Beko RSSE415M33DSN User Manual
Displayed below is the user manual for RSSE415M33DSN by Beko which is a product in the Fridges category. This manual has pages.
Related Manuals
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
FR /HR / SL
58 4605 0000/AA
RSSE415M31DSN - RSSE415M33DSN
Hladnjak
Korisnički priručnik
Hladilnik
Navodila za uporabo
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué
dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité
minutieux.
À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet
appareil, et conservez-le pour références ultérieures. Si vous offrez cet appareil à
une autre personne, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation garantit l'utilisation rapide et sécurisée du
réfrigérateur.
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant d'installer et d 'utiliser le réf ri gérate ur,
Respectez toujours les instructions de sécurité en vigueur,
Tenez le manuel d'utilisation à portée pour références ultérieures,
Veuillez lire to us les autres document s fournis avec l'appareil,
Veuillez noter que ce manuel d'utilisation peut se rapporter à plusieurs modèles de
cet appareil. Le manuel indique clairement toutes les différences entre les modèles.
Symboles et commentaires
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation :
CInformations importantes et
renseignements utiles,
A
Avertissement relatif aux
conditions dangereuses
pour la vie et la propriété,
BRisque d'électrocution,
L'emballage de l'appareil
a été fabriqué à partir de
matériaux recyclables,
conformément à la
législation nationale en
matière d'environnement,
INFORMATIONS
C
Vous pouvez accéder aux informations relatives au modèle
telles que sauvegardées dans la base de données des pro-
duits en entrant le site internet suivant et en recherchant
l'identifiant de votre modèle (*) qui se trouve sur la vignette
énergie
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
A
C
(*)
MODEL IDENTIFIER
SUPPLIER’S NAME
3 / 24 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
1 Précautions de
sécurité importantes 4
Sécurité générale .........................................4
Pour les appareils dotés d'une fontaine à
eau ......................................................................8
Sécurité enfants ........................................... 9
Conformité avec la règlementation DEEE
et mise au rebut des déchets .................. 9
Informations relatives à l'emballage ..... 9
Avertissement HC ......................................10
Mesures d’économie d’énergie .............10
2 Votre réfrigérateur 11
3 Installation 12
Éléments à prendre en considération lors
du déplacement de votre réfrigérateur 12
Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche ............................................................12
Branchement électrique ......................... 13
Mise au rebut de l’emballage .................13
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur .................................................14
Disposition et Installation .......................14
Table des matières
4 Préparation 15
5 Utilisation de
votre réfrigérateur 16
Réfrigération ................................................ 17
Disposition des denrées .......................... 17
Utilisation du distributeur ......................18
Remplir le réservoir d'eau de la fontaine
frigorifique ....................................................18
Nettoyer le réservoir d’eau ...................19
Bac de récupération d'eau .....................20
6 Entretien et nettoyage 21
7 Dépannage 23
4 / 24 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
1 Précautions de sécurité importantes
Veuillez examiner les
informations suivantes :
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité leur
ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Le non respect de ces consignes
peut entraîner des blessures ou
dommages matériels. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et
à la fiabilité du produit devient
invalide.
Les pièces détachées d’origine
sont disponibles pendant 10 ans,
à compter de la date d’achat du
produit.
A
REMARQUE :
Assurez-vous que les
trous d’aération ne sont
pas fermés quand le
dispositif est dans son
boîtier ou est installé à
sa place.
A
REMARQUE:
Ne pas utiliser tout
dispositif mécanique ou
un autre dispositif hors
des recommandations
du fabricant pour
accélérer le processus de
décongeler.
A
REMARQUE:
Ne pas endommager
le circuit de fluide du
réfrigérateur.
A
REMARQUE:
Ne pas utiliser des
appareils électriques non
prévus par le fabricant
dans les compartiments
de conservation des
aliments.
A
AVERTISSEMENT:
Ne conservez pas de
substances explosives
comme des aérosols avec
un liquide inflammable
dans cet appareil.
Ce dispositif est conçu pour
l’usage domestique ou les
applications similaires suivantes :
- Pour être utilisé dans la
cuisine de personnel dans les
magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
- Pour être utilisé par les
clients dans les maisons de
campagne et hôtels et les autres
environnements d’hébergement ;
- Dans des environnements
de type de pension de famille
- Dans des applications
similaires n’ayant pas de service
alimentaire et non détaillants
Sécurité générale
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, celui-ci doit être
remplacé par le fabricant, ses
agents agréés ou tout autre
agent qualifié afin d’être à
l’abri de tout danger.
5 / 24 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Instructions en matière de sécurité et d’environnement
Avant de vous débarrasser
de votre appareil, veuillez
consulter les autorités locales
ou votre revendeur pour
connaître le mode opératoire
et les organismes de collecte
agréés.
Consultez le service après-
vente agréé concernant
toutes questions ou
problèmes relatifs au
réfrigérateur. N’intervenez
pas ou ne laissez personne
intervenir sur le réfrigérateur
sans le communiquer au
service après-vente agréé.
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur :
ne mangez pas de cônes de
crème glacée ou des glaçons
immédiatement après les
avoir sortis du compartiment
de congélation ! (Cela pourrait
provoquer des engelures).
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur :
ne placez pas de boissons
en bouteille ou en cannette
dans le compartiment de
congélation. Cela peut
entraîner leur éclatement.
Ne touchez pas des produits
congelés avec les mains, ils
pourraient se coller à celles-ci.
Débranchez votre
réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le dégivrer.
La vapeur et des matériaux
de nettoyage pulvérisés ne
doivent jamais être utilisés
pour les processus de
nettoyage ou de dégivrage
de votre réfrigérateur. La
vapeur pourrait pénétrer
dans les pièces électriques et
provoquer des courts-circuits
ou des électrocutions.
Ne jamais utiliser les pièces de
votre réfrigérateur telles que
la porte, comme un support
ou une marche.
N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur du
réfrigérateur.
N’endommagez pas les
pièces où circule le liquide
réfrigérant avec des outils
de forage ou coupants. Le
liquide réfrigérant qui pourrait
s’échapper si les canalisations
de gaz de l’évaporateur, les
rallonges de tuyau ou les
revêtements de surface
étaient percés, cela pourrait
irriter la peau et provoquer
des blessures aux yeux.
Ne pas couvrir ou obstruer
les orifices de ventilation du
réfrigérateur.
Les appareils électriques
peuvent être réparés
seulement par des personnes
autorisées. Les réparations
réalisées par des personnes
ne présentant pas les
compétences requises
peuvent présenter un risque
pour l’utilisateur.
En cas de dysfonctionnement
ou lors d'opérations
d’entretien ou de réparation,
débranchez l’alimentation
électrique du réfrigérateur
soit en désactivant le fusible
6 / 24 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Instructions en matière de sécurité et d’environnement
correspondant, soit en
débranchant l’appareil.
Assurez-vous que les
boissons comportant un
taux d’alcool très élevé sont
conservées en sécurité avec
leur couvercle fixé et placées
en position verticale.
Placez les boissons
alcoolisées verticalement,
dans des récipients
convenablement fermés.
Ne conservez jamais des
aérosols contenant des
substances inflammables
et explosives dans le
réfrigérateur.
N’utilisez pas d'outils
mécaniques ou autres
dispositifs pour accélérer le
processus de décongélation
autres que ceux qui sont
recommandés par le fabricant.
Ce produit n'est pas conçu
pour être utilisé par des
personnes (enfants compris)
souffrant de déficience
physique, sensorielle,
mentale, ou inexpérimentées,
à moins d’avoir obtenu une
autorisation auprès des
personnes responsables de
leur sécurité.
Ne faites pas fonctionner un
réfrigérateur endommagé.
Consultez le service agréé en
cas de problème.
La sécurité électrique du
réfrigérateur n’est assurée
que si le système de mise à
la terre de votre domicile est
conforme aux normes en
vigueur.
L’exposition du produit à la
pluie, la neige, au soleil ou au
vent présente des risques
concernant la sécurité
électrique.
Contactez le service agréé
quand un câble d'alimentation
est endommagé pour éviter
tout danger.
Ne branchez jamais le
réfrigérateur à la prise murale
au cours de l’installation. Vous
vous exposeriez à un risque
de mort ou à de blessures
graves.
Ce réfrigérateur est conçu
seulement pour conserver
des aliments. Par conséquent,
il ne doit pas être utilisé à
d'autres fins.
L'étiquette avec les
caractéristiques techniques
est située sur la parois gauche
à l'intérieur du réfrigérateur.
Ne branchez jamais votre
réfrigérateur à des systèmes
d'économie d'énergie, cela
peut l'endommager.
S’il y a une lumière bleue sur
le réfrigérateur, ne la regardez
ni avec vos yeux nus, ni avec
des outils optiques pendant
longtemps.
Pour les réfrigérateurs
contrôlés manuellement,
attendez au moins 5 minutes
pour allumer le réfrigérateur
après une coupure de courant.
7 / 24 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Instructions en matière de sécurité et d’environnement
Si cet appareil venait à
changer de propriétaire,
n'oubliez pas de remettre la
présente notice d’utilisation
au nouveau bénéficiaire.
Evitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous
transportez le réfrigérateur.
Tordre le câble peut entraîner
un incendie. Ne placez jamais
d'objets lourds sur le câble
d'alimentation.
Évitez de toucher à la prise
avec des mains mouillées
au moment de brancher
l'appareil.
Évitez de brancher le
réfrigérateur lorsque la prise
de courant électrique a lâché.
Pour des raisons de
sécurité, évitez de pulvériser
directement de l'eau sur les
parties externes et internes
du réfrigérateur.
Ne pulvérisez pas de
substances contenant des
gaz inflammables comme du
propane près du réfrigérateur
pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion.
Ne placez jamais de récipients
contenant de l'eau sur votre
réfrigérateur, ils pourraient
causer des chocs électriques
ou un incendie.
Évitez de surcharger le
réfrigérateur avec une
quantité excessive d'aliments.
S'il est surchargé, les aliments
peuvent tomber, vous
blesser et endommager le
réfrigérateur quand vous
ouvrez la porte.
Ne placez jamais d'objets
au-dessus du réfrigérateur,
ils pourraient tomber quand
vous ouvrez ou fermez la
porte du réfrigérateur.
Les produits qui nécessitent
un contrôle de température
précis (vaccin, médicament
sensible à la chaleur, matériels
scientifiques, etc.) ne doivent
pas être conservés dans le
réfrigérateur.
Si le réfrigérateur n'est pas
utilisé pendant longtemps,
il doit être débranché. Un
problème avec le câble
d'alimentation pourrait causer
un incendie.
Le réfrigérateur peut bouger
si ses pieds réglables ne
sont pas bien fixés sur le sol.
Bien fixer les pieds réglables
sur le sol peut empêcher le
réfrigérateur de bouger.
Quand vous transportez le
réfrigérateur, ne le tenez pas
par la poignée de la porte. Cela
peut le casser.
Quand vous devez placer
votre produit près d'un autre
réfrigérateur ou congélateur,
la distance entre les appareils
doit être d'au moins 8 cm.
Sinon, les murs adjacents
peuvent être humidifiés.
Lors du positionnement de
l’appareil, s’assurer que le câble
d’alimentation n’est ni coincé, ni
endommagé.
Ne pas placer des prises
multiples ou des blocs
d’alimentation portables à
l’arrière de l’appareil.
8 / 24 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Instructions en matière de sécurité et d’environnement
Les enfants âgés de 3 à 8 ans
sont autorisés à charger et
décharger les réfrigérateurs.
Pour éviter la contamination des
aliments, veuillez respecter les
instructions suivantes :
L’ouverture prolongée de la
porte peut provoquer une
augmentation significative de la
température dans l’appareil.
Nettoyez régulièrement les
surfaces qui peuvent entrer
en contact avec les aliments
et les systèmes de drainage
accessibles.
Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils
n’ont pas été utilisés depuis 48 h
; rincez le système d’eau raccordé
à une alimentation en eau si l’eau
n’a pas été pompée depuis 5
jours.
Conservez la viande et le
poisson crus dans des récipients
appropriés au réfrigérateur, de
façon à ce qu’ils ne soient pas en
contact avec d’autres aliments ou
ne gouttent dessus.
Les compartiments à aliments
surgelés deux étoiles
conviennent à la conservation
d’aliments pré-congelés, à la
conservation ou à la fabrication
de glace et glaçons.
Les compartiments une, deux
et trois étoiles ne conviennent
pas à la congélation des aliments
frais.
Si le réfrigérateur est laissé vide
pendant une période prolongée,
éteignez-le, dégivrez-le,
nettoyez-le, séchez-le et laissez
la porte ouverte pour éviter
la formation de moisissure à
l’intérieur de l’appareil.
Ne jamais utiliser le produit
si la section située dans
sa partie supérieure ou
inférieure avec cartes
de circuits imprimés
électroniques à l’intérieur
est ouverte (couvercle de
cartes de circuits imprimés
électroniques) (1).
1
1
Lors du positionnement de l’appareil,
s’assurer que le câble d’alimentation
n’est ni coincé, ni endommagé.
Ne pas placer des prises multiples ou
des blocs d’alimentation portables à
l’arrière de l’appareil.
Pour les appareils dotés
d'une fontaine à eau
La pression de l’eau froide à
l’entrée ne doit pas excéder
90 psi (620 kPa). Si votre
pression d’eau dépasse 80
psi (550 kPa), utilisez une
soupape de limitation de
pression sur votre réseau de
conduite. Si vous ne savez
pas comment vérifiez la
pression de l’eau, demandez
l’assistance d’un plombier
professionnel.
9 / 24 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Instructions en matière de sécurité et d’environnement
S’il existe un risque
d’effet coup de bélier sur
votre installation, utilisez
systématiquement un
équipement de protection
contre l’effet coup de bélier
sur celle-ci. Consultez des
plombiers professionnels
si vous n’êtes pas sûr de la
présence de cet effet sur
votre installation.
Ne l’installez pas sur l’entrée
d’eau chaude. Prenez
des précautions contre
le risque de congélation
des tuyaux. L’intervalle
de fonctionnement de la
température des eaux doit
être de 33 F (0,6°C) au moins
et de 100 F (38 C) au plus.
Utilisez uniquement de l’eau
potable.
Sécurité enfants
Si la porte a un verrouillage, la
clé doit rester hors de portée
des enfants.
Les enfants doivent être
surveillés et empêchés de
s'amuser avec le produit.
Conformité avec la
règlementation DEEE et mise
au rebut des déchets
Ce produit ne contient pas de matériaux
dangereux et interdits décrits dans la
« Règlementation sur le contrôle des
déchets d'équipements é lectriques et
électroniques » publié par le Ministère
de l'Environnement et d e l'Urbanisme.
Conforme avec la règlementation DEEE.
Le présent produit a é té
fabriqué avec des pièc e s et
du matériel de qualité
supérieure susceptible s
d'être réutilisés et adaptés au
recyclage. Par conséqu ent,
nous vous conseillons de ne
pas le mettre au rebut aux côtés des
ordures ménagères à la fin de sa durée de
vie. Au contraire, ren dez-vous dans un
point de collecte pour le recyclage de tout
matériel électrique et électronique.
Veuillez vous rapprocher des autorités de
votre localité pour pl us d'informations
concernant le point de collecte le plus
proche. Aidez-nous à p rotéger
l'environnement et les ressources
naturelles en recyclan t les produits
usagés. Pour la sécuri té des enfants,
coupez le câble d'alim entation et le
mécanisme de verrouillage de la porte, le
cas échéant. Ce faisan t, vous rendez
l'appareil inopérant a vant sa mise au
rebut.
Informations relatives à
l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément
à nos Réglementations Nationales en
Environnement. Ne mélangez pas les
matériaux d'emballage avec les déchets
10 / 24 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Instructions en matière de sécurité et d’environnement
domestiques ou d'autres déchets.
Amenez-les aux points de collecte des
matériaux d'emballage, désignés par les
autorités locales.
N'oubliez pas...
Pour la préservation de la nature et
de notre santé, il est indispensable de
recycler les matières.
Si vous voulez contribuer au recyclage
des matériaux d'emballage, vous pouvez
vous renseigner auprès d'organisations
environnementales ou de l'autorité locale
proche de votre domicile.
Avertissement HC
Si le système de refroidissement de
votre appareil contient R600a :
Ce gaz est inflammable. Par
conséquent, veuillez prendre garde
à ne pas endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors
de son utilisation ou de son transport. En
cas de dommages, éloignez votre produit
de toute source potentielle de flammes
susceptible de provoquer l’incendie de
l’appareil. De même, placez le produit
dans une pièce aérée.
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est
mentionné sur la plaque signalétique
située sur la paroi gauche de l'intérieur
du réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour
vous en débarrasser.
Mesures d’économie
d’énergie
Ne laissez pas les portes du
réfrigérateur ouvertes pendant une
durée prolongée.
N’introduisez pas de denrées
ou de boissons chaudes dans le
réfrigérateur.
Ne surchargez pas le réfrigérateur
pour ne pas obstruer pas la
circulation d'air à l’intérieur.
N’installez pas le réfrigérateur à
la lumière directe du soleil ou près
d’appareil émettant de la chaleur
tels qu’un four, un lave-vaisselle
ou un radiateur. Maintenez une
distance d'au moins 30 cm entre
votre réfrigérateur et toute source
de chaleur, et à une distance de 5cm
d'un four électrique.
Veillez à conserver vos denrées dans
des récipients fermés.
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : vous
pouvez conserver une quantité
maximale d'aliments dans le
congélateur quand vous enlevez
l'étagère ou le tiroir du congélateur.
La consommation d'énergie précisée
pour votre réfrigérateur a été
déterminée en enlevant l'étagère
ou le tiroir du congélateur et avec la
charge maximale. Il n'y aucun risque
à utiliser une étagère ou un tiroir en
fonction des formes et tailles des
denrées à congeler.
La décongélation des aliments
dans le compartiment réfrigérateur
permet de faire des économies
d'énergie et de préserver la qualité
des aliments.
11 / 24 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
2 Votre réfrigérateur
C
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont
schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous
avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
1
*
*
2
6
*
*
7
9
10
11
12
8
5
*3
4
1. Bandeau indicateur de commande
électronique
2. Sections pour Beurre et Fromages
3. Réservoir d'eau pour le remplissage de la
cuve
4. Bac à œufs
5. Réservoir du distributeur d'eau
6. Balconnet de porte
7. Clayette range-bouteilles
8. Pieds réglables
9. Compartiment Zone fraîche
10. Couvercle du bac à légumes
11. Clayettes en verre réglables
12. Clayettes porte-bouteilles
*Peut ne pas être possible dans tous les modèles.
12 / 24 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
3 Installation
B
AVERTISSEMENT:
Dans l’hypothèse ou
l’information contenue
dans ce manuel n’a pas
été prise en compte par
l’utilisateur, le fabricant
ne sera aucunement
responsable en cas de
problèmes.
Éléments à prendre en
considération lors du
déplacement de votre
réfrigérateur
1. Votre réfrigérateur doit être
débranché.Avant le transport de votre
réfrigérateur, vous devez le vider et
le nettoyer.Avant d'emballer votre
réfrigérateur, vous devez fixer ses
étagères, bac, accessoires, etc, avec
du ruban adhésif afin de les protéger
contre les chocs.
2. L'emballage doit être solidement
attaché avec du ruban adhésif
épais ou avec un cordage solide. La
règlementation en matière de transport
et de marquage de l'emballage doit être
strictement respectée.
3. L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
Avant de mettre votre
réfrigérateur en marche
Vérifiez les points suivants avant de
commencer à utiliser votre réfrigérateur
1. Fixez les câles en plastique tel
qu'indiqué sur le schéma ci-dessous.
Les câles en plastique servent à
maintenir une distance permettant la
circulation de l'air entre le réfrigérateur
et le mur. (Cette image n'est donnée
qu'à titre indicatif ; elle n'est pas
identique à votre produit.)
2. Vous pouve z installer les 2 cales
en plastique comme illustré dans
le schéma. Les cales en plastique
maintiendront la distance nécessaire
entre votre réfrigérateur et le mur pour
permettre une bonne circulation de l’air.
(Le schéma présenté est fourni à titre
indicatif et peut ne pas correspondre
exactement avec votre produit.)
3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien
et nettoyage ».
4. Insérez la prise du réfrigérateur dans
la prise murale. Lorsque la porte du
réfrigérateur est ouverte, la lampe
interne du réfrigérateur s'éclaire.
13 / 24 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Installation
5. Lorsque le compresseur commence
à fonctionner, il émettra un son. Le
liquide et les gaz intégrés au système
du réfrigérateur peuvent également
faire du bruit, que le compresseur soit
en marche ou non. Ceci est tout à fait
normal.
6. Les parties antérieures du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène est
normal. Ces zones doivent en principe
être chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise
électrique protégée par un fusible ayant
une capacité appropriée.
Important :
Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
La fiche du câble d’alimentation doit
être facilement accessible après
installation.
La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise
à la terre de votre domicile est conforme
aux normes en vigueur.
La tension indiquée sur l'étiquette
située sur la paroi gauche interne de
votre produit doit correspondre à celle
fournie par votre réseau électrique.
Les rallonges et prises multivoies
ne doivent pas être utilisés pour
brancher l’appareil.
B
AVERTISSEMENT:
Un câble d’alimentation
endommagé doit être remplacé
par un électricien qualifié.
B
AVERTISSEMENT:
L’appareil ne doit pas être
mis en service avant d’être
réparé ! Cette précaution
permet d’éviter tout
risque de choc électrique!
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants.
Tenez les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants ou jetez-les
conformément aux consignes établies
par les autorités locales en matière
de déchets. Ne les jetez pas avec les
déchets domestiques,déposez-les dans
les centres de collecte désignés par les
autorités locales.
L’emballage de votre appareil est
produit à partir de matériaux recyclables.
14 / 24 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Installation
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre
ancien réfrigérateur sans nuire à
l’environnement.
Vous pouve z co ns ulte r le service a près-
vente agrée ou le centre chargé de la
mise au rebut dans votre municipalité
pour en savoir plus sur la mise au rebut
de votre produit.
Avant de procéder à la mise au rebut de
votre machine, coupez la prise électrique
et, le cas échéant, tout verrouillage
susceptible de se trouver sur la porte.
Rendez-les inopérants afin de ne pas
exposer les enfants à d’éventuels
dangers.
Disposition et Installation
B
AVERTISSEMENT:
Si la porte d’entrée de la
pièce où sera installé le
réfrigérateur n’est pas
assez large pour laisser
passer le réfrigérateur,
appelez le service après-
vente qui retirera les
portes du réfrigérateur et
le fera entrer latéralement
dans la pièce.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une
utilisation pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de
toutes sources de chaleur, des endroits
humides et de la lumière directe du
soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace.
Si le réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir
un espace d’au moins 5 cm avec le
plafond et d’au moins 5 cm avec le
mur. Ne placez pas l'appareil sur des
revêtements tels qu’un tapis ou de la
moquette.
4. Placez le réfrigérateur sur une surface
plane afin d’éviter les à-coups.
15 / 24 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
4 Préparation
Pour un appareil amovible, 'cet appareil
de refrigération n'est pas conçu pour
être utilisé comme un appareil à
encastrer' .
Votre réfrigérateur doit être installé à
au moins 30 cm des sources de chaleur
telles que les plaques de cuisson,
les fours, appareils de chauffage ou
cuisinières, et à au moins 5 cm des fours
électriques. De même, il ne doit pas être
exposé à la lumière directe du soleil.
Veuillez vous assurer que l’intérieur
de votre appareil est soigneusement
nettoyé.
La température ambiante de la pièce
où vous installez le réfrigérateur doit
être d’au moins 5°C. Faire fonctionner
l’appareil sous des températures
inférieures n’est pas recommandé et
pourrait nuire à son efficacité.
Si deux réfrigérateurs sont installés
côte à côte, ils doivent être séparés par
au moins 2 cm.
Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois,
assurez-vous de suivre les instructions
suivantes pendant les six premières
heures.
La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
Le réfrigérateur doit fonctionner à vide,
sans denrées à l’intérieur.
Ne débranchez pas le réfrigérateur.
Si une panne de courant se
produit, veuillez vous reporter aux
avertissements dans la section
« Solutions recommandées aux
problèmes ».
L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
Les paniers/tiroirs fournis avec le
compartiment rafraîchissement doivent
être utilisés de manière continue
pour une consommation énergétique
minimale et de meilleures conditions de
conservation.
Le contact entre le capteur de
température et les denrées
alimentaires à l'intérieur du
compartiment de congélation
peut augmenter la consommation
énergétique de l'appareil. Pour cette
raison, les contacts avec les capteurs
doivent être évités.
Dans certains modèles, le tableau
de bord s’éteint automatiquement
5 minutes après la fermeture de la
portière. Il est réactivé à l’ouverture
de la portière ou lorsqu’on appuie sur
n’importe quelle touche.
En raison des variations de
température dues à l’ouverture ou à la
fermeture de la porte de l’appareil en
fonctionnement, il est normal que la
condensation se forme sur la porte, les
étagères ou les récipients en verre.
16 / 24 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
C
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont
schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous
avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
5 Utilisation de votre réfrigérateur
La température de fonctionnement
est réglée à l’aide de la commande de
température.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
0=Le système se refroidit.
1 = Réglage de réfrigération le plus
faible (Réglage le plus chaud).
5 = Réglage de réfrigération le plus
fort (Réglage le plus froid).
La température médiane à l’intérieur du
réfrigérateur doit être proche de +5 °C.
Veuillez choisir le réglage en fonction de
la température désirée.
Vous remarquerez qu'il y a plusieurs
températures différentes dans la zone de
réfrigération.
La zone la plus froide est située
directement au-dessous du bac à
légumes.
La température intérieure est
également fonction de la température
ambiante, la fréquence d'ouverture de la
porte et la quantité de denrées stockées
à l'intérieur.
Si la porte est ouverte fréquemment, la
température intérieure monte.
Pour cette raison, il est recommandé de
refermer la porte aussitôt que possible
après utilisation.
La température intérieure de votre
réfrigérateur change pour les raisons
suivantes:
porte laissée ouverte pendant de
longues périodes,
réfrigérateur sans refroidissement à la
température ambiante,
pièce (ex :. exposition à la lumière du
soleil).
températures intérieures dues
à de telles raisons en utilisant le
thermostat. Les numéros entourant
le bouton du thermostat indiquent le
niveau de refroidissement.
supérieure à 32° C, tournez le bouton
du thermostat à la position maximale.
inférieure à 25° C, tournez le bouton du
thermostat à la position minimale.
17 / 24 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
Réfrigération
Conservation des denrées
Le compartiment réfrigérateur est
destiné à la conservation à court terme
d'aliments frais et boissons.
Conservez les produits laitiers dans le
compartiment prévu à cet effet dans le
réfrigérateur/congélateur.
Les bouteilles peuvent être stockées
sur la clayette support bouteilles ou dans
le balconnet range bouteilles de la porte.
La viande crue sera conservée de
manière optimale dans un sac en
polyéthylène dans le compartiment situé
tout en bas du réfrigérateur.
Laisser refroidir les aliments et boissons
à la température ambiante avant de les
mettre dans le réfrigérateur.
Conservez l’alcool à forte concentration
debout et bien fermé uniquement.
Ne conservez pas de substances
explosives ni de récipients à gaz
propulseurs inflammables (crème en
bombe, bombes aérosols etc.) Un risque
d'explosion existe.
Disposition des denrées
Casier à œufs Œufs
Clayettes du
compartiment
de
réfrigération
Nourriture dans
des casseroles,
assiettes couvertes et
récipients fermés
Balconnets
de la porte du
compartiment
de
réfrigération
Produits ou boissons
de petite taille et sous
emballage (comme du
lait, des jus de fruits
ou de la bière)
Bac à légumes Fruits et légumes
Dégivrage de l’appareil
L’appareil dégivre automatiquement.
18 / 24 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
Utilisation du distributeur
*Peut ne pas être possible dans tous
les modèles.
CIl est tout à fait normal que les
premiers verres d'eau tirés du
distributeur soient chauds.
CVeuillez remarquer que la
quantité d’eau qui s’écoule
du distributeur dépend du
niveau de pression exercé
du bouton. A mesure que le
niveau d’eau de votre tasse
/ verre augmente, réduisez
doucement la pression sur
le bouton pour éviter tout
risque de débordement. Si
vous appuyez légèrement sur
le bouton, l'eau s'écoulera ;
ce phénomène est tout à
fait normal et n'est pas un
dysfonctionnement.
Remplir le réservoir d'eau de
la fontaine frigorifique
Le réservoir d'approvisionnement en eau
se trouve dans le balconnet de la porte.
2. Remplissez le réservoir d'eau potable
fraîche.
3. Fermez le couvercle.
CNe remplissez pas le réservoir
d’eau avec un liquide autre que
de l’eau ; des boissons comme
le jus de fruit, les boissons
gazeuses, et les boissons
alcooliques ne sont pas
adaptées pour être utilisées
avec le distributeur d’eau. Si
de tels liquides sont utilisés,
le distributeur connaîtra
un dysfonctionnement et
peut être profondément
endommagé. La garantie
ne couvre pas de telles
utilisations. Certaines
substances chimiques et
additifs contenus dans de
telles boissons / breuvages
peuvent également
endommager le réservoir d'eau.
CSi le distributeur d'eau n'est
pas utilisé pendant une longue
période, débarrassez-vous
des premiers verres d'eau afin
d'obtenir de l'eau fraîche.
1. Appuyez sur le bouton du distributeur
avec votre verre. Si vous utilisez
une tasse en plastique souple, il est
préférable d'appuyer sur le bouton
avec vos doigts.
2. Une fois que vous avez rempli la tasse
au niveau souhaité, lâchez le bouton.
19 / 24 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
CLa capacité du réservoir est
de 3 litres; ne dépassez pas la
limite.
Nettoyer le réservoir d’eau
1. Retirez le réservoir d'approvisionnement
en eau du balconnet de la porte.
2. Retirez le balconnet de la porte en le
tenant par les deux côtés.
3. Tenez le réservoir par les deux côtés et
retirez-le selon un angle de 45 °C.
4. Enlevez le couvercle du réservoir d’eau
et nettoyez le réservoir.
CLe réservoir d’eau et les
composantes du distributeur
d’eau ne peuvent pas être
passés au lave-vaisselle.
CUtilisez uniquement de l'eau
potable propre.
20 / 24 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
Bac de récupération d'eau
L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du
distributeur d’eau s’accumule dans le bac
situé en dessous.
Retirez le filtre en plastique comme
indiqué sur le schéma.
Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un
chiffon propre et sec.
21 / 24 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
6. Entretien et nettoyage
Le nettoyage régulier du produit
prolonge sa durée de vie.
BAVERTISSEMENT:
Débranchez
l’alimentation avant
de nettoyer le
réfrigérateur.
N’utilisez jamais d’outils pointus
et abrasifs, de savon, de produits
nettoyage domestiques, d’essence,
de carburant, du cirage ou des
substances similaires pour le
nettoyage du produit.
Pour des appareils qui ne sont pas
de la marque No Frost, des gouttes
d’eau et une couche de givre pouvant
atteindre la largeur d’un doigt se
forment sur la paroi arrière du
compartiment réfrigérateur. Ne les
nettoyez pas et évitez d'y utiliser de
l’huile ou des produits similaires.
Utilisez uniquement des tissus en
microfibres légèrement mouillés
pour nettoyer la surface externe
de l’appareil. Les éponges et autres
tissus de nettoyage sont susceptibles
de rayer la surface.
Faites dissoudre une cuillérée à
café de bicarbonate dans de l’eau.
Trempez un morceau de tissu dans
cette eau et essorez-le. Nettoyez
soigneusement l’appareil avec ce
chiffon et ensuite avec un chiffon sec.
Veillez à ne pas mouiller le logement
de la lampe ainsi que d’autres
composants électriques.
Nettoyez la porte à l’aide d’un torchon
humide. Retirez tous les aliments
de l’intérieur afin de démonter la
porte et les étagères du châssis.
Relevez les étagères de la porte pour
les démonter. Nettoyez et séchez
les étagères, puis refixez-les en les
faisant glisser à partir du haut.
N’utilisez pas d’eau contenant du
chlore, ou des produits de nettoyage
pour les surfaces externes et les
pièces chromées de l’appareil. Le
chlore entraîne la corrosion de ce type
de surfaces métalliques.
Évitez d’utiliser des objets tranchants
ou abrasifs, du savon, des produits
ménagers de nettoyage, des
détergents, de l’essence, du benzène,
de la cire, ect. ; autrement, les
marques sur les pièces en plastique
pourraient s’effacer et les pièces
elles-mêmes pourraient présenter
des déformations. Utilisez de l’eau
tiède et un torchon doux pour
nettoyer et sécher.
6.1. Prévention des
mauvaises odeurs
À sa sortie d’usine, cet appareil ne
contient aucun matériau odorant.
Cependant; la conservation
des aliments dans des sections
inappropriées et le mauvais
nettoyage de l’intérieur peuvent
donner lieu aux mauvaises
odeurs.
Pour éviter cela, nettoyez
l’intérieur à l’aide de bicarbonate
dissout dans l’eau tous les 15
jours.
Conservez les aliments dans des
récipients fermés. Des micro-
organismes peuvent proliférer des
récipients non fermés et émettre de
mauvaises odeurs.
Ne conservez pas d’aliments périmés
ou avariés dans le réfrigérateur.
22 / 24 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
6.2. Protection des
surfaces en plastique
Si de l’huile se répand sur les
surfaces en plastique, il faut
immédiatement les nettoyer avec
de l’eau tiède, sinon elles seront
endommagées.
23 / 24 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
7 Dépannage
Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait
vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes
fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces.
Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur
votre modèle.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
La prise d'alimentation n'est pas bien fixée. >>> Branchez-la en l'enfonçant
complètement dans la prise.
Le fusible branché à la prise qui alimente l'appareil ou le fusible principal est grillé.
>>> Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi latérale du congélateur (MULTI ZONE, COOL,
CONTROL et FLEXI ZONE).
La porte est ouverte trop fréquemment >>> Évitez d'ouvrir trop fréquemment la
porte de l'appareil.
L'environnement est trop humide. >>> N'installez pas l'appareil dans des endroits
humides.
Les aliments contenant des liquides sont conservés dans des récipients non fermés.
Conservez ces aliments dans des emballages scellés.
La porte de l'appareil est restée ouverte. >>> Ne laissez pas la porte du réfrigérateur
ouverte longtemps.
Le thermostat est réglé à une température trop basse. >>> Réglez le thermostat à la
température appropriée.
Le compresseur ne fonctionne pas.
En cas de coupure soudaine de courant ou de débranchement intempestif, la
pression du gaz dans le système de réfrigération de l'appareil n'est pas équilibrée,
ce qui déclenche la fonction de conservation thermique du compresseur. L'appareil
se remet en marche au bout de 6 minutes environ. Dans le cas contraire, veuillez
contacter le service de maintenance.
L'appareil est en mode dégivrage. >>> Ce processus est normal pour un appareil à
dégivrage complètement automatique. Le dégivrage se déclenche périodiquement.
L'appareil n'est pas branché. >>> Vérifiez que le cordon d'alimentation est connecté
à la prise.
Le réglage de température est inapproprié. >>> Sélectionnez le réglage de
température approprié.
Cas de coupure de courant. >>> L'appareil continue de fonctionner normalement dès
le retour du courant.
24 / 24 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Dépannage
Le bruit du réfrigérateur en fonctionnement s'accroît pendant son
utilisation.
Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des
fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes.
Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands
fonctionnent plus longtemps.
La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil
fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée.
L'appareil vient peut-être d'être branché ou chargé de nouveaux aliments. >>>
L'appareil met plus longtemps à atteindre la température réglée s'il vient d'être
branché ou récemment rempli d'aliments. Ce phénomène est normal.
Il est possible que des quantités importantes d'aliments chauds aient été récemment
placées dans l'appareil. >>> Ne placez pas d'aliments chauds dans votre appareil.
Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes.
>>> L'air chaud circulant à l'intérieur de l'appareil le fera fonctionner plus longtemps.
N'ouvrez pas les portes trop régulièrement.
Le congélateur ou le réfrigérateur est peut-être resté entrouvert. >>> Vérifiez que
les portes sont bien fermées.
L'appareil peut être réglé à une température trop basse. >>> Réglez la température à
un degré supérieur et patientez que l'appareil atteigne la nouvelle température.
Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, usé, brisé
ou mal positionné. >>> Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint de la porte est
endommagé ou arraché, l'appareil mettra plus de temps à conserver la température
actuelle.
La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du
congélateur est appropriée.
La température du compartiment congélateur est réglée à un degré très bas.
>>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur et
procédez de nouveau à la vérification.
La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du
congélateur est appropriée.
La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très bas.
>>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur et
procédez de nouveau à la vérification.
Les aliments conservés dans le compartiment réfrigérateur sont congelés.
25 / 24 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Dépannage
La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très bas.
>>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur et
procédez de nouveau à la vérification.
La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très
élevée.
La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé.
>>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur
la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des
parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des
compartiments réfrigérateur et congélateur.
Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>>
N'ouvrez pas les portes trop régulièrement.
La porte est peut-être restée ouverte. >>> Fermez hermétiquement la porte du
réfrigérateur.
L'appareil vient peut-être d'être branché ou chargé de nouveaux aliments. >>> Ce
phénomène est normal. L'appareil met plus longtemps à atteindre la température
réglée s'il vient d'être branché ou récemment rempli d'aliments.
Il est possible que des quantités importantes d'aliments chauds aient été récemment
placées dans l'appareil. >>> Ne placez pas d'aliments chauds dans votre appareil.
En cas de vibrations ou de bruits.
Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si l’appareil n’est pas stable , ajustez les supports
afin de le remettre en équilibre. Vérifiez également que le sol est assez solide pour
supporter le poids del’appareil.
Des éléments placés dans le réfrigérateur pourraient faire du bruit. >>> Veuillez les
retirer.
L'appareil émet un bruit d'écoulement de liquide ou de pulvérisation, etc.
Le fonctionnement de l'appareil implique des écoulements de liquides et des
émissions de gaz. >>> Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
L'appareil émet un sifflement.
L'appareil effectue le refroidissement à l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Les parois internes de l'appareil présentent une condensation.
26 / 24 FR Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Dépannage
Un climat chaud ou humide accélère le processus de givrage et de condensation. Ceci
est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>>
N’ouvrez pas les portes trop fréquemment ; fermez-les lorsqu’elles sont ouvertes.
La porte est peut-être restée ouverte. >>> Fermez hermétiquement la porte du
réfrigérateur.
Il y a de la condensation sur les parois externes ou entre les portes de
l'appareil.
Il se peut que le climat ambiant soit humide, auquel cas cela est normal. >>> La
condensation se dissipe lorsque l'humidité baisse.
Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil.
l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l’eau chaude et du bicarbonate.
mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute
odeur.
aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes pourraient se propager
sur les produits alimentaires non fermés et émettre de mauvaises odeurs. Retirez
tous les aliments périmés ou avariés de l'appareil.
La porte ne se ferme pas.
Des emballages d'aliments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qui
bloque les portes.
L'appareil ne se tient pas parfaitement droit sur le sol. >>> Ajustez les pieds afin de
remettre l'appareil en équilibre.
Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Assurez-vous que le sol est plat et assez solide
pour supporter le poids de l'appareil.
Le bac à légumes est engorgé.
Il est possible que les aliments soient en contact avec la section supérieure du tiroir.
>>> Reclassez les aliments dans le tiroir.
Si La Surface De L’appareil Est Chaude
Vous pouvez observer une élévation de la température entre les deux portes, sur
les panneaux latéraux et au niveau de la grille arrière pendant le fonctionnement de
l’appareil. Ce phénomène est normal et ne nécessite aucune opération d’entretien !
AAVERTISSEMENT :
Si le problème persiste même après observation des instructions
contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de
maintenance agréé. N'essayez pas de réparer l'appareil de vous-même.
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik!
Poštovani kupci,
Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i
provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad.
Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda
prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe.
Ovaj priručnik
Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
Pročitajte priručnik prije instaliranja i rada s vašim proizvodom.
Slijedite upute, posebno one vezane za sigurnost.
Čuvajte priručnik na lako dostupnom mjestu jer bam može zatrebati kasnije.
Osim toga, također pročitajte druge dokumente dostavljene s vašim proizvodom.
Molimo imajte na umu da ovaj priručnik može vrijediti i za druge modele.
Simboli i njihovi opisi
Ovaj korisnički priručnik sadrži sljedeće simbole:
C Važne informacije ili korisni savjeti za uporabu.
A Upozorenja protiv opasnosti po život i imovinu.
B Upozorenje protiv električnog napona.
PODACI
C
Podaci o modelu pohranjeni u bazi podataka o proizvodu
mogu se dobiti unosom sledeće mrežne stranice i pretragom
po identifikacionom broju vašeg modela (*) koji se nalazi na
oznaci potrošnje električne energije.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
A
C
(*)
MODEL IDENTIFIER
SUPPLIER’S NAME
HR
2
1 Vaš hladnjak 3
2 Važna sigurnosna
upozorenja 4
Predviđena namjena ................................4
Za proizvode s raspršivačem za vodu; 9
Sigurnost djece ..........................................9
Usklađenost s Direktivom o
električnom i elektroničkom opremom
(WEEE) i zbrinjavanju otpada: ............10
Usklađenost s Direktivom o zabrani
uporabe određenih opasnih tvari
u električnoj i elektroničkoj opremi
(RoHS): .........................................................10
Upozorenje za HC ....................................10
Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu
energije ........................................................10
3 Instalacija 12
Stvari kojih se treba pridržavati
kod ponovnog transporta vašeg
hladnjaka .....................................................12
Prije uključivanja vašeg hladnjaka ....12
Električno spajanje .................................12
Odlaganje pakiranja ................................13
Odlaganje stalnog hladnjaka ..............13
Postavljanje i instalacija .......................13
Upozorenje o otvorenim vratima ......14
Prilagođavanje nogu ..............................14
Promjena lampice za osvjetljenje ....14
4 Priprema 15
Mijenjanje smjera otvaranja vrata ....16
5 Upotreba hladnjaka/
zamrzivača 17
Hlađenje ......................................................18
Stavljanje hrane .......................................18
6 Održavanje i čišćenje 22
Zaštita plastičnih površina ................ 22
7 Preporučena rješenja za
probleme 23
SADRŽAJ
HR
3
1 Vaš hladnjak
C Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju
u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu koji ste
kupili, onda to vrijedi za ostale modele.
1
*
*
2
6
*
*
7
9
10
11
12
8
5
*3
4
1. Pokazivač Na Ploči
2. Maslac I Sir Sekcije
3. Dozator Spremnik Za Punjenje
Vode
4. Odjeljak Jaja
5. Raspodjelu Vode U Rezervoar
6. Police Podesive Vrata
7. Boca Police
8. Podesive Prednje Noge
9. Chiller
10. Poklopac Hladnjake I Stakla
11. Pokretne Police
12. Vinski Podrum
HR
4
2 Važna sigurnosna upozorenja
Molimo pregledajte
sljedeće informacije.
Nepridržavanje ovih
informacija može
uzrokovati ozljede
ili materijalnu štetu.
U suprotnom će sva
upozorenja i obveze
za pouzdanost postati
nevaljane.
Originalni rezervni
dijelovi bit će dostupni
10 godina od datuma
kupovine proizvoda.
Predviđena namjena
A
UPOZORENJE:
Ventilacijski otvori
uređaja trebaju biti
u kućištu ili unutar
ugradbene strukture,
te ne smije biti pre-
preka.
A
UPOZORENJE:
Ne koristite
mehaničke uređaje
ili druga sredstva za
ubrzanje postupka
odmrzavanja,
osim onih koje
je preporučio
proizvođač.
A
UPOZORENJE:
Nemojte oštetiti
sklop rashladnog
sredstva.
A
UPOZORENJE:
Ne koristite
električne uređaje
unutar odjeljaka
za čuvanje hrane
u uređaju, osim
ako nisu tip koji
je preporučio
proizvođač.
A
UPOZORENJE:
Nemojte spremate
eksplozivne sup-
stance kao što su
kantice sa sprejem
sa zapaljivim po-
gonskim sredstvom
u ovaj uređaj.
Ovaj uređaj namijenjen
je uporabi u kućanstvu te
za primjenu u prostorima
poput:
- kuhinja za osoblje, u
trgovinama, uredima
i drugim radnim
okruženjima;
- od strane gostiju u
hotelima, motelima ili
drugim vrstama sličnih
uslužnih objekata;
- u uslužnim objektima
HR
5
poput pansiona.
- za cetering i slične
primjene različite od
maloprodaje.
Opća sigurnost
Kad budete željeli
odložiti uređaj,
preporučujemo da
konzultirate ovlašteni
servis da biste saznali
potrebne informacije i
ovlaštena tijela.
Konzultirajte se s
ovlaštenim servisom za
sva pitanja i probleme
vezane za hladnjak.
Nemojte intervenirati
ili dopustiti da netko
intervenira na hladnjaku
bez prethodnog
obavještavanja
ovlaštenih servisa.
Za proizvode u odjeljku
škrinje; Ne jedite
kornete sladoleda i
kockice leda odmah
nakon vađenja kad
ih izvadite iz odjeljka
hladnjaka! (To može
uzrokovati ozljede
od hladnoće u vašim
ustima.)
Za proizvode s odjeljkom
sa škrinjom; ne stavljajte
tekućinu u bocama i
konzervama u odjeljak
škrinje. U suprotnom bi
mogli puknuti.
Ne dodirujte smrznutu
hranu rukom; može vam
se zalijepiti za ruku.
Isključite svoj hladnjak
prije čišćenja ili
odmrzavanja.
Para i raspršujuća
sredstva za čišćenje se
nikada ne smiju koristiti
tijekom postupka
čišćenja i odmrzavanja
u vašem hladnjaku. U
takvim slučajevima, para
može doći u kontakt s
električnim dijelovima i
uzrokovati kratki spoj ili
strujni udar.
Nikada ne koristite
dijelove vašeg
hladnjaka, kao što su
vrata, za pridržavanje ili
za stajanje na njima.
Ne koristite električne
uređaje unutar
hladnjaka.
Ne oštećujte dijelove
gdje cirkulira rashladno
sredstvo pomoću alata
za bušenje ili rezanje.
HR
6
Rashladno sredstvo
koje može eksplodirati
kad se plinski kanali
isparivača, produžetka
cijevi ili površinskih
premaza probuše, može
uzrokovati iritaciju kože i
ozljede oka.
Ne pokrivajte i ne
blokirajte otvore za
ventilaciju na vašem
hladnjaku bilo kakvim
materijalom.
električne aparate
smiju popravljati samo
ovlaštene osobe.
Popravke koje izvrše
nestručne osobe mogu
predstavljati rizik za
korisnika.
U slučaju bilo kakvog
kvara tijekom
održavanja ili
popravke, otpojite
hladnjak s napajanja
ili isključivanjem
odgovarajućeg
osigurača ili
isključivanjem vašeg
uređaja iz struje.
Kod isključivanja utikača,
nemojte povlačiti za
kabel.
Pića s visokim udjelom
alkohola potrebno je
pravilno spremiti, u
uspravnom položaju
i s čvrsto zatvorenim
poklopcem.
Nikada ne držite
konzerve sa sprejevima
koji sadrže zapaljive
i eksplozivne tvari u
hladnjaku.
Ne koristite mehaničke
uređaje ili druge načine
za ubrzavanje procesa
topljenja, osim onih koje
preporuča proizvođač.
Ovaj uređaj nije
namijenjen uporabi od
strane osoba s fizičkim
osjetilnim ili mentalnim
nedostacima ili osoba
bez znanja ili iskustva
(uključujući djecu), osim
ako su pod nadzorom
osobe koja će biti
odgovorna za njihovu
sigurnost ili koja će ih
valjano uputiti o uporabi
proizvoda.
Ne uključujte oštećeni
hladnjak. Konzultirajte
se sa serviserom
ako imate bilo kakvih
nedoumica.
HR
7
Za električnu sigurnost
vašeg hladnjaka se jamči
samo ako je uzemljenje
u vašoj kući u skladu sa
standardima.
Izlaganje proizvoda kiši,
snijegu, suncu i vjetru
je opasno u pogledu
električne sigurnosti.
Kad je oštećen kabel,
javite se ovlaštenom
servisu da izbjegnete
opasnost.
Nikada ne uključujte
hladnjak u zidnu
utičnicu tijekom
instalacije. Inače može
doći do opasnosti po
život ili ozbiljne ozljede.
Hladnjak je namijenjen
samo držanju hrane. Ne
smije se koristiti u bilo
koje druge svrhe.
Naljepnica s tehničkim
specifikacijama se nalazi
na lijevoj stjenci unutar
hladnjaka.
Nikada ne spajajte
hladnjak na sustave za
uštedu energije; oni
mogu oštetiti hladnjak.
Ako na hladnjaku postoji
plavo svjetlo, nemojte
gledati u plavo svjetlo
optičkim alatima.
Za hladnjake kojima
se upravlja manualno,
sačekajte bar 5 minuta
da biste uključili hladnjak
nakon nestanka el.
energije.
Ukoliko se uređaj
da nekom drugom,
korisnički priručnik se
mora predati novom
vlasniku.
Pazite da ne oštetite
kabel kod prijevoza
hladnjaka. Presavijanje
kabela može uzrokovati
požar. Nikada ne
stavljajte teške
predmete na kabel
napajanja. Ne dodirujte
utikač mokrim rukama
kad uključujete uređaj.
Ne uključujte hladnjak
ako je električna utičnica
labava.
HR
8
Voda se ne smije
špricati izravno na
unutarnje ili vanjske
dijelove proizvoda zbog
sigurnosnih razloga.
Nemojte špricati tvari
koje sadrže zapaljive
plinove kao što je
propan blizu hladnjaka
da biste izbjegli
opasnost od požara i
eksplozije.
Nikada na hladnjak
ne stavljajte posude s
vodom, jer inače mogu
uzrokovati električni
udar ili požar.
Nemojte prepuniti
hladnjak s previše hrane.
Ako se prepuni, hrana
može pasti i ozlijediti vas
kad otvorite vrata. Nikad
ne stavljajte predmete
na hladnjak, inače ti
predmeti mogu pasti
kad otvarate ili zatvarate
vrata hladnjaka.
Proizvodi za koje je
potrebna precizna
kontrola temperature,
cjepiva, lijekovi osjetljivi
na toplinu, znanstveni
materijali, itd. se ne
smiju držati u hladnjaku.
Ako se neće koristiti
dulje vrijeme, hladnjak
se treba isključiti.
Mogući problem na
kabelu napajanja može
uzrokovati požar.
Hladnjak se može
pomaknuti ako podesive
noge nisu pravilno
pričvršćena na podu.
Pravilno pričvršćivanje
podesivih nogu na
podu može spriječiti
pomicanje hladnjaka.
Kad nosite hladnjak,
nemojte ga držati
za ručku vrata. U
suprotnom, može
puknuti.
Kad morate staviti
svoj proizvod pored
drugog hladnjaka ili
škrinje, udaljenost
između uređaja treba
biti najmanje 8 cm. U
suprotnom, susjedne
bočne stjenke se mogu
navlažiti.
Nikad ne koristite
proizvod ako dio koji
se nalazi na vrhu ili
poleđini proizvoda ima
elektroničke tiskane
pločice unutar otvora
HR
9
(poklopac elektroničke
tiskane pločice)(1).
1
1
Za proizvode s
raspršivačem za
vodu;
Tlak na ulaznom otvoru
hladne vode treba
biti maksimalno 90
psi (6.2 bar). Ako tlak
vode premaši (5,5 bar)
tada na cijevima za
opskrbu vodom koristite
tlačno-granični ventil.
Ako ne znate kako
provjeriti tlak vode
tada potražite pomoć
kod profesionalnog
vodoinstalatera.
Ako u instalacijama
postoji opasnost od
efekta vodenog udara
tada u instalacijama
uvijek koristite opremu
za sprječavanje vodenog
udara. Posavjetujte
se s profesionalnim
vodoinstalaterom ako
niste sigurni postroji li
efekt vodenog udara u
instalacijama.
Ne instalirajte na
ulaznom otvoru za vruću
vodu. Poduzmite mjere
opreza zbog opasnosti
od zamrzavanja
cijevi. Radni interval
temperature vode treba
biti minimalno 33°F
(0.6°C) i maksimalno
100°F (38°C).
Koristite samo pitku
vodu.
Sigurnost djece
Ako vrata imaju bravu,
ključ se treba držati
podalje od dosega djece.
Djeca moraju biti pod
nadzorom da bi se
spriječilo neovlašteno
korištenje proizvoda.
HR
10
Usklađenost s Direktivom
o električnom i
elektroničkom opremom
(WEEE) i zbrinjavanju
otpada:
Ovaj proizvod usklađen
jes EU Direktivom WEEE
(2012/19/EU). Ovaj
proizvod nosi
lasifikacijsku oznaku za
električni i elektronski
otpad (WEEE).
Ovaj je proizvod
proizveden s visokokvalitetnim
dijelovima i materijalima koji se mogu
ponovno upotrijebiti i prikladni su za
reciklažu. Ne odlažite otpadne uređaje
s normalnim otpadom iz kućanstva i
drugim otpadom na kraju servisnog
vijeka. Odnesite ga u sabirni centar za
recikliranje električne i elektroničke
opreme. Obratite se lokalnim vlastima
da biste saznali više informacija o
sabirnim centrima.
Usklađenost s Direktivom o
zabrani uporabe određenih
opasnih tvari u električnoj
i elektroničkoj opremi
(RoHS):
Proizvod koji ste kupili usklađen je s
EU Direktivom RoHs (2011/65/EU). Ne
sadrži štetne i zabranjene materijale
navedene u Direktivi.
Podaci o pakiranju Ambalažni
materijali proizvoda proizvedeni su
od reciklirajućih materijala sukladno
našim nacionalnim propisima o zaštiti
okoliša. Ambalažne materijale ne
odlažite skupa s kućnim ili drugim
otpadom. Odnesite ih u sabirne centre
ambalažnog otpada koje su odredile
lokalne vlasti.
Upozorenje za HC
Ako rashladni sustav vašeg
uređaja sadrži R600a:
Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite
da tijekom uporabe i transporta ne
oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U
slučaju oštećenja, držite uređaj podalje
od potencijalnog izvora plamena koji
može dovesti do toga da uređaj zapali,
te prozračujete sobu u kojoj se nalazi
uređaj.
Ignorirajte ovo upozorenje ako
rashladni sustav vašeg uređaja
sadrži R134a.
Vrsta plina koja se koristi u proizvodu
je navedena na tipskoj pločici koja je
na lijevoj stjenci unutar hladnjaka.
Nikada kod odlaganja ne bacajte
uređaj u vatru.
Stvari koje se trebaju
uraditi za uštedu energije
Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka
otvorena dulje vrijeme.
Ne stavljajte toplu hranu ili pića u
hladnjak.
Nemojte prepuniti hladnjak tako da
se ne sprječava cirkuliranja zraka u
unutrašnjosti.
Ne postavljajte vaš hladnjak izravno
na sunčevu svjetlost ili blizu uređaja
koji emitiraju toplinu kao što su
pećnice, perilice suđa ili radijatori.
Pazite da držite svoju hranu u
zatvorenim posudama.
Za uređaje s odjeljkom škrinje;
možete spremiti maksimalnu količinu
hrane u škrinju kad uklonite policu ili
ladicu škrinje. Vrijednost potrošnje
energije koja je navedena za vaš
hladnjak je određena tako da je
HR
11
uklonjena polica ili ladica škrinje i
pod maksimalnim opterećenjem. Ne
postoji opasnost od uporabe police
ili ladice prema oblicima i veličinama
hrane koja će biti zamrznuta.
Topljenje smrznute hrane u odjeljku
hladnjaka će osigurati uštedu
energije u sačuvati kvalitetu hrane.
HR
12
3 Instalacija
B Molimo imajte na umu da
se proizvođač neće smatrati
odgovornim ukoliko se ne budete
pridržavali informacija navedenih u
korisničkom priručniku.
Stvari kojih se treba
pridržavati kod ponovnog
transporta vašeg hladnjaka
1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i
očišćen prije bilo kakvog transporta.
2. Police, dodaci, odjeljak za povrće itd.
u vašem hladnjaku moraju biti čvrsto
pričvršćeni ljepljivom trakom zbog
treskanja prije ponovnog pakiranja.
3. Pakiranje se mora pričvrstiti
ljepljivom trakom i mora se
pridržavati pravila o transportu
ispisanih na pakiranju.
Molimo ne zaboravite...
Svaki reciklirani materijal je
nezamjenjiv izvor za prirodu i za naše
nacionalne izvore.
Ako želite pridonijeti reciklaži
materijala pakiranja, možete dobiti
dodatne informacije od ureda za okoliš
ili lokalnih vlasti.
Prije uključivanja vašeg
hladnjaka
Prije početka uporabe vašeg
hladnjaka provjerite sljedeće:
1. Je li unutrašnjost hladnjaka suha i
može li zrak slobodno cirkulirati sa
stražnje strane?
2. Prednji krajevi hladnjaka mogu
biti topli na opip. To je normalno.
Ova područja su napravljena da
budu topla da bi se se izbjegla
kondenzacija. Možete postaviti 2
plastična klina kako je prikazano na
slici. Plastični klinovi će dati osigurati
potrebnu udaljenost između vašeg
hladnjaka i zida da bi se omogućilo
cirkuliranje zraka. (Slika s ilustracijom
je samo primjer i ne odgovara u
potpunosti vašem proizvodu.)
3. Čut ćete buku kad kompresor počne
raditi. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u
rashladnom sustavu također mogu
stvarati buku, čak i kad kompresor ne
radi i to je potpuno normalno.
4. Prednji krajevi hladnjaka mogu
biti topli na opip. To je u normalno.
Ova područja su napravljena da
budu topla da bi se se izbjegla
kondenzacija.
Električno spajanje
Spojite svoj proizvod u uzemljenu
utičnicu koja je zaštićena osiguračem
odgovarajućeg kapaciteta.
Važno:
Spoj mora biti u skladu s nacionalnim
zakonskim odredbama.
Kabel napajanja mora biti lako
dostupan nakon postavljanja.
HR
13
Navedeni napon mora biti jednak
naponu el. energije.
Produžni kabeli i razvodnici se ne
smiju koristiti za spajanje.
B Oštećeni kabel napajanja mora
zamijeniti kvalificirani električar.
B Proizvod ne smije raditi prije
popravke! Postoji opasnost od
električnog udara!
Odlaganje pakiranja
Materijali pakiranja mogu biti opasni
za djecu. Čuvajte materijale pakiranja
dalje od dohvata djece ili ih odložite
svrstavanjem u skladu s uputama
o odlaganju. Nemojte ih odlagati s
normalnim otpadom iz kućanstva.
Pakiranje vašeg hladnjaka je
proizvedeno od recikliranih materijala.
Odlaganje stalnog
hladnjaka
Odlaganje vašeg starog stroja bez
štete za okoliš.
O odlaganju vašeg hladnjaka
se možete konzultirati s vašim
ovlaštenim dobavljačem ili centrom
za sakupljanje otpada u vašoj općini.
Prije odlaganja vašeg hladnjaka,
odrežite električni utikač i, ukoliko
postoje bilo kakve brave na vratima,
onesposobite ih da biste zaštitili djecu
od bilo kakve opasnosti.
Postavljanje i instalacija
A Ako ulaz u prostoriju gdje će
biti postavljen hladnjak nije dovoljno
širok da hladnjak kroz njega prođe,
pozovite ovlašteni servis da skine
vrata vašeg hladnjaka tako da kroz
vrata prođe bočno.
1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto
koje dopušta laku uporabu.
2. Držite vaš hladnjak podalje od izvora
topline, vlažnih mjesta i direktne
sunčeve svjetlosti.
3. Da bi se postigao učinkoviti rad,
oko vašeg hladnjaka mora postojati
odgovarajuća ventilacija.Ako se
hladnjak treba postaviti u otvor
u zidu, mora postojati udaljenost
najmanje 5 cm od plafona i 5 cm od
zida.
4. Ako je pod prekriven tepihom, vaš
uređaj mora biti podignut od poda
2.5 cm.Stavite svoj hladnjak na ravnu
površinu poda da biste spriječili
udarce.
HR
14
Promjena lampice za
osvjetljenje
Da biste zamijenili lampicu koja
se koristi za osvjetljavanje, molimo
nazovite svoj ovlašteni servis.
Lampa koja se koristi u ovom uređaju
nije podesna za uporabu za osvjetljenje
doma. Predviđena namjena ove lampe
je da pomogne korisniku da stavi
hranu u hladnjak/škrinju na siguran i
ugodan način.
Svjetiljke ovog uređaja moraju
podnijeti ekstremne uvjete poput
temperatura nižih od -20 °C.
Prilagođavanje nogu
Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži;
Možete postaviti hladnjak u
ravnotežu okretanjem prednjih nožica
kako je prikazano na slici. kut gdje se
nalaze noge je spušten kad okrenete
u smjeru crne strelice a diže se kad
okrenete u suprotnom smjeru. Ovaj
postupak će biti lakši ako nekoga
zamolite da malo podigne hladnjak.
Upozorenje o otvorenim
vratima
Kad vrata hladnjaka ili odjeljka
škrinje vašeg uređaja ostanu otvorena
određeno vrijeme, začut će se zvučno
upozorenje. Ovaj zvučni signal
upozorenja se neće čuti kad se pritisne
oznaka ili kad se vrata zatvore.
HR
15
4 Priprema
Zza samostojeći uređaj; „Ovaj
rashladni uređaj nije predviđen da se
koristi kao ugradni uređaj.
Vaš hladnjak se treba postaviti
najmanje 30 cm od izvora topline
kao što su plamenici, pećnice,
grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm
dalje od električnih pećnica te se ne
smiju stavljati na direktnu sunčevu
svjetlost.
sobna temperatura u prostoriji
u koju postavite hladnjak treba
biti najmanje 10°C. Rad vašeg
hladnjaka u hladnijim uvjetima od
navedenih se ne preporuča vezano
za učinkovitost.
Pazite da se unutrašnjost vašeg
hladnjaka temeljito čisti.
Ako se dva hladnjaka trebaju
instalirati jedan do drugog, između
njih treba postojati razmak od
najmanje 2 cm.
Kada prvi put uključite hladnjak,
molimo pridržavajte se sljedećih
uputa tijekom prvih šest sati.
Vrata se ne smiju često otvarati.
Mora raditi prazan, bez ikakve hrane
u njemu.
Ne isključujte vaš hladnjak. Ako dođe
do nestanka el. energije na koji ne
možete utjecati, molimo pogledajte
upozorenja u dijelu "Preporučena
rješenja problema".
Originalno pakiranje i materijali
od pjene se trebaju čuvati zbog
budućeg transporta ili selidbe.
Kod nekih modela instrument ploča
isključuje se 5 minuta nakon što
se vrata zatvore. Ona će se ponovo
aktivirati kada se vrata otvore ili kada
se pritisne bilo koji gumb.
S obzirom na promjenu temperature
uslijed otvaranja/zatvaranja vrata
proizvoda tijekom rada, kondenzacija
na vratima/policama i staklenom
spremniku normalna je pojava.
HR
16
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 °
12
180°
20
21
18
19
17
Mijenjanje smjera
otvaranja vrata
Nastavite po rednim brojevima
HR
17
C Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u
potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu koji
ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele.
5 Upotreba hladnjaka/zamrzivača
Temperatura rada regulira se tipkom
za kontrolu temperature.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
0 = Sustav hlađenja isključen je.
1 = Najniža postavka hlađenja
(najtoplija postavka).
5 = Najviša postavka hlađenja
(najhladnija postavka).
Prosječna temperatura unutar
hladnjaka treba biti oko +5°C.
Molimo odaberite postavku prema
željenoj temperaturi.
Molimo imajte na umu da će u
prostoru za hlađenje biti različitih
temperatura.
Najhladniji dio je odmah iznad
odjeljka za povrće.
Unutarnja temperatura također ovisi
o temperaturi okoline, učestalosti
otvaranja vrata i količini hrane koja se
nalazi unutra.
Često otvaranje vrata dovodi do rasta
unutarnje temperature.
Zbog tog razloga, preporučamo
zatvaranje vrata nakon uporabe što je
češće moguće.
Unutarnja temperatura vašeg
hladnjaka se mijenja zbog sljedećih
razloga:
vrata otvorenima na duže razdoblje,
da se ohladi na sobnu temperaturu,
izlaganje suncu).
temperature unutrašnjosti
zbog takvih razloga uz pomoć
termostata. Brojevi oko tipki
termostata označavaju razinu
hladnoće.
32 °C, okrenite tipku termostata na
maksimalni položaj.
od 25 °C, okrenite tipku termostata
na minimalni položaj.
HR
18
Hlađenje
Spremanje hrane
Odjeljak hladnjaka služi za
kratkotrajnu pohranu svježe hrane i
pića.
Spremajte mliječne proizvode u
predviđeni odjeljak u hladnjaku/
zamrzivaču.
Boce se mogu držati u držaču za boce
ili na policama za boce na vratima.
Sirovo meso najbolje je držati u
plastičnoj vrećici u odjeljku na samom
dnu hladnjaka/zamrzivača.
Pustite vruću hranu i pića da se ohlade
na sobnu temperaturu prije nego što
ih stavite u hladnjak/zamrzivač.
Koncentrirani alkohol stavljajte samo
uspravno i čvrsto zatvoren.
Ne držite eksplozivne tvari ili
spremnike sa zapaljivim plinom (šlag u
spreju, sprejevi, itd.) Postoji opasnost
od eksplozije.
Stavljanje hrane
Polica za
jaja Jaje
Police
odjeljka
hladnjaka
Hrana u loncima,
pokrivenim tanjurima i
zatvorenim posudama
Police
vrata
odjeljka
hladnjaka
Mala i pakirana hrana
ili pića (kao što su
mlijeko, voćni sok i
pivo)
Odjeljak za
povrćePovrće i voće
Odmrzavanje uređaja
Uređaj se odleđuje automatski.
HR
19
Uporaba raspršivača
za vodu
*neobavezno
CNormalno je da će prvih
nekoliko čaša vode uzetih s
raspršivača biti toplo.
CAko se aparat za vodu ne
upotrebljava duže vrijeme,
prolijte prvih nekoliko čaša
vode da biste dobili čistu
vodu.
1. Gurnite prema unutra
polugu spremnika za vodu pomoću
vaše čaše. Ako upotrebljavate
mekanu plastičnu čašu, bit će
jednostavnije gurnuti polugu
rukom.
2. Kada se čaša napuni do
razine koju želite, otpustite polugu.
CImajte na umu da koliko
vode teče iz spremnika
ovisi o tome koliko duboko
pritisnete polugu. Kako
razina vode u vašoj šalici/
čaši raste, polako smanjujte
pritisak na polugu da biste
spriječili prelijevanje. Ako
lagano pritisnete ručicu,
voda će kapati; to je
normalno i nije kvar.
Filling the water
dispenser's tank
Water tank filling reservoir is located
inside the door rack.
1. Open the cover of the tank.
2. Fill the tank with fresh drinking
water.
3. Close the cover.
CDo not fill the water
tank with any other liquid
except for water such as
fruit juices, carbonated
beverages or alcoholic
drinks which are not
suitable to use in the water
dispenser. Water dispenser
will be irreparably damaged
if these kinds of liquids are
used. Warranty does not
cover such usages. Some
chemical substances and
additives contained in these
kinds of drinks/liquids may
damage the water tank.
CUse clean drinking water
only.
HR
20
CKapacitet spremnika za
vodu je 3 litre; nemojte
prepuniti.
Čišćenje spremnika
za vodu
1. Izvadite spremnik za vodu unutar
police vrata.
2. Uklonite policu na vratima tako
da je držite s obje strane.
3. Uhvatite spremnik za vodu s obje
strane i uklonite ga s kutom od
45°C.
4. Otvorite poklopac spremnika za
vodu i očistite spremnik.
CDijelovi spremnika za vodu
i pipe za vodu se ne smiju
prati u perilici.
HR
21
Podloška za kapanje
Voda koja kapa tijekom uporabe pipe
za vodu se sakuplja u podloški.
Izvadite plastični filtar kako je
prikazano na slici.
Uklonite nakupljenu vodu čistom i
suhom krpom.
HR
22
6 Održavanje i čišćenje
A Nikada za čišćenje nemojte koristiti
benzin ili slične materijale.
B Savjetujemo da isključite uređaj iz
struje prije čišćenja.
C Nikada za čišćenje nemojte koristiti
oštre predmete ili abrazivne
tvari, sapun, tekućinu za čišćenje
kućanstva, deterdžent ili vosak za
poliranje.
C Za proizvode koji nisu No Frost mogu
se javiti kapljice vode i led debljine
prsta na stražnjoj strani odjeljka
hladnjaka. Nemojte čistiti proizvod;
nikada nemojte upotrebljavati ulje i
slična sredstva na njemu.
C Upotrebljavajte samo navlažene
krpe od mikrovlakana za čišćenje
vanjske površine proizvoda. Spužve
i druge vrste krpa za čišćenje mogu
izgrebati površinu.
C Koristite mlaku vodu za čišćenje
kutije hladnjaka i osušite ga krpom.
C Koristite ocijeđenu vlažnu krpu
potopljenu u otopini jedne žličice
sode bikarbone na pola litre vode da
biste očistili unutrašnjost i osušite je
krpom.
B Pazite da voda ne uđe u kućište
lampe i druge električne dijelove.
B Ako se aparat neće koristiti dulje
vrijeme, isključite ga, izvadite svu
hranu, očistite ga i ostavite vrata
otvorena.
C Provjeravajte brtve na vratima
redovito da biste bili sigurni da su
čisti i da na njima nema komadića
hrane.
C Da biste skinuli police s vrata,
izvadite sav sadržaj i tada
jednostavno gurnite policu vrata
gore iz osnove.
C Nikad ne upotrebljavajte sredstva
za čišćenje ili vodu koja sadrži
klor za čišćenje vanjskih površina
ili kromiranih dijelova proizvoda.
Klor uzrokuje koroziju na takvim
metalnim površinama.
CNe koristite oštre i abrazivne alate
ili sapun, sredstva za čišćenje u
kućanstvu, deterdžente, benzin,
benzen, vosak i sl. jer u protivnom
naljepnice na plastičnom dijelu se
mogu odlijepiti te može doći do
deformacija. Za čišćenje koristite
toplu vodu te osušite mekanom
krpom.
Zaštita plastičnih površina
C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela
kuhana na ulju u vaš hladnjak u
nezatvorenim posudama jer oni
mogu oštetiti plastične površine
hladnjaka. U slučaju prolijevanja
ili razmazivanja ulja na plastičnim
površinama, odmah očistite i isperite
odgovarajuće dijelove površine
toplom vodom.
HR
23
7 Preporučena rješenja za probleme
Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i
novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji
ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu.
Hladnjak ne radi
osigurač.
kondenzacija na bočnoj stjenci odjeljka hladnjaka. (MULTI ZONA, UPRAVLJANJE
HLAĐENJEM i FLEKSI ZONA)
Čuvanje hrane koja sadrži tekućinu u otvorenim posudama. Ostavljanje vrata
odškrinutim.
materijalom.
Kompresor ne radi
energije ili isključivanja priključaka jer tlak rashladnog sredstva u sustavu za
hlađenje hladnjaka nije jooš izbalansiran.
servis ako se vaš hladnjak ne uključi na kraju ovog razdoblja.
automatskim odmrzavanjem. Ciklus za odmrzavanje se događa periodički.
utičnicu.
vašeg dobavljača el.energije.
HR
24
Hladnjak radi često ili dugotrajno.
Veći hladnjaci ra de dulje.
hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje.
uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje.
koji je ušao u hladnjak uzrokuje da hladnjak radi dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte
vrata.
zatvorena.
hladnjaka na topliju razinu dok se ne postigne temperatura.
dobro sjela. Očistite ili zamijenite brtvu. Oštećena/pokidana brtva uzrokuje dulji
rad hladnjaka da bi se održala trenutna temperatura.
Temperatura hladnjaka je vrlo niska dok je temperatura frižidera dovoljna.
temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.
Temperatura frižidera je vrlo niska dok je temperatura hladnjaka dovoljna.
temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.
Hrana koja se čuva i ladicama hladnjaka se smrzava.
temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.
Temperatura u hladnjaku ili škrinji je previsoka.
Prilagođavanje hladnjaka ima utjecaja na temperaturu škrinje. Mijenjajte
temperaturu hladnjaka ili škrinje dok temperatura hladnjaka ili škrinje ne
dosegne dovoljnu razinu.
hladnjak ili škrinja ne dosegnu željenu temperaturu.
potrajati zbog veličine.
HR
25
Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata.
ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se
može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija
hlađenja. to je normalno i nije uzrok kvara.
Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi.
sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar.
Vibracije ili buka.
ravan, jak i da može nositi hladnjak.
predmeti se moraju ukloniti s hladnjaka.
Čuje se buka poput prolijevanja tekućine ili špricanja.
hladnjaka. To je normalno i ne predstavlja kvar.
Čuje se buka poput puhanja vjetra.
normalno i ne predstavlja kvar.
Kondenzacija na unutarnjim stjenkama hladnjaka.
ne predstavlja kvar.
vrata.
Vlaga se pojavljuje na vanjskom dijelu hladnjaka ili između vrata.
vlažnost manja, kondenzat će nestati.
Neugodan miris unutar hladnjaka.
spužvom, toplom ili gaziranom vodom.
neku drugu posudu ili drugačiju marku materijala za pakiranje.
HR
26
Vrata se ne zatvaraju.
smetaju vratima.
lagano pomiče. Prilagodite vijke za podizanje.
Odjeljci za voće i povrće su zaglavljeni.
Ako je površina proizvoda vruća
Visoke temperature mogu se pojaviti između dvaju vrata, na bočnim pločama
i na stražnjem dijelu roštilja prilikom rada proizvoda. To je normalno i ne
zahtijeva servisiranje!
Spoštovani kupec.
Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil
proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti.
V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka
in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da
gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
Navodila za uporabo zagotovijo hitro in varno uporabo izdelka.
Prosimo preberite navodila pred namestitvijo in uporabo izdelka.
Vedno upoštevajte veljavne va rnostne napot ke.
Hranite navodila v bližini za prihodnjo uporabo.
Prosimo, da preberete vse druge dokumente, ki so prišli z izdelkom.
Imejte v mislih, da lahko ta navodila veljajo za več modelov izdelka. Ta vodič jasno
prikaže razlike med različnimi modeli.
Simboli in opombe
V priročniku so uporabljeni naslednji simboli:
CPomembne informacije
in koristni nasveti.
ATveganje za življenje in
premoženje.
BNevarnost električnega
udara.
Embalaža izdelka je
izdelana iz recikliranih
materialov, v skladu z
nacionalno okoljsko
zakonodajo.
INFORMACIJE
C
Do informacij o modelu, ki so shranjene v zbirki podatkov o
izdelkih, lahko pridete tako, da obiščete naslednje spletno
mesto in poiščete identifikator modela (*), ki je naveden na
energijski nalepki.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
A
C
(*)
MODEL IDENTIFIER
SUPPLIER’S NAME
2 / 26 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
1 Varnost in okoljska navodila 3
Splošna varnost ............................................ 3
Predvidena uporaba .....................................5
Varnost otrok ..................................................5
Skladnost z Direktivo OEEO in
odstranjevanje naprave kot odpadka ... 6
Skladnost z direktivo RoHS ...................... 6
Informacije o embalaži ............................... 6
2 Vaš hladilnik 7
3 Namestitev 8
Napotki, ki jih je treba upoštevati ob
ponovnem prevozu hladilnika ................. 8
Pred uporabo hladilnika ............................. 8
Električna povezava .................................... 9
Odstranjevanje embalaže ......................... 9
Odstranjevanje starega hladilnika ......... 9
Namestitev in montaža ............................. 9
Nastavitev nogic .........................................10
4 Priprava 11
5 Uporaba vašega hladilnika/
zamrzovalnika 12
Hlajenje ..........................................................13
Postavitev živil ............................................. 13
Uporaba vodnega razpršilca ..................14
Polnjenje posodice vodnega
razpršilnika ....................................................14
Čiščenje posode za vodo ........................15
Odcejalnik .....................................................16
6 Vzdrževanje in čiščenje 17
7 Odpravljanje motenj 18
3 / 26 SL
Hladilnik/Navodila za uporabo
1 Varnost in okoljska navodila
To poglavje vsebuje navodila
za varno uporabo, potrebna za
preprečitev nevarnosti poškodb in
materialne škode. Neupoštevanje
teh navodil bo izničila vse vrste
garancije izdelka.
Namen uporabe
A
OPOZORILO :
Odprtine za zračenje,
ohišje naprave ali
vgrajeni hladilni elementi
naj bodo vedno nezastrti.
A
OPOZORILO :
Za hitrejše odmrzovanje
ne uporabljajte
mehanskih naprav, razen
takih, ki jih priporoča
proizvajalec.
AOPOZORILO :
Ne poškodujte tokokroga
hladilnega sredstva.
A
OPOZORILO :
V notranjosti razdelka
za shranjevanje živil
aparata ne uporabljajte
električnih naprav, razen
takih, ki jih priporoča
proizvajalec.
Ta naprava je namenjena za
uporabo v gospodinjstvu in
podobnih okoljih, kot so:
– kuhinje za osebje v trgovinah,
pisarnah in drugih delovnih okoljih;
– hoteli, moteli in druga
stanovanjska okolja, kjer jo lahko
uporabljajo gostje;
– okolja, kjer ponujajo nočitve z
zajtrkom.
– pri cateringu in v podobnih
okoljih, kjer ne gre za neposredno
prodajo.
1.1. Splošna varnost
Ta izdelek naj ne uporabljajo
otroci in osebe s telesnimi,
čutnimi in duševnimi motnjami
brez zadostnega znanja in
izkušenj. Napravo smejo
uporabljati takšne osebe le
pod nadzorom in po navodilih
osebe, odgovorne za njihovo
varnost. Otroci se ne smejo
igrati s to napravo.
V primeru okvare, izklopite
napravo.
Ko odklopite, počakajte
najmanj 5 minut pred
ponovnim priklopom. Izključite
napravo, ko ni v uporabi. Ne
dotikajte se vtiča z mokrimi
rokami! Ko želite izklopiti ne
vlecite za kabel, vedno držite
le za vtič.
Ne priklapljajte hladilnika, če je
vtičnica razrahljana.
Izključite napravo med
namestitvijo, vzdrževanjem,
čiščenjem in popravilom.
Če naprave nekaj časa ne
boste uporabljali, jo izključite
in iz notranjosti odstranite vso
hrano.
Ne uporabljajte pare ali parnih
čistilnih sredstev za notranje
čiščenje hladilnika in taljenje
ledu. Para lahko pride v
stik z električnimi elementi
in povzroči kratek stik ali
električni udar!
Izdelka tudi zunaj ne perite z
razprševanjem ali polivanjem
vode! Nevarnost električnega
udara!
Izdelka ne uporabljajte, če je
področje na vrhu ali na zadnji
strani izdelka, ki vsebuje
elektronska tiskana vezja,
4 / 26 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
Varnost in okoljska navodila
odprto (pokrov elektronskega
tiskanega vezja) (1).
1
1
V primeru okvare ne
uporabljajte naprave, saj lahko
to povzroči električni udar.
Preden karkoli poskušate se
obrnite na pooblaščenega
serviserja.
Napravo priključite v
ozemljeno vtičnico. Ozemljitev
mora izvesti usposobljen
električar.
Če ima naprava razsvetljavo
vrste LED, se obrnite na
pooblaščenega servisa zaradi
zamenjave ali v primeru
kakršnih koli težav.
Ne dotikajte se zmrznjene
hrane z mokrimi rokami! Lahko
se prilepi vašim rokam!
Ne postavljajte tekočin v
steklenicah, plastenkah in
pločevinkah v zamrzovalnik.
Lahko počijo ali pa tekočina
izbruhne!
Postavite tekočine v
pokončnem položaju, ko tesno
zaprete pokrov.
Ne pršite vnetljivih snovi v
bližini naprave, saj lahko to
povzroči požar ali eksplozijo.
Ne hranite vnetljivih
materialov in izdelkov z
vnetljivimi plini (razpršilci itd)
v hladilniku.
Ne postavljajte posod v katerih
so tekočine na vrh naprave.
Politje vode po elektrificiranih
delih lahko povzroči električni
udar in nevarnost požara.
Izpostavljanje naprave dežju,
snegu, soncu in vetru povzroči
električno nevarnost. Ko
prestavljate napravo, jo ne
vlecite tako, da držite za ročaj
vrat. Ročaj se lahko odtrga.
Bodite pozorni, da preprečite
ukleščenje katerihkoli delov
vaših rok ali telesa v katerega
od gibljivih delov naprave.
Ne stopajte ali se obešajte na
vrata, predale in podobne dele
hladilnika. To bi povzročilo, da
se naprava prevrne in se deli
poškodujejo.
Pazite, da ne zapnete v
napajalni kabel.
5 / 26 SL
Hladilnik/Navodila za uporabo
Varnost in okoljska navodila
1.1.1 HC opozorilo
Če naprava vsebuje hladilni
sistem, ki uporablja plin R600a,
pazite, da ne bi poškodovali
hladilni sistem in njegovo cev med
uporabo in premikanjem naprave.
Ta plin je vnetljiv. Če je hladilni
sistem poškodovan, imejte
napravo stran od virov ognja in
takoj prezračite prostor.
CNalepka na notranji levi strani
označuje vrsto uporabljenega
plina v napravi.
1.1.2 Pri modelih z
vodno fontano
Tlak vstopne hladne vode ne sme
presegati 620 kPa (90 psi). Če
tlak vstopne vode presega 550
kPa (80 psi), uporabite ventil za
omejevanje tlaka v vodovodnem
tokokrogu. Če ne veste, kako
izmeriti vodni tlak, poprosite
inštalaterja za vodovod.
Če je v vaši inštalaciji
prisotno tveganje nastanka
hidravličnega udara, vedno
uporabite opremo za
preprečevanje hidravličnega
udara. Da preverite, da v
vaši inštalaciji ni tveganja za
pojav hidravličnega udara, se
posvetujte z inštalaterjem za
vodovod.
Ne nameščajte na vod s toplo
vodo. Izvedite potrebne
ukrepe za preprečevanje
zamrznitve cevi. Območje
temperature vode za
delovanje naj bo med najmanj
0,6°C (33°F) in največ 38°C
(100°F).
Uporabljajte samo pitno vodo.
1.2. Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena
za domačo uporabo. Ni
namenjena za komercialno
uporabo.
To napravo se sme uporabiti
samo za shranjevanje hrane in
pijače.
Ne hranite v hladilniku
občutljive izdelke, ki zahtevajo
nadzorovane temperature
(cepiva, toplotno občutljiva
zdravila, medicinski izdelki itd).
Proizvajalec ne prevzema
odgovornosti za morebitno
škodo zaradi zlorabe ali
napačne uporabe.
Originalne nadomestne dele
zagotavljamo 10 let po datumu
nakupa.
1.3. Varnost otrok
Hranite embalažne materiale
izven dosega otrok.
Ne dovolite, da bi se otroci
igrali z napravo.
Če vrata naprave vsebujejo
ključavnico, hranite ključ izven
dosega otrok.
6 / 26 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
Varnost in okoljska navodila
1.4. Skladnost z Direktivo
OEEO in odstranjevanje
naprave kot odpadka
Ta naprava je skladna z
direktivo EU WEEE (2012/19/
EU). Ta naprava nosi oznako
klasifikacije za odpadno električno
in elektronsko opremo (OEEO).
Naprava je bila izdelana iz
visoko kakovostnih delov in
materialov, ki jih je mogoče
ponovno uporabiti in so
primerni za recikliranje. Ne
zavrzite naprave kot odpadek med
običajne domače in druge
odpadke na koncu njegove
življenjske dobe. Odnesite jo v
zbirni center za recikliranje
električne in elektronske opreme.
Obrnite se na lokalne oblasti, da
izveste za lokacije teh zbirnih
centrov.
1.5. Skladnost z
direktivo RoHS
Ta naprava je skladna z
direktivo EU WEEE (2011/65/
EU). Ne vsebuje škodljivih in
prepovedanih snovi, navedenih
v direktivi.
1.6. Informacije o embalaži
Embalaža naprave je izdelana
iz recikliranih materialov v
skladu z našimi nacionalnimi
predpisi za okolje. Ne odlagajte
embalažnih materialov skupaj
z domačimi ali drugimi odpadki.
Peljite jih v zbirne centre za
embalažo, ki so jih lokalne
oblasti pooblastile.
7 / 26 SL
Hladilnik/Navodila za uporabo
2 Vaš hladilnik
C Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu
proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so
veljavni za druge modele.
* Morda ni na voljo pri vseh modelih.
Indikatorska Tabla
Maslo In Sir Oddelki
Posoda za polnjenje in razprševanje
Prostor za jajca
Posoda za natakanje vode
Steklenice Police
Nastavljiva Sprednja Noge
Predal za sveža živila
Predel za hlajenje
Chiller In Stekleni Pokrov
Premične Police
Vinska Klet
1
*
*
2
6
*
*
7
9
10
11
12
8
5
*3
4
8 / 26 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
3 Namestitev
B
Proizvajalec
ne prevzema nobene
odgovornosti za morebitno
škodo, ki so jo povzročila
dela, opravljena s strani
nepooblaščenih oseb.
3.1. Napotki, ki jih je treba
upoštevati ob ponovnem
prevozu hladilnika
Hladilnik morate izprazniti in očistiti
pred vsakim prevozom.
Police, pripomočke, predale za sveža
živila itd. v hladilniku pred ponovnim
pakiranjem varno pritrdite z lepilnim
trakom, da jih zaščitite pred sunki.
Embalažo pričvrstite z debelimi trakovi
in močnimi vrvmi ter sledite navodilom
za prevoz natisnjenih na embalaži.
Prosimo, ne pozabite ...
Vsak recikliran material je nujen vir za
naravo in nacionalne vire.
Če želite sodelovati pri recikliranju
embalažnega materiala, se za nadaljnje
informacije obrnite na okoljske organe ali
lokalne oblasti.
3.2. Pred uporabo
hladilnika
Preden pričnete uporabljati hladilnik,
preverite naslednje;
Ali je notranjost hladilnika suha in lahko
zrak v zadnjem delu prosto kroži?
Prosimo, namestite 2 plastična klina,
kot kaže slika. Plastična klina zagotovita
potrebno razdaljo med hladilnikom
in steno za neovirano kroženje zraka.
(Slika je samo primer in se ne sklada
popolnoma z vašo napravo.)
9 / 26 SL
Hladilnik/Navodila za uporabo
Namestitev
Notranjost hladilnika očistite kot je
priporočeno v poglavju »Vzdrževanje in
čiščenje«.
Hladilnik priključite v vtičnico
električnega omrežja. Ko se vrata
hladilnika odprejo, zasveti notranja luč
hladilnega dela.
Ko se vklopi kompresor, boste zaslišali
hrup. Tekočina in plini v hladilnem
sistemu običajno lahko povzročijo hrup,
tudi kadar kompresor ne deluje.
Sprednji robovi hladilnika so lahko topli
na dotik. To je običajno. Te površine
so oblikovane, tako da so tople, kar
preprečuje kondenzacijo.
3.3. Električna povezava
Napravo priključite v ozemljeno vtičnico,
ki je zaščitena z varovalko ustrezne
zmogljivosti.
Pomembno;
Priključitev mora ustrezati nacionalnim
predpisom.
Vtič napajalnega kabla naj bo po
namestitvi lahko dostopen.
Določena napetost mora ustrezati
omrežni napetosti.
Za priključitev ne uporabljajte
podaljševalnih kablov ali večpotnih
vtičev.
BPoškodovan
napajalni kabel lahko
zamenja le usposobljen
električar.
B
Naprave
ne uporabljajte preden
ni popravljena! Obstaja
nevarnost električnega
udara!
3.4. Odstranjevanje
embalaže
Embalažni material je lahko nevaren za
otroke. Embalažni material hranite izven
dosega otrok ali ga odstranite v skladu z
navodili za odstranjevanje odpadkov. Ne
odstranite ga z običajnimi gospodinjskimi
odpadki.
Embalaža hladilnika je izdelana iz
materiala primernega za recikliranje.
3.5. Odstranjevanje
starega hladilnika
Star hladilnik odstranite okolju prijazno.
Glede odstranjevanja hladilnika se
posvetujte s pooblaščenim prodajalcem
ali centrom za zbiranje odpadkov v vaši
občini.
Preden odstranite hladilnik, izklopite
električni vtič in onemogočite morebitne
ključavnice na vratih, da zaščitite otroke
pred nevarnostmi.
3.6. Namestitev in montaža
A
Če vhodna vrata sobe, kjer
boste namestili hladilnik
niso dovolj široka, da bi
hladilnik lahko spravili skozi,
pokličite pooblaščeno
servisno službo, da bodo
odstranili vrata hladilnika
in ga bočno spravite skozi
vrata.
Namestite hladilnik na mesto, ki bo
omogočalo preprosto uporabo.
Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih
virov, vlažnih prostorov ali neposredne
sončne svetlobe.
10 / 26 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
Namestitev
3.7. Nastavitev nogic
Če vaš hladilnik ni izravnan
Hladilnik lahko izravnate tako, da
sprednje noge zavrtite, kot kaže slika.
Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete
v smeri črne puščice in dvignjen, če
obrnete v nasprotno smer. Olajšajte si
delo in prosite za pomoč drugo osebo, ki
naj rahlo privzdigne hladilnik.
Za učinkovito delovanje mora biti
prostor okrog hladilnika ustrezno
prezračen. Če bo hladilnik nameščen
v vdolbino v steni, mora biti najmanj 5
cm razmika od stropa in najmanj 5 cm
razmika od stene. Če so tla pokrita s
preprogo, mora biti proizvod 2,5 cm nad
tlemi.
Da bi preprečili tresenje, namestite
hladilnik na ravno talno površino.
3.8 Opozorilo za
odpiranje vrat
*izbirno
Ko so vrata hladilnega ali zamrzovalnega
dela odprta, se po določenem času
sproži zvočno opozorilo. Zvočni alarm
ugasne, ko pritisnete katerokoli tipko na
prikazovalniku ali zaprete vrata.
11 / 26 SL
Hladilnik/Navodila za uporabo
4 Priprava
Za samostoječi aparat; »ta hladilni
aparat ni namenjen za uporabo kot
vgradni aparat.
Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm
od virov toplote kot so kuhalne plošče,
pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj
5 cm od električnih pečic, prav tako ga
ne postavljajte pod neposredno sončno
svetlobo.
Temperatura prostora kjer boste
namestili hladilnik naj bo vsaj 5°C.
Delovanje hladilnika v hladnejših
pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na
njegovo učinkovitost.
Prepričajte se, da je notranjost
hladilnika popolnoma čista.
Če bosta dva hladilnika nameščena
drug ob drugem, naj bo vmes vsaj 2 cm
razmika.
Pri prvi uporabi hladilnika upoštevajte
naslednja navodila med prvimi šestimi
urami delovanja.
Izognite se pogostemu odpiranju vrat.
Delovati mora prazen, brez živil.
Hladilnika ne izklopite. Če se pojavi
nenadzorovan izpad elektrike,
upoštevajte opozorila v oglavju
“Priporočljive rešitve za težave”.
Originalno embalažo in penasti
material shranite za prihodnji prevoz ali
premikanje.
Košare/predali, ki so nameščeni v
razdelku za hlajenje, morajo biti vedno
v uporabi, da bo poraba energije nižja in
pogoji za hranjenje boljši.
Stik hrane s temperaturnim tipalom
v zamrzovalnem delu lahko poveča
porabo energije aparata. Zato
preprečite vsak stik s tipalom/tipali
Pri nekaterih modelih se nadzorna
plošča samodejno izključi 5 minut
zatem, ko zaprete vrata. Ko odprete
vrata ali pritisnete na katero koli tipko,
se bo ponovno akrivirala.
Zaradi temperaturne spremembe,
ki je posledica odpiranja/zapiranja
vrat izdelka med delovanjem, je
kondenzacija vrat/polic in steklenih
vsebnikov običajna.
12 / 26 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
C Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu
proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so
veljavni za druge modele.
5 Uporaba vašega hladilnika/zamrzovalnika
Delovno temperaturo uravnavate z
nadzorom za temperaturo.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
0 = Hladilni sistem je izklopljen.
1 = Najnižja nastavitev hlajenja
(najtoplejša nastavitev).
5 = Najvišja nastavitev hlajenja
(najhladnejša nastavitev).
Povprečna temperatura znotraj
hladilnika naj bi bila okoli +5 °C.
Prosimo izberite nastavitev, glede na
želeno temperaturo.
Upoštevajte, da bodo v hladilnih
območjih različne temperature.
Najhladnejše območje je takoj nad
predelom za zelenjavo.
Notranja temperatura je odvisna tudi
od temperature prostora, pogostosti
odpiranja vrat in količine shranjenih živil.
Pogosto odpiranje vrat povzroči
naraščanje notranje temperature.
Zaradi tega je priporočljivo, da vrata
takoj po uporabi zaprete.
Notranja temperatura hladilnika se
spremeni iz naslednjih razlogov:
odprtih za dlje časa,
ohladijo na sobno temperaturo,
izpostavljenost sončni svetlobi).
zaradi teh razlogov, lahko nastavite
s termostatom. Številke okrog
termostata označujejo hladilne
stopinje.
obrnite gumb termostata na najvišji
položaj.
obrnite gumb termostata na najnižji
položaj.
13 / 26 SL
Hladilnik/Navodila za uporabo
Uporaba hladilnika
5.1. Hlajenje
Shranjevanje hrane
Hladilni del je namenjen shranjevanju
svežih živil in pijač za kratek čas.
Shranjujte mlečne izdelke v za
to namenjen predel v hladilniku/
zamrzovalniku.
Steklenice lahko shranite v nosilec
steklenic ali na polico za steklenice na
vratih.
Surovo meso je najboljše shraniti v
polietilenski vreči v predelu čistu na dnu
hladilnika/zamrzovalnika.
Počakajte, da se vroča živila in pijača
ohladijo na sobno temperaturo, preden
jih postavite v hladilnik/zamrzovalnik.
Koncentriran alkohol shranjujte v
navpičnem položaju, testno zaprtega.
V napravi ne shranjujte eksplozivnih
substanc ali vsebovalnikov z vnetljivimi
pogonskimi gorivi (konzervirana krema,
razpršilci itd.). Obstaja nevarnost
eksplozije.
5.2. Postavitev živil
Pladenj za jajca Jajce
Police hladilnega
dela
Živila v ponvah,
pokritih krožnikih
in zaprtih
posodah.
Police na vratih
hladilnega dela
Majhna in
zapakirana živila
ali pijače (kot
so mleko, sadni
sokovi in pivo)
Predel za sveža
živila
Zelenjava in
sadje
Odtajanje naprave
Naprava se samodejno odtaja.
14 / 26 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
Uporaba hladilnika
5.3. Uporaba vodnega
razpršilca
*možnosti izvedbe
CNormalno je, da je prvih
nekaj kozarcev vode vzetih iz
razpršilnika toplih.
CČe se razpršilec vode ne
uporablja dlje časa, zavrzite
prvih nekaj kozarcev vode, da
bi nato dobili svežo vodo.
1. Potisnite vzvod za razpršilnik vode s
svojim kozarcem. Če uporabljate mehki
plastični kozarec, bo potiskanje ročice z
roko lažje.
2. Ko napolnite kozarec do želene ravni,
spustite ročico.
CProsimo, upoštevajte, da
je količina vode, ki teče iz
razpršilnika odvisna od tega,
kako daleč pritisnemo ročico.
Ko se nivo vode v kozarcu
dvigne, rahlo zmanjšajte
količino pritiska na vzvod, da
bi se izognili prelivanju. Če ste
rahlo pritisnili ročico, bo voda le
kapljala; to je povsem normalno
in ni okvara.
5.4. Polnjenje posodice
vodnega razpršilnika
Polnilna posodica vode se nahaja v
notranjosti regala vrat.
1. Odprite pokrov posode.
2. Napolnite posodo s svežo pitno vodo.
3. Zaprite pokrov.
15 / 26 SL
Hladilnik/Navodila za uporabo
Uporaba hladilnika
CPosodice za vodo polnite le z
vodo in ne s katero koli drugo
tekočino, kot so sadni sokovi,
gazirane pijače ali alkoholne
pijače, ki niso primerne
za uporabo v točaj vode.
Točaj vode bo nepopravljivo
poškodovano, če se uporabljajo
te vrste tekočin.
Garancija ne velja za takšno
uporabo.
Nekatere kemične snovi
in aditivi, vsebovani v teh
vrstah pijač / tekočin lahko
poškodujejo posodico za vodo.
CUporabljajte samo svežo pitno
vodo.
CProstornina posodice za vodo
znaša 3 litre; ne napolnite
preveč.
5.5. Čiščenje
posode za vodo
1. Odstranite posode za polnjenje vode v
notranjosti regala na vratih.
2. Odstranite regal vrat z držanjem na obeh
straneh.
3. Primite posodo za vodo na obeh straneh
in jo odstranite pod kotom 45 °C.
4. Odstranite pokrov posode za vodo in jo
očistite.
CSestavni deli posode za vodo in
točaja vode se ne smejo oprati
v pomivalnem stroju.
16 / 26 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
Uporaba hladilnika
5.6. Odcejalnik
Voda, ki je kapljala pri uporabi vode
točaja, se nabira v predalu razlitja.
Odstrani plastični filter, kot je prikazano
na sliki.
S čisto in suho krpo odstranite vodo, ki
se je nabrala.
17 / 26 SL
Hladilnik/Navodila za uporabo
6 Vzdrževanje in čiščenje
Redno čiščenje podaljša življenjsko
dobo naprave.
BPred čiščenjem
odklopite napajanje hladilnika.
Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih
orodij, mila, čistila za dom,
detergentov, plina, bencina,
odstranjevalcev in podobnih snovi za
čiščenje.
Pri hladilnikih brez tehnologije No
Frost se na zadnji notranji steni
hladilnega dela lahko pojavijo vodne
kaplje ali plast ledu, debeline do 2
cm. Hladilnega dela ne čistite; nikoli
ne uporabljajte olja ali podobnih
sredstev.
Za čiščenje zunanje površine izdelka
uporabite samo rahlo vlažno krpo iz
mikrovlaken. Gobice in druge vrste krp
za čiščenje lahko opraskajo površino.
V vodi raztopite čajno žličko sode
bikarbone. V vodi navlažite kos blaga
in ga ožemite. S to krpo obrišite
napravo in jo nato temeljito posušite.
Bodite previdni, da voda ne pride v
stik s pokrovom žarnice in do drugih
električnih delov.
Očistite vrata z mokro krpo.
Odstranite vse predmete znotraj, da
ločite vrata in posode polic. Dvignite
police vrat, da jih odstranite. Očistite
in osušite police, nato jih pritrdite
nazaj na svoje mesto s spustom od
zgoraj.
Ne uporabljajte klorirane vode
ali čistilnih sredstev na zunanjih
površinah in na delih naprave s
prevleko kroma. Klor povzroči rjavenje
na takšnih kovinskih površinah.
Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih
orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih
sredstev, detergentov, bencina,
benzena, voskov itd., da se s
plastičnih delov ne odstranijo napisi in
da ne pride do deformacij. Za čiščenje
uporabite toplo vodo in mehko krpo in
obrišite do suhega.
6.1. Preprečevanje vonjav
Naprava je izdelana iz materialov brez
kakršnega koli vonja. Vendar pa lahko
shranjevanje hrane v neprimernih
predelih in nepravilno čiščenje notranjih
površin privede do vonjav.
Da bi to preprečili, očistite notranjost z
vodo s sodo bikarbono na vsakih 15 dni.
Hranite živila v zaprtih posodah.
Mikroorganizmi se lahko širijo iz
nezaprte hrane in povzročijo vonjave.
Ne shranjujte hrane v hladilniku, ki
ima pretečen rok ali je pokvarjena.
6.2. Zaščita
plastičnih površin
Olja razlita na plastičnih površinah lahko
poškodujejo površino in jih je treba takoj
očistiti s toplo vodo.
18 / 26 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
7. Odpravljanje motenj
Preverite ta seznam, preden se obrnete
na servisno službo. S tem boste prihranili
čas in denar. Ta seznam vključuje
pogoste pritožbe, ki niso povezane
z nestrokovno izdelavo ali materiali.
Nekatere funkcije, ki so omenjene,
morda ne veljajo za vašo napravo.
Hladilnik ne deluje.
Napajalni kabel ni v celoti vključen v vtičnico.
>>> Priključite ga v celoti, da se vsede v vtičnico.
Pregorela je glavna varovalka ali pa varovalka
priključena na vtičnico, ki napaja napravo. >>>
Preverite varovalke.
Kondenzacija na stranski steni
predela hladilnika (MULTI CONA,
COOL, NADZOR in FLEXI CONA).
Vrata se prepogosto odpirajo. >>> Pazite, da
ne boste odpirali vrat naprave prepogosto.
Okolje je preveč vlažno. >>> Ne nameščajte
naprave v vlažnih okoljih.
Živila, ki vsebujejo tekočine, so shranjena
v nezaprtih posodah. >>> Naj bodo živila, ki
vsebujejo tekočine, v zaprtih posodah.
Vrata naprave so ostala odprta. >>> Vrata
naprave ne imejte odprta predolgo časa.
Termostat je nastavljen na prenizko
temperaturo. >>> Nastavite termostat na
primerno temperaturo.
Kompresor ne deluje.
V primeru nenadnega izpada električne
energije ali izvlečenega vtikača ter nato
ponovnega vklopa, tlak plina v hladilnem
sistemu naprave ni uravnotežen, kar sproži
termično zaščito kompresorja. Naprava se bo
ponovno zagnala po približno 6 minutah. Če se
naprava ne zažene ponovno po tem času, se
obrnite na servis.
Odtajanje je vključeno. >>> To je normalno
za popolnoma samodejno odtajanje naprave.
Odtajanje se izvaja v rednih časovnih presledkih.
Naprava ni priključena. >>> Prepričajte se, da
je napajalni kabel priključen.
Nastavitev temperature je napačna. >>>
Izberite nastavitev na primerno temperaturo.
Napajanja ni. >>> Naprava bo še naprej
normalno delovala, ko se bo vrnilo napajanje.
Obratovalni hrup hladilnika se
povečuje, medtem ko je v uporabi.
Delovna intenzivnost naprave se lahko
razlikuje, odvisno od nihanja temperature
okolice. To je normalno in ne gre za okvaro.
19 / 26 SL
Hladilnik/Navodila za uporabo
Odpravljanje motenj
Hladilnik teče prepogosto ali
predolgo.
Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Večje
naprave bodo delovale več časa.
Sobna temperatura je lahko visoka. >>>
Naprava običajno deluje več časa pri visoki sobni
temperaturi.
Naprava je lahko bila pred kratkim priključena
na električno omrežje ali pa se novo živilo nahaja
v notranjosti. >>> Naprava bo zahtevala več
časa, da doseže nastavljeno temperaturo, če
je bila pred kratkim priključena na električno
omrežje ali pa se nahaja v notranjosti novo
živilo. To je normalno.
Velike količine tople hrane so bili morda pred
kratkim dane v napravo. >>> Ne postavljajte
tople hrane v napravo.
Vrata so se pogosto odprla ali bila odprta
daljše obdobje. >>> Topel zrak, ki se giblje
znotraj povzroči, da naprava več časa deluje. Ne
odpirajte vrat prepogosto.
Vrata zamrzovalne skrinje ali hladilnika so
lahko samo priprta. >>> Preverite, če so vrata
popolnoma zaprta.
Naprava je nastavljena na prenizko
temperaturo. >>> Nastavite temperaturo na
višjo stopnjo in počakajte, da naprava doseže
nastavljeno temperaturo.
Podložka vrat hladilnika ali zamrzovalnika
je morda umazana, obrabljena, počena
ali ni pravilno vstavljena. >>> Očistite jih
ali zamenjajte podložko. Poškodovana oz.
raztrgana podložka vrat bo povzročila, da
naprava deluje več časa, da ohrani trenutno
temperaturo.
Temperatura zamrzovalnika je
zelo nizka, vendar je temperatura
hladilnika primerna.
Termostat zamrzovalnika je nastavljen na zelo
nizko temperaturo. >>> Nastavite temperaturo
predela zamrzovalnika na višjo stopnjo in še
enkrat preverite.
Temperatura hladilnika je zelo
nizka, vendar je temperatura
zamrzovalnika primerna.
Termostat hladilnika je nastavljen na zelo
nizko temperaturo. >>> Nastavite temperaturo
predela hladilnika na višjo stopnjo in še enkrat
preverite.
Živilski izdelki hranjeni v predalih
hladilnika so zamrznjeni.
Termostat hladilnika je nastavljen na zelo
nizko temperaturo. >>> Nastavite temperaturo
predela zamrzovalnika na višjo stopnjo in še
enkrat preverite.
Temperatura hladilnika ali
zamrzovalnika je previsoka.
Termostat hladilnika je nastavljen na zelo
visoko stopnjo. >>> Nastavitev temperature v
predelu hladilnika vpliva na temperaturo predela
zamrzovalnika. Spremenite temperaturo
hladilnika ali zamrzovalnika in počakajte,
da ustrezni predeli dosežejo nastavljeno
temperaturno raven.
Vrata so se pogosto odpirala ali bila odprta
daljše obdobje. >>> Ne odpirajte vrat
prepogosto.
Vrata so lahko samo priprta. >>> Popolnoma
zaprite vrata.
Naprava je lahko bila pred kratkim priključena
na električno omrežje ali pa se novo živilo
nahaja v notranjosti. >>> To je normalno.
Naprava bo zahtevala več časa, da doseže
nastavljeno temperaturo, če je bila pred kratkim
priključena na električno omrežje ali pa se
nahaja v notranjosti novo živilo.
Velike količine tople hrane so bili morda pred
kratkim dane v napravo. >>> Ne postavljajte
tople hrane v napravo.
20 / 26 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
Odpravljanje motenj
Tresenje ali hrup.
Tla niso ravna ali gladka. >>> Če se naprava
trese, ko jo počasi premikate, prilagodite nogice
za uravnoteženje naprave. Prav tako poskrbite,
da so tla dovolj trdna, da nosijo napravo.
Vsi predmeti, ki so dani na napravo lahko
povzročijo hrup. >>> Odstranite vse predmete,
ki so postavljeni na napravo.
Naprava proizvaja hrup pretoka
tekočine, pršenja ipd.
Principi delovanja naprave vključujejo tokove
tekočin in plinov. >>> To je normalno in ne gre
za okvaro.
Sliši se zvok podoben vetriču, ki
prihaja iz naprave.
Naprava uporablja ventilator za postopek
hlajenja. To je normalno in ne gre za okvaro.
Nabira se kondenzacija na notranjih
stenah naprave.
Vroče ali vlažno vreme bo povečalo nabiranje
ledu in kondenzacije. To je normalno in ne gre
za okvaro.
Vrata so se pogosto odprla ali bila odprta daljše
obdobje. >>> Ne odpirajte vrat prepogosto; če
so odprta, zaprite vrata.
Vrata so lahko samo priprta. >>> Popolnoma
zaprite vrata.
Nabira se kondenzacija na zunanjih
stenah naprave ali med vrati.
Prostor je lahko vlažen, kar je povsem normalno
v vlažnem vremenu. >>> Kondenzacija se bo
umaknila, ko se vlažnost zmanjša.
Notranjost ima neprijetne vonjave.
Naprava se ne čisti redno. >>> Redno čistite
notranjost z uporabo gobice, tople vode in vode
s sodo.
Nekatere posodice in embalažni materiali
lahko povzročijo neprijeten vonj. >>>
Uporabite posodice in embalažne materiale
brez neprijetnega vonja.
Živila so se hranila v nezaprtih posodah. >>>
Hranite živila v zaprtih posodah. Mikroorganizmi
se lahko širijo iz nezaprte hrane in povzročijo
vonjave.
Odstranite vsa pretekla ali pokvarjena živila iz
naprave.
Vrata se ne zapirajo.
Embalaža živil lahko ovira vrata. >>>
Premaknite vse predmete, ki ovirajo vrata.
Naprava ne stoji v popolnem pokončnem
položaju glede na tla. >>> Prilagodite nogice za
uravnoteženje naprave.
Tla niso ravna ali gladka. >>> Poskrbite, da so
tla v ravnini in dovolj trdna, da nosijo napravo.
Posoda za zelenjavo se je zataknila.
Živilski izdelki so lahko v stiku z zgornjim delom
predala. >>> Premestite kose hrane v predalu.
A Če težave
ne odpravite po sledenju
navodilom v tem poglavju,
se obrnite na prodajalca
ali pooblaščeni servis. Ne
poskušajte sami popraviti
naprave.