Beko RFNE312K21W User Manual
Displayed below is the user manual for RFNE312K21W by Beko which is a product in the Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
EWWERQWEW
Congélateur
Manuel d'utilisation
Морозильник
Посібник користувача
Морозильная камера
Руководство пользователя
RFNE 312 K21 W
EN FR UK RUS
Freezer
User manual
Please read this manual before using the product!
Dear Customer,
We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in
modern facilities with care and meticulous quality controls.
Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In
case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner
along with the product.
This guide will help you use the product quickly and safely.
• Please read the user guide carefully before installing and operating the product.
• Always observe the applicable safety instructions.
• Keep the user guide within easy reach for future use.
• Please read any other documents provided with the product.
Keep in mind that this user guide may apply to several product models. The guide
clearly indicates any variations of different models.
CImportant nformaton and
useful tps.
ARsk of lfe and property.
BRsk of electrc shock.
The product’s packagng
s made of recyclable
materals, n accordance
wth the Natonal
Envronment Legslaton.
3 / 23 EN
Refrigerator/User Manual
1 Safety and environment
instructions 4
General safety ........................................................ 4
1.1.1 HC warning .................................................... 6
1.1.2 For models with water fountain ...........7
Intended use ............................................................7
Child safety ...............................................................7
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product .....................8
Compliance with RoHS Directive.....................8
Package information ............................................ 8
2 Your Freezer 9
3 Installation 10
Appropriate installation location ..................10
Installing the plastic wedges..........................10
Adjusting the feet ................................................11
Electrical connection ..........................................11
Reversing the doors ........................................... 12
4 Preparation 13
5 Using your cooler/freezer 14
Setting the operating temperature ............. 14
Indicator lights ...................................................... 15
Thermostat knob ................................................ 15
Freezing ................................................................... 15
Fast freeze .............................................................16
CONTENTS
6 Maintenance and cleaning 19
Avoiding bad odours ..........................................19
Protecting the plastic surfaces ....................19
7 Troubleshooting 20
4 / 23 EN Refrigerator/User Manual
1 Safety and environment instructions
Ths secton provdes the safety nstructons necessary
to prevent the rsk of njury and materal damage.
Falure to observe these nstructons wll nvaldate all
types of product warranty.
1.1. General safety
• This product should not be used by persons with
physical, sensory and mental disabilities, without
sufficient knowledge and experience or by children.
The device can only be used by such persons under
supervision and instruction of a person responsible
for their safety. Children should not be allowed to
play with this device.
• In case of malfunction, unplug the device.
• After unplugging, wait at least 5 minutes before
plugging in again.
• Unplug the product when not in use.
• Do not touch the plug with wet hands! Do not pull
the cable to plug off, always hold the plug.
• Wipe the power plug’s tip with a dry cloth before
plugging in.
• Do not plug in the refrigerator if the socket is loose.
• Unplug the product during installation,
maintenance, cleaning and repair.
• If the product will not be used for a while, unplug
the product and remove any food inside.
• Do not use the product when the compartment with
circuit cards located on the upper back part of the
product (electrical card box cover) (1) is open.
5 / 23 EN
Refrigerator/User Manual
Safety and envronment nstructons
1
1
• Do not use steam or steamed cleaning materials for
cleaning the refrigerator and melting the ice inside.
Steam may contact the electrified areas and cause
short circuit or electric shock!
• Do not wash the product by spraying or pouring
water on it! Danger of electric shock!
• In case of malfunction, do not use the product, as
it may cause electric shock. Contact the authorized
service before doing anything.
• Plug the product into an earthed socket. Earthing
must be done by a qualified electrician.
• If the product has LED type lighting, contact the
authorized service for replacing or in case of any
problem.
• Do not touch frozen food with wet hands! It may
adhere to your hands!
• Do not place liquids in bottles and cans into the
freezer compartment. They may burst out!
• Place liquids in upright position after tightly closing
the lid.
• Do not spray flammable substances near the
product, as it may burn or explode.
6 / 23 EN Refrigerator/User Manual
Safety and envronment nstructons
• Do not keep flammable materials and products with
flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
• Do not place containers holding liquids on top of the
product. Splashing water on an electrified part may
cause electric shock and risk of fire.
• Exposing the product to rain, snow, sunlight and
wind will cause electrical danger. When relocating
the product, do not pull by holding the door handle.
The handle may come off.
• Take care to avoid trapping any part of your hands or
body in any of the moving parts inside the product.
• Do not step or lean on the door, drawers and similar
parts of the refrigerator. This will cause the product
to fall down and cause damage to the parts.
• Take care not to trap the power cable.
1.1.1 HC warning
If the product comprses a coolng system usng R600a
gas, take care to avod damagng the coolng system and
ts ppe whle usng and movng the product. Ths gas
s flammable. If the coolng system s damaged, keep
the product away from sources of fre and ventlate the
room mmedately.
CThe label on the inner left side indicates the
type of gas used in the product.
7 / 23 EN
Refrigerator/User Manual
Safety and envronment nstructons
1.1.2 For models with water fountain
• In order for the water system inside the refrigerator
to operate properly, pressure in the water mains
must be between 1-8 bars. A pressure regulator
must be used if the pressure in the water mains
is higher than 5 bars. If the pressure in the mains
is higher than 8 bars, the refrigerator must not
be connected to the mains. If you are not sure
about how to measure the water pressure, ask for
professional help.
• Use drinking water only.
1.2. Intended use
• This product is designed for home use. It is not
intended for commercial use.
• The product should be used to store food and
beverages only.
• Do not keep sensitive products requiring controlled
temperatures (vaccines, heat sensitive medication,
medical supplies, etc.) in the refrigerator.
• The manufacturer assumes no responsibility for any
damage due to misuse or mishandling.
• The product’s bench life is 10 years. The spare
parts necessary for the product to function will be
available for this period.
1.3. Child safety
• Keep packaging materials out of children’s reach.
• Do not allow the children to play with the product.
• If the product’s door comprises a lock, keep the key
out of children’s reach.
8 / 23 EN Refrigerator/User Manual
Safety and envronment nstructons
1.4. Compliance with WEEE Directive
and Disposing of the Waste Product
Ths product comples wth EU WEEE Drectve (2012/19/EU). Ths product
bears a classfcaton symbol for waste electrcal and electronc equpment (WEEE).
Ths product has been manufactured wth hgh qualty parts and
materals whch can be reused and are sutable for recyclng. Do not
dspose of the waste product wth normal domestc and other wastes at
the end of ts servce lfe. Take t to the collecton center for the recyclng
of electrcal and electronc equpment. Please consult your local
authortes to learn about these collecton centers.
1.5. Compliance with RoHS Directive
• Ths product comples wth EU WEEE Drectve (2011/65/EU). It does not contan
harmful and prohbted materals specfed n the Drectve.
1.6. Package information
• Packagng materals of the product are manufactured from recyclable materals
n accordance wth our Natonal Envronment Regulatons. Do not dspose of the
packagng materals together wth the domestc or other wastes. Take them to
the packagng materal collecton ponts desgnated by the local authortes.
9 / 23 EN
Refrigerator/User Manual
2 Your Freezer
1. Control Panel
2. Flap
3. Drawers
4. Adjustable front feet
C
Figures that take place in this instruction manual are schematic and
may not correspond exactly with your product. If the subject parts are
not included in the product you have purchased, then it is valid for other
models.
1
MAX
1
2
34
2
3
4
10 / 23 EN Refrigerator/User Manual
3 Installation
3.1. Appropriate
installation location
Contact an Authorized Service for the
installation of the product. In order to
prepare the product for use, refer the
information in the user manual and
ensure that electrical installation and
water installation are appropriate. If not,
call a qualified electrician and technician
to have any necessary arrangements
carried out.
B
WARNING:Manufacturer shall
not be held lable for damages
that may arse from procedures
carred out by unauthorzed
persons.
B
WARNING:Product must
not be plugged n durng
nstallaton. Otherwse, there
s the rsk of death or serous
njury!
A
WARNING:
If the door clearance of the
room where the product shall
be place s so tght to prevent
passng of the product, remove
the door of the room and pass
the product through the door
by turnng t to ts sde; f ths
does not work, contact the
authorzed servce.
• Placetheproductonanevenfloor
surface to prevent jolts.
• Installtheproductatleast30cm
away from heat sources such as hobs,
heater cores and stoves and at least 5
cm away from electrical ovens.
• Productmustnotbesubjectedto
direct sun light and kept in humid
places.
• Appropriateairventilationmustbe
provided around your product in order
to achieve an efficient operation. If the
product is to be placed in a recess in
the wall, pay attention to leave at least
5 cm distance with the ceiling and side
walls.
•
3.2. Installing the
plastic wedges
Plastc wedges suppled wth the
product are used to create the dstance
for the ar crculaton between the
product and the rear wall.
1. To install the wedges, remove the
screws on the product and use the
screws supplied together with the
wedges.
2. Insert the 2 plastic wedges onto the
rear ventilation cover as illustrated in
the figure.
11 / 23 EN
Refrigerator/User Manual
Installaton
3.3. Adjusting the feet
If the product stands unbalanced after
nstallaton, adjust the feet on the front
by rotatng them to the rght or left.
3.4. Electrical connection
AWARNING: Do not make
connectons va extenson
cables or mult-plugs.
BWARNING:Damaged
power cable must be
replaced by the Authorzed
Servce Agent.
C
If two coolers are to be
nstalled sde by sde, there
should be at least 4 cm
dstance between them.
• Our company shall not be lable
for any damages that wll arse
when the product s used wthout
groundng and electrcal connecton
n accordance wth the natonal
regulatons.
• Power cable plug must be wthn easy
reach after nstallaton.
• Connect your refrgerator to a
grounded outlet rated for a voltage
value of 220-240V /50 Hz. Outlet
shall have 10 to 16A fuse.
• Do not extenson cords or cordless
multple outlets between your
product and the wall outlet.
12 / 23 EN Refrigerator/User Manual
Installaton
Reversng the doors
Proceed in numerical order .
7
45 °
180°
3
2
1
5
4
8
6
9
10
13
11
15
15
12
14
13 / 23 EN
Refrigerator/User Manual
4 Preparation
• Your cooler/freezer should be installed
at least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not be
located under direct sunlight.
• Please make sure that the interior
of your cooler/freezer is cleaned
thoroughly.
• If two coolers are to be installed side
by side, there should be at least 2 cm
distance between them.
• When you operate your cooler/freezer
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
• Its door should not be opened
frequently.
• It must be operated empty without
placing any food in it.
• Do not unplug your cooler/freezer.
If a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
• The baskets/drawers that are
provided with the chill compartment
must always be in use for low energy
consumption and for better storage
conditions.
• Food contact with the temperature
sensor in the freezer compartment may
increase energy consumption of the
appliance. Thus any contact with the
sensor(s) must be avoided.
• This product has been designed to
function at ambient temperatures up to
43 °C (90 SDgrF). Even if the ambient
temperature falls to -15 °C, frozen food
in the freezer does not thaw thanks to
its Advanced Electronic Temperature
Control System. For the first installation,
the product should NOT be placed
under low ambient temperatures. This
is because the freezer cannot go down
to standard operation temperature.
When reaching continuous operation,
the product can be moved to another
place. Thus, later you can place your
product in the garage or an unheated
room without the concern of causing
frozen food to get rotten. However,
it is likely that above mentioned low
temperatures may cause the freezing
of the food in the fridge compartment;
thus, please consume the food items
in the fridge in a controlled way as
needed. When ambient temperature
goes back to normal, you may change
button setting according to your need.
• If the ambient temperature is below
0°C, the food in fridge compartment
will freeze. Therefore, we recommend
not using the fridge compartment
in such low ambient temperatures.
You may continue to use the freezer
compartment as usual.
• In some models, the instrument panel
automatically turns off 5 minutes
after the door has closed. It will be
reactivated when the door has opened
or pressed on any key.
• Due to temperature change as a result
of opening/closing the product door
during operation, condensation on
the door/body shelves and the glass
containers is normal.
14 / 23 EN Refrigerator/User Manual
CFgures n ths user manual are schematc and may not match the product
exactly. If the subject parts are not ncluded n the product you have
purchased, then those parts are vald for other models.
5 Using your cooler/freezer
5.1. Setting the operating temperature
MAX.
1
2
34
Warm Cold
The operating temperature is regulated
by the temperature control.
1 = Lowest cooling setting (Warmest
setting)
MAX. = Highest cooling setting (Coldest
setting)
Please choose the setting according to
the desired temperature.
The interior temperature also depends
on ambient temperature, the frequency
with which the door is opened and the
amount of foods kept inside.
Frequently opening the door causes the
interior temperature to rise.
For this reason, it is recommended to
close the door again as soon as possible
after use.
The normal storage temperature of
your appliance should be -18 °C (0 °F).
Lower temperatures can be obtained by
adjusting the thermostat knob towards
Position MAX.
We recommend checking the
temperature with a thermometer to
ensure that the storage compartments
are kept to the desired temperature.
Remember to take the reading
immediately since the thermometer
temperature will rise very rapidly after
you remove it from the freezer.
15 / 23 EN
Refrigerator/User Manual
Operatng the product
5.2. Indicator lights
There are three coloured indicator lights
located inside the appliance which show
the operating mode of the freezer.
Amber Indicator
Illuminates when the thermostat knob
is turned to MAX. position and stays
on until the fast freeze operation is
deactivated manually.
Fast-freeze operation is for freezing
fresh food.
Green Indicator
Illuminates when the appliance is
connected to the mains and will glow
as long as there is electricity present.
The green indicator does not give any
indication of the temperature inside the
freezer.
Red Indicator High Temperature
Alarm
After the appliance is turned on for
the first time the alarm is not active
for 12 hours (The red LED indicator is
switched off).
After this period of time the red LED
indicator is switched on in the following
situations:
-If the appliance is overloaded with
fresh food -If the door is left open by
mistake.In these situations the red LED
indicator will continue to be switched on
until the appliance reaches the preset
temperature. If the red LED indicator is
still switched on then wait for 24 hours
before calling service.
5.3. Thermostat knob
The thermostat knob is located on the
indicator light frame.
Important:
When you press the fast-freeze switch
or adjust the set temperature, there may
be a short delay before the compressor
starts to operate. This is normal and not
a compressor fault.
5.4. Freezing
Freezingfood
You can use the appliance for freezing
fresh food as well as for storing pre-
frozen food.
Please refer to the recommendations
given on the packaging of your food.
•Attention
Do not freeze fizzy drinks, as the bottle
may burst when the liquid in it is frozen.
Be careful with frozen products such as
coloured ice-cubes.
Do not exceed the freezing capacity of
your appliance in 24 hours. See the rating
label.
In order to maintain the quality of the
food, the freezing must be effected as
rapidly as possible.
Thus, the freezing capacity will not be
exceeded, and the temperature inside
the freezer will not rise.
•Attention
Keep the already deep-frozen food
always separated with freshly placed
food.
16 / 23 EN Refrigerator/User Manual
Operatng the product
When deep-freezing hot food, the
cooling compressor will work until the
food is completely frozen. This can
temporarily cause excessive cooling of
the refrigeration compartment.
If you find the freezer door difficult
to open just after you have closed it,
don’t worry. This is due to the pressure
difference which will equalize and allow
the door to open normally after a few
minutes.
You will hear a vacuum sound just after
closing the door. This is quite normal.
5.5. Fast freeze
If large amounts of fresh food are going
to be frozen, adjust the control knob to
max. 24 hours before putting the fresh
food in the fast freeze compartment.
It is strongly recommended to keep the
knob at MAX. position at least 24 hours
to freeze maximum amount of fresh
food declared as freezing capacity. Take
special care not to mix frozen food and
fresh food.
Remember to turn the thermostat
knob back to its previous position once
food has frozen.
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
17 / 23 EN
Refrigerator/User Manual
Operatng the product
Freezingfreshfood
• It must be preferred to wrap or cover
the food before placing them in the
refrigerator.
• Hot food must cool down to the room
temperature before putting them in the
refrigerator.
• The foodstuff that you want to freeze
must be fresh and in good quality.
• Foodstuff must be divided into portions
according to the family’s daily or meal
based consumption needs.
• The foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be kept
for a short time.
• Materials to be used for packaging must
be tear-proof and resistant to cold,
humidity, odor, oils and acids and they
must also be airtight. Moreover, they
must be well closed and they must be
made from easy-to-use materials that
are suitable for deep freeze usage.
• Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should
never be re-frozen.
• Please observe the following
instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities of
food at one time. The quality of the
food is best preserved when it is frozen
right through to the core as quickly as
possible.
2. Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling
system to operate continuously until
the food is frozen solid.
3. Take special care not to mix already
frozen food and fresh food.
Recommendationsfor
preservationoffrozenfood
• Prepacked commercially frozen food
should be stored in accordance with the
frozen food manufacturer's instructions
for a ( 4 star) frozen food
storage compartment.
• To ensure that the high quality
achieved by the frozen food
manufacturer and the food retailer is
maintained, the following should be
remembered:
1. Put packages in the freezer as quickly
as possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and
dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best Before"
dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
Placingthefood
Freezer compartment
shelves
Various frozen food such
as meat, fish, ice cream,
vegetables and etc.
Egg tray Egg
Fridge compartment
shelves
Food in pans, covered
plates and closed
containers
Fridge compartment
door shelves
Small and packaged food
or drinks (such as milk, fruit
juice and beer)
Crisper Vegetables and fruits
18 / 23 EN Refrigerator/User Manual
Operatng the product
Freshzone
compartment
Delicatessen products
(cheese, butter, salami
and etc.)
Deep-freezeinformation
Food must be frozen as rapidly
as possible when they are put in a
refrigerator in order to keep them in good
quality.
It is possible to keep the food for a long
time only at -18°C or lower temperatures.
You can keep the freshness of food
for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
WARNING! A
• Foodstuff must be divided into portions
according to the family’s daily or meal
based consumption needs.
• Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be kept
for a short time.
• Materials necessary for packaging:
• Cold resistant adhesive tape
• Self adhesive label
• Rubber rings
• Pen
Materials to be used for packaging
the foodstuff must be tear-proof and
resistant to cold, humidity, odor, oils and
acids.
Foodstuff to be frozen should not be
allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent their
partial thawing.
Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should
never be re-frozen.
- Active”quıck freeze function” at least
24 hour before loading fresh food.
- Put 2 pcs ice packs ( if available )
inside the bottom drawer.
- Place fresh food on the shelves of
2 nd&3rd from the bottom.(maximum
capacıty can be achieved by removing
the drawers
19 / 23 EN
Refrigerator/User Manual
6 Maintenance and cleaning
Cleanng your frdge at regular ntervals
wll extend the servce lfe of the
product.
BWARNING:Unplug the
product before cleanng t.
• Never use gasolne, benzene or
smlar substances for cleanng
purposes.
• Never use any sharp and abrasve
tools, soap, household cleaners,
detergent and wax polsh for
cleanng.
• Dssolve one teaspoon of b-
carbonate n half ltre of water. Soak
a cloth wth the soluton and wrung
t thoroughly. Wpe the nteror of the
refrgerator wth ths cloth and the
dry thoroughly.
• Make sure that no water enters the
lamp housng and other electrcal
tems.
• If you wll not use the refrgerator
for a long perod of tme, unplug t,
remove all food nsde, clean t and
leave the door ajar.
• Check regularly that the door gaskets
are clean. If not, clean them.
• To remove door and body shelves,
remove all of ts contents.
• Remove the door shelves by pullng
them up. After cleanng, slde them
from top to bottom to nstall.
• Never use cleanng agents or water
that contan chlorne to clean the
outer surfaces and chromum coated
parts of the product. Chlorne causes
corroson on such metal surfaces.
6.1. Avoiding bad odours
Materials that may cause odour
are not used in the production of
our refrigerators. However, due to
inappropriate food preserving conditions
and not cleaning the inner surface of the
refrigerator as required can bring forth
the problem of odour. Pay attention to
following to avoid this problem:
• Keepng the refrgerator clean s
mportant. Food resduals, stans, etc.
can cause odour. Therefore, clean
the refrgerator wth b-carbonate
dssolved n water every few months.
Never use detergents or soap.
• Keep the food n closed contaners.
Mcroorgansms spreadng out from
uncovered contaners can cause
unpleasant odours.
• Never keep the food that have passed
best before dates and spoled n the
refrgerator.
6.2. Protecting the
plastic surfaces
Do not put liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the plastic
surfaces of the refrigerator. If oil is
spilled or smeared onto the plastic
surfaces, clean and rinse the relevant
part of the surface at once with warm
water.
20 / 23 EN Refrigerator/User Manual
7 Troubleshooting
Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money.
This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or
materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
• The power plug s not fully settled. >>> Plug t n to settle completely nto the
socket.
• The fuse connected to the socket powerng the product or the man fuse s
blown. >>> Check the fuses.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE,
COOL, CONTROL and FLEXI ZONE).
• The envronment s too cold. >> Do not nstall the product n envronments wth
temperatures below -5°C.
• The door s opened too frequently >>> Take care not to open the product’s
door too frequently.
• The envronment s too humd. >>> Do not nstall the product n humd
envronments.
• Foods contanng lquds are kept n unsealed holders. >>> Keep the foods
contanng lquds n sealed holders.
• The product’s door s left open. >>> Do not keep the product’s door open for
long perods.
• The thermostat s set to too low temperature. >>> Set the thermostat to
approprate temperature.
Compressor is not working.
• In case of sudden power falure or pullng the power plug off and puttng back
on, the gas pressure n the product’s coolng system s not balanced, whch
trggers the compressor thermc safeguard. The product wll restart after
approxmately 6 mnutes. If the product does not restart after ths perod,
contact the servce.
• Defrostng s actve. >>> Ths s normal for a fully-automatc defrostng
product. The defrostng s carred out perodcally.
• The product s not plugged n. >>> Make sure the power cord s plugged n.
• The temperature settng s ncorrect. >>> Select the approprate temperature
settng.
• The power s out. >>> The product wll contnue to operate normally once the
power s restored.
The refrigerator's operating noise is increasing while in use.
• The product’s operatng performance may vary dependng on the ambent
temperature varatons. Ths s normal and not a malfuncton.
21 / 23 EN
Refrigerator/User Manual
Troubleshootng
The refrigerator runs too often or for too long.
• The new product may be larger than the prevous one. Larger products wll run
for longer perods.
• The room temperature may be hgh. >>> The product wll normally run for long
perods n hgher room temperature.
• The product may have been recently plugged n or a new food tem s placed
nsde. >>> The product wll take longer to reach the set temperature when
recently plugged n or a new food tem s placed nsde. Ths s normal
• Large quanttes of hot food may have been recently placed nto the product.
>>> Do not place hot food nto the product.
• The doors were opened frequently or kept open for long perods. >>> The
warm ar movng nsde wll cause the product to run longer. Do not open the
doors too frequently.
• The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are fully
closed.
• The product may be set to temperature too low. >>> Set the temperature to a
hgher degree and wat for the product to reach the adjusted temperature.
• The cooler or freezer door washer may be drty, worn out, broken or not
properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged / torn door
washer wll cause the product to run for longer perods to preserve the current
temperature.
The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate.
• The freezer compartment temperature s set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a hgher degree and check agan.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate.
• The cooler compartment temperature s set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a hgher degree and check agan.
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen.
• The cooler compartment temperature s set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a hgher degree and check agan.
22 / 23 EN Refrigerator/User Manual
Troubleshootng
The temperature in the cooler or the freezer is too high.
• The cooler compartment temperature s set to a very hgh degree. >>> Cooler
compartment temperature settng has an effect on the freezer compartment
temperature. Change the temperature of the cooler or freezer compartment
and wat untl the temperature of the related compartments come to the
adequate level.
• The doors were opened frequently or kept open for long perods. >>> Do not
open the doors too frequently.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
• The product may have been recently plugged n or a new food tem s placed
nsde. >>> Ths s normal. The product wll take longer to reach the set
temperature when recently plugged n or a new food tem s placed nsde.
• Large quanttes of hot food may have been recently placed nto the product.
>>> Do not place hot food nto the product.
Shaking or noise.
• The ground s not level or durable. >>> If the product s shakng when moved
slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground s
suffcently durable to bear the product.
• Any tems placed on the product may cause nose. >>> Remove any tems
placed on the product.
The product is making noise of liquid flowing, spraying etc.
• The product’s operatng prncples nvolve lqud and gas flows. >>> Ths s
normal and not a malfuncton.
There is sound of wind blowing coming from the product.
• The product uses a fan for the coolng process. Ths s normal and not a
malfuncton.
There is condensation on the product's internal walls.
• Hot or humd weather wll ncrease cng and condensaton. Ths s normal and
not a malfuncton.
• The doors were opened frequently or kept open for long perods. >>> Do not
open the doors too frequently; f open, close the door.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
There is condensation on the product's exterior or between the doors.
• The ambent weather may be humd, ths s qute normal n humd weather. >>>
The condensaton wll dsspate when the humdty s reduced.
23 / 23 EN
Refrigerator/User Manual
Troubleshootng
The interior smells bad.
• The product s not cleaned regularly. >>> Clean the nteror regularly usng
sponge, warm water and carbonated water.
• Certan holders and packagng materals may cause odour. >>> Use holders and
packagng materals wthout free of odour.
• The foods were placed n unsealed holders. >>> Keep the foods n sealed
holders. Mcroorgansms may spread out of unsealed food tems and cause
malodour.
• Remove any expred or spolt foods from the product.
The door is not closing.
• Food packages may be blockng the door. >>> Relocate any tems blockng the
doors.
• The product s not standng n full uprght poston on the ground. >>> Adjust
the stands to balance the product.
• The ground s not level or durable. >>> Make sure the ground s level and
suffcently durable to bear the product.
The vegetable bin is jammed.
• The food tems may be n contact wth the upper secton of the drawer. >>>
Reorganze the food tems n the drawer.
AWARNING:If the problem perssts after followng the nstructons n ths
secton, contact your vendor or an Authorzed Servce. Do not try to repar
the product.
EWWERQWEW
FR
Congélateur
Manuel d'utilisation
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué
dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité
minutieux.
À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet
appareil, et conservez-le pour références ultérieures. Si vous offrez cet appareil à
une autre personne, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation garantit l'utilisation rapide et sécurisée du
réfrigérateur.
• Veuillez lire le manuel d'utilisation avant d'installer et d'utiliser le réfrigérateur,
• Respectez toujours les instructions de sécurité en vigueur,
• Tenez le manuel d'utilisation à portée pour références ultérieures,
• Veuillez lire tous les autres documents fournis avec l'appareil,
Veuillez noter que ce manuel d'utilisation peut se rapporter à plusieurs modèles de
cet appareil. Le manuel indique clairement toutes les différences entre les modèles.
Symboles et commentares
Les symboles suvants sont utlsés dans le manuel d'utlsaton :
CInformatons mportantes et
rensegnements utles,
AAvertssement relatf aux
condtons dangereuses
pour la ve et la proprété,
BRsque d'électrocuton,
L'emballage de l'apparel
a été fabrqué à partr de
matéraux recyclables,
conformément à la
légslaton natonale en
matère d'envronnement,
3 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
1 Instructions en matière de
sécurité et d’environnement 4
Sécurité générale ......................................... 4
Utilisation prévue ..........................................7
Sécurité enfants ...........................................8
Conformité avec la directive DEEE et
mise au rebut de votre ancien appareil 8
Conformité avec la directive RoHS .......8
Informations relatives à l'emballage .....8
2 Votre congélateur 9
3 Installation 10
Éléments à prendre en considération lors
du déplacement de votre réfrigérateur 10
Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche ............................................................10
Branchement électrique ..........................11
Mise au rebut de l’emballage ..................11
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur ..................................................11
Disposition et Installation .......................12
Réversibilité des portes ........................... 13
4 Préparation 14
5 Utilisation du congélateur 16
Réglage de la température de
fonctionnement ..........................................16
Système de réfrigération Dual : ............19
Congélation des produits frais ..............19
Recommandations concernant la
conservation des aliments congelés ..19
Disposition des denrées ..........................20
Informations concernant la
congélation ...................................................20
6 Entretien et nettoyage 22
7 Dépannage 23
Table des matières
4 / 27 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
1 Instructions en matière de sécurité et
d’environnement
Cette section fournit les instructions de sécurité
nécessaires à la prévention des risques de blessures ou
de dommage matériel. Le non-respect de ces instructions
annule tous les types de garantie de l'appareil.
Utilisation préconisée
• Ce produit est prévu pour une utilisation
• en intérieur et dans des zones fermées telles que les
maisons ;
• dans les environnements de travail fermées, tels que les
magasins et les bureaux ;
• dans les lieux d’hébergement fermés, tels que les
fermes, hôtels, pensions.
• Il ne doit pas être utilisé en extérieur.
1.1. Sécurité générale
• Cet apparel ne dot pas être utlsé par des
personnes attentes de défcence physque,
sensorelle ou mentale, des personnes sans
connassances suffsantes et nexpérmentées
ou par des enfants. Il ne dot être utlsé par ces
personnes que s elles sont supervsées ou sous
les nstructons d’une personne responsable de
leur sécurté. Ne lassez pas les enfants jouer avec
l’apparel.
• En cas de dysfonctonnement, débranchez l’apparel.
• Après avor débranché l’apparel, patentez 5
mnutes avant de le rebrancher. Débranchez
l’apparel lorsqu’l n’est pas utlsé. Évtez de toucher
le cordon d’almentaton avec des mans humdes
! Ne le débranchez jamas en trant le câble, mas
plutôt en tenant la prse.
• Nettoyez la fche du câble d’almentaton à l’ade d’un
chffon sec, avant de le brancher.
• Évtez de brancher le réfrgérateur lorsque la prse
est nstable.
5 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Instructions en matière de sécurité et d’environnement
• Débranchez l’apparel pendant l’nstallaton,
l’entreten, le nettoyage et la réparaton.
• S l’apparel ne sera pas utlsé pendant une longue
pérode, débranchez-le et vdez l’ntéreur.
• N’utlsez pas la vapeur ou de matérel de nettoyage
à vapeur pour nettoyer le réfrgérateur et fare
fondre la glace. La vapeur peut attendre les
zones électrfées et causer un court-crcut ou
l’électrocuton !
• Ne lavez pas l’apparel par pulvérsaton ou asperson
d’eau ! Rsque d’électrocuton !
• Ne jamas utlser le produt s la secton stuée
dans sa parte supéreure ou nféreure avec cartes
de crcuts mprmés électronques à l’ntéreur est
ouverte (couvercle de cartes de crcuts mprmés
électronques) (1).
1
1
• En cas de dysfonctonnement, n’utlsez pas
l’apparel car l peut entraîner une électrocuton.
Contactez le servce agréé avant de procéder à toute
nterventon.
6 / 27 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Instructions en matière de sécurité et d’environnement
• Branchez votre apparel à une prse de mse à la
terre. La mse à la terre dot être effectuée par un
techncen qualfé.
• S l’apparel possède un éclarage de type DEL,
contactez le servce agréé pour tout remplacement
ou en cas de problème.
• Évtez de toucher les alments congelés avec des
mans humdes ! Ils pourraent coller à vos mans !
• Ne placez pas de bossons en boutelle ou en
canette dans le compartment de congélaton. Elles
rsquent d’exploser !
• Placez les bossons vertcalement, dans des
récpents convenablement fermés.
• Ne pulvérsez pas de substances contenant des gaz
nflammables près du réfrgérateur pour évter tout
rsque d’ncende et d’exploson.
• Ne conservez pas de substances et produts
nflammables (vaporsateurs, etc.) dans le
réfrgérateur.
• Ne placez pas de récpents contenants des lqudes
au-dessus du réfrgérateur. Les projectons d’eau
sur des pèces électrfées peuvent entraîner des
électrocutons et un rsque d’ncende.
• L’exposton du produt à la plue, à la nege, au solel
et au vent présente des rsques pour la sécurté
électrque. Quand vous transportez le réfrgérateur,
ne le tenez pas par la pognée de la porte. Elle peut
se casser.
• Évtez que votre man ou toute autre parte de
votre corps ne se retrouve concée dans les partes
amovbles de l’apparel.
• Évtez de monter ou de vous appuyer contre
la porte, les trors ou toute autre parte du
réfrgérateur. Cela peut fare tomber l’apparel et
l’endommager.
7 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Instructions en matière de sécurité et d’environnement
• Évtez de concer le câble d’almentaton.
1.1.1 Avertissement HC
S votre réfrgérateur possède un système de
refrodssement utlsant le gaz R600a, évtez
d’endommager le système de refrodssement et sa
tuyautere pendant l’utlsaton et le transport de
l’apparel. Ce gaz est nflammable. S le système de
refrodssement est endommagé, élognez l’apparel des
flammes et aérez la pèce mmédatement.
CL’étquette sur la paro ntéreure gauche de
l’apparel ndque le type de gaz utlsé.
1.1.2 Pour les modèles avec distributeur d'eau
• La presson de l’eau frode à l’entrée ne dot pas
excéder 90 ps (6.2 bar). S votre presson d’eau
dépasse 80 ps (5,5 bar), utlsez une soupape de
lmtaton de presson sur votre réseau de condute.
S vous ne savez pas comment vérfez la presson
de l’eau, demandez l’assstance d’un plomber
professonnel.
• S’l exste un rsque d’effet coup de béler sur
votre nstallaton, utlsez systématquement
un équpement de protecton contre l’effet coup
de béler sur celle-c. Consultez des plombers
professonnels s vous n’êtes pas sûr de la présence
de cet effet sur votre nstallaton.
8 / 27 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Instructions en matière de sécurité et d’environnement
• Ne l’nstallez pas sur l’entrée d’eau chaude. Prenez
des précautons contre le rsque de congélaton
des tuyaux. L’ntervalle de fonctonnement de la
température des eaux dot être de 33 F (0,6°C) au
mons et de 100 F (38 C) au plus.
• Utlsez unquement de l’eau potable.
1.2. Utilisation prévue
• Cet apparel est exclusvement conçu pour un
usage domestque. Il n’est pas destné à un usage
commercal.
• Il dot être exclusvement utlsé pour le stockage
des denrées et des bossons.
• Les produts qu nécesstent un contrôle de
température précs (vaccns, médcaments sensbles
à la chaleur, matérels médcaux, etc.) ne dovent pas
être conservés dans le réfrgérateur.
• Le fabrcant ne sera pas tenu responsable de tout
dommage résultant d’une mauvase utlsaton ou
manpulaton.
• Les pèces détachées d’orgne sont dsponbles
pendant 10 ans, à compter de la date d’achat du
produt.
1.3. Sécurité enfants
• Conservez les matéraux d’emballage hors de la
portée des enfants.
• Ne lassez pas les enfants jouer avec l’apparel.
• S la porte de l’apparel est dotée d’une serrure,
gardez la clé hors de la portée des enfants.
9 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Instructions en matière de sécurité et d’environnement
1.4. Conformité avec la directive DEEE et
mise au rebut de votre ancien appareil
Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne (2012/19/
UE). Il porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité
supérieure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Ne le
mettez pas au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin
de sa durée de vie. Rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage
de tout matériel électrique et électronique. Rapprochez-vous des autorités
de votre localité pour plus d’informations concernant ces points de collecte.
1.5. Conformité avec la directive RoHS
• Cet apparel est conforme à la drectve DEEE de l’Unon européenne (2011/65/
UE). Il ne comporte pas les matéraux dangereux et nterdts mentonnés dans la
drectve.
1.6. Informations relatives à l'emballage
• Les matéraux d’emballage de cet apparel sont fabrqués à partr de matéraux
recyclables, conformément à nos réglementatons natonales en matère
d’envronnement. Ne mettez pas les matéraux d’emballage au rebut avec les
ordures ménagères et d’autres déchets. Amenez-les plutôt aux ponts de collecte
des matéraux d’emballage, désgnés par les autortés locales.
10 / 27 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
2 Votre congélateur
1. Ventilateur
2. Déflecteur (compartiment Congélation Rapide)
3. Tiroirs
4. Pieds avant réglables
C
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont
schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous
avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
1
MAX
1
2
34
2
3
4
11 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
3 Installation
B
AVERTISSEMENT:
Dans l’hypothèse ou
l’nformaton contenue dans
ce manuel n’a pas été prse
en compte par l’utlsateur,
le fabrcant ne sera
aucunement responsable en
cas de problèmes.
3.1. Éléments à prendre
en considération lors
du déplacement de
votre réfrigérateur
1. Votre réfrigérateur doit être
débranché.Avant le transport de votre
réfrigérateur, vous devez le vider et
le nettoyer.Avant d'emballer votre
réfrigérateur, vous devez fixer ses
étagères, bac, accessoires, etc, avec
du ruban adhésif afin de les protéger
contre les chocs.
2. L'emballage doit être solidement
attaché avec du ruban adhésif
épais ou avec un cordage solide. La
règlementation en matière de transport
et de marquage de l'emballage doit être
strictement respectée.
3. L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
3.2. Avant de mettre votre
réfrigérateur en marche
Vérifiez les points suivants avant de
commencer à utiliser votre réfrigérateur
1. Fixez les câles en plastique tel
qu'indiqué sur le schéma ci-dessous.
Les câles en plastique servent à
maintenir une distance permettant la
circulation de l'air entre le réfrigérateur
et le mur. (Cette image n'est donnée
qu'à titre indicatif ; elle n'est pas
identique à votre produit.)
2. Vous pouvez installer les 2 cales
en plastique comme illustré dans
le schéma. Les cales en plastique
maintiendront la distance nécessaire
entre votre Congélateur et le mur pour
permettre une bonne circulation de l’air.
(Le schéma présenté est fourni à titre
indicatif et peut ne pas correspondre
exactement avec votre produit.)
3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien
et nettoyage ».
4. Insérez la prise du réfrigérateur dans
la prise murale. Lorsque la porte du
réfrigérateur est ouverte, la lampe
interne du réfrigérateur s'éclaire.
5. Lorsque le compresseur commence
à fonctionner, il émettra un son. Le
liquide et les gaz intégrés au système
du réfrigérateur peuvent également
faire du bruit, que le compresseur soit
en marche ou non. Ceci est tout à fait
normal.
6. Les parties antérieures du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène est
normal. Ces zones doivent en principe
être chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
12 / 27 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Installaton
3.3. Branchement
électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise
électrique protégée par un fusible ayant
une capacité appropriée.
Important :
• Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
• La fiche du câble d’alimentation doit
être facilement accessible après
installation.
• La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise
à la terre de votre domicile est conforme
aux normes en vigueur.
• La tension indiquée sur l'étiquette
située sur la paroi gauche interne de
votre produit doit correspondre à celle
fournie par votre réseau électrique.
• Lesrallongesetprisesmultivoies
nedoiventpasêtreutiliséspour
brancherl’appareil.
B
AVERTISSEMENT:
Un câble d’alimentation
endommagé doit être
remplacé par un électricien
qualifié.
B
AVERTISSEMENT:
L’appareil ne doit pas être
mis en service avant d’être
réparé ! Cette précaution
permet d’éviter tout risque
de choc électrique!
3.4. Mise au rebut
de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants.
Tenez les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants ou jetez-les
conformément aux consignes établies
par les autorités locales en matière
de déchets. Ne les jetez pas avec les
déchets domestiques,déposez-les dans
les centres de collecte désignés par les
autorités locales.
L’emballage de votre appareil est
produit à partir de matériaux recyclables.
3.5. Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre
ancien réfrigérateur sans nuire à
l’environnement.
• Vous pouvez consulter le service après-
vente agrée ou le centre chargé de la
mise au rebut dans votre municipalité
pour en savoir plus sur la mise au rebut
de votre produit.
Avant de procéder à la mise au rebut de
votre machine, coupez la prise électrique
et, le cas échéant, tout verrouillage
susceptible de se trouver sur la porte.
Rendez-les inopérants afin de ne pas
exposer les enfants à d’éventuels
dangers.
13 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Installaton
3.6. Disposition et
Installation
B
AVERTISSEMENT:
S la porte d’entrée de la
pèce où sera nstallé le
réfrgérateur n’est pas
assez large pour lasser
passer le réfrgérateur,
appelez le servce après-
vente qu retrera les portes
du réfrgérateur et le fera
entrer latéralement dans la
pèce.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une
utilisation pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de
toutes sources de chaleur, des endroits
humides et de la lumière directe du
soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace.
Si le réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir
un espace d’au moins 5 cm avec le
plafond et d’au moins 5 cm avec le
mur. Ne placez pas l'appareil sur des
revêtements tels qu’un tapis ou de la
moquette.
4. Placez le réfrigérateur sur une surface
plane afin d’éviter les à-coups.
14 / 27 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Installaton
7
45 °
180°
3
2
1
5
4
8
6
9
10
13
11
15
15
12
14
3.7. Réversibilité des portes
Procédez dans l’ordre numérque
15 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
4 Préparation
• Votre réfrigérateur doit être installé à
au moins 30 cm des sources de chaleur
telles que les plaques de cuisson,
les fours, appareils de chauffage ou
cuisinières, et à au moins 5 cm des fours
électriques. De même, il ne doit pas être
exposé à la lumière directe du soleil.
• Veuillez vous assurer que l’intérieur
de votre appareil est soigneusement
nettoyé.
• Si deux réfrigérateurs sont installés
côte à côte, ils doivent être séparés par
au moins 2 cm de distance.
• Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois,
assurez-vous de suivre les instructions
suivantes pendant les six premières
heures.
• La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
• Le réfrigérateur doit fonctionner à vide,
sans denrées à l’intérieur.
• Ne débranchez pas le réfrigérateur.
Si une panne de courant se
produit, veuillez vous reporter
aux avertissements de la section
« Solutions recommandées aux
problèmes ».
• Ce produit a été conçu pour fonctionner
à une température ambiante pouvant
atteindre 43 °C (90 SDgrF). Même si
la température ambiante descend
à - 15° C, les denrées congelées du
congélateur ne se décongèlent pas,
grâce à son.
• Les paniers/tiroirs fournis avec le
compartiment rafraîchissement doivent
être utilisés de manière continue
pour une consommation énergétique
minimale et de meilleures conditions de
conservation.
• Le contact entre le capteur de
température et les denrées
alimentaires à l’intérieur du
compartiment de congélation
peut augmenter la consommation
énergétique de l’appareil. Pour cette
raison, les contacts avec les capteurs
doivent être évités.
• Système électronique très élaboré de
contrôle de la température. Lors de sa
première installation, le produit NE DOIT
PAS être exposé à des températures
ambiantes trop basses. La raison
est que le congélateur ne peut pas
fonctionner à une température
inférieure à la température de
fonctionnement standard. Une fois
l'appareil en fonctionnement continu,
il peut être déplacé. Par conséquent,
vous pouvez placer l'appareil dans
votre garage ou toute autre pièce
non chauffée sans crainte que les
aliments surgelés ne se détériorent.
Cependant, il est possible que les
basses températures susmentionnées
puissent geler les aliments dans le
compartiment réfrigérateur. Veuillez
donc consommer les denrées
alimentaires placées au réfrigérateur
en prenant soin de contrôler leur état.
Lorsque la température ambiante
revient à la normale, vous pouvez
modifier le réglage du bouton selon vos
préférences.
• Si la température ambiante est
inférieure à 0°C, les aliments du
compartiment réfrigérant gèleront.
Nous vous conseillons donc de ne pas
utiliser le compartiment réfrigérant
si la température ambiante est trop
basse. Vous pouvez continuer à utiliser
le compartiment congélateur comme
d'habitude.
16 / 27 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Preparaton
• Dans certains modèles, le tableau
de bord s’éteint automatiquement
5 minutes après la fermeture de la
portière. Il est réactivé à l’ouverture
de la portière ou lorsqu’on appuie sur
n’importe quelle touche.
• En raison des variations de
température dues à l’ouverture ou à la
fermeture de la porte de l’appareil en
fonctionnement, il est normal que la
condensation se forme sur la porte, les
étagères ou les récipients en verre.
17 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
C
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont
schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous
avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
5 Utilisation du congélateur
5.1. Réglage de la température de fonctionnement
MAX.
1
2
34
MAX.
1
2
34
Warm Cold
La température de fonctionnement
est réglée à l’aide de la commande de
température.
1 = Réglage de réfrigération le plus
faible (Réglage le plus chaud)
MAX. = Réglage de réfrigération le plus
fort (Réglage le plus froid)
Veuillez choisir le réglage en fonction de
la température désirée.
La température intérieure est
également fonction de la température
ambiante, la fréquence d'ouverture de la
porte et la quantité de denrées stockées
à l'intérieur.
Si la porte est ouverte fréquemment, la
température intérieure monte.
Pour cette raison, il est recommandé de
refermer la porte aussitôt que possible
après utilisation.
La température normale de stockage
de votre appareil doit être de -18 °C (0
°F). Lorsque l’on tourne le bouton de
commande du thermostat dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre à
partir de la position 1, l’appareil s’éteint
avec un déclic. Vous pouvez obtenir des
températures plus basses en ajustant
la commande du thermostat dans la
direction de la Position 4.
Nous vous conseillons de vérifier la
température avec un thermomètre
pour s'assurer que les compartiments
de conservation sont maintenus à la
température souhaitée. Pensez à lire
la température sur le thermomètre
immédiatement comme elle montera
très rapidement après l’avoir sorti du
congélateur.
18 / 27 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
Voyants lumineux
Il y a trois voyants lumineux de couleur
situés dans l’appareil qui indiquent le
mode de fonctionnement du congélateur.
Voyant Orange
Il s’allume lorsque la touche de
congélation rapide (4) est enclenché et
reste allumé jusqu’à ce que le mode de
congélation rapide soit désenclenché
manuellement.
Le mode congélation rapide est destiné
à la congélation des produits frais (voir la
section Congélation des Produits Frais).
Voyant Vert
Il s’allume lorsque l’appareil est raccordé
à l’alimentation électrique et restera
allumé tant qu'il y aura du courant. Le
voyant vert ne donne aucune indication
de température de l’intérieur du
congélateur.
Indicateur rouge- Alarme de
température élevée
Lorsque l’appareil a été allumé pour la
première fois, l’alarme n’est pas active
pendant 12 heures (la LED rouge est
éteinte).
Après cette période de temps, la LED
rouge est allumée dans les cas suivants :
-Si l’appareil est surchargé de produits
frais.-Si la porte est laissée ouverte
par mégarde. Dans ces situations, la
LED rouge reste allumée jusqu’à ce
que l’appareil atteigne la température
prédéfinie. Si la LED rouge reste allumée,
il est recommandé d’attendre 24 heures
avant d’appeler le service.
Commande du thermostat
La commande du thermostat se trouve
sur le cadre du voyant lumineux.
Important:
Lorsque vous appuyez sur la touche
congélation rapide ou que vous ajustez
la température définie, il peut y avoir un
bref délai avant que le compresseur se
mette en marche. Cela est normal et n’est
pas un défaut du compresseur.
Congélation
Congeler les denrées
La zone de congélation est indiquée par
le symbole sur la contre-porte.
Vous pouvez utilisez cet appareil pour
congeler des denrées fraîches ainsi que
pour stocker des denrées surgelées.
Veuillez vous référez aux
recommandations indiquées sur
l’emballage de votre aliment.
• Attention
Ne pas congeler de boissons gazeuses
car le liquide congelé peut faire éclater la
bouteille.
Soyez prudents avec les produits
congelés tels que les glaçons colorés.
Ne dépassez pas le pouvoir de
congélation de votre appareil par 24
heures. Se référer à la plaque signalétique.
Afin de préserver la qualité des aliments,
la congélation doit être effectuée le plus
rapidement possible.
Ainsi, le pouvoir de congélation ne sera
pas dépassé et la température à l’intérieur
du congélateur ne montera pas.
19 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
• Attention
Conservez toujours les aliments déjà
surgelés séparément des denrées qui
viennent d’y être placées.
Lorsque vous surgelez un aliment
chaud, le compresseur de réfrigération
fonctionnera tant que l’aliment n’est pas
complètement congelé. Cela peut causer
un refroidissement excessif temporaire
du compartiment congélateur
Si vous trouvez que la porte du
congélateur est difficile à ouvrir juste
après l’avoir fermée, ne vous inquiétez
pas. Cela est dû à la différence de pression
qui va se régulariser et permettra d'ouvrir
la porte normalement au bout de
quelques minutes.
Vous entendrez un bruit d’aspiration
juste après avoir fermé la porte. Ceci est
tout à fait normal.
Fabrication de glaçons
Remplissez les bacs à glaçons d’eau
jusqu’aux ¾ et introduisez les dans le
congélateur.
Dès que l’eau est devenue glace, vous
pouvez sortir les glaçons.
N’utilisez jamais d'objets tranchants
tels que couteaux ou fourchettes pour
démouler les glaçons. Il y a un risque de
blessure !
Laisser plutôt les glaçons dégeler
légèrement ou bien mettez le fond du
bac dans l'eau chaude pendant un petit
moment.
Congélation rapide
Si vous vous apprêtez à congeler de
grandes quantités de produits frais,
appuyez sur le bouton congélation
rapide 24 heures avant d’introduire les
produits frais dans le compartiment de
congélation rapide.
Nous vous recommandons fortement
de laisser la touche de congélation
rapide enclenchée pendant au moins 24
heures pour congeler le volume maximal
de produits frais correspondant au
pouvoir de congélation stipulé. Prenez
particulièrement soin de ne pas mélanger
les produits congelés et les produits frais.
Dégivrage de l’appareil
L’appareil dégivre automatiquement.
20 / 27 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
5.2. Système de
réfrigération Dual :
Votre réfrigérateur est équipé de
deux systèmes de réfrigération séparés
destinés à refroidir le compartiment des
aliments frais et le compartiment de
congélation du réfrigérateur. Ainsi, l’air
du compartiment des produits frais et
l’air du compartiment de congélation ne
sont pas mélangés. Grâce à ce système
de réfrigération séparée, les vitesses de
réfrigération sont beaucoup plus élevées
que pour des réfrigérateurs normaux. Par
ailleurs, les odeurs des compartiments
ne sont pas mélangées. Par ailleurs, une
économie d’énergie supplémentaire
est fournie car la décongélation se fait
individuellement.
5.3. Congélation des
produits frais
• Enveloppez ou couvrez vos aliments
avant de les placer au réfrigérateur.
• Laissez refroidir les aliments à la
température ambiante avant de les
placer au réfrigérateur.
• Les denrées que vous souhaitez
surgeler doivent être fraîches et en bon
état.
• Il est conseillé de séparer les denrées
en portions en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou par repas.
• Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles
ne s’assèchent, même si elles ne
doivent être conservées qu’une courte
période.
• Les matériaux utilisés pour l’emballage
doivent résister aux déchirures, au
froid, à l’humidité, et doivent être
imperméables aux odeurs, aux graisses
et aux acides et être hermétiques. Par
ailleurs, ils doivent fermer correctement
et être composés de matériaux simples
d’utilisation et adaptés à un usage dans
un congélateur.
• Les denrées congelées doivent être
consommées immédiatement après
leur décongélation et elles ne doivent
jamais être recongelées.
• Veuillez respecter les instructions
suivantes afin d’obtenir les meilleurs
résultats.
1. Ne congelez pas une quantité trop
importante à la fois. La qualité des
aliments est préservée de façon
optimale lorsqu'ils sont entièrement
congelés aussi rapidement que
possible.
2. Le fait d’introduire des aliments
chauds dans le congélateur entraîne
le fonctionnement du système de
refroidissement en continu jusqu'à ce
que les aliments soient entièrement
congelés.
3. Faites particulièrement attention à ne
pas mélanger les produits déjà congelés
et les produits frais.
5.4. Recommandations
concernant la conservation
des aliments congelés
• Pour un compartiment des denrées
congelées (4 étoiles), les
aliments préemballés et surgelés,
destinés à un usage commercial,
doivent être conservés conformément
aux instructions du fabricant de
produits congelés.
• Afin de veiller à ce que la qualité
supérieure recherchée par le fabricant
et le détaillant des produits congelés
soit atteinte, il convient de se rappeler
les points suivants :
21 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
1. Mettre les emballages dans le
congélateur aussi rapidement que
possible après achat.
2. S’assurer que le contenu est étiqueté
et daté.
3. Ne pas dépasser les dates « à
consommer avant le » et « à
consommer de préférence avant le »
figurant sur l’emballage.
Dégivrage
Le compartiment congélateur se
dégivre automatiquement.
5.5. Disposition
des denrées
Clayettes du
compartiment
congélation
Différentes denrées
congelées comme de la
viande, du poisson, des
crèmes glacées, des
légumes, etc.
Casier à œufs Œufs
Clayettes du
compartiment de
réfrigération
Nourriture dans des
casseroles, assiettes
couvertes et récipients
fermés
Balconnets
de la porte du
compartiment de
réfrigération
Produits ou boissons
de petite taille et sous
emballage (comme du
lait, des jus de fruits ou
de la bière)
Bac à légumes Fruits et légumes
Compartiment
Fraîcheur
Produits délicats
(fromage, beurre,
salami, etc.)
5.6. Informations
concernant la congélation
Les denrées doivent être congelées
le plus rapidement possible lorsqu’elles
sont placées dans un réfrigérateur, afin
de préserver leur qualité.
Il n’est possible de conserver des
denrées sur de longues périodes qu’avec
des températures inférieures ou égales à
-18°C.
Vous pouvez conserver la fraîcheur de
vos denrées pendant plusieurs mois (à
des températures inférieures ou égales à
-18°C dans le surgélateur).
A AVERTISSEMENT !
• Il est conseillé de séparer les denrées
en portions en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou par repas.
• Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles
ne s’assèchent, même si elles ne
doivent être conservées qu’une courte
période.
• Matériaux nécessaires à l’emballage :
• Bande adhésive résistant au froid
• Etiquette autocollante
• Elastiques en caoutchouc
• Stylo
Les matériaux utilisés pour l’emballage
des denrées doivent résister aux
déchirures, au froid, à l’humidité, et
doivent être imperméables aux odeurs,
aux graisses et aux acides.
Il faut éviter que les denrées à congeler
n’entrent en contact avec des aliments
déjà congelés afin d’empêcher le dégel
partiel de ces aliments.
22 / 27 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
Les denrées congelées doivent être
consommées immédiatement après leur
décongélation et elles ne doivent jamais
être recongelées.
- Activez la « fonction de congélation
rapide » au moins 24 heures avant
d'introduire les aliments frais.
- Mettez 2 sacs de glace (si disponible)
à l'intérieur du tiroir inférieur.
- Posez les produits frais sur les
étagères du deuxième et du troisième
niveau à partir du bas. (Pour obtenir une
capacité maximale, retirez les tiroirs.)
23 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
6 Entretien et nettoyage
Le nettoyage régulier du produit
prolonge sa durée de vie.
BAVERTISSEMENT:
Débranchez l’almentaton
avant de nettoyer le
réfrgérateur.
• N’utlsez jamas d’outls pontus
et abrasfs, de savon, de produts
nettoyage domestques, d’essence,
de carburant, du crage ou des
substances smlares pour le
nettoyage du produt.
• Fates dssoudre une cullérée à café
de carbonate dans de l’eau. Trempez
un morceau de tssu dans cette eau et
essorez-le. Nettoyez sogneusement
l’apparel avec ce chffon et ensute
avec un chffon sec.
• Vellez à ne pas mouller le logement
de la lampe ans que d’autres
composants électrques.
• Nettoyez la porte à l’ade d’un torchon
humde. Retrez tous les alments
de l’ntéreur afn de démonter la
porte et les étagères du châsss.
Relevez les étagères de la porte pour
les démonter. Nettoyez et séchez
les étagères, pus refxez-les en les
fasant glsser à partr du haut.
• N’utlsez pas d’eau contenant du
chlore, ou des produts de nettoyage
pour les surfaces externes et les
pèces chromées de l’apparel. Le
chlore entraîne la corroson de ce type
de surfaces métallques.
• Évtez d’utlser des objets tranchants
ou abrasfs, du savon, des produts
ménagers de nettoyage, des
détergents, de l’essence, du benzène,
de la cre, ect. ; autrement, les
marques sur les pèces en plastque
pourraent s’effacer et les pèces
elles-mêmes pourraent présenter
des déformatons. Utlsez de l’eau
tède et un torchon doux pour
nettoyer et sécher.
6.1. Prévention des
mauvaises odeurs
À sa sorte d’usne, cet apparel ne
content aucun matérau odorant.
Cependant; la conservaton des alments
dans des sectons napproprées et le
mauvas nettoyage de l’ntéreur peuvent
donner leu aux mauvases odeurs.
Pour évter cela, nettoyez l’ntéreur à
l’ade de carbonate dssout dans l’eau
tous les 15 jours.
• Conservez les alments dans des
récpents fermés. Des mcro-
organsmes peuvent prolférer des
récpents non fermés et émettre de
mauvases odeurs.
• Ne conservez pas d’alments pérmés
ou avarés dans le réfrgérateur.
6.2. Protection des
surfaces en plastique
Si de l’huile se répand sur les surfaces
en plastique, il faut immédiatement les
nettoyer avec de l’eau tiède, sinon elles
seront endommagées.
24 / 27 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
7 Dépannage
Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait
vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes
fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces.
Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur
votre modèle.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• La fche d'almentaton n'est pas ben fxée. >>> Branchez-la en l'enfonçant
complètement dans la prse.
• Le fusble branché à la prse qu almente l'apparel ou le fusble prncpal est
grllé. >>> Vérfez le fusble.
Condensation sur la paroi latérale du congélateur (MULTI ZONE, COOL,
CONTROL et FLEXI ZONE).
• La porte est ouverte trop fréquemment >>> Évtez d'ouvrr trop fréquemment
la porte de l'apparel.
• L'envronnement est trop humde. >>> N'nstallez pas l'apparel dans des
endrots humdes.
• Les alments contenant des lqudes sont conservés dans des récpents non
fermés. Conservez ces alments dans des emballages scellés.
• La porte de l'apparel est restée ouverte. >>> Ne lassez pas la porte du
réfrgérateur ouverte longtemps.
• Le thermostat est réglé à une température trop basse. >>> Réglez le
thermostat à la température approprée.
Le compresseur ne fonctionne pas.
• En cas de coupure soudane de courant ou de débranchement ntempestf,
la presson du gaz dans le système de réfrgératon de l'apparel n'est pas
équlbrée, ce qu déclenche la foncton de conservaton thermque du
compresseur. L'apparel se remet en marche au bout de 6 mnutes envron. Dans
le cas contrare, veullez contacter le servce de mantenance.
• L'apparel est en mode dégvrage. >>> Ce processus est normal pour un
apparel à dégvrage complètement automatque. Le dégvrage se déclenche
pérodquement.
• L'apparel n'est pas branché. >>> Vérfez que le cordon d'almentaton est
connecté à la prse.
• Le réglage de température est nappropré. >>> Sélectonnez le réglage de
température appropré.
• Cas de coupure de courant. >>> L'apparel contnue de fonctonner
normalement dès le retour du courant.
25 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Dépannage
Le bruit du réfrigérateur en fonctionnement s'accroît pendant son
utilisation.
• Le rendement de l'apparel en fonctonnement peut varer en foncton des
fluctuatons de la température ambante. Cec est normal et ne consttue pas un
dysfonctonnement.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes.
• Il se peut que le nouvel apparel sot plus grand que l'ancen. Les apparels plus
grands fonctonnent plus longtemps.
• La température de la pèce est probablement élevée. Il est normal que l'apparel
fonctonne plus longtemps lorsque la température de la pèce est élevée.
• L'apparel vent peut-être d'être branché ou chargé de nouveaux alments. >>>
L'apparel met plus longtemps à attendre la température réglée s'l vent d'être
branché ou récemment rempl d'alments. Ce phénomène est normal.
• Il est possble que des quanttés mportantes d'alments chauds aent été
récemment placées dans l'apparel. >>> Ne placez pas d'alments chauds dans
votre apparel.
• Les portes étaent ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes.
>>> L'ar chaud crculant à l'ntéreur de l'apparel le fera fonctonner plus
longtemps. N'ouvrez pas les portes trop régulèrement.
• Le congélateur ou le réfrgérateur est peut-être resté entrouvert. >>> Vérfez
que les portes sont ben fermées.
• L'apparel peut être réglé à une température trop basse. >>> Réglez la
température à un degré supéreur et patentez que l'apparel attegne la
nouvelle température.
• Le jont de la porte du réfrgérateur ou du congélateur peut être sale, usé, brsé
ou mal postonné. >>> Nettoyez ou remplacez le jont. S le jont de la porte
est endommagé ou arraché, l'apparel mettra plus de temps à conserver la
température actuelle.
La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du
congélateur est appropriée.
• La température du compartment congélateur est réglée à un degré très bas.
>>> Réglez la température du compartment congélateur à un degré supéreur
et procédez de nouveau à la vérfcaton.
La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du
congélateur est appropriée.
• La température du compartment réfrgérateur est réglée à un degré très bas.
>>> Réglez la température du compartment congélateur à un degré supéreur
et procédez de nouveau à la vérfcaton.
Les aliments conservés dans le compartiment réfrigérateur sont congelés.
• La température du compartment réfrgérateur est réglée à un degré très bas.
>>> Réglez la température du compartment congélateur à un degré supéreur
et procédez de nouveau à la vérfcaton.
26 / 27 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Dépannage
La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très
élevée.
• La température du compartment réfrgérateur est réglée à un degré très élevé.
>>> Le réglage de la température du compartment réfrgérateur a un effet sur
la température du compartment congélateur. Patentez que la température des
partes concernées attegne le nveau suffsant en changeant la température
des compartments réfrgérateur et congélateur.
• Les portes étaent ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes.
>>> N'ouvrez pas les portes trop régulèrement.
• La porte est peut-être restée ouverte. >>> Fermez hermétquement la porte
du réfrgérateur.
• L'apparel vent peut-être d'être branché ou chargé de nouveaux alments.
>>> Ce phénomène est normal. L'apparel met plus longtemps à attendre la
température réglée s'l vent d'être branché ou récemment rempl d'alments.
• Il est possble que des quanttés mportantes d'alments chauds aent été
récemment placées dans l'apparel. >>> Ne placez pas d'alments chauds dans
votre apparel.
En cas de vibrations ou de bruits.
• Le sol n’est pas plat ou solde. >>> S l'apparel balance lorsqu'l est déplacé
doucement, ajustez les supports afn de le remettre en équlbre. Vérfez
également que le sol est assez solde pour supporter le pods de l'apparel.
• Les éléments placés sur le réfrgérateur pourraent fare du brut. >>> Veullez
les retrer.
L'appareil émet un bruit d'écoulement de liquide ou de pulvérisation, etc.
• Le fonctonnement de l'apparel mplque des écoulements de lqudes et des
émssons de gaz. >>> Ce phénomène est normal et ne consttue pas un
dysfonctonnement.
L'appareil émet un sifflement.
• L'apparel effectue le refrodssement à l'ade d'un ventlateur. Cec est normal et
ne consttue pas un dysfonctonnement.
Les parois internes de l'appareil présentent une condensation.
• Un clmat chaud ou humde accélère le processus de gvrage et de condensaton.
Cec est normal et ne consttue pas un dysfonctonnement.
• Les portes étaent ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes.
>>> N’ouvrez pas les portes trop fréquemment ; fermez-les lorsqu’elles sont
ouvertes.
• La porte est peut-être restée ouverte. >>> Fermez hermétquement la porte
du réfrgérateur.
27 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Dépannage
Il y a de la condensation sur les parois externes ou entre les portes de
l'appareil.
• Il se peut que le clmat ambant sot humde, auquel cas cela est normal. >>> La
condensaton se dsspe lorsque l'humdté basse.
Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil.
• • L'appareiln'estpasnettoyérégulièrement.>>>Nettoyezrégulièrement
l'ntéreur du réfrgérateur en utlsant une éponge, de l'eau chaude et de l'eau
gazeuse.
• • Certainsrécipientsetmatériauxd'emballagesontpeut-êtreàl'originede
mauvases odeurs. >>> Utlsez des récpents et des emballages exempts de
toute odeur.
• • Lesalimentsontétéplacésdansdesrécipientsnonfermés.>>>
Conservez les alments dans des récpents fermés. Les mcro-organsmes
pourraent se propager sur les produts almentares non fermés et émettre de
mauvases odeurs. Retrez tous les alments pérmés ou avarés de l'apparel.
La porte ne se ferme pas.
• Des emballages d'alments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qu
bloque les portes.
• L'apparel ne se tent pas parfatement drot sur le sol. >>> Ajustez les peds
afn de remettre l'apparel en équlbre.
• Le sol n’est pas plat ou solde. >>> Assurez-vous que le sol est plat et assez
solde pour supporter le pods de l'apparel.
Le bac à légumes est engorgé.
• Il est possble que les alments soent en contact avec la secton supéreure du
tror. >>> Reclassez les alments dans le tror.
AAVERTISSEMENT:S le problème persste même après observaton des
nstructons contenues dans cette parte, contactez votre fournsseur ou
un servce de mantenance agréé. N'essayez pas de réparer l'apparel de
vous-même.
EWWERQWEW
Морозильник
Посібник користувача
UK
Шановний покупцю!
Цей прилад був виготовлений за допомогою сучасного обладнання з ретельним
контролем якості і ми хотіли б, щоб він працював для Вас найбільш ефективно.
Для цього повністю прочитайте інструкцію з експлуатації перед використанням
приладу і збережіть цю інструкцію в якості довідкового джерела. Якщо ви
передаєте цей прилад іншій особі, передайте цю інструкцію разом з приладом.
Інструкція з експлуатації забезпечує швидке і безпечне використання
приладу.
• Прочитайте інструкцію перед встановленням та використанням приладу.
• Завжди дотримуйтесь діючих правил техніки безпеки.
• Зберігайте інструкцію з експлуатації в межах легкої досяжності для ії
використання у майбутньому.
• Прочитайте будь-які інші документи, що поставляються з даним приладом.
Майте на увазі, що ця інструкція з експлуатації може стосуватися кількох
моделей прилада. Інструкція ясно описує будь-які варіації різних моделей.
Символи та примітки
У цій інструкції користувача використовуються такі символи:
CВажлива інформація
та корисні поради.
AНебезпека для життя
та майна.
BНебезпека ураження
електричним струмом.
Упаковка цього
виробу виготовлена
з матеріалів, які
підлягають повторній
переробці згідно з
національними нормами
й правилами щодо
охорони довкілля.
3 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
1 Інструкції з техніки безпеки й
охорони довкілля 4
Загальні правила техніки безпеки ..4
Застосування за призначенням .....7
Безпека дітей ..................................7
Відповідність Директиві щодо
відпрацьованого електричного й
електронного обладнання й утилізація
відходів ............................................7
Відповідність Директиві щодо
обмеження використанням шкідливих
речовин ............................................8
Інформація про упаковку ................8
2 Холодильник 9
3 Установка 10
Що слід враховувати при
транспортуванні приладу .............10
Перед увімкненням холодильника 10
Підключення до електромережі ...11
Утилізація упаковки ......................11
Утилізація вашого старого
холодильника ................................11
Розміщення та Установка .............11
4 Підготовка 12
5 Використання морозильної
камери 15
Регулювання робочої температури 15
Світлові індикатори .......................16
Заморожування .............................16
6 Обслуговування та чищення 18
7Усунення несправностей 19
4 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
1 Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля
У цьому розділі наведені
інструкції з техніки безпеки,
необхідні для запобігання
ризику отримання травми
та матеріальних збитків.
Недотримання цих інструкцій
може призвести до втрати всіх
видів гарантії.
Призначення
A
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Під час зберігання або
встановлення приладу
вентиляційні отвори повинні
бути відкриті.
A
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Для того, щоб прискорити
процес розморожування
не використовуйте
механічні та інші предмети,
крім пристосувань,
рекомендованих
виробником.
AПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Контур холодоагенту не
повинен бути пошкоджений.
A
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не кладіть всередину камери
для зберігання продуктів
електричні прилади, які не
рекомендовані виробником.
A
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не зберігайте у
холодильнику вибухові
речовини, такі як балончики,
що містять легкозаймисті
гази під тиском.
Прилад призначений лише для
використання в домашніх або
нижченаведених умовах:
- на кухнях для персоналу
в магазинах, офісах та інших
установах;
- на фермах або готелях, в
мотелях та інших гостьових
будинках для використання
клієнтами.
- готелі типу «ліжко та сніданок»;
- підприємства громадського
харчування та інші види
використання не в роздрібній
торгівлі
1.1. Загальні правила
техніки безпеки
Цей прилад не повинен
використовуватися особами
з фізичними, сенсорними
та розумовими вадами, без
достатнього досвіду і знань
або дітьми. Ці особи можуть
використовувати прилад тільки
під наглядом і курируванням з
боку особи, відповідальної за
їх безпеку. Не можна дозволяти
дітям гратися з приладом.
• У разі несправності
від’єднайте прилад від
електромережі.
• Після від’єднання від
електромережі зачекайте не
менше 5 хвилин, перш ніж
приєднати прилад знову.
• Від’єднуйте прилад від
електромережі, коли він не
використовується.
• Не торкайтеся штепсельної
вилки мокрими руками! Не
тягніть за шнур живлення
з метою від’єднання від
електромережі. У цьому
випадку завжди тримайтеся
за вилку.
• Не підключайте холодильник
до незакріпленої розетки
електромережі.
5 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля
• Від’єднуйте прилад від
електромережі під час
робіт зі встановлення,
обслуговування, чищення та
ремонту.
• Якщо прилад не буде
використовуватися протягом
деякого часу, від’єднайте
прилад від електромережі та
приберіть їжу, встановлену в
середині.
• Не використовуйте
прилад, якщо відділення
з монтажними платами,
розташоване ззаду згори
(кришка блока електричних
плат) (1), відчинене.
1
1
• Не використовуйте пар
або чистячи засоби, які
використовують пару, для
очищення холодильнику
та розтоплювання льоду
всередині холодильника.
Пар може попасти до
електрифікованих ділянок та
викликати коротке замикання
або ураження електричним
струмом!
• Не мийте електроприлад,
розбризкуючи або
виливаючи на нього воду!
Існує небезпека ураження
електричним струмом!
• У разі несправності приладу
не використовуйте його,
так як це може призвести
до ураження електричним
струмом. Перш ніж робити
що-небудь, зверніться до
авторизованої сервісної
служби.
• Підключайте прилад
до заземленої розетки.
Заземлення має робити
кваліфікований електрик.
• Якщо у приладі
використовується освітлення
світлодіодного типу,
зверніться до авторизованої
сервісної служби для заміни
світлодіодних ламп або у разі
будь-яких проблем.
• Не торкайтеся заморожених
продуктів мокрими руками.
Вони можуть пристати до
Ваших рук!
• Не ставте у морозильну
камеру посудини з рідиною
в пляшках і банках. Вони
можуть лопнути!
• Розміщуйте посудини з
рідиною у вертикальному
положенні з щільно
закритими кришками.
• Не розпиляйте горючі
речовини поруч з приладом,
це може призвести до пожежі
або до вибуху.
• Не тримайте в холодильнику
горючі матеріали і продукти з
легкозаймистим газом (спреї
і т.д.).
• Не ставте на холодильник
контейнери, наповнені
рідиною. Бризки води на
6 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля
електричні частини можуть
спричинити ураження
електричним струмом або
ризик займання.
• Вплив на пристрій дощу, снігу,
сонця та вітру небезпечний
з точку зору електробезпеки.
При переміщенні приладу
не тягніть його, тримаючи за
ручку дверей. Ручка може
відірватися.
• Будьте уважні, щоб ваші
руки або інші частини тіла
не потрапили в рухомі
компоненти приладу.
• Не наступайте та не
спирайтеся на дверцята,
ящики та аналогічні частини
холодильника. Внаслідок
цього прилад може впасти.
Від падіння приладу
можуть пошкодитися його
компоненти.
• Будьте обережні, щоб
не заплутатися у кабелі
живлення.
1.1.1 Попередження щодо
високонебезпечної речовини
Якщо прилад містить систему
охолодження з використанням
газу R600a, будьте обережні,
щоб не пошкодити систему
охолодження і її трубопровід
при використанні і переміщенні
приладу. Цей газ займистий. У
випадку пошкодження системи
охолодження тримайте прилад
подалі від потенційних джерел
займання, а також негайно
провентилюйте приміщення.
C
Тип газу, який
використовується у
приладі, вказаний на
паспортній табличці,
розташованій зліва
на внутрішній стінці
холодильника.
1.1.2 Для моделей
з розподільником
охолодженої води
• Тиск в місці підведення
холодної води не повинен
перевищувати 90 фунтів на
квадратний дюйм (620 kPa).
Якщо тиск води перевищує
80 фунтів на квадратний
дюйм (550 kPa), встановіть
у своїй магістральній
мережі клапан обмеження
тиску. Якщо ви не знаєте,
як перевірити тиск води,
зверніться за допомогою
професійного сантехніка.
• Якщо у вашій установці
існує ризик виникнення
гідравлічного удару,
обов’язково встановіть
захисне обладнання
для запобігання ризику
виникнення гідравлічного
удару. У разі виникнення
сумнівів стосовно можливості
виникнення гідравлічного
удару у вашій установці,
зверніться за допомогою до
професійних сантехніків.
• Забороняється виконувати
встановлення у місці
7 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля
підведення гарячої води.
Необхідно вжити запобіжних
заходів для запобігання
ризику замерзання шлангів.
Температура робочої води
повинна знаходитися в
інтервалі від 33 °F (0,6 °C) до
100 °F (38 °C).
• Використовуйте тільки питну
воду.
1.2. Застосування за призначенням
• Цей прилад розроблено для
домашнього використання.
Він не призначений для
комерційного використання.
• Продукт повинен бути
використаний лише для
зберігання продуктів
харчування і напоїв.
• Не тримайте в холодильнику
чутливі продукти, що
вимагають контрольованої
температури (вакцини,
теплочутливі ліки,
медикаменти тощо).
• Виробник не несе жодної
відповідальності за будь-
які збитки в результаті
неправильного використання
або неправильного
поводження.
• Оригінальні запасні частини
будуть постачатися протягом
10 років з моменту придбання
виробу.
1.3. Безпека дітей
• Тримайте пакувальні
матеріали у недоступному
для дітей місці.
• Не дозволяйте дітям гратися
з приладом.
• Якщо на дверцятах є
замок, тримайте ключі у
недосяжному для дітей місці.
1.4. Відповідність Директиві щодо
відпрацьованого електричного
й електронного обладнання
й утилізація відходів
Цей прилад відповідає
вимогам Директиви
щодо відпрацьованого
електричного й електронного
обладнання(2012/19/ЄС). Цей
прилад позначений символом
приналежності до категорії
відходів електричного й
електронного обладнання.
Цей прилад
виготовлений з
високоякісних деталей
та матеріалів, які
підлягають повторному
використанню й
переробці. Після
закінчення терміну експлуатації
не утилізуйте цього пристрою
разом зі звичайними побутовими
й іншими відходами. Його слід
здати у відповідний пункт збору
відходів електричного й
електронного обладнання для
повторного використання.
Інформацію про
місцезнаходження пунктів збору
відходів можна отримати в
місцевих органах влади.
8 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля
1.5. Відповідність Директиві щодо обмеження
використанням шкідливих речовин
• Цей прилад відповідає вимогам Директиви щодо відпрацьованого
електричного й електронного обладнання (2011/65/ЄС). Він
не містить шкідливих і заборонених речовин, зазначених у цій
Директиві.
1.6. Інформація про упаковку
• Упаковка цього приладу виготовлена з матеріалів, які підлягають
повторній переробці згідно з національними нормами й правилами
щодо охорони довкілля. Не утилізуйте пакувальні матеріали разом
із побутовими та іншими відходами. Здайте їх на пункт збору
пакувальних матеріалів, визначених місцевими органами влади.
2010-11-xx
YYYY-MM-D D
9 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
2 Холодильник
C Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися
від вашої моделі. Якщо до комплектації моделі, яку ви придбали, не
входять згадані деталі, вони призначені для інших моделей.
1. Панель управління
2. відділення швидкого
замороження
3. Висувні контейнери
4. Регульовані передні ніжки
1
MAX
1
2
34
2
3
4
10 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
3 Установка
B
Будь ласка, пам’ятайте,
що виробник не нестиме
відповідальність, якщо
не дотримано порад,
наведених в інструкції з
користування.
3.1. Що слід враховувати
при транспортуванні
приладу
1. Перед будь-яким транспортуванням
холодильник має бути спорожнений і
вимитий.
2. Перед упаковуванням холодильника
всі полиці, приналежності,
контейнери для фруктів та овочів
тощо у вашому холодильнику
слід міцно закріпити скотчем для
запобігання струсам.
3. Упаковувати холодильник слід за
допомогою товстих стрічок і міцних
мотузок, а також дотримуватися
правил транспортування,
надрукованих на упаковці.
Упевніться в тому, що всередині
холодильник старанно вимитий.
Повторне використання матеріалів
надзвичайно важливе для природи та
наших національних ресурсів.
Якщо ви бажаєте посприяти
повторному використанню матеріалів
упаковки, ви можете отримати більше
інформації від органів охорони довкілля
або від органів місцевої влади.
3.2. Перед увімкненням
холодильника
Перш ніж розпочати експлуатацію
холодильника, перевірте дотримання
таких умов:
1. Усередині холодильника сухо, ніщо
не заважає вільній циркуляції повітря
позаду приладу.
2. Вставте 2 пластмасові розпірки
для вентиляції на задню стінку, як
показано на наступному малюнку.
Пластмасові розпірки забезпечать
потрібну відстань між холодильником
і стіною для циркуляції повітря.
3. Вимийте внутрішню частину
холодильника, як рекомендовано у
розділі “Обслуговування й чищення”.
4. Під’єднайте холодильник до розетки
електромережі. При відчиненні
дверцят холодильника вмикається
внутрішнє освітлення холодильного
відділення.
5. Коли компресор почне працювати,
ви почуєте шум. Рідина та гази
всередині холодильної системи
також можуть створювати шум,
навіть якщо компресор не працює,
що є цілком нормальним явищем.
6. Передні кромки холодильника
можуть бути теплими на дотик.
Це нормально. Ці області мають
нагріватися, щоб уникнути
конденсації.
11 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
Установка
3.3. Підключення до
електромережі
Підключіть холодильник до
заземленої розетки, захищеної
плавким запобіжником відповідної
потужності.
Важливо!
• Підключення має відповідати
національним нормам і правилам.
• Після встановлення холодильника
має бути забезпечений легкий доступ
до штепселя шнура живлення.
• Указана напруга має відповідати
напрузі вашої електромережі.
• Для підключення не слід
використовувати подовжувачі та
штепсельні колодки на декілька гнізд.
BУ разі пошкодження шнура
живлення його заміну має
здійснювати кваліфікований
електрик.
B
Забороняється
користуватися
холодильником, доки його
не буде відремонтовано!
Існує небезпека ураження
електричним струмом!
3.4. Утилізація упаковки
Пакувальні матеріали можуть
становити небезпеку для дітей.
Зберігайте пакувальні матеріали
у недосяжному для дітей місці,
або утилізуйте їх, розсортувавши
відповідно до інструкцій з утилізації
відходів. Не утилізуйте їх разом із
звичайними побутовими відходами.
Упаковка вашого холодильника
вироблена з матеріалів, що можуть
бути використані повторно.
3.5. Утилізація вашого
старого холодильника
Утилізуйте старий холодильник, не
завдаючи шкоди довкіллю.
• З питань щодо утилізації
холодильника ви можете звернутися
до пункту збору відходів вашого
населеного пункту.
Перед утилізацією холодильника
відріжте штепсель електрошнура, а
також виведіть з ладу замки (якщо такі
існують) дверцят, щоб захистити дітей
від небезпеки зачинення всередині.
3.6. Розміщення
та Установка
B
Якщо двері приміщення,
в якому буде встановлено
холодильник, недостатньо
широкі, зверніться до
сервісної служби; її
співробітники допоможуть
зняти двері з холодильника
та пронести його боком.
1. Встановлюйте холодильник у місці,
зручному для його використання.
2. Холодильник має знаходитися
в місці, віддаленому від джерела
тепла, підвищеної вологості та прямих
сонячних променів.
3. Для ефективнішої роботи необхідно
забезпечити гарну вентиляцію навколо
холодильника. Якщо холодильник
встановлюється в ніші стіни, мінімальна
відстань має бути 5 см до стелі та 5
см до стіни. Якщо на підлозі лежить
килим, треба підняти холодильник на
2,5 см над рівнем підлоги.
4. Холодильник має стояти на рівній
поверхні, щоб не виникало трясіння.
12 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
4 Підготовка
• Холодильник слід встановити на
відстані щонайменше 30 см від
джерел тепла, таких як варильні
панелі, плити, батареї центрального
опалення й печі, а також не ближче
5 см від електричних духових шаф,
у місцях, куди не потрапляє пряме
сонячне світло.
• Температура повітря в приміщенні,
де встановлюється холодильник,
має бути не менше 10°C.
Використовувати холодильник в
умовах нижчої температури не
рекомендується з міркувань його
низької ефективності.
• Упевніться в тому, що всередині
холодильник старанно вимитий.
• Якщо два холодильники
встановлюються поряд, між ними
має бути відстань не менше 2 см.
• При першому увімкненні
холодильника, протягом перших
шести годин роботи дотримуйтеся
наступних інструкцій.
• - Не відчиняйте часто дверцята.
• - Холодильник мусить
працювати порожнім, без продуктів
усередині.
- Не відключайте холодильник
від електромережі. Якщо сталося
порушення електропостачання, див.
застереження у розділі "Рекомендації
з вирішення проблем".
• Оригінальну упаковку та плівку
слід зберегти для транспортування
або переміщення холодильника в
майбутньому.
• Цей прилад розроблено для
експлуатації при температурах,
зазначених у наведеній нижче
таблиці, й обладнано вдосконаленою
електронною системою контролю
температури [Advanced Electronic
Temperature Control System
(AETCS)], яка забезпечує те, що за
рекомендованого налаштування [4
– чотири на регуляторі] заморожені
продукти в морозильному відділенні
не розморозяться, навіть якщо
температура навколишнього
середовища впаде до -15 °C. При
першому встановленні виріб НЕ
ПОВИНЕН використовуватися за
низької температури навколишнього
середовища, оскільки температура
в морозильному відділенні не
знизиться до стандартної робочої
температури. За умови досягнення
стабільного робочого стану виріб
можна перемістити. Ви можете
встановити пристрій у гаражі чи
неопалюваному приміщенні й не
перейматися тим, що заморожені
продукти в морозильному відділенні
зіпсуються. Утім, за низьких
зазначених вище температур
навколишнього середовища вміст
холодильного відділення може
заморозитися, тож перевіряйте
та споживайте продукти в ньому,
не зволікаючи. Коли температура
навколишнього середовища
повернеться до норми, налаштуйте
регулятор відповідно до потреб.
• Якщо температура навколишнього
середовища нижча за 0 °C,
продукти в холодильному
відділенні заморозяться. Тож
рекомендуємо не використовувати
холодильне відділення за таких
низьких температур. Продовжуйте
користуватися морозильним
відділенням за звичайних умов.
13 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
• В деяких моделях приладова панель
автоматично вимикається через 5
хвилин після закривання дверей.
Вона повторно активізується після
відчинення дверей або натискання
будь-якої клавіші.
• Конденсація вологи на полицях
дверцят/корпусу та скляних
контейнерах є нормальним явищем
і виникає завдяки зміні температури
внаслідок відкриття/закриття дверцят
під час функціонування виробу.
14 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
7
45 °
180°
3
2
1
5
4
8
6
9
10
13
11
15
15
12
14
Перенавішування дверцят
Виконуйте перенавішування згідно малюнка
15 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
C Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися
від вашої моделі. Якщо до комплектації моделі, яку ви придбали, не
входять згадані деталі, вони призначені для інших моделей.
5 Використання морозильної камери
5.1. Регулювання
робочої температури
MAX.
1
2
34
MAX.
1
2
34
Warm Cold
Робоча температура регулюється
регулятором температури
1 = Режим найменшого охолодження
(найтепліший)
MAX. = Режим найбільшого
охолодження (найхолодніший)
Встановіть потрібну температуру.
Температура всередині залежить
також від зовнішньої температури, від
того, як часто відкриваються дверцята,
і від кількості продуктів у Морозильну
камеруу.
Часте відкривання дверцят сприяє
підвищенню температури всередині.
Тому рекомендується після
відкривання дверцят закрити їх
якомога швидше.
Нормальна температура зберігання
в Морозильну камеруу повинна
складати -18 °C (0 °F). Якщо повернути
ручку термостата від позначки 1
проти годинникової стрілки, почується
клацання і прилад вимкнеться. Для
одержання нижчих температур
поверніть ручку термостата в бік
позначки 4.
Для точного регулювання температури
у відділеннях Морозильну камеруа
радимо користуватися термометром.
Не забувайте про необхідність
зчитувати температуру не гаючи часу,
оскільки поза Морозильну камеруом
термометр швидко нагрівається.
16 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
Використання приладу
5.2. Світлові індикатори
Всередині приладу розташовано три
кольорові світлові індикатори робочого
режиму.
Жовтий індикатор
Засвічується при вмиканні
перемикача швидкого замороження
(4) і гасне лише після того, як режим
швидкого замороження буде вимкнено
вручну.
Режим швидкого замороження
застосовується до свіжих продуктів
(див. розділ "Замороження свіжих
продуктів").
Зелений індикатор
Вмикається, коли прилад вмикається
у електромережу, і горить увесь час,
поки є електроживлення. Зелений
індикатор ніяким чином не свідчить про
температуру всередині Морозильну
камеруа.
Червоний індикатор сигналізації
високої температури
Після першого увімкнення приладу
сигналізація не працює протягом 12
годин (червоний індикатор вимкнено).
Після цього часу червоний індикатор
вмикається за таких обставин:
- Якщо пристрій перевантажено
свіжими продуктами. – Якщо дверцята
випадково залишаються відкритими.
У цих ситуаціях червоний індикатор
світитиметься, доки температура
у приладі не досягне заданого
значення. Якщо червоний індикатор
продовжує світитися, зачекайте
24 години перш ніж звертатися до
сервісної служби.
Ручка термостата
Ручка термостата розташована на
рамі світлових індикаторів.
Важливо!
Якщо натиснути перемикач
швидкого замороження або наново
відрегулювати температуру, компресор
може запрацювати після короткої
затримки. Це цілком нормально і не
свідчить про несправність компресора.
5.3. Заморожування
Заморожування продуктів
Морозильне відділення має позначку
на дверцятах.
Прилад можна використовувати для
заморожування свіжих продуктів, а
також для зберігання вже заморожених.
Див. рекомендації, що даються на
упаковках продуктів.
• Увага!
Не слід заморожувати газовані напої,
оскільки це може призводити до
вибухання пляшок.
Будьте обережні з замороженими
продуктами на зразок кольорових
кубиків льоду.
Не допускайте перевищення
морозильної здатності приладу
протягом 24 годин. Див. паспортну
табличку.
Щоб якість продуктів не
погіршувалась, процес заморожування
повинен проходити якомога швидше.
Таким чином вдається уникнути
перевищення морозильної здатності
та підвищення температури всередині
морозильника.
17 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
Використання приладу
Попередження про відкриті
дверцята
*опція
Якщо дверцята холодильного чи
морозильного відділення залишити
відкритими на певний час, прозвучить
застережний сигнал. Застережний
звуковий сигнал припиниться після
натискання будь-якої кнопки на
дисплеї, або після зачинення дверцят.
• Увага!
Відокремлюйте свіжі продукти,
які кладете в морозильник, від уже
заморожених.
При заморожуванні гарячих продуктів
холодильний компресор працюватиме
до повного їх замороження. Це
може призвести до тимчасового
переохолодження холодильного
відділення.
Якщо для відкривання щойно
закритих дверцят Морозильну камеруа
потрібне певне зусилля, це не повинно
викликати занепокоєння. Причина
– в різниці тисків; через декілька
хвилин тиски зрівняються і дверцята
відкриватимуться легко.
Відразу після закривання дверцят
відчувається звук всмоктування. Це
цілком нормально.
Приготування кубиків льоду
Залийте лоток для кубиків на 3/4
водою і поставте в морозильник.
Щойно вода обернеться на лід,
можете виймати кубики.
Не використовуйте для виймання
кубиків гострих предметів на зразок
ножів або виделок. Це може призвести
до травмування!
Замість цього, дайте кубикам трохи
відтанути або опустіть дно лотка
ненадовго у гарячу воду.
Швидке замороження
Якщо потрібно заморозити велику
кількість свіжих продуктів, увімкніть
режим швидкого замороження
безперервно, далі закладайте продукти
у відділення швидкого замороження.
Настійно радимо для замороження
максимально можливого об'єму
свіжих продуктів, що буде відповідати
морозильній здатності, увімкнути
режим швидкого замороження
щонайменше на 24 години. Зверніть
особливу увагу на те, що не можна
змішувати заморожені та свіжі
продукти.
Розмороження Морозильну камеруа
Розмороження Морозильну камеруа
відбувається автоматично.
– Активуйте функцію «Швидке
заморожування» не менш ніж за
24 години до того, як збираєтеся
покласти свіжі продукти в холодильник.
– Покладіть два акумулятори холоду
(якщо є)
в нижній ящик.
– Розташуйте продукти на 2-ій
та 3-ій полицях, починаючи знизу
(максимальний об’єм досягається
шляхом видалення висувних ящиків).
18 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
6 Обслуговування та чищення
Регулярне чищення продукту
продовжить термін його служби.
BПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Перед чисткою
холодильника необхідно
від'єднати його від
електромережі.
• Не користуйтеся для чищення
гострими та абразивними
інструментами, милом, побутовими
засобами для чищення, засобами
для миття, газоліном, бензином,
лаком та подібними речовинами.
• Розчиніть чайну ложку питної соди
у воді. Змочіть тканину у воді та
відіжміть. Протріть прилад цією
тканиною та ретельно висушіть.
• Подбайте, щоб вода не попала на
плафон лампи та на інші електричні
частини.
• Очистіть двері, використовуючи
вологу тканину. Видаліть всі
елементи, що знаходяться всередині,
для відокремлення дверей та полиць
на шасі. Піднімайте кришки полиць
до їх від’єднання. Очистіть і висушіть
полиці, потім прикладіть їх на місце,
протягнувши їх зверху.
• Не використовуйте воду з хлором
або чистячи засоби для миття
зовнішньої поверхні приладу та
частин приладу з хромованим
покриттям. Хлор може призвести до
корозії цих металевих поверхонь.
6.1. Запобігання
неприємного запаху
Прилад виготовлений без
використання будь-яких пахучих
речовин. Однак зберігання їжі у
відділеннях, які не призначені для
цієї їжі, або неправильне чищення
внутрішніх поверхонь приладу може
призвести до неприємного запаху.
Тому раз на 15 днів холодильник
слід витирати тканиною, змоченою в
розчині питної соди в воді.
• Зберігайте продукти в закритих
упаковках. Мікроорганізми можуть
поширюватися в продуктах
харчування з негерметичними
упаковками та викликати
неприємний запах.
• Не тримайте в холодильнику
прострочені та зіпсовані продукти.
• Не використовуйте гострі та
абразивні засоби або мило, засоби
для догляду за оселею, синтетичні
миючі засоби, бензин, бензол,
віск і т.д., в іншому випадку на
пластикових частинах з’являться
сліди і відбудеться їх деформація.
Використовуйте для чищення теплу
воду і м’яку тканину, а потім витріть
насухо.
6.2. Захист пластмасових
поверхонь
Олія, пролита на пластикові поверхні,
може пошкодити ці поверхні і повинна
бути негайно змита теплою водою.
19 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
7 Усунення несправностей
Перш ніж звертатися до сервісної
служби, ознайомтеся з цим списком.
Це допоможе вам заощадити гроші й
час. Цей перелік містить найчастіші
несправності, не викликані неякісним
виробництвом і матеріалами. Деякі
функції, згадані тут, можуть не
стосуватися вашого приладу.
Холодильник не працює.
• Штепсель не вставлений повністю.
>>> Повністю вставте штепсель до
розетки.
• Перегорів плавкий запобіжник
розетки, до якої підключено
холодильник, або запобіжник
електромережі. >>> Перевірте
запобіжники.
Конденсація на боковій стінці
холодильного відділення (MULTI ZONE,
COOL, CONTROL та FLEXI ZONE).
• Дуже часто відчиняються дверцята.
>>> Не відчиняйте дверцята дуже
часто.
• Дуже вологе навколишнє
середовище. >>> Не встановлюйте
прилад у вологій атмосфері.
• Продукти, які містять рідину,
були поміщені в незапечатані
упаковки. >>> Зберігайте продукти,
які містять рідину, в закритих
упаковках.
• Дверцята помилково залишені
відчиненими. >>> Не тримайте
дверцята холодильнику відкритими
протягом тривалого часу.
• Термостат встановлений на
занадто низьку температуру. >>>
Встановіть термостат на відповідну
температуру.
Компресор не працює
• В результаті несподіваного
збою енергопостачання або в
результаті вимкнення-увімкнення,
тиск холодоагенту в системі
охолодження приладу не встиг
збалансуватися, і це може
увімкнути термозахист компресора.
Прилад буде перезапущений через
приблизно 6 хвилин. Якщо прилад
не перезапустився по закінченні
цього періоду, зверніться в сервісну
службу.
• Відбувається розморожування.
>>> Для холодильника, який
розморожується повністю
автоматично, це цілком нормально.
Розморожування здійснюється
періодично.
• Прилад не під’єднаний до
електромережі. >>> Переконайтеся,
що шнур живлення під’єднаний до
електромережі.
• Неправильно налаштовано
температуру. >>> Задайте
відповідні налаштування
температури.
• Електроживлення відсутнє.
>>> Прилад почне працювати
в нормальному режимі після
відновлення електроживлення.
Рівень шуму холодильника збільшується
під час використання.
• Робочі характеристики приладу
можуть змінюватися залежно
від коливань навколишньої
температури. Це цілком нормально
і не є несправністю.
Холодильник працює дуже часто або
дуже довго.
20 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
Усунення несправностей
• Ваш новий прилад може бути
більшим за попередній. Більші
прилади можуть працювати
протягом більш тривалих періодів
часу.
• Зависока температура в
приміщенні. >>> Прилад, як
правило, може працювати протягом
тривалого часу при більш високій
кімнатній температурі.
• Прилад щойно увімкнений або
завантажений новими продуктами.
>>> Прилад потребує більш
часу для досягнення потрібної
температури у випадку, коли
він щойно увімкнений або
завантажений новими продуктами.
Це нормально.
• Велика кількість гарячих продуктів
була недавно розміщена в приладі.
>>> Не кладіть у прилад гарячі
продукти.
• Дверцята відкривалися часто або
залишалися відкритими протягом
тривалого часу. >>> Тепле повітря,
яке проникає всередину прилада,
призводить до більш тривалій
роботі приладу. Не відчиняйте
дверцята часто.
• Дверцята можуть бути прочинені.
>>> Переконайтеся, що дверцята
повністю закриті.
• Встановлена дуже низька
температура приладу. >>>
Встановіть вище значення
температури і дочекайтеся,
поки прилад не досягне заданої
температури.
• Ущільнювач дверцят холодильника
або морозильника може бути
забруднений, зношений,
пошкоджений або не належним
чином врегульований. >>>
Очистіть або замініть ущільнювач.
Пошкоджений/розірваний
ущільнювач дверцят призводить
до того, що прилад працює більш
тривалий час, щоб зберегти поточну
температуру.
Температура морозильного відділення
надто низька, тоді як температура
холодильного відділення достатня.
• Встановлена дуже низька
температура морозильного
відділення. >>> Встановіть
температуру морозильного
відділення на вище значення та
знову перевірте роботу приладу.
Температура холодильного відділення
є дуже низькою, але температура
морозильного відділення є адекватною.
• Встановлена дуже низька
температура холодильного
відділення. >>> Встановіть
температуру холодильного
відділення на вище значення та
знову перевірте роботу прилад.
Харчові продукти, які зберігаються в
ящиках холодильного відділення,
замерзають.
• Встановлена дуже низька
температура холодильного
відділення. >>> Встановіть
температуру морозильного
відділення на вище значення та
знову перевірте роботу приладу.
Температура в холодильному або в
морозильному відділенні занадто
висока.
21 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
Усунення несправностей
• Встановлена дуже висока
температура холодильного
відділення. >>> Налаштування
температури холодильного
відділення впливають на
температуру морозильного
відділення. Змініть температуру
холодильного відділення та
температуру морозильного
відділення і дочекайтеся, поки
у відділеннях не буде досягнуто
заданих температур.
• Дверцята відкривалися часто або
залишалися відкритими протягом
тривалого часу. >>> Не відчиняйте
дверцята занадто часто.
• Дверцята можуть бути прочинені.
>>> Повністю закрийте дверцята.
• Прилад щойно увімкнений
або завантажений новими
продуктами. >>> Це нормально.
Прилад потребує більш часу для
досягнення потрібної температури у
випадку, коли він щойно увімкнений
або завантажений новими
продуктами.
• Велика кількість гарячих продуктів
була нещодавно розміщена в
приладі. >>> Не кладіть у прилад
гарячі продукти.
Тряска або шум.
• Підлога нерівна або не міцна.
>>> Якщо прилад тремтить
при повільному переміщенні,
відрегулюйте ніжки для
балансування приладу. Також
переконайтеся, що підлога
достатньо міцна і здатна витримати
прилад.
• Будь-які предмети, розташовані
в приладі, можуть викликати
шум. >>> Видаліть всі предмети,
розташовані в приладі.
Прилад шумить внаслідок течії та
розпорошення рідини, тощо.
• Принцип роботи приладу включає
в себе протікання рідини та газу.
>>> Це цілком нормально і не є
несправністю.
Зсередини приладу виходить звук вітру.
• Прилад використовує вентилятор
для охолодження. Це цілком
нормально і не є несправністю.
Утворення конденсату на внутрішніх
стінках продукту.
• Спекотна або волога погода сприяє
утворенню льоду та конденсації.
Це цілком нормально і не є
несправністю.
• Дверцята відкривалися часто або
залишалися відкритими протягом
тривалого часу. >>> Не відчиняйте
дверцята занадто часто; якщо
дверцята відкриті, закрийте їх.
• Дверцята можуть бути прочинені.
>>> Повністю закрийте дверцята.
Утворення конденсату на зовнішньої
поверхні або між дверима.
• Навколишня середа може бути
вологою; при вологій погоді це
цілком нормально. >>> Коли волога
зменшиться, конденсація зникне.
Внутрішня поверхня погано пахне.
22 / 22 UK
Холодильник / Інструкція
користувача
Усунення несправностей
• Очищення приладу не проводиться
регулярно. >>> Вимийте внутрішню
частину приладу, використовуючи
губку, теплу воду та розчин питної
соди в воді.
• Деякі тримачі та пакувальні
матеріали можуть викликати
появу неприємного запаху.
>>> Використовуйте тримачі
та пакувальні матеріали, які не
викликають запаху.
• Продукти були поміщені в
незапечатані упаковки. >>>
Зберігайте продукти в закритих
упаковках. Мікроорганізми можуть
поширюватися в продуктах
харчування з негерметичними
упаковками та викликати
неприємний запах.
• Видаліть з приладу всі прострочені
або зіпсовані продукти.
Дверцята не зачиняються.
• Продукти можуть заважати
зачиненню дверцят. >>> Змініть
розташування продуктів так, щоб
вони не заважали зачиненню
дверцят.
• Прилад не стоїть на підлозі
вертикально. >>> Відрегулюйте
ніжки для балансування приладу.
• Підлога нерівна або не міцна.
>>> Переконайтеся, що підлога
є достатньо міцною і здатна
витримати прилад.
Офіційний представник на території України: ТОВ «Беко Україна»,
адреса: 03150, м. Київ, вул. Антоновича, буд. 72 тел/факс.: 0-800-500-4-3-2’’
Інформацію про сертифікацію продукту Ви можете уточнити
зателефонувавши на гарячу лінію 0-800-500-4-3-2.
Термін служби десять рокiв
Ящик для овочів застряг.
• Харчові продукти можуть
контактувати з верхньою частиною
висувного ящика. >>> Змініть
розташування продуктів в ящику.
Якщо поверхня пристрою є гарячою
• Під час роботи пристрою простір
між двома дверима, бічні панелі й
задня решітка можуть нагріватися
до високої температури. Це цілком
нормально і не потребує технічного
обслуговування.
AПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Якщо проблема не
усувається після виконання
вказівок, які надаються
у цьому розділі, треба
зв'язатися з постачальником
або з представником
авторизованої сервісної
служби. Не намагайтеся
самостійно ремонтувати
прилад.
EWWERQWEW
RUS
Морозильная камера
Руководство пользователя
Уважаемый покупатель,
Мы хотим, чтобы Вы извлекли максимальную пользу из нашей продукции,
изготовленной с помощью современного оборудования в условиях тщательного
контроля качества.
Для этого перед использованием полностью прочитайте руководство по
эксплуатации устройства и сохраните руководство в качестве источника для
справок. Если вы передадите устройство другому лицу, передайте вместе с
ним и данное руководство.
Соблюдайте руководство по эксплуатации для быстрого и безопасного использования
устройства.
• Прочтите руководство по эксплуатации перед установкой и использованием
устройства.
• Всегда соблюдайте соответствующие правила техники безопасности.
• Храните Руководство по эксплуатации под рукой для использования в
будущем.
• Прочтите все другие документы, поставляемые с данным устройством.
Имейте в виду, что настоящее руководство по эксплуатации может
применяться к нескольким моделям устройства. В руководстве ясно указаны
все различия между разными моделями.
Символы и примечания
В руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
CВажная информация и
полезные советы.
AОпасности для жизни и
имущества.
BОпасность поражения
электрическим током.
Упаковка устройства
изготовлена из
вторсырья в
соответствии с
национальным
законодательством об
окружающей среде.
3 / 27 RU
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
1 Указания по технике
безопасности и защите
окружающей среды 4
Общие правила техники
безопасности ...................................4
Использование по назначению ......8
Безопасность детей ........................9
Соответствие Директиве по
утилизации отходов электрического и
электронного оборудования (WEEE) и
утилизация холодильника ............10
Соответствие Директиве ЕС по
ограничению использования вредных
веществ (RoHS) ............................10
Информация об упаковке .............10
2 Описание холодильника 11
3 Установка 12
Правила транспортировки
холодильника ................................12
Подготовка к эксплуатации ..........12
Утилизация упаковки ....................13
Утилизация старого холодильника 13
Размещение и установка..............13
4 Подготовка 15
5 Пользование
холодильником 17
Установка рабочей температуры .17
Замораживание свежих продуктов 20
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов .............20
Информация о глубоком
замораживании .............................21
6 Обслуживание и очистка 22
7 Поиск и устранение
неисправностей 23
4 / 27 RU Холодильник / Руководство по
эксплуатации
1 Указания по технике безопасности и защите
окружающей среды
В этом разделе приведены указания по технике
безопасности, соблюдение которых необходимо для
предотвращения получения травм и материального
ущерба. Несоблюдение этих указаний приведет к
полному аннулированию гарантийных обязательств
в отношении данного изделия.
1.1. Общие правила техники безопасности
• К эксплуатации холодильника не должны
допускаться люди с физическими, сенсорными и
психическими отклонениями без наличия навыков и
опыта обращения с подобными приборами, а также
дети. Эксплуатация холодильника такими людьми
должна проводиться только под наблюдением
лица, ответственного за их безопасность, после
проведения соответствующего инструктажа. Не
разрешайте детям играть с холодильником.
• В случае ненормальной работы холодильника
отключите его от электрической сети (вытащите
штепсельную вилку шнура питания из розетки).
• После извлечения вилки питания из розетки
подождите не менее 5 минут, прежде чем вставлять
ее снова.
• Отключайте холодильник от сети электропитания,
когда он не используется.
• Не прикасайтесь к штепсельной вилке шнура
питания влажными руками! Не дергайте за кабель,
чтобы вытащить штепсельную вилку. Всегда
беритесь за корпус штепсельной вилки.
• Перед вставкой вилки в розетку протрите контакты
вилки питания чистой сухой тканью.
• Не вставляйте вилку питания холодильника в
разболтанную розетку (в которой вилка держится
плохо).
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
5 / 27 RU
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
Указания по безопасности и охране окружающей среды
• Необходимо отключать холодильник от электросети
во время установки, технического обслуживания,
очистки и ремонта.
• Если холодильник не будет эксплуатироваться
некоторое время, отсоедините его вилку питания от
розетки и уберите из него все продукты.
• Запрещается эксплуатация холодильника
при открытом отсеке с печатными платами,
расположенном вверху в задней части холодильника
(крышка отсека с электрическими платами) (1).
1
1
Не используйте парогенераторы и парообразные очищающие
материалы для очистки холодильника и плавления образовавшегося
внутри льда. Пар может попасть в зоны с электрооборудованием
и привести к короткому замыканию электрических цепей или к
поражению электрическим током.
• Не выполняйте очистку холодильника распыляя
или выливая на него воду! Опасность поражения
электрическим током!
• В случае возникновения неисправности прекратите
эксплуатацию электроприбора, так как это может
6 / 27 RU Холодильник / Руководство по
эксплуатации
Указания по безопасности и охране окружающей среды
привести к поражению электрическим током. Прежде
чем выполнить какие-либо действия, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Подключайте холодильник к розетке с заземлением.
Заземление цепи питания должно быть выполнено
квалифицированным электриком.
• Если в холодильнике используется светодиодное
освещение, в случае возникновения каких-либо
проблем или для замены освещения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
• Не прикасайтесь к замороженным продуктам
влажными руками! Руки могут примерзнуть!
• Не помещайте жидкости в бутылках и банках в
морозильную камеру. Их может разорвать!
• Помещайте жидкости в вертикальном положении с
плотно закрытой крышкой.
• Не распыляйте воспламеняемые вещества рядом с
холодильником, так как они могут воспламениться
или взорваться.
• Запрещается хранить воспламеняемые вещества и
предметы с воспламеняемым газом (аэрозоли и т.п.)
в холодильнике.
• Не ставьте сосуды с жидкостью на холодильник.
Пролив воды на детали под напряжением может
привести к поражению электрическим током или к
опасности возгорания.
• Воздействие дождя, снега, солнечных лучей или
ветра может привести к поражению электрическим
током. При перестановке холодильника не
переносите его за дверную ручку. Ручка может
оторваться.
• Соблюдайте осторожность, чтобы не защемить
руки или части тела в движущихся частях внутри
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
7 / 27 RU
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
Указания по безопасности и охране окружающей среды
холодильника.
• Не поднимайтесь и не облокачивайтесь на дверь,
ящики и другие части холодильника. Это может
привести к опрокидыванию холодильника и
повреждению деталей.
• Соблюдайте осторожность, чтобы не запутаться в
шнуре питания.
1.1.1 Предупреждение об опасности для жизни
Если в холодильнике используется охлаждающая
система, работающая на газе-хладагенте R600a,
не допускайте повреждения системы охлаждения и
ее трубок в процессе эксплуатации и перемещения
холодильника. Этот хладагент огнеопасен. В случае
повреждения системы охлаждения отодвиньте
холодильник от источника огня и немедленно
проветрите помещение.
C
На этикетке на боковой внутренней
поверхности холодильника слева указан
тип используемого в холодильнике газа-
хладагента.
1.1.2 Для моделей с фонтанчиком для питья
• Давление холодной воды на входе должно
составлять максимум 90 фунтов на квадратный
дюйм (6,2 бар). Если давление воды будет
превышать 80 фунтов на квадратный дюйм (5,5
бар), следует использовать для в водопроводной
8 / 27 RU Холодильник / Руководство по
эксплуатации
Указания по безопасности и охране окружающей среды
системы клапан ограничения давления. Если Вы не
знаете, как проверить давление воды, обратитесь за
помощью к профессиональному сантехнику. Если во
время установки существует риск гидравлического
удара, всегда используйте оборудование для
предотвращения гидроудара. Если Вы не уверены
в отсутствии риска гидроудара, обратитесь к
профессиональным сантехникам.
• Не устанавливать на входе горячей воды. Следует
предпринять необходимые меры предосторожности
для предотвращения риска замерзания шлангов.
Рабочий интервал температур воды будет
составлять не менее 33°F (0,6°C) и не более 100°F
(38°C).
• Используйте только питьевую воду.
1.2. Использование по назначению
• Холодильник предназначен для бытового
использования. Холодильник не предназначен для
использования в коммерческих целях.
• Холодильник предназначен только для хранения
еды и напитков.
• Не храните в холодильнике вещества, которые
должны храниться строго при определенной
температуре (вакцины, чувствительные к условиям
хранения, медикаменты, медицинские препараты и
т.п.).
• Изготовитель холодильника не несет
ответственности за ущерб, связанный с
неправильной эксплуатацией холодильника или его
использования по назначению.
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
9 / 27 RU
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
Указания по безопасности и охране окружающей среды
• Гарантированный срок службы холодильника
составляет 10 лет. В течение этого периода будут
выпускаться запасные части, которые могут
потребоваться для обеспечения работоспособности
изделия.
• Безопасность детей
• Упаковочные материалы храните в недоступном для
детей месте.
• Не разрешайте детям играть с холодильником.
• Если дверь холодильника оснащена замком,
держите ключ вне зоны доступа детей.
1.3. Безопасность детей
• Если на дверце есть замок, ключ следует хранить в
недоступном для детей месте.
• Следует присматривать за детьми и не разрешать
им портить холодильник.
2010-11-xx
YYYY-MM-D D
Технические характеристики
Класс энергетической эффективности А+
Класс защиты
1
- Степень защиты IP 42
10 / 27 RU Холодильник / Руководство по
эксплуатации
Указания по безопасности и охране окружающей среды
1.4. Соответствие Директиве по
утилизации отходов электрического
и электронного оборудования (WEEE)
и утилизация холодильника
Изделие соответствует требованиям Директивы по утилизации отходов
электрического и электронного оборудования Европейского Союза (2012/19/
EC). Данное изделие имеет маркировку, указывающую на утилизацию его как
электрического и электронного оборудования (WEEE).
Это изделие произведено из высококачественных деталей и
материалов, которые подлежат повторному использованию и
переработке. Поэтому не выбрасывайте изделие с обычными
бытовыми отходами после завершения его эксплуатации. Его
следует сдать в соответствующий центр по утилизации
электрического и электронного оборудования. О местонахождении
таких центров вы можете узнать в местных органах власти.
1.5. Соответствие Директиве ЕС по ограничению
использования вредных веществ (RoHS)
• Изделие соответствует требованиям Директивы по утилизации отходов
электрического и электронного оборудования Европейского Союза (2011/65/
EU). Оно не содержит вредных и запрещенных материалов, указанных в
Директиве.
1.6. Информация об упаковке
• Упаковка изделия изготовлена из материалов, подлежащих вторичной
переработке, в соответствии с местными нормативами и правилами касательно
защиты окружающей среды. Не утилизируйте упаковочные материалы вместе
с бытовыми или другими отходами. Отнесите их в один из пунктов приема
упаковочных материалов, назначенных местными органами власти.
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
11 / 27 RU
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
2 Описание холодильника
C
Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут
не соответствовать вашей модели. Некоторые компоненты, которые
не входят в состав приобретенного вами изделия, используются в
других моделях.
1. Панель управления
2. Клапан (камера быстрого
замораживания)
3. Выдвижные ящики
4. Регулируемые передние ножки
1
MAX
1
2
34
2
3
4
12 / 27 RU Холодильник / Руководство по
эксплуатации
3. Выполните чистку холодильника в
соответствии с рекомендациями,
приведенными в разделе
"Обслуживание и чистка".
4. Подключите холодильник к
электрической сети. При открытии
двери холодильника включается
лампочка внутреннего освещения.
5. При запуске компрессора будет
слышен шум. Жидкость и газы,
находящиеся внутри герметичной
системы охлаждения, также могут
создавать шум, независимо от
того, работает компрессор или нет,
что является вполне нормальным
явлением.
3 Установка
C
Учтите, что
производитель не несет
ответственности в
случае несоблюдения
указаний, приведенных в
данном руководстве.
3.1. Правила
транспортировки
холодильника
1. Перед транспортировкой следует
вынуть из холодильника все
продукты и вымыть его.
2. Перед упаковкой следует надежно
закрепить все полки, оборудование,
контейнеры для овощей и фруктов
и т.п. при помощи клейкой ленты,
чтобы предохранить их от тряски.
3. Холодильник следует обвязать
лентами из плотного материала
и прочными веревками. При
транспортировке следует
придерживаться правил,
напечатанных на упаковке.
Не забывайте о том, что…
Вторичное использование
материалов очень важно для
сохранения природы и наших
национальных богатств.
Если вы решите сдать упаковочные
материалы на переработку, обратитесь
за подробной информацией в
организации по охране окружающей
среды или в местные органы власти.
3.2. Подготовка к
эксплуатации
Перед началом эксплуатации
холодильника выполните следующие
действия.
1. Убедитесь, что внутри холодильника
сухо, и воздух может свободно
циркулировать позади холодильника.
2. Можно установить два пластиковых
упора, как показано на рисунке.
Пластиковые упоры обеспечат
необходимое расстояние
между холодильником и стеной
для надлежащей циркуляции
воздуха. (Изображение на
рисунке предназначено только
для иллюстрации и не совпадает
полностью с вашим изделием.)
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
13 / 27 RU
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
Установка
6. Передние кромки холодильника
могут казаться теплыми на ощупь.
Это нормально. Эти области
подогреваются, чтобы предупредить
конденсацию.
Подключение к электросети
Подсоедините холодильник к
заземленной розетке с предохранителем
соответствующего номинала.
• Важное замечание
• Подключение следует выполнять в
соответствии с местными нормами и
правилами.
• Место подключения шнура питания к
розетке должно быть легкодоступным.
• Напряжение в сети должно
соответствовать данным, указанным в
характеристиках холодильника.
• Запрещается использовать при
установке удлинители и многоместные
розетки.
B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Замену
поврежденного шнура
питания должен выполнять
квалифицированный
электрик.
B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Запрещается пользоваться
неисправным
электроприбором! Это может
привести к поражению
электрическим током.
3.3. Утилизация упаковки
Упаковочные материалы могут
быть опасны для детей. Храните
упаковочные материалы в недоступном
для детей месте или выбросьте их,
рассортировав в соответствии с
правилами утилизации отходов. Не
выбрасывайте их вместе с обычными
бытовыми отходами.
Упаковка холодильника изготовлена
из материалов, подлежащих вторичной
переработке.
3.4. Утилизация старого
холодильника
Утилизация старого прибора
должна выполняться экологически
безопасным способом.
• Сведения об утилизации прибора
можно получить у официального
дилера или в пункте сбора отходов
по месту жительства.
Перед утилизацией холодильника
следует отрезать шнур питания
и сломать замки на дверцах (при
наличии), чтобы предотвратить
опасные ситуации для детей.
3.5. Размещение
и установка
A
Если дверь помещения, в
котором будет установлен
холодильник, недостаточно
широка, можно снять дверцы
холодильника и внести его в
дверь боком. Для того чтобы
снять дверцы, обратитесь
в фирменный сервисный
центр
14 / 27 RU Холодильник / Руководство по
эксплуатации
Установка
1. Устанавливайте холодильник в
удобном для использования месте.
2. Холодильник следует устанавливать
в местах, защищенных от прямых
солнечных лучей, вдали от
источников тепла и повышенной
влажности.
3. Для более эффективной работы
необходимо обеспечить хорошую
вентиляцию вокруг холодильника.
4. Если холодильник устанавливается
в нише, минимальное расстояние
до потолка и стен должно быть
не менее 5 см.При установке
на ковровое покрытие следует
приподнять холодильник на 2.5 см от
пола.
5. Холодильник следует устанавливать
на ровную поверхность, иначе может
возникать вибрация.
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
15 / 27 RU
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
4 Подготовка
• Ваш холодильник следует
установить, по крайней мере, в
30 см от источников тепла, таких
как газовые конфорки, плиты,
батареи центрального отопления и
печи, и, по крайней мере, в 5 см от
электрических плит, в месте, куда не
попадает прямой солнечный свет.
• Содержите внутреннее пространство
холодильника в чистоте.
• Если два холодильника
устанавливаются рядом, то между
ними должно быть расстояние не
менее 2 см.
• При первом включении
холодильника просим соблюдать
следующие инструкции во время
первых шести часов работы.
• Не открывайте дверцу слишком
часто.
• Не загружайте в холодильник
продукты.
• Не отключайте холодильник от
электрической сети. Если произошло
отключение электроэнергии не по
вашей вине, см. указания в разделе
«Рекомендации по устранению
неполадок».
• Оригинальную упаковку и пленку
следует сохранить для последующей
транспортировки или перевозки
изделия.
• Этот прибор, в котором
предусмотрены описанные в
таблице температурные режимы,
оснащен электронной системой
регулирования температуры
[Advanced Electronic Temperature
Control System, AETCS],
благодаря которой при установке
рекомендованного режима
[положение регулятора термостата
4] в морозильном отделении
поддерживается постоянная
температура, и замороженные
продукты не растают, даже если
температура в помещении упадет
до -15 °C. После достижения
устойчивого рабочего режима
прибор можно перенести в
другое место, например, в гараж
или другое неотапливаемое
помещение, не опасаясь, что
продукты могут растаять. Однако
учтите, что при очень низкой
температуре в помещении продукты
в морозильном отделении могут
смерзнуться. Поэтому следует
регулярно проверять морозильное
отделение и использовать
хранящиеся там продукты. Когда
температура в помещении снова
станет нормальной, можно при
необходимости установить регулятор
термостата в другое положение.
• Если температура помещения
ниже 0 °C, продукты в холодильном
отделении заморозятся, поэтому
не рекомендуем использовать
холодильное отделение при
таких низких температурах. При
этом морозильное отделение
холодильника будет работать как
обычно.
• В некоторых моделях панель
управления автоматически
отключается через 5 минут после
закрывания дверцы. Она включается
снова при открывании дверцы или
нажатии любой кнопки.
• Конденсация влаги на полках
дверцы/корпуса и стеклянных
контейнерах является нормальным
явлением и возникает благодаря
изменению температуры при
открытии/закрытии дверцы во время
работы изделия.
16 / 27 RU Холодильник / Руководство по
эксплуатации
7
45 °
180°
3
2
1
5
4
8
6
9
10
13
11
15
15
12
14
Перевешивание дверей
Действуйте в указанной
последовательности.
Холодильник / Руководство по
эксплуатации 17 / 27 RU
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
C
Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут
не соответствовать вашей модели. Некоторые компоненты, которые
не входят в состав приобретенного вами изделия, используются в
других моделях.
5 Пользование холодильником
5.1. Установка рабочей
температуры
MAX.
1
2
34
MAX.
1
2
34
Warm Cold
Рабочая температура регулируется
соответствующим регулятором.
1 = Наименьшее значение охлаждения
(самая высокая температура)
MAX. = Самое высокое значение
охлаждения (самая низкая
температура)
Установите значение,
соответствующее нужной температуре.
Температура внутри холодильника
также зависит от температуры
окружающей среды, частоты
открывания дверцы и количества
хранимых продуктов.
Если дверца открывается часто, то
температура внутри повышается.
По этой причине рекомендуется как
можно скорее закрывать дверцу.
Нормальная температура хранения
продуктов в морозильнике должна
составлять -18 °C. Для установки
более низкой температуры ручку
термостата необходимо поворачивать
в направлении положения MAX.
Мы советуем проверять температуру
при помощи термометра, чтобы
убедиться, что в отделениях для
хранения продуктов она соответствует
желаемому значению. Снимать
показания термометра необходимо
очень быстро, так как его температура
после извлечения из морозильной
камеры будет стремительно
повышаться.
18 / 27 RU Холодильник / Руководство по
эксплуатации
Эксплуатация устройства
Индикаторные лампочки
Внутри прибора имеются три
разноцветные индикаторные
лампочки, указывающие режим
работы морозильника.
Желтый индикатор
Загорается при повороте ручки
термостата в положение MAX. (макс.)
и остается включенным до ручного
выключения режима быстрого
замораживания.
Режим быстрого замораживания
предназначен для замораживания
свежих продуктов.
Зеленый индикатор
Загорается при подключении прибора
к электросети и светится, пока подается
электропитание. Зеленый индикатор
не показывает никакой температуры в
морозильнике.
Красный индикатор сигнализации
высокой температуры
После первого включения устройства
сигнализация отключена в течение 12
часов (красный светодиод не горит).
По истечении этого времени красный
индикатор загорается в следующих
случаях:
– Если устройство перегружено свежими
продуктами. – Если дверца случайно
оставлена открытой. В этих случаях
красный индикатор продолжит гореть,
пока температура в устройстве не
достигнет предустановленного значения.
Если красный индикатор продолжает
гореть, подождите 24 часа, прежде чем
обратиться в сервисный центр.
Ручка термостата
Ручка термостата расположена на
панели индикаторов.
Важно!
При нажатии выключателя
быстрого замораживания или
регулировке температуры возможна
кратковременная задержка начала
работы компрессора. Это нормально
и не является дефектом компрессора.
Замораживание
Замораживание продуктов
Морозильная камера помечена
символом
Прибор можно использовать для
замораживания свежих продуктов, а
также для хранения предварительно
замороженных продуктов.
Следуйте рекомендациям,
приведенным на упаковке продуктов.
A Внимание
Не замораживайте газированные
напитки, потому что бутылка может
взорваться при замерзании в ней
жидкости.
Будьте осторожны с замороженными
продуктами, например, с цветными
кубиками льда.
Не превышайте суточной
производительности холодильника
по замораживанию. См. паспортную
табличку.
Для сохранения качества продуктов
замораживание следует проводить как
можно быстрее.
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
19 / 27 RU
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
Эксплуатация устройства
При этом мощность по
замораживанию не должна
превышаться, и температура внутри
морозильного отделения не будет
повышаться.
A Внимание
Продукты глубокой заморозки всегда
храните отдельно от только что
помещенных в морозильник продуктов.
При глубокой заморозке горячих
продуктов компрессор охлаждения
будет работать до тех пор, пока они
не будут полностью заморожены.
Это может привести к временному
чрезмерному охлаждению камеры
морозильника.
Не беспокойтесь, если дверцу
морозильника тяжело открыть сразу
же после того, как вы ее закрыли.
Это связано с перепадом давления,
которое через несколько минут
уравняется, и дверцу можно будет
нормально открыть.
Сразу после закрытия дверцы вы
услышите звук вакуума. Это вполне
нормально.
Приготовление кубиков льда
Наполните лоток для льда водой на
3/4 объема и поместите в морозильное
отделение.
После того, как вода превратится в
лед, кубики льда можно вынуть.
Никогда не извлекайте кубики льда
острыми предметами, такими как ножи
или вилки. Так можно получить
травму!
Вместо этого дайте кубикам льда
немного подтаять или на короткое
время поместите дно лотка в горячую
воду.
Быстрое замораживание
Если предстоит заморозить большое
количество свежих продуктов,
установите ручку термостата в
положение «max.» (макс.) за 24 часа до
того, как поместить свежие продукты в
морозильную камеру.
Настоятельно рекомендуется
устанавливать ручку термостата в
положение MAX (макс.) как минимум
на 24 часа, чтобы замораживать
максимальное количество
свежих продуктов, указанное в
технических характеристиках
как Производительность по
замораживанию. Будьте внимательны!
Не смешивайте замороженные и
свежие продукты.
Как только продукты заморозятся, не
забудьте повернуть ручку термостата в
предыдущее положение.
Размораживание прибора
Прибор размораживается
автоматически.
20 / 27 RU Холодильник / Руководство по
эксплуатации
Эксплуатация устройства
5.2. Замораживание
свежих продуктов
• Рекомендуется завернуть или
накрыть продукты перед тем, как
помещать их в холодильник.
• Горячие продукты нужно сначала
остудить до комнатной температуры,
и только затем помещать в
холодильник.
• Замораживаемые продукты должны
быть качественными и свежими.
• Продукты должны быть разделены
на порции, соответствующие
ежедневному потреблению
семьи либо используемые при
приготовлении блюд для одного
приема пищи.
• Продукты, даже если они будут
храниться недолго, нужно помещать
в герметичную упаковку, чтобы
предотвратить их высыхание.
• Материалы, используемые для
упаковки, должны быть прочными и
устойчивыми к холоду, влажности,
запахам, маслам и кислотам, а
также воздухонепроницаемыми.
Материалы, из которых изготовлена
упаковка, должны быть пригодны
для глубокой заморозки. Кроме
того, упаковка должна плотно
закрываться.
• Замороженные продукты
необходимо использовать сразу
после размораживания. Их нельзя
замораживать снова.
• Для достижения наилучших
результатов придерживайтесь
приведенных ниже указаний.
1. Не замораживайте большое
количество продуктов
одновременно. Качество продуктов
сохраняется лучше всего, если они
полностью промерзают за как можно
более короткое время.
2. Если поместить в морозильное
отделение теплые продукты,
системе охлаждения придется
работать непрерывно, пока они не
замерзнут полностью.
3. Ни в коем случае не храните вместе
замороженные и свежие продукты.
5.3. Рекомендации по
хранению замороженных
продуктов
• Упакованные продукты,
замороженные промышленным
способом, следует хранить в
соответствии с инструкциями их
изготовителей для камер хранения
замороженных продуктов класса
(4 звезды).
• Чтобы сохранить качество
продуктов, замороженных
промышленным способом, следуйте
таким правилам:
1. Сразу же помещайте купленные
продукты в морозильник.
2. Проверьте, есть ли на упаковке
этикетка и дата изготовления/срок
годности.
3. Не превышайте сроки употребления
и хранения, указанные на упаковке.
Размораживание
Морозильное отделение
размораживается автоматически.
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
21 / 27 RU
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
Эксплуатация устройства
Размещение продуктов
Полки морозильного
отделения
Различные замороженные
продукты, такие как мясо, рыба,
мороженое, овощи и т.п.
Лоток для яиц Яйца
Полки холодильного
отделения
Продукты в кастрюлях, на
накрытых тарелках, в закрытых
контейнерах
Полки на дверце
холодильного отделения
Мелкие продукты и упаковки,
напитки (например, молоко,
фруктовый сок и пиво)
Контейнер для овощей
и фруктов Овощи и фрукты
Отделение для свежих
продуктов
Деликатесы (сыры, сливочное
масло, колбаса и т. п.)
5.4. Информация о
глубоком замораживании
Чтобы сохранить качество продуктов,
помещенных в
холодильник, их нужно замораживать
как можно быстрее.
По нормам Турецкого института
стандартов (определенными для
соответствующих условий измерения)
требуется, чтобы за 24 часа при
температуре окружающего воздуха
32°С на каждые 100 литров объёма
морозильной камеры холодильника
можно было заморозить 4,5 кг
продуктов до температуры не менее
-18°С.
Продукты можно хранить длительное
время только при температуре не
выше -18°С.
Продукты могут сохранять свежесть
в течение многих месяцев (в условиях
глубокой заморозки при температуре
не выше -18°С).
ВНИМАНИЕ! A
• Продукты нужно делить на порции,
которые требуются для приготовления
блюд или которые можно употребить
за день.
• Продукты, даже если они будут
храниться недолго, нужно помещать
в герметичную упаковку, чтобы
предотвратить их высыхание.
Материалы, необходимые для
упаковки:
• Морозостойкая клейкая лента
• Самоклеящаяся этикетка
• Резиновые кольца
• Ручка
Материалы, используемые для
упаковки, должны быть прочными и
устойчивыми к холоду, влажности,
запахам, маслам и кислотам.
Еже не замороженные продукты
не должны соприкасаться с
замороженными, чтобы предотвратить
их частичное оттаивание.
Замороженные продукты
необходимо использовать сразу
после размораживания. Их нельзя
замораживать снова.
- Активируйте функцию «Быстрая
заморозка» не менее чем за 24 часа до
помещения продуктов в холодильник.
- Положите два хладоэлемента (если
есть)
в нижний ящик.
- Разместите свежие продукты на
вторую и третью снизу полки. (можно
максимум увеличить вместимость,
удалив выдвижные ящики).
22 / 27 RU Холодильник / Руководство по
эксплуатации
6 Обслуживание и очистка
Периодическая очистка устройства
продлевает срок его службы.
BПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
началом очистки отключите
холодильник от электросети.
• Не используйте при очистке
острые, абразивные средства,
мыло, материалы для уборки в
доме, чистящие средства, газ,
бензин, лаковые и подобные
вещества.
• Растворите в воде чайную ложку
карбоната. Смочите в воде
и отожмите тряпку. Вытрите
устройство этой тряпкой, а затем
тщательно высушите.
• Будьте осторожны, не заденьте
крышку лампы и другие
электрические части.
• Дверцу очищайте влажной тканью.
Чтобы снять полки на дверце и
передвижные полки, извлеките
все продукты. Чтобы снять полки
на дверце, приподнимите их.
Очистите и высушите полки, затем
прикрепите их обратно, задвинув
сверху.
• Не используйте хлорированную
воду или чистящие средства
на внешней поверхности и
хромированных частях устройства.
Хлор вызовет ржавчину на таких
металлических поверхностях.
6.1. Предотвращение
неприятных запахов
Устройство не содержит
материалов с запахом. ем не менее,
хранение пищевых продуктов
в не предназначенных для них
отделениях, а также ненадлежащая
очистка поверхностей могут вызвать
неприятные запахи.
Чтобы этого не случилось,
очищайте внутреннюю поверхность
сатурированной водой каждые 15
дней.
• Храните пищу в закрытых упаковках. Из
незакрытых пищевых продуктов могут
выделяться микроорганизмы, вызывающие
неприятные запахи.
• Не храните в холодильнике испорченные
или продукты с истекшим сроком хранения.
• Не используйте острые и абразивные
инструменты или мыло, бытовые
чистящие средства, синтетические
моющие средства, бензин, бензол, воск
и т.д., иначе маркировка на пластиковых
деталях исчезнет, и будет иметь место
деформация. Используйте для очистки и
вытирания насухо теплую воду и мягкую
ткань.
6.2. Защита пластиковых
поверхностей
Попадание масел на пластиковую
поверхность может повредить ее,
поэтому следует незамедлительно
очистить поверхность теплой водой.
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
23 / 27 RU
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
7 Поиск и устранение неисправностей
Прежде чем обращаться в сервисный центр, ознакомьтесь с данным
разделом. Это поможет вам сэкономить ваше время и деньги. В этом списке
описаны наиболее частые жалобы, не относящиеся к браку производства или
материалов. Некоторые упомянутые ниже функции могут быть не применимы к
вашей модели.
Холодильник не работает.
• Вилка недостаточно прочно зафиксирована. >>> Воткните ее так, чтобы он полностью
вошел в розетку.
• Перегорел предохранитель, соединяющийся с питающей продукт розеткой или основной
предохранитель. >>> Проверьте предохранители.
Образование конденсата на боковой стенке холодильной камеры (MULTI ZONE, COOL, CONTROL и
FLEXI ZONE).
• Дверца открывается слишком часто >>> Старайтесь не открывать дверцу устройства
слишком часто.
• Слишком влажно. >>> Не устанавливайте устройство в среде с высокой влажностью.
• Пищевые продукты, содержащие жидкости, хранятся в незакрытых упаковках. >>>
Храните содержащие жидкости продукты в закрытых упаковках.
• Дверца устройства оставлена открытой. >>> Не оставляйте дверцу устройства
открытой надолго.
• Термостат установлен на слишком низкую температуру. >>> Установите термостат на
надлежащую температуру.
Не работает компрессор.
• В случае внезапного отключения электропитания или вытаскивания, а затем
включения вилки обратно в розетку давление газа в холодильной системе устройства
разбалансируется, это вызывает включение теплового предохранителя компрессора.
Устройство перезапустится примерно через 6 минут. Если устройство не перезапустилось
по истечении этого времени, обратитесь в сервисную службу.
• Включена разморозка. >>> Это стандартная установка для полностью
автоматического размораживающего устройства. Разморозка проводится
периодически.
• Вилка устройства не включена в розетку. >>> Убедитесь, что шнур электропитания
включен в розетку.
• Неверная установка температуры. >>> Выберите подходящие настройки температуры.
• Отключено электропитание. >>> Устройство заработает в стандартном режиме, как
только будет возобновлено электропитание.
Звук работающего холодильника в ходе работы становится громче.
• Рабочие характеристики устройства могут меняться в зависимости от изменений
температуры окружающей среды. Это нормально и не является поломкой.
24 / 27 RU Холодильник / Руководство по
эксплуатации
Поиск и устранение неисправностей
Холодильник течет слишком часто или слишком долго.
• Новый холодильник может быть больше предыдущего. Большие холодильники текут
дольше.
• Комнатная температура может быть высокой. >>> При боле высокой температуре
холодильник обычно течет более длительные периоды времени.
• Холодильник недавно подключен или внутрь помещен новый пищевой продукт. >>> Когда
холодильник недавно подключен или внутрь помещен новый продукт, для достижения
установленной температуры требуется больше времени. Это нормально.
• Возможно, в холодильник недавно поместили большое количество горячей пищи. >>> Не
помещайте в холодильник горячую пищу.
• Дверцы открывались часто или оставались открытыми длительные периоды времени. >>>
Попадание внутрь теплого воздуха приведет к тому, что холодильник течет дольше.
Не открывайте дверцы слишком часто.
• Дверца морозильного или холодильной камеры может быть неплотно закрыта. >>>
Убедитесь, что дверцы плотно закрыты.
• Устройство может быть установлено на слишком низкую температуру. >>> Установите
холодильник на более высокий показатель и дождитесь когда он достигнет
исправленной температуры.
• Шайба дверцы холодильной или морозильной камеры может быть загрязнена, изношена,
сломана или не установлена должным образом. >>> Очистите или замените шайба.
Поврежденная/порванная шайба может привести к тому, что устройство будет течь
дольше, чтобы сохранить текущую температуру.
Температура морозильной камеры очень низкая, но температура холодильной камеры правильная.
• Температура морозильной камеры установлена на очень низкий уровень. >>>
Установите температуру морозильной камеры на более высокий уровень и проверьте
заново.
Температура холодильной камеры очень низкая, но температура морозильной камеры правильная.
• Температура холодильной камеры установлена на очень низкий уровень. >>>
Установите температуру холодильной камеры на более высокий уровень и проверьте
заново.
Пищевые продукты, содержащиеся на полках холодильной камеры, заморожены.
• Температура холодильной камеры установлена на очень низкий уровень. >>>
Установите температуру морозильной камеры на более высокий уровень и проверьте
заново.
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
25 / 27 RU
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
Поиск и устранение неисправностей
Слишком высокая температура в холодильной или морозильной камере.
• Температура холодильной камеры установлена на очень высокий уровень. >>> Настройки
температуры холодильной камеры влияют на температуру в морозильной камере.
Измените температуру в холодильной или морозильной камере и дождитесь, когда в
соответствующей камере будет достигнута новая температура.
• Дверцы открывались часто или оставались открытыми длительные периоды времени. >>>
Не открывайте дверцы слишком часто.
• Дверца закрыта неплотно. >>> Закройте дверцу плотно.
• Холодильник недавно подключен или внутрь помещен новый пищевой продукт. >>> Это
нормально. Когда устройство недавно подключено или внутрь помещен новый продукт,
для достижения установленной температуры требуется больше времени.
• Возможно, в холодильник недавно поместили большое количество горячей пищи. >>> Не
помещайте в устройство горячую пищу.
Тряска или шум.
• Поверхность пола неровная или неустойчивая. >>> Если устройство трясется при
медленном перемещении, отрегулируйте стойки для выравнивания устройства. Также
проверьте, достаточно ли устойчива поверхность для размещения на ней устройства.
• Размещение любых предметов на холодильнике может вызвать шум. >>> Уберите любые
предметы с устройства.
Холодильник издает звуки текущей воды, распыления и т.п.
• Принципы работы устройства включают в себя потоки воды и газа. >>> Это нормально и
не является поломкой.
Из холодильника слышен звук, похожий на порывы ветра.
• Устройство использует для процесса охлаждения вентилятор. Это нормально и не
является поломкой.
На внутренних стенках холодильника образовывается конденсат.
• Жаркая или влажная погода провоцирует обледенение и конденсацию. Это нормально и
не является поломкой.
• Дверцы открывались часто или оставались открытыми длительные периоды времени. >>>
Не открывайте дверцы слишком часто; если открыли, закройте.
• Дверца закрыта неплотно. >>> Закройте дверцу плотно.
На внешней стороне устройства или между дверцами образовывается конденсат.
• Погода окружающей среды может быть влажной, это вполне нормально при влажной
погоде. >>> Конденсат исчезнет, когда снизится влажность.
Внутри плохо пахнет.
• Устройство не очищается регулярно. >>> Регулярно очищайте внутри устройства
губкой, теплой и сатурированной водой.
• Некоторые виды материалов, из которых состоят контейнеры и упаковки, могут давать
запах. >>> Используйте контейнеры и упаковки из не пахнущих материалов.
• Продукты были помещены в незакрывающиеся контейнеры. >>> Храните продукты
в закрытых контейнерах. Из незакрытых пищевых продуктов могут выделяться
микроорганизмы, вызывающие неприятные запахи.
• Убирайте испорченные или продукты с истекшим сроком хранения из холодильника.
26 / 27 RU Холодильник / Руководство по
эксплуатации
Поиск и устранение неисправностей
Дверца не закрывается.
• Упаковки с продуктами могут мешать закрытию дверцы. >>> Переместите предметы,
блокирующие дверцу.
• Устройство не стоит на поверхности строго вертикально. Отрегулируйте стойки для
балансировки холодильника.
• Поверхность пола неровная или неустойчивая. >>> Проверьте, достаточно ли ровна и
устойчива поверхность для размещения на ней холодильника.
Емкость для овощей застрял.
• Пищевые продукты могут задевать верхнюю часть ящика. >>> Переложите пищевые
продукты в ящике.
AПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если после следования инструкциям этого раздела проблема
не решена, свяжитесь с вашим поставщиком или авторизованной сервисной
службой. Не пытайтесь починить устройство самостоятельно.
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
27 / 27 RU
Холодильник / Руководство по
эксплуатации
Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси №
2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce,
34445,Turkey)
Произведено в Турции
Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021
Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер.
Федоровское, ул. Сельская, д. 49.
Информацию о сертификации продукта Вы можете уточнить, позвонив на
горячую линию 8-800-200-23-56.
Официальный представитель на територии Украины: ООО "Беко Украина",
адрес: 01021, г.. Киев, ул. Кловский спуск, д. 5.
Информацию о сертификации можно получить в информационно-справочной
службе по телефону 0-800-500-4-3-2
Дата производства включена в серийный номер продукта, указанный на
этикетке, расположенной на продукте, а именно: первые две цифры серийного
номера обозначают год производства, а последние две – месяц. Например, ”10-
100001-05» обозначает, что продукт произведен в мае 2010 года.
Изготовитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию,
дизайн и комплектацию электроприбора.
изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию,
дизайн и комплектацию электроприбора.
EWWERQWEW
57 5625 0000/AH
1/2
www.beko.com