefachs berühren. >>> Verteilen Sie die
Lebensmittel im Gemüsefach anders.
Wenn die Geräteoberfläche heiß ist.
Die Bereiche zwischen den beiden Türen, an den
Seitenflächen und hinten am Grill können im Betrieb
sehr heiß werden. Dies ist völlig normal und weist
nicht auf eine Fehlfunktion hin.
Gebläse läuft weiter, wenn die Tür geöffnet wird.
Es ist normal, dass das Gebläse weiterläuft, wenn die
Tür des Tiefkühlbereichs geöffnet wird.
AWARNUNG: Falls sich ein Problem nicht
mit den Hinweisen in diesem Abschnitt
lösen lassen sollte, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler oder an den autorisierten
Kundendienst. Versuchen Sie niemals, ein
fehlerhaftes Produkt selbst zu reparieren.