Beko RDSO206K30WN User Manual
Displayed below is the user manual for RDSO206K30WN by Beko which is a product in the Fridge-Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
3DJH
RDSO206K30WN
+4◆*+◆+9◆6:◆62◆85◆42◆
,8
◆/:
#
1
2
3
<)
+
.1
5
&(
'
=
)>
)><
*'
+!
2'
7
.1
1
"#
)0
)0
7&'0
*'"
2'(
9(((&
'"
4
5
6
!
"
#$
%&'
$(
) *'
+ ,!
7
. (
-,
/ 0!
1 (
8
2 #
%3,
%4,
%#
9
%#
%&
'HWDFKWKH)ULGJHDQGWKH)UHH]HUGRRUJDVNHWVDQGWKHQDWWDFKWKHP
DIWHUURWDWLQJ
10
7RGRWKLVDGMXVWWKHWZROHYHOOLQJIHHWDWIURQWRIWKHXQLW
,IWKHXQLWLVQRWOHYHOWKHGRRUVDQGPDJQHWLFVHDO
DOLJQPHQWVZLOOQRWEHFRYHUHGSURSHUO\
/HQJWKHQ 6KRUWHQ
y
.HHSHQRXJKVSDFHRIGRRURSHQ
A
B
C
26
D min=0
E min=50
F
G
H
F F
F
11
!!"3
!"!
4 5""
"!"!
"0
5
!"!"!
//&6
/
H[WHQGHGWHPSHUDWHWKLVUHIULJHUDWLQJDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGDWDPELHQWWHPSHUDWXUHVUDQJLQJ
IURP&WR&61
WHPSHUDWHWKLVUHIULJHUDWLQJDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGDWDPELHQWWHPSHUDWXUHVUDQJLQJIURP&WR
&1
VXEWURSLFDOWKLVUHIULJHUDWLQJDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGDWDPELHQWWHPSHUDWXUHVUDQJLQJIURP&WR
&67
WURSLFDOWKLVUHIULJHUDWLQJDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGDWDPELHQWWHPSHUDWXUHVUDQJLQJIURP&WR
&7
7KHDSSOLDQFHVKRXOGEHLQVWDOOHGZHOODZD\IURPVRXUFHVRIKHDWVXFKDVUDGLDWRUVERLOHUVGLUHFW
VXQOLJKWHWF(QVXUHWKDWDLUFDQFLUFXODWHIUHHO\DURXQGWKHEDFNRIWKHFDELQHW7RHQVXUHEHVW
SHUIRUPDQFHLIWKHDSSOLDQFHLVSRVLWLRQHGEHORZDQRYHUKDQJLQJZDOOXQLWWKHPLQLPXPGLVWDQFH
EHWZHHQWKHWRSRIWKHFDELQHWDQGWKHZDOOXQLWPXVWEHDWOHDVWPP,GHDOO\KRZHYHUWKH
DSSOLDQFHVKRXOGQRWEHSRVLWLRQHGEHORZRYHUKDQJLQJZDOOXQLWV$FFXUDWHOHYHOLQJLVHQVXUHGE\RQH
RUPRUHDGMXVWDEOHIHHWDWWKHEDVHRIWKHFDELQHW
,QVWDOOWKLVDSSOLDQFHDWDORFDWLRQZKHUHWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHFRUUHVSRQGVWRWKHFOLPDWHFODVV
LQGLFDWHGRQWKHUDWLQJSODWHRIWKHDSSOLDQFH
IRUUHIULJHUDWLQJDSSOLDQFHVZLWKFOLPDWHFODVV
7KLVUHIULJHUDWLQJDSSOLDQFHLVQRWLQWHQGHGWREHXVHGDVDEXLOWLQDSSOLDQFH
12
!
"
#"
ZKHQVHWLVWKHDSSOLDQFHLVVZLWFKHGRII:KHQVHWLVPD[
FRPSUHVVRUZLOOQRWVWRS
'DLO\XVH
Food Location
Eggs Door rack
Dairy products (butter, cheese) If available, biofresh or chiller compartment
Lowest shelves
Fruits, vegetables and salad Fruit and vegetable box, crisper or EverFresh+
compartment (if available)
Fresh meat, poultry, fresh fish, sausages,
cooked foods If available, biofresh or chiller compartment
Lowest shelf
Ready to eat foods, packaged products,
canned foods, pickled products Upper shelves or door rack
Drinks, bottles, condiments, snacks Door rack
Leftovers Middle shelves
13
14
15
g
7HPSHUDWXUH6HWWLQJ5HFRPPHQGDWLRQ
᧤ഒ᧥
᧤ഒ᧥
Impact on Food Storage
gQGHUHFRPPHQGHGVHWWLQJWHEHVWVWRUDJHWLPHRIIULGJHLVQRPRUHWDQGDV
gQGHUHFRPPHQGHGVHWWLQJWHEHVWVWRUDJHWLPHRIIUHH]HULVQRPRUHWDQPRQW
g7HEHVWVWRUDJHWLPHPDUHGXFHXQGHURWHUVHWWLQJV
16
%
%%%&%
%%
'%$(
%$()%
*%
+&
$
," '
"-.
/!!&%0!1
#&%%
"
*"!% %, !!
,&
/&
2
/
"
3""
!"%
!
4)
/
17
6
6%
)
!%/7
%%
7
/"
&%7
'
#
!8"
!9"3
!86"
!"
:"! 44
6
)
#"/
#" "
3!01)"""
! )"
")01"
)
'
3!)"
! !
!% )
'/%$(7
%!$(9%7
%/ 7
%!
///7
!!7
%% "
7
77
"%
!%7
"%"!"
% !%7
"%"!!
""
!;
18
#
#"
<"%* "
*" !
!2
2"!"
#%
% " """
9""
6" "!
)
!7
" "7
! 7
!
2
!-?!
9
19
0 1
3
!
*!"
3
"
,
;
2"
4
<&4
3"
2
,
2
!
4
!
*
#'
@
2/
$(
!
, *"
2
!
!
-.
*!
+!
+
*
*
,A
20
EN
DISCLAIMER / WARNING
Some (simple) failures can be adequately
handled by the end-user without any safety
issue or unsafe use arising, provided that
they are carried out within the limits and in
accordance with the following instructions (see
the “Self-Repair” section).
Therefore, unless otherwise authorized in the
“Self-Repair” section below, repairs shall be
addressed to registered professional repairers
in order to avoid safety issues. A registered
professional repairer is a professional
repairer that has been granted access to the
instructions and spare parts list of this product
by the manufacturer according to the methods
described in legislative acts pursuant to
Directive 2009/125/EC.
However, only the service agent (i.e.
authorized professional repairers) that
you can reach through the phone number
given in the user manual/warranty card
or through your authorized dealer may
provide service under the guarantee
terms. Therefore, please be advised that
repairs by professional repairers (who
are not authorized by Beko) shall void the
guarantee.
Self-Repair
Self-repair can be done by the end-user with
regard to the following spare parts: door
handles,door hinges, trays, baskets and door
gaskets (an updated list is also available in
support.beko.com as of 1st March 2021).
Moreover, to ensure product safety and to
prevent risk of serious injury, the mentioned self-
repair shall be done following the instructions
in the user manual for self-repair or which are
available in support.beko.com. For your safety,
unplug the product before attempting any self-
repair.
Repair and repair attempts by end-users for parts
not included in such list and/or not following the
instructions in the user manuals for self-repair or
which are available in support.beko.com, might
give raise to safety issues not attributable to
Beko, and will void the warranty of the product.
Therefore, it is highly recommended that end-
users refrain from the attempt to carry out repairs
falling outside the mentioned list of spare parts,
contacting in such cases authorized professional
repairers or registered professional repairers. On
the contrary, such attempts by end-users may
cause safety issues and damage the product
and subsequently cause fire, flood, electrocution
and serious personal injury to occur.
By way of example, but not limited to, the
following repairs must be addressed to
authorized professional repairers or registered
professional repairers: compressor, cooling
circuit, main board,inverter board, display board,
etc.
The manufacturer/seller cannot be held liable in
any case where end-users do not comply with
the above.
The spare part availability of the refrigerator that
you purchased is 10 years.
During this period, original spare parts will be
available to operate the refrigerator properly
The minimum duration of guarantee of the
refrigerator that you purchased is 24 months.
21
3DJH
RDSO206K30WN
*+
Bedienungsanleitung
1½NRYINXGTQ-KLXOKXYINXGTQ
Bedienungsanleitung
Kühlschrank Gefrierschrank
Inhalt
1. Sicherheitsinformationen
Seite 1-9
2. Übersicht
Seite 10
3. Umgekehrte Tür
Seite 11-14
4 Aufstellung
Seite 15-16
5. Tägliche Nutzung
Seite 17-
24
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung einschließlich Ihrer Hinweise
und Warnungen sorgfältig durch, um Ihre Sicherheit und die
ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten, bevor Sie das
Gerät installieren und zum ersten Mal verwenden. Um unnötige
Fehler und Unfälle zu vermeiden, ist es wichtig sicherzustellen, dass
alle Personen, die das Gerät verwenden, mit dessen Bedienung und
Sicherheitsfunktionen vertraut sind. Speichern Sie diese
Anweisungen und stellen Sie sicher, dass sie beim Umzug oder
Verkauf des Geräts aufbewahrt werden, damit jeder, der es
verwendet, während seiner gesamten Lebensdauer ordnungsgemäß
über die Verwendung und Sicherheit des Geräts informiert wird.
Beachten Sie für die Sicherheit von Leben und Eigentum die
Vorsichtsmaßnahmen dieser Benutzeranweisungen, da der
Hersteller nicht für Schäden verantwortlich ist, die durch
Unterlassung verursacht werden.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger
Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und mangelndem
Wissen verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anleitung
zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen dieses Gerät be- und
entladen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um dafür zu sorgen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Wartung dürfen nur von Kindern durchgeführt
werden, sofern diese älter als 8 sind und dabei beaufsichtigt
werden.
• Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern! Es besteht
Erstickungsgefahr.
1
Sicherheitsinformationen
• Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, schneiden Sie das Verbindungskabel ab (so nah wie
möglich am Gerät) und entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,
dass spielende Kinder einen elektrischen Schlag erleiden oder
sich darin einschließen.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischen Türdichtungen ein älteres
Gerät mit einem Federschloss (Riegel) an der Tür oder am Deckel
ersetzen soll, stellen Sie sicher, dass diese Feder unbrauchbar ist,
bevor Sie das alte Gerät entsorgen. Dies verhindert, dass es für
ein Kind zur Todesfalle wird.
Allgemeine Sicherheit
WARNUNG! Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen im
Gerätegehäuse beziehungsweise in der Einbaustruktur nicht
zugestellt werden.
WARNUNG! Verwenden Sie keine mechanischen
Vorrichtungen oder andere als die vom Hersteller empfohlenen
Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
WARNUNG! Beschädigen Sie nicht das Kühlaggregat.
WARNUNG! Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (z.B.
Eismaschinen) in Kühlgeräten, es sei denn, diese sind vom
Hersteller für diesen Zweck zugelassen.
WARNUNG! Berühren Sie die Glühbirne nicht, wenn sie längere
Zeit eingeschaltet war, da sie sehr heiß sein kann.1)
1} Wenn es im Abteil eine Lampe gibt.
2
Sicherheitsinformationen
WARNUNG! Wenn Sie das Gerät in die gewünschte Position
bringen, müssen Sie darauf achten, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG! An der Rückseite des Geräts dürfen sich nicht
mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare
Stromversorgungsgeräte befinden.
• Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit
einem brennbaren Treibmittel in diesem Gerät.
• Das Kältemittel Isobutan (R-600a) ist im Kältemittelkreislauf des
Gerätes enthalten, ein Erdgas mit hoher Umweltverträglichkeit,
das dennoch brennbar ist.
• Achten Sie während des Transports und der Installation des Geräts
darauf, dass keine Komponenten des Kältemittelkreislaufs
beschädigt werden.
- vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen - lüften Sie den
Raum, in dem die
Gerät befindet sich
• Es ist gefährlich, die Spezifikationen zu ändern oder dieses
Produkt in irgendeiner Weise zu modifizieren. Jede Beschädigung
des Kabels kann einen Kurzschluss, einen Brand und/oder einen
Stromschlag verursachen.
• Dieses Gerät ist zur Verwendung in einem Haushalt und
vergleichbaren Einrichtungen gedacht, darunter:
Teeküchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und vergleichbaren
Einrichtungen;
- Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen;
- Umgebungen vom Typ Übernachtung und Frühstück;
- zum Catering und ähnlichen Einsatzbereichen (kein
Einzelhandel)
3
Sicherheitsinformationen
WARNUNG! Alle elektrischen Komponenten (Stecker,
Netzkabel, Kompressor usw.) müssen von einem zertifizierten
Service betrieb oder qualifiziertem Service personal
ausgetauscht werden.
WARNUNG! Die mit diesem Gerät gelieferte Glühbirne ist eine
"Lampe für besondere Zwecke", die nur mit dem mitgelieferten
Gerät verwendet werden kann. Diese "Speziallampe" ist nicht
für die Hausbeleuchtung geeignet.1)
• Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht durch die Rückseite
des Geräts gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter
oder beschädigter Netzstecker kann überhitzen und einen Brand
verursachen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie an den Netzstecker des Geräts
gelangen können.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
• Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Netzstecker nicht
ein. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags oder eines
Brandes.
• Sie dürfen das Gerät nicht ohne die Lampe betreiben.
• Dieses Gerät ist schwer. Beim Bewegen ist Vorsicht geboten.
• Entfernen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach und
berühren Sie sie nicht, wenn Ihre Hände feucht/nass sind, da dies
zu Hautabschürfungen oder Frost-/Gefrierverbrennungen führen
kann.
• Vermeiden Sie es, das Gerät längere Zeit dem direkten
Sonnenlicht auszusetzen.
Tägliche Nutzung
• Setzen Sie nichts heißes auf die Kunststoffteile im Gerät auf.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand.
1} Wenn es im Abteil eine Lampe gibt.
4
Sicherheitsinformationen
• Gefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht erneut
eingefroren werden1)
• Lagern Sie vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen
der Tiefkühlkosthersteller.1)
• Die Lagerungsempfehlungen der Gerätehersteller sollten strikt
eingehalten werden. Beachten Sie die entsprechenden
Anweisungen.
• Stellen Sie keine kohlensäurehaltigen Sprudelgetränke in das
Gefrierfach, da dies Druck auf den Behälter erzeugt, der ihn
explodieren lassen kann, was zu Schäden am Gerät führen
kann.1)
• Eislutscher können Frostverbrennungen verursachen, wenn sie
direkt vom Gerät konsumiert werden.1)
• Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden,
beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen
• Über längere Zeit geöffnete Tür kann zu einem deutlichen
Temperaturanstieg in dem Fächern des Geräts führen.
• Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in
Kontakt kommen können, und zugängliche Drainagesysteme.
• Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht
benutzt wurden; spülen Sie das an eine Wasserversorgung
angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser
entnommen wurde.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im
Kühlschrank, so dass sie nicht mit anderen Lebensmitteln in
Kontakt kommen oder auf diese tropfen.
• Zwei-Sterne-Tiefkühlkostfächer (wenn sie im Gerät präsentiert
werden) eignen sich zur Aufbewahrung vorgefrorener
Lebensmittel, zur Lagerung oder Herstellung von Eis und zur
Herstellung von Eiswürfeln.
1) Wenn es einen Gefrierfach gibt.
2) Wenn es ein Ablagefach für frische Lebensmittel gibt.
5
Sicherheitsinformationen
• Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer (sofern sie im Gerät
vorhanden sind) eignen sich nicht zum Einfrieren von frischen
Lebensmitteln.
• Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es aus,
tauen Sie es ab, reinigen Sie es, trocknen Sie es ab und lassen
Sie die Tür offen, um zu verhindern, dass sich im Inneren des
Geräts Montagen bilden.
Pflege und Reinigung
• Schalten Sie vor der Wartung das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Frost vom
Gerät zu entfernen. Verwenden Sie einen Plastikschaber.1)
• Untersuchen Sie den Ablass im Kühlschrank regelmäßig auf
aufgetautes Wasser. Reinigen Sie gegebenenfalls den Ablass.
Wenn der Ablass verstopft ist, sammelt sich Wasser am Boden
des Geräts.2)
Aufstellung
Wichtig! Für den elektrischen Anschluss, befolgen Sie sorgfältig
die Anweisungen in den jeweiligen Absätzen.
• Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es Schäden
aufweist. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt
ist. Melden Sie mögliche Schäden sofort an dem Ort, an dem Sie
sie gekauft haben. In diesem Fall die Verpackung aufbewahren.
1} Wenn ein Gefrierfach vorhanden ist.
2} Wenn ein Lagerfach für frische Lebensmittel vorhanden ist.
6
Sicherheitsinformationen
• Es ist ratsam, mindestens vier Stunden zu warten, bevor Sie das
Gerät anschließen, damit das Öl in den Kompressor
zurückfließen kann.
• Um das Gerät herum sollte eine ausreichende Luftzirkulation
vorhanden sein, da dies zu einer Überhitzung führt. Um eine
ausreichende Belüftung zu erreichen, befolgen Sie die für die
Installation relevanten Anweisungen.
• Wo immer möglich, sollten die Abstandshalter des Produkts an
einer Wand anliegen, um zu vermeiden, dass warme Teile
(Kompressor, Con-Denser) berührt oder aufgefangen werden, um
mögliche Verbrennungen zu verhindern.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden
aufgestellt werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation des
Geräts zugänglich ist.
Wartung
• Alle elektrischen Arbeiten, die für die Wartung des Geräts
erforderlich sind, sollten von einem qualifizierten Elektriker oder
einer kompetenten Person durchgeführt werden.
• Dieses Produkt muss von einem autorisierten Servicezentrum
gewartet werden, und es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet
werden.
Energiesparen
• Legen Sie keine warmen Speisen in das Gerät.
• Packen Sie Lebensmittel nicht dicht beieinander ein, da dies die
Luftzirkulation verhindert.
• Stellen Sie sicher, dass Lebensmittel nicht die Rückseite des
Fachs (der Fächer) berühren.
7
Sicherheitsinformationen
• Wenn der Strom ausfällt, öffnen Sie die Tür(en) nicht.
• Öffnen Sie die Türen nicht häufig;
• Halten Sie die Tür(en) nicht zu lange offen.
• Stellen Sie den Thermostat nicht auf über kalte Temperaturen
ein.
• • Alle Zubehörteile, wie Schubladen, Regale, Balkone, sollten zur
Senkung des Energieverbrauchs dort aufbewahrt werden.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält keine Gase, die die Ozonschicht, ihr
Kältemittelkreislauf oder Isoliermaterialien beschädigen könnten.
Das Gerät darf nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall entsorgt
werden. Der Isolierschaum enthält brennbare Gase: das Gerät muss
gemäß den Gerätevorschriften von Ihren örtlichen Behörden
entsorgt werden. Vermeiden Sie Beschädigungen der Kühleinheit,
insbesondere des Wärmetauschers. Die mit dem Symbol
gekennzeichneten Materialien sind recycelbar.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll
behandelt werden darf. Stattdessen sollte es zur geeigneten
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten gebracht werden. Indem Sie sicherstellen,
dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, tragen Sie dazu bei,
mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu verhindern,
8
Sicherheitsinformationen
die ansonsten durch unsachgemäßen Umgang mit dem Abfall
dieses Produkts verursacht werden könnten. Für genauere
Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich
bitte an Ihre Gemeindeverwaltung, Ihren
Hausmüllentsorgungsdienst oder das Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Die Materialien mit dem Symbol sind recycelbar. Entsorgen
Sie die Verpackung in geeigneten Auffangbehältern, um sie
zu recyceln.
Entsorgung des Geräts
1. Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose.
2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
WARNUNG! Achten Sie bei der Benutzung, Wartung
und Entsorgung des Gerätes auf ein Symbol ähnlich der
linken Seite, das sich auf der Rückseite des Gerätes
(Rückwand oder Kompressor) befindet und gelb oder
orangefarben ist.
Es ist ein Warnsymbol für Brandgefahr. In Kältemittelleitungen
und Kompressor befinden sich brennbare Materialien.
Bitte halten Sie sich während des Gebrauchs, der Wartung und
der Entsorgung weit vom Brandherd entfernt.
9
Übersicht
Gefrierschrank-Regal
Thermostat
und Lampe
Türfächer
Glasregale
Gemüsefach-Abdeckung
Gemüsefach
Diese Illustration dient nur als Anhaltspunkt, das Detail bitte überprüfen Sie Ihre Anwendung.
10
4 Bewegen Sie die Kernabdeckung von links nach rechts. Heben Sie danach die Tür an, und
legen Sie diese auf eine gepolsterte Unterlage, um deren Zerkratzen zu vermeiden.
Umgekehrte Tür
Erforderliche Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubenzieher, Flachschraubenzieher, Sechskantschlüssel
■ Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht angeschlossen und leer ist.
■ Zum Abnehmen der Tür muss das Gerät nach hinten gekippt werden. Sie sollten das Gerät auf etwas Festes stellen, damit es beim Umkehren
der Tür nicht verrutscht.
■ Alle entfernten Teile müssen für die Neuinstallation der Tür aufbewahrt werden.
■ Legen Sie das Gerät nicht flach, da dies das Kühlsystem beschädigen kann.
■ Es ist besser, dass 2 Personen das Gerät während der Montage bedienen.
1. Entfernen Sie vorsichtig die obere Scharnierabdeckung mit einem flachen Schraubenzieher
2. Schrauben Sie das obere Scharnier mit einem Kreuzschlitzschraubendreher ab.
3 Entfernen Sie die Lochabdeckung mit einem flachen Schraubenzieher.
11
Umgekehrte Tür
5. Entfernen Sie die Lochabdeckung mit einem flachen Schraubenzieher.
S. Bewegen Sie zwei mittlere Lochabdeckungen von links nach rechts.
7 Legen Sie die Rückseite des Schrankes auf eine weiche Unterlage. Und schrauben Sie das
untere Scharnier und den Nivellierfuß ab.
8 Lösen und entfernen Sie den unteren Scharnierstift, drehen Sie die Halterung um und setzen Sie sie wieder ein.
Schrauben
Abschrauben
12
Umgekehrte Tür
9. Montieren Sie das Scharnier auf der linken Seite und den Fußsockel auf der rechten Seite.
Schrauben Sie dann zwei Nivellierfüße mit ihren Originalteilen fest.
10 Verschieben Sie zwei mittlere Lochabdeckungen von links nach rechts.
11 Stellen Sie das Gerät auf und legen Sie die Tür auf das untere Scharnier. Stellen Sie sicher,
dass der untere Scharnierkern in die Türöffnung eingesetzt ist. Bewegen Sie dann die
Scharnierlochabdeckung der unteren Tür von der linken Seite auf die rechte Seite.
12. Installieren Sie das mittlere Scharnier.
13
Umgekehrte Tür
13. Installieren Sie die obere Tür mit dem oberen Scharnier.
14. Klappen Sie die Scharnierabdeckung und die Lochabdeckung auf der Oberseite der Einheit ein.
15. die Türdichtungen des Kühlschranks und des Gefrierschranks abnehmen und nach dem
Drehen wieder anbringen.
14
Aufstellung
Türaussengriff installieren (falls Aussengriff vorhanden ist)
Platzbedarf
Halten Sie genügend Platz der Tür offen.
Nivellierung der Einheit
Justieren Sie dazu die Nivellierfüße an der Vorderseite des Geräts.
Wenn die Einheit nicht waagerecht ausgerichtet ist, werden die Türen und
die Ausrichtungen der Magnetdichtung nicht richtig abgedeckt.
verlängern
15
B
C
26
E min=50
Shorten
A
Positionierung der Installation
Stellen Sie dieses Gerät an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse
entspricht:
für Kühlgeräte mit Klimaklasse:
- erweitert gemäßigt: dieses Gerät ist bestimmt für den Gebrauch in einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 32 °C (SN);
- gemäßigt: Dieses Gerät ist bestimmt für den Gebrauch in einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 32 °C (N)
- subtropisch: dieses Gerät ist bestimmt für den Gebrauch in einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 38 °C (ST);
- tropisch: dieses Gerät ist bestimmt für den Gebrauch in einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 43 °C (T)
Standort
Das Gerät sollte weit entfernt von Wärmequellen wie Heizkörpern, Kesseln, direkter Sonneneinstrahlung usw. installiert werden. Stellen Sie
sicher, dass die Luft auf der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Wenn das Gerät unter einer überhängenden Wandeinheit
positioniert ist, muss der Mindestabstand zwischen der Oberseite des Schranks und der Wandeinheit mindestens 50 mm betragen, um eine
optimale Leistung zu gewährleisten. Idealerweise sollte das Gerät jedoch nicht unter überhängenden Wandeinheiten positioniert werden. Eine
genaue Nivellierung wird durch einen oder mehrere verstellbare Füße am Sockel des Gehäuses gewährleistet. Dieses Kühlgerät ist nicht für
die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen
Warnung! Es muss möglich sein, das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Der Stecker muss daher nach der Installation leicht
zugänglich sein.
Elektrischer Anschluss
Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz Ihrer Haushaltsstromversorgung
entsprechen. Die Maschine muss geerdet sein. Der Netzkabelstecker ist zu diesem Zweck mit einem Kontakt versehen. Wenn die
Haushaltssteckdose nicht geerdet ist, schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine separate Erdung an und wenden Sie
sich an einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, wenn die oben genannten Sicherheitsvorkehrungen nicht
beachtet werden. Dieses Gerät entspricht dem E.E.C. Richtlinien.
16
Tägliche Nutzung
Erstverwendung
Rei
nigung des Innenraums
Waschen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts den Innenraum und das gesamte interne Zubehör mit lauwarmem Wasser und etwas n
eutraler
Seife, um den typischen Geruch eines brandneuen Produkts zu entfernen, und trocknen Sie es anschließend gründlich ab.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Schleifpulver, da diese die Oberfläche beschädigen.
Temperatureinstellung
■
Schließen Sie Ihr Gerät an. Die Innentemperatur wird von einem Thermostat geregelt. Es gibt 8
Einstellungen. 1 ist die wärmste Einstellung und 7 ist die kälteste, wenn die Einstellung 0 ist und
das Gerät ausgeschaltet ist. Bei Einstellung von max stoppt der Kompressor nicht
■ Das Gerät arbeitet möglicherweise nicht bei der richtigen
Temperatur, wenn es besonders heiß ist
oder wenn Sie die Tür oft öffnen.
Tägliche Nutzung
Lebensmittel Standort
Eier Türablage
Milchprodukte (Butter, Käse) Sofern verfügbar, Biofresh- oder Gefrierfach
Unterste Regale
Obst, Gemüse und Salat Obst- und Gemüse-Box, knusprig oder EverFresh
+ Fach (falls verfügbar)
Frisches Fleisch, Geflügel, frischer Fisch,
Würstchen,
gekochte Lebensmittel
Sofern verfügbar, Biofresh- oder Gefrierfach
Unterstes Regal
Verzehrfertige Lebensmittel, verpackte Produkte,
Konserven, eingelegte Produkte
Obere Regale oder Türablagen
Getränke, Flaschen, Gewürze, Snacks Türablage
17
Tägliche Nutzung
DE Anleitung zum Lagern von frischen
Lebensmitteln:
Aufbewahrung im Frischefach:
• Bewahren Sie Ihren Kühlschrank bei einer
empfohlenen Temperatur von 4 °C auf.
• Lebensmittel zum Lagern müssen
sachgemäß versiegelt sein, um Geruch oder
Geschmacksveränderungen zu vermeiden.
• Bewahren Sie keine zu großen Mengen an
Lebensmitteln in Ihrem Kühlschrank auf.
Lassen Sie Platz zwischen den Lebensmitteln,
damit kalte Luft um sie herum fließen kann,
was für ein besseres und gleichmäßigeres
Kühlen sorgt.
• Um kürzere Türöffnungen zu ermöglichen,
sollten Lebensmittel, die jeden Tag gegessen
werden, vorne in der Ablage gelagert werden.
• Lassen Sie Platz zwischen den Lebensmitteln
und den Innenwänden, damit die Luft
fließen kann. Wenn Sie an der Rückwand
Lebensmittel lagern, könnten diese an der
Rückwand festfrieren.
• Heiße, gekochte Speisen müssen auf
Raumtemperatur abgekühlt werden, bevor
Sie im Gerät gelagert werden. Anschließend
können warme Lebensmittel in den unteren
Regalen Ihres Kühlschranks aufbewahrt
werden. Stellen Sie keine warmen Lebensmittel
in die Nähe von leicht verderblichen
Lebensmitteln.
• Tauen Sie Ihre Tiefkühlkost im Frischefach auf.
Auf diesem Weg können Sie die gefrorenen
Lebensmittel verwenden, um die Temperatur
im Kühlschrank zu reduzieren und Energie
sparen.
• Wenn unreife tropische Früchte (Mango,
Melonen, Papaya, Bananen, Ananas) im
Kühlschrank gelagert werden, kann der
Alterungsprozess beschleunigt werden und
es ist nicht ratsam, da dies zu kürzeren
Lagerzeiten führt. Jedoch kann der
Reifungsprozess von sehr grünem Obst (Apfel,
Birne) für einen bestimmten Zeitraum im
Kühlfach gesteigert werden.
• Zwiebeln, Knoblauch, Ingwer und anderes
Wurzelgemüse sollten bei dunklen und kühlen
Raumbedingungen gelagert werden, nicht im
Kühlschrank.
• Wenn ein verdorbenes Lebensmittel im
Kühlschrank gefunden wird, muss es entsorgt
werden. Reinigen Sie die Innenverkleidung
oder das Zubehör, wenn Sie feststellen,
dass die Lebensmittel verrottet sind, um eine
Kontamination zu vermeiden.
• Große Töpfe mit Lebensmitteln wie Suppen
oder Eintöpfe können in flache Behälter
geteilt werden, um sie im Kühlschrank schnell
abzukühlen. Große Stücke gekochtes Fleisch
und ganzes Geflügel sollten zum gleichen
Zweck in kleinere Stücke geteilt werden.
• Lagern Sie unverpackte Lebensmittel nicht in
der Nähe von Eiern.
• Halten Sie Obst und Gemüse getrennt und
lagern Sie es wie folgt: Äpfel mit Äpfeln,
Karotten mit Karotten. Obst und Gemüse
geben verschiedene Gase ab, die andere
schädigen können.
• Nehmen Sie Blattgemüse aus Plastiktüten,
wickeln Sie sie in ein Papiertuch oder
Geschirrtuch, bevor Sie sie im Kühlschrank
aufbewahren. Vergessen Sie nicht, sie zu
trocknen, wenn sie vor der Lagerung gespült
oder nass sind.
18
“Bitte überprüfen Sie die entsprechende
Klimaklasse Ihres Geräts, die auf dem
Typenschild angegeben ist. Eine der folgenden
Informationen gilt für Ihr Gerät gemäß der
eingestuften Klimaklasse.”
• Lagern Sie Obst und Gemüse, das zum
Austrocknen neigt, in perforierten oder
unverschlossenen Plastikbeuteln, um eine
feuchte Umgebung zu erhalten und dennoch
die Luft zirkulieren zu lassen.
• Unterschiedliche Lebensmittel müssen
gemäß ihren Eigenschaften in verschiedenen
Bereichen gelagert werden:
• SN: Erweitertes gemäßigtes Klima: Dieses
Gerät ist bestimmt für den Gebrauch in einer
Umgebungstemperatur zwischen 10°C und
32°C
• N: Gemäßigtes Klima: Dieses Gerät ist bestimmt
für den Gebrauch in einer Umgebungstemperatur
zwischen 16°C und 32°C
• ST: Subtropisch: Dieses Gerät ist bestimmt für
den Gebrauch in einer Umgebungstemperatur
zwischen 16°C und 38°C
• T: Tropisch: Dieses Gerät ist bestimmt für den
Gebrauch in einer Umgebungstemperatur
zwischen 16°C und 43°C
Tägliche Nutzung
DE Lagern im Gefrierfach:
• Es wird empfohlen, die Gefriereinstellung
bei -20 °C zu halten, außer unter extremen
Umgebungsbedingungen.
• 4 bis 6 Stunden vor dem Einfrieren die
Schnellgefrierfunktion einschalten, um ein
schnelleres Einfrieren zu gewährleisten.
• Heiße Speisen müssen auf Raumtemperatur
herunter gekühlt werden, bevor im Gefrierfach
gelagert werden.
• Nahrungsmittel, die in klein geschnitten
sind, gefrieren schneller und sind einfacher
aufzutauen und zu kochen.
• Es ist besser, die Lebensmittel einzupacken,
bevor man sie in den Gefrierschrank gibt.
• Schreiben Sie bitte das Gefrierdatum,
das Ablaufdatum und den Namen des
Lebensmittels gemäß des Lagerzeitraums
der verschiedenen Lebensmittel auf die
Verpackung, um den Lagerzeitraum nicht zu
überschreiten.
• Überschreiten Sie nicht die vom Hersteller
empfohlenen Lagerzeiten für Lebensmittel.
Nehmen Sie stets nur die benötigte Menge aus
dem Gefriergerät.
• Verzehren Sie aufgetaute Lebensmittel schnell.
Aufgetaute Lebensmittel können erst nach
dem Garen wieder eingefroren werden. Es ist
nicht sicher, ungekochte wieder eingefroren
frische Lebensmittel zu konsumieren.
• Wenn Sie frische Lebensmittel einfrieren,
vermeiden Sie es, sie mit bereits gefrorenen
Lebensmitteln in Kontakt zu bringen. Es kann
zum Auftauen bereits gefrorener Teile kommen.
Wenn Sie kommerziell eingefrorene
Lebensmittel lagern, befolgen Sie bitte
nachstehende Anweisungen:
• Folgen Sie immer den Anweisungen der
Hersteller in Bezug auf den Zeitraum, für
den Sie Lebensmittel aufbewahren sollten.
Überschreiten Sie diese Anweisungen nicht!
• Versuchen Sie den Zeitraum zwischen dem
Einkauf und der Lagerung so kurz wie möglich
zu halten, um die
• Lebensmittelqualität zy bewahren.
• Kaufen Sie gefrorene Lebensmittel, die bei
einer Temperatur von –18 °C oder darunter
gelagert wurden.
• Vermeiden Sie Lebensmittel zu kaufen, die Eis
oder Frost an der Verpackung haben - dies
deutet darauf hin, dass die Produkte teilweise
aufgetaut wurden und an einem Punkt wieder
eingefroren wurden. Temperaturanstieg wirkt
sich auf die Qualität der Lebensmittel aus.
• Wir empfehlen eine Temperatureinstellung von
4 °C für das Frischefach und -20 °C für das
Gefrierfach, um eine bessere Konservierung
der Lebensmittel zu erreichen.
• Mit Ausnahme extremer
Umgebungsbedingungen wird die
Gesamtfrische in Frischlebensmitteln und
Gefrierfächern verlängert, wenn die Temperatur
auf empfohlene Werte von + 4 °C / -20 °C
eingestellt wird. Wenn die Temperatur des
Frischefachs kühler eingestellt ist, können
frisches Obst und Gemüse teilweise gefroren
sein oder Kälteschäden ausgesetzt sein,
während bei wärmeren Temperaturen leicht
verderbliche Lebensmittel (Milchprodukte,
Fleischprodukte) schneller verderben können.
19
Tägliche Nutzung
Empfehlung zur Temperatureinstellung
Empfehlung zur Temperatureinstellung
Umgebungstem
peratur
Gefrierfach
Kühlfach
Sommer ( Über
38°C )
/
Einstellung auf 2~4
Normal
/
Einstellung auf 4
Winter ( Unter
16°C )
/
Einstellung auf 4~6
* Die obigen Informationen geben Anwendern Empfehlungen für die Temperatureinstellung.
Auswirkungen auf die Lagerung von Lebensmitteln
* Unter Empfohlene Einstellung beträgt die beste Lagerzeit des Kühlschranks nicht mehr als 3 Tage.
• *Unter Empfohlene Einstellung beträgt die beste Lagerzeit des Gefrierschranks nicht mehr als 1 Monat.
• Die beste Speicherzeit kann sich bei anderen Einstellungen verkürzen.
20
Tägliche Nutzung
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
■ Das Tiefkühlfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langfristigen Lagerung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel.
■ Legen Sie die frischen Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, in das Gefrierfach.
■ Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
■ Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Fügen Sie während dieser Zeit keine anderen Lebensmittel hinzu, die eingefroren werden sollen.
Tiefkühlkost lagern
Lassen Sie das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einer gewissen Zeit der Nichtbenutzung vor dem Einsetzen in das Fach mindestens 2
Stunden auf den höheren Einstellungen laufen.
Wichtig! Bei versehentlichem Abtauen, z.B. wenn die Stromversorgung länger ausgeschaltet war als der in der Tabelle mit den technischen
Merkmalen unter "Anstiegszeit" angegebene Wert, müssen die aufgetauten Lebensmittel schnell verzehrt oder sofort gekocht und dann (nach dem
Kochen) wieder eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder tiefgefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung im Kühlfach oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden, je nach der für
diesen Vorgang verfügbaren Zeit.
Kleine Stücke können sogar noch gefroren direkt aus dem Gefrierschrank gekocht werden. In diesem Fall dauert das Kochen länger.
Eiswürfel
Dieses Gerät kann mit einem oder mehreren Eiswürfeln zur Eisproduktion ausgestattet sein.
Zubehör
Bewegliche Regale
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Läufern ausgestattet, so dass die
Regale wie gewünscht positioniert werden können.
Positionieren der Türfächer
Um die Lagerung von Lebensmittelverpackungen verschiedener Größen zu ermöglichen,
können die Türbalkone in verschiedenen Höhen angebracht werden. Um diese
Anpassungen vorzunehmen, gehen Sie wie folgt vor: Ziehen Sie den Balkon nach und
nach in Pfeilrichtung, bis er frei kommt, und positionieren Sie ihn dann wie gewünscht neu.
21
Tägliche Nutzung
Hilfreiche Tipps und Tricks
Damit Sie den Gefrierprozess optimal nutzen können, finden Sie im Folgenden einige wichtige Tipps:
■ die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Std. eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben;
■ der Einfrierungsprozess dauert 24 Stunden. Während dieser Zeit sollten keine weiteren Lebensmittel eingefroren werden.
■ nur hochwertige, frische und gründlich gereinigte Lebensmittel einfrieren;
■ Lebensmittel in kleinen Portionen zubereiten, damit sie schnell und vollständig eingefroren werden können und anschließend nur die benötigte
Menge aufgetaut werden kann;
■ wickeln Sie die Lebensmittel in Aluminiumfolie oder Polyäthylen ein und stellen Sie sicher, dass die Verpackungen luftdicht sind;
■ frische, nicht gefrorene Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen Lebensmitteln in Berührung kommen lassen, um einen Temperaturanstieg dieser
Lebensmittel zu vermeiden;
■ Magere Lebensmittel lagern besser und länger als fetthaltige; Salz reduziert die Haltbarkeit von Lebensmitteln;
■ Wassereis kann, wenn es unmittelbar nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt wird, möglicherweise Gefrierbrand auf der Haut
verursachen;
■ Es ist ratsam, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung anzugeben, damit Sie es aus dem Gefrierfach entfernen können. Dies kann
möglicherweise dazu führen, dass die Haut gefriert.
■ Es ist ratsam, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung anzugeben, damit Sie die Lagerzeit aufschreiben können.
Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlkost
Um die beste Leistung mit diesem Gerät zu erzielen, sollten Sie folgendes beachten:
■ sicherstellen, dass die kommerziell eingefrorenen Lebensmittel vom Einzelhändler angemessen gelagert wurden;
■ stellen Sie sicher, dass tiefgefrorene Lebensmittel in möglichst kurzer Zeit vom Lebensmittellager in die Tiefkühltruhe gebracht werden;
■ Öffnen Sie die Tür nicht häufig und lassen Sie sie nicht länger als unbedingt erforderlich offen.
■ Einmal aufgetaut, verderben Lebensmittel schnell und können nicht wieder eingefroren werden;
■ die von der Lebensmittelherstellung angegebene Lagerdauer nicht überschreiten.
Hinweise zur Kühlung frischer Lebensmittel
So erzielen Sie die beste Leistung:
■ Lagern Sie keine warmen Lebensmittel oder verdunstenden Flüssigkeiten im Kühlschrank
■ Decken Sie die Lebensmittel ab oder wickeln Sie es ein, besonders wenn es einen starken Geschmack hat
■ Fleisch (alle Arten): In Plastiktüten einwickeln und auf die Glasböden über der Gemüseschublade legen.
■ Aus Sicherheitsgründen, lagern Sie auf diese Weise höchstens ein oder zwei Tage.
■ Gekochte Speisen, kaltes Geschirr usw.: Diese sollten abgedeckt sein und können in jedes Regal gestellt werden.
■ Obst und Gemüse: Diese sollten gründlich gereinigt und in die dafür vorgesehenen Spezialschubladen gelegt werden.
■ Butter und Käse: Diese sollten in spezielle luftdichte Behälter gelegt oder in Aluminiumfolie oder Polyäthylenbeutel verpackt werden, um so viel Luft
wie möglich auszuschließen.
■ Milchflasche: Diese sollte einen Verschluss haben und auf den Fächern an der Tür aufbewahrt werden.
■ Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch dürfen, wenn sie nicht verpackt sind, nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden.
Reinigung
Aus hygienischen Gründen sollte der Innenraum des Geräts einschließlich des Innenzubehörs regelmäßig gereinigt werden.
Achtung! Das Gerät darf während der Reinigung nicht an das Stromnetz angeschlossen werden. Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Gerät
vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Leistungsschalter oder die Sicherung aus oder schalten
Sie sie aus. Reinigen Sie das Gerät nie mit einem Dampfreiniger. In elektrischen Bauteilen kann sich Feuchtigkeit ansammeln, Stromschlaggefahr!
Heiße Dämpfe können zur Beschädigung von Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss trocken sein, bevor es wieder in Betrieb genommen wird.
Wichtig! Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z.B. Zitronensaft oder der Saft aus Orangenschale,
Buttersäure, Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten.
Ablaufloch reinigen
Um zu vermeiden, dass das Abtauwasser in den Kühlschrank überläuft, reinigen Sie regelmäßig die
Abflussöffnung an der Rückseite des Kühlfachs. Verwenden Sie einen Reiniger, um das Loch wie in der
rechten Abbildung zu reinigen.
1) Wenn sich der Kondensator auf der Rückseite des Geräts befindet.
22
Tägliche Nutzung
■ Lassen Sie solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt kommen.
■ Verwenden Sie keine abreibenden Scheuermittel.
■ Nehmen Sie die Lebensmittel aus dem Gerät. Bewahren Sie sie an einem kühlen, gut abgedeckten Ort auf.
■ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Schalter oder den Sicherungsschalter aus.
■ Reinigen Sie das Gerät und das Innenzubehör mit einem Tuch und lauwarmem Wasser. Nach der Reinigung mit frischem Wasser abwischen
und trocken reiben.
■ Nachdem alles trocken ist, stellen Sie das Gerät wieder in Betrieb
Auftauen des Gefrierschranks
Das Gefrierfach wird jedoch nach und nach mit Frost bedeckt werden. Dies sollte entfernt werden.
Verwenden Sie niemals scharfe Metallwerkzeuge, um Frost vom Verdampfer abzukratzen, da Sie ihn beschädigen könnten.
Wenn das Eis auf dem Innenliner jedoch sehr dick wird, sollte das vollständige Auftauen wie folgt durchgeführt werden:
■ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose;
■ Entfernen Sie alle eingelagerten Lebensmittel, wickeln Sie sie in mehrere Lagen Zeitungspapier und stellen Sie sie an einen kühlen Ort;
■ Halten Sie die Tür offen und stellen Sie ein Becken unter das Gerät, um das Abtauwasser aufzufangen;
■ Trocknen Sie den Innenraum nach dem Auftauen gründlich ab
■ Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, um das Gerät erneut zu betreiben.
Ersetzen der Lampe
• Das interne Licht ist ein LED-Typ. Wenden Sie sich zum Austausch der Lampe an einen qualifizierten Techniker.
23
Tägliche Nutzung
Fehlerbehebung
Achtung! Trennen Sie vor der Fehlerbehebung die Stromversorgung. Nur ein qualifizierter Elektriker von
kompetenter Person darf die Fehlerbehebung durchführen, die nicht in diesem Handbuch enthalten ist.
Wichtig! Während des normalen Gebrauchs sind einige Geräusche zu hören (Kompressor, Kältemittelkreislauf).
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Das Gerät arbeitet nicht
Der Temperaturregelknopf ist auf die
Nummer "0" eingestellt.
Stellen Sie den Knopf auf eine andere
Nummer, um das Gerät einzuschalten.
Netzstecker ist nicht eingesteckt oder
locker
Netzstecker einstecken.
Sicherung ist durchgebrannt oder defekt
Sicherung prüfen, bei Bedarf ersetzen.
Buchse ist defekt
Netzstörungen sind von einem
Elektriker zu beheben.
Das Essen ist zu warm.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Bitte lesen Sie den Abschnitt zur
anfänglichen Temperatureinstellung.
Die Tür war längere Zeit offen.
Öffnen Sie die Tür nur so lange wie
nötig.
Innerhalb der letzten 24 Stunden
wurde eine große Menge warmer
Lebensmittel in das Gerät gestellt.
Stellen Sie die Temperaturregelung
vorübergehend auf eine kältere Einstellung.
Das Gerät befindet sich in der Nähe
einer
Wärmequelle.
Bitte schauen Sie im Abschnitt
Installationsort nach.
Gerät kühlt zu stark ab
Die Temperatur ist zu kalt eingestellt.
Drehen Sie den Temperaturregelknopf
vorübergehend auf eine wärmere
Einstellung.
Ungewöhnliche Geräusche
Gerät ist nicht eben.
Stellen Sie die Füße neu ein.
Das Gerät berührt die Wand oder
andere Gegenstände.
Bewegen Sie das Gerät leicht.
Eine Komponente, z.B. ein Rohr auf
der Rückseite des Geräts berührt
einen anderen Teil des Geräts oder
die Wand.
Biegen Sie das Bauteil gegebenenfalls
vorsichtig aus dem Weg.
Wasser auf dem Boden
Wasserablassloch ist verstopft.
Siehe den Abschnitt Reinigung.
Die Seitenverkleidung ist
heiß
Der Kondensator befindet sich innerhalb
der Platte.
Es ist normal.
Wenn die Störung erneut auftritt, wenden Sie sich an das Servicecenter.
24
DE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG
Einige (einfache) Fehler können vom Endbenutzer
angemessen behandelt werden, ohne dass
Sicherheitsprobleme oder unsichere Verwendung
auftreten, sofern sie innerhalb der Grenzen und
gemäß den folgenden Anweisungen ausgeführt
werden (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“).
Sofern im Abschnitt „Selbstreparatur“ unten nichts
anderes autorisiert ist, sind Reparaturen an
registrierte professionelle Reparaturtechniker zu
richten, um Sicherheitsprobleme zu vermeiden.
Ein registrierter professioneller Reparaturbetrieb ist
ein professioneller Reparaturtechniker, dem vom
Hersteller Zugang zu den Anweisungen und der
Ersatzteilliste dieses Produkts gemäß den in den
Rechtsakten entsprechend der Richtlinie 2009/125/
EG beschriebenen Methoden gewährt wurde.
Allerdings kann nur der Dienstleister (d.h.
autorisierte professionelle Reparaturtechniker),
den Sie über die in der Bedienungsanleitung/
Garantiekarte angegebene Telefonnummer
oder über Ihren autorisierten Händler
erreichen können, einen Service gemäß den
Garantiebedingungen anbieten. Bitte beachten
Sie daher, dass Reparaturen durch professionelle
Reparaturtechniker (die nicht von Bekoautorisiert
sind) zum Erlischen der Garantie führen.
Selbstreparatur
Die Selbstreparatur kann vom Endbenutzer in
Bezug auf folgende Ersatzteile durchgeführt werden:
Dichtungen, Filter, Türscharniere, Körbe, Propeller,
Kunststoffzubehör usw. (eine aktualisierte Liste ist
ab dem 1. März 2021 ebenfalls in support.beko.com
verfügbar).
Um die Produktsicherheit zu gewährleisten und
das Risiko schwerer Verletzungen zu vermeiden,
muss die erwähnte Selbstreparatur gemäß
den Anweisungen im Benutzerhandbuch zur
Selbstreparatur durchgeführt werden, die unter
support.beko.com verfügbar sind. Ziehen Sie zu
Ihrer Sicherheit den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
Reparatur- und Reparaturversuche von
Endbenutzern für Teile, die nicht in dieser Liste
enthalten sind und/oder die Anweisungen in den
Benutzerhandbüchern zur Selbstreparatur nicht
befolgen oder die auf support.beko.com verfügbar
sind, können zu Sicherheitsproblemen führen, die
nicht auf Bekozurückzuführen sind, und führt zum
Erlöschen der Garantie des Produkts.
Deshalb wird dringend empfohlen, dass
Endbenutzer nicht versuchen, Reparaturen
durchzuführen, die außerhalb der genannten
Ersatzteilliste liegen, und sich in solchen Fällen
an autorisierte professionelle Reparaturtechniker
oder registrierte professionelle Reparaturtechniker
wenden. Ansonsten können solche Versuche von
Endbenutzern Sicherheitsprobleme verursachen und
das Produkt beschädigen und anschließend Brand,
Überschwemmungen, Stromschläge und schwere
Personenschäden verursachen.
Beispielsweise müssen, ohne darauf beschränkt zu
sein, die folgenden Reparaturen an autorisierte
professionelle Reparaturtechniker oder registrierte
professionelle Reparaturtechniker gerichtet werden:
Kompressor, Kühlkreislauf, Hauptplatine,Wechselrich
terplatine, Anzeigetafel usw.
Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar
gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben
genannten Bestimmungen nicht einhalten.
Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften
Kühlschrank beträgt 10 Jahre.
Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur
Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu
betreiben.
Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen
gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
Tägliche Nutzung
25
3DJH
RDSO206K30WN
+9
,XOMUX®LOIUIUTMKRGJUX
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
Frigorífico congelador
Contenido
1. Información de seguridad
Páginas 1-9
2. Visión de conjunto
Página 10
3. Puerta inversa
Páginas 11-14
4. Instalación
Páginas 15-16
5. Uso diario
Páginas 17-
24
Información de seguridad
En interés de su seguridad y para asegurar un uso correcto, antes
de instalar y utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente
este manual de usuario, incluyendo sus consejos y advertencias.
Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante
asegurarse de que todas las personas que utilicen el aparato estén
plenamente familiarizadas con su funcionamiento y sus
características de seguridad. Guarde estas instrucciones y
asegúrese de que permanezcan con el aparato si se traslada o se
vende, para que todas las personas que lo utilicen a lo largo de su
vida útil estén debidamente informadas sobre el uso y seguridad.
Para salvaguardar la vida y la propiedad siga las indicaciones de
estas instrucciones, ya que el fabricante no es responsable de los
daños causados por no seguir dichas instrucciones.
Seguridad de los niños y las personas
vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que
se les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato de
manera segura y que comprendan los peligros que conlleva.
• Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar este aparato.
• Debe vigilarse a los niños a fin de asegurarse que no jueguen
con el aparato.
• La tareas de limpieza y el mantenimiento no serán realizadas
por niños a menos que tengan más de 8 años y sean
supervisados.
• Mantenga todos los embalajes fuera del alcance de los niños.
Existe riesgo de asfixia.
1
Información de seguridad
• Si desecha el aparato, saque el enchufe de la toma, corte el
cable de conexión (lo más cerca posible del aparato) y quite la
puerta para evitar que los niños sufran una descarga eléctrica o
queden atrapados en él.
• Si este aparato con puertas magnéticas se utiliza para sustituir
un aparato más antiguo que tenga una cerradura de resorte
(pestillo) en la puerta o la tapa, asegúrese de hacer inutilizable
ese resorte antes de desechar el aparato antiguo. Esto evitará
que se convierta en una trampa mortal para niños.
Seguridad general
¡ADVERTENCIA! Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación, tanto las que están en el cierre de la
unidad como las que están en la estructura incorporada.
¡ADVERTENCIA! No utilice ningún dispositivo mecánico, ni
ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación,
salvo los recomendados por el fabricante.
¡ADVERTENCIA! No dañe el circuito refrigerante.
¡ADVERTENCIA! No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas de hacer helados) dentro de los aparatos de
refrigeración, a menos que estén aprobados para este fin por el
fabricante.
¡ADVERTENCIA! No toque la bombilla si ha estado encendida
durante mucho tiempo porque podría estar muy caliente.1)
1} Si hay una luz en el compartimento.
2
Información de seguridad
¡ADVERTENCIA! Cuando coloque el aparato, asegúrese de
que el cable de alimentación no queda atrapado o dañado.
¡ADVERTENCIA! No coloque enchufes portátiles o equipos de
energía portátil en la parte posterior del aparato.
• No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol junto
a propulsor inflamable en este aparato.
• El refrigerante isobutano (R-600a) está contenido en el circuito
de refrigerante del aparato, este es un gas natural con un alto
nivel de compatibilidad ambiental, que sin embargo es inflamable.
- Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que
ninguno de los componentes del circuito de refrigerante se dañe.
- evite las llamas vivas y las fuentes de ignición - ventile a fondo la
habitación en la que
se encuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto
de cualquier manera. Cualquier daño en el cable puede causar un
cortocircuito, fuego y/o una descarga eléctrica.
• Este aparato está destinado a ser utilizado en usos domésticos y
similares como
-cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo
- granjas y cocinas para clientes de hoteles, moteles y entornos
residenciales similares:
- áreas en locales del tipo bed and breakfast;
- catering y aplicaciones no comerciales similares.
3
Información de seguridad
¡ADVERTENCIA! Cualquier componente eléctrico (enchufe,
cable de alimentación, compresor, etc.) debe ser sustituido por
un agente del servicio técnico certificado o personal del servicio
técnico cualificado.
¡ADVERTENCIA! La bombilla suministrada con este aparato
es una "bombilla de uso especial" que sólo se puede utilizar con
el aparato suministrado. Esta "lámpara de uso especial" no es
utilizable para la iluminación doméstica.
• El cable de alimentación no debe ser alargado.
• Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o dañado por la
parte trasera del aparato. Un enchufe aplastado o dañado puede
sobrecalentarse y causar un incendio.
• Asegúrese de que puede acceder al enchufe del aparato.
• No tire del cable de alimentación.
• Si la toma de corriente está suelta, no introduzca el enchufe.
Existe riesgo de una descarga eléctrica o de incendio.
- No debe usar el aparato sin la lámpara.
-Este aparato es pesado. Tenga cuidado al moverlo.
- No saque ni toque los objetos del congelador si sus manos están
mojadas/húmedas, ya que esto podría causarle abrasiones en la
piel o quemaduras por congelación.
- Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
Uso diario
• No ponga fuentes calor sobre las partes plásticas del aparato.
• No coloque productos alimenticios directamente contra la pared
trasera.
1} Si hay una luz en el compartimento.
4
Información de seguridad
• Los alimentos congelados no deben volver a congelarse una vez
descongelados.1)
• Almacene los alimentos congelados y preenvasados de acuerdo
con las instrucciones del fabricante de alimentos congelados.1)
• Las recomendaciones de almacenamiento de los fabricantes de
electrodomésticos deben cumplirse estrictamente. Consulte las
instrucciones correspondientes.
• No coloque bebidas gaseosas o con gas en el compartimento del
congelador, ya que ello creará una presión en el envase de la
bebida, lo que puede hacer que éste explote, con el consiguiente
daño al aparato.1)
• Las polos (helados) pueden causar quemaduras por congelación
si se consumen directamente del aparato.1)
• Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete
las siguientes instrucciones
• La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede
provocar un aumento significativo de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que pueden entrar en
contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
• Limpie los depósitos de agua si no han sido utilizados durante 48
horas; limpie el sistema de agua conectado a un suministro de
agua si no se ha extraído agua durante 5 días.
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados
en el refrigerador, de manera que no estén en contacto o goteen
sobre otros alimentos.
• Los compartimentos de alimentos congelados de dos estrellas (si
los hay en el aparato) son adecuados para almacenar alimentos
precongelados, guardar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
1) Si hay un compartimento congelador.
2) Si hay un compartimento de almacenamiento de alimentos frescos.
5
Información de seguridad
• Los compartimentos de una, dos y tres estrellas (si los hay en el
aparato) no son adecuados para la congelación de alimentos
frescos.
• Si el aparato se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo,
descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para
evitar que se generen malos olores dentro del aparato.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
• Antes de comenzar con el mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
• No utilice objetos punzantes para eliminar la escarcha del
aparato. Use un raspador de plástico.1)
• Examine regularmente el drenaje del refrigerador para ver si hay
agua descongelada. Si es necesario, limpie la zona de drenaje.
Si el drenaje está bloqueado, el agua se acumulará en la parte
inferior del aparato.2)
Instalación
¡Importante! Para realizar la conexión eléctrica siga
cuidadosamente las instrucciones dadas en las secciones
correspondientes.
- Desembale el aparato y compruebe si está dañado. No conecte
el aparato si está dañado. Comunique los posibles daños
inmediatamente al establecimiento donde lo compró. En ese
caso, conserve el embalaje.
1} Si hay un compartimento congelador.
2} Si hay un compartimiento de almacenamiento de alimentos frescos.
6
Información de seguridad
• Es aconsejable esperar al menos cuatro horas antes de conectar
el aparato para permitir que el aceite vuelva a fluir en el
compresor.
• Debe haber una adecuada circulación de aire alrededor del
aparato, ya que de lo contrario se puede producir
sobrecalentamiento. Para lograr una ventilación suficiente, siga
las instrucciones pertinentes durante la instalación.
• Siempre que sea posible, los separadores del producto deben
estar contra una pared para evitar tocar o atrapar las partes
calientes (compresor, condensador), y así evitar posibles
quemaduras.
• El aparato no debe estar situado cerca de radiadores o fogones.
• Asegúrese de que el enchufe de alimentación sea accesible
después de la instalación del aparato.
Servicio
- Cualquier trabajo necesario para realizar el mantenimiento del
aparato debe ser realizado por un electricista cualificado o una
persona competente.
-Este producto debe ser reparado por un Centro de Servicio técnico
autorizado, y sólo se deben utilizar piezas de repuesto originales.
Ahorro de energía
• No ponga comida caliente en el aparato;
• No coloque la comida muy junta ya que esto impide que el aire
circule;
• Asegúrese de que la comida no toque la parte trasera de los
compartimentos;
7
Información de seguridad
• Si hay un corte de electricidad, no abra la(s) puerta(s);
• No abra la(s) puerta(s) con frecuencia;
• No mantenga la(s) puerta(s) abierta(s) por mucho tiempo;
• No ponga el termostato en exceso a temperaturas muy frías;
• Todos los accesorios, como cajones, estanterías, deben
conservarse para un menor consumo de energía.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases que puedan dañar la capa de
ozono, ni en su circuito de refrigerante ni en los materiales de
aislamiento. El aparato no será desechado junto con la basura
doméstica. La espuma aislante contiene gases inflamables: el
aparato debe ser desechado de acuerdo con las normas de
desechado que se pueden obtener de las autoridades locales. Evite
dañar la unidad de refrigeración, especialmente el intercambiador
de calor. Los materiales utilizados en este aparato marcados con el
símbolo son reciclables.
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto
no puede ser tratado como basura doméstica. En cambio, debe ser
llevado al punto de recogida adecuado para el reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este
producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir las
posibles consecuencias negativas en el medio ambiente y la salud
humana,
8
Información de seguridad
que de otro modo podrían ser causadas por la manipulación
inapropiada de los residuos de este producto. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de
recogida de residuos domésticos o con la tienda donde compró
el producto.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo son reciclables. Deseche el
embalaje en un contenedor adecuado para reciclarlo.
Eliminación del aparato
1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2. Corte el cable de la red eléctrica y deséchelo.
¡ADVERTENCIA! Durante el uso, mantenimiento y
eliminación del aparato, preste atención a un símbolo similar
al del lado izquierdo, que se encuentra en la parte trasera del
aparato (panel trasero o compresor) y que es de color amarillo
o naranja.
Es un símbolo de advertencia de riesgo de incendio. Hay
materiales inflamables en los conductos de refrigerante y en el
compresor.
Por favor, manténgase alejado de cualquier fuente de fuego
durante el uso, mantenimiento y eliminación.
9
Visión de conjunto
Estante del congelador
Termostato y
luz
Estanterías
Estantes de vidrio
Tapa del cajón de las verduras
Cajón de las verduras-
Esta imagen es sólo para fines de ilustración. Si necesita más información, por favor, compruebe su aparato.
10
Puerta inversa
Se necesita una herramienta: Destornillador Philips, destornillador plano, llave hexagonal.
Ŷ Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y vacío.
Ŷ Para quitar la puerta, es necesario inclinar el aparato hacia atrás. Debe apoyar el aparato en algo sólido para que no resbale durante el
proceso de inversión de la puerta.
Ŷ Todas las partes quitadas deben ser guardadas para hacer la reinstalación de la puerta.
Ŷ No coloque el aparato en posición horizontal, ya que esto puede dañar el sistema de refrigeración.
Ŷ Es mejor que dos personas muevan el aparato durante el montaje.
1. Retire cuidadosamente la tapa de la bisagra superior con un destornillador plano
2. Desatornille la bisagra superior con un destornillador Philips.
3. Quite la tapa del hueco con un destornillador plano.
4. Mueva la tapa principal de izquierda a derecha. Y luego levante la puerta superior y colóquela
en una superficie acolchada para evitar que se raye.
11
Puerta inversa
5. Desatornille la bisagra del medio y luego levante la puerta inferior y póngala en una
superficie acolchada para evitar que se raye.
S. Mueva dos tapas de los huecos del medio de izquierda a derecha.
7. Apoye la parte trasera del aparato sobre una superficie acolchada. Y desatornille la
bisagra inferior y el pie nivelador.
8. Desatornille y retire el pasador de la bisagra inferior, déle la vuelta al soporte y vuelva a colocarlo.
Tornillo
Desatornillado
12
Puerta inversa
9. Instale la bisagra en el lado izquierdo y la base del pie en el lado derecho. Luego atornille
dos pies niveladores a sus partes originales.
10. Mueva dos tapas de los huecos del medio de izquierda a derecha.
11. Levante el aparato y ponga la puerta en la bisagra inferior. Asegúrese de que el centro de la
bisagra inferior se inserte en el hueco de la puerta. Entonces mueva la tapa del hueco de la
bisagra de la puerta inferior de izquierda a derecha.
12. Instale la bisagra del medio.
13
Puerta inversa
13. Instale la puerta superior en la bisagra superior.
14. Fije la tapa de la bisagra y la tapa del hueco en la parte superior del aparato.
15.Separe las juntas de la puerta del frigorífico y del congelador y únalas de nuevo después
de rotar el aparato.
14
Instalación
Instale la manija externa de la puerta (Si está disponible)
Requisitos de espacio
Mantenga un espacio suficiente cuando la puerta esté abierta.
Nivelación del aparato
Ajuste las dos patas niveladoras de la parte delantera del aparato.
Si el aparato no está nivelado, las puertas y las juntas magnéticas no
quedarán unidas adecuadamente
Alargamiento Acortamiento
15
B
C
26
D min 0
E min=50
A
Colocación e instalación
Coloque este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente sea compatible con la clase climática especificada en la placa de
características del aparato:
para los aparatos de refrigeración con clase climática:
-Templado ampliado: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilan entre 10 °C y 32 °C;
(SN)
-Templado: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilan entre 16 °C y 32 °C;(N)
- Subtropical: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilan entre 16 °C y 38 °C;(ST)
-Tropical: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilan entre 16 °C y 43 °C;(T)
Ubicación
El aparato debe instalarse bien lejos de fuentes de calor como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese de que el aire pueda
circular libremente por la parte posterior del aparato. Para garantizar un mejor rendimiento, si el aparato se coloca debajo de un mueble
saliente, la distancia mínima entre la parte superior del aparato y el mueble saliente debe ser de al menos 50 mm. Sin embargo, lo ideal es
que el aparato no se coloque debajo de muebles salientes. La nivelación exacta se asegura con uno o más pies ajustables en la base del
aparato. Este aparato de refrigeración no está destinado a ser utilizado como aparato empotrado
¡Advertencia! Debe ser posible desconectar el aparato de la red eléctrica; Por lo tanto, el enchufe debe ser fácilmente
accesible después de la instalación.
Conexión eléctrica
Antes de conectarlo, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de características corresponden a su fuente de
alimentación doméstica. El aparato debe ser conectado a un enchufe con conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación está provisto
de un contacto para este fin. Si la toma de corriente doméstica no está conectada a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra
independiente de acuerdo con la normativa vigente, consultando a un electricista cualificado. El fabricante queda eximido de toda
responsabilidad si no se respetan las precauciones de seguridad mencionadas. Este aparato cumple con las directivas de la C.E.E.
16
Uso diario
Uso de primera vez
Limpieza del interior
Antes de usar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón
neutro para eliminar el
olor típico a producto nuevo, y luego séquelo bien.
¡Importante! No use detergentes o productos abrasivos, ya que dañarán el acabado.
Ajuste de temperatura
■ Enchufe su aparato. La temperatura interna es controlada por un termostato. Hay 8 posiciones. 1 es
la posición más cálida y 7 es la más fría. Cuando está en 0, el aparato se apaga. Cuando esté
seleccionada la máxima posición, el compresor no se apagará
■ Es posible que el aparato no funcione a la temperatura correcta si se encuentra en un lugar
particularmente caluroso o si abre la puerta con frecuencia.
Uso diario
+XHYRV (VWDQWHGHODSXHUWD
3URGXFWRVO£FWHRVPDQWHTXLOODTXHVR 6LHVW£GLVSRQLEOHFRPSDUWLPHQWRELRIUHVFRR
FRPSDUWLPHQWRUHIULJHUDGRU
(VWDQWHVP£VEDMRV
)UXWDVYHJHWDOHV\HQVDODGDV &DMDGHIUXWDV\YHUGXUDVFRPSDUWLPHQWR(YHU)UHVKVL
HVW£GLVSRQLEOH
&DUQHIUHVFDDYHVSHVFDGRIUHVFRVDOFKLFKDV
DOLPHQWRVFRFLQDGRV 6LHVW£GLVSRQLEOHFRPSDUWLPHQWRELRIUHVFRR
FRPSDUWLPHQWRUHIULJHUDGRU
(VWDQWHP£VEDMR
$OLPHQWRVOLVWRVSDUDFRPHUSURGXFWRVHPSDFDGRV
DOLPHQWRVHQODWDGRVSURGXFWRVDGREDGRV (VWDQWHVVXSHULRUHVRHVWDQWHGHSXHUWD
%HELGDVERWHOODVFRQGLPHQWRVERFDGLOORV (VWDQWHGHODSXHUWD
6REUDV (VWDQWHVGHOPHGLR
17
ES Guía para almacenamiento de alimentos
frescos:
Almacenamiento en el compartimento de
alimentos frescos:
Ř 0DQWHQJDVXUHIULJHUDGRUHQODWHPSHUDWXUD
UHFRPHQGDGDGHr&
Ř &RORTXHORVDOLPHQWRVHQHQYDVHV
KHUP«WLFDPHQWHFHUUDGRVSDUDHYLWDUOD
IRUPDFLµQGHRORUHVRODDOWHUDFLµQGHORV
VDERUHV
Ř 1RDOPDFHQHJUDQGHVFDQWLGDGHVGHDOLPHQWRV
GHQWURGHVXUHIULJHUDGRU'HMHHVSDFLRHQWUHORV
DOLPHQWRVSDUDSHUPLWLUHOPRYLPLHQWRGHDLUH
IU¯RHQWUHHOORV\DV¯ORJUDUXQHQIULDPLHQWRP£V
DGHFXDGR\KRPRJ«QHR
ŘA fin de permitir que tiempo de apertura de
SXHUWDVVHDP£VFRUWRORVDOLPHQWRVTXHVH
FRPHQDGLDULRGHEHQVHUDOPDFHQDGRVHQOD
SDUWHGHODQWHUDGHOHVWDQWH
Ř
Ř
'HMHXQHVSDFLRHQWUHORVDOLPHQWRV\ODVSDUHGHV
LQWHUQDVSDUDSHUPLWLUHOPRYLPLHQWRGHODLUH6L
DOPDFHQDORVDOLPHQWRVFRQWUDODSDUHGWUDVHUD
ORVDOLPHQWRVSRGU¯DQFRQJHODUVHHQODSDUHG
WUDVHUD
$QWHVGHDOPDFHQDUORVDOLPHQWRVFDOLHQWHV
UHFL«QFRFLQDGRVGHMHTXHVHHQIU¯HQD
WHPSHUDWXUDDPELHQWH/RVDOLPHQWRVFDOLHQWHV
VHSXHGHQDOPDFHQDUHQORVHVWDQWHVLQIHULRUHV
GHUHIULJHUDGRU3RUIDYRUQRDOPDFHQHORV
DOLPHQWRVFDOLHQWHVFHUFDGHDOLPHQWRVDOWDPHQWH
SHUHFHGHURV
Ř 3DUDGHVFRQJHODUORVDOLPHQWRVXWLOLFHHO
FRPSDUWLPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV'HHVWD
IRUPDSXHGHXWLOL]DUORVDOLPHQWRVFRQJHODGRV
SDUDHQIULDUODWHPSHUDWXUDGHOFRPSDUWLPLHQWR\
DKRUUDUHQHUJ¯D
Ř &XDQGRHQHOUHIULJHUDGRUVHDOPDFHQDQ
ODVIUXWDVWURSLFDOHVQRPDGXUDVPDQJR
PHORQHVSDSD\DSO£WDQRSL³DHOSURFHVR
GHHQYHMHFLPLHQWRSXHGHDFHOHUDUVH\QRHV
DFRQVHMDEOH\DTXHFDXVDWLHPSRVP£VFRUWRV
GHDOPDFHQDPLHQWR2EYLDPHQWHODPDGXUDFLµQ
GHORVIUXWRVYHUGHVPDQ]DQDSHUDVHSXHGH
SURPRYHUGXUDQWHXQFLHUWRWLHPSRHQHO
compartimento frigorífico.
Ř /DVFHEROODVHODMRHOMHQJLEUH\RWUDVKRUWDOL]DV
GHUD¯]GHEHQDOPDFHQDUVHHQXQOXJDURVFXUR\
IUHVFRQRHQHOUHIULJHUDGRU
Ř $OHQFRQWUDUXQDOLPHQWRHVWURSHDGRGHQWURGHO
UHIULJHUDGRUHVWHDOLPHQWRGHEHVHUGHVHFKDGR
Al encontrar alimentos podridos, a fin de evitar la
FRQWDPLQDFLµQSRUIDYRUOLPSLHHOUHYHVWLPLHQWR
LQWHULRURORVDFFHVRULRVTXHKD\DQHVWDGRHQ
FRQWDFWRFRQHVWRVDOLPHQWRV
ŘA fin de prRSRUFLRQDUXQHQIULDPLHQWRU£SLGR
ODVFRPLGDVFRPRVRSDVRJXLVRVVHSXHGHQ
GLYLGLUHQUHFLSLHQWHVSRFRSURIXQGRV*UDQGHV
SRUFLRQHVGHFDUQHFRFLGD\ODVDYHVGHFRUUDO
HQWHURVGHEHQGLYLGLUVHHQWUR]RVP£VSHTXH³RV
SDUDHOPLVPRSURSµVLWR
Ř 1RDOPDFHQHDOLPHQWRVVLQHQYDVDUFHUFDGHORV
KXHYRV
Ř $OPDFHQHODVIUXWDV\YHUGXUDVVHSDUDGDV\
JX£UGHODVFRPRVLPDQ]DQDVFRQPDQ]DQDV
]DQDKRULDVFRQ]DQDKRULDV/DVIUXWDV\YHUGXUDV
HPLWHQGLIHUHQWHVJDVHVTXHSXHGHQGHWHULRUDU
RWUDV
Ř 4XLWHYHUGXUDVGHKRMDGHODVEROVDVGH
SO£VWLFR\DQWHVGHJXDUGDUODVHQHOUHIULJHUDGRU
HQYX«OYDODVHQXQDWRDOODGHSDSHORXQSD³RGH
FRFLQD$QWHVGHDOPDFHQDUODVQRROYLGHVHFDUVL
HVW£QHQMXDJDGRVRPRMDGRV
Ř $OPDFHQHODVIUXWDV\YHUGXUDVVHQVLEOHVTXH
SXHGHQVHFDUVHHQEROVDVSHUIRUDGDVGH
plástico a fin de mantener un ambiente húmedo
\SHUPLWLUODFLUFXODFLµQGHDLUH
Ř 'HEHFRORFDUORVGLIHUHQWHVDOLPHQWRVHQ
GLIHUHQWHV£UHDVGHDFXHUGRDVXVSURSLHGDGHV
3RUIDYRUFRPSUXHEHOD&ODVH&OLP£WLFD
DSURSLDGDGHVXDSDUDWRTXHVHHQFXHQWUDHQ
ODSODFDGHFDUDFWHU¯VWLFDV&RQIRUPHD&ODVH
Climática clasificada, una de las siguientes
LQIRUPDFLRQHVHVY£OLGDSDUDVXDSDUDWR
Ř 617HPSODGR([WHQGLGR(VWHDSDUDWR
UHIULJHUDGRUKDVLGRGLVH³DGRSDUDHOXVRHQXQD
WHPSHUDWXUDDPELHQWHHQWUHr&\r&
Ř 17HPSODGR(VWHDSDUDWRUHIULJHUDGRUKD
VLGRGLVH³DGRSDUDHOXVRHQXQDWHPSHUDWXUD
DPELHQWHHQWUHr&\r&
Ř 676XEWURSLFDO(VWHDSDUDWRUHIULJHUDGRUKD
VLGRGLVH³DGRSDUDHOXVRHQXQDWHPSHUDWXUD
DPELHQWHHQWUHr&\r&
Ř 77URSLFDO(VWHDSDUDWRUHIULJHUDGRUKDVLGR
GLVH³DGRSDUDHOXVRHQXQDWHPSHUDWXUD
DPELHQWHHQWUHr&\r&
18
ES Almacenamiento en el compartimientodel
congelador:
• Excepto en condiciones ambientales extremas
se recomienda mantener la configuración del
congelador a -20°C.
• Para proporcionar una congelación más rápida
habilite la función de Fast Freeze 4-6 horas antesde la
congelación.
• Deje enfriar los alimentos calientes a
temperatura ambiente antes de guardarlos en el
compartimiento del congelador.
• Los alimentos cortados en pequeñas porciones
se congelarán más rápido y se facilitará su
descongelamiento y cocción.
• Es mejor embalar los alimentos antes de
guardarlos en el congelador.
• Para evitar el vencimiento de los periodos
de almacenamiento, anote la fecha decongelamiento,
el límite de tiempo y el nombredel alimento en el
paquete de acuerdo a losperiodos de congelamiento
para cada tipo dealimento.
• No exceda los plazos de conservación de
alimentos recomendados por los fabricantes de
alimentos. Solo retire del congelador la cantidadde
alimentos que necesita.
• Consuma los alimentos descongelados con
rapidez. Los alimentos descongelados no sepueden
congelar otra vez a no ser que esténcocidos. No es
seguro consumir alimentosfrescos no cocinados y
re-congelados.
• Al congelar alimentos frescos, evite que entren
en contacto con alimentos ya congelados. Estopodría
causar la descongelación de piezascongeladas.
Siga los siguientes lineamientos paraguardar
alimentos congelados de formacomercial:
• Siempre siga las indicaciones de los fabricantes
para saber por cuánto tiempo se puedenalmacenar
los
alimentos. ¡No exceda estostiempos!
• Trate de guardar los alimentos lo antes posible
luego de comprarlos para preservar su calidad.•
Compre alimentos congelados, que han sido
almacenados a una temperatura de -18 °C omenor.
• Evite comprar alimentos que tengan hielo o
escarcha en el embalaje. Esto indica que elproducto
puede haber sido descongelado
de forma parcial y vuelto a congelar en algúnmomento
–los aumentos de temperatura afectanla calidad de los
alimentos.
• A fin de lograr una mejor conservación de los
alimentos sugerimos una configuración detemperatura
de 4°C para el compartimento dealimentos frescos y
-20°C para el compartimentode congelación.
• Excepto las condiciones extremas en el
ambiente, si la temperatura se configura a
los valores recomendados de +4°C/-20°C,
la frescura se prolongará en compartimentos
de alimentos frescos y en compartimentos
congeladores. Cuando la temperatura del
compartimento de alimentos frescos se
configura como más frío, las frutas y verdurasfrescas
podrían congelarse parcialmente opodrían exponerse
a
daños por frío, al mismotiempo que un nivel de
temperatura más cálidopodría causar deterioro más
rápido de losalimentos altamente perecederos
(productoslácteos, productos cárnicos).
19
Uso diario
Recomendación de ajuste de temperatura
Recomendación de ajuste de temperatura
Temperatura
ambiente
Compartimiento
del congelador
Compartimiento
del frigorífico
Verano ( Por
encima de 38°C )
/
Seleccionar en 2~4
Normal
/
Seleccionar en 4
Invierno ( Por
debajo de 16°C )
/
Seleccionar en 4~6
* La información anterior da a los usuarios la recomendación del ajuste de la temperatura.
Almacenamiento de alimentos
* Con la configuración recomendada, el mayor tiempo de almacenamiento del frigorífico no es superior a 3
días.
• Con la configuración recomendada, el mayor tiempo de almacenamiento del congelador no es superior a 1
mes.
• Estos tiempos de almacenamiento pueden verse reducidos con otras configuraciones.
20
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
■ El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y para almacenar alimentos congelados y ultracongelados durante
mucho tiempo.
■ Ponga los alimentos frescos a congelar en el congelador.
■ La cantidad máxima de alimentos que se pueden congelar en 24 horas se especifica en la placa de características.
■ El proceso de congelación dura 24 horas: durante este período no congele otros alimentos.
Almacenamiento de alimentos congelados
Cuando se ponga en marcha por primera vez o después de un período de inactividad, antes de poner alimentos en el compartimento deje que el
aparato funcione al menos 2 horas con los ajustes de temperatura más altos.
¡Importante! En caso de descongelación accidental, por ejemplo si la fuente de alimentación ha estado desconectada durante más tiempo que el
valor indicado en el cuadro de características técnicas "tiempo de subida de temp.", el alimento descongelado debe consumirse rápidamente o
cocinarse inmediatamente y volverse a congelar (después de ser cocinado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de ser utilizados, pueden descongelarse en el compartimento del frigorífico o a temperatura
ambiente, según el tiempo disponible para esto.
Incluso se pueden cocinar trozos pequeños aún congelados, directamente del congelador. En este caso, la cocción llevará más tiempo.
Cubitos
Este aparato puede estar equipado con uno o más aparatos para hacer cubitos.
Accesorios
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico están equipadas con una serie de
corredores para que los
estantes se puedan colocar como se desee.
Colocación de los estantes de las puertas
Para permitir el almacenamiento de envases de varios tamaños, los estantes de las
puertas pueden ser colocados a diferentes alturas. Para hacer estos ajustes proceda de la
siguiente manera: tire gradualmente del estante en la dirección de las flechas hasta que se
libere, luego vuelva a colocarlo según sea necesario.
21
Uso diario
Consejos y sugerencias útiles
Para ayudarle a sacar el máximo provecho del proceso de congelación, aquí tiene algunos consejos importantes:
■ la cantidad máxima de comida que puede ser congelada en 24 horas se muestra en la placa de características;
■ el proceso de congelamiento toma 24 horas. No se debe congelar ningún otro alimento durante este período;
■ sólo congele productos alimenticios de alta calidad, frescos y completamente limpios;
■ prepare los alimentos en pequeñas porciones para que se puedan congelar rápida y completamente y para que posteriormente se pueda
descongelar sólo la cantidad necesaria;
■ envuelva la comida en papel de aluminio o polietileno y asegúrese de que los paquetes son herméticos;
■ no permita que los alimentos frescos y no congelados toquen los alimentos que ya están congelados, para evitar así un aumento de la temperatura
de estos últimos;
■ Los alimentos magros se almacenan mejor y durante más tiempo que los grasos; la sal reduce la vida de almacenamiento de los alimentos;
■ Los cubitos, si se consumen inmediatamente después de sacarlos del congelador, pueden provocar quemaduras por congelación;
■ es aconsejable anotar la fecha de congelación en cada envase individual para así poder sacarlo sin problemas del compartimento del congelador,
ya que hacerlo rápidamente puede provocar quemaduras por congelación;
■ es aconsejable anotar la fecha de congelación en cada paquete individual para poder llevar la cuenta del tiempo de almacenamiento.
Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados
Para obtener el mejor rendimiento de este aparato, debería:
■ asegúrese de que los productos alimenticios industrialmente congelados fueron almacenados adecuadamente por el minorista;
■ asegúrese de que los alimentos congelados se transportan de la tienda al congelador en el menor tiempo posible;
■ no abra la puerta con frecuencia o la deje abierta más tiempo del absolutamente necesario.
■ Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no pueden volverse a congelar;
■ no exceda el período de almacenamiento indicado por el fabricante del alimento.
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
Para obtener el mejor rendimiento:
■ No guarde alimentos calientes o líquidos que se evaporen en el refrigerador.
■ Cubra o envuelva el alimento, particularmente si tiene un sabor fuerte
■ Consejo (todos los tipos): envuelva los alimentos en bolsas de polietileno y colóquelas en los estantes de vidrio sobre el cajón de las verduras.
■ Por seguridad, almacene los alimentos de esta manera sólo uno o dos días como máximo.
■ Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: deben ser cubiertos y pueden ser colocados en cualquier estante.
■ Frutas y verduras: deben limpiarse a fondo y colocarse en el(los) cajón(es) especial(es) provisto(s).
■ mantequilla y queso: estos deben ser colocados en envases especiales herméticos o envueltos en papel de aluminio o bolsas de polietileno para
evitar el contacto con la mayor cantidad de aire posible.
■ Botellas de leche: deben tener un tapón y deben guardarse en los estantes de la puerta.
■ Los plátanos, patatas, cebollas y ajo, si no están envasados, no deben guardarse en el frigorífico.
Limpieza
Por razones higiénicas, el interior del aparato, incluidos los accesorios interiores, debe limpiarse regularmente.
¡Precaución! El aparato no debe estar conectado a la red eléctrica durante la limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de limpiarlo,
apague el aparato y desconecte el enchufe de la red eléctrica, o apague el interruptor o el fusible. Nunca limpie el aparato con un limpiador a vapor.
La humedad podría acumularse en los componentes eléctricos, con el consiguiente peligro de descarga eléctrica. Los vapores calientes pueden
provocar daños en las piezas de plástico. El aparato debe estar seco antes de ser puesto de nuevo en funcionamiento.
¡Importante! Los aceites etéreos y los disolventes orgánicos pueden dañar las partes plásticas, por
ejemplo, el zumo de limón o el zumo de cáscara de naranja, el ácido butírico o limpiadores que contienen
ácido acético.
Limpie el orificio de drenaje
Para evitar que el agua de descongelación se desborde en el frigorífico, limpie periódicamente el
orificio de drenaje en la parte posterior del compartimento del frigorífico. Use un limpiador para limpiar el
orificio como se muestra en la foto de la derecha.
1) Si el condensador está en la parte posterior del aparato.
22
Uso diario
■ No permita que esas sustancias entren en contacto con las piezas del aparato.
■ No utilice ningún limpiador abrasivo
■ Saque la comida del congelador. Guárdela en un lugar fresco, bien cubierta.
■ Apague el aparato y desconecte el enchufe de la red eléctrica, o apague el interruptor o el fusible.
■ Limpie el aparato y los accesorios interiores con un paño y agua tibia. Después limpie el aparato con agua fresca y séquelo.
■ Después de que todo esté seco, ponga el aparato de nuevo en funcionamiento.
Descongelación del congelador
El compartimento del congelador, sin embargo, se llenará progresivamente de escarcha. Esta debe ser quitada.
Nunca use herramientas metálicas afiladas para raspar la escarcha del evaporador ya que podría dañarlo.
Sin embargo, cuando el hielo se vuelva muy grueso en el revestimiento interior, la descongelación completa debe llevarse a cabo de la siguiente
manera:
■ desconecte el enchufe de la toma;
■ ...saque toda la comida almacenada, envuélvala en varias capas de papel de periódico y póngala en un lugar fresco;
■ mantenga la puerta abierta, y coloque un cubo debajo del aparato para recoger el agua de descongelación;
■ cuando se complete la descongelación, seque el interior a fondo
■ Conecte el enchufe a la toma de corriente para hacer funcionar el aparato de nuevo.
Reemplace la lámpara
- La luz interna es del tipo LED. Para sustituir la lámpara, por favor, póngase en contacto con un técnico cualificado.
23
Uso diario
Solución de problemas
¡Precaución! Antes de solucionar el problema, desconecte la fuente de alimentación. Sólo un electricista cualificado
o una persona competente debe hacer la identificación de averías que no estén en este manual.
¡Importante! Se producen algunos sonidos durante el uso normal del aparato (compresor, circulación de refrigerante).
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no funciona
La perilla de regulación de la temperatura
está situada en el número "0".
Ponga la perilla en otro número para
encender el aparato.
El enchufe de la red no está
conectado o está suelto
Conecte el enchufe de alimentación.
El fusible se ha fundido o está defectuoso
Revise el fusible, reemplácelo si es necesario.
El enchufe es defectuoso
Las averías de la red deben ser
reparadas por un electricista.
La comida está demasiado
caliente.
La temperatura no está bien
ajustada.
Por favor, mire en la sección inicial de ajuste
de temperatura.
La puerta estuvo abierta durante un largo
período.
Abra la puerta sólo el tiempo que sea
realmente necesario.
Una gran cantidad de comida caliente
fue colocada en el aparato en las
últimas 24 horas.
Coloque, durante unos minutos, el regulador
de temperatura en una posición más fría.
El aparato está cerca de una fuente
de calor.
Por favor, mire en la sección de
ubicación del
aparato.
El aparato se enfría
demasiado
La temperatura está fijada en una
posición demasiado fría.
Gire la perilla de regulación de temperatura,
por un rato, a un ajuste menos frío.
Ruidos extraños
El aparato no está nivelado.
Vuelva a nivelar los pies.
El aparato está tocando la pared u
otros objetos.
Mueva el aparato ligeramente.
Un componente, por ejemplo un tubo,
en la parte trasera del aparato está
tocando otra parte del aparato o la
pared.
Si es necesario, doble cuidadosamente el
componente para que no estorbe.
Hay agua en el suelo
El orificio de drenaje de agua está
bloqueado.
Vea la sección de limpieza.
El panel lateral está caliente
El condensador está dentro del panel.
Es normal.
Si la avería aparece de nuevo, contacte con el Centro de Reparaciones.
24
ES
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES /
ADVERTENCIA
Es posible que algunas fallas (simples) sean
tratadas de manera adecuada por el usuario
final sin que se plantee ningún problema de
seguridad o uso no seguro, siempre y cuando
se lleven a cabo dentro de los límites y de
conformidad con las siguientes instrucciones
(véase la sección "Autorreparación").
En consecuencia, siempre y cuando no
se autorice lo contrario en la sección "
Autorreparación" que se encuentra a
continuación, las reparaciones deben ser
dirigidas a los reparadores profesionales
registrados para evitar problemas de seguridad.
Se considera un reparador profesional
registrado el que ha tenido acceso a las
instrucciones y a la lista de piezas de repuesto
de este producto por parte del fabricante de
acuerdo con los métodos descritos en los actos
legislativos en virtud de la Directiva 2009/125/
CE.
No obstante, según las condiciones de la
garantía, sólo el agente de servicio ( por
ejemplo, los reparadores profesionales
autorizados) al que puede llamar utilizando
el número de teléfono que figura en el
manual de usuario/tarjeta de garantía o bien
a través de su distribuidor autorizado puede
prestar servicio. Por consiguiente, por
favor, tenga en cuenta que las reparaciones
realizadas por reparadores profesionales
( no autorizados por Beko) anularán la
garantía.
Autorreparación
El usuario final puede realizar la reparación por
su cuenta con respecto a las siguientes piezas
de repuesto: manijas de puertas,
bisagras de puertas, bandejas, cestas y juntas
de puertas (una lista actualizada también
estará disponible en support.beko.com
a partir del 1 de Marzo de 2021).
Por otra parte, con el fin de garantizar la
seguridad del producto y prevenir el riesgo de
lesiones graves, la autorreparación citada se
llevará a cabo siguiendo las instrucciones del
manual de usuario para la autorreparación o
las que están disponibles en support.beko.com
Para su seguridad, desenchufe el producto
antes de intentar cualquier autorreparación.
La reparación y los intentos de reparación
por parte de los usuarios finales de piezas
no incluidas en dicha lista y/o no seguir las
instrucciones contenidas en los manuales de
usuario para la autorreparación o que están
disponibles en support.beko.com, podrían
causar problemas de seguridad no atribuibles a
Beko, y anularían la garantía del producto.
Por ello, es muy recomendable que los
usuarios finales se abstengan de intentar
realizar las reparaciones que estén fuera de
la lista de piezas de repuesto mencionada,
comunicándose en tales casos con los
reparadores profesionales autorizados o con
los reparadores profesionales registrados.
Al contrario, dichos intentos por parte
de los usuarios finales pueden provocar
problemas de seguridad y dañar el producto
y, en consecuencia, provocar incendios,
inundaciones, electrocución y lesiones
personales graves.
Con carácter ejemplar, pero no limitado a ello,
las siguientes reparaciones deben dirigirse a
los autorizados
reparadores profesionales o reparadores
profesionales registrados: compresor, circuito
de refrigeración, placa principal,
tablero del inversor, tablero de la pantalla, etc.
En caso de que los usuarios finales no cumplan
con lo anterior, el fabricante/vendedor no podrá
ser considerado responsable.
La disponibilidad de piezas de repuesto del
refrigerador que ha adquirido es de 10 años.
Durante este período, las piezas de repuesto
originales estarán disponibles para el
funcionamiento apropiado del refrigerador.
La duración mínima de la garantía del
refrigerador que ha comprado es de 24 meses.
Uso diario
25
3DJH
RDSO206K30WN
6:
FrigorÌfico Congelador
Instruções do utilizador
Instruções do utilizador
Frigorífico Congelador
Conteúdo
1. Informações de segurança
Página 1-9
2. Visão geral
Página 10
3. Inverter a porta
Página 11-14
4. Instalação
Página 15-16
5. Uso diário
Página 17-
24
Informação de Segurança
No interesse da sua segurança e para garantir o uso correto, antes
de instalar e de usar o aparelho pela primeira vez, deve ler
cuidadosamente este manual do utilizador, incluindo as dicas e as
advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é
importante assegurar que todas as pessoas que estão a usar este
aparelho estão totalmente familiarizadas com o funcionamento e as
funções de segurança do mesmo. Deve guardar estas instruções e
assegurar que as mesmas acompanham o aparelho se o mesmo for
movido ou vendido, de modo que todas as pessoas que o utilizem
durante a sua vida útil estejam adequadamente informados sobre o
uso e a segurança do aparelho.
Para a segurança de pessoas e bens deve manter as precauções
mencionadas nestas instruções do utilizador dado o fabricante não
poder ser responsabilizado por danos provocados por negligência.
Segurança de pessoas vulneráveis e de
crianças
• Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e
mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se
lhes tiver sido dada a supervisão ou instruções relativamente ao
uso do aparelho de forma segura e se entender os riscos
envolvidos.
• É permitido às crianças com idade entre os 3 e os 8 anos
carregar e descarregar este aparelho.
• As crianças pequenas devem ser vigiadas de modo a assegurar
que não brincam com o aparelho.
• A limpeza e manutenção do utilizador não deve ser feita por
crianças a menos que tenham mais de 8 anos e sejam
supervisionadas.
• Manter o material de embalagem afastado do alcance das
crianças. Há risco de sufocação.
1
Informação de Segurança
• Se estiver a eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o
cabo de ligação (mais próximo possível do aparelho) e remova a
porta para impedir que as crianças ao brincarem possam sofrer
um choque elétrico ou impedir que se fechem dentro do mesmo.
• Se este aparelho possuir vedantes de porta magnéticos for para
substituir um aparelho antigo tendo um fecho de mola (gancho)
na porta ou na tampa, assegurar que a mola de fecho seja
inutilizada antes de eliminar o aparelho usado. Isto impedirá de o
mesmo se transformar numa armadilha mortal para uma criança.
Segurança geral
ADVERTÊNCIA! Manter as aberturas de ventilação no aparelho
ou na estrutura embutida livres e sem obstrução.
ADVERTÊNCIA! Não usar dispositivos mecânicos nem outros
meios para acelerar o processo de descongelação, exceto os
recomendados pelo fabricante.
ADVERTÊNCIA! Não danificar o circuito de refrigeração.
ADVERTÊNCIA! Não use aparelhos elétricos (como máquina para
fazer gelados) no interior dos aparelhos de refrigeração, exceto
se forem aprovados pelo fabricante para esse efeito.
ADVERTÊNCIA! Não tocar na lâmpada se estiver acesa durante
muito tempo, pois pode estar muito quente.1)
1) Se houver uma luz no compartimento.
2
Informação de Segurança
ADVERTÊNCIA! Quando posicionar o aparelho,
assegurar que o cabo de alimentação não está preso ou
danificado.
ADVERTÊNCIA! Não colocar várias tomadas ou fontes de
alimentação portáteis múltiplas na parte de trás do aparelho.
• Não guardar substâncias explosivas como latas de aerossol com
propulsor inflamável dentro deste aparelho.
• O isobutano refrigerante (R-600a) está dentro do circuito do
refrigerante do aparelho, um gás natural com um elevado nível
de compatibilidade ambiental, que é todavia inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho, assegurar que
nenhum dos componentes do circuito do refrigerante fica
danificado.
- evitar chamas e fontes de ignição - ventilar completamente a
sala em que o
aparelho está situado
• É perigoso alterar seja de que forma for as especificações ou
modificar este produto. Os danos no cabo podem causar um curto-
circuito, incêndio e/ou choque elétrico.
• Este aparelho é destinado a ser usado em uso doméstico ou
aplicações similares como:
-zonas de cozinha em estabelecimentos comerciais, escritórios ou
outros ambientes laborais;
- casas rurais e pelos clientes em hotéis e outros ambientes de
tipo residencial;
- ambientes de tipo bed&breakfast;
- catering ou aplicações não comerciais similares.
3
Informação de Segurança
ADVERTÊNCIA! Quaisquer componentes elétricos (ficha, cabo de
alimentação, compressor e etc.) devem ser substituídos por um
agente de serviço certificado ou por pessoal de assistência
qualificado.
ADVERTÊNCIA! A lâmpada fornecida com este aparelho é uma
"lâmpada de uso especial", utilizável apenas com o aparelho
fornecido. Esta “lâmpada de uso especial” não é utilizável para
iluminação doméstica.1)
• O cabo de alimentação não pode ser aumentado.
• Assegurar que a ficha de alimentação não é esmagada ou
danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha de
alimentação esmagada ou danificada pode sobreaquecer e
provocar um incêndio.
• Assegurar que tem acesso à ficha de alimentação elétrica do
aparelho.
• Não puxar pelo cabo elétrico.
• Se a tomada de alimentação estiver solta, não introduzir a ficha
de alimentação. Existe um risco de choque elétrico ou de
incêndio.
• Não deve utilizar o aparelho sem a lâmpada.
• O aparelho é pesado. Deve ser tido cuidado quando da
movimentação do mesmo.
• Não remover nem tocar em itens do compartimento do congelador
se tiver as mãos húmidas/molhadas, dado isso poder provocar
abrasões na pele ou queimaduras por gelo/congelador.
• Evitar a exposição prolongada do aparelho à luz solar direta.
Uso diário
• Não colocar nada quente sobre as partes plásticas do aparelho.
• Não colocar alimentos diretamente contra a parede traseira.
1) Se houver uma luz no compartimento.
4
Informação de Segurança
• Os alimentos congelados não devem voltar a ser congelados
depois de terem sido descongelados.1)
• Armazenar os alimentos congelados pré-embalados de acordo
com as instruções dos fabricantes de alimentos congelados.1)
• As recomendações de armazenamento do fabricante devem ser
respeitadas. Consulte as instruções respetivas.
• Não colocar bebidas com gás no compartimento do congelador
dado as mesmas criarem pressão no recipiente, que pode
provocar explosão, resultando em danos no aparelho.1)
• Gelados de chupar podem provocar queimaduras se consumidos
diretamente do aparelho.1)
• Para evitar a contaminação dos alimentos deve respeitar as
instruções seguintes:
• Abrir a porta durante longos períodos pode provocar uma
aumento significativo da temperatura nos compartimentos do
aparelho.
• Limpar frequentemente as superfícies que entram em contacto
com os alimentos e os sistemas de escoamento acessíveis.
• Limpar os depósitos de água se não tiverem sido utilizados
durante 48 h; enxaguar o sistema de água ligado a uma fonte de
alimentação se a água não tiver sido retirada durante 5 dias.
• Guardar a carne e o peixe crus nos recipientes adequados no
frigorífico, de modo que não entre em contacto com ou não
pingue sobre outros alimentos.
• Os compartimentos de alimentos congelados com duas estrelas
(se existirem no aparelho) são adequados para guardar alimentos
pré-congelados, guardar ou fazer gelado e fazer cubos de gelo.
1) Se houver um compartimento congelador.
2) Se houver um compartimento de armazenamento de alimentos frescos.
5
Informação de Segurança
• Os compartimentos de uma, duas ou três estrelas (se existirem
no aparelho) não são adequados para congelar alimentos
frescos.
• Se o aparelho for deixado vazio durante longos períodos de
tempo, deve desligar, descongelar, limpar e secar o mesmo e
deixar a porta aberta para evitar o aparecimento de bolor dentro
do mesmo.
Cuidado e limpeza
• Antes da manutenção, desativar o aparelho e desligar a ficha de
alimentação da tomada elétrica.
• Não limpar o aparelho com objetos de metal.
• Não usar objetos afiados para remover o gelo do aparelho. Usar
um raspador de plástico.1)
• Examinar regularmente o escoamento da água de
descongelação no frigorífico. Se necessário, limpe o
escoamento. Se o escoamento estiver bloqueado, a água será
recolhida na base do aprelho.2)
Instalação
Importante! Para a ligação elétrica seguir cuidadosamente as
instruções dadas nos parágrafos específicos.
• Desembalar o aparelho e verificar se o mesmo está danificado.
Não ligar o aparelho se estiver danificado. Reportar de imediato
ao local onde o adquiriu os possíveis danos. Nesse caso deve
guardar o material de embalagem.
1} Se houver um compartimento congelador.
2} Se houver um compartimento de armazenamento de alimentos frescos.
6
Informação de Segurança
• É aconselhável aguardar pelo menos quatro horas antes de ligar
o aparelho para permitir que o óleo retorne ao compressor.
• Deve existir uma circulação de ar adequada em volta do aparelho,
caso não exista pode provocar um sobreaquecimento. Para obter
ventilação suficiente deve seguir as instruções relevantes para a
instalação.
• Sempre que possível os espaçadores do produto devem estar
contra a parede para evitar que as partes quentes sejam tocadas
(compressor, condensador), de modo a evitar possíveis
queimaduras.
• O aparelho não deve ser instalado junto de radiadores ou fogões.
• Assegurar que a ficha de alimentação está acessível depois da
instalação do aparelho.
Assistência
Qualquer trabalho elétrico que seja necessário fazer para a
reparação do aparelho, deve ser realizado por um eletricista
qualificado ou por uma pessoa competente.
Este produto deve ser reparado por um Centro de Assistência e
apenas devem ser usadas peças de substituição originais.
Poupança de energia
• Não colocar alimentos quentes dentro do aparelho.
• Não embalar alimentos muito próximos uns dos outros dado isso
impedir a circulação do ar.
• Assegurar que os alimentos não tocam na parte traseira do(s)
compartimento(s).
7
Informação de Segurança
• Se houver um corte de eletricidade, não abra a(s) porta(s).
• Não abrir as portas com demasiada frequência.
• Não manter a(s) porta(s) aberta(s) durante períodos de tempo
prolongados.
• Não definir o termostato a excederem as temperaturas de frio.
• Todos os acessórios, tais como gavetas, prateleiras, devem ser
mantidos colocados para obter um consumo mais reduzido de
energia.
Proteção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danificar a
camada de ozono, nem no circuito do refrigerante nem nos materiais
de isolamento. O aparelho não deve ser eliminado em conjunto com
os resíduos urbanos ou com o lixo doméstico. A espuma de
isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deve ser
eliminado de acordo com os regulamentos do aparelho a obter junto
das autoridades locais. Evitar danificar a unidade de refrigeração,
especialmente o comutador de calor. Os materiais usados neste
aparelho marcados com o símbolo são recicláveis.
O símbolo no produto ou embalagem indica que o produto não deve
ser tratado como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue nos pontos de recolha aplicáveis para reciclagem
de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao assegurar que
este produto é eliminado corretamente, ajudará a evitar potenciais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde
humana,
8
Informação de Segurança
os quais poderiam caso contrário ser causados por
manuseamento inadequado dos resíduos deste produto. Para
informações mais detalhadas sobre os pontos de recolha e a
reciclagem destes produtos, contactar o seu centro de serviço local,
o seu serviço de recolha de lixos domésticos ou a loja onde
comprou
o produto.
Material da embalagem
Os materiais com o símbolo são recicláveis. Pôr a
embalagem em contentores adequados para ser reciclada.
Eliminação do aparelho
1. Desligar a ficha de alimentação da tomada de elétrica.
2. Cortar os cabos de alimentação e eliminá-los.
ADVERTÊNCIA! Durante a utilização, reparação ou
eliminação do aparelho, deve prestar atenção ao símbolo
semelhantes no lado esquerdo, localizado na parte de trás do
aparelho (painel ou compressor traseiro) e com cor amarela
ou cor-de-laranja.
É o símbolo de advertência de risco de incêndio. Existem
materiais inflamáveis nos tubos do refrigerante e no
compressor.
Deve manter-se fastado de fontes de incêndio durante a
utilização,a reparação e a eliminação.
9
Visão geral
Prateleira do congelador
Termostato e
luz
Prateleiras
Prateleiras de vidro
Tampa de frescos
Frescos
Esta ilustração é apenas para sugerir, para o detalhe deve verificar o seu aparelho.
10
Inverter a porta
Ferramentas necessárias: Chave de estrela tipo Phillips/ Chave de fendas / Chave inglesa.
■ Assegurar que a unidade está desligada e vazia.
■ Para retirar a porta é necessário inclinar a unidade para trás. Deve apoiar a unidade em algo sólido, para que não escorregue durante o
processo de inversão da porta.
■ Todas as peças removidas devem ser guardadas para fazer a reinstalação da porta.
■ Não colocar a unidade na horizontal, pois isso pode danificar o sistema de refrigeração.
■ É melhor serem 2 pessoas a manusear a unidade durante a montagem.
1. Retirar cuidadosamente a tampa da dobradiça superior com uma chave de fenda plana.
2. Desaparafusar a dobradiça superior com uma chave de fenda Philips.
3. Retirar a tampa do orifício com uma chave de fenda plana.
4. Mover a tampa do núcleo do lado esquerdo para o lado direito. E, em seguida, levantar a porta
superior e colocá-la numa superfície acolchoada para evitar riscos.
11
Inverter a porta
5. Desaparafusar a dobradiça do meio, levantar a porta inferior e colocá-la numa almofada
macia para evitar riscos.
6. Mover as duas tampas do orifício central da esquerda para a direita.
7. Deitar a parte de trás da estrutura numa almofada macia. E desaparafusar a dobradiça
inferior e o pé nivelador.
8. Desapertar e retirar o pino da dobradiça inferior, inverter o suporte e substituí-lo.
Aparafusar
Desaparafusar
12
Inverter a porta
9. Instalar a dobradiça no lado esquerdo e a base do pé no lado direito. Em seguida,
aparafusar os dois pés niveladores com as peças originais.
10. Mover as duas tampas do orifício central da esquerda para a direita.
11. Levantar a unidade e colocar a porta na dobradiça inferior. Assegurar que o núcleo da
dobradiça inferior está inserido no orifício da porta. Em seguida, mover a tampa do orifício da
dobradiça da porta inferior do lado esquerdo para o lado direito.
12. Instalar a dobradiça do meio.
13
Inverter a porta
13. Instalar a porta superior com a dobradiça superior.
14. Bater na tampa da dobradiça e na tampa do orifício na parte superior da unidade.
15. Retirar as juntas da porta do frigorífico e do congelador e, em seguida, fixá-las depois de
rodar.
14
Instalação
Instalar o manípulo exterior da porta (se houver manípulo exterior)
Requisitos de espaço
■ Manter espaço suficiente da porta aberta.
Nivelar a unidade
Para fazer isto, ajustar os dois pés niveladores na frente da unidade.
Se a unidade não estiver nivelada, os alinhamentos das portas e do selo
magnético não serão cobertos adequadamente
Alongar Reduzir
15
B
C
26
E min=50
A
Posicionamento da instalação
Instalar este aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponde à classe climatérica indicada na placa de classificação do
aparelho:
para aparelhos de refrigeração com classe climática:
- temperatura alargada: este aparelho de refrigeração é concebido para ser usado a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 32 °C; (SN)
- temperatura: este aparelho de refrigeração é concebido para ser usado a uma temperatura ambiente entre 16 °C e 32 °C.
- subtropical: este aparelho de refrigeração é concebido para ser usado em temperaturas entre 16º ºC e 38 ºC (ST)
-tropical: este aparelho de refrigeração é concebido para ser usado a uma temperatura ambiente entre 16 °C e 43 °C.
Localização
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor como radiadores, caldeiras, luz solar direta, etc. Assegurar que o ar pode circular
livremente em volta da parte de trás da estrutura. Para assegurar o melhor desempenho, se o aparelho estiver posicionado por baixo de uma
unidade de um armário de parede suspenso, a distância mínima entre a parte superior da estrutura do aparelho e o armário de parede tem de
se pelo menos de 50 mm. Idealmente, no entanto, o aparelho não deve ser posicionado por baixo de armários de parede suspensos. O
nivelamento exato é assegurado por um ou mais pés ajustáveis na base da estrutura. Este aparelho de refrigeração não é destinado a ser
usado como aparelho de encastrar.
Advertência! Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de alimentação elétrica, a ficha deve portanto estar
facilmente acessível após a instalação.
Ligação elétrica
Antes de ligar, assegurar que a tensão e a frequência mostradas na placa de classificação correspondem às existentes na sua habitação. O
aparelho deve ser ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para esta finalidade. Se a tomada de
alimentação doméstica não tiver ligação à terra, ligar o aparelho a uma ligação à terra em separado em conformidade com as
regulamentações atuais, deve contactar um eletricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade se as precauções de
segurança acima referidas não forem cumpridas. O aparelho está em conformidade com as Diretivas da CEE.
16
Uso diário
Primeira utilização
Limpar o interior
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, lavar o interior e todos os acessórios internos com água morna e alguma detergent
e neutro de modo a
remover o cheiro habitual de um produto novo, depois secar totalmente o mesmo.
Importante! Não usar detergentes ou pós abrasivos, dado isso danificar o revestimento.
Definição da temperatura
■
Ligar o seu aparelho. A temperatura interior é controlada por um termostato. Há 8 definições. 1 é a
definição mais quente e 7 é a mais fria, quando definido como 0 o aparelho está desligado.
Quando a definição é máx. o compressor não para.
■ O aparelho pode não funcionar à temperatura correta se estiver muito calor ou se abrir a porta
com frequência.
Uso diário
Alimento Localização
2YRV 3UDWHOHLUDGDSRUWD
3URGXWRVO£WHRVPDQWHLJDTXHLMR 6HH[LVWLUFRPSDUWLPHQWRGHELRIUHVFRVRXGH
UHIULJHUD©¥R
3UDWHOHLUDVLQIHULRUHV
)UXWDYHJHWDLVHVDODGD &DL[DSDUDIUXWDHYHJHWDLVFRPSDUWLPHQWRGHPDLV
IUHVFRRX(YHU)UHVKVHGLVSRQ¯YHO
&DUQHIUHVFDDYHVSHL[HIUHVFRVDOVLFKDV
DOLPHQWRVFR]LQKDGRV 6HH[LVWLUFRPSDUWLPHQWRGHELRIUHVFRVRXGH
UHIULJHUD©¥R
3UDWHOHLUDLQIHULRU
$OLPHQWRVSURQWRVDFRPHUSURGXWRVHPEDODGRV
DOLPHQWRVHQODWDGRVRXSLFOHV 3UDWHOHLUDVVXSHULRUHVRXSUDWHOHLUDGDSRUWD
%HELGDVJDUUDIDVFRQGLPHQWRVSHWLVFRV 3UDWHOHLUDGDSRUWD
6REUDV 3UDWHOHLUDVLQWHUP«GLDV
17
PT Instruções para guardar alimentos
frescos:
Armazenar no compartimento de alimentos
frescos:
ŘDeve manter o seu frigorífico à temperatura
UHFRPHQGDGDLVWR«|&
Ř $OLPHQWRVSDUDVHUHPJXDUGDGRVGHYHPVHU
YHGDGRVDGHTXDGDPHQWHSDUDHYLWDUDOWHUD©·HV
GHRGRURXVDERU
Ř 1¥RJXDUGDUTXDQWLGDGHVH[FHVVLYDVGH
alimentos no seu frigorífico. Deixar espaços entrH
RVDOLPHQWRVSDUDSHUPLWLUTXHRDUIULRFLUFXOH¢
VXDYROWDSDUDDWLQJLUXPDUUHIHFLPHQWRPHOKRUH
PDLVKRPRJ«QHR
Ř 3DUDSHUPLWLUDDEHUWXUDPHQRVGHPRUDGDGDV
SRUWDVRVDOLPHQWRVFRQVXPLGRVGLDULDPHQWH
GHYHPVHUJXDUGDGRV¢IUHQWHQDSUDWHOHLUD
Ř 'HL[DUXPHVSD©RHQWUHRVDOLPHQWRVHDV
SDUHGHVLQWHULRUHVSHUPLWLQGRTXHRDUFLUFXOH
6HJXDUGDURVDOLPHQWRVFRQWUDDSDUHGHGH
WU£VRVDOLPHQWRVSRGHPFRQJHODUFRQWUDHVWD
SDUHGH
Ř $OLPHQWRVTXHQWHVHFR]LQKDGRVGHYHPVHU
DUUHIHFLGRVSDUDDWHPSHUDWXUDDPELHQWHDQWHV
GHRVJXDUGDUQRDSDUHOKR6HJXLGDPHQWH
RVDOLPHQWRVPRUQRVSRGHPVHUJXDUGDGRV
QDVSUDWHOHLUDVLQIHULRUes do seu frigorífico. Não
FRORFDURVDOLPHQWRVPRUQRVMXQWRGHDOLPHQWRV
DOWDPHQWHSHUHF¯YHLV
Ř 'HVFRQJHODURVDOLPHQWRVFRQJHODGRVQR
FRPSDUWLPHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV'HVWD
IRUPDSRGHXVDURVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSDUD
GLPLQXLUDWHPSHUDWXUDQRFRPSDUWLPHQWRGH
DOLPHQWRVIUHVFRVHSRXSDUHQHUJLD
Ř 6HIRUJXDUdada no frigorífico, fruta trRSLFDO
YHUGHPDQJDPHO¥RSDSDLDEDQDQDDQDQ£V
RS RFHVVRGHDPDGXUHFLPHQWRSRGHVHU
DFHOHUDGRHQ¥R«DFRQVHOK£YHOXPDYH]TXH
SURYRFDSUD]RVGHDUPD]HQDPHQWRPDLV
FXUWRV1RHQWDQWRRDPDGXUHFLPHQWRGRV
IUXWRVIRUWHPHQWHYHUGHVPD©¥SHUDSRGHVHU
SURPRYLGRSRUXPGHWHUPLQDGRSHU¯RGRQR
compartimento do frigorífico.
Ř &HERODVDOKRVJHQJLEUHHRXWURVWXE«UFXORV
GHYHPVHUDUPD]HQDGRVHPFRQGL©·HV
ambientais escuras e frias, não no frigorífico.
Ř 4XDQGRK£DOLPHQWRVGHWHULRUDGRVQRLQWHULRUGR
frigorífico, os mesmos devem ser deitados fora.
4XDQGR«REVHUYDGDDH[LVW¬QFLDGHDOLPHQWRV
SRGUHVGHYHOLPSDURUHYHVWLPHQWRLQWHULRURX
RVDFHVVµULRVTXHHVWLYHUDPHPFRQWDFWRSDUD
HYLWDUDFRQWDPLQD©¥R
Ř *UDQGHVUHFLSLHQWHVGHDOLPHQWRVFRPRSRU
H[HPSORVRSDVRXJXLVDGRVSRGHPVHUGLYLGLGRV
SRUUHFLSLHQWHVSRXFRIXQGRVSDUDDUUHIHFHUHP
mais rapidamente no frigorífico. As peças
JUDQGHVGHFDUQHFR]LQKDGDHWRGDVDVDYHV
GHYHPVHUGLYLGLGDVHPSHGD©RVPDLVSHTXHQRV
com a mesma finalidade.
Ř 1¥RJXDUGDUDOLPHQWRVQ¥RHPEDODGRVMXQWRD
RYRV
Ř 0DQWHUDVIUXWDVHRVYHJHWDLVVHSDUDGRVH
JXDUGDUSRUH[HPSORPD©¥VFRPPD©¥V
FHQRXUDVFRPFHQRXUDV$VIUXWDVHRVYHJHWDLV
OLEHUWDPJDVHVGLIHUHQWHVTXHSRGHPSURYRFDUD
GHWHULRUD©¥RGRVRXWURVDOLPHQWRV
Ř 'HYHUHWLUDURVYHJHWDLVGHIROKDYHUGHGRV
VDFRVHQYROYHURPHVPRVHPSDSHOGHFR]LQKD
RXQXPSDQRGHFR]LQKDHJXDUdar no frigorífico.
1¥RHVTXHFHUGHGHYHVHFDURVPHVPRVVH
WLYHUHPVLGRHQ[DJXDGRVRXVHHVWLYHUHP
PROKDGRVDQWHVGHRVJXDUGDU
Ř *XDUGDUDIUXWDHRVYHJHWDLVTXHVHMDP
suscetíveis de ficarHPVHFRVHPVDFRVGH
SO£VWLFRQ¥RVHODGRVRXSHUIXUDGRVSDUDPDQWHU
XPDPELHQWHK¼PLGRPDVFRQWLQXDUDSHUPLWLUD
FLUFXOD©¥RGRDU
Ř $OLPHQWRVGLIHUHQWHVGHYHPVHUFRORFDGRV
HP]RQDVGLIHUHQWHVGHDFRUGRFRPDVVXDV
SURSULHGDGHV
“Deve verificar a Categoria Climática adequada
GRVHXDSDUHOKRPHQFLRQDGDQDSODFDGH
classificação. Uma das informações abaixo é
Y£OLGDSDUDRVHXDSDUHOKRGHDFRUGRFRPD
Categoria Climática classificada.”
Ř 610RGHUDGDDODUJDGD(VWHDSDUHOKRGH
UHIULJHUD©¥R«FRQFHELGRSDUDVHUXVDGRD
XPDWHPSHUDWXUDDPELHQWHHQWUHr&Hr&
Ř 10RGHUDGD(VWHDSDUHOKRGHUHIULJHUD©¥R«
FRQFHELGRSDUDVHUXVDGRDXPDWHPSHUDWXUD
DPELHQWHHQWUHr&Hr&
Ř 676XEWURSLFDO(VWHDSDUHOKRGHUHIULJHUD©¥R
«FRQFHELGRSDUDVHUXVDGRDXPD
WHPSHUDWXUDDPELHQWHHQWUHr&Hr&
Ř 77URSLFDO(VWHDSDUHOKRGHUHIULJHUD©¥R«
FRQFHELGRSDUDVHUXVDGRDXPDWHPSHUDWXUD
DPELHQWHHQWUHr&Hr&
Uso diário
18
PT Armazenar no compartimento
congelador:
Ř UHFRPHQGDGRPDQWHUDWHPSHUDWXUDQR
frigorífico a -20 ºC exceto se em condições
DPELHQWDLVH[WUHPDV
Ř KRUDVDQWHVGHFRQJHODUDWLYDUDIXQ©¥R
&RQJHOD©¥R5£SLGDSDUDSHUPLWLUXPD
FRQJHOD©¥RPDLVU£SLGD
Ř $OLPHQWRVTXHQWHVGHYHPVHUDUUHIHFLGRVSDUD
DWHPSHUDWXUDDPELHQWHDQWHVGHJXDUGDUQR
FRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
Ř 2VDOLPHQWRVFRUWDGRVHPSHTXHQDVSRU©·HV
FRQJHODU¥RPDLVUDSLGDPHQWHHVHU£PDLVI£FLO
GHVFRQJHODUHFR]LQKDU
Ř PHOKRUHPEDODURVDOLPHQWRVDQWHVGHRVS¶U
QRFRQJHODGRU
ŘA fim de evitar a expiração do tempo de
DUPD]HQDPHQWRGHYHDQRWDUDGDWDGH
FRQJHODPHQWROLPLWHGHWHPSRHQRPHGR
DOLPHQWRQDHPEDODJHPGHDFRUGRFRPRV
SHU¯RGRVGHDUPD]HQDPHQWRGRVGLIHUHQWHV
DOLPHQWRV
Ř 1¥RH[FHGHURVSUD]RVGHDUPD]HQDJHPGH
DOLPHQWRVUHFRPHQGDGRVSHORVIDEULFDQWHV
5HWLUDUDSHQDVDTXDQWLGDGHGHDOLPHQWR
QHFHVV£ULDGRFRQJHODGRU
Quando guardar alimentos congelados
comercialmente, deve seguir estas
orientações:
Ř 6HJXLUVHPSUHDVRULHQWD©·HVGRIDEULFDQWH
VREUHTXDORSHU¯RGRGHWHPSRHPTXHGHYHP
VHUJXDUGDGRV1¥RH[FHGHUHVWDVRULHQWD©·HV
Ř 7HQWDUPDQWHURSHU¯RGRGHWHPSRHQWUHD
FRPSUDHRDUPD]HQDPHQWRW¥RFXUWRTXDQWR
SRVV¯YHOSDUDSUHVHUYDUDTXDOLGDGHGRV
DOLPHQWRV
Ř &RPSUDUDOLPHQWRVFRQJHODGRVTXHWHQKDP
VLGRJXDUGDGRVDXPDWHPSHUDWXUDGH–r&
RXLQIHULRU
Ř (YLWDUFRPSUDUDOLPHQWRVTXHWHQKDPJHORRX
JHDGDQDHPEDODJHP–,VWRLQGLFDTXHRSURGXWR
GHYHWHUVLGRSDUFLDOPHQWHGHVFRQJHODGRH
FRQJHODGRGHQRYRHPGHWHUPLQDGDDOWXUD
VXELGDVGHWHPSHUDWXUDDIHWDPDTXDOLGDGHGRV
DOLPHQWRV
ŘRecomendamos uma definição de temperatura
GH|&SDUDRFRPSDUWLPHQWRGRVDOLPHQWRV
IUHVFRVHXPDWHPSHUDWXUDGH|&SDUDR
FRPSDUWLPHQWRGRFRQJHODGRUSDUDREWHUXPD
PHOKRUSUHVHUYD©¥RGRVDOLPHQWRV
Ř &RPH[FH©¥RGHFRQGL©·HVDPELHQWDLV
H[WUemas, se a temperatura for definida nos
YDORUHVUHFRPHQGDGRVFRPRr&
r&DIUHVFXUDJOREDOVHU£SURORQJDGDQRV
FRPSDUWLPHQWRVGRVDOLPHQWRVIUHVFRVHGR
FRQJHODGRU6HDWHPSHUDWXUDGRFRPSDUWLPHQWR
GRVSURGXWRVIUescos for definido para mais fria,
DIUXWDIUHVFDHRVYHJHWDLVSRGHPFRQJHODU
SDUFLDOPHQWHRXVHUHPH[SRVWRVDGDQRV
SURYRFDGRVSHORIULRHQTXDQWRXPDWHPSHUDWXUD
PDLVPRGHUDGDSRGHFDXVDUXPDGHWHULRUD©¥R
PDLVU£SLGDGRVDOLPHQWRVDOWDPHQWHSHUHF¯YHLV
SURGXWRVO£WHRVFDUQHV
Ř &RQVXPLUUDSLGDPHQWHDOLPHQWRV
GHVFRQJHODGRV2VDOLPHQWRVGHVFRQJHODGRV
Q¥RSRGHPVHUYROWDGRVDFRQJHODUH[FHWRVH
HVWLYHUHPFR]LQKDGRV1¥R«VHJXURFRQVXPLU
DOLPHQWRVIUHVFRVYROWDGRVDFRQJHODUHQ¥R
FR]LQKDGRV
Ř 4XDQGRFRQJHODUDOLPHQWRVIUHVFRVHYLWDU
que fiquem em contato com alimentos já
FRQJHODGRV3RGHSURYRFDURGHVFRQJHODPHQWR
GRVSURGXWRVM£FRQJHODGRV
Uso diário
19
Uso diário
Recomendação de definição de temperatura
Recomendação de definição de temperatura
Temperatura
ambiente
Compartimento
congelador
Compartimento
frigorífico
Verão (Acima
de 38ºC)
/
Definir em 2~4
Normal
/
Definir em 4
Inverno
(Abaixo de 16ºC)
/
Definir em 4~6
* As informações acima dão aos utilizadores recomendações sobre a definição da temperatura.
Impacto no armazenamento de alimentos
* Em definição recomendada, o melhor tempo de armazenamento do frigorífico não é superior a 3 dias.
• Em definição recomendada, o melhor tempo de armazenamento do congelador não é superior a 1 mês.
• O melhor tempo de armazenamento pode reduzir em outras definições.
20
Uso diário
Congelar alimentos frescos
■ O compartimento do congelador é adequado para congelar alimentos frescos e armazenar alimentos congelados e ultracongelados durante um
longo período de tempo.
■ Colocar os alimentos frescos para serem congelados no compartimento congelador.
■ A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está especificada na placa de classificação.
■ O processo de congelação demora 24 horas: durante este período não adicionar quaisquer outros alimentos para serem congelados.
Armazenar alimentos congelados
Quando iniciar pela primeira vez ou após um período fora de uso, antes de colocar o produto no compartimento deve permitir que o aparelho funcione
pelo menos durante 2 horas com as definições mais elevadas
Importante! Na eventualidade de uma descongelação acidental, por exemplo a alimentação esteve desligada durante muito tempo então o valor
mostrado no gráfico de caraterísticas técnicas em “aumento incessante”, os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou
cozinhado de imediato e depois voltados a congelar (depois de cozinhados).
Descongelar
Os alimentos congelados e ultracongelados antes de serem utilizados, podem ser descongelados num compartimento do frigorífico ou à temperatura
ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação.
As peças pequenas podem até ser cozinhados ainda congeladas, diretamente a partir do congelador. Neste caso, a cozedura demorará mais tempo.
Cubos de gelo
Este aparelho pode estar equipado com um ou mais equipamento para cubos de gelo para produzir gelo.
Acessórios
Prateleiras amovíveis
As paredes do frigorífico estão equipadas com uma série de calhas de modo que as
prateleiras podem ser posicionadas como pretendido.
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de vários tamanhos, as
prateleiras das portas podem ser colocadas a diferentes alturas. Para fazer estes ajustes,
proceder da seguinte forma: puxar gradualmente a prateleira na direção das setas até que
se solte e depois reposicionar conforme necessário.
21
Uso diário
Dicas e sugestões úteis
Para ajudar a que beneficie o mais possível do processo de congelamento, indicamos algumas dicas importantes:
■ a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está especificada na placa de classificação;
■ o processo de congelação leva 24 horas. Não deve ser adicionados mais alimentos para serem congelados durante este período;
■ congelar apenas produtos alimentares frescos, de alta qualidade e bem limpos;
■ preparar os alimentos em porções pequenas para permitir que descongele total e rapidamente e para tornar possível uma descongelação
subsequente apenas da quantidade pretendida;
■ envolver os alimentos em folha de alumínio ou polietileno e assegurar que as embalagens são herméticas.
■ não permitir que os alimentos frescos, descongelados toquem nos alimentos que já estão congelados, evitando assim uma subida na temperatura
dos últimos.
■ alimentos magros são armazenados melhor e durante mais tempo que os alimentos gordos; o sal reduz a duração dos alimentos;
■ gelados à base de água, se consumidos imediatamente após a retirada do compartimento do congelador, podem possivelmente provocar
queimaduras na pele;
■ É aconselhável indicar a data de congelação em cada embalagem individual para permitir a sua retirada do compartimento do congelador, pode
possivelmente provocar queimadura na pele;
■ é aconselhável colocar a data de congelação em cada embalagem individual para permitir que tenha informação da mesma.
Dicas para armazenamento de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:
■ assegurar que os produtos alimentares congelados comercialmente foram adequadamente armazenados pelo comerciante;
■ ter a certeza que os alimentos congelados são transferidos do armazenamento de alimentos para o congelador no mais curto espaço de tempo;
■ Não abrir a porta com frequência ou deixar a mesma aberta por mais tempo do que o absolutamente necessário.
■ Depois de descongelados, os alimentos deterioram-se rapidamente e não podem ser voltados a congelar.
■ Não exceder os prazos de armazenagem de alimentos recomendados pelos fabricantes.
Dicas para refrigeração de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
■ Não armazenar alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico
■ Tapar ou embrulhar os alimentos, principalmente se tiverem um sabor forte
■ Fazer (todos os tipos): embrulhar em sacos de polietileno e colocar nas prateleiras de vidro acima da gaveta de legumes.
■ Por segurança, armazenar desta forma apenas um ou dois dias no máximo.
■ Alimentos cozidos, pratos frios, etc.: estes devem estar tapados e podem ser colocados em qualquer prateleira.
■ Frutas e legumes: estes devem ser cuidadosamente limpos e colocados na(s) gaveta(s) especial(is) fornecida(s).
■ manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes especiais herméticos ou envoltos em folha de alumínio ou sacos de polietileno para
excluir o ar, tanto quanto possível.
■ Garrafas de leite: devem ter tampa e devem ser armazenadas nas prateleiras da porta.
■ Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser mantidos no frigorífico.
Limpeza
Por razões higiénicas o interior do aparelho, incluindo os acessórios interiores, devem ser limpos regularmente.
Cuidado! O aparelho pode não estar ligado à corrente elétrica durante a limpeza. Perigo de choque elétrico! Antes de limpar desligar
o aparelho e remover a ficha da corrente elétrica ou desligar ou remover o corta-circuitos ou o fusível. Nunca limpar o seu aparelho com um
equipamento de limpeza a vapor. Pode haver acumulação de humidade nos componentes elétricos, perigo de choque elétrico! Os vapores quentes
podem provocar danos nas partes em plástico. O aparelho deve ser seco antes de ser colocado de novo em funcionamento.
Importante! Óleos etéreos e solventes orgânicos podem atacar as partes plásticas, por ex. sumo de limão ou sumo de laranja, ácido butírico,
soluções de limpeza que contenham ácido acético.
Limpar orifício de escoamento
Para evitar transbordar de água de descongelação no frigorífico, limpar periodicamente o orifício de
escoamento na parte traseira do compartimento frigorífico. Usar um limpador para limpar o buraco como
mostrado na imagem da direita.
1) Se o condensador estiver na parte detrás do aparelho.
22
Uso diário
■ Não permitir que tais substâncias entrem em contacto com os componentes do aparelho.
■ Não usar soluções de limpeza abrasivas.
■ Remover os alimentos do congelador. Armazenar os mesmos num local frio, bem protegidos.
■ Desligar o aparelho e remover a ficha da corrente elétrica ou desligar ou remover o corta-circuitos ou o fusível.
■ Limpar o aparelho e os acessórios no interior com um pano e água morna. Depois de limpar com água limpa e enxugar esfregando bem.
■ Depois de limpo e de estar colocado num local seco, o aparelho é colocado de novo em funcionamento.
Descongelar o congelador
O compartimento congelador, no entanto, irá ficar progressivamente coberto com gelo. O mesmo deve ser removido.
Nunca usar ferramentas metálicas afiadas para remover o gelo do evaporador uma vez que pode danificar o mesmo.
No entanto, quando o gelo fica muito espesso no revestimento interior, deve ser realizada uma descongelação completa, como se indica:
■ remover a ficha da tomada;
■ retirar todos os alimentos armazenados, embrulhar em várias camadas de jornal e colocá-los em local fresco;
■ manter a porta aberta e colocar uma bacia debaixo do aparelho para recolher a água de descongelação;
■ quando a descongelação estiver concluída, secar completamente o interior
■ recolocar a ficha na tomada para ligar o aparelho novamente.
Substituir a lâmpada
• A luz interna é do tipo LED. Para substituir a lâmpada, deve contatar um técnico qualificado.
23
Uso diário
Resolução de problemas
Cuidado! Antes da resolução de problemas, desligar a fonte de alimentação. A resolução de problemas não
mencionados neste manual deve ser realizada por um eletricista qualificado.
Importante! São produzidos alguns sons durante o uso normal (compressor, circulação do refrigerante).
Problema
Causa possível
Solução
O aparelho não está a
funcionar.
O botão de regulação da temperatura
está definido no número “0”.
Definir o botão noutro número para ligar o
aparelho.
A ficha de alimentação não está
ligada ou está solta
Colocar a ficha de corrente elétrica.
O fusível queimou-se ou está defeituoso.
Verificar o fusível, substitui o mesmo se
necessário.
A tomada está defeituosa.
O mau funcionamento da corrente
elétrica deve ser corrigido por um
eletricista.
O alimento está demasiado
quente.
A temperatura não está corretamente
ajustada.
Verificar a secção de Definição Inicial da
Temperatura.
A porta esteve aberta durante um
período prolongado.
Abrir a porta apenas durante o tempo
necessário.
Foi colocada no aparelho uma grande
quantidade de alimentos quentes nas
últimas 24 horas.
Rodar o regulador da temperatura
temporariamente para uma definição mais
fria.
O aparelho está perto de uma fonte
de calor.
Verificar a secção da localização da
instalação.
O aparelho refresca
demasiado
A temperatura está definida muito fria.
Rodar o botão de regulação da temperatura
temporariamente para uma definição mais
quente.
Ruídos anormais
O aparelho não está nivelado.
Reajustar os pés.
O aparelho está a tocar na parede ou
noutros objetos.
Mover ligeiramente o aparelho.
Um componente do aparelho, por
exemplo um tubo, na parte detrás do
aparelho está a tocar noutro
componente do aparelho ou na
parede.
Se necessário, desvie cuidadosamente o
componente da posição em que está.
Água no chão
Orifício de escoamento de água está
bloqueado.
Consultar a secção Limpeza.
O painel lateral está quente
O condensador está no interior do
painel.
É normal.
Se for indicado um mau funcionamento de novo, deve contactar o Centro de Assistência.
24
PT
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE /
ADVERTÊNCIA
Algumas falhas (simples) podem ser tratadas
de forma adequada pelo utilizador final sem
que surja qualquer problema de segurança
ou de utilização não segura, desde que as
mesmas sejam solucionadas dentro dos limites
e de acordo com as seguintes instruções
(consultar a secção “Reparação Autónoma”.
Portanto, exceto se contrariamente autorizado
na secção “Reparação Autónoma” abaixo,
as reparações devem ser realizadas por
profissionais reparadores registados de
modo a evitar problemas de segurança. Um
reparador profissional registado é um reparador
profissional a quem o fabricante concedeu
acesso às instruções e à lista de peças de
substituição deste produto de acordo com os
métodos descritos na lei nos termos da Diretiva
2009/125/CE.
No entanto, apenas o agente de reparação
(ou seja, os reparadores profissionais
autorizados) com quem pode entrar em
contacto através do número de telefone
fornecido no manual do utilizador/cartão
da garantia ou através do seu revendedor
autorizado que pode fornecer serviços de
acordo com os termos de garantia. Portanto,
deve estar ciente de que as reparações
feitas por reparadores profissionais (não
autorizados por Beko) anulam a garantia.
Reparação Autónoma
A reparação autónoma pode ser feita pelo
utilizador final em relação à seguintes peças de
substituição: porta, manípulos,
dobradiças das portas, tabuleiros, cestos e
vedantes da porta (é disponibilizada uma lista
atualizada em support.beko.com).
a partir de 1 de março de 2021).
Além disso, para garantir a segurança do
produto e evitar o risco de ferimentos graves,
a reparação autónoma referida deve ser feita
seguindo as instruções do manual do utilizador
para reparação autónoma ou as que estão
disponíveis em support.beko.com Para sua
segurança, deve desligar o produto antes de
tentar fazer qualquer reparação autónoma.
As tentativas de reparação feitas pelos
utilizadores finais de peças não incluídas na
referida lista e/ou não seguindo as instruções
nos manuais do utilizador relativamente à
mesma ou que se encontram disponíveis em
support.beko.com, podem levantar questões de
segurança não atribuíveis a Beko, e anularão a
garantia do produto.
Portanto, é altamente recomendável que
os utilizadores finais evitem tentar realizar
reparações que não se enquadrem na lista
mencionada de peças de substituição, e nesse
caso deverão contactar com reparadores
profissionais autorizados ou reparadores
profissionais registados. Por outro lado, as
referidas tentativas por parte dos utilizadores
finais podem provocar problemas de segurança
e danificar o produto e, subsequentemente,
provocar incêndio, inundação, eletrocussão e
ferimentos graves.
Por exemplo, mas não limitado a, as seguintes
reparações devem ser realizadas por
Reparadores profissionais autorizados
ou registados: compressor, circuito de
refrigeração, placa de circuitos,
placa do inversor, placa do visor, etc.
O fabricante/vendedor não pode ser
responsabilizado em circunstâncias em que os
utilizadores finais não cumpram com o acima
referido.
A disponibilidade de peças de substituição da
frigorífico que comprou é de 10 anos.
Durante este período, as peças de substituição
originais estarão disponíveis para operar
corretamente a frigorífico.
A duração mínima da garantia do frigorífico que
adquiriu é de 24 meses.
Uso diário
25
3DJH
RDSO206K30WN
62
Instrukcja obsługi
)NUJ`OGXQU`GSXGGXQG
Instrukcja obsługi
Chłodziarko-zamrażarka
Zawartość
1. Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Strona 1-9
2. Omówienie
Strona 10
3. Zmiana kierunku otwierania
drzwi
Strona 11-14
4. Instalacja
Strona 15-16
5. Codzienne użytkowanie
Strona 17-24
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej
pracy urządzenia, przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę
na wskazówki oraz ostrzeżenia. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów
i wypadków, należy upewnić się, że wszystkie osoby korzystające z
urządzenia dokładnie zapoznały się z jego działaniem i funkcjami
bezpieczeństwa. Instrukcję należy zachować i upewnić się, że
pozostanie z urządzeniem
w przypadku jego przeniesienia lub sprzedaży tak, aby każdy
korzystający
z niego przez jego okres użytkowania miał dostęp do informacji na
temat użytkowania urządzenia i bezpieczeństwa
Dla bezpieczeństwa życia i mienia należy zachować środki
ostrożności zgodne
z wymienionymi w instrukcji, gdyż producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody spowodowane zaniedbaniem.
Bezpieczeństwo dzieci i osób wymagających
szczególnej troski
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku co najmniej 8 lat i
przez osoby
o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o
braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w
bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były
zrozumiałe.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać i wyjmować produkty
z urządzenia chłodniczego.
• Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
urządzeniem.
• Czyszczenia i konserwacji nie mogą dokonywać dzieci poniżej
8 roku życia oraz bez nadzoru osób dorosłych.
• Opakowanie należy przechowywać z dala od dzieci Istnieje
ryzyko uduszenia.
1
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka, odciąć przewód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i
odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem
prądem lub przed zamknięciem się w środku urządzenia.
• Jeśli to urządzenie posiadające uszczelki magnetyczne na
drzwiach ma zastąpić starsze urządzenie wyposażone w zamek
sprężynowy (zatrzask) na drzwiach lub pokrywie, trzeba
rozmontować ten zamek przed usunięciem starszego urządzenia.
Dzięki temu nie stanie się śmiertelną pułapką dla dzieci.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych
w obudowie lub wewnątrz urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Nie stosować mechanicznych, elektrycznych
lub chemicznych środków,
innych niż zalecane przez producenta do przyspieszenia
procesu rozmrażania.
OSTRZEŻENIE! Należy uważać, aby nie uszkodzić obwodu
chłodniczego.
OSTRZEŻENIE! Nie należy stosować innych urządzeń
elektrycznych (np. Maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń
chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego celu
przez producenta.
OSTRZEŻENIE! Nie dotykać żarówki, która jest włączona od
dłuższego czasu, ponieważ może być bardzo gorąca.1)
1} Jeżeli żarówka znajduje się w środku.
2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Podczas ustawiania urządzenia upewnij się, że
przewód zasilania nie jest przygnieciony lub uszkodzony.
OSTRZEŻENIE! Nie umieszczać wielu listew zasilających ani
zasilaczy przenośnych z tyłu urządzenia.
• Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych, takich
jak aerozole z rozpylaczem, które zawierają łatwopalny propelent.
• W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik
chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem
naturalnym, ale łatwopalnym.
• Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia
nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego.
- unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu dokładnie
przewietrzyć pomieszczenie, w którym
znajduje się urządzenie
• Zmiany parametrów technicznych lub inne modyfikacje urządzenia
grożą niebezpieczeństwem. Każde uszkodzenie przewodu może
spowodować zwarcie, pożar i/lub porażenie prądem.
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego i innych
podobnych zastosowań, na przykład:
- w pomieszczeniach kuchennych dla personelu sklepów, biur itp.;
- w zabudowaniach gospodarczych oraz w hotelach, motelach,
pensjonatach i innych obiektach mieszkalnych;
- w obiektach typu nocleg ze śniadaniem (B&B);
- w punktach gastronomicznych i innych punktach sprzedaży
niedetalicznej
3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wszelkie
elementy elektryczne (przewód zasilający, wtyczkę, sprężarkę)
może wymienić wyłącznie autoryzowany serwis lub technik o
odpowiednich kwalifikacjach
OSTRZEŻENIE! Żarówka dostarczana wraz z urządzeniem jest
„żarówką do użytku specjalnego”, której wolno używać tylko z
dostarczonym urządzeniem. „Żarówka do użytku specjalnego”
nie nadaje się do oświetlania domu.1'
• Nie wolno przedłużać przewodu zasilającego.
• Należy upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego nie
została przygnieciona ani uszkodzona. Przygnieciona lub
uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar.
• Należy zapewnić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego
urządzenia.
• Nie ciągnąć za przewód zasilający
• Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzowane, nie wolno wkładać do
niego wtyczki przewodu zasilającego. Istnieje ryzyko porażenia
prądem lub pożaru.
• Nie wolno używać urządzenia bez klosza oświetlenia
wewnętrznego.
• Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego
przenoszeniu.
• Nie wolno usuwać, ani dotykać przedmiotów w komorze
zamrażarki wilgotnymi/mokrymi rękoma, gdyż może to
spowodować obrażenia skóry lub odmrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Codzienne użytkowanie
• Nie wolno stawiać gorących naczyń w pobliżu i na plastikowych
elementach urządzenia.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze
wentylacyjnym na tylnej ściance.
1} Jeżeli żarówka znajduje się w środku.
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nie wolno ponownie zamrażać raz rozmrożonych produktów.1)
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać
zgodnie z instrukcjami jej producenta.1)
• Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących
przechowywania podanych przez producenta urządzenia.
Sprawdź odpowiednie instrukcje.
• W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych,
ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spowodować ich
eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.1)
• Lody na patyku, kostki lodu mogą być przyczyną odmrożeń w
przypadku konsumpcji bezpośrednio po ich wyjęciu z
zamrażarki.1)
• Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności należy przestrzegać
następujących zasad
• Otwieranie drzwi na dłuższy czas może powodować znaczne
podwyższenie temperatury w komorach urządzenia.
• Regularnie czyścić powierzchnie mające kontakt z żywnością
oraz w zależności od występowania dostępne instalacje
odprowadzania wody
• Wyczyścić zbiorniki na wodę jeśli nie były użytkowane przez 48
godzin; jeśli woda nie była spuszczana przez 5 dni, wypłukać
instalację wodną podłączoną do sieci wodociągowej.
• Przechowywać surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach
w chłodziarce, aby nie miały kontaktu z pozostałą żywnością i nie
kapały z nich na inną żywność.
• Dwugwiazdkowe komory zamrażarki służą do przechowywania
wcześniej zamrożonej żywności, przechowywania lub mrożenia
lodów oraz zamrażania kostek lodu.
1) Jeśli jest komora zamrażarki.
2) Jeśli jest komora do przechowywania świeżej żywności.
5
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Komory jedno-, dwu- i trzygwiazdkowe (jeśli urządzenie je
posiada) nie nadają się do zamrażania świeżej żywności.
• Jeśli urządzenie pozostanie puste przez dłuższy czas, wyłącz,
rozmroź, wyczyść, osusz i pozostaw otwarte drzwi, aby zapobiec
rozwojowi pleśni w urządzeniu.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
• Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z
urządzenia. Należy użyć plastikowej skrobaczki.1)
• Należy regularnie sprawdzać odpływ w lodówce pod kątem
występowania rozmrożonej wody. Zatkany odpływ należy
udrożnić Jeśli odpływ jest zatkany, na dnie urządzenia będzie
zbierać się woda.2)
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia należy wykonać
zgodnie ze wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach.
• Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest uszkodzone.
Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy.
W takim przypadku należy zachować opakowanie.
1} Jeśli jest komora zamrażarki.
2} Jeśli jest komora do przechowywania świeżej żywności.
6
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed
podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do
sprężarki.
• Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze wszystkich stron
urządzenia. Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy
postępować zgodnie z wskazówkami dotyczącymi instalacji.
• W razie możliwości tylną ściankę urządzenia należy przystawić
tyłem do ściany, aby uniknąć dotykania lub chwytania za ciepłe
elementy (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym
oparzeniom oraz pożarowi.
• Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu kaloryferów ani
kuchenek.
• Sprawdź, czy po instalacji urządzenia możliwy jest łatwy dostęp
do wtyczki sieciowej.
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia
powinny być przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka
lub inną kompetentną osobę.
• Naprawy urządzenia powinny być wykonywane w autoryzowanym
punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne.
Oszczędzanie energii
• Nie należy wkładać gorącej żywności do urządzenia;
• Należy rozmieszczać żywność w taki sposób, aby zapewnić
swobodną cyrkulację powietrza;
• Należy upewnić się, że żywność nie dotyka tylnej ściany komory
(komór) chłodziarki;
7
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nie należy otwierać drzwi w czasie awarii zasilania;
• Nie należy otwierać drzwi zbyt często;
• Nie należy zostawiać otwartych drzwi przez dłuższy czas;
• Nie należy ustawiać zbyt niskiej temperatury termostatu;
• Aby zyskać więcej miejsca i ograniczyć zużycie energii niektóre
elementy, takie jak szuflady, można zdemontować
Ochrona środowiska
Urządzenie (obwód chłodniczy oraz materiały izolacyjne) nie
zawiera gazów, które uszkadzają warstwę ozonową. Urządzenia nie
wolno utylizować z odpadami komunalnymi. Pianka izolacyjna
zawiera łatwopalne gazy, dlatego urządzenie powinno być
utylizowane w sposób zgodny z lokalnymi przepisami. Unikaj
uszkodzenia jednostki chłodniczej, w szczególności wymiennika
ciepła. Materiały oznakowane symbolem nadają się do
recyklingu.
Symbol na produkcie lub opakowaniu wskazuje, że produkt nie może być
traktowany jako odpady domowe. Zamiast tego powinien zostać
oddany do odpowiedniego punktu zbiórki przetwarzania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnianie
odpowiedniej utylizacji produktu pomoże uniknąć potencjalnych
negatywnych konsekwencji dla środowiska oraz życia ludzi,
8
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
które w innym przypadku mogłyby wystąpić. Bardziej szczegółowe
informacje na temat przetworzenia tego produktu można uzyskać
od władz lokalnych, w punkcie zbiórki odpadów gospodarczych lub
w sklepie, w którym dokonano
zakupu.
Materiały opakowaniowe
Materiały opakowaniowe z tym symbolem nadają się do
recyklingu. Opakowanie należy wyrzucić do odpowiednich
pojemników do recyklingu.
Utylizacja urządzenia
1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2. Odciąć przewód zasilający i usunąć go.
OSTRZEŻENIE! Podczas użytkowania, serwisowania i
utylizacji urządzenia należy zwrócić uwagę na symbol taki
sam jak po lewej stronie, który znajduje się z tyłu urządzenia
(panel tylny lub sprężarka) i ma żółty lub pomarańczowy kolor.
Jest to symbol ostrzegający o ryzyku pożaru. W przewodach
czynnika chłodniczego i sprężarce znajdują się materiały
łatwopalne.
Podczas użytkowania, serwisowania i utylizacji należy być
daleko od źródła ognia.
9
Omówienie
Szuflady zamrażarki
Termostat i
oświetlenie
Balkoniki na drzwiach
Szklane półki
Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa
Pojemnik na świeże owoce i warzywa
Ilustracja służy tylko jako przykład, szczegóły należy sprawdzić na urządzeniu.
10
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Potrzebne narzędzia: Śrubokręt krzyżowy, płaski śrubokręt, klucz nasadowy sześciokątny.
■ Należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone i opróżnione.
■ Aby zdjąć drzwi, należy przechylić urządzenie do tyłu. Powinno być oparte o coś stabilnego, żeby nie ześlizgnęło się podczas zmiany kierunku
drzwi.
■ Należy zachować wszystkie zdjęte części do ponownego zamontowania drzwi
■ Nie należy kłaść urządzenia na płasko, ponieważ może to uszkodzić system chłodzenia.
■ Podczas montażu powinny być obecne 2 osoby.
1. Ostrożnie zdejmij górną pokrywę zawiasu za pomocą płaskiego śrubokrętu
2. Odkręcić górny zawias za pomocą śrubokręta krzyżowego.
3. Zdejmij pokrywę otworu za pomocą płaskiego śrubokrętu.
4. Przesuń osłonę rdzenia z lewej strony na prawą. Następnie podnieś drzwi i umieścić ją na
miękkiej powierzchni, aby uniknąć porysowania.
11
Zmiana kierunku otwierania drzwi
5. Odkręć środkowy zawias, a następnie unieś dolne drzwiczki i połóż je na miękkiej
powierzchni, aby uniknąć zarysowania.
Powoli przesuń dwie środkowe osłony otworów od lewej do prawej.
7. Tył szafki połóż na miękkiej powierzchni. Odkręć dolny zawias i nóżkę poziomującą.
8. Odkręć i wyjmij dolny sworzeń zawiasu, obróć wspornik i wymień go.
Przykręcanie
Odkręcanie
12
Zmiana kierunku otwierania drzwi
9. Zamontuj zawias po lewej stronie i podstawkę po prawej stronie. Następnie przykręć dwie
nóżki poziomujące z oryginalnymi częściami.
10. Przesuń dwie środkowe osłony otworów od lewej do prawej.
11. Podnieś urządzenie i umieść drzwi na dolnym zawiasie. Upewnij się, że dolny rdzeń zawiasu
jest włożony w otwór na drzwi. Następnie przesuń osłonę otworu zawiasu dolnych drzwi z
lewej strony na prawą.
12. Zamontuj środkowy zawias.
13
Zmiana kierunku otwierania drzwi
13. Zamontuj górne drzwi za pomocą górnego zawiasu.
14. Zatrzaśnij pokrywę zawiasu i pokrywę otworu w górnej części urządzenia.
15. Odłącz uszczelki drzwi lodówki i zamrażarki, a następnie zamocuj je po obróceniu.
14
A
545
B
555
C
1426
D
min. 50
E
min. 50
F
min. 50
G
1090
H
1110
I
135°
Instalacja
Zamontować uchwyt zewnętrzny drzwi (jeśli jest dostępny)
Wymagania dotyczące miejsca instalacji
■ Należy zapewnić przestrzeń wystarczającą do otwarcia drzwi
Poziomowanie jednostki
Aby to zrobić, dopasuj dwie regulowane stópki z przodu urządzenia.
Jeśli urządzenie nie jest wypoziomowane, drzwi i uszczelki magnetyczne nie
będą się pokrywały
Podniesienie Skrócenie
15
Ustawienie urządzenia
Urządzenie należy zainstalować w miejscu, gdzie temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej
urządzenia:
w przypadku urządzeń chłodniczych o klasie klimatycznej:
- rozszerzona umiarkowana: urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do stosowania przy temperaturze otoczenia od 10°C do 32°C(SN);
- umiarkowana: chłodnicze przeznaczone jest do stosowania przy temperaturze otoczenia od 16°C do 32°C;(N)
- subtropikalna: urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do stosowania przy temperaturze otoczenia od 16°C do 38°C(ST);
- tropikalna: urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do stosowania przy temperaturze otoczenia od 16°C do 43°C(T);
Lokalizacja
Urządzenie powinno być umieszczone z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, bojlery, bezpośrednie światło słoneczne itd. Należy upewnić
się, czy powietrze może swobodnie krążyć wokół urządzenia. Aby zapewnić najlepsze działanie, jeśli urządzenie jest ustawione pod wiszącymi
szafkami, minimalny odstęp pomiędzy nim a szafką powinien wynosić co najmniej 50 mm. Najlepiej jednak, żeby urządzenie nie stało pod
wiszącymi szafkami. Odpowiednie poziomowanie zapewniamy regulując jedną lub więcej nóżek na podstawie urządzenia Chłodziarka nie jest
przeznaczona do użytku jako urządzenie do zabudowy
Ostrzeżenie! Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od zasilania i dlatego wtyczka powinna być łatwo dostępna.
Połączenie elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość w sieci elektrycznej odpowiada wartościom
podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Urządzenie musi być uziemione. W tym celu wtyczka urządzenia posiada bolec uziemiający.
Jeśli gniazdko sieciowe nie posiada uziemienia, w celu instalacji urządzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami należy skontaktować się z
wykwalifikowanym elektrykiem Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa. Urządzenie jest zgodne z dyrektywami unijnymi. Dyrektywy:
16
Codzienne użytkowanie
Użycie po raz pierwszy
Czyszczenie wnętrza urządzenia
Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy, trzeba umy
ć wnętrze oraz wszystkie akcesoria wewnętrzne, letnią wodą z dodatkiem naturalnego mydła,
żeby usunąć typowy zapach nowego produktu, a następnie dokładnie osuszyć
Ważne! Nie używać detergentów ani proszków trących, ponieważ mogą uszkodzić wykończenie
Ustawienia temperatury
■
Podłącz urządzenie. Termostat reguluje temperaturę wewnątrz urządzenia. Istnieje 8 ustawień. 1
to najcieplejsza wartość, a 7 najzimniejsza, gdy urządzenie jest ustawione na 0, oznacza to, że jest
wyłączone. Gdy ustawiona jest maksymalna wartość, kompresor nie zatrzyma się
• Urządzenie może nie działać w odpowiedniej temperaturze, jeśli jest zbyt gorąco lub jeśli za często
otwierasz drzwi.
Codzienne użytkowanie
Żywność Lokalizacja
Jajka Półki na drzwiach
Produkty mleczne (masło, ser) Jeśli to możliwe, komora bio-świeżości lub chłodziarka
Najniższe półki
Owoce, warzywa i sałatki Pojemnik na owoce i warzywa, chłodziarka lub komora
EverFresh+ (jeśli dostępna)
Świeże mięso, drób, świeże ryby, kiełbasy,
gotowane jedzenie Jeśli to możliwe, komora bio-świeżości lub chłodziarka
Najniższa półka
Produkty gotowe do spożycia, produkty w paczkach,
produkty w puszkach, produkty marynowane Górne półki lub półki na drzwiach
Napoje, butelki, przyprawy, przekąski Półki na drzwiach
Resztki jedzenia Środkowe półki
17
Codzienne uytkowanie
PL Wskazówki dotyczące przechowywania
świeżej żywności:
Przechowywanie w komorze świeżej
żywności:
Ř Utrzymuj lodówkę na zalecanym poziomie
temperatury 4°C.
Ř Jedzenie powinno być przechowywane w
szczelnych pojemnikach, aby uniknąć zmian w
zapachu lub smaku.
Ř Nie przechowuj nadmiernych ilości jedzenia w
lodówce. Zostaw przerwy między artykułami,
aby zimne powietrze mogło przepływać wokół
nich w lepszego i bardziej jednorodnego
chłodzenia.
Ř Produkty spożywcze spożywane codziennie
powinny być przechowywane z przodu półki,
aby skrócić czas otwierania drzwi.
Ř Pozostaw przerwy pomiędzy żywnością
a ściankami wewnętrznymi, umożliwiając
przepływ powietrza. Nie pozwól żywności
dotykać tylnej ścianki: może ona do niej
przymarznąć.
Ř Gorące jedzenie musi zostać schłodzone
do temperatury pokojowej, zanim zostanie
włożone do lodówki. Następnie, ciepłe jedzenie
można przechowywać na dolnych półkach
lodówki. Nie umieszczaj ciepłych potraw w
pobliżu łatwo psującej się żywności.
Ř Rozmrażaj zamrożone produkty w komorze
świeżej żywności. W ten sposób można
użyć zamrożonej żywności do obniżenia
temperatury w komorze, oszczędzając energię.
Ř Jeśli niedojrzałe owoce tropikalne (mango,
melony, papaja, banan, ananas) są
przechowywane w lodówce, proces starzenia
można przyspieszyć, co nie jest wskazane,
ponieważ skraca to okres przechowywania.
Jednakże, dojrzewanie mocno zielonych
owoców (jabłka, gruszki) może być
wspomagane przez pewien okres w komorze
lodówki.
Ř Cebulę, czosnek, imbir i inne warzywa
korzeniowe należy przechowywać w ciemnym i
chłodnym pomieszczeniu, a nie w lodówce.
Ř Kiedy w lodówce znajdzie się zepsutą
żywność, należy ją wyrzucić. Kiedy zauważysz
zgniłe jedzenie, wyczyść wnętrze lub
akcesoria, które miały z nim kontakt, aby
zapobiec zanieczyszczeniu.
Ř Duże garnki z jedzeniem, takie jak zupy
lub gulasze, można rozłożyć w płytszych
pojemnikach, aby szybko je schłodzić w
lodówce. Duże kawałki gotowanego mięsa i
cały drób powinny być podzielone na mniejsze
kawałki w tym samym celu.
• Nie przechowuj nieopakowanej żywności w
pobliżu jaj.
• Owoce i warzywa przechowuj oddzielnie
w grupach: jabłka z jabłkami, marchew z
marchewką. Owoce i warzywa wydzielają
różne gazy, które mogą powodować
pogorszenie stanu innych owoców i warzyw.
• Wyjmij liściaste warzywa z plastikowych
torebek, zawiń je w ręcznik papierowy lub
ściereczkę przed włożeniem do lodówki. Nie
zapomnij ich wysuszyć przed włożeniem, jeśli
zostały przepłukane lub zmoczone.
• Przechowuj owoce i warzywa podatne
na wysychanie w perforowanych lub
niezamkniętych plastikowych torebkach, aby
umożliwić cyrkulację powietrza.
• Różne pokarmy powinny być umieszczone
w różnych obszarach, zgodnie z ich
właściwościami:
“Proszę sprawdzić odpowiednią klasę
klimatyczną urządzenia podaną na tabliczce
znamionowej. Jedna z poniższych informacji
dotyczy Twojego urządzenia, zgodnie z klasą
klimatyczną.”
• SN: Rozszerzony umiarkowany: Urządzenie
chłodnicze przeznaczone jest do stosowania
przy temperaturze otoczenia od 10°C do 32°C
• N: Umiarkowany: Urządzenie chłodnicze
przeznaczone jest do stosowania przy
temperaturze otoczenia od 16°C do 32°C
• ST: Subtropikalny: Urządzenie chłodnicze
przeznaczone jest do stosowania przy
temperaturze otoczenia od 16°C do 38°C
• Tel.: Tropikalny: Urządzenie chłodnicze
przeznaczone jest do stosowania przy
temperaturze otoczenia od 16°C do 43°C
18
Codzienne uytkowanie
PL Przechowywanie w komorze zamrażarki:
• Zaleca się utrzymanie ustawienia zamrażarki w
temperaturze -20°C, z wyjątkiem ekstremalnych
warunków otoczenia.
• 4-6 godzin przed zamrażaniem włącz funkcję
szybkiego zamrażania, aby zapewnić szybsze
zamrażanie.
• Gorące jedzenie musi zostać schłodzone do
temperatury pokojowej, zanim będzie włożone
do zamrażarki.
• Jedzenie w małych porcjach zamarza szybciej i
łatwiej je potem rozmrozić i przygotować.
• Zaleca się zapakowanie jedzenia przed
włożeniem go do zamrażarki.
• W celu uniknięcia przekroczenia okresu
przechowywania, należy zapisać datę
zamrożenia, termin przydatności do spożycia
i nazwę produktu na opakowaniu, zgodnie z
okresem przechowywania różnych produktów
spożywczych.
• Nie przekraczaj okresu przechowywania
zalecanego przez producenta żywności.
Wyciągaj tylko wymaganą ilość żywności z
zamrażarki.
• Zużyj rozmrożone jedzenie szybko. Rozmrożonej
żywności nie można ponownie zamrozić chyba,
że zostanie ugotowana. Nie jest bezpiecznie
spożywać niegotowane, ponownie zamrożone
świeże jedzenie.
• Podczas zamrażania świeżych produktów, nie
powinno dojść do kontaktu z już zamrożonymi
produktami. Może to spowodować rozmrożenie
już zamrożonych kawałków.
Podczas przechowywania kupnych
mrożonek, proszę przestrzegać
następujących zaleceń:
• Zawsze przestrzegaj zaleceń producenta co do
terminu przechowywania żywności. Nie należy
przekraczać tych wskazówek!
• Staraj się, aby czas między zakupem a
włożeniem do lodówki był jak najkrótszy, aby
zachować jakość żywności.
• Kupuj mrożonki, które były przechowywane w
temperaturze -18
o
C lub niższej.
• Unikaj kupowania żywności, która ma lód albo
szron na opakowaniu - oznacza to, że produkt
ten mógł być częściowo rozmrożony i ponownie
zamrożony w pewnym momencie - a wzrost
temperatury wpływa na jakość żywności.
• Zalecamy ustawienie temperatury 4°C dla
komory świeżej żywności i -20°C dla komory
zamrażarki, aby uzyskać lepsze efekty
przechowywania żywności.
Z wyjątkiem ekstremalnych warunków w
otoczeniu, jeśli temperatura zostanie ustawiona
na zalecane wartości +4°C/-20°C, ogólna
świeżość zostanie przedłużona w komorze
ze świeżą żywnością i w zamrażarce. Jeśli
temperatura komory świeżej żywności jest
ustawiona na niższą, świeże owoce i warzywa
mogą zostać częściowo zamrożone lub
narażone na uszkodzenie zimnem, a wyższy
poziom temperatury może powodować szybsze
psucie się szybko psującej się żywności
(produkty mleczne, produkty mięsne).
•
19
Codzienne użytkowanie
Zalecenie dotyczące ustawienia temperatury
Zalecenie dotyczące ustawienia temperatury
Temperatura
otoczenia
Komora
zamrażarki
Komora lodówka
Lato (powyżej
38°C )
/
Ustaw na 2~4
Normalne
/
Ustaw na 4
Zima (poniżej
16°C )
/
Ustaw na 4~6
* Informacje powyżej zalecają użytkownikom ustawienie temperatury.
Wpływ na przechowywanie żywności
* W ustawieniach zalecanych optymalny czas przechowywania żywności w lodówce wynosi nie więcej niż 3
dni.
• W ustawieniach zalecanych optymalny czas przechowywania żywności w lodówce wynosi nie więcej niż 1
miesiąc.
• Optymalny czas przechowywania może ulec skróceniu przy innych ustawieniach.
20
Codzienne użytkowanie
Zamrażanie świeżych produktów
■ Komora zamrażalnika służy do zamrażania świeżych produktów spożywczych
i przechowywania ich w takiej formie lub jako głęboko mrożone przez długi czas.
■ Umieścić świeże produkty w komorze zamrażania.
■ Maksymalna ilość, jaka może być zamrożona w ciągu 24 h jest określona na tabliczce znamionowej.
■ Proces mrożenia trwa 24 h: w tym czasie nie należy wkładać innych produktów do zamrożenia.
Przechowywanie zamrożonej żywności
Przy uruchamianiu po raz pierwszy lub po okresie wyłączenia z użytku, urządzenie powinno pracować przez przynajmniej 2 godziny przy wyższych
ustawieniach, przed włożeniem żywności do komory.
Ważne! W razie przypadkowego rozmrożenia, na przykład gdy nie było zasilania przez okres dłuższy niż podany w tabeli cech technicznych pod
hasłem „czas wzrostu temperatury“, rozmrożone produkty trzeba szybko spożyć lub niezwłocznie ugotować, a następnie ponownie zamrozić (po
ugotowaniu).
Rozmrażanie
Przed użyciem żywność zamrożona lub mrożona głęboko może rozmrażać się w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od
czasu, jaki możemy poświęcić na ten proces.
Małe ilości mogą być nawet użyte do gotowania jeszcze w stanie zamrożenia, bezpośrednio z zamrażalnika. W takim przypadku gotowanie będzie
trwać dłużej.
Foremki na kostki lodu
To urządzenie może być wyposażone w jedną lub więcej foremek do lodu.
Akcesoria
Ruchome półki
Ściany lodówki są wyposażone w szereg prowadnic, dzięki czemu półki można dowolnie
ustawiać.
Umiejscowienie balkoników na drzwiach
Aby umożliwić przechowywanie opakowań żywności o różnych rozmiarach, balkoniki
można ustawić na
różnych wysokościach. Aby dokonać tych regulacji, wykonaj
następujące czynności: stopniowo wyciągnij balkonik, ciągnąc w kierunku strzałek, a
następnie zmień położenie w razie potrzeby.
21
Codzienne użytkowanie
Pomocne wskazówki i porady
W celu uzyskania najlepszej wydajności mrożenia należy przestrzegać poniższych wskazówek:
■ informacja o maksymalnej ilości żywności, jaka może być zamrożona w ciągu 24 godzin znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia;
■ proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy dodawać innej żywności przeznaczonej do zamrożenia;
■ należy zamrażać wyłącznie najlepszej jakości świeżą czystą żywność;
■ żywność należy mrozić w małych porcjach, aby umożliwić jej szybkie i całkowite zamrożenie oraz aby umożliwić rozmrożenie tylko wymaganej
ilości;
■ żywność należy owinąć w folię aluminiową lub spożywczą
i zapewnić szczelność opakowania
■ nie dopuszczać do kontaktu świeżej, rozmrożonej żywności z żywnością zamrożoną, unikając w ten sposób wzrostu jej temperatury;
■ produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej niż produkty tłuste; zawartość soli skraca okres przechowywania mrożonej żywności
■ lody wodne, spożywane zaraz po wyjęciu z zamrażalnika, mogą powodować odmrożenia;
■ zalecamy podanie na każdej partii produktów daty zamrożenia, co ułatwi wyjmowanie z zamrażalnika;
■ zalecamy podanie na każdej partii produktów daty zamrożenia, co ułatwi wyjmowanie z zamrażalnika.
Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności
Aby uzyskać najlepszą wydajność urządzenia, należy:
■ upewnić się, że mrożonki dostępne w sprzedaży były odpowiednio przechowywane przez sprzedawcę;
■ zachować możliwie jak najkrótszy czas pomiędzy zakupem mrożonek a umieszczeniem ich w zamrażarce;
■ unikać częstego otwierania drzwi lub zostawiać drzwi otwartych przez dłuższy czas.
■ Po rozmrożeniu mrożonki ulegają szybkiemu zepsuciu i nie nadają się do ponownego zamrożenia;
■ Nie należy przechowywać żywności przez okres dłuższy niż termin przydatności do spożycia.
Wskazówki dotyczące chłodzenia świeżej żywności
Dla uzyskania najlepszych efektów:
■ Nie przechowuj w lodówce ciepłej żywności lub parujących płynów
■ Przykryj lub owiń jedzenie, szczególnie jeśli ma silny zapach
■ Dla wszystkich rodzajów żywności: zawiń w worki foliowe i umieść na szklanej półce nad szufladą na warzywa.
■ Ze względów bezpieczeństwa, w ten sposób można przechowywać nie dłużej niż przez dwa dni.
■ Potrawy gotowane, zimne dania itp. należy przykryć i położyć na dowolnej półce.
■ Owoce i warzywa: dokładnie umyć i umieścić w specjalnej(-ych) szufladzie(-ach).
■ Masło i ser: przechowywać w specjalnych pojemnikach hermetycznych lub zawinąć w folię aluminiową lub torebki foliowe, aby przedostawało się
jak najmniej powietrza.
■ Butelki z mlekiem: powinny mieć nakrętkę i powinny być przechowywane na balkonikach.
■ Banany, ziemniaki, cebulę i czosnek można przechowywać jedynie w opakowaniu.
Czyszczenie
Ze względów higienicznych należy regularnie czyścić wnętrze urządzenia, w tym wewnętrzne akcesoria.
Uwaga! Podczas czyszczenia urządzenie nie może być podłączone do źródła zasilania. Ryzyko porażenia prądem! Przed przystąpieniem do
czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego lub wyłączyć wyłącznik automatyczny/wykręcić bezpiecznik. Nie
należy czyścić urządzenia za pomocą myjki parowej. Wilgoć może osadzać się na elementach elektrycznych, co grozi porażeniem prądem! Gorąca
para wodna może spowodować uszkodzenie plastikowych elementów. Wysusz dokładnie urządzenie przed ponownym użyciem.
Ważne! Olejki eteryczne i rozpuszczalniki organiczne (np. sok z cytryny, sok ze skórki pomarańczy, kwas masłowy, środek czyszczący zawierający
kwas octowy) mogą uszkodzić powierzchnie elementów z tworzyw sztucznych.
Czyszczenie otworu odpływowego
Aby uniknąć przelewania się wody do lodówki, należy co jakiś czas czyścić otwór odpływowy, który
znajduje się z tyłu komory lodówki. Użyj środka czyszczącego, aby wyczyścić otwór, jak pokazano na
zdjęciu po prawej.
1) Jeśli skraplacz znajduje się z tyłu urządzenia.
22
Codzienne użytkowanie
■ Nie należy dopuszczać do kontaktu takich substancji z elementami urządzenia.
■ Nie należy stosować środków czyszczących rysujących powierzchnię.
■ Wyjmij z zamrażarki wszystkie produkty. Przykryj i umieść je w chłodnym miejscu
■ Wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego lub wyłącz wyłącznik automatyczny/wykręć bezpiecznik.
■ Wyczyścić urządzenie i akcesoria znajdujące się w środku ściereczką i letnią wodą. Przemyć wilgotną ściereczką (namoczoną w czystej
wodzie) i wytrzeć do sucha.
■ Po dokładnym wysuszeniu podłączyć urządzenie.
Rozmrażanie zamrażarki
Komora zamrażarki będzie stopniowo pokrywała się szronem. Należy go usunąć.
Nigdy nie używaj ostrych metalowych narzędzi do zeskrobywania szronu z parownika, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
Jednak gdy lód staje się bardzo gruby na wewnętrznej wkładce, całkowite rozmrażanie należy przeprowadzić w następujący sposób:
■ wyciągnij wtyczkę z gniazdka;
■ wyjmij całą przechowywaną żywność, zawiń ją w kilka warstw gazety i umieść w chłodnym miejscu;
■ drzwiczki powinny pozostać otwarte, a pod spodem urządzenia należy umieścić miskę, aby zebrać rozmrożoną wodę;
■ po zakończeniu rozmrażania dokładnie osusz wnętrze
■ włóż wtyczkę do gniazdka, aby ponownie uruchomić urządzenie.
Wymiana żarówki
• Wewnątrz znajduje się żarówka LED. Aby wymienić żarówkę, skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem.
23
Codzienne użytkowanie
Rozwiązywanie problemów
Uwaga! Przed dokonywaniem jakichkolwiek napraw, odłącz urządzenie od źródła zasilania. Wszelkich napraw, które
nie są opisane w niniejszej instrukcji, może dokonywać wyłącznie elektryk lub osoba z odpowiednimi kwalifikacjami.
Ważne! Podczas normalnego działania z urządzenia mogą dochodzić pewne dźwięki (kompresor, obieg chłodniczy).
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie działa
Pokrętło regulacji temperatury jest
ustawione na „0”.
Ustaw pokrętło na inną wartość, aby
włączyć urządzenie.
Wtyczka nie jest podłączona lub jest
luźna
Włóż wtyczkę.
Przepalony lub uszkodzony bezpiecznik
Sprawdź bezpiecznik, w razie potrzeby
wymień.
Wadliwe gniazdko
Wszelkich napraw elektrycznych może
dokonywać wyłącznie elektryk.
Żywność jest zbyt ciepła.
Nieprawidłowe ustawienie
temperatury.
Patrz rozdział dotyczący ustawienia
temperatury.
Drzwi były otwarte przez dłuższy czas.
Nie pozostawiaj drzwi otwartych dłużej
niż jest to konieczne.
W ciągu ostatnich 24 godzin do
urządzenia włożono dużą ilość ciepłej
żywności.
Na pewien czas ustaw niższą temperaturę.
Urządzenie znajduje się w pobliżu
źródła ciepła.
Patrz rozdział dotyczący miejsca
instalacji.
Urządzenie chłodzi zbyt
mocno
Zbyt niskie ustawienie temperatury.
Na pewien czas ustaw wyższą temperaturę.
Nietypowe odgłosy
Urządzenie nie jest wypoziomowane.
Wyreguluj stopki.
Urządzenie styka się ze ścianą lub
innymi obiektami.
Lekko przesuń urządzenie.
Element np. przewód z tyłu urządzenia
styka się z innym elementem
urządzenia lub ze ścianą.
W razie konieczności delikatnie przesuń
element w inne miejsce.
Woda na podłodze
Otwór odpływowy jest zapchany.
Patrz rozdział na temat czyszczenia.
Panel boczny jest gorący
Skraplacz znajduje się wewnątrz panelu.
Jest to normalne zjawisko.
Jeśli usterka pojawi się ponownie, skontaktuj się z centrum serwisowym.
24
Codzienne użytkowanie
PL
ZASTRZEŻENIE/OSTRZEŻENIE
Niektóre (proste) awarie mogą być naprawione
przez użytkownika końcowego bez obawy
przed niebezpieczeństwem lub wynikającym
z tego niebezpiecznego użytkowania, pod
warunkiem, że naprawy zostaną wykonane
w określonych granicach i zgodnie z
następującymi instrukcjami (patrz rozdział
„Samodzielna naprawa”).
Dlatego, o ile nie określono inaczej w rozdziale
"Samodzielna naprawa", naprawy powinny
być zlecane do profesjonalnych warsztatów
w celu uniknięcia problemów związanych
z bezpieczeństwem. Zarejestrowany
profesjonalny podmiot zajmujący się naprawami
to profesjonalny warsztat, któremu producent
przyznał dostęp do instrukcji i wykazu części
zamiennych produktu zgodnie z metodami
opisanymi w aktach ustawodawczych zgodnie z
dyrektywą 2009/125/WE.
Jednak tylko przedstawiciel serwisu (tj.
autoryzowane profesjonalne warsztaty),
z którym można skontaktować się
pod numerem telefonu podanym w
instrukcji obsługi/karcie gwarancyjnej
lub za pośrednictwem autoryzowanego
sprzedawcy, może świadczyć usługi
na warunkach gwarancji. W związku
z tym należy pamiętać, że naprawy
wykonywane przez profesjonalne warsztaty
(nieautoryzowane przez Beko) powodują
utratę gwarancji.
Samodzielna naprawa
Użytkownik końcowy może samodzielnie
naprawić następujące części zamienne: klamki,
zawiasy drzwi,
tace, kosze i uszczelki drzwi (zaktualizowana
lista jest również dostępna na support.beko.
com
od 1 marca 2021).
Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo
produktu i zapobiec ryzyku poważnych
obrażeń, samodzielną naprawę należy wykonać
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji
obsługi w rozdziale "Samodzielna naprawa" lub
dostępnymi w support.beko.com Dla własnego
bezpieczeństwa, przed samodzielną naprawą,
odłącz urządzenie od zasilania.
Naprawy i próby naprawy dokonywane przez
użytkowników końcowych w przypadku
części niewymienionych na liście i/lub
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych
w rozdziale „Samodzielna naprawa” lub
dostępnych w support.beko.com, mogą
stanowić zagrożenie, którego nie można
przypisać do Beko, oraz spowodują utratę
gwarancji.
W związku z tym zdecydowanie zaleca
się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali
się od podejmowania prób wykonywania
napraw spoza wymienionego wykazu
części zamiennych, kontaktując się w takich
przypadkach z autoryzowanymi warsztatami
lub profesjonalnymi warsztatami. Samodzielne
próby naprawy mogą stważać zagrożenie
i uszkodzić urządzenie, a następnie
spowodować pożar, powódź, porażenie prądem
i poważne obrażenia ciała.
Na przykład, ale nie tylko, następujące naprawy
muszą zostać zlecone w autoryzowanych
warsztatach lub lub zarejestrowanych
profesjonalnych warsztatach: sprężarka, obwód
chłodzenia, płyta główna,płyta falownika, tablica
wyświetlacza itp.
Producent/sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik
nie stosuje się do zaleceń.
Dostępność części zamiennych do zakupionej
lodówkę wynosi 10 lat.
Przez ten czas dostępne będą oryginalne
części zamienne do prawidłowej eksploatacji
lodówkę.
Minimalny okres gwarancji na zakupioną
lodówkę wynosi 24 miesiące.
25
3DJH
RDSO206K30WN
85
Instrucțiuni de utilizare
Combină frigorifică
Cuprins
1. Informaii despre sigurană
Pagina 1-9
2. Prezentare generală
Pagina 10
3. Ușă reversibilă
Pagina 11-14
4. Instalarea
Pagina 15-16
5. Utilizare zilnică
Pagina 17-2
3
Informații despre siguranță
Pentru sigurana dvs. și pentru a asigura utilizarea corectă, înainte
de instalarea și prima utilizare a aparatului, citii cu atenie acest
manual de utilizare, inclusiv sugestiile și avertizările coninute.
Pentru a evita erorile și accidentele inutile, este important să vă
asigurai că toate persoanele care utilizează aparatul sunt
familiarizate cu funciile de operare și sigurană ale acestuia.
Păstrai aceste instruciuni și asigurai-vă că rămân împreună cu
aparatul dacă acesta este mutat sau vândut, astfel încât toi cei care
îl utilizează pe parcursul duratei sale de viaă să fie informai
corespunzător cu privire la utilizarea și sigurana aparatului.
Pentru sigurana vieii și a proprietăii, păstrai precauiile furnizate în
aceste instruciuni de utilizare, deoarece producătorul nu este
responsabil pentru daunele cauzate prin omisiune.
Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
• Acest echipament poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani
și persoane cu capacitate fizică, senzorială sau mentală redusă
sau care nu au experienă și nu sunt familiarizate cu echipamentul
dacă acestea sunt supravegheate sau li se oferă instruciuni
privind utilizarea echipamentului într-un mod sigur și îneleg
pericolele implicate.
• Copiilor cu vârsta cuprinsă între 3 și 8 ani li se permite să încarce
și să descarce acest aparat.
• Copiii trebuie să fie supravegheai pentru a asigura faptul că
aceștia nu se joacă cu echipamentul.
• Curăarea și întreinerea nu vor fi efectuate de către copii decât
dacă au peste 8 ani și cu supravegherea adulilor.
• inei toate ambalajele departe de copii. Există riscul de sufocare.
1
Informații despre siguranță
• Dacă aruncai aparatul, scoatei-l din priză, tăiai cablul de
conectare (cât mai aproape de aparat) și scoatei ușa pentru a
preveni generarea de electrocutare asupra copiilor sau închiderea
acestora în interiorul aparatului.
• Dacă acest aparat prevăzut cu garnituri magnetice de etanșare
a ușii urmează să înlocuiască un aparat mai vechi cu un dispozitiv
de blocare cu arc (încuietoare) pe ușă sau pe capac, asigurai-vă
că arcul nu este utilizabil înainte de a scoate din uz aparatul vechi.
Acest lucru va preveni transformarea acestuia într-un loc extrem
de periculos pentru un copil.
Siguranța generală
AVERTIZARE! Meninei duzele de ventilaie, din carcasa
echipamentului sau din structura integrată, neblocate.
AVERTIZARE! Nu utilizai dispozitive medicale sau alte mijloace
pentru a accelera procesul de decongelare decât cele
recomandate de producător.
AVERTIZARE! Nu deteriorai circuitul de agent frigorific.
AVERTIZARE! Nu utilizai alte aparate electrice (cum ar fi aparatele
de îngheată) în interiorul aparatelor frigorifice, cu excepia
cazului în care sunt aprobate în acest scop de către producător.
AVERTIZARE! Nu atingei lampa dacă aceasta a fost aprinsă o
perioadă lungă de timp deoarece ar putea fi foarte fierbinte.1)
1) Dacă există o lampă în compartiment.
2
Informații despre siguranță
AVERTIZARE! La poziionarea aparatului, verificai dacă cablul de
alimentare este prins sau deteriorat.
AVERTIZARE! Nu amplasai prize portabile multiple sau surse de
alimentare portabile în partea din spate a aparatului.
• Nu depozitai substane explozive, cum ar fi cutii de aerosoli, cu
agent de propulsie inflamabil, în acest aparat.
• Agentul frigorific Izobutan (R-600a) este coninut în circuitul de
agent frigorific al aparatului, un gaz natural cu un nivel ridicat de
compatibilitate ecologică, care este totuși inflamabil.
• În timpul transportului și instalării aparatului, asigurai-vă că niciuna
dintre componentele circuitului de agent refrigerant nu se
deteriorează.
- evitai flăcările deschise și sursele de aprindere - aerisii
temeinic camera în care este amplasat aparatul.
• Este periculos să modificai specificaiile sau să modificai acest
produs în orice mod. Orice deteriorare a cablului poate cauza un
scurtcircuit, incendiu și/sau electrocutare.
• Acest aparat este produs pentru a fi folosit pentru aplicaii
domestice sau similare, precum:
- chicinete pentru angajai în magazine, birouri sau alte medii de
lucru;
- ferme și de către clieni în hoteluri, moteluri și alte medii
rezideniale;
- medii de tip pensiune.
- catering și aplicaii care nu in de vânzarea cu amănuntul
asemănătoare.
3
Informații despre siguranță
AVERTIZARE! Orice componente electrice (ștecher, cablu de
alimentare, compresor etc.) trebuie înlocuite de către un agent
de service autorizat sau personal de service calificat.
AVERTIZARE! lampa furnizată cu acest aparat este o „lampă
pentru utilizare specială”, utilizabilă numai cu aparatul furnizat.
Acest „lampă pentru utilizare specială” nu poate fi utilizată
pentru iluminatul casnic.1'
• Cablul de alimentare nu trebuie să fi prelungit.
• Asigurai-vă că fișa de alimentare nu este strivită sau deteriorată
de spatele aparatului. O fișă de alimentare strivită sau deteriorată
se poate supraîncălzi și poate provoca un incendiu.
• Asigurai-vă că putei ajunge la fișa de alimentare a aparatului.
• Nu tragei de cablul de principal.
• Dacă priza fișei de alimentare este slăbită, nu introducei fișa de
alimentare. Există riscul de electrocutare sau incendiu.
• Nu trebuie să utilizai aparatul fără lampă.
•Acest aparat este greu. Trebuie acordată atenie la deplasarea
acestuia.
• Nu îndepărtai și nu atingei elementele din compartimentul de
congelare dacă mâinile sunt ude/umede, deoarece acest lucru
poate cauza deteriorări ale pielii sau arsuri prin înghe/congelare.
• Evitai expunerea prelungită a aparatului la lumina directă a
soarelui.
Utilizare zilnică
• Nu punei ceva fierbinte pe componentele din plastic ale
aparatului.
• Nu așezai produsele alimentare direct pe peretele din spate.
1) Dacă există o lampă în compartiment.
4
Informații despre siguranță
• Alimentele congelate nu trebuie recongelate după dezghearea
lor.1)
• Depozitai alimentele congelate preambalate în conformitate cu
instruciunile producătorului de alimente congelate.1)
• Recomandările producătorului privind păstrarea trebuie respectate
cu strictee. Consultai instruciunile relevante.
• Nu așezai băuturile carbogazoase în compartimentul congelator,
deoarece acestea creează presiune asupra recipientului, ceea ce
poate duce la explodarea acestuia și la deteriorarea aparatului.1)
• Îngheata pe bă poate produce arsuri dacă este consumată
direct din aparat.1)
• Pentru a evita contaminarea alimentelor, vă rugăm să respectai
următoarele instruciuni
• Deschiderea ușii pentru perioade lungi de timp poate determina o
creștere semnificativă a temperaturii în compartimentele
aparatului.
• Curăai în mod regulat suprafeele care pot veni în contact cu
sistemele de alimentare și de scurgere accesibile.
• Curăai rezervoarele de apă curată în cazul în care nu au fost
utilizate timp de 48 de ore; spălai sistemul de apă conectat la o
sursă de apă în cazul în care apa nu a fost trasă timp de 5 zile.
• Stocai carnea crudă și peștele în recipiente adecvate în frigider,
astfel încât acestea să nu intre în contact cu alte produse
alimentare sau să se scurgă pe acestea.
• Compartimentele de două stele (dacă sunt prevăzute pentru
aparat) pentru alimentele congelate sunt adecvate pentru
depozitarea alimentelor pre-congelate, depozitarea sau
producerea îngheatei și cuburilor de gheaă.
1) Dacă există un compartiment congelator.
2) Dacă există un compartiment de păstrare a alimentelor proaspete.
5
Informații despre siguranță
• Compartimentele cu una, două sau trei stele (dacă sunt
prevăzute pentru aparat) nu sunt adecvate pentru înghearea
alimentelor proaspete.
• Dacă aparatul este lăsat gol pentru perioade lungi de timp,
oprii-l, decongelai-l, curăai-l, uscai-l și lăsai ușa deschisă
pentru a preveni dezvoltarea de mucegai în interiorul aparatului.
Îngrijirea și curățarea
• Înainte de întreinere, oprii aparatul și scoatei-l din priză.
• Nu curăai aparatul cu obiecte metalice.
• Nu utilizai obiecte ascuite pentru a îndepărta îngheul din
aparat. Utilizai o racletă din plastic.1)
• Examinai periodic scurgerea frigiderului pentru apa dezgheată.
Dacă este necesar, curăai sistemul de scurgere. Dacă
scurgerea este blocată, apa se va colecta în partea inferioară a
aparatului.2)
Instalarea
Important! Pentru conectarea electrică, urmai cu atenie
instruciunile din paragrafele specifice.
• Despachetai aparatul și verificai dacă prezintă deteriorări. Nu
conectai aparatul dacă este deteriorat. Raportai imediat
eventualele daune magazinului de unde l-ai achiziionat. În acest
caz, păstrai ambalajul.
1) Dacă există un compartiment congelator.
2) Dacă există un compartiment de păstrare a alimentelor proaspete.
6
Informații despre siguranță
• Se recomandă să așteptai cel puin patru ore înainte de a
conecta aparatul pentru a permite uleiului să revină în compresor.
• În jurul aparatului trebuie să existe o circulaie adecvată a aerului,
pentru a nu duce la supraîncălzire. Pentru a obine o ventilaie
suficientă, urmai instruciunile relevante pentru instalare.
• Dacă este posibil, trebuie prevăzute distanierele produsului la
perete pentru a evita atingerea sau prinderea pieselor calde
(compresor, condensator) și a preveni o posibilă încălzire extremă.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea radiatoarelor sau a
aragazurilor.
• Asigurai-vă că fișa de alimentare este accesibilă după instalarea
aparatului.
Servicii
• Orice lucrare electrică necesară pentru întreinerea aparatului
trebuie efectuată de un electrician calificat sau de o persoană
competentă.
• Acest produs trebuie să fie întreinut de un centru de service
autorizat și trebuie utilizate numai piese de schimb originale.
Economisirea energiei
• Nu introducei alimente fierbini în aparat;
• Nu depozitai alimentele foarte aproape unul de celălalt, deoarece
acest lucru împiedică circulaia aerului;
• Asigurai-vă că alimentele nu ating partea din spate a
compartimentului (compartimentelor);
7
Informații despre siguranță
• Dacă are loc o pană de curent, nu deschidei ușa (ușile);
• Deschidei des ușa (ușile);
• Nu inei ușa (ușile) deschisă(e) prea mult timp;
• Nu setai termostatul pe temperaturi care depășesc temperaturile
scăzute;
• Toate accesoriile, cum ar fi sertarele, poliele, trebuie păstrate
acolo pentru un consum mai mic de energie.
Protecția mediului
Acest aparat nu conine gaze care ar putea deteriora stratul de
ozon, nici în circuitul de agent frigorific și nici în materialele izolante.
Aparatul nu trebuie eliminat împreună cu deșeurile urbane și cu
gunoiul. Spuma izolantă conine gaze inflamabile: aparatul trebuie
eliminat în conformitate cu reglementările aparatului pe care le
obinei de la autorităile locale. Evitai deteriorarea unităii de răcire,
în special a schimbătorului de căldură. Materialele utilizate pe acest
aparat marcate cu simbolul sunt reciclabile.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că
este interzisă tratarea acestui produs ca deșeu menajer. În
schimb, acesta trebuie predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs este aruncat corect, vei
putea evita posibilele consecine negative pentru mediu și pentru
sănătatea umană,
8
Informații despre siguranță
care ar putea fi provocate de manipularea necorespunzătoare a
deșeurilor acestui produs. Pentru mai multe informaii despre
reciclarea acestui produs, contactai autorităile locale, serviciul de
salubritate sau magazinul de unde ai achiziionat
produsul.
Materialele de ambalare
Materialele cu simbolul sunt reciclabile. Eliminai ambalajul
în containerele adecvate pentru reciclare.
Eliminarea echipamentului
1. Deconectai echipamentul de la reeaua de alimentare cu
energie.
2. Tăiai cablul de alimentare și eliminai-l.
AVERTIZARE! În timpul utilizării, întreinerii și eliminării aparatului, vă
rugăm să acordai atenie simbolului similar cu cel de pe
partea stângă, care este situat pe partea din spate a
aparatului (panoul din spate sau compresor) și este de
culoare galben sau portocaliu.
Este un simbol de avertizare pentru risc de incendiu. Există
materiale inflamabile în conductele de agent frigorific și
compresor.
Vă rugăm să stai departe de sursa de foc în timpul utilizării,
întreinerii și eliminării aparatului.
9
Prezentare generală
Raft congelator
Termostat și
lumină
Polie
Rafturi din sticlă
Capac cutie legume/fructe
Seciune pentru legume și fructe-
Această imagine este doar pentru referină, pentru detalii verificai aparatul dvs.
10
Ușă reversibilă
Instrumente necesare: Șurubelniă în cruce/șurubelniă dreaptă/cheie inbus.
■ Asigurai-vă că aparatul nu este băgat în priză și este gol.
■ Pentru a demonta ușa, este necesar să înclinai aparatul în spate. Trebuie să așezai aparatul pe o suprafaă solidă, astfel încât să nu alunece
în timpul procesului de inversare a ușii.
■ Toate piesele demontate trebuie păstrate pentru a efectua remontarea ușii.
■ Nu așezai aparatul orizontal, deoarece acest lucru poate deteriora sistemul de răcire.
■ În timpul asamblării, este mai bine ca aparatul să fie manipulat de 2 persoane.
1. Scoatei cu atenie capacul balamalei superioare cu o șurubelniă cu cap hexagonal.
2. Deșurubai balamaua superioară cu o șurubelniă în cruce.
3. Scoatei capacul orificiului cu o șurubelniă plată.
4. Mutai capacul orificiului din partea stângă în partea dreaptă. Apoi ridicai ușa superioară și
așezai-o pe o suprafaă moale pentru a evita zgârierea.
11
Ușă reversibilă
5. Deșurubai balamaua din mijloc și apoi ridicai ușa inferioară și așezai-o pe o suprafaă
moale pentru a evita zgârierea.
S. Mutai cele două capace ale orificiului din partea stângă în partea dreaptă.
7. Așezai partea din spate a aparatului pe o suprafaă moale. Deșurubai balamaua inferioară
și piciorul ajustabil.
8. Deșurubai și scoatei bolul balamalei inferioare, întoarcei suportul și înlocuii-o.
Înșurubare
Deșurubare
12
Ușă reversibilă
9. Montai balamaua în partea stângă și baza piciorului în partea dreaptă. Apoi înșurubai
două picioare ajustabile cu piesele lor originale.
10. Mutai cele două capace ale orificiului din mijloc de la stânga la dreapta.
11. Ridicai aparatul și montai ușa pe balamaua inferioară. Asigurai-vă că mijlocul balamalei
inferioare este introdus în orificiul ușii. Apoi mutai capacul orificiului balamalei ușii de jos din
partea stângă în partea dreaptă.
12. Montai balamaua din centru.
13
Ușă reversibilă
13. Montai ușa superioară pe balamaua superioară.
14. Acoperii capacul balamalei și capacul orificiului din partea superioară a aparatului.
15. Îndepărtai garniturile ușii congelatorului și frigiderului și apoi atașai-le după schimbare.
14
A
545
B
555
C
1426
D
min=50
E
min=50
F
min=50
G
1090
L
1110
I
135°
Instalarea
Instalați mânerul exterior al ușii (dacă mânerul exterior este furnizat)
Spațiul necesar
■ Păstrai suficient spaiu pentru deschiderea ușii.
Echilibrarea aparatului
Pentru echilibrarea aparatului, ajustai cele două picioare ajustabile din
partea frontală a unităii.
Dacă aparatul nu este echilibrat, ușile și alinierile etanșărilor magnetice nu
vor fi acoperite corespunzător.
Lungire Scurtare
15
Poziționarea aparatului
Instalai acest aparat într-un loc în care temperatura ambiantă corespunde clasei de climat indicate pe plăcua cu caracteristici tehnice ale
aparatului:
pentru aparatele frigorifice cu clasa de climat:
- temperat extins: acest aparat frigorific are ca scop să fie folosit în temperaturi ambientale între 10 °C și 32 °C; (SN)
-temperat: acest aparat frigorific are ca scop să fie folosit în temperaturi ambientale între 16 °C și 32 °C; (N)
- subtropical: acest aparat frigorific are ca scop să fie folosit în temperaturi ambientale între 16 °C și 38 °C ; (ST)
-tropical: acest aparat frigorific are ca scop să fie folosit în temperaturi ambientale între 16 °C și 43 °C; (T)
Locația
Aparatul trebuie instalat la distană faă de sursele de căldură cum ar fi radiatoarele, boilerele, lumina directă a soarelui etc. Asigurai-vă că
aerul poate circula liber în spatele aparatului. Pentru a asigura cea mai bună performană, dacă aparatul este poziionat sub o unitate
suspendată pe perete, distana minimă dintre partea superioară a carcasei și unitatea de pe perete trebuie să fie de cel puin 50 mm. În mod
ideal, însă, aparatul nu trebuie poziionat sub unităile suspendate pe perete. Poziionarea precisă este asigurată de unul sau mai multe
picioare ajustabile de la baza aparatului. Acest aparat frigorific nu este destinat utilizării ca aparat încorporat
Avertizare! Trebuie să fie posibilă deconectarea aparatului de la sursa de alimentare; prin urmare, fișa trebuie să fie
ușor accesibilă după instalare.
Conexiunea electrică
Înainte de conectare, asigurai-vă că tensiunea și frecvena indicate pe plăcua cu regimul nominal corespund sursei de alimentare casnice.
Echipamentul trebuie împământat. Cablul de alimentare este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza de alimentare de la reea nu are
împământare, conectai aparatul la o masă separată, în conformitate cu reglementările în vigoare, consultând un electrician calificat.
Producătorul își declină responsabilitatea dacă nu sunt respectate măsurile de sigurană de mai sus. Acest aparat este în conformitate cu
Directiva E.E.C.
16
Utilizare zilnică
Prima utilizare
Curățarea în interior
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, spălai interiorul și toate accesoriile interne cu apă călduă și detergent neutru pentru a îndepărta
mirosul tipic al unui produs nou, apoi uscai-l temeinic.
Important! Nu utilizai detergeni sau pulberi abrazive, deoarece acestea vor deteriora finisajul.
Setare temperatură
■
Conectai aparatul la sursa de putere. Temperatura internă este controlată de un termostat. Există
8 setări. 1 este setarea cea mai caldă și 7 este setarea cea mai rece; când setarea este 0, aparatul
este oprit. Când este setat la maxim, compresorul nu se va opri.
■ Este posibil ca aparatul să nu funcioneze la temperatura corectă dacă este foarte fierbinte sau
dacă deschidei ușa frecvent.
Utilizare zilnică
Aliment Loc
2XÅ 6XSRUWXľÅ
3URGXVHODFWDWHXQWEU¤Q]Å 'DFÅVXQWGLVSRQLELOHFRPSDUWLPHQWXOELRIUHVKVDX
UÅFLWRUXO
5DIWXULOHLQIHULRDUH
)UXFWHOHJXPHľLVDODWÅ &XWLDSHQWUXIUXFWHľLOHJXPHUÅFLWRUXOVDX
FRPSDUWLPHQWXO(YHU)UHVKGDFÅHGLVSRQLELO
&DUQHDSURDVSÅWÅSÅVÅULOHSHľWHOHSURDVSÅW
F¤UQDŀLL
0¤QFDUHDJÅWLWÅ
'DFÅVXQWGLVSRQLELOHFRPSDUWLPHQWXOELRIUHVKVDX
UÅFLWRUXO
5DIWXOLQIHULRU
0¤QFDUHDJDWDGHFRQVXPDWSURGXVHOH°PSDFKHWDWH
SURGXVHOHODFRQVHUYÅSURGXVHOHPXUDWH
5DIWXULOHVXSHULRDUHVDXUDIWXOGHSHXľÅ
%ÅXWXULVWLFOHVRVXULJXVWÅUL 6XSRUWXľÅ
5HVWXUL 5DIWXULGHPLMORF
RO Ghid pentru stocarea alimentelor:
Stocarea în compartimentul pentru alimente
proaspete:
Ř 0HQŀLQHŀLIULJLGHUXOODXQQLYHOUHFRPDQGDWDO
temperaturii, cum ar fi 4°C.
Ř $OLPHQWHOHGHVWRFDWWUHEXLHVLJLODWH°QPRG
DGHFYDWSHQWUXDHYLWDPLURVXULOHVDXDOWHUDUHD
JXVWXOXL
Ř 1XVWRFDŀLFDQWLWÅŀLH[FHVLYHGHDOLPHQWH°Q
IULJLGHU/ÅVDŀLVSDŀLL°QWUHDOLPHQWHSHQWUX
DSHUPLWHDHUXOXLUHFHVÅSÅWUXQGÅSULQWUH
HOHSHQWUXDUHDOL]DRUÅFLUHODEXQÅľLPDL
RPRJHQÅ
Ř 3HQWUXDSHUPLWHGHVFKLGHULPDLVFXUWHDOHXľLL
DOLPHQWHOHFRQVXPDWH]LOQLFDUWUHEXLVWRFDWH°Q
SDUWHDGLQIDŀÅDUDIWXOXL
Ř /ÅVDŀLXQVSDŀLX°QWUHDOLPHQWHľLSHUHŀLLLQWHULRUL
SHUPLŀ¤QGWUHFHUHDDHUXOXL'DFÅVWRFDŀL
DOLPHQWHOLSLWHGHSHUHWHOHGLQVSDWHDFHVWHDDU
SXWHD°QJKHŀD
Ř 0¤QFDUea fierbinte, gătită trHEXLHUÅFLWÅOD
WHPSHUDWXUDFDPHUHL°QDLQWHGHVWRFDUHD°Q
DSDUDW$SRLP¤QFDUea caldă poate fi stocată
°QUDIWXULOHGHMRVDOHIULJLGHUXOXL1XSXQHŀL
P¤QFDUHFDOGÅO¤QJÅDOLPHQWHH[WUHPGH
SHULVDELOH
Ř 'H]JKHŀDŀLP¤QFDUHD°QJKHŀDWÅ°Q
FRPSDUWLPHQWXOSHQWUXDOLPHQWHSURDVSHWH
$VWIHOSXWHŀLIRORVLP¤QFDUHD°QJKHŀDWÅSHQWUX
DUÅFLFRPSDUWLPHQWXOFXP¤QFDUHSURDVSÅWÅľL
DHFRQRPLVLHQHUJLH
17
• Dacă fructele tropicale necoapte (mango,
pepeni, papaya, banane, ananas) sunt stocate
în frigider, procesul de maturizare poate fi
accelerat și nu este recomandat, deoarece
provoacă timpi de stocare mai scurți. Cu
toate acestea, coacerea fructelor verzi
(măr, pară) poate fi accelerată o perioadă în
compartimentul frigiderului.
• Ceapa, usturoiul, ghimbirul și alte rădăcinoase
ar trebui stocate în încăperi întunecate și reci,
nu în frigider.
• Când aveți o mâncare stricată în frigider,
aceasta trebuie aruncată. Când observați
alimente stricate, curățați burduful lși
accesoriile care au intrat în contact cu ea,
pentru a evita contaminarea.
• Vasele mari de mâncare, precum supele sau
tocanele pot fi împărțite în recipiente mai mici
pentru ca frigiderul să se răcească mai repede.
Bucățile mari de carne gătită și păsările întregi
ar trebui împărțite în bucăți mai mici din
aceeași cauză.
• Nu stocați alimente neîmpachetate lângă ouă.
• Păstrați fructele și legumele separate și
stocați-le pe soiuri: merele cu merele, morcovii
cu morcovii. Fructele și legumele emană
gaze diferite ceea ce poate duce la stricarea
celorlalte.
• Scoateți legumele cu frunze din pungile de
plastic, împachetați-le în proasoape de hârtie
înainte de stocarea în frigider. Nu uitați să le
uscați, dacă sunt umede sau ude înainte de
stocare.
“Verificați Clasa Climatică adecvată a aparatului
dvs. de pe plăcuța nominală. Una dintre
informațiile de mai jos sunt valabile pentru
aparatul dvs. potrivit Clasei climatice
nominale.”
• SN: Temperat Extins: Acest aparat frigorific are
ca scop să fie folosit în temperaturi ambientale
între 10°C și 32°C
• N: Temperat: Acest aparat frigorific are ca scop
să fie folosit în temperaturi ambientale între
16°C și 32°C
• ST: Subtropical: Acest aparat frigorific are ca
scop să fie folosit în temperatturi ambientale
dintre 16°C și 38°C
• T: Tropical: Acest aparat frigorific are ca scop
să fie folosit în temperatturi ambientale dintre
16°C și 43°C
• Stocați fructele și legumele susceptibile să se
usuce în pungi perforate sau nesigilate pentru
a menține un mediu umed, lăsând aerul să
circule.
• Alimentele diferite ar trebui plasate în zone
diferite potrivit proprietăților lor:
Utilizare zilnică
18
RO Stocarea în compartimentul
congelatorului:
Ř (VWHUHFRPDQGDWVÅŀLQHŀLFRQJHODWRUXO
ODr&FXH[FHSŀLDFD]XULORUFXFRQGLŀLL
DPELHQWDOHH[WUHPH
Ř &XRUH°QDLQWHGHFRQJHODUHDFWLYDŀLIXQFŀLD
)DVW)UHH]HSHQWUXRFRQJHODUHPDLUDSLGÅ
Ř 0¤QFDUHDfierbinte WUHEXLHUÅFLWÅODWHPSHUDWXUD
FDPHUHL°QDLQWHGHVWRFDUHD°QFRPSDUWLPHQWXO
FRQJHODWRUXOXL
Ř $OLPHQWHOHWÅLDWH°QSRUŀLLPLFLYRU°QJKHŀDPDL
rapid și vor fi mai ușor de dezghețat și gătit.
Ř (VWHPDLELQHVÅ°PSDFKHWÅPP¤QFDUHD°QDLQWH
VÅRSXQHP°QFRQJHODWRU
Ř
Ř
3HQWUXDHYLWDH[SLUDUHDSHULRDGHORUGH
VWRFDUHUHŀLQHŀLGDWDGH°QJKHŀDUHOLPLWDGH
WLPSľLQXPHOHP¤QFÅULLGHSHDPEDODM°Q
FRQIRUPLWDWHFXSHULRDGHOHGHVWRFDUHDOH
GLIHULWHORUDOLPHQWH
1XGHSÅľLŀLSHULRDGHOHGHVWRFDUH
UHFRPDQGDWHGHSURGXFÅWRUL/XDŀLGRDU
FDQWLWDWHDGRULWÅGLQFRQJHODWRU
Ř &RQVXPDŀLDOLPHQWHOHGHFRQJHODWHUDSLG
Alimentele decongelate nu pot fi decongelate
GHF¤WGDFÅVXQWJÅWLWH1XHVWHVLJXUVÅ
FRQVXPDŀLDOLPHQWHSURDVSHWHQHJÅWLWHľL
UHFRQJHODWH
Ř &¤QGFRQJHODŀLDOLPHQWHSURDVSHWHHYLWDŀLVÅOH
SXQHŀL°QFRQWDFWFXDOLPHQWHOHGHMDFRQJHODWH
Ar putea fi dezghețate bucăți deja congelate.
Când stocați alimente congelate comercial,
urmați aceste instrucțiuni:
Ř 8UPDŀL°QWRWGHDXQDLQVWUXFĠLXQLOHSURGXFÅWRUXOXL
SHQWUXOXQJLPHDGHWLPSSHQWUXFDUHDUWUHEXL
VÅVWRFDŀLDOLPHQWHOH1X°QFÅOFDŀLDFHVWH
LQVWUXFŀLXQL
Ř QFHUFDŀLVÅPHQŀLQHŀLRSHULRDGÅF¤WPDL
VFXUWÅ°QWUHDFKL]LŀLHľLVWRFDUHSHQWUXDSÅVWUD
FDOLWDWHDP¤QFÅULL
Ř &XPSÅUDŀLDOLPHQWHFRQJHODWHFDUHDXIRVW
VWRFDWHODRWHPSHUDWXUÅGHFHOPXOWr&
Ř
Ř
(YLWDŀLVÅFXPSÅUDŀLDOLPHQWHFDUHSUH]LQWÅ
JKHDŀÅSHDPEDODM$FHVWOXFUXLQGLFÅ
IDSWXOFÅSURGXVXODIRVWSDUŀLDOGHFRQJHODW
ľLUHFRQJUHODWŎFUHľWHULOHGHWHPSHUDWXUÅ
DIHFWHD]ÅFDOLWDWHDDOLPHQWHORU
5HFRPDQGÅPRWHPHUDWXUÅGHr&D
FRPSDUWLPHQWXOXLSHQWUXDOLPHQWHSURDVSHWHľL
GHr&SHQWUXFRQJHODWRUSHQWUXDSÅVWUDD
F¤WPDLELQHP¤QFDUHD
Ř &XH[FHSŀLDFRQGLŀLLORUDPELHQWDOHH[WUHPH
GDFÅWHPSHUDWXUDHVWHVHWDWÅODYDORULOH
UHFRPDQGDWHFDr&r&SURVSHŀLPHD
generală va fi prHOXQJLWÅ°QFRPSDUWLPHQWHOH
GHDOLPHQWHSURDVSHWHľLFRQJHODWRU'DFÅ
WHPSHUDWXUDFRPDSUWLPHQWXOXLGHDOLPHQWH
SURDVSHWHHVWHVHWDWÅODUHFHIUXFWHOHľL
OHJXPHOHSUoaspete ar putea fi parțial înghețate
VDXH[SXVHODVWULFDUH°QWLPSFHWHPSHUDWXUD
PDLPDUHDUSXWHDVWULFDPDLUHSHGHDOLPHQWHOH
SHULVDELOHSURGXVHODFWDWHGHFDUQH
19
Utilizare zilnică
Recomandări de setare a temperaturii
Recomandări de setare a temperaturii
Temperatura
ambiantă
Compartiment
congelator
Compartiment
răcitor
Vară (peste
38 °C )
/
Setai la 2~4
Normal
/
Setare la 4
Iarnă (sub
16 °C )
/
Setai la 4~6
* Informaiile de mai sus oferă utilizatorilor recomandări privind setarea temperaturii.
Impactul asupra păstrării alimentelor
* Pentru setarea recomandată, cea mai bună durată de păstrare oferită de frigider nu depășește 3 de zile.
• Pentru setarea recomandată, cea mai bună durată de păstrare oferită de congelator nu depășește 1 lună.
• Cea mai bună durată de păstrare poate fi redusă de alte setări.
20
Utilizare zilnică
Congelarea alimentelor proaspete
■ Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete și pentru păstrarea alimentelor îngheate și congelate pentru o
perioadă lungă de timp.
■ Punei alimentele proaspete care urmează să fie congelate în compartimentul congelator.
■ Cantitatea maximă de alimente care pot fi congelate în 24 de ore este specificată pe plăcua cu regimul nominal.
■ Procesul de congelare durează 24 de ore: în această perioadă nu adăugai alte alimente care să fie congelate.
Păstrarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de neutilizare, înainte de a introduce produsul în compartiment, lăsai aparatul să funcioneze cel puin 2 ore la
setările superioare.
Important! În caz de dezgheare accidentală, de exemplu, alimentarea a fost oprită mai mult decât valoarea „timpului de creștere” indicată în
diagrama caracteristicilor tehnice, alimentele decongelate trebuie consumate rapid sau gătite imediat și apoi recongelate (după preparare).
Decongelarea
Alimentele congelate sau îngheate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezgheate în compartimentul de frigider sau la temperatura camerei, în funcie de
timpul disponibil pentru această operaie.
Bucăile mici pot fi preparate chiar când sunt congelate, direct de la congelator. În acest caz, prepararea va dura mai mult.
Dispozitivul pentru cuburile de gheață
Acest aparat poate fi prevăzut cu unul sau mai multe dispozitive pentru producerea cuburilor de gheaă.
Accesoriile
Rafturile mobile
Pereii frigiderului sunt echipai cu o serie de glisiere astfel încât rafturile să poată fi
poziionate după cum d
orii.
Poziționarea rafturilor de pe ușă
Pentru a permite păstrarea pachetelor cu alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe uși
pot fi amplasate la diferite înălimi. Pentru a face aceste reglaje procedai după cum
urmează: Tragei treptat raftul în
direcia săgeilor până când se detașează, apoi
repoziionai
-l după cum este necesar.
21
Utilizare zilnică
Sfaturi și sugestii utile
Pentru a vă ajuta să obinei maximul de la procesul de congelare, iată câteva sugestii importante:
■ cantitatea maximă de alimente care pot fi congelate în 24 de ore este specificată pe plăcua cu regimul nominal;
■ procesul de congelare durează 24 de ore. În această perioadă nu ar trebui să se adauge alte alimente care urmează să fie congelate;
■ congelai numai produse alimentare de calitate superioară, proaspete și curăate cu atenie;
■ pregătii alimentele în porii mici pentru a putea fi congelate rapid și complet și pentru a face posibilă, ulterior, dezghearea numai a cantităii
necesare;
■ punei alimentele în folie de aluminiu sau polietilenă și asigurai-vă că ambalajele sunt închise etanș;
■ nu permitei ca alimentele proaspete, necongelate să atingă alimentele deja congelate, evitând astfel creșterea temperaturii acestora din urmă;
■ alimentele cu coninut redus de grăsime sunt mai bine și mai îndelung păstrate decât cele grase; sarea reduce durata de păstrare a alimentelor;
■ apa îngheată, dacă este consumată imediat după scoaterea din compartimentul congelator, poate provoca arsuri ale pielii;
■ se recomandă afișarea datei de congelare pe fiecare pachet individual, pentru a vă permite scoaterea din compartimentul congelator, poate cauza
arderea pielii;
■ se recomandă să indicai data de congelare pe fiecare pachet individual pentru a vă permite să păstrai fila cu durata de păstrare.
Sugestii pentru păstrarea alimentelor congelate
Pentru a obine cele mai bune performane de la acest aparat, trebuie:
■ să vă asigurai că produsele alimentare congelate din comer au fost păstrate corespunzător de către comerciant;
■ să vă asigurai că produsele alimentare congelate sunt transferate de la depozitul de alimente la congelator în cel mai scurt timp posibil;
■ nu deschidei ușa frecvent sau nu o lăsai deschisă mai mult decât este absolut necesar.
■ după ce sunt decongelate, alimentele se deteriorează rapid și nu pot fi recongelate;
■ nu depășii perioadele de păstrare recomandate de producătorul de alimente.
Sugestii pentru răcirea alimentelor proaspete
Pentru a obine cele mai bune performane:
■ Nu stocai alimente calde sau lichide care se evaporă în frigider
■ Acoperii sau înfășurai alimentele, în special dacă acestea au un miros puternic
■ Marca (toate tipurile): ambalai în pungi de polietilenă și punei-le pe rafturile de sticlă de deasupra sertarului de legume.
■ Pentru sigurană, depozitai în acest mod numai una sau două zile.
■ Alimente gătite, preparate reci etc.: acestea trebuie acoperite și pot fi puse pe orice raft.
■ Fructe și legume: acestea trebuie spălate bine și puse în sertarul (sertarele) special(e) furnizat(e).
■ unt și brânză: acestea se pun în recipiente speciale etanșe sau se ambalează în folie de aluminiu sau în pungi de polietilenă pentru a elimina aerul
cât mai mult posibil.
■ Sticlă cu lapte: acestea trebuie să aibă capac și să fie depozitate pe rafturile de pe ușă.
■ Bananele, cartofii, ceapa și usturoiul, dacă nu sunt ambalate, nu trebuie păstrate în frigider.
Curăarea
Din motive de igienă, interiorul aparatului, inclusiv accesoriile interioare, trebuie curăat cu regularitate.
Atenție! În timpul curăării, aparatul nu trebuie să fie conectat la alimentare. Pericol de electrocutare! Înainte de curăare, oprii aparatul și
scoatei ștecherul din priză, oprii sau dezactivai întrerupătorul de circuit sau sigurana. Nu curăai niciodată aparatul folosind un dispozitiv cu aburi. În
componentele electrice se poate acumula umiditate, ceea ce înseamnă pericol de electrocutare! Vaporii fierbini pot duce la deteriorarea pieselor din
plastic. Aparatul trebuie să fie uscat înainte de a fi repus în funciune.
Important! Uleiurile eterice și solvenii organici pot ataca pările din plastic, de exemplu sucul de lămâie sau sucul de coajă de portocale, acidul
butiric, ageni de curăare cu acid acetic.
Curăai orificiul de scurgere
Pentru a evita revărsarea apei dezgheate în frigider, curăai periodic orificiul de scurgere din spatele
compartimentului frigider. Folosii un agent de curăare pentru a curăa orificiul așa cum se arată în
imaginea din dreapta.
1) Dacă condensorul este în spatele aparatului.
22
Utilizare zilnică
■ Nu permitei ca aceste substane să intre în contact cu componentele aparatului.
■ Nu utilizai ageni de curăare abrazivi
■ Scoatei alimentele din congelator. Depozitai-le într-un loc răcoros, bine acoperite.
■ Oprii aparatul și scoatei ștecherul din priză, oprii sau dezactivai întrerupătorul de circuit sau sigurana.
■ Curăai aparatul și accesoriile din interior cu o cârpă și apă călduă. După curăare, ștergei cu apă curată și uscai bine.
■ După ce totul este uscat, repunei aparatul în funciune.
Dezghețarea congelatorului
Compartimentul congelator, însă, se va acoperi progresiv cu gheaă. Aceasta ar trebui eliminată.
Nu utilizai niciodată unelte metalice ascuite pentru a îndepărta gheaa de pe evaporator, deoarece îl putei deteriora.
Totuși, atunci când gheaa devine foarte groasă pe învelișul interior, dezghearea completă trebuie efectuată astfel:
■ scoatei fișa din priză;
■ scoatei toate alimentele depozitate, împachetai-le în mai multe straturi de hârtie și punei-le într-un loc răcoros;
■ meninei ușa deschisă și amplasai un castron sub aparat pentru a colecta apa dezgheată;
■ la finalizarea dezgheării, uscai bine interiorul
■ introducei fișa în priză pentru a porni aparatul din nou.
Înlocuirea lămpii
• lumina interna este de tip LED. Pentru a înlocui lampa, contactai un tehnician calificat.
23
Utilizare zilnică
Depanare
Atenție! Înainte de depanare, deconectai sursa de alimentare. Depanarea care nu este specificată în acest manual
trebuie efectuată numai de un electrician calificat.
Important! Există unele sunete în timpul utilizării normale (compresor, circulaia agentului frigorific).
Problema
Cauză posibilă
Soluie
Aparatul nu funcionează
Butonul de reglare a temperaturii este
setat la „0”.
Setai butonul la alt număr pentru a porni
aparatul.
Cablul de alimentare nu este
conectat la priză sau nu are putere
suficientă
Introducei fișa de alimentare.
Sigurana este arsă sau defectă
Verificai sigurana, înlocuii-o dacă este
necesar.
Priza este defectă
Defeciunile de reea trebuie remediate
de un electrician.
Alimentele sunt prea calde.
Temperatura nu este reglată
corespunzător.
Vă rugăm să consultai seciunea iniială de
Setarea a temperaturii.
Ușa era fost deschisă pentru o perioadă
mai lungă.
Deschidei ușa numai atât timp cât este
necesar.
O cantitate mare de alimente calde a
fost introdusă în aparat în ultimele 24
de ore.
Rotii temporar reglarea temperaturii la o
setare mai rece.
Aparatul este aproape de o sursă de
căldură.
Vă rugăm să consultai seciunea
privind locaia instalării.
Aparatul răcește prea mult
Temperatura este setată la temperaturi
prea scăzute.
Rotii temporar regulatorul de temperatură la
o setare mai caldă.
Zgomote neobișnuite
Aparatul nu este echilibrat.
Reglai din nou picioarele.
Aparatul atinge peretele sau alte
obiecte.
Deplasai ușor aparatul.
Un element, de exemplu o eavă, din
spatele aparatului atinge o altă parte a
aparatului sau peretele.
Dacă este necesar, îndoii cu atenie
elementul.
Apă pe podea
Furtunul de scurgere a apei este
înfundat.
Consultai seciunea Curăarea.
Panoul lateral este fierbinte
Condensorul se află în interiorul
panoului.
Este normal.
Dacă defeciunea apare din nou, contactai Centrul de service.
24
RO
MESAJ / AVERTISMENT
Unele defecte (simple) pot fi tratate în mod
adecvat de către utilizatorul final făr nicio
probemă de siguranță sau utilizare nesigură,
cu condiția să fie efectuate în limitele și în
conformitate cu următoarele instrucțiuni (vezi
secțiunea “Autoreparare”).
Astfel, cu excepția cazului în care secțiunea
“Autoreparare” de mai jos autorizează
altă acțiune, reparațiile trebuie efectuarte
de reparatori profesioniști pentru a evita
probelemele de siguranță. Un reparator
profesionist are acces la instrucțiuni și la lista
cu piese de rezervă pentru acest produs de la
producător, potrivit metodele descrise în actele
legislative care urmează Directiva 2009/125/
EC.
Cu toate acestea, doar agentul de service
(adică reparatorii profesioniști autorizați) pe
care îl puteți contacta cu ajutorul numărului
de telefon oferit în manualul de utilizare/
certificatul de garanție sau dealerul dvs.
autorizat poate oferi service în termenii
garanției. Prin urmare, nu uitați că reparațiile
fectuate de reparatori profesioniști care
nu sunt autorizați de Beko) vor antrena
pierderea garanției.
Autorepararea
Reparațiile pot fi făcute de utilizatorul final
doar în ceea ce privește următoarele piese:
mânerele ușilor,
balamale ușilor, tăvile, coșurile și garniturile
ușilor(este disponibilă o listă actualizată pe
support.beko.com
începând cu data de 1 martie 2021).
Mai mult, pentru siguranța produsului și
pentru evitarea accidentărilor, autorepararea
menționată va fi efectuată urmând instrucțiunile
din manualul de utilizare sau care sunt
disponibile în support.beko.com Pentru
siguranța dvs., scoateți produsul din priză
înainte să încercați autorepararea.
Reparațiile și încercările de reparație făcute
de utilizatorii finali pentru piese care nu usnt
incluse într-o astfel de listă și/sau nu urmează
instrucțiunile din manualele de utilzare pentru
autoreparare sau care sunt disponibile în
support.beko.com, pot duce la probleme de
siguranță care nu sunt atribuibile Beko, și vor
anula garanția produsului.
Prin urmare, este recomandat ca utilizatorii
finali să se abțină de la a încerca să efectueze
reparații care ies din lista menționată cu
piese de schimb, contactând în aceste cazuri
reparatori profesioniști sau reparatori autorizați.
Din contră, astfel de încercări efectuate de
utilizatorii finali pot duce la probleme de
siguranță și avarierea produsului sau iscarea
unui incendiu, a unei indundații, a electrocutării
și a accidentărilor grave.
Spre exemplu, dar fără a se limita la,
următoarele reparații trebuie adresate către
service-uri profesionale autorizate sau
înregistrate: compresoare, circuite de răcire,
panoul principal,
placa invertor, panoul de afișaj etc.
Producătorul/vânzătorul nu răspund în niciun
caz dacă utilizatorii finali nu se conformează
cleor de mai sus.
Disponibilitatea de piese de schimb pentru
frigiderul pe care ați cumpărat-o este de 10 ani.
În această perioadă, piesele de schimb
originale vor fi disponibile pentru operarea
adecvată a frigiderul.
Durata minimă a garanției pentru frigiderul pe
care l-ați achiziționat este de 24 de luni.
Utilizare zilnică
25
3DJH
RDSO206K30WN
42
Gebruiksinstructies
1UKRQGYZJOKV\XOK`KX
Gebruiksinstructies
Koelkast-diepvriezer
Inhoud
1. Veiligheidsinformatie
Pagina 1-9
2. Overzicht
Pagina 10
3. Deur omdraaien
Pagina 11-14
4. Installatie
Pagina 15-16
5. Dagelijks gebruik
Pagina 17-24
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Uit veiligheidsoverwegingen en om zeker te zijn dat het apparaat
correct wordt gebruikt, moet u voor de installatie en de eerste
ingebruikname deze handleiding en de hints en waarschuwingen
zorgvuldig lezen. Om onnodige vergissingen en ongelukken te
voorkomen, is het van essentieel belang ervoor te zorgen dat alle
personen die het apparaat gebruiken volledig vertrouwd zijn met de
werking en de veiligheidsfuncties. Bewaar deze instructies en zorg
ervoor dat ze bij het apparaat blijven wanneer het wordt verhuisd of
verkocht zodat iedereen die het gebruikt tijdens de levensduur
correct op de hoogte is over het gebruik en de veiligheid van het
apparaat.
Voor de veiligheid van personen en eigendom moet u de
voorzorgsmaatregelen vermeld in deze handleiding volgen
aangezien de fabrikant niet verantwoordelijk kan worden gesteld
voor schade veroorzaakt door nalatigheid.
De veiligheid van kinderen en kwetsbare
personen
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met een verminderde fysiek, gevoelsmatig en
mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als ze
onder toezicht staan of instructies krijgen met betrekking tot het
veilige gebruik van het apparaat en de betrokken risico’s.
• Kinderen van 3 tot 8 jaar oud mogen dit apparaat laden en lossen.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om zeker te zijn dat ze
niet spelen met dit apparaat.
• De reiniging en het onderhoud mag niet worden uitgevoerd door
kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
• Bewaar alle verpakking uit de buurt van kinderen. Er bestaat een
verstikkingsgevaar.
1
Veiligheidsinformatie
• Als u het apparaat weggooit, moet u de stekker uit het
stopcontact verwijderen, het netsnoer doorsnijden (zo dicht
mogelijk bij het apparaat) en de deur verwijderen om te
voorkomen dat kinderen een elektrische schok kunnen krijgen of
zich insluiten in het apparaat.
• Als dit apparaat met magnetische deurafdichtingen een ouder
apparaat moet vervangen die een verend slot hebben op de deur
of het deksel moet u ervoor zorgen dat dit slot onbruikbaar wordt
gemaakt voor u het oude apparaat verwijdert. Zo voorkomt u dat
kinderen er in gekneld kunnen raken.
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat
behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen.
WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische apparaten of
andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de
middelen aanbevolen door de fabrikant.
WAARSCHUWING! Beschadig het koelmiddelcircuit niet.
WAARSCHUWING! Gebruik geen andere apparaten (zoals
roomijsmachines) in koelapparaten, tenzij ze zijn goedgekeurd
voor dit doeleinde door de fabrikant.
WAARSCHUWING! Raak de lamp niet aan als ze gedurende een
lange periode is ingeschakeld omdat ze heel warm kan zijn.1)
1) Als er verlichting is in het vak
2
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING! Wanneer u het apparaat plaatst, moet u ervoor
zorgen dat het netsnoer niet geklemd of beschadigd wordt.
WAARSCHUWING! Gebruik geen meerdere draagbare
stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterzijde van
het apparaat.
• U mag geen explosieve stoffen opslaan zoals een aerosol met
een ontvlambaar drijfgas in dit apparaat.
• Het koelmiddel isobutaan (R-600a) is omvat in het koelcircuit van
het apparaat, een natuurlijk gas met een hoog niveau van
milieucompatibiliteit die echter wel ontvlambaar is.
Tijdens het transport en de installatie van het apparaat moet u ervoor
zorgen dat geen enkel van de onderdelen van het koelcircuit wordt
beschadigd.
- vermijd open vlammen en ontstekingsbronnen - ventileer de
kamer waar het
apparaat is geplaatst grondig
• Het is gevaarlijk de specificaties te veranderen of dit product te
wijzigen op welke wijze dan ook. Elke schade aan het netsnoer kan
een kortsluiting, brand en/of elektrische schokken veroorzaken.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en
gelijkaardige toepassingen zoals
- personeelskeuken in winkels, kantoren en andere professionele
omgevingen,
- boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere
residentiële omgevingen
- bed and breakfast omgevingen;
- catering en gelijkaardige niet-kleinhandel toepassingen.
3
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (stekker, netsnoer,
compressor, etc.) moeten worden vervangen door een
gecertificeerde vertegenwoordiger of gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING! De lamp die wordt geleverd met dit apparaat
is een “lamp voor speciaal gebruik” die enkel mag worden
gebruikt met het geleverde apparaat. Deze “lamp voor speciaal
gebruik” mag niet worden gebruikt voor de verlichting bij u thuis.1)
• Het netsnoer mag niet worden verlengd.
• Zorg ervoor dat de stekker niet wordt plat gedrukt of beschadigd
door de achterzijde van het apparaat. Een verpletterde of
beschadigde stekker kan oververhitten en brand veroorzaken.
• Zorg ervoor dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.
• Trek niet aan het netsnoer.
• Als de stekker los zit, mag u de stekker niet in het stopcontact
steken. Er is een risico van elektrische schokken of brand.
U mag het apparaat niet bedienen zonder de lamp.
• Dit apparaat is zwaar. U moet voorzichtig zijn wanneer u het
verplaatst.
• Verwijder geen items uit de diepvriezer of raak ze niet aan als uw
handen vochtig/nat zijn want dit kan schaafwonden of
vriesbrandwonden.
• Vermijd een langdurige blootstelling van het apparaat aan direct
zonlicht.
Dagelijks gebruik
• Plaats geen plastic onderdelen in het apparaat.
• Plaats geen etenswaren rechtstreeks tegen de achterwand.
1) Als er verlichting is in het vak
4
Veiligheidsinformatie
• Bevroren etenswaren mag niet opnieuw worden ingevroren als
het is ontdooid.1)
• Bewaar voorverpakte ingevroren etenswaren in
overeenstemming met de instructies van de fabrikant van het
ingevroren etenswaren.1)
• Apparaten die opslagaanbevelingen produceren, moeten strikt
worden opgevolgd. Raadpleeg de relevante instructies.
• Plaats geen koolzuurhoudende drankjes in het vriesvak want dit
creëert druk in de container en kan resulteren in een ontploffing
en het apparaat beschadigen.1)
• IJslolly's kunnen vriesbrandwonden veroorzaken als ze
rechtstreeks uit het apparaat worden gegeten.1)
• Om besmetting van de etenswaren te vermijden, moet u de
volgende instructies naleven.
• Als de deur langdurig wordt geopend, kan dit de temperatuur in de
compartimenten van het apparaat aanzienlijk verhogen.
Reinig de oppervlakken die in contact komen met etenswaren en
de toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
• Reinig waterreservoirs als ze niet zijn geopend gedurende 48 uur;
spoel het watersysteem verbonden met een watertoevoer als het
water niet is gebruikt gedurende 5 dagen.
• Bewaar rauw vlees en vis in geschikte containers in de
diepvriezers zodat ze niet in contact komen met of druppen op
andere etenswaren.
• Twee-ster ingevroren voedselcompartimenten (indien aanwezig in
het apparaat) zijn geschikt om vooraf bevroren etenswaren te
bewaren, roomijs op te slaan of te maken en ijsblokjes te maken.
1) Als er een vriesvak is.
2) Als er een vak is voor verse etenswaren.
5
Veiligheidsinformatie
• Een, twee en driester vakken (indien aanwezig in het apparaat)
zijn niet geschikt voor het invriezen van verse etenswaren.
• Als het apparaat gedurende lange periodes wordt leeg gelaten,
moet u het uitschakelen, ontdooien, reinigen, drogen en de deur
open laten om schimmelvorming in het apparaat te voorkomen.
Zorg en reiniging
• Voor ieder onderhoud moet u het apparaat uitschakelen en de
stekker verwijderen uit het stopcontact.
• Reinig het apparaat niet met metalen voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om vorst te verwijderen uit
het apparaat. Gebruik een plastic schraper.1)
• Inspecteer de afvoer van de koelkast regelmatig voor dooiwater.
Indien noodzakelijk moet u de afvoer reinigen. Als de afvoer
geblokkeerd is, zal het water verzamelen onderin het apparaat.2)
Installatie
Belangrijk! Voor de elektrische verbinding moet u de instructies
volgens die vermeld staat in de specifieke paragrafen.
Pak het apparaat uit en inspecteer op schade U mag het apparaat
niet verbinden als het beschadigd is. Rapporteer mogelijke
schade onmiddellijk aan de plaats waar u het hebt gekocht. In dit
geval moet u de verpakking bewaren.
1} Als er een vriesvak is.
2} Als er een vak is voor verse etenswaren.
6
Veiligheidsinformatie
• Het is aangeraden ten minste vier uur te wachten voor u het
apparaat aansluit om de olie de mogelijkheid te bieden terug te
vloeien in de compressor.
• Er moet voldoende luchtcirculatie mogelijk zijn rond het apparaat,
zo niet kan het oververhit raken. Om voldoende ventilatie te
garanderen, moet u de instructies met betrekking tot de installatie
volgen.
• Waar mogelijk dienen de afstandhouders van het product tegen
een muur te staan om te voorkomen dat warme delen (compressor,
con- denser) worden aangeraakt of opgevangen om mogelijke
brandwonden te voorkomen.
• Het apparaat mag niet dicht bij radiatoren of fornuizen worden
geplaatst.
• Zorg ervoor dat de stekker toegankelijk is na de installatie van het
apparaat.
Service
Alle elektrische werken die noodzakelijk zijn voor het onderhoud van
het apparaat moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde
elektricien of bevoegde persoon.
Dit product moet worden onderhouden door een geautoriseerd
Servicecentrum en enkel authentieke reserveonderdelen mogen
worden gebruikt.
Energiebesparing
• Plaats geen warme etenswaren in het apparaat.
• Plaats de etenswaren niet te dicht bij elkaar want dit belet de
luchtcirculatie.
• Zorg ervoor dat de etenswaren de achterzijde van de vakken niet
aanraakt;
7
Veiligheidsinformatie
• Als de elektriciteit uitschakelt, mag u de deur(en) niet openen.
• Open de deur(en) niet te regelmatig;
• Laat de deur(en) niet te lang open;
• Stel de thermostaat niet in op extreem koude temperaturen;
• Alle accessoires, zoals laden, planken, rekken, moeten daar
worden bewaard om het energieverbruik te beperken.
Milieubescherming
Dit apparaat bevat geen gas dat schade veroorzaakt aan de
ozonlaag, noch in het koelcircuit of in het isolatiemateriaal. Het
apparaat mag niet worden weggegooid samen met het huishoudelijk
afval. Het isolerend schuim bevat brandbare gassen: het apparaat
moet worden weggegooid in overeenstemming met de geldende
regels voor apparaten beschikbaar bij uw lokale autoriteiten. Vermijd
schade aan de koeleenheid, in het bijzonder aan de
warmtewisselaar. Het materiaal dat wordt gebruikt op dit apparaat
en die gemarkeerd zijn met het symbool kunnen worden
gerecycled.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk
afval. Het moet echter naar het geschikte inzamelpunt
worden gebracht voor de recycling van elektronische en
elektrische apparatuur. Door ervoor te zorgen dat dit product correct
wordt weggegooid, helpt u potentiële negatieve gevolgen te
voorkomen voor het milieu en de volksgezondheid
8
VEILIGHEIDSINFORMATIE
die anders kunnen worden veroorzaakt door een incorrecte
verwerking van het afval van dit product. Voor meer gedetailleerde
informatie over het recyclen van dit product kunt u contact
opnemen met uw gemeente, uw huisvuilverwijderingsdienst of de
winkel waar u
het product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
Het materiaal met het symbool kan worden gerecycled.
Gooi de verpakking in de geschikte containers om het te
recyclen.
Verwijdering van het apparaat
1. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
2. Ontkoppel het netsnoer en gooi het weg.
WAARSCHUWING! Tijdens het gebruik, het onderhoud
en de verwijdering van het apparaat moet u letten op het
gelijkaardige gele of oranje symbool links dat zich bevindt op
de achterzijde van het apparaat (achterpaneel of compressor).
Het is het risico van brand symbool. Er zijn brandbare
producten in de koelbuizen en de compressor.
Het apparaat moet tijdens het gebruik, het onderhoud en de
afdanking ver uit de buurt worden gehouden van vuurbronnen.
9
Overzicht
Vriesvak plank
Thermostaat
en licht
Rekken
Glazen platen
Deksel groentelade
Crisper
Deze afbeelding dient enkel als indicatie; raadpleeg uw apparaat voor meer details.
10
Deur omdraaien
Vereist gereedschap: Kruiskopschroevendraaier, platte schroevendraaier, zeskantsleutel.
■ Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is verwijderd en leeg is.
■ U moet het apparaat achterwaarts kantelen om de deuren te verwijderen. U moet het apparaat op een harde ondergrond laten rusten zodat
het niet kan wegglijden tijdens het omkeren van de deur.
■ Alle verwijderde onderdelen moeten worden bewaard om ze opnieuw te installeren op de deur.
■ Leg het apparaat niet horizontaal want dit kan het koelsysteem beschadigen.
■ Het apparaat wordt best door 2 personen gehanteerd tijdens de installatie.
1. Verwijder de afdekking van het bovenste scharnier met een platte schroevendraaier
2. Schroef het bovenste scharnier los met een kruisschroevendraaier.
3. Verwijder de afdekking van de opening met een platte schroevendraaier.
4. Verplaats het deksel van links naar rechts. Til daarna de bovenste deur omhoog en plaats ze op
een gewatteerd oppervlak om krassen te voorkomen.
11
Deur omdraaien
5. Schroef het middelste scharnier los en til de onderste deur omhoog en plaats ze op een
zachte mat om krassen te voorkomen.
6. Verplaats de middelste afdekkingen van de openingen van links naar rechts.
7. Plaats de achterzijde van de kast op een zachte mat. Schroef het onderste scharnier en de
nivelleringsvoet los.
8. Schroef de schroef los en verwijder de onderste scharnierpen, draai de beugel om en vervang hem.
Schroef
Los schroeven
12
Deur omdraaien
9. Monteer het scharnier aan links en de voetbasis rechts. Schroef daarna beide
nivelleringsvoeten vast met hun originele onderdelen.
10. Verplaats de middelste afdekkingen van de openingen van links naar rechts.
11. Plaats het apparaat rechtop en monteer de deur op het onder scharnier. Zorg ervoor dat het
onderste scharnier in de deuropening is gevoerd. Verplaats de afdekking van de
scharnieropening van de onderste deur van links naar rechts.
12. Monteer het middelste scharnier.
13
Deur omdraaien
13. Monteer de bovenste deur met het bovenste scharnier.
14. Klik de afdekking van het scharnier en de afdekking van de opening vast bovenaan op het apparaat.
15. Verwijder de pakkingen van de deur van de koelkast en de diepvriezer en breng ze
daarna opnieuw aan na de rotatie.
14
A
545
B
555
C
1426
D
min=50
E
min=50
F
min=50
G
1090
H
1110
I
135°
Installatie
Monteer het externe handval van de deur (als er een extern handvat aanwezig is)
Plaatsvereiste
■ Laat voldoende ruimte zodat de deur kan openen.
Nivelleer de koelkast.
Stel hiervoor de beide nivelleringsvoeten bij vooraan op de koelkast.
Als het apparaat niet waterpas staat, worden de deuren en de magnetische
afdichtingen niet correct afgedekt.
Verlengen Verkorten
15
Installatie positionering
Installeer dit apparaat op een locatie waar de omgevingstemperatuur overeenstemt met de klimaatklasse vermeld op het naamplaatje van het
apparaat.
voor koelapparaten met klimaatklasse:
- uitgebreide temperatuur: dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 32 °C (SN);
- gematigd: Dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen 16 °C en 32 °C. N
- subtropisch: dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen 16 °C en 38 °C (ST);
- tropisch: Dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen 16 °C en 43 °C.
Locatie
Het apparaat moet uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, ketels, direct zonlicht, etc. worden geïnstalleerd. Zorg ervoor dat lucht vrij
kan circuleren rond de achterzijde van de kast. Voor een optimale prestatie, als het apparaat wordt geïnstalleerd onder een overhangende
muur, moet de minimale afstand tussen de bovenzijde van de kast en het wandapparaat ten minste 50 mm bedragen. Het is echter beter het
apparaat niet te installeren onder een overhangende muur. De nauwkeurige nivellering is mogelijk dankzij de instelbare voetjes onderaan op
het apparaat. Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als een ingebouwd apparaat;
Waarschuwing! Het moet mogelijk zijn het apparaat los te koppelen van de netvoeding; de stekker moet dus
gemakkelijk toegankelijk zijn na de installatie.
Elektrische aansluiting
Voor u de stekker in het stopcontact voert, moet u controleren of de spanning en frequentie aangeduid op het naamplaatje overeenstemmen
met de voeding bij u thuis. Het apparaat moet geaard worden. De stekker is voorzien van een contact voor dit doeleinde. Als het stopcontact
bij u thuis niet geaard is, moet u het apparaat aansluiten op een afzonderlijke aarding in overeenstemming met de voorschriften, in overleg met
een gekwalificeerde elektricien. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden
nageleefd. Dit apparaat is conform met de E.E.C. Richtlijnen.
16
Dagelijks gebruik
Eerste gebruik
De binnenzijde reinigen
Voor u het apparaat de eerste maal in gebruik neemt, moet u de binnenzijde en alle interne accessoires reinigen met lauw water
en neutrale zeep om
de typische geur van een gloednieuw product te verwijderen en daarna moet het grondig drogen.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schurende poeders want deze zullen de afwerking beschadigen.
Temperatuurinstelling
■ Stekker op uw apparaat. De interne temperatuur wordt beheerd via de thermostaat. Er zijn 8
instellingen. 1 is is de warmste
instellingen en 7 is de koudste; als het apparaat wordt ingesteld op
0, schakelt het uit. Indien het is ingesteld op de maximale instelling stopt de compressor niet
■ Het is mogelijk dat het apparaat niet op de juiste temperatuur werkt als het in een
bijzonder warme
omgeving staat of als u de deur vaak opent.
Dagelijks gebruik
Etenswaren Locatie
Eieren Deurrek
Zuivelproducten (boter, kaas) Indien beschikbaar in het biofresh of chiller vak
Onderste laden
Fruit, groenten en salade Fruit en groentenvak, crisper of EverFresh+ vak
(indien beschikbaar)
Vers vlees, gevogelte, verse vis, worst,
bereide etenswaren Indien beschikbaar in het biofresh of chiller vak
Onderste lade
Kant en klare etenswaren, verpakte producten,
conserven, gepekelde producten Bovenste laden of deurrek
Drank, flessen, kruiden, snacks Deurrek
Restjes Middelste laden
NL Tips om verse etenswaren te bewaren:
Etenswaren bewaren in het compartiment
voor verse etenswaren:
• Houd uw koelkast aan de aanbevolen
temperatuurniveau van 4°C.
• De etenswaren die u wilt bewaren moeten
correct worden afgedicht om geurtjes en
wijzigingen in de smaak te vermijden.
• Bewaar geen al te grote hoeveelheden
etenswaren in uw koelkast. U moet ruimte
tussen de etenswaren laten zodat de koude
lucht kan circuleren voor een beteren en meer
homogene koeling.
• De etenswaren die u dagelijks eet, moeten
vooraan op de lade worden bewaard zodat de
deur niet te lang moet worden geopend.
• Laat een opening tussen etenswaren en de
interne wanden om lucht te laten circuleren.
Als u etenswaren bewaart tegen de
achterwand kunnen ze bevriezen tegen de
achterwand.
• Warme, bereide etenswaren moeten worden
afgekoeld tot kamertemperatuur voor u ze
bewaart in het apparaat. Daarna kunnen
warme etenswaren worden bewaard in de
onderste laden van uw koelkast. Plaats geen
etenswaren in de buurt van zeer bederfelijke
goederen.
• Ontdooi uw ingevroren etenswaren in het
u de ingevroren etenswaren gebruiken om de
temperatuur te verlagen in het vak en energie
besparen.
17
• Als er onrijp tropisch fruit (mango, meloenen,
papaja, bananen, ananas) wordt opgeslagen
in de koelkast kan het verouderingsproces
worden versneld en het wordt afgeraden
aangezien dit een resulteert in een kortere
bewaartijd. Hoewel, het rijpen van groen fruit
(appelen, peren) kan gedurende een bepaalde
periode worden bevorderd.
• Uien, look, gember en andere wortelgroenten
moeten worden bewaard in donkere en koele
kamercondities, niet in de koelkast.
• Als men bedorven etenswaren vindt in de
koelkast moeten deze worden verwijderd. Als
u bedorven etenswaren opmerkt moet u de
interne voering of de accessoires waarmee
ze in contact waren worden verwijderd om
besmetting te vermijden.
• Grote potten met etenswaren, zoals soepen
of stoofpotjes kunnen worden verdeeld in
ondiepe containers om snel af te koelen in
de koelkast. Grote stukken onbereid vlees en
volledig gevogelte moeten worden verdeeld in
kleinere stukken voor ditzelfde doeleinde.
• Bewaar geen onverpakte etenswaren dichtbij
eieren.
• Houd fruit en groenten van elkaar gescheiden
en bewaar ze met gelijkaardige zaken: appelen
met appelen, wortels met wortels. Fruit en
groenten geven verschillende gassen af die
andere kunnen bederven.
• Verwijder bladgroenten uit plastic zakken,
wikkel ze in papier of een theedoek voor u
ze in de koelkast plaatst. Vergeet ze niet te
drogen als ze gespoeld of nat zijn voor het
bewaren.
“Controleer de gepaste klimaatklasse van uw
apparaat vermeld op het typeplaatje. De
onderstaande informatie is belangrijk voor uw
apparaat in overeenstemming met de nominale
klimaatklasse.”
•
SN: Uitgebreide temperatuur: Dit
koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een
omgevingstemperatuur tussen 10°C en 32°C.
•
N: Gematigd: Dit koelapparaat is bedoeld voor
gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen
16°C en 32°C.
•
ST: Subtropisch: Dit koelapparaat is bedoeld
voor gebruik bij een omgevingstemperatuur
tussen 16°C en 38°C.
•
Tel.: Tropisch Dit koelapparaat is bedoeld voor
gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen
16°C en 43°C.
•
Bewaar fruit en groenten die kunnen uitdrogen
in geperforeerde of niet afgesloten plastic
zakken om een vochtige omgeving te
handhaven maar de lucht nog steeds te laten
circuleren.
•
Andere etenswaren moeten in andere
plaatsen worden bewaard, naargelang hun
eigenschappen:
Dagelijks gebruik
18
NL Bewaring in het vriesvak:
• Het is aanbevolen de diepvriezerinstelling te
handhaven aan -20°C behalve in extreme
omgevingscondities.
• 4-6 uur voor het invriezen moet u de Fast
Freeze functie inschakelen om sneller in te
vriezen.
• Warme etenswaren moeten worden afgekoeld
tot kamertemperatuur voor u het opbergt in
het vriesvak.
• Etenswaren die in kleine porties verdeeld zijn,
zullen sneller invriezen en eenvoudiger zijn om
te ontdooien en te bereiden.
• Het is beter etenswaren te verpakken voor u ze
in het vriesvak plaatst.
• Om te voorkomen dat de bewaarperioden
verstrijken, moet u de invriesdatum, tijdslimiet
en de naam van de etenswaren noteren op
de verpakking in overeenstemming met de
bewaarperioden van verschillende etenswaren.
• U mag de opslagduur van de etenswaren die
wordt aanbevolen door de voedselfabrikanten
niet overschrijden. Verwijder uitsluitend de
vereiste hoeveelheid etenswaren uit de
diepvriezer.
• Verbruik de ontdooide etenswaren in een
korte periode. Ontdooide etenswaren mogen
niet opnieuw worden ingevroren tenzij ze zijn
bereid. Het is niet veilig onbereide opnieuw
ingevroren verse etenswaren te eten.
• Wanneer u verse etenswaren invriest, moet
u contact vermijden met al ingevroren
etenswaren. Dit kan reeds ingevroren stukken
doen ontdooien.
Wanneer u commercieel ingevroren
etenswaren wilt bewaren, moet u de
volgende richtlijnen volgen:
•
Volg altijd de richtlijnen van de producent
met betrekking tot de bewaartijden van de
etenswaren. Respecteer deze richtlijnen!
•
Probeer de tijdsduur tussen de aankoop en
kwaliteit te handhaven.
•
Koop ingevroren etenswaren die werden
bewaard aan een temperatuur van -18°C of
lager.
•
Vermijd etenswaren te kopen met ijs of
vorst op de verpakking - Dit wijst erop dat
de producten op zeker moment gedeeltelijk
ontdooid en opnieuw ingevroren werden -
temperatuurstijgingen beïnvloeden de kwaliteit
van de etenswaren.
•
We raden een temperatuur aan van 4°C voor
verse etenswaren en -20°C voor het vriesvak
om de etenswaren beter te bewaren.
•
Met uitzondering van extreme condities in de
omgeving, als de temperatuur is ingesteld op
de aanbevolen waarden van +4°C/-20°C. De
algemene versheid wordt verlengd in het vak
van de verse etenswaren en de vriesvakken.
Als de temperatuur van het verse etenswaren
vak koeler ingesteld, kunnen vers fruit en
aan koudletsel, terwijl een warmere
temperatuur kan resulteren in een sneller
bederven van zeer bederfelijke etenswaren
(zuivelproducten, vlees).
Dagelijks gebruik
19
Temperatuurinstelling knop
Temperatuurinstelling knop
Omgevingstemp
eratuur
Vriesvak
Koelvak
Zomer (hoger
dan 38°C)
/
Instellen op 2~4
Normaal
/
Instellen op 4
Winter (lager
dan 16°C)
/
Instellen op 4~6
* De bovenstaande informatie biedt gebruikers aanbevelingen over de temperatuurinstelling.
Impact op de voedselbewaring
* In de aanbevolen instelling is de optimale bewaringstijd in de koelkast niet meer dan 3 dagen.
• In de aanbevolen instelling is de optimale bewaringstijd in de diepvriezer niet meer dan 1 maand.
• De optimale bewaartijd kan verminderen onder andere instellingen.
20
Dagelijks gebruik
Verse etenswaren invriezen
■ Het vriesvak is geschikt om verse etenswaren in te vriezen en bevroren etenswaren en diepgevroren etenswaren te bewaren.
■ Plaats de verse etenswaren die u wilt invriezen in het vriesvak.
■ De maximale hoeveelheid etenswaren die in 24 uur kan worden ingevroren staat vermeld op het naamplaatje.
■ Het vriesproces duur 24 uur: tijdens deze periode mag u geen andere etenswaren toevoegen om in te vriezen.
Bevroren etenswaren bewaren.
Wanneer u het apparaat de eerste maal opstart of na een periode van gebruik moet u het eerst ten minste 2 uur in de hoogste instellingen voor u
product in het apparaat plaatst.
Belangrijk! In het geval van een ongewenst ontdooien van etenswaren, bijvoorbeeld als de stroompanne langer heeft geduurd dan de waarde
weergegeven in de technische eigenschappen onder “toenemende tijd” moeten de ontdooide etenswaren snel worden opgegeten of onmiddellijk
bereid en daarna opnieuw ingevroren (na de bereiding).
Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren etenswaren kunnen voor ze worden verbruikt, worden ontdooid in het koelvak of aan kamertemperatuur, afhankelijk van
de beschikbare tijd.
Kleine etenswaren kunnen zelfs worden bereid als ze nog bevroren zijn, rechtstreeks uit de koelkast. In dit geval zal de bereiding langer duren.
IJsblokje
Dit apparaat kan zijn uitgerust met een of meerdere ijsblokken om ijs te maken.
Accessoires
Verplaatsbare laden
De wanden van de koelkast zijn uitgerust met een reeks lopers zodat de laden naar wens
kunnen worden aangebracht.
De deurrekken aanbrengen
Om etenswaren van uiteenlopende afmetingen te kunnen bewaren, moeten de rekken in
de deur op verschillende hoogten worden aangebracht. Ga als volgt te werk om deze
aanpassingen uit te voeren: trek het rek geleidelijk aan in de richting van de pijlen tot het
vrij komt en verplaats het daarna naar wens.
21
Dagelijks gebruik
Nuttige hints en tips
Voor een optimaal vriesproces vindt u hierna een aantal belangrijke hints:
■ de maximale hoeveelheid etenswaren die in 24 uur kan worden ingevroren staat vermeld op het naamplaatje.
■ het vriesproces duur 24 uur. Er mogen geen bijkomende etenswaren worden toegevoegd tijdens deze periode.
■ u mag enkel hoogwaardige, verse en grondig gereinigde etenswaren invriezen;
■ bereid het voedsel in kleine porties, zodat het snel en volledig kan worden ingevroren en daarna enkel de benodigde hoeveelheid kan worden
ontdooid;
■ wikkel de etenswaren in aluminiumfolie of polyethyleen en zorg ervoor dat de verpakkingen luchtdicht zijn;
■ laat geen verse, niet-ingevroren etenswaren in aanraking komen met etenswaren die al ingevroren zijn om een stijging in temperatuur van deze
laatste te voorkomen;
■ magere etenswaren kunnen beter en langer worden bewaard dan vetrijke etenswaren; zout vermindert de bewaartijd van etenswaren;
■ waterijs kan vriesbrand van de huid veroorzaken als het rechtstreeks uit het vriesvak wordt gegeten;
■ het is aanbevolen de invriesdatum te noteren op elke individuele verpakking zodat u ze kunt verwijderen uit het vriesvak, dit kan vriesbrand
veroorzaken;
■ het is aanbevolen de invriesdatum te noteren op elke individuele verpakking om de bewaartijd op elk moment te kunnen volgen.
Hints voor de bewaring van ingevroren etenswaren
Voor een optimale prestatie van dit apparaat moet u:
■ ervoor te zorgen dat de commercieel ingevroren levensmiddelen door de detailhandelaar adequaat worden opgeslagen;
■ Zorg ervoor dat diepvriesproducten in de kortst mogelijke tijd van de levensmiddelenwinkel naar de vriezer worden overgebracht;
■ doe de deur niet vaak open en laat hem niet langer open dan absoluut noodzakelijk is.
■ eenmaal ontdooid, worden de etenswaren snel aangetast en ze kunnen niet opnieuw worden ingevroren;
■ u mag de bewaartijd niet overschrijden die wordt aangegeven door de fabrikant.
Hints voor de koeling van verse etenswaren
Voor een optimale prestatie:
■ Bewaar geen warme etenswaren of dampende vloeistoffen in de koelkast
■ Dek etenswaren af of omwikkel ze, in het bijzonder als ze een sterke smaak hebben
■ Merk (alle types): wikkel in polyethyleen zakjes en plaats ze op de glazen laden boven de groentenlade.
■ Uit veiligheidsoverwegingen is het aanbevolen etenswaren slechts een of maximaal twee dagen te bewaren.
■ Bereide etenswaren, koude schotels, etc.: deze moeten worden afgedekt en kunnen op elke lade worden geplaatst.
■ Fruit en groenten: deze moeten grondig worden gereinigd en in de speciaal voorziene laden worden geplaatst.
■ boter en kaas: deze moeten in speciale luchtdichte containers worden geplaatst of gewikkeld in aluminiumfolie of polyethyleen zakjes om zoveel
mogelijk lucht te verwijderen.
■ Melkflessen: deze moeten voorzien zijn van een dop en moeten in de flessenrekken van de deur worden bewaard.
■ Bananen, aardappelen, uien en look, indien niet verpakt, mogen niet worden bewaard in de koelkast.
Reiniging
Om hygiënische redenen moet de binnenzijde van het apparaat, inclusief de interne accessoires, regelmatig worden gereinigd.
Voorzichtig! Het apparaat mag niet verbonden zijn met het elektrisch net tijdens de reiniging. Gevaar van elektrische schokken! Voor de
reiniging moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact verwijderen of de stroomonderbreker of zekering verwijderen. Reinig het
apparaat nooit met een stoomreiniger. Vocht kan accumuleren in de elektrische onderdelen en dit resulteert in een risico van elektrische schokken!
Warme dampen kunnen resulteren aan schade aan plastic onderdelen. Het apparaat moet droog zijn voor het opnieuw in gebruik wordt genomen.
Belangrijk! Etherisch oliën en organische oplosmiddelen kunnen plastic onderdelen aanvallen, bijv. citroensap of het sap van sinaasappel schil,
boterzuur, reinigingsmiddelen met azijnzuur.
Afvoeropening reinigen
Om te voorkomen dat dooiwater overstroomt in de koelkast moet de afvoeropening op de achterzijde
van het vriesvak regelmatig worden gereinigd. Gebruik een reinigingsmiddel om de opening te reinigen
zoals weergegeven in de afbeelding rechts.
1) Als de condensator achteraan op het apparaat zit.
22
Dagelijks gebruik
■ Zorg ervoor dat dergelijke stoffen niet in contact komen met de onderdelen van het apparaat.
■ Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen.
■ Verwijder de etenswaren uit de diepvriezer. Bewaar ze in een koele locatie, niet afgedekt.
■ Schakel het apparaat uit en de stekker uit het stopcontact verwijderen of de stroomonderbreker of zekering verwijderen.
■ Reinig het apparaat en de interne accessoires met een doek en lauw water. Na de reiniging moet u het apparaat afnemen met fris water en
droog wrijven.
■ Wanneer alles droog is, kunt u het apparaat opnieuw inschakelen.
Ontdooien van de vriezer
Het vriesvak zal echter geleidelijk aan met vorst worden bedekt. Deze vorst moet worden verwijderd.
Gebruik nooit scherp metalen gereedschap om de vorst te verwijderen van de verdamper want dit kan schade veroorzaken.
Wanneer het ijs echter erg dik wordt op de binnenste voering, moet de volledige ontdooiing als kerels worden uitgevoerd:
■ verwijder de stekker uit het stopcontact.
■ verwijder alle opgeslagen etenswaren, wikkel ze in meerdere lagen krantenpapier en plaats ze op een koele plaats;
■ houd de deur open en plaats een reservoir onder het apparaat om het dooiwater op te vangen.
■ aan het einde van het ontdooien, moet u de binnenzijde grondig drogen.
■ voer de stekker opnieuw in het stopcontact om het apparaat opnieuw in te schakelen.
De lamp vervangen
• De interne lamp is een LED lamp. Neem contact op met een gekwalificeerde technicus om de lamp te vervangen.
23
Dagelijks gebruik
Probleemoplossing
Voorzichtig! Ontkoppel de netvoeding voor u problemen oplost. Enkel een gekwalificeerde elektricien of een
bevoegde persoon moet de probleemoplossing uitvoeren die niet vermeld staat in deze handleiding.
Belangrijk! Het apparaat maakt een aantal geluiden tijdens het normale gebruik (compressor, koelmiddel).
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Apparaat werkt niet
De temperatuurregelaar is ingesteld op
“0”.
Stel de knop in op een ander nummer om
het apparaat in te schakelen.
Stekker zit niet in het stopcontact of
zit los
Voer de stekker in het stopcontact.
Zekering is gesprongen of defect
Controleer de zekering. Vervang indien nodig.
Stopcontact is defect.
Netspanning defecten moeten worden
gerepareerd door een elektricien.
De etenswaren zijn te
warm.
De temperatuur is niet correct
ingesteld.
Raadpleeg het hoofdstuk initiële
Temperatuurinstelling.
De deur is langdurig open gebleven.
Open de deur slechts zo lang als nodig.
Een grote hoeveel warme etenswaren
is in het apparaat geplaatst in de
afgelopen 24 uur.
Schakel de temperatuurregelaar tijdelijk op
een koudere instelling.
Het apparaat bevindt zich in de buurt
van een warmtebron.
Raadpleeg het hoofdstuk Installatie
locatie.
Apparaat koelt te veel
De temperatuur is te koud ingesteld.
Schakel de temperatuurregelaar tijdelijk op
een warmere instelling.
Abnormale geluiden
Apparaat staat niet waterpas.
Regel de voetjes bij.
Het apparaat raakt de muren of andere
voorwerpen aan.
Verplaats het apparaat een beetje.
Een onderdeel, bijv. een buis, op de
achterzijde van het apparaat raakt een
ander onderdeel van het apparaat of
de muur aan.
Indien noodzakelijk moet u het onderdeel
weg buigen.
Water op de vloer
De waterafvoer is geblokkeerd.
Raadpleeg het hoofdstuk Reiniging.
Het zijpaneel is warm
De condensator zit in het paneel.
Dit is normaal.
Als het defect zich opnieuw vertoont, moet u het Servicecentrum raadplegen.
24
NL
DISCLAIMER / WAARSCHUWING
Sommige (eenvoudige) defecten kunnen correct
worden behandeld door de eindgebruiker zonder
dat dit aanleiding geeft tot veiligheidsproblemen
of een onveilig gebruik, op voorwaarde dat ze
worden uitgevoerd binnen de limieten en in
overeenstemming met de volgende instructies (zie
het hoofdstuk “Zelf-reparatie”).
Om die reden, tenzij anderzijds toegelaten in het
onderstaande hoofdstuk ‘Zelf-reparatie”, moeten
reparaties worden uitgevoerd door geregistreerde
professionele monteurs om veiligheidsproblemen
te voorkomen. Een geregistreerde professionele
monteur is een professionele monteur die toegang
heeft gekregen tot de instructies en de lijst met
reserveonderdelen van dit product door de fabrikant,
in overeenstemming met de methoden beschreven
in wetsbesluiten in overeenstemming met Richtlijn
2009/125/EC.
Hoewel, de onderhouds- en reparatiewerken
in het kader van de garantievoorwaarden
mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de
gespecialiseerd vertegenwoordiger (m.a.w.
geautoriseerde professionele monteurs) die u
kunt bereiken via het telefoonnummer vermeld
in de gebruikshandleiding/garantiekaart of
via uw geautoriseerde verdeler. Om die reden
zullen reparaties die worden uitgevoerd
door professionele monteurs (die niet zijn
geautoriseerd door Beko) de garantie nietig
verklaren.
Zelf-reparatie
De eindgebruiker kan de volgende
reserveonderdelen zelf repareren: deur handgrepen,
deur scharnieren, laden, manden en deurpakkingen
(een bijgewerkte lijst is ook beschikbaar op support.
beko.com op 1 maart 2021).
Bovendien, om de veiligheid van het product
te garanderen en het risico van ernstig letsel
te voorkomen, moet de vermelde zelf-reparatie
worden uitgevoerd in overeenstemming met de
instructies in de handleiding voor zelf-reparatie
of die beschikbaar is in in support.beko.com Uit
veiligheidsoverwegingen moet u de stekker van
het product loskoppelen voor u een zelf-reparatie
probeert uit te voeren.
Reparaties en pogingen tot reparatie door
eindgebruikers van onderdelen die niet zijn omvat
in deze lijst en/of waarbij de instructies in de
handleiding voor zelf-reparatie of die beschikbaar zijn
in support.beko.com niet worden nageleefd, kunnen
resulteren in veiligheidsproblemen die niet kunnen
worden toegewezen aan Beko Beko en deze zullen
de garantie van het product nietig verklaren.
Om die reden raden wij ten stelligste af dat
eindgebruikers op eigen houtje reparaties proberen
uit te voeren die buiten de vermelde lijst van
reserveonderdelen vallen en in dergelijke situaties
beroep doen op een geautoriseerde professionele
monteur of geregistreerde professionele monteurs.
Dergelijke pogingen van eindgebruikers kunnen
daarentegen veiligheidsproblemen en schade aan
het product veroorzaken en resulteren in brand,
overstromingen, elektrische schokken en ernstig
persoonlijk letsel.
Als voorbeeld, maar niet beperkt tot, de volgende
reparaties moeten worden uitgevoerd door
geautoriseerde
professionele servicemonteurs of geregistreerde
professionele monteurs: compressor, koelcircuit,
moederbord,omzetter bord, weergavebord, etc.
De fabrikant/verkoper kan niet aansprakelijk worden
gesteld wanneer eindgebruikers de bovenstaande
instructies niet naleven.
De beschikbaarheid van de reserveonderdelen van
de koelkast die u hebt gekocht is 10 jaar. Tijdens
deze periode zijn de originele reserveonderdelen
beschikbaar voor de correcte werking van uw
koelkast.
De minimale duur van de garantie van de koelkast
die u hebt gekocht, is 24 maanden.
Dagelijks gebruik
25
3DJH
RDSO206K30WN
,8
Manuel d’utilisation
8ªLXOMªXGZK[XIUTMªRGZK[X
Manuel d’utilisation
Réfrigérateur congélateur
Sommaire
1. Consignes de sécurité
Page 1-9
2. Aperçu
Page 10
3. Inversion de la position de la
porte
Page 11-14
4. Installation
Page 15-16
5. Utilisation quotidienne
Page 17-24
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et afin de garantir une bonne utilisation, avant
l’installation et l’utilisation de l’appareil pour la première fois, lisez
attentivement ce manuel d’utilisation, y compris les conseils et les
avertissements. Pour éviter des erreurs et des accidents inutiles, il
est important de s’assurer que tout utilisateur de l’appareil se
familiarise parfaitement avec son fonctionnement et ses dispositifs
de sécurité. Conservez ce manuel et assurez-vous qu’il demeure
avec l’appareil en cas de déplacement ou de vente, de sorte que
tout utilisateur soit bien informé sur l’utilisation et les consignes de
sécurité afférentes à l’appareil.
Pour garantir la sécurité des personnes et des biens, conservez et
respectez les consignes de sécurité contenues dans ce manuel. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect de ces consignes.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans, ainsi que par des personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience
et connaissances, si elles sont surveillées ou ont été formées à
l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les risques encourus.
• Les enfants âgés entre 3 et 8 ans peuvent charger et décharger
cet appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus
et s’ils sont surveillés.
• Tenez tout emballage hors de la portée des enfants. Il existe un
risque de suffocation.
1
Consignes de sécurité
• Avant de mettre l’appareil au rebut, débranchez l’appareil,
coupez le cordon d’alimentation (le plus près possible de
l’appareil) et retirez la porte pour éviter que les enfants qui jouent
avec l’appareil ne subissent un choc électrique ou se retrouvent
coincés à l’intérieur.
• Cet appareil est doté de joints de porte magnétiques. S’il
remplace un appareil équipé d’un verrou à ressort, situé sur la
porte ou le couvercle, assurez-vous de rendre ce verrou
inutilisable avant de mettre l’appareil au rebut. Cela permettra
d’éviter que l’appareil ne devienne un piège mortel pour un enfant.
Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que les ouvertures de
ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
encastrée, ne soient pas obstruées.
AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou
de moyens autres que ceux recommandés par le fabricant pour
accélérer le processus de dégivrage.
AVERTISSEMENT ! N’endommagez pas le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas d’autres appareils
électriques (par exemple, sorbetières) à l’intérieur d’appareils
réfrigérants, sauf s’ils sont homologués pour cet usage par leur
fabricant.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas l’ampoule si elle est restée
allumée pendant une longue période, car elle peut être très
chaude.1)
1} En cas de présence d’une ampoule dans le compartiment.
2
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Lors du positionnement de l’appareil,
assurez-vous que le cordon d'alimentation n’est pas coincé ou
endommagé.
AVERTISSEMENT ! N’installez pas plusieurs prises
d’alimentation portatives ou blocs d’alimentation portatifs à
l’arrière de l’appareil.
• Ne stockez pas des substances explosives comme les aérosols
contenant un agent propulseur inflammable dans cet appareil.
• Le circuit de refroidissement de l’appareil contient de l’isobutane
(R-600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité
avec l’environnement, mais qui est inflammable.
• Pendant le transport et l’installation de l’appareil, assurez-vous
qu’aucune pièce du circuit frigorifique ne soit endommagée.
- évitez les flammes nues et toute source d’allumage -aérez
correctement la pièce où
se trouve l’appareil
• Il est dangereux de modifier/d’altérer les spécifications/l’appareil
d’une quelconque façon. Un cordon d’alimentation endommagé
peut causer un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les maisons et les
endroits similaires tels que
-les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres
environnements de travail ;
- les maisons de campagne, les chambres d'hôtel, de motel et
d'autres types de résidence ;
- les chambres ou les salles de petit-déjeuner ;
- Le milieu de la restauration et des applications similaires non
liées à la vente au détail.
3
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Tout composant électrique (fiche, cordon
d’alimentation, compresseur, etc.) doit être remplacé par un
agent de service agréé ou un personnel d’entretien qualifié.
AVERTISSEMENT ! L’ampoule fournie avec l’appareil est une
« ampoule spécialement conçue à cet effet », utilisable
uniquement avec l’appareil fourni. Cette « ampoule spéciale »
n’est pas destinée à l’éclairage domestique.1)
• Évitez d’étirer le cordon d’alimentation.
• Assurez-vous que la fiche secteur ne soit pas écrasée ou
endommagée par l’arrière de l’appareil. Une fiche secteur écrasée
ou endommagée peut causer la surchauffe de l’appareil et un
incendie.
• Vérifiez que la fiche secteur est facilement accessible.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
• Si la prise de courant est lâche, n’y insérez pas la fiche
d’alimentation. Il existe un risque de choc électrique ou d’incendie.
• N’utilisez pas l’appareil si le diffuseur de l’ampoule d’éclairage
est absent.
•Cet appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
• Ne déplacez/touchez pas avec les mains humides/mouillées les
produits congelés, car cela peut causer des abrasions cutanées
ou des brûlures de congélation.
• Évitez une exposition prolongée de l’appareil à la lumière directe
du soleil.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d’éléments chauds sur les parties en plastique de
l’appareil.
• Ne placez pas d’aliments directement contre la paroi arrière.
1} En cas de présence d’une ampoule dans le compartiment.
4
Consignes de sécurité
• Une fois décongelés, les aliments ne doivent jamais être
recongelés.1)
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions
de leur fabricant.1)
• Les recommandations de stockage des fabricants d'appareils
électroménagers doivent être strictement respectées. Reportez-
vous aux instructions correspondantes.
• Ne mettez pas de boissons gazeuses dans le compartiment
congélateur, car la pression se formant à l’intérieur du contenant
pourrait le faire éclater et endommager ainsi l’appareil.1)
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets
glacés dès leur sortie de l’appareil, car ils peuvent provoquer des
brûlures de congélation.1)
• Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les
instructions suivantes :
• L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut
provoquer une augmentation significative de la température à
l’intérieur des compartiments de l'appareil.
• Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d’entrer en
contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage
accessibles.
• Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés depuis
48 h ; rincez le système d’eau raccordé à une alimentation en eau
si l’eau n’a pas été prélevée depuis 5 jours.
• Conservez la viande et le poisson crus dans des contenants
appropriés au réfrigérateur, de façon à ce qu’ils ne soient pas en
contact avec d’autres aliments ou ne s’égouttent pas sur eux.
• Les compartiments à aliments surgelés deux étoiles (s’ils sont
disponibles dans l’appareil) conviennent à la conservation des
aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de
crème glacée et de glaçons.
1) En cas de l’existence d’un compartiment congélateur.
2) En cas de l’existence d’un compartiment de stockage de denrées alimentaires fraîches.
5
Consignes de sécurité
• Les compartiments à une, deux et trois étoiles (s’ils sont
disponibles dans l’appareil) ne conviennent pas à la congélation
des aliments frais.
• Si l’appareil est laissé vide pendant de longues périodes,
éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte
ouverte pour éviter l’apparition de moisissures à l’intérieur.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d’entretien, arrêtez l’appareil et
débranchez-le de la prise de courant.
• N’utilisez pas d’objets métalliques pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas d’objets tranchants pour dégivrer l'appareil.
Utilisez un grattoir en plastique.1)
• Contrôlez régulièrement le tuyau d’évacuation de l’eau de
dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, en cas
de besoin. Si l’orifice est bouché, l’eau s’écoulera en dessous de
l’appareil.2)
Installation
Important ! Avant de procéder aux branchements électriques,
respectez scrupuleusement les instructions fournies dans les
paragraphes y relatifs.
• Déballez l’appareil et vérifiez qu’il ne présente aucun dommage.
Ne branchez pas l’appareil lorsqu’il est endommagé. Signalez
immédiatement au magasin où vous avez acheté l’appareil les
dommages éventuels. Dans ce cas, gardez l'emballage.
1} En cas de présence d’un compartiment congélateur.
2} En cas de présence d’un compartiment de stockage de denrées alimentaires fraîches.
6
Consignes de sécurité
• Il est conseillé de patienter pendant au moins quatre heures
avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de retourner
dans le compresseur.
• Assurez-vous que l’air circule correctement autour de l’appareil
pour éviter qu’il ne surchauffe. Pour obtenir une ventilation
suffisante, suivez les instructions relatives à l’installation.
• Dans la mesure du possible, les cales du produit doivent être
placées contre un mur pour éviter de toucher ou de coincer des
pièces chaudes (compresseur, condenseur) afin d’éviter toute
brûlure éventuelle.
• Ne placez pas l’appareil à proximité des radiateurs ou des
cuisinières.
• Assurez-vous que la fiche secteur est facilement accessible, une
fois l’installation terminée.
Entretien
• Tout travail d’électricité nécessitant un entretien de l’appareil doit
être effectué par un électricien qualifié ou toute autre personne
compétente.
•Les travaux d’entretien doivent être effectués par un centre de
service agréé et seules les pièces originales doivent être utilisées.
Économie d’énergie
• Ne mettez pas d’aliments chauds à l’intérieur de l’appareil ;
• Ne conservez pas les aliments à proximité les uns des autres, car
cela empêche l'air de circuler ;
• Assurez-vous que les aliments ne touchent pas l’arrière du (des)
compartiment (s) ;
7
Consignes de sécurité
• En cas de panne électrique, n’ouvrez pas les portes ;
• N’ouvrez pas les portes trop fréquemment ;
• Ne laissez pas les portes de l’appareil ouvertes trop longtemps ;
• Ne réglez pas le thermostat à des températures très basses ;
• Il faut y conserver tous les accessoires, tels que les tiroirs, les
étagères, les balcons, afin de réduire la consommation d’énergie.
Protection de l'environnement
Cet appareil ne contient pas de gaz susceptibles de détruire la
couche d’ozone ; que ce soit dans son circuit réfrigérant ou ses
matériaux d’isolation. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures ménagères. La mousse isolante contient des gaz
inflammables : l’appareil doit être mis au rebut conformément aux
directives relatives à la mise au rebut des équipements que vous
obtiendrez auprès de vos autorités locales. Évitez d’endommager le
dispositif de refroidissement, notamment l’échangeur thermique. Les
matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
Le symbole apposé sur l’appareil ou sur son emballage
indique que cet appareil ne doit pas être mis au rebut de la
même façon que les ordures ménagères. Rendez-vous
plutôt dans un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En assurant la mise
au rebut adéquate de cet appareil, vous pourrez empêcher toute
conséquence négative pour l’environnement et pour la santé
humaine,
8
Consignes de sécurité
qui pourrait autrement être causée par une mise au rebut
inappropriée de cet appareil. Pour de plus amples informations sur
le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité,
votre service de traitement des déchets ménagers ou votre
fournisseur.
Matériaux d’emballage
Les matériaux marqués du symbole sont recyclables.
Veuillez mettre les emballages au rebut dans les
conteneurs de collecte appropriés pour leur recyclage.
Mise au rebut de l’appareil
1. Débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
2. Coupez le câble d’alimentation et mettez-le au rebut.
AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation, l’entretien et la
mise au rebut de l’appareil, veuillez faire attention au symbole
similaire du côté gauche, de couleur jaune ou orange, qui se
trouve à l’arrière de l’appareil (panneau arrière ou
compresseur).
Il indique un avertissement de risque d’incendie. Il existe des
matières inflammables dans les conduites de frigorigène et le
compresseur.
Veuillez vous éloigner de toute source d’incendie lors de
l’utilisation, l’entretien et la mise au rebut.
9
Aperçu
Étagère du congélateur
Thermostat et
éclairage
Balconnets
Clayettes en verre
Couvercle du bac à légumes
Bac à légumes-
Cette illustration est uniquement fournie à titre informatif. Pour plus de détails, veuillez vous référer à votre appareil.
10
Inversion de la position de la porte
Outils nécessaires : Tournevis Philips, tournevis à lame plate, clé hexagonale.
■ Vérifiez que l’appareil est débranché et vide.
■ Pour retirer la porte, faites basculer l'appareil vers l'arrière. Vous devez poser l’appareil sur un support solide pour qu'il ne glisse pas durant le
processus d'inversion.
■ Toutes les pièces retirées doivent être conservées pour être utilisées lors de la réinstallation de la porte.
■ Évitez de poser l’appareil horizontalement, car cela pourrait endommager le système de refroidissement.
■ L'assemblage de l’appareil nécessite l’intervention de 2 personnes.
1. Retirez délicatement le couvercle à charnière supérieur à l’aide d’un tournevis à tête plate
2. Dévissez la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis Philips.
3. Retirez le couvercle de trou à l’aide d’un tournevis à tête plate.
4. Déplacez le revêtement central de la gauche vers la droite. Ensuite, soulevez la porte
supérieure et placez-la sur une surface rembourrée pour éviter qu’elle ne se raye.
11
Inversion de la position de la porte
5. Dévissez la charnière centrale, soulevez ensuite la porte inférieure et placez-la sur un
coussin mou pour éviter de la rayer.
S. Déplacez les deux couvercles du trou central de la gauche vers la droite.
7. Allongez l’arrière de l’armoire sur un coussin mou. Dévissez ensuite la charnière inférieure
et le pied de nivellement.
8. Démontez et retirez la goupille de la charnière inférieure, tournez le support et repositionnez-le.
Vissez
Dévissez
12
Inversion de la position de la porte
9. Installez la charnière du côté gauche et la base de pied du côté droit. Ensuite, vissez les
deux pieds de nivellement avec leurs pièces d’origine.
10. Déplacez les deux couvercles du trou central de la gauche vers la droite.
11. Redressez l’appareil et placez la porte sur la charnière inférieure. Assurez-vous que le noyau
de la charnière inférieure est inséré dans le trou de la porte. Ensuite, déplacez le couvercle du
trou de charnière de la porte inférieure de la gauche vers la droite.
12. Installez la charnière centrale.
13
Inversion de la position de la porte
13. Installez la porte supérieure à l’aide de la charnière supérieure.
14. Frappez dans le couvercle de la charnière et dans le couvercle du trou au-dessus de l’appareil.
15.Détachez les joints de porte du réfrigérateur et du congélateur, puis fixez-les après les
avoir tournés.
14
A
545
B
555
C
1426
D
min = 50
E
min = 50
F
min = 50
G
1090
H
1110
I
135°
Installation
Installez la poignée externe de la porte (si une poignée externe vous a été fournie)
Caractéristiques de la pièce
■ Prévoyez assez d’espace pour l’ouverture de la porte.
Mise à niveau de l’appareil
Pour ce faire, ajustez les deux pieds réglables à l’avant de l’appareil.
Si l’appareil n’est pas en équilibre, l’alignement de la porte et des joints
magnétiques ne sera pas effectif
Allonger Raccourcir
15
Installation Positionnement
Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur sa plaque signalétique :
convient aux réfrigérateurs de classe climatique :
- tempérée prolongée : il s'agit d'un appareil frigorifique destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C ;
(SN)
-tempéré : ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C ;(N)
- subtropical : cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C ;(ST)
-tropicale : cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C ;(T)
Emplacement
Installez l’appareil à bonne distance de toute source de chaleur telle que les radiateurs, les chauffe-eau, la lumière directe du soleil, etc.
Assurez-vous que l’air circule librement à l’arrière de l’armoire. Pour garantir un rendement optimal si l’appareil est installé sous un élément de
mur suspendu, la distance minimale entre le haut de l’armoire et l’élément de mur doit être d’au moins 50 mm. Si possible, évitez de placer
l’appareil sous des éléments de mur. Une mise à niveau précise se fait à l’aide d’un ou de plusieurs pieds réglables à la base de l'armoire. Cet
appareil de réfrigération n’est pas conçu pour être utilisé comme un appareil encastré
Avertissement ! Assurez-vous qu’il est possible de débrancher l’appareil de l’alimentation secteur ; toutefois la fiche doit être
facilement accessible après l’installation.
Branchement électrique
Avant de brancher l’appareil, contrôlez si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre
alimentation électrique domestique. Cet appareil doit être mis à la terre. À cet effet, la fiche du cordon d’alimentation comporte un logement
pour mise à la terre. Si l’alimentation électrique domestique n’est pas mise à la terre, branchez l’appareil sur une mise à la terre séparée
conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d’incident suite au non-respect des consignes de sécurité susmentionnées. Cet appareil est conforme aux directives CEE.
16
Utilisation quotidienne
Première utilisation
Nettoyage de l'intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires avec de l’eau tiède et du sav
on neutre pour supprimer toute
odeur de neuf, puis séchez-les soigneusement.
Important ! N'utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives, car ceux-ci endommageraient la finition.
Réglage de température
■ Branchez votre appareil. Un thermostat contrôle la température interne. Il y a 8
réglages. 1 indique
le réglage le plus chaud et 7 le réglage le plus froid
; lorsque vous réglez sur 0, l’appareil s’éteint.
Lorsque vous réglez sur max, le compresseur ne s’arrête pas.
■ L’appareil peut ne pas fonctionner à la bonne temp
érature s’il est dans un endroit particulièrement
chaud ou si vous ouvrez fréquemment la porte.
Utilisation quotidienne
Aliment Emplacement
Les œufs Casier de porte
Produits laitiers (beurre, fromage) Si disponible, compartiment bio-fraîcheur ou
compartiment de réfrigération
Étagères les plus basses
Fruits, légumes et salade Boîte de fruits et légumes, bac à légumes, bac
à légumes ou EverFresh+ (si disponible)
Viande fraîche, volaille, poisson frais, saucisses,
aliments cuits Si disponible, compartiment bio-fraîcheur ou
compartiment de réfrigération
Étagère la plus basse
Aliments prêts à consommer, produits
emballés, conserves, produits marinés Étagères supérieures ou support de porte
Boissons, bouteilles, condiments, snacks Casier de porte
Les restes Étagères du milieu
FR Conseils pour le stockage des aliments
frais:
Stockage dans le compartiment des
aliments frais :
• Conservez votre réfrigérateur à la température
recommandée de 4°C.
• Les aliments à conserver doivent être bien
couverts pour éviter les odeurs ou une
altération du goût.
• Ne conservez pas de quantités excessives
d'aliments dans votre réfrigérateur. Laissez des
espaces entre les aliments pour permettre à
l'air froid de circuler autour d'eux afin d'obtenir
un refroidissement meilleur et plus homogène.
• Pour permettre des ouvertures de porte
plus courtes, les aliments consommés
quotidiennement devraient être rangés à
l'avant de l'étagère.
• Laissez un espace entre les aliments et les
parois intérieures, ce qui permet à l'air de
circuler. Si vous rangez les aliments contre la
paroi arrière, ils pourraient geler contre la paroi
arrière.
• Les aliments chauds et cuits doivent être
refroidis à température ambiante avant d'être
entreposés dans l'appareil. Ensuite, les
aliments chauds peuvent être conservés dans
les étagères inférieures de votre réfrigérateur.
Veuillez ne pas mettre d'aliments chauds à
proximité d'aliments hautement périssables.
• Décongelez vos aliments congelés dans le
compartiment des aliments frais. De cette
façon, vous pouvez utiliser les aliments
congelés pour refroidir le compartiment des
aliments frais et économiser de l'énergie.
17
Utilisation quotidienne
• Si les fruits tropicaux non mûrs (mangue,
melon, papaye, banane, ananas) sont
conservés au réfrigérateur, le processus
de vieillissement peut être accéléré et n'est
pas conseillé car il entraîne des temps de
conservation plus courts. Cependant, la
maturation des fruits fortement verts (pomme,
poire) peut être favorisée pendant un certain
temps dans le compartiment réfrigérateur.
• Les oignons, l'ail, le gingembre et les autres
légumes-racines doivent être conservés
dans un endroit sombre et frais, et non au
réfrigérateur.
• Lorsqu'un aliment avarié à l'intérieur du
réfrigérateur est réalisé, il doit être jeté.
Si vous remarquez des aliments pourris,
veuillez nettoyer la doublure intérieure ou les
accessoires qui ont été en contact afin d'éviter
toute contamination.
• Les grands pots d'aliments, comme les
soupes ou les ragoûts, peuvent être divisés
en contenants peu profonds pour les refroidir
rapidement dans le réfrigérateur. Les gros
morceaux de viande cuite et la volaille entière
devraient être divisés en plus petits morceaux
dans le même but.
• Ne conservez pas les aliments non emballés à
proximité des œufs.
• Conservez les fruits et les légumes séparément
et conservez-les avec des pommes avec des
pommes et des carottes avec des carottes.
Les fruits et les légumes dégagent différents
gaz qui peuvent en détériorer d'autres.
“Veuillez vérifier la Classe Climatique de votre
appareil indiquée sur la plaque signalétique.
L'une des informations ci-dessous est valable
pour votre appareil selon la Classe Climatique
nominale.”
•
SN: Tempéré Prolongé : Cet appareil
frigorifique est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes allant de 10°C à
32°C.
•
N: Tempéré: Cet appareil frigorifique est
destiné à être utilisé à des températures
ambiantes allant de 16°C à 32°C.
•
ST: Subtropical : Cet appareil frigorifique
est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes allant de 16°C à 38°C.
•
T: Tropical: Cet appareil frigorifique est destiné
à être utilisé à des températures ambiantes
allant de 16°C à 43°C.
•
Sortez les légumes verts feuillus des sacs de
plastique, enveloppez-les dans un essuie-
tout ou un torchon avant de les conserver au
réfrigérateur. N'oubliez pas de les sécher s'ils
sont rincés ou mouillés avant de les ranger.
•
Conservez les fruits et les légumes
susceptibles de se dessécher dans des sacs
de plastique perforés ou non scellés pour
maintenir un environnement humide tout en
permettant à l'air de circuler.
•
Les aliments différents doivent se conserver
dans des rayons différents en fonction de leurs
caractéristiques:
18
Utilisation quotidienne
FR Stockage dans le compartiment du
congélateur :
• Il est recommandé de maintenir le réglage du
congélateur à -20 °C, sauf dans des conditions
ambiantes extrêmes.
• 4-6 heures avant la congélation activez la
fonction de congélation rapide pour une
congélation plus rapide.
• Les aliments chauds doivent être refroidis à la
température ambiante avant de les conserver
dans le congélateur.
• Les aliments découpés en petits morceaux
se congèlent plus rapidement et se dégivrent
aussi facilement pour la cuisson.
• Il vaut mieux conditionner les aliments avant de
les conserver dans le congélateur.
• Pour éviter de dépasser le temps de
conservation, veuillez inscrire la date de
congélation, l'heure et le nom de l'aliment
sur l'emballage en fonction des temps de
conservation des différents aliments.
• Ne pas dépasser les durées d'entreposage
recommandées par les fabricants de produits
alimentaires. Ne sortez que la quantité
d'aliments nécessaire du congélateur.
• Consommez rapidement les aliments
décongelés. Les aliments décongelés ne
peuvent être recongelés que s'ils sont cuits.
Il n'est pas sécuritaire de consommer des
aliments frais recongelés non cuits.
• Lorsque vous congelez des aliments frais,
évitez de les mettre contre des aliments déjà
congelés. Cela peut causer la décongélation
de morceaux déjà congelés.
Lorsque vous conservez les aliments
surgelés, veuillez suivre les instructions
suivantes:
•
Suivez toujours les instructions des fabricants
concernant le temps de conservation de ces
aliments. Ne dépassez pas ces délais!
•
Faites en sorte que le temps entre l'achat et la
conservation soit le plus court possible pour
préserver la qualité de l'aliment.
•
Achetez les aliments surgelés qui peuvent se
conserver à une température de -18°C ou
moins.
•
Évitez d'acheter des aliments qui ont du
givre ou de la glace sur l'emballage - Cela
indique que ces aliments ont été partiellement
décongelés puis recongelés à un moment
donné - la montée de température affecte la
qualité des aliments.
•
Nous recommandons un réglage de
température de 4°C pour le compartiment
des aliments frais et de -20°C pour le
compartiment congélateur afin d'obtenir une
meilleure conservation des aliments.
•
À l'exception des conditions extrêmes en
milieu ambiant, si la température est réglée
à des valeurs recommandées de +4°C/-
20°C, la fraîcheur globale sera prolongée
dans les compartiments des aliments frais
et des congélateurs. Si la température du
compartiment des aliments frais est réglée
à une température plus froide, les fruits et
légumes frais peuvent être partiellement
congelés ou exposés à des dommages causés
par le froid, tandis qu'une température plus
chaude peut causer une détérioration plus
rapide des aliments hautement périssables
(produits laitiers, produits de viande).
19
Utilisation quotidienne
Recommandation sur le réglage de la température
Recommandation sur le réglage de la température
Température
ambiante
Compartiment
congélateur
Compartiment
réfrigérateur
En été (au-
dessus de 38
°C)
/
Réglez sur 2~4
Normal
/
Réglez sur 4
En hiver (en
dessous de 16
°C)
/
Réglez sur 4~6
* Les informations ci-dessus donnent aux utilisateurs des recommandations relatives au réglage de la
température.
Impact sur la conservation des aliments
* Dans le réglage par défaut, la meilleure durée de conservation du réfrigérateur ne doit pas dépasser 3 jours.
• Dans la rubrique Réglage recommandé, le temps de conservation optimal dans le congélateur n’excède pas
1 mois.
• Le temps de conservation optimal peut réduire en fonction des autres réglages.
20
Utilisation quotidienne
Congélation des aliments frais
■ Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés.
■ Placez les aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur.
■ La quantité maximale d’aliments pouvant être congelée en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
■ Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler au cours de cette période.
Conservation d’aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, faites fonctionner l’appareil pendant au moins 2 heures à la température maximale, avant d’introduire
les produits dans le compartiment congélateur.
Important ! En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu’il n’est indiqué à
la rubrique « temps d’augmentation » dans la section intitulée « Caractéristiques techniques », consommez les aliments décongelés le plus
rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).
Décongélation
Vous pouvez décongeler les aliments surgelés ou congelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant de les utiliser, en
fonction du temps disponible pour cette opération.
Les petits morceaux peuvent même être cuits sans décongélation préalable, venant directement du réfrigérateur. Dans ce cas, la cuisson est plus
longue.
Bac à glaçons
Cet appareil peut être équipé d’un ou de deux bacs à glaçons pour produire de la glace.
Accessoires
Clayettes amovibles
Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous permettre de
placer les clayettes comme vous le souhaitez.
Emplacement des balconnets de porte
Selon la taille des emballages des aliments conservés, vous pouvez positionner les
balconnets de porte à différentes hauteurs. Pour effectuer ces réglages, procédez comme
suit
: tirez progressivement le balconnet dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il sorte,
puis repositionnez
-le.
21
Utilisation quotidienne
Conseils et astuces utiles
Voici quelques conseils importants pour obtenir un processus de congélation optimal :
■ la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique ;
■ le processus de congélation dure 24 heures ; n’ajoutez pas d’autres aliments à congeler pendant cette période ;
■ congelez uniquement des aliments de bonne qualité, frais et bien nettoyés ;
■ emballez les aliments en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, de sorte à pouvoir décongeler uniquement la quantité nécessaire
à la consommation ;
■ enveloppez les aliments dans du papier d’aluminium ou dans des sachets en plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
■ ne laissez pas des aliments frais ou non congelés au contact de ceux déjà congelés, afin d’éviter une hausse de la température de ces derniers ;
■ les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments ;
■ ne consommez pas les bâtonnets glacés tout de suite après les avoir sortis du congélateur. Leur température très basse peut causer des brûlures
de congélation ;
■ il est recommandé d’indiquer sur chaque paquet la date de congélation, afin de pouvoir le retirer du compartiment congélateur et éviter tout risque
de brûlures de congélation ;
■ il est conseillé d’indiquer la date de congélation sur chaque paquet pour vous permettre de contrôler la durée de conservation.
Conseils relatifs au stockage des aliments congelés
Pour obtenir la meilleure performance de cet appareil, vous devez :
■ vous assurer que les denrées alimentaires congelées commercialisées sont entreposées de façon adéquate par le vendeur ;
■ vous assurer que les denrées alimentaires congelées sont transférées du magasin d’alimentation vers le congélateur le plus rapidement possible ;
■ éviter d’ouvrir la porte fréquemment ou de la laisser ouverte plus longtemps qu’il n’est absolument nécessaire ;
■ une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne doivent plus être recongelés ;
■ éviter de dépasser la période de stockage indiquée par le fabricant de produits alimentaires.
Conseils relatifs à la réfrigération d’aliments frais
Pour obtenir les meilleures performances :
■ Ne conservez pas les aliments chauds ou les liquides qui s’évaporent dans le réfrigérateur
■ Couvrez ou enveloppez les aliments s’ils possèdent une saveur intense
■ Viande (tous les types) : enveloppez-la dans les sacs de polyéthylène et placez-la sur les clayettes en verre situées au-dessus du bac à légumes.
■ Pour des raisons de sécurité, conservez-les ainsi seulement pendant un à deux jours au maximum.
■ Aliments cuits, plats froids, etc. : couvrez-les et rangez-les sur une clayette.
■ Fruits et légumes : nettoyez-les soigneusement et rangez-les dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).
■ beurre et fromage : rangez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les dans du papier d’aluminium ou des sacs en plastique
pour emmagasiner le moins d’air possible.
■ Lait en bouteille : bouchez-le et rangez-le dans le balconnet de porte réservé aux bouteilles.
■ Ne conservez pas la banane, les pommes de terre, l’oignon et l’ail au réfrigérateur s’ils ne sont pas emballés.
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène, nettoyez régulièrement l’intérieur de l’appareil et les accessoires internes.
Attention ! Ne branchez pas l’appareil sur le secteur pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant de procéder au nettoyage,
arrêtez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique, ou arrêtez le disjoncteur ou éteignez le fusible. Ne nettoyez jamais l’appareil à l’aide
d’un nettoyeur vapeur. L’humidité accumulée dans les composants électriques peut causer un risque de choc électrique ! Les vapeurs chaudes
peuvent endommager les pièces en plastique. Faites sécher l’appareil avant de le remettre en service.
Important ! Les huiles éthérées et les solvants organiques peuvent attaquer les pièces en plastique, par exemple le jus de citron ou le jus de pelure
d'orange, l'acide butyrique, les nettoyants qui contiennent de l'acide acétique.
Nettoyage de l’orifice d’évacuation
Pour éviter le débordement de l’eau résultant du dégivrage dans le réfrigérateur, nettoyez
périodiquement l’orifice d’évacuation situé à l’arrière du compartiment réfrigérateur. Utilisez pour cela un
nettoyant tel qu’indiqué dans l’image de droite.
1) Si le condenseur est situé à l’arrière de l’appareil.
22
Utilisation quotidienne
■ Ne laissez pas de telles substances entrer en contact avec les pièces de l’appareil.
■ N’utilisez pas des nettoyants abrasifs
■ Retirez les aliments du congélateur. Rangez-les dans un endroit frais et bien couvert.
■ Arrêtez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique, ou arrêtez le disjoncteur ou éteignez le fusible.
■ Nettoyez l’appareil et ses accessoires internes à l’aide d’un chiffon et de l’eau tiède. Après le nettoyage, essuyez avec de l’eau fraîche et faites
sécher.
■ Une fois l’appareil et ses accessoires secs, remettez-le en service.
Dégivrage du congélateur
En général, le compartiment congélateur est progressivement recouvert de glace. Vous devez la retirer.
N’utilisez jamais d’objets métalliques tranchants pour racler la glace qui recouvre l’évaporateur, car ils peuvent l’endommager.
Toutefois, lorsque la glace de la cuve intérieure est très épaisse, procédez au dégivrage complet comme suit :
■ débranchez la fiche de la prise ;
■ retirez tous les aliments conservés, enveloppez-les à l’aide de plusieurs couches de papier journal et rangez-les dans un endroit frais ;
■ gardez la porte ouverte et placez une cuvette en dessous de l’appareil pour recueillir l’eau résultant du dégivrage ;
■ une fois le dégivrage terminé, séchez soigneusement l’intérieur de l’appareil ;
■ rebranchez la fiche sur la prise et faites à nouveau fonctionner l’appareil.
Remplacement de la lampe
• L’éclairage interne est de type LED. Pour remplacer la lampe, veuillez contacter un technicien qualifié.
23
Utilisation quotidienne
Dépannage
Attention ! Débranchez l’alimentation électrique avant tout dépannage. Tout problème non mentionné dans le
présent manuel doit être exclusivement confié à un électricien qualifié ou à une personne compétente.
Important ! L’appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
Problème
Causes possibles
Solution
L’appareil ne fonctionne
pas.
Le bouton de régulation de température
est réglé à « 0 ».
Réglez-le à un autre numéro pour mettre
l’appareil en marche.
La fiche secteur n’est pas branchée
ou n’est pas correctement branchée
sur la prise.
Branchez-la correctement.
Le fusible a sauté ou est défectueux
Vérifiez-le et remplacez-le, si nécessaire.
La prise est défectueuse
Contactez un électricien en cas de
problème sur le secteur.
Les aliments sont très
chauds.
La température n’est pas bien réglée.
Consultez la section Réglage de température
initiale.
La porte est restée ouverte pendant une
période prolongée.
Ouvrez-la uniquement aussi longtemps
que nécessaire.
Une grande quantité d’aliments chauds
a été
placée dans l’appareil dans les
dernières 24 heures.
Tournez temporairement le bouton de
régulation de température vers un réglage
plus froid.
L’appareil est à proximité d’une
source de chaleur.
Veuillez consulter la section Site
d’installation.
L’appareil est très froid
La température est réglée à un niveau
très froid.
Tournez temporairement le bouton de
régulation de température vers un réglage
plus chaud.
Bruits inhabituels
L’appareil n’est pas équilibré.
Réajustez les pieds.
L’appareil est en contact avec le mur ou
d’autres objets.
Déplacez-le légèrement.
Un composant, par exemple un tuyau,
situé à l’arrière de l’appareil est en
contact avec une autre pièce de
l’appareil ou le mur.
Si nécessaire, pliez le composant avec
précaution.
Présence de l’eau sur le sol
L’orifice d’évacuation d’eau est obstrué.
Consultez la section Nettoyage.
Le panneau latéral chauffe
Le condenseur est dans le panneau.
Ce phénomène est normal.
Si le problème persiste, contactez le centre de service.
24
FR
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ /
AVERTISSEMENT
Il est possible de remédier à certaines
défaillances (simples) de manière adéquate par
l'utilisateur final sans qu'il y ait de problème de
sécurité ou d'utilisation dangereuse, à condition
qu'elles soient effectuées dans les limites et
conformément aux instructions suivantes (voir
la section « Auto-réparation »).
Dès lors, sauf autorisation contraire dans la
section « Auto-réparation » ci-dessous, les
réparations doivent être adressées à des
réparateurs professionnels agréés afin d'éviter
les problèmes de sécurité. Un réparateur
professionnel agréé est un réparateur
professionnel à qui le fabricant a donné
accès aux instructions et à la liste des pièces
détachées de ce produit selon les méthodes
décrites dans les actes législatifs en application
de la directive 2009/125/CE.
Par contre, tel que mentionné dans le
manuel d'utilisation/carte de garantie,
seul l'agent de service (c'est-à-dire les
réparateurs professionnels agréés)
que vous pouvez joindre au numéro
de téléphone indiqué dans le manuel
d'utilisation/carte de garantie ou par
l'intermédiaire de votre revendeur agréé
peut fournir un service dans le cadre des
conditions de garantie. Par conséquent,
veuillez noter que les réparations effectuées
Beko)par des réparateurs professionnels
(qui ne sont pas autorisés par ) annuleront
la garantie.
Auto-réparation
L’utilisateur final peut lui-même réparer les
pièces de rechange ci-après : poignées de
porte,
charnières de porte, plateaux, paniers et joints
de porte (une liste mise à jour est également
disponible à l'adresse support.beko.com au 1er
mars 2021).
En outre, pour garantir la sécurité du produit
et éviter tout risque de blessure grave,
l'autoréparation mentionnée doit être effectuée
en suivant les instructions du manuel
d'utilisation pour l'autoréparation ou qui sont
disponibles danssupport.beko.com Pour votre
sécurité, débranchez le produit avant de tenter
toute autoréparation.
Les réparations et tentatives de réparation
par les utilisateurs finaux pour les pièces ne
figurant pas dans cette liste et/ou ne suivant
pas les instructions des manuels d'utilisation
pour l'autoréparation ou qui sont disponibles
dans support.beko.com, pourrait donner lieu
à des problèmes de sécurité non imputables à
Beko, et annulera la garantie du produit.
Il est donc fortement recommandé aux
utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter
d'effectuer des réparations ne figurant pas sur
la liste des pièces de rechange mentionnée,
en s'adressant dans ce cas à des réparateurs
professionnels autorisés ou à des réparateurs
professionnels agréés. Au contraire, de telles
tentatives de la part des utilisateurs finaux
peuvent causer des problèmes de sécurité
et endommager le produit et, par la suite,
provoquer un incendie, une inondation, une
électrocution et des blessures corporelles
graves.
Sans être exhaustives, les réparations
suivantes par exemple doivent être
effectuées par des personnes qualifiées :les
réparateurs professionnels ou les réparateurs
professionnels agréés : compresseur, circuit
de refroidissement, carte mère,carte de
convertisseur, carte d’affichage, etc.
Le fabricant/vendeur ne peut être tenu
responsable dans tous les cas où les
utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce
qui précède.
La disponibilité des pièces de rechange du
réfrigérateur que vous avez acheté est de 10
ans.
P endant cette période, des pièces de rechange
originales seront disponibles pour faire
fonctionner correctement le réfrigérateur.
La durée minimale de garantie du réfrigérateur
que vous avez acheté est de 24 mois.
Utilisation quotidienne
25
3DJH
RDSO206K30WN
/:
Istruzioni utente
,XOMUXOLKXUIUTMKRGZUXK
Istruzioni utente
Frigorifero congelatore
Indice
1. Informazioni di sicurezza
Pagina 1-9
2. Panoramica
Pagina 10
3. Inversione porta
Pagina 11-14
4. Installazione
Pagina 15-16
5. Uso quotidiano
Pagina 17-
23
Informazioni di sicurezza
Nell'interesse della propria sicurezza e per garantire un uso corretto,
prima dell'installazione e del primo utilizzo dell'apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale d'uso, compresi i suoi
suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti non
necessari, è importante assicurarsi che tutte le persone che
utilizzano l'apparecchio conoscano a fondo il suo funzionamento e
le sue caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e
assicurarsi che rimangano con l'apparecchio in caso di spostamento
o vendita, in modo che tutti coloro che lo utilizzano siano
adeguatamente informati sull'uso e la sicurezza dell'apparecchio.
Per la sicurezza della vita e delle cose, conservare le presenti
istruzioni, poiché il produttore non è responsabile per i danni causati
per inosservanza.
Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire
dagli 8 anni di età ed oltre e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono
stati istruiti relativamente all'uso sicuro dell'apparecchiatura stessa
e se ne hanno compreso i rischi.
• I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e
scaricare l’apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con
l'apparecchiatura.
• Gli interventi di pulizia e manutenzione non vanno eseguiti da
bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano
supervisionati.
• Tenere tutti i materiali di imballaggio lontani dalla portata dei
bambini. Rischio di soffocamento.
1
Informazioni di sicurezza
• Se si vuole gettare l'apparecchio, estrarre la spina dalla presa,
tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile
all'apparecchio) e rimuovere la porta per evitare che i bambini che
ci giocano siano vittime di scosse elettriche o si chiudano
nell’apparecchio.
• Se questo apparecchio con guarnizione magnetica deve
sostituire un vecchio apparecchio con chiusura a molla
(chiavistello) sullo sportello o sul coperchio, assicurarsi che la
molla sia inutilizzabile prima di gettare il vecchio apparecchio. In
questo modo si eviterà che diventi pericolosa per un bambino.
Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA! Non coprire od ostruire le aperture di
ventilazione del frigorifero.
AVVERTENZA! Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi
per accelerare il processo di scongelamento, che non siano
quelli raccomandati dal produttore.
AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito refrigerante.
AVVERTENZA! Non utilizzare altri apparecchi elettrici (come le
macchine per gelato) all'interno di apparecchi di refrigerazione, a
meno che non siano approvati a tal fine dal produttore.
AVVERTENZA! Non toccare la lampadina se è rimasta accesa
per un lungo periodo di tempo perché potrebbe essere molto
calda.1)
1} Ove vi sia una luce.
2
Informazioni di sicurezza
AVVERTENZA! Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi
che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA! Non localizzare prese multiple portatili o
alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio.
• Non stoccare sostanze esplosive quali ad esempio aerosol con
propellente infiammabile in questo dispositivo.
• Nel circuito refrigerante dell'apparecchio vi è isobutano (R-600a),
un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, che
è tuttavia infiammabile.
• Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio, accertarsi che
nessuno dei componenti del circuito venga danneggiato.
- evitare fiamme libere e fonti di ignizione; ventilare accuratamente
il locale in cui
l'apparecchio è situato
• È pericoloso alterare le specifiche o modificare questo prodotto in
qualsiasi modo. Qualsiasi danno al cavo può causare un corto
circuito, un incendio e/o scosse elettriche.
• L’apparecchiatura è stata pensata per essere usata in casa e in
applicazioni simili, quali ad esempio
- cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- fattorie e clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;
- ambienti tipo bed and breakfast;
- catering e usi simili non al fine di vendita.
3
Informazioni di sicurezza
AVVERTENZA! Qualsiasi componente elettrico (spina, cavo di
alimentazione, compressore, ecc.) deve essere sostituito da un
tecnico certificato o da personale qualificato.
AVVERTENZA! La lampadina fornita con questo apparecchio
è una "lampadina per uso speciale" utilizzabile solo con
l'apparecchio fornito. Questa "lampadina per uso speciale" non
è utilizzabile per l'illuminazione domestica.1'
• Il cavo di alimentazione non deve essere allungato.
• Assicurarsi che la spina di alimentazione non sia schiacciata o
danneggiata dal retro dell'apparecchio. Una spina di alimentazione
schiacciata o danneggiata può surriscaldarsi e causare un
incendio.
• Accertarsi di poter accedere alla spina di alimentazione
dell'apparecchio.
• Non tirare il cavo di alimentazione.
• Se la presa di corrente è allentata, non inserire la spina. C'è il
rischio di scossa elettrica o di incendio.
• Non azionare l'apparecchio senza la lampadina.
• L'apparecchiatura è pesante. Fare attenzione quando la si sposta.
• Non rimuovere o toccare oggetti dallo scomparto congelatore se
le mani sono umide/bagnate, poiché ciò potrebbe causare
abrasioni della pelle o danni da congelamento.
• Evitare l'esposizione prolungata dell'apparecchio alla luce diretta
del sole.
Uso quotidiano
• Non mettere a contatto qualcosa di caldo con le parti in plastica
dell'apparecchio.
• Non appoggiare i prodotti alimentari direttamente contro la parete
posteriore.
1} Ove vi sia una luce.
4
Informazioni di sicurezza
• Gli alimenti surgelati non devono essere ricongelati una volta
scongelati.1)
• Conservare gli alimenti surgelati preconfezionati secondo le
istruzioni del produttore alimentare.1)
• Le raccomandazioni relative alla conservazione dei produttori
dell’apparecchio devono essere rigorosamente rispettate. Fare
riferimento alle relative istruzioni.
• Non mettere bevande gassate nello scomparto congelatore
perché il gas crea pressione sul contenitore del liquido, che può
esplodere, con conseguente danneggiamento dell'apparecchio.1)
• I ghiaccioli possono causare danni da congelamento, se
consumati direttamente dall'apparecchio.1)
• Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le
seguenti istruzioni:
• L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole
aumento della temperatura negli scomparti dell'apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con
cibo e i sistemi di drenaggio accessibili.
• Pulire i serbatoi dell'acqua se non sono stati utilizzati per 48 ore;
lavare l'impianto idrico collegato a una rete idrica se l'acqua non è
stata aspirata per 5 giorni.
• Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti nel
frigorifero, in modo che non vengano a contatto o gocciolino su
altri alimenti.
• Scomparti a due stelle per alimenti (se presenti nell'apparecchio)
sono adatti per conservare cibi pre-congelati, conservare o
preparare gelati e produrre cubetti di ghiaccio.
1) Ove vi sia uno scomparto congelatore.
2) Ove vi sia uno scomparto per la conservazione di alimenti freschi.
5
Informazioni di sicurezza
• Gli scomparti a una, due e tre stelle (se presenti
nell'apparecchio) non sono adatti per il congelamento di alimenti
freschi.
• Se l'apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi,
spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare lo sportello
aperto per evitare lo sviluppo di muffa all'interno dell'apparecchio.
Cura e pulizia
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici.
• Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere la brina
dall'apparecchio. Utilizzare un raschietto di plastica.1)
• Esaminare regolarmente lo scarico del frigorifero per verificare la
presenza di acqua scongelata. Se necessario, pulire lo scarico.
Se lo scarico è bloccato, l'acqua si raccoglierà sul fondo
dell'apparecchio.2)
Installazione
Importante! Per il collegamento elettrico seguire attentamente le
istruzioni riportate nei paragrafi specifici.
• Disimballare l'apparecchio e controllare l’eventuale presenza di
danni. Non collegare il prodotto se è danneggiato. Segnalare
immediatamente eventuali danni presso il luogo in cui è stato
acquistato l’apparecchio. In tal caso conservare l'imballaggio.
1} Ove vi sia uno scomparto congelatore.
2} Ove vi sia uno scomparto per la conservazione di alimenti freschi.
6
Informazioni di sicurezza
• Si consiglia di attendere almeno quattro ore prima di collegare
l'apparecchio per consentire il ritorno dell'olio nel compressore.
• Intorno all’apparecchio dovrebbe esserci un'adeguata circolazione
dell'aria; in mancanza di ciò si verifica un surriscaldamento. Per
ottenere una sufficiente ventilazione seguire le istruzioni relative
all'installazione.
• Dove possibile i distanziatori del prodotto devono essere
appoggiati contro una parete, per evitare di toccare o afferrare parti
calde (compressore, condensatore) e per evitare possibili ustioni.
• L'apparecchio non deve essere posizionato vicino a termosifoni o
fornelli.
• Assicurarsi che la spina di alimentazione sia accessibile dopo
l'installazione dell'apparecchio.
Servizio
• Tutti i lavori elettrici necessari per la manutenzione
dell'apparecchio devono essere eseguiti da un elettricista
qualificato o da una persona competente.
•Questo prodotto deve essere sottoposto a manutenzione da parte
di un centro assistenza autorizzato e devono essere utilizzati solo
pezzi di ricambio originali.
Risparmio energetico
• Non mettere cibo caldo nell'apparecchio;
• non disporre il cibo vicino, in quanto ciò impedisce la circolazione
dell'aria;
• Assicurarsi che il cibo non tocchi il retro dello scomparto o degli
scomparti;
7
Informazioni di sicurezza
• Se la corrente elettrica va via, non aprire la porta o le porte;
• Non aprire la porta o le porte con troppa frequenza;
• Non tenere la porta o le porte aperte per troppo tempo;
• Non impostare il termostato su temperature troppo fredde;
• Tutti gli accessori, come i cassetti e mensole, devono essere
tenuti lì per ridurre il consumo di energia.
Protezione ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero
danneggiare lo strato di ozono, né nel circuito frigorifero né nei
materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti urbani. La schiuma isolante contiene gas infiammabili:
l'apparecchio deve essere smaltito secondo le norme indicate dalle
autorità locali. Evitare di danneggiare l'unità di raffreddamento, in
particolare lo scambiatore di calore. I materiali utilizzati su questo
apparecchio contrassegnati dal simbolo sono riciclabili.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non va
smaltito come un normale rifiuto domestico. Portare il prodotto
presso un centro di raccolta per il riciclaggio della
strumentazione elettrica ed elettronica. Assicurando che
questo prodotto venga smaltito correttamente si contribuisce a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la
salute umana,
8
Informazioni di sicurezza
che potrebbero altrimenti essere causati da una gestione
inadeguata dei rifiuti di questo prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi all'ufficio
locale competente, al servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o
al negozio presso il quale è stato acquistato
il prodotto.
Materiali dell’imballaggio
I materiali col presente simbolo sono riciclabili. Smaltire
l'imballaggio in contenitori adeguati per poterlo riciclare.
Smaltimento dell’apparecchiatura
1. Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente.
2. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
AVVERTENZA! Durante l'uso, la manutenzione e lo
smaltimento dell'apparecchio, prestare attenzione al simbolo
sul lato sinistro, che si trova sul retro dell'apparecchio
(pannello posteriore o compressore), di colore giallo o
arancione.
È il simbolo del rischio di incendio. Ci sono materiali
infiammabili nelle tubazioni del refrigerante e nel compressore.
Tenere il prodotto lontano da fonti di incendio durante l'uso, la
manutenzione e lo smaltimento.
9
Panoramica
Ripiano congelatore
Termostato e
luce
Balconcini
Ripiani in vetro
Coperchio del cassetto verdura
Scomparto verdura
Questa immagine ha funzione illustrativa, si prega di fare riferimento al proprio apparecchio.
10
Inversione porta
Strumenti necessari: Cacciavite a croce, cacciavite a punta piatta, chiave esagonale.
■ Assicurarsi che l'unità sia scollegata e vuota.
■ Per togliere lo sportello è necessario inclinare l'unità all'indietro. Appoggiare l'unità su qualcosa di saldo, in modo che non scivoli durante il
processo di inversione dello sportello.
■ Tutte le parti rimosse devono essere conservate, per effettuare il rimontaggio della porta.
■ Non stendere l'unità, poiché potrebbe danneggiare il sistema di raffreddamento.
■ Si consiglia che siano 2 persone a maneggiare l'unità durante il montaggio.
1. Rimuovere con cautela la copertura superiore della cerniera con un cacciavite piatto
2. Svitare la cerniera superiore con un cacciavite a croce.
3. Rimuovere la copertura del foro con un cacciavite piatto.
4. Spostare la copertura del nucleo da sinistra a destra. Quindi sollevare la porta superiore e
posizionarla su una superficie imbottita per evitare che si graffi.
11
Inversione porta
5. Svitare la cerniera centrale e poi sollevare la porta inferiore e metterla su una superficie
morbida, per evitare di graffiarla.
Spostare due coperture del foro centrale da sinistra a destra.
7. Porre il retro dell'armadietto su una superficie morbida. E svitare la cerniera inferiore e il
piedino di livellamento.
8. Svitare e rimuovere il perno della cerniera inferiore, girare la staffa e sostituirla.
Avvitare
Svitare
12
Inversione porta
9. Installare la cerniera sul lato sinistro e la base del piede sul lato destro. Quindi avvitare due
piedini di livellamento con le loro parti originali.
10. Spostare due coperture del foro centrale da sinistra a destra.
11. Alzare l'unità e mettere la porta sulla cerniera inferiore. Assicurarsi che il nucleo della
cerniera inferiore sia inserito nel foro della porta. Quindi spostare la copertura del foro della
cerniera della porta inferiore da sinistra a destra.
12. Installare la cerniera centrale.
13
Inversione porta
13. Installare la porta superiore con la cerniera superiore.
14. Afferrare la copertura della cerniera e quella del foro sulla parte superiore dell'unità.
15. Staccare le guarnizioni del frigorifero e della porta del congelatore e fissarle dopo averle
ruotate.
14
A
545
B
555
C
1426
D
min=50
E
min=50
F
min=50
G
1090
H
1110
I
135°
Installazione
Installare la maniglia esterna della porta (ove presente la maniglia esterna)
Requisiti di spazio
■ Fare in modo vi sia abbastanza spazio per aprire la porta.
Messa a livello dell’unità
Per fare ciò, regolare i due piedini di livellamento nella parte anteriore
dell'unità.
Se l'unità non è livellata, le porte e gli allineamenti delle guarnizioni
magnetiche non saranno coperti correttamente
Allungare Accorciare
15
Luogo d'installazione
Installare questo apparecchio in un luogo in cui la temperatura ambientale corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta
dell'apparecchio:
per apparecchi refrigeranti con classe climatica:
- temperata estesa: questo apparecchio refrigerante è destinato ad essere utilizzato a temperature ambientali comprese tra 10 °C e 32 °C;
(SN)
-temperata: questo apparecchio refrigerante è destinato ad essere utilizzato a temperature ambientali comprese tra 16 °C e 32 °C;(N)
- subtropicale: questo apparecchio refrigerante è destinato ad essere utilizzato a temperature ambientali comprese tra 16 °C e 38 °C;(ST)
-tropicale: questo apparecchio refrigerante è destinato ad essere utilizzato a temperature ambientali comprese tra 16 °C e 43 °C;(T)
Ubicazione
L'apparecchio deve essere installato ben lontano da fonti di calore come radiatori, caldaie, luce solare diretta, ecc. Assicurarsi che l'aria possa
circolare liberamente sul retro. Per garantire le migliori prestazioni, se l'apparecchio è posizionato sotto un pensile, la distanza minima tra la
parte superiore dell'unità e il pensile deve essere di almeno 50 mm. Idealmente, tuttavia, l'apparecchio non dovrebbe essere posizionato sotto
ai pensili. Un livellamento accurato è garantito da uno o più piedini regolabili alla base dell’apparecchio. Questo apparecchio refrigerante non è
destinato ad essere utilizzato come apparecchio da incasso
Avvertenza! Deve essere possibile scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica; la spina deve quindi essere facilmente
accessibile dopo l'installazione.
Collegamento elettrico
Prima di collegare la spina, assicurarsi che la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta corrispondano all’alimentazione elettrica
domestica. L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. A tale scopo la spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto. Se la
presa dell'alimentazione elettrica domestica non è con messa a terra, collegare l'apparecchio ad una messa a terra separata in conformità alle
norme vigenti, consultando un elettricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilità nel caso in cui non vengano rispettate le suddette
precauzioni di sicurezza. Questo apparecchio è conforme alle direttive EEC.
16
Uso quotidiano
Primo utilizzo
Pulirne l’interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e tutti gli accessori interni con acqua tiepida e un p
o' di sapone neutro, in modo da
eliminare l'odore tipico di un prodotto nuovo, quindi asciugare accuratamente.
Importante! Non utilizzare detersivi o polveri abrasive, in quanto danneggiano la finitura.
Impostazione della temperatura
■
Collegare l'apparecchio. La temperatura interna è controllata da un termostato. Sono disponibili 8
impostazioni. 1 è l'impostazione più calda e 7 è più fredda; quando l'impostazione è 0,
l'apparecchio è spento. Quando è impostato è su max, il compressore non si ferma
■ L'apparecchio potrebbe non funzionare alla temperatura corretta se si trova in un ambiente
particolarmente caldo o se si apre spesso la porta.
Uso quotidiano
Alimenti Ubicazione
Uova Ripiano porta
Prodotti lattiero-caseari (burro, formaggio) Se disponibile, scomparto biofresh o chiller
Scaffali più bassi
Frutta, verdura e insalata Scomparto frutta e verdura, scomparto crisper o
EverFresh+ (se disponibile)
Carne fresca, pollame, pesce fresco, salsicce,
cibi cotti Se disponibile, scomparto biofresh o chiller
Ripiano più basso
Alimenti pronti al consumo, prodotti confezionati,
conserve, prodotti in scatola, prodotti in salamoia Ripiani superiori o ripiano sulla porta
Bevande, bottiglie, condimenti, spuntini, snack Ripiano porta
Avanzi Ripiani centrali
17
18
Uso quotidiano
IT Guida alla conservazione di alimenti
freschi:
Conservazione nello scomparto alimenti
freschi:
• Tenere il frigorifero alla temperatura consigliata
di 4 °C.
• Gli alimenti vanno sigillati in modo adeguato
per evitare cattivi odori o alterazioni del gusto.
• Non conservare quantità eccessive di cibo
all'interno del frigorifero. Lasciare degli spazi
tra gli alimenti, per consentire il passaggio
dell'aria fredda intorno ad essi e per ottenere
un raffreddamento migliore e più omogeneo.
• Per un tempo di apertura minore delle porte,
gli alimenti consumati quotidianamente devono
essere conservati nella parte anteriore dello
scaffale.
• Lasciare dello spazio tra gli alimenti e le pareti
interne, permettendo il passaggio dell'aria. Se
si conservano gli alimenti a ridosso della parete
posteriore, essi potrebbero congelarsi sulla
parete posteriore.
• I cibi caldi e cotti devono essere raffreddati
e a temperatura ambiente prima di essere
conservati nel frigorifero. Successivamente, i
cibi caldi possono essere conservati nei ripiani
inferiori del frigorifero. Non mettere cibi caldi
nelle vicinanze di cibi altamente deperibili.
• Scongelare i cibi surgelati nello scomparto
alimenti freschi. In questo modo è possibile
utilizzare gli alimenti surgelati, per raffreddare
lo scomparto alimenti freschi e risparmiare
energia.
• Se la frutta tropicale acerba (mango, meloni,
papaya, banane, ananas) viene conservata in
frigo, il processo di maturazione può essere
accelerato, ciò non è consigliabile in quanto
causa tempi di conservazione più brevi.
Tuttavia, la maturazione di frutti acerbi (mela,
pera) può essere consentita per un certo
periodo in frigorifero.
• Cipolla, aglio, zenzero e altre verdure con
radice devono essere conservate al buio e al
fresco, non in frigorifero.
• Quando si nota un alimento andato a male
all'interno del frigorifero, esso deve essere
buttato. Quando si notano cibi marci, pulire
l’interno del frigo o gli accessori che erano in
contatto con esso, per evitare contaminazioni.
• Il contenuto di grandi pentole di cibo, come
quelle per zuppe o stufati, può essere
suddiviso in contenitori poco profondi, per
raffreddarsi rapidamente in frigorifero. Grandi
porzioni di carne cotta e pollame intero
dovrebbero essere divise in pezzi più piccoli,
per lo stesso scopo.
• Non conservare gli alimenti non imballati vicino
alle uova.
• Tenere frutta e verdura separate e conservare
con alimenti simili: mele con mele, carote con
carote. Frutta e verdura emettono gas diversi
che possono causare il deterioramento di altri
alimenti.
• Togliere le verdure a foglia dai sacchetti
di plastica, avvolgerle in un tovagliolo di
carta o in un strofinaccio prima di riporle in
frigorifero. Non dimenticate di asciugarle se
vengono risciacquate o bagnate prima della
conservazione.
• Conservare frutta e verdura che potrebbe
seccare in sacchetti di plastica forati o non
sigillati per mantenere un ambiente umido e
permettere comunque all'aria di circolare.
Alimenti diversi vanno posizionati in aree diverse
a seconda delle loro proprietà:
“Controleer de gepaste klimaatklasse van uw
apparaat vermeld op het typeplaatje. De
onderstaande informatie is belangrijk voor uw
apparaat in overeenstemming met de nominale
klimaatklasse.”
• SN: Uitgebreide temperatuur: Dit
koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een
omgevingstemperatuur tussen 10°C en 32°C.
• N: Gematigd: Dit koelapparaat is bedoeld voor
gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen
16°C en 32°C.
• ST: Subtropisch: Dit koelapparaat is bedoeld
voor gebruik bij een omgevingstemperatuur
tussen 16°C en 38°C.
• Tel.: Tropisch Dit koelapparaat is bedoeld voor
gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen
16°C en 43°C.
Uso quotidiano
19
IT Conservazione nello scomparto
congelatore:
• Si raccomanda di mantenere il congelatore a
-20°C, salvo in condizioni ambientali estreme.
• 4-6 ore prima del congelamento, attivare la
funzione di congelamento rapido per ottenere
un congelamento più rapido.
• Gli alimenti caldi vanno conservati a
temperatura ambiente prima di essere collocati
nello scomparto congelatore.
• Gli alimenti tagliati a piccole porzioni si
congelano più rapidamente e sono più facili da
scongelare e cucinare.
• Consigliamo di confezionare gli alimenti prima
di riporli all'interno del congelatore.
• Al fine di evitarne la scadenza, annotare la
data di congelamento, il limite di tempo e il
nome dell'alimento sulla confezione, in base
ai periodi di conservazione dei diversi prodotti
alimentari.
• Non superare i tempi di conservazione degli
alimenti raccomandati dai produttori di
alimenti. Estrarre solo il quantitativo di cibo che
serve dal congelatore.
• Consumare rapidamente i cibi scongelati.
Gli alimenti scongelati non possono essere
ricongelati, se non sono cotti. Non è sicuro
consumare alimenti freschi non cotti e
ricongelati.
• Quando vengono congelati alimenti freschi,
evitare che gli stessi entrino in contatto con
alimenti già surgelati. Ciò potrebbe causare lo
scongelamento di alimenti già congelati.
Seguire sempre le linee guida del produttore
relative alla durata di conservazione degli
alimenti. Attenersi scrupolosamente a queste
linee guida!
• Cerca di mantenere il più breve possibile
il tempo che intercorre tra l'acquisto e la
conservazione, in modo da preservare la
qualità del cibo.
• Acquistare alimenti surgelati che sono stati
conservati ad una temperatura di -18 °C o
inferiore.
• Evitare di acquistare alimenti che presentano
ghiaccio o gelo sulla confezione. Ciò indica che
i prodotti potrebbero essere stati parzialmente
scongelati e ricongelati. Gli aumenti di
temperatura influiscono sulla qualità degli
alimenti.
Quando vengono conservati alimenti
surgelati a livello commerciale, attenersi a
queste linee guida:
•
• Si consiglia una temperatura di 4 °C per lo
scomparto alimenti freschi e -20 °C per lo
scomparto congelatore, per ottenere una
migliore conservazione degli alimenti.
• Ad eccezione di condizioni ambientali
estreme, se la temperatura è impostata
sui valori consigliati di +4 °C/-20 °C, la
freschezza complessiva sarà prolungata
all'interno dei comparti degli alimenti freschi
e del congelatore. Se la temperatura dello
scomparto alimenti freschi è impostata a una
temperatura più fredda, la frutta e la verdura
fresca potrebbero parzialmente congelarsi o
ghiacciarsi, mentre una temperatura più calda
può causare un deterioramento più rapido di
alimenti altamente deperibili (prodotti lattiero-
caseari, prodotti a base di carne).
Uso quotidiano
Raccomandazione per l'impostazione della
temperatura
Raccomandazione per la regolazione della temperatura
Temperatura
ambiente
Scomparto
congelatore
Scomparto del
frigorifero
Estate ( oltre
38°C )
/
Impostare su 2~4
Normale
/
Impostare su 4
Inverno
( sotto i 16°C )
/
Impostare su 4~6
* Le informazioni sopra riportate indicano all'utente come impostare la temperatura.
Impatto sulla conservazione degli alimenti
* Seguendo l'impostazione consigliata, il miglior tempo di conservazione in frigorifero non è superiore a 3
giorni.
• Seguendo l'impostazione consigliata, il miglior tempo di conservazione in freezer non è superiore a 1 mese.
• Il miglior tempo di conservazione può ridursi con altre impostazioni.
20
Uso quotidiano
Congelamento di alimenti freschi
■ Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla conservazione di alimenti congelati e surgelati per un lungo periodo di
tempo.
■ Posizionare gli alimenti freschi da congelare nello scomparto congelatore.
■ La quantità massima di alimenti che può essere congelata in 24 ore è indicata sulla targhetta di identificazione.
■ Il processo di congelamento dura 24 ore: durante questo periodo non aggiungere altri alimenti da congelare.
Conservazione degli alimenti surgelati
Alla prima messa in funzione o dopo un periodo di inutilizzo, prima di mettere un alimento nel vano, lasciar funzionare l'apparecchio per almeno 2 ore
su impostazioni alte.
Importante! In caso di scongelamento accidentale, ad esempio in caso di mancanza di energia elettrica per un tempo superiore al valore indicato
nella tabella delle caratteristiche tecniche alla voce "tempo di salita", gli alimenti scongelati devono essere consumati rapidamente o cotti
immediatamente e poi ricongelati (dopo la cottura).
Scongelamento
I cibi surgelati o congelati, prima dell'uso, possono essere scongelati nello scomparto del frigorifero o a temperatura ambiente, a seconda del tempo a
disposizione per questa operazione.
Piccole porzioni possono anche essere cotte ancora surgelate, direttamente estratte dal congelatore. In questo caso la cottura richiederà più tempo.
Cubetti di ghiaccio
Questo apparecchio può essere dotato di uno o più griglie di cubetti di ghiaccio per produrre ghiaccio.
Accessori
Ripiani mobili
Le pareti del frigorifero sono dotate di una serie di guide di scorrimento in modo che i
ripiani possano essere
posizionati a piacere.
Posizionamento dei balconcini
Per consentire la conservazione di alimenti di varie dimensioni, i balconcini delle porte
possono essere posizionati a diverse altezze. Per effettuare queste regolazioni procedere
come segue: tirare gradualmente il balconcino in direzione delle frecce fino a sganciarlo,
quindi riposizionarlo come richiesto.
21
Uso quotidiano
Suggerimenti e consigli utili
Per sfruttare al meglio il processo di congelamento, ecco alcuni suggerimenti importanti:
■ la quantità massima di alimenti che può essere congelata in 24 ore è indicata sulla targhetta di identificazione;
■ il processo di congelamento dura 24 ore. Durante questo periodo non devono essere aggiunti altri alimenti da congelare;
■ congelare solo alimenti di alta qualità, freschi e accuratamente puliti;
■ preparare gli alimenti in piccole porzioni per consentirne il congelamento rapido e completo e per rendere possibile il successivo scongelamento
solo della quantità necessaria;
■ avvolgere gli alimenti in fogli di alluminio o politene e assicurarsi che le confezioni siano ermetiche;
■ fare in modo che alimenti freschi e non surgelati tocchino gli alimenti già congelati, evitando così un aumento della temperatura di questi ultimi;
■ gli alimenti magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce la durata di conservazione degli alimenti;
■ i ghiaccioli a base d'acqua, se consumati subito dopo essere stati tolti dal congelatore, possono causare il congelamento della pelle;
■ si consiglia di indicare la data di congelamento su ogni singola confezione per consentirne la rimozione dallo scomparto congelatore, maneggiare
alimenti congelati potrebbe causare il congelamento della pelle;
■ si consiglia di indicare la data di congelamento su ogni singola confezione per consentire di tenere sotto controllo il tempo di conservazione.
Consigli per la conservazione di alimenti surgelati
Per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio, è necessario:
■ assicurarsi che i prodotti alimentari commercialmente congelati siano stati adeguatamente conservati dal rivenditore;
■ assicurarsi che gli alimenti surgelati vengano trasferiti dal negozio di generi alimentari al congelatore nel più breve tempo possibile;
■ non aprire la porta frequentemente o lasciarla aperta più a lungo del necessario.
■ una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati;
■ non superare i tempi di conservazione degli alimenti indicati dai produttori di alimenti.
Consigli per la refrigerazione degli alimenti freschi
Per ottenere le migliori prestazioni:
■ Non mettere nel frigorifero cibi caldi o liquidi in fase di evaporazione
■ Coprire o avvolgere il cibo, in particolare se ha un sapore intenso
■ Avvolgere (tutto) in sacchetti di politene e collocare gli alimenti sui ripiani di vetro sopra il cassetto delle verdure.
■ Per sicurezza, conservare in questo modo solo per uno o due giorni al massimo.
■ Cibi cotti, piatti freddi, ecc. devono essere coperti e possono essere collocati su qualsiasi ripiano.
■ Frutta e verdura devono essere pulite a fondo e collocate nell'apposito cassetto o nei cassetti previsti.
■ burro e formaggio vanno collocati in appositi contenitori ermetici o avvolti in alluminio o di politene per evitare il più possibile il contatto con l’aria.
■ La bottiglia di latte deve avere un tappo e deve essere conservata nei balconcini.
■ Banane, patate, cipolle e aglio, se non confezionati, non devono essere conservati in frigorifero.
Pulizia
Per motivi igienici l'interno dell'apparecchio, compresi gli accessori interni, deve essere pulito regolarmente.
Avvertenza! L'apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica durante la pulizia. Pericolo di scossa elettrica! Prima della pulizia
spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla rete elettrica, oppure spegnere l'interruttore automatico o staccare il fusibile. Non pulire mai
l’apparecchio con un pulitore a vapore L'umidità può accumularsi nei componenti elettrici, pericolo di scossa elettrica! I vapori caldi possono causare il
danneggiamento di parti in plastica. L'apparecchio deve essere asciutto prima di essere rimesso in funzione.
Importante! Gli oli eterei e i solventi organici possono attaccare le parti in plastica, ad es. il succo di limone o d'arancia, l'acido butirrico, un detergente
che contiene acido acetico.
Pulire il foro di scarico
Per evitare che l'acqua di scongelamento trabocchi nel frigorifero, pulire periodicamente il foro di
scarico sul retro dello scomparto del frigorifero. Pulire il foro come mostrato nella foto a destra.
1) Se il condensatore si trova sul retro dell'apparecchio.
22
Uso quotidiano
■ Evitare che tali sostanze entrino in contatto con le parti dell'apparecchio.
■ Non utilizzare detergenti abrasivi
■ Togliere il cibo dal congelatore. Conservarlo in un luogo fresco, ben coperto.
■ Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla rete elettrica, oppure spegnere l'interruttore automatico o staccare il fusibile.
■ Pulire l'apparecchio e gli accessori interni con un panno e acqua tiepida. Sciacquare con acqua fresca e asciugare tamponando.
■ Dopo che tutto è asciutto rimettere in funzione l'apparecchio.
Sbrinamento del congelatore
Lo scomparto congelatore si ricopre progressivamente di brina. La brina va rimossa.
Non utilizzare mai utensili metallici affilati per rimuovere la brina, poiché si potrebbe danneggiare il congelatore.
Quando il ghiaccio diventa molto spesso sul rivestimento interno, lo sbrinamento completo dovrebbe essere effettuato come segue:
■ estrarre la spina dalla presa di corrente;
■ rimuovere tutti gli alimenti conservati, avvolgerli in diversi strati di giornale e metterli in un luogo fresco;
■ tenere aperto lo sportello e collocare una bacinella sotto l'apparecchio per raccogliere l'acqua di sbrinamento;
■ quando lo scongelamento è completato, asciugare bene l'interno
■ reinserire la spina nella presa di corrente per far funzionare di nuovo l'apparecchio.
Sostituzione della lampadina
• La luce interna è di tipo LED. Per sostituire la lampadina, contattare un tecnico qualificato.
23
Uso quotidiano
Guida alla risoluzione dei problemi
Avvertenza! Prima della risoluzione dei problemi, scollegare dall'alimentazione elettrica. Solo un elettricista
qualificato o una persona competente deve risolvere i guasti che non sono presenti in questo manuale.
Importante! Durante il normale utilizzo si sentono dei rumori (compressore, circolazione del refrigerante).
Problema
Possibile causa
Soluzione
L’apparecchio non
funziona
La manopola di regolazione della
temperatura è impostata su "0".
Impostare la manopola su un altro numero
per accendere l'apparecchio.
La spina non è inserita o è allentata
Inserire la spina.
Il fusibile è bruciato o è difettoso
Controllare il fusibile, se necessario sostituirlo.
La presa è difettosa
I malfunzionamenti relativi alla rete
elettrica devono essere corretti da un
elettricista.
Il cibo è troppo caldo.
La temperatura non è regolata
correttamente.
Consultare la sezione Impostazione della
temperatura iniziale.
La porta è rimasta aperta per un lungo
periodo.
Aprire la porta solo per il tempo
necessario.
Nelle ultime 24 ore è stata inserita
nell'apparecchio una grande quantità di
cibo caldo.
Impostare temporaneamente la regolazione
della temperatura su un valore più freddo.
L'apparecchio si trova vicino ad una
fonte di calore.
Consultare la sezione relativa al luogo
di installazione.
L'apparecchio raffredda
troppo
La temperatura impostata è troppo bassa.
Ruotare temporaneamente la manopola di
regolazione della temperatura su un valore
più caldo.
Rumori insoliti
L’apparecchio non è in piano.
Regolare i piedini.
L'apparecchio tocca la parete o altri
oggetti.
Spostare leggermente l'apparecchio.
Un componente, ad es. un tubo, sul
retro dell'apparecchio sta toccando
un'altra parte dell'apparecchio o la
parete.
Se necessario, piegare con cautela il
componente.
Acqua sul pavimento
Il tubo di scarico dell'acqua è bloccato.
Consultare la sezione Pulizia.
Il pannello laterale è caldo
Il condensatore è all'interno del pannello.
È normale.
Se il malfunzionamento persiste, contattare il Centro di assistenza.
24
IT
DISCLAIMER / AVVERTENZE
Alcuni guasti (semplici) possono essere
adeguatamente gestiti dall'utente finale senza
che sorgano problemi di sicurezza o utilizzi non
sicuri, a condizione che vengano eseguiti entro
i limiti e in conformità con le seguenti istruzioni
(vedere la sezione "Riparazione fai da te").
Pertanto, salvo diversa autorizzazione nella
sezione di seguito "Riparazione fai da te",
le riparazioni devono essere indirizzate a
manutentori professionisti registrati al fine di
evitare problemi di sicurezza. Un manutentore
professionista registrato è un manutentore
professionista a cui è stato concesso l'accesso
alle istruzioni e all'elenco dei pezzi di ricambio
di questo prodotto dal produttore secondo le
modalità descritte negli atti legislativi ai sensi
della Direttiva 2009/125/CE.
Tuttavia, solo l'agente dell'assistenza
(ovvero i manutentori professionisti
autorizzati) che è possibile contattare
tramite il numero di telefono indicato nel
manuale dell'utente / scheda di garanzia
o tramite il rivenditore autorizzato che
può fornire assistenza in base ai termini
di garanzia. Pertanto, si prega di notare
che le riparazioni da parte di manutentori
professionisti (non autorizzati da Beko)
invaliderà la garanzia.
Riparazione fai da te
La riparazione fai da te può essere eseguita
dall'utente finale per quanto riguarda i seguenti
pezzi di ricambio: maniglie delle porte, cerniere
delle porte, vassoi, cestelli e guarnizioni delle
porte (un elenco aggiornato è
disponibile anche su support.beko.com dal 1°
marzo 2021)
Inoltre, per garantire la sicurezza del prodotto
e per prevenire il rischio di lesioni gravi, la
suddetta riparazione fai da te deve essere
eseguita seguendo le istruzioni nel manuale
utente per la riparazione fai da te o disponibili
in support.beko.com Per la propria sicurezza,
scollegare il prodotto prima di tentare qualsiasi
riparazione fai da te.
Tentativi di riparazione e riparazione da parte
degli utenti finali per parti non incluse in tale
elenco e/o che non seguono le istruzioni nei
manuali utente per la riparazione fai da te o che
sono disponibili in support.beko.com, potrebbe
dar luogo a problemi di sicurezza non imputabili
a Bekoe invaliderà la garanzia del prodotto.
Pertanto, si raccomanda vivamente agli utenti
finali di astenersi dal tentativo di eseguire
riparazioni che non rientrano nell'elenco dei
pezzi di ricambio menzionato, contattando in
tali casi manutentori professionisti autorizzati o
manutentori professionisti registrati. Altrimenti,
tali tentativi da parte degli utenti finali possono
causare problemi di sicurezza e danneggiare il
prodotto e conseguentemente causare incendi,
inondazioni, elettrocuzione e gravi lesioni
personali.
A titolo esemplificativo, ma non esaustivo, le
seguenti riparazioni devono essere indirizzate
ai manutentori
professionisti autorizzati o manutentori
professionisti registrati: compressore, circuito
frigorifero, scheda
principale, scheda inverter, scheda display ecc.
Il produttore/venditore non può essere ritenuto
responsabile in ogni caso in cui gli utenti finali
non rispettano quanto sopra.
La disponibilità dei pezzi di ricambio frigorifero
che hai acquistato è di 10 anni.
Durante questo periodo saranno disponibili
ricambi originali per il corretto funzionamento
frigorifero.
La durata minima della garanzia del frigorifero
acquistato è di 24 mesi.
Uso quotidiano
25
'(
(6
(6
52
52
3/
3/
,7
CKBKO-C03-A