Beko TSE1262F User Manual
Displayed below is the user manual for TSE1262F by Beko which is a product in the Combi-Fridges category. This manual has pages.
Related Manuals
Hladilnik
Navodila za uporabo
Šaldytuvas
Vartotojo vadovas
Ledusskapis
Lietotāja rokasgrāmata
TSE 1230 F TSE 1262 F TSE 1267 F
TSE 1230 FS TSE 1262 FS
TSE 1231 F TSE 1263 F
TSE 1231 FS TSE 1265 F
TSE 1260 F TSE 1266 F
FR SL LT LV
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation!
Cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes
et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses,
vous donnera entière satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer
à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence. Si vous remettez
cet appareil à quelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Ce manuel vous aidera à utiliser votre produit ent toute sécurité et
efficacement.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Veillez à lire les instructions de sécurité.
• Laissez ce manuel dans un endroit facile d’accès car vous pourriez en avoir
besoin ultérieurement.
• Lisez également la documentation fournie avec le produit.
N'oubliez pas que le manuel d'utilisation est également valable pour plusieurs
autres modèles. Les différences entre les différents modèles seront identifiées
dans le manuel.
Explication des symboles
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le manuel d'utilisation:
C Informations importantes ou astuces.
A Avertissement relatif aux situations dangereuses pour la vie et la propriété.
B Avertissement relatif à la tension électrique.
FR
2
TABLE DES MATIÈRES
1 Votre réfrigérateur 3
2 Précautions de sécurité
importantes 4
Utilisation préconisée .............................4
Sécurité générale ......................................4
Pour les appareils dotés d'une
fontaine à eau ...........................................10
Sécurité enfants ......................................10
Conformité avec la règlementation
DEEE et mise au rebut des déchets . 11
Informations relatives à l'emballage 11
Avertissement HC ................................... 11
Mesures d’économie d’énergie ..........12
3 Installation 13
Éléments à prendre en considération
lors du déplacement de votre
réfrigérateur ..............................................13
Avant de mettre votre réfrigérateur
en marche ...................................................13
Branchement électrique ......................14
Mise au rebut de l’emballage ..............14
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur ..............................................14
Disposition et Installation ....................15
Remplacement de l’ampoule ............16
Réglage des pieds ...................................16
Installation (sous le plan de travail) .16
4 Préparation 17
Réversibilité des portes ........................19
5 Utilisation de votre
réfrigérateur 21
Congélation ................................................21
Congeler les denrées .............................21
Fabrication de glaçons ......................... 22
Conservation des denrées
surgelées ................................................... 22
Dégivrage de l’appareil ......................... 22
Réfrigération ............................................ 23
Conservation des denrées .................. 23
•Attention ................................................ 23
•Attention ................................................ 23
Dégivrage de l’appareil ......................... 23
6 Entretien et nettoyage 24
Protection des surfaces en
plastique. ..................................................24
7 Dépannage 25
FR
3
1 Votre réfrigérateur
1. a.) Compartiment de congélation
& bac à glaçons (pour les modèles
) b.) Compartiment pour
denrées congelées & bac à glaçons
(pour les modèles )
2. Éclairage intérieur & commande du
thermostat
3. Tablettes mobiles
4. Voie de récupération de l’eau de
dégivrage - Tube d’écoulement
5. Couvercle du bac à légumes
6. Bac à légumes
7. Pieds avant réglables
8. Balconnets de porte
9. Casier à oeufs
10. Clayette range-bouteilles
11. Bandeau supérieur
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques
et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces
présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles
sont valables pour d’autres modèles.
2
10
8
9
11
12
5
6
3
7
4
1
FR
4
2 Précautions de sécurité importantes
Veuillez examiner les
informations suivantes :
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes
ayant des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur
ont été données et si
les risques encourus ont
été appréhendées. Les
enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’e
ntretien par l’usager
ne doivent pas être
effectués par des enfants
sans surveillance.
Le non respect de
ces consignes peut
entraîner des blessures
ou dommages matériels.
Sinon, tout engagement
lié à la garantie et à
la fiabilité du produit
devient invalide.
Les pièces détachées
d’origine sont disponibles
pendant 10 ans, à
compter de la date d’achat
du produit.
Utilisation
préconisée
Ce produit est prévu
pour une utilisation
• en intérieur et dans des
zones fermées telles
que les maisons ;
• dans les
environnements de
travail fermés, tels que
les magasins et les
bureaux ;
• dans les lieux
d'hébergement fermés,
tels que les fermes,
hôtels, pensions.
• Il ne doit pas être utilisé
en extérieur.
Sécurité générale
• Si le cordon
d’alimentation est
endommagé, celui-ci
doit être remplacé par
le fabricant, ses agents
agréés ou tout autre
agent qualifié afin d’être
à l’abri de tout danger.
FR
5
• Avant de vous
débarrasser de votre
appareil, veuillez
consulter les autorités
locales ou votre
revendeur pour
connaître le mode
opératoire et les
organismes de collecte
agréés.
• Consultez le service
après-vente agréé
concernant toutes
questions ou problèmes
relatifs au réfrigérateur.
N’intervenez pas ou
ne laissez personne
intervenir sur le
réfrigérateur sans le
communiquer au service
après-vente agréé.
• Pour les produits
équipés d'un
compartiment
congélateur : ne
mangez pas de cônes
de crème glacée ou des
glaçons immédiatement
après les avoir sortis
du compartiment de
congélation ! (Cela
pourrait provoquer des
engelures).
• Pour les produits
équipés d'un
compartiment
congélateur : ne placez
pas de boissons en
bouteille ou en cannette
dans le compartiment
de congélation. Cela
peut entraîner leur
éclatement.
• Ne touchez pas des
produits congelés avec
les mains, ils pourraient
se coller à celles-ci.
• Débranchez votre
réfrigérateur avant de
le nettoyer ou de le
dégivrer.
• La vapeur et des
matériaux de nettoyage
pulvérisés ne doivent
jamais être utilisés
pour les processus
de nettoyage ou de
dégivrage de votre
réfrigérateur. La vapeur
pourrait pénétrer dans
les pièces électriques
et provoquer des
courts-circuits ou des
électrocutions.
• Ne jamais utiliser
les pièces de votre
réfrigérateur telles que
FR
6
peuvent présenter un
risque pour l’utilisateur.
• En cas de
dysfonctionnement
ou lors d'opérations
d’entretien ou de
réparation, débranchez
l’alimentation électrique
du réfrigérateur soit en
désactivant le fusible
correspondant, soit en
débranchant l’appareil.
• Assurez-vous que les
boissons comportant
un taux d’alcool très
élevé sont conservées
en sécurité avec leur
couvercle fixé et placées
en position verticale.
• Placez les boissons
alcoolisées
verticalement,
dans des récipients
convenablement
fermés.
• Ne conservez jamais
des aérosols contenant
des substances
inflammables et
explosives dans le
réfrigérateur.
• N’utilisez pas d'outils
mécaniques ou autres
dispositifs pour
la porte, comme un
support ou une marche.
• N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur
du réfrigérateur.
• N’endommagez pas
les pièces où circule
le liquide réfrigérant
avec des outils de
forage ou coupants.
Le liquide réfrigérant
qui pourrait s’échapper
si les canalisations de
gaz de l’évaporateur,
les rallonges de tuyau
ou les revêtements de
surface étaient percés,
cela pourrait irriter la
peau et provoquer des
blessures aux yeux.
• Ne pas couvrir ou
obstruer les orifices
de ventilation du
réfrigérateur.
• Les appareils
électriques peuvent
être réparés seulement
par des personnes
autorisées. Les
réparations réalisées
par des personnes
ne présentant pas les
compétences requises
FR
7
accélérer le processus
de décongélation autres
que ceux qui sont
recommandés par le
fabricant.
• Ce produit n'est
pas conçu pour
être utilisé par des
personnes (enfants
compris) souffrant de
déficience physique,
sensorielle, mentale,
ou inexpérimentées, à
moins d’avoir obtenu
une autorisation
auprès des personnes
responsables de leur
sécurité.
• Ne faites pas
fonctionner un
réfrigérateur
endommagé. Consultez
le service agréé en cas
de problème.
• La sécurité électrique
du réfrigérateur n’est
assurée que si le
système de mise à la
terre de votre domicile
est conforme aux
normes en vigueur.
• L’exposition du produit
à la pluie, la neige,
au soleil ou au vent
présente des risques
concernant la sécurité
électrique.
• Contactez le service
agréé quand un câble
d'alimentation est
endommagé pour éviter
tout danger.
• Ne branchez jamais
le réfrigérateur à la
prise murale au cours
de l’installation. Vous
vous exposeriez à un
risque de mort ou à de
blessures graves.
• Ce réfrigérateur est
conçu seulement pour
conserver des aliments.
Par conséquent, il ne
doit pas être utilisé à
d'autres fins.
• L'étiquette avec les
caractéristiques
techniques est
située sur la parois
gauche à l'intérieur du
réfrigérateur.
• Ne branchez jamais
votre réfrigérateur à des
systèmes d'économie
d'énergie, cela peut
l'endommager.
• S’il y a une lumière bleue
sur le réfrigérateur, ne
la regardez ni avec vos
FR
8
yeux nus, ni avec des
outils optiques pendant
longtemps.
• Pour les réfrigérateurs
contrôlés
manuellement,
attendez au moins 5
minutes pour allumer le
réfrigérateur après une
coupure de courant.
• Si cet appareil venait à
changer de propriétaire,
n'oubliez pas de
remettre la présente
notice d’utilisation au
nouveau bénéficiaire.
• Evitez d'endommager
le câble d'alimentation
quand vous transportez
le réfrigérateur. Tordre
le câble peut entraîner
un incendie. Ne
placez jamais d'objets
lourds sur le câble
d'alimentation.
• Évitez de toucher à la
prise avec des mains
mouillées au moment
de brancher l'appareil.
• Évitez de brancher le
réfrigérateur lorsque
la prise de courant
électrique a lâché.
• Pour des raisons de
sécurité, évitez de
pulvériser directement
de l'eau sur les parties
externes et internes du
réfrigérateur.
• Ne pulvérisez pas de
substances contenant
des gaz inflammables
comme du propane
près du réfrigérateur
pour éviter tout
risque d'incendie et
d'explosion.
• Ne placez jamais de
récipients contenant
de l'eau sur votre
réfrigérateur, ils
pourraient causer des
chocs électriques ou un
incendie.
• Évitez de surcharger
le réfrigérateur avec
une quantité excessive
d'aliments. S'il est
surchargé, les aliments
peuvent tomber, vous
blesser et endommager
le réfrigérateur quand
vous ouvrez la porte.
• Ne placez jamais
d'objets au-dessus
du réfrigérateur, ils
pourraient tomber
FR
9
quand vous ouvrez
ou fermez la porte du
réfrigérateur.
• Les produits qui
nécessitent un contrôle
de température précis
(vaccin, médicament
sensible à la chaleur,
matériels scientifiques,
etc.) ne doivent pas
être conservés dans le
réfrigérateur.
• Si le réfrigérateur n'est
pas utilisé pendant
longtemps, il doit
être débranché. Un
problème avec le câble
d'alimentation pourrait
causer un incendie.
• Le bout de la prise
électrique doit être
nettoyé régulièrement
à l’aide d’un chiffon sec,
sinon il peut provoquer
un incendie.
• Le réfrigérateur peut
bouger si ses pieds
réglables ne sont pas
bien fixés sur le sol. Bien
fixer les pieds réglables
sur le sol peut empêcher
le réfrigérateur de
bouger.
• Quand vous transportez
le réfrigérateur, ne le
tenez pas par la poignée
de la porte. Cela peut le
casser.
• Quand vous devez
placer votre produit près
d'un autre réfrigérateur
ou congélateur, la
distance entre les
appareils doit être d'au
moins 8 cm. Sinon, les
murs adjacents peuvent
être humidifiés.
• Ne jamais utiliser le
produit si la section
située dans sa partie
supérieure ou inférieure
avec cartes de circuits
imprimés électroniques
à l’intérieur est ouverte
(couvercle de cartes
de circuits imprimés
électroniques) (1).
FR
10
1
1
Pour les appareils
dotés d'une fontaine
à eau
• La pression de l’eau
froide à l’entrée ne doit
pas excéder 90 psi (6.2
bar). Si votre pression
d’eau dépasse 80 psi
(5,5 bar), utilisez une
soupape de limitation
de pression sur votre
réseau de conduite.
Si vous ne savez pas
comment vérifiez
la pression de l’eau,
demandez l’assistance
d’un plombier
professionnel.
• S’il existe un risque
d’effet coup de
bélier sur votre
installation, utilisez
systématiquement
un équipement de
protection contre
l’effet coup de bélier
sur celle-ci. Consultez
des plombiers
professionnels si vous
n’êtes pas sûr de la
présence de cet effet
sur votre installation.
• Ne l’installez pas sur
l’entrée d’eau chaude.
Prenez des précautions
contre le risque de
congélation des
tuyaux. L’intervalle de
fonctionnement de la
température des eaux
doit être de 33 F (0,6°C)
au moins et de 100 F
(38 C) au plus.
• Utilisez uniquement de
l’eau potable.
Sécurité enfants
• Si la porte a un
verrouillage, la clé doit
rester hors de portée
des enfants.
• Les enfants doivent être
surveillés et empêchés
de s'amuser avec le
produit.
FR
11
Conformité avec la
règlementation DEEE et
mise au rebut des déchets
Ce produit ne contient pas de
matériaux dangereux et interdits
décrits dans la « Règlementation sur
le contrôle des déchets d'équipements
électriques et électroniques » publié
par le Ministère de l'Environnement
et de l'Urbanisme. Conforme avec la
règlementation DEEE.
Le présent produit a été
fabriqué avec des pièces
et du matériel de qualité
supérieure susceptibles
d'être réutilisés et adaptés
au recyclage. Par
conséquent, nous vous
conseillons de ne pas le mettre au
rebut aux côtés des ordures
ménagères à la fin de sa durée de vie.
Au contraire, rendez-vous dans un
point de collecte pour le recyclage de
tout matériel électrique et
électronique. Veuillez vous rapprocher
des autorités de votre localité pour
plus d'informations concernant le
point de collecte le plus proche. Aidez-
nous à protéger l'environnement et les
ressources naturelles en recyclant les
produits usagés. Pour la sécurité des
enfants, coupez le câble d'alimentation
et le mécanisme de verrouillage de la
porte, le cas échéant. Ce faisant, vous
rendez l'appareil inopérant avant sa
mise au rebut.
Informations relatives à
l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément
à nos Réglementations Nationales
en Environnement. Ne mélangez pas
les matériaux d'emballage avec les
déchets domestiques ou d'autres
déchets. Amenez-les aux points de
collecte des matériaux d'emballage,
désignés par les autorités locales.
N'oubliez pas...
Pour la préservation de la nature et
de notre santé, il est indispensable de
recycler les matières.
Si vous voulez contribuer au
recyclage des matériaux d'emballage,
vous pouvez vous renseigner auprès
d'organisations environnementales
ou de l'autorité locale proche de votre
domicile.
Avertissement HC
Si le système de refroidissement
de votre appareil contient R600a :
Ce gaz est inflammable. Par
conséquent, veuillez prendre garde
à ne pas endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors
de son utilisation ou de son transport.
En cas de dommages, éloignez votre
produit de toute source potentielle
de flammes susceptible de provoquer
l’incendie de l’appareil. De même,
placez le produit dans une pièce aérée.
FR
12
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil
est mentionné sur la plaque
signalétique située sur la paroi gauche
de l'intérieur du réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour
vous en débarrasser.
Mesures d’économie
d’énergie
• Ne laissez pas les portes du
réfrigérateur ouvertes pendant une
durée prolongée.
• N’introduisez pas de denrées
ou de boissons chaudes dans le
réfrigérateur.
• Ne surchargez pas le réfrigérateur
pour ne pas obstruer pas la
circulation d'air à l’intérieur.
• N’installez pas le réfrigérateur à
la lumière directe du soleil ou près
d’appareil émettant de la chaleur
tels qu’un four, un lave-vaisselle
ou un radiateur. Maintenez une
distance d'au moins 30 cm entre
votre réfrigérateur et toute source
de chaleur, et à une distance de 5cm
d'un four électrique.
• Veillez à conserver vos denrées dans
des récipients fermés.
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : vous
pouvez conserver une quantité
maximale d'aliments dans le
congélateur quand vous enlevez
l'étagère ou le tiroir du congélateur.
La consommation d'énergie précisée
pour votre réfrigérateur a été
déterminée en enlevant l'étagère
ou le tiroir du congélateur et avec la
charge maximale. Il n'y aucun risque
à utiliser une étagère ou un tiroir en
fonction des formes et tailles des
denrées à congeler.
• La décongélation des aliments
dans le compartiment réfrigérateur
permet de faire des économies
d'énergie et de préserver la qualité
des aliments.
FR
13
3 Installation
B AVERTISSEMENT:
Dans l’hypothèse ou l’information
contenue dans ce manuel n’a pas
été prise en compte par l’utilisateur,
le fabricant ne sera aucunement
responsable en cas de problèmes.
Éléments à prendre en
considération lors du
déplacement de votre
réfrigérateur
1. Votre réfrigérateur doit être
débranché.Avant le transport de
votre réfrigérateur, vous devez le
vider et le nettoyer.Avant d'emballer
votre réfrigérateur, vous devez fixer
ses étagères, bac, accessoires, etc,
avec du ruban adhésif afin de les
protéger contre les chocs.
1. L'emballage doit être solidement
attaché avec du ruban adhésif
épais ou avec un cordage solide.
La règlementation en matière
de transport et de marquage de
l'emballage doit être strictement
respectée.
2. L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
Avant de mettre votre
réfrigérateur en marche
Vérifiez les points suivants avant
de commencer à utiliser votre
réfrigérateur
1. Fixez les câles en plastique tel
qu'indiqué sur le schéma ci-dessous.
Les câles en plastique servent à
maintenir une distance permettant
la circulation de l'air entre le
réfrigérateur et le mur. (Cette image
n'est donnée qu'à titre indicatif ; elle
n'est pas identique à votre produit.)
2. Vous pouvez installer les 2 cales
en plastique comme illustré dans
le schéma. Les cales en plastique
maintiendront la distance
nécessaire entre votre Congélateur
/ réfrigérateur et le mur pour
permettre une bonne circulation
de l’air. (Le schéma présenté est
fourni à titre indicatif et peut ne pas
correspondre exactement avec votre
produit.)
3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
tel qu’indiqué dans la section
« Entretien et nettoyage ».
4. Insérez la prise du réfrigérateur
dans la prise murale. Lorsque la
porte du réfrigérateur est ouverte,
la lampe interne du réfrigérateur
s'éclaire.
5. Lorsque le compresseur commence
à fonctionner, il émettra un son.
Le liquide et les gaz intégrés au
système du réfrigérateur peuvent
également faire du bruit, que le
compresseur soit en marche ou non.
Ceci est tout à fait normal.
FR
14
6. Les parties antérieures du
réfrigérateur peuvent chauffer.
Ce phénomène est normal. Ces
zones doivent en principe être
chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une
prise électrique protégée par un
fusible ayant une capacité appropriée.
Important :
• Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le
territoire national.
• La fiche du câble d’alimentation doit
être facilement accessible après
installation.
• La sécurité électrique du
réfrigérateur n’est assurée que si le
système de mise à la terre de votre
domicile est conforme aux normes
en vigueur.
• La tension indiquée sur l'étiquette
située sur la paroi gauche interne
de votre produit doit correspondre
à celle fournie par votre réseau
électrique.
• Les rallonges et prises multivoies
ne doivent pas être utilisés pour
brancher l’appareil.
AVERTISSEMENT:
Un câble d’alimentation endommagé
doit être remplacé par un électricien
qualifié.
AVERTISSEMENT:
L’appareil ne doit pas être mis en
service avant d’être réparé ! Cette
précaution permet d’éviter tout risque
de choc électrique!
Mise au rebut de
l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants.
Tenez les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants ou jetez-les
conformément aux consignes établies
par les autorités locales en matière
de déchets. Ne les jetez pas avec les
déchets domestiques,déposez-les
dans les centres de collecte désignés
par les autorités locales.
L’emballage de votre appareil
est produit à partir de matériaux
recyclables.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre
ancien réfrigérateur sans nuire à
l’environnement.
• Vous pouvez consulter le service
après-vente agrée ou le centre
chargé de la mise au rebut dans
votre municipalité pour en savoir
plus sur la mise au rebut de votre
produit.
Avant de procéder à la mise au rebut
de votre machine, coupez la prise
électrique et, le cas échéant, tout
verrouillage susceptible de se trouver
sur la porte. Rendez-les inopérants
afin de ne pas exposer les enfants à
d’éventuels dangers.
FR
15
Disposition et Installation
B AVERTISSEMENT:
Si la porte d’entrée de la pièce où
sera installé le réfrigérateur n’est
pas assez large pour laisser passer
le réfrigérateur, appelez le service
après-vente qui retirera les portes
du réfrigérateur et le fera entrer
latéralement dans la pièce.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une
utilisation pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné
de toutes sources de chaleur, des
endroits humides et de la lumière
directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée
pour obtenir un fonctionnement
efficace. Si le réfrigérateur est placé
dans un enfoncement du mur, il doit
y avoir un espace d’au moins 5 cm
avec le plafond et d’au moins 5 cm
avec le mur. Ne placez pas l'appareil
sur des revêtements tels qu’un tapis
ou de la moquette.
4. Placez le réfrigérateur sur une
surface plane afin d’éviter les
à-coups.
FR
16
Installation (sous le plan
de travail)
• La hauteur intérieure du plan de
travail doit être de 820 mm.
• Les cuisinières ou autres sources de
chaleur ne doivent pas être placées
au-dessus plan de travail sous lequel
l’appareil est installé.
• La fiche d’alimentation principale
doit se trouver à proximité du côté
droit ou gauche de l’appareil.
• Découpez la partie indiquée sur
l’image puis retirez-la à l’aide d’une
pince.
Fig.1
• Positionnez votre appareil sous le
plan de travail et ajustez les pieds
avant de façon à ce que le dessus
touche le plan de travail.
• Pour faire fonctionner l’appareil
sous le plan de travail, la distance
minimale entre le mur et la pièce en
plastique de référence indiquée doit
être de 595 mm.
Fig.2-3
• Fixez l’appareil sous le plan de travail
à l’aide des deux vis qui faisaient
partie du couvercle. (Le plan de
travail doit être en plastique ou en
bois)
Fig.4
Réglage des pieds
Si le réfrigérateur n’est pas stable.
Vous pouvez équilibrer le
réfrigérateur en tournant les pieds
avant, tel qu’illustré sur le schéma.
Le côté où se trouve le pied s’abaisse
lorsque vous tournez dans le sens de
la flèche noire, et s’élève lorsque vous
tournez dans le sens opposé. Si vous
vous faites aider par quelqu’un pour
légèrement soulever le réfrigérateur,
l’opération s’en trouvera simplifiée.
Remplacement de
l’ampoule
Pour remplacer la lampe LED du
réfrigérateur, veuillez contacter le
service après-vente agréé.
Les ampoules de cet appareil
d’électroménager ne sont pas
adaptées à une utilisation
d’éclairage.L’utilisation recherchée
de cette lampe et de permettre à
l’utilisateur de placer confortablement
et en sécurité les aliments dans le
réfrigérateur / coffre.
Les voyants utilisés dans cet appareil
doivent résister aux conditions
physiques extrêmes telles que des
températures inférieures à -20 °C.
FR
17
4 Préparation
• Votre congélateur / réfrigérateur
doit être installé à au moins 30
cm des sources de chaleur telles
que les plaques de cuisson, les
fours, appareils de chauffage ou
cuisinières, et à au moins 5 cm des
fours électriques. De même, il ne
doit pas être exposé à la lumière
directe du soleil.
• Veuillez vous assurer que l’intérieur
de votre appareil est soigneusement
nettoyé.
• La température ambiante de la pièce
où vous installez le congélateur /
réfrigérateur doit être d’au moins
10°C. Faire fonctionner l’appareil
sous des températures inférieures
n’est pas recommandé et pourrait
nuire à son efficacité.
• Si deux congélateur / réfrigérateurs
sont installés côte à côte, ils doivent
être séparés par au moins 2 cm.
• Lorsque vous faites fonctionner
le congélateur / réfrigérateur pour
la première fois, assurez-vous de
suivre les instructions suivantes
pendant les six premières heures.
• La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
• Le congélateur / réfrigérateur doit
fonctionner à vide, sans denrées à
l’intérieur.
• Ne débranchez pas le congélateur
/ réfrigérateur. Si une panne de
courant se produit, veuillez vous
reporter aux avertissements dans la
section « Solutions recommandées
aux problèmes ».
• L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
• Les paniers/tiroirs fournis avec le
compartiment rafraîchissement
doivent être utilisés de manière
continue pour une consommation
énergétique minimale et
de meilleures conditions de
conservation.
• Le contact entre le capteur de
température et les denrées
alimentaires à l'intérieur du
compartiment de congélation
peut augmenter la consommation
énergétique de l'appareil. Pour cette
raison, les contacts avec les capteurs
doivent être évités.
• Dans certains modèles, le tableau
de bord s’éteint automatiquement
5 minutes après la fermeture de la
portière. Il est réactivé à l’ouverture
de la portière ou lorsqu’on appuie sur
n’importe quelle touche.
• En raison des variations de
température dues à l’ouverture ou à
la fermeture de la porte de l’appareil
en fonctionnement, il est normal
que la condensation se forme sur la
porte, les étagères ou les récipients
en verre.
FR
18
1
2
55 mm
595 mm
820 mm
3
4
a
ac
b
bd
e
b b
840 mm
FR
19
a
H
G
D
E
I
F
B
CA
Réversibilité des portes
Procédez dans l'ordre numérique.
FR
20
1
60°
9
14
60°
16
10
2
3
4
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
5
FR
21
5 Utilisation de votre réfrigérateur
La température de fonctionnement
est réglée à l’aide de la commande de
température.
1 = Réglage de réfrigération le
plus faible (réglage le plus chaud)
5 = Réglage de réfrigération le
plus fort (réglage le plus froid)
(Ou)
Min. = Réglage de réfrigération le
plus faible
(réglage le plus chaud)
Min. = Réglage de réfrigération le
plus fort
(réglage le plus froid)
La température médiane à l’intérieur
du réfrigérateur doit avoisiner les +5
°C.
Veuillez choisir le réglage en fonction
de la température désirée.
Vous pouvez éteindre votre appareil
en réglant la commande du thermostat
sur la position “0”.
Vous remarquerez qu’il y a plusieurs
températures différentes dans la zone
de réfrigération.
La zone la plus froide est située
directement au-dessous du bac à
légumes.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
La température intérieure est
également fonction de la température
ambiante, de la fréquence d’ouverture
de la porte et de la quantité de denrées
stockées à l’intérieur.
Si la porte est ouverte fréquemment,
la température intérieure monte.
Pour cette raison, il est recommandé
de après utilisation.
Congélation
Congeler les denrées
Le compartiment de congélation
porte le symbole .
Vous pouvez utilisez cet appareil
pour congeler des denrées fraîches
ainsi que pour stocker des denrées
surgelées.
Veuillez vous référez aux
recommandations indiquées sur
l’emballage de votre aliment.
• Attention
Ne pas congeler de boissons
gazeuses car le liquide congelé peut
faire éclater la bouteille.
Soyez prudents avec les produits
congelés tels que les glaçons colorés.
Ne dépassez pas le pouvoir de
congélation de votre appareil par
24 heures. Se référer à la plaque
signalétique.
Afin de préserver la qualité des
aliments, la congélation doit être
effectuée le plus rapidement possible.
Ainsi, le pouvoir de congélation ne
sera pas dépassé et la température à
l’intérieur du congélateur ne montera
pas.
FR
22
• Attention
Conservez toujours les aliments déjà
surgelés séparément des denrées qui
viennent d’y être placées.
Lorsque vous surgelez un aliment
chaud, le compresseur de réfrigération
fonctionnera tant que l’aliment n’est
pas complètement congelé. Cela
peut causer un refroidissement
excessif temporaire du compartiment
réfrigérateur.
Si vous trouvez que la porte du
congélateur est difficile à ouvrir juste
après l’avoir fermée, ne vous inquiétez
pas. Cela est dû à la différence
de pression qui va se régulariser
et permettra d’ouvrir la porte
normalement au bout de quelques
minutes.
Vous entendrez un bruit d’aspiration
juste après avoir fermé la porte. Ceci
est tout à fait normal.
Fabrication de glaçons
Remplissez les bacs à glaçons aux
3/4 d’eau et introduisez-les dans le
congélateur.
Dès que l’eau est devenue glace,
vous pouvez sortir les glaçons.
N’utilisez jamais d’objets tranchants
tels que couteaux ou fourchettes pour
démouler les glaçons. Vous pourriez
vous blesser !
Laisser plutôt les glaçons dégeler
légèrement ou bien mettez le fond
du bac dans l’eau chaude pendant
quelques instants.
Conservation des denrées
surgelées
Le compartiment des denrées
congelées porte le symbole .
Le compartiment des denrées
congelées est destiné au
stockage de denrées surgelées. La
recommandation de conservation,
indiquée sur l’emballage des aliments,
doit toujours être respectée.
Dégivrage de l’appareil
La couche excessive de givre diminue
l’efficacité de congélation de votre
appareil.
Il est donc recommandé de dégivrer
votre appareil au moins deux fois
par an ou lorsque la couche de givre
dépasse 7 mm.
Dégivrez votre appareil quand il est
peu garni ou vide.
Sortez les denrées surgelées.
Enveloppez-les dans plusieurs feuilles
de papiers ou dans une couverture et
conservez-les dans un endroit frais.
Débranchez l’appareil ou coupez
le disjoncteur afin de procéder au
dégivrage.
Retirez les accessoires (tablette,
tiroir, etc.) de l’appareil et utilisez un
récipient approprié pour récupérer
l’eau de dégivrage.
Utilisez une éponge ou un chiffon
doux pour éponger l’eau de dégivrage
du compartiment de congélation
et le compartiment de denrées
congelées le cas échéant.
FR
23
• Attention
Conservez l’alcool à forte
concentration dans un récipient à la
verticale et bien fermé uniquement.
• Attention
Ne conservez pas de substances
explosives ni de récipients à gaz
propulseurs inflammables (crème en
bombe, bombes aérosols etc.) dans
l’appareil.
Un risque d’explosion existe.
Dégivrage de l’appareil
Le compartiment réfrigérateur
dégivre automatiquement. L’eau
de dégivrage s’écoule dans la voie
d’écoulement et se déverse dans le
bac de récupération situé à l’arrière de
l’appareil.
Pendant le dégivrage, des
gouttelettes d’eau se forment sur la
paroi arrière du réfrigérateur à cause
de l’évaporation.
Si toutes les gouttes ne s’écoulent
pas, elles pourraient geler à nouveau
une fois le dégivrage achevé. Essuyez-
les à l’aide d’un chiffon doux imbibé
d’eau tiède. N’utilisez pas d’objets durs
ou tranchants.
Maintenez la porte ouverte pendant
le dégivrage.
Pour un dégivrage accéléré, placez
des récipients contenant de l’eau
chaude à l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez jamais d’appareils
électriques, bombes de dégivrage
ou d’objets tranchants comme des
couteaux ou fourchettes pour enlever
la glace.
Une fois le dégivrage terminé,
nettoyez l’intérieur.
Rebranchez l’appareil au réseau
électrique. Placez les produits
surgelés dans les tiroirs et insérez-les
dans le congélateur.
Réfrigération
Conservation des denrées
Le compartiment réfrigérateur est
destiné à la conservation à court
terme d’aliments frais et boissons.
Conservez les produits laitiers dans
le compartiment prévu à cet effet
dans le réfrigérateur.
Les bouteilles peuvent être stockées
sur la clayette support bouteilles ou
dans le balconnet range bouteilles de
la porte.
La viande crue sera conservée de
manière optimale dans un sac en
polyéthylène dans le compartiment
situé tout en bas du réfrigérateur.
Laisser refroidir les aliments et
boissons à la température ambiante
avant de les introduire dans le
réfrigérateur.
FR
24
6 Entretien et nettoyage
AN’utilisez jamais d’essence, de
benzène ou de matériaux similaires
pour le nettoyage.
B Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de
procéder au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles
tranchants, savon, produit de
nettoyage domestique, détergent et
cirage pour le nettoyage.
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer
la carrosserie du congélateur
/ réfrigérateur et séchez-la
soigneusement à l'aide d'un chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbibé
d’une solution composée d'une
cuillère à café de bicarbonate de
soude pour un demi litre d’eau
pour nettoyer l’intérieur et séchez
soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler
d'eau dans le logement de la
lampe et dans d’autres éléments
électriques.
B En cas de non utilisation de votre
congélateur / réfrigérateur pendant
une période prolongée, débranchez
le câble d’alimentation, sortez toutes
les denrées, nettoyez-le et laissez la
porte entrouverte.
C Inspectez les joints de porte
régulièrement pour vérifier qu’ils
sont propres et qu'il n'y a pas de
résidus de nourriture.
C Pour retirer les balconnets de
portes, sortez tout son contenu puis
poussez simplement le balconnet
vers le haut à partir de la base.
C Ne jamais utiliser des produits
nettoyants ou de l’eau contenant
du chlore pour le nettoyage des
surfaces externes et des pièces
chromées du produit. Le chlore
entraîne la corrosion de ces surfaces
métalliques.
C Évitez d’utiliser des objets
tranchants ou abrasifs, du
savon, des produits ménagers de
nettoyage, des détergents, de
l’essence, du benzène, de la cire,
ect. ; autrement, les marques sur
les pièces en plastique pourraient
s’effacer et les pièces elles-
mêmes pourraient présenter des
déformations. Utilisez de l’eau tiède
et un torchon doux pour nettoyer et
sécher.
Protection des surfaces en
plastique.
• Neplacezpasd’huilesoudeplats
huileux dans le congélateur /
réfrigérateur dans des récipients
non fermés, car les graisses
peuvent endommager les surfaces
en plastique du congélateur /
réfrigérateur. Si vous versez ou
éclaboussez de l’huile sur les
surfaces en plastique, nettoyez et
lavez les parties souillées avec de
l’eau chaude immédiatement.
FR
25
7 Dépannage
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela
peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les
problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou
d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient
pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. >>>Insérez
correctement la fiche dans la prise.
• Est-ce que le fusible ou le fusible principal a sauté ? >>>Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur.
(MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
• La porte a été ouverte souvent. >>>Evitez d'ouvrir et de fermer trop
fréquemment la porte du réfrigérateur.
• L'environnement est très humide. >>>N'installez pas votre réfrigérateur dans
des endroits très humides.
• La nourriture contenant du liquide est conservée dans des récipients ouverts.
>>>Ne conservez pas de la nourriture contenant du liquide dans des
récipients ouverts.
• La porte du réfrigérateur est laissée entrouverte. >>>Fermez la porte du
réfrigérateur.
• Le thermostat est réglé à un niveau très froid. >>>Réglez le thermostat à un
niveau adapté.
• Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de
coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet
la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas
équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6
minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne
redémarre pas après cette période.
• Le réfrigérateur est en mode dégivrage. >>>Cela est normal pour un
réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se
déclenche régulièrement.
• Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. >>>Assurez-vous que la prise est
branchée dans la prise murale.
• Les réglages de température ne sont pas effectués correctement.
>>>Sélectionnez la température appropriée.
• Il y a une panne de courant. >>>Le réfrigérateur recommence à fonctionner
normalement après le retour du courant.
FR
26
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en
raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas
un défaut.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands
réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps.
• La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que
l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est
élevée.
• Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir
été chargé de denrées alimentaires. >>>Quand le réfrigérateur a été branché
ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la
température réglée. Ce phénomène est normal.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites
dans le réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude
dans le réfrigérateur.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>L’air chaud qui entre dans l'appareil oblige
le réfrigérateur à travailler sur de plus longues périodes. N’ouvrez pas les
portes fréquemment.
• La porte du réfrigérateur est probablement entrouverte. >>>Vérifiez que les
portes sont bien fermées.
• Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>>Réglez la
température du réfrigérateur à un degré supérieur et attendez que la
température réglée soit atteinte.
• Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré,
rompu ou mal en place. >>>Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint
endommagé/déchiré fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de
temps plus longue afin de conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur
est correcte.
• La température du congélateur est réglée à une température très basse.
>>>Réglez la température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur
est correcte.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse.
>>>Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
FR
27
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération
sont congelées.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse.
>>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse.
>>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du
congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et
attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
• Le réfrigérateur a été récemment branché ou rempli avec de la nourriture.
>>>Ce phénomène est normal. Lorsque le réfrigérateur vient d'être branché
ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la
température réglée.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites
dans le réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude
dans le réfrigérateur.
• Vibrations ou bruits
• Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est
déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le
sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de
l'appareil.
• Les éléments placés sur le réfrigérateur peuvent faire du bruit. >>>Enlevez les
éléments du haut du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule, à la
pulvérisation d’un liquide, etc.
• Des écoulements de gaz et de liquides surviennent dans le réfrigérateur, de
par ses principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Un sifflement sort du réfrigérateur.
• Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et
n’est pas un défaut.
FR
28
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de
condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment.
Refermez-les si elles sont ouvertes.
• La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps
humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
• Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement
l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate
dissout dans l'eau.
• Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces
odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau
d‘emballage.
• Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
>>>Conservez les aliments liquides dans des récipients fermés. Les micro-
organismes issus de récipients non fermés peuvent dégager des odeurs
désagréables.
• Enlevez les aliments périmés et pourris du réfrigérateur.
La porte ne se ferme pas.
• Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>>Retirez les emballages
qui obstruent la porte.
• Le réfrigérateur n'est pas complètement vertical sur le sol. >>>Ajustez les
pieds du réfrigérateur pour l'équilibrer.
• Le sol n’est pas plat ou solide. >>>Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut
supporter le poids du réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. >>>Disposez à
nouveau les denrées dans le tiroir.
SL
Hladilnik
Navodila za uporabo
Recikliranje
Pred uporabo preberite ta navodila!
Dragi kupec,
Upamo, da bo naš izdelek, ki je bil izdelan v sodobnih tovarnah in je bil pre-
verjen na podlagi najbolj strogih postopkov za nadzor kakovosti, učinkovito
služil v predvidene namene.
Priporočamo, da pred uporabo izdelka natančno preberete navodila za upo-
rabo in jih shranite za morebitno kasnejšo uporabo.
Ta priročnik
Ta priročnik vam bo omogočil hitro in enostavno uporabo tega izdelka.•
Navodila za uporabo preberite pred namestitvijo in uporabo izdelka.•
Držite se navedenih navodil, predvsem navodil, ki se nanašajo na varno •
uporabo.
Priročnik shranite na lahko dostopno mesto, ker ga boste mogoče •
potrebovali tudi kasneje.
Poleg tega preberite tudi vso drugo dokumentacijo, ki je priložena izdelku.•
Ta navodila za uporabo lahko veljajo tudi za druge modele.
Simboli
Ta navodila za uporabo vsebujejo naslednje simbole:
Pomembna informacija ali koristni nasvet za uporabo.
Opozorilo o nevarnih pogojih za življenje in lastnino.
Opozorilo o električni napetosti.
Ta izdelek je označen s simbolom za ločeno odlaganje odpadne
električne in elektronske opreme.
To pomeni, da je treba s tem izdelkom ravnati v skladu z
evropsko direktivo 2002/96/ES. S tem ko izdelek pravilno
odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih
posledic za okolje. Prosim obrnite se na vaše lokalne oblasti.
Elektronski izdelki, ki niso vključeni v sistem ločenega zbiranja,
so zaradi vsebovanja nevarnih substance potencialno nevarni
za okolje in človeško zdravje.
VSEBINA
1 Hladilnik 3
2 Varnostna opozorila 4
Namen uporabe......................... 4
Splošna varnost......................... 4
Varčevanje z energijo................ 7
Opozorilo HCA........................... 7
3 Namestitev 8
Priprava...................................... 8
Kaj je treba upoštevati pri
transportu izdelka....................... 8
Pred uporabo hladilnika..............8
Priključitev na električno
omrežje...................................... 9
Odstranjevanje embalaže.......... 9
Odstranjevanje odsluženega
hladilnika.................................... 9
Zamenjava žarnice..................... 10
Nastavitev nog........................... 11
Namestitev pod kuhinjski pult..... 11
Spreminjanje smeri vrat..............13
4 Uporaba hladilnika 15
Zamrzovanje...............................15
Zamrzovanje živil........................15
Izdelava ledenih kock................. 16
Shranjevanje zamrznjene
hrane.......................................... 16
Odtaljevanje naprave................. 16
Hlajenje...................................... 17
Shranjevanje hrane.................... 17
Odtaljevanje............................... 17
5 Vzdrževanje in
čiščenje 18
Zaščita plastičnih površin............18
6 Odpravljanje težav 19
2
1 Hladilnik
Ilustracije v teh navodilih so shematične in morda ne ustrezajo natančno
vašemu izdelku. Če nekaterih delov pri vašem hladilniku ni, potem je
določena ilustracija
1-a) predal za zamrzovanje in pladenj
za led (model )
b) predal za zamrznjeno hrano in
predal za led (model )
2-Notranja luč in gumb termostata
3-Premične police
4-Kanal za odtekajočo vodo
5-Pokrov predala
6-Predal
7-Nastavljive sprednje nožice
8-Police na vratih
9-Predal za jajca
10-Polica za steklenice
11-Zgornji del
3
2
10
8
9
8
11
12
3
5
6
3
7
4
1
2 Varnostna opozorila
Prosimo upoštevajte naslednja •
opozorila.
V primeru neupoštevanja opozoril
lahko pride do osebnih poškodb ali
materialne škode. Prav tako pa lahko
pride do
neveljavnosti garancije.
Povprečna življenjska doba izdelka je
okrog 10 let. V tem obdobju bodo za
izdelek na voljo vsi potrebni
nadomestni deli.
Namen uporabe
Izdelek je namenjena za •
gospodinjstvo.
Ta izdelek je namenjen za uporabo v •
zaprtih prostorih. Ne uporabljajte ga
na prostem, tudi če je pod streho.
Splošna varnost
Pri odstranjevanju odsluženega •
izdelka se pri lokalnem uradu
pozanimajte, kje je zbirni center za
električne aparate.
O vseh vprašanjih in težavah se •
posvetujte s pooblaščenim •
servisom. Ne posegajte ali dovolite,
da bi nepooblaščena oseba posegala
v hladilnik.
Kornetov in ledenih kock ne jejte •
takoj, ko ste jih vzeli iz zamrzovalnika
(lahko pride do ozeblin v ustih).
Ustekleničenih pijač ali pijač •
v pločevinkah ne dajajte v
zamrzovalnik, ker jih lahko raznese.
Zamrznjenih živil se ne dotikajte z •
roko, ker lahko primrznejo nanjo.
Za čiščenje in odtaljevanje hladilni-•
ka nikoli ne uporabljajte parnega
čistilnika.
Para lahko pride v stik z električnimi
deli in povzroči kratek stik ali
električni udar.
Na police ali vrata nikoli ne •
postavljajte težkih predmetov in ne
stopajte nanje.
V notranjosti hladilnika ne •
uporabljajte električnih naprav.
Ne poškodujte delov, kjer kroži •
hladilno sredstvo, z orodji za
rezanje ali vrtanje. Hladilno sredstvo,
ki izhaja, če predrete plinske vode
uparjevalnika, podaljške cevi ali
prevleko površine, lahko razdraži
kožo in poškoduje oči.
Ne mašite ali zakrivajte zračnikov.•
Električne naprave naj poprav-•
lja samo usposobljeno osebje. Če
popravila izvaja neusposobljena
oseba, lahko povzroči nevarnost za
uporabnika.
Če pride do okvare in med •
vzdrževalnimi deli izključite hladilnik iz
napajanja tako, da izklopite (odvijete)
ustrezno varovalko ali izvlečete vtič
naprave iz omrežne vtičnice.
Pri izključevanju naprave iz vtičnice •
vedno primite za vtič, nikoli ne vlecite
za kabel.
Vnetljivih snovi in izdelkov, ki •
vsebujejo vnetljive pline (npr.
pršila), ter eksplozivnih snovi nikoli
ne shranjujte v hladilniku.
V predelih za shranjevanje živil ne •
uporabljajte nobenih električnih
pripomočkov, ki jih ne priporoča
proizvajalec.
Izdelek ni namenjen za uporabo •
s strani oseb (vključno z otroci) z
omejenimi zičnimi ali duševnimi
sposobnostmi.
4
Ne dovolite, da bi se otroci igrali •
s hladilnikom. Lahko poškodujejo
sebe in hladilnik (ne dovolite, da bi
se obešali na vrata).
Ne uporabljajte poškodovanega •
hladilnika. V primeru dvomov se
posvetujte z vašim serviserjem.
Električna varnost je zagotovljena •
samo v primeru, ko uporabljeno
električno omrežje ustreza vsem
standardom.
Naprave ne izpostavljajte dežju, •
snegu, soncu in vetru, ker je to
lahko nevarno.
Če je priključni kabel poškodovan, •
ga mora zamenjati pooblaščeni
servis, da se izognete tveganju.
Hladilnika med nameščanjem ne •
smete priključiti v električno vtičnico,
ker obstaja nevarnost smrti ali hudih
telesnih poškodb.
Če so vrata hladilnika opremljena •
s ključavnico, ključe hranite izven
dosega otrok.
Hladilnik je zasnovan za •
shranjevanje hrane in ga ne smete
uporabljati v druge namene.
Tehnični podatki izdelka so •
navedeni na zadnjem levem delu
hladilnika.
Hladilnika ne priključiti na sistem •
za varčevanje z energijo, ker lahko
pride do okvare izdelka.
Če je hladilnik opremljen z modro •
lučjo, modre luči ne smete gledati
optičnimi napravami.
V primeru prekinitve električnega •
napajanja pred ponovno
vzpostavitvijo napajanja počakajte 5
minut.
V primeru spremembe lastnika •
hladilnika novemu lastniku predajte
tudi ta priročnik.
Pri premikanju hladilnika bodite •
pozorni, da ne poškodujete
električnega kabla. Električnega
kabla ne smete zvijati ali nanj
postavljati težkih predmetov. Ko je
hladilnik priključen na električno
omrežje, se električnega kabla ne
dotikajte z mokrimi rokami.
Hladilnika ne priključiti v •
poškodovano električno vtičnico.
Zunanje ali notranje dele hladilnika •
ne polivati z vodo.
V bližini hladilnika ne uporabljati •
vnetljivih materialov, kot je propan,
ker obstaja nevarnost požara ali
eksplozije.
Na vrh hladilnika ne postavljati •
predmetov, ki so napolnjeni z vodo,
ker lahko pride do električnega šoka
ali požara.
5
Hladilnika ne smete napolniti s •
preveliko količino hrane, ker
lahko pri odpiranju hrana pade
iz hladilnika in vas poškoduje.
Na vrh hladilnika ne postavljati
predmetov, ker lahko pri odpiranju
ali zapiranju vrat padejo iz hladilnika
in vas poškodujejo.
V hladilniku ne shranjujte snovi, ki •
jih je treba shranjevati pri določenih
temperaturnih pogojih, kot so
vakcin, temperaturno občutljive
medicinske ali znanstvene snovi itd.
Če hladilnika ne boste •
uporabljali dlje časa, iz električne
vtičnice izvlecite električni kabel,
ker lahko zaradi težav izolacije
električnega kabla pride do požara.
Redno čistite konico električnega •
vtiča, ker lahko v nasprotnem
primeru pride do požara.
Hladilnik se lahko premika, če •
nastavljive noge niso nameščene
trdno ob tla. Nastavljive noge
namestite trdno ob tla in s tem
zagotovite trdni položaj hladilnika.
Če so vrata hladilnika opremljena •
z ročajem, med premikanjem
hladilnika ne smete vleči za ročaj,
ker ga lahko odlomite.
6
Opozorilo HCA
Če je izdelek opremljen s hladilnim
sistemom, ki vsebuje hladilno
sredstvo R600a:
Ta plin je vnetljiv. Zaradi tega
bodite pozorni, da med uporabo ali
prevozom ne poškodujete
hladilnega sistema. V primeru
poškodb hladilnega sistema izdelka
ne smete izpostavljati ognju ali ga
hraniti v bližini potencialnih vnetljivih
virov, ker lahko pride do požara.
Dobro prezračite prostor, v katerem je
nameščen hladilnik.
Če je izdelek opremljen s hladilnim
sistemom, ki vsebuje hladilno
sredstvo R134a, ignorirajte zgoraj
navedeno opozorilo.
Več informacij o plinu, ki se
uporablja v vašem hladilniku lahko
najdete na oznaki na levi notranji
strani hladilnika.
Izdelka nikoli ne izpostavljati ognju.
Varčevanje z energijo
Vrata hladilnika naj ne bodo dolgo •
odprta.
V hladilnik ne dajajte vročih jedi ali •
pijač.
Ne preobremenjujte hladilnika tako, •
da bi bilo ovirano kroženje zraka po
notranjosti.
Ne postavite hladilnika na •
neposredno sončno svetlobo ali v
bližino naprav, ki oddajajo toploto,
kot so pečice, pomivalni stroji ali
radiatorji.
Pazite, da shranjujete jedila v •
zaprtih posodah.
7
3 Namestitev
Kaj je treba upoštevati pri
transportu izdelka
Hladilnik pred transportom 1.
izpraznite in očistite.
Police, dodatke, predal za 2.
ohranjanje svežine itd. varno
pritrdite z lepilnim trakom, da ne
poskakujejo po hladilniku.
Embalažo povežite z 3.
debelimi trakovi in močnimi
vrvmi in upoštevajte navodila za
transport na embalaži.
Ne pozabite...
Vsak recikliran material je
nepogrešljiv vir snovi in izrednega
pomena za naravo in naravne vire.
Informacije o recikliranju embalaže
dobite pri lokalnih uradih.
Pred uporabo hladilnika
Pred uporabo hladilnika preverite
naslednje:
Ali je notranjost hladilnika suha 1.
in ali lahko zrak na zadnji strani
hladilnika prosto kroži?
Na zadnjo stran hladilnika 2.
namestite dva plastična
distančnika kot je prikazano na sliki
na naslednji strani. Distančnika
bosta omogočila ustrezno razdaljo
med hladilnikom in steno ter s tem
ustrezno prezračevanje hladilnika.
3. Očistite notranjost hladilnika kot je
navedeno v poglavju »Vzdrževanje
in čiščenje«.
4. Hladilnik priključite na električno
omrežje. Ko boste odprli vrata, se
bo vklopila luč v notranjosti
hladilnika.
Proizvajalec ne prevzema nobene
odgovornosti, če ne upoštevate
informacij v teh navodilih.
Priprava
Hladilnik mora stati vsaj 30 cm •
od virov toplote, kot so štedilniki,
pečice, radiatorji in peči, ter najmanj
5 cm od električnih pečic ter ne na
neposredni sončni svetlobi.
Temperatura v prostoru, kjer je •
hladilnik, mora biti najmanj 10°C.
Delovanje hladilnika na nižjih
temperaturah ni priporočljivo, ker se
to pozna pri njegovi učinkovitosti.
Notranjost hladilnika naj bo vedno •
čista.
Če drug ob drugem stojita dva •
hladilnika, naj bo med njima vsaj 2
cm razdalje.
Ko začnete hladilnik prvič •
uporabljati, prosimo, da upoštevate
naslednja navodila za prvih šest ur.
- Gumb za nastavitev temperature
mora biti nastavljen na izklop.
- Hladilnik mora delovati prazen,
vanj ne dajajte nobenih živil.
- Hladilnika ne izklapljajte iz
napajanja, če pride do izpada
elektrike, poglejte opozorila pod
naslovom »Odpravljenje težav«.
Shranite originalno embalažo in •
zaščitno peno za transport ali
prestavljanje v prihodnje.
8
Odstranjevanje embalaže
Embalaža lahko predstavlja
nevarnost za otroke. Embalažo
shranite izven dosega otrok ali pa
jo odstranite v skladu s predpisi
za ravnanje s tovrstnimi odpadki.
Embalažo ne smete odlagati skupaj
z običajnimi gospodinjskimi odpadki.
Embalaža hladilnika je izdelana iz
materialov, ki jih je mogoče reciklirati.
Odstranjevanje odsluženega
hladilnika
Odslužen hladilnik odstranite tako, da
ne boste negativno vplivali na okolje.
O ustrezni odstranitvi hladilnika se
posvetujte z vašim pooblaščenim
prodajalcem ali lokalnim centrom za
zbiranje odpadkov.
Pred odstranitvijo hladilnika odrežite
električni kabel in onemogočite vse
zapahe na vratih.
Priključitev na električno
omrežje
Izdelek priključite na ozemljeno
električno vtičnico, ki je zaščitena z
varovalko z ustrezno kapaciteto.
Pomembno:
Električna vtičnica mora ustrezati •
vsem predpisom.
Električna vtičnica mora biti •
enostavno dostopna.
Ustrezna napetost je navedena v •
poglavju »Tehnični podatki«.
Pri povezavi z električnim omrežjem •
ne smete uporabljati podaljševalnih
kablov ali večsmernih vtičnic.
Poškodovani električni kabel mora •
zamenjati električar.
Ne uporabljati pokvarjene ali •
poškodovane naprave! Obstaja
nevarnost električnega šoka!
5. Ko se bo vklopil kompresor,
boste zaslišali zvok. Zvoke lahko
povzročijo tudi tekočina in plini, ki
krožijo v hladilniku. To je
popolnoma običajno.
6. Sprednji deli hladilnika se lahko
segrejejo. To je popolnoma
običajno. Ti deli so zasnovani
tako, da se segrevajo in s tem
preprečujejo kondezacijo.
9
10
Zamenjava žarnice
Zamenjavo žarnice, ki se uporablja
za osvetlitev hladilnika, naročite na
pooblaščenem servisu.
Lučka, uporabljena v tej napravi, ni
primerna za razsvetljavo prostorov v
gospodinjstvu. Namembnost te lučke
je pomagati uporabniku, da lahko daje
živila v hladilnik / zamrzovalnik na varen
in udoben način.Luči, uporabljene v tej
napravi, morajo prenesti ekstremne
fizične pogoje, kot so temperature pod
-20°C.
Nastavitev nog
Če hladilnik ne stoji ravno, ga lahko
uravnate tako, da sučete sprednje
nožice, kot kaže slika. Vogal, kjer
je nožica, se spusti, če zasučete v
smeri črne puščice, in dvigne, če jo
zasučete v nasproti smeri. Višino
boste lažje nastavili, če vam bo kdo
pomagal hladilnik malo dvigniti.
Namestitev pod kuhinjski
pult
Notranja višina pulta mora znašati •
820 mm.
(!) Kuhalniki ali druge topli viri ne •
smejo biti nameščeni na pultu nad
hladilnikom.
Električna vtičnica za priključitev •
hladilnika se mora nahajati na levi
ali desni strani hladilnika.
Odstranite zgornji pokrov naprave. •
Odstraniti morate 4 vijake (2 vijaka
na zadnjem delu in 2 sprednjem
delu).
Slika 1
Odrežite del, ki je prikazan na sliki •
in potem ta del odstranite s pomočjo
klešč.
Napravo postavite pod pult in •
sprednje noge nastavite tako, da se
vrh hladilnika dotika pulta.
Pri uporabi izdelka pod pultom mora •
razdalja med steno in sprednjim
delom hladilnika znašati 595 mm.
Slika 2-3
Napravo pod pult pritrdite z •
vijakoma, ki ste jih odstranili iz
zgornjega pokrova. (Pult mora biti iz
plastike ali lesa!).
Slika 4
11
12
1
2
55 mm
595 mm
820 mm
3
4
a
ac
b
bd
e
b b
840 mm
Spreminjanje smeri vrat
Postopek izvedite po številčnem
vrstnem redu.
13
a
H
G
D
E
I
F
B
CA
14
1
60°
9
14
60°
16
10
2
3
4
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
5
4 Uporaba hladilnika
Toplo Mrzlo
Najmanj Največ
Temperaturo hlajenja regulira
termostat.
1 = najnižja nastavitev hlajenja
(najtoplejša nastavitev)
5 = najvišja nastavitev hlajenja
(najhladnejša nastavitev)
(ali)
Min. = najnižja nastavitev hlajenja
(najtoplejša nastavitev)
Max. = najvišja nastavitev hlajenja
(najhladnejša nastavitev)
Povprečna temperatura v notranjosti
hladilnika mora znašati okrog +5°C.
Prosim izberite želeno nastavitev.
Hladilnik lahko izklopite tako, da
gumb termostata nastavite na položaj
»0«.
V predelu hladilnika se temperatura
razlikuje. Najhladnejši del hladilnika je
del neposredno nad predalom za
zelenjavo.
Notranja temperatura hladilnika je
prav tako odvisna od temperature
okolice, pogostosti odpiranja vrat in
količine shranjene hrane.
Pogosto odpiranje vrat povzroči
povišanje notranje temperature.
Zaradi tega je priporočljivo, da vrata
hladilnika zaprete takoj po uporabi.
Zamrzovanje
Zamrzovanje živil
Predel za zamrzovanje je označen s
tem simbolom .
Napravo lahko uporabljate za
zamrzovanje svežih in za
shranjevanje že zamrznjenih živil.
Prosimo, da upoštevate priporočila na
embalaži živil.
Opozorilo•
Ne zamrzujte gaziranih pijač, ker
lahko steklenica poči, ko tekočina
zamrzne.
Bodite previdni pri zamrznjenih
izdelkih, kot so barvne kocke ledu.
Upoštevajte kapaciteto zamrzovanja v
24 urah. Glejte informacijsko nalepko.
Da živila obdržijo kakovost, morajo
zamrzniti čim hitreje. Tako ne
presežete kapacitete zamrzovanja in
temperatura v zamrzovalniku se ne
dvigne.
15
Opozorilo•
Živila, ki so že globoko zamrzjena,
hranite ločeno od svežih, pravkar
vloženih živil.
Če zamrzujete vročo jed, hladilni
kompresor deluje, dokler jed ni
povsem zamrznjena. To lahko
povzroči začasno pretirano hlajenje v
hladilnem delu.
Če se vrata zamrzovalnika težko
odpirajo neposredno po tem, ko
ste jih zaprli, ne skrbite. Do tega
pride zaradi razlike v pritisku, ki se
izravna, vrata pa lahko čez nekaj
minut normalno odprete.
Ko zaprete vrata, boste zaslišali zvok
nastanka vakuuma. To je povsem
normalno.
Izdelava ledenih kock
Posodico za ledene kocke do 3/4
napolnite z vodo in jo postavite v
zamrzovalnik. Kocke lahko poberete
takoj, ko voda zamrzne.
Za odstranjevanje kock nikoli ne
uporabljajte ostrih predmetov, kot
so noži ali vilice. Obstaja nevarnost
telesne poškodbe!
Namesto tega pustite kocke, da se
malce odtajajo, ali pa dno posodice
na kratko pomočite v vročo vodo.
Shranjevanje zamrznjene
hrane
Predal za zamrznjeno hrano je
označen s simbolom .
Predal za zamrznjeno hrano je
primeren za shranjevanje predhodno
zamrznjene hrane.
Pri shranjevanju zamrznjene hrane
upoštevajte priporočila, ki so
navedena na embalaži hrane.
Odtaljevanje naprave
Prekomerne obloge ledu lahko
vplivajo na delovanje naprave.
Priporočamo vam, da odtalite napravo
vsaj dvakrat letno ali kadar je obloga
ledu debela 7 mm. Odtaljite napravo
takrat, ko je v njej malo živil.
Iz predalov odstranite globoko
zamrznjena živila. Globoko
zamrznjena živila zavijte v več plasti
papirja ali odeje in jih shranite na
hladnem.
Pred začetkom odtaljevanja Izključite
napravo iz električnega omrežja ali
izključite varovalko.
Iz naprave odstranite dodatke (kot so
police in predali) in uporabite
primerno posodo za zbiranje
iztekajoče vode.
Za odstranitev preostale vode iz
predala za zamrzovanje in
predala za zamrznjena živila
uporabite gobo ali mehko krpo.
16
Med odtaljevanjem pustite vrata
odprta.
Za hitrejše odtaljevanje vstavite
posodo s toplo vodo v napravo.
Nikoli ne smete uporabljati električne
naprave, pršila za odtaljevanje ali
ostrih predmetov za odstranjevanje
ledu.
Po končanem odtaljevanju očistite
notranjost hladilnika.
Napravo ponovno priključite na
električno omrežje, vstavite predale,
police in živila.
Hlajenje
Shranjevanje hrane
Hladilni del je namenjen
kratkotrajnemu shranjevanju sveže
hrane.
V ustreznih delih hladilnika lahko
hranite tudi mlečne izdelke.
V držalu za steklenice ali polici za
steklenice na vratih lahko hranite
steklenice.
Za shranjevanje svežega mesa je
najbolj primeren predal na spodnjem
delu hladilnika. Meso pred tem
shranite v vrečko iz polietilena.
Pred shranjevanjem v hladilnik
pustite, da se živila in pijače ohladijo
na sobno temperaturo.
Opozorilo•
Koncentriran alkohol lahko v
hladilniku hranite samo v navpičnem
položaju in v dobro zaprti posodi.
Opozorilo
•
V napravi ne shranjevati eksplozivne
substance ali posode z vnetljivimi plini
(konzervirana krema, razpršilci itd.),
ker obstaja nevarnost eksplozije.
Odtaljevanje
Hladilni del se odtaljuje samodejno.
Voda odteka po kanalu v posodo na
zadnjem delu hladilnika.
Med odtaljevanjem se bodo na zadnji
steni hladilnika pričele nabirati
kapljice vode.
Po končanem odtaljevanju se lahko
zgodi, da bodo kapljice vode na zadnji
steni hladilnika zamrznile.
Zamrznjene kapljice vode odstranite
z mehko in z toplo vodo navlaženo
krpo. Pri tem ne uporabljati trdih ali
ostrih predmetov.
Po potrebi preverite pretok vode po
kanalu in ga po potrebi očistite.
17
5 Vzdrževanje in čiščenje
Za čiščenje nikoli ne uporabljajte
bencina, benzena ali podobnih
snovi.
Preden začnete čistiti, izključite
napravo iz napajanja.
Za čiščenje ne uporabljajte ostrih •
predmetov, mila, večnamenskih
čistil, pralnih sredstev in polirnih
sredstev.
Ohišje očistite z mlačno vodo in ga •
obrišite do suhega.
Uporabite krpo, ki ste jo namočili •
v raztopini ene čajne žličke sode
bikarbone v pol litra vode in do-
bro oželi, za čiščenje notranjosti.
Notranjost zbrišite do suhega.
Pazite, da ne pride voda v ohišje •
luči in v druge električne dele.
Če naprave dalj časa ne boste •
uporabljali, jo izklopite, odstranite
vsa živila, jo očistite in pustite vrata
priprta.
Prah z naprave posesajte enkrat •
letno.
Redno pregledujte tesnila vrat, da •
niso umazana in na njih ni delcev
hrane.
Za odstranitev mrež na vratih •
najprej odstranite vsebino, nato pa
mrežo dvignite iz ležišča.
Zaščita plastičnih površin
Ne shranjujte tekočih olj ali na olju •
pripravljenih jedi v posodah, ki se
ne zapirajo dobro, ker lahko pride
do poškodb plastičnih površin v
hladilniku. Če se olje polije ali
razmaže po plastični površini, ta del
takoj očistite in sperite s toplo vodo.
18
6 Odpravljanje težav
Preden pokličete servis, prosimo, da pregledate naslednji seznam. Na
njem so pogoste težave, ki jih ne povzročajo napake pri izdelavi ali obraba
materiala.
Hladilnik ne deluje.
Ali ste pravilno priključili hladilnik na električno omrežje? Hladilnik •
priključite v električno vtičnico.
Ali je pregorela varovalka elektrilčne vtičnice, v katero ste priključili •
hladilnik? Preverite varovalko.
Kondenz na stranici hladilnega predela.
V prostoru je zelo hladno. Nastavite termostat na hladnejšo stopnjo.
•
Pogosto odpiranje in zapiranje vrat. V prostoru je visoka vlažnost. Tekoča
jedila shranjujete v odkritih posodah. Vrata so priprta.
Nastavite termostat na hladnejšo stopnjo.•
Puščajte vrata odprta krajši čas ali jih manjkrat odpirajte.•
Pokrite jedi v posodah brez pokrovov s primernim materialom.•
Obrišite kondenz s suho krpo in preverite, če se še pojavlja.•
Kompresor ne deluje.
Hladilnik bo začel delovati čez okrog 6 minut. Če hladilnik ne bo začel
•
delovati se o tem posvetujte z vašim serviserjem.
Poteka cikel odtaljevanja hladilnika. To je normalno za hladilnik s •
samodejnim odtaljevanjem. Odtaljevanje se občasno izvaja.
Naprava ni priključena na napajanje. Poskrbite, da je vtič pravilno vstavljen •
v vtičnico.
Prišlo je do izpada elektrike. Pokličite vašega dobavitelja elektrike.•
Hladilnik deluje pogosto ali dolgo časa.
Vaš novi hladilnik je morda večji od prejšnjega. To je normalno. Večji
•
hladilniki delujejo dalj časa.
Morda je temperatura v prostoru visoka. To je normalno.•
Morda ste hladilnik pred nedavnim priključili ali pa je v njem velika količina •
živil. Da se hladilnik povsem ohladi, lahko traja nekaj ur.
Morda ste pred nedavnim dali v hladilnik večje količine vročih jedi Zaradi •
vroče hrane hladilnik deluje več časa, preden jedi dosežejo dovolj nizko
temperaturo za shranjevanje.
Morda ste pogosto odpirali vrata ali pa so ostala dalj časa priprta. Topel •
zrak, ki pride v hladilnik, povzroči, da hladilnik deluje več časa. Odpirajte
vrata manj pogosto.
Morda ste pustili vrata zamrzovalnika ali hladilnega predela priprta. •
Preverite, če ste vrata povsem zaprli.
19
Nastavljena je zelo nizka temperatura v hladilniku. Nastavite višjo •
temperaturo in počakajte, da je dosežena.
Morda so tesnila vrat hladilnika ali zamrzovalnika zamazana, obrabljena, •
pretrgana ali nepravilno nameščena. Očistite ali zamenjajte tesnila. Zaradi
poškodovanih/raztrganih tesnil hladilnik dalj deluje, da vzdržuje trenutno
temperaturo.
Temperatura v zamrzovalniku je zelo nizka, temperatura v hladilniku pa
primerna.
Nastavljena je zelo nizka temperatura v zamrzovalniku. Nastavite višjo
•
temperaturo v zamrzovalniku in preverite.
Temperatura v hladilniku je zelo nizka, temperatura v zamrzovalniku pa
primerna.
Nastavljena je zelo nizka temperatura v hladilniku. Nastavite višjo
•
temperaturo v hladilniku in preverite.
Živila v hladilnem predelu zmrzujejo.
Nastavljena je zelo nizka temperatura v hladilniku. Nastavite višjo
•
temperaturo v hladilniku in preverite.
Temperatura v hladilniku ali zamrzovalniku je zelo visoka.
Nastavljena je zelo visoka temperatura v hladilniku. Nastavitev
•
hladilnika vpliva na temperaturo zamrzovalnika. Spremenite nastavitev
temperature v hladilniku ali zamrzovalniku, da temperatura v hladilniku ali
zamrzovalniku doseže ustrezno raven.
Morda ste pogosto odpirali vrata ali pa so ostala dalj časa priprta. Topel •
zrak, ki pride v hladilnik, povzroči, da hladilnik deluje več časa. Odpirajte
vrata manj pogosto.
Morda ste pustili vrata priprta. Morda ste pustili vrata priprta.•
Morda ste pred nedavnim dali v hladilnik večje količine vročih jedi. •
Počakajte, da hladilnik doseže zaželeno temperaturo.
Morda ste hladilnik pred nedavnim priključili. Da se hladilnik povsem •
ohladi, zaradi njegove velikosti traja nekaj časa.
Slišati je šum, ki je podoben zvoku analogne ure.
Šum je posledica delovanja mehanizma za nadzor temperature
•
posebnega predela zamrzovalnika ali hladilnika. To je normalno in ne
predstavlja napake.
Šum se poveča, kadar hladilnik deluje.
Kapaciteta shranjevanja današnjih hladilnikov je večja in delujejo lahko pri
•
nižjih temperaturah. To je normalno in ne predstavlja napake.
20
Slišati je mogoče šume, ki so podobni razlivanju tekočine.
Hladilnik deluje na podlagi pretoka tekočin in plinov. To je normalno in ne •
predstavlja napake.
Slišati je mogoče šume, ki so podobni pihanju vetra.
Hladilnik je opremljen z zračnimi ventilatorji, ki zagotavlja učinkovito •
hlajenje. To je normalno in ne predstavlja napake.
Kondenz na notranjih stenah hladilnika.
Vroče in vlažno vreme povečuje zmrzovanje in kondenzacijo. To je
•
normalno in ne predstavlja napake.
Vrata so priprta. Dobro zaprite vrata.•
Morda ste vrata pogosto odpirali ali pustili dolgo odprta. Ne odpirajte vrat •
tako pogosto.
Vlaga se pojavlja na zunanjosti hladilnika ali med krili vrat.
Morda je zelo vlažno vreme. To je normalno pri vlažnem vremenu. Ko je
•
vlage manj, kondenz izgine.
Znotraj hladilnika je slab vonj.
Očistite notranjost hladilnika. Notranjost hladilnika očistite s krpo in toplo
•
vodo.
Slab vonj povzročajo zbiralniki ali materiali za pakiranje živil. Uporabite •
druge zbiralnike ali materiale za pakiranje živil.
Vrata se ne zapirajo.
Živila preprečujejo zapiranje vrat. Prerazporedite živila.
•
Močno zapiranje vrat je povzročilo, da so se odprla druga vrata. Vrata •
zaprite počasi.
Hladilnik verjetno ne stoji povsem ravno in se zaziba, če ga rahlo porinete. •
Nastavite vijake za vrata.
Tla niso ravna in dovolj močna. Tla morajo biti ravna in imeti ustrezno •
nosilnost za hladilnik.
Hladilnik se dotika stene. Hladilnik namestite tako, da se ne bo dotikal •
stene.
Predali se zatikajo.
Morda se živila dotikajo dela nad predalom. Prerazporedite živila v •
predalu.
Kolesca, po katerih se premika predal, so morda umazana ali so se •
zaskočila. Očistite kolesca.
21
LT
Šaldytuvas
Vartotojo vadovas
Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą!
Gerbiamas pirkėjau,
Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose
ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus,
veiksmingai ir ilgai jums tarnaus.
Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio
gaminio vartotojo vadovą ir išsaugoti jį, kad galėtumėte pasinaudoti juo ateityje.
Šis vadovas
• Padės jums greitai ir saugiai naudoti šį buitinį prietaisą.
• Prieš sumontuodami ir pradėdami naudoti šį gaminį, perskaitykite šį vadovą.
• Vadovaukitės nurodymais, ypač nurodymais dėl saugos.
• Laikykite šį vadovą lengvai pasiekiamoje vietoje, nes juo dar gali tekti
pasinaudoti.
• Taip pat perskaitykite ir kitus su šiuo gaminiu pateiktus dokumentus.
Atkreipkite dėmesį, kad šis vadovas gali galioti ir kitiems modeliams.
Ženklai ir jų aprašymas
Šioje naudojimo instrukcijoje panaudoti tokie ženklai:
C Svarbi informacija arba naudingi patarimai dėl naudojimo.
A Įspėjimas dėl sveikatai pavojingų arba žalos turtui galinčių padaryti
sąlygų.
B Įspėjimas dėl elektros įtampos.
LT
3
1 Šaldytuvas 4
2 Svarbūs įspėjimai dėl
saugos 5
Naudojimo paskirtis..................................5
Bendrieji saugos reikalavimai ...............5
Gaminiams su vandens dalytuvu; .....10
Vaikų sauga ................................................10
WEEE Direktyvos ir senų gaminių
išmetimo taisyklių atitiktis: .................10
RoHS direktyvos atitiktis: .....................10
Informacija apie pakuotę ...................... 11
HC įspėjimas .............................................. 11
Jeigu gaminyje įrengta aušinimo
sistema, kurioje naudojama R600a: 11
Nepaisykite šio įspėjimo, jeigu
gaminyje įrengta aušinimo sistema,
kurioje naudojama R134a. .................. 11
Ką reikia daryti, norint sutaupyti
energijos ..................................................... 11
3 Įrengimas 12
Į ką reikia atsižvelgti vežant šį
šaldytuvą ....................................................12
Prieš pradedant naudoti šaldytuvą .12
Elektros prijungimas ..............................13
Pakuotės išmetimas ...............................13
Seno šaldytuvo išmetimas ..................13
Pastatymas ir instaliacija .....................13
Apšvietimo lemputės pakeitimas ....14
Durų perstatymas ...................................15
Durvju ievietošana otrādi .....................16
4 Paruošimas 18
5 Šaldytuvo
eksploatavimas 19
Termostato nustatymų mygtukas ...19
Aušinimas .................................................. 20
Užšaldymas ............................................... 20
Atšildymas ................................................. 20
6 Techninė priežiūra ir
valymas 22
Plastikinių paviršių apsauga ............. 22
7 Rekomenduojami problemų
sprendimo būdai 23
TURINYS
4LT
C Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio;
gali būti, kad jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame
gaminyje nėra aprašomų dalių, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
1 Šaldytuvas
1. a.) Šaldymo skyrius ir ledukų
padėklas (modeliams )
b.) Šaldyto maisto skyrius ir ledukų
padėklas (modeliams )
2. Vidaus apšvietimo lemputė ir
termostato rankenėlė
3. Perkeliamos lentynos
4. Atšildyto vandens surinkimo
kanalas – drenažo vamzdelis
5. Stalčiaus daržovėms dangtis
6. Daržovių dėtuvė
7. Reguliuojamos kojelės
8. Šaldytuvo skyriaus durelių
lentynos
9. Durų lentynos
10. Dėklas kiaušiniams
11. Lentyna buteliams
12. Butelių laikiklis
2
10
8
9
11
12
5
6
3
7
4
1
LT
5
2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos
Prašome atidžiai
perskaityti toliau pateiktą
informaciją. Nepaisant
šios informacijos,
galima susižaloti arba
padaryti žalos turtui.
Tuomet nebegalios jokia
garantija ir gamintojo
įsipareigojimai.
Jūsų įsigytas prietaisas
numatytas naudoti 10
metų. Šiuo laikotarpiu
gamintojas įsipareigoja
tiekti visas šiam prietaisui
reikalingas atsargines
dalis, kad prietaisas
veiktų taip, kaip aprašyta
šioje instrukcijoje.
Naudojimo paskirtis
Šis gaminys skirtas
naudoti
– patalpose ir uždarose
vietose, pavyzdžiui,
namuose;
– uždaroje darbo
aplinkoje, pavyzdžiui,
parduotuvėse ir
biuruose;
– uždarose
apgyvendinimo vietose,
pavyzdžiui, ūkininkų
gyvenamuosiuose
namuose, viešbučiuose,
pensionuose.
• Šio gaminio negalima
naudoti lauke.
Bendrieji saugos
reikalavimai
• Kai šį gaminį norėsite
išmesti arba atiduoti
į metalo laužą,
rekomenduojama
pasikonsultuoti su
įgaliotomis tarnybomis
ir institucijomis, kad
sužinotumėte reikiamą
informaciją.
• Jei kyla klausimų
apie šaldytuvą arba
atsiranda problemų,
pasikonsultuokite su
įgaliotais aptarnavimo
specialistais. Šaldytuvo
neardykite ir niekam
neleiskite to daryti;
tai galima daryti tik
apie tai pranešus
įgaliotiems aptarnavimo
specialistams.
• Gaminiams su šaldiklio
kamera; Ledų ir ledo
kubelių nevalgykite vos
juos išėmę į šaldiklio
kameros! (Galite nušalti
burną.)
6LT
• Gaminiams su šaldiklio
kamera; Į šaldiklio
kamerą nedėkite butelių
ir skardinių su gėrimais.
jie gali sprogti.
• Užšaldytų maisto
produktų nelieskite
rankomis – jie gali prilipti
prie rankų.
• Prieš valydami arba
atšildydami šaldytuvą,
atjunkite jį nuo elektros
tinklo.
• Šaldytuvui valyti ir
šerkšnui šalinti negalima
naudoti garų ir garinių
valomųjų medžiagų.
Garai gali pasiekti
elektrines dalis ir sukelti
trumpą jungimą arba
elektros smūgį.
• Šaldytuvo dalių,
pavyzdžiui, nuo
spyrio apsaugančios
plokštės arba durelių,
nenaudokite kaip
atramos ar laiptelio.
• Šaldytuvo viduje
nenaudokite elektros
prietaisų.
• Žiūrėkite, kad gręžimo
ar pjovimo įrankiais
nepažeistumėte dalių,
kuriose cirkuliuoja
aušinamasis skystis.
Iš pradurtų garintuvo
dujų kanalų, vamzdžių
ilgintuvų arba paviršiaus
dangų ištryškęs
aušinamasis skystis gali
suerzinti odą ir pažeisti
akis.
• Jokiomis medžiagomis
neuždenkite ir
neužkimškite šaldytuvo
ventiliacinių angų.
• Elektrinius prietaisus
privalo taisyti tik
įgaliotieji asmenys.
Jei remontą vykdys
nekompetentingi
asmenys, naudotojui
gali kilti pavojus.
• Įvykus trikčiai, taip pat
techninės priežiūros
arba remonto metu
šaldytuvui atjunkite
elektros maitinimą –
arba išsukite atitinkamą
saugiklį, arba ištraukite
prietaiso laido kištuką.
• Netraukite laikydami už
laido – traukite laikydami
už kištuko.
• Pasirūpinkite, kad
stiprūs alkoholiniai
gėrimai būtų pastatyti
LT
7
vertikalioje padėtyje su
užsuktu dangteliu .
• Šaldytuve niekada
nelaikykite flakonų su
degiomis ir sprogiomis
medžiagomis.
• Norėdami paspartinti
atitirpinimo procesą,
nenaudokite jokių
mechaninių prietaisų
ar kitų priemonių,
išskyrus gamintojo
rekomenduojamas.
• Šis buitinis prietaisas
nėra skirtas naudoti
asmenims (įskaitant
vaikus) su fiziniais,
jutimo ar protiniais
sutrikimais arba
asmenims, kurie turi
nepakankamai patirties
ir žinių naudoti šį
prietaisą, nebent juos
tinkamai prižiūrėtų (arba
nurodytų, kaip naudoti
šį buitinį prietaisą) už
jų saugą atsakingas
asmuo.
• Nenaudokite sugedusio
šaldytuvo. Jeigu dėl
ko nors nerimaujate,
pasikonsultuokite su
techninio aptarnavimo
specialistais.
• Šaldytuvo elektros
sauga garantuojama
tik tuo atveju, jei jūsų
name įrengta įžeminimo
sistema atitinka
standartus.
• Gaminį statyti vietoje,
neapsaugotoje nuo
lietaus, sniego, saulės ir
vėjo, pavojinga elektros
saugos požiūriu.
• Jeigu maitinimo
kabelis būtų pažeistas,
susisiekite su
įgaliotuoju techninio
aptarnavimo centru, kad
išvengtumėte pavojaus.
• įrengimo metu
draudžiama šaldytuvo
maitinimo laido kištuką
įkišti į sieninį lizdą –
galite žūti arba patirti
rimtą traumą.
• Šis šaldytuvas skirtas
tik maisto produktams
laikyti. Prietaiso
negalima naudoti kitai
paskirčiai.
• Etiketė, kurioje
nurodomi techniniai
gaminio duomenys,
pritvirtinta vidinėje
kairėje šaldytuvo pusėje.
8LT
• Niekada nejunkite šio
šaldytuvo į elektros
energijos taupymo
sistemas; jos gali
sugadinti šaldytuvą.
• Jeigu šaldytuve įrengta
mėlyna kontrolinė
lemputė, ilgai
nežiūrėkite į mėlyną
šviesą plika akimi arba
pro optinius prietaisus.
• Jeigu naudojate
rankiniu būdu valdomą
šaldytuvą, nutrūkus
elektros tiekimui,
prieš vėl jį įjungdami,
palaukite bent 5
minutes.
• Atidavus šį gaminį
kitiems, naujam
gaminio savininkui reikia
atiduoti ir šią naudojimo
instrukciją.
• Gabendami šaldytuvą,
stenkitės nepažeisti
maitinimo kabelio.
Sulenktas kabelis gali
sukelti gaisrą. Ant
maitinimo kabelio
niekada nestatykite
sunkių daiktų. Jungdami
gaminį į maitinimo
tinklą, nelieskite kištuko
drėgnomis rankomis.
• Nejunkite šaldytuvo,
jeigu sieninis lizdas yra
atsilaisvinęs.
• Saugumo sumetimais
nepukškite vandens
tiesiai ant vidinių arba
išorinių šio gaminio
dalių.
• Nepurkškite šalia
šaldytuvo degių
medžiagų, pavyzdžiui,
propano dujų ir pan., nes
kyla gaisro ir sprogimo
pavojus.
• Nestatykite ant
šaldytuvo indų su
vandeniu, nes gali kilti
elektros smūgis arba
gaisras.
• Neprikraukite į
šaldytuvą per daug
maisto produktų.
Pridėjus per daug
maisto produktų,
atidarant arba uždarant
šaldytuvo duris, jie
gali iškristi ir sužeisti.
LT
9
Niekada nestatykite ant
šaldytuvo daiktų, nes
atidarius arba uždarius
šaldytuvo dureles, jie
gali nukristi.
• Šaldytuve negalima
laikyti medžiagų,
kurioms saugoti reikia
tikslios temperatūros,
pavyzdžiui, vakcinų,
temperatūrai jautrių
vaistų, mokslinių tyrimų
medžiagų ir pan.
• Jeigu šaldytuvo
ilgai nenaudojate,
būtinai atjunkite jį
nuo maitinimo tinklo.
Dėl galimo maitinimo
kabelio pažeidimo gali
kilti gaisras.
• Elektros kištuką reikia
reguliariai nuvalyti,
kitaip jis gali sukelti
gaisrą.
• Elektros kištuką reikia
reguliariai valyti sausu
skudurėliu, kitaip gali
kilti gaisras.
• Jeigu reguliuojamos
kojelės netvirtai remsis
į grindis, šaldytuvas gali
judėti. Pareguliuokite
reguliuojamas kojeles,
kad jos tinkamai remtųsi
į grindis ir šaldytuvas
nejudėtų.
• Nešdami šaldytuvą,
nelaikykite jo už durų
rankenos. Kitaip ji gali
nulūžti.
• Jeigu šį gaminį reikia
statyti prie kito
šaldytuvo arba šaldiklio,
tarp prietaisų būtina
palikti bent 8 cm tarpą.
Kitaip gretimos šoninės
sienelės gali pradėti
rasoti.
• Niekuomet nenaudokite
gaminio, jei gaminio
viršuje arba galinėje
pusėje esantis skyrius
su elektroninėmis
spausdintinėmis
plokštėmis viduje yra
atidarytas (elektroninių
spausdintinių plokščių
dangtis) (1).
1
1
10 LT
Gaminiams su
vandens dalytuvu;
• Slėgis šalto vandens
įvade neturi viršyti
90 psi (6,2 bar). Jei
slėgis jūsų vandens
sistemoje viršija 80 psi
(5,5 bar), joje turi būti
sumontuotas slėgio
ribojimo vožtuvas.
Jei nežinote, kaip
patikrinti vandens slėgį,
kreipkitės į santechnikos
specialistą.
• Jeigu jūsų vandentiekio
sistemoje kyla
hidraulinių smūgių
pavojus, visada privalote
naudoti apsaugos nuo
hidraulinių smūgių
įrangą. Pasitarkite
su santechnikos
specialistu, jeigu nesate
užtikrinti, kad jūsų
vandentiekio sistemoje
nėra hidraulinių smūgių
pavojaus.
• Negalima montuoti
karšto vandens įvade.
Saugokite žarnas nuo
užšalimo. Darbinė
vandens temperatūra
turi būti nuo 33 °F (0,6
°C) iki 100 °F (38 °C).
• Naudokite tik geriamąjį
vandenį.
Vaikų sauga
• Jeigu durelės rakinamos
spyna, laikykite raktą vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
• Privaloma prižiūrėti mažus vaikus,
kad jie nežaistų su šiuo buitiniu
prietaisu.
WEEE Direktyvos ir senų
gaminių išmetimo taisyklių
atitiktis:
Šis gaminys atitinka
ES WEEE Direktyvą
(2012/19/ES). Šis gaminys
paženklintas elektros
ir elektroninės įrangos
klasifikavimo (WEEE)
ženklu.
Šis gaminys pagamintas iš aukštos
kokybės medžiagų ir dalių, kurias
galima perdirbti ir pakartotinai
panaudoti. Pasibaigus gaminio
tarnavimo laikui, neišmeskite jo kartu
su įprastomis buitinėmis atliekomis.
Atiduokite jį į surinkimo punktą, kad
elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Surinkimo punktų adresus
sužinosite vietos savivaldybėje.
RoHS direktyvos atitiktis:
Jūsų įsigytas gaminys atitinka ES
RoHS Direktyvą (2011/65/ES). Jame
nėra šioje Direktyvoje nurodytų
kenksmingų ir draudžiamų medžiagų.
LT
11
Informacija apie pakuotę
Šio gaminio pakavimo medžiagos
pagamintos iš pakartotinai
panaudojamų medžiagų, atsižvelgiant
į mūsų nacionalinius aplinkosaugos
reglamentus. Neišmeskite pakavimo
medžiagų kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis arba kitomis šiukšlėmis.
Išmeskite pakavimo medžiagas į tam
skirtą vietos atliekų surinkimo punktą.
HC įspėjimas
Jeigu gaminyje įrengta
aušinimo sistema, kurioje
naudojama R600a:
Šios dujos lengvai užsiliepsnoja. Todėl
būkite atsargūs, kad eksploatavimo ir
transportavimo metu nepažeistumėte
aušinimo sistemos ir vamzdžių.
Pažeidimo atveju, saugokite gaminį
nuo galimų liepsnos šaltinių, nuo kurių
gaminys galėtų užsidegti, ir vėdinkite
patalpą, kurioje stovi šis prietaisas.
Nepaisykite šio įspėjimo,
jeigu gaminyje įrengta
aušinimo sistema, kurioje
naudojama R134a.
Gaminyje naudojamų dujų rūšis
nurodyta techninių gaminio duomenų
etiketėje, kuri yra pritvirtinta vidinėje
kairėje šaldytuvo pusėje.
Niekuomet nedeginkite šio buitinio
prietaiso.
Ką reikia daryti, norint
sutaupyti energijos
• Nelaikykite šaldytuvo durelių
atidarytų ilgą laiką.
• Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto
arba gėrimų.
• Į šaldytuvą nedėkite pernelyg
daug maisto produktų, kad nebūtų
kliudoma viduje cirkuliuoti orui.
• Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur
šviečia tiesioginiai saulės spinduliai
arba arti šilumą skleidžiančių
prietaisų, pavyzdžiui, orkaičių,
indaplovių arba radiatorių.
• Maisto produktus laikykite
uždaruose induose.
• Gaminiuose su šaldymo kamera;
išėmę šaldiklio lentyną arba
stalčių, šaldiklio kameroje galite
laikyti maksimalų produktų
kiekį. Paskelbtosios šaldytuvo
energijos sąnaudos nustatytos
išėmus šaldiklio kameros lentyną
arba ištraukus stalčių ir sudėjus
maksimalų leistiną produktų kiekį.
Ant lentynos arba stalčiuje galima
saugiai laikyti užšaldyti skirtus
produktus, atsižvelgiant į jų formą ir
dydį.
• Atšildant šaldytus maisto produktus
šaldytuvo skyriuje, bus ir taupoma
energija, ir išsaugoma maisto
kokybė.
12 LT
3 Įrengimas
B Prašom atkreipti dėmesį, kad
gamintojas neprisiima atsakomybės,
jei bus nepaisoma šiame
eksploatavimo vadove pateiktos
informacijos.
Į ką reikia atsižvelgti
vežant šį šaldytuvą
1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį
reikia ištuštinti ir išvalyti.
2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame
esančias lentynas, papildomas
dalis, daržovių dėtuvę ir kt. būtina
sutvirtinti lipnia juosta, kad šios dalys
nesikratytų.
3. Pakuotės medžiagas būtina
sutvirtinti storomis juostomis ir
tvirtomis virvėmis; būtina paisyti ant
pakuotės pateiktų transportavimo
instrukcijų.
Atminkite...
Visų medžiagų perdirbimas turi didelės
įtakos tausojant gamtos ir mūsų
šalies išteklius.
Jei pakavimo medžiagas norite atiduoti
perdirbti, kreipkitės į aplinkosaugos
institucijas arba vietos valdžios
įstaigas, kur jums bus suteikta
daugiau informacijos.
Prieš pradedant naudoti
šaldytuvą
Prieš pradėdami naudoti buitinį
prietaisą, patikrinkite, ar:
1. Šaldytuvo vidus yra sausas,
o galinėje dalyje oras laisvai
cirkuliuoja?
2. Galite sumontuoti 2 plastikinius
pleištus, kaip parodyta paveikslėlyje.
Platsmasiniai pleištai užtikrins, kad
šaldytuvas būtų pastatytas tinkamu
atstumu nuo sienos, ir už jo galėtų
laisvai cirkuliuoti oras. (Pateiktas
paveikslėlis tėra pavyzdys, kuris
nebūtinai tiksliai atitinka jūsų įsigyta
gaminį.)
3. Vidų valykite vadovaudamiesi
nurodymais, pateiktais skyriuje
„Techninė priežiūra ir valymas“.
4. Pradėjus veikti kompresoriui,
išgirsite nestiprius garsus. Ar
kompresorius veikia, ar ne, šaldytuvo
sistemoje hermetiškai uždarytas
skystis ir dujos taip pat gali kelti
silpnus garsus – tai visiškai normalu.
5. Priekiniai šaldytuvo kraštai gali
įšilti. Tai normalu. Šios vietos turi
būti šiltos tam, kad nesusidarytų
kondensacija.
LT
13
Elektros prijungimas
Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo
su tinkamos kategorijos saugikliu.
Svarbu
• Elektros prijungimą būtina
atlikti atsižvelgiant į savo šalies
reglamentus.
• Atlikus elektros instaliaciją,
maitinimo laido kištukas turi būti
lengvai pasiekiamas.
• Nurodytas įtampos stiprumas turi
būti toks pat, kaip ir maitinimo tinklo
įtampos stiprumas.
• Prijjungimui negalima naudoti
ilginimo laidų ir daugiaskylių kištukų.
B Pažeistą maitinimo laidą privalo
pakeisti kvalifikuotas elektrikas.
B Negalima naudoti buitinio prietaiso,
kol nebus pataisytas jo laidas! Kyla
elektros smūgio pavojus!
Pakuotės išmetimas
Pakavimo medžiagos gali kelti
pavojų vaikams. Laikykite pakavimo
medžiagas vaikams nepasiekiamoje
vietoje arna išmeskite jas, išrūšiuodami
pagal atliekų rūšiavimo nurodymus.
Neišmeskite pakavimo medžiagų
kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
Šaldytuvo pakavimo medžiagos
yra pagamintos iš pakartotinai
panaudojamų medžiagų.
Seno šaldytuvo išmetimas
Seną šaldytuvą išmeskite taip, kad
nebūtų daroma žala aplinkai.
• Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite
sužinoti iš savo įgaliotojo pardavimo
atstovo arba savo savivaldybės
atliekų surinkimo punkte.
Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite
elektros kištuką ir, jei durys turi kokių
nors užraktų, sugadinkite juos, kad
nekiltų pavojų vaikams.
Pastatymas ir instaliacija
A Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas
šaldytuvas, įėjimas nėra pakankamai
platus, kad pro jį būtų galima įnešti
šaldytuvą, iškvieskite įgaliotus
aptarnavimo darbuotojus, kad jie
nuimtų šaldytuvo dureles ir jį pro
įėjimą įneštų šonu.
1. Šaldytuvą įrenkite tokioje vietoje, kur
jį būtų lengva eksploatuoti.
2. Šaldytuvą statykite atokiai nuo
šilumos šaltinių, drėgnų vietų ir
tiesioginių saulės spindulių.
3. Tam, kad šaldytuvas efektyviai
veiktų, aplink jį turi būti tinkama
oro ventiliacija. Jei šaldytuvą reikia
statyti sienos nišoje, nuo šaldytuvo
iki lubų ir iki sienų turi būti mažiausiai
5 cm tarpas. Jei ant grindų patiestas
kilimas, šį gaminį virš grindų būtina
pakelti 2,5 cm.
4. Tam, kad nekiltų vibracija, šaldytuvą
statykite ant lygaus grindų
paviršiaus.
14 LT
Apšvietimo lemputės
pakeitimas
Je reka pakest šaldytuvo
apšvetmo lemputę, sussekte
su artmausa įgalotąja technno
aptarnavmo tarnyba.
Šajā erīcē zmantotā lampa nav
pemērota stabu apgasmojumam.
Šīs lampas mērķs r padarīt pārtkas
produktu evetošanu ledusskapī/
saldētavā drošu un ērtu.
Šajā ierīcē izmantotajām lampām ir
jāspēj funkcionēt ekstrēmos fiziskos
apstākļos, piemēram, temperatūrā,
kas nepārsniedz -20 °C.
LT
15
Durų perstatymas
1
55 mm
595 mm
820 mm
23
4
a
ac
b
bd
e
b b
16 LT
a
H
G
D
E
I
F
B
CA
Durvju ievietošana otrādi
Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā
LT
17
1
60°
9
14
60°
16
10
2
3
4
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
5
18 LT
4 Paruošimas
• Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai
30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių,
pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių,
centrinio šildymo radiatorių bei
viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu
nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo
tiesioginiuose saulės spinduliuose.
• Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas,
aplinkos temperatūra turi būti ne
žemesnė negu 10°C. Šaldytuvo
nerekomenduojama eksploatuoti
esant žemesnei temperatūrai,
nes jo veikimo efektyvumas taps
prastesnis.
• Rūpinkitės šaldytuvo vidaus švara.
• Jei du šaldytuvai įrengiami vienas
šalia kito, tarp jų turi būti mažiausiai
2 cm atstumas.
• Šaldytuvą pradėję eksploatuoti
pirmą kartą, pirmąsias šešias
valandas prašom paisyti tokių
instrukcijų:
• Nedarinėkite dažnai durelių.
• Šiuo periodu šaldytuve turi nebūti
maisto produktų.
• Neišjunkite šaldytuvo iš maitinimo
tinklo. Jei nutrūktų elektros tiekimas,
žr. skyriuje „Kokių veiksmų imtis prieš
iškviečiant įgaliotus aptarnavimo
specialistus“ pateiktus įspėjimus.
• Originalias pakuotės medžiagas ir
pustpalstį derėtų saugoti ateičiai,
jei šaldytuvą prireiktų transportuoti
arba perkelti.
• Kai kuriuose modeliuose
instrumentų skydelis automatiškai
išsijungs po 5 minučių po to, kai
uždarysite dureles. Vėl skydelis
įsijungs atidarius dureles arba
paspaudus bet kurį mygtuką.
• Dėl temperatūros pokyčių atidarant /
uždarant veikiančio gaminio dureles,
ant durelių / korpuso lentynų ir stiklo
indelių gali susidaryti kondensatas, ir
tai yra normalu.
LT
19
5 Šaldytuvo eksploatavimas
Termostato nustatymų
mygtukas
Veikimo temperatūrą reguliuoja
temperatūros valdiklis.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
1 = mažiausio šaldymo nuostata
(šilčiausios temperatūros
nuostata)
5 = didžiausio šaldymo nuostata
(šalčiausios temperatūros
nuostata)
(arba)
Min. = mažiausia aušinimo
nuostata
(šilčiausios temperatūros nuostata)
Max. = aukščiausia aušinimo
nuostata
(šalčiausios temperatūros nuostata)
Vidutinė temperatūra šaldytuvo
viduje turėtų būti maždaug +5 °C.
Nuostatą pasirinkite pagal
pageidaujamą temperatūrą.
Įsidėmėkite, kad šaldymo srityje bus
skirtingos temperatūros.
Šalčiausia sritis yra iš karto virš
daržovių skyriaus.
Vidaus temperatūra taip pat
priklauso nuo aplinkos temperatūros,
durelių atidarinėjimo dažnio ir viduje
laikomo maisto kiekio.
Dažnai atidarinėjant dureles vidaus
temperatūra kyla.
Dėl šios priežasties rekomenduojama
uždaryti dureles kaip įmanoma
greičiau po naudojimo.
Šaldytuvo vidaus temperatūra
pasikeičia dėl šių priežasčių:
• sezoninės temperatūros;
• ilgam laiko tarpui palikus atidarytas
šaldytuvo duris;
• dedant maistą į šaldytuvą prieš
tai neatvėsinus jo iki kambario
temperatūros;
• dėl šaldytuvo vietos patalpoje
(pvz., pastačius jį ten, kur jį veikia
tiesioginiai saulės spinduliai).
• Galite pareguliuoti dėl tokių
priežasčių pakitusią vidaus
temepratūrą, naudodami
termostatą. Aplink termostato
rankenėlę esantys skaičiai parodo
šaldymo laipsnius.
• Jeigu aplinkos temperatūra yra
didesnė nei 32°C, nustatykite
termostato rankenėlę į maksimalią
padėtį.
• Jeigu aplinkos temperatūra yra
žemesnė nei 25°C, nustatykite
termostato rankenėlę į minimalią
padėtį.
20 LT
Aušinimas
Maisto saugojimas
Šaldytuvo skyrius skirtas trumpam
šviežio maisto ir gėrimų saugojimui.
Užšaldymas
Maisto užšaldymas
Šaldymo skyrius pažymėtas šiuo
simboliu .
Prietaisą galite naudoti šviežio
maisto užšaldymui ir atšaldyto maisto
saugojimui.
Vadovaukitės ant maisto įpakavimų
esančiais nurodymais.
Šaldytų maisto produktų laikymas
Užšaldyto maisto skyrius pažymėtas
simboliu .
Užšaldyto maisto skyriuje galima
laikyti iš anksto užšaldytą maistą.
Visada reikia paisyti ant maisto
produktų įpakavimų nurodytų maisto
laikymo rekomendacijų.
Atšildymas
A) Šaldytuvo skyrius
Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai
automatiškai. Šaldytuvui vėstant, ant
vidinės galinės šaldytuvo skyriaus
sienelės gali susidaryti vandens lašų
ir 7-8 mm šerkšnas. Tai normalus
aušinimo sistemos reiškinys. Susidaręs
šerkšnas atšildomas automatinio
atšildymo metu, kurį tam tikrais
intervalais atlieka galinės sienelės
atšildymo sistema. Vartotojui nereikia
grandyti šerkšno arba šalinti vandens
lašelių.
Vanduo, susidaręs atšildymo metu,
teka vandens surinkimo grioveliu ir pro
išleidimo vamzdelį suteka į garintuvą
bei savaime išgaruoja.
Reguliariai tikrinkite, ar išleidimo
vamzdelis nėra užkištas ir, kai reikia,
išvalykite jį, naudodami pagaliuką.
Šaldiklio skyrius automatiškai
neatšildomas, kad nesugestų jame
laikomi užšaldyti maisto produktai.
LT
21
B) Šaldiklio kamera
Atšaldymo procesas yra labai
paprastas: naudojant ypatingą
atšildyto vandens surinkimo indą, jis
vyksta labai tvarkingai.
Atšildykite šaldytuvą dukart per
metus arba tuomet, kai susidarys
maždaug 7 mm (1/4 col.) šerkšno
sluoksnis.
Norėdami pradėti atšildymo procesą,
išjunkite buitinio prietaiso jungiklį ir
ištraukite jo kištuką iš elektros lizdo.
Visus maisto produktus suvyniokite į
keletą laikraščio sluoksnių ir padėkite
į vėsią vietą (pvz., į šaldytuvą arba
sandėliuką).
Norint pagreitinti atšildymo procesą,
šaldiklyje galima atsargiai pastatyti
indų su šiltu vandeniu.
Užšalusiems lašeliams pašalinti
nenaudokite smailių daiktų arba
daiktų su aštriais galais, pvz., peilių
arba šakučių.
Atšildymui niekada nenaudokite
plaukų džiovintuvų, elektrinių
šildytuvų arba kitokių panašių
elektrinių buitinių prietaisų.
Šaldiklio skyriaus apačioje
susikaupusį atšilusį vandenį sugerkite
kempine. Prietaisui atšilus, kruopščiai
nusausinkite jo vidų.
Įkiškite kištuką į sienoje esantį
elektros lizdą ir įjunkite buitinio
prietaiso jungiklį.
22 LT
6 Techninė priežiūra ir valymas
A Valymui niekada nenaudokite
benzino, benzolo arba panašių
medžiagų.
B Prieš valymą rekomenduojama
išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo
tinklo.
C Valymui niekada nenaudokite aštrių
abrazyvinių įrankių, muilo, buitinio
valiklio, skalbimo priemonių ar vaško
poliravimui.
C Buitinio prietaiso skyrių nuvalykite
drungnu vandeniu, o po to sausai
iššluostykite.
C Šaldytuvo vidui valyti naudokite
drėgną nuspaustą skudurėlį,
sudrėkintą tirpale, pagamintame
ištirpinus vieną arbatinį šaukštelį
sodos (bikarbonato) vienoje pintoje
(0,57 litro) vandens; po to sausai
iššluostykite.
B Žiūrėkite, kad į lemputės korpusą ir
kitus elektros elementus nepatektų
vandens.
B Jeigu ketinate ilgam nenaudoti
buitinio prietaiso, išjunkite jį ir
išimkite visą maistą, išvalykite jį ir
palikite dureles pravertas.
C Reguliariai patikrinkite, ar durelių
tarpikliai yra švarūs ir ant jų nėra
maisto dalelių.
C Norėdami ištraukti durelių lentynas,
išimkite visus daiktus ir po to
paprasčiausiai patraukite durelių
lentyną į viršų nuo pagrindo.
C Valydami išorinius prietaiso paviršius
bei chromu padengtas dalis, niekada
nenaudokite valymo medžiagų ar
vandens su chloru. Chloras sukelia
tokių metalinių paviršių koroziją.
CNenaudokite aštrių, braižančių
įrankių, muilo, buitinių valiklių,
ploviklių, žibalo, degalų alyvos,
lako ir pan., kad nesideformuotų
ir nenusiluptų dažų sluoksnis nuo
plastikinių dalių. Nuvalykite su
drungnu vandeniu ir minkšta šluoste
ir sausai nušluostykite.
Plastikinių paviršių
apsauga
C Į šaldytuvą nedėkite skysto
aliejaus ar aliejuje virto maisto
neuždarytuose induose, nes
tokie produktai pažeis šaldytuvo
plastikinius paviršius. Jei aliejus
išsilieja ant plastikinių paviršių
arba juos sutepa, užterštą vietą iš
karto nuvalykite ir nuplaukite šiltu
vandeniu.
LT
23
7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai
Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip
sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios
problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų
broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti.
Šaldytuvas neveikia.
• Ar tinkamai įkištas šaldytuvo laido kištukas? Įkiškite kištuką į sieninį lizdą.
• Ar neperdegė lizdo, į kurį yra įjungtas šaldytuvas, saugiklis arba maitinimo
tinklo saugiklis? Patikrinkite saugiklį.
Kondensacija ant šaldytuvo skyriaus šoninių sienų. (MULTI ZONE, COOL
CONTROL ir FLEXI ZONE)
• Labai žema aplinkos temperatūra. Dažnai atidaromos ir uždaromos durelės.
Didelis aplinkos drėgnumas. Neuždarytuose induose laikomi skysti maisto
produktai. Durelės buvo paliktos atidarytos.
• Nustatykite žemesnę termostato temperatūrą.
• Trumpiau laikykite dureles atviras arba jas rečiau darinėkite.
• Tinkamomis medžiagomis uždenkite atviruose induose laikomus maisto
produktus.
• Susidariusius lašelius nuvalykite sausu skudurėliu ir patikrinkite, ar jie vėl
susidaro.
Neveikia kompresorius.
• Įvykus staigiam energijos tiekimo pertrūkiui, iššoks kompresoriaus terminis
saugiklis, arba, jei šaldytuvo slėgis aušinamojoje sistemoje nesubalansuotas,
įsijungia išjungiklis.
• Šaldytuvas pradės veikti maždaug po 6 minučių. Jei praėjus šiam periodui
šaldytuvas neįsijungia, kreipkitės į aptarnavimo tarnybą.
• Vyksta aldytuvo atsildymo ciklas. Tai normalus visikai automatinio atsildymo
aldytuvo veikimas. Atsildymo ciklas vyksta periodikai.
• Šaldytuvo laido kištukas neįkištas į lizdą. Patikrinkite, ar kištukas gerai įkištas į
sieninį lizdą.
• Ar nustatyta teisinga temperatūra? Įvyko energijos tiekimo pertrūkis.
Kreipkitės į elektros tiekimo įmonę.
24 LT
Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia.
• Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai
normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką.
• Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu.
• Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto
produktų. Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų ilgiau.
• Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų.
Įdėjus karštų maisto produktų, šaldytuvas veikia ilgiau, t.y. tol, kol produktai
atvėsinami iki saugaus laikymo temperatūros.
• Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką
paliktos atidarytos. Į šaldytuvą pateko šilto oro, todėl šaldytuvas ilgiau veikia.
Rečiau atidarinėkite dureles.
• Gali būti, kad šaldiklio arba šaldytuvo skyriaus durelės buvo paliktos atidarytos.
Patikrinkite, ar gerai uždarėte dureles.
• Šaldytuve nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę
šaldytuvo temperatūrą ir palaukite, kol ši temperatūra bus pasiekta.
• Gali būti, kad užsiteršė, susidėvėjo, buvo pažeistas arba blogai priglunda
šaldytuvo arba šaldiklio durelių tarpiklis. Tarpiklį nuvalykite arba pakeiskite.
Dėl pažeisto tarpiklio šaldytuvas ilgiau veikia, kad būtų palaikoma esama
temperatūra.
Šaldiklio temperatūra labai žema, tačiau šaldytuvo skyriaus temperatūra
normali.
• Šaldiklyje nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldiklio
temperatūrą ir patikrinkite.
Šaldytuvo temperatūra labai žema, tačiau šaldiklio skyriaus temperatūra
normali.
• Šaldytuve nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę
šaldytuvo temperatūrą ir patikrinkite.
Šaldytuvo skyriaus stalčiuose laikomi maisto produktai sušąla.
• Šaldytuve nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę
šaldytuvo temperatūrą ir patikrinkite.
LT
25
Temperatūra šaldytuve arba šaldiklyje labai aukšta.
• Šaldytuve nustatyta labai aukšta temperatūra. Šaldytuvo temperatūros
nuostata daro poveikį šaldiklio temperatūrai. Nustatykite tokią šaldytuvo arba
šaldiklio temperatūrą, kad ji būtų reikiamo lygio.
• Gali būti, kad durelės paliktos atidarytos. Dureles gerai uždarykite.
• Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų.
Palaukite, kol šaldytuve arba šaldiklyje bus pasiekta norima temperatūra.
• Gali būti, kad šaldytuvas neseniai buvo prijungtas. Šaldytuvas yra didelis,
todėl jis visiškai atvėsta praėjus tam tikram laikui.
Iš šaldytuvo sklinda garsai, primenantys mechaninio laikrodžio sekundžių
tiksėjimą.
• Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo
funkcija - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis;
šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo
funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas.
Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai.
• Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos
temperatūros pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas.
Vibracija arba triukmas.
• Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi
būti lygios, pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą.
• Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti daiktai. Tokius daiktus reikėtų nuimti
nuo šaldytuvo viršaus.
Garsai, panašūs į skysčio ištekėjimą arba purškimą.
• Šaldytuvas veikia jo viduje cirkuliuojant skysčio ir dujų srautams. Tai normalu ir
nėra gedimas.
26 LT
Girdimas garsas, kyg vėjas pūstų.
• Norint, kad šaldytuvas veiksmingai šaldytų, jame naudojami oro srauto
aktyvikliai (ventiliatoriai). Tai normalu ir nėra gedimas.
Kondensacija ant vidinių šaldytuvo sienų.
• Apledėjimas ir kondensacija didėja esant karštam ir drėgnam orui. Tai normalu
ir nėra gedimas.
• Atidarytos durelės. Patikrinkite, ar visiškai uždarėte šaldytuvo duris.
• Gali būti, kad durelės buvo dažnai darinėjamos arba jos ilgą laiką buvo paliktos
atidarytos. Rečiau atidarinėkite dureles.
Ant šaldytuvo išorės arba tarp durelių susidaro drėgmės.
• Gali būti, kad oras labai drėgnas. Esant drėgnam orui tai visiškai normalu.
Sumažėjus drėgnumui, kondensacija nesusidarys.
Šaldytuve sklinda prastas kvapas.
• Reikia išvalyti šaldytuvo vidų. Šaldytuvo vidų išvalykite naudodami kempinę,
šiltą arba prisotintą angliarūgštės vandenį.
• Gali būti, kad kvapą išskiria kai kurie indai arba pakuotės medžiagos. Naudokite
kitą indą arba kitokios rūšies pakavimo medžiagą.
Durelės neužsidaro.
• Gali būti, kad durims neleidžia užsidaryti maisto produktų pakuotės. Pakuotes,
kurios trukdo durelėms užsidaryti, padėkite į kitą vietą.
• Gali būti, kad šaldytuvas nelygiai stovi ant grindų, todėl nesmarkiai jį
stumtelėjus, jis gali judėti. Sureguliuokite aukščio reguliavimo varžtus.
• Nelygios arba netvirtos grindys. Grindys turi būti lygios ir pakankamai tvirtos,
kad išlaikytų šaldytuvą.
Užstringa stalčiai.
• Gali būti, kad maisto produktai liečia stalčiaus stogą. Pertvarkykite stalčiuje
esančius maisto produktus.
LV
Ledusskapis
Lietotāja rokasgrāmata
Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu!
Cienījamais pircēj!
Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti
pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību.
Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu
rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties.
Šī rokasgrāmata
vēlāk.
Lūdzu, atcerieties, ka šī rokasgrāmata var attiekties arī uz citiem modeļiem.
Simboli un to apraksti
Šajā rokasgrāmatā redzami šādi simboli:
C Svarīga informācija vai noderīgi padomi par izmantošanu.
A Brīdinājums par dzīvībai un īpašumam bīstamiem apstākļiem.
B Brīdinājums par elektrisko spriegumu.
LV
3
SATURS
1 Jūsu ledusskapis 4
2 Svarīgi brīdinājumi par
drošību 5
..................................5
automātu; ...................................................10
Bērnu drošība ............................................10
pārstrāde ...................................................10
Atbilstība direktīvai par bīstamo
vielu ierobežošanu elektroniskajā un
elektriskajā aprīkojumā ......................... 11
................. 11
Brīdinājums par HC ................................. 11
Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju .... 11
3 Uzstādīšana 13
Lietas, kas jāapsver, atkārtoti
pārvietojot ledusskapi ...........................13
......13
.................14
Atbrīvošanās no iepakojuma ..............14
Atbrīvošanās no vecā ledusskapja ...14
Novietošana un uzstādīšana ..............14
..............................15
......15
Uzstādīšana (zem letes) ......................15
4 Sagatavošana 16
Durvju ievietošana otrādi .....................18
5 Ledusskapja izmantošana 20
Sasaldēšana .............................................20
............................20
...........21
Sasaldētas pārtikas uzglabāšana .....21
...........................21
Atdzesēšana ............................................. 22
............................ 22
.......................... 22
6 Apkope un tīrīšana 23
.... 23
7 Ieteicamie problēmu
risinājumi 24
LV
4
1 Jūsu ledusskapis
1. a.) Saldēšanas kamera un ledus
paplāte ( modeļiem) b.)
Saldētas pārtikas nodalījums un
ledus paplāte ( modeļiem)
2.
termostata pārslēgs
3.
4. Atlaidinātā ledus ūdens savākšanas
kanāls — Noliešanas caurule
5. Augļu nodalījuma vāks
6. Augļu nodalījums
7. Regulējamas priekšējās kājas
8. Durvju plaukti
9. Olu turētājs
10.
11. Augšējā apmale
12.
C Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shematiski un var precīzi neatbilst jūsu
modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā,
tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
2
10
8
9
11
12
5
6
3
7
4
1
LV
5
2 Svarīgi brīdinājumi par drošību
Lūdzu, iepazīstieties
ar šo informāciju.
Šīs informācijas
neievērošana var kļūt
par cēloni traumām
vai materiālajiem
bojājumiem. Tā rezultātā
visas garantijas un
saistības par iekārtas
drošību zaudēs spēku.
Jūsu iegādātā
izstrādājuma kalpošanas
laiks ir 10 gadi. Šo laika
periodu jāsaglabā
rezerves daļas, kas
nepieciešamas, lai iekārta
darbotos, kā aprakstīts.
Paredzētā lietošana
Šī iekārta ir paredzēta
lietošanai:
– iekštelpās un
norobežotās vietās,
piemēram, mājas;
– slēgtā darba vidē,
piemēram, veikalos un
birojos;
– norobežotās
apmešanās vietās,
piemēram, fermās,
viesnīcās un pansijās.
izmantot ārpus telpām.
Vispārējā drošība
no šī izstrādājuma vai
to pārstrādāt, mēs
iesakām konsultēties ar
pilnvarotu apkalpošanas
centru, lai uzzinātu
nepieciešamo
informāciju un
atrastu pilnvarotas
organizācijas.
apkalpošanas centru
saistībā ar visiem
jautājumiem un
problēmām attiecībā uz
ledusskapi. Neveiciet
ledusskapja remontu
vai modifikāciju un
neļaujiet to darīt
citiem, neinformējot
pilnvarotus pakalpojuma
sniedzējus.
ar saldēšanas kameru:
neēdiet saldējumu un
saldēšanas kameras!
(Tas var izraisīt mutes
apsaldēšanu.)
LV
6
ar saldēšanas kameru:
neievietojiet šķidrus,
pudelēs vai skārdenēs
esošus dzērienus
saldēšanās kamerā. Tie
var saplīst.
sasaldētam ēdienam ar
rokām, jo tas var pie tām
pielipt.
vai tīrīšanas atvienojiet
ledusskapi no barošanas
avota.
un atlaidināšanas laikā
nevajadzētu izmantot
tvaiku un izgarojošus
tīrīšanas līdzekļus.
Šādos gadījumos
elektriskajām daļām
un radīt īssavienojumu
vai elektriskās strāvas
triecienu.
ledusskapja daļas,
piemēram, durvis, kā
atbalstu vai pakāpienu.
elektriskās iekārtas
ledusskapja iekšpusē.
daļas, kurās cirkulē
dzesēšanas šķidrums.
Dzesēšanas šķidrums,
kas var izplūst, kad
iztvaices aparāta gāzes
kanāli, cauruļvadu
pagarinājumi vai virsmas
apvalki tiek pārplēsti,
izraisa ādas iekaisumus
un acu traumas.
materiāliem neaizklājiet
un nenobloķējiet
ledusskapja ventilācijas
atveres.
drīkst veikt tikai
pilnvarotas personas.
Labošana, ko veikušas
nekompetentas
personas, rada risku
lietotājam.
un labošanas darbu laikā
atvienojiet ledusskapja
strāvas padevi,
atvienojot attiecīgo
drošinātāju vai iekārtas
spraudkontaktu.
spraudkontaktu, to
nevelciet aiz vada.
LV
7
alkohola saturu ir
jāuzglabā vertikālā
stāvoklī un ar
nostiprinātu vāku.
neglabājiet ledusskapī
aerosolus, kuru sastāvā
ir viegli uzliesmojošas
un sprādzienbīstamas
vielas.
mehāniskas ierīces
vai citus līdzekļus,
lai paātrinātu
atlaidināšanas procesu,
ja vien tos nav ieteicis
ražotājs.
lai to izmantotu
personas ar fiziskajiem,
garīgajiem un uztveres
traucējumiem vai
cilvēki bez pieredzes
un zināšanām (tostarp
neuzrauga persona,
kas ir atbildīga par
norādījumus par
iekārtas izmantošanu.
ledusskapi. Ja jums
rodas kaut kādas
bažas, sazinieties ar
apkalpošanas pārstāvi.
elektrodrošība var tikt
garantēta tikai tad, ja
iezemējuma sistēma
jūsu mājā atbilst
standartiem.
lietus, sniega, saules un
vēja iedarbībai apdraud
elektrodrošību.
bojāts, lai izvairītos no
briesmām, sazinieties ar
pilnvarotu apkalpošanas
centru.
nekādā gadījumā
neievietojiet
spraudkontaktu sienas
gadījumā var rasties
nāves draudu vai
nopietnas traumas risks.
paredzēts tikai pārtikas
uzglabāšanai. To
nevajadzētu izmantot
nekādam citam mērķim.
tehniskajiem datiem
atrodas ledusskapja
iekšpusē pa kreisi.
LV
8
nepievienojiet
ledusskapi pie elektrības
taupīšanas sistēmas,
jo tas var sabojāt
ledusskapi.
gaismas indikators,
ilgstoši neskatieties
aci vai caur optiskajām
ierīcēm.
vadāmi, tad pirms
to pārstartēšanas
pēc elektropadeves
traucējumiem ir
jāpagaida vismaz 5
minūtes.
atdots kādam citam,
arī šī lietošanas
rokasgrāmata ir jāatdod
jaunajam īpašniekam.
transportēšanas
laikā izvairieties
no spēka kabeļa
bojājumiem. Kabeļa
saliekšana var izraisīt
ugunsgrēku. Nekādā
gadījumā nelieciet
uz spēka kabeļa
smagus priekšmetus.
barošanas avotam,
nepieskarieties
spraudkontaktam ar
slapjām rokām.
ledusskapi vaļīgai sienas
kontaktligzdai.
dēļ izvairieties no
ledusskapja iekšējo
un ārējo daļu
apšļakstīšanas ar ūdeni.
ugunsgrēka un
sprādziena riska,
ledusskapja tuvumā
neizsmidziniet vielas,
kuru sastāvā ir viegli
uzliesmojušas gāzes,
piemēram, propāna
gāze.
nelieciet uz ledusskapja
virsmas traukus
ar ūdeni, jo tas var
izraisīt elektriskās
strāvas triecienu vai
ugunsgrēku.
LV
9
ledusskapi ar pārāk lielu
pārtikas daudzumu.
Ja ledusskapis ir pārāk
pilns, tad, atverot
durvis, pārtika var
izkrist no ledusskapja,
radot kaitējumu jums
vai iekārtai. Nekādā
gadījumā nelieciet
priekšmetus uz
ledusskapja virsmas,
jo ledusskapja durvju
atvēršanas vai
aizvēršanas laikā tie var
nokrist.
turēt vakcīnas,
temperatūras jutīgus
medikamentus un
zinātniskiem pētījumiem
paredzētus materiālus,
jo tiem ir nepieciešama
noteikta uzglabāšanas
temperatūra.
ilgstoši izmantots, tas
jāatvieno no barošanas
avota. Spēka kabeļa
bojājuma gadījumā var
sākties ugunsgrēks.
ir regulāri jātīra, jo
pretējā gadījumā var
sākties ugunsgrēks.
Ja to nedarīsiet, tas var
kļūt par ugunsgrēka
cēloni.
nostiprinātas uz grīdas,
tad ledusskapis var
kustēties. Regulējamo
nostiprināšana uz grīdas
var novērst ledusskapja
kustēšanos.
neturiet to aiz durvju
gadījumā tas var nolūzt.
citam ledusskapim vai
saldētavai, starp šīm
iekārtām ir jābūt vismaz
gadījumā uz līdzās
esošajām sienām var
kondensēties mitrums.
ierīci, ja ir atvērts
nodalījums ierīces
augšpusē vai
aizmugurē, kurā
atrodas elektroniskās
drukātās shēmas plates
(elektronisko drukāto
shēmu plašu pārsegs)
(1).
LV
10
1
1
Piezīme par iekārtām
ar ūdens automātu;
ūdens ieplūdes caurules
spiedienam jābūt
90 psi (6,2 bāriem).
Ja ūdens spiediens
pārsniedz 80 psi (5,5
bārus), tīkla sistēmā
izmantojiet spiedienu
ierobežojošu vārstu. Ja
nezināt, kā pārbaudīt
ūdens spiedienu, lūdziet
profesionāla santehniķa
palīdzību.
hidrauliskais trieciens,
vienmēr tajā izmantojiet
hidrauliskā trieciena
novēršanas aprīkojumu.
Ja neesat pārliecināts,
vai jūsu sistēmā nav
hidrauliskā trieciena,
konsultējieties ar
profesionāliem
santehniķiem.
karstā ūdens
ieplūdes caurules.
Veiciet piesardzības
pasākumus, lai
sasalšanas risku.
Ūdens temperatūras
intervālam darbības
laikā jābūt vismaz 33 °F
(0,6 °C) un ne vairāk kā
100 °F (38 °C).
dzeramo ūdeni.
Bērnu drošība
jāglabā bērniem nepieejamā vietā.
iekārtu.
Atbilstība EEIA direktīvai
un atkritumu pārstrāde
direktīvas (2012/19/ES)
prasībām. Šis
izstrādājums ir marķēts
ar elektrisko un elektronisko
klasifikācijas simbolu.
Šī iekārta ir izgatavota no augstas
kvalitātes detaļām un materiāliem, kas
LV
11
ir atkārtoti izmantojami un piemēroti
kalpošanas laika beigām neizmetiet to
kopā ar parastajiem mājsaimniecības
un citiem atkritumiem. Nogādājiet
to elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas centrā, lai varētu
informāciju par savākšanas centriem
varat uzzināt vietējā pašvaldībā.
Atbilstība direktīvai
par bīstamo vielu
ierobežošanu
elektroniskajā un
elektriskajā aprīkojumā
Jūsu nopirktā iekārta atbilst
ES direktīvas par bīstamo vielu
ierobežošanu elektroniskajā un
elektriskajā aprīkojumā (2011/65/
ES) prasībām. Tās sastāvā nav šajā
direktīvā norādīto kaitīgo un aizliegto
materiālu.
Informācija par iepakojumu
no otrreizēji pārstrādājamiem
materiāliem atbilstoši mūsu valsts
vides aizsardzības noteikumiem.
Neizmetiet iepakojuma materiālus
kopā ar mājsaimniecības vai citiem
atkritumiem. Nogādājiet tos vietējo
pašvaldību norādītajās iepakojuma
materiālu savākšanas vietās.
Brīdinājums par HC
Ja iekārtas dzesēšanas sistēma
satur R600a
Šī gāze ir viegli uzliesmojoša.
Tādēļ pievērsiet uzmanību tam, lai
izmantošanas un transportēšanas
laikā dzesēšanas sistēma un
cauruļvadi netiktu bojāti. Bojājuma
gadījumā neturiet iekārtu potenciālu
uguns avotu tuvumā, jo tas var izraisīt
iekārtas aizdegšanos, un vēdiniet
telpu, kurā novietota iekārta.
Neņemiet vērā šo brīdinājumu, ja
iekārtai ir dzesēšanas sistēma, kas
satur R134a.
norādīts uz specifikācijas plāksnītes
ledusskapja iekšpuses kreisajā pusē.
Nekādā gadījumā neatbrīvojieties no
iekārtas, to sadedzinot.
Kas darāms, lai ietaupītu
enerģiju
atvērtas.
pārtiku vai dzērienus.
traucēta gaisa cirkulācija tā iekšpusē.
saules gaismā vai karstumu
izstarojošu iekārtu, piemēram,
krāsns, trauku mazgājamās iekārtas
vai radiatoru, tuvumā.
atrastos aizvērtos traukos.
kameru. Saldēšanas kamerā
varat saglabāt maksimālo ēdiena
vai atvilktni. Norādītā saldēšanas
LV
12
vai atviktni un maksimālo noslodzi.
Nepastāv nekāds risks, izmantojot
plauktu vai atvilktni atbilstoši
sasaldējamās pārtikas formai un
izmēram.
ledusskapja nodalījumā gan ietaupīs
elektroenerģiju, gan saglabās
pārtikas kvalitāti.
LV
13
3 Uzstādīšana
B
rokasgrāmatā iekļautā informācija
netiek ievērota.
Lietas, kas jāapsver,
atkārtoti pārvietojot
ledusskapi
1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras
transportēšanas ir jābūt iztukšotam
un iztīrītam.
2. Ledusskapja plauktiem,
piederumiem, atvilktnēm utt. pirms
atkārtotas iepakošanas ir jābūt
cieši nostiprinātiem ar līmlenti, lai
tos nodrošinātu pret jebkādiem
triecieniem.
nostiprinātam ar virvēm un
līmlentēm, un jāievēro uz iepakojuma
norādītie transportēšanas
noteikumi.
Lūdzu, neaizmirstiet...
ir svarīgs avots dabai un mūsu
nacionālajiem resursiem.
Ja jūs vēlaties nodot iepakojuma
materiālu otrreizējai pārstrādei,
papildu informāciju varat iegūt no
vides aizsardzības organizācijām vai
vietējās varas pārstāvjiem.
Pirms ledusskapja
izmantošanas
pārbaudiet šādas lietas.
1. Vai ledusskapja iekšpuse ir tīra un
gaiss tā aizmugurē var brīvi cirkulēt?
2. Varat uzlikt 2 plastmasas ķīļus,
nodrošinās nepieciešamo attālumu
starp ledusskapi un sienu, lai notiktu
gaisa cirkulācija. (Attēls dots tikai
piemēram, un tas precīzi neatbilst
jūsu izstrādājuma izskatam.)
ieteikts sadaļā “Apkope un tīrīšana”.
kontaktligzdai. Kad ledusskapja
durvis tiks atvērtas, tad iedegsies
ledusskapja nodalījuma iekšējais
apgaismojums.
5. Būs dzirdams troksnis, jo kompresors
sāks darbību. Troksni var radīt arī
šķidrums un gāzes, kas atrodas
dzesēšanas sistēmā, pat tad, ja
kompresors nedarbojas, un tas ir
normāli.
6. Ledusskapja priekšējās malas var
būt siltas. Tas ir normāli. Šīm vietām
ir jābūt siltām, lai izvairītos no
kondensācijas.
LV
14
Pievienošana
elektrotīklam
kontaktligzdai, kas aizsargāta ar
atbilstošas jaudas drošinātāju.
Svarīgi!
nacionālajiem noteikumiem.
spraudkontaktam jābūt viegli
pieejamam.
jūsu elektrotīkla spriegumam.
pagarinātāji vai sadalītāji.
B Bojātu elektrisko kabeli jānomaina
kvalificētam elektriķim.
B
strāvas trieciena risks!
Atbrīvošanās no
iepakojuma
bērniem. Glabājiet iepakojuma
materiālus bērniem nepieejamā
vietā vai atbrīvojieties no tiem
atbilstoši noteikumiem par atkritumu
apglabāšanu un pārstrādi. Tos nedrīkst
izmest kopā ar parastiem sadzīves
atkritumiem.
Ledusskapja iepakojums ir izgatavots
no otrreizēji pārstrādājamiem
materiāliem.
Atbrīvošanās no vecā
ledusskapja
Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai
netiktu nodarīts kaitējums videi.
varat konsultēties ar pilnvarotu
izplatītāju vai vietējās pašvaldības
atkritumu savākšanas centru.
nogrieziet spraudkontaktu un, ja
uz durvīm ir slēdzenes, padariet tās
neizmantojamas, lai pasargātu bērnus
no jebkādām briesmām.
Novietošana un
uzstādīšana
A Ja ledusskapja uzstādīšanas telpā
durvis ir par šauru, lai ledusskapi pa
tām ievietotu, sazinieties ar pilnvarotu
ledusskapja durvis un ievietotu
ledusskapi pa durvīm sāniski.
1. Uzstādiet ledusskapi vietā, kurā to
iespējams viegli izmantot.
2. Neturiet ledusskapi karstuma
avotu tuvumā, mitrās vietās un tiešā
saules gaismā.
3. Lai nodrošinātu efektīvu
darbību, apkārt ledusskapim ir jābūt
pietiekamai ventilācijai.
Ja ledusskapis ir jāievieto sienas
nišā, jābūt vismaz 5 cm attālumam
no griestiem un 5 cm attālumam no
sienas.
Ja grīda ir klāta ar paklāju, iekārtai
jāatrodas vismaz 2,5 cm virs grīdas.
4. Novietojiet ledusskapi uz līdzenas
grīdas virsmas, lai izvairītos no
vibrācijas.
LV
15
Uzstādīšana (zem letes)
820 mm.
(!) Ja iekārta ir uzstādīta zem letes,
tad virs letes nedrīkst novietot plītis
un citus karstuma avotus.
kontaktligzdas spraudnim jāatrodas
tuvu iekārtas labajiem vai kreisajiem
sāniem.
aizmugurē un 2 zem priekšējās malas).
1. att.
knaibles.
tās virsma pieskaras letei.
Lai varētu šo iekārtu izmantot zem
letes, jābūt vismaz 595 mm attālumam
starp sienu un atsauci, kas norādīta
uz augšējās savienojuma plastmasas
detaļas.
(2.-3. att.)
no augšējā vāka. (Letes konstrukcijai ir
jābūt no plastmasas vai koka!)
4. att.
Kājiņu noregulēšana
Ja ledusskapis nav stabils;
Varat ledusskapi novietot stabili,
parādīts attēlā. Stūris, kurā atrodas
kāja, tiek nolaists uz leju, ja tiek
un pacelts uz augšu, ja tiek pagriezts
pretējā virzienā. Otras personas
palīdzība, viegli paceļot saldētāju,
atvieglinās šo procesu.
Apgaismojuma lampas
nomaiņa
La nomanītu ledusskapja
apgasmojuma lampu, lūdzu,
saznetes ar plnvarotu pakalpojuma
snedzēju.
Šiame prietaise naudojamos lempos
LV
16
4 Sagatavošana
Ledusskapis ir uzstādāms vismaz
30 cm attālumā no karstuma
avotiem, piemēram, radiatoriem,
sildītājiem, centrālapkures un
krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no
elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst
novietot tiešā saules gaismā.
Ledusskapja uzstādīšanas istabas
temperatūrai ir jābūt vismaz 10° C.
Ledusskapja darbināšana vēsākos
apstākļos nav ieteicama saistībā ar
tā efektivitāti.
Lūdzu, pārliecinieties, ka ledusskapja
iekšpuse ir rūpīgi iztīrīta.
Ja ir jāuzstāda divi blakus esoši
ledusskapji, starp tiem jānodrošina
vismaz 2 cm atstarpe.
Kad ledusskapis tiek iedarbināts
pirmo reizi, lūdzu, ievērojiet šīs
instrukcijas pirmo sešu darbības
stundu laikā.
Durvis nevajadzētu atvērt pārāk
bieži.
Darbināšanu vajadzētu veikt bez
ievietotas pārtikas.
Neatvienojiet ledusskapi no
strāvas avota. Elektroapgādes
traucējumu gadījumā, lūdzu, skatiet
problēmu risinājumi”.
Oriģinālo iepakojumu un putuplastu
vajadzētu saglabāt transportēšanai
vai pārvietošanai nākotnē.
Dažiem modeļiem instrumentu
panelis automātiski izslēdzas 5
minūšu laikā pēc durvju aizvēršanas.
Tas no jauna aktivizēsies, atverot
durvis vai nospiežot jebkuru pogu.
LV
17
1
55 mm
595 mm
820 mm
23
4
a
ac
b
bd
e
b b
LV
18
Durvju ievietošana otrādi
Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā
a
H
G
D
E
I
F
B
CA
LV
19
1
60°
9
14
60°
16
10
2
3
4
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
5
LV
20
5 Ledusskapja izmantošana
Darba temperatūra tiek regulēta ar
temperatūras kontroles palīdzību.
1 = Zemākais dzesēšanas
iestatījums (Visaugstākā
temperatūra)
5 = Augstākais dzesēšanas
iestatījums (Viszemākā
temperatūra)
(vai)
Min. = Zemākais dzesēšanas
iestatījums
(Visaugstākā temperatūra)
Max. = Augstākais dzesēšanas
iestatījums
(Viszemākā temperatūra)
Vidējai temperatūrai ledusskapī
vajadzētu būt aptuveni +5°C.
Lūdzu, izvēlieties iestatījumu
atbilstoši vēlamajai temperatūrai.
Varat pārtraukt savas iekārtas
darbību, novietojot termostata
pārslēgu "0" pozīcijā.
Lūdzu, atcerieties, ka atdzesēšanas
zonā temperatūra atšķirsies.
nodalījuma.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
arī no ārējās temperatūras, durvju
atvēršanas biežuma un ledusskapī
turētās pārtikas daudzuma.
Biežas durvju virināšanas dēļ iekšējā
temperatūra paaugstinās.
Tādēļ ieteicams aizvērt durvis
pēc iespējas ātrāk pēc ledusskapja
izmantošanas.
Sasaldēšana
Pārtikas sasaldēšana
Sasaldēšanas zona ir apzīmēta ar
šo simbolu.
Varat šo iekārtu izmantot svaigas
pārtikas sasaldēšanai, kā arī iepriekš
sasaldētas pārtikas uzglabāšanai.
Lūdzu, skatieties ieteikumus uz
pārtikas iepakojuma.
• Uzmanību!
Nesasaldējiet gāzētus dzērienus,
jo sasaluša šķidruma dēļ pudele var
uzsprāgt.
Uzmanīgi rīkojieties ar sasaldētiem
produktiem, teiksim, krāsainiem ledus
Nepārsniedziet iekārtas diennakts
sasaldēšanas jaudu. Skatiet tehnisko
pamatdatu plāksnīti.
Lai saglabātu pārtikas kvalitāti,
sasaldēšanai jānotiek tik ātri, cik vien
iespējams.
Tādejādi sasaldēšanas jauda netiks
pārsniegta un iekšējā temperatūra
nepaaugstināsies.
LV
21
• Uzmanību!
Jau iepriekš dziļi sasaldēto pārtiku
vienmēr turiet atsevišķi no tikko
ievietotās pārtikas.
Karstas pārtikas dziļās sasaldēšanas
laikā dzesēšanas kompresors
darbosies, līdz pārtika būs pilnīgi
sasalusi. Tas var īslaicīgi izraisīt
pārāk lielu ledusskapja nodalījuma
dzesēšanu.
Neuztraucieties, ja uzreiz pēc
saldētavas durvju aizvēršanas tās
ir grūti atkal atvērt. Tā iemesls ir
spiediena starpība, kas izlīdzināsies,
un pēc pāris minūtēm būs atkal
iespējams normāli atvērt durvis.
Uzreiz pēc durvju aizvēršanas
ir visai normāli.
Ledus gabaliņu
pagatavošana
3/4 daļas ar ūdeni un ielieciet to
saldētavā.
Uzreiz pēc ūdens pārvēršanās ledū
priekšmetus, teiksim, nažus vai
mazliet atkust vai ielieciet paplātes
apakšu uz īsu brīdi karstā ūdenī.
Sasaldētas pārtikas
uzglabāšana
Sasaldēšanas zona ir apzīmēta ar
šo simbolu.
Sasaldētās pārtikas nodalījums ir
pimērots iepriekš sasaldētas pārtikas
uzglabāšanai. Vienmēr jāievēro
ieteikumus par pārtikas uzglabāšanu,
kas norādīti uz iepakojuma.
Iekārtas atlaidināšana
ietekmēs iekārtas saldētspēju.
Tādēļ ieteicams atlaidināt iekārtu
vismaz divas reizes gadā vai arī tad,
kad ledus kārta ir biezāka par 7 mm.
Atlaidiniet iekārtu tad, kad tajā nav
daudz pārtikas.
papīra kārtās vai segā un turiet vēsā
vietā.
Lai sāktu atlaidināšanu, atvienojiet
iekārtu vai izslēdziet slēgiekārtu.
piederumus (teiksim, plauktus,
atviktnes utt.), un izmantojiet
piemērotu tvertni izkusušā ledus
ūdens savākšanai.
LV
22
a nepieciešams, izkusušā ledus
ūdens savākšanai saldēšanas kamerā
un saldētās pārtikas nodalījumā
Atlaidināšanas laikā turiet durvis
atvērtas.
Lai paātrinātu atlaidināšanu,
ievietojiet iekārtā traukus ar siltu
ūdeni.
Nekādā gadījumā neizmantojiet
elektroierīces, atlaidināšanai
paredzētus aerosolus vai smailus vai
asus priekšmetus, teiksim, nažus vai
iztīriet iekšpusi.
Atvienojiet iekārtu no barošanas
pārtiku un iebīdiet atvilktnes
saldēšanas kamerā.
Atdzesēšana
Pārtikas uzglabāšana
Ledusskapja nodalījums paredzēts
svaigas pārtikas un dzērienu īslaicīgai
uzglabāšanai.
Uzglabājiet piena produktus tiem
paredzētajā ledusskapja nodalījumā.
turētājā vai pudeļu plauktā durvīs.
Jēlu gaļu vislabāk ievietot polietilēna
apakšā.
Karstai pārtikai un bezalkoholiskajiem
dzērieniem ļaujiet atdzist līdz istabas
temperatūrai, un tikai pēc tam tos
ievietojiet ledusskapī.
• Uzmanību!
Uzglabājiet koncentrētus
alkoholiskos dzērienus tikai stāvus un
cieši aizvērtus.
• Uzmanību!
Neglabājiet šajā iekārtā
sprādzienbīstamas vielas vai tvertnes
ar viegli uzliesmojošiem propelentiem
(konservētu putukrējumu, krāsas
aerosolus utt.).
Iekārtas atlaidināšana
Ledusskapja nodalījuma
atlaidināšana notiek automātiski.
noliešanas kanālu ieplūst savākšanas
tvertnē iekārtas aizmugurē.
atlaidināšanas laikā uz ledusskapja
aizmugurējās sienas izveidojas ūdens
pilieni.
Ja šie visi pilieni nenotek, tad pēc
atlaidināšanas pabeigšanas tie var
atkal piesalt. Notīriet tos ar mīkstu
Neizmantojiet cietus vai asus
priekšmetus.
Laiku pa laikam pārbaudiet izkusušā
ūdens plūsmu. Tā reizēm var tikt
bloķēta. To tīriet ar cauruļu tīrītāju vai
līdzīgu rīku.
LV
23
6 Apkope un tīrīšana
A Nekad tīrīšanas nolūkiem
neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai
līdzīgas vielas.
B
atvienot no strāvas avota.
abrazīvus instrumentus, ziepes,
mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļus,
mazgāšanas līdzekļus un pulējamo
vasku, lai veiktu tīrīšanu.
iztīrītu ledusskapja korpusu, un
noslaukiet to sausu.
samitrināts šķīdumā, kas sastāv no
vienas tējkarotes sodas un 0,57 l
ūdens, lai iztīrītu iekšpusi, un tad
noslaukiet to sausu.
neiekļūtu lampas ietvarā un citās
elektriskās iekārtās.
ilgāku laiku, atvienojiet spēka kabeli,
atstājiet durvis pusvirus.
blīvējumu, lai pārliecinātos, ka tas ir
tīrs un tajā nav sakrājušās pārtikas
plauktus no apakšpuses uz augšu.
daļu tīrīšana nekad nezmantojet
tīrīšanas līdzekļus va ūden, kura
sastāvā r hlors. Hlors rada šādu
metāla vrsmu korozju.
vandeniu ir minkšta šluoste ir sausai
Plastmasas virsmu
aizsargāšana
eļļas vai eļļā gatavotus ēdienus
nenoslēgtos traukos, jo tie bojā
ledusskapja plastmasas virsmas.
Ja uz plastmasas virsmām izlīst vai
izsmērējas eļļa, uzreiz notīriet un
ar siltu ūdeni noskalojiet attiecīgo
vietu.
LV
24
7 Ietecame problēmu rsnājum
Lūdzu, pārskatet šo sarakstu prms saznāšanās ar apkopes centru. Tas
var etaupīt jūsu laku un naudu. Šajā sarakstā etvertas bež sastopamas
problēmas, kas nav sastītas ar defektīvu ražojumu va defektīva materāla
zmantošanu. Jūsu zstrādājumam var nebūt vsas šet aprakstītās funkcjas.
Ledusskapis nedarbojas.
spraudkontaktu sienas kontaktligzdā.
mitrums apkārtējā telpā. Tiek atvērtos traukos uzglabāta pārtika, kas satur
šķidrumu. Durvis atstātas pusvirus.
ledusskapi.
Kompresors nedarbojas
traucējumu gadījumā vai arī pieslēgšanas-atslēgšanas laikā, jo dzesēšanas
šķidrums ledusskapja dzesēšanas sistēmā nebūs sabalansēts.
apkopes centru, ja ledusskapis nesāk darboties pēc šī laika perioda paiešanas.
pilnīgi automātisku atlaidināšanu. Atlaidināšanas cikls periodiski atkārtojas.
cieši iesprausts sienas kontaktligzdā.
pārrāvums. Sazinieties ar savu elektroenerģijas piegādātāju.
LV
25
Ledusskaps darbojas bež va lgu laku.
Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu.
Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
izraisa ilgāku ledusskapja darbību, līdz tiek sasniegta droša uzglabāšanas
temperatūra.
kas iekļūst ledusskapī, liek tam darboties ilgāku laiku. Atveriet durvis retāk.
durvis ir cieši aizvērtas.
ledusskapja temperatūru un gaidiet, līdz šī temperatūra tiek sasniegta.
ieplīsis vai nepareizi novietots. Notīriet vai nomainiet blīvējumu. Bojāts/
ieplīsis blīvējums liek ledusskapim darboties ilgāku laiku, lai saglabātu esošo
temperatūru.
Saldēšanas kameras temperatūra r ļot zema, bet ledusskapja temperatūra
r apmernoša.
augstāku saldētāja temperatūru un pārbaudiet.
Ledusskapja temperatūra r ļot zema, bet saldēšanas kameras temperatūra
r apmernoša.
augstāku ledusskapja temperatūru un pārbaudiet.
augstāku ledusskapja temperatūru un pārbaudiet.
LV
26
Ledusskapja va saldēšanas kameras temperatūra r ļot augsta.
temperatūru, līdz saldētāja vai ledusskapja temperatūra sasniedz pietiekošu
līmeni.
ledusskapis vai saldētājs sasniedz vēlamo temperatūru.
laiku tā izmēra dēļ.
vārsts nodrošina dzesēšanas šķidruma plūšanu cauri nodalījumam un var tikt
noregulēts atbilstoši dzesēšanas vai saldēšanas temperatūrai un dzesēšanas
funkciju veikšanai. Tas ir normāli un nav defekts.
Darbības troksns palelnās, kad ledusskaps darbojas.
noturēt ledusskapja svaru.
ledusskapja virsmas.
normāli un nav defekts.
Atskan troksns, kas atgādna vēja pūšanu.
atdzesēts. Tas ir normāli un nav defekts.
Kondensācja uz ledusskapja ekšējām senām.
normāli un nav defekts.
Atveriet durvis retāk.
Ledusskapja ārpusē va starp durvīm rodas mtrums.
mitrums būs mazāks, kondensāts izzudīs.
LV
27
Slkta smaka ledusskapī.
vai gāzētu ūdeni.
citus konteinerus vai citas markas iepakojuma materiālu.
Durvs nezveras.
durvīm.
tiek nedaudz pakustināts. Noregulējiet pacelšanas skrūves.
vienā līmenī un spēj noturēt ledusskapi.
Augļu nodalījuma atvlktnes r esprūdušas.
pārtiku.
48 3523 0007/AN
1/2
لاچخی
www.beko.com