Beko RDNE455E20T User Manual
Displayed below is the user manual for RDNE455E20T by Beko which is a product in the Fridge-Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
RDNE455E20DS-RDNE455E20DB-RDNE455E20T-
RDNE455E30DZXB-RDNE455E30DZXBN-RDNE455E31ZXBN
EN/İT
57 7588 0000/AL-1/3- EN-İT
Refrigerator
User Manual
Frigorifero
Manuale utente
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked
under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective
service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep
it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual
as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
Read the manual before installing and operating the product.
Make sure you read the safety instructions.
Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or
useful hints.
ARisk of injury and damage to
the property.
BRisk of electric shock.
Packaging materials of
the product are manufac-
tured from recyclable ma-
terials in accordance with
our National Environment
Regulations.
A
A
A
C
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*)
INFORMATION
C
.The model information as stored in the product data base
can be reached by entering following website and searching
for your model identifier (*) found on energy label.
https://eprel.ec.europa.eu/
2 /39 EN Refrigerator / User Manual
1. Safety and environment
instructions 3
1.1. General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1 HC warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.2 For models with water dispenser 5
1.2. Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3. Child safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4. Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product. 6
1.5. Compliance with RoHS Directive 6
1.6. Package information . . . . . . . . . . . . 6
2 Your appliance 7
3 Installation 8
3.1. Appropriate installation location 8
3.2. Installing the plastic wedges. . . . 8
3.3. Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4. Electrical connection . . . . . . . . . . . . 9
3.5. Reversing the doors . . . . . . . . . . . .10
3.6. Reversing the doors . . . . . . . . . . . . 11
4 Preparation 12
4.1. Things to be done for energy
saving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2. Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Operating the product 13
5.1. Te mp e rature se tti n g b u tt on . . . 13
5.2. Fast freeze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3. Vacation function . . . . . . . . . . . . . . 14
5.4. Indicator panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.5. Indicator panel. . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.6. Twist Ice – matic . . . . . . . . . . . . . . .23
5.7. Ice container. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.8. Egg holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.9. Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.10. Crisper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.11. Chiller compartment. . . . . . . . . . . .24
5.12.Moving door shelf . . . . . . . . . . . . . .25
5.13.Sliding storage container . . . . . .25
5.14.Blue light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.15.Humidity controlled crisper . . . .26
5.16.Auto Icematic . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.17.Description and cleaning of odor
filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.18.HerbBox/HerbFresh. . . . . . . . . . . .27
5.19.Using the water dispenser. . . . .28
5.20.Using the water dispenser. . . . .28
5.21.Filling the water dispenser's tank 2 9
5.22. Cleaning the water tank . . . . . .30
5.23.Drip tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.24.Freezing fresh food . . . . . . . . . . . .32
5.25. Recommendations for preserving
the frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5.26.Deep-freeze information . . . . . .33
5.27.Placing the food . . . . . . . . . . . . . . . .33
5.28.Door open warning . . . . . . . . . . . .34
5.29.Changing the door opening
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
5.30.Illumination lamp. . . . . . . . . . . . . . .34
6 Maintenance and cleaning 35
6.1. Avoiding bad odors . . . . . . . . . . . . .35
6.2. Protecting the plastic surfaces 35
6.3. Door Glasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6 Maintenance and cleaning 36
7. Troubleshooting 37
Contents
3/39 EN
Refrigerator / User Manual
This section provides the safety
instructions necessary to prevent
the risk of injury and material
damage. Failure to observe these
instructions will invalidate all
types of product warranty.
Intended use
A
WARNING:
Keep ventilation
openings, in the appliance
enclosure or in the built-
instructure, clear of
obstruction.
A
WARNING:
Do not use mechanical
devices or other means
to accelerate the
defrosting process,
other than those
recommended by the
manufacturer.
AWARNING:
Do not damage the
refrigerant circuit.
A
WARNING:
Do not use electrical
appliances inside
the food storage
compartments of
the appliance, unless
they are of the type
recommended by the
manufacturer.
This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as
– staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
– farm houses and by clients in
hotels, motels and other residential
type environments;
– bed and breakfast type
environments;
– catering and similar non-retail
applications.
1.1. General safety
This product should not be
used by persons with physical,
sensory and mental disabilities,
without sufficient knowledge
and experience or by children.
The device can only be used by
such persons under supervision
and instruction of a person
responsible for their safety.
Children should not be allowed to
play with this device.
In case of malfunction, unplug the
device.
After unplugging, wait at least 5
minutes before plugging in again.
Unplug the product when not in
use.
Do not touch the plug with wet
hands! Do not pull the cable to
plug off, always hold the plug.
Do not plug in the refrigerator if
the socket is loose.
Unplug the product during
installation, maintenance,
cleaning and repair.
If the product will not be used for
a while, unplug the product and
remove any food inside.
Do not use the product when the
compartment with circuit cards
located on the upper back part of
the product (electrical card box
cover) (1) is open.
1. Safety and environment instructions
Instructions for safety and environment
4 / 39 EN Refrigerator / User Manual
1
1
Do not use steam or steamed
cleaning materials for
cleaning the refrigerator and
melting the ice inside. Steam
may contact the electrified
areas and cause short circuit
or electric shock!
Do not wash the product by
spraying or pouring water on
it! Danger of electric shock!
In case of malfunction, do
not use the product, as it
may cause electric shock.
Contact the authorised
service before doing
anything.
Plug the product into an
earthed socket. Earthing
must be done by a qualified
electrician.
If the product has LED
type lighting, contact the
authorised service for
replacing or in case of any
problem.
Do not touch frozen food
with wet hands! It may
adhere to your hands!
Do not place liquids in bottles
and cans into the freezer
compartment. They may
explode.
Place liquids in upright
position after tightly closing
the lid.
Do not spray flammable
substances near the product,
as it may burn or explode.
Do not keep flammable
materials and products with
flammable gas (sprays, etc.)
in the refrigerator.
Do not place containers
holding liquids on top of the
product. Splashing water on
an electrified part may cause
electric shock and risk of fire.
Exposing the product to rain,
snow, sunlight and wind
will cause electrical danger.
When relocating the product,
do not pull by holding the
door handle. The handle may
come off.
Take care to avoid trapping
any part of your hands or
body in any of the moving
parts inside the product.
Do not step or lean on the
door, drawers and similar
parts of the refrigerator. This
will cause the product to fall
down and cause damage to
the parts.
Take care not to trap the
power cable.
Instructions for safety and environment
5/39 EN
Refrigerator / User Manual
1.1.1 HC warning
If the product comprises a
cooling system using R600a
gas, take care to avoid
damaging the cooling system
and its pipe while using and
moving the product. This gas
is flammable. If the cooling
system is damaged, keep the
product away from sources
of fire and ventilate the room
immediately.
CThe label on the inner left
side indicates the type of
gas used in the product.
1.1.2 For models with
water dispenser
Pressure for cold water
inlet shall be maximum 90
psi (620 kPa). If your water
pressure exceeds 80 psi
(550 kPa), use a pressure
limiting valve in your mains
system. If you do not know
how to check your water
pressure, ask for the help of
a professional plumber.
If there is risk of water
hammer effect in your
installation, always
use a water hammer
prevention equipment in
your installation. Consult
Professional plumbers if you
are not sure that there is no
water hammer effect in your
installation.
Do not install on the hot
water inlet. Take precautions
against of the risk of
freezing of the hoses. Water
temperature operating
interval shall be 33°F (0.6°C)
minimum and 100°F (38°C)
maximum.
Use drinking water only.
1.2. Intended use
This product is designed for
home use. It is not intended
for commercial use.
The product should be used
to store food and beverages
only.
Do not keep sensitive
products requiring controlled
temperatures (vaccines,
heat sensitive medication,
medical supplies, etc.) in the
refrigerator.
The manufacturer assumes
no responsibility for any
damage due to misuse or
mishandling.
Original spare parts will
be provided for 10 years,
following the product
purchasing date.
1.3. Child safety
Keep packaging materials
out of children’s reach.
Do not allow the children to
play with the product.
If the product’s door
comprises a lock, keep the
key out of children’s reach.
Instructions for safety and environment
6 / 39 EN Refrigerator / User Manual
1.4. Compliance
with WEEE Directive
and Disposing of
the Waste Product
This product complies with
EU WEEE Directive (2012/19/EU).
This product bears a classification
symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been
manufactured with high
quality parts and materials
which can be reused and
are suitable for recycling.
Do not dispose of the
waste product with normal
domestic and other wastes at the end
of its service life. Take it to the
collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Please consult your local authorities
to learn about these collection
centers.
1.5. Compliance with
RoHS Directive
This product complies with EU
WEEE Directive (2011/65/EU).
It does not contain harmful and
prohibited materials specified in
the Directive.
1.6. Package
information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic
or other wastes. Take them to the
packaging material collection points
designated by the local authorities.
7/39 EN
Refrigerator / User Manual
1.
Fridge - compartment door shelf
2.
Temperature setting button
3.
Water dispenser filling tank
4.
Egg section
5.
Water dispenser reservoir
6.
Storage container under the door shelf
7.
Moving door shelf
8.
Adjustable feet
9.
Crisper
10.
Chiller compartment
11.
Lock and key
12.
Bottle shelf
13.
Fridge - compartment glass shelf
14.
Fan
15.
Freezer compartment shelf
16.
Icebox / Ice-making compartment
17.
Freezer compartment
18.
Fridge compartment
2 Your appliance
C*optional:Figures in this user manual are given as an example and may not
match the product exactly. If the relevant parts are not available in the product you
purchased, the figure applies to other models.
*1
*3
*5
*4
*6
*2
*7
8
*9
*10
*11
*12
*13
14
14
17
18
*15
*16
*16
8
8 /39 EN Refrigerator / User Manual
3 Installation
3.1. Appropriate
installation location
Contact an Authorized Service for the
installation of the product. In order to
prepare the product for use, refer the
information in the user manual and
ensure that electrical installation and
water installation are appropriate. If not,
call a qualified electrician and technician
to have any necessary arrangements
carried out.
BWARNING: Manufacturer shall
not be held liable for damages that
may arise from procedures carried
out by unauthorized persons.
BWARNING: Product must not
be plugged in during installation.
Otherwise, there is the risk of
death or serious injury!
A
WARNING: If the door clearance
of the room where the product
shall be place is so tight to prevent
passing of the product, remove
the door of the room and pass
the product through the door by
turning it to its side; if this does
not work, contact the authorized
service.
surface to prevent jolts.
away from heat sources such as hobs,
heater cores and stoves and at least 5
cm away from electrical ovens.
direct sun light and kept in humid
places.
provided around your product in order
to achieve an efficient operation. If the
product is to be placed in a recess in
the wall, pay attention to leave at least
5 cm distance with the ceiling and side
walls.
where the temperature falls below
-5°C.
3.2. Installing the
plastic wedges
Plastic wedges supplied with the
product are used to create the distance
for the air circulation between the
product and the rear wall.
1. To install the wedges, remove the
screws on the product and use the
screws supplied together with the
wedges.
2. Insert the 2 plastic wedges onto the
rear ventilation cover as illustrated in
the figure.
Installation
9 /39 EN
Refrigerator / User Manual
3.3. Adjusting the feet
If the product stands unbalanced
after installation, adjust the feet on
the front by rotating them to the right
or left.
3.4. Electrical
connection
AWARNING:Do not make
connections via extension
cables or multi-plugs.
BWARNING: Damaged power
cable must be replaced by the
Authorized Service Agent.
CIf two coolers are to be
installed side by side, there
should be at least 4 cm
distance between them.
Our company shall not be liable
for any damages that will arise
when the product is used
without grounding and electrical
connection in accordance with the
national regulations.
Power cable plug must be within
easy reach after installation.
Do not extension cords or cordless
multiple outlets between your
product and the wall outlet.
C
Hot Surface Warning!
Side walls of your product is
equipped with refrigerant
pipes to improve the cooling
system. Refrigerant with
high temperatures may flow
through these areas, resulting
in hot surfaces on the side
walls. This is normal and does
not need any servicing. Please
pay attention while touching
these areas.
Installation
10 / 39 EN Refrigerator / User Manual
3.5. Reversing the doors
Proceed in numerical order .
4
1
5
10 11
3
6
78
12
19
18
14
13
21
21
9
45 °
2
17
16
20
15
Installation
11 /39 EN
Refrigerator / User Manual
3.6. Reversing the doors
Proceed in numerical order .
1
5
10 11
3
6
78
19
18
14
13
9
45 °
2
17
16
12
4
15
20
12 /39 EN Refrigerator / User Manual
4 Preparation
4.1. Things to be done
for energy saving
AConnecting the product to electric
energy saving systems is risky
as it may cause damage on the
product.
For a freestanding appliance; ‘this
refrigerating appliance is not intended to be
used as a built-in appliance’ .
Do not leave the doors of your refrigerator
open for a long time.
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
Do not overload the refrigerator, cooling
capacity will fall when the air circulation
inside is hindered.
In order to store maximum amount of food
in the freezer compartment, the icematic,
available in the freezer compartment and
easily removable by hand, shall be taken
out. Net volume and energy consumption
values declared on the power data plate of
your refrigerator are measured and tested
by removing the icematic. Do not remove
the shelves inside the freezer compartment
and on the door of freezer compartment
shall not be removed and they shall always
be used they provide ease of use and
efficiency in energy consumption.
Since hot and humid air will not directly
penetrate into your product when the doors
are not opened, your product will optimize
itself in conditions sufficient to protect your
food. Functions and components such as
compressor, fan, heater, defrost, lighting,
display and so on will operate according
to the needs to consume minimum
energy under these circumstances.
Airflow should not be blocked by placing
foods on the sides of the freezer
compartment fan. A minimum distance
of 3 cm shall be provided on the sides of
protective fan cover.
The baskets/drawers that are provided
with the chill compartment must always be
in use for low energy consumption and for
better storage conditions.
Food contact with the temperature
sensor in the freezer compartment may
increase energy consumption of the
appliance. Thus any contact with the
sensor(s) must be avoided.
Depending on the features of your
product, thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
Do not allow contact of the food with the
fridge compartment temperature sensor
shown in the figure below.
4.2. Initial use
Before starting to use your refrigerator,
ensure that all preparations are made
in accordance with the instructions in
sections "Instructions for safety and
environment" and "Installation".
Run the product without putting any
food for 6 hours and do not open its
door unless certainly required.
CYou will hear a noise when the
compressor starts up. The liquids
and gases sealed within the
refrigeration system may also
give rise to noise, even if the
compressor is not running and this
is quite normal.
CFront edges of the product may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
CIn some models, the instrument
panel automatically turns off
5 minutes after the door has
closed. It will be reactivated
when the door has opened or
pressed on any key.
13/39 EN
Refrigerator / User Manual
5 Operating the product
5.1. Temperature
setting button
The interior temperature of your
refrigerator changes for the following
reasons;
Seasonal temperatures,
Frequent opening of the door and
leaving the door open for long periods,
Food put into the refrigerator
without cooling down to the room
temperature,
The location of the refrigerator in the
room (e.g. exposing to sunlight).
You may adjust the varying interior
temperature due to such reasons by
using the setting button.
The numbers around the control knob
indicate the temperature values in “°C”.
If the ambient temperature is 25°C,
we recommend you to use the
temperature control knob of your
refrigerator at 4°C. This value may be
increased or decreased as required in
other ambient temperatures.
5.2. Fast freeze
If large amounts of fresh food are going
to be frozen, adjust the temperature
control knob to ( ) max. 24 hours
before putting the fresh food in the fast
freeze compartment.
It is strongly recommended to keep the
knob at this position at least 24 hours
to freeze maximum amount of fresh
food declared as freezing capacity. Take
special care not to mix frozen food and
fresh food.
Operating the product
14 / 39 EN Refrigerator / User Manual
Remember to turn the temperature
control knob back to its previous
position once food has frozen.
5.3. Vacation function
If the doors of the product are
not opened for 12 hours after the
temperature control knob is switched
to the hottest position, then the
vacation function will be activated
automatically.
To cancel the function, change the
knob setting.
It is not recommended to store food
in cooler compartment when the
vacation function is active.
When the setting operation is
completed, you may press the
temperature control knob and have
it hidden.
Operating the product
15/39 EN
Refrigerator / User Manual
2. Energy saving function (display
off):
If the product doors are kept closed
for a long time energy saving
function is automatically activated
and energy saving symbol is
illuminated. ( )
When energy saving function is
activated, all symbols on the display
other than energy saving symbol will
turn off. When the Energy Saving
function is activated, if any button
is pressed or the door is opened,
energy saving function will be
canceled and the symbols on display
will return to normal.
C*Optional: Figures in this user manual are schematic and may not match
the product exactly. If the subject parts are not included in the product you
have purchased, then those parts are valid for other models.
5.4. Indicator panel
Indicator panel allows you to set the temperature and control the other
functions related to the product without opening the door of the product. Just
press the inscriptions on relevant buttons for function settings.
1
3
45
6
789
11
2
*10
*12
1. Power failure/High temperature /
error warning indicator
This indicator ( ) illuminates during
power failure, high temperature
failures and error warnings. During
sustained power failures, the
highest temperature that the freezer
compartment reaches will flash on the
digital display. After checking the food
located in the freezer compartment (
) press the alarm off button to clear the
warning.
Operating the product
16 / 39 EN Refrigerator / User Manual
Energy saving function is activated
during delivery from factory and
cannot be canceled.
3.Quick fridge function
The button has two functions. To
activate or deactivate the quick cool
function press it briefly. Quick Cool
indicator will turn off and the product
will return to its normal settings. ( )
CUse quick cooling function
when you want to quickly cool
the food placed in the fridge
compartment. If you want to
cool large amounts of fresh
food, activate this function
before putting the food into
the product.
CIf you do not cancel it, quick
cooling will cancel itself
automatically after 8 hours or
when the fridge compartment
reaches to the required
temperature.
CIf you press the quick cooling
button repeatedly with short
intervals, the electronic circuit
protection will be activated
and the compressor will not
start up immediately.
CThis function is not recalled
when power restores after a
power failure.
4. Fridge compartment
temperature setting button
Press this button to set the
temperature of the fridge
compartment to 8, 7,6, 5,4,3, 2, 8...
respectively. Press this button to set
the fridge compartment temperature
to the desired value. ( )
5.Vacation Function
In order to activate vacation function,
press the this button ( ) for 3
seconds, and the vacation mode
indicator ( ) will be activated. When
the vacation function is activated,
“- -” is displayed on the fridge
compartment temperature indicator
and no active cooling is performed
on the fridge compartment. It is not
suitable to keep the food in the fridge
compartment when this function is
activated. Other compartments shall
be continued to be cooled as per their
set temperature.
To cancel this function press Vacation
function button again.
6. Alarm off warning:
In case of power failure/high
temperature alarm, after checking
the food located in the freezer
compartment press the alarm off
button ( ) to clear the warning.
7. Key lock
Press key lock button ( )
simultaneously for 3 seconds. Key
lock symbol
() will light up and key lock mode
will be activated. Buttons will
not function if the Key lock mode
is active. Press key lock button
simultaneously for 3 seconds again.
Key lock symbol will turn off and the
key lock mode will be exited.
Press the key lock button if you
want to prevent changing of
the temperature setting of the
refrigerator ( ).
Operating the product
17/39 EN
Refrigerator / User Manual
8. Eco fuzzy
Press and hold eco fuzzy button
for 1 seconds to activate eco fuzzy
function. Refrigerator will start
operating in the most economic
mode at least 6 hours later and the
economic usage indicator will turn
on when the function is active (
). Press and hold eco fuzzy function
button for 3 seconds to deactivate
eco fuzzy function.
This indicator is illuminated after 6
hours when eco fuzzy is activated.
9. Freezer compartment
temperature setting button
Press this button to set the
temperature of the freezer
compartment to -18,-19,-20,-21,
-22, -23,-24, -18... respectively.
Press this button to set the freezer
compartment temperature to the
desired value.( )
10. Icematic off indicator
Indicates whether the icematic is on
or off. ( )If On, then the icematic
is not operating. To operate the
icematic again press and hold the On-
Off button for 3 seconds.
CWater flow from water tank
will stop when this function is
selected. However, ice made
previously can be taken from
the icematic.
11. Quick freeze function button/
icematic on-off button
Press this button to activate or
deactivate the quick freezing
function. When you activate the
function, the freezer compartment
will be cooled to a temperature lower
than the set value. ( )
To turn on and off the icematic press
and hold it for 3 seconds.
CUse the quick freeze function
when you want to quickly
freeze the food placed in fridge
compartment. If you want to
freeze large amounts of fresh
food, activate this function
before putting the food into
the product.
CIf you do not cancel it, Quick
Freeze will cancel itself
automatically after 4 hours or
when the fridge compartment
reaches to the required
temperature.
CThis function is not recalled
when power restores after a
power failure.
12. Economic usage indicator
Indicates that the product is running
in energy-efficient mode.This
indicator will be active if the Freezer
Compartment temperature is set to
-18 or the energy efficient cooling
is being performed due to Eco-Extra
function.
CEconomic usage indicator is
turned off when quick cooling
or quick freeze functions are
selected.
Operating the product
18 / 39 EN Refrigerator / User Manual
5.5. Indicator panel
Indicator panels may vary according to the product model.
Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product.
45
76
8
9
123
1. Fridge Compartment Indicator
2. Error status indicator
3. Temperature indicator
4. Vacation function button
5. Temperature setting button
6. Compartment selection button
7. Freezer compartment indicator
8. Economy mode indicator
9. Vacation function indicator
*optional
C*Optional: Figures in this user manual are schematic and may not match
the product exactly. If the subject parts are not included in the product you
have purchased, then those parts are valid for other models.
Operating the product
19/39 EN
Refrigerator / User Manual
1. Fridge compartment indicator
Fridge compartment light is
illuminated while the fridge
compartment temperature is set.
2. Error status indicator
If your refrigerator does not perform
enough cooling or in case of a sensor
fault, this indicator is activated.
When this indicator is activated,
“E” is displayed on the freezer
compartment temperature indicator,
and numbers such as “1,2,3...” are
displayed on the fridge compartment
temperature indicator. These
numbers on the indicator inform
service personnel about the error.
3. Temperature indicator
Indicates freezer, fridge compartment
temperature.
4. Vacation function button
Press on Vacation Button for 3
seconds to activate this function.
When the vacation function is
activated, “- -” is displayed on the
fridge compartment temperature
indicator and no active cooling
is performed on the fridge
compartment. It is not suitable
to keep the food in the fridge
compartment when this function is
activated. Other compartments shall
be continued to be cooled as per their
set temperature.
To cancel this function press Vacation
button again.
5. Temperature setting button
Changes the temperature of the
relevant compartment between
-24°C... -18°C and 8°C...1°C.
6. Compartment selection button
Selection button: Press compartment
selection button to switch between
fridge and freezer compartments.
7. Freezer compartment indicator
Fridge compartment light is
illuminated while the freezer
compartment temperature is set.
8. Economy mode indicator
Indicates that the refrigerator
operates in energy saving mode.
This display shall be activated if the
freezer compartment temperature is
set to -18°C.
9. Vacation function indicator
Indicates that vacation is activated.
Operating the product
20 / 39 EN Refrigerator / User Manual
123
568 *72 *71
910
11
4
1. Economy
This symbol is illuminated when
the freezer compartment is set to
-18°C'ye as the most economical
setting value ( ). Economy
indicator is turned off when quick
cooling or quick freeze functions are
selected.
2. High temperature / error
warning indicator
This indicator ( ) illuminates during
high temperature failures and error
warnings.
C*Optional: Figures in this user manual are schematic and may not match
the product exactly. If the subject parts are not included in the product you
have purchased, then those parts are valid for other models.
3. Energy saving function (display
off)
If the product doors are kept closed
for a long time energy saving function
is automatically activated and energy
saving symbol is illuminated. When
energy saving function is activated,
all symbols on the display other than
energy saving symbol will turn off.
When the Energy Saving function is
activated, if any button is pressed or
the door is opened, energy saving
function will be canceled and the
symbols on display will return to
normal.
Operating the product
21/39 EN
Refrigerator / User Manual
Energy saving function is activated
during delivery from factory and
cannot be canceled.
4.Quick cool
Quick cooling indicator ( ) is
illuminated when quick cooling
function is activated and fridge
compartment temperature indicator
value is displayed as 1. To cancel this
function press Quick cooling button
again. Quick cooling indicator will
turn off and refrigerator will return
to its normal settings. Quick cooling
function is canceled automatically in
1 hour if you do not cancel it before.
If you want to cool large amounts of
fresh food, press the Quick cooling
button before putting the food into
the fridge compartment.
5. Vacation function
In order to activate vacation function,
press the button no.
( ) for 3 seconds, and the vacation
mode indicator activates. When
the vacation function is activated,
“- -” is displayed on the fridge
compartment temperature indicator
and no active cooling is performed
on the fridge compartment. It is not
suitable to keep the food in the fridge
compartment when this function is
activated. Other compartments shall
be continued to be cooled as per their
set temperature.
To cancel this function press Vacation
function button again.
6. Fridge compartment temperatu-
re setting
When the button no. is pressed, you
may set the temperature of the fridge
compartment to 8,7,6,5,4,3,2 and 1
respectively ( ).
7.1 Energy saving function (disp-
lay off):
Energy saving symbol ( ) is
illuminated and Energy saving
function is activated when you press
this button ( ). When energy saving
function is activated, all symbols
on the display other than energy
saving symbol will turn off. When the
Energy Saving function is activated,
if any button is pressed or the door
is opened, energy saving function
will be canceled and the symbols on
display will return to normal. Energy
saving symbol is turned off and
energy saving function is deactivated
when you press this button ( )
again.
7.2. Alarm off warning
In case of power failure/high
temperature alarm, after checking
the food located in the freezer
compartment press the alarm off
button to clear the warning.
8. Key lock
Press key lock button ( )
simultaneously for 3 seconds. Key
lock symbol
() will light up and key lock mode
will be activated. Buttons will
not function if the Key lock mode
is active. Press key lock button
simultaneously for 3 seconds again.
Operating the product
22 / 39 EN Refrigerator / User Manual
Key lock symbol will turn off and the
key lock mode will be exited.
Press the key lock button if you
want to prevent changing of
the temperature setting of the
refrigerator ( ).
9. Eco fuzzy
Press and hold eco fuzzy button
for 1 seconds to activate eco fuzzy
function. Refrigerator will start
operating in the most economic
mode at least 6 hours later and the
economic usage indicator will turn
on when the function is active (
). Press and hold eco fuzzy function
button for 3 seconds to deactivate
eco fuzzy function.
This indicator is illuminated after 6
hours when eco fuzzy is activated.
10. Freezer compartment tempera-
ture setting
Temperature setting for freezer
compartment is performed here.
When button no. is pressed, you may
set the temperature of the freezer
compartment to -18, -19, -20, -21,
-22, -23 and -24 respectively.
11. Fast freeze
Press button no. for fast freeze
operation, quick freeze indicator
() shall be activated.
Quick freeze indicator is illuminated
when quick freeze function is
activated and fridge compartment
temperature indicator is displayed
as -27. To cancel this function press
quick freeze button ( ) again. Quick
freeze indicator will turn off and
refrigerator will return to its normal
settings. Quick freeze function is
canceled automatically in 24 hour
if you do not cancel it before. If you
want to freeze large amounts of fresh
food, press the quick freeze button
before putting the food into the
freezer compartment.
Operating the product
23/39 EN
Refrigerator / User Manual
5.6. Twist Ice – matic
(This feature is optional)
Remove the water tank by rotating it
to the left.
Open the water tank cover by turning it
and add water to the water tank up to
the lower part of the water tank cover.
Place the water tank on its place as
shown in the figure after adding water
and have it seated by rotating it on the
direction of the arrow. Water shall be
poured down to the icebank.
When ice has formed, rotate icebank
knob in the direction of the arrow to
allow that the ice is dropped down to
the ice drawer.
Take the ice cubes by pulling ice
drawer out.
Pull the front face towards you in order
to wash the icebank, and put it on the
slides on the interior area and push it
to its place in order to replace it.
Pull the twist icematic unit towards
you in order to remove the unit, and
put it on the slides on the ceiling and
push it to its place in order to replace it.
Operating the product
24 / 39 EN Refrigerator / User Manual
5.7. Ice container
Remove the ice container from the
freezer compartment.
Fill the ice container with water.
Place the ice container in the
freezer compartment. About two
hours later, the ice is ready.
Remove the ice container from the
freezer compartment and bend it
over the service plate. Ice cubes will
easily fall down to the service plate.
5.8. Egg holder
You can install the egg holder to
the desired door or body shelf. If
it will be placed on body shelves
than the lower cooler shelves are
recommended.
ANever place the egg holder in
the freezer compartment
5.9. Fan
Fan is designed to ensure homoge-
neous distribution and circulation of
the cold air inside your refrigerator.
Operation time of the fan may vary
depending on the properties of your
product.
While the fan works only with the
compressor in some products, the
control system determines its opera-
tion time in some products in accor-
dance with the cooling requirement.
5.10. Crisper
Crisper of the product is designed
specially to keep the vegetables
fresh without loosing their humidity.
For this purpose, cool air circulation
is intensified around the crisper in
general.
5.11. Chiller
compartment
(This feature is optional)
Use this compartment to store
delicatessen that shall be stored in a
lower temperature or meat products
that you will consume in a short time.
Chiller compartment is the coolest
place in your refrigerator where
you can keep dairy products, meat,
fish and poultry under ideal storage
conditions. Fruits and vegetables
should not be stored in this
compartment.
Operating the product
25/39 EN
Refrigerator / User Manual
5.12. Moving
door shelf
(This feature is optional)
Moving door shelf may be fixed in 3
different positions.
Press the buttons shown in the sides
at the same amount in order to move
the shelf. Shelf shall be movable.
Move the shelf up or down.
Release the buttons when you have
the shelf in the desired position.
Shelf shall be fixed on the position
where you release the buttons.
5.13. Sliding
storage container
(This feature is optional)
This accessory is designed to increase
the usable volume of the door
shelves.
It allows you to easily place the tall
bottles, jars and tins to the lower
bottle shelf thanks to its ability to
move right or left.
5.14. Blue light
(This feature is optional)
This accessory is designed to increase
the usable volume of the door
shelves.
It allows you to easily place the tall
bottles, jars and tins to the lower
bottle shelf thanks to its ability to
move right or left.
Operating the product
26 / 39 EN Refrigerator / User Manual
5.15. Humidity
controlled crisper
(FreSHelf)
(This feature is optional)
Humidity rates of the vegetables and
fruit are kept under control with the
feature of humidity-controlled crisper
and the food is ensured to stay fresh
for longer.
We recommend you to place the leafy
vegetables such as lettuce, spinach
and the vegetables which are sensitive
to humidity loss, in a horizontal manner
as much as possible inside the crisper,
not on their roots in a vertical position.
While the vegetables are being placed,
specific gravity of the vegetables
should be taken into consideration.
Heavy and hard vegetables should be
put at the bottom of the crisper and
the lightweight and soft vegetables
should be placed over.
Never leave the vegetables inside the
crisper in their bags. If the vegetables
are left inside their bags, this will cause
them to decompose in a short period
of time. In case contacting with other
vegetables is not preferred for hygiene
concerns, use a perforated paper and
other similar packaging materials
instead of a bag.
Do not place together the pear, apricot,
peach, etc. and apple in particular
which have a high level of generation
of ethylene gas in the same crisper
with the other vegetables and fruit.
The ethylene gas which is emitted by
these fruit may cause the other fruit
to ripen faster and decompose in a
shorter time.
5.16. Auto Icematic
(This feature is optional)
The Auto Icematic allows you
to make ice in the fridge easily.
Remove the water tank in the fridge
compartment, fill it wilt water and
install it back to obtain ice from the
Icematic.
First ice cubes will be ready in
approximately 2 hours in the Icematic
drawer located in the freezer
compartment.
If you fill the water tank completely,
you will be able to obtain
approximately 60-70 ice cubes.
Change the water in water tank if it
has waited around 2-3 weeks.
C For the products having
automatic Icematic, sound may
be heard during ice pouring.
This sound is normal and does
not signal any error.
Operating the product
27/39 EN
Refrigerator / User Manual
5.17. Description and
cleaning of odor filter
(This feature is optional)
Odor filter prevents unpleasant odor
build-up in your product.
1. Pull the cover into which the odor
filter is installed downwards from
the front section and remove as
illustrated.
2. Leave the filter under sunlight
for one day. Filter will be cleaned
during this time.
3. Install the filter back to its place.
COdor filter must be cleaned
once in a year.
5.18. HerbBox/
HerbFresh
Remove the film container from
HerbBox/HerbFresh+
Take the film out of the bag and put
it into the film container as shown in
the image.
Seal the container again and replace
it into HerbBox/HerbFresh+ unit.
HerbBox-HerbFresh+ sections are
especially ideal for storage of various
herbs that are supposed to be kept
in delicate conditions. You can store
your unbagged herbs (parsley, dill,
etc.) in this section horizontally and
keep them fresh for a much longer
period.
The film shall be replaced in every six
months.
Operating the product
28 / 39 EN Refrigerator / User Manual
5.19. Using the
water dispenser
*optional
CIt is normal for the first few
glasses of water taken from
the dispenser to be warm.
CIf the water dispenser is
not used for a long period
of time, dispose of first few
glasses of water to obtain
fresh water.
1. Push in the lever of the water dis-
penser with your glass. If you are
using a soft plastic cup, pushing the
lever with your hand will be easier.
2. After filling the cup up to the level
you want, release the lever.
CPlease note, how much
water flows from the
dispenser depends on
how far you depress the
lever. As the level of water
in your cup / glass rises,
gently reduce the amount
of pressure on the lever
to avoid overflow. If you
slightly press the arm, the
water will drip; this is quite
normal and not a failure.
5.20. Using the
water dispenser
*optional
CIt is normal for the first few
glasses of water taken from
the dispenser to be warm.
CIf the water dispenser is
not used for a long period
of time, dispose of first few
glasses of water to obtain
fresh water.
1. Push in the lever of the water dis-
penser with your glass. If you are
using a soft plastic cup, pushing the
lever with your hand will be easier.
2. After filling the cup up to the level
you want, release the lever.
Operating the product
29/39 EN
Refrigerator / User Manual
CPlease note, how much
water flows from the
dispenser depends on
how far you depress the
lever. As the level of water
in your cup / glass rises,
gently reduce the amount
of pressure on the lever
to avoid overflow. If you
slightly press the arm, the
water will drip; this is quite
normal and not a failure.
5.21. Filling the water
dispenser's tank
Water tank filling reservoir is located
inside the door rack.
1. Open the cover of the tank.
2. Fill the tank with fresh drinking
water.
3. Close the cover.
CDo not fill the water tank
with any other liquid
except for water such as
fruit juices, carbonated
beverages or alcoholic
drinks which are not
suitable to use in the water
dispenser. Water dispenser
will be irreparably damaged
if these kinds of liquids are
used. Warranty does not
cover such usages. Some
chemical substances and
additives contained in these
kinds of drinks/liquids may
damage the water tank.
CUse clean drinking water
only.
CCapacity of the water tank is
3 litres; do not overfill.
Operating the product
30 / 39 EN Refrigerator / User Manual
5.22. Cleaning
the water tank
1. Remove the water filling reservoir
inside the door rack.
2. Remove the door rack by holding
from both sides.
3. Grab the water tank from both si-
des and remove it with an angle of
45°C.
4. Remove the cover of the water
tank and clean the tank.
CComponents of the water
tank and water dispenser
should not be washed in
dishwasher.
Operating the product
31/39 EN
Refrigerator / User Manual
5.23. Drip tray
Water that dripped while using the
water dispenser accumulates in the
spillage tray.
Remove the plastic filter as shown in
the figure.
With a clean and dry cloth, remove
the water that has accumulated.
Operating the product
32 / 39 EN Refrigerator / User Manual
5.24. Freezing
fresh food
In order to preserve the quality
of the food, it shall be frozen as
quickly as possible when it is
placed in the freezer compartment,
use the fast freezing feature for
this purpose.
You may store the food longer in
freezer compartment when you
freeze them while they are fresh.
Pack the food to be frozen and
close the packing so that it would
not allow entrance of air.
Ensure that you pack your food
before putting them in the freezer.
Use freezer containers, foils and
moisture-proof papers, plastic
bags and other packing materials
instead of traditional packing
papers.
Label each pack of food by adding
the date before freezing. You may
distinguish the freshness of each
food pack in this way when you
open your freezer each time. Store
the food frozen before in the front
side of compartment to ensure
that they are used first.
CThe freezer compartment
defrosts automatically.
Frozen food must be used
immediately after they are thawed
and they should not be re-frozen.
Do not freeze too large quantities
of food at one time.
Freezer
Compartment
Setting
Fridge
compartment
Setting Remarks
-18°C 4°C This is the normal recommended setting.
-20,-22 or
-24°C 4°C These settings are recommended when the ambient
temperature exceeds 30°C.
Quick Freeze 4°C Use when you wish to freeze your food in a short time.
Your product will return to its previous mode when the
process is over.
-18°C or colder 2°C
Use these settings if you think that your fridge
compartment is not cold enough because of the hot
ambient conditions or frequent opening and closing of
the door.
Operating the product
33/39 EN
Refrigerator / User Manual
5.25. Recommendations
for preserving the
frozen food
Compartment shall be set to -18°C at
least.
1.
Put packages in the freezer as quickly
as possible after purchase without
allowing the to thaw.
2.
Check whether the “Use By” and “Best
Before” dates on the packaging are
expired or not before freezing it.
3.
Ensure that the package of the food is
not damaged.
5.26. Deep-freeze
information
According to IEC 62552 standards, the
product shall freeze at least 4.5 kg of
food at 25°C ambient temperature to
-18°C or lower within 24 hours for every
100-litres of freezer volume.
It is possible to preserve the food for
a long time only at -18°C or lower
temperatures.
You can keep the freshness of food
for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
Foods to be frozen should not be allowed
to come in contact with the previously
frozen items to prevent them from
getting thawed partially.
Boil the vegetables and drain their water
in order to store vegetables for a longer
time as frozen. After draining their water,
put them in air-proof packages and
place them inside the freezer. Food such
as bananas, tomatoes, lettuce, celery,
boiled eggs, potatoes are not suitable for
freezing. When these foods are frozen,
only their nutritional value and taste
shall be affected negatively. They shall
not be spoiled so that they would create
a risk for human health.
5.27. Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Various frozen
food such as
meat, fish,
ice cream,
vegetables and
etc.
Refrigerator
compartment
shelves
Food in pans,
covered plates
and closed
containers,
eggs (in closed
container)
Door shelves
of fridge
compartment
Small and
packaged food
or beverage
Crisper Vegetables and
fruits
Fresh zone
compartment
Delicatessen
(breakfast food,
meat products
that shall be
consumed in a
short time)
Operating the product
34 / 39 EN Refrigerator / User Manual
5.28. Door open
warning
(This feature is optional)
Door open warning is given to user
both visually and acoustically. If the
warning continues for 10 minutes,
interior lights will be turned off.
5.29. Changing the
door opening direction
Door opening direction of your ref-
rigerator can be changed according
to the place you are using it.If this is
necessary, please call your nearest
Authorized Service.
Above description is a general exp-
ression.For information on changing
the opening direction of the door, you
must refer to the warning label loca-
ted on the inner side of the door.
5.30. Illumination lamp
LED lamps are used as illumination
lamps. Contact authorized service in
case of any problem with this type of
light.
The lamp(s) used in this appliance
is not suitable for household room
illumination. The intended purpose of
this lamp is to assist the user to place
foodstuffs in the refrigerator/freezer
in a safe and comfortable way.
35/39 EN
Refrigerator / User Manual
6 Maintenance and cleaning
Service life of the product is increase if it
is regularly cleaned
B
WARNING: First unplug the product
before cleaning your refrigerator.
Never use any sharp and abrasive
tools, soap, household cleaners,
detergent and wax polish for cleaning.
Dissolve one teaspoon of carbonate
in half liter of water. Soak a cloth with
the solution and wrung it thoroughly.
Wipe the interior of the appliance with
this cloth and the dry thoroughly.
Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
Clean the door with a damp cloth.
To remove door and body shelves,
remove all of its contents. Remove
door shelves by moving them upwards.
After cleaning, slide them from top to
bottom to install.
Never use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
Do not use sharp, abrasive tools,
soap, household cleaning agents,
detergents, kerosene, fuel oil,
varnish etc. to prevent removal and
deformation of the prints on the
plastic part. Use lukewarm water and
a soft cloth for cleaning and then wipe
it dry.
6.1. Avoiding bad odors
Materials that may cause odor are not
used in the production of our appliances.
However, due to inappropriate food
preserving conditions and not cleaning
the inner surface of the appliance as
required can bring forth the problem of
odor.
Therefore, clean the refrigerator with
carbonate dissolved in water every 15
days.
Keep the food in closed containers.
Microorganisms spreading out from
uncovered containers can cause
unpleasant odours.
Never keep the food that have expired
best before dates and spoiled in the
refrigerator.
6.2. Protecting the
plastic surfaces
Clean with arm water immediately as the
oil may cause damage on the surface
when it is poured on plastic surfaces.
6.3. Door Glasses
Remove the protective foil on the
glasses.
There is a coating on the surface of
the glasses.This coating minimizes the
stain build-up and helps to remove the
possible stains and dirt easily.Glasses
that are not protected with such a
coating may be subject to persistent
binding of air or water based organic or
inorganic dirt such as limescale, mineral
salts, unburned hydrocarbons, metal
oxides and silicones that can easily and
quickly cause stains or material damage.
Keeping the glass clean becomes too
difficult despite the regular cleaning.
Consequently, the appearance and the
transparency of the glass deteriorates.
Harsh and corrosive cleaning methods
and compounds will intensify these
defects and speed up the deterioration
process.
Water-based cleaning products that are
not alkaline and corrosive must be used
for regular cleaning purposes.
36 /39 EN Refrigerator / User Manual
6 Maintenance and cleaning
Non-alkaline and non-corrosive
materials must be used for cleaning so
that the service life of this coating lasts
for a long time.
These glasses are tempered to increase
their durability against impacts and
breaking.A safety film is also applied to
their rear surfaces as an extra safety
measure in order to prevent them from
causing damage to their surrounding in
case of a breakage.
*Alkali is a base that forms hydroxide
ions (OH¯) when it is dissolved in water.
Li (Lithium), Na (Sodium), K (Potassium)
Rb (Rubidium), Cs (Cesium) and artificial
and radioactive Fr (Fan-sium) metals are
called ALKALI METALS.
37/39 EN
Refrigerator / User Manual
7. Troubleshooting
Check this list before contacting the
service. Doing so will save you time
and money. This list includes frequent
complaints that are not related to faulty
workmanship or materials. Certain
features mentioned herein may not
apply to your product.
The refrigerator is not working.
The power plug is not fully settled.
>>> Plug it in to settle completely
into the socket.
The fuse connected to the socket
powering the product or the main
fuse is blown. >>> Check the fuses.
Condensation on the side wall of the
cooler compartment (MULTI ZONE,
COOL, CONTROL and FLEXI ZONE).
The door is opened too frequently
>>> Take care not to open the
product’s door too frequently.
The environment is too humid. >>>
Do not install the product in humid
environments.
Foods containing liquids are kept
in unsealed holders. >>> Keep the
foods containing liquids in sealed
holders.
The product’s door is left open.
>>> Do not keep the product’s door
open for long periods.
The thermostat is set to too
low temperature. >>> Set the
thermostat to appropriate
temperature.
Compressor is not working.
In case of sudden power failure
or pulling the power plug off and
putting back on, the gas pressure
in the product’s cooling system is
not balanced, which triggers the
compressor thermic safeguard.
The product will restart after
approximately 6 minutes. If the
product does not restart after this
period, contact the service.
Defrosting is active. >>> This
is normal for a fully-automatic
defrosting product. The defrosting
is carried out periodically.
The product is not plugged in.
>>> Make sure the power cord is
plugged in.
The temperature setting
is incorrect. >>> Select the
appropriate temperature setting.
The power is out. >>> The product
will continue to operate normally
once the power is restored.
The refrigerator’s operating noise is
increasing while in use.
The product’s operating
performance may vary depending
on the ambient temperature
variations. This is normal and not a
malfunction.
The refrigerator runs too often or for
too long.
The new product may be larger
than the previous one. Larger
products will run for longer
periods.
The room temperature may be
high. >>> The product will normally
run for long periods in higher room
temperature.
The product may have been
recently plugged in or a new food
item is placed inside. >>> The
product will take longer to reach
the set temperature when recently
plugged in or a new food item is
placed inside. This is normal.
Large quantities of hot food may
have been recently placed into the
product. >>> Do not place hot food
into the product.
38 /39 EN Refrigerator / User Manual
Troubleshooting
The doors were opened frequently
or kept open for long periods. >>>
The warm air moving inside will
cause the product to run longer. Do
not open the doors too frequently.
The freezer or cooler door may be
ajar. >>> Check that the doors are
fully closed.
The product may be set to
temperature too low. >>> Set the
temperature to a higher degree
and wait for the product to reach
the adjusted temperature.
The cooler or freezer door washer
may be dirty, worn out, broken or
not properly settled. >>> Clean or
replace the washer. Damaged /
torn door washer will cause the
product to run for longer periods to
preserve the current temperature.
The freezer temperature is very
low, but the cooler temperature is
adequate.
The freezer compartment
temperature is set to a very
low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a
higher degree and check again.
The cooler temperature is very
low, but the freezer temperature is
adequate.
The cooler compartment
temperature is set to a very
low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a
higher degree and check again.
The food items kept in cooler
compartment drawers are frozen.
The cooler compartment
temperature is set to a very
low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a
higher degree and check again.
The temperature in the cooler or the
freezer is too high.
The cooler compartment
temperature is set to a very high
degree. >>> Temperature setting
of the cooler compartment has
an effect on the temperature in
the freezer compartment. Wait
until the temperature of relevant
parts reach the sufficient level
by changing the temperature of
cooler or freezer compartments.
The doors were opened frequently
or kept open for long periods.
>>> Do not open the doors too
frequently.
The door may be ajar. >>> Fully
close the door.
The product may have been
recently plugged in or a new
food item is placed inside. >>>
This is normal. The product
will take longer to reach the
set temperature when recently
plugged in or a new food item is
placed inside.
Large quantities of hot food may
have been recently placed into the
product. >>> Do not place hot food
into the product.
Shaking or noise.
The ground is not level or durable.
>>> If the product is shaking when
moved slowly, adjust the stands to
balance the product. Also make
sure the ground is sufficiently
durable to bear the product.
Any items placed on the product
may cause noise. >>> Remove any
items placed on the product.
The product is making noise of liquid
flowing, spraying etc.
39/39 EN
Refrigerator / User Manual
Troubleshooting
The product’s operating principles
involve liquid and gas flows.
>>> This is normal and not a
malfunction.
There is sound of wind blowing
coming from the product.
The product uses a fan for the
cooling process. This is normal and
not a malfunction.
There is condensation on the
product’s internal walls.
Hot or humid weather will increase
icing and condensation. This is
normal and not a malfunction.
The doors were opened frequently
or kept open for long periods.
>>> Do not open the doors too
frequently; if open, close the door.
The door may be ajar. >>> Fully
close the door.
There is condensation on the
product’s exterior or between the
doors.
The ambient weather may be
humid, this is quite normal
in humid weather. >>> The
condensation will dissipate when
the humidity is reduced.
The interior smells bad.
The product is not cleaned
regularly. >>> Clean the interior
regularly using sponge, warm
water and carbonated water.
Certain holders and packaging
materials may cause odour.
>>> Use holders and packaging
materials without free of odour.
The foods were placed in unsealed
holders. >>> Keep the foods in
sealed holders. Micro-organisms
may spread out of unsealed
food items and cause malodour.
Remove any expired or spoilt foods
from the product.
The door is not closing.
Food packages may be blocking
the door. >>> Relocate any items
blocking the doors.
The product is not standing in full
upright position on the ground. >>>
Adjust the stands to balance the
product.
The ground is not level or durable.
>>> Make sure the ground is level
and sufficiently durable to bear the
product.
The vegetable bin is jammed.
The food items may be in contact
with the upper section of the
drawer. >>> Reorganize the food
items in the drawer.
If The Surface Of The Product Is Hot.
High temperatures may be
observed between the two doors,
on the side panels and at the rear
grill while the product is operating.
This is normal and does not
require service maintenance!Be
careful when touching these areas.
A
WARNING:
If the problem persists after following
the instructions in this section, contact
your vendor or an Authorised Service. Do
not try to repair the product.
Gentile cliente,
ci piacerebbe che lei potesse raggiungere un livello di efficacia ottimale dal nostro
prodotto, che è stato realizzato in una struttura moderna, adottando controlli
meticolosi a livello qualitativo.
A tal fine la invitiamo a leggere con attenzione il manuale dell'utente prima di
iniziare a servirsi del dispositivo. La invitiamo altresì a conservare il presente
manuale per poterlo consultare in futuro.Qualora dovesse cedere il prodotto a
terzi, consigliamo di accludere il presente manuale.
Il manuale dell’utente garantisce un utilizzo veloce e sicuro
dell’apparecchiatura.
Consigliamo di leggere il manuale dell’utente prima di installare e mettere in
funzione l’apparecchiatura.
Rispettare sempre le istruzioni di sicurezza.
Consigliamo di tenere la guida dell’utente a portata di mano per poterla
consultare in futuro.
La invitiamo a leggere gli altri eventuali documenti forniti con l’apparecchiatura
Ricordi che questo manuale può riferirsi a diversi modelli. Il manuale indica
chiaramente le eventuali variazioni da un modello all'altro.
Simboli e note
Nel manuale sono utilizzati i seguenti simboli:
CInformazioni importanti e
consigli utili.
ARischio di vita e proprietà.
BRischio di scosse elettriche.
L’imballaggio del prodotto è
fatto di materiali riciclabili,
in conformità con la
Normativa Ambientale
Nazionale.
.Le informazioni sul modello memorizzate nella banca dati
dei prodotti possono essere consultate sul seguente sito
web, cercando l'identificativo del modello (*) presente sull'et-
ichetta energetica.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
A
C
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*)
INFORMATION
C
2 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
1. Istruzioni relative a sicurezza
e ambiente 3
1.1. Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2. Norme di sicurezza generali . . . . 3
1.3. Avvertenza HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4. Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5. Conformità con la direttiva RoHS 6
1.6. Informazioni sull'imballaggio . . . . 6
2 Frigorifero 7
3. Installazione 8
3.1 Luogo idoneo per l'installazione. . 8
3.2 Prima di avviare il frigorifero. . . . . 8
3.3 Collegamenti elettrici. . . . . . . . . . . . 8
3.4 Cambiare la lampadina di
illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5 Regolazione dei piedini. . . . . . . . . . . 9
3.6 Avvertenza sportello aperto . . . . . 9
4 Preparazione 10
4.1 Cose da fare ai fini del risparmio
energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.2 Uso iniziale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4 Preparazione 11
5 Utilizzo del frigorifero 12
5.1 Pulsante di impostazione della
temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Congelamento rapido . . . . . . . . . . . 12
5.3 Funzione assenza . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.4 Pannello dei comandi. . . . . . . . . . . . 14
5.5 Pannello dei comandi . . . . . . . . . . . .16
5.6 Pannello dei comandi. . . . . . . . . . . .19
5.7 Icematic a torsione . . . . . . . . . . . . . .22
5.8 Preparazione ghiaccio. . . . . . . . . . .23
5.9 Scomparto per le uova. . . . . . . . . . .23
5.10 Ventola raffreddamento turbo 23
5.11 Scomparto temperatura zero . .23
5.12 Scomparto frutta e verdura . . . .24
5.13 Spia blu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.14 Ripiano mobile dello sportello. .25
5.15 Ripiani estraibili. . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.16 Cursori di controllo dell’umidità dello
scomparto frutta e verdura . . . .26
5.17 Auto Icematic . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.18 Descrizione e pulizia del filtro
odori:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.19 HerbBox/HerbFresh. . . . . . . . . . . .27
5.20 Erogatore d’acqua . . . . . . . . . . . . . .28
5.21 Uso dell’erogatore d’acqua . . . . .28
5.22 Riempimento del serbatoio
dell’erogatore d’acqua . . . . . . . . . .28
5.23 Pulizia del serbatoio dell’acqua 29
5.24 Vaschetta per l’acqua . . . . . . . . . .30
5.25 Consigli per conservare alimenti
surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.26 Dettagli congelatore. . . . . . . . . . . . 31
5.27Posizionamento degli alimenti .32
5.28 Avvertenza sportello aperto . . .32
5.29 Cambiamento della direzione di
apertura della porta . . . . . . . . . . . .32
5.30 Cambiare la lampadina di
illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
6. Pulizia e manutenzione 33
6.1. Evitare i cattivi odori. . . . . . . . . . . .33
6.2. Protezione delle superfici in
plastica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
7. Risoluzione dei problemi 34
Indice
3 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
1. Istruzioni relative a sicurezza e ambiente
Questa sezione fornisce le
istruzioni di sicurezza necessarie
per evitare il rischio di lesioni
e danni materiali. Il mancato
rispetto di queste istruzioni
invalida tutti i tipi di garanzia
esistenti sul prodotto.
1.1. Uso previsto
A
AVVERTENZA:
Assicurarsi che i fori
di ventilazione non
siano chiusi quando
il dispositivo è nella
sua custodia o quando
lo si inserisce nel suo
alloggiamento.
AVVERTENZA:
Non utilizzare alcun
dispositivo meccanico
o altri dispositivi per
accelerare il processo di
sbrinamento e seguire
solo i consigli del
fabbricante.
AVVERTENZA:
Non danneggiare il
circuito del liquido
refrigerante.
AVVERTENZA: Non
utilizzare apparecchi
elettrici non consigliati
dal fabbricante
all’interno dei vani per
la conservazione degli
alimenti.
AVVERTENZA: Non
conservare sostanze
esplosive come
aerosol con gas
propellenti infiammabili
nell’apparecchio.
Questo apparecchio é stato
progettato per applicazioni
domestiche e per la seguenti
applicazioni similari:
- Per essere utilizzato nelle
cucine del personale di negozi,
uffici e altri luoghi di lavoro;
- Per essere utilizzato dai
clienti negli alberghi e nelle case
di campagna, motel e altri luoghi
di alloggio.
- in ambienti tipo pensioni
- in luoghi simili che non
offrano servizi di ristorazione e
non siano di vendita al dettaglio.
1.2. Norme di
sicurezza generali
Questo prodotto non dovrebbe
essere usato da persone
con disabilità a livello fisico,
sensoriale e mentale, da
persone senza un quantitativo
sufficiente di conoscenze
ed esperienza e da bambini.
Queste persone potranno usare
il dispositivo unicamente sotto
la supervisione e le istruzioni di
una persona responsabile della
loro sicurezza. Ai bambini non
dovrebbe essere consentito di
giocare con questo dispositivo.
In caso di malfunzionamento,
scollegare il dispositivo.
Dopo aver scollegato il
dispositivo, attendere almeno
cinque minuti prima di collegarlo
nuovamente. Scollegare il
prodotto se non viene usato.
Non toccare la presa con le
mani umide! Non tirare il cavo
per eseguire lo scollegamento;
prenderlo sempre per la spina.
Non collegare il frigorifero se la
presa sembra essere allentata.
Scollegare il prodotto in fase di
installazione, manutenzione,
pulizia e riparazione.
4 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente
Qualora si preveda di non
utilizzare il prodotto per un po’
di tempo, scollegarlo ed estrarre
gli eventuali elementi contenuti
al suo interno.
Non usare vapore o materiali
detergenti a base di vapore per
la pulizia del frigorifero e per
lo scioglimento del ghiaccio al
suo interno. Il vapore potrebbe
entrare in contatto con le aree
sotto tensione elettrica e
causare cortocircuiti o scosse
elettriche!
Non lavare il prodotto
spruzzando o versando acqua
sullo stesso! Pericolo di scossa
elettrica!
Non usare mai il prodotto se
la sezione che si trova sulla
parte superiore o posteriore
del prodotto, con le schede
dei circuiti elettronici stampati
all’interno, è aperta (coprire
schede dei circuiti elettronici
stampati) (1).
1
1
In caso di malfunzionamento,
non usare il prodotto, dato che
potrebbe emettere scosse
elettriche. Contattare il servizio
autorizzato prima di intervenire.
Collegare il prodotto a una
presa che disponga di messa
a terra. L’operazione di messa a
terra deve essere eseguita da un
elettricista qualificato.
Qualora il prodotto disponga
di un’illuminazione a LED,
contattare l’assistenza
autorizzata per la sostituzione.
Non toccare alimenti congelati
con le mani bagnate! Gli alimenti
si potrebbero attaccare alle mani!
Non posizionare liquidi in
bottiglie o lattine all’interno
dello scomparto congelatore.
Potrebbero esplodere!
Collocare i liquidi in posizione
verticale dopo aver saldamente
chiuso il tappo.
Non spruzzare sostanze
infiammabili vicino al prodotto.
Potrebbero bruciare o esplodere!
Non conservare materiali e
prodotti infiammabili, come ad
esempio spray, all’interno del
frigorifero.
Non collocare contenitori di
liquidi sopra al prodotto. Gli
spruzzi su parti sotto tensione
potrebbero provocare scosse
elettriche e rischio di incendio.
L’esposizione del prodotto a
pioggia, neve, sole e vento
potrebbe causare pericoli a livello
elettrico. Qualora sia necessario
spostare il prodotto, non tirarlo
per la maniglia della porta. La
maniglia si potrebbe staccare.
Evitare che parti delle mani o
del corpo restino impigliate nei
meccanismi mobili all’interno del
prodotto.
Non calpestare o appoggiarsi a
porta, cassetti e altre componenti
del frigorifero. Cosi facendo il
prodotto potrebbe cadere e si
potrebbe danneggiare.
5 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente
Fare attenzione a non bloccare il
cavo di alimentazione.
1.3. Avvertenza HC
Qualora il prodotto sia dotato
di sistema di raffreddamento
che utilizza il gas R600a,
fare attenzione ad evitare
di danneggiare il sistema di
raffreddamento e il relativo
tubo in fase di utilizzo e
spostamento del prodotto.
Questo gas è infiammabile. Se
viene danneggiato il sistema di
raffreddamento, tenere il pr
odotto lontano da fonti di calore
e provvedere immediatamente ad
arieggiare la stanza.
CSul lato sinistro interno
è indicato il tipo di gas
utilizzato nel prodotto.
Per i modelli con la fontana d'acqua
La pressione di ingresso
dell’acqua fredda dovrebbe
essere al massimo 90 psi (620
kPa). Qualora la pressione
dell’acqua superi il valore 80 psi
(550 kPa), utilizzare una valvola
di limitazione della pressione
nel sistema principale. Qualora
non si sappia come verificare
la pressione dell’acqua,
chiedere aiuto a ad un idraulico
professionista.
In caso di rischio
dell’effetto ‘colpo d’ariete’
nel proprio impianto, usare
la strumentazione adatta
per ridurre la probabilità di
accadimento. Rivolgersi a
idraulici professionisti in caso
di dubbio relativamente alla
presenza o meno dell’effetto
‘colpo d’ariete’ nel proprio
impianto.
Non installare l’ingresso
dell’acqua calda. Prendere
precauzioni contro il rischio
di congelamento dei tubi. La
gamma di funzionamento
della temperatura dell’acqua
dovrebbe essere 33°F (0.6°C)
come minimo e 100°F (38°C) al
massimo.
Utilizzare solo acqua
potabile.
Impiego conforme allo scopo previsto
Questo prodotto è stato
pensato per essere utilizzato
in ambito domestico. Non è
stato pensato per un uso di tipo
commerciale.
Il prodotto dovrebbe essere
utilizzato unicamente per la
conservazione di alimenti e
bevande.
Non tenere prodotti dedicati,
che richiedano temperature
controllate, quali ad esempio
vaccini, farmaci sensibili al
calore, all’interno del frigorifero.
Il produttore non si assume
nessuna responsabilità per
gli eventuali danni causati da
un cattivo utilizzo o da un uso
scorretto.
I pezzi di ricambio originali
verranno forniti per 10 anni,
successivamente alla data di
acquisto del prodotto.
1.4. Sicurezza bambini
Tenere gli imballaggi fuori dalla
portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di
giocare con il prodotto.
6 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente
Qualora la porta del prodotto
comprenda un lucchetto, tenere
la chiave fuori dalla portata dei
bambini.
Conformità con la Direttiva WEEE e
smaltimento dei prodotti di scarico
Questo prodotto è conforme alla
direttiva WEEE dell’UE (2012/19/EU).
Questo prodotto è dotato di un simbolo
di classificazione per i prodotti elettrici
ed elettronici di scarto (WEEE).
Il prodotto è stato realizzato
con componenti e materiali di
alta qualità che possono
essere riutilizzati oltre che
riciclati. Non smaltire il
prodotto con i normali rifiuti
domestici e altri rifiuti al
termine del suo ciclo di vita utile. Portare
il prodotto a un centro di raccolta per il
riciclaggio della strumentazione elettrica
ed elettronica. Consigliamo di rivolgersi
alle autorità locali per ulteriori
informazioni su questi centri di raccolta.
1.5. Conformità con
la direttiva RoHS
Questo prodotto è conforme alla
direttiva WEEE dell’UE (2011/65/
EU). Non contiene materiali
dannosi e proibiti, indicati nella
Direttiva.
1.6. Informazioni
sull'imballaggio
I materiali che compongono l’i
imballo del prodotto sono realizzati
a partire da materiali riciclabili
in conformità con le Normative
Ambientali Nazionali. Non
smaltire i materiali dell’im imballo
congiuntamente ai rifiuti domestici
o ad altri rifiuti. Portarli presso i
punti di raccolta imballaggi indicati
dalle autorità locali.
7 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
2 Frigorifero
Ripiani dello sportello del-
lo scomparto frigo
Tasto di impostazione del-
la temperatura
Rastrelliere dello sportel-
lo dello scomparto freezer
Contenitore riempimen-
to erogatore acqua
Porta uova
Serbatoio erogatore acqua
Mensola porta Moving
Piedini regolabili
Scomparto frutta e verdura
Scomparto per bibite o bibite fredde
Serratura e chiave
Ripiano bottiglie
Ripiani dello sportello del-
lo scomparto frigo
Ventola
Rastrelliere dello sportel-
lo dello scomparto freezer
Ghiacciaia vano / Ice-making
Scomparto freezer
Scomparto frigo
*Opzionale
*1
*3
*5
*4
*6
*2
*7
8
*9
*10
*11
*12
*13
14
14
17
18
*15
*16
*16
8
C*Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbe-
ro non corrispondere esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le
parti descritte, l’informazione riguarda altri modelli.
8 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
3. Installazione
3.1 Luogo idoneo
per l'installazione
Rivolgersi al Servizio Autorizzato per
l'installazione del prodotto. Per rendere
il prodotto pronto per essere installato,
confrontare le informazioni nella guida
dell'utente e accertarsi che i servizi elett-
rici e idrici siano presenti. In caso contra-
rio contattare un elettricista e un idrauli-
co per rendere questi servizi conformi ai
requisiti.
B
Il produtto-
re non si assume nessuna
responsabilità per gli eventua-
li danni causati dagli interventi
eseguiti da personale non au-
torizzato.
B
Il cavo di alimen-
tazione del prodotto deve es-
sere scollegato in fase di utiliz-
zo. Il mancato rispetto di ques-
te istruzioni potrebbe provoca-
re morte o altre gravi lesioni!
A
Qualora la porta
sia troppo stretta per consen-
tire il passaggio del prodotto,
togliere la porta e ruotarla; qu-
alora ciò non funzioni, contat-
tare il servizio autorizzato.
Collocare il prodotto su una super-
ficie piana per evitare le vibrazioni.
Collocare il prodotto ad almeno
a 30 cm dal termosifone, dalla
stufa e da altre fonti di calore e
ad almeno 5 cm da eventuali forni
elettrici.
Non esporre il prodotto alla luce so-
lare diretta o conservare in ambien-
ti umidi.
Il prodotto richiede una circolazio-
ne adeguata dell’aria per funziona-
re in modo efficace. Qual’ora il pro-
dotto venga posizionato in un pa-
diglione estivo, ricordare di lasciare
una distanza di almeno 5 cm fra il
prodotto, il soffitto, e le pareti.
Non installare il prodotto in ambi-
enti con temperature inferiori ai 5°.
3.2 Prima di avvi-
are il frigorifero
Controllare quanto segue prima di utilizzare il
frigorifero:
Montare i 2 cunei in plastica come
illustrato sotto. I cunei in plasti-
ca servono a mantenere la dis-
tanza che assicura la circolazio-
ne dell’aria tra frigorifero e parete.
(L’immagine è creata per illustrare
e non è identica all’apparecchio).
Pulire la parte interna del frigo-
rifero come consigliato nella se-
zione “Manutenzione e pulizia”.
Collegare la spina del frigorife-
ro alla presa elettrica. Quando lo
sportello del frigorifero è aperto,
la lampadina interna si accende.
Quando il compressore comincia
a funzionare, si sente un rumo-
re. I liquidi e i gas sigillati nel sis-
tema refrigerante possono produr-
re dei rumori, anche se il comp-
ressore non è in funzione; qu-
esto è abbastanza normale.
I bordi anteriori del frigorifero pos-
sono essere tiepidi. Questo è nor-
male. Queste zone sono pro-
gettate per essere tiepide per
evitare la condensazione.
3.3 Collegamenti elettrici
Collegare il frigorifero ad una presa di messa
a terra protetta da un fusibile della capacità
appropriata.
Importante:
Il collegamento deve essere con-
forme ai regolamenti nazionali.
La spina elettrica deve esse-
re facilmente accessibile dopo
l’installazione.
9 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Installazione
La sicurezza elettrica del fri-
gorifero è garantita unicamen-
te se il sistema di messa a ter-
ra dell’apparecchiatura è conforme
agli standard.
La tensione dichiarata
sull’etichetta che si trova nel lato
interno a sinistra dell’apparecchio
deve essere pari alla tensione di
rete
A
Avvertenza superficie calda
Le pareti laterali del prodotto sono
dotate di tubi refrigeranti per mig-
liorare il sistema di raffreddamen-
to. Il refrigerante a temperature ele-
vate potrebbe scorrere in queste
aree, causando così superfici cal-
de sulle pareti laterali. Non si trat-
ta di un’anomalia di funzionamen-
to e non sono necessari interventi di
manutenzione. Fare attenzione qu-
ando si toccano queste aree.
3.4 Cambiare la lampa-
dina di illuminazione
Per cambiare lampadina/LED utilizza-
ti per illuminare il frigorifero, rivolgersi al
Servizio Assistenza Autorizzato.
La lampada (le lampade) usata (usate)
nell’apparecchiatura non è (sono) adat-
ta (adatte) per l’illuminazione domesti-
ca. L’obiettivo previsto per questa lampa-
da è quello di assistere l’utente in fase di
posizionamento degli alimenti all’interno
del frigorifero / congelatore in modo si-
curo e comodo.
3.5 Regolazione
dei piedini
Se il frigorifero non è in equilibrio:
è possibile bilanciare il frigorifero ruotan-
do i piedini anteriori come illustrato in
figura. L’angolo in cui i piedini sono più
bassi quando girati in direzione della
freccia nera e rialzati quando girati in
direzione opposta. Un aiuto per sollevare
leggermente il frigorifero faciliterà tale
processo.
3.6 Avvertenza spor-
tello aperto
Un segnale di avvertenza audio
viene emesso quando lo sportello
dell’apparecchio viene lasciato aperto
per almeno 1 minuto. Questa avvertenza
scompare quando lo sportello viene
chiuso o se viene premuto uno dei
pulsanti del display (se presenti).
10 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
4 Preparazione
4.1 Cose da fare ai fini del
risparmio energetico
ALa connessione del prodotto a
sistemi di risparmio elettrico è
rischiosa poiché potrebbe pro-
vocare danni allo stesso.
Per apparecchio indipendente;
“questo apparecchio refrigerante
non è destinato a essere utilizzato
come apparecchio da incasso”.
Non lasciare lo sportello del frigori-
fero aperto per lungo tempo.
Non inserire alimenti caldi o bevan-
de calde nell’elettrodomestico.
Non sovraccaricare il frigorifero, la
capacità di raffreddamento peggi-
ora quando la circolazione dell’aria
è ostacolata.
Per conservare la quantità mas-
sima di alimenti nello scomparto
freezer, lo scomparto icematic,
disponibile nello scomparto freezer
e facilmente rimuovibile a mano,
deve essere estratto. Il volume
netto e i valori di consumo ener-
getico dichiarati sulla piastra del
frigorifero sono misurati e testati
rimuovendo l’icematic. Non rimuo-
vere i ripiani all’interno dello scom-
parto freezer né quelli dello spor-
tello dello scomparto freezer. Essi
devono essere utilizzati perché
garantiscono facilità di utilizzo ed
efficienza nel consumo energetico.
Poiché l’aria calda e umida non
penetra direttamente nel prodotto
quando le porte non sono aperte, il
prodotto si ottimizza in condizioni
sufficienti a proteggere il cibo.
Funzioni e componenti quali
compressore, ventola, caloriferi,
sbrinamento, illuminazione, display
e via dicendo funzionano secondo
necessità per consumare il minimo
di energia in tali circostanze.
Il flusso dell’aria non deve essere
bloccato mettendo alimenti ai lati
della ventola dello scomparto frigo.
Una distanza minima di 3 cm deve
essere garantita ai lati della coper-
tura della ventola di protezione.
Cestelli/cassetti in dotazione con
lo scomparto Chiller devono essere
sempre in uso per un basso consu-
mo energetico e per migliori condi-
zioni di conservazione.
Il contatto degli alimenti con il
sensore della temperatura nello
scomparto freezer potrebbe far
aumentare il consumo energetico
dell’apparecchio. Pertanto è ne-
cessario evitare il contatto con i
sensori.
A seconda delle caratteristiche
dell’apparecchio, scongelare ali-
menti congelati nello scomparto
frigo garantisce risparmio ener-
getico e conserva la qualità degli
alimenti.
Non consentire che gli alimen-
ti entrino in contatto con il sensore
della temperatura dello scomparto
frigo mostrato nella figura sotto.
11 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
4.2 Uso iniziale
Prima di cominciare ad usare il frigorife-
ro, assicurarsi di eseguire tutte le prepa-
razioni secondo le istruzioni delle sezioni
“Istruzioni per la sicurezza e l’ambiente”
e “Installazione”.
Utilizzare l’apparecchio senza met-
tere alimenti all’interno per 6 ore e
non aprire lo sportello a meno che
non sia necessario.
CSi sente un rumore quando il
compressore si avvia. I liquidi e i
gas sigillati nel sistema refrige-
rante possono produrre dei ru-
mori, anche se il compressore
non è in funzione; questo è ab-
bastanza normale.
CI bordi anteriori dell'apparecchio
possono essere tiepidi. Questo
è normale. Queste zone sono
progettate per essere tiepide
per evitare la condensazione.
CIn alcuni modelli il pannello degli
strumenti si spegne automatica-
mente 5 minuti dopo la chiusura
dello sportello. Si riattiva quando
lo sportello viene aperto o se vie-
ne premuto un pulsante.
4 Preparazione
12 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
5 Utilizzo del frigorifero
5.1 Pulsante di imposta-
zione della temperatura
La temperatura interna del frigorifero
cambia per le seguenti cause;
Temperature stagionali,
Apertura frequente dello sportello e
sportello lasciato aperto per lunghi pe-
riodi,
Alimenti messi nel frigorifero senza las-
ciarli prima raffreddare a temperatura
ambiente,
Posizionamento del frigorifero nella
stanza (per esempio, esposizione alla
luce solare).
Si può regolare la temperatura interna
del frigorifero, che varia a causa di qu-
esti fattori, utilizzando il pulsante di im-
postazione.
I numeri della manopola di controllo in-
dicano i valori di temperatura in “°C”.
Se la temperatura ambiente è 25 °C,
consigliamo di usare la manopola di
controllo della temperatura del frigo-
rifero sulla posizione 4°C. Questo va-
lore può essere aumentato o diminui-
to come richiesto da altre temperature
ambientali.
5.2 Congelamento rapido
Se è necessario congelare grosse
quantità di alimenti freschi, portare la
manopola di controllo
( ) sulla posizione max. 24 ore prima
di mettere gli alimenti freschi nello
scomparto di congelamento rapido.
Si consiglia di tenere la manopola in
questa posizione per almeno 24 ore
per congelare la quantità massima di
cibo fresco riportata come capacità di
congelamento. Fare attenzione a non
mescolare cibi congelati e cibi freschi.
Ricordare di riportare la manopola
di controllo della temperatura sulla
posizione precedente quando gli alimenti
si sono congelati.
C
*Opzionale: I dati in questo manuale devono essere intesi come bozze, e
potrebbero non essere perfettamente corrispondenti al vostro prodotto
Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda
altri modelli.
13 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.3 Funzione assenza
Se gli sportelli dell'apparecchio non sono
aperti per 12 ore dopo il posizionamento
della manopola di controllo della
temperatura sulla posizione più alta,
allora si attiva automaticamente la
funzione assenza.
Per annullare questa funzione,
modificare l'impostazione della
manopola.
Non si consiglia di conservare alimenti
nello scomparto più freddo quando è
attiva la funzione assenza.
Quando l'operazione di impostazione è
completa, si può premere la manopo-
la di controllo della temperatura e nas-
conderla.
14 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
C
*Opzionale: I dati in questo manuale devono essere intesi come bozze, e
potrebbero non essere perfettamente corrispondenti al vostro prodotto
Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda
altri modelli.
5.4 Pannello dei comandi
I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto.Il pannello
degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive.
45
76
8
9
123
Indicatore dello scomparto frigorifero
Indicatore di stato errore
Indicatore della temperatura
Pulsante funzione vacanza
Tasto impostazione temperatura
Tasto di selezione del vano
Indicatore dello scomparto frigorifero
Indicatore Modalità Economy
Indicatore funzione vacanza
*Facoltativo:
15 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
1. Indicatore dello scomparto
frigorifero
La spia dello scomparto frigorifero si
accende in una fase di regolazione
della temperatura dello scomparto del
frigorifero.
2. Indicatore di stato errore
Questo sensore si attiva se il frigorifero
non sta raffreddando in modo adeguato
oppure in caso di guasto del sensore.
Quando questo indicatore è attivo,
l'indicatore di temperatura dello
scomparto del congelatore visualizza
una lettera, "E", e l'indicatore della
temperatura dello scomparto del
frigorifero visualizza i numeri "1, 2,
3...". I numeri sull'indicatore servono a
comunicare al personale di servizio il tipo
di guasto.
3. Indicatore della temperatura
Indica la temperatura degli scomparti
congelatore e frigorifero.
4.Pulsante funzione vacanza
Per attivare questa funzione, premere e
tenere premuto il pulsante vacanza per
3 secondi. Quando la funzione vacanza
è attiva, l'indicatore di temperatura dello
scomparto del frigorifero visualizza
la dicitura "- -" e nessun processo di
raffreddamento sarà attivo all'interno
dello scomparto di raffreddamento.
Questa funzione non è adatta per
conservare alimenti all'interno dello
scomparto frigorifero. Gli altri scomparti
rimarranno freschi con la rispettiva
temperatura impostata per ogni singolo
scomparto.
Premere nuovamente il pulsante
Vacation ( ) per annullare questa
funzione.
5. Tasto impostazione temperatura
La temperatura nel rispettivo scomparto
varia a intervalli di -24°C..... -18°C e
8°C...1°C.
6. Tasto di selezione del vano
Servirsi del pulsante di selezione dello
scomparto frigorifero per spostarsi fra
lo scomparto frigorifero e lo scomparto
congelatore.
7. Indicatore dello scomparto
frigorifero
La spia dello scomparto congelatore
si accende in una fase di regolazione
della temperatura dello scomparto del
frigorifero.
8. Indicatore Modalità Economy
Indica che il frigorifero sta funzionando
in modalità di risparmio energetico.
Questo indicatore sarà attivo quando
la temperatura nello scomparto del
congelatore viene impostata a -18°.
9.Indicatore funzione vacanza
Indica che la funzione vacanza è attiva.
16 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
C
*Opzionale: I dati in questo manuale devono essere intesi come bozze, e
potrebbero non essere perfettamente corrispondenti al vostro prodotto
Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda
altri modelli.
1
3
45
6
789
11
2
*10
*12
5.5 Pannello dei comandi
Il pannello con gli indicatori consente di impostare la temperatura e di controllare
le altre funzioni collegate all'apparecchio senza aprire lo sportello dell'apparecchio.
Basta premere le scritte sui pulsanti pertinenti per l'impostazione delle funzioni.
1. Indicatore di avvertenza errore di
alimentazione / alta temperatura /
errore
Questo indicatore ( ) si accende in
caso di problemi di alimentazione,
di alta temperatura e avvertenze di
errore. Durante prolungata assenza
di alimentazione, la temperatura più
elevata che lo scomparto freezer
raggiunge lampeggia sul display digitale.
Dopo aver controllare gli alimenti che
si trovano nello scomparto freezer (
) premere il pulsante di disattivazione
allarme per annullare l'avvertenza.
2. Funzione risparmio energetico
(display spento):
Se gli sportelli dell'apparecchio
sono tenuti chiusi a lungo, si attiva
automaticamente una funzione di
risparmio energetico a lungo termine
e si accende il simbolo del risparmio
energetico. ( )
Quando la funzione di risparmio
energetico è attiva, tutti simboli sul
display tranne quella del risparmio
energetico si spengono. Quando la
funzione risparmio energetico è attivata,
se viene premuto un pulsante o lo
sportello è aperto, si esce dalla modalità
risparmio energetico e i simboli sul
display tornano normali.
La funzione di risparmio energetico è
attivata al momento della consegna della
fabbrica e non può essere annullata.
17 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
3. Funzione Quick Fridge
Questo pulsante ha due funzioni. Per
attivare o disattivare la funzione Quick
Cool premerlo brevemente. L’indicatore
Quick Cool si spegnerà e l'apparecchio
tornerà alle sue normali impostazioni. (
)
CUsare la funzione Quick Cool
quando si desidera raffreddare
velocemente gli alimenti posti
nello scomparto frigo. Se è
necessario raffreddare grandi
quantità di cibo fresco, attivare
questa funzione prima di
inserire il cibo nel frigo.
CSe non si annulla
manualmente, la funzione
Quick Cool si annullerà
automaticamente dopo 8 ore
o quando lo scomparto frigo
ha raggiunto la temperatura
richiesta.
CPremendo il pulsante Quick
Cool ripetutamente a brevi
intervalli, il compressore
non comincerà a funzionare
immediatamente, in quanto
il sistema di protezione del
circuito elettronico sarà
attivato.
CQuesta funzione non
viene richiamata quando
l'alimentazione si ripristina
dopo un'assenza di corrente.
4. Pulsante di impostazione
temperatura scomparto frigo
Premere questo pulsante per impostare
la temperatura dello scomparto frigo
rispettivamente su 8, 7,6, 5,4,3, 2, 8...
Premere questo pulsante per impostare
la temperatura desiderata per lo
scomparto frigo. ( )
5.Funzione assenza
Per attivare la funzione assenza,
premere questo pulsante (
) per 3 secondi e l'indicatore della
modalità Vacation ( ) si attiva.
Quando la funzione assenza è attiva,
“- -” si visualizza sull'indicatore della
temperatura dello scomparto frigo e non
viene eseguito il raffreddamento attivo
nello scomparto frigo. Non si possono
conservare gli alimenti nello scomparto
frigo quando questa funzione è attivata.
Gli altri scomparti saranno ancora
raffreddati secondo la loro temperatura
impostata.
Per annullare questa funzione, premere
di nuovo il pulsante della
assenza.
6. Avvertenza disattivazione allarme:
In caso di allarme per assenza di
alimentazione/elevata temperatura,
dopo aver controllato gli alimenti che
si trovano nello scomparto freezer,
premere il pulsante di disattivazione
allarme ( ) per annullare l'allarme.
7. Blocco tasti
Premere il pulsante di blocco tasti (
) contemporaneamente per 3 secondi.
Simbolo blocco tasti
() si accende e si attiva la modalità
blocco tasti. I pulsanti non funzionano
quando è attiva la modalità blocco tasti.
Premere di nuovo il pulsante di blocco
tasti per 3 secondi. Il simbolo del blocco
tasti si spegne e si esce dalla modalità
blocco tasti.
Premere il pulsante se
si desidera impedire la modifica
dell'impostazione di temperatura del
frigorifero ( ).
8. Eco Fuzzy
Tenere premuto il pulsante Eco Fuzzy
per 1 secondo per attivare la funzione
Eco Fuzzy. Se viene attivata questa
funzione, il frigo comincia a funzionare
con la modalità più economica minimo 6
ore dopo e l'indicatore di uso economico
18 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
si accende ( ). Tenere premuto il
pulsante Eco Fuzzy per 3 secondi per
disattivare la funzione Eco Fuzzy.
Questo indicatore si accende dopo 6 ore
quando si attiva la funzione Eco Fuzzy.
9. Pulsante di impostazione
temperatura scomparto freezer
Premere questo pulsante per impostare
la temperatura dello scomparto freezer
a -18,-19,-20,-21, -22, -23,-24, -18...,
rispettivamente. Premere questo
pulsante per impostare la temperatura
desiderata per lo scomparto freezer.( )
10. Indicatore disattivazione
Icematic
Indica se Icematic è attivo o disattivato.
() Se è attivo, l'Icematic non è in
funzione. Per attivare di nuovo l'Icematic
tenere premuto il pulsante On-Off per 3
secondi.
CIl flusso dell'acqua dal
serbatoio dell'acqua si arresta
quando viene selezionata
questa funzione. Il ghiaccio
preparato in precedenza,
però, può essere prelevato da
Icematic.
11. Pulsante funzione Quick Freeze/
Pulsante Icematic on-off
Premere questo pulsante per attivare
o disattivare la funzione Quick Freeze.
Quando si attiva la funzione, lo
scomparto freezer viene raffreddato
a una temperatura inferiore rispetto a
quella impostata. ( )
Per attivare e disattivare l'Icematic,
tenerlo premuto per 3 secondi.
CUsare la funzione Quick Freeze
quando si desidera congelare
velocemente gli alimenti posti
nello scomparto frigo. Se è
necessario congelare grandi
quantità di cibo fresco, attivare
questa funzione prima di
inserire il cibo nel frigo.
CSe non si annulla
manualmente, la funzione
Quick Freeze si annullerà
automaticamente dopo 4 ore
o quando lo scomparto frigo
ha raggiunto la temperatura
richiesta.
CQuesta funzione non
viene richiamata quando
l'alimentazione si ripristina
dopo un'assenza di corrente.
12. Indicatore uso economico
Indica che l'apparecchio è in funzione
in modalità a risparmio energetico. (
) Questo indicatore sarà attivo se la
temperatura dello scomparto freezer è
impostata su -18 o se il raffreddamento
a risparmio energetico è attivo grazie alla
funzione Eco-Extra.
CL'indicatore dell'uso economico
si spegne quando sono
selezionate le funzioni Quick
Cool o Quick Freeze.
19 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
C*Opzionale: I dati in questo manuale devono essere intesi come bozze, e
potrebbero non essere perfettamente corrispondenti al vostro prodotto Qualora il
prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda altri modelli.
123
568 *72 *71
910
11
4
1. Economy
Questo simbolo si accende quando lo
scomparto freezer è impostato a -18°C.
Questo è il valore di impostazione più
economico ( ). L'indicatore Economy
si spegne quando sono selezionate
le funzioni di raffreddamento o
congelamento rapido.
2. Indicatore di avvertenza errore/
alta temperatura
Questo indicatore ( ) si accende in
caso di problemi di alta temperatura e
avvertenze di errore.
3. Funzione risparmio energetico
(display spento)
Se gli sportelli dell’apparecchio
5.6 Pannello dei comandi
I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto.Il pannello
degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive.
sono tenuti chiusi a lungo, si attiva
automaticamente una funzione di
risparmio energetico a lungo termine
e si accende il simbolo del risparmio
energetico. Quando la funzione di
risparmio energetico è attiva, tutti
simboli sul display tranne quella del
risparmio energetico si spengono.
Quando la funzione risparmio energetico
è attivata, se viene premuto un pulsante
o lo sportello è aperto, si esce dalla
modalità risparmio energetico e i simboli
sul display tornano normali.
La funzione di risparmio energetico è
attivata al momento della consegna della
fabbrica e non può essere annullata.
20 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
4. Raffreddamento veloce
L'indicatore Quick Cool ( ) si accende
quando la funzione di raffreddamento
rapido si attiva e il valore dell'indicatore
della temperatura dello scomparto frigo
viene visualizzato come 1. Per annullare
questa funzione, premere nuovamente
il pulsante Quick Cool. L’indicatore
Quick Cool si spegnerà e il frigorifero
tornerà alle sue normali impostazioni.
La funzione Quick Cool si annulla
automaticamente entro 1 ora se non la si
annulla prima. Se si vogliono raffreddare
grandi quantità di alimenti freschi,
premere il pulsante Quick Cool prima
di inserire gli alimenti nello scomparto
frigo.
5. Funzione assenza
Per attivare la funzione assenza,
premere il pulsante n. ( ) per 3 secondi
e si attiva l'indicatore della modalità
assenza. Quando la funzione assenza
è attiva, “- -” si visualizza sull'indicatore
della temperatura dello scomparto frigo
e non viene eseguito il raffreddamento
attivo nello scomparto frigo. Non si
possono conservare gli alimenti nello
scomparto frigo quando questa funzione
è attivata. Gli altri scomparti saranno
ancora raffreddati secondo la loro
temperatura impostata.
Per annullare questa funzione, premere
di nuovo il pulsante della
assenza.
6. Impostazione temperatura scom-
parto frigo
Quando il pulsante n. è premuto, si
può impostare la temperatura dello
scomparto frigo 8,7,6,5,4,3,2 e 1
rispettivamente ( ).
7.1 Funzione risparmio energetico
(display spento):
Il simbolo di risparmio energetico (
) si accende e la funzione di risparmio
energetico si attiva quando si preme
questo pulsante ( ). Quando la
funzione di risparmio energetico è attiva,
tutti simboli sul display tranne quella
del risparmio energetico si spengono.
Quando la funzione risparmio energetico
è attivata, se viene premuto un pulsante
o lo sportello è aperto, si esce dalla
modalità risparmio energetico e i simboli
sul display tornano normali. Il simbolo
del risparmio energetico si spegne e
la funzione di risparmio energetico si
disattiva quando si preme di nuovo
questo pulsante ( ).
7.2 Avvertenza disattivazione allarme
In caso di allarme per assenza di
alimentazione/elevata temperatura,
dopo aver controllato gli alimenti che
si trovano nello scomparto freezer,
premere il pulsante di disattivazione
allarme per annullare l'allarme.
8. Blocco tasti
Premere il pulsante di blocco tasti (
) contemporaneamente per 3 secondi.
Simbolo blocco tasti
() si accende e si attiva la modalità
blocco tasti. I pulsanti non funzionano
quando è attiva la modalità blocco tasti.
Premere di nuovo il pulsante di blocco
tasti per 3 secondi. Il simbolo del blocco
tasti si spegne e si esce dalla modalità
blocco tasti.
Premere il pulsante se
si desidera impedire la modifica
dell'impostazione di temperatura del
frigorifero ( ).
21 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
9. Eco Fuzzy
Tenere premuto il pulsante Eco Fuzzy
per 1 secondo per attivare la funzione
Eco Fuzzy. Se viene attivata questa
funzione, il frigo comincia a funzionare
con la modalità più economica minimo 6
ore dopo e l'indicatore di uso economico
si accende ( ). Tenere premuto il
pulsante Eco Fuzzy per 3 secondi per
disattivare la funzione Eco Fuzzy.
Questo indicatore si accende dopo 6 ore
quando si attiva la funzione Eco Fuzzy.
10. Impostazione temperatura scom-
parto freezer
Qui si esegue l'impostazione della
temperatura dello scomparto freezer.
Quando si preme il pulsante n. 9, si
può impostare la temperatura dello
scomparto freezer a -18, -19, -20, -21,
-22, -23 e -24 rispettivamente.
11. Congelamento rapido
Premere il pulsante n. per il
congelamento rapido, l'indicatore Quick
Freeze ( ) si attiva.
L'indicatore Quick Freeze si accende
quando la funzione di congelamento
rapido si attiva e il valore dell'indicatore
della temperatura dello scomparto
frigo viene visualizzato come -27. Per
annullare questa funzione premere
nuovamente il pulsante Quick Freeze (
). L’indicatore Quick Freeze si spegnerà
e il frigorifero tornerà alle sue normali
impostazioni. La funzione Quick Freeze
si annulla automaticamente entro 24 ore
se non la si annulla prima. Se si vogliono
congelare grandi quantità di alimenti
freschi, premere il pulsante Quick
Freeze prima di inserire gli alimenti nello
scomparto freezer.
22 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.7 Icematic a torsione
(Questa funzione è opzionale)
Rimuovere il serbatoio dell'acqua
ruotandolo verso sinistra.
Aprire la copertura del serbato-
io dell'acqua ruotandola e poi ag-
giungere acqua al serbatoio fino
alla parte inferiore della coper-
tura.
Mettere il serbatoio dell'acqua
in posizione come mostrato nel-
la figura dopo aver aggiunto
l'acqua e sistemarlo ruotando-
lo nella direzione della freccia.
L'acqua deve essere versata nel-
la scatola del ghiaccio.
Quando si forma il ghiaccio, ru-
otare la manopola della scatola
del ghiaccio nella direzione della
freccia per far cadere il ghiaccio
nel cassetto apposito.
Prendere i cubetti di ghiaccio
estraendo il cassetto del ghi-
accio.
Tirare la parte anteriore verso di
sé per lavare la scatola del ghi-
accio e metterla sui binari della
parte interna e spingerla in posi-
zione per sistemarla di nuovo.
Tirare l'icematic a torsione ver-
so di sé per rimuovere l'unità e
metterlo sui binari del soffitto e
spingerlo in posizione per siste-
marlo di nuovo.
23 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.8 Preparazione
ghiaccio
Riempire il contenitore del ghiaccio
con acqua e metterlo in sede. Il ghiac-
cio sarà pronto in due ore circa.
È possibile rimuovere facilmente il
ghiaccio torcendo leggermente il con-
tenitore del ghiaccio.
5.9 Scomparto
per le uova
È possibile installare il porta uova sul
ripiano desiderato della porta o del
corpo.
Non porre mai il porta uova nello
scomparto del freezer
5.10 Ventola raff-
reddamento turbo
“La ventola di raffreddamento turbo
è ideata per assicurare distribuzione
e circolazione omogenee dell’aria
fredda all’interno del frigorifero. Il
tempo di funzionamento della ventola
di raffreddamento turbo può variare a
seconda delle proprietà del prodotto.
Mentre la ventola turbo funziona solo
con il compressore in alcuni prodotti,
il sistema di controllo determina il
suo funzionamento in alcuni prodotti
secondo i requisiti di raffreddamento.
Questa situazione è presentata
su un’etichetta di avvertenza e
informazioni separata attaccata al
frigorifero in prodotti dotati di ventole
turbo che funzionano in condizioni
diverse dal compressore”.
5.11 Scomparto tem-
peratura zero
Questo scomparto è stato creato per
conservare in condizioni migliori e più
sane alimenti congelati che devono
essere scongelati lentamente (carne,
pesce, pollo, ecc.) come necessario o
alimenti che non si devono congela-
re e devono essere consumati in bre-
ve tempo. Non mettere prodotti case-
ari o alimenti simili da non congelare
in questo scomparto, che è il più fred-
do dello scomparto frigo.
24 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.12 Scomparto
frutta e verdura
Lo scomparto frutta e verdura del
frigo è progettato in modo speciale
per tenere la verdura fresca senza che
perda la sua umidità. A questo scopo,
si verifica una circolazione di aria
fredda intorno allo scomparto frutta
e verdura in generale. Rimuovere i
ripiani dello sportello che si allineano
con lo scomparto frutta e verdura
prima di rimuovere gli scomparti frut-
ta e verdura. Si possono rimuovere
gli scomparti frutta e verdura come
illustrato nella figura.
5.13 Spia blu
*opzionale
Gli alimenti immagazzinati nei cestelli
che sono segnati da una spia blu con-
tinuano la loro fotosintesi grazie all’ef-
fetto delle onde della luce blu e quindi
conservano la freschezza e aumentano
il contenuto di vitamine.
25 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.15 Ripiani estraibili
I ripiani estraibili possono essere tolti
sollevandoli leggermente dalla parte
anteriore e muovendoli avanti e indie-
tro. Essi arrivano ad un punto di arresto
quando vengono tirati in avanti consen-
tendo di raggiungere gli alimenti che si
trovano sul retro; quando vengono tirati
leggermente verso l'alto al secondo pun-
to di arresto, il ripiano viene rilasciato.
Il ripiano deve essere tenuto stretto dal
basso per evitare che si capovolga. Il
ripiano è posto sui binari ai lati del corpo
del frigorifero portandolo ad un livello
inferiore o superiore.
Il ripiano deve essere spinto all'indietro
per sistemarsi completamente.
5.14 Ripiano mobi-
le dello sportello
(Questa funzione è opzionale)
Il ripiano mobile dello sportello può
essere fissato in 3 diverse posizioni.
Premere i pulsanti mostrati ai lati allo
stesso livello per spostare il ripiano. Il
ripiano si sposta.
Spostare il ripiano verso l'alto o verso
il basso.
Rilasciare i pulsanti quando il ripiano è
nella posizione desiderata. Il ripiano si
fissa sulla posizione in cui si rilasciano
i pulsanti.
26 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.16 Cursori di controllo
dell’umidità dello scom-
parto frutta e verdura
Lo scomparto frutta e verdura del frigo
è progettato in modo speciale per te-
nere la verdura fresca senza che perda
la sua umidità. L’aria fredda circola
intorno a frutta e verdura e il quanti-
tativo di aria che passa attraverso la
frutta e la verdura è controllato dai
cursori sul lato anteriore del coperchio
dello scomparto.
I cursori di controllo dell’umidità posso-
no essere regolati alla posizione adatta
alle condizioni di umidità e raffredda-
mento degli alimenti nello scomparto.
Se si desidera che gli alimenti nello
scomparto si raffreddino di più, aprire i
fori dei cursori di controllo dell’umidità
e se si vuole che si raffreddino di meno
e conservino più a lungo l’umidità,
chiudere i fori.
5.17 Auto Icematic
(Questa funzione è opzionale)
La funzione Icematic automatica
consente di preparare facilmente
il ghiaccio nel frigo. Rimuovere il
serbatoio dell'acqua dallo scomparto
frigo, riempirlo di acqua e reinstallarlo
per ottenere il ghiaccio dall'Icematic.
I primi cubetti di ghiaccio saranno
pronti in circa 2 ore nel cassetto
Icematic che si trova nello scomparto
freezer.
Se si riempie completamente il
serbatoio dell'acqua, sarà possibile
ottenere circa 60-70 cubetti di
ghiaccio.
Cambiare l'acqua nel serbatoio
dell'acqua dopo circa 2-3 settimane.
C per gli apparecchi dotati della
funzione Icematic automatica,
si può avvertire un rumore
durante il versamento del
ghiaccio. Questo rumore è
normale e non indica un errore.
27 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.18 Descrizione e pu-
lizia del filtro odori:
OPZIONALE *
Il filtro odori evita la formazione di odori
sgradevoli nel frigorifero.
Tirare verso il basso il coperchio in cui è
installato il filtro odori e rimuovere se-
condo l’illustrazione. Lasciare il filtro per
un giorno alla luce del sole. In filtro si
pulirà in questo lasso di tempo. Installare
di nuovo il filtro in posizione.
Il filtro odori deve essere pulito una vol-
ta all’anno.
5.19 HerbBox/HerbFresh
Togliere la custodia della pellicola dal
HerbBox/HerbFresh+.
Togliere la pellicola dal sacchetto e
inserirla nella custodia della pellicola
come indicato in figura.
Chiudere la custodia e inserirla
nuovamente nell’unita’ HerbBox/
HerbFresh+.
Gli scomparti di HerbBox-HerbFresh+
sono ideali per la conservazione delle
specie di erbe specialmente per quelle
che devono essere conservate in
condizioni sensibili. Potete conservare
fresche le vostre verdure (prezzemolo,
aneto, ecc) che avete tolto dal loro
sacchetto in questo scomparto in
posizione orizzontale per un periodo piu’
lungo.
La pellicola deve essere sostituita ogni
sei mesi.
28 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.20 Erogatore d’acqua
L’erogatore dell’acqua è una funzione
molto utile per ottenere acqua fredda
senza aprire lo sportello del frigorifero.
Dal momento che non bisogna aprire con
frequenza lo sportello del frigorifero, si
risparmia energia.
5.21 Uso dell’ero-
gatore d’acqua
Premere il braccio dell’erogatore d’acqua
col bicchiere. L’erogatore smette di ero-
gare quando viene rilasciato il braccio.
Quando si usa l’erogatore dell’acqua, il
flusso massimo può essere ottenuto
premendo completamente il braccio.
Ricordare che la quantità del flusso
dall’erogatore è soggetta al livello di
pressione sul braccio.
Quando il livello dell’acqua nel bicchie-
re/nel contenitore aumenta, diminuire
leggermente la pressione sul braccio
per evitare traboccamento. Se si preme
delicatamente il braccio, l’acqua gocciola;
questo è normale e non è un guasto.
5.22 Riempimento
del serbatoio
dell’erogatore d’acqua
Il serbatoio per il riempimento dell’acqua
si trova all’interno della rastrelliera dello
sportello. Aprire il coperchio del serba-
toio e riempire di acqua potabile pulita. E
poi chiudere il coperchio.
Avvertenza!
Non riempire il serbatoio d’acqua
con liquidi diversi dall’acqua, come
succhi di frutta, bevande gassate
o bevande alcoliche che non sono
adatte per essere usate nell’eroga-
tore d’acqua. L’erogatore d’acqua si
danneggerebbe in modo irreparabile
a causa dell’uso di questi liquidi. La
garanzia non copre tali usi. Alcune
sostanze chimiche e alcuni additivi
contenuti in questo tipo di bevande/
liquidi possono danneggiare il mate-
riale del serbatoio d’acqua.
Usare solo acqua potabile pulita e
pura.
29 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
La capacità del serbatoio dell’acqua
è 3 litri; non riempire oltre.
Premere il braccio dell’erogatore
d’acqua con un bicchiere rigido. Se si
usano bicchieri di plastica usa e getta,
spingere il braccio con le dita da dietro
il bicchiere.
5.23 Pulizia del ser-
batoio dell’acqua
Rimuovere il serbatoio di riem-
pimento dell’acqua dalla rastrelliera
interna dello sportello.
Rimuovere la rastrelliera tenendo
da entrambi i lati.
Afferrare il serbatoio dell’acqua da
entrambi i lati e rimuoverlo con un an-
golo di 45oC.
Pulire il serbatoio dell’acqua rimuo-
vendone il coperchio.
Importante:
I componenti del serbatoio dell’acqua
e dell’erogatore dell’acqua non devono
essere lavati in lavastoviglie.
30 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.24 Vaschetta
per l’acqua
L’acqua che sgocciola durante l’uso
dell’erogatore si accumula nell’apposita
vaschetta.
Estrarre la vaschetta in plastica come
mostrato nella figura.
Con un panno asciutto e pulito, rimuove-
re l’acqua accumulata.
ATTENZIONE: Collegare solo ad una
linea di acqua potabile.
31 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
-18°C 4°C Questa è l'impostazione predefinita è
consigliata.
-20,-22 o -24°C 4°C Queste impostazioni sono consigliate per
temperature ambiente che superano i 30°C.
Congelamento
rapido 4°C
Servirsi di questa opzione per congelare
alimenti in un breve lasso di tempo; il
dispositivo tornerà alle impostazioni
precedenti al termine del processo.
-18°C o inferiore 2°C
Servirsi di queste impostazioni qualora si
ritenga che lo scomparto frigorifero non sia
abbastanza freddo a causa della temperatura
ambiente o a causa delle frequenti aperture
della porta.
5.25 Consigli per conser-
vare alimenti surgelati
Lo scomparto deve essere impostato a
una temperatura minima di -18°C.
Collocare gli alimenti all’interno
del congelatore quanto più ra-
pidamente possibile per evi-
tare che si scongelino.
Prima del congelamento, verifi-
care la “data di scadenza” sulla
confezione per accertarsi del fat-
to che il prodotto non sia scaduto.
Accertarsi che la confezione
dell’alimento non sia danneggiata.
5.26 Dettagli con-
gelatore
Conformemente agli standard IEC
62552, Il congelatore deve avere la
capacità di consolare 4,5 chili di alimenti
a una temperatura di -18°C o inferiore,
in 24 ore, per ogni 100 l di volume di
scomparto di congelamento. Gli alimenti
possono essere preservati solo per
lunghi periodi di tempo a temperature
uguali o inferiori a -18°. Sarà possibile
conservare gli alimenti freschi per mesi,
all'interno del congelatore a temperature
uguali o inferiori a -18°).
Gli alimenti da congelare non devono
entrare in contatto con gli altri alimenti
già congelati all'interno del congelatore,
per evitare uno scongelamento parziale.
Bollire le verdure filtrare l'acqua per
estendere il tempo di conservazione
congelato. Collocare gli alimenti in
sacchetti ermetici, dopo aver eseguito il
filtraggio e il posizionamento all'interno
del congelatore. Banane, pomodori,
lattuga, sedano, uova bollite, patate
e altri alimenti simili non dovrebbero
essere congelati. Congelando
questi alimenti se ne ridurrà il valore
nutrizionale e la qualità alimentare; i
prodotti si potrebbero inoltre rovinare, il
che causa problemi a livello di salute.
32 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Utilizzo del frigorifero
5.27Posizionamento
degli alimenti
Ripiani dello
scomparto
congelatore
Vari alimenti
congelati quali ad
esempio carne,
pesce, gelato,
verdura, eccetera.
Ripiani dello
scomparto
frigorifero
Alimenti all'interno
di pentole, vassoi e
contenitori, uova,
all'interno di una
confezione
Ripiani
della porta
scomparto
frigorifero
Piccoli alimenti o
bevande
Cassetto
verdura Frutta e verdura
Scomparto
alimenti
freschi
Prodotti
gastronomici,
ad esempio
colazione, carne da
consumare a breve
5.28 Avvertenza
sportello aperto
Un segnale di avvertenza audio viene
emesso quando lo sportello dell’appa-
recchio viene lasciato aperto per almeno
1 minuto. Questa avvertenza scompare
quando lo sportello viene chiuso o se
viene premuto uno dei pulsanti del
display (se presenti).
5.29 Cambiamento del-
la direzione di aper-
tura della porta
La direzione di apertura della porta
del frigorifero può essere modificata
secondo il luogo in cui il frigorifero
stesso sarà utilizzato. Per farlo, chiamare
l'assistenza autorizzata più vicina.
La descrizione sopra è generale. Per
informazioni sulla modifica della
direzione di apertura della porta,
bisogna vedere l'etichetta di avvertenza
posizionata sul lato interno della porta.
5.30 Cambiare la lampa-
dina di illuminazione
Per cambiare lampadina/LED utilizzati
per illuminare il frigorifero, rivolgersi al
Servizio Assistenza Autorizzato.
La lampada (le lampade) usata (usate)
nell’apparecchiatura non è (sono) adatta
(adatte) per l’illuminazione domestica.
L’obiettivo previsto per questa lampada
è quello di assistere l’utente in fase di
posizionamento degli alimenti all’interno
del frigorifero / congelatore in modo
sicuro e comodo.
33 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
6
Pulendo il prodotto a intervalli regolari
sarà possibile prolungare la durata di
vita.
B
Scollegare il
frigorifero dalla corrente prima
di eseguire la pulizia.
Non usare strumenti appuntiti
e abrasivi, sapone, materiali per
pulire la casa, detergenti, gas,
gasolio, vernice e sostanze simili
per gli interventi di pulizia.
Per i prodotti non-No Frost, si
verifica la formazione di gocce di
acqua e ghiaccio fino allo spessore
di un dito sulla parete posteriore
dello scomparto frigo. Non pulire;
non applicare mai olio né agenti
simili.
Utilizzare solo panni umidi in
microfibra per pulire la superficie
esterna del prodotto. Spugne
e altri tipi di panni per la pulizia
possono graffiare la superficie.
Sciogliere un cucchiaino di
bicarbonato in acqua. Ammorbidire
un panno in acqua, quindi
strizzarlo. Pulire il dispositivo con
questo panno, quindi asciugare
completamente.
Fare attenzione a tenere lontana
l’acqua dalla copertura delle
lampade dalle altre componenti
elettriche.
Pulire la porta con un panno
bagnato. Togliere tutti gli elementi
all’interno per staccare la porta ed
i ripiani del telaio. Sollevare i ripiani
della porta verso l’alto per poterli
rimuovere. Pulire e asciugare i
ripiani, poi fissare nuovamente
in posizione facendo scorrere da
sopra.
Non usare cloro cronica o prodotti
detergenti sulla superficie esterna
del dispositivo e sulle componenti
rivestite in cromo del prodotto. Il
cloro provoca ruggine su queste
superfici metalliche.
6.1. Evitare i cattivi odori
Il prodotto è stato realizzato senza
materiali che emettono cattivi odori.
Cosservare tuttavia gli alimenti in
sezioni non adeguate e pulire le superfici
interne in modo non consono potrebbe
provocare cattivi odori.
A tal fine consigliamo di pulire l’interno
con acqua gassata ogni 15 giorni.
Tenere gli alimenti in contenitori
sigillati. I microrganismi potrebbero
fuoriuscire dagli alimenti non
sigillati causando così cattivi odori.
Non conservare alimenti scaduti e
marci all’interno del frigorifero.
Non usare strumenti affilati
e abrasivi o sapone, agenti
detergenti domestici, detergenti,
gasolio, benzene, cera, ecc.,
altrimenti le indicazioni sulle
parti in plastica si toglieranno e si
verificherà deformazione. Usare
acqua tiepida e un panno morbido
unicamente per le operazioni di
pulizia e asciugatura.
6.2. Protezione delle
superfici in plastica
L'olio rovesciato sulle superfici in plastica
potrebbe danneggiare la superficie, e
deve essere pulito immediatamente
servendosi di acqua tiepida.
34 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
7
Controllare questo elenco prima di
contattare l'assistenza clienti. Questa
operazione vi consentirà di risparmiare
soldi. Questo elenco contiene i problemi
più frequenti che non a livello di
manodopera o materiali. Alcune funzioni
qui indicate potrebbero non essere
valide per il vostro prodotto.
Il frigorifero non funziona.
La presa di corrente non è
stata inserita correttamente.
>>> Spingerla fino a inserirla
completamente nella presa.
Il fusibile collegato alla presa che
alimenta il prodotto, oppure il
fusibile principale, è bruciato. >>>
Controllare i fusibili.
Condensa sulla parete laterale dello
scomparto frigorifero (MULTI ZONE,
COOL, CONTROL e FLEXI ZONE).
La porta viene aperta troppo
spesso >>> Fare attenzione a non
aprire eccessivamente la porta del
dispositivo.
L’ambiente è troppo umido.
>>> Non installare il prodotto in
ambienti umidi.
Gli alimenti che contengono liquidi
vengono conservati in contenitori
non sigillati. >>> Tenere gli
alimenti in contenitori sigillati.
La porta viene lasciata aperta. >>>
Non tenere aperte a lungo le porte
del frigorifero.
Il termostato è impostato su una
temperatura troppo bassa. >>>
Impostare il termostato su una
temperatura adeguata.
Il compressore non funziona.
In caso di improvviso black out, o
nel caso in cui la spina venga tolta e
poi reinserita, la pressione del gas
nel sistema di raffreddamento del
dispositivo non è equilibrata, il che
fa scattare la protezione termica
del compressore. Il dispositivo
si riavvierà dopo circa 6 minuti.
Qualora il prodotto non si riavvia
dopo questo periodo, contattare
l’assistenza.
La modalità di scongelamento
è attiva. >>>> Si tratta di
una condizione normale per
un frigorifero con funzione di
sbrinamento completamente
automatica. Lo sbrinamento
avviene a intervalli periodici.
Il prodotto non è collegato.
>>> Verificare che il cavo di
alimentazione sia collegato.
L’impostazione di temperatura
non è corretta. >>> Selezionare
l’impostazione di temperatura
adeguata.
Assenza di corrente. >>> Il
prodotto continuerà a funzionare
normalmente quando viene
ripristinata la corrente elettrica.
Il rumore di funzionamento del
frigorifero aumenta col passare del
tempo.
Le prestazioni operative del
prodotto possono variare a
seconda delle variazioni di
temperatura ambiente. Questa non
è un’anomalia di funzionamento.
Il frigorifero funziona troppo spesso o
troppo lungo.
35 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Risoluzione dei problemi
Il nuovo prodotto potrebbe essere più
grande di quello precedente. I prodotti più
grandi funzioneranno più a lungo.
La temperatura ambiente potrebbe
essere alta. >>> Il prodotto funzionerà
normalmente per lunghi periodi di tempo
con temperature superiori.
Il prodotto potrebbe essere stato di
recente collegato alla corrente, oppure
al suo interno potrebbero essere stati
recentemente aggiunti vari alimenti.
>>> Allo prodotto servirà più tempo per
raggiungere la temperatura impostata, se
collegato di recente, oppure nel caso in cui
vengano collocati nuovi elementi al suo
interno, Non si tratta di un’anomalia.
Forse di recente sono state introdotte
nel frigorifero grandi quantità di alimenti
caldi. >>> Non mettere alimenti caldi
direttamente dentro al frigorifero.
Le porte sono state aperte
frequentemente o tenute aperte a lungo.
>>> L’aria calda che si muove all’interno
provocherà un funzionamento più lungo.
Non aprire le porte con troppa frequenza.
Le porte del congelatore o del frigorifero
potrebbero essere socchiuse. >>>
Controllare che le porte siano totalmente
chiuse.
Il prodotto potrebbe essere impostato
su una temperatura troppo bassa, >>>
Impostare la temperatura su un livello più
alto e attendere che il prodotto raggiunga
la temperatura desiderata.
La rondella della porta del frigorifero del
congelatore potrebbe essere sporca,
usurata, rotta o non correttamente
configurata, >>> Pulire e sostituire la
rondella. Le rondelle consumate e usurate
faranno funzionare il prodotto più a lungo
per conservare la temperatura attuale.
La temperatura del congelatore è
molto bassa, ma la temperatura del
frigorifero è corretta.
La temperatura dello scomparto
congelatore è impostata su un
livello molto basso, >>> Impostare
la temperatura dello scomparto
congelatore su un livello più alto,
quindi eseguire un controllo.
La temperatura del frigorifero è
molto bassa, ma la temperatura del
congelatore è corretta.
La temperatura dello scomparto
frigorifero è impostata su un livello
molto basso, >>> Impostare la
temperatura dello scomparto
frigorifero su un livello più alto,
quindi eseguire un controllo.
Gli alimenti conservati nei cassetti
dello scomparto frigorifero sono
congelati.
La temperatura dello scomparto
frigorifero è impostata su un livello
molto basso, >>> Impostare la
temperatura dello scomparto
congelatore su un livello più alto,
quindi eseguire un controllo.
La temperatura nel vano frigorifero e
congelatore è troppo alta.
36 / 37 IT Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Risoluzione dei problemi
La temperatura dello scomparto
frigorifero è impostata su un livello
molto alto, >>> L’impostazione
della temperatura dello
scomparto frigorifero influenza
la temperatura dello scomparto
del congelatore. Modificare la
temperatura dello scomparto
congelatore o frigorifero e
attendere che tutti gli scomparti
interessati raggiungano il livello di
temperatura impostata.
Le porte sono state aperte
frequentemente o tenute aperte a
lungo. >>> Non aprire le porte con
troppa frequenza.
La porta potrebbe essere
socchiusa. >>> Chiudere
completamente la porta.
Il prodotto potrebbe essere stato
di recente collegato alla corrente,
oppure al suo interno potrebbero
essere stati recentemente
aggiunti vari alimenti. >>> Al
prodotto servirà più tempo per
raggiungere la temperatura
impostata, se collegato di recente,
oppure nel caso in cui vengano
collocati nuovi elementi al suo
interno.
Di recente sono state introdotte
nel frigorifero grandi quantità di
alimenti caldi. >>> Non mettere
alimenti caldi direttamente dentro
al frigorifero.
Vibrazioni o rumore.
Il pavimento non è in piano o
resistente. >>> Se il prodotto
vibra, quando viene spostato
lentamente, regolare i supporti per
equilibrare il prodotto. Verificare
inoltre che la superficie di appoggio
sia sufficientemente resistente
per supportarne il peso.
Gli eventuali oggetti collocati
sul prodotto potrebbero essere
fonte di rumore. >>> Togliere gli
eventuali elementi collocati sul
prodotto.
Il prodotto emette rumori, come ad
esempio liquido che scorre, spruzzo,
eccetera
I principi operativi del prodotto
prevedono la presenza di flussi
di liquidi e flussi di gas. >>>
Questa non è un’anomalia di
funzionamento.
C'è un rumore, simile a un soffio, che
proviene dal prodotto.
Il prodotto si serve di una ventola
per il processo di raffreddamento.
Questa non è un’anomalia di
funzionamento.
Si è formata condensa sulle pareti
interne del dispositivo.
Le condizioni meteo calde o umide
aumentano la formazione di
ghiaccio e di condensa. Questa non
è un’anomalia di funzionamento.
Le porte sono state aperte
frequentemente o tenute aperte
a lungo. >>> Non aprire le porte
con troppa frequenza; se la porta è
aperta, chiuderla.
La porta potrebbe essere
socchiusa. >>> Chiudere
completamente la porta.
37 / 37 IT
Frigorifero / Manuale
dell’Utente
Risoluzione dei problemi
Si è formata condensa sulla superficie
esterna del dispositivo o fra le porte.
Le condizioni ambientali
potrebbero essere umide, e ciò
è normale. >>> La condensa si
dissipa quando l’umidità viene
ridotta.
L'interno emette cattivi odori.
Il prodotto non viene pulito
regolarmente. >>> Pulire la
superficie interna a intervalli
regolari servendosi di spugna,
acqua tiepida, e acqua gassata.
Alcuni contenitori e imballaggi
potrebbero emettere cattivi odori.
>>> Servirsi di imballaggi che non
emettano cattivi odori.
Gli alimenti sono stati collocati
all’interno di contenitori non
sigillati. >>> Tenere gli alimenti in
contenitori sigillati. I microrganismi
potrebbero fuoriuscire dagli
alimenti non sigillati causando così
cattivi odori.
Rimuovere gli eventuali alimenti
scaduti o rovinati dal dispositivo.
La porta non si chiude correttamente.
Le confezioni di cibo potrebbero
bloccare la porta. >>> Trovare una
nuova posizione per gli alimenti
che bloccano le porte.
Il prodotto non è in posizione
verticale, appoggiato per terra.
>>> Regolare i supporti per
l’equilibrio del prodotto.
Il pavimento non è in piano o
resistente. >>> Verificare che
la superficie di appoggio sia
sufficientemente resistente per
supportarne il peso.
Il cassetto verdura si è inceppato.
Gli alimenti potrebbero entrare in
contatto con la sezione superiore
cassetto. >>> Ri-organizzare gli
alimenti nel cassetto.
Se La Superficie Del Prodotto È
Bollente.
Quando il prodotto è in funzione,
possono essere osservate alte
temperature tra i due sportelli, sui
pannelli laterali e sul grill posteriore.
. Ciò è normale e non richiede
manutenzione!
AQualora il
problema persista dopo
aver seguito le istruzioni
contenute in questa
selezione, contattare il
proprio fornitore oppure
un Servizio Autorizzato.
Evitare in ogni caso di
riparare il prodotto.
FR/ES
57 7588 0000/AL-2/3- FR-ES
Réfrigérateur
Manuel d’utilisation
Refrigerador
Manual del usuario
RDNE455E20DS-RDNE455E20DB-RDNE455E20T-
RDNE455E30DZXB-RDNE455E30DZXBN-RDNE455E31ZXBN
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué
dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité
minutieux.
À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet
appareil, et conservez-le pour références ultérieures. Si vous offrez cet appareil à
une autre personne, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation garantit l'utilisation rapide et sécurisée du
réfrigérateur.
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant d'installer et d'utiliser le réfrigérateur,
Respectez toujours les instructions de sécurité en vigueur,
Tenez le manuel d'utilisation à portée pour références ultérieures,
Veuillez lire tous les autres documents fournis avec l'appareil,
Veuillez noter que ce manuel d'utilisation peut se rapporter à plusieurs modèles de
cet appareil. Le manuel indique clairement toutes les différences entre les modèles.
Symboles et commentaires
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation :
CInformations importantes et
renseignements utiles,
AAvertissement relatif aux
conditions dangereuses
pour la vie et la propriété,
BRisque d'électrocution,
L'emballage de l'appareil
a été fabriqué à partir de
matériaux recyclables,
conformément à la
législation nationale en
matière d'environnement,
.Vous pouvez accéder aux informations relatives au modèle
telles que sauvegardées dans la base de données des pro-
duits en entrant le site internet suivant et en recherchant
l'identifiant de votre modèle (*) qui se trouve sur la vignette
énergie
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
A
C
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*)
INFORMATION
C
2 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
1 Instructions en matière de
sécurité et d’environnement 3
1.1. Consignes générales de sécurité 3
1.1.1 Avertissement HC . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.2 Pour les modèles avec distributeur
d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2. Utilisation préconisée . . . . . . . . . . . 5
1.3. Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . 6
1.4. Conformité avec la directive DEEE
et mise au rebut de votre ancien
appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5. Conformité avec la directive LdSD 6
1.6. Informations relatives à
l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Votre réfrigérateur 7
3 Installation 8
3.1. Lieu idéal d'installation . . . . . . . . . . 8
3.2. Fixation des cales en plastique . 8
3.3. Réglage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4. Branchement électrique . . . . . . . . 9
3.5. Réversibilité des portes . . . . . . . .10
3.6. Réversibilité des portes . . . . . . . . 11
4 Préparation 12
4.1. Moyens d'économiser l'énergie 12
4.2. Première utilisation. . . . . . . . . . . . . 13
4 Préparation 13
5 Utilisation de l'appareil 14
5.1. Bouton de réglage de
température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2. Congélation rapide . . . . . . . . . . . . . 14
5.3. Fonction Vacances . . . . . . . . . . . . . 15
5.4. Panneau indicateur. . . . . . . . . . . . .16
5.5. Bandeau indicateur. . . . . . . . . . . . .18
5.6. Distributeur de glaçons rotatif 25
5.7. Seau à glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.8. Support d’œufs . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.9. Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.10. Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.11. Compartiment zéro degré . . . . . .27
5.12 Balconnet de porte amovible. . .28
5.13.Boîte de stockage coulissante 28
5.14.Bac à légumes à humidité
contrôlée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5.15.Machine à glace automatique .29
5.16. Description et nettoyage du filtre à
odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5.17.Éclairage bleu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.18.Distributeur d’eau . . . . . . . . . . . . . . 31
5.19.Utilisation du distributeur. . . . . .32
5.20.Remplir le réservoir d’eau de la
fontaine frigorifique. . . . . . . . . . . .32
5.21.Nettoyer le réservoir d’eau . . . .33
5.22.Bac à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
5.23.Congélation des produits frais 35
5.24.Recommandations relatives à
la conservation des aliments
congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.25.lnformations relatives au
congélateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.26.Disposition des denrées . . . . . . .36
5.27.Alerte ouverture de porte. . . . . .37
5.28. I n v e r s i o n d e l a d i r e c t i o n d ’ o u v e r t u r e
de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5.29.Éclairage interne . . . . . . . . . . . . . . .37
6 Entretien et nettoyage 38
6.1. Prévention Des Mauvaises
Odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6.2. Protection Des Surfaces En
Plastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6.3. Vitre De Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6 Entretien et nettoyage 39
7 Dépannage 40
Table des matières
3/43 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Veuillez examiner les
informations suivantes :
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité leur
ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage
et l’e ntretien par l’usager ne
doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Le non respect de ces consignes
peut entraîner des blessures ou
dommages matériels. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et
à la fiabilité du produit devient
invalide.
La durée de vie moyenne du
produit que vous avez acheté
est de 10 ans.Il s’agit ici de la
période au cours de laquelle
vous devez conserver les pièces
de rechange nécessaires à son
fonctionnement.
1.1. Consignes
générales de sécurité
Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des personnes
atteintes de déficience
physique, sensorielle ou
mentale, des personnes sans
connaissances suffisantes et
inexpérimentées ou par des
enfants. Il ne doit être utilisé
par ces personnes que si elles
sont supervisées ou sous les
instructions d’une personne
responsable de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil.
En cas de dysfonctionnement,
débranchez l’appareil.
Après avoir débranché
l’appareil, patientez 5 minutes
avant de le rebrancher.
Débranchez l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Évitez de toucher le cordon
d’alimentation avec des mains
humides ! Ne le débranchez
jamais en tirant le câble, mais
plutôt en tenant la prise.
.
Évitez de brancher le
réfrigérateur lorsque la prise
est instable.
Débranchez l’appareil pendant
l’installation, l’entretien, le
nettoyage et la réparation.
Si l’appareil ne sera pas utilisé
pendant une longue période,
débranchez-le et videz
l’intérieur.
Évitez d’utiliser l’appareil
lorsque le compartiment
équipé des cartes de circuits
situé sur la partie supérieure de
l’appareil (couvercle du boîtier
de la carte d’alimentation) (1)
est ouvert.
1 I
Instructions en matière de sécurité et d’environnement
4 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
1
1
N’utilisez pas la vapeur ou
de matériel de nettoyage
à vapeur pour nettoyer
le réfrigérateur et faire
fondre la glace. La vapeur
peut atteindre les zones
électrifiées et causer
un court-circuit ou
l’électrocution !
Ne lavez pas l’appareil par
pulvérisation ou aspersion
d’eau ! Risque d’électrocution
!
En cas de
dysfonctionnement,
n’utilisez pas l’appareil
car il peut entraîner une
électrocution. Contactez
le service agréé avant
de procéder à toute
intervention.
Branchez votre appareil à
une prise de mise à la terre.
La mise à la terre doit être
effectuée par un technicien
qualifié.
Si l’appareil possède un
éclairage de type DEL,
contactez le service agréé
pour tout remplacement ou
en cas de problème.
Évitez de toucher les
aliments congelés avec
des mains humides ! Ils
pourraient coller à vos mains
!
Ne placez pas de boissons
en bouteille ou en canette
dans le compartiment de
congélation. Elles risquent
d’exploser !
Placez les boissons
verticalement, dans des
récipients convenablement
fermés.
Ne pulvérisez pas de
substances contenant des
gaz inflammables près du
réfrigérateur pour éviter
tout risque d’incendie et
d’explosion.
Ne conservez pas de
substances et produits
inflammables (vaporisateurs,
etc.) dans le réfrigérateur.
Ne placez pas de récipients
contenants des liquides au-
dessus du réfrigérateur. Les
projections d’eau sur des
pièces électrifiées peuvent
entraîner des électrocutions
et un risque d’incendie.
L’exposition du produit à la
pluie, à la neige, au soleil et
au vent présente des risques
pour la sécurité électrique.
Quand vous transportez le
réfrigérateur, ne le tenez pas
par la poignée de la porte.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement
5/43 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Elle peut se casser.
Évitez que votre main ou toute
autre partie de votre corps ne
se retrouve coincée dans les
parties amovibles de l’appareil.
Évitez de monter ou de vous
appuyer contre la porte, les
tiroirs ou toute autre partie
du réfrigérateur. Cela peut
faire tomber l’appareil et
l’endommager.
Évitez de coincer le câble
d’alimentation.
1.1.1 Avertissement HC
Si votre réfrigérateur possède
un système de refroidissement
utilisant le gaz R600a, évitez
d’endommager le système de
refroidissement et sa tuyauterie
pendant l’utilisation et le
transport de l’appareil. Ce gaz est
inflammable. Si le système de
refroidissement est endommagé,
éloignez l’appareil des flammes et
aérez la pièce immédiatement.
CL'étiquette sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil indique le
type de gaz utilisé.
1.1.2 Pour les modèles
avec distributeur d’eau
La pression de l’eau froide à
l’entrée ne doit pas excéder
90 psi (6.2 bar). Si votre pres-
sion d’eau dépasse 80 psi
(5,5 bar), utilisez une soupa-
pe de limitation de pression
sur votre réseau de condui-
te. Si vous ne savez pas com-
ment vérifiez la pression de
l’eau, demandez l’assistance
d’un plombier professionnel.
S’il existe un risque d’effet
coup de bélier sur vot-
re installation, utilisez
systématiquement un
équipement de protecti-
on contre l’effet coup de
bélier sur celle-ci. Consultez
des plombiers profession-
nels si vous n’êtes pas sûr de
la présence de cet effet sur
votre installation.
Ne l’installez pas sur l’entrée
d’eau chaude. Prenez des
précautions contre le ris-
que de congélation des tu-
yaux. L’intervalle de foncti-
onnement de la température
des eaux doit être de 33 F
(0,6°C) au moins et de 100 F
(38 C) au plus.
Utilisez uniquement de l’eau
potable.
1.2. Utilisation
préconisée
Cet appareil est
exclusivement conçu pour
un usage domestique. Il
n’est pas destiné à un usage
commercial.
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Instructions en matière de sécurité et d’environnement
6 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Il doit être exclusivement
utilisé pour le stockage des
denrées et des boissons.
Les produits qui nécessitent
un contrôle de température
précis (vaccins, médicaments
sensibles à la chaleur,
matériels médicaux, etc.) ne
doivent pas être conservés
dans le réfrigérateur.
Le fabricant ne sera pas
tenu responsable de tout
dommage résultant d’une
mauvaise utilisation ou
manipulation.
Les pièces détachées
d’origine sont disponibles
pendant 10 ans, à compter
de la date d’achat du produit.
1.3. Sécurité
des enfants
Conservez les matériaux
d’emballage hors de la portée
des enfants.
Ne laissez pas les enfants
jouer avec l’appareil.
Si la porte de l’appareil est
dotée d’une serrure, gardez
la clé hors de la portée des
enfants.
1.4. Conformité
avec la directive DEEE
et mise au rebut de
votre ancien appareil
Ce produit est conforme à la
directive DEEE (2012/19/UE) de
l’Union européenne. Il porte un
symbole de classification pour la
mise au rebut des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Le présent produit a été
fabriqué avec des pièces et
du matériel de qualité
supérieure susceptibles
d’être réutilisés et adaptés
au recyclage. Ne le mettez
pas au rebut avec les
ordures ménagères et d’autres
déchets à la fin de sa durée de vie.
Rendez-vous dans un point de
collecte pour le recyclage de tout
matériel électrique et électronique.
Rapprochez-vous des autorités de
votre localité pour plus
d’informations concernant ces
points de collecte.
1.5. Conformité avec
la directive LdSD
Ce produit est conforme à la
directive DEEE (2011/65/UE)
de l’Union européenne). Il ne
comporte pas de matériaux
dangereux et interdits mentionnés
dans la directive.
1.6. Informations
relatives à l’emballage
Les matériaux d’emballage de
cet appareil sont fabriqués à
partir de matériaux recyclables,
conformément à nos
réglementations nationales
en matière d’environnement.
Ne mettez pas les matériaux
d’emballage au rebut avec les
ordures ménagères et d’autres
déchets. Amenez-les aux points
de collecte des matériaux
d’emballage, désignés par les
autorités locales.
7/43 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
2 Votre réfrigérateur
C*En option : Les images présentées dans ce manuel sont fournies à titre indicatif
et elles peuvent ne pas correspondre exactement à votre appareil. Si votre appareil
ne dispose pas des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles.
Réfrigérateur - étagère porte du
compartiment
Bouton de réglage de la température
Distributeur de réservoir d’eau de
remplissage
Section de Egg
Réservoir de distribution de l’eau
Récipient de rangement sous le plateau
de porte
Étagère porte en mouvement
Pieds réglables
Crisper
Compartiment Chiller
Serrure et clé
Bouteille plateau
Réfrigérateur - étagère en verre
compartiment
Ventilateur
Congélateur compartiment plateau
Glacière / compartiment fabrication de
glace
Compartiment congélateur
Compartiment réfrigérateur
*1
*3
*5
*4
*6
*2
*7
8
*9
*10
*11
*12
*13
14
14
17
18
*15
*16
*16
8
8 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
3 Installation
3.1. Lieu idéal
d'installation
Contactez le service agréé pour
l'installation de votre réfrigérateur. Pour
préparer l'installation du réfrigérateur,
lisez attentivement les instructions du
manuel d'utilisation et assurez-vous
que les équipements électriques et
d'approvisionnement d'eau sont installés
convenablement. Si non, contactez un
électricien et un plombier pour effectuer
les réparations nécessaires.
B
Le fabricant
ne sera pas tenu responsable
en cas de problèmes causés par
des travaux effectués par des
personnes non autorisées.
B
Débranchez
le câble d'alimentation
du réfrigérateur pendant
l'installation. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner la
mort ou des blessures graves !
A
Si le cadre de la
porte est trop étroit pour laisser
passer l'appareil, retirez la porte
et faites passer l'appareil sur les
côtés ; si cela ne fonctionne pas,
contactez le service agréé.
pour éviter les vibrations.
de la cuisinière et des autres sources
de chaleur similaires et à au moins 5
cm des fours électriques.
à lumière du soleil et ne le laissez pas
dans des environnements humides.
réfrigérateur nécessite la bonne
circulation de l'air.
encastrement mural, assurez-vous de
laisser un espace d'au moins 5 cm avec
le plafond et le mur.
des environnements avec des
températures inférieures à -5 °C.
3.2. Fixation des
cales en plastique
Utilisez les cales en plastiques fournies
avec le réfrigérateur pour créer une
circulation d'air suffisante entre le
réfrigérateur et le mur.
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Installation
9/43 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Pour fixer les cales, retirez les vis
du réfrigérateur et utilisez celles
fournies avec les cales,
Fixez 2 cales en plastique sur
le couvercle de ventilation tel
qu’illustré par l’image.
3.3. Réglage des pieds
Si le réfrigérateur n'est pas équilibré,
réglez les pieds avant en les tournant
vers la gauche ou la droite.
3.4. Branchement
électrique
ANe branchez
pas le réfrigérateur sur une
rallonge ou une multiprise.
BLes câbles
d'alimentation endommagés
doivent être remplacés par le
service agréé.
CLorsque deux réfrigérateurs
sont installés côte à côte, ils
doivent être séparés par au
moins 4 cm.
Notre entreprise ne sera pas tenue
responsable de tout dommage
résultant de l'utilisation de
l'appareil sans prise de mise à la
terre ou branchement électrique
conforme à la norme nationale en
vigueur.
Gardez la fiche du câble
d'alimentation à portée de main
après l'installation.
N'utilisez pas de fiches multiples
avec ou sans câble d'extension
entre la prise murale et le
réfrigérateur.
C
Avertissement relatif à la
surface chaude
Les parois latérales de votre
appareil sont équipées de
conduits frigorifiques visant
à améliorer le système de
refroidissement. Le réfrigérant
porté à des températures
élevées peut jaillir à travers
ces zones, entraînant ainsi
le réchauffement des parois
latérales. Ce phénomène est
normal et ne nécessite aucun
entretien. Soyez prudent au
moment de toucher à ces
zones.
Installation
10 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
3.5. Réversibilité des portes
Procédez dans l'ordre numérique.
4
1
5
10 11
3
6
78
12
19
18
14
13
21
21
9
45 °
2
17
16
20
15
Installation
11/43 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
3.6. Réversibilité des portes
Procédez dans l'ordre numérique.
1
5
10 11
3
6
78
19
18
14
13
9
45 °
2
17
16
12
4
15
20
12 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
4.1. Moyens
d'économiser l'énergie
A
Il est dangereux de connecter
l'appareil aux systèmes
électroniques d'économie
d'énergie, ils pourraient
l'endommager.
Pour un appareil amovible, ‘cet
appareil de refrigération n’est pas
conçu pour être utilisé comme un
appareil à encastrer’ .
Ne laissez pas la porte du
réfrigérateur ouverte longtemps.
Ne conservez pas des aliments ou des
boissons chauds dans le réfrigérateur.
Ne surchargez pas le réfrigérateur,
l'obstruction du flux d'air interne
réduira la capacité de réfrigération.
Pour stocker une quantité maximale
d'aliments dans le compartiment
réfrigérateur, retirez les tiroirs
supérieurs et placez-les sur l'étagère
pour verres. La consommation
énergétique définie de votre
réfrigérateur est déterminée lorsque
vous retirez le refroidisseur, le bac
à glaçons et les tiroirs supérieurs
d'une manière qui permettra un
chargement maximal. Il est fortement
recommandé d'utiliser le tiroir
inférieur lors du chargement. Activez
la fonction Économie d'énergie
pour une meilleure consommation
énergétique.
Évitez de bloquer le flux d'air en
plaçant les aliments devant le
ventilateur du refroidisseur. Laissez
un espace de 3 cm devant la grille
de protection du ventilateur lors du
chargement des aliments.
Selon les caractéristiques de
l'appareil, le dégivrage des aliments
congelés dans le compartiment
réfrigérateur assurera l'économie
d'énergie et la préservation de la
qualité des aliments.
Placez les aliments dans les étagères
à l'intérieur du compartiment
réfrigérateur afin de réaliser des
économies d'énergie et de conserver
les aliments dans un meilleur
environnement.
Veillez à ce que les emballages
d'aliments ne soient pas en contact
direct avec le capteur de chaleur
situé dans le compartiment
réfrigérateur. Dans le cas contraire, la
consommation énergétique de votre
appareil pourrait augmenter.
4 Préparation
Comme l’air chaud et humide ne
pénètre pas directement dans votre
produit lorsque les portes ne sont pas
ouvertes, votre produit optimisera
son fonctionnement en fonction
des conditions pour protéger vos
aliments. Les fonctions et les
composants tels que le compresseur,
le ventilateur, le chauffage, le
dégivrage, l’éclairage, l’affichage,
etc. fonctionneront en fonction
des besoins pour consommer un
minimum d’énergie dans de telles
circonstances.
13/43 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Veuillez-vous assurer que les
aliments ne sont pas en contact
direct avec le capteur de température
du compartiment réfrigérateur décrit
ci-après.
4.2. Première utilisation
Avant d'utiliser votre réfrigérateur,
assurez-vous que les installations
nécessaires sont conformes
aux instructions des sections «
Instructions en matière de sécurité et
d'environnement » et « Installation ».
Laissez l'appareil vide en marche
pendant 6 heures, et ne l'ouvrez pas
sauf en cas de nécessité absolue.
CUn son retentit à l'activation du
compresseur. Il est également
normal d'entendre ce son lorsque
le compresseur est inactif, en
raison des liquides et des gaz
comprimés présents dans le
système de réfrigération.
CLes bords avant du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène
est normal. Ces parties doivent en
principe être chaudes afin d'éviter
la condensation.
CDans certains modèles, le
panneau indicateur se met
automatiquement en veilleuse
5 minutes après la fermeture
de la porte. Ce panneau s'active
à nouveau lorsque la porte est
ouverte ou lorsqu'on appuie sur un
bouton.
4 Préparation
14 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
5 U
5.1. Bouton de réglage
de température
La température interne de votre
réfrigérateur varie selon les raisons
suivantes :
Températures saisonnières,
les portes sont ouvertes fréquemment
et restent longtemps ouvertes,
les aliments sont introduits dans
le réfrigérateur sans réduction de
la température à la température
ambiante,
l'emplacement du réfrigérateur dans
la pièce (par ex. exposition à la lumière
directe du soleil).
La variation de la température interne
en raison de ces facteurs peut être
réglée via le bouton de réglage de la
température.
Les chiffres autour du bouton de réglage
indiquent les degrés de température
comme « °C ».
Si la température ambiante est de 20 °C, il
est recommandé de régler la température
du réfrigérateur à 4 °C. Sous d'autres
températures ambiantes, cette valeur peut
être personnalisée.
5.2. Congélation rapide
Si vous souhaitez congeler de grandes
quantités d'aliments frais, placez le
bouton de réglage de la température
sur la position ( ) avant d'introduire
les aliments dans le compartiment de
congélation rapide.
Nous vous recommandons de laisser
le bouton à cette position pendant
au moins 24 heures pour congeler
une quantité maximale d'aliments
correspondant à la capacité de
congélation stipulée. Veillez surtout à ne
pas mélanger les aliments congelés et
les aliments frais.
Assurez-vous de placer le bouton de
réglage de température à sa position
initiale.
C*en option : Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent
ne pas correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties
citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles.
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
15/43FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.3. Fonction Vacances
Si les portes de votre réfrigérateur
ne sont pas ( ) ouvertes pendant au
moins 12 heures après l'ajustement
du bouton de réglage de la
température à la position la plus
élevée, la fonction Vacances est
automatiquement activée.
Les paramètres du bouton peuvent
être modifiés afin d'annuler cette
fonction.
Il n’est pas recommandé de conserver
les aliments dans le compartiment
réfrigérateur lorsque cette fonction
est activée.
Une fois le réglage terminé, vous
pouvez dissimuler le bouton de
réglage de la température en
l'appuyant à l'intérieur.
Utilisation de l'appareil
16 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.4. Panneau indicateur
Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil.
Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre
réfrigérateur.
45
76
8
9
123
Indicateur du compartiment
réfrigérateur
Indicateur de dysfonctionnements
Indicateur de température
Touche de la fonction Vacances
Bouton de réglage de température
Touche de sélection du
compartiment
Indicateur du compartiment
réfrigérateur
Indicateur du mode Économie
Indicateur de la fonction Vacances
*En option
C*en option : Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et
peuvent ne pas correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas
des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles.
Utilisation de l'appareil
17/43FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
1. Indicateur du compartiment
réfrigérateur
La lampe du compartiment
réfrigérateur s'allume au moment du
réglage de la température dans ce
compartiment.
2. Indicateur de
dysfonctionnements
Ce capteur s'active quand le
réfrigérateur ne refroidit pas
correctement ou en cas de panne du
capteur. Lorsque cet indicateur est
actif, l'indicateur du compartiment
congélateur affichera l'inscription «
E » et, l'indicateur du compartiment
réfrigérateur affichera ces chiffres
« 1, 2, 3 ... » etc. Ces chiffres
renseignent le service d'entretien sur
le dysfonctionnement.
3. Indicateur de température
Il indique la température des
compartiments congélateur et
réfrigérateur.
4.Touche de la fonction Vacances
Pour activer cette fonction, appuyez
pendant 3 secondes sur le bouton
Vacances. Lorsque la fonction
Vacances est activée, l'indicateur
de température du compartiment
réfrigérateur affichera l'inscription
«- -» et, le processus de réfrigération
ne fonctionnera pas dans le
compartiment réfrigérateur. Cette
fonction n'est pas appropriée pour
la conservation d'aliments dans le
compartiment réfrigérateur. Les
autres compartiments resteront
froids en fonction de leurs
températures de réglage respectives.
Appuyez à nouveau sur le bouton
Vacances ( ) pour annuler cette
fonction.
5. Bouton de réglage de
température
Les températures des compartiments
respectifs varient de -24 °C à -18 °C
et de 8 °C à 1 °C.
6. Touche de sélection du
compartiment
Utilisez la touche de sélection du
compartiment réfrigérateur pour
basculer entre les compartiments
réfrigérateur et congélateur.
7. Indicateur du compartiment
réfrigérateur
La lampe du compartiment
congélateur s'allume au moment du
réglage de la température dans ce
compartiment.
8. Indicateur du mode Économie
Il signale que le réfrigérateur
fonctionne en mode économie
d'énergie. Cet indicateur s'active
lorsque la température du
compartiment congélateur est à -18
°C.
9.Indicateur de la fonction
Vacances
Il signale l'activation de la fonction
Vacances.
Utilisation de l'appareil
18 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
C*en option : Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et
peuvent ne pas correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas
des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles.
5.5. Bandeau indicateur
Le panneau indicateur vous permet de régler la température et de contrôler
les autres fonctions liées à votre appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur.
Appuyez simplement sur les inscriptions des boutons appropriés pour effectuer
le réglage des fonctions.
1
3
45
6
789
11
2
*10
*12
1. Coupure
d’électricité / Température
élevée / Voyant d’avertissement
d’erreur
Ce voyant ( ) s'allume en cas de coupure
d'électricité, de défaut de température
élevée et d'avertissement d’erreur.
Au cours des coupures d'électricité
prolongées, la température maximale
du compartiment congélateur s'affiche
sur l'écran numérique. Après le contrôle
des aliments dans le compartiment
congélateur ( ), appuyez sur le bouton
de désactivation de l'alarme pour
annuler l'avertissement.
2. Fonction Économie d’énergie
(Arrêt de l’affichage) :
Si les portes de l'appareil restent
fermées pendant longtemps, la
fonction Économie d'énergie s'active
automatiquement et le symbole
d'Économie d'énergie s'allume. ( )
Utilisation de l'appareil
19/43FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Si la fonction Économie d'énergie est
active, tous les symboles de l'écran
hormis celui de l'Économie d'énergie
s'éteindront. Lorsque la Fonction
Économie d’énergie est active, si vous
appuyez sur un bouton quelconque
ou ouvrez la porte, cette fonction
sera désactivée et les symboles qui
se trouvent à l’écran redeviendront
normaux.
La fonction Économie d'énergie est
activée à la sortie de l'appareil de
l'usine et ne peut être annulée.
3. Fonction de réfrigération rapide
Ce bouton est doté de deux fonctions.
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour activer ou désactiver la fonction
de refroidissement rapide. Le voyant
de refroidissement rapide s’éteint
et l’appareil retourne à son réglage
normal. ( )
CUtilisez la fonction de
refroidissement rapide lorsque
vous souhaitez refroidir
rapidement les aliments
placés dans le compartiment
réfrigérateur. Si vous souhaitez
refroidir de grandes quantités
d'aliments frais, nous vous
recommandons d'activer cette
fonction au préalable.
CAprès 8 heures de temps
ou lorsque le compartiment
réfrigérateur atteint la
température souhaitée, la
fonction de refroidissement
rapide s’annulera
automatiquement si vous ne le
faites pas.
CSi vous appuyez sur le bouton
de refroidissement rapide de
façon répétée à des intervalles
courts, alors le système
de protection du circuit
électronique s'activera et le
compresseur ne démarrera pas
automatiquement.
CCette fonction n'est pas reprise
lorsque le courant est rétabli
après une panne de courant.
4. Bouton de réglage de la
température du compartiment
réfrigérateur
Appuyez sur ce bouton pour régler
la température du compartiment
réfrigérateur à 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 8
respectivement. Appuyez sur ce
bouton pour définir la température
souhaitée pour le compartiment du
réfrigérateur. ( )
5. Fonction Vacances
Pour activer la fonction Vacances,
appuyez sur ce bouton ( ) pendant
3 secondes. Le voyant du mode
Vacances ( ) s'allume. Si la fonction
Vacances est activée, “- -” s’affiche
sur l’indicateur de température
du compartiment réfrigérateur et
aucun refroidissement actif n’est
sélectionné sur le compartiment
réfrigérateur. Il n’est pas adapté
de conserver les denrées dans le
compartiment réfrigérateur lorsque
cette fonction est activée. D’autres
compartiments doivent continuer
à se refroidir conformément à leur
température réglée.
Utilisation de l'appareil
20 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Annulez cette fonction en appuyant
à nouveau sur le bouton Fonction
Vacances.
6. Avertissement d’alarme
désactivée :
En cas de coupure d'électricité/
d'alarme de température élevée,
appuyez sur le bouton d'alarme
désactivée ( ) pour annuler l'alarme,
après avoir inspecté les aliments
placés dans le compartiment
congélateur.
7. Verrouillage des commandes
Appuyez simultanément sur
le bouton de verrouillage des
commandes ( ) pendant
3 secondes. L'icône du verrouillage
des commandes ( ) s'allume et le
mode verrouillage des commandes
est activé. Les boutons ne
fonctionneront pas si le mode
Verrouillage des commandes est
actif. Appuyez simultanément sur le
bouton Key lock pendant 3 secondes
à nouveau. Lorsque l’icône de
verrouillage des commandes s’éteint,
le mode Verrouillage des commandes
est désactivé.
Appuyez sur le bouton
si vous souhaitez éviter
toute modification du réglage de la
température du réfrigérateur ( ).
Appuyez simultanément sur le
bouton Verrouillage des commandes
pendant 3 secondes à nouveau.
Le symbole de verrouillage des
commandes s’éteint et le mode
Verrouillage des commandes est
désactivé.
Appuyez sur le bouton
si vous souhaitez éviter
toute modification du réglage de
température du réfrigérateur ( ).
8. Eco fuzzy
Appuyez et maintenez enfoncé
le bouton Eco fuzzy pendant 1
seconde pour activer la fonction Eco
fuzzy. Le réfrigérateur commence
à fonctionner dans le mode le plus
économique au moins 6 heures
plus tard et le voyant d'utilisation
économique s'allume lorsque la
fonction est activée. ( ). Appuyez
et maintenez enfoncé le bouton
Eco fuzzy pendant 3 secondes pour
désactiver la fonction Eco fuzzy.
Ce témoin s’allume après 6 heures
lorsque le bouton Eco fuzzy est
activé.
9. Bouton de réglage de la
température du compartiment de
congélation
Appuyez sur ce bouton pour régler
la température du compartiment
de congélation à -18,-19,-20,-21,-
22,-23,-24, -18... respectivement.
Appuyez sur ce bouton pour définir
la température souhaitée pour le
compartiment congélateur.( )
10. Voyant du distributeur de glaçons
désactivé
Utilisation de l'appareil
21/43FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Indique si le distributeur de glaçons
est activé ou non. ( ) Si le voyant
est activé, alors le distributeur de
glaçons ne fonctionne pas. Pour
activer le distributeur de glaçons
à nouveau, maintenez le bouton
Marche-Arrêt enfoncé pendant 3
secondes.
CL'arrivée d'eau du réservoir
à eau sera arrêtée en
sélectionnant cette fonction.
Toutefois, les glaçons déjà
formés peut être retirés du
distributeur.
11. Bouton de fonction Congélation
rapide /Bouton marche/arrêt du
distributeur de glaçons
Appuyez sur ce bouton pour
activer ou désactiver la fonction de
congélation rapide. Lorsque vous
activez la fonction, le compartiment
congélateur sera refroidi à une
température inférieure à la valeur de
consigne. ( )
Pour activer et désactiver le
distributeur de glaçons, maintenez le
bouton enfoncé pendant 3 secondes.
CUtilisez la fonction de
congélation rapide lorsque
vous souhaitez congeler
rapidement les aliments
placés dans le compartiment
réfrigérateur. Si vous souhaitez
congeler de grandes quantités
d'aliments, nous vous
recommandons d'activer cette
fonction au préalable.
CAprès 4 heures de temps
ou lorsque le compartiment
réfrigérateur atteint la
température souhaitée, la
fonction de congélation rapide
s’annulera automatiquement si
vous ne le faites pas.
CCette fonction n'est pas reprise
lorsque le courant est rétabli
après une panne de courant.
12. Voyant d’économie d’énergie
Indique que le réfrigérateur
fonctionne en mode d'économie
d'énergie. ( ) Ce voyant sera activé
si la température du compartiment
congélateur est réglée sur -18 ou si le
refroidissement à économie d'énergie
est réalisé suite à l'activation de la
fonction Eco Extra.
CLe voyant d'économie d'énergie
s'éteint lorsque la fonction
de réfrigération rapide ou
de congélation rapide est
sélectionnée.
Utilisation de l'appareil
22 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
123
568 *7.2 *7.1
910
11
4
1. Économie
Ce symbole s’allume lorsque le
compartiment congélateur est
réglé sur -18 °C comme la valeur de
réglage la plus économique ( ). Le
voyant d'économie d'énergie s'éteint
lorsque les fonctions de réfrigération
rapide ou de congélation rapide sont
sélectionnées.
2. Indicateur de Coupure
de courant / Température
élevée / d’avertissement d’erreur
Cet indicateur s'allume en cas de
coupure de courant, d'échecs de
température élevée et de messages
d’erreur. Pendant les coupures de
courant prolongées, le niveau de
température le plus élevé atteint par
le compartiment congélateur clignote
sur l'affichage numérique. Après avoir
vérifié les aliments situés dans le
compartiment congélateur , appuyez
sur le bouton de désactivation
d'alarme pour supprimer le message
d'erreur.
3.Fonction Économie d’énergie
(Arrêt de l’affichage) :
Si les portes du réfrigérateur restent
fermées pendant longtemps, la
fonction Économie d’énergie s'active
automatiquement et le symbole
d'économie d'énergie s'allume.
C*en option : Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et
peuvent ne pas correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas
des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles.
Utilisation de l'appareil
23/43FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Si la fonction Économie d'énergie est
active, tous les symboles de l'écran
hormis celui de l'Économie d'énergie
s'éteindront. Lorsque la fonction
Économie d’énergie est active, si vous
appuyez sur un bouton quelconque
ou ouvrez la porte, cette fonction se
désactive et les symboles affichés
redeviennent normaux.
La fonction Économie d'énergie est
activée à la sortie du réfrigérateur de
l'usine et ne peut être annulée.
4. Refroidissement rapide
Le voyant de refroidissement rapide
( ) s’allume lorsque la fonction de
refroidissement rapide est activée
et le voyant de température du
compartiment réfrigérateur affiche
1. Pour annuler cette fonction,
appuyez à nouveau sur le bouton
Refroidissement rapide. L’indicateur
de refroidissement rapide s’éteindra
et le réfrigérateur retournera à son
réglage normal. Après 1 heure, la
fonction de refroidissement rapide
s’annule automatiquement si vous
ne l’avez pas fait avant. Si vous
souhaitez introduire de grandes
quantités de produits frais dans le
réfrigérateur, appuyez sur le bouton
Refroidissement rapide avant
d'introduire ces produits dans le
compartiment réfrigérateur.
5. Fonction Vacances
Pour activer la fonction Vacances,
appuyez sur le bouton no (4) (
) pendant 3 secondes. Le voyant du
mode Vacances s'allume. Si la fonction
Vacances est activée, “- -” s’affiche
sur l’indicateur de température
du compartiment réfrigérateur et
aucun refroidissement actif n’est
sélectionné sur le compartiment
réfrigérateur. Il n’est pas adapté
de conserver les denrées dans le
compartiment réfrigérateur lorsque
cette fonction est activée. D’autres
compartiments doivent continuer
à se refroidir conformément à leur
température réglée.
Annulez cette fonction en appuyant
à nouveau sur le bouton Fonction
Vacances.
6. Réglage de la température du
compartiment réfrigérateur
Lorsque vous appuyez sur le
bouton no (5), vous pourrez régler
la température du compartiment
réfrigérateur respectivement sur 8, 7,
6, 5, 4, 3, 2 et 1 ( ).
7. 1 Fonction Économie d’énergie
(Arrêt de l’affichage)
Le symbole d’économie d’énergie (
) s’allume et la fonction Économie
d’énergie s'active lorsque vous
appuyez sur ce bouton ( ). Si la
fonction Économie d'énergie est
active, tous les symboles de l'écran
hormis celui de l'Économie d'énergie
s'éteindront. Lorsque la Fonction
Économie d’énergie est active, si vous
appuyez sur un bouton quelconque
ou ouvrez la porte, cette fonction
sera désactivée et les symboles qui
se trouvent à l’écran redeviendront
normaux. Le symbole d’économie
d’énergie s’éteint et la fonction
Économie d’énergie est désactivée
lorsque vous appuyez à nouveau sur
ce bouton ( ).
Utilisation de l'appareil
24 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
7.2Avertissement de
désactivation d'alarme
En cas d'alarme de coupure de courant
/ température élevée, après avoir
vérifié les aliments stockés dans le
compartiment congélateur, appuyez
sur le bouton de désactivation
d'alarme pour supprimer le message
d'avertissement.
8. Verrouillage des commandes
Appuyez simultanément sur
le bouton de verrouillage des
commandes ( ) pendant
3 secondes. Symbole de verrouillage
des touches
() s'allume et le mode verrouillage
des commandes est activé. Les
boutons ne fonctionneront pas si le
mode Verrouillage des commandes
est actif. Appuyez simultanément
sur le bouton Key lock pendant 3
secondes à nouveau. Lorsque l’icône
de verrouillage des commandes
s’éteint, le mode Verrouillage des
commandes est désactivé.
Appuyez sur le bouton
si vous souhaitez éviter
toute modification du réglage de la
température du réfrigérateur ( ).
9. Eco fuzzy
Appuyez et maintenez enfoncé
le bouton Eco fuzzy pendant 1
seconde pour activer la fonction Eco
fuzzy. Le réfrigérateur commence
à fonctionner dans le mode le plus
économique au moins 6 heures
plus tard et le voyant d'utilisation
économique s'allume lorsque la
fonction est activée. ( ). Appuyez
et maintenez enfoncé le bouton
Eco fuzzy pendant 3 secondes pour
désactiver la fonction Eco fuzzy.
Ce témoin s’allume après 6 heures
lorsque le bouton Eco fuzzy est
activé.
10. Réglage de température du
compartiment congélateur
C'est ici que s'effectue le réglage de
la température du compartiment
congélateur. Appuyez sur le bouton
no.9 pour régler la température
du compartiment congélateur
respectivement sur -18, -19, -20, -21,
-22, -23 et -24.
11. Congélation rapide
Appuyez sur le bouton no.(10) pour
l'opération de congélation rapide. Le
voyant de congélation rapide
() s'allume.
Le voyant de congélation rapide
s’allume lorsque la fonction de
congélation rapide est activée
et le voyant de température du
compartiment réfrigérateur affiche
-27. Pour annuler cette fonction,
appuyez à nouveau sur le bouton
Congélation rapide ( ). L’indicateur
de congélation rapide s’éteindra et
le réfrigérateur retournera à son
réglage normal. Après 24 heures,
la fonction de congélation rapide
s’annule automatiquement si vous ne
l’avez pas fait avant. Si vous souhaitez
congeler de grandes quantités de
produits frais, appuyez sur le bouton
Congélation rapide avant d'introduire
ces produits dans le compartiment de
congélation.
Utilisation de l'appareil
25/43FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.6. Distributeur de
glaçons rotatif
(Cette caractéristique est en
option)
Retirez le réservoir d'eau en le
tournant vers la gauche.
Ouvrez le couvercle du réservoir
d'eau en le tournant et ajoutez de
l'eau dans le réservoir jusqu'à la
limite inférieure du couvercle.
Placez le réservoir d'eau sur son
socle tel qu'illustré par la figure
après avoir ajouté de l'eau et fixez-le
en le tournant dans la direction de
la flèche. De l'eau est dirigée vers
l'appareil à glaçons.
Lorsque la glace est formée,
tournez le bouton de l'appareil à
glaçons dans la direction de flèche
pour orienter les blocs de glace vers
le tiroir à glaçons.
Récupérez les blocs de glace en
sortant le tiroir à glaçons.
Tirez la face avant vers vous pour
laver l'appareil à glaçons, placez-
le sur les glissières à l'intérieur et
poussez vers l'intérieur pour le
remettre en place.
Tirez le distributeur à glaçons rotatif
vers vous pour retirer l'unité, placez-
le sur les glissières supérieures
et poussez vers l'intérieur pour le
remettre en place.
Utilisation de l'appareil
26 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.7. Seau à glace
(En option)
Retirez le seau à glace du
compartiment congélateur.
Remplissez-le d'eau.
Replacez le seau à glace dans le
compartiment congélateur.
Les glaçons seront prêts après
environ deux heures. Retirez le
seau à glace du compartiment
congélateur et tordez-le
légèrement au-dessus du support
dans lequel vous souhaitez
servir les glaçons. Les glaçons se
verseront donc facilement dans le
support dans lequel vous souhaitez
les servir.
5.8. Support d’œufs
Vous pouvez placer le support d’œufs
sur la porte ou l’étagère de votre
choix. Si vous décidez de le placer
sur l’étagère, il est recommandé de le
placer sur les étagères inférieures car
elles sont plus froides.
AÉvitez de placer le support
d'œufs dans le compartiment
congélateur.
5.9. Ventilateur
Le ventilateur a été conçu
pour faire circuler de manière
homogène l'air froid à l'intérieur
de votre réfrigérateur. La durée de
fonctionnement du ventilateur varie
en fonction des propriétés de votre
appareil.
Dans certains réfrigérateurs, le
ventilateur fonctionne uniquement
avec compresseur, dans d'autres
systèmes de commande, il
permet de déterminer la durée de
fonctionnement basée sur le besoin
de refroidissement.
Utilisation de l'appareil
27/43FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.10. Bac à légumes
(En option)
Le bac à légumes du réfrigérateur est
conçu pour conserver les légumes frais
en préservant l'humidité. Pour cela, la
circulation de la totalité de l'air froid est
intensifiée dans le bac à légumes.
5.11. Compartiment
zéro degré
(En option)
Utilisez ce compartiment pour
conserver de l'épicerie fine à des
températures faibles, ou des produits
carnés destinés à une consommation
immédiate.
Le compartiment Zéro degré est
l'endroit le plus froid où vous pouvez
conserver les aliments tels que les
produits laitiers, la viande, le poisson
et la volaille dans des conditions
idéales. Les légumes et/ou fruits ne
doivent pas être conservés dans ce
compartiment.
Utilisation de l'appareil
28 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.12. Balconnet de
porte amovible
(En option)
Le balconnet de porte amovible peut
être fixé de 3 manières différentes.
Pour déplacer le balconnet, appuyez
uniformément sur les boutons situés
sur le côté. Ainsi, le balconnet est
amovible.
Déplacez le balconnet vers le haut ou
vers le bas.
Une fois que ce dernier se trouve
dans la position de votre choix,
relâchez les boutons. Assurez-vous
que le balconnet est fixé à nouveau à
la position initiale.
5.13. Boîte de
stockage coulissante
(En option)
Cet accessoire a été conçu dans le
but de renforcer les capacités des
balconnets de porte.
Grâce à sa capacité à se déplacer
latéralement, elle vous permet de
disposer facilement de longues
bouteilles, des bocaux ou des boîtes
que vous placez dans le range-
bouteilles inférieur.
Utilisation de l'appareil
29/43FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.14. Bac à légumes à
humidité contrôlée
(En option)
Grâce à la fonction de contrôle de
l'humidité, la quantité d'humidité de
légumes et de fruits est maintenue
sous contrôle. Cette fonction assure
également une période de fraîcheur
prolongée pour les aliments.
Il est recommandé de ne pas
conserver les légumes à feuilles
vertes, tels que les feuilles de laitue,
les épinards, ainsi que les légumes
similaires générant une perte
d'humidité, sur leurs racines, mais
en position horizontale dans le bac à
légumes, autant que possible.
Lorsque vous stockez les légumes,
placez les légumes lourds et durs au
fond du bac et les légumes légers et
doux au-dessus, en tenant compte
des poids spécifiques de légumes.
Ne placez pas les légumes dans le bac
à légumes lorsqu'ils sont encore dans
les sacs en plastique. Lorsque vous
les laissez dans les sacs en plastique,
ces légumes pourrissent en un laps
de temps. En cas de mélange de
légumes non recommandé, utilisez
des matériaux d'emballage tels que
le papier qui possède une certaine
porosité en termes d'hygiène.
Évitez de placer des fruits qui ont une
production de gaz à haute teneur en
éthylène tels que la poire, l'abricot, la
pêche et en particulier la pomme dans
le même bac à légumes que d'autres
légumes et fruits. Le gaz d'éthylène
provenant de ces fruits pourrait
accélérer la maturité d'autres légumes
et fruits qui pourraient pourrir en un
laps de temps.
5.15. Machine à
glace automatique
(En option)
La machine à glace automatique
vous permet de faire facilement des
glaçons dans votre réfrigérateur.
Pour obtenir des glaçons à partir de
la machine à glace, retirez le réservoir
d'eau du compartiment réfrigérateur,
remplissez-le d'eau et replacez-le.
Les premiers glaçons seront prêts
dans environ 2 heures dans le tiroir
à glace situé dans le compartiment
réfrigérateur.
Après avoir placé le réservoir rempli,
vous pouvez obtenir environ 60 à 70
cubes de glace jusqu'à ce qu'il soit
entièrement vide.
Utilisation de l'appareil
30 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Si l'eau contenue dans le réservoir
date de 2 à 3 semaines, veuillez la
remplacer.
CDans les réfrigérateurs
équipés de machine à glace
automatique, vous pourriez
entendre un son lorsque vous
versez la glace. Ce phénomène
est tout à fait normal et ne
constitue nullement un signe
de dysfonctionnement.
5.16. Description
et nettoyage du
filtre à odeurs
Le filtre à odeurs empêche la
formation d'odeurs désagréables
dans votre réfrigérateur.
1. Tirez sur le couvercle dans lequel
le filtre à odeurs est installé et
enlevez-le comme indiqué.
2. Exposez le filtre à la lumière directe
du soleil pendant un jour. Cela
contribuera à nettoyer le filtre.
3. Remettez le filtre à sa place.
CLe filtre à odeurs doit être
nettoyé une fois l'an.
Utilisation de l'appareil
31/43FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.17. Éclairage bleu
*en option
Les denrées conservées dans les
bacs à légumes sont éclairées par une
lumière bleue qui, grâce aux effets
de sa longueur d’onde, permet aux
fruits et légumes de continuer la
photosynthèse et ainsi de conserver
leur fraîcheur et leur teneur en
vitamines.
5.18. Distributeur
d’eau
Cette fontaine est très important
pour obtenir de l’eau fraîche sans
avoir à ouvrir la porte de votre
réfrigérateur. Comme vous n'aurez
pas à ouvrir fréquemment la porte
de votre réfrigérateur, cela vous
permettra d'économiser de l'énergie.
Utilisation de l'appareil
32 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.19. Utilisation
du distributeur
Appuyez sur le bouton de la fontaine
avec votre verre. La fontaine cessera
de fonctionner lorsque vous aurez
relâché le bouton.
Pendant le fonctionnement de la
fontaine, vous pouvez obtenir une
quantité maximale en appuyant à
fond sur le bouton. N'oubliez pas que
la quantité de liquide obtenue est
fonction du degré d'appui que vous
exercez sur le bouton.
A mesure que le niveau d’eau de
votre tasse / verre augmente,
réduisez doucement la quantité de
pression du bouton pour éviter tout
risque de débordement. Si vous
appuyez légèrement sur le bouton,
l'eau s'écoulera ; ce phénomène est
tout à fait normal et n'est pas un
dysfonctionnement.
5.20. Remplir le
réservoir d’eau de la
fontaine frigorifique
Le réservoir d'approvisionnement
en eau se trouve dans le balconnet
de la porte. Vous pouvez ouvrir le
couvercle du réservoir et remplir celui-
ci d'eau potable. Refermez ensuite le
couvercle.
Avertissement !
Ne remplissez pas le réservoir
avec un liquide autre que de l’eau
des boissons gazeuses, alcooliqu-
es, jus de fruits ou autres ne sont
pas adaptés pour être utilisés avec
le distributeur d’eau. Si de tels li-
quides sont utilisés, le distribu-
teur connaîtra un dysfonctionne-
ment et peut être profondément
endommagé. La garantie ne co-
uvre pas de telles utilisations.
Utilisation de l'appareil
33/43FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Certaines substances chimiques
et certains additifs contenus dans
de telles boissons / breuvages pe-
uvent également endommager le
réservoir d’eau.
Utilisez uniquement de l’eau po-
table propre.
La capacité du réservoir est de 3
litres; ne dépassez pas la limite.
Appuyez sur le bouton de la fon-
taine avec votre verre. Si vous uti-
lisez une tasse jetable, poussez le
bouton avec vos doigts à partir de
l’arrière de la tasse.
5.21. Nettoyer le
réservoir d’eau
Retirez le réservoir
d’approvisionnement en eau du
balconnet de la porte.
Retirez le balconnet de la porte en
le tenant par les deux côtés.
Tenez le réservoir par ses deux
côtés et retirez-le selon un angle
de 45 degrés.
Retirez le couvercle afin de netto-
yer le réservoir.
Important :
Le réservoir d’eau et les composants
du distributeur d’eau ne peuvent pas
être passés au lave-vaisselle.
Utilisation de l'appareil
34 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.22. Bac à eau
L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation
du distributeur d’eau s’accumule dans
le bac de dégivrage.
Retirez la crépine en plastique comme
sur le schéma.
Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un
chiffon propre et sec.
Utilisation de l'appareil
35/43FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.23. Congélation
des produits frais
Pour conserver la qualité des
aliments, les denrées placées
dans le compartiment congélateur
doivent être congelées le plus
rapidement possible, à l'aide de la
fonction de congélation rapide.
Le fait de congeler les denrées
à l'état frais prolongera la
durée de conservation dans le
compartiment congélateur.
Emballez les aliments dans des
emballages sous vide et scellez-les
correctement.
Assurez-vous que les aliments
sont emballés avant de les placer
dans le congélateur. Utilisez des
récipients pour congélateur, du
papier aluminium et du papier
résistant à l'humidité, des sacs
en plastique ou du matériel
d'emballage similaire au lieu d'un
papier d'emballage ordinaire.
CLa glace contenue dans le
compartiment congélateur
dégèle automatiquement.
Marquez chaque emballage en
y écrivant la date avant de le
placer au congélateur. Ceci vous
permettra de déterminer la
fraîcheur de chaque paquet lors
des ouvertures du congélateur.
Mettez les aliments les plus
anciens à l'avant pour vous assurer
qu'ils sont utilisés en premier.
Les aliments congelés doivent être
utilisés immédiatement après le
dégivrage et ne doivent pas être
congelés à nouveau.
Ne retirez pas de grandes
quantités d'aliments au même
moment.
-18°C 4°C Ceci est le paramètre par défaut recommandé.
-20,-22 ou
-24°C 4°C Ces réglages sont recommandés pour des
températures ambiantes excédant 30 °C.
Congélation
rapide 4°C
Cet indicateur est utilisé lorsque vous souhaitez
congeler vos aliments pendant une courte
période. Une fois le processus terminé, l'appareil
retourne à son réglage initial.
Inférieure
ou égaleà
-18°C 2°C
Utilisez ces réglages si vous estimez que le
compartiment réfrigérateur n'est pas assez
frais à cause de la température ambiante ou de
l'ouverture fréquente de la porte.
Utilisation de l'appareil
36 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.24. Recommandations relatives à la
conservation des aliments congelés
Le compartiment doit être réglé à -18 °C minimum.
Placez les aliments dans le congélateur le plus rapidement possible pour éviter
leur dégivrage.
Avant de les faire dégivrer, vérifiez la « date d'expiration » sur l'emballage pour
vous assurer de l'état des aliments.
Assurez-vous que l'emballage de l'aliment n'est pas endommagé.
5.25. lnformations relatives au congélateur
Selon la norme CEI 62552, le congélateur doit être doté d'une capacité de
congélation des aliments de 4,5 kg à une température inférieure ou égale
à -18 °C en 24 heures pour chaque 100 litres du volume du compartiment
congélateur.
Les aliments peuvent être préservés pour des périodes prolongées
uniquement à des températures inférieures ou égales à -18 °C.
Vous pouvez garder les aliments frais pendant des mois (dans le congélateur à
des températures inférieures ou égales à 18 °C).
Les aliments à congeler ne doivent pas être en contact avec ceux déjà congelés
pour éviter un dégivrage partiel.
Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de
conservation à l'état congelé. Placez les aliments dans des conditionnements
hermétiques après filtrage et placez-les dans le congélateur. Les bananes, les
tomates, les feuilles de laitue, le céleri, les oeufs durs, les pommes de terre
et les aliments similaires ne doivent pas être congelés. Lorsque les aliments
pourrissent, seules les valeurs nutritionnelles et les qualités alimentaires sont
négativement affectées. Il ne s'agit pas d'un aliment détérioré susceptible de
constituer un danger pour la santé humaine.
5.26. Disposition des denrées
Étagères du
compartiment
congélateur
Vous pouvez congeler
différents aliments
comme de la viande,
du poisson, des
crèmes glacées, des
légumes, etc.
Étagères du
compartiment
réfrigérateur
Les aliments contenus
dans des casseroles,
des plats couverts,
des gamelles et
les œufs (dans des
gamelles)
Utilisation de l'appareil
37/43FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Balconnets
de la porte du
compartiment
réfrigérateur
Aliments emballés et
de petite taille ou des
boissons
Bac à légumes Fruits et légumes
Compartiment
des aliments frais
Épicerie fine (aliments
pour petit déjeuner,
produits carnés à
consommer à court
terme)
5.27. Alerte
ouverture de porte
(En option)
Un signal sonore est émis si la porte
de l'appareil reste ouverte pendant
au moins 1 minute. Le signal sonore
s'arrête à la fermeture de la porte ou
lorsqu'on appuie sur bouton de l'écran
(si disponible).
Ce signal destiné à l'utilisateur
est à la fois audible et visuel. Le
voyant intérieur s'allume si le signal
d'avertissement est émis pendant 10
minutes.
5.28. Inversion de la
direction d’ouverture
de la porte
Vous pouvez inverser le sens
d'ouverture de votre réfrigérateur,
en fonction de son emplacement.
Lorsque vous souhaitez effectuer
cette opération, contactez le service
agréé le plus proche.
L'explication ci-dessus est une
déclaration générale. Veuillez vérifier
l'étiquette d'avertissement située
à l'intérieur de l'emballage de votre
appareil, au sujet de l'inversion de la
direction de la porte.
5.29. Éclairage interne
L'éclairage interne utilise une lampe
de type DEL. Contactez le service
agréé pour tout problème lié à cette
lampe.
N'utilisez pas l'ampoule de cet appareil
pour l'éclairage des maisons. Cette
ampoule a été conçue pour permettre
à l'utilisateur de placer les aliments
dans le réfrigérateur / congélateur en
toute sécurité et confortablement.
38 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
6 Entretien et
nettoyage
Un nettoyage régulier prolonge la durée
de vie de votre réfrigérateur
B
Débranchez
votre réfrigérateur avant de le
nettoyer.
N'utilisez jamais d'outils pointus
et abrasifs, de savon, de produits
nettoyage domestiques, d'essence,
de carburant, du cirage ou des
substances similaires pour le
nettoyage du produit.
Faites dissoudre une cuillerée à café
de carbonate dans de l'eau. Trempez
un morceau de tissu dans cette eau et
essorez-le. Nettoyez soigneusement
l’appareil avec ce chiffon et ensuite
avec un chiffon sec.
Veillez à ne pas mouiller le logement
de la lampe ainsi que d'autres
composants électriques.
Nettoyez la porte à l'aide d'un chiffon
humide. Retirez tous les aliments
avant le retrait de la porte et des
balconnets. Retirez les balconnets
de la porte en les tirant vers le haut.
Nettoyez et séchez les étagères, puis
refixez-les en les faisant glisser à
partir du haut.
N'utilisez pas d'eau contenant du
chlore, ou des produits de nettoyage
pour les surfaces externes et les
pièces chromées de l'appareil. Le
chlore provoque la rouille de ces
surfaces métalliques.
6.1. Prévention Des
Mauvaises Odeurs
À sa sortie d'usine, cet appareil ne
contient aucun matériau odorant.
Cependant; la conservation des aliments
dans des sections inappropriées et le
mauvais nettoyage de l'intérieur peuvent
donner lieu aux mauvaises odeurs.
Pour éviter cela, nettoyez l'intérieur à
l'aide de carbonate dissout dans l'eau
tous les 15 jours.
Conservez les aliments dans des
récipients fermés. Les micro-
organismes pourraient se propager
sur les produits alimentaires non
fermés et émettre de mauvaises
odeurs.
Ne conservez pas d'aliments périmés
ou avariés dans le réfrigérateur.
6.2. Protection Des
Surfaces En Plastique
Si de l'huile se répand sur les surfaces
en plastique, il faut immédiatement les
nettoyer avec de l'eau tiède, sinon elles
seront endommagées.
6.3. Vitre De Porte
Retirez le film protecteur qui recouvre les
vitres.
La surface des vitres est dotée d'un
revêtement. Il s'agit d'une sorte de
revêtement qui élimine les taches au
minimum et permet un nettoyage
facile des taches formées. Toutes
vitres non protégées à l'aide d'un
revêtement pourraient être exposées
à la dépendance permanente des
organismes pathogènes propagés par
l'air et l'eau ou des agents inorganiques
tels que le calcaire, les sels minéraux,
les hydrocarbures imbrûlés, les
oxydes et silicones métalliques qui
causent facilement des taches et des
dommages physiques dans une courte
durée. Par conséquent, le maintien des
vitres propres devient très difficile,
malgré le lavage fréquent. En outre, la
clarté et l'apparence propre des vitres
sont impossibles. Des méthodes et
composants de nettoyage décapants
et corrosifs intensifient ce défaut et
accélèrent le processus d'abrasion.
39/43 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
6 Entretien et nettoyage
Pour les travaux de nettoyage de
routine, il est recommandé d'utiliser des
produits de nettoyage à base d'eau qui
sont non-alcalins et non-abrasifs.
Pour prolonger la durée de vie de
ce revêtement, évitez d'utiliser des
matériaux alcalins et abrasifs.
Ces vitres ont subi un processus
d'humidification, afin de les protéger
contre tous chocs et brisement.
En plus des vitres, un film de sécurité
a été appliqué à la surface arrière afin
d'éviter les dommages à l'environnement
dans le cas où elles se briseraient.
*L'alcali est une base qui forme les ions
d'hydroxyde (OH¯) lorsqu'il est dissout
dans de l'eau.
Les métaux Li (Lithium), Na (Sodium), K
(Potassium), Rb (Rubidium), Cs (Caesium)
et radioactifs Fr (Francium) constituent
les MÉTAUX ALCALI.
40 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
7 Dépannage
Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait
vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes
fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces.
Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur
votre modèle.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
La fiche d'alimentation n'est pas bien fixée. >>> Branchez-la en l'enfonçant
complètement dans la prise.
Le fusible branché à la prise qui alimente l'appareil ou le fusible principal est
grillé. >>> Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi latérale du congélateur (MULTI ZONE, COOL,
CONTROL et FLEXI ZONE).
La porte est ouverte trop fréquemment >>> Évitez d'ouvrir trop fréquemment
la porte de l'appareil.
L'environnement est trop humide. >>> N'installez pas l'appareil dans des
endroits humides.
Les aliments contenant des liquides sont conservés dans des récipients non
fermés. Conservez ces aliments dans des emballages scellés.
La porte de l'appareil est restée ouverte. >>> Ne laissez pas la porte du
réfrigérateur ouverte longtemps.
Le thermostat est réglé à une température trop basse. >>> Réglez le
thermostat à la température appropriée.
Le compresseur ne fonctionne pas.
En cas de coupure soudaine de courant ou de débranchement intempestif,
la pression du gaz dans le système de réfrigération de l'appareil n'est pas
équilibrée, ce qui déclenche la fonction de conservation thermique du
compresseur. L'appareil se remet en marche au bout de 6 minutes environ. Dans
le cas contraire, veuillez contacter le service de maintenance.
L'appareil est en mode dégivrage. >>> Ce processus est normal pour un
appareil à dégivrage complètement automatique. Le dégivrage se déclenche
périodiquement.
L'appareil n'est pas branché. >>> Vérifiez que le cordon d'alimentation est
connecté à la prise.
Le réglage de température est inapproprié. >>> Sélectionnez le réglage de
température approprié.
Cas de coupure de courant. >>> L'appareil continue de fonctionner
normalement dès le retour du courant.
Le bruit du réfrigérateur en fonctionnement s'accroît pendant son
utilisation.
41/43 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Dépannage
Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des
fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes.
Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus
grands fonctionnent plus longtemps.
La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil
fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée.
L'appareil vient peut-être d'être branché ou chargé de nouveaux aliments. >>>
L'appareil met plus longtemps à atteindre la température réglée s'il vient d'être
branché ou récemment rempli d'aliments. Ce phénomène est normal.
Il est possible que des quantités importantes d'aliments chauds aient été
récemment placées dans l'appareil. >>> Ne placez pas d'aliments chauds dans
votre appareil.
Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes.
>>> L'air chaud circulant à l'intérieur de l'appareil le fera fonctionner plus
longtemps. N'ouvrez pas les portes trop régulièrement.
Le congélateur ou le réfrigérateur est peut-être resté entrouvert. >>> Vérifiez
que les portes sont bien fermées.
L'appareil peut être réglé à une température trop basse. >>> Réglez la
température à un degré supérieur et patientez que l'appareil atteigne la
nouvelle température.
Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, usé, brisé
ou mal positionné. >>> Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint de la porte
est endommagé ou arraché, l'appareil mettra plus de temps à conserver la
température actuelle.
La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du
congélateur est appropriée.
La température du compartiment congélateur est réglée à un degré très bas.
>>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur
et procédez de nouveau à la vérification.
La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du
congélateur est appropriée.
La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très bas.
>>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur
et procédez de nouveau à la vérification.
Les aliments conservés dans le compartiment réfrigérateur sont congelés.
La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très bas.
>>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur
et procédez de nouveau à la vérification.
42 /43 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Dépannage
La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très
élevée.
La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé.
>>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur
la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des
parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température
des compartiments réfrigérateur et congélateur.
Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes.
>>> N'ouvrez pas les portes trop régulièrement.
La porte est peut-être restée ouverte. >>> Fermez hermétiquement la porte
du réfrigérateur.
L'appareil vient peut-être d'être branché ou chargé de nouveaux aliments.
>>> Ce phénomène est normal. L'appareil met plus longtemps à atteindre la
température réglée s'il vient d'être branché ou récemment rempli d'aliments.
Il est possible que des quantités importantes d'aliments chauds aient été
récemment placées dans l'appareil. >>> Ne placez pas d'aliments chauds dans
votre appareil.
En cas de vibrations ou de bruits.
Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Si l'appareil balance lorsqu'il est déplacé
doucement, ajustez les supports afin de le remettre en équilibre. Vérifiez
également que le sol est assez solide pour supporter le poids de l'appareil.
Les éléments placés sur le réfrigérateur pourraient faire du bruit. >>> Veuillez
les retirer.
L'appareil émet un bruit d'écoulement de liquide ou de pulvérisation, etc.
Le fonctionnement de l'appareil implique des écoulements de liquides et des
émissions de gaz. >>> Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
L'appareil émet un sifflement.
L'appareil effectue le refroidissement à l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et
ne constitue pas un dysfonctionnement.
Les parois internes de l'appareil présentent une condensation.
Un climat chaud ou humide accélère le processus de givrage et de condensation.
Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes.
>>> N’ouvrez pas les portes trop fréquemment ; fermez-les lorsqu’elles sont
ouvertes.
La porte est peut-être restée ouverte. >>> Fermez hermétiquement la porte
du réfrigérateur.
Il y a de la condensation sur les parois externes ou entre les portes de
l'appareil.
Il se peut que le climat ambiant soit humide, auquel cas cela est normal. >>> La
condensation se dissipe lorsque l'humidité baisse.
43/43 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Dépannage
Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil.
l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l'eau chaude et de l'eau
gazeuse.
mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de
toute odeur.
Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes
pourraient se propager sur les produits alimentaires non fermés et émettre de
mauvaises odeurs. Retirez tous les aliments périmés ou avariés de l'appareil.
La porte ne se ferme pas.
Des emballages d'aliments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qui
bloque les portes.
L'appareil ne se tient pas parfaitement droit sur le sol. >>> Ajustez les pieds
afin de remettre l'appareil en équilibre.
Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Assurez-vous que le sol est plat et assez
solide pour supporter le poids de l'appareil.
Le bac à légumes est engorgé.
Il est possible que les aliments soient en contact avec la section supérieure du
tiroir. >>> Reclassez les aliments dans le tiroir.
ASi le problème persiste même après observation des
instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou
un service de maintenance agréé. N'essayez pas de réparer l'appareil de
vous-même.
Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato.
Estimado cliente:
Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más
avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de
calidad, le preste un servicio eficaz.
Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el
aparato y guardar el manual como referencia. Si entrega el aparato a otro propietario,
no olvide incluir el manual de usuario.
El manual del usuario le ayudará a usar el aparato de manera rápida y segura.
Lea el manual antes de instalar y poner en funcionamiento el aparato.
Asegúrese de haber leído las instrucciones de seguridad.
Conserve el manual en un sitio de fácil acceso, ya que podría necesitarlo en el
futuro.
Lea los otros documentos incluidos con el producto.
Recuerde que este manual de usuario también es aplicable a otros modelos. Las
diferencias entre los modelos se identificarán en el manual.
Explicación de los símbolos
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
CInformación importante o
consejos de utilidad.
AExiste un riesgo de lesiones y
de daños a la propiedad.
BExiste riesgo de descargas
eléctricas.
El embalaje del apara-
to se fabrica con materia-
les reciclables, de acuerdo
con nuestro Reglamento
Nacional sobre Medio
Ambiente.
.La información del modelo, tal como está almacenada en la
base de datos de productos, puede ser consultada en la
página web siguiente introduciendo el identificador del
modelo (*) que se encuentra en la etiqueta de clasificación
energética.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
A
C
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*)
INFORMATION
C
2 /42 ES Frigorífico / Manual del usuario
1. Instrucciones de seguridad y
medio ambiente 3
1.1. Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.2 Para los modelos con dispensador
de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2. Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3. Seguridad para niños. . . . . . . . . . . . 5
1.4. En cumplimiento de la Directiva
RAEE, y la eliminación del
aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5. En cumplimiento de la Directiva
RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.6. Información sobre el paquete . . . 6
2 Familiarizarse con el
electrodoméstico 7
3 Instalación 8
3.1. Ubicación adecuada para la
instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2. Instalación de las cuñas de
plástico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3. Ajuste de los pies . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4. Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5. Inversión de las puertas . . . . . . . .10
3.6. Inversión de las puertas . . . . . . . . 11
4 Preparación 12
4.1. Consejos para el ahorro de
energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2. Uso inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Manejo del aparato 14
5.1. Botón de ajuste de la
temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2. Congelación rápida . . . . . . . . . . . . . 14
5.3. Función de vacaciones . . . . . . . . . 15
5.4. Panel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5.5. Panel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.6. Twist Ice – matic . . . . . . . . . . . . . . .25
5.7. Huevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.8. Ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.9. Cajón de frutas y verduras . . . . .26
5.10. Compartimento de
enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.11. Mover el estante de la puerta . .27
5.12. Contenedor de almacenamiento
deslizable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.13. Luz azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.14. Icematic automático . . . . . . . .28
5.15. Compartimento para verduras
con control de humedad . . . .28
5.16. Descripción y limpieza del filtro
antiolores . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5.17. Uso del dispensador de agua 3 0
5.18. Uso del dispensador de agua 3 0
5.19. Llenar el depósito del
dispensador de agua. . . . . . . . 31
5.20. Limpieza del depósito de
agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
5.21. Bandeja de goteo . . . . . . . . . . .33
5.22. HerbBox/HerbFresh (Cajón para
hierbas/Hierbas frescas) . . .33
5.23. Congelación de alimentos
frescos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
5.24. Recomendaciones para la
conservación de alimentos
congelados. . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5.25. Información sobre la
congelación . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5.26. Colocar los alimentos . . . . . . .35
5.27. Aviso de puerta abierta . . . . .36
5.28. Cambio de la dirección de
apertura de la puerta . . . . . . .36
5.29. Lámpara de iluminación . . . .36
6 Mantenimiento y limpieza 37
6.1. Cómo evitar malos olores. . . . . . .37
6.2. Protección de las superficies de
plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
6.3. Vidrios de las puertas . . . . . . . . .38
7 Resolución de problemas 39
Contenidos
3 / 42 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Esta sección proporciona las
instrucciones de seguridad
necesarias para evitar el riesgo
de lesión y daños materiales.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede invalidar
cualquier tipo de garantía del
aparato.
Finalidad prevista
AADVERTENCIA:
Asegúrese de que
cuando el dispositivo
está en su custodia o
durante su montaje en el
alojamiento, los orificios
de ventilación no están
cerrados.
AADVERTENCIA:
Con el fin de acelerar
la operación de
derretimiento del hielo,
no utilice cualquier
dispositivo o aparato
mecánico que no es
recomendado por el
fabricante
AADVERTENCIA:
No dañe el circuito de
fluido refrigerante.
AADVERTENCIA:
No utilice dispositivos
eléctricos que no
estén recomendados
por el fabricante en
los compartimentos
del dispositivo para
la conservación de
alimentos.
Este dispositivo está diseñado
para ser utilizado en el hogar o
en las siguientes aplicaciones
similares:
- Con el fin de ser utilizado
en las cocinas para el personal
de las tiendas, oficinas y otros
lugares de trabajo;
- Con el fin de ser utilizado
por los clientes en casas de campo
y hoteles, moteles y otros lugares
de alojamiento:
- en entornos tales
pensiones;
- en lugares similares que no
ofrecen servicios de restauración
y no es al por menor.
1.1. Seguridad general
Este aparato no debe ser utilizado por personas
con discapacidades físicas, sensoriales y
mentales, sin el conocimiento y la experiencia
suficiente o por los niños. El aparato solo
puede ser utilizado por estas personas bajo
la supervisión y la instrucción de una persona
responsable de su seguridad. A los niños no se
les debe permitir jugar con este dispositivo.
En caso de mal funcionamiento, desconecte el
dispositivo.
1. Instrucciones de seguridad y medio ambiente
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente
4 /42 ES Frigorífico / Manual del usuario
Después de desconectar, espere por lo
menos 5 minutos antes de conectar de
nuevo. Desenchufe el aparato cuando no
esté en uso. ¡No toque el enchufe con las
manos mojadas! No tire del cable para
enchufar para sacarlo de la toma de la
pared, hágalo tomándolo de la cabeza del
enchufe.
No enchufe el refrigerador si la toma de
corriente está floja.
Desenchufe el aparato durante la instalación,
el mantenimiento, limpieza y reparación.
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo,
desenchufe el aparato y elimine cualquier
alimento en el interior.
No utilice vapor ni materiales de limpieza
al vapor para la limpieza del refrigerador
y el derretimiento del hielo en el interior.
¡El vapor podría contactar las zonas
electrificadas y causar un cortocircuito o una
descarga eléctrica!
¡No lave el aparato rociando ni vertiendo
agua sobre él! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Nunca utilice el producto si la sección
situada en la parte superior o posterior del
producto que tiene las placas de circuitos
impresos electrónicos en el interior está
abierta (cubierta de la placa del circuito
electrónico impreso) (1).
Conecte el aparato a una toma de tierra.
La puesta a tierra debe ser realizada por un
electricista calificado.
Si el aparato tiene un LED de iluminación y
requiere sustituirlo, póngase en contacto con
el servicio técnico autorizado para sustituirlo
o en caso de cualquier problema.
¡No toque la comida congelada con las
manos mojadas! ¡Se podría adherir a sus
manos!
No coloque líquidos en botellas ni latas en
el compartimento del congelador. ¡Podrían
estallar!
Coloque los líquidos en posición vertical
después cerrar bien la tapa.
No rocíe sustancias inflamables cerca del
aparato, ya que podría quemarse o explotar.
No guarde materiales ni aparatos con gases
inflamables (sprays, etc.) en el refrigerador.
No ponga recipientes que contengan líquido
encima del aparato. Salpicar agua en una
parte electrificada podría provocar descargas
eléctricas y riesgos de incendio.
La exposición del aparato a la lluvia, la nieve,
la luz directa del sol y el viento causarán un
peligro eléctrico. Cuando traslade el aparato,
no tire sujetando la manija de la puerta. El
mango se podría salir.
Tenga cuidado de no atrapar ninguna parte
de sus manos o de su cuerpo en cualquiera
de las partes móviles en el interior del
aparato.
No se pare ni se apoye en las puertas,
cajones y partes similares de la nevera. Esto
causará que el aparato se caiga hacia y dañe
sus partes.
Tenga cuidado de no tropezar con el cable
de alimentación.
1
1
En caso de mal funcionamiento, no utilice el
aparato, ya que puede causar una descarga
eléctrica. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado antes de hacer
cualquier cosa.
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente
5 /42 ES
Frigorífico / Manual del usuario
1.1.1 Aviso HC
Si el aparato dispone de un
sistema de refrigeración que
utilizan gas R600a, tenga
cuidado de no dañar el sistema
de refrigeración y su tubería
mientras se utiliza o mueva el
aparato. Este gas es inflamable.
Si el sistema de refrigeración
está dañado, mantenga el
aparato alejado de fuentes de
incendio y ventile la habitación
inmediatamente.
CLa etiqueta en la parte
interior izquierda indica
el tipo de gas utilizado
en el aparato.
1.1.2 Para los modelos
con dispensador
de agua
La presión en la entrada de agua fría sera
a un máximo de 90 psi (620 kPa). Si la
presión del agua es superior a 80 psi (550
kPa), utilice una válvula limitadora de presión
en el sistema de red. Si usted no sabe cómo
controlar la presión del agua, pida la ayuda
de un plomero profesional.Si hay riesgo de
golpe de ariete en la instalación, siempre
utilice un equipo de prevención contra
golpes de ariete en la instalación. Consulte
a un fontanero profesional si no está seguro
de que no hay un efecto del golpe de ariete
en la instalación.
No instale en la entrada de agua caliente.
Tome precauciones contra del riesgo de
congelación en las mangueras. El intervalo
de funcionamiento de la temperatura del
agua debe ser un mínimo de 33°F (0.6°C) y
un máximo de 100°F (38°C).
Solo use agua potable apta para beber.
1.2. Uso previsto
Este aparato está diseñado para uso en
el hogar. No es adecuado para un uso
comercial.
El aparato debe utilizarse para solamente
para almacenar alimentos y bebidas.
No guarde aparatos sensibles que
requieran temperatura controlada (vacunas,
medicamentos sensibles al calor, equipos
médicos, etc.) en el refrigerador.
El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por los daños debidos al mal
uso o mal manejo.
Se proporcionarán piezas de recambio
originales durante 10 años, después de la
fecha de compra del producto.
1.3. Seguridad
para niños
Guarde los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
A los niños no se les debe permitir jugar con
el aparato.
Si la puerta del aparato usa una cerradura,
guarde la llave fuera del alcance de los
niños.
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente
6 /42 ES Frigorífico / Manual del usuario
1.4. En cumplimiento de
la Directiva RAEE, y la
eliminación del aparato
Este aparato cumple con
la Directiva WEEE (RAEE) de la UE
(2012/19/EU). Este aparato lleva el
símbolo de clasificación de los equipos
eléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE).
Este aparato ha sido
fabricado con piezas y
materiales de alta calidad
que pueden ser reutilizados
y son aptos para el reciclaje.
No deseche el aparato de
junto con los desechos
domésticos normales al
final de su vida útil. Llévelo al centro
de recolección para reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Consulte a las autoridades locales para
obtener información acerca de estos
centros de acopio.
1.5. En cumplimiento
de la Directiva RoHS
El producto que ha adquirido es conforme
con la directiva de la UE sobre la restricción
de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/
UE). No contiene ninguno de los materiales
nocivos o prohibidos especificados en la
directiva.
1.6. Información
sobre el paquete
Los materiales de embalaje del aparato son
fabricados a partir de materiales reciclables,
de acuerdo con nuestra Reglamentación
Nacional para el Medio Ambiente. No se
deshaga de los materiales de embalaje
junto con los desechos domésticos o de otro
tipo. Llévelos a los puntos de recolección
de material de embalaje designados por las
autoridades locales.
7 / 42 ES
Frigorífico / Manual del usuario
1.
Estante de la puerta del compartimento
congelador
2.
Botón de ajuste de la temperatura
3.
Contenedor de llenado del dispensador de agua
4.
Huevera
5.
Depósito del dispensador de agua
6.
Contenedor de almacenamiento bajo el estante
de la puerta
7.
Estante móvil
8.
Pies ajustables
9.
Cajón de frutas y verduras
10.
Compartimento de enfriamiento
11.
Bloqueo y tecla
12.
Estante para botellas
13.
Estante de vidrio del compartimento refrigerador
14.
Ventilador
15.
Estante del compartimento congelador
16.
Compartimento de producción de cubitos
17.
Compartimento congelador
18.
Compartimento frigorífico
2 Familiarizarse con el electrodoméstico
C*opcional:Las ilustraciones de este manual se proporcionan a modo de ejemplo
y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. Si determinadas partes
no están presentes en el aparato que usted ha adquirido, indica que la figura
corresponde a otro modelo.
1
3
2
4
5
6
7
8
9
9
12
13
10
11
5
8 /42 ES Frigorífico / Manual del usuario
3 Instalación
3.1. Ubicación adecuada
para la instalación
Contacte con un Servicio Técnico
autorizado para la instalación del
aparato. Para preparar el aparato para su
uso, consulte la información en el manual
de instrucciones y asegúrese de que la
instalación eléctrica y la instalación de
agua sean apropiadas. En caso contrario,
llame a un electricista cualificado para la
realización de los trabajos necesarios.
BADVERTENCIA:El fabricante no
se hará responsable de los daños
derivados de la realización de
dichos procedimientos por parte
de personas no autorizadas.
BADVERTENCIA:El aparato no
debe estar enchufado durante la
instalación. De lo contrario, ¡podría
sufrir lesiones graves o mortales!.
A
ADVERTENCIA: Si el espacio
de la puerta de la estancia donde
vaya a colocar el producto es es
ajustado que impide el paso del
aparato, retire la puerta de la
habitación girándola hacia a un
lado. Si no funciona, contacte con
un servicio técnico autorizado.
superficie lisa para evitar sacudidas.
inferior de 30 cm de fuentes de calor
como placas, hornos, radiadores y
estufas y una distancia no inferior a 5
cm de cualquier horno eléctrico.
húmedas o expuestas a la luz solar
directa.
eficiente, el aparato debe instalarse
en una zona que disponga de una
ventilación adecuada. Si va a colocar
el aparato en un hueco de la pared, no
olvide dejar una distancia mínima de 5
cm con respecto al techo y las paredes
laterales.
donde la temperatura pueda ser
inferior a -5°C.
3.2. Instalación de las
cuñas de plástico
Las cuñas de plástico que vienen con
el producto se utilizan para crear la
distancia para la circulación del aire entre
el aparato y la pared trasera.
1. Para ello, retire los tornillos del aparato
y utilice los que encontrará en la bolsa
de las cuñas.
2. Coloque las dos cuñas de plástico en la
cubierta de ventilación trasera, como
se muestra en la figura.
Instalación
9 /42 ES
Frigorífico / Manual del usuario
3.3. Ajuste de los pies
Si el aparato no queda equilibrado
tras su instalación, ajuste las pies
frontales girándolos de la derecha a la
izquierda.
3.4. Conexión
eléctrica
AADVERTENCIA: No utilice
cables de extensión ni ladrones
para realizar la conexión
eléctrica.
BADVERTENCIA: Deje en
manos de un servicio técnico
autorizado la sustitución de un
cable de alimentación dañado.
CEn caso de que vaya a instalar
dos frigoríficos uno al lado del
otro, debe dejar una separación
no inferior a 4 cm entre ellos.
Nuestra empresa no se hará
responsable de daños provocados
por el uso del aparato sin una
toma de tierra conforme a las
normativas nacionales.
Tras la instalación, el enchufe del
cable de alimentación debe quedar
al alcance de la mano.
No use cables de extensión ni
múltiples tomacorrientes sin cable
entre el aparato y la toma de pared.
C
Advertencia de superficie
caliente
Las paredes laterales de su
producto están equipadas
con tubos de refrigerante
para mejorar el sistema de
refrigeración. El refrigerante
con altas temperaturas
puede fluir a través de estas
áreas, lo que resulta en
superficies calientes en las
paredes laterales. Esto es
normal y no necesita ningún
mantenimiento. Por favor,
tenga cuidado al tocar estas
áreas.
Instalación
10 / 42ES Frigorífico / Manual del usuario
3.5. Inversión de las puertas
Proceder en orden numérico.
1
5
10 11
3
6
78
19
18
14
13
9
45 °
2
17
16
12
4
15
20
Instalación
11 /42 ES
Frigorífico / Manual del usuario
3.6. Inversión de las puertas
Proceder en orden numérico.
4
1
5
10 11
3
6
78
12
19
18
14
13
21
21
9
45 °
2
17
16
20
15
12 /42 ES Frigorífico / Manual del usuario
4.1. Consejos para
el ahorro de energía
AEl aparato podría sufrir daños si se
conecta a sistemas de ahorro de
energía, por lo que es arriesgado.
Para uso no empotrado: “este aparato
de refrigeración no está destinado a
ser utilizado como electrodoméstico
empotrado”.
No deje las puertas del frigorífico
abiertas durante periodos largos de
tiempo.
No introduzca alimentos o bebidas
calientes en el frigorífico.
No sobrecargue el frigorífico, pues se
reducirá la capacidad de enfriamiento
si se obstaculiza la circulación del aire
en el interior.
Para poder almacenar la máxima
cantidad de alimentos en el
compartimento del congelador,
debe retirar el icematic, ubicado
allí y que puede ser retirado con la
mano. El volumen neto y el consumo
energético especificados en la placa
de datos del frigorífico se miden y
se prueban retirando el frigorífico.
No retire los estantes de dentro
del compartimento del congelador
de la puerta del compartimento del
congelador. Úselos siempre, pues
facilitan el uso del aparato y ayudan
al consumo energético eficiente.
Puesto que el aire caliente y
húmedo no penetra directamente
en su producto cuando las puertas
no están abiertas, su producto se
optimiza en condiciones suficientes
para proteger sus alimentos. Las
funciones y componentes como el
compresor, ventilador, calentador,
descongelador, iluminación, pantalla,
etc. funcionarán de acuerdo con las
necesidades de consumo mínimo de
energía en estas circunstancias.
4 Preparación
No bloquee el flujo de aire colocando
alimentos a los lados del ventilador
del compartimento del congelador.
Deje una distancia mínima de 3
cm a los lados de las paredes de
la cobertura de protección del
ventilador.
Use siempre los canastos/
cajones que se suministran con
el compartimento del congelador
para obtener un menor consumo de
energía y mejores condiciones de
almacenamiento.
El contacto de los alimentos con
el sensor de temperatura en el
compartimento congelador puede
elevar el consumo de energía del
electrodoméstico. Por lo tanto, se
debe evitar todo contacto con el/los
sensor/es.
Según las características del
electrodoméstico, descongele
alimentos congelados en el
compartimento del frigorífico para
obtener un ahorro energético y
conservar la calidad de los alimentos.
13 / 42 ES
Frigorífico / Manual del usuario
No deje que los alimentos entren
en contacto con el sensor de
temperatura del compartimento del
frigorífico que aparece en la imagen
de más arriba.
4.2. Uso inicial
Antes de empezar a utilizar el frigorífico,
compruebe que se hayan realizado
todas las preparaciones indicadas en las
secciones "Instrucciones importantes
sobre seguridad" e "Instalación".
Mantenga el aparato en
funcionamiento durante 6 horas sin
alimentos en su interior y no abra
la puerta si no es estrictamente
necesario.
CSe oye un ruido cada vez
que el compresor se pone en
funcionamiento. Los líquidos y los
gases contenidos en el sistema
de refrigeración pueden también
generar ruidos, incluso aunque el
compresor no esté funcionando, lo
cual es normal.
CEs posible que las aristas
delanteras del aparato se
noten calientes al tacto. Esto
es normal. Estas zonas deben
permanecer calientes para evitar
la condensación.
CEn algunos modelos, el panel
de instrumentos se apaga
automáticamente 5 minutos
después de que la puerta se haya
cerrado. Se reactivará cuando la
puerta se abra o cuando se pulse
cualquier tecla.
4 Preparación
14 /42 ES Frigorífico / Manual del usuario
5 Manejo del aparato
5.1. Botón de ajuste
de la temperatura
La temperatura interior del frigorífico cambia debido a
los siguientes motivos;
Temperatura de la estación.
Abrir la puerta con frecuencia y dejarla
abierta durante mucho tiempo.
Introducir en el frigorífico alimentos sin
esperar que su temperatura alcance la
temperatura ambiente
La ubicación del frigorífico en la
estancia (por ejemplo, que esté
expuesto a la luz solar)
Puede ajustar las variaciones de la
temperatura interior debidas, por
ejemplo, a la utilización del botón de
ajuste.
Los números alrededores del mando de control indican
los valores de temperatura en “°C”.
Si la temperatura ambiente es de 25°C, le
recomendamos que use el mando de control del
frigorífico a 4°C. Puede aumentar o disminuir este
valor como sea necesario en otras temperaturas
ambiente.
5.2. Congelación rápida
Si va a congelar grandes cantidades de
alimentos frescos, ponga el mando de
control en la posición de ( ) máx. 24
horas antes de depositar los alimentos
en el compartimento de congelación
rápida.
Se recomienda encarecidamente
mantener el mando de control en la
posición MAX durante por lo menos
24 horas para congelar la cantidad
máxima de alimentos correspondiente
a la capacidad de congelación. Ponga
especial cuidado en no mezclar
alimentos frescos y alimentos ya
congelados.
C*opcional:Las ilustraciones de este manual se proporcionan a modo de ejemplo
y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. Si determinadas partes
no están presentes en el aparato que usted ha adquirido, indica que la figura
corresponde a otro modelo.
Funcionamiento del aparato
15 / 42ES
Frigorífico / Manual del usuario
Recuerde volver a situar el mando del
termostato en su posición previa una
vez los alimentos se hayan congelado.
5.3. Función de
vacaciones
Si las puertas del aparato no se
abren durante 12 horas tras poner el
termostato en la posición de máximo
calor, la función de vacaciones se
activará automáticamente.
Para cancelar la función, cambie los
ajustes del mando.
No se recomienda almacenar
alimentos en el compartimento
de más frío cuando la función de
vacaciones esté activa.
Cuando el ajuste haya finalizado,
podrá pulsar el termostato y
esconderlo.
Funcionamiento del aparato
16 / 42ES Frigorífico / Manual del usuario
mantienen cerradas durante un
tiempo largo, la función de ahorro se
activa automáticamente y el símbolo
de ahorro de energía se ilumina. ( )
Si la función de ahorro de energía
está activa, todos los símbolos del
visor se apagarán excepto el símbolo
de energía. Cuando el modo de ahorro
de energía está activo, si se pulsa
cualquier botón o se abre la puerta,
la función de ahorro de energía se
cancelará y los símbolos en el visor
volverán a su estado normal.
5.4. Panel indicador
El panel indicador le permite ajustar la temperatura y controlar as otras
funciones relacionadas con el aparato sin abrir sus puertas. Basta con pulsar las
inscripciones en los botones correspondientes para los ajustes de la función.
1
3
45
6
789
11
2
*10
*12
1. Apagón/Temperatura alta / luz de
advertencia de error
Esta luz ( ) se ilumina durante un
apagón, fallos de alta temperatura y
avisos de errores. Durante apagones
prolongados, parpadeará en el visor
la temperatura más alta registrada
que alcance el compartimento del
congelado Después de comprobar los
alimentos ubicados en el congelador
() , pulse el botón de apagado para
aclarar la advertencia.
2. Función de ahorro de energía (pantalla
apagada):
Si las puertas de la nevera se
C*opcional:Las ilustraciones de este manual se proporcionan a modo de ejemplo
y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. Si determinadas partes
no están presentes en el aparato que usted ha adquirido, indica que la figura
corresponde a otro modelo.
Funcionamiento del aparato
17 / 42ES
Frigorífico / Manual del usuario
La función de ahorro de energía se
activará durante la entrega desde la
batería y no se puede cancelar.
3. Función de refrigeración rápida
El botón tiene dos funciones. Pulse
brevemente este botón para activar o
desactivar la función de enfriamiento
rápido. La luz de refrigeración rápida y
el aparato volverán a su configuración
habitual. ( )
CUse la función de enfriamiento
rápido cuando desee
enfriar con rapidez los
alimentos depositados en el
compartimento frigorífico.
Si desea enfriar grandes
cantidades de alimentos
frescos, active esta función
antes de depositar los
alimentos en el aparato.
C
Si no cancela manualmente
la función, esta se cancelará
automáticamente transcurridas
ocho horas o bien una vez
el compartimento frigorífico
alcance la temperatura deseada.
CSi pulsa el botón de
enfriamiento rápido
repetidamente a intervalos
breves, se activará la
protección del circuito
electrónico y el compresor
no se pondrá en marcha
inmediatamente.
CEn caso de corte del fluido
eléctrico, esta función no se
activará automáticamente al
restablecerse el suministro
eléctrico.
4. Botón de ajuste de la temperatura del
compartimento frigorífico
Pulse este botón para ajustar la
temperatura del compartimento
frigorífico a 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 y
8... respectivamente. Pulse este
botón para ajustar la temperatura
que desee para el compartimento
frigorífico. ( )
5. Función de Vacaciones:
Para activar la función de vacaciones,
pulse este botón ( ) durante
3 segundos, y la luz del modo
de vacaciones ( ) se activará.
Cuando la función de vacaciones
está activa, aparece "- -" en el
indicador de temperatura del
compartimento frigorífico y este
compartimento no enfría. Cuando
esta función está activa no es
adecuado conservar alimentos en
el compartimento frigorífico. El
resto de compartimentos seguirán
refrigerados a la temperatura
ajustada para ellos.
Para cancelar esta función, pulse
de nuevo el botón de la función de
Vacaciones.
6. Aviso de desconexión de la alarma:
En caso de apagón/alarma de alta
temperatura, pulse el botón de
desconexión de alarma
() para eliminar el aviso después
de comprobar los alimentos en el
compartimento del congelador.
Funcionamiento del aparato
18 / 42ES Frigorífico / Manual del usuario
7. Bloqueo de teclas
Pulse el botón de bloqueo de teclas
( ) simultáneamente durante 3
segundos. Símbolo de bloqueo de
teclas
() se iluminará y el modo de bloqueo
de teclas se activará. Los botones no
funcionarán si el modo de bloqueo de
teclas está activo. Pulse el botón de
bloqueo de teclas simultáneamente
durante 3 segundos. El indicador
de bloqueo de teclas se apagará
y el modo de bloqueo de teclas se
cancelará.
Pulse el botón de bloqueo de teclas
para evitar modificar los ajustes de
temperatura del frigorífico ( ).
8. Eco fuzzy
Pulse el botón Eco-Fuzzy y
manténgalo pulsado durante 1
segundos para activar la función
eco fuzzy. El frigorífico comenzará a
funcionar en el modo más económico
durante un mínimo de 6 horas y
el indicador de uso económico se
iluminará cuando esta función esté
activa. ( ). Pulse y mantenga
pulsado el botón Eco-Fuzzy y
manténgalo pulsado durante 3
segundos para activar la función eco
fuzzy.
Esta luz se iluminará después de 6
horas cuando la función eco fuzzy
esté activada.
9. Botón de ajuste de la temperatura del
compartimento congelador
Pulse este botón para ajustar la
temperatura del compartimento
congelador a -18,-19, -20,-21,-22,-
23, -24, -18... respectivamente.
Pulse este botón para ajustar la
temperatura del compartimento del
frigorífico al valor deseado.( )
10. Indicador de apagado del
Icematic
Indica si el Icematic está encendido
o apagado.( ) Si está encendido,
entonces significa que el icematica no
está en funcionamiento. Para activar
de nuevo el Icematic, mantenga
pulsado el botón de activación/
desactivación durante 3 segundos.
CEl flujo de agua desde el
depósito se detendrá al
seleccionar esta función.
No obstante, podrá seguir
extrayendo del Icematic el
hielo ya fabricado.
11. Función de congelado rápido/ botón de
encendido-apagado del icematic.
Pulse brevemente este botón para
activar o desactivar la función
de enfriamiento rápido. Cuando
active la función, el compartimento
congelador se enfriará hasta alcanzar
una temperatura inferior al valor
fijado.( )
Para activar o desactivar el Icematic,
mantenga el botón pulsado durante 3
segundos.
CUse la función de congelación
rápida cuando desee
congelar con rapidez los
alimentos depositados en el
compartimento frigorífico.
Si desea enfriar grandes
cantidades de alimentos
frescos, active esta función
antes de depositar los
alimentos en el aparato.
Funcionamiento del aparato
19 / 42ES
Frigorífico / Manual del usuario
CSi no cancela manualmente
la función de congelación
rápida, ésta se cancelará
automáticamente transcurridas
cuatro horas o bien una vez
el compartimento frigorífico
alcance la temperatura
deseada.
CEn caso de corte del fluido
eléctrico, esta función no se
activará automáticamente al
restablecerse el suministro
eléctrico.
12. Indicador del modo ahorro
Indica que el aparato está
funcionando en el modo de eficiencia
energética. () Esta luz estará activada
si la temperatura del compartimento
del frigorífico está ajustada a -18 o
si el enfriamiento eficiente se está
llevando a cabo con la función Eco-
Extra.
CEl indicador de uso económico
se desactiva al seleccionar las
funciones de enfriamiento
rápido o congelación rápida.
Funcionamiento del aparato
20 / 42ES Frigorífico / Manual del usuario
C*opcional:Las ilustraciones de este manual se proporcionan a modo
de ejemplo y podrían no corresponderse exactamente con su aparato.
Si determinadas partes no están presentes en el aparato que usted ha
adquirido, indica que la figura corresponde a otro modelo.
5.5. Panel indicador
Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato.
Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato.
45
76
8
9
123
1. Indicador del compartimento
frigorífico
2. Indicador de error
3. Indicador de temperatura
4. Botón del modo vacaciones
5. Botón de ajuste de la temperatura
6. Botón de selección de compartimento
7. Indicador del compartimento
congelador
8. Indicador del modo ahorro
9. Indicador de la función de vacaciones
*opcional
Funcionamiento del aparato
21 / 42ES
Frigorífico / Manual del usuario
1. Indicador del compartimento frigorífico
La luz del compartimento frigorífico
se enciende al ajustar la temperatura
del compartimento frigorífico.
2. Indicador de error
Este indicador se activa si su
frigorífico no enfría o suficiente
o en caso de fallo de un sensor.
Cuando este indicador se active,
el indicador de la temperatura del
compartimento congelador mostrará
"E" y el indicador de temperatura del
compartimento frigorífico mostrará
números, por ejemplo "1,2,3…". Estos
números proporcionan al personal de
mantenimiento información acerca
del error.
3. Indicador de temperatura
Indicador de temperatura del
compartimento frigorífico y
congelador.
4. Botón del modo vacaciones
Pulse el botón de vacaciones
durante 3 segundos para activar
esta función. Cuando la función
de vacaciones está activa, aparece
"- -" en el indicador de temperatura
del compartimento frigorífico y
este compartimento no enfría.
Cuando esta función está activa no
es adecuado conservar alimentos
en el compartimento frigorífico. El
resto de compartimentos seguirán
refrigerados a la temperatura
ajustada para ellos.
Para cancelar esta función, pulse de
nuevo el botón Vacaciones.
5. Botón de ajuste de la temperatura
Cambia la temperatura del
compartimento correspondiente en
un rango de entre -24 °C... -18 °C y 8
°C...1 °C.
6. Botón de selección de compartimento
Botón de selección: Pulse el botón
de selección de compartimento para
alternar entre el compartimento
frigorífico y el compartimento
congelador.
7. Indicador del compartimento congelador
La luz del compartimento frigorífico
se enciende al ajustar la temperatura
del compartimento congelador.
8. Indicador del modo ahorro
Indica que el frigorífico opera en
el modo de ahorro de energía.
Este indicador estará activo si la
temperatura del compartimento
congelador se fija en -18 ºC.
9. Indicador de la función de vacaciones
Indica que la función de vacaciones
está activa.
Funcionamiento del aparato
22 / 42ES Frigorífico / Manual del usuario
123
568 *72 *71
910
11
4
1. Economía
Este indicador se ilumina cuando
el compartimento congelador se
ajusta a -18 ºC, que es la posición de
funcionamiento más económica
( ). El indicador de uso económico
se desactiva al seleccionar las
funciones de enfriamiento rápido o
congelación rápida.
2. Indicador de temperatura alta / indicador
de aviso de error
Este indicador ( ) se ilumina durante
un apagón, fallos de alta temperatura
y avisos de errores.
3. Función de ahorro de energía (visor apa-
gado)
Si las puertas de la nevera se
mantienen cerradas durante un
tiempo largo, la función de ahorro de
energía se activa automáticamente
y el símbolo de ahorro de energía
se ilumina. Si la función de ahorro
de energía está activa, todos los
símbolos del visor se apagarán
excepto el símbolo de energía. Cuando
el modo de ahorro de energía está
activo, si se pulsa cualquier botón o se
abre la puerta, la función de ahorro de
energía se cancelará y los símbolos en
el visor volverán a su estado normal.
La función de ahorro de energía se
activará durante la entrega desde la
batería y no se puede cancelar.
C*opcional:Las ilustraciones de este manual se proporcionan a modo
de ejemplo y podrían no corresponderse exactamente con su aparato.
Si determinadas partes no están presentes en el aparato que usted ha
adquirido, indica que la figura corresponde a otro modelo.
Funcionamiento del aparato
23 / 42ES
Frigorífico / Manual del usuario
4. Enfriamiento rápido
El indicador de refrigeración rápida se
encenderá ( ) y el valor del indicador
de temperatura del compartimento
refrigerador se mostrará como
1 cuando se active la función de
refrigeración rápida. Para cancelar esta
función, pulse nuevamente el botón
de refrigeración rápida. El indicador
de congelación rápida se apagará
y el frigorífico volverá a sus valores
normales. Si no lo cancela, la función
de congelación rápida se anulará
automáticamente 1 hora más tarde. Si
desea congelar grandes cantidades de
alimentos frescos, pulse el botón de
congelación rápida antes de introducir
los alimentos en el compartimento
frigorífico.
5. Función de vacaciones
Para activar la función de vacaciones,
pulse el botón nº (4) ( ) durante
3 segundos, y el indicador de
modo de vacaciones se activará.
Cuando la función de vacaciones
está activa, aparece "- -" en el
indicador de temperatura del
compartimento frigorífico y este
compartimento no enfría. Cuando
esta función está activa no es
adecuado conservar alimentos en
el compartimento frigorífico. El
resto de compartimentos seguirán
refrigerados a la temperatura
ajustada para ellos.
Para cancelar esta función, pulse de
nuevo el botón de la función de
Vacaciones.
6. Ajuste de temperatura del compartimen-
to frigorífico
Cuando el botón nº. (5) podrá ajustar
la temperatura del compartimento
de la nevera a 8, 7, 6, 5, 4, 3 y 1
respectivamente.( ).
7. 1Función de ahorro de energía (pantalla
apagada):
Al pulsar este botón, el indicador de
ahorro de energía ( ) se iluminará
y la función de ahorro de energía
se activará ( ). Si la función de
ahorro de energía está activa, todos
los símbolos del visor se apagarán
excepto el símbolo de energía. Cuando
el modo de ahorro de energía está
activo, si se pulsa cualquier botón o se
abre la puerta, la función de ahorro de
energía se cancelará y los símbolos en
el visor volverán a su estado normal.
Si pulsa de nuevo este botón ( ), el
símbolo ahorro de energía se apagará
y la función de ahorro de energía no
estará activa.
7.2 Aviso de desconexión de la alarma:
En caso de apagón/alarma de alta
temperatura, pulse el botón de
desconexión de alarma
para eliminar el aviso después
de comprobar los alimentos en el
compartimento del congelador.
8. Bloqueo de teclas
Pulse el botón de bloqueo de teclas
( ) simultáneamente durante 3
segundos. Símbolo de bloqueo de
teclas
Funcionamiento del aparato
24 / 42ES Frigorífico / Manual del usuario
( ) se iluminará y el modo de bloqueo
de teclas se activará. Los botones no
funcionarán si el modo de bloqueo de
teclas está activo. Pulse el botón de
bloqueo de teclas simultáneamente
durante 3 segundos. El indicador
de bloqueo de teclas se apagará
y el modo de bloqueo de teclas se
cancelará.
Pulse el botón de bloqueo de teclas
para evitar modificar los ajustes de
temperatura del frigorífico ( ).
9. Eco fuzzy
Pulse el botón Eco-Fuzzy y
manténgalo pulsado durante 1
segundos para activar la función
eco fuzzy. El frigorífico comenzará a
funcionar en el modo más económico
durante un mínimo de 6 horas y
el indicador de uso económico se
iluminará cuando esta función esté
activa. ( ). Pulse y mantenga
pulsado el botón Eco-Fuzzy y
manténgalo pulsado durante 3
segundos para activar la función eco
fuzzy.
Esta luz se iluminará después de 6
horas cuando la función eco fuzzy
esté activada.
10. Ajuste de temperatura del compartimen-
to congelador
Se realiza un ajuste de temperatura
en el compartimento congelador.
Pulse el botón 9 para ajustar la
temperatura del compartimento
congelador a -18, -19, -20, -21, -22,
-23 y -24ºC, respectivamente.
11. Congelación rápida
Pulse el botón nº (10) Para un a
congelación rápida, indicador de
congelación rápida
() deberá activarse.
El indicador de congelación rápida
se ilumina cuando la función de
congelación rápida esté activa y el
visor del compartimento refrigerador
muestre -27. Para cancelar esta
función pulse de nuevo ( ) el
botón de congelación rápida. El
indicador de congelación rápida
se apagará y el frigorífico volverá
a sus valores normales. Si no se
cancela manualmente, la función
de congelación rápida se anulará
automáticamente 24 horas más
tarde. Si desea congelar grandes
cantidades de alimentos frescos,
pulse el botón de congelación rápida
antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Funcionamiento del aparato
25 / 42ES
Frigorífico / Manual del usuario
5.6. Twist Ice – matic
(Característica opcional)
Retire el depósito de agua girándolo
hacia la izquierda.
Abra a cobertura del depósito de
agua girándolo y añádale agua
hasta la parte inferior de la cubierta
de éste.
Coloque el depósito de agua en su
sitio tal como se indica en la imagen
después de añadir agua y haberlo
colocado girándolo en la dirección
de la flecha. Vierta el agua a la
bandeja para hielo.
Cuando se haya formado hielo, gire
la bandeja para hielo para que el
hielo caiga desde el cajón para hielo.
Saque el cajón para hielo para
extraer los cubitos de hielo.
Tire de la cara frontal hacia usted
para lavar la bandeja para hielo
y colóquelo en los laterales de la
zona interior y colóquelo de nuevo
empujándolo hacia su sitio.
Tire de la cara frontal hacia usted
para lavar la bandeja para hielo
y colóquelo en los laterales de la
zona interior y colóquelo de nuevo
empujándolo hacia su sitio.
Funcionamiento del aparato
26 / 42ES Frigorífico / Manual del usuario
5.10. Compartimento
de enfriamiento
(Característica opcional)
Use este compartimento para
almacenar delicatesen que deban
almacenarse a temperaturas más
bajas o productos cárnicos que vaya a
consumir dentro de poco tiempo.
El compartimento refrigerador es el
lugar más frío del frigorífico, donde
podrá almacenar productos lácteos,
carnes, pescado y carne de ave de
corral en las mejores condiciones. No
almacene frutas ni verduras en este
compartimento.
5.7. Huevera
Puede instalar la huevera en la
puerta o el estante que desee. Si va a
colocarlo en los estantes del cuerpo,
se recomienda usar los estantes
inferiores más fríos.
ANo ponga la huevera en el
compartimento congelador
5.8. Ventilador
"El ventilador turbo está diseñado
para garantizar una distribución y
circulación homogéneas del aire frío
en el interior del su frigorífico. El tiem-
po de funcionamiento puede variar
según las propiedades del electrodo-
méstico.
En algunos modelos, el ventilador
funciona únicamente cuando lo hace
el compresor, mientras que en otros el
sistema de control determina su tiem-
po de funcionamiento de acuerdo con
las necesidades de enfriamiento.
5.9. Cajón de frutas
y verduras
El cajón de frutas y verduras de su
aparato está especialmente diseñado
para mantener la frescura de sus
vegetales sin que pierdan su humedad.
Con este fin, alrededor del cajón de
frutas y verduras se intensifica la
circulación de aire frío.
Funcionamiento del aparato
27 / 42ES
Frigorífico / Manual del usuario
5.11. Mover el
estante de la puerta
(Característica opcional)
La estantería movible de la puerta
puede fijarse en 3 posiciones
diferentes.
Pulse los botones que se muestran
a los lados de la misma manera para
mover la estantería. La estantería
debe ser movible.
Mueva el estante hacia arriba o hacia
abajo.
Suelte los botones cuando la
estantería esté en la posición
deseada. Debe fijar la estantería en la
posición donde suelte los botones.
5.12. Contenedor
de almacenamiento
deslizable
(Característica opcional)
Este accesorio está diseñado para
incrementar el volumen útil de los
estantes de las puertas.
Le permite colocar con facilidad las
botellas, jarras y conservas de mayor
altura en el botellero inferior gracias
a su capacidad para desplazarse a
izquierda o derecha.
5.13. Luz azul
(Característica opcional)
Este accesorio está diseñado para
incrementar el volumen útil de los
estantes de las puertas.
Le permite colocar con facilidad las
botellas, jarras y conservas de mayor
altura en el botellero inferior gracias
a su capacidad para desplazarse a
izquierda o derecha.
Funcionamiento del aparato
28 / 42ES Frigorífico / Manual del usuario
5.14. Icematic
automático
(Característica opcional)
El Icematic automático le permite
fabricar hielo en el frigorífico
fácilmente. Retire el depósito del
agua del compartimento frigorífico,
llénelo de agua y vuélvalo a colocar
para obtener hielo del sistema
Icematic.
Los primeros cubitos estarán
disponibles al cabo de unas dos
horas en la cubitera del sistema
Icematic ubicada en el compartimento
congelador.
Si llena por completo el depósito
de agua, podrá obtener
aproximadamente entre 60 y 70
cubitos de hielo.
Cambie el agua del depósito de agua
si ha estado allí durante 2-3 semanas.
5.15. Compartimento
para verduras con
control de humedad
(FreSHelf)
(Característica opcional)
Los niveles de humedad de las frutas
y de las verduras se mantienen bajo
control con la función del cajón de
frutas y verduras con control de
humedad y se garantiza que los
alimentos se mantengan frescos por
más tiempo.
Le recomendamos colocar las verduras
de hoja, tales como lechuga, espinaca
y aquellas hortalizas sensibles a la
pérdida de humedad, en posición
horizontal en la medida de lo posible,
dentro del cajón, no sobre sus raíces en
posición vertical.
Mientras se guardan las frutas y
verduras, tenga en cuenta su peso
específico. Las frutas y verduras más
duras y pesadas deben colocarse
en el fondo del cajón y aquellas más
blandas y livianas deben ubicarse
arriba.
Nunca deje las hortalizas dentro
del cajón de frutas y verduras en
sus bolsas. Si las hortalizas se
dejan dentro de sus bolsas, se
descompondrán en un breve período
de tiempo. En caso de que no desee
que las frutas y verduras estén en
contacto entre sí por cuestiones de
higiene, utilice un papel perforado,
espuma u otros materiales de
embalaje similares en lugar de una
bolsa.
No coloque juntos peras,
albaricoques, melocotones, etc.
y manzanas, en particular, en el
mismo cajón que otras frutas y
verduras, ya que tienen un alto nivel
de generación de gas etileno. El gas
etileno emitido por estas frutas
puede ocasionar que las otras frutas
maduren más rápido y se echen a
perder en poco tiempo.
Funcionamiento del aparato
29 / 42ES
Frigorífico / Manual del usuario
C Para los productos que tienen
el Icematic automático, se
puede oír cuando se esté
formando el hielo. Este sonido
es normal y en ningún caso
indica un fallo.
5.16. Descripción
y limpieza del
filtro antiolores
(Característica opcional)
El filtro antiolores evita la
proliferación de olores desagradables
en el interior del frigorífico.
1. Tire hacia abajo de la cubierta en
la que está instalado el filtro desde
la sección delantera y retírela, tal
como se muestra en la ilustración.
2. Deje el filtro expuesto a la luz solar
durante un día. El filtro se limpiará
en este período de tiempo.
3. Vuelva a colocar el filtro en su lugar.
CEl filtro antiolores debe
limpiarse una vez al año.
Funcionamiento del aparato
30 / 42ES Frigorífico / Manual del usuario
5.17. Uso del
dispensador de agua
*opcional
CEs normal que los primeros
vasos de agua servidos
por el dispensador estén
calientes.
CSi no se usa el dispensador
de agua durante un periodo
de tiempo prolongado, no
consuma los primeros vasos
de agua.
1. Presione la palanca del dispensador
de agua con el vaso. Si está usando
un vaso blando de plástico, le será
más fácil empujar la palanca con la
mano.
2. Una vez haya llenado el vaso hasta
el nivel que desee, suelte la palanca.
CTenga en cuenta que
el caudal de agua que
suministra el dispensador
depende del recorrido de
la palanca. A medida que el
nivel del agua en su copa
o vaso llegue al borde,
reduzca suavemente la
presión ejercida sobre la
palanca con el fin de evitar
el rebosamiento. Si presiona
la palanca levemente el
agua goteará, es bastante
normal, no se trata de un
fallo.
5.18. Uso del
dispensador de agua
*opcional
CEs normal que los primeros
vasos de agua servidos
por el dispensador estén
calientes.
CSi no se usa el dispensador
de agua durante un periodo
de tiempo prolongado, no
consuma los primeros vasos
de agua.
1. Presione la palanca del dispensador
de agua con el vaso. Si está usando
un vaso blando de plástico, le será
más fácil empujar la palanca con la
mano.
2. Una vez haya llenado el vaso hasta
el nivel que desee, suelte la palanca.
Funcionamiento del aparato
31 / 42ES
Frigorífico / Manual del usuario
CTenga en cuenta que
el caudal de agua que
suministra el dispensador
depende del recorrido de
la palanca. A medida que el
nivel del agua en su copa
o vaso llegue al borde,
reduzca suavemente la
presión ejercida sobre la
palanca con el fin de evitar
el rebosamiento. Si presiona
la palanca levemente el
agua goteará, es bastante
normal, no se trata de un
fallo.
5.19. Llenar el
depósito del
dispensador de agua
El depósito de agua se encuentra
dentro de la bandeja de la puerta.
1. Abra la tapa del depósito.
2. Llene el depósito con agua potable.
3. Cierre la cubierta.
CNo vierta en el depósito
de agua ningún otro
líquido que no sea agua;
la bebidas tales como
los zumos de frutas,
bebidas carbonatadas o
bebidas alcohólicas no
son adecuadas para el
dispensador de agua.
El dispensador de agua
quedará dañado de
forma irreparable si se
utilizan dichos líquidos. La
garantía no cubre estos
usos. Algunas sustancias
químicas y aditivos que
contienen esos tipos de
bebidas/líquidos pueden
dañar el depósito de agua.
CUtilice únicamente agua
potable limpia.
CLa capacidad del depósito
de agua es de 3 litros, no lo
llene excesivamente.
Funcionamiento del aparato
32 / 42ES Frigorífico / Manual del usuario
5.20. Limpieza del
depósito de agua
1. Retire el depósito de llenado de
agua del interior de la rejilla de la
puerta.
2. Retire la rejilla de la puerta sujetan-
do por ambos lados.
3. Sujete el depósito de agua por am-
bos lados y retírelo en un ángulo de
45°C.
4. Retire la tapa del depósito y limpie
el depósito.
CLos componentes del
depósito de agua y del
dispensador de agua
no deben lavarse en el
lavavajillas.
Funcionamiento del aparato
33 / 42ES
Frigorífico / Manual del usuario
5.21. Bandeja de goteo
El agua que gotea durante el uso del
dispensador de agua se acumula en la
bandeja de derramamiento.
Retire el filtro de plástico tal y como
se muestra en la figura.
Enjuague el agua acumulada con un
trapo limpio y seco.
5.22. HerbBox/
HerbFresh (Cajón
para hierbas/
Hierbas frescas)
Retire el contenedor de película
plástica del HerbBox/HerbFresh+
Saque la película plástica de la bolsa
y póngala en el recipiente para la
película plástica como se muestra en
la imagen.
Vuelva a sellar el recipiente y vuelva
a colocarlo en la unidad HerbBox/
HerbFresh+.
Las secciones del HerbBox-
HerbFresh+ son especialmente
ideales para el almacenamiento
de diversas hierbas que deben
mantenerse en condiciones
delicadas. Usted puede almacenar sus
hierbas sin empaque (perejil, eneldo,
etc) en esta sección horizontalmente
y mantenerlas frescas durante un
período mucho más largo.
La película deberá ser sustituida cada
seis meses.
Funcionamiento del aparato
34 / 42ES Frigorífico / Manual del usuario
5.23. Congelación de
alimentos frescos
Para preservar la calidad de los
alimentos, debe congelarlos tan
pronto como sea posible cuando
los coloque en el compartimento
congelador. Utilice la función
de congelación rápida para esta
finalidad.
Puede guardar los alimentos
durante más tiempo en el
compartimento congelador cuando
los congele cuando estén frescos.
Envuelva los alimentos que vaya
a congelar y cierre el envase para
que quede hermético.
Asegúrese de envolver bien los
alimentos antes de colocarlos en
el congelador. Use contenedores
para congelador, láminas y papeles
antihumedad, bolsas de plástico
y otros materiales de embalaje
en vez de papeles de embalaje
tradicionales.
Etiquete cada paquete de
alimentos con la fecha antes de
congelarlos. De está manera,
podrá distinguir el frescor de cada
paquete de alimentos cada vez
que abra el congelador. Guarde
los alimentos congelados en la
parte frontal del compartimento
para asegurar que se consuman
primero.
CEl compartimento del
congelador se deshiela de
manera automática.
Consuma inmediatamente los
alimentos recién descongelados, y
no los vuelva a congelar.
No congele cantidades demasiado
grandes de una sola vez.
Ajuste del
compartimento
congelador
Ajuste del
compartimento
frigorífico Comentarios
-18°C/4°F 4°C/40°F Estos son los valores de uso
recomendados.
-20/-4°F,-22/
-6°F o -24°C/-11°F 4°C/40°F Se recomiendan estos valores cuando la
temperatura ambiente rebase los 30 ºC.
Congelación rápida 4°C/40°F
Se utiliza para congelar los alimentos
rápidamente. El aparato volverá a su
modo de funcionamiento previo una vez
finalizado el proceso.
-18°C/4°F o más
frío 2°C/37°F
Utilice estos ajustes si cree que el
compartimento frigorífico no está
suficientemente frío debido a las altas
temperaturas ambientales o por la
frecuente apertura y cierre de la puerta.
Funcionamiento del aparato
35 / 42ES
Frigorífico / Manual del usuario
5.24. Recomendaciones para la
conservación de alimentos congelados
El compartimento no debe está a más de -18 °C.
1.
Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes posible
tras su compra sin dejar que se descongelen.
2.
Compruebe si las fechas de consumo preferente y caducidad de los envases han
vencido o no antes de congelarlos.
3.
Asegúrese de que el envase de comida no esté dañado.
5.25. Información sobre la congelación
Las normas TSE 62552 exigen que el aparato congele al menos 4,5 kg de
alimentos a una temperatura ambiente de 32 ºC a una temperatura interior de
-18 ºC o inferior en menos de 24 horas por cada 100 litros (3,5 metros cúbicos)
de volumen del congelador.
Los alimentos sólo pueden conservarse durante periodos prolongados de
tiempo a temperaturas de -18 ºC o menos.
Los alimentos frescos pueden conservarse durante muchos meses en el
congelador a temperaturas de -18 ºC o menos.
No deje que los alimentos entren en contacto con alimentos previamente
congelados, con el fin de evitar que éstos puedan descongelarse parcialmente.
Hierva las verduras y drene el agua para almacenarla durante más tiempo
ya que estarán congeladas. Después de descargar el agua, colóquelos en
paquetes herméticos y colóquelos dentro del congelador. Alimentos tales
como plátanos, tomates, lechuga, huevos duros y patatas hervidas saladas no
son aptas para la congelación. Cuando estos alimentos estén congelados, su
valor nutricional y sabor pueden verse afectados negativamente. Esto podría
crear un riesgo para la salud humana.
5.26. Colocar los alimentos
Estantes del
compartimento
congelador
Alimentos congelados
diversos tales como
carnes, pescados,
helados, verduras, etc.
Estantes del
compartimento
frigorífico
Alimentos en cazuelas,
platos cubiertos y
recipientes cerrados,
huevos (en recipientes
cerrados)
Estantes de
la puerta del
compartimento
frigorífico
Alimentos o bebidas en
envases pequeños
Funcionamiento del aparato
36 / 42ES Frigorífico / Manual del usuario
Cajón de frutas y
verduras Verduras y frutas
Compartimento
de alimentos
frescos
Las delicatesen
(comida de desayuno,
productos cárnicos que
vayan a consumirse en
poco tiempo)
5.27. Aviso de
puerta abierta
(Característica opcional)
El frigorífico emitirá una señal
acústica de aviso cuando la puerta
del aparato permanezca abierta más
de un 1 minuto. Está advertencia
quedará silenciada cuando se cierre
la puerta o se pulse cualquiera de los
botones de la pantalla (si los hay).
La advertencia de puerta abierta
se da tanto en forma visual como
acústica. Si la advertencia prosigue
durante 10 minutos, las luces
interiores se apagarán.
5.28. Cambio de la
dirección de apertura
de la puerta
Puede cambiar la dirección de aper-
tura de la puerta de su frigorífico en
función del lugar en donde lo use. Si
es necesario, or favor, llame al servicio
técnico más cercado.
La descripción anterior es una
información acerca del cambio de la
dirección de la puerta, deberá consul-
tar la etiqueta de advertencia del lado
interior de la puerta.
5.29. Lámpara de
iluminación
Las luces LED se usan como lámparas
de iluminación. Contacte con un
servicio técnico autorizado en caso
de que haya algún problema con este
tipo de luz.
La(s) luz(ces) usadas en este aparato
no son aptas para la iluminación de las
habitaciones del hogar. El fin previsto
de la luz es ayudar al usuario a colocar
alimentos en el frigorífico/congelador
de una manera segura y cómoda.
37 / 42 ES
Frigorífico / Manual del usuario
6 Mantenimiento y limpieza
La vida útil del aparato aumentará si lo
limpia regularmente.
B
ADVERTENCIA: Desenchufe
primero el aparato antes de
limpiarlo.
No utilice nunca para la limpieza
herramientas afiladas o abrasivas,
jabones, limpiadores domésticos,
detergentes ni ceras abrillantadoras.
Disuelva una cucharadita de
bicarbonato en medio cuarto de
agua. Empape un trapo en la solución
y escúrralo totalmente. Limpie el
interior del aparato con este paño y
luego séquelo totalmente.
Asegúrese de que no penetre agua en
el alojamiento de la lámpara ni otros
elementos eléctricos.
Utilice un paño húmedo para limpiar
la puerta. Para retirar la puerta y los
estantes, retire todos sus contenidos.
Retire los estantes de la puerta
tirando de ellos hacia arriba. Tras
limpiarlos, deslícelos de arriba hacia
abajo para su colocación.
Nunca use agentes de limpieza o agua
que contengan cloro para limpiar las
superficies exteriores y los cromados
del producto. ya que el cloro corroe
dichas superficies metálicas.
No use herramientas afiladas o
abrasivas, jabón, agentes de limpieza
domésticos detergentes, queroseno,
gasolina, barniz, etc. para eliminar
las huellas dactilares de las piezas de
plástico. Use agua tibia un un paño
suave para limpiarlo, y luego séquelo.
6.1. Cómo evitar
malos olores
Nuestros electrodomésticos no se
fabrican con materiales que puedan
producir olores. Sin embargo, una
conservación inadecuada de los
alimentos y la falta de limpieza de la
superficie interior del electrodoméstico
pueden dar lugar a un problema de
olores.
Por lo tanto, limpie el frigorífico con
bicarbonato disuelto en agua cada 15
días.
Conserve los alimentos en recipientes
cerrados. Los microorganismos que
proliferan en los envases no cubiertos
pueden causar malos olores.
Retire del frigorífico los alimentos
cuya fecha de caducidad haya vencido
y estén en mal estado.
6.2. Protección de las
superficies de plástico
Límpielos con agua caliente
inmediatamente, puesto que el aceite
podría dañar las superficies de plástico.
38 /42 ES Frigorífico / Manual del usuario
Mantenimiento y limpieza
6.3. Vidrios de
las puertas
Retire la lámina protectora de los vidrios.
Hay una capa que reduce al mínimo
la formación de manchas y ayuda a
eliminarlas con facilidad, así como
la suciedad que pueda depositarse.
Los vidrios que no disponen de este
recubrimiento de protección pueden
verse sometidos a la acción persistente
de sustancias orgánicas o inorgánicas
presentes en el aire o el agua como
por ejemplo cal, sales minerales,
hidrocarburos sin quemar, óxidos de
metal y siliconas que pueden causar
con facilidad y rapidez manchas o daños
materiales. Resulta muy difícil mantener
el vidrio siempre limpio, a pesar de la
limpieza regular. En consecuencia, el
aspecto y la transparencia del vidrio
se deteriora. Los métodos y productos
de limpieza fuertes y corrosivos
intensificarán estos efectos y acelerarán
el proceso de deterioro.
Limpie siempre los vidrios con productos
de limpieza con base acuosa que no sean
alcalinos ni corrosivos.
Utilice siempre productos no alcalinos
ni corrosivos para la limpieza, a fin de
prolongar al máximo la vida útil de este
recubrimiento.
Son vidrios templados para incrementar
su resistencia frente a impactos y
roturas.
La superficie posterior de los vidrios
cuenta con una película de seguridad
que evita que cause daños a los objetos
circundantes en caso de rotura.
39 / 42 ES
Frigorífico / Manual del usuario
7 Resolución de problemas
Consulte la siguiente lista antes de
llamar al servicio técnico. Si lo hace podrá
ahorrar tiempo y dinero. La lista incluye
las quejas más comunes que no tienen
relación con un problema de fabricación
ni con el material usado. Puede que
ciertas características mencionadas aquí
no sean de aplicación a este aparato.
El frigorífico no funciona.
El enchufe de alimentación no
está colocada correctamente.
>>> Enchúfelo para colocarlo
correctamente en la toma de
alimentación.
El fusible conectado a la toma de
corriente del aparato o el fusible
principal están fundidos. >>>
Compruebe los fusibles.
Condensación en la pared lateral
del compartimento frigorífico
(MULTIZONA, CONTROL DE FRÍO y
FLEXI ZONA).
El ambiente es demasiado frío. >>
No instale el aparato en ambientes
con una temperatura por debajo de
-5°C.
La puerta se abre con demasiada
frecuencia >>> Intente no abrir la
puerta tan a menudo.
El ambiente es demasiado húmedo.
>> No instale el aparato en
ambientes demasiado húmedos.
Los alimentos que contengan
líquidos están guardados en
recipientes no sellados. >>> Guarde
los alimentos que contengan
líquidos en recipientes sellados.
La puerta del aparato se ha dejado
abierta. >>> No deje la puerta del
aparato abierta durante mucho
tiempo.
El termostato está ajustado a
un nivel muy bajo. >>> Ajuste el
termostato a una temperatura
adecuado.
El compresor no funciona.
En caso de que haya un apagón
repentino o de desenchufar el cable
y enchufarlo de nuevo, la presión de
gas del sistema de refrigeración del
aparato no estará equilibrada, lo que
accionará la protección térmica del
compresor. El aparato se reiniciará
aproximadamente al cabo de 6
minutos. Si el aparato no se reinicia
después de este período, contacte
con el servicio técnico.
La descongelación está todavía
activo. >>> Esto es normal en un
congelador con descongelación
automática. La descongelación se
realiza periódicamente.
El aparato no está enchufado.
>>> Asegúrese de que el cable de
alimentación está enchufado.
El ajuste de temperatura es
incorrecto. >>> Seleccione el ajuste
de temperatura adecuado.
Se ha cortado el suministro eléctrico.
>>> El aparato seguirá funcionando
con normalidad una vez que el
suministro se haya restablecido.
El ruido de funcionamiento del
frigorífico aumenta durante su uso.
Tales valores variarán en función de
las fluctuaciones de la temperatura
ambiente. Esto es perfectamente
normal, y no constituye una avería.
El frigorífico está mucho tiempo
funcionando o se enciende con
demasiada frecuencia.
40 /42 ES Frigorífico / Manual del usuario
Resolución de problemas
Puede que su nuevo aparato
sea más grande que el que tenía
anteriormente. Los aparatos más
grandes funcionarán durante más
tiempo.
Puede que la temperatura
ambiente sea alta. >>> El aparato
funcionará normalmente durante
largos períodos de tiempo con una
temperatura ambiente más alta.
Puede que el aparato se haya
enchufado recientemente o que se
haya colocado un nuevo alimento en
su interior. >>> El aparato tardará
más en alcanzar la temperatura
cuando haya sido enchufado
recientemente o cuando se coloque
un nuevo alimento en su interior.
Esto es normal.
Puede que se haya colocado
grandes cantidades de alimentos
calientes en el aparato.>>> No
coloque alimentos calientes en el
aparato.
Las puertas se han abierto
demasiado a menudo o se dejan
abiertas durante largos períodos de
tiempo. >>> El aire circulante en el
interior hará que el aparato funcione
durante más tiempo. No abra las
puertas con demasiada frecuencia.
Puede que el congelador o la
la puerta del congelador esté
entreabierta. >>> Compruebe
que las puertas estén totalmente
cerrados.
Puede que el aparato esté
configurado con una temperatura
demasiado baja. >>> Fije la
temperatura a un grado más alto y
espere a que el aparato alcance la
temperatura establecida.
Es posible que la junta de la puerta
del compartimento frigorífico o
congelador esté sucia, desgastada,
rota o no asentada correctamente.
>>> Limpie o sustituya la junta. Una
junta de puerta rota / dañada hará
que el aparato funcione durante
más tiempo para preservar la
temperatura actual.
La temperatura del frigorífico es
muy baja, pero la del congelador es
adecuada.
La temperatura del compartimento
congelador está fijada a un grado
muy bajo. >>> Fíjela a un grado más
alto y compruébelo de nuevo.
La temperatura del frigorífico es muy
baja, mientras que la del congelador
es adecuada.
La temperatura del compartimento
congelador está fijada a un grado
muy bajo. >>> Fíjela a un grado más
alto y compruébelo de nuevo.
Los alimentos depositados en
los cajones del compartimento
frigorífico están congelados.
La temperatura del compartimento
congelador está fijada a un grado
muy bajo. >>> Fíjela a un grado más
alto y compruébelo de nuevo.
La temperatura del congelador o del
frigorífico es demasiado alta.
41 / 42 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Resolución de problemas
La temperatura del compartimento
congelador está fijada a un grado
muy bajo. >>> La temperatura
del compartimento refrigerador
incide en la temperatura del
compartimento congelador. Cambie
las temperaturas del frigorífico o el
congelador y espere hasta que la
temperatura de los compartimentos
correspondientes estén a un nivel
adecuado.
Las puertas se han abierto
demasiado a menudo o se dejan
abiertas durante largos períodos de
tiempo. >>> No abra las puertas con
demasiada frecuencia.
Puede que la puerta esté
entreabierta. >>> Cierre la puerta
totalmente.
Puede que el aparato se haya
enchufado recientemente o que se
haya colocado un nuevo alimento
en su interior. >>> Esto es normal.
El aparato tardará más en alcanzar
la temperatura cuando haya sido
enchufado recientemente o cuando
se coloque un nuevo alimento en su
interior.
Puede que se haya colocado
grandes cantidades de alimentos
calientes en el aparato.>>> No
coloque alimentos calientes en el
aparato.
Sacudidas o ruidos.
El suelo no está nivelado o estable.
>>> Si el aparato vibra, ajuste los
pies para equilibrarlo. Compruebe
además que el suelo sea lo
suficientemente firme para soportar
el aparato.
Cualquier elemento colocado en el
aparato puede provocar ruidos >>>
Retire cualquier elementos colocado
en el producto.
El aparato emite ruido del líquido en
circulación, pulverización, etc.
Los líquidos y gases fluyen en
función de los principios de
funcionamiento del frigorífico.>>>
Esto es normal y no es una avería.
El aparato emite un ruido de soplo de
viento.
El aparato usa un ventilador para
el proceso de refrigeración. Esto
es perfectamente normal, y no
constituye una avería.
Hay condensación en las paredes
internas del aparato.
El tiempo cálido y húmedo
favorece la formación de hielo
y la condensación. Esto es
perfectamente normal, y no
constituye una avería.
Las puertas se han abierto
demasiado a menudo o se dejan
abiertas durante largos períodos de
tiempo. >>> No abra las puertas con
demasiada frecuencia. Si las abre,
ciérrelas.
Puede que la puerta esté
entreabierta. >>> Cierre la puerta
totalmente.
Hay condensación en el exterior del
aparato o entre sus puertas.
Puede que haya humedad en el
aire; es algo bastante normal en
climas húmedos.>>> Cuando el
grado de humedad descienda, la
condensación desaparecerá.
El interior huele mal.
42 /42 ES Frigorífico / Manual del usuario
Resolución de problemas
El producto no se limpia
regularmente. >>> Limpie el interior
regularmente con una esponja, agua
caliente y bicarbonato.
Ciertos recipientes y materiales de
embalaje pueden causar mal olor.
>>> Utilice recipientes y materiales
de embalaje libres de malos olores.
Los alimentos están guardados
en recipientes no sellados. >>>
Guarde los alimentos en recipientes
sellados. Los microorganismos
pueden propagarse fuera de los
recipientes de alimentos y causar
olores desagradables.
Retire cualquier alimentos caducado
o descompuesto del aparato.
La puerta no cierra.
Puede que los paquetes de comida
estén bloqueando la puerta. >>>
Recoloque los elementos que estén
bloqueando la puerta.
El aparato no está colocado en el
suelo en una posición totalmente
vertical. >>> Ajuste los soportes
para equilibrar el aparato.
El suelo no está equilibrado o no
es sólido. >>>Compruebe además
que el suelo esté nivelado y que
sea capaz de soportar el peso del
frigorífico.
El cajón de las verduras está atascado.
Puede que los alimentos estén en
contacto con la sección superior del
cajón. >>> Reorganice los alimentos
del cajón.
AADVERTENCIA: Si el problema
persiste después de seguir las
instrucciones en este apartado,
contacte con un distribuidor o con
el servicio técnico autorizado. No
intente reparar el aparato.
PT
57 7588 0000/AL-3/3- PT
Réfrigérateur
Manuel d’utilisation
Refrigerador
Manual del usuario
Frigorífico
Manual do Utilizador
RDNE455E20DS-RDNE455E20DB-RDNE455E20T-
RDNE455E30DZXB-RDNE455E30DZXBN-RDNE455E31ZXBN
Caro Cliente,
Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações
segundo controlos de qualidade meticulosos.
Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia
como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o
produto.
O guia do utilizador assegura a utilização rápida e segura do produto.
Ler o guia do utilizador antes de instalar e operar com o produto.
Observar sempre as instruções de segurança aplicáveis.
Manter o guia do utilizador em local de fácil acesso para uso futuro.
Ler quaisquer outros documentos fornecidos com o produto.
Ter em mente que este guia do utilizador é aplicável a vários modelos do produto. O guia indica
claramente quaisquer variações de modelos diferentes.
Símbolos e Observações
No guia do utilizador são usados os símbolos seguintes:
CInformações importantes e dicas
úteis.
ARisco de vida e do equipamento.
BRisco de choque eléctrico.
A embalagem do produto é
feita com materiais recicláveis,
de acordo com a Legislação
Ambiental Nacional.
.A informação do modelo conforme memorizada na base de
dados do produto pode ser acedida entrando no seguinte
sítio web e através da busca do identicador do seu modelo
(*) que se encontra na etiqueta de classificação emergética.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
A
C
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*)
INFORMATION
C
2/36 PT Frigorífico / Manual do Utilizador
1 Instruções de segurança e
ambientais 3
1.1. Segurança geral . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1 Advertência HC . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.2 Para modelos com dispensador de água 5
1.2. Utilização prevista. . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3. Segurança das crianças . . . . . . . . . . . 5
1.4. Em conformidade com a Directiva REEE e
Eliminação de Resíduos . . . . . . . . . . . 5
1.5. Em conformidade com a Directiva RSP. 5
1.6. Informação da embalagem . . . . . . . . . 6
2 O seu aparelho 7
3 Instalação 8
3.1. Local de instalação apropriado . . . . . . 8
3.2. Instalar os calços de plástico. . . . . . . . 8
3.3. Ajustar os pés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4. Ligação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5. Inverter as portas . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.6. Inverter as portas . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Preparação 12
4.1. Coisas a serem feitas para poupar
energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2. Uso inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Operar com o produto 13
5.1. Botão de definição de temperatura . . 13
5.2. Congelar rápido . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3. Função férias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.4. Painel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.5. Painel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.6. Twist Icematic . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.7. Recipiente para o gelo . . . . . . . . . . . 23
5.8. Suporte para ovos. . . . . . . . . . . . . . . 23
5.9. Ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.10. Gaveta para vegetais . . . . . . . . . . . . 23
5.11. Compartimento refrigerador . . . . . . . 23
5.12. Mover a prateleira da porta . . . . . . . . 24
5.13. Recipiente de armazenamento
deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.14. Luz azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.15. Gaveta de vegetais com humidade
controlada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.16. Icematic automático . . . . . . . . . . . . . 25
5.17. Descrição e limpeza do filtro de odores 26
5.18. HerbBox/HerbFresh. . . . . . . . . . . . . . 26
5.19. Utilizar a fonte de água fresca . . . . . . 27
5.20. Utilizar a fonte de água fresca . . . . . . 27
5.21. Encher o depósito do dispensador de
água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.22. Limpar o depósito de água . . . . . . . 29
5.23. Tabuleiro para gotas de água. . . . . . . 29
5.24. Congelar alimentos frescos . . . . . . . . 30
5.25. Recomendações para preservar alimentos
congelados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.26. Informação do congelador. . . . . . . . . 30
5.27. Colocar alimentos. . . . . . . . . . . . . . . 31
5.28. Botão para abrir a porta . . . . . . . . . . 31
5.29. Mudar a direção da abertura da porta 31
5.30. Lâmpada de iluminação . . . . . . . . . . 31
5.31. Recomendações para preservar alimentos
congelados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.32. Informação do congelador. . . . . . . . . 32
5.33. Colocar alimentos. . . . . . . . . . . . . . . 32
5.34. Botão para abrir a porta . . . . . . . . . . 32
5.35. Mudar a direção da abertura da porta 32
5.36. Lâmpada de iluminação . . . . . . . . . . 32
6 Manutenção e limpeza 33
6.1. Evitar maus odores. . . . . . . . . . . . . . 33
6.2. Proteger superfícies de plástico . . . . 33
6.3. Vidros da Porta . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. Resolução de problemas 34
3/36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Esta secção fornece as instruções de segurança
necessárias para prevenir risco de lesões e danos
materiais. O não cumprimento destas instruções
invalidará todos os tipos de garantia do produto.
1.1. Segurança geral
A
AVISO:
Manter as aberturas de ventilação, na
caixa de proteção do aparelho ou na
estrutura embutida, sem obstruções.
ADVERTÊNCIA:
Não usar dispositivos mecânicos
nem outros meios para acelerar o
processo de descongelação, exceto
os recomendados pelo fabricante.
AVISO:
Não danificar o circuito de
refrigeração.
ADVERTÊNCIA:
Não usar aparelhos eléctricos no
interior dos compartimentos de
armazenamento de alimentos do
aparelho, a menos que sejam do tipo
recomendado pelo fabricante.
Este aparelho é destinado a ser usado em uso
doméstico e aplicações similares como
– zonas de cozinha em estabelecimentos
comerciais, escritórios ou outros ambientes
laborais;
– casas rurais e pelos clientes em hotéis, motéis e
outros ambientes de tipo residencial;
– ambientes de tipo alojamento e pequeno
almoço;
– utilizações de refeições e outros não-retalhistas
similares.
Este produto não deve ser usado por pessoas
com deficiências físicas, sensoriais e mentais,
sem conhecimento e experiência suficiente
ou por crianças. O dispositivo apenas pode
ser usado por estas pessoas sob supervisão
e instrução de uma pessoa responsável pela
sua segurança. As crianças não devem ser
autorizadas a brincar com este aparelho.
Em caso de mau funcionamento, desligue o
aparelho.
Depois de desligar, aguarde pelo menos 5
minutos antes de ligar novamente. Desligar o
produto quando não está em uso. Não tocar na
ficha com as mãos molhadas! Não puxar pelo
cabo para desligar, segurar sempre pela ficha.
Não ligar o frigorífico se a tomada estiver solta.
Desligar o produto durante a instalação,
manutenção, limpeza e reparação.
Se o produto não for usado por uns tempos,
desligar o produto e retirar quaisquer alimentos
do interior.
Não utilizar materiais de limpeza a vapor ou
vapor para limpar o frigorífico e derreter o gelo
no interior. O vapor pode entrar em contacto
com as áreas electrificadas e causar curto-
circuito ou choque eléctrico!
Não lavar o produto pulverizando-o ou deitando
água sobre o mesmo! Perigo de choque
eléctrico!
Nunca usar o produto se a secção localizada
na parte superior ou traseira do seu produto
com placas de circuitos impressos electrónicos
no interior estiver aberta (tampa da placa de
circuito electrónico impresso) (1).
1
1
Em caso de mau funcionamento, não usar o
produto, porque pode provocar um choque
eléctrico. Contactar a assistência autorizada
antes de fazer alguma coisa.
Ligar o produto a uma tomada com ligação à
terra. A ligação à terra deve ser feita por um
electricista qualificado.
1 Instruções de segurança e ambientais
Instruções de segurança e ambientais
4/36PT Frigorífico / Manual do Utilizador
Se o produto tem luz tipo LED, contactar a
assistência autorizada para substituir ou em
caso de quaisquer problemas.
Não tocar em alimentos congelados com as
mãos molhadas! Podem aderir às suas mãos!
Não colocar líquidos em garrafas e latas
no compartimento de congelação. Podem
explodir!
Colocar os líquidos em posição vertical depois
de fechar a tampa firmemente.
Não pulverizar substâncias inflamáveis perto
do produto, podem incendiar ou explodir.
Não manter no frigorífico materiais inflamáveis
e produtos com gás inflamável (sprays, etc.).
Não colocar recipientes com líquidos em cima
do produto. Pulverizar água sobre as partes
eléctricas pode causar choque eléctrico e
risco de incêndio.
Expor o produto à chuva, neve, sol e vento
pode causar perigo eléctrico. Quando
recolocar o produto, não puxar pelo puxador
da porta. O puxador pode soltar-se.
Ter cuidado para evitar prender qualquer
parte das suas mãos ou corpo em alguma das
partes móveis dentro do produto.
Não pisar ou apoiar-se nas portas, gavetas e
peças similares do frigorífico. Isto pode causar
avaria do produto e danificar as partes.
Ter cuidado para não prender o cabo de
alimentação.
Ao instalar o eletrodoméstico, certifique-se de
que o cabo de alimentação não fica entalado
nem danificado.
Não coloque tomadas múltiplas nem fontes de
alimentação portáteis junto à parte traseira do
eletrodoméstico.
As crianças com idade entre 3 e 8
anos podem colocar e retirar cargas de
aparelhos de refrigeração.
Para evitar a contaminação dos
alimentos, respeite as instruções a seguir
apresentadas:
– abrir a porta durante longos períodos
de tempo pode causar um aumento
de temperatura significativo nos
compartimentos do aparelho;
– limpe regularmente as superfícies que
podem entrar em contacto com alimentos,
assim como os sistemas de drenagem
acessíveis;
– limpe os reservatórios de água se não
forem utilizados durante 48 horas; lave o
sistema de ligação ao fornecimento
de água, se não tiver sido extraída água
durante 5 dias;
– armazene carne e peixe crus em
recipientes adequados, no frigorífico, para
que não entrem em contacto ou pinguem
para os outros alimentos;
– os compartimentos para congelação de
alimentos de duas estrelas são adequados
para armazenar alimentos pré-congelados,
armazenar ou fazer gelados e fazer cubos
de gelo;
– os compartimentos de uma, duas e três
estrelas não são adequados para congelar
alimentos frescos;
– se o aparelho de refrigeração ficar
vazio durante longos períodos de tempo,
desligue, descongele, limpe, seque e deixe
a porta aberta para evitar a formação de
bolor no interior do aparelho.
1.1.1 Advertência HC
Se o produto inclui um sistema de refrigeração
com gás R600a, ter cuidado para não danificar
o sistema de arrefecimento e a sua tubagem
durante a utilização e movimentação do
produto. O gás é inflamável. Se o sistema
de refrigeração estiver danificado, manter o
produto longe de fontes de ignição e ventilar
Instruções de segurança e ambientais
5/36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
imediatamente o espaço onde o frigorífico se
encontra.
CA etiqueta no lado esquerdo
interior indica o tipo de gás usado
no produto.
1.1.2 Para modelos com
dispensador de água
A pressão para a entrada de água fria
deve ser no máximo de 90 psi (620 kPa).
Se a sua pressão de água exceder 80 psi
(550 kPa, utilize uma válvula limitadora de
pressão no seu sistema de alimentação.
Se não sabe como verificar a sua pressão
de água, deve solicitar a ajuda de um
canalizador profissional.
Se existir o risco de o golpe de ariete afetar
a sua instalação, deve utilizar sempre um
equipamento de prevenção do golpe de
ariete na sua instalação. Deve consultar os
canalizadores profissionais se não tiver a
certeza se existe o efeito de golpe de ariete
na sua instalação.
Não instalar na entrada de água quente.
Deve tomar precauções relativamento ao
risco de congelamento nas tubagens. O
intervalo de funcionamento de temperatura
da água deve ser 33ºF (0,6ºC) de mínimo e
100ºF (38ºC) de máximo.
Usar apenas água potável.
1.2. Utilização prevista
Este produto é concebido para utilização
doméstica. Não está previsto para utilização
comercial.
O produto deve ser utilizado apenas para
armazenar alimentos e bebidas.
Não manter no frigorífico produtos
sensíveis que requerem temperaturas
controladas (vacinas, medicamentos
sensíveis ao calor, equipamentos médicos,
etc.).
O fabricante não assumes
responsabilidades por qualquer dano
devido a uso indevido ou inadequado.
O tempo de vida do produto é de 10 anos.
As peças sobresselentes necessárias
ao funcionamento do produto estarão
disponíveis durante o referido período de
tempo.
1.3. Segurança das crianças
Manter os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Não permitir que as crianças brinquem
com o produto.
Se a porta do produto incluir uma
fechadura, manter a chave fora do alcance
das crianças.
1.4. Em conformidade
com a Directiva REEE e
Eliminação de Resíduos
Este produto está em conformidade
com a Directiva UE REEE (2012/19/UE). Este
produto tem um símbolo de classificação
de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (REEE).
Este produto foi fabricado com
peças de alta qualidade e
materiais que podem ser
reutilizados e são adequados para
reciclagem. Não eliminar os
resíduos como resíduos
domésticos normais ou outros no
fim da vida útil. Colocar no centro de recolha
para a reciclagem de equipamentos eléctricos
e electrónicos. Consultar as autoridades locais
para indicação destes centros de recolha.
1.5. Em conformidade
com a Directiva RSP
Este produto está em conformidade com
a Directiva UE REEE (2011/65/UE). Não
contém materiais nocivos e proibidos
especificados na Directiva.
Instruções de segurança e ambientais
6/36PT Frigorífico / Manual do Utilizador
1.6. Informação da
embalagem
Os materiais de embalagem do produto
são fabricados com materiais recicláveis
de acordo com os nossos Regulamentos
Ambientais Nacionais. Não eliminar os
materiais de embalagem junto com lixos
domésticos ou outros. Colocar nos pontos
de recolha de material de embalagem
designados pelas autoridades locais.
7/36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
1.
Frigorífico - prateleira da porta do compartimento
2.
Botão de definição de temperatura
3.
Depósito de enchimento do dispensador de água
4.
Secção dos ovos
5.
Reservatório do dispensador de água
6.
Recipiente de armazenamento sob a prateleira da
porta
7.
Mover a prateleira da porta
8.
Pé ajustável
9.
Gaveta para vegetais
10.
Compartimento refrigerador
11.
Bloqueio e chave
12.
Prateleira para garrafas
13.
Frigorífico - prateleira de vidro do compartimento
14.
Ventilador
15.
Prateleira do compartimento congelador
16.
Caixa de gelo / Compartimento para fazer gelo
17.
Compartimento congelador
18.
Compartimento frigorífico
2 O seu aparelho
C*opcional:As figuras neste manual do utilizador são dadas como um exemplo e podem não coincidir
exatamente com o produto. Se as partes relevantes não estão disponíveis no produto que comprou, a
figura aplica-se a outros modelos.
*1
*3
*5
*4
*6
*2
*7
8
*9
*10
*11
*12
*13
14
14
17
18
*15
*16
*16
8
8/36 PT Frigorífico / Manual do Utilizador
3 Instalação
3.1. Local de instalação apropriado
Contactar uma Assistência Autorizada para a instalação
do produto. De modo a preparar o produto para
utilização, consultar a informação no manual do
utilizador e assegurar que a instalação elétrica e a
instalação de água são apropriadas. Se não, chamar
um eletricista e técnico qualificados para realizarem
quaisquer arranjos necessários.
BADVERTÊNCIA: O fabricante não será
responsabilizado por danos que possam
surgir a partir de procedimentos realizados
por pessoas não autorizadas.
BADVERTÊNCIA: O produto não deve ser
ligado à tomada durante a instalação. Caso
contrário, há o risco de morte ou lesão
grave!
A
ADVERTÊNCIA: Se o afastamento da
porta da divisão onde o produto deve
ser colocado for tão apertado impeça
a passagem do produto, remover a
porta da divisão e passar o produto pela
porta girando-o para o seu lado; se isto
não funcionar, contactar a assistência
autorizada.
para evitar sacudidelas.
de fontes de calor tais como fogões, núcleos de
aquecedores e fornos e pelo menos a 5 cm de fornos
elétricos.
mantido em locais húmidos.
à volta do seu produto de modo a alcançar um
funcionamento eficiente. Se o produto for colocado
num encaixe na parede, ter em atenção para deixar
pelo menos 5 cm de distância ao teto e paredes
laterais.
desça abaixo de -5°C.
3.2. Instalar os calços de plástico
Os calços de plástico fornecidos com o produto são
usados para criar a distância para a circulação de ar
entre o produto e a parede de trás.
1.
Para instalar os calços, retirar os parafusos no
produto e usar os parafusos fornecidos em conjunto
com os calços.
2.
Inserir os 2 calços de plástico na tampa de ventilação
de trás como mostrado na figura.
3.3. Ajustar os pés
Se o produto ficar desequilibrado depois da instalação,
ajustar os pés da frente rodando-os para a esquerda ou
direita.
Instalação
9 /36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
3.4. Ligação elétrica
AADVERTÊNCIA:Não fazer ligações
através de cabos de extensão ou
fichas múltiplas.
BADVERTÊNCIA: O cabo de
alimentação danificado deve ser
substituído pelo Agente de Assistência
Autorizado.
CSe dois refrigeradores são para ser
instalados lado a lado, deve haver pelo
menos 4 cm de distância entre eles.
A nossa empresa não será responsável por
quaisquer danos que possam ocorrer quando
o produto for usado sem ligação à terra e
elétrica em conformidade com os regulamentos
nacionais.
A ficha do cabo de alimentação deve ser de fácil
acesso após a instalação.
Ligar o seu frigorífico a uma tomada ligada à
terra classificada para um valor de tensão de
220-240V /50 Hz. A tomada deve ter um fusível
de 10 a 16A.
Sem cabos de extensão ou tomadas múltiplas
sem cabo entre o seu produto e a tomada da
parede.
A
Advertência de Superfície
Quente
As paredes laterais do seu
produto es´ão equipadas
com tubos refrigerantes
para melhorar o sistema de
refrigeração. O refrigerante
com altas temperaturas pode
fluir através destas áreas,
resultando em superfícies
quentes nas paredes laterais.
Isto é normal e não exige
qualquer reparação. Deve ter
cuidado quando tocar nestas
áreas.
Instalação
10/36 PT Frigorífico / Manual do Utilizador
3.5. Inverter as portas
Seguir a ordem numérica.
4
1
5
10 11
3
6
78
12
19
18
14
13
21
21
9
45 °
2
17
16
20
15
Instalação
11 /36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
3.6. Inverter as portas
Seguir a ordem numérica.
1
5
10 11
3
6
78
19
18
14
13
9
45 °
2
17
16
12
4
15
20
12/36 PT Frigorífico / Manual do Utilizador
4.1. Coisas a serem feitas
para poupar energia
A
Ligar o produto a sistemas eletrónicos de
poupança de energia é arriscado pois podem
danificar o produto.
Para um aparelho de instalação independente:”este
frigorífico não se destina a ser usado como um
aparelho de encastrar”.Não deixar as portas do seu
frigorífico abertas por muito tempo.
Não colocar alimentos ou bebidas quentes no seu
frigorífico.
Não sobrecarregar o frigorífico, a capacidade de
arrefecimento falhará quando a circulação de ar
interior for impedida.
De modo a armazenar a quantidade máxima de
alimentos no compartimento frigorífico, o Icematic,
disponível no compartimento congelador e
facilmente removível à mão, deverá ser retirado. Os
valores declarados de volume líquido e consumo
de energia declarados na placa de dados de
energia do seu frigorífico são medidos e testados
retirando o Icematic. Não retirar as prateleiras
do interior do compartimento congelador e na
porta do compartimento congelador não devem
ser removidas e devem ser sempre usadas pois
proporcionam facilidade de utilização e eficiência no
consumo de energia.
Já que o ar quente e húmido não irá penetrar
diretamente o seu produto enquanto as
portas não estiverem abertas, o seu produto
irá otimizar-se por si próprio para possuir
condições suficientes para proteger os seus
alimentos. As funções e os componentes
como o compressor, a ventoinha, o aquecedor,
o descongelador, a iluminação, o visor,
entre outros, funcionarão de acordo com as
necessidades para o consumo mínimo de
energia nestas circunstâncias.
O fluxo de ar não deve ser bloqueado
colocando alimentos nas laterais do ventilador
do compartimento do congelador. Deve ser
disponibilizada uma distância mínima de 3 cm nas
laterais da tampa protetora do ventilador.
Os cestos/gavetas que são fornecidos com o
compartimento para os frescos têm de ser sempre
utilizados para um menor consumo de energia e
para melhores condições de armazenamento.
O contacto dos alimentos com o sensor de
temperatura no compartimento do congelador
pode aumentar o consumo de energia do aparelho.
Assim deve ser evitado qualquer contacto com o(s)
sensor(es).
4 Preparação
Dependendo das caraterísticas de seu produto,
o descongelamento de alimentos congelados
no compartimento frigorífico irá proporcionar a
poupança de energia e preservar a qualidade dos
alimentos.
Não permitir o contacto de alimentos com o sensor
de temperatura do compartimento frigorífico exibido
na figura abaixo.
4.2. Uso inicial
Antes de começar a usar o seu frigorífico, assegurar
que todos os preparativos são feitos de acordo com
as instruções nas secções "Instruções de segurança e
ambientais" e "Instalação".
Pôr o produto a trabalhar sem quaisquer alimentos
durante 6 horas e não abrir a porta, a menos que
absolutamente necessário.
C
Ouvirá um ruído quando o compressor arrancar.
Os líquidos e gases vedados no sistema de
refrigeração podem também dar origem a
ruídos, mesmo se o compressor não estiver a
funcionar o que é perfeitamente normal.
C
As extremidades dianteiras do produto podem
ficar quentes. Isto é normal. Estas áreas
são concebidas para aquecer para evitar a
condensação.
C
Em alguns modelos, o painel de instrumentos
desliga automaticamente 5 minutos depois de
a porta ser fechada. Será reativado quando a
porta for aberta ou premida qualquer tecla.
13/36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
5 Operar com o produto
5.1. Botão de definição
de temperatura
A temperatura interior do seu frigorífico altera-se
pelas seguintes razões:
Temperaturas sazonais,
Abertura frequente da porta e deixar a porta
aberta por períodos longos,
Alimentos postos no frigorífico sem arrefecer à
temperatura da divisão,
Localização do frigorífico na divisão (p.ex.
exposto à luz solar).
Deve ajustar a variação da temperatura
interior devido a tais razões usando o botão de
definição.
Os números à volta do botão de controlo
indicam os valores da temperatura em “°C”.
Se a temperatura ambiente for 25°C,
recomendamos que use o botão de controlo de
temperatura do seu frigorífico a 4°C. Este valor
deve ser aumentado ou diminuído se necessário
noutras temperaturas de ambiente.
5.2. Congelar rápido
Se foram congeladas grandes quantidades de
alimentos frescos, ajustar o botão de controlo de
temperatura para ( ) máx. 24 horas antes de
pôr os alimentos frescos no compartimento de
congelamento rápido.
É fortemente recomendado manter o botão nesta
posição pelos menos 24 horas para congelar
a quantidade máxima de alimentos frescos
declarados como capacidade de congelamento.
Ter especial cuidado para não misturar alimentos
congelados e alimentos frescos.
Lembrar de rodar o botão controlo de temperatura
de volta à sua posição anterior, uma vez os
alimentos congelados.
C*Opcional: As figuras neste manual do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir
exatamente com o produto. Se as partes sujeitas não estão incluídas no produto que comprou,
então essas partes são válidas para outros modelos.
Operar com o produto
14/36PT Frigorífico / Manual do Utilizador
5.3. Função férias
Se as portas do produto não forem abertos
durante 12 horas após o botão de controlo de
temperatura ser mudado para o posição mais
quente, então a função de férias será ativada
automaticamente.
Para cancelar a função, mudar a definição do
botão.
Não é recomendado armazenar alimentos no
compartimento frigorífico quando a função de
férias está ativa.
Quando a operação de definição estiver
concluída, deve premir o botão de controlo
de temperatura e escondê-lo.
1. Indicador do compartimento frigorífico
2. Indicador do estado do erro
3. Indicador da temperatura
4. Botão da função férias
5. Botão de definição de temperatura
6. Botão de seleção de compartimento
7. Indicador do compartimento congelador
8. Indicador do modo económico
9. Indicador da função férias
*opcional
Operar com o produto
15/36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
5.4. Painel indicador
Os painéis indicadores podem variar de acordo com o modelo do produto.
As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do produto.
45
76
8
9
123
1. Indicador do compartimento frigorífico
2. Indicador do estado do erro
3. Indicador da temperatura
4. Botão da função férias
5. Botão de definição de temperatura
6. Botão de seleção de compartimento
7. Indicador do compartimento congelador
8. Indicador do modo económico
9. Indicador da função férias
*opcional
C*Opcional: As figuras neste manual do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir
exatamente com o produto. Se as partes sujeitas não estão incluídas no produto que comprou,
então essas partes são válidas para outros modelos.
Operar com o produto
16/36PT Frigorífico / Manual do Utilizador
1. Indicador do compartimento frigorífico
A luz do compartimento do frigorífico ilumina-
se quando a temperatura do compartimento
frigorífico é definida.
2. Indicador do estado do erro
Se o frigorífico não produz frio suficiente ou
no caso de falha do sensor, este indicador
é ativado. Quando o indicador é ativado,
é exibido “E” no indicador de temperatura
do compartimento congelador, e números
como “1,2,3...” são exibidos no indicador de
temperatura do compartimento frigorífico.
Estes números no indicador servem para
informar o pessoal da assistência sobre o erro.
3. Indicador da temperatura
Indica congelador, temperatura do
compartimento frigorífico.
4. Botão da função férias
Premir o botão férias durante 3 segundos
para ativar esta função. Quando a função
férias é ativada, “- -” é exibido no indicador
de temperatura do compartimento frigorífico
e não é realizado arrefecimento ativo no
compartimento frigorífico. Não é adequado
manter os alimentos no compartimento do
frigorífico quando esta função é ativada. Outros
compartimentos continuarão a ser arrefecidos
conforme a temperatura definida.
Para cancelar esta função premir de novo o
botão Férias.
5. Botão de definição de temperatura
Altera a temperatura do compartimento
relevante entre -24°C... -18°C e 8°C...1°C.
6. Botão de seleção de compartimento
Botão de seleção: Premir o botão de
seleção do compartimento para alterar entre
compartimentos frigorífico e congelador.
7. Indicador do compartimento congelador
A luz do compartimento do frigorífico ilumina-
se quando a temperatura do compartimento
congelador é definida.
8. Indicador do modo económico
Indica que o frigorífico funciona em modo
de poupança de energia. Este visor será
ativado se a temperatura do compartimento
congelador for definida para -18°C.
9. Indicador da função férias
Indica que férias está ativada.
Operar com o produto
17/36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Quando a função de poupança de energia é
ativada, todos os símbolos no visor que não o
símbolo de poupança de energia apagar-se-
ão. Quando a função de poupança de energia
é ativada, se qualquer botão for premido ou
a porta for aberta, a função de poupança
de energia será cancelada e os símbolos no
visor voltarão ao normal.
A função de poupança de energia é ativada
durante a entrega de fábrica e não pode ser
cancelada.
3. Função frio rápido
O botão tem duas funções. Para ativar ou
desativar a função de frio rápido premi-lo
brevemente. O indicador de Frio rápido
desligará e o produto voltará às definições
normais. ( )
C*Opcional: As figuras neste manual do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir
exatamente com o produto. Se as partes sujeitas não estão incluídas no produto que comprou,
então essas partes são válidas para outros modelos.
5.5. Painel indicador
O painel indicador permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relativas ao
produto sem abrir a porta do produto. Premir apenas as inscrições nos botões relevantes para
definições de função.
1
3
45
6
789
11
2
*10
*12
1. Falha de energia / Temperatura elevada /
indicador de advertência de erro
Este indicador ( ) ilumina-se durante a falha de
energia, temperatura elevada e advertências de
erro. Durante falhas de energia prolongados,
a temperatura mais alta que o compartimento
congelador atinge piscará no visor digital.
Depois de verificar os alimentos localizados no
compartimento congelador ( ) premir o botão
de desligar alarme para limpar a advertência.
2. Poupança de energia (visor desligado):
Se as portas do produto são mantidas fechadas
durante muito tempo a função de poupança
energia é automaticamente ativada e o símbolo
de poupança de energia ilumina-se. ( )
Operar com o produto
18/36PT Frigorífico / Manual do Utilizador
C
Usar a função de frio rápido quando
quiser arrefecer rapidamente os alimentos
colocados no compartimento frigorífico. Se
quiser arrefecer grandes quantidades de
alimentos frescos, ativar esta função antes
de pôr os alimentos no produto.
C
Se não o cancelar, o frio rápido será
cancelado automaticamente depois de
8 horas ou quando o compartimento
do frigorífico alcançar a temperatura
pretendida.
CSe premir o botão de frio rápido
repetidamente com intervalos curtos,
a proteção de circuito eletrónico será
ativada e o compressor não arrancará
de imediato.
CEsta função não é lembrada quando a
energia é restaurada após uma falha
de energia.
4. Botão de definição de temperatura do
compartimento frigorífico
Premir este botão para definir a temperatura
do compartimento frigorífico para 8,7,6, 5,4,3,
2, 8... respetivamente. Premir este botão
para definir a temperatura do compartimento
frigorífico para o valor pretendido. ( )
5. Função férias
De modo a ativar a função férias, premir este
botão ( ) durante 3 segundos, e o indicador
de modo de férias ( ) será ativado. Quando
a função férias é ativada, “- -” é exibido no
indicador de temperatura do compartimento
frigorífico e não é realizado arrefecimento ativo
no compartimento frigorífico. Não é adequado
manter os alimentos no compartimento do
frigorífico quando esta função é ativada. Outros
compartimentos continuarão a ser arrefecidos
conforme a temperatura definida.
Para cancelar esta função premir de novo o
botão de função Férias.
6. Advertência alarme desligado:
Em caso de alarme de falha de energia/
temperatura elevada, depois de verificar
os alimentos localizados no compartimento
congelador premir o botão de desligar alarme (
) para limpar a advertência.
7. Bloqueio de teclas
Premir o botão de bloqueio de teclas ( )
simultaneamente durante 3 segundos. Símbolo
de bloqueio de teclas
() acenderá e o modo de bloqueio de teclas
será ativado. Os botões não funcionarão
se o modo de bloqueio de teclas estiá
ativado. Premir o botão de bloqueio de teclas
simultaneamente durante 3 segundos. O
símbolo de bloqueio de teclas desliga e o modo
de bloqueio de teclas será desligado.
Premir o botão bloqueio de teclas se quer
evitar alteração da definição de temperatura do
frigorífico ( ).
8. Eco-inteligente
Premir e manter premido o botão eco-
inteligente durante 1 segundo para ativar a
função eco-inteligente. O frigorífico começará
a funcionar no modo mais económico, pelo
menos mais 6 horas e o indicador de uso
económico será ligado quando a função está
ativa ( ). Premir e manter premido o botão
da função eco-inteligente durante 3 segundo
para desativar a função eco-inteligente.
Este indicador ilumina-se após 6 horas quando
eco-inteligente é ativada.
9. Botão de definição de temperatura do
compartimento congelador
Premir este botão para definir a temperatura
do compartimento congelador para -18,-19,-
20,-21, -22, -23,-24, -18... respetivamente.
Premir este botão para definir a temperatura
do compartimento congelador para o valor
pretendido.( )
Operar com o produto
19/36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
10. Indicador de Icematic desligado
Indica se Icematic está ligado ou desligado. (
)Se Ligado, então o icematic não está a
funcionar. Para funcionar de novo o Icematic
premir e manter premido durante 3 segundo o
botão Ligado-Desligado.
CO fluxo de água do depósito de
água parará quando esta função
é selecionada. Contudo, gelo feito
previamente pode ser tirado do
Icematic.
11. Botão de função congelar rápido / Botão
Icematic ligado-desligado
Premir este botão para ativar ou desativar a função
congelamento rápido. Quando ativar esta função, o
compartimento congelador será arrefecido para uma
temperatura inferior ao valor definido. ( )
Para ligar e desligar o Icematic premir e manter
premido durante 3 segundos.
C
Usar a função de congelar rápido quando
quiser congelar rapidamente os alimentos
colocados no compartimento congelador.
Se quiser congelar grandes quantidades de
alimentos frescos, ativar esta função antes
de pôr os alimentos no produto.
C
Se não o cancelar, o congelar rápido
será cancelado automaticamente depois
de 4 horas ou quando o compartimento
congelador alcançar a temperatura
pretendida.
CEsta função não é lembrada quando a
energia é restaurada após uma falha
de energia.
12. Indicador de utilização económica
Indica que o produto está a trabalhar no modo
de energia eficiente. ( )Este indicador ficará
ativo quando a temperatura do compartimento
de congelamento está definida em -18 ou
refrigeração de energia eficiente está acionada
pela função eco-extra.
CO Indicador de utilização económica
desliga quando são selecionadas
as funções de frio ou congelamento
rápido.
Operar com o produto
20/36PT Frigorífico / Manual do Utilizador
123
568 *72 *71
910
11
4
1. Economia
Este sinal acende quando o compartimento de
congelamento está definido para -18ºC o valor
de definição mais económico ( ). O Indicador
de utilização económica desliga quando são
selecionadas as funções de frio ou congelamento
rápido.
2. Temperatura elevada / indicador de
advertência de erro
Este indicador ( ) ilumina-se durante a
temperatura elevada e advertências de erro.
3. Frio rápido
O indicador de frio rápido ( ) ilumina-se quando a
função de frio rápido é ativada e o valor do indicador
de temperatura do compartimento frigorífico é
exibido como 1. Para cancelar esta função premir
de novo o botão Frio rápido. O indicador de Frio
rápido desligará e o frigorífico voltará às definições
C*Opcional: As figuras neste manual do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir
exatamente com o produto. Se as partes sujeitas não estão incluídas no produto que comprou,
então essas partes são válidas para outros modelos.
normais. A função de frio rápido é cancelada
automaticamente após 1 hora se não a cancelar
antes. Para refrigerar uma grande quantidade
de alimentos frescos, premir o botão frio rápido
antes de colocar os alimentos no compartimento
frigorífico.
4. Função férias
De modo a ativar a função férias, premir o botão
nº. (4) ( ) durante 3 segundos, e o indicador
de modo de férias ativa. Quando a função
férias é ativada, “- -” é exibido no indicador de
temperatura do compartimento frigorífico e não é
realizado arrefecimento ativo no compartimento
frigorífico. Não é adequado manter os alimentos no
compartimento do frigorífico quando esta função é
ativada. Outros compartimentos continuarão a ser
arrefecidos conforme a temperatura definida.
Para cancelar esta função premir de novo o botão
de função Férias.
Operar com o produto
21/36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
5. Definição de temperatura do compartimen-
to frigorífico
Quando o botão nº. (5) é premido, pode definir
a temperatura do compartimento frigorífico para
8,7,6,5,4,3,2 e 1 respetivamente ( ).
6. Poupança de energia (visor desligado):
O símbolo de poupança de energia ( ) ilumina-
se e a função de poupança de energia é ativada
quando premir este botão ( ). Quando a função
de poupança de energia é ativada, todos os
símbolos no visor que não o símbolo de poupança
de energia apagar-se-ão. Quando a função de
poupança de energia é ativada, se qualquer botão
for premido ou a porta for aberta, a função de
poupança de energia será cancelada e os símbolos
no visor voltarão ao normal. O símbolo de poupança
de energia desliga-se e a função de poupança de
energia é desativada quando premir este botão (
) de novo.
7. Bloqueio de teclas
Premir o botão de bloqueio de teclas ( )
simultaneamente durante 3 segundos. Símbolo de
bloqueio de teclas
() acenderá e o modo de bloqueio de teclas será
ativado. Os botões não funcionarão se o modo de
bloqueio de teclas estiá ativado. Premir o botão
de bloqueio de teclas simultaneamente durante 3
segundos. O símbolo de bloqueio de teclas desliga e
o modo de bloqueio de teclas será desligado.
Premir o botão bloqueio de teclas se quer evitar
alteração da definição de temperatura do frigorífico
( ).
8. Eco-inteligente
Premir e manter premido o botão eco-inteligente
durante 1 segundo para ativar a função eco-
inteligente. O frigorífico começará a funcionar no
modo mais económico, pelo menos mais 6 horas e
o indicador de uso económico será ligado quando a
função está ativa ( ). Premir e manter premido o
botão da função eco-inteligente durante 3 segundo
para desativar a função eco-inteligente.
Este indicador ilumina-se após 6 horas quando eco-
inteligente é ativada.
9. Definição de temperatura do compartimen-
to congelador
A definição de temperatura do compartimento
congelador é realizada aqui. Quando o botão
nº. 9 é premido, pode definir a temperatura do
compartimento congelador para -18,-19,-20,2 e
-22 respetivamente.
10. Congelar rápido
Premir o botão nº. (10) para a operação de congelar
rápido, o indicador de congelar rápido ( ) será
ativado.
O indicador de congelar rápido ilumina-se quando
a função de congelar rápido é ativada e o valor
do indicador de temperatura do compartimento
frigorífico é exibido como -27.
Operar com o produto
22/36PT Frigorífico / Manual do Utilizador
5.6. Twist Icematic
(Esta caraterística é opcional)
Retirar o depósito de água rodando-o para a
esquerda.
Abrir a tampa do depósito de água
rodando-a e adicionar água ao depósito
de água até à parte inferior da tampa do
depósito de água.
Colocar o depósito de água no lugar como
mostrado na figura depois de adicionar água
e o ter encaixado na direção da seta. A água
deve ser vertida no compartimento do gelo.
Quando o gelo estiver feito, rodar o botão do
compartimento de gelo na direção da seta
para permitir que o gelo caia para a gaveta
do gelo.
Retirar os cubos de gelo puxando a gaveta
do gelo para fora.
Puxar voltado para a frente em direção para
poder lavar o compartimento do gelo, e
depois volte a colocá-lo nas guias na zona
interior e empurre o mesmo para a posição
para que fique preparado novamente.
Puxar o twist icematic para a frente para
remover a unidade, e depois voltar a colocá-
lo nas guias na zona superior e empurrar
o mesmo para a posição para que fique
preparado novamente.
Para cancelar esta função premir de novo o botão
congelar rápido ( ). O indicador de congelar
rápido desligará e o frigorífico voltará às definições
normais. A função de congelar rápido é cancelada
automaticamente após 24 hora se não a cancelar
antes. Para congelar uma grande quantidade de
alimentos frescos, premir o botão congelar rápido
antes de colocar os alimentos no compartimento
congelador.
Operar com o produto
23/36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
5.7. Recipiente para o gelo
Remover o depósito do gelo do compartimento de
congelamento.
Encher o depósito com água.
Colocar o depósito do gelo do compartimento
de congelamento. Duas horas mais tarde, o gelo
está pronto para usar.
Remover o depósito do gelo do compartimento
de congelamento e dobrá-lo sobre uma placa de
serviço. Os cubos de gelo cairão com facilidade
para a placa de serviço.
5.8. Suporte para ovos
Pode instalar o suporte para ovos na porta
pretendida ou na estrutura da prateleira. Se
for colocado na estrutura de prateleiras então
as prateleiras de refrigeração inferiores são as
recomendadas.
AColocar o depósito do gelo do
compartimento de congelamento.
5.9. Ventilador
O ventilador tem a finalidade de assegurar uma
distribuição homogénea e circulação do ar frio no
interior do seu frigorífico. O tempo de funciona-
mento do ventilador pode variar dependendo das
propriedades do seu produto.
Enquanto o ventilador está a funcionar apenas
com o compressor nalguns produtos, o sistema de
controlo determina o seu tempo de funcionamento
em alguns produtos de acordo com os requisitos de
refrigeração.
5.10. Gaveta para vegetais
A gaveta para vegetais do produto destina-se
especialmente a manter os vegetais frescos sem
que percam a respetiva humidade. Para este efeito,
a circulação de ar frio é intensificada de um modo
geral em volta da gaveta para vegetais.
5.11. Compartimento
refrigerador
(Esta caraterística é opcional)
Usar este compartimento para armazenar
produtos delicados que devem ser armazenados
a temperaturas baixas ou produtos de carne que
devem ser consumidos num curto espaço de tempo.
O compartimento refrigerador é o local mais fresco
do seu frigorífico onde pode manter os produtor
láteos, carne, peixe e aves nas condições ideais de
armazenamento. As frutas e os vegetais não devem
ser armazenados neste compartimento.
Operar com o produto
24/36PT Frigorífico / Manual do Utilizador
5.12. Mover a prateleira
da porta
(Esta caraterística é opcional)
Ao mover a prateleira da porta pode fixá-la em
3 posições diferentes.
Premir os botões mostrados nas partes
laterais simultaneamente de modo a mover a
prateleira. A prateleira deve ser amovível.
Mover a prateleira para cima ou para baixo.
Soltar os botões quando tiver a prateleira na
posição desejada. A prateleira deve ser fixada
na posição depois de libertar os botões.
5.13. Recipiente de
armazenamento deslizante
(Esta caraterística é opcional)
Este acessório é concebido para aumentar o
volume de utilização das prateleiras da porta.
Permite-lhe com facilidade colocar garrafas
mais altas e latas na prateleira de garrafas
mais baixas graças à possibilidade de a mover
para a direita ou para a esquerda.
5.14. Luz azul
(Esta caraterística é opcional)
Este acessório é concebido para aumentar o
volume de utilização das prateleiras da porta.
Permite-lhe com facilidade colocar garrafas
mais altas e latas na prateleira de garrafas
mais baixas graças à possibilidade de a mover
para a direita ou para a esquerda.
Operar com o produto
25/36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
5.15. Gaveta de vegetais
com humidade controlada
(FreSHelf)
(Esta caraterística é opcional)
As taxas de humidade dos vegetais e da fruta são
mantidas sob controlo com a função de gaveta de
vegetais com humidade controlada e os alimentos
mantêm-se frescos durante mais tempo.
Recomendamos que coloque os vegetais de folhas
como a alface, espinafres e os vegetais que são
sensíveis à perda de humidade, na posição horizontal
tanto quanto possível dentro da gaveta para vegetais,
e não sobre as raízes na posição vertical.
Enquanto os vegetais estão a ser colocados, a
gravidade específica dos mesmos deve ser tida
em conta. Os vegetais pesados e rijos devem ser
colocados na parte debaixo da gaveta para vegetais
e os mais leves e macios devem ser colocados por
cima.
Nunca deixar os vegetais dentro da gaveta
dentro dos sacos. Se os vegetais forem deixados
dentro dos sacos respetivos, isso dará origem à
decomposição dos mesmos num curto período de
tempo. No caso de não se pretender o contacto
com outros vegetais por razões de higiene, deve
usar papel perfurado ou outro tipo de materiais
de embalagem semelhantes em vez do saco.
Não colocar juntos peras, alperces, pêssegos, etc. e
maçãs em especial as quais têm um elevado nível
de geração de gás etileno na mesma gaveta de
vegetais com outros vegetais e fruta. O gás etileno
que é produzido por estes frutos pode dar origem a
que outros frutos amadureçam mais rapidamente
e entrem em decomposição num curto espaço de
tempo.
5.16. Icematic automático
(Esta caraterística é opcional)
O Icematic automático permite.lhe fazer gelo com
facilidade no frigorífico. Remover o depósito de água
no compartimento do frigorífico, encher com água
e instalá-lo novamente para obter gelo a partir do
Icematic.
Os primeiros cubos de gelo estarão prontos em
aproximadamente 2 horas, na gaveta do Icematic
localizada no compartimento do congelador.
Se encher totalmente com água, tem possibilidade
de obter aproximadamente 60-70 cubos de gelo.
Substituir a água no depósito da mesma se esta tiver
sido colocada no mesmo há cerca de 2-3semanas.
C Para os produtos com Icematic
automático, pode ser ouvido um som
durante a queda do gelo. Este som é
normal e não indício de qualquer erro.
Operar com o produto
26/36PT Frigorífico / Manual do Utilizador
5.17. Descrição e limpeza
do filtro de odores
(Esta caraterística é opcional)
O filtro de odores impede a formação de
odores desagradáveis no seu produto.
1. Puxar para baixo a tampa na qual está
instalado o filtro de odores a partir da secção
frontal e remover conforme mostrado.
2. Deixar o filtro ao sol durante um dia. O filtro
será limpo durante este período.
3. Instalar novamente o filtro na sua posição.
CO filtro de odores tem de ser limpo
uma vez por ano.
5.18. HerbBox/HerbFresh
Remover o recipiente da película da HerbBox/
HerbFresh+
Remover a película do saco e colocá-la no
recipiente da película conforme mostrado na
figura.
Fechar novamente o recipiente e voltar
a colocá-lo no compartimento HerbBox/
HerbFresh+.
Os compartimentos HerbBox/HerbFresh+ são
ideais para o armazenamento das várias ervas
aromáticas que são supostas serem guardadas
em condições delicadas. Pode armazenar as
suas ervas aromáticas não embaladas (salsa,
endro, etc.) neste compartimento na posição
horizontal e poderá assim mantê-las frescas
durante muito mais tempo.
A película deve ser substituída em cada seis
meses.
Operar com o produto
27/36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
5.19. Utilizar a fonte
de água fresca
*opcional
CÉ normal que a água dos primeiros
copos retirados do dispensador
esteja quente.
CSe o dispensador de água não
for usado durante muito tempo,
eliminar os primeiros copos de
água para obter água limpa.
1. Empurrar a alavanca do dispensador de
água com o seu copo. Se estiver a usar um
copo de plástico macio, empurrar a alavanca
com a mão para ser mais fácil.
2. Depois de encher o copo até ao nível preten-
dido, soltar a alavanca.
CDeve notar que a quantidade do
fluxo de água do dispensador
depende da velocidade com que
solta a alavanca. À medida que o
nível de água na sua taça/copo
aumenta, reduzir suavemente a
quantidade de pressão na alavanca
para evitar derramamento. Se
pressionar ligeiramente a alavanca,
a água pingará, isto é muito normal
e não é uma avaria.
5.20. Utilizar a fonte
de água fresca
*opcional
CÉ normal que a água dos primeiros
copos retirados do dispensador
esteja quente.
CSe o dispensador de água não
for usado durante muito tempo,
eliminar os primeiros copos de
água para obter água limpa.
1. Empurrar a alavanca do dispensador de
água com o seu copo. Se estiver a usar um
copo de plástico macio, empurrar a alavanca
com a mão para ser mais fácil.
2. Depois de encher o copo até ao nível preten-
dido, soltar a alavanca.
CDeve notar que a quantidade do
fluxo de água do dispensador
depende da velocidade com que
solta a alavanca. À medida que o
nível de água na sua taça/copo
aumenta, reduzir suavemente a
quantidade de pressão na alavanca
para evitar derramamento. Se
pressionar ligeiramente a alavanca,
a água pingará, isto é muito normal
e não é uma avaria.
Operar com o produto
28/36PT Frigorífico / Manual do Utilizador
5.21. Encher o depósito do
dispensador de água
O reservatório para enchimento do depósito de
água está localizado no interior da estrutura da
porta.
1. Abrir a tampa do depósito.
2. Encher o depósito com água potável fresca.
3. Fechar a tampa.
CNão encher o depósito de água
com qualquer outro líquido exceto
água, como sumos de fruta,
bebidas gasosas ou bebidas
alcoólicas que não são adequadas
para usar no dispensador de água.
O dispensador de água ficará
irremediavelmente danificado
se forem usados estes tipos de
líquidos. A garantia não cobre estas
utilizações. Algumas substâncias
químicas e aditivos contido neste
tipo de bebidas/líquidos podem
danificar o depósito da água.
CUsar apenas água potável.
CA capacidade do depósito de
água é de 3 litros, não encher
demasiado.
Operar com o produto
29/36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
5.22. Limpar o
depósito de água
1. Remover o reservatório de enchimento de
água no interior da estrutura da porta.
2. Remover a estrutura da porta segurando em
ambos os lados.
3. Segurar o depósito de água de ambos os la-
dos e removê-lo com um ângulo de 45°C.
4. Remover a tampa do depósito de água e
limpar o mesmo.
COs componentes do depósito
de água e do dispensador de
água não podem ser lavados na
máquinas de lavar loiça.
5.23. Tabuleiro para
gotas de água
A água que pinga enquanto está a usar o
dispensador de água acumula-se no tabuleiros
para os pingos de água.
Remover o filtro de plástico conforme mostrado
na figura.
Com um pano limpo e seco, remover a água
que ficou acumulada.
Operar com o produto
30/36PT Frigorífico / Manual do Utilizador
5.24. Congelar alimentos frescos
De modo a preservar a qualidade dos alimentos,
estes devem ser congelados tão rapidamente
quanto possível quando é colocado no
compartimento do congelador, usar a função de
congelamento rápido para este efeito.
Pode armazenar os alimentos durante mais
tempo no compartimento do congelador quando
os congela quando ainda estão frescos.
Embalar os alimentos a serem congelados e
fechar a embalagem de modo a que não haja
entrada de ar.
Assegurar que embala os seus alimentos antes
de os colocar no congelador. Usar recipientes
para congelamento, papel de alumínio e papel
à prova de humidade, sacos de plástico ou
materiais de embalagem semelhantes, em vez
do papel de embalagem tradicional.
Etiquetar cada uma das embalagens
adicionando a data antes de congelar. Pode
distinguir a frescura de cada embalagem de
alimentos de cada vez que abre o congelador.
Armazenar os alimentos congelados na parte
frontal do compartimento para assegurar que
são os primeiros a serem utilizados.
CO compartimento do congelador
descongela automaticamente.
Os alimentos congelados têm de ser usados
imediatamente depois de terem sido
descongelados e não devem ser congelados
novamente.
Não congelar grandes quantidades de alimentos
de uma só vez.
Definições do
Compartimento
Congelador
Definições do
compartimento
frigorífico Observações
-18°C 4°C Esta é a definição normal recomendada.
-20,-22 ou -24°C 4°C Estas definições são recomendadas para temperaturas
ambientes excedendo 30ºC.
Congelamento
Rápido 4°C Usar quando pretender congelar os seus alimentos num
curto espaço de tempo. O seu produto voltará ao modo
anterior quando o processo termina.
-18°C ou mais frio 2°C
Usar estas definições se achar que o compartimento do
seu frigorífico não estiver suficientemente frio devido
às condições ambientais quentes ou à abertura e fecho
frequente da porta.
5.25. Recomendações para
preservar alimentos congelados
O compartimento deve estar colocado a -18°C no
mínimo.
1.
Colocar as embalagens no congelador o mais
rapidamente possível depois da compra sem
permitir que descongelem.
2.
Verificar se as datas de “Usar por” e “Validade”
na embalagem já estão expiradas ou não antes
de o congelar.
3.
Assegurar que a embalagem dos alimentos não
está danificada.
5.26. Informação do congelador
De acordo com as normas IEC 62552, o produto
deve congelar pelo menos 4,5 kg de alimentos a
25°C de temperatura ambiente para -a18°C ou
mais baixa em 24 horas por cada 100 litros de
volume do congelador.
É possível preservar os alimentos durante um longo
período de tempo apenas a -18°C ou temperaturas
mais baixas.
Operar com o produto
31/36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Definições do
Compartimento
Congelador
Definições do
compartimento
frigorífico Observações
-18°C 4°C Esta é a definição normal recomendada.
-20,-22 ou -24°C 4°C Estas definições são recomendadas para temperaturas
ambientes excedendo 30ºC.
Congelamento
Rápido 4°C Usar quando pretender congelar os seus alimentos num
curto espaço de tempo. O seu produto voltará ao modo
anterior quando o processo termina.
-18°C ou mais frio 2°C
Usar estas definições se achar que o compartimento do
seu frigorífico não estiver suficientemente frio devido
às condições ambientais quentes ou à abertura e fecho
frequente da porta.
Pode manter a frescura dos alimentos durante
muitos meses (a -18°C ou temperaturas mais
baixas na congelação profunda).
Os alimentos a serem congelados não devem entrar
em contacto com itens anteriormente congelados
para evitar que fiquem parcialmente descongelados.
Ferver os vegetais e esvaziar a respetiva água de
modo a guardar os vegetais congelados durante
um longo período de tempo. Depois de esvaziar
a respetiva água, colocá-los em embalagens de
vácuo e colocar as mesmas dentro do congelador.
Alimentos como as bananas, tomates, alface, aipo,
ovos cozidos, batatas não são adequados para
congelar. Quando estes alimentos são congelados,
somente é afetado negativamente o seu valor
nutricional e o seu sabor. Não devem deteriorados
de modo que não criem situações de risco para a
saúde humana.
5.27. Colocar alimentos
Prateleiras do
compartimento
congelador
Vários produtos
congelados, incluindo
carne, peixe, gelado,
vegetais, etc.
Prateleiras do
compartimento
refrigerador
Alimentos em frigideiras,
pratos com tampa e
recipientes fechados, ovos
(em recipiente fechado)
Prateleiras da porta
do compartimento do
frigorífico
Alimentos pequenos e
embalados ou bebidas
Gaveta para
vegetais Vegetais e fruta
Compartimento de
alimentos frescos
Charcutaria (pequeno
almoço, produtos de carne
a serem consumidos a
curto prazo)
5.28. Botão para abrir a porta
(Esta caraterística é opcional)
O aviso de abertura da porta é dado ao utilizador
tanto visual como acusticamente. Se o aviso
continuar durante 10 minutos, as luzes no interior
desligar-se-ão.
5.29. Mudar a direção
da abertura da porta
A direção da abertura da porta do seu refrigerador
pode ser alterada conforme o local em que o está
a utilizar. Se isto for necessário, deve contactar o
Serviço Autorizado mais próximo.
A descrição acime é uma informação geral. Para
informação sobre como alterar a direção da abertu-
ra da porta, deve consultar o rótulo de advertência
localizado no lado de dentro da porta.
5.30. Lâmpada de iluminação
As lâmpadas LED são usadas como lâmpadas de
iluminação. Contactar o serviço autorizado no caso
de surgir algum problema com este tipo de luz.
A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho não são
adequadas para iluminação de salas domésticas. O
fim adequado desta lâmpada é ajudar o utilizador
a colocar produtos alimentares no frigorífico/
congelador de forma segura e confortável.
5.31. Recomendações para
preservar alimentos congelados
O compartimento deve estar colocado a -18°C no
mínimo.
4.
Colocar as embalagens no congelador o mais
rapidamente possível depois da compra sem
permitir que descongelem.
5.
Verificar se as datas de “Usar por” e “Validade”
na embalagem já estão expiradas ou não antes
de o congelar.
6.
Assegurar que a embalagem dos alimentos não
está danificada.
Operar com o produto
32/36PT Frigorífico / Manual do Utilizador
5.32. Informação do congelador
De acordo com as normas IEC 62552, o produto
deve congelar pelo menos 4,5 kg de alimentos a
25°C de temperatura ambiente para -a18°C ou
mais baixa em 24 horas por cada 100 litros de
volume do congelador.
É possível preservar os alimentos durante um longo
período de tempo apenas a -18°C ou temperaturas
mais baixas.
Pode manter a frescura dos alimentos durante
muitos meses (a -18°C ou temperaturas mais
baixas na congelação profunda).
Os alimentos a serem congelados não devem entrar
em contacto com itens anteriormente congelados
para evitar que fiquem parcialmente descongelados.
Ferver os vegetais e esvaziar a respetiva água de
modo a guardar os vegetais congelados durante
um longo período de tempo. Depois de esvaziar
a respetiva água, colocá-los em embalagens de
vácuo e colocar as mesmas dentro do congelador.
Alimentos como as bananas, tomates, alface, aipo,
ovos cozidos, batatas não são adequados para
congelar. Quando estes alimentos são congelados,
somente é afetado negativamente o seu valor
nutricional e o seu sabor. Não devem deteriorados
de modo que não criem situações de risco para a
saúde humana.
5.33. Colocar alimentos
Prateleiras do
compartimento
congelador
Vários produtos
congelados, incluindo
carne, peixe, gelado,
vegetais, etc.
Prateleiras do
compartimento do
refrigerador
Alimentos em
frigideiras, pratos com
tampa e recipientes
fechados, ovos (em
recipiente fechado)
Prateleiras da porta
do compartimento
do frigorífico
Alimentos pequenos
e embalados ou
bebidas
Gaveta para
vegetais Vegetais e fruta
Compartimento de
alimentos frescos
Charcutaria (pequeno
almoço, produtos
de carne a serem
consumidos a curto
prazo)
5.34. Botão para abrir a porta
(Esta caraterística é opcional)
O aviso de abertura da porta é dado ao utilizador
tanto visual como acusticamente. Se o aviso
continuar durante 10 minutos, as luzes no interior
desligar-se-ão.
5.35. Mudar a direção
da abertura da porta
A direção da abertura da porta do seu refrigerador
pode ser alterada conforme o local em que o está
a utilizar. Se isto for necessário, deve contactar o
Serviço Autorizado mais próximo.
A descrição acime é uma informação geral. Para
informação sobre como alterar a direção da abertu-
ra da porta, deve consultar o rótulo de advertência
localizado no lado de dentro da porta.
5.36. Lâmpada de iluminação
As lâmpadas LED são usadas como lâmpadas de
iluminação. Contactar o serviço autorizado no caso
de surgir algum problema com este tipo de luz.
A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho não são
adequadas para iluminação de salas domésticas. O
fim adequado desta lâmpada é ajudar o utilizador
a colocar produtos alimentares no frigorífico/
congelador de forma segura e confortável.
33/36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
6 Manutenção e limpeza
A vida útil do produto aumenta se este for limpo
regularmente.
B
ADVERTÊNCIA: Desligar em primeiro lugar o
produto antes de limpar o frigorífico.
Nunca usar para a limpeza utensílios afiados
e abrasivos, detergente, soluções de limpeza
doméstica, cera para polir.
Dissolver uma colher de chá de carbonato em meio
litro de água. Embeber um pano com a solução e
torcê-lo totalmente. Limpar o interior do aparelho
com este pano e secar totalmente.
Assegurar que não entra água no compartimento da
lâmpada e de outros itens elétricos.
Limpar a porta usando um pano húmido. Para
remover a porta e a estrutura das prateleiras, remover
todo o seu conteúdo. Remover as prateleiras da porta
movendo-as para cima. Depois de limpar, deslizar
as mesmas do topo para a base para as instalar.
Nunca usar soluções de limpeza ou água que
contenha lexívia para limpar as superfícies
exteriores e as partes cromadas do produto.
A lexívia dá origem a corrosão nas referidas
superfícies metálicas.
6.1. Evitar maus odores
Os materiais que podem causar odores não são usados
na produção dos nossos equipamentos. No entanto,
devido a condições deficientes de conservação de
alimentos e à não limpeza da superfície interior do
aparelho conforme é necessário, isso pode dar origem
ao problema do odor.
Portanto, limpar o frigorífico com carbonato dissolvido
em água em cada duas semanas.
Manter os alimentos em recipientes fechados.
Os microorganismos espalham-se a partir dos
recipientes não tapados e podem dar origem a
odores desagradáveis.
Nunca guardar alimentos no frigorífico com a
data de validade ultrapassada ou se estiverem
estragados.
6.2. Proteger superfícies de plástico
Limpar imediatamente com água morna dado o
óleo poder causar danos na superfície quando
é derramado sobre superfícies plásticas.
6.3. Vidros da Porta
Retirar toda a película de proteção dos vidros.
Há um revestimento nas superfícies de vidro. Este
revestimento minimiza a formação de manchas e
ajuda a remover as possíveis manchas e sujidade
com facilidade. Os vidros que não estão protegidos
com o referido revestimento podem estar sujeitos à
pressão persistente de sujidade orgânica ou inorgânica
baseada em água ou ar como o calcário, sais minerais,
hidrocarbonetos não queimados, óxidos de metal
e silicones que podem fácil e rapidamente causar
manchas ou danos no material. Manter o vidro limpo
torna-se muito difícil apesar da limpeza regular.
Consequentemente, o aspeto e a transparência do
vidro deteriora-se. Métodos e compostos de limpeza
abrasivos e corrosivos intensificarão estes defeitos e
acelerarão o processo de deterioração.
Têm de ser usados produtos de limpeza baseados em
água que não são alcalinos e corrosivos para a limpeza
regular.
Têm de ser usados materiais não alcalinos e não
corrosivos para a limpeza de modo que a vida útil deste
revestimento dure durante um longo período de tempo.
Estes vidros são temperados para aumentar
a sua durabilidade contra impactos e quebra.
É igualmente aplicada uma película de segurança
nas respetivas superfícies traseiras como medida
suplementar de modo a impedir que causem danos à
sua volta no caso de uma quebra.
“Álcali é uma base que forma os iões de hidróxido (OH¯)
quando é dissolvido na água.
Li (Lítio), Na (Sódio), K (Potássio) Rb (Rubídio), Cs (Césio)
e metais artificiais e radioativos Fr (Fan-sium) são
designados por METAIS ALCALINOS.
34/36 PT Frigorífico / Manual do Utilizador
7. Resolução de problemas
Verificar a lista antes de contactar a assistência.
Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta
lista inclui queixas frequentes que não estão
relacionadas com o fabrico ou materiais
defeituosos. Certas características mencionadas
neste documento podem não ser aplicáveis ao seu
produto.
O frigorífico não está a funcionar.
A ficha de alimentação não está
totalmente ajustada. >>> Ligá-la para a
ajustar completamente à tomada.
O fusível ligado à tomada de ligação
do produto ou o fusível principal está
queimado. >>> Verificar os fusíveis.
Condensação na parede lateral do
compartimento refrigerador (ZONA MÚLTIPLA,
ZONA DE FRESCOS, CONTROLO e FLEXIVEL).
A porta é aberta com muita frequência
>>> Ter cuidado para não abrir a porta
do produto tão frequentemente.
O ambiente está demasiado húmido. >>>
Não instalar o produto em ambientes
húmidos.
Alimentos contendo líquidos estão
colocados em recipientes não fechados.
>>> Manter os alimentos contendo
líquidos em recipientes fechados.
A porta do produto foi deixada aberta.
>>> Não manter a porta do produto
aberta por períodos longos.
O termostato está definido para
temperatura demasiado baixa. >>>
Definir o termostato para temperatura
adequada.
O compressor não está a funcionar.
Em caso de falta de energia repentina ou
retirar a ficha de alimentação e colocar
de novo, a pressão do gás no sistema de
refrigeração do produto não é equilibrada,
o que desencadeia a salvaguarda térmica
do compressor. O produto voltará a
ligar-se depois de aproximadamente 6
minutos. Se o produto não se voltar a
ligar depois deste período, contactar a
assistência.
Descongelação está activa. >>>
Isto é normal para um produto de
descongelação totalmente automática.
A descongelação é executada
periodicamente.
O produto não está ligado. >>>
Assegurar que o cabo de alimentação
está ligado.
A definição de temperatura é incorrecta.
>>> Seleccionar a definição de
temperatura adequada.
Não há energia. >>> O produto
continuará a funcionar normalmente
assim que a energia seja restabelecida.
O ruído de funcionamento do frigorifico aumenta
durante a utilização.
O desempenho de funcionamento
do produto pode variar dependendo
das variações de temperatura do
ambiente. Isto é normal e não é um mau
funcionamento.
O frigorífico funciona muito frequentemente ou
por muito tempo.
35/36 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Resolução de problemas
O novo produto pode ser maior do que o
anterior. Produtos maiores funcionam por
períodos mais longos.
A temperatura da sala pode ser elevada.
>>> O produto funcionará normalmente por
períodos mais longos com temperaturas de
sala mais elevadas.
O produto foi ligado recentemente ou foi
colocado no interior um novo alimento. >>>
O produto levará mais tempo a atingir a
temperatura definida quando recentemente
ligado ou quando é colocado um novo
alimento no interior. Isto é normal.
Grandes quantidades de alimentos quentes
podem ter sido colocadas recentemente no
produto. >>> Não colocar alimentos quentes
no produto.
As portas foram abertas frequentemente ou
deixadas abertas por períodos longos. >>>
O ar quente que se move no interior fará o
produto funcionar mais tempo. Não abrir as
portas com demasiada frequência.
A porta do congelador ou refrigerador pode
estar entreaberta. >>> Verificar se as portas
estão completamente fechadas.
O produto pode estar definido para
temperatura demasiado baixa. >>> Definir
a temperatura para um grau mais elevado e
aguardar que o produto atinja a temperatura
ajustada.
A junta da porta do congelador ou refrigerador
pode estar suja, desgastada, partida ou não
ajustada adequadamente. >>> Limpar ou
substituir a junta. A junta da porta danificada /
cortada fará o produto funcionar por períodos
mais longos para preservar a temperatura
actual.
A temperatura do congelador está muito baixa,
mas a temperatura do refrigerador é adequada.
A temperatura do compartimento de
congelação está definida para um grau
muito baixo. >>> Definir a temperatura
do compartimento de congelação para um
grau mais elevado e verificar de novo.
A temperatura do refrigerador está muito baixa,
mas a temperatura do congelador é adequada.
A temperatura do compartimento de
refrigeração está definida para um grau
muito baixo. >>> Definir a temperatura
do compartimento de refrigeração para
um grau mai elevado e verificar de novo.
Os alimentos guardados em gavetas do
compartimento de refrigeração estão
congelados.
A temperatura do compartimento de
refrigeração está definida para um grau
muito baixo. >>> Definir a temperatura
do compartimento de congelação para um
grau mais elevado e verificar de novo.
A temperatura no refrigerador ou congelador é
demasiado elevada.
A temperatura do compartimento de
refrigeração está definida para um
grau muito elevado. >>> A definição
de temperatura do compartimento de
refrigeração influencia a temperatura do
compartimento de congelação. Altere
a temperatura do compartimento de
refrigeração ou congelação e aguarde até
que os referidos compartimentos atinjam
o nível de temperatura ajustado.
As portas foram abertas frequentemente
ou deixadas abertas por períodos longos.
>>> Não abrir as portas com demasiada
frequência.
A porta pode estar entreaberta. >>>
Fechar completamente a porta.
O produto foi ligado recentemente ou foi
colocado no interior um novo alimento.
>>> Isto é normal. O produto levará mais
tempo a atingir a temperatura definida
quando recentemente ligado ou um novo
alimento é colocado no interior.
Grandes quantidades de alimentos
quentes podem ter sido colocadas
recentemente no produto. >>> Não
colocar alimentos quentes no produto.
Vibração ou ruído.
36/36 PT Frigorífico / Manual do Utilizador
Resolução de problemas
O chão não está nivelado ou não é
resistente. >>> Se o produto vibra
quando movido lentamente, ajustar os
pés para equilibrar o produto. Assegurar
também que o chão é suficientemente
resistente para suportar o produto.
Alguns itens colocados no produto podem
causar ruídos. >>> Retirar alguns itens
colocados no produto.
O produto está a fazer ruído de líquido a fluir,
pulverização, etc.
Os princípios de funcionamento do
produto incluem fluídos líquidos e
gasosos. >>> Isto é normal e não um
mau funcionamento.
Há som de vento a soprar proveniente do
produto.
O produto usa uma ventoinha no processo
de refrigeração. Isto é normal e não é um
mau funcionamento.
Há condensação nas paredes internas do
produto.
Meio ambiente quente ou húmido
aumentará a formação de gelo e
condensação. Isto é normal e não é um
mau funcionamento.
As portas foram abertas frequentemente
ou deixadas abertas por períodos longos.
Não abrir as portas com demasiada
frequência; se aberta, fechar a porta.
A porta pode estar entreaberta. >>>
Fechar completamente a porta.
Há condensação no exterior do produto ou entre
as portas.
O meio ambiente pode estar húmido,
isto é perfeitamente normal com tempo
húmido. >>> A condensação dissipa
quando a humidade diminuir.
O interior cheira mal.
O produto não é limpo regularmente.
>>> Limpar o interior regularmente
usando uma esponja, água quente e água
com carbonato.
Alguns recipientes e materiais de
embalagem podem provocar odores.
>>> Usar recipientes e materiais de
embalagem isentos de odor.
Os alimentos foram colocados em
recipientes não vedados. >>> Manter os
alimentos em recipientes fechados. Os
microrganismos podem disseminar-se
dos alimentos não fechados e causar mau
cheiro.
Retirar quaisquer alimentos fora de prazo
e estragados do frigorífico.
A porta não está a fechar.
Embalagens de alimentos podem
bloquear a porta. >>> Recolocar
quaisquer itens que bloqueiem as portas.
O produto não está colocado em posição
vertical no chão. >>> Ajustar os pés para
equilibrar o produto.
O chão não está nivelado ou não é
resistente. >>> Assegurar que o chão é
nivelado e suficientemente resistente para
suportar o produto.
A gaveta para vegetais está presa.
Os alimentos podem estar em contacto
com a secção superior da gaveta. >>>
Reorganizar os alimentos na gaveta.
Se a superfície do produto estiver quente.
Podem notar-se temperaturas elevadas
entre as duas portas, nos painéis laterais
e na grelha traseira quando o produto
está a funcionar. Esta situação é normal e
não exige serviço de manutenção!
ARECOMENDAÇÕES: Se os
problemas persistirem depois de
seguir as instruções nesta secção,
contactar o seu vendedor ou uma
Assistência Autorizada. Não tentar
reparar o produto.