Beko RCSA330K20S User Manual
Displayed below is the user manual for RCSA330K20S by Beko which is a product in the Fridge-Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
Refrigerator-Freezer Type I
Frigo-Congelatore di Tipo I
Ψυγειοκαταψυκτης Τύπου I
Instruction of use
Istruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήστη
RCSA330K20S
ENIITIEL
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a
completamente adatto all'ambiente (infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle
seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico.
Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely
environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must
observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended
by the manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Για να εξασφαλίσετε κανονική λειτουργία της ψυκτικής σας συσκευής, η οποία χρησιμοποιεί ένα
πλήρως φιλικό προς το περιβάλλον ψυκτικό μέσο, το R600a (εύφλεκτο μόνο υπό ορισμένες συνθήκες),
πρέπει να τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες:
Μην εμποδίζετε την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλες συσκευές για να επιταχύνετε την απόψυξη, εκτός από
αυτές που συνιστά ο κατασκευαστής.
Μην προκαλέσετε ζημιά στο κύκλωμα του ψυκτικού μέσου.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο χώρο φύλαξης τροφίμων, εκτός από αυτές που
συνιστά ο κατασκευαστής.
IT Indice
EN Index
Safety first /1
Electrical requirements /2
Transportation instructions /2
Installation instructions /2
Getting to know your appliance /3
Suggested arrangement of food in the
appliance /3
Temperature control and adjustment /3
Before operating /4
Storing frozen food /4
Freezing fresh food /4
Making ice cubes /4
Defrosting /4
Replacing the interior light bulb /5
Cleaning and care /5
Repositioning the door /5
Do’s and don’ts /6
Energy Consumption /6
Information about operating noises /7
Troubleshooting /7
Sicurezza iniziale /8
Requisiti elettrici /9
Istruzioni per il trasporto /9
Istruzioni di installazione /9
Conoscere l'elettrodomestico /10
Suggerimenti sulla disposizione del cibo
nell'elettrodomestico /10
Controllo e regolazione della temperatura /10
Prima della messa in funzione /11
Conservazione di cibo congelato /11
Congelamento di cibi freschi /11
Preparazione dei cubetti di ghiaccio /11
Sbrinamento /12
Sostituzione della lampadina interna /12
Pulizia e manutenzione /12
Riposizionamento dello sportello /13
Cosa fare e cosa non fare /13
Consumo energetico /14
Informazioni sui rumori di funzionamento /15
Risoluzione dei problemi /15
EL Περιεχόμενα
Πάνω απ΄ όλα η ασφάλεια! /16
Σημαντικές προειδοποιήσεις και
συμβουλές /17
Εγκατάσταση /17
Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος /18
Παρουσίαση της συσκευής /18
Αντιστροφή της πόρτας /18
Έναρξη λειτουργίας /18
Τοποθέτηση των προς συντήρηση
τροφίμων /18
Ρύθμιση της θερμοκρασίας /18
Αλλαγή λυχνίας /19
Κατάψυξη φρέσκων προϊόντων /19
Συντήρηση κατεψυγμένων προϊόντων /19
Παγάκια /20
Ξεπάγωμα /20
Απόψυξη /20
Καθαρισμός /21
Κατανάλωση ενέργειας /21
Παρατηρήσεις σχετικά με το
θόρυβο λειτουργίας /22
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with
your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for
other models.
Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere
esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel prodotto acquistato, significa
che sono da intendersi per altri modelli.
Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται
ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα εξαρτήματα δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε
προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα.
1
2
3
4
9
5
6
7
8
10
Congratulations on your choice of a BEKO Quality
Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply
until all packing and transit protectors have been
removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching
on, to allow compressor oil to settle, if transported
horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or
latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe
condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended
purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your
appliance contains non CFC substances in the
insulation which are flammable. We suggest you
contact your local authority for information on disposal
and available facilities.
• We do not recommend use of this appliance in an
unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory,
annex, shed, out-house etc.)
To obtain the best possible performance and trouble
free operation from your appliance it is very important to
read these instructions carefully. Failure to observe
these instructions may invalidate your right to free
service during the guarantee period.
Please keep these instructions in a safe place for easy
reference.
Original Spare parts will be provided for 10 years,
following the product purchasing date.
EN Instruction for use
1
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
EN Instruction for use
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket
make sure that the voltage and the frequency
shown in the rating plate inside the appliance
corresponds to your electricity supply.
We recommend that this appliance is
connected to the mains supply via a suitably
switched and fused socket in a readily
accessible position.
Warning! This appliance must be earthed.
Repairs to electrical equipment should only be
performed by a qualified technician. Incorrect
repairs carried out by an unqualified person
are carry risks that may have critical
consequences for the user of the appliance.
ATTENTION!
This appliance operates with R600a which is
an environmental friendly but flammable gas.
During the transportation and fixing of the
product, care must be taken not to damage
the cooling system. If the cooling system is
damaged and there is a gas leakage from the
system, keep the product away from open
flame sources and ventilate the room for a
while.
WARNING - Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting
process, others than those recommended by
the manufacturer.
WARNING - Do not damage the refrigerant
circuit.
WARNING - Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
WARNING - If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Transportation instructions
1. The appliance should be transported only in
an upright position. The packing as supplied
must be intact during transportation.
2. If during the transport the appliance, has
been positioned horizontally, it must not be
operated for at least 4 hours, to allow the
system to settle.
3. Failure to comply with the above
instructions could result in damage to the
appliance, for which the manufacturer will not
be held liable.
4. The appliance must be protected against
rain, moisture and other atmospheric
influences.
Important!
• Care must be taken while cleaning/carrying
the appliance not to touch the bottom of the
condenser metal wires at the back of the
appliance, as this could cause injury to fingers
and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your
appliance as it is not designed for such use.
You could injure yourself or damage the
appliance.
• Make sure that the mains cable is not caught
under the appliance during and after moving,
as this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the
appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room
where the temperature is likely to fall below 10
degrees C (50 degrees F) at night and/or
especially in winter, as it is designed to
operate in ambient temperatures between +10
and +38 degrees C (50 and 100 degrees F).
At lower temperatures the appliance may not
operate, resulting in a reduction in the storage
life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers or
radiators or in direct sunlight, as this will
cause extra strain on the appliance's
functions. If installed next to a source of heat
or freezer, maintain the following minimum
side clearances:
From Cookers 30 mm
From Radiators 300 mm
From Freezers 25 mm
3. Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air
circulation (Item 2).
• Put the back airing lid to the back of your
refrigerator to set the distance between the
refrigerator and the wall (Item 3).
2
EN Instruction for use
4. The appliance should be positioned on a
smooth surface. The two front feet can be
adjusted as required.To ensure that your
appliance is standing upright adjust the two
front feet by turning clockwise or anti-
clockwise, until firm contact is secured with
the floor. Correct adjustment of feet prevents
excessive vibration and noise (Item 4).
5. Refer to "Cleaning and Care" section to
prepare your appliance for use.
Getting to know your appliance
(Item 1)
1 - Thermostat and lamp housing
2 - Adjustable Cabinet shelves
3 - Water collector
4 - Crisper cover
5 - Crispers
6 - Ice tray support & ice tray
7 - Compartment for quickly freezing
8 - Compartments for frozen froods keeping
9 - Adjustable foot
10 - Dairy Compartment
11 - Shelf for jars
12 - Egg tray
13 - Shelf for bottles
Suggested arrangement of food in
the appliance
Guidelines for obtaining optimum storage and
hygiene:
1. The fridge compartment is for the short-
term storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is
rated and suitable for the freezing and
storage of pre-frozen food.
The recommendation for storage as
stated on the food packaging should be
observed at all times.
3. Dairy products should be stored in the
special compartment provided in the door
liner.
4. Cooked dishes should be stored in airtight
containers.
5. Fresh wrapped produce can be kept on
the shelf. Fresh fruit and vegetables should be
cleaned and stored in the crispers.
6. Bottles can be kept in the door section.
7. To store raw meat, wrap in polythene bags
and place on the lowest shelf. Do not allow to
come into contact with cooked food, to avoid
contamination. For safety, only store raw meat
for two to three days.
8. For maximum efficiency, the removable
shelves should not be covered with paper or
other materials to allow free circulation of cool
air.
9. Do not keep vegetable oil on door
shelves. Keep the food packed, wrapped or
covered. Allow hot food and beverages to cool
before refrigerating. Leftover canned food
should not be stored in the can.
10. Fizzy drinks should not be frozen and
products such as flavoured water ices should
not be consumed too cold.
11. Some fruit and vegetables suffer damage
if kept at temperatures near 0°C. Therefore
wrap pineapples, melons, cucumbers,
tomatoes and similar produce in polythene
bags.
12. High-proof alcohol must be stored upright
in tightly closed containers. Never store
products that contain an inflammable
propellant gas (e.g. cream dispensers, spray
cans, etc.) or explosive substances. These
are an explosion hazard.
13. To take out the baskets from the freezer
compartment please proceed as in Item 9.
Temperature control and adjustment
Operating temperatures are controlled by the
thermostat knob (Item 5) and may be set at
any position between MIN and MAX (the
coldest position).
The average temperature inside the fridge
should be around +5°C (+41°F).
Therefore adjust the thermostat to obtain the
desired temperature. Some sections of the
fridge may be cooler or warmer (such as
salad crisper and top part of the cabinet)
which is quite normal. We recommend that
you check the temperature periodically with a
thermometer to ensure that the cabinet is kept
to this temperature. Frequent door openings
cause internal temperatures to rise, so it is
advisable to close the door as soon as
possible after use.
3
EN Instruction for use
Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check
that:
1. The feet have been adjusted for perfect
levelling.
2. The interior is dry and air can circulate
freely at the rear.
3. The interior is clean as recommended
under "Cleaning and care.”
4. The plug has been inserted into the wall
socket and the electricity is switched on.
When the door is open the interior light will
come on.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor
starts up. The liquid and gases sealed within
the refrigeration system may also make some
(noise), whether the compressor is running or
not. This is quite normal.
6. Slight undulation of the top of the cabinet is
quite normal due to the manufacturing
process used; it is not a defect.
7. We recommend setting the thermostat knob
midway and monitor the temperature to
ensure the appliance maintains desired
storage temperatures (See section
Temperature Control and Adjustment).
8. Do not load the appliance immediately it is
switched on. Wait until the correct storage
temperature has been reached. We
recommend checking the temperature with an
accurate thermometer (see; Temperature
Control and Adjustment).
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term
storage of commercially frozen foods and also
can be used to freeze and store fresh food.
If there is a power failure, do not open the
door. Frozen food should not be affected if the
failure lasts for less than 18 hrs. If the failure
is longer, then the food should be checked
and either eaten immediately or cooked and
then re-frozen.
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to
obtain the best results.
Do not freeze too large a quantity at any one
time. The quality of the food is best preserved
when it is frozen right through to the core as
quickly as possible.
Do not exceed the freezing capacity of your
appliance in 24 h.
Placing warm food into the freezer compartment
causes the refrigeration machine to operate
continously until the food is frozen solid. This
can temporarily lead to excessive cooling of the
refrigeration compartment.
When freezing fresh food, keep the thermostat
knob at medium position. Small quantities of
food up to 1/2 kg. (1 lb) can be frozen without
adjusting the temperature control knob.
Take special care not to mix already frozen food
and fresh food.
Making ice cubes
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and
place it in the freezer. Loosen frozen trays with
a spoon handle or a similar implement; never
use sharp-edged objects such as knives or
forks.
Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts automatically.
The defrost water runs to the drain tube via a
collection container at the back of the appliance
(Item 6).
During defrosting, water droplets may form at
the back of the fridge compartment where a
concealed evaporator is located. Some droplets
may remain on the liner and refreeze when
defrosting is completed. Do not use pointed or
sharp-edged objects such as knives or forks to
remove the droplets which have refrozen.
If, at any time, the defrost water does not drain
from the collection channel, check that no food
particles have blocked the drain tube. The drain
tube can be cleared with a pipe-cleaner or
similar implement.
Check that the tube is permanently placed with
its end in the collecting tray on the compressor
to prevent the water spilling on the electric
installation or on the floor (Item 7).
4
EN Instruction for use
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without
mess, thanks to a special defrost collection
basin.
Defrost twice a year or when a frost layer of
around 7 (1/4") mm has formed. To start the
defrosting procedure, switch off the appliance
at the socket outlet and pull out the mains
plug.
All food should be wrapped in several layers
of newspaper and stored in a cool place (e.g.
fridge or larder).
Containers of warm water may be placed
carefully in the freezer to speed up the
defrosting.
Do not use pointed or sharp-edged
objects, such as knives or forks to remove
the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or
other such electrical appliances for defrosting.
Sponge out the defrost water collected in the
bottom of the freezer compartment. After
defrosting, dry the interior thoroughly (Item 8).
Insert the plug into the wall socket and switch
on the electricity supply.
Replacing the interior light bulb
To change the Bulb/LED used for illumination
of your refrigerator, call your Authorised
Service.
The lamp(s) used in this appliance is not
suitable for household room illumination. The
intended purpose of this lamp is to assist the
user to place foodstuffs in the
refrigerator/freezer in a safe and comfortable
way.
The lamps used in this appliance have to
withstand extreme physical conditions such as
temperatures below -20°C.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the
appliance at the socket outlet and pull out the
mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or
abrasive substances, soap, household
cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. Use luke warm water to clean the cabinet
of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution
of one teaspoon of bicarbonate of soda to one
pint of water to clean the interior and wipe it
dry.
5. Make sure that no water enters the
temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for
a long period of time, switch it off, remove all
food, clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal
parts of the product (i.e. door exterior, cabinet
sides) with a silicone wax (car polish) to
protect the high quality paint finish.
8. Any dust that gathers on the condenser,
which is located at the back of the appliance,
should be removed once a year with a
vacuum cleaner.
9. Check door seals regularly to ensure they
areclean and free from food particles.
10. Never:
• Clean the appliance with unsuitable material;
eg petroleum based products.
• Subject it to high temperatures in any way,
• Scour, rub etc., with abrasive material.
11. Removal of dairy cover and door tray :
• To remove the dairy cover, first lift the cover
up by about an inch and pull it off from the
side where there is an opening on the cover.
• To remove a door tray, remove all the
contents and then simply push the door tray
upwards from the base.
12. Make sure that the special plastic
container at the back of the appliance which
collects defrost water is clean at all times. If
you want to remove the tray to clean it, follow
the instructions below:
• Switch off at the socket outlet and pull out
the mains plug
• Gently uncrimp the stud on the compressor,
using a pair of pliers, so that the tray can be
removed
• Lift it up.
• Clean and wipe it dry
• Reassemble, reversing the sequence and
operations
13. To remove a drawer, pull it as far as
possible, tilt it upwards and then pull it out
completely.
Repositioning the door
Proceed in numerical order (Item 10).
5
EN Instruction for use
Do’s and don’ts
Do- Clean and defrost your appliance
regularly (See "Defrosting")
Do- Keep raw meat and poultry below
cooked food and dairy products.
Do- Take off any unusable leaves on
vegetables and wipe off any soil.
Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and
cauliflower on the stem.
Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper
and then in a polythene bag, excluding
as much air as possible.
Do- For best results, take out of the fridge
compartment an hour before eating.
Do- Wrap raw meat and poultry loosely in
polythene or aluminium foil. This
prevents drying.
Do- Wrap fish and offal in polythene bags.
Do- Wrap food with a strong odour or which
may dry out, in polythene bags, or
aluminium foil or place in airtight
container.
Do- Wrap bread well to keep it fresh.
Do- Chill white wines, beer, lager and mineral
water before serving.
Do- Check contents of the freezer every so
often.
Do- Keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use
by" etc. dates.
Do- Store commercially frozen food in
accordance with the instructions given on
the packets.
Do- Always choose high quality fresh food
and be sure it is thoroughly clean before
you freeze it.
Do- Prepare fresh food for freezing in small
portions to ensure rapid freezing.
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer
quality polythene bags and make sure
any air is excluded.
Do- Wrap frozen food immediately after
purchasing and put it in to the freezer as
soon as possible.
Do- Defrost food in the fridge compartment.
Don’t- Store bananas in your fridge
compartment.
Don’t- Store melon in your fridge. It can be
chilled for short periods as long as it is
wrapped to prevent it flavouring other
food.
Don’t- Cover the shelves with any protective
materials which may obstruct air
circulation.
Don’t- Store poisonous or any dangerous
substances in your appliance. It has
been designed for the storage of edible
foodstuffs only.
Don’t- Consume food which has been
refrigerated for an excessive length of
time.
Don’t- Store cooked and fresh food together in
the same container. They should be
packaged and stored separately.
Don’t- Let defrosting food or food juices drip
onto food.
Don’t- Leave the door open for long periods,
as this will make the appliance more
costly to run and cause excessive ice
formation.
Don’t- Use sharp edged objects such as
knives or forks to remove the ice.
Don’t- Put hot food into the appliance. Let it
cool down first.
Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans
containing carbonated liquids into the
freezer, as they may burst.
Don’t- Exceed the maximum freezing loads
when freezing fresh food.
Don’t- Give children ice-cream and water ices
direct from the freezer. The low
temperature may cause 'freezer burns'
on lips.
Don’t- Freeze fizzy drinks.
Don’t- Try to keep frozen food which has
thawed; it should be eaten within 24
hours or cooked and refrozen.
Don’t- Remove items from the freezer with
wet hands.
Energy Consumption
Maximum frozen food storage volume is
achieved without using the middle drawer and
the upper shelf cover provided in the freezer
compartment. Energy consumption of your
appliance is declared while the freezer
compartment is fully loaded without the use of
the middle drawer and upper shelf cover.
6
Practical advice concerning the reduction of
the electricity consumption
1. Make sure that the appliance is located in
well-ventilated areas, far from any source of
heat (cooker, radiator etc.). At the same time,
the location of the appliance must be done in
such a way that it prevents it to be under the
direct incidence of the sunbeams.
2. Make sure that the food purchased in
refrigerated/frozen condition is placed into the
appliance as soon as possible, especially during
summertime. It is recommended to use thermal
insulated bags to transport the food home.
3. We recommend the thawing of the packets
taken out from the freezer compartment be
done in the refrigerator compartment. For this
purpose, the packet which is going to be thawed
will be placed in a vessel so that the water
resulting from the thawing does not leak in the
refrigerator compartment. We recommend you
to start the thawing at least 24 hours before the
use of the frozen food.
4. We recommend reducing the number of door
openings to the minimum.
5. Do not keep the door of the appliance open
more than necessary and make sure that after
each opening the door is well closed.
Information concerning the noise
and the vibrations which might
appear during the operation of the
appliance
1. The operation noise can increase during the
operation.
- In order to keep the temperatures at the
adjusted temperatures, the compressor of the
appliance starts periodically. The noise
produced by the compressor becomes stronger
when it starts and a click can be heard when it
stops.
- The performance and operation features of the
appliance can change according to the
modifications of the temperature of the ambient
environment. They must be considered as
normal.
2. Noises like liquids flowing or as being
sprayed
- These noises are caused by the flow of the
refrigerant in the circuit of the appliance and
comply with the operation principle of the
appliance.
3. Other vibrations and noises.
EN Instruction for use
7
- The level of noise and vibrations can be
caused by the type and the aspect of the floor
on which the appliance is placed. Make sure
that the floor does not have significant level
distortions or if it can yield to the weight of the
appliance (it is flexible).
- Another source of noise and vibrations is
represented by the objects placed on the
appliance. These objects must be removed from
the appliance
- The bottles and the vessels placed in the
refrigerator touching each other. In such cases
move the bottles and the vessels so that there is
a small distance between them.
Troubleshooting
If the appliance does not operate when
switched on, check;
• That the plug is inserted properly in the
socket and that the power supply is on. (To
check the power supply to the socket, plug
in another appliance)
• Whether the fuse has blown/circuit breaker
has tripped/main distribution switch has
been turned off.
• That the temperature control has been set
correctly.
• That the new plug is wired correctly, if you
have changed the fitted, moulded plug.
If the appliance is still not operating at all after
above checks, contact the dealer from whom
you purchased the unit.
Please ensure that above checks have been
done, as a charge will be made if no fault is
found.
The symbol on the product or on
packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city
office, you household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
Complimenti per la scelta di un BEKO elettrodomestico di
qualità, progettato per una lunga durata.
Innanzitutto la sicurezza!
Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica
finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni
per il trasporto.
• Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4 ore prima
di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di
risistemarsi se è stato trasportato in modo orizzontale.
• Se si dismette un elettrodomestico vecchio con lucchetto
o chiusura sullo sportello, assicurarsi che sia in condizione
di sicurezza per evitare che un bambino vi resti
intrappolato.
• Questo elettrodomestico deve essere utilizzato
esclusivamente per l'uso per cui è stato progettato.
• Non gettare l'elettrodomestico nel fuoco.
L'elettrodomestico contiene sostanze non CFC nel
materiale isolante che sono infiammabili. Si consiglia di
contattare l'autorità locale per informazioni sullo
smaltimento e sugli impianti disponibili.
• È sconsigliato l'utilizzo dell'elettrodomestico in ambienti
freddi e non riscaldati (ad esempio garage, serra,
dipendenza, rimessa, giardino, etc.).
Per ottenere le migliori prestazioni possibili e un
funzionamento senza problemi è molto importante leggere
con attenzione le seguenti informazioni. La mancata
osservanza di queste istruzioni può invalidare il diritto alla
manutenzione gratuita in periodo di garanzia.
Conservare queste istruzioni al sicuro per una rapida
consultazione.
I pezzi di ricambio originali verranno forniti per 10 anni,
successivamente alla data di acquisto del prodotto.
UA Інструкція з експлуатації
8
Questo apparecchio elettrico non e' inteso per essere utilizzato da persona con handicap
fisico, e/o mentale o con mancanza di esperienza e competenza anche se ad esse siano state
date istruzioni concernenti l'uso da un supervisore o da persona con esperienza.
I bambini devono essere supervisionati da un un adulto affinche' non utilizzino
l'apperecchio per il gioco.
IT Istruzioni per l'uso
IT Istruzioni per l'uso
Requisiti elettrici
Prima di inserire la spina nella presa a muro
assicurarsi che la tensione e la frequenza
riportate sull'etichetta informativa all'interno
dell'elettrodomestico corrispondano
all'alimentazione in uso.
Si consiglia di collegare questo elettrodomestico
alla rete di alimentazione tramite una presa
dotata di interruttore e fusibile in una posizione
facilmente accessibile.
Avvertenza! Questo elettrodomestico deve
essere dotato di messa a terra.
Le riparazioni all'apparecchiatura elettrica
devono essere eseguite elusivamente da tecnici
qualificati. Riparazioni errate eseguite da
persone non qualificate possono provocare
conseguenze cruciali per l'utilizzatore
dell'elettrodomestico.
ATTENZIONE!
Questo elettrodomestico utilizza il gas R600a
che rispetta l'ambiente ma è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione del prodotto
è necessario fare attenzione a non danneggiare
il sistema di raffreddamento. Se il sistema di
raffreddamento è danneggiato e vi è perdita di
gas dal sistema, tenere il prodotto lontano da
fiamme e ventilare la stanza per il tempo
necessario.
AVVERTENZA - Non utilizzare apparecchiature
meccaniche o altri mezzi diversi da quelli
consigliati dal produttore per accelerare il
processo di sbrinamento.
AVVERTENZA - Non danneggiare il circuito del
regriferante.
AVVERTENZA - Non utilizzare componenti
elettrici all'interno degli scomparti per la
conservazione del cibo, a meno che non siano
del tipo consigliato dal produttore.
AVVERTENZA - Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal suo agente per l'assistenza o da
persone similmente qualificate per evitare rischi.
Istruzioni per il trasporto
1. L'elettrodomestico deve essere trasportato
solo in posizione verticale. L'imballaggio fornito
deve essere intatto durante il trasporto.
2. Se l'elettrodomestico è stato trasportato in
posizione orizzontale, non deve essere messo in
funzione per almeno 4 ore per consentire al
sistema di risistemarsi.
3. La mancata osservanza delle istruzioni sopra
riportare può causare danni all'elettrodomestico
dei quali il produttore non è responsabile.
4. L'elettrodomestico deve essere protetto da
pioggia, umidità e altri fenomeni atmosferici.
Importante!
• È necessario fare attenzione quando si
pulisce/trasporta l'elettrodomestico affinché
quest'ultimo non tocchi la parte inferiore dei cavi
metallici del condensatore sulla parte posteriore
dell'elettrodomestico in quanto potrebbero
verificarsi lesioni alle dita e alle mani.
• Non tentare di sedersi o di stare in piedi
sull'elettrodomestico poiché non è progettato per
tale uso. Potrebbero risultarne lesioni personali o
danni all'elettrodomestico.
• Assicurarsi che i cavi principali non siano
impigliati sotto l'elettrodomestico durante e dopo
lo spostamento poiché potrebbero derivarne
danni ai cavi.
• Non permettere ai bambini di giocare con
l'elettrodomestico o di manomettere i comandi.
Istruzioni di installazione
1. Non tenere l'elettrodomestico in un ambiente
in cui la temperatura scenderà con ogni
probabilità sotto i 10 °C (50 °F) di notte e/o in
inverno, poiché è progettato per il funzionamento
a temperature comprese tra i +10 e +38 °C (50 e
100 °F). A temperature più basse,
l'elettrodomestico potrebbe non funzionare,
provocando una riduzione nella durata di
conservazione del cibo.
2. Non posizionare l'elettrodomestico vicino a
fornelli o radiatori o alla luce diretta del sole,
poiché ciò causerebbe ulteriore sollecitazione
sulle funzioni dell'elettrodomestico. Se viene
installato accanto a una fonte di calore o a un
freezer, mantenere le seguenti distanze laterali
minime:
Da fornelli 30 mm
Da radiatori 300 mm
Da freezer 25 mm
3. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente intorno
all'elettrodomestico per garantire la libera
circolazione dell'aria (elemento 2).
• Collocare il coperchio di aerazione posteriore
sul retro del frigorifero per impostare la distanza
tra il frigorifero e il muro (elemento 3).
9
IT Istruzioni per l'uso
4. L'elettrodomestico deve essere collocato su
una superficie piana. È possibile regolare i
due piedi anteriori come necessario. Per
assicurare che l'elettrodomestico sia in
posizione verticale regolare i due piedi
anteriori ruotandoli in senso orario o antiorario
finché non si ottiene contatto stabile con il
pavimento. La corretta regolazione dei piedi
previene vibrazione e rumore eccessivi
(elemento 4).
5. Consultare il capitolo "Pulizia e
manutenzione" per preparare
l'elettrodomestico per l'uso.
Conoscere l'elettrodomestico
(elemento 1)
1 - Alloggiamento del termostato e della spia
2 - Mensole regolabili dell'armadietto
3 - Raccoglitore d'acqua
4 - Coperchio scomparto frutta e verdura
5 - Scomparti frutta e verdura
6 - Vaschetta del ghiaccio
7 - Scomparto per il congelamento rapido
8 - Scomparti per la conservazione di cibi
congelati
9 - Piedini regolabili
10 - Scomparto latticini
11 - Mensola per barattoli
12 - Portauova
13 - Mensola per bottiglie
Suggerimenti sulla disposizione del
cibo nell'elettrodomestico
Linee guida per ottenere la conservazione e
l'igiene ottimale:
1. Lo scomparto frigo serve per la
conservazione a breve termine di cibi freschi
e bevande.
2. Lo scomparto del freezer è adatto
al congelamento e alla conservazione di cibo
precongelato.
È necessario osservare sempre i consigli per
la conservazione riportati sulla
confezione dei cibi.
3. I prodotti caseari devono essere
conservati in uno scomparto speciale
presente nello sportello.
4. I piatti cotti devono essere conservati in
contenitori a tenuta d'aria.
5. I prodotti freschi incartati possono essere
conservati sulla mensola. La frutta fresca e le
verdure devono essere puliti e conservati nello
scomparto apposito.
6. È possibile conservare le bottiglie
nell'apposito spazio nello sportello.
7. Per conservare carne cruda avvolgerla in
buste di polietilene e collocarla sulla mensola più
bassa. Non mettere la carne cruda in contatto
con cibi cotti, per evitare contaminazioni. Per
sicurezza conservare la carne cruda solo per
due o tre giorni.
8. Per la massima efficienza le mensole
amovibili non devono essere coperte di carta o
altri materiali affinché sia possibile la libera
circolazione dell'aria fredda.
9. Non conservare oli vegetali sulle mensole
dello sportello. Conservare i cibi confezionati,
incartati o coperti. Permettere ai cibi e alle
bevande calde di raffreddarsi prima di inserirle
nel frigorifero. I cibi in scatole di latta
parzialmente consumati non devono essere
conservati nella latta.
10. Non congelare bevande gasate e non
consumare prodotti come cubetti di ghiaccio
aromatizzati troppo freddi.
11. Alcuni tipi di frutta e verdura si rovinano se
conservati a temperature intorno a 0°C. Pertanto
avvolgere ananas, meloni, cetrioli e prodotti simili
in buste di polietilene
12. I super alcolici devono essere conservati in
posizione verticale in contenitori ben chiusi. Non
conservare mai prodotti che contengono gas
propellenti infiammabili (ad esempio erogatori di
crema, bombolette spray, ecc.) o sostanze
esplosive. Sono a rischio di esplosione.
13. Per estrarre i cestelli dal congelatore
procedere come al punto 9.
Controllo e regolazione della
temperatura
Le temperature di funzionamento vengono
regolate con la manopola del termostato
(elemento 5) e possono essere impostate tra
i valori 1 e 5 (la posizione più fredda).
La temperatura media all'interno del frigo
dovrebbe essere intorno a +5°C (+41°F).
Pertanto regolare il termostato per ottenere la
temperatura desiderata.
10
IT Istruzioni per l'uso
Alcune sezioni del frigorifero possono essere
più calde o più fredde (come lo scomparto per
l'insalata e la parte superiore dell'armadietto)
il che è normale. Si consiglia di controllare
periodicamente la temperatura con un
termometro per garantire che l'armadietto
mantenga questa temperatura. Aperture
frequenti dello sportello causano
l'innalzamento della temperatura interna,
pertanto si consiglia di chiudere lo sportello
appena possibile dopo l'utilizzo.
Prima della messa in funzione
Controllo finale
Prima di cominciare a utilizzare
l'elettrodomestico controllare che:
1. I piedi siano stati regolati per un
livellamento perfetto.
2. L'interno sia asciutto e l'aria circoli
liberamente nella parte posteriore.
3. L'interno sia pulito come consigliato nel
capitolo "Pulizia e manutenzione”.
4. La spina sia stata inserita nella presa a
muro e l'elettricità sia accesa. Quando lo
sportello è aperto la luce interna è accesa.
Si noti che:
5. Si udrà un rumore quando il compressore si
avvia. I liquidi e i gas sigillati nel sistema
refrigerante possono produrre dei rumori, che
il compressore sia in funzione o meno. Ciò è
abbastanza normale.
6. La leggera ondulazione della parte
superiore dell'armadietto è abbastanza
normale a causa del processo di
fabbricazione utilizzato: non si tratta di un
difetto.
7. Si consiglia di impostare la manopola del
termostato a metà strada e di monitorare la
temperatura per assicurare che
l'elettrodomestico mantenga la temperatura di
conservazione desiderata (vedere il capitolo
Controllo e regolazione della temperatura).
8. Non caricare l'elettrodomestico appena lo si
accende. Attendere finché non viene raggiunta la
temperatura di conservazioni corretta. Si
consiglia di controllare la temperatura con un
termometro di precisione (vedere il capitolo
Controllo e regolazione della temperatura).
Conservazione di cibo congelato
Il freezer è adatto alla conservazione a lungo
termine di cibi congelati disponibili in commercio
e può essere inoltre utilizzato per congelare e
conservare cibi freschi.
Per conservare cibi freschi congelati a casa
consultare la guida alla conservazione sullo
sportello.
In caso di interruzione di alimentazioni, non
aprire lo sportello. Il cibo congelato non verrà
danneggiato se la mancanza di alimentazione
dura meno di 18 ore. Se dura di più, è
necessario controllare il cibo e mangiarlo
immediatamente o cuocerlo e quindi congelarlo
di nuovo.
Congelamento di cibi freschi
Attenersi alle seguenti istruzioni per ottenere i
risultati migliori.
Non congelare quantità troppo grandi in una
volta sola. La qualità del cibo viene preservata in
modo ottimale quando il cibo viene congelato il
più velocemente possibile.
Non superare la capacità di congelamento
dell'elettrodomestico in 24 ore.
Il posizionamento di cibi caldi nello scomparto
freezer provoca il funzionamento continuo del
refrigeratore finché il cibo non si solidifica. Ciò
può causare un raffreddamento temporaneo
eccessivo dello scomparto di refrigerazione.
Quando si congela cibo fresco, tenere la
manopola del termostato in una posizione
intermedia. È possibile congelare piccole
quantità di cibo fino a 1/2 kg. (1 la) senza
regolare la manopola della temperatura.
Fare attenzione a non mescolare cibi già
congelati e cibi freschi.
Preparazione dei cubetti di ghiaccio
Riempire la vaschetta per cubetti di ghiaccio per
3/4 con acqua e metterla nel freezer. Allentare
la vaschetta congelata con un cucchiaio o un
attrezzo simile; non utilizzare mai oggetti
appuntiti come coltelli o forchette.
11
IT Istruzioni per l'uso
Sbrinamento
A) Scomparto frigo
Lo scomparto frigo si sbrina automaticamente.
L'acqua di sbrinamento scorre nel tubo di scarico
tramite un contenitore di raccolta posizionato
nella parte posteriore dell'elettrodomestico
(elemento 6).
Durante lo sbrinamento, possono formarsi
goccioline d'acqua nella parte posteriore dello
scomparto frigo in cui è posto un evaporatore
nascosto. Alcune goccioline possono rimanere
sul bordo e congelarsi di nuovo al termine dello
sbrinamento. Non utilizzare oggetti appuntiti
come coltelli o forchette per rimuovere le
goccioline ricongelate.
Se in qualsiasi momento l'acqua di sbrinamento
non viene scaricata dal canale di raccolta,
controllare che il tubo di scarico non sia stato
ostruito da particelle di cibo. È possibile pulire il
tubo di scarico con un pulitore per tubi o un
attrezzo analogo.
Controllare che il tubo sia collocato in modo
stabile con l'estremità nel vassoio di raccolta sul
compressore per evitare che l'acqua spruzzi
sull'istallazione elettrica o sul pavimento
(elemento 7).
B) Scomparto freezer
Lo sbrinamento è diretto e senza problemi,
grazie a un bacino speciale di raccolta per lo
sbrinamento.
Sbrinare due volte all'anno o quando si crea uno
spessore di ghiaccio di circa 7 mm (1/4"). Per
avviare la procedura di sbrinamento, spegnere
l'elettrodomestico sulla presa e scollegare il cavo
di alimentazione.
Tutto il cibo deve essere incartato in diversi strati
di carta di giornale e conservato il un luogo
fresco (ad esempio un frigorifero o una
dispensa).
È possibile porre con attenzione contenitori di
acqua calda nel freezer per accelerare lo
sbrinamento.
Non utilizzare oggetti appuntiti come coltelli
o forchette per rimuovere il ghiaccio.
Non utilizzare mai asciugacapelli, stufe o altri
elettrodomestici simili per lo sbrinamento.
Pulire via l'acqua di sbrinamento raccolta nella
parte inferiore dello scomparto freezer. Dopo lo
sbrinamento, asciugare completamente l'interno
(elemento 8).
Inserire la spina nella presa a muro e accendere
l'alimentazione elettrica.
Sostituzione della lampadina interna
Per cambiare lampadina/LED utilizzati per
illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio
Assistenza Autorizzato.
La lampada (le lampade) usata (usate)
nell'apparecchiatura non è (sono) adatta
(adatte) per l'illuminazione domestica.
L'obiettivo previsto per questa lampada è
quello di assistere l'utente in fase di
posizionamento degli alimenti all'interno del
frigorifero / congelatore in modo sicuro e
comodo.
Le lampadine utilizzate in questo apparecchio
devono sopportare condizioni fisiche estreme
come temperature inferiori a -20°C.
Pulizia e manutenzione
1. Si consiglia di spegnere l'elettrodomestico
dalla presa e di scollegare il cavo di
alimentazione prima di pulire.
2. Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o
sostanze abrasive, saponi, detergenti per la casa
o cere per la pulizia.
3. Utilizzare acqua tiepida per pulire l'armadietto
del dispositivo e asciugarlo.
4. Utilizzare un panno umido intriso di una
soluzione composta da un cucchiaino di
bicarbonato di soda e da circa mezzo litro di
acqua e pulire l'interno, quindi asciugare.
5. Assicurarsi che l'acqua non penetri nel
quadro di comando della temperatura.
6. Se l'elettrodomestico non viene usato per un
lungo periodo di tempo, spegnerlo, togliere tutti
gli alimenti dal suo interno, pulirlo e lasciare lo
sportello aperto.
7. Si consiglia di pulire le parti metalliche del
prodotto (ad esempio l'esterno dello sportello e i
lati dell'armadietto) con una cera al silicone
(lucidante per auto) per proteggere la finitura
della vernice di alta qualità.
8. La polvere che si raccoglie sul condensatore,
che si trova sul retro dell'elettrodomestico, deve
essere rimossa una volta all'anno con un
aspirapolvere.
9. Controllare le guarnizioni dello sportello
periodicamente per garantire che siano pulite e
che non siano presenti particelle di cibo.
12
IT Istruzioni per l'uso
13
10. Non:
• Pulire l'elettrodomestico con sostanze non
adatte ad esempio prodotti a base di petrolio.
• Esporre mai ad alte temperature in alcun modo.
• Strofinare, sfregare o simili con sostanze
abrasive.
11. Rimozione del coperchio dello scomparto
latticini e del vassoio dello sportello:
• Per rimuovere il coperchio dello scomparto
latticini, sollevare prima il coperchio di circa tre
centimetri ed estrarlo lateralmente dove si trova
un'apertura sul coperchio.
• Per rimuovere il vassoio dello sportello,
rimuovere tutto il contenuto e spingere
semplicemente il vassoio verso l'alto.
12. Verificare che il contenitore speciale in
plastica sul retro dell'elettrodomestico che
raccoglie l'acqua di sbrinamento sia sempre
pulito. Per rimuovere il vassoio per pulirlo,
attenersi alle istruzioni seguenti:
• Spegnere la presa di corrente ed estrarre la
spina di rete.
• Aprire delicatamente la borchia sul
compressore utilizzando un paio di pinze in
modo che sia possibile rimuovere il vassoio
• Sollevarlo.
• Pulire e asciugare
• Rimontare invertendo la sequenza delle
operazioni
13. Per rimuovere un cassetto, tirarlo fuori per
quanto è possibile, rovesciarlo e poi estrarlo
completamente.
Riposizionamento dello sportello
Procedere seguendo l'ordine numerico
(Elemento 10).
Cosa fare e cosa non fare
Sì - Pulire e sbrinare periodicamente
l'elettrodomestico (vedere "Sbrinamento")
Sì - Conservare la carne e il pollame crudi sotto
il cibo cotto e i prodotti caseari.
Sì - Togliere le foglie delle verdure non
utilizzabili ed eliminare eventuale terra.
Sì - Lavare lattuga, cavolo, prezzemolo e
cavolfiore su gambo.
Sì - Avvolgere i formaggi prima in carta a prova
di grasso e quindi in una bustina in
polietilene, escludendo l'aria quanto più
possibile. Per migliori risultati estrarre il cibo
dal frigorifero un'ora prima di mangiarlo.
Sì - Incartare la carne e il pollame crudi in fogli
di polietilene o alluminio. In tal modo si
evita la secchezza.
Sì - Avvolgere il pesce e le interiora in bustine
in polietilene.
Sì - Avvolgere i cibi con odore forte o che
possono seccarsi in bustine di polietilene o
in fogli di alluminio oppure riporli in
contenitori a tenuta d'aria.
Sì - Incartare bene il pane per conservarne la
freschezza.
Sì - Raffreddare vini bianchi, birra, birra chiara e
acqua minerale prima di servirli.
Sì - Controllare il contenuto del freezer
frequentemente.
Sì - Conservare il cibo per brevi periodi come
possibile e attenersi alle date di scadenza .
Sì - Conservare i cibi congelati in commercio
seguendo le istruzioni presenti sulla
confezione.
Sì - Scegliere sempre cibo fresco di alta qualità
e assicurarsi che sia completamente pulito
prima di congelarlo.
Sì - Preparare il cibo fresco per il congelamento
in piccole porzioni per assicurare un
congelamento rapido.
Sì - Incartare tutti i cibi in foglie di alluminio o in
sacchetti in polietilene per freezer e
assicurarsi di avere eliminato l'aria.
Sì - Avvolgere i cibi congelati subito dopo
l'acquisto e metterli nel freezer appena
possibile.
Sì - Scongelare i cibi nello scomparto frigo.
IT Istruzioni per l'uso
14
No - Non conservare banane nello scomparto
frigo.
No - Non conservare melone nel frigo. Può
essere raffreddato per brevi periodi purché
incartato per evitare che l'aroma contamini
gli altri cibi.
No - Non coprire le mensole con sostanze
protettive che possono ostruire la
circolazione dell'aria.
No - Non conservare sostanze velenose o
pericolose nell'elettrodomestico. È stato
progettato solo per la conservazione di cibi
commestibili.
No - Non consumare cibo che è stato
raffreddato per troppo tempo.
No - Non conservare cibi freschi e cotti insieme,
nello stesso contenitore. Devono essere
confezionati e conservati separatamente.
No - Non consentire a cibi scongelati o succhi di
sgocciolare nei cibi.
No - Non lasciare lo sportello aperto per lunghi
periodi poiché il funzionamento
dell'elettrodomestico diventa più costoso e
causa un'eccessiva formazione di ghiaccio.
No - Non usare mai oggetti con bordi taglienti
come coltelli o forchette per rimuovere il
ghiaccio.
No - Non introdurre cibi caldi
nell'elettrodomestico. Attendere prima che
si raffreddino.
No - Non inserire bottiglie riempite di liquidi o
barattoli di latta contenenti liquidi carbonati
nel freezer in quanto possono scoppiare.
No - Non superare i carico massimo di
congelamento durante il congelamento di
cibi freschi.
No - Non dare ai bambini gelati e ghiaccio presi
direttamente dal freezer. La bassa
temperatura può provocare bruciature da
freddo alle labbra.
No - Non congelare bevande gasate.
No - Non tentare di conservare cibi congelati
che si sono scongelati; devono essere
mangiati entro 24 ore o cucinati e
ricongelati.
No - Non rimuovere il cibo dal freezer con le
mani bagnate.
Consumo energetico
ll volume massimo di conservazione di cibi
freddi può essere ottenuto senza usare il
cassetto centrale e quello superiore che si
trovano nello scomparto freezer. Il consumo
energetico dell’apparecchio è dichiarato
quando lo scomparto freezer è
completamente carico senza usare il cassetto
centrale e quello superiore.
Consigli pratici sulla riduzione del
consumo energetico
1. Assicurarsi che l'apparecchio si trovi in aree
ben ventilate, lontano da fonti di calore
(cucina, termosifoni, ecc.). Allo stesso
tempo, la posizione dell'apparecchio deve
essere scelta in modo tale da impedire che
sia sotto la luce diretta dei raggi solari.
2. Assicurarsi che gli alimenti acquistati
raffreddati/congelati siano posti
nell'apparecchio appena possibile, soprattutto
in estate. Si consiglia di usare borse termiche
isolate per trasportare gli alimenti a casa.
3. Consigliamo di eseguire nello scomparto
frigorifero lo scongelamento dei pacchetti
estratti dallo scomparto freezer. A questo
scopo, la confezione che deve essere
scongelata sarà posta in un contenitore così
l'acqua risultante dallo scongelamento non
scorrerà nello scomparto frigorifero.
Consigliamo di cominciare a scongelare 24
ore prima di usare gli alimenti congelati.
4. Consigliamo di ridurre al minimo il numero
di aperture dello sportello.
5. Non tenere lo sportello dell'apparecchio
aperto più del necessario ed assicurarsi che
dopo ogni apertura lo sportello sia ben chiuso.
IT Istruzioni per l'uso
15
Informazioni sul rumore e sulle
vibrazioni che possono presentarsi
durante il funzionamento
dell'apparecchio
1. Il rumore del funzionamento può aumentare
durante l'uso.
- Per mantenere le temperature ai valori
regolati, i compressori dell'elettrodomestico si
avviano periodicamente. Il rumore prodotto
dal compressore diventa più forte quando si
avvia e si può sentire un clic quando si
arresta.
- Le prestazioni e le caratteristiche di
funzionamento dell'apparecchio possono
cambiare secondo le modifiche della
temperatura nell'ambiente. Ciò è considerato
normale.
2. Rumori come liquidi che scorrono o
vengono spruzzati
- Questi rumori sono provocati dal flusso del
refrigerante nel circuito dell'apparecchio e
sono conformi al principio di funzionamento
dell'apparecchio.
3. Ulteriori vibrazioni e rumori.
- Il livello di rumore e vibrazioni può essere
provocato dal tipo e dall'aspetto del pavimento
su cui l'apparecchio è posizionato. Assicurarsi
che il pavimento non abbia significativi livelli di
distorsione o che possa sostenere il peso
dell'apparecchio (è flessibile).
- Un'altra fonte di rumore e vibrazioni è
rappresentata dagli oggetti posti
sull'apparecchio. Questi oggetti devono
essere rimossi dall'apparecchio
- Le bottiglie e i contenitori posti nel frigorifero
si toccano. In questi casi spostare bottiglie e
contenitori in modo che ci sia dello spazio fra
essi.
Risoluzione dei problemi
Se l'elettrodomestico non funziona quando è
acceso, controllare:
• che la spina sia inserita correttamente nella
presa e che l'alimentazione sia accesa (per
controllare l'alimentazione della presa,
collegare ad essa un altro elettrodomestico)
• se il fusibile è bruciato/l'interruttore di
distribuzione è spento.
• che il comando della temperatura sia
impostato correttamente.
• che la nuova spina sia cablata correttamente
se è stata cambiata la spina.
Se l'elettrodomestico ancora non funziona
dopo i controlli elencati in precedenza,
contattare il distributore presso il quale è stata
acquistata l'unità.
Assicurarsi di aver effettuato questi controlli
poiché verrà richiesto un sovrapprezzo se non
viene trovato alcun guasto.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere
trattato come normale rifiuto domestico. Invece deve essere portato al punto di raccolta
adatto per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurando il
corretto smaltimento di questo prodotto, si evitano potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
cittadino locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove è stato
acquistato il prodotto.
Συγχαρητήρια που επιλέξατε μια συσκευή ποιότητας
BEKO, η οποία σχεδιάστηκε για να ικανοποιεί τις
ανάγκες σας στη διάρκεια πολλών ετών λειτουργίας.
Πάνω απ΄ όλα η ασφάλεια!
- Μην συνδέσετε τη συσκευή σας με το δίκτυο του
ηλεκτρικού ρεύματος πριν απομακρύνετε κάθε τμήμα
της συσκευασίας ή προστατευτικό που
χρησιμοποιήθηκε κατά τη μεταφορά.
- Αφήστε τη συσκευή να παραμείνει στο χώρο
τουλάχιστον 4 ώρες πριν να την θέσετε σε λειτουργία,
έτσι ώστε να επιτρέψετε τη σταθεροποίηση του λαδιού
στο συμπιεστή και του ψυκτικού αερίου.
- Πριν απορρίψετε την παλιά σας συσκευή, αφαιρέστε ή
αχρηστεύστε το σύστημα κλεισίματος ώστε να
αποφευχθεί το ενδεχόμενο παγίδευσης κάποιου
παιδιού στο εσωτερικό.
- Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά
για τον σκοπό που προορίζεται.
- Μην πετάτε τη συσκευή στη φωτιά. Η συσκευή σας
περιέχει χημικές ουσίες χωρίς ΧΦΑ (CFC) στη μόνωση
οι οποίες είναι εύφλεκτες. Συνιστούμε να
επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές για πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση και τα προτεινόμενα
κέντρα.
- Δεν συνιστούμε τη χρήση της συσκευής σε ψυχρό
χώρο χωρίς θέρμανση. (π.χ.: γκαράζ, εξωτερικό κτίσμα,
κ.λπ.)
- Για να επιτύχετε τη βέλτιστη και άψογη λειτουργία της
συσκευής σας, είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε
προσεκτικά τις οδηγίες αυτές. Η κακή χρήση ή μη
τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου
ακυρώνουν το δικαίωμα εγγύησης.
- Σας παρακαλούμε να φυλάξετε προσεκτικά το
φυλλάδιο αυτό για να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό
στο μέλλον.
16
Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή νοητικές δυνατότητες ή από άτομα που δεν έχουν εμπειρία σχετικά με τη
χρήση της συσκευής, αν δεν τα έχει εκπαιδεύσει ειδικά για το σκοπό αυτό ένα άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη για να εξασφαλίζεται ότι δεν θα
παίζουν με τη συσκευή.
EL Οδηγίες Χρήσης
Σημαντικές προειδοποιήσεις και
συμβουλές
Είναι πολύ σημαντικό να φυλάξετε τις
παρούσες οδηγίες χρήσης μαζί με τη συσκευή
για να ανατρέχετε σε αυτές στο μέλλον. Αν η
συσκευή αυτή χρειαστεί να μεταπωληθεί ή να
μεταφερθεί σε άλλο πρόσωπο, βεβαιωθείτε
ότι οι οδηγίες ακολουθούν τη συσκευή έτσι
ώστε ο νέος χρήστης να μπορεί να
πληροφορηθεί σχετικά με τη λειτουργία της
και τις σχετικές προειδοποιήσεις. Οι
προειδοποιήσεις αυτές παρέχονται για τη δική
σας ασφάλεια και την ασφάλεια των άλλων.
Σας παρακαλούμε λοιπόν να τις διαβάσετε
πολύ προσεκτικά πριν την εγκατάσταση και
χρήση του ψυγείου σας.
Ασφάλεια
Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί για να
χρησιμοποιηθεί από ενηλίκους. Φροντίστε να
μην την αγγίζουν παιδιά και να μην τη
χρησιμοποιούν σαν παιχνίδι.
Αποσυνδέετε πάντα την πρίζα του
ρεύματος πριν προχωρήσετε στον καθαρισμό
του εσωτερικού και την αντικατάσταση της
λυχνίας.
Η συσκευή αυτή είναι βαριά και γι’ αυτό
προσέξτε κατά τη μετακίνησή της.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί
ζημιά, για να αποφύγετε κινδύνους, αυτό θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για
τεχνική εξυπηρέτηση ή άλλα άτομα με
παρόμοια εξουσιοδότηση.
Σέρβις / επιδιόρθωση
Είναι επικίνδυνο να τροποποιείτε ή να
προσπαθείτε να τροποποιήσετε τα
χαρακτηριστικά της συσκευής αυτής.
Σε περίπτωση βλάβης, μην επιχειρήσετε να
επιδιορθώσετε τη συσκευή μόνος σας.
Επιδιορθώσεις που γίνονται από μη εξειδικευμένα
πρόσωπα μπορεί να προκαλέσουν ζημίες.
Επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις του πωλητή
σας και απαιτείτε αυθεντικά ανταλλακτικά.
Χρήση
Τα ψυγεία οικιακής χρήσης προορίζονται
αποκλειστικά για τη συντήρηση τροφών και
ποτών.
Εγκατάσταση
Βεβαιωθείτε, αφού εγκαταστήσετε τη
συσκευή, ότι αυτή δεν πατάει στο καλώδιο
τροφοδοσίας ρεύματος.
Η συσκευή θερμαίνεται αισθητά στο
επίπεδο του συμπυκνωτή και του συμπιεστή.
Φροντίστε να κυκλοφορεί ο αέρας ελεύθερα
γύρω από τη συσκευή. Ανεπαρκής αερισμός
θα είχε ως αποτέλεσμα κακή λειτουργίας και
αύξηση της κατανάλωσης ρεύματος.
Εάν η συσκευή μεταφέρθηκε σε οριζόντια
θέση, συνιστάται να περιμένετε περίπου 4
ώρες πριν την συνδέσετε με το δίκτυο
παροχής ρεύματος.
Απόρριψη της παλιάς συσκευής σας
Αν η συσκευή αυτή, η οποία κλείνει μαγνητικά,
πρόκειται να αντικαταστήσει μια άλλη που
κλείνει με ελατήριο, σας συμβουλεύουμε να
αχρηστεύσετε το ελατήριο πριν απορρίψετε
την παλιά αυτή συσκευή. Έτσι θα αποφευχθεί
ο κίνδυνος να παγιδευτούν μέσα σε αυτήν
παιδιά και να τεθεί η ζωή τους σε κίνδυνο.
Χώρος τοποθέτησης
Τοποθετήστε κατά προτίμηση τη συσκευή
σας μακριά από πηγές θερμότητας (συσκευές
θέρμανσης, συσκευές μαγειρικής, υπερβολικά
έντονες ηλιακές ακτίνες). Για τη σωστή
λειτουργία της συσκευής σας, η θερμοκρασία
του περιβάλλοντος χώρου πρέπει να
κυμαίνεται μεταξύ +10 0C και +38 0C
(κατηγορία SN-St). Εκτός των ορίων αυτών, η
συσκευή δεν λειτουργεί κανονικά.
Σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος κάτω των
10 βαθμών, ο συμπιεστής θα λειτουργεί
λιγότερο με κίνδυνο να θερμανθούν τα
περιεχόμενα του καταψύκτη.
Φροντίστε για την καλή κυκλοφορία του
αέρα στο πίσω μέρος της συσκευής. Για
καλύτερη απόδοση, η ελάχιστη απόσταση του
πάνω μέρους της συσκευής από τυχόν
ντουλάπι κουζίνας πρέπει να είναι
τουλάχιστον 100 mm (εικ. 2).
Βάλτε τη συσκευή σε επίπεδη θέση
κινώντας τα ρυθμιζόμενα ποδαράκια (εικ. 3).
Συναρμολογήστε τα δύο πίσω στηρίγματα
που παραδίδονται ξεχωριστά (εικ. 4).
17
EL Οδηγίες Χρήσης
EL Οδηγίες Χρήσης
Σύνδεση με το δίκτυο παροχής
ρεύματος
Η πρόβλεψη λειτουργίας της συσκευής σας
είναι για τάση 230 βολτ μονοφασικού
ρεύματος.
Πρέπει να συνδέεται με επιτοίχια γειωμένη
πρίζα.
Πριν να συνδέσετε τη συσκευή με το δίκτυο
παροχής ρεύματος για πρώτη φορά,
βεβαιωθείτε ότι τηρήθηκε ο χρόνος
σταθεροποίησης μετά τη μεταφορά.
Τοποθετήστε το κουμπί του θερμοστάτη σε
θέση μέσης θερμοκρασίας. Εισάγετε το φις
της συσκευής στην πρίζα παροχής ρεύματος.
Για αποσύνδεση της συσκευής, τραβήξτε το
φις της συσκευής από την πρίζα.
Ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνη αν
δεν τηρηθεί αυτή η προφύλαξη έναντι
ατυχημάτων.
Παρουσίαση της συσκευής
(εικ. 1).
1 - Κουτί θερμοστάτη και λυχνίας για
εσωτερικό φως
2 - Ράφια σχάρες
3 - Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού
4 - Συλλέκτης νερού
5 - Πάνω μέρος φρουτολεκάνης
6 - Φρουτολεκάνη
7 - Στήριγμα δίσκου για παγάκια και δίσκος
για παγάκια
8 - Θάλαμος γρήγορης κατάψυξης
9 - Θάλαμοι συντήρησης
10 - Ρυθμιζόμενο ποδαράκι
11 - Διαμέρισμα γαλακτοκομικών
12 - Ράφι πόρτας
13 - Ράφι για μπουκάλια
Αντιστροφή της πόρτας
(Εικ. 10)
Προχωρήστε ακολουθώντας την αριθμητική
σειρά.
Έναρξη λειτουργίας
Αφού εγκαταστήσετε σωστά τη συσκευή, σας
συμβουλεύουμε να καθαρίσετε το εσωτερικό
με χλιαρό νερό και λίγο σαπούνι (υγρό
πιάτων). Μην χρησιμοποιείτε στιλβωτικά ή
σκόνες καθαρισμού γιατί διακινδυνεύετε να
υποστεί βλάβη το φινίρισμα της επιφάνειας.
Τοποθέτηση των προς συντήρηση
τροφίμων
Βέλτιστη συντήρηση και υγιεινή
επιτυγχάνονται υπό τις εξής συνθήκες
Τα τρόφιμα προς συντήρηση στο ψυγείο
πρέπει να είναι φρέσκα και σε θερμοκρασία
περιβάλλοντος. Πρέπει να είναι
συσκευασμένα σε ερμητικά κλειστά δοχεία
(κουτιά, σακούλες πολυαιθυλενίου,
αλουμινόχαρτο για τρόφιμα) ώστε να μην τα
διαπερνούν ή να μεταδίδουν οσμές ή υγρασία.
Τα γαλακτοκομικά προϊόντα (αυγά, βούτυρο)
συντηρούνται στο πάνω ράφι της πόρτας.
Τα μαγειρεμένα φαγητά συντηρούνται πάνω
στα ράφια σχάρες, τα φρούτα και τα πράσινα
λαχανικά στη φρουτολεκάνη. Οι μπανάνες δεν
πρέπει να συντηρούνται στο ψυγείο.
Τα ωμά κρέατα, ψάρια και αλλαντικά πρέπει
να συντηρούνται στα κάτω ράφια σχάρες
(ψυχρότερη ζώνη).
Τρόφιμα με διαφορετικές ιδιότητες γεύσης,
οσμής και προέλευσης (ψάρι, κρέας,
λαχανικά, κ.λπ.), πρέπει να τοποθετούνται σε
διαφορετικές θέσεις για να αποφευχθεί η
απώλεια των χαρακτηριστικών ιδιοτήτων τους.
Τοποθετήστε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο
ώστε ο αέρας να μπορεί να κυκλοφορεί
ελεύθερα γύρω τους. Μην σκεπάζετε τα ράφια
σχάρες με χαρτί ή με δίσκο.
Για να πάρουν τα καλάθια από την
κατάψυξη παρακαλώ προχωρήστε όπως στο
σημείο 9.
Ρύθμιση της θερμοκρασίας
Η εσωτερική θερμοκρασία ρυθμίζεται από το
θερμοστάτη (Εικ. 5).
Η θερμοκρασία του εσωτερικού ενδέχεται να
ποικίλλει ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης της
συσκευής: το σημείο τοποθέτησης, τη
θερμοκρασία περιβάλλοντος, τη συχνότητα
ανοίγματος της πόρτας, την ποσότητα
τροφίμων εντός του ψυγείου.
Γενικά, με θερμοκρασία περιβάλλοντος
+25 0C, το κουμπί του θερμοστάτη βρίσκεται
σε θέση μέσης θερμοκρασίας.
Ο θερμοστάτης εξασφαλίζει επίσης την
αυτόματη απόψυξη του θαλάμου του ψυγείου.
18
EL Οδηγίες Χρήσης
Αποφύγετε μια ρύθμιση που θα μπορούσε να
προκαλέσει τη συνεχή λειτουργία: η
εσωτερική θερμοκρασία θα μπορούσε να
πέσει κάτω από τους 0°C και να προκληθεί
κίνδυνος κατάψυξης των ποτών και
υπερβολική δημιουργία πάγου στα τοιχώματα
καθώς και αύξηση της κατανάλωσης
ρεύματος.
Αλλαγή λυχνίας
Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ψυγείου
σας, καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο
σέρβις.
Ο λαμπτήρας (οι λαμπτήρες) που
χρησιμοποιεί αυτή η συσκευή δεν είναι
κατάλληλος(-οι) για φωτισμό των οικιακών
χώρων. Ο σκοπός αυτού του λαμπτήρα είναι
να βοηθά το χρήστη να βρίσκει με ασφάλεια
και άνεση τα τρόφιμα στη
συντήρηση/κατάψυξη.
Οι λάμπες που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη
συσκευή πρέπει να είναι ανθεκτικές σε
ακραίες φυσικές συνθήκες, όπως
θερμοκρασίες κάτω από -20 °C.
Κατάψυξη φρέσκων προϊόντων
Καταψύχετε αποκλειστικά προϊόντα πρώτης
ποιότητας αφού τα καθαρίσετε και τα
προετοιμάσετε, αν χρειάζεται.
Αφήστε τα μαγειρεμένα φαγητά να
κρυώσουν σε θερμοκρασία περιβάλλοντος
πριν τα βάλετε στον καταψύκτη.
Όλα τα προϊόντα προς κατάψυξη πρέπει να
είναι συσκευασμένα σε σακούλες
πολυαιθυλενίου, κουτιά αλουμινίου ειδικά για
κατάψυξη, πλαστικά κουτιά. Οι συσκευασίες
πρέπει να κλείνουν καλά.
Κάθε πακέτο πρέπει να περιέχει ποσότητα
ανάλογη με τη συνήθη κατανάλωση ώστε να
χρησιμοποιηθεί ολόκληρη κατά την απόψυξη.
Τα πακέτα μικρών διαστάσεων επιτρέπουν
γρήγορη και ομοιόμορφη κατάψυξη.
Μην καταψύχετε μονομιάς ποσότητα
προϊόντος μεγαλύτερη από τη δυνατότητα
κατάψυξης της συσκευής που εμφανίζεται
στην πλακέτα σήμανσης.
Προϊόν που έχει αποψυχθεί δεν πρέπει ποτέ
να καταψύχεται εκ νέου.
Μην τοποθετείτε στον καταψύκτη μπουκάλια
ή κουτιά ανθρακούχων ποτών διότι ενδέχεται
να εκραγούν.
Μην καταναλώνετε τα ξυλάκια παγωτού
αμέσως μόλις βγουν από τον καταψύκτη για
να αποφύγετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων λόγω
πάγου.
Μην καταψύχετε μονομιάς ποσότητα προϊόντος
μεγαλύτερη από τη δυνατότητα κατάψυξης που
εμφανίζεται στην πλακέτα σήμανσης (5kg/24ώ).
24 πριν την εισαγωγή των φρέσκων τροφών
στον καταψύκτη, γυρίστε το κουμπί του
θερμοστάτη σε ψυχρότερη θέση χωρίς ωστόσο
να πέσει η θερμοκρασία του εσωτερικού του
ψυγείου κάτω από τους 0 °C.
Τοποθετήστε τα πακέτα προς κατάψυξη στον
πάνω θάλαμο που σημαίνεται με το σύμβολο
«4 αστέρων».
Μην ανοίγετε την πόρτα του καταψύκτη κατά
την διάρκεια της κατάψυξης.
Αφήστε τη συσκευή σε κατάσταση κατάψυξης
επί 24 ώρες, και στη συνέχεια, στο τέλος της
περιόδου αυτής, βάλτε και πάλι το κουμπί του
θερμοστάτη σε θέση μέσης θερμοκρασίας.
Τοποθετήστε τα κατεψυγμένα προϊόντα στα
κάτω συρτάρια.
Για να αυξήσετε το χώρο αποθήκευσης
τροφίμων στο θάλαμο του καταψύκτη, η μεσαία
θήκη μπορεί να μαζευτεί χωρίς να επηρεαστεί η
ισχύς κατάψυξης των τροφίμων. Η χαμηλότερη
θήκη του θαλάμου του καταψύκτη δεν μαζεύεται.
Σε περίπτωση που θέλετε να βάζετε τρόφιμα
προς κατάψυξη ή συντήρηση καθημερινά,
συνιστούμε τη μείωση της συνολικής ποσότητας
που πρόκειται να καταψυχθεί σε λιγότερο από το
μισό της δυνατότητας κατάψυξης που δηλώνεται
στην πλακέτα.
Κατά την τοποθέτηση των τροφίμων στους
θαλάμους, πρέπει να αποφύγετε να ακουμπάνε το
πάνω ράφι σχάρα ή την πόρτα.
Συντήρηση κατεψυγμένων προϊόντων
Τα κατεψυγμένα προϊόντα μπορούν να
τοποθετηθούν σε οποιαδήποτε θέση του
καταψύκτη. Ωστόσο, σας συμβουλεύουμε να τα
τοποθετείτε στα χαμηλότερα συρτάρια αν είναι
δυνατόν, ώστε να αφήνετε ελεύθερο χώρο για τη
διαδικασία της κατάψυξης.
19
EL Οδηγίες Χρήσης
Όταν αγοράζετε ήδη κατεψυγμένο προϊόν,
βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία είναι άθικτη, ότι δεν
παρουσιάζει ίχνη υγρασίας, ότι δεν είναι
διογκωμένο, κάτι που θα ήταν σημάδι έναρξης
απόψυξης.
Τηρείτε τη διάρκεια συντήρησης που
υποδεικνύεται από τους παραγωγούς των
κατεψυγμένων προϊόντων.
Αποφεύγετε να ανοίγετε την πόρτα
υπερβολικά συχνά και να την αφήνετε ανοιχτή
περισσότερο χρόνο από όσο χρειάζεται. Αύξηση
της θερμοκρασίας μπορεί να ελαττώσει τη διάρκεια
συντήρησης των τροφίμων.
Αφού κλείσετε και πάλι την πόρτα, περιμένετε
περίπου 30 δευτερόλεπτα πριν προσπαθήσετε να
την ανοίξετε και πάλι, χρόνος που χρειάζεται για να
επιτευχθεί η εξισορρόπηση.
Παγάκια
Γεμίστε το δίσκο με τα παγάκια κατά τα τρία
τέταρτα και βάλτε τον στον καταψύκτη. Τα παγάκια
αποκολλώνται ευκολότερα, αν περάσετε το δίσκο
κάτω από κρύο νερό για μερικά δευτερόλεπτα.
Ξεπάγωμα
Τα κρέατα, πουλερικά και ψάρια πρέπει να
ξεπαγώνουν μέσα στο ψυγείο ώστε να
αποφευχθεί η ανάπτυξη βακτηριδίων. Τα
υπόλοιπα προϊόντα μπορούν να ξεπαγώσουν
σε θερμοκρασία περιβάλλοντος.
Οι μικρές μερίδες μπορούν να μαγειρευτούν
μόλις βγουν από τον καταψύκτη. Πολλά πιάτα
έτοιμα για μαγείρεμα μπορούν να
μαγειρευτούν χωρίς να τα ξεπαγώσετε πριν.
Τηρείτε πάντα τις συστάσεις της συσκευασίας.
Το ψωμί και τα γλυκά μπορούν να
ξεπαγώσουν στο φούρνο.
Ο φούρνος μικροκυμάτων μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για το ξεπάγωμα των
περισσότερων τροφίμων. Τηρείτε τις
συμβουλές των οδηγιών των φούρνων αυτών.
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, αν η
διακοπή λειτουργίας δεν υπερβαίνει τις 18
ώρες, δεν υπάρχει κανένας κίνδυνος
αλλοίωσης των κατεψυγμένων τροφίμων.
Ωστόσο, αποφύγετε το άνοιγμα της πόρτας (ο
χρόνος επαναφοράς της θερμοκρασίας
μπορεί εύλογα να μειωθεί αν η συσκευή
περιέχει μικρές ποσότητες).
Μόλις επιβεβαιώσετε έναρξη ξεπαγώματος, οι
τροφές πρέπει να καταναλωθούν όσο το
δυνατόν πιο γρήγορα.
Μην καταψύχετε εκ νέου τροφή που
αποψύχθηκε.
Απόψυξη
α) θάλαμος ψυγείου
Η απόψυξη του ψυγείου σας είναι πλήρως
αυτοματοποιημένη και εκτελείται κάθε φορά
που σταματά ο συμπιεστής. Δεν χρειάζεται
καμία παρέμβαση εκ μέρους σας.
Κατά τη λειτουργία, εμφανίζονται σταγόνες
συμπύκνωσης υδρατμών ή πάγου στο πίσω
εσωτερικό τοίχωμα. Αυτές αφαιρούνται κατά
την αυτόματη απόψυξη.
Το νερό που παράγεται τρέχει από την οπή
εκκένωσης (Εικ. 6), συλλέγεται στο δίσκο που
βρίσκεται πάνω στο συμπιεστή και από εκεί
εξατμίζεται.
Σημαντικό:
Διατηρείτε το συλλέκτη και το σωλήνα ροής του
νερού της απόψυξης καθαρούς. Για το σκοπό
αυτό, χρησιμοποιείτε το εργαλείο απόξεσης που
παρέχεται μαζί με τη συσκευή. Φροντίστε το
άκρο του σωλήνα να βρίσκεται πάντα στο
εσωτερικό του συλλέκτη δίσκου που βρίσκεται
πάνω στο μηχανοκίνητο συμπιεστή, ώστε να
εμποδίσετε ροή του νερού πάνω στην ηλεκτρική
εγκατάσταση ή στο δάπεδο (Εικ. 7).
20
EL Οδηγίες Χρήσης
β) θάλαμος καταψύκτη
Δεν μπορεί να αποφευχθεί η δημιουργία πάγου
στο εσωτερικό της συσκευής. Ο πάγος
σχηματίζεται όταν η υγρασία που περιέχεται
στον αέρα έρχεται σε επαφή με τις ψυχρές
επιφάνειες του καταψύκτη. Αυτός είναι και ο
λόγος που δεν πρέπει να μένει ανοιχτή η πόρτα
παρά μόνο για όσο χρειάζεται. Ένα λεπτό
στρώμα πάγου δεν εμποδίζει τη λειτουργία της
συσκευής και μπορεί να αφαιρεθεί με τη βοήθεια
εργαλείου με λάστιχο.
Όταν το στρώμα πάγου φθάσει περίπου δέκα
χιλιοστά, πρέπει να γίνει πλήρης απόψυξη. Σας
συμβουλεύουμε να εκτελέσετε τη διαδικασία
αυτή, όταν οι ποσότητες τροφίμων στο
εσωτερικό είναι μικρές.
Πριν την απόψυξη, αν η συσκευή δεν είναι
άδεια, βάλτε το κουμπί του θερμοστάτη σε
ψυχρότερη θέση ώστε τα προϊόντα να
αποκτήσουν πολύ χαμηλή θερμοκρασία.
Αποσυνδέστε τη συσκευή.
Βγάλτε τα κατεψυγμένα προϊόντα και
διατηρήστε τα σε χώρο δροσερό τυλίγοντάς τα
σε πολλά φύλλα εφημερίδας ή καλύτερα
ισοθερμική συσκευασία (ισοθερμικές σακούλες,
φύλλα πλαστικού με κυψελίδες αέρος, κλπ).
Αφήστε ανοιχτή την πόρτα.
Μπορείτε να επιταχύνετε την απόψυξη
αφαιρώντας ένα μέρος πάγου με τη βοήθεια
ξυστριού και τοποθετώντας δοχεία με ζεστό νερό
(μέγ. 80 °C) στο εσωτερικό.
Μπορείτε να επιταχύνετε την απόψυξη
αφαιρώντας ένα μέρος πάγου με τη βοήθεια
ξυστριού και τοποθετώντας δοχεία με ζεστό νερό
(μέγ. 80 °C) στο εσωτερικό.
Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε κοφτερά
αντικείμενα για να ξύσετε τον πάγο ούτε ηλεκτρικές
θερμαντικές συσκευές (πιστολάκι μαλλιών,
θερμάστρες).
Αφού λιώσει ο πάγος, σκουπίστε και
στεγνώστε προσεκτικά το θάλαμο.
21
Καθαρισμός
Πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέετε τη συσκευή
από την πρίζα προληπτικά.
Καθαρισμός του εσωτερικού:
Συνιστάται ο πολύ τακτικός καθαρισμός του
ψυγείου.
- Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα (ράφια
σχάρες, θήκες, φρουτολεκάνη…). Πλύντε τα με
χλιαρό νερό όπου έχετε προσθέσει ήπιο
απορρυπαντικό (παραδείγματος χάριν προϊόν που
χρησιμοποιείται για το πλύσιμο των πιάτων),
ξεπλύνετε με χλωριωμένο νερό και στεγνώστε
προσεκτικά.
- Πλύντε τα εσωτερικά τοιχώματα όπως
αναφέρεται παραπάνω. Φροντίστε τα στηρίγματα
των ραφιών.
- Πλύντε τον αρμό της πόρτας χωρίς να
παραλείψετε να καθαρίσετε και κάτω από τον
αρμό (Εικ. 8 ).
Καθαρισμός του εξωτερικού:
Πλύνετε το σώμα του ψυγείου με χλιαρό νερό και
λίγο σαπούνι. Ξεπλύνετε και στεγνώστε.
Πότε πότε, ξεσκονίζετε το συμπυκνωτή που
βρίσκεται με μαλακή βούρτσα ή ηλεκτρική σκούπα.
Παρατεταμένη διακοπή λειτουργίας
Αν χρειαστεί να παραμείνει η συσκευή εκτός
λειτουργίας για κάποια χρονική περίοδο:
αποσυνδέστε την πρίζα από την παροχή
ρεύματος, αδειάστε τη συσκευή, καθαρίστε την
καλά, αφήστε την πόρτα μισάνοιχτη για να
αποφύγετε την εμφάνιση δυσοσμίας.
Κατανάλωση ενέργειας
Ο μέγιστος χώρος αποθήκευσης
κατεψυγμένων τροφίμων επιτυγχάνεται όταν
δεν χρησιμοποιείται το μεσαίο και το πάνω
συρτάρι που παρέχονται στο χώρο
κατάψυξης. Η αναφερόμενη τιμή
κατανάλωσης ενέργειας της συσκευής σας
αφορά πλήρες φορτίο στο χώρο κατάψυξης
χωρίς χρήση του μεσαίου και πάνω
συρταριού.
EL Οδηγίες Χρήσης
Πρακτικές συμβουλές για τη μείωση της
κατανάλωσης ηλεκτρικού ρεύματος
1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
καλά αεριζόμενες περιοχές, μακριά από
οποιαδήποτε πηγή θερμότητας (κουζίνα,
σώμα καλοριφέρ κλπ.). Επιπλέον, η
τοποθέτηση της συσκευής πρέπει να γίνει σε
σημείο που δεν δέχεται άμεση ηλιακή
ακτινοβολία.
2. Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα που αγοράζετε
σε ψυγμένη/κατεψυγμένη κατάσταση
τοποθετούνται μέσα στη συσκευή όσο το
δυνατόν συντομότερα, ειδικότερα το
καλοκαίρι. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε
θερμικά μονωμένες σακούλες για να
μεταφέρετε τα τρόφιμα στο σπίτι.
3. Συνιστούμε η απόψυξη των συσκευασιών
που παίρνετε από το χώρο κατάψυξης να
γίνεται στο χώρο συντήρησης. Για να το
επιτύχετε αυτό, η συσκευασία που πρόκειται
να αποψυχθεί πρέπει να τοποθετηθεί σε ένα
δοχείο ώστε το νερό που προκύπτει από την
απόψυξη δεν διαρρέει στο χώρο συντήρησης.
Συνιστούμε να αρχίσετε την απόψυξη
τουλάχιστον 24 ώρες πριν τη χρήση του
κατεψυγμένου τροφίμου.
4. Συνιστούμε να μειώσετε στο ελάχιστο τις
φορές που ανοίγετε την πόρτα.
5. Μην κρατάτε την πόρτα της συσκευής
ανοικτή περισσότερο χρόνο απ' όσο είναι
απαραίτητο και να βεβαιώνεστε ότι η πόρτα
έχει κλείσει καλά μετά από κάθε άνοιγμα.
Πληροφορίες που αφορούν το
θόρυβο και τους κραδασμούς που
ενδέχεται να εμφανιστούν κατά τη
λειτουργία της συσκευής
1. Ο θόρυβος λειτουργίας μπορεί να
αυξάνεται κατά τη λειτουργία.
- Ο συμπιεστής της συσκευής ξεκινά
περιοδικά τη λειτουργία του ώστε να διατηρεί
τις θερμοκρασίες στις ρυθμισμένες τιμές. Ο
θόρυβος που παράγεται από το συμπιεστή
είναι πιο έντονος όταν ξεκινά η λειτουργία του
και μπορεί να ακούγεται ένα κλικ όταν η
λειτουργία σταματά.
- Τα χαρακτηριστικά απόδοσης και
λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρουν
ανάλογα με τις μεταβολές στη θερμοκρασία
περιβάλλοντος. Αυτοί οι θόρυβοι πρέπει να
θεωρούνται ως κανονικοί.
2. Θόρυβοι που μοιάζουν με ροής ή
ψεκασμού υγρών
- Οι θόρυβοι αυτοί προκαλούνται από τη ροή
του ψυκτικού μέσου μέσα στο κύκλωμα της
συσκευές και συμμορφώνονται με την αρχή
λειτουργίας της συσκευής.
3. Άλλοι κραδασμοί και θόρυβοι.
- Η στάθμη του θορύβου και των κραδασμών
μπορεί να επηρεάζεται από τον τύπο και τη
γεωμετρία του δαπέδου πάνω στο οποίο έχει
τοποθετηθεί η συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι το
δάπεδο δεν έχει σημαντικές παραμορφώσεις
του επιπέδου του και ότι δεν μπορεί να
καμφθεί υπό το βάρος της συσκευής (δεν είναι
εύκαμπτο).
- Μια άλλη πηγή θορύβου και κραδασμών
αποτελούν τα αντικείμενα που είναι
τοποθετημένα πάνω στη συσκευή. Τα
αντικείμενα αυτά πρέπει να αφαιρεθούν από
πάνω από τη συσκευή
- Τα μπουκάλια και τα δοχεία που είναι
τοποθετημένα μέσα στο ψυγείο και έρχονται
σε επαφή μεταξύ τους. Σε τέτοιες περιπτώσεις
αλλάξτε θέσεις στα μπουκάλια και στα δοχεία
ώστε να υπάρχει μικρή απόσταση μεταξύ
τους.
22
Το σύμβολο στο προϊόν ή στη
συσκευασία του δηλώνει ότι δεν
επιτρέπεται να πετάξετε το προϊόν αυτό
στα κοινά οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα
θα πρέπει να παραδοθεί στο αρμόδιο
σημείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντας τη σωστή απόρριψη του
προϊόντος, θα βοηθήσετε στην πρόληψη
ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, που
αλλιώς θα μπορούσαν να προκληθούν από
ακατάλληλο χειρισμό του προϊόντος αυτού
ως αποβλήτου. Αν θέλετε να μάθετε
περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
απευθυνθείτε στην τοπική σας δημοτική
αρχή, στην υπηρεσία αποκομιδής οικιακών
απορριμμάτων ή στο κατάστημα όπου
προμηθευτήκατε το προϊόν.
4578333141/AE
EN-IT-EL
4578333141/AE
EN-IT-EL