Beko WITC7612B0W User Manual
Displayed below is the user manual for WITC7612B0W by Beko which is a product in the Washing Machines category. This manual has pages.
Related Manuals
2820526198_IT / 11-12-17.(9:11)
Lavatrice
Manuale utente
WITC 7612 B0W
IT / EN
Numero del documento=
Washing Machine
User’s Manual
2 / IT Lavatrice / Manuale utente
1
Istruzon per la scurezza generale
Questa sezione comprende istruzioni di sicurezza che aiutano a
prevenire gli infortuni e i rischi di danni materiali. Qualsiasi garanzia
risulta nulla se queste istruzioni non vengono osservate.
1.1 Scurezza delle persone e delle cose
u
Non mettere ma l'elettrodomestco su un pavmento coperto da
tappeto. Le part elettrche s surrscaldano se l’ara non crcola nella
parte nferore del dspostvo. Cò può provocare malfunzonament
dell'elettrodomestco.
u
Scollegare l'elettrodomestco quando non è n uso.
u
Far esegure sempre le procedure d nstallazone e rparazone da un
agente autorzzato per l'assstenza. Il produttore non sarà rtenuto
responsable per dann che possono dervare da procedure esegute
da persone non autorzzate.
u
L'almentazone dell'acqua e flessbl d scarco devono essere
montat n modo scuro e restare prv d dann. Altrment s possono
verfcare perdte d acqua.
u
Non aprre ma lo sportello né toglere l fltro mentre v è ancora
dell’acqua nel cestello. Altrment s verfca l rscho d allagament e
leson provocate dall'acqua calda.
u
Non forzare per aprre lo sportello d carco bloccato. Lo sportello
può essere aperto per qualche mnuto dopo l termne del cclo d
lavaggo. Se s forza per aprre lo sportello d carco bloccato, sportello
e meccansmo d blocco potrebbero danneggars.
u
Usare solo detersv, ammorbdent e addtv adatt alle lavatrc
automatche.
u
Segure sempre le struzon sull’etchetta de cap e la confezone del
detersvo.
Questo prodotto è stato fabbricato utilizzando la tecnologia più all'avanguardia in condizioni rispettose per l'ambiente.
Lavatrice / Manuale utente 3 / IT
Questo prodotto è stato fabbricato utilizzando la tecnologia più all'avanguardia in condizioni rispettose per l'ambiente.
1.2 Scurezza de bambn
u
Questo prodotto può essere utlzzato da bambn d età superore
a 8 ann e da persone le cu capactà fsche, sensoral e mental
non sono penamente svluppate o che mancano d esperenza e
conoscenza necessara a condzone che rcevano supervsone
o formazone sull'uso scuro dell'elettrodomestco e su rsch che
comporta. I bambn non devono gocare con l'appareccho. Le
operazon d pulza e manutenzone non devono essere esegute
da bambn a meno che non rcevano supervsone. I bambn d età
nferore a 3 ann devono essere tenut a dstanza a meno che non
rcevano una supervsone contnua
u
I materal d’mballaggo sono percolos per bambn. Tenere
materal d mballaggo n un luogo scuro lontano dalla portata de
bambn.
u
I dspostv elettrc sono percolos per bambn. Tenere bambn
lontan dall'elettrodomestco mentre questo è n uso. Non lascarl
gocare con l'elettrodomestco. Usare l blocco bambn per
evtare che bambn possano nterferre con l funzonamento
dell'elettrodomestco.
u
Non dmentcare d chudere lo sportello d carco quando s esce dalla
stanza n cu s trova l'elettrodomestco.
u
Conservare tutt detersv e gl addtv n un posto scuro fuor
dalla portata de bambn, chudendo l copercho del contentore del
detersvo o sgllando la confezone.
1.3 Scurezza elettrca
u
Se l'elettrodomestco presenta un guasto, non deve essere
utlzzato, a meno che non sa rparato da un agente autorzzato per
l'assstenza. Rscho d shock elettrco!
u
L'elettrodomestco è progettato per rprendere a funzonare n caso
d rprstno d corrente dopo un guasto elettrco. Se s desdera
annullare l programma, vedere la sezone "Annullamento del
programma".
u
Collegare l'elettrodomestco a una presa d messa a terra protetta da
fusble 16 A. Non trascurare la possbltà d fare nstallare la messa
a terra da un elettrcsta qualfcato. La nostra azenda non sarà
responsable de dann dervant dall'uso dell'elettrodomestco senza
la messa a terra conforme a regolament local.
4 / IT Lavatrice / Manuale utente
u
Non lavare ma l'elettrodomestco versando o cospargendo acqua su
d esso! Rscho d shock elettrco!
u
Non toccare ma la spna del cavo d almentazone con le man
bagnate! Non afferrare l cavo d almentazone per staccare la
macchna, scollegarla sempre tenendo la presa con una mano e
trando la spna con l’altra mano.
u
Il prodotto non deve essere scollegato durante le procedure
d’nstallazone, manutenzone, pulza e rparazone.
u
Se l cavo elettrco è danneggato, deve essere sosttuto dal
produttore, dall'assstente post-vendta o una persona con qualfca
smle (preferblmente un elettrcsta) o qualcuno desgnato
dall'mportatore, per evtare possbl rsch.
1.4 Scurezza superfc calde
Quando si lava il bucato a temperature
elevate, il vetro dello sportello di carico
diventa caldo. Tenere, pertanto, soprattutto
i bambini lontani dallo sportello di carico
dell'elettrodomestico mentre il lavaggio è in
corso.
Lavatrice / Manuale utente 5 / IT
2
Istruzioni importanti per l’ambiente
2.1 Conformità con la Direttiva RAEE
Questo prodotto è conforme alla direttiva RAEE UE (2012/19/UE). Questo prodotto
presenta un simbolo di classificazione per i rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE).
Questo elettrodomestico è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che
possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati. Non smaltire, quindi,
l'elettrodomestico con i normali rifiuti domestici alla fine della sua vita di servizio.
Portarlo a un centro di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Consultare le autorità locali per conoscere i centri di raccolta più vicini.
Conformità con la direttiva RoHS:
il prodotto acquistato è conforme alla direttiva RoHS UE (2011/65/UE). Non contiene materiali
dannosi e proibiti specificati nella direttiva.
2.2 Informazioni sulla confezione
I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati di materiali riciclabili secondo le nostre
norme nazionali sull'ambiente. Non smaltire i materiali di imballaggio con i rifiuti domestici o con
altri rifiuti. Portarli ai punti di raccolta del materiale di imballaggio previsti dalle autorità locali.
3
Uso previsto
• Questo elettrodomestico è progettato per un uso domestico. Non è adatto ad un
uso commerciale e non deve essere usato al di là dell'uso previsto.
• L'elettrodomestico può essere utilizzato esclusivamente per il lavaggio e il
risciacquo di bucato che in etichetta preveda tale tipo di lavaggio.
• Il produttore declina ogni responsabilità che derivi da uso o trasporto non
corretti.
• La durata di servizio del prodotto è di 10 anni. In questo periodo, i pezzi di
ricambio originali saranno a disposizione per garantire il corretto funzionamento
dell’elettrodomestico.
6 / IT Lavatrice / Manuale utente
4
Specifiche tecniche
Conforme al regolamento della commissione delegata (UE) N. 1061/2010
Nome fornitore o marchio commerciale Beko
Nome modello WITC 7612 B0W
Capacità valutata (kg) 7
Classe efficienza energetica / Scala da A+++ (Massima efficienza) a D (Efficienza minima) A+++
Consumo energetico annuale (kWh) (1) 173
Consumo energetico del programma standard Cotone 60°C a pieno carico (kWh) 0,850
Consumo energetico del programma standard Cotone 60°C a carico parziale (kWh) 0,710
Consumo energetico del programma standard Cotone 40°C a carico parziale (kWh) 0,690
Consumo energetico in ‘modalità off’ (W) 0,250
Consumo energetico in ‘modalità on’ (W) 1,000
Consumo idrico annuale (l) (2) 9899
Classe efficienza centrifuga - asciugatura / Scala da A
(Massima efficienza) a G (Efficienza minima) B
Velocità di centrifuga massima (gpm) 1200
Quantità umidità rimanente (%) 53
Programma cotone standard (3) Cotone Eco 60°C e 40°C
Tempo programma del programma standard Cotone 60°C a pieno carico (min) 195
Tempo programma del programma standard Cotone 60°C a carico parziale (min) 170
Tempo programma del programma standard Cotone 40°C a carico parziale (min) 170
Durata della modalità on (min) N/A
Emissioni rumori acustici trasportati dall’aria in lavaggio/centrifuga (dB) 56/73
Incassata Sì
Altezza (cm) 82
Larghezza (cm) 60
Profondità (cm) 57
Peso netto (±4 kg.) 71
Ingresso acqua singolo / ingresso acqua doppio • / -
• Disponibile
Elettricità in ingresso (V/Hz) 230 V / 50Hz
Corrente totale (A) 10
Energia totale (W) 2200
Codice modello principale 9211
(1) Consumo energetico sulla base di 220 cicli di lavaggio standard per programmi cotone a 60°C e 40°C a carico pieno e parziale e consumo secondo
le modalità a bassa potenza. Il consumo energetico reale dipende da come viene usato l’elettrodomestico.
(2) Consumo idrico sulla base di 220 cicli di lavaggio standard per programmi cotone a 60°C e 40°C a carico pieno e parziale. Il consumo idrico reale
dipende da come viene usato l’elettrodomestico.
(3) “Programma Cotone standard 60°C” e “Programma Cotone standard 40°C” sono i programmi di lavaggio standard a cui fanno riferimento le
informazioni nell’etichetta e nella scheda e questi programmi sono adatti a lavare bucato normalmente sporco e sono i programmi più efficienti in
termini di consumo di energia e acqua.
Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso per migliorare la qualità dell’elettrodomestico.
Lavatrice / Manuale utente 7 / IT
4.1 Installazione
• Rivolgersi al più vicino agente autorizzato per l'assistenza per l'installazione dell'elettrodomestico.
• La preparazione del luogo e le installazioni elettriche, idriche e dell'acqua di scarico sul luogo della
installazione sono una responsabilità del cliente.
• Assicurarsi che i flessibili di ingresso e scarico dell'acqua nonché il cavo di alimentazione non
siano piegati, schiacciati o strappati quando si riposiziona l'elettrodomestico dopo le procedure di
installazione o pulizia.
• Far eseguire installazione e collegamenti elettrici dell'apparecchio dall'agente autorizzato per
l'assistenza. Il produttore non sarà ritenuto responsabile per danni che possono derivare da
procedure eseguite da persone non autorizzate.
• Prima della installazione, ispezionare visivamente l'elettrodomestico per rilevare la presenza di
eventuali difetti. Se è così, non farlo installare. Gli elettrodomestici danneggiati rappresentano un
rischio per la sicurezza.
4.1.1 Poszone adeguata d montaggo
• Posizionare l'elettrodomestico su una superficie rigida e uniforme. Non collocarlo su un tappeto
con superficie in pile alta o simili.
Il peso totale di lavatrice e asciugatrice - a pieno carico - quando sono poste l'una sull'altra
raggiunge circa 180 kg. Mettere l'elettrodomestico su una superficie solida e piana che abbia una
sufficiente capacità di sopportare il carico!
• Non posizionare l'elettrodomestico sul cavo di alimentazione.
• Non installare l'elettrodomestico in ambienti in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0ºC.
• Lasciare uno spazio minimo di 1 cm tra la macchina e gli arredi.
• In caso di pavimento graduato, non posizionare il prodotto vicino al bordo o su una piattaforma.
• Non posizionare sulla lavatrice fonti di calore come piastre elettriche, ferri da stiro, forni, ecc.
4.1.2 Rmozone de rnforz dell'mballaggo
Ribaltare la lavabiancheria all'indietro per rimuovere i rinforzi
dell’imballaggio. Tirare il nastro per rimuovere i rinforzi
dell’imballaggio. Non eseguire questa operazione da soli.
4.1.3 Rmozone de blocch d trasporto
1 Allentare tutti i bulloni con una chiave adeguata finché non ruotano in modo libero.
2 Rimuovere i bulloni di sicurezza di trasporto ruotandoli leggermente.
3 Inserire i coperchietti in plastica nei fori del pannello posteriore, in dotazione nel sacchetto
allegato al manuale utente.
A
ATTENZIONE: Rimuovere i bulloni di sicurezza per il trasporto prima di azionare la lavatrice! Altrimenti
l'apparecchio si danneggia.
C
Conservare i bulloni di sicurezza in un posto sicuro per riutilizzarli in caso di ulteriori trasporti in futuro.
Installare i bulloni di sicurezza di trasporto in ordine inverso alla procedura di smontaggio;
Non spostare mai l'elettrodomestico senza avere prima fissato correttamente i bulloni di sicurezza!
8 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.1.4 Collegamento della forntura drca
C
La pressione idrica necessaria per utilizzare l'elettrodomestico è compresa tra 1 e 10 bar (0,1 – 1 MPa).
Sono necessari 10 – 80 litri d'acqua che fluiscono dal rubinetto completamente aperto in un minuto perché
l'elettrodomestico funzioni senza problemi. Collegare una valvola di riduzione della pressione se la pressione
dell’acqua è più alta.
A
ATTENZIONE: I modelli con ingresso singolo dell'acqua non devono essere collegati al rubinetto dell'acqua
calda. In questo caso il bucato si danneggia o l'apparecchio passa in modalità protezione e non funziona.
ATTENZIONE: Non usare su elettrodomestici nuovi flessibili per l'acqua vecchi o usati. Altrimenti il bucato
potrebbe macchiarsi.
1 Serrare manualmente i dadi del tubo flessibile. Non usare mai
un attrezzo per stringere i dadi.
2 Quando il collegamento al tubo flessibile è completato,
controllare se presenta perdite ai punti di collegamento,
aprendo completamente i rubinetti. In caso di perdite, chiudere
il rubinetto e rimuovere il dado. Stringere nuovamente il dado
dopo aver controllato la guarnizione. Per prevenire le perdite di
acqua e i risultanti danni, tenere i rubinetti chiusi quando non
si utilizza il prodotto.
4.1.5 Collegamento del flessble d scarco allo scarco
• Collegare l’estremità del flessibile di scarico direttamente alla fognatura, al lavandino o alla vasca.
A
ATTENZIONE: La casa potrebbe allagarsi se il flessibile esce dal suo alloggiamento durante lo scarico
dell’acqua. Inoltre, c'è il rischio di ustioni dovuto alle alte temperature di lavaggio! Per prevenire tali situazioni e
accertarsi che la macchina esegua processi di alimentazione e scarico senza problemi, fissare saldamente il tubo
di scarico.
40 cm
100 cm
• Collegare il tubo flessibile di scarico ad un’altezza
minima di 40 cm e massima di 100 cm.
• Nel caso in cui il cavo venga sollevato dopo essere
stato a livello o in prossimità del pavimento (a meno
di 40 cm dal suolo), lo scarico dell’acqua risulta più
difficoltoso e la biancheria potrebbe uscire ancora
eccessivamente bagnata. Pertanto, seguire le altezze
descritte in figura.
• Per evitare il flusso di acqua sporca che rientra nell'elettrodomestico e per consentire uno scarico
facile, non immergere l'estremità del flessibile nell'acqua di scarico o non tenerla ad una distanza
superiore a 15 cm. Accorciarlo se è troppo lungo.
• L'estremità del flessibile non deve essere piegata, non deve essere calpestata e non deve essere
piegata fra lo scarico e l'elettrodomestico.
• Se la lunghezza del flessibile non è sufficiente, aggiungere una prolunga originale per flessibili. La
lunghezza del tubo non deve essere superiore a 3.2 m. Per evitare guasti provocati dalla perdita
dell’acqua, la connessione tra la prolunga del flessibile e il flessibile di scarico della lavabiancheria
deve essere eseguita con un morsetto adeguato che si mantenga fermo e non perda.
Lavatrice / Manuale utente 9 / IT
4.1.6 Regolazone de pedn
A
ATTENZIONE: La lavabiancheria deve stare su una superficie pianeggiante e in equilibrio, perché funzioni
in modo più silenzioso e senza vibrazioni. Mettere in equilibrio l'elettrodomestico regolando i piedini. Altrimenti
l'apparecchio può spostarsi provocando problemi di rumori e vibrazioni.
ATTENZIONE: Non utilizzare alcun utensile per allentare i controdadi. Potrebbero subire dei danni.
1 Allentare manualmente i controdadi posti sui piedini.
2 Regolare i piedini finché l'elettrodomestico non è stabile e in equilibrio.
3 Stringere di nuovo a mano tutti i controdadi del flessibile.
Regolazone de pedn posteror:
• Quando si ruota la manopola (visibile nel cerchio) in direzione della freccia, la macchina si solleva di
0,03 mm. Quando la si ruota in direzione opposta, la macchina si abbassa di 0,3 mm.
• Si possono controllare i piedini posteriori e anteriori della macchina mediante la colonna d’acqua
per la regolazione corretta.
• Non regolare i piedini posteriori utilizzando dispositivi ricaricabili. Usare invece un cacciavite.
10 / IT Lavatrice / Manuale utente
Regolazone de pedn con l lvello dell’acqua
• Rimuovere il cassetto del detersivo per impostare il livello dell’acqua.
• Per consentire un funzionamento corretto del sistema la bolla all’interno del livello dell’acqua deve
essere al centro.
• Se la bolla all’interno del livello dell’acqua si trova a sinistra, regolare la preimpostazione del
piedino destro della lavatrice.
• Se la bolla all’interno del livello dell’acqua si trova a destra, regolare la preimpostazione del piedino
sinistro della lavatrice.
• Se la bolla all’interno del livello dell’acqua si trova dietro, la preimpostazione del piedino anteriore
della lavatrice deve essere ruotata a sinistra (in senso orario).
• Se la bolla all’interno del livello dell’acqua si trova avanti, la preimpostazione del piedino anteriore
della lavatrice deve essere ruotata a destra (in senso antiorario).
4.1.7 Collegamento elettrco
Collegare l'elettrodomestico a una presa di messa a terra protetta da fusibile 16 A. La nostra azienda
non sarà responsabile dei danni derivanti dall'uso dell'elettrodomestico senza la messa a terra
conforme ai regolamenti locali.
• Il collegamento deve essere effettuato in ottemperanza ai regolamenti vigenti.
• L’impianto elettrico della presa di corrente utilizzata deve essere adatto ai requisiti del dispositivo.
Si raccomanda l’uso di un interruttore differenziale (salvavita) con messa a terra.
• Una volta terminata l'installazione, il cavo di alimentazione deve essere a portata di mano.
• Se il valore corrente del fusibile o dell'interruttore in casa è inferiore a 16 Amp, far installare un
fusibile da 16 Amp da un elettricista qualificato.
• La tensione specifica nella sezione "Specifiche tecniche" deve essere uguale alla tensione di rete.
• Non eseguire collegamenti usando prolunghe o spine multiple.
B
ATTENZIONE: Cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti da un agente autorizzato per
l'assistenza.
Lavatrice / Manuale utente 11 / IT
4.1.8 Uso nzale
Prima di cominciare ad usare l'elettrodomestico, assicurarsi di
eseguire tutte le preparazioni secondo le istruzioni delle sezioni
"Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente" e "Installazione".
Per preparare l'elettrodomestico al lavaggio del bucato, eseguire
la prima operazione del programma per la pulizia del cestello. Se
questo programma non è disponibile nella macchina, applicare il
metodo descritto nella sezione 4.4.2.
C
Usare un anticalcare appropriato alle lavatrici.
Potrebbe restare dell'acqua nell'elettrodomestico in seguito ai processi di controllo della qualità durante la
produzione. Non è dannosa per l'elettrodomestico.
12 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.2 Preparazione
4.2.1 Selezone del bucato
• Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al livello di sporco e alla temperatura di
lavaggio consentita.
• Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei capi.
4.2.2 Preparazone del bucato da lavare
• Gli indumenti con accessori in metallo, quali reggiseni, fibbie di cinture o bottoni metallici possono
danneggiare la lavatrice. Rimuovere le parti in metallo o lavare questi capi ponendoli in una borsa
apposita o nella federa di un cuscino.
• Togliere dalle tasche tutti gli oggetti, quali monete, penne e graffette, capovolgere le tasche e
spazzolare. Tali oggetti possono danneggiare l'elettrodomestico o provocare problemi dovuti al
rumore.
• Mettere i capi piccoli, come i calzini dei neonati e le calze di nylon, in una borsa apposita o nella
federa di un cuscino.
• Mettere le tende all'interno senza comprimerle. Rimuovere gli accessori dalle tende.
• Chiudere le cerniere, cucire i bottoni allentati e sistemare strappi e lacerazioni.
• Scegliere il programma corretto per i capi che recano scritto in etichetta “lavare in lavatrice” o
“lavare a mano”.
• Non lavare insieme capi bianchi e colorati. I capi in cotone nuovi o di colori scuri perdono molto
colore. Lavarli separatamente.
• Macchie resistenti devono essere trattate correttamente prima del lavaggio. Se non si è sicuri,
utilizzare un pulitore a secco.
• Utilizzare solo tinte/coloranti e smacchiatori adatti per l’utilizzo con la lavatrice. Seguire sempre le
istruzioni indicate sulla confezione.
• Lavare pantaloni e capi delicati girandoli al rovescio.
• Tenere i capi fatti in lana d’angora nel congelatore per qualche ora prima del lavaggio. Questo
ridurrà la perdita del pelo.
• Il bucato molto sporco di materiale come farina, polvere di calcare, polvere di latte, ecc. deve essere
scosso prima di metterlo nell'apparecchio. Tali tipi di polvere sul bucato possono raccogliersi nelle
parti interne della lavasciuga nel tempo e possono provocare danni.
4.2.3 Cose da fare a fn del rsparmo energetco
Le informazioni che seguono aiutano ad usare l'elettrodomestico in modo ecologico e con risparmio
energetico.
• Utilizzare l'elettrodomestico alla massima capacità consentita dal programma selezionato, ma non
sovraccaricarlo; vedere la tabella "Programma e consumo".
• Seguire sempre le istruzioni sulla confezione del detersivo.
• Lavare il bucato poco sporco a temperature basse.
• Usare programmi più veloci per piccole quantità di bucato poco sporco.
• Non usare pre-lavaggio e temperature alte per bucato poco sporco o macchiato.
• Se si desidera asciugare il bucato nell'asciugatrice, selezionare la velocità di centrifuga più alta
consigliata durante il programma di lavaggio.
• Non usare detersivo in quantità superiore a quella consigliata sulla confezione.
4.2.4 Carcamento del bucato
1. Aprire lo sportello di carico.
2. Mettere il bucato sciolto dentro all'elettrodomestico.
3. Chiudere lo sportello di carico fino a sentire un suono di blocco. Fare attenzione a che non vi siano
capi impigliati nello sportello.
4.2.5 Corretta capactà d carco
La capacità massima di carico dipende dal tipo di bucato, dal grado di sporco e dal programma di
lavaggio desiderato.
Lavatrice / Manuale utente 13 / IT
L'elettrodomestico regola automaticamente la quantità di acqua secondo il peso del bucato che viene
posto all'interno.
A
AVVERTENZA: Seguire le informazioni della tabella “Programma e consumo”. In caso di sovraccarico, la
prestazione della lavasciuga peggiora. Inoltre possono verificarsi problemi di rumore e vibrazioni.
4.2.6 Uso d detersvo e ammorbdente
C
Quando si usano detersivi, ammorbidente, appretto, tinte per tessuti, candeggina o anticalcare, leggere le
istruzioni del produttore sulla confezione e seguire i valori di dosaggio consigliati. Usare la tazza di misurazione, se
disponibile.
Cassetto del detersivo
Il cassetto per il detersivo della lavatrice si compone di quattro diversi scomparti per detersivo in
polvere per lavaggio principale, detersivo liquido per lavaggio principale, ammorbidente liquido e
detersivo in polvere per pre-lavaggio. Ciascuno di questi additivi per il bucato può essere erogato
automaticamente al momento giusto durante il programma di lavaggio.
Non mettere gli additivi per il bucato direttamente nel cestello. Usare sempre il cassetto per il
detersivo.
Non chiudere il cassetto troppo velocemente dopo aver aggiunto gli additivi per il bucato. Questo
potrebbe provocare una precoce erogazione degli additivi, causando risultati di lavaggio non
soddisfacenti e danni ai tessuti.
C
Non aprire il cassetto durante il programma di lavaggio.
Gli scomparti del cassetto per il detersivo sono indicati sotto:
1) Scomparto sinistra con numero “II” (Scomparto lavaggio principale per detersivo in polvere o
candeggina/smacchiatore in polvere)
2) Scomparto sinistra con numero “II ” (Scomparto lavaggio principale per detersivo liquido o
smacchiatore liquido)
3) Scomparto centrale con numero “I” (scomparto pre-lavaggio per detersivo in polvere, smacchiatore
in polvere o candeggina liquida - la candeggina liquida deve essere aggiunta durante il pre-
lavaggio o durante la prima fase di risciacquo del programma di lavaggio). La candeggina liquida
deve essere aggiunta manualmente quando la lavatrice aspira l'acqua.
4) Scomparto di destra con simbolo “ ” (scomparto ammorbidente liquido)
(II) Scomparto lavaggo prncpale
Prima di avviare il programma di lavaggio, mettere il detersivo liquido nello scomparto di sinistra
con il numero “II”. Usare solo il misurino del produttore per il detersivo e seguire le istruzioni sulla
confezione. Anche candeggina/smacchiatore in polvere devono essere posti in questo scomparto.
Mettere il detersivo liquido nello scomparto del lavaggio principale con il numero “II ” prima di avviare
il programma di lavaggio. Lo smacchiatore liquido deve essere posto in questo scomparto.
Mettere la quantità suggerita di detersivo liquido nello scomparto di sinistra con il simbolo “II ”
diluire fino al livello massimo di riempimento (max. II ) con acqua calda.
14 / IT Lavatrice / Manuale utente
In particolare i detersivi concentrati devono essere diluiti con acqua calda; altrimenti nel tempo il
sifone si intasa.
Non riempire di detersivo oltre il livello massimo di riempimento; altrimenti la quantità in eccesso di
detersivo raggiunge il bucato senza acqua e può provare macchie sui capi. In questo caso bisognerà
riempire di nuovo lo scomparto. Non versare il detersivo direttamente sul bucato poiché potrebbe
provocare macchie sui capi.
Scomparto ammorbdente lqudo
Mettere la quantità suggerita di ammorbidente liquido nello scomparto di destra con il simbolo “ ” e
diluire fino al livello massimo di riempimento (max. ) con acqua calda.
In particolare gli ammorbidenti concentrati devono essere diluiti con acqua calda; altrimenti nel
tempo il sifone si intasa.
Non versare l'ammorbidente oltre il livello massimo di riempimento; altrimenti la quantità in eccesso
di ammorbidente si mescola con l'acqua di lavaggio e bisognerà riempire di nuovo lo scomparto. Non
versare l'ammorbidente direttamente sul bucato poiché potrebbe provocare macchie sui capi.
L'ammorbidente liquido sarà erogato automaticamente durante la fase finale di risciacquo del
programma di lavaggio.
(I) Scomparto pre-lavaggo
Mettere il detersivo in polvere per il pre-lavaggio o lo smacchiatore in polvere nello scomparto
centrale con il numero “I”.
Si può anche versare candeggina liquida in questo scomparto mentre la lavatrice aspira acqua
durante la fase di pre-lavaggio o primo risciacquo. L'aggiunta di candeggina liquida mentre la lavatrice
aspira acqua consente di diluirla prima di versarla sul bucato.
Bisogna selezionare l'opzione di risciacquo extra se si usa candeggina liquida in un programma
di lavaggio. La candeggina deve essere rimossa dal bucato con il risciacquo; altrimenti potrebbe
provocare irritazioni alla pelle.
C
Leggere le istruzioni per il dosaggio e l'etichetta dei capi con attenzione prima di usare la candeggina liquida.
Appretto
• Aggiungere appretto liquido, in polvere o colorante nello scomparto ammorbidente se viene
indicato sulla confezione.
• Non usare mai ammorbidente per tessuti e appretto insieme, nello stesso ciclo di lavaggio.
• Asciugare la parte interna del cestello dopo aver usato l'appretto.
Candeggna
Se si usa candeggina normale in lavatrice, si consiglia di selezionare un programma con fase di
pre-lavaggio e aggiungere la candeggina all'inizio del pre-lavaggio, senza mettere detersivo nello
scomparto del pre-lavaggio. In alternativa, si consiglia di selezionare un programma con risciacquo
extra e aggiungere la candeggina quando la lavatrice aspira l'acqua dal cassetto per il detersivo nella
prima fase di risciacquo. La candeggina non deve essere mischiata al detersivo. Poiché la candeggina
può provocare irritazioni sulla pelle, bisogna usare piccole quantità e risciacquare bene. Non versare
la candeggina direttamente sul bucato e non usarla con bucato colorato.
Quando si usa candeggina a base di ossigeno, seguire le istruzioni sulla confezione e selezionare un
programma a bassa temperatura. La candeggina a base di ossigeno può essere usata con il detersivo.
Se, però, non è dello stesso spessore del detersivo, bisogna aggiungerla dallo scomparto numero “II”
subito dopo che il detersivo ha formato schiuma con l'acqua.
Elmnazone della formazone d calcare
• Se necessario, usare solo agenti anti-calcare sviluppati in modo specifico per lavatrice e seguire
sempre le istruzioni sulla confezione.
Lavatrice / Manuale utente 15 / IT
4.2.7 Consgl per un lavaggo effcace
Indumenti
Colori chiari e capi
bianchi Colori Colori scuri Delicati/lana/seta
(Intervallo di temperatura
consigliata basato sul livello
di sporco: 40-90ºC)
(Intervallo di temperatura
consigliata basato sul livello
di sporco: freddo -40ºC)
(Intervallo di
temperatura
consigliata basato sul
livello di sporco: freddo
-40ºC)
(Intervallo di
temperatura consigliata
basato sul livello di
sporco: freddo -30ºC)
Livello di sporco
Molto
sporco
(macchie difficili
come erba, caffè,
frutta e sangue.)
Potrebbe essere necessario
pretrattare le macchie o
eseguire il pre-lavaggio.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per capi
molto sporchi. Si consiglia
di usare detersivi liquidi per
pulire macchie di argilla e
creta e macchie che sono
sensibili alla candeggina.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per capi
molto sporchi. Si consiglia
di usare detersivi liquidi per
pulire macchie di argilla e
creta e macchie che sono
sensibili alla candeggina.
Usare detersivi senza
candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per
capi molto sporchi.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per capi
delicati. Capi in lana e
seta devono essere
lavati con detersivi
speciali per la lana.
Sporco
normale
(Per esempio,
macchie naturali
su colletti e
polsini)
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per capi
con sporco normale.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per capi
con sporco normale. Usare
detersivi senza candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi con sporco
normale.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per capi
delicati. Capi in lana e
seta devono essere
lavati con detersivi
speciali per la lana.
Poco sporco
(Non sono
presenti macchie
visibili.)
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per capi
poco sporchi.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per capi
poco sporchi. Usare detersivi
senza candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per
capi poco sporchi.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per capi
delicati. Capi in lana e
seta devono essere
lavati con detersivi
speciali per la lana.
16 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.3 Funzionamento del prodotto
4.3.1 Pannello d controllo
1 - Manopola di selezione programma
(posizione superiore accensione/
spegnimento)
2 - Display
3 - Pulsante avvio con ritardo
4 - Indicatore di follow-up del programma
5 - Tasto avvio / pausa.
6 - Pulsante per funzione ausiliaria 3
7 - Pulsante per funzione ausiliaria 2
8 - Pulsante per funzione ausiliaria 1
9 - Pulsanti di regolazione velocità della
centrifuga
10 - Pulsante regolazione temperatura
WITC 7612 B0W
Fine
Cancella
Risciacquo
Lavaggio
Blocco Porta
Camicie
Hygiene
Lingerie
Risciacquo
Cotone
Centrifuga+Scarico
Sintetici
Cotone Eco
Mix 40
Lana
Lavaggio a Mano
Xpress
Super Short
Delicati
Piumino
Outdoor
Sport
Capi Scuri
Jeans
1200
1000
800
600
Rapido Pet Hair
Removal Avvio/
Pausa
Temp. Prelavaggio
Centrifuga
1 2 3 4
57 68910
4.3.2 Preparazone dell'elettrodomestco
1. Assicurarsi che i flessibili siano collegati in modo sicuro.
2. Collegare l'elettrodomestico alla presa elettrica.
3. Aprire completamente il rubinetto.
4. Mettere il bucato nell'elettrodomestico.
5. Aggiungere detersivo e ammorbidente per bucato.
4.3.3 Selezone del programma e consgl per l lavaggo effcente
1. Selezionare il programma idoneo al tipo, alla quantità e al livello di sporco del bucato, secondo la
tabella “Programma e consumo” e la tabella con le temperature, che segue.
2. Selezionare il programma desiderato con la manopola di selezione del programma.
Valor ndcatv per programm sntetc (IT)
Carco (kg)
Consumo acqua
(l)
Consumo
energetco
(kWh)
Durata
programma
(mn) *
Quanttà umdtà rmanente
(%) **
Quanttà umdtà rmanente
(%) **
≤ 1000 gr/mn. > 1000 gr/mn.
Sntetc 60
3 70 1,20
115/140 45 40
Sntetc 40
3 68 0,75
115/140 45 40
* S può vedere l tempo d lavaggo del programma selezonato sul dsplay dell'elettrodomestco. È normale che possano verfcars
pccole dfferenze tra l tempo mostrato sul dsplay e l tempo reale d lavaggo.
** I valor del contenuto d umdtà resdua possono varare a seconda della veloctà d centrfuga scelta.
Lavatrice / Manuale utente 17 / IT
4.3.4 Tabella Programma e consumo
• : Selezionabile
* : Selezionato automaticamente, non annullabile.
** : Programma di etichettatura energetica (EN 60456 Ed.3)
***: Se la velocità massima di centrifuga della lavatrice è inferiore a questo valore, sarà possibile selezionare solo fino alla velocità
massima del proprio prodotto.
- : Vedere la descrizione del programma per conoscere il carico massimo.
** "Cotone Economico 40°C" e "Cotone Economico 60°C" sono i programmi standard." Questi programmi sono definiti come
“Programma standard cotone 40°C” e “Programma standard cotone 60°C” e sono indicati sul pannello con i simboli
.
C
Il consumo d’acqua e di energia potrebbe variare in base a differenze di pressione, durezza e temperatura dell'acqua, alle
condizioni ambientali, al tipo e quantità di bucato, alla selezione di diverse funzioni ausiliarie e di centrifuga e a variazioni
nella tensione elettrica.
Sul display della lavatrice risulta possibile visualizzare la durata del lavaggio del programma selezionato. A seconda del
carico di bucato, potrebbe verificarsi una differenza di 1-1,5 ore tra la durata mostrata sul display e quella effettiva del
ciclo di lavaggio. La durata sarà aggiornata automaticamente subito dopo l'avvio del lavaggio.
Le funzioni ausiliarie nella tabella possono variare in funzione del modello della lavatrice.
IT 26 Funzione ausiliaria
Programma
Carico max.(Kg)
Consumo d’acqua (l)
Consumo energia (KWh)
Velocità max. ***
Prelavaggio
Rapido
Pet Hair Removal
Temperatura
Cotone
90 7 93 2,25 1200 • • • Freddo-90
60 7 93 1,70 1200 • • • Freddo-90
40 7 90 1,05 1200 • • • Freddo-90
Cotone Eco
60** 7 49 0,850 1200 Freddo-60
60** 3,5 42 0,710 1200 Freddo-60
40** 3,5 42 0,690 1200 Freddo-60
Sintetici 60 3 70 1,20 1200 • • • Freddo-60
40 3 68 0,75 1200 • • • Freddo-60
Xpress / Super Short
90 7 67 2,15 1200 • Freddo-90
60 7 67 1,15 1200 • Freddo-90
30 7 65 0,20 1200 • Freddo-90
Xpress / Super Short + Rapido 30 2 41 0,15 1200 • Freddo-30
Mix 40 40 3,5 72 0,80 800 • • Freddo-40
Lana / Lavaggio a Mano 40 1,5 55 0,55 1200 Freddo-40
Delicati 40 3,5 51 0,70 1200 Freddo-40
Piumino 60 2 70 1,25 1000 Freddo-60
Outdoor / Sport 40 3,5 45 0,45 1200 • Freddo-40
Capi Scuri / Jeans 40 3 86 0,90 1200 • • Freddo-40
Lingerie 30 1 60 0,25 600 Freddo-30
Camicie 60 3 59 1,20 800 • • Freddo-60
Hygiene 90 7 124 2,40 1200 20-90
Pulizia cestello 90 - 80 2,30 600 90
18 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.3.5 Programm prncpal
A seconda del tipo di tessuto, usare i programmi principali che seguono.
• Cotone
Programma utilizzabile per capi di cotone resistente, come lenzuola, coperte, asciugamani,
accappatoi, biancheria intima, ecc. Selezionando la funzione di lavaggio rapido, la durata del
programma si riduce notevolmente, tuttavia conservando le effettive prestazioni di lavaggio grazie
all’intensità dei movimenti. Senza la funzione di lavaggio rapido impostata, si assicurano un lavaggio
e un risciacquo migliori per quei bucati molto sporchi.
• Sintetici
Con questo programma è possble lavare cap come camce e camcette, tessut mst sntetco/
cotone, ecc. La durata del programma dvene notevolmente pù breve, comunque garantendo
lavagg ad elevate prestazon. Senza la funzone d lavaggo rapdo mpostata, s asscurano un
lavaggo e un rscacquo mglor per que bucat molto sporch.
• Lana / Lavaggio a Mano
Da usare per lavare i capi di lana e i delicati. Selezionare la temperatura idonea in base a quanto
riportato sulle etichette dei capi. Il bucato sarà lavato con un’azione molto delicata, in modo che non
ne risulti danneggiato.
‘‘Il programma Lana di questo elettrodomestico è approvato da “The
Woolmark Company” per trattare prodotti di lana lavabili in lavatrice, sempre
che si seguano le indicazioni riportate sull’etichetta del capo e le istruzioni
fornite dal produttore di questa macchina. M1325’’
Nel Regno Unito, in Irlanda, a Hong Kong e in India il marchio commerciale
Woolmark è un marchio registrato.
4.3.6 Programm agguntv
Per casi speciali, sono disponibili programmi aggiuntivi.
C
I programmi aggiuntivi possono differire in funzione del modello dell'apparecchio.
• Cotone Eco
Da usare per capi di cotone e lino resistenti con livello di sporco normale. Sebbene sia il programma
che dura più a lungo, garantisce un elevato risparmio d’acqua e di energia. La temperatura effettiva
dell'acqua potrebbe risultare differente da quella dichiarata. Quando si carica la lavatrice con
meno bucato (es. ½ carico o meno), la durata delle fasi del programma può accorciarsi in maniera
automatica. In questo caso, il consumo d’acqua e di energia si riduce ulteriormente, fornendo un
lavaggio ancora più economico.
• Hygiene
È un programma di lunga durata che può essere utilizzato per quei bucati che richiedono un lavaggio
igienizzante ad alte temperature, con cicli lunghi e intensi. Il livello igienico elevato è garantito dalla
durata del riscaldamento e da una fase di risciacquo addizionale.
• Delicati
Con questo programma si possono lavare i capi delicati, come maglie o calze in misto cotone/
sintetico. Lava con un'azione più delicata. Lavare i capi dei quali si desidera proteggere il colore a 20
gradi o selezionando l'opzione di lavaggio a freddo.
• Xpress / Super Short
Da usare per lavare capi di cotone poco sporchi e senza macchie in breve tempo. La durata del
programma può ridursi fino a 14 minuti con la funzione di lavaggio rapido selezionata. Quando si
seleziona la funzione di lavaggio rapido, si possono lavare massimo 2 (due) kg di bucato.
Lavatrice / Manuale utente 19 / IT
• Capi Scuri / Jeans
Programma da usare per proteggere il colore dei propri capi con tonalità scure o i jeans. Anche se a
bassa temperatura, compie lavaggi ad alte prestazioni con uno speciale movimento del cestello. Per il
bucato di colore scuro, si consiglia di utilizzare del detersivo liquido o per lana. Non utilizzare per capi
delicati contenenti lana, ecc.
• Mix 40
Da usare per lavare i capi di cotone insieme ai sintetici, senza separarli.
• Camicie
Questo programma è indicato per lavare insieme camicie di cotone, sintetiche e miste. Riduce
le pieghe. Quando si seleziona la funzione di lavaggio rapido, sarà eseguita la procedura di
pretrattamento.
• Applicare il detergente per il pretrattamento direttamente sul capo o aggiungerlo al detersivo
quando la lavatrice inizia ad aspirare l'acqua dallo scomparto principale. In tal modo, risulta possibile
ottenere le stesse prestazioni offerte da un lavaggio normale in un tempo molto più breve. Questo
procedimento estende la vita utile delle camicie.
• Outdoor / Sport
È possibile utilizzare questo programma per lavare quegli indumenti destinati allo sport e alla vita
all’aria aperta che contengono un misto cotone/sintetico e coperture idrorepellenti, come gore-tex,
ecc. Assicura che i capi siano lavati delicatamente grazie a speciali movimenti rotatori.
• Lingerie
Questo programma è utilizzabile per lavare capi delicati adatti al lavaggio a mano e biancheria intima
femminile. Piccole quantità di indumenti devono essere poste all’interno di un’apposita rete per
lavaggio. Ganci, bottoni e quant’altro devono essere inseriti e le cerniere allacciate.
• Piumino
Programma da usare per lavare cappotti, giacche e altri indumenti che contengono piume e che
riportano la dicitura “lavabile in lavatrice”. Grazie a speciali profili di centrifuga, l’acqua raggiunge i
vuoti d’aria fra le piume.
4.3.7 Programm specal
Per applicazioni specifiche, selezionare uno dei seguenti programmi.
• Risciacquo
Utilizzarlo quando si desidera risciacquare o inamidare separatamente.
• Centrifuga+Scarico
Impiegare questa funzione per centrifugare i capi o per scaricare l'acqua presente all’interno della
lavatrice.
Prima di selezionare questo programma, selezionare la velocità di centrifuga desiderata, premere il
pulsante avvio/pausa. Per prima cosa, la macchina scarica l'acqua interna. Poi, centrifuga il bucato con
la velocità impostata per la centrifuga e scarica l'acqua che ne deriva.
Se si desidera solo scaricare l'acqua senza l'azione di centrifuga, selezionare il programma
Pompa+centrifuga e poi selezionare la funzione Nessuna centrifuga con l'aiuto del tasto di
regolazione della velocità di centrifuga. Premere il tasto avvio/pausa.
C
Per il bucato delicato usare una velocità di centrifuga inferiore.
20 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.3.8 Selezone della temperatura
Quando viene selezionato un nuovo programma, la temperatura consigliata per il programma
selezionato viene visualizzata sull’indicatore della temperatura.
Per diminuirla, premere il pulsante di regolazione della temperatura. La temperatura si ridurrà in
maniera graduale. Se si seleziona il lavaggio a freddo, gli indicatori del livello di temperatura non si
illumineranno.
C
Se il programma non ha raggiunto la fase di riscaldamento, si può modificare la temperatura senza portare la
macchina in modalità pausa.
4.3.9 Selezone veloctà centrfuga
Quando si seleziona un nuovo programma, sull’apposito indicatore si visualizzerà la corrispondente
velocità di centrifuga consigliata.
Per diminuirla, premere il pulsante di regolazione della velocità di centrifuga. La velocità di
centrifuga diminuisce in modo graduale. Poi, a seconda del modello del prodotto, compaiono sul
display le opzioni "Trattieni risciacquo" e “No centrifuga". Alla selezione di “Nessuna centrifuga”, si
illumineranno gli indicatori del livello di risciacquo.
Trattieni risciacquo
Nel caso non si intenda rimuovere i capi dalla lavatrice subito dopo il completamento del programma,
risulta possibile usare questa funzione per mantenere il bucato nell'acqua del risciacquo finale in
modo che non si riempia di pieghe. Dopo questa procedura, se si desidera scaricare l'acqua senza
centrifugare il bucato, premere il tasto di avvio/pausa. Il programma riprenderà e si completerà dopo
lo scarico dell'acqua.
Se si desidera centrifugare il bucato trattenuto in acqua, regolare la velocità della centrifuga e
premere il pulsante di avvio/pausa.
Il programma riprenderà. L'acqua viene scaricata e il bucato centrifugato, dopodiché il programma
sarà completato.
C
Se il programma non ha raggiunto la fase di centrifuga, si può modificare la velocità senza portare la macchina in
modalità pausa.
4.3.10 Selezone funzone auslara
Selezionare le funzioni ausiliarie desiderate prima di avviare il programma. Inoltre è possibile
selezionare o annullare le funzioni ausiliarie che sono adatte all'esecuzione del programma senza
premere il tasto avvio/pausa durante il funzionamento della lavatrice. Per questo, la macchina deve
essere in una fase precedente alla funzione ausiliaria che si sta per selezionare o annullare.
Se la funzione ausiliaria non può essere selezionata o annullata, la spia della relativa funzione
ausiliaria lampeggia 3 volte per avvertire l'utente.
C
Se all'avvio della lavatrice si seleziona una seconda funzione ausiliaria che risulta in conflitto con la prima, questa
sarà annullata e rimarrà attiva la seconda funzione selezionata.
Non è possibile selezionare una funzione ausiliaria incompatibile con un programma. (Consultare la tabella
“Programmi e consumo”).
I tasti della funzione ausiliaria possono differire a seconda del modello della lavatrice.
Lavatrice / Manuale utente 21 / IT
4.3.10.1 Funzon auslare
• Prelavaggio
Conviene effettuare il prelavaggio solo con bucato molto sporco. Evitare il prelavaggio consente di
risparmiare energia, acqua, detersivo e tempo.
C
Il prelavaggio senza detersivo è consigliato per tulle e tende.
• Rapido
Selezionando questa funzione si dimezza la durata dei programmi.
Grazie alle fasi di lavaggio ottimizzate, si ottengono attività meccanica di alto livello e consumo idrico
ottimale, oltre a prestazioni di lavaggio elevate nonostante la durata ridotta.
C
Quando si seleziona questa funzione, caricare la lavatrice per la metà del carico massimo specificato nella tabella
dei programmi.
• Pet Hair Removal
Questa funzione aiuta a rimuovere in modo più efficace i peli animali che restano sugli indumenti.
Quando si seleziona questa funzione, al programma normale si aggiungono le fasi Prelavaggio e
Risciacquo extra. Il processo richiede più acqua e, in tal modo, la rimozione dei peli animali avviene in
modo più efficace.
4.3.10.2 Funzon/Programm selezonabl premendo relatv pulsant per 3 second
• Pulza cestello
Tenere premuto il pulsante della funzione ausiliaria 1 per 3 secondi per selezionare il programma.
Usare regolarmente (una volta ogni 1-2 mesi) per pulire il cestello e fornire così la necessaria igiene.
Azionare il programma quando la lavatrice è completamente vuota. Per ottenere migliori risultati,
mettere dell’anticalcare in polvere per lavatrici nello scomparto del detersivo n. “2”. Al termine del
programma, lasciare lo sportello di carico socchiuso, in modo che l’interno della lavatrice si asciughi.
C
Questo non è un programma di lavaggio. Si tratta di un programma di manutenzione.
Non eseguire questo programma quando è presente qualcosa all’interno dell’elettrodomestico. Se si tenta di farlo,
l’apparecchio rileva la presenza di un carico e il programma viene annullato.
• Blocco bambn
Usare la funzione di blocco bambini per evitare che i bambini possano interferire con il
funzionamento dell'elettrodomestico. In questo modo, si potrà evitare qualsiasi variazione al
programma in corso.
C
Se la manopola di selezione del programma è ruotata quando il blocco bambini è attivo, "Con" compare sul display.
Il blocco bambini non consente modifiche ai programmi e a temperatura, velocità e funzioni ausiliarie selezionate.
Anche se viene selezionato un altro programma con la manopola di selezione del programma quando il blocco
bambini è attivo, il programma selezionato in precedenza continua a funzionare.
Per attivare il blocco bambini:
2. Tenere premuto il pulsante della funzione ausiliaria per 3 secondi. C03, C02, C01 compaiono sul
display rispettivamente mentre si tiene premuto il pulsante per 3 secondi. Poi mentre la spia del
pulsante della funzione ausiliaria 2 lampeggia, “Con” compare sul display indicando che è stato
attivato il blocco bambini. Se si preme un pulsante o si ruota la manopola di selezione del programma
quando il blocco bambini è attivo, compare la stessa cosa sul display.
22 / IT Lavatrice / Manuale utente
Per disattivare il blocco bambini:
Tenere il pulsante della funzione ausiliaria 2 per 3 secondi mentre un programma è in corso. C03, C02,
C01 compaiono sul display rispettivamente mentre si tiene premuto il pulsante per 3 secondi. Poi
mentre la spia del pulsante della funzione ausiliaria 2 lampeggia, “COF” compare sul display indicando
che è stato disattivato il blocco bambini.
C
In aggiunta al metodo suddetto, per disattivare il blocco bambini, portare la manopola di selezione del programma
sulla posizione acceso/spento quando nessun programma è in corso e selezionare un altro programma.
Il blocco bambini non è disattivato dopo un'interruzione di alimentazione o quando l'apparecchio è scollegato.
4.3.11 Avvo con rtardo
Con la funzione di avvio con ritardo, l'avvio del programma può essere ritardato fino a 19 ore. Il tempo di
ritardo dell'avvio può essere aumentato a scatti di 1 ora.
C
Non utilizzare detersivo liquido se si desidera effettuare il lavaggio con avvio con ritardo! C’è il rischio che gli
indumenti si macchino.
1. Aprire lo sportello di carico, posizionare la biancheria e introdurre il detersivo, ecc.
2. Selezionare il programma di lavaggio, la temperatura, la velocità di centrifuga e se necessario
selezionare le funzioni ausiliarie.
3. Impostare il tempo desiderato premendo il pulsante di avvio con ritardo.
4. Premere il pulsante avvio/pausa. Il tempo di ritardo dell'avvio impostato viene visualizzato. Si avvia il
conto alla rovescia dell’avvio ritardato. Il simbolo “_” vicino al tempo dell'avvio con ritardo si sposta su
e giù sul display.
C
Durante il tempo del ritardo, potrà essere caricata altra biancheria.
5. Alla fine del conto alla rovescia, sarà visualizzata la durata del programma selezionato. Il simbolo “_”
scompare e il programma selezionato si avvia.
Modifica del periodo di ritardo per l'avvio
Se si desidera cambiare il tempo durante il conto alla rovescia:
1. Premere il pulsante di avvio con ritardo. Il tempo aumenta di 1 ora ogni volta che si preme il pulsante.
2. Se si desidera far diminuire il tempo di ritardo, premere il pulsante dell'avvio con ritardo
ripetutamente finché il tempo desiderato per il ritardo compare sul display.
Annullamento della funzione di avvio con ritardo
Per annullare il tempo del ritardo durante il conto alla rovescia e avviare immediatamente il programma:
1. Impostare il periodo di ritardo dell'avvio a zero o ruotare la manopola di selezione del programma
su qualsiasi programma. Così la funzione di avvio con ritardo viene annullata. La spia fine/annulla
lampeggia in modo continuo.
2. Poi, selezionare di nuovo il programma che si desidera eseguire.
3. Premere il tasto avvio/pausa per avviare il programma.
4.3.12 Avvo del programma
1. Premere il pulsante di avvio/pausa affinché il programma inizi.
2. L’apposito indicatore che mostra l’avvio del programma si accenderà.
C
Se non si avvia alcun programma né si preme alcun pulsante entro 1 minuto durante il processo di selezione del
programma, l’apparecchio passa a modalità pausa e diminuiscono il livello di illuminazione della temperatura e delle
spie degli indicatori di velocità e sportello di carico. Altre spie e altri indicatori si spengono. Una volta che la manopola
di selezione del programma è ruotata o un tasto è premuto, le spie e gli indicatori si accendono di nuovo.
Lavatrice / Manuale utente 23 / IT
4.3.13 Avanzamento del programma
L'avanzamento di un programma in corso può essere seguito grazie all'indicatore di follow-up del
programma. All’inizio di tutte le fasi di programma, la spia dell’indicatore appropriato si accenderà e
rimarrà accesa fino al termine della fase.
Si possono modificare le impostazioni di funzioni ausiliarie, velocità e temperatura senza
interrompere il programma in esecuzione. Per farlo, la modifica che si sta per apportare deve essere
in una fase successiva a quella del programma in corso. Se la modifica non è compatibile, le spie
appropriate lampeggiano 3 volte.
C
Se la lavatrice non supera la fase di centrifuga, potrebbe essere attiva la funzione di pausa risciacquo o potrebbe
essersi attivato il sistema automatico di rilevamento carico non bilanciato a causa di una distribuzione sbilanciata
del bucato nella lavatrice.
4.3.14 Blocco sportello d carco
Sullo sportello di carico della lavatrice è presente un sistema di blocco, al fine di impedirne l'apertura
quando il livello dell'acqua non risulta adeguato.
La spia dello sportello di carico comincia a lampeggiare quando la macchina viene portata in modalità
pausa. L'apparecchio controlla il livello interno dell'acqua. Se il livello è adatto, la spia dello sportello di
carico si accende fissa entro 1-2 minuti e lo sportello di carico può essere aperto.
Se il livello non è adatto, la spia dello sportello di carico si spegne e lo sportello di carico non può
essere aperto. Se si è costretti ad aprire lo sportello di carico quando la spia dello sportello di carico è
spenta, bisogna annullare il programma corrente. Vedere “Annullamento del programma"
4.3.15 Cambare le selezon dopo che l programma è nzato
Portare la lavatrice in modalità pausa
Premere il tasto avvio/pausa per passare in modalità pausa mentre è in esecuzione un programma.
La spia della fase in cui è la macchina inizia a lampeggiare nell'indicatore di follow-up per mostrare
che la macchina è passata alla modalità pausa.
Inoltre, quando lo sportello di carico è pronto per l'apertura, si accende in modo continuo anche la spia
pertinente oltre alla spia della fase del programma.
Modifiche a funzioni ausiliarie, velocità e temperatura
A seconda della fase raggiunta dal programma, si possono annullare o selezionare funzioni ausiliarie.
Vedere "Selezione funzioni ausiliarie".
Risulta inoltre possibile variare la temperatura e la velocità della centrifuga. Consultare le sezioni
“Selezione della temperatura” e “Selezione della velocità di centrifuga”.
C
Se non è consentita alcuna modifica, l’indicatore corrispondente lampeggerà 3 volte.
Aggiunta o rimozione bucato
1. Premere il tasto "Avvio / Pausa" per passare in modalità pausa. La spia di follow-up del programma
della fase da cui la lavatrice è passata in modalità pausa lampeggia.
2. Aspettare finché non è possibile aprire lo sportello di carico.
3. Aprire lo sportello di carico e aggiungere o estrarre il bucato.
4. Chiudere lo sportello di carico.
5. Se necessario, eseguire modifiche alla configurazione di funzioni ausiliarie, temperatura e velocità.
6. Premere il pulsante avvio/pausa per avviare la lavatrice.
24 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.3.16 Annullamento del programma
Per annullare il programma, ruotare la manopola di selezione del programma per selezionare un
altro programma. Il programma precedente viene annullato. La spia fine / annulla lampeggia in modo
continuo per avvisare che il programma è stato annullato.
La lavatrice completa il programma quando si ruota la manopola di selezione del programma; non
scarica, però, l'acqua interna. Quando si seleziona e si avvia un nuovo programma, il programma
appena selezionato si avvia a seconda della fase in cui era stato annullato il programma precedente.
Per esempio, potrebbe richiedere acqua aggiuntiva o continuare a lavare con l'acqua interna.
C
A seconda della fase in cui è stato annullato il programma, potrebbe essere necessario mettere di nuovo
detersivo e ammorbidente per il programma appena selezionato.
4.3.17 Fne del programma
“End” (Fine) compare sul display alla fine del programma.
1. Aspettare finché la spia dello sportello di carico si accende fissa.
2. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per spegnere la lavatrice.
3. Estrarre il bucato e chiudere lo sportello di carico. La lavatrice è pronta per il successivo ciclo di
lavaggio.
4.3.18 L'elettrodomestco è dotato d "Modaltà standby"
Dopo aver acceso la macchina con il pulsante On-Off, se non si avvia nessun programma o non si
esegue nessuna procedura in fase di scelta o non si effettua nessuna azione entro circa 2 minuti
dal termine del programma selezionato, la macchina passa automaticamente in modalità risparmio
di energia. La luminosità degli indicatori sarà ridotta. Inoltre, se l'apparecchio è dotato di un display
che mostra la durata del programma, il display si spegne completamente. Se si ruota la manopola
di Selezione Programma o si tocca un qualsiasi pulsante, le spie tornano alla posizione precedente.
Quando si esce dalla modalità risparmio energia, le selezioni effettuate possono cambiare.
Controllare l'esattezza delle selezioni prima di avviare il programma. Se necessario, effettuare le
impostazioni di nuovo. Non si tratta di un errore.
Lavatrice / Manuale utente 25 / IT
4.4 Manutenzione e pulizia
La vita di servizio dell'elettrodomestico è più lunga e i problemi affrontati di frequente diminuiscono
se si esegue la pulizia ad intervalli regolari.
4.4.1 Pulza del cassetto del detersvo
Rimuovere tutti i residui di polvere nel cassetto. Per farlo;
a. Si può rimuovere il cassetto del detersivo tirando verso di sé con forza.
C
Se una quantità d’acqua o una miscela di ammorbidente e detersivo liquido superiore al normale inizia ad
accumularsi nello scomparto dell’ammorbidente, è necessario pulire il sifone.
b. Lavare il cassetto e il sifone con abbondante acqua tiepida in un lavandino. Indossare guanti di
protezione o usare una spazzola adatta per evitare di toccare i residui nel cassetto durante la
pulizia.
c. Riposizionare il cassetto nel suo alloggiamento dopo la pulizia. Controllare se il sifone è nella sua
posizione originale.
4.4.2 Pulza dello sportello d carco e del cestello
Per apparecchi dotati di programma di pulizia del cestello, vedere Funzionamento dell'apparecchio -
Programmi.
C
Ripetere la procedura di pulizia del cestello ogni 2 mesi.
Usare un anticalcare appropriato alle lavatrici.
Dopo ogni lavaggio, assicurarsi che nessuna sostanza estranea resti nel cestello.
Se i fori del soffietto mostrato nella figura sono bloccati, aprirli usando uno stuzzicadenti.
C
Sostanze metalliche estranee provocano macchie di ruggine al cestello. Pulire le macchie sulla superficie del
cestello usando agenti di pulizia per acciaio inox. Non usare mai lana di acciaio o metallica.
A
AVVERTENZA: Non usare mai una spugna o materiali abrasivi. Questi danneggerebbero le superfici in
plastica e smaltate.
26 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.4.3 Pulza del corpo e del pannello d controllo
Pulire il corpo della lavasciuga con acqua saponata o detersivo delicato in gel non corrosivo quando
necessario e asciugare con un panno morbido.
Usare solo un panno morbido e umido per pulire il pannello di controllo.
4.4.4 Pulre fltr d ngresso dell'acqua
C'è un filtro nella parte terminale di ciascuna valvola di immissione dell’acqua sul lato posteriore della
lavasciuga e anche alla fine di ciascun flessibile di immissione dell’acqua, nel punto di collegamento
al rubinetto. Questi filtri evitano che le sostanze estranee e lo sporco dell'acqua entrino nella
lavasciuga. I filtri devono essere puliti quando si sporcano.
1. Chiudere il rubinetto.
2. Rimuovere i dadi dei flessibili di ingresso dell'acqua per accedere ai filtri delle valvole di ingresso
dell'acqua. Pulirli con una spazzola appropriata. Se i filtri sono troppo sporchi, è possibile estrarli
con le pinze e pulirli.
3. I filtri sull'estremità piatta dei flessibili di ingresso dell'acqua devono essere estratti a mano con le
relative guarnizioni e puliti sotto l'acqua corrente.
4. Sostituire guarnizioni e filtri correttamente e quindi serrare manualmente i dadi.
4.4.5 Elmnare eventuale acqua resdua e pulre l fltro della pompa
Il sistema filtro della lavasciuga evita che gli oggetti solidi come bottoni, monete e fibre si blocchino
nella pompa durante lo scarico dell'acqua di lavaggio. Così l'acqua sarà scaricata senza problemi e la
vita di servizio della pompa si allunga.
Se la lavasciuga non scarica l’acqua, il filtro della pompa è intasato. Il filtro deve essere pulito ogni
volta che si intasa o ogni 3 mesi. Per pulire il filtro della pompa è necessario scaricare l’acqua.
Inoltre, prima di trasportare la lavasciuga (per es., quando si trasloca) ed in caso di congelamento
dell'acqua, l'acqua potrebbe dover essere scaricata completamente.
A
AVVERTENZA: Sostanze estranee che restano nel filtro della pompa possono danneggiare la lavatrice o
provocare problemi di rumori.
Per pulire il filtro sporco e scaricare l’acqua:
1. Scollegare l’elettrodomestico per interrompere l’alimentazione.
A
AVVERTENZA: La temperatura dell'acqua interna alla lavasciuga può arrivare fino a 90 ºC. Per evitare il
rischio di bruciature, il filtro deve essere pulito dopo che la lavatrice si è raffreddata.
Lavatrice / Manuale utente 27 / IT
2. Alcuni dei nostri elettrodomestici hanno un flessibile di scarico di emergenze e alcuni no. Seguire
le fasi sotto per scaricare l'acqua.
Scarico dell'acqua quando l'elettrodomestico non ha un flessibile di scarico di emergenza:
a. Collocare un ampio contenitore davanti al filtro per raccogliere l’acqua in uscita dal filtro.
b. Allentare il filtro della pompa (in senso antiorario) sino a quando l’acqua inizierà a fluire. Dirigere
il flusso d’acqua nel contenitore davanti al filtro. Utilizzare sempre un panno per assorbire l’acqua
fuoriuscita.
c. Quando l'acqua all'interno della lavatrice è finita, estrarre completamente il filtro ruotandolo.
3. Eliminare eventuali residui nel filtro, o eventuali fibre, attorno all'area del rotore della pompa.
4. Installare il filtro.
5. Se il coperchio del filtro si compone di due elementi, chiuderlo premendo sulla linguetta. Se si
compone di un unico elemento, per prima cosa sistemare le linguette nella parte inferiore in
posizione e poi premere la parte superiore per chiudere.
28 / IT Lavatrice / Manuale utente
5
Ricerca e risoluzione dei problemi
Problema Motvo Soluzone
Il programma non si avvia dopo la
chiusura dello sportello.
Il pulsante Avvio / Pausa / Annulla non è stato
premuto. • *Premere l pulsante Avvo / Pausa / Annulla.
Potrebbe essere difficile chiudere lo sportello di
carico in caso di carico eccessivo. • Rdurre la quanttà d bucato e asscurars che
lo sportello d carco sa chuso correttamente.
Impossibile avviare o selezionare
il programma.
La lavabiancheria potrebbe essere in modalità
protezione automatica a causa di problemi
alla fornitura (tensione della griglia, pressione
dell'acqua, ecc.)
• Per annullare l programma, ruotare la
manopola d selezone del programma
per selezonare un altro programma. Il
programma precedente vene annullato.
(Vedere "Annullamento del programma")
Acqua nella lavabiancheria.
Potrebbe restare dell'acqua nell'elettrodomestico
in seguito ai processi di controllo della qualità
durante la produzione.
• Questo non è un guasto; l'acqua non è
percolosa per la lavabanchera.
L’apparecchio entra in modalità
di stand-by dopo l’avvio del
programma o non aspira l’acqua.
Il rubinetto è chiuso. • Aprre rubnett.
Il flessibile di ingresso dell'acqua è piegato. • Appattre l flessble.
Il filtro di ingresso dell'acqua è intasato. • Pulre l fltro.
Lo sportello di carico potrebbe essere aperto. • Chudere lo sportello.
La connessione idrica potrebbe essere errata
o potrebbe non esserci alimentazione (quando
l’alimentazione idrica è interrotta, i LED di lavaggio
o risciacquo lampeggiano).
• Controllare la connessone drca. Se
non v è almentazone drca, premere l
pulsante Avvo/Pausa dopo l rprstno
dell’almentazone, per rprendere l
funzonamento dalla modaltà d stand-by.
La lavabiancheria non scarica
l'acqua.
Il flessibile di scarico dell’acqua potrebbe essere
intasato o attorcigliato. • Pulre o appattre l flessble.
Il filtro della pompa è intasato. • Pulre l fltro della pompa.
La lavabiancheria vibra o fa
rumore.
La lavabiancheria potrebbe non essere in
equilibrio. • Regolare pedn per lvellare la
lavabanchera.
Una sostanza dura potrebbe essere entrata nel
filtro della pompa. • Pulre l fltro della pompa.
I bulloni di sicurezza per il trasporto non sono stati
rimossi. • Rmuovere bullon d scurezza per l
trasporto.
La quantità di bucato nella lavabiancheria
potrebbe essere scarsa. • Aggungere altro bucato nella lavabanchera.
La lavabiancheria potrebbe essere sovraccarica
di bucato. • Estrarre parte del bucato dalla lavabanchera
o dstrbure l carco a mano per renderlo pù
omogeneo nella lavabanchera.
La lavabiancheria potrebbe essere inclinata su
qualcosa di rigido. • Asscurars che la lavatrce non penda su
alcunché.
C'è una perdita di acqua dal fondo
della lavatrice.
Il flessibile di scarico dell’acqua potrebbe essere
intasato o attorcigliato. • Pulre o appattre l flessble.
Il filtro della pompa è intasato. • Pulre l fltro della pompa.
La lavabiancheria si è fermata
subito dopo l’avvio del
programma.
La lavabiancheria può fermarsi occasionalmente a
causa di bassa tensione. • Rprenderà a funzonare quando la tensone
sarà stata rportata a lvell normal.
La lavabiancheria scarica
direttamente l'acqua che aspira.
Il flessibile di scarico potrebbe non essere
all'altezza giusta. • Collegare l flessble d scarco dell’acqua
come descrtto nel manuale operatvo.
Non si vede acqua nella
lavabiancheria durante il
lavaggio.
Il livello dell’acqua non è visibile dall’esterno
dell'elettrodomestico. • Questo non è un guasto.
Lo sportello di carico non può
essere aperto.
Il blocco dello sportello è attivato a causa del livello
di acqua nella lavabiancheria. • Scarcare l'acqua eseguendo l programma
pompa o centrfuga.
La lavabiancheria sta riscaldando l’acqua o è nel
ciclo di centrifuga. • Aspettare fnché l programma s completa.
Il blocco bambini è attivato. Il blocco dello sportello
sarà disattivato un paio di minuti dopo la fine del
programma.
• Aspettare un pao d mnut per dsattvare l
blocco dello sportello.
Lo sportello di carico potrebbe bloccarsi a causa
della pressione a cui è sottoposto. • Afferrare la mangla e spngere e trare lo
sportello d carco per rlascarlo e aprrlo.
Lavatrice / Manuale utente 29 / IT
Problema Motvo Soluzone
Il lavaggio dura più del tempo
specificato nel manuale.(*)
La pressione dell'acqua è bassa. • La lavabanchera aspetta d asprare una
quanttà adeguata d acqua per evtare una
qualtà d lavaggo scadente a causa d una
dmnuta quanttà d acqua. Pertanto temp
d lavaggo s allungano.
La tensione potrebbe essere bassa. • Il tempo d lavaggo è prolungato per evtare
rsultat scadent quando la tensone d
almentazone è bassa.
La temperatura di ingresso dell’acqua potrebbe
essere bassa. • Il tempo necessaro al rscaldamento
dell'acqua s allunga durante le stagon
fredde. Inoltre, l tempo d lavaggo può
essere prolungato per evtare rsultat
scadent.
Il numero dei risciacqui e/o la quantità dell’acqua di
risciacquo potrebbero essere aumentati. • La lavabanchera aumenta la quanttà d
acqua d rscacquo quando è necessaro un
buon rscacquo e aggunge una fase extra d
rscacquo se necessaro.
Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso
e potrebbe essersi attivato un sistema di
assorbimento schiuma a causa del troppo
detersivo usato.
• Usare la quanttà d detersvo consglata.
Il tempo del programma non
esegue il conto alla rovescia. (Su
modelli con display) (*)
Il timer potrebbe arrestarsi durante l'aspirazione
dell'acqua. • L'ndcatore del tmer non esegue l conto
alla rovesca fnché la lavabanchera non
aspra una quanttà adeguata d acqua.
La lavabanchera resterà n attesa sno
a quando c sarà una quanttà d acqua
suffcente per evtare rsultat d lavaggo
nadeguat a causa della mancanza d’acqua.
L'ndcatore del tmer rprende l conto alla
rovesca dopo cò.
Il timer potrebbe arrestarsi durante la fase di
riscaldamento. • L'ndcatore del tmer non esegue l conto
alla rovesca fnché la lavabanchera non
raggunge la temperatura selezonata.
Il timer potrebbe arrestarsi durante la fase di
centrifuga. • Il sstema automatco d rlevamento carco
non blancato potrebbe essers attvato
a causa della dstrbuzone sblancata del
bucato nel cestello.
Il tempo del programma non
esegue il conto alla rovescia. (*)
Potrebbe esserci uno squilibrio del carico
all’interno della macchina. • Il sstema automatco d rlevamento carco
non blancato potrebbe essers attvato
a causa della dstrbuzone sblancata del
bucato nel cestello.
La lavabiancheria non passa alla
fase di centrifuga. (*)
Potrebbe esserci uno squilibrio del carico
all’interno della macchina. • Il sstema automatco d rlevamento carco
non blancato potrebbe essers attvato
a causa della dstrbuzone sblancata del
bucato nel cestello.
L'elettrodomestico non centrifuga se l’acqua non è
stata completamente scaricata. • Rposzonare l fltro e l flessble d scarco.
Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso
e potrebbe essersi attivato un sistema di
assorbimento schiuma a causa del troppo
detersivo usato.
• Usare la quanttà d detersvo consglata.
La prestazione del lavaggio
è scadente: Il bucato diventa
grigio. (**)
Per un lungo periodo di tempo, è stata usata una
quantità insufficiente di detersivo. • Usare la quanttà consglata d detersvo
adatta alla durezza dell’acqua e al bucato.
Il lavaggio è stato eseguito a basse temperature
per un lungo periodo di tempo. • Selezonare la temperatura corretta per l
bucato da lavare.
Si usa una quantità insufficiente di detersivo con
acqua dura. • L'uso d una quanttà nsuffcente d
detersvo con acqua dura provoca l'aderre
dello sporco al bucato e questo provoca
l'ngrgre de cap nel tempo. È dffcle
elmnare l grgo una volta che s è formato.
Usare la quanttà consglata d detersvo
adatta alla durezza dell’acqua e al bucato.
È stato usato troppo detersivo. • Usare la quanttà consglata d detersvo
adatta alla durezza dell’acqua e al bucato.
30 / IT Lavatrice / Manuale utente
Problema Motvo Soluzone
La prestazione del lavaggio è
scadente: Le macchie persistono
o il bucato non è sbiancato. (**)
Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • Usare la quanttà consglata d detersvo
adatta alla durezza dell’acqua e al bucato.
È stato caricato bucato in eccesso. • Non carcare la lavabanchera n eccesso.
Carcare secondo le quanttà consgla nella
tabella "Programma e consumo".
Sono stati selezionati programma e temperature
sbagliati. • Selezonare l programma e la temperatura
corrett per l bucato da lavare.
Si usa il tipo di detersivo sbagliato. • Usare detersvo orgnale adatto alla
lavabanchera.
È stato usato troppo detersivo. • Mettere l detersvo nello scomparto gusto.
Non mescolare candeggna e detersvo.
La prestazione del lavaggio è
scadente: Sul bucato compaiono
macchie oleose. (**)
Non si applica la regolare pulizia del cestello. • Pulre l cestello regolarmente. Per farlo,
vedere 4.4.2.
La prestazione del lavaggio è
scadente: I capi hanno un odore
sgradevole. (**)
Tali strati di odori e batteri potrebbero essersi
formati sul cestello come risultato di lavaggi
continui a basse temperature e/o di programmi
brevi.
• Lascare l cassetto del detersvo e lo
sportello della lavabanchera apert dopo
ogn lavaggo. Così, un ambente umdo
favorevole a batter non vene creato
nell'elettrodomestco.
Colore degli abiti sbiadito. (**)
È stato caricato bucato in eccesso. • Non carcare la lavabanchera n eccesso.
Il detersivo in uso è umido. • Tenere detersv chus n un ambente
prvo d umdtà e non esporl a temperature
eccessve.
È selezionata una temperatura più alta. • Selezonare l programma e la temperatura
corrett secondo l tpo e l lvello d sporco
del bucato.
Non sciacqua bene.
La quantità, la marca e le condizioni di
conservazione del detersivo non sono appropriate. • Usare un detersvo approprato alla
lavabanchera e al bucato. Tenere detersv
chus n un ambente prvo d umdtà e non
esporl a temperature eccessve.
Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. • Se l detersvo vene messo nello
scomparto pre-lavaggo sebbene non sa
stato selezonato l cclo d pre-lavaggo,
la lavabanchera può usare questo
detersvo durante l rscacquo o la fase con
l'ammorbdente. Mettere l detersvo nello
scomparto gusto.
Il filtro della pompa è intasato. • Controllare l fltro.
Il flessibile di scarico è piegato. • Controllare l flessble d scarco
Il bucato diventa duro dopo il
lavaggio. (**)
Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • L’uso d una quanttà nsuffcente d
detersvo per la durezza dell'acqua può far sì
che l bucato dvent duro nel tempo. Usare
la quanttà corretta d detersvo secondo la
durezza dell’acqua.
Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. • Se l detersvo vene messo nello
scomparto pre-lavaggo sebbene non sa
stato selezonato l cclo d pre-lavaggo,
la lavabanchera può usare questo
detersvo durante l rscacquo o la fase con
l'ammorbdente. Mettere l detersvo nello
scomparto gusto.
Il detersivo potrebbe mescolarsi con
l'ammorbidente. • Non mescolare ammorbdente e detersvo.
Lavare e pulre l dosatore con acqua calda.
Il bucato non odora come
l’ammorbidente. (**)
Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. • Se l detersvo vene messo nello
scomparto pre-lavaggo sebbene non sa
stato selezonato l cclo d pre-lavaggo,
la lavabanchera può usare questo
detersvo durante l rscacquo o la fase con
l'ammorbdente. Lavare e pulre l dosatore
con acqua calda. Mettere l detersvo nello
scomparto gusto.
Il detersivo potrebbe mescolarsi con
l'ammorbidente. • Non mescolare ammorbdente e detersvo.
Lavare e pulre l dosatore con acqua calda.
Lavatrice / Manuale utente 31 / IT
Problema Motvo Soluzone
Residui di detersivo nel cassetto
del detersivo. (**)
Il detersivo è posto in un cassetto bagnato. • Ascugare l cassetto dosatore prma d
metterv l detersvo.
Il detersivo potrebbe essersi inumidito. • Tenere detersv chus n un ambente
prvo d umdtà e non esporl a temperature
eccessve.
La pressione dell'acqua è bassa. • Controllare la pressone dell'acqua.
Il detersivo nello scomparto del lavaggio principale
potrebbe essersi bagnato con l’acqua del pre-
lavaggio. I fori dello scomparto del detersivo sono
bloccati.
• Controllare for e pulrl se sono ntasat.
C'è un problema con le valvole del cassetto del
detersivo. • Contattare l'agente autorzzato per
l'assstenza.
Il detersivo potrebbe mescolarsi con
l'ammorbidente. • Non mescolare ammorbdente e detersvo.
Lavare e pulre l dosatore con acqua calda.
Non si applica la regolare pulizia del cestello. • Pulre l cestello regolarmente. Per farlo,
vedere 4.4.2.
Si forma troppa schiuma nella
macchina. (**)
Vengono usati detersivi non corretti per la
macchina. • Usare detersv approprat per la
lavabanchera.
Si usa una quantità eccessiva di detersivo. • Usare solo la quanttà suffcente d
detersvo.
Il detersivo è stato conservato in condizioni non
corrette. • Conservare l detersvo n un luogo chuso
e ascutto. Non conservare n luogh
eccessvamente cald.
Alcuni tipi di bucato a rete, come il tulle, possono
formare troppa schiuma a causa della loro
composizione.
• Usare quanttà nferor d detersvo per
questo tpo d bucato.
Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. • Mettere l detersvo nello scomparto gusto.
L'ammorbidente viene aspirato prima. • Potrebbe esserc un problema nelle valvole
o nel dosatore del detersvo. Contattare
l'agente autorzzato per l'assstenza.
La schiuma fuoriesce dal
cassetto del detersivo.
È stato usato troppo detersivo. • Mescolare un cucchao d ammorbdente
e mezzo ltro d acqua e versare nello
scomparto prncpale del cassetto per l
detersvo.
• Mettere l detersvo nell'elettrodomestco
secondo l programma e carch massm
ndcat nella tabella “Programma e consumo”.
Se s usano addtv chmc (agent d
rmozone macche, candeggne, ecc.), rdurre
la quanttà d detersvo.
Il bucato resta bagnato alla fine
del programma. (*)
Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso
e potrebbe essersi attivato un sistema di
assorbimento schiuma a causa del troppo
detersivo usato.
• Usare la quanttà d detersvo consglata.
(*) Se la biancheria non è disposta in maniera uniforme nel cestello, la lavabiancheria non eseguirà la fase della centrifuga, per
evitare danni alla lavabiancheria e al suo ambiente. Ridisporre la biancheria ed eseguire una nuova centrifuga.
(**) Non si applica la regolare pulizia del cestello. Pulire il cestello regolarmente. Vedere 4.4.2
A
ATTENZIONE: Se non si riesce ad eliminare il problema nonostante si siano rispettate le istruzioni in questa
sezione, consultare il rivenditore o l'agente autorizzato per l'assistenza. Non cercare mai di riparare il prodotto da soli.
2820526198_EN / 11-12-17.(9:31)
Washing Machine
User’s Manual
WITC 7612 B0W
EN
Document Number=
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
Washing Machine / User’s Manual 35 / EN
1
General safety nstructons
This section includes security instructions which may help prevent
the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall
be invalid if these instructions are not observed.
1.1 Lfe and property safety
u
Never place the product on a carpet-covered floor. Electrcal parts
wll get overheated snce ar cannot crculate from under the devce.
Ths wll cause problems wth your product.
u
Unplug the product f t s not n use.
u
Always have the nstallaton and reparng procedures carred out by
the Authorsed Servce Agent. The manufacturer shall not be held
lable for damages that may arse from procedures carred out by
unauthorsed persons.
u
The water supply and dranng hoses must be securely fastened and
reman undamaged. Otherwse, water leak may occur.
u
Whle there s stll water nsde the product, never open the loadng
door or remove the flter. Otherwse, rsk of floodng and njury from
hot water wll occur.
u
Do not force open the locked loadng door. Door can be opened a few
mnutes after the washng cycle ends. In case of forcng the loadng
door to open, the door and the lock mechansm may get damaged.
u
Use detergents, softeners and supplements sutable for automatc
washng machnes only.
u
Follow the nstructons on the label of textles and the detergent
package.
1.2 Chldren's safety
u
Ths product can be used by the chldren who are at the age of 8 and
over and the people whose physcal, sensory or mental sklls are not
fully developed or who do not have necessary requred experence
and knowledge as long as they are supervsed or traned about the
safe use of the product and ts rsks. Chldren should not play wth the
devce. Cleanng and mantenance works should not be performed
by chldren unless they are supervsed by someone. Chldren of less
than 3 years should be kept away unless contnuously supervsed.
u
Packagng materals may be dangerous for the chldren. Keep
packagng materals n a safe place away from reach of the chldren.
36 / EN Washing Machine / User’s Manual
u
Electrcal products are dangerous for the chldren. Keep the chldren
away from the product when t s n use. Do not allow them to play
wth the product. Use chld lock to prevent chldren from ntervenng
wth the product.
u
Do not forget to close the loadng door when leavng the room where
the product s located.
u
Store all detergents and addtves n a safe place away from the
reach of the chldren by closng the cover of the detergent contaner
or sealng the detergent package.
1.3 Electrcal safety
u
If the product has a falure, t should not be operated unless t s
repared by the Authorsed Servce Agent. Rsk of electrc shock!
u
Ths product s desgned to resume operatng n the event of
powerng on after a power nterrupton. If you wsh to cancel the
programme, see "Cancellng the programme" secton.
u
Plug the product nto a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do
not neglect to have the groundng nstallaton made by a qualfed
electrcan. Our company shall not be lable for any damages that
wll arse when the product s used wthout groundng n accordance
wth the local regulatons.
u
Do not wash the product by sprayng or pourng water onto t! Rsk of
electrc shock!
u
Never touch the power cable plug wth wet hands! Do not grab the
power cord to unplug the machne, always unplug t by holdng the
socket wth one hand, and pullng the plug wth the other hand.
u
Product should be unplugged durng nstallaton, mantenance,
cleanng and repar procedures.
u
If the power cable s damaged, t must be replaced by the
manufacturer, after sales servce or a smlarly qualfed person
(preferably an electrcan) or someone desgnated by the mporter n
order to avod possble rsks.
1.4 Hot surface safety
While washing the laundry at high
temperatures, the loading door glass
will get hot. Considering this fact, during
washing operation keep the children away
from the loading door of the product to
prevent them touching it.
Washing Machine / User’s Manual 37 / EN
2
Important instructions for environment
2.1 Compliance with WEEE Directive
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which
can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product
with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the
collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not
contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
2.2 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance
with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points
designated by the local authorities.
3
Intended use
• This product has been designed for domestic use. It is not for commercial
purposes or it should not be used out of its intended use.
• The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are
marked accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or
transportation.
• The service life of your product is 10 years. During this period, original spare
parts will be available to operate the appliance properly.
38 / EN Washing Machine / User’s Manual
4
Technical specifications
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010
Supplier name or trademark Beko
Model name WITC 7612 B0W
Rated capacity (kg) 7
Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++
Annual Energy Consumption (kWh) (1) 173
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0,850
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 0,710
Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh) 0,690
Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0,250
Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 1,000
Annual Water Consumption (l) (2) 9899
Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency) B
Maximum spin speed (rpm) 1200
Remaining moisture Content (%) 53
Standard cotton programme (3) Cotton Eco 60°C and 40°C
Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load (min) 195
Programme time of the standard 60°C cotton programme at partial load (min) 170
Programme time of the standard 40°C cotton programme at partial load (min) 170
Duration of the left-on mode (min) N/A
Airborne acoustical noise emissions washing/spinning (dB) 56/73
Built-in Yes
Height (cm) 82
Width (cm) 60
Depth (cm) 57
Net weight (±4 kg.) 71
Single Water inlet / Double Water inlet • / -
• Available
Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz
Total current (A) 10
Total power (W) 2200
Main model code 9211
(1) Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load, and the
consumption of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
(2) Water consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water
consumption will depend on how the appliance is used.
(3) “Standard 60°C cotton programme” and the “standard 40°C cotton programme” are the standard washing programmes to which the information
in the label and the fiche relates and these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient
programmes in terms of combined energy and water consumption.
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
Washing Machine / User’s Manual 39 / EN
4.1 Installation
• Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product.
• Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of
installation is under customer's responsibility.
• Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded,
pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning
procedures.
• Make sure that the installation and electrical connections of the product are performed by
authorised service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from
procedures carried out by unauthorised persons.
• Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed.
Damaged products cause risks for your safety.
4.1.1 Approprate nstallaton locaton
• Place the product on a hard and level floor. Do not put it onto a carpet with high pile or other
similar surfaces.
• When the washing machine and dryer are placed on top of each other, their total weight –when
loaded– amounts to 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient
load carrying capacity!
• Do not place the product on the power cable.
• Do not install the product in the environments where the temperature falls below 0 ºC.
• Leaving a gap at the sides of the machine is suggested to reduce vibration and noise
• On a graduated floor, do not place the product next to the edge or on a platform.
• Do not place heat sources such as Hobs, Irons, Ovens, etc. on the washing machine and do not use
them on the product.
4.1.2 Removng packagng renforcement
Tilt the machine backwards to remove the packaging
reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the
ribbon. Do not make this operation alone by yourself.
4.1.3 Removng the transportaton locks
1 Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely.
2 Remove the transport safety bolts by turning them slightly.
3 Insert the plastic covers in the bag containing the user manual to the openings on the rear
panel.
A
CAUTION: Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the
product will be damaged.
C
Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again
in the future.
Install the transport safety bolts in reverse order of the disassembly procedure.
Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!
40 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.1.4 Connectng water supply
C
The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have
10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a
pressure reducing valve if water pressure is higher.
A
CAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the
laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.
CAUTION: Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains on your laundry.
1 Tighten the nuts of the hose by hand. Never use a tool when
tightening the nuts.
2 When hose connection is completed, check whether there is
leak problems at the connection points by opening the taps
fully. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut.
Retighten the nut carefully after checking the seal. In order to
prevent the water leaks and resultant damages, keep the taps
closed when you do not use the product.
4.1.5 Connectng the dran hose to the dran
• Attach the end of the drain hose directly to waste water drain, lavatory or bathtub.
A
CAUTION: Your drain house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge.
Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! In order to prevent such situations and
make sure that the machine performs water intake and discharge processes without any problem, fix the drain
hose securely.
40 cm
100 cm
• Connect the drain hose to a minimum height of 40
cm and a maximum height of 100 cm.
• In case the drain hose is elevated after laying it on
the floor level or close to the ground (less than 40 cm
above the ground), water discharge becomes more
difficult and the laundry may come out excessively
wet. Therefore, follow the heights described in the
figure.
• To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not
immerse the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than
15 cm. If it is too long, cut it short.
• The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be
pinched between the drain and the machine.
• If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the
hose may not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the
extension hose and the drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as
not to come off and leak.
Washing Machine / User’s Manual 41 / EN
4.1.6 Adjustng the feet
A
CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level
and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its
place and cause crushing and vibration problems.
CAUTION: Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged.
1 Loosen the lock nuts on the feet by hand.
2 Adjust the feet until the product stands in a stable and balanced way.
3. Tighten all lock nuts by hand again.
Adjustng Rear Feet
• When you turn the knob (visible in the circle) in the direction of the arrow, the machine will be
elevated by 0.3 mm. When you turn it in the opposite direction of the arrow, the machine will be
lowered by 0.3 mm.
• You can check your machine‘s rear and front feet via water gage for correct adjusment.
• Do not adjust the rear feet by using chargeable devices. Use a screwdriver instead.
42 / EN Washing Machine / User’s Manual
Adjustng the feet wth water level
• You must remove the Detergent Drawer to set the Water Level.
• For the system to operate properly, the bubble inside the Water Level must be in the middle.
• If the bubble inside the Water Level is on the left, the pre-set right foot of the Washing Machine
must be adjusted.
• If the bubble inside the Water Level is on the right, the pre-set left foot of the Washing Machine
must be adjusted.
• If the bubble inside the Water Level is at the back, the pre-set front feet of the Washing Machine
must be turned to the left (clockwise).
• If the bubble inside the Water Level is at the front, the pre-set front feet of the Washing Machine
must be turned to the right (anti-clockwise).
4.1.7 Electrcal connecton
Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Our company shall not be liable
for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the
local regulations.
• Connection must comply with national regulations.
• The wiring for the electrical outlet circuit must be sufficient to meet the appliance requirements.
Use of a Groud Fault Circuit Interrupter (GFCI) is recommended.
• Power cable plug must be within easy reach after installation.
• If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified
electrician install a 16 Amp fuse.
• The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains
voltage.
• Do not make connections via extension cables or multi-plugs.
B
CAUTION: Damaged power cables must be replaced by the Authorised Service Agents.
Washing Machine / User’s Manual 43 / EN
4.1.8 Intal use
Before starting to use the product make sure that the preparations
are made which are in line with the “Important Safety and
Environment Instructions” and the instructions in the “Installation”
section.
To prepare the product for washing laundry, perform first operation
in Drum Cleaning programme. If this program is not available in your
machine, apply the method which is described in the section 4.4.2.
C
Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. It is not
harmful for the product.
44 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.2 Preparation
4.2.1 Sortng the laundry
• Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water
temperature.
• Always obey the instructions given on the garment tags.
4.2.2 Preparng laundry for washng
• Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons
will damage the machine. Remove the metal pieces or wash the clothes by putting them in a
laundry bag or pillow case.
• Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside
out and brush. Such objects may damage the product or cause noise problem.
• Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case.
• Place curtains in without compressing them. Remove curtain attachment items.
• Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears.
• Wash “machine washable” or “hand washable” labeled products only with an appropriate
programme.
• Do not wash colours and whites together. New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash
them separately.
• Tough stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner.
• Use only dyes/colour changers and limescale removers suitable for machine wash. Always follow
the instructions on the package.
• Wash trousers and delicate laundry turned inside out.
• Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing. This will
reduce pilling.
• Laundry that are subjected to materials such as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must
be shaken off before placing into the machine. Such dusts and powders on the laundry may build
up on the inner parts of the machine in time and can cause damage.
4.2.3 Thngs to be done for energy savng
Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner.
• Operate the product in the highest capacity allowed by the programme you have selected, but do
not overload; see, "Programme and consumption table".
• Always follow the instructions on the detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
• Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a dryer, select the highest spin speed recommended during
washing process.
• Do not use detergent in excess of the amount recommended on the detergent package.
4.2.4 Loadng the laundry
1. Open the loading door.
2. Place laundry items loosely into the machine.
3. Push the loading door to close until you hear a locking sound. Ensure that no items are caught in
the door.
4.2.5 Correct load capacty
The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing
programme desired.
The machine automatically adjusts the amount of water according to the weight of the loaded
laundry.
A
WARNING: Follow the information in the “Programme and consumption table”. When overloaded, machine's
washing performance will drop. Moreover, noise and vibration problems may occur.
Washing Machine / User’s Manual 45 / EN
4.2.6 Usng detergent and softener
C
When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach or limescale remover read the manufacturer's
instructions on the package carefully and follow the suggested dosage values. Use measuring cup if available.
Detergent Drawer
Detergent drawer of your washing machine consists of four different compartments for powder
main wash detergent, liquid main wash detergent, liquid softener and powder pre-wash detergent.
Each of these laundry additives are dispensed automatically in the relevant time during the washing
Programme.
Do not place the laundry additives directly into the drum. Always use the detergent drawer.
Do not close the drawer too fast after putting the laundry additives. This may cause the additives be
dispensed early, creating unsatisfactory washing results and fabric damage.
C
Do not open the drawer during washing Programme.
The detergent drawer compartments are indicated below:
1) Left compartment with number “II” (Main wash compartment for powder detergent or powder
bleach/stain remover)
2) Left compartment with number “II ” (Main wash compartment for liquid detergent or liquid stain
remover)
3) Middle compartment with number “I” (pre-wash compartment for powder detergent, powder stain
remover or liquid bleach - liquid bleach must be added either during the pre-wash or during the
first rinsing step of the washing Programme). Liquid bleach must be added manually while the
machine takes in water.
4) Right compartment with “ ” symbol (liquid softener compartment)
(II) Man Wash Compartment
Before starting the washing Programme, put powder detergent into the left compartment with
number “II”. Use the detergent manufacturer’s measuring cup and follow the instructions on the
package. Powder bleach/stain remover must also be put into this compartment.
Put the liquid detergent into the main wash compartment with number “II ” before starting the
washing Programme. Liquid stain remover must be put into this compartment.
Put the suggested amount of liquid detergent into the left compartment with “II ” symbol and dilute
it to the maximum filling level line (max. II ) with warm water.
Particularly the concentrated detergents must be diluted with warm water; otherwise, the siphon
may get clogged in time.
Do not fill the detergent above the maximum filling level line; otherwise the excess amount of
detergent will reach the laundry without water and may cause stains on the garments.In this case
you will need to refill the compartment. Do not pour the detergent onto the laundry directly since
this may cause stains on the garments.
46 / EN Washing Machine / User’s Manual
Lqud Softener Compartment
Put the suggested amount of liquid softener into the right compartment with “ ” symbol and dilute
it to the maximum filling level line (max. ) with warm water.
Particularly the concentrated softeners must be diluted with warm water; otherwise, the siphon may
get clogged in time.
Do not fill the softener above the maximum filling level line; otherwise the excess amount of
softener will get mixed with the washing water and you will need to refill the compartment. Do not
pour the softener onto the laundry directly since this may cause stains on the garments.
Liquid softener will be dispensed automatically at the final rinsing step of the washing Programme.
(I) Pre-Wash Compartment
Put the powder pre-wash detergent or powder stain remover into the middle compartment with
number “I”.
You can also put liquid bleach into this compartment while the machine takes in water during pre-
wash or first rinsing step. Adding the liquid bleach while the machine takes in water allows it to be
diluted before it is poured onto the laundry.
You must select extra rinsing option if you use liquid bleach in a washing Programme. Bleach must be
removed from the laundry with rinsing; otherwise it may cause itching on the skin.
C
Read the dosage instructions and label of your garments carefully before using the liquid bleach.
Starch
• Add liquid starch, powder starch or the dyestuff into the softener compartment as instructed on
the package.
• Never use fabric softener and starch together in the same washing cycle.
• Wipe the inside of the drum after using starch.
Bleaches
If you are going to use regular bleach in your machine, it is suggested to select a Programme with
pre-wash step and add the bleach at the beginning of the pre-wash without putting detergent into
the pre-wash compartment. Alternatively, it is suggested to select a Programme with extra rinsing
and add the bleach while the machine takes in water from the detergent drawer in the first rinsing
step. Bleach should not be mixed with detergent. Since the bleach may cause irritation on skin, little
amounts must be used and rinsed thoroughly. Do not pour bleach directly onto the laundry and do
not use it with colour laundry.
When using oxygen based bleach, follow the instructions on the package and select a Programme at
low temperature. Oxygen based bleach can be used together with the detergent. However, if it is not
at the same thickness with the detergent, then it must be added from the compartment number “II”
right after the detergent foams with water.
Elmnatng lme formaton
• When required, use only appropriate lime removers developed specifically for washing machines
and always follow the instructions on the package.
Washing Machine / User’s Manual 47 / EN
4.2.7 Tps for effcent washng
Clothes
Light colours and
whites Colours Dark colours Delicates/
Woolens/Silks
(Recommended temperature
range based on soiling level:
40-90ºC)
(Recommended
temperature range based on
soiling level: cold-40ºC)
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
cold-40ºC)
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
cold-30ºC)
Soiling Level
Heavily
Soiled
(difficult stains
such as grass,
coffee, fruits and
blood.)
It may be necessary to pre-
treat the stains or perform
prewash. Powder and liquid
detergents recommended
for whites can be used at
dosages recommended for
heavily soiled clothes. It is
recommended to use powder
detergents to clean clay and
soil stains and the stains that
are sensitive to bleaches.
Powder and liquid
detergents recommended
for colours can be used at
dosages recommended
for heavily soiled clothes.
It is recommended to use
powder detergents to clean
clay and soil stains and the
stains that are sensitive to
bleaches. Use detergents
without bleach.
Liquid detergents
suitable for colours
and dark colours can
be used at dosages
recommended for
heavily soiled clothes.
Prefer liquid detergents
produced for delicate
clothes. Woolen and silk
clothes must be washed
with special woolen
detergents.
Normally
Soiled
(For example,
stains caused by
body on collars
and cuffs)
Powder and liquid detergents
recommended for whites
can be used at dosages
recommended for normally
soiled clothes.
Powder and liquid
detergents recommended
for colours can be used at
dosages recommended for
normally soiled clothes. Use
detergents without bleach.
Liquid detergents
suitable for colours
and dark colours can
be used at dosages
recommended for
normally soiled clothes.
Prefer liquid detergents
produced for delicate
clothes. Woolen and silk
clothes must be washed
with special woolen
detergents.
Lightly
Soiled
(No visible stains
exist.)
Powder and liquid detergents
recommended for whites
can be used at dosages
recommended for lightly
soiled clothes.
Powder and liquid
detergents recommended
for colours can be used at
dosages recommended for
lightly soiled clothes. Use
detergents without bleach.
Liquid detergents
suitable for colours
and dark colours can
be used at dosages
recommended for
lightly soiled clothes.
Prefer liquid detergents
produced for delicate
clothes. Woolen and silk
clothes must be washed
with special woolen
detergents.
48 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3 Operating the product
4.3.1 Control panel
1 - Programme Selection knob (Uppermost
position On / Off)
2 - Display
3 - Delayed Start Button
4 - Programme Follow-up indicator
5 - Start / Pause button
6 - Auxiliary function button 3
7 - Auxiliary function button 2
8 - Auxiliary function button 1
9 - Spin Speed Adjustment button
10 - Temperature Adjustment button
WITC 7612 B0W
Fine
Cancella
Risciacquo
Lavaggio
Blocco Porta
Camicie
Hygiene
Lingerie
Risciacquo
Cotone
Centrifuga+Scarico
Sintetici
Cotone Eco
Mix 40
Lana
Lavaggio a Mano
Xpress
Super Short
Delicati
Piumino
Outdoor
Sport
Capi Scuri
Jeans
1200
1000
800
600
Rapido Pet Hair
Removal Avvio/
Pausa
Temp. Prelavaggio
Centrifuga
1 2 3 4
57 68910
4.3.2 Preparng the machne
1.Make sure that the hoses are connected tightly.
2.Plug in your machine.
3.Turn the tap on completely.
4.Place the laundry in the machine.
5.Add detergent and fabric softener.
4.3.3 Programme selecton and tps for effcent washng
1.Select the programme suitable for the type, quantity and soiling degree of the laundry in
accordance with the "Programme and consumption table" and the temperature table below.
2.Select the desired programme with the Programme Selection knob.
Washing Machine / User’s Manual 49 / EN
4.3.4 Programme and consumpton table
• : Selectable
* : Automatically selected, no canceling.
** : Energy Label programme (EN 60456 Ed.3)
***: If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the maximum spin speed.
- : See the programme description for maximum load.
** "Cotton Economic 40°C and Cotton Economic 60°C are standard programmes." These programmes are known as '40°C
cotton standard programme' and '60°C cotton standard programme' and indicated with the symbols on the
panel.
C
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature,
ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in
electric voltage.
You can see the washing duration on the display of your machine while selecting a programme. Depending on the
amount of laundry you have loaded into your machine, there may be a difference of 1-1.5 hours between the duration
shown on the display and the actual duration of the wash cycle. Duration will be automatically updated soon after the
washing starts.
The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.
EN 2Auxiliary functions
Programme
Max. Load (kg)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Max. Speed***
Prelavaggio
Rapido
Pet Hair Removal
Selectable temperature
range °C
Cotone
90 7 93 2,25 1200 • • • Cold-90
60 7 93 1,70 1200 • • • Cold-90
40 7 90 1,05 1200 • • • Cold-90
Cotone Eco
60** 7 49 0,850 1200 Cold-60
60** 3,5 42 0,710 1200 Cold-60
40** 3,5 42 0,690 1200 Cold-60
Sintetici 60 3 70 1,20 1200 • • • Cold-60
40 3 68 0,75 1200 • • • Cold-60
Xpress / Super Short
90 7 67 2,15 1200 • Cold-90
60 7 67 1,15 1200 • Cold-90
30 7 65 0,20 1200 • Cold-90
Xpress / Super Short + Fast+ 30 2 41 0,15 1200 • Cold-30
Mix 40 40 3,5 72 0,80 800 • • Cold-40
Lana / Lavaggio a Mano 40 1,5 55 0,55 1200 Cold-40
Delicati 40 3,5 51 0,70 1200 Cold-40
Piumino 60 2 70 1,25 1000 Cold-60
Outdoor / Sport 40 3,5 45 0,45 1200 • Cold-40
Capi Scuri / Jeans 40 3 86 0,90 1200 • • Cold-40
Lingerie 30 1 60 0,25 600 Cold-30
Camicie 60 3 59 1,20 800 • • Cold-60
Hygiene 90 7 124 2,40 1200 20-90
Drum Cleaning 90 - 80 2,30 600 90
50 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3.5 Man programmes
Depending on the type of fabric, use the following main programmes.
• Cotone (Cotton)
You can wash your durable cotton laundry (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear etc.) in
this programme. When the quick wash function button is pressed, programme duration becomes
notably shorter but effective washing performance is ensured with intense washing movements.
If the quick wash function is not selected, superior washing and rinsing performance is ensured for
your heavily soiled laundry.
• Sintetici (Synthetics)
You can wash your laundry (such as shirts, blouses, synthetic/cotton blended fabrics etc.) in this
programme. The programme duration gets notable shorter and washing with high performance is
ensured. If the quick wash function is not selected, superior washing and rinsing performance is
ensured for your heavily soiled laundry.
• Lana / Lavaggio a Mano (Woollens / Hand Wash)
Use to wash your woolen/delicate laundry. Select the appropriate temperature complying with the
tag of your clothes. Your laundry will be washed with a very gentle washing action in order not to
damage the clothes.
"Woolens programme of this machine is approved by “The Woolmark
Company” for washing machine-washable woolen products provided that
the products are washed in accordance with the instructions on the product
tag and the instructions published by the manufacturer of this machine.
M1325"
In UK, Ireland, Hong Kong and India, the Woolmark trademark is a
Certification trademark.
4.3.6 Addtonal programmes
For special cases, additional programmes are available in the machine.
C
Additional programmes may differ according to the model of the machine.
• Cotone Eco (Cotton Eco)
Use to wash your normally soiled, durable cotton and linen laundry. Although it washes longer than
all other programmes, it provides high energy and water savings. Actual water temperature may be
different from the stated wash temperature. When you load the machine with less laundry (e.g. ½
capacity or less), periods in programme stages may automatically get shorter. In this case, energy
and water consumption will decrease more, providing a more economic wash.
Indcatve values for Synthetcs programmes (EN)
Load (kg)
Water
Consumpton
(l)
Energy
Consumpton
(kWh)
Programme
Duraton
(mn) *
Remanng Mosture
Content (%) ** Remanng Mosture
Content (%) **
≤ 1000 rpm > 1000 rpm
Synthetcs 60 3 70 1,20
115/140 45 40
Synthetcs 40 3 68 0,75
115/140 45 40
* You can see the washng tme of the programme you have selected on the dsplay of the machne. It s normal that
small dfferences may occur between the tme shown on the dsplay and the real washng tme.
** Remanng mosture content values may dffer accordng to the selected spn speed.
Washing Machine / User’s Manual 51 / EN
• Hygiene
This is a long-duration programme that you can use for your laundry requiring a hygienic washing
at high temperatures with intensive and long washing cycle. The high level of hygiene is ensured
thanks to long heating duration and additional rinsing step.
• Delicati (Delicates)
You can wash your delicate clothes such as cotton/synthetic blended knitwear or hosiery in this
programme. It washes with more delicate washing action. Wash your clothes whose colour you want
to preserve either at 20degrees or by selecting the cold wash option.
• Xpress / Super Short
Use this programme to wash your lightly soiled or unspotted cotton clothes in a short time. The
programme duration can be reduced up to 14 minutes when the quick wash function is selected.
When the quick wash function is selected, maximum 2 (two) kg of laundry must be washed.
• Capi Scuri / Jeans (DarkCare / Jeans)
Use this programme to protect the colour of your dark-coloured garments or jeans. It performs
high performance washing with special drum movement even if the temperature is low. It is
recommended to use liquid detergent or woolen shampoo for dark coloured laundry. Do not wash
your delicate clothes containing wool or etc.
• Mix 40
Use to wash your cotton and synthetic clothes together without sorting them.
• Camicie (Shirts)
This programme is used to wash the shirts made from cotton, synthetic and synthetic blended
fabrics altogether. It reduces wrinkles. When the quick wash function is selected, the Pre-treatment
algorithm is executed.
• Apply the pre-treatment chemical on your garments directly or add it together with detergent
when the machine starts to take water from the main washing compartment. Thus, you can obtain
the same performance as you obtain with normal washing in a much shorter period of time. Usage
life of your shirts increases.
• Outdoor / Sport
You can use this programme to wash sports and outdoors garments that contain cotton/synthetics
mix and water repellent covers such as gore-tex etc. It makes sure your garments are washed gently
thanks to special rotating movements.
• Lingerie
You can use this programme to wash delicate garments that are suitable for hand wash and delicate
women's underwear. Small amount of garments must be washed in a washing net. Hooks, buttons
etc. must be done up and zips must be zipped up.
• Piumino (Down Wear)
Use this programme to wash your coats, vest, jackets etc. containing feathers with a "machine-
washable" label on them. Thanks to special spinning profiles, it is ensured that the water reaches the
air gaps amongst the feathers.
4.3.7 Specal programmes
For specific applications, select any of the following programmes.
• Risciacquo (Rinsing)
Use when you want to rinse or starch separately.
• Centrifuga+Scarico (Spin+Pump)
You can use this function to remove the water on the garment of drain the water in the machine.
Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause button. First,
the machine will drain the water inside of it. Then, it will spin the laundry with the set spin speed and
drain the water coming out of them.
52 / EN Washing Machine / User’s Manual
If you wish to drain only the water without spinning your laundry, select the Pump+Spin programme
and then select the No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment button. Press Start /
Pause button.
C
Use a lower spin speed for delicate laundries.
4.3.8 Temperature selecton
Whenever a new programme is selected, the recommended temperature value for the selected
programme appears on the temperature indicator.
To decrease the temperature, press the Temperature Adjustment button. Temperature will decrease
gradually. Temperature level lights will not turn on when the cold level is selected.
C
If the programme has not reached the heating step, you can change the temperature without switching the
machine to Pause mode.
4.3.9 Spn speed selecton
Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is
displayed on the spin speed indicator.
To decrease the spin speed, press the Spin Speed Adjustment button. Spin speed decreases
gradually. Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold" and "No Spin" options appear
on the display. When "No Spin" is selected, the rinse level indicator lights will not turn on.
Rinse hold
If you are not going to unload your clothes immediately after the programme completes, you can
use rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from
getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause button after this process
if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and complete
after draining the water.
If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button.
The programme will resume. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed.
C
If the programme has not reached the spinning step, you can change the speed without switching the machine
to Pause mode.
4.3.10 Auxlary functon selecton
Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Furthermore, you may also
select or cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme without pressing the
Start / Pause button when the machine is operating. For this, the machine must be in a step before
the auxiliary function you are going to select or cancel. If the auxiliary function cannot be selected or
canceled, light of the relevant auxiliary function will blink 3 times to warn the user.
C
If a second auxiliary function conflicting with the first one is selected before starting the machine, the function
selected first will be canceled and the second auxiliary function selection will remain active.
An auxiliary function that is not compatible with the programme cannot be selected. (See, "Programme and
consumption table")
Auxiliary Function buttons may vary according to the model of the machine.
Washing Machine / User’s Manual 53 / EN
4.3.10.1 Auxiliary functions
• Prelavaggio (Prewash)
A Prewash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Not using the Prewash will save energy,
water, detergent and time.
C
Prewash without detergent is recommended for tulle and curtains.
• Rapido (Fast+)
When this function is selected, the durations of the relevant programmes get shorter by 50%.
Thanks to the optimised washing steps, high mechanic activity and optimum water consumption,
high washing performance is achieved in spite of the reduced duration.
C
When you select this function, load your machine with half of the maximum laundry specified in the programme
table.
• Pet Hair Removal
This function helps to remove pet hair that remain on your garments more effectively.
When you select this function, Prewash and Extra Rinse steps are added to the normal programme.
Thus, washing is performed with more water and the pet hair is removed more effectively.
4.3.10.2 Functions/Programmes Selected by Pressing the Function Buttons for 3 Seconds
• Drum Cleaning
Press and hold the auxiliary function button 1 for 3 seconds to select the programme.
Use regularly (once in every 1-2 months) to clean the drum and provide the required hygiene.
Operate the programme while the machine is completely empty. To obtain better results, put
powder lime-scale remover for washing machines into the detergent compartment no. “2”. When the
programme is over, leave the loading door ajar so that the inside of the machine gets dry.
C
This is not a washing programme. It is a maintenance programme.
Do not run the programme when there is something in the machine. If you try to do so, the machine detects that
there is load inside and aborts the programme.
• Chld lock
Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid
any changes in a running programme.
C
If the Programme Selection knob is turned when the Child Lock is active, "Con" appears on the display. The Child
Lock does not allow any change in the programmes and the selected temperature, speed and auxiliary functions.
Even if another programme is selected with the Programme Selection knob while the Child Lock is active,
previously selected programme will continue running.
To activate the Child Lock:
2. Pres and hold the Auxiliary Function button for 3 seconds. C03, C02, C01 will appear on the display
respectively while you keep the button pressed for 3 seconds. Then, while the light of the Auxiliary
Function button 2 is flashing, "Con" will appear on the display indicating that the child lock has been
activated. If you press any button or turn the Programme Selection knob when the Child Lock is
active, same phrase will appear on the display.
54 / EN Washing Machine / User’s Manual
To deactivate the Child Lock:
Press and hold the Auxiliary Function button 2 for 3 seconds while a programme is running. C03,
C02, C01 will appear on the display respectively while you keep the button pressed for 3 seconds.
Then, while the light of the auxiliary function button 2 is flashing, "COF" will appear on the display
indicating that the child lock has been deactivated.
C
In addition to the method above, to deactivate the Child Lock, switch the Programme Selection knob to On / Off
position when no programme is running, and select another programme.
Child Lock is not deactivated after power failures or when the machine is unplugged.
4.3.11 Delayed Start
With the Delayed Start function the startup of the programme may be delayed up to 19 hours.
Delayed start time can be increased by increments of 1 hour.
C
Do not use liquid detergents when you set Delayed Start! There is the risk of staining of the clothes.
1. Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc.
2. Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions.
3. Set the desired time by pressing the Delayed Start button.
4. Press Start / Pause button. The delayed start time you have set is displayed. Delayed start
countdown starts. “_” symbol next to the delayed start time moves up and down on the display.
C
Additional laundry may be loaded during the delayed start period.
5. At the end of the countdown, duration of the selected programme will be displayed. “_” will
disappear and the selected programme will start.
Changing the delayed start period
If you want to change the time during countdown:
1. Press the Delayed Start button. Time will increase by 1 hour each time you press the button.
2. If you want to decrease the delayed start time, press Delayed Start button repeatedly until the
desired delayed start time appears on the display.
Canceling the Delayed Start function
If you want to cancel the delayed start countdown and start the programme immediately:
1. Set the Delayed Start period to zero or turn the Programme Selection knob to any programme.
Thus, Delayed Start function will be canceled. The End/Cancel light flashes continuously.
2. Then, select the programme you want to run again.
3. Press Start / Pause button to start the programme.
4.3.12 Startng the programme
1. Press Start / Pause button to start the programme.
2. Programme follow-up light showing the startup of the programme will turn on.
C
If no programme is started or no button is pressed within 1 minute during programme selection process, the
machine will switch to Pause mode and the illumination level of the temperature, speed and loading door
indicator lights will decrease. Other indicator lights and indicators will turn off. Once the Programme Selection
knob is rotated or any button is pressed, indicator lights and indicators will turn on again.
Washing Machine / User’s Manual 55 / EN
4.3.13 Progress of programme
Progress of a running programme can be followed from the Programme Follow-up indicator. At
the beginning of every programme step, the relevant indicator light will turn on and light of the
completed step will turn off.
You can change the auxiliary functions, speed and temperature settings without stopping the
programme flow while the programme is running. To do this, the change you are going to make must
be in a step after the running programme step. If the change is not compatible, relevant lights will
flash for 3 times.
C
If the machine does not pass to the spinning step, Rinse Hold function might be active or the automatic
unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the
machine.
4.3.14 Loadng door lock
There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the loading
door in cases when the water level is unsuitable.
Loading door light will start flashing when the machine is switched to Pause mode. Machine checks
the level of the water inside. If the level is suitable, Loading Door light illuminates steadily within 1-2
minutes and the loading door can be opened.
If the level is unsuitable, Loading Door light turns off and the loading door cannot be opened. If you
are obliged to open the Loading Door while the Loading Door light is off, you must cancel the current
programme. See. "Cancelling the programme"
4.3.15 Changng the selectons after programme has started
Switching the machine to pause mode
Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode while a programme is running.
The light of the step which the machine is in starts flashing in the Programme Follow-up indicator to
show that the machine has been switched to the pause mode.
Also, when the loading door is ready to be opened, Loading Door light will also illuminate
continuously in addition to the programme step light.
Changing the auxiliary function, speed and temperature
Depending on the step the programme has reached, you can cancel or select the auxiliary functions.
See, "Auxiliary function selection".
You can also change the speed and temperature settings. See, "Spin speed selection" and
"Temperature selection".
C
If no change is allowed, the relevant light will flash 3 times.
Adding or taking out laundry
1. Press Start / Pause button to switch the machine to pause mode. The programme follow-up light
of the relevant step during which the machine was switched into the pause mode will flash.
2. Wait until the Loading Door can be opened.
3. Open the Loading Door and add or take out the laundry.
4. Close the Loading Door.
5. Make changes in auxiliary functions, temperature and speed settings if necessary.
6. Press Start / Pause button to start the machine.
56 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3.16 Cancellng the programme
To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme.
Previous programme will be cancelled. End / Cancel light will flash continuously to notify that the
programme has been canceled.
Your machine will end the programme when you turn the Programme Selection knob; however, it
does not drain the water inside. When you select and start a new programme, the newly selected
programme will start depending on the step the previous programme was canceled in. For example,
it may take in additional water or continue to wash with the water inside.
C
Depending on the step where the programme was canceled in, you may have to put detergent and softener
again for the programme you have selected anew.
4.3.17 End of programme
“End” appears on the display at the end of the programme.
1. Wait until the loading door light illuminates steadily.
2. Press On / Off button to switch off the machine.
3. Take out your laundry and close the loading door. Your machine is ready for the next washing
cycle.
4.3.18 Your machne features "Standby Mode".
After you switch on your machine with On-Off button, if no programme is started or no other
procedure is performed at the selection step or no action is taken within approx. 2 minutes after
the selected programme ends, your machine will switch to energy saving mode automatically.
The brightness of the indicator lights will decrease. Also, if your product has a display that shows
programme time, this display will be completely turned off. If you turn the Programme Selection
knob or touch any button, lights and display will switch back to previous condition. The selections
which you make when exiting from the energy efficiency may change. Please check the correctness
of your selections before starting the programme. If necessary, please make your settings again. This
is not an error.
Washing Machine / User’s Manual 57 / EN
4.4 Maintenance and cleaning
Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular
intervals.
4.4.1 Cleanng the detergent drawer
Remove any powder residue buildup in the drawer. To do this;
a. You can remove the detergent drawer by pulling it towards yourself strongly.
C
If more than a normal amount of softener and liquid detergent mixture starts to remain in the softener
compartment, the siphon must be cleaned.
b. Wash the drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin. Wear protective
gloves or use an appropriate brush to avoid touching the residues in the drawer when cleaning.
c. Replace the drawer into its housing after cleaning. Check if the siphon is in its original location.
4.4.2 Cleanng the loadng door and the drum
For products with drum cleaning programme, please see Operating the product - Programmes.
C
Repeat Drum Cleaning process in every 2 months.
Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
After every washing make sure that no foreign substance is left in the drum.
If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes using a toothpick.
C
Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the stains on the drum surface by using
cleaning agents for stainless steel. Never use steel wool or wire wool.
A
WARNING: Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted and plastic surfaces.
58 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.4.3 Cleanng the body and control panel
Wipe the body of the machine with soapy water or non-corrosive mild gel detergents as necessary,
and dry with a soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.
4.4.4 Cleanng the water ntake flters
There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the
end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign
substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do
get dirty.
1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake hoses to access the filters on the water intake valves. Clean
them with an appropriate brush. If the filters are too dirty, take them out by means of pliers and
clean them.
3. Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean
thoroughly under running water.
4. Replace the gaskets and filters carefully in their places and tighten the hose nuts by hand.
4.4.5 Dranng remanng water and cleanng the pump flter
The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers
clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged
without any problem and the service life of the pump will extend.
If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is
clogged or in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter.
In addition, prior to transporting the machine (e.g., when moving to another house) and in case of
freezing of the water, water may have to be drained completely.
A
WARNING: Foreign substances left in the pump filter may damage your machine or may cause noise problem.
In order to clean the dirty filter and discharge the water:
1. Unplug the machine to cut off the supply power.
A
WARNING: Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid burning risk, filter
must be cleaned after the water in the machine cools down.
Washing Machine / User’s Manual 59 / EN
2. Some of our products have emergency draining hose and some does not have. Follow the steps
below to discharge the water.
Discharging the water when the product does not have an emergency draining hose:
a. Place a large container in front of the filter to catch water from the filter.
b. Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the flowing water into the
container you have placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth handy to absorb any
spilled water.
c. When the water inside the machine is finished, take out the filter completely by turning it.
3. Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region.
4. Install the filter.
5. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one
piece, seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.
60 / EN Washing Machine / User’s Manual
5
Troubleshooting
Problem Reason Soluton
Program does not start after
closing the door.
Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button.
It may be difficult to close the loading door in case
of excessive loading. • Reduce the amount of laundry and make sure
that the loadng door s closed properly.
Programme cannot be started or
selected.
Washing machine has switched to self protection
mode due to a supply problem (line voltage, water
pressure, etc.).
• To cancel the programme, turn the
Programme Selecton knob to select another
programme. Prevous programme wll be
canceled. (see. “Cancellaton of program”)
Water in the machine.
Some water might have remained in the product
due to the quality control processes in the
production.
• Ths s not a falure; water s not harmful to
the machne.
The machine enters standby
mode after the programme
starts or it does not take in
water.
Tap is turned off. • Turn on the taps.
Water inlet hose is bent. • Flatten the hose.
Water inlet filter is clogged. • Clean the flter.
Loading door may be open. • Close the door.
The water connection may be wrong or water may
be cut off (When the water is cut off, washing or
rinsing LEDs flash).
• Check the water connecton. If the water s
cut off, press the Start/Pause key after the
water has been suppled agan to resume the
operaton from standby mode.
Machine does not drain water.
Water drain hose might be clogged or twisted. • Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. • Clean the pump flter.
Machine vibrates or makes noise.
Machine might be standing unbalanced. • Adjust the feet to level the machne.
A hard substance might have entered into the
pump filter. • Clean the pump flter.
Transportation safety bolts are not removed. • Remove the transportaton safety bolts.
Laundry quantity in the machine might be too
little. • Add more laundry to the machne.
Machine might be overloaded with laundry. • Take out some of the laundry from the
machne or dstrbute the load by hand to
balance t homogenously n the machne.
Machine might be leaning on a rigid item. • Make sure that the machne s not leanng
on anythng.
There is water leaking from the
bottom of the washing machine.
Water drain hose might be clogged or twisted. • Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. • Clean the pump flter.
Machine stopped shortly after
the programme started.
Machine might have stopped temporarily due to
low voltage. • It wll resume runnng when the voltage
restores to the normal level.
Machine directly discharges the
water it takes in.
Draining hose might not be at adequate height. • Connect the water dranng hose as
descrbed n the operaton manual.
No water can be seen in the
machine during washing.
The water level is not visible from outside of the
washing machine. • Ths s not a falure.
Loading door cannot be opened.
Door lock is activated because of the water level
in the machine. • Dran the water by runnng the Pump or Spn
programme.
Machine is heating up the water or it is at the
spinning cycle. • Wat untl the programme completes.
Child lock is engaged. Door lock will be deactivated
a couple of minutes after the programme has
come to an end.
• Wat for a couple of mnutes for deactvaton
of the door lock.
Loading door may be stuck because of the
pressure it is subjected to. • Grab the handle and push and pull the loadng
door to release and open t.
Washing Machine / User’s Manual 61 / EN
Problem Reason Soluton
Washing takes longer time than
specified in the manual.(*)
Water pressure is low. • Machne wats untl takng n adequate
amount of water to prevent poor washng
qualty due to the decreased amount of
water. Therefore, the washng tme extends.
Voltage might be low. • Washng tme s prolonged to avod poor
washng results when the supply voltage
s low.
Input temperature of water might be low. • Requred tme to heat up the water extends
n cold seasons. Also, washng tme can be
lengthened to avod poor washng results.
Number of rinses and/or amount of rinse water
might have increased. • Machne ncreases the amount of rnse water
when good rnsng s needed and adds an
extra rnsng step f necessary.
Excessive foam might have occurred and
automatic foam absorption system might have
been activated due to too much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
Programme time does not
countdown. (On models with
display) (*)
Timer may stop during water intake. • Tmer ndcator wll not countdown untl the
machne takes n adequate amount of water.
The machne wll wat untl there s suffcent
amount of water to avod poor washng
results due to lack of water. Tmer ndcator
wll resume countdown after ths.
Timer may stop during heating step. • Tmer ndcator wll not countdown untl the
machne reaches the selected temperature.
Timer may stop during spinning step. • Automatc unbalanced load detecton system
mght be actvated due to the unbalanced
dstrbuton of the laundry n the drum.
Programme time does not
countdown. (*)
There might be unbalanced load in the machine. • Automatc unbalanced load detecton system
mght be actvated due to the unbalanced
dstrbuton of the laundry n the drum.
Machine does not switch to
spinning step. (*)
There might be unbalanced load in the machine. • Automatc unbalanced load detecton system
mght be actvated due to the unbalanced
dstrbuton of the laundry n the drum.
The machine will not spin if water is not drained
completely. • Check the flter and the dranng hose.
Excessive foam might have occurred and
automatic foam absorption system might have
been activated due to too much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
Washing performance is poor:
Laundry turns gray. (**)
Insufficient amount of detergent has been used
over a long period of time. • Use the recommended amount of detergent
approprate for water hardness and the
laundry.
Washing was made at low temperatures for a
long time. • Select the proper temperature for the
laundry to be washed.
Insufficient amount of detergent is used with
hard water. • Usng nsuffcent amount of detergent wth
hard water causes the sol to stck on the
cloth and ths turns the cloth nto gray n
tme. It s dffcult to elmnate grayng once
t happens. Use the recommended amount
of detergent approprate for water hardness
and the laundry.
Too much detergent is used. • Use the recommended amount of detergent
approprate for water hardness and the
laundry.
Washing performance is poor:
Stains persist or the laundry is
not whitened. (**)
Insufficient amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent
approprate for water hardness and the
laundry.
Excessive laundry was loaded in. • Do not load the machne n excess. Load wth
amounts recommended n the "Programme
and consumpton table".
Wrong programme and temperature were
selected. • Select the proper programme and
temperature for the laundry to be washed.
Wrong type of detergent is used. • Use orgnal detergent approprate for the
machne.
Too much detergent is used. • Put the detergent n the correct
compartment. Do not mx the bleachng
agent and the detergent wth each other.
62 / EN Washing Machine / User’s Manual
Problem Reason Soluton
Washing performance is poor:
Oily stains appeared on the
laundry. (**)
Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For ths, please
see 4.4.2.
Washing performance is poor:
Clothes smell unpleasantly. (**)
Odours and bacteria layers are formed on the
drum as a result of continuous washing at lower
temperatures and/or in short programmes.
• Leave the detergent drawer as well as
the loadng door of the machne ajar after
each washng. Thus, a humd envronment
favorable for bactera cannot occur n the
machne.
Colour of the clothes faded. (**)
Excessive laundry was loaded in. • Do not load the machne n excess.
Detergent in use is damp. • Keep detergents closed n an envronment
free of humdty and do not expose them to
excessve temperatures.
A higher temperature is selected. • Select the proper programme and
temperature accordng to the type and
solng degree of the laundry.
It does not rinse well.
The amount, brand and storage conditions of the
detergent used are inappropriate. • Use a detergent approprate for the washng
machne and your laundry. Keep detergents
closed n an envronment free of humdty
and do not expose them to excessve
temperatures.
Detergent is put in the wrong compartment. • If detergent s put n the prewash
compartment although prewash cycle s not
selected, machne can take ths detergent
durng rnsng or softener step. Put the
detergent n the correct compartment.
Pump filter is clogged. • Check the flter.
Drain hose is folded. • Check the dran hose.
Laundry became stiff after
washing. (**)
Insufficient amount of detergent is used. • Usng nsuffcent amount of detergent for
the water hardness can cause the laundry
to become stff n tme. Use approprate
amount of detergent accordng to the water
hardness.
Detergent is put in the wrong compartment. • If detergent s put n the prewash
compartment although prewash cycle s not
selected, machne can take ths detergent
durng rnsng or softener step. Put the
detergent n the correct compartment.
Detergent might be mixed with the softener. • Do not mx the softener wth detergent.
Wash and clean the dspenser wth hot water.
Laundry does not smell like the
softener. (**)
Detergent is put in the wrong compartment. • If detergent s put n the prewash
compartment although prewash cycle s not
selected, machne can take ths detergent
durng rnsng or softener step. Wash and
clean the dspenser wth hot water. Put the
detergent n the correct compartment.
Detergent might be mixed with the softener. • Do not mx the softener wth detergent.
Wash and clean the dspenser wth hot water.
Detergent residue in the
detergent drawer. (**)
Detergent is put in wet drawer. • Dry the detergent drawer before puttng n
detergent.
Detergent has gotten damp. • Keep detergents closed n an envronment
free of humdty and do not expose them to
excessve temperatures.
Water pressure is low. • Check the water pressure.
The detergent in the main wash compartment got
wet while taking in the prewash water. Holes of
the detergent compartment are blocked.
• Check the holes and clean f they are clogged.
There is a problem with the detergent drawer
valves. • Call the Authorsed Servce Agent.
Detergent might be mixed with the softener. • Do not mx the softener wth detergent.
Wash and clean the dspenser wth hot water.
Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For ths, please
see 4.4.2.
Washing Machine / User’s Manual 63 / EN
Problem Reason Soluton
Too much foam forms in the
machine. (**)
Improper detergents for the washing machine are
being used. • Use detergents approprate for the washng
machne.
Excessive amount of detergent is used. • Use only suffcent amount of detergent.
Detergent was stored under improper conditions. • Store detergent n a closed and dry locaton.
Do not store n excessvely hot places.
Some meshed laundry such as tulle may foam too
much because of their texture. • Use smaller amounts of detergent for ths
type of tem.
Detergent is put in the wrong compartment. • Put the detergent n the correct
compartment.
Softener is being taken early. • There may be problem n the valves or n the
detergent dspenser. Call the Authorsed
Servce Agent.
Foam is overflowing from the
detergent drawer.
Too much detergent is used. • Mx 1 tablespoonful softener and ½ l water
and pour nto the man wash compartment of
the detergent drawer.
• Put detergent nto the machne sutable
for the programmes and maxmum
loads ndcated n the “Programme and
consumpton table”. When you use addtonal
chemcals (stan removers, bleachs and etc),
reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end
of the programme. (*)
Excessive foam might have occurred and
automatic foam absorption system might have
been activated due to too much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
(*) Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the
machine and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
(**) Regular drum cleaning is not applied. Clean the drum regularly. See 4.4.2
A
CAUTION: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your
dealer or the Authorised Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
www.beko.com