Beko WTV9633XC0 User Manual
Displayed below is the user manual for WTV9633XC0 by Beko which is a product in the Washing Machines category. This manual has pages.
Related Manuals
2820525418_IT / 21-05-16.(13:15)
Lavatrice
Manuale utente
WTV9633XC0
IT / EN
Numero del documento=
Washing Machine
User’s Manual
Questo prodotto è stato fabbricato utilizzando la tecnologia più all'avanguardia in condizioni rispettose per l'ambiente.
Lavatrice / Manuale utente 3 / IT
1
Istruzon per la scurezza generale
Questa sezione comprende istruzioni di sicurezza che aiutano a
prevenire gli infortuni e i rischi di danni materiali. Qualsiasi garanzia
risulta nulla se queste istruzioni non vengono osservate.
1.1 Scurezza delle persone e delle cose
u
Non mettere ma l'elettrodomestco su un pavmento coperto da
tappeto. Le part elettrche s surrscaldano se l’ara non crcola nella
parte nferore del dspostvo. Cò può provocare malfunzonament
dell'elettrodomestco.
u
Scollegare l'elettrodomestco quando non è n uso.
u
Far esegure sempre le procedure d nstallazone e rparazone da un
agente autorzzato per l'assstenza. Il produttore non sarà rtenuto
responsable per dann che possono dervare da procedure esegute
da persone non autorzzate.
u
L'almentazone dell'acqua e flessbl d scarco devono essere
montat n modo scuro e restare prv d dann. Altrment s possono
verfcare perdte d acqua.
u
Non aprre ma lo sportello né toglere l fltro mentre v è ancora
dell’acqua nel cestello. Altrment s verfca l rscho d allagament e
leson provocate dall'acqua calda.
u
Non forzare per aprre lo sportello d carco bloccato. Lo sportello
può essere aperto per qualche mnuto dopo l termne del cclo d
lavaggo. Se s forza per aprre lo sportello d carco bloccato, sportello
e meccansmo d blocco potrebbero danneggars.
u
Usare solo detersv, ammorbdent e addtv adatt alle lavatrc
automatche.
u
Segure sempre le struzon sull’etchetta de cap e la confezone del
detersvo.
Questo prodotto è stato fabbricato utilizzando la tecnologia più all'avanguardia in condizioni rispettose per l'ambiente.
4 / IT Lavatrice / Manuale utente
1.2 Scurezza de bambn
u
Questo prodotto può essere utlzzato da bambn d età superore
a 8 ann e da persone le cu capactà fsche, sensoral e mental
non sono penamente svluppate o che mancano d esperenza e
conoscenza necessara a condzone che rcevano supervsone
o formazone sull'uso scuro dell'elettrodomestco e su rsch che
comporta. I bambn non devono gocare con l'appareccho. Le
operazon d pulza e manutenzone non devono essere esegute
da bambn a meno che non rcevano supervsone. I bambn d età
nferore a 3 ann devono essere tenut a dstanza a meno che non
rcevano una supervsone contnua
u
I materal d’mballaggo sono percolos per bambn. Tenere
materal d mballaggo n un luogo scuro lontano dalla portata de
bambn.
u
I dspostv elettrc sono percolos per bambn. Tenere bambn
lontan dall'elettrodomestco mentre questo è n uso. Non lascarl
gocare con l'elettrodomestco. Usare l blocco bambn per
evtare che bambn possano nterferre con l funzonamento
dell'elettrodomestco.
u
Non dmentcare d chudere lo sportello d carco quando s esce dalla
stanza n cu s trova l'elettrodomestco.
u
Conservare tutt detersv e gl addtv n un posto scuro fuor
dalla portata de bambn, chudendo l copercho del contentore del
detersvo o sgllando la confezone.
1.3 Scurezza elettrca
u
Se l'elettrodomestco presenta un guasto, non deve essere
utlzzato, a meno che non sa rparato da un agente autorzzato per
l'assstenza. Rscho d shock elettrco!
u
L'elettrodomestco è progettato per rprendere a funzonare n caso
d rprstno d corrente dopo un guasto elettrco. Se s desdera
annullare l programma, vedere la sezone "Annullamento del
programma".
u
Collegare l'elettrodomestco a una presa d messa a terra protetta da
fusble 16 A. Non trascurare la possbltà d fare nstallare la messa
a terra da un elettrcsta qualfcato. La nostra azenda non sarà
responsable de dann dervant dall'uso dell'elettrodomestco senza
la messa a terra conforme a regolament local.
Lavatrice / Manuale utente 5 / IT
u
Non lavare ma l'elettrodomestco versando o cospargendo acqua su
d esso! Rscho d shock elettrco!
u
Non toccare ma la spna del cavo d almentazone con le man
bagnate! Non afferrare l cavo d almentazone per staccare la
macchna, scollegarla sempre tenendo la presa con una mano e
trando la spna con l’altra mano.
u
Il prodotto non deve essere scollegato durante le procedure
d’nstallazone, manutenzone, pulza e rparazone.
u
Se l cavo elettrco è danneggato, deve essere sosttuto dal
produttore, dall'assstente post-vendta o una persona con qualfca
smle (preferblmente un elettrcsta) o qualcuno desgnato
dall'mportatore, per evtare possbl rsch.
1.4 Scurezza superfc calde
Quando si lava il bucato a temperature
elevate, il vetro dello sportello di carico
diventa caldo. Tenere, pertanto, soprattutto
i bambini lontani dallo sportello di carico
dell'elettrodomestico mentre il lavaggio è in
corso.
6 / IT Lavatrice / Manuale utente
2
Istruzioni importanti per l’ambiente
2.1 Conformità con la Direttiva RAEE
Questo prodotto è conforme alla direttiva RAEE UE (2012/19/UE). Questo prodotto
presenta un simbolo di classificazione per i rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE).
Questo elettrodomestico è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che
possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati. Non smaltire, quindi,
l'elettrodomestico con i normali rifiuti domestici alla fine della sua vita di servizio.
Portarlo a un centro di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Consultare le autorità locali per conoscere i centri di raccolta più vicini.
Conformità con la direttiva RoHS:
il prodotto acquistato è conforme alla direttiva RoHS UE (2011/65/UE). Non contiene materiali
dannosi e proibiti specificati nella direttiva.
2.2 Informazioni sulla confezione
I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati di materiali riciclabili secondo le nostre
norme nazionali sull'ambiente. Non smaltire i materiali di imballaggio con i rifiuti domestici o con
altri rifiuti. Portarli ai punti di raccolta del materiale di imballaggio previsti dalle autorità locali.
3
Uso previsto
• Questo elettrodomestico è progettato per un uso domestico. Non è adatto ad un
uso commerciale e non deve essere usato al di là dell'uso previsto.
• L'elettrodomestico può essere utilizzato esclusivamente per il lavaggio e il
risciacquo di bucato che in etichetta preveda tale tipo di lavaggio.
• Il produttore declina ogni responsabilità che derivi da uso o trasporto non
corretti.
• La durata di servizio del prodotto è di 10 anni. In questo periodo, i pezzi di
ricambio originali saranno a disposizione per garantire il corretto funzionamento
dell’elettrodomestico.
Lavatrice / Manuale utente 7 / IT
4
Specifiche tecniche
Conforme al regolamento della commissione delegata (UE) N. 1061/2010
Nome fornitore o marchio commerciale Beko
Nome modello WTV9633XC0
Capacità valutata (kg) 9
Classe efficienza energetica / Scala da A+++ (Massima efficienza) a D (Efficienza minima) A+++
Consumo energetico annuale (kWh) (1) 195
Consumo energetico del programma standard Cotone 60°C a pieno carico (kWh) 1,115
Consumo energetico del programma standard Cotone 60°C a carico parziale (kWh) 0,675
Consumo energetico del programma standard Cotone 40°C a carico parziale (kWh) 0,675
Consumo energetico in ‘modalità off’ (W) 0,400
Consumo energetico in ‘modalità on’ (W) 0,800
Consumo idrico annuale (l) (2) 11000
Classe efficienza centrifuga - asciugatura / Scala da A (Massima efficienza) a G (Efficienza
minima) B
Velocità di centrifuga massima (gpm) 1200
Quantità umidità rimanente (%) 53
Programma cotone standard (3) Cotone Eco 60°C e 40°C
Tempo programma del programma standard Cotone 60°C a pieno carico (min) 200
Tempo programma del programma standard Cotone 60°C a carico parziale (min) 185
Tempo programma del programma standard Cotone 40°C a carico parziale (min) 185
Durata della modalità on (min) N/A
Emissioni rumori acustici trasportati dall’aria in lavaggio/centrifuga (dB) 52/73
Incassata No
Altezza (cm) 84
Larghezza (cm) 60
Profondità (cm) 60
Peso netto (±4 kg.) 74
Ingresso acqua singolo / ingresso acqua doppio • / -
• Disponibile
Elettricità in ingresso (V/Hz) 230 V / 50Hz
Corrente totale (A) 10
Energia totale (W) 2200
Codice modello principale 928
(1) Consumo energetico sulla base di 220 cicli di lavaggio standard per programmi cotone a 60°C e 40°C a carico pieno e parziale e consumo
secondo le modalità a bassa potenza. Il consumo energetico reale dipende da come viene usato l’elettrodomestico.
(2) Consumo idrico sulla base di 220 cicli di lavaggio standard per programmi cotone a 60°C e 40°C a carico pieno e parziale. Il consumo idrico reale
dipende da come viene usato l’elettrodomestico.
(3) “Programma Cotone standard 60°C” e “Programma Cotone standard 40°C” sono i programmi di lavaggio standard a cui fanno riferimento le
informazioni nell’etichetta e nella scheda e questi programmi sono adatti a lavare bucato normalmente sporco e sono i programmi più efficienti in
termini di consumo di energia e acqua.
Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso per migliorare la qualità dell’elettrodomestico.
8 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.1 Installazione
• Rivolgersi al più vicino agente autorizzato per l'assistenza per l'installazione dell'elettrodomestico.
• La preparazione del luogo e le installazioni elettriche, idriche e dell'acqua di scarico sul luogo della
installazione sono una responsabilità del cliente.
• Assicurarsi che i flessibili di ingresso e scarico dell'acqua nonché il cavo di alimentazione non
siano piegati, schiacciati o strappati quando si riposiziona l'elettrodomestico dopo le procedure di
installazione o pulizia.
• Far eseguire installazione e collegamenti elettrici dell'apparecchio dall'agente autorizzato per
l'assistenza. Il produttore non sarà ritenuto responsabile per danni che possono derivare da
procedure eseguite da persone non autorizzate.
• Prima della installazione, ispezionare visivamente l'elettrodomestico per rilevare la presenza di
eventuali difetti. Se è così, non farlo installare. Gli elettrodomestici danneggiati rappresentano un
rischio per la sicurezza.
4.1.1 Poszone adeguata d montaggo
• Posizionare l'elettrodomestico su una superficie rigida e uniforme. Non collocarlo su un tappeto
con superficie in pile alta o simili.
Il peso totale di lavatrice e asciugatrice - a pieno carico - quando sono poste l'una sull'altra
raggiunge circa 180 kg. Mettere l'elettrodomestico su una superficie solida e piana che abbia una
sufficiente capacità di sopportare il carico!
• Non posizionare l'elettrodomestico sul cavo di alimentazione.
• Non installare l'elettrodomestico in ambienti in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0ºC.
• Lasciare uno spazio minimo di 1 cm tra la macchina e gli arredi.
• In caso di pavimento graduato, non posizionare il prodotto vicino al bordo o su una piattaforma.
4.1.2 Rmozone de rnforz dell'mballaggo
Ribaltare la lavabiancheria all'indietro per rimuovere i rinforzi
dell’imballaggio. Tirare il nastro per rimuovere i rinforzi
dell’imballaggio. Non eseguire questa operazione da soli.
4.1.3 Rmozone de blocch d trasporto
1 Allentare tutti i bulloni con una chiave adeguata finché non ruotano in modo libero (C).
2 Rimuovere i bulloni di sicurezza di trasporto ruotandoli leggermente.
3 Inserire i coperchietti in plastica nei fori del pannello posteriore, in dotazione nel sacchetto
allegato al manuale utente. (P)
A
ATTENZIONE: Rimuovere i bulloni di sicurezza per il trasporto prima di azionare la lavatrice! Altrimenti
l'apparecchio si danneggia.
C
Conservare i bulloni di sicurezza in un posto sicuro per riutilizzarli in caso di ulteriori trasporti in futuro.
Installare i bulloni di sicurezza di trasporto in ordine inverso alla procedura di smontaggio;
Non spostare mai l'elettrodomestico senza avere prima fissato correttamente i bulloni di sicurezza!
Lavatrice / Manuale utente 9 / IT
4.1.4 Collegamento della forntura drca
C
La pressione idrica necessaria per utilizzare l'elettrodomestico è compresa tra 1 e 10 bar (0,1 – 1 MPa).
Sono necessari 10 – 80 litri d'acqua che fluiscono dal rubinetto completamente aperto in un minuto perché
l'elettrodomestico funzioni senza problemi. Collegare una valvola di riduzione della pressione se la pressione
dell’acqua è più alta.
A
ATTENZIONE: I modelli con ingresso singolo dell'acqua non devono essere collegati al rubinetto dell'acqua
calda. In questo caso il bucato si danneggia o l'apparecchio passa in modalità protezione e non funziona.
ATTENZIONE: Non usare su elettrodomestici nuovi flessibili per l'acqua vecchi o usati. Altrimenti il bucato
potrebbe macchiarsi.
1 Serrare manualmente i dadi del tubo flessibile. Non usare mai
un attrezzo per stringere i dadi.
2 Quando il collegamento al tubo flessibile è completato,
controllare se presenta perdite ai punti di collegamento,
aprendo completamente i rubinetti. In caso di perdite, chiudere
il rubinetto e rimuovere il dado. Stringere nuovamente il dado
dopo aver controllato la guarnizione. Per prevenire le perdite di
acqua e i risultanti danni, tenere i rubinetti chiusi quando non
si utilizza il prodotto.
4.1.5 Collegamento del flessble d scarco allo scarco
• Collegare l’estremità del flessibile di scarico direttamente alla fognatura, al lavandino o alla vasca.
A
ATTENZIONE: La casa potrebbe allagarsi se il flessibile esce dal suo alloggiamento durante lo scarico
dell’acqua. Inoltre, c'è il rischio di ustioni dovuto alle alte temperature di lavaggio! Per prevenire tali situazioni e
accertarsi che la macchina esegua processi di alimentazione e scarico senza problemi, fissare saldamente il tubo
di scarico.
100cm
40cm
• Collegare il tubo flessibile di scarico ad un’altezza
minima di 40 cm e massima di 100 cm.
• Nel caso in cui il cavo venga sollevato dopo essere
stato a livello o in prossimità del pavimento (a meno
di 40 cm dal suolo), lo scarico dell’acqua risulta più
difficoltoso e la biancheria potrebbe uscire ancora
eccessivamente bagnata. Pertanto, seguire le altezze
descritte in figura.
• Per evitare il flusso di acqua sporca che rientra nell'elettrodomestico e per consentire uno scarico
facile, non immergere l'estremità del flessibile nell'acqua di scarico o non tenerla ad una distanza
superiore a 15 cm. Accorciarlo se è troppo lungo.
• L'estremità del flessibile non deve essere piegata, non deve essere calpestata e non deve essere
piegata fra lo scarico e l'elettrodomestico.
• Se la lunghezza del flessibile non è sufficiente, aggiungere una prolunga originale per flessibili. La
lunghezza del tubo non deve essere superiore a 3.2 m. Per evitare guasti provocati dalla perdita
dell’acqua, la connessione tra la prolunga del flessibile e il flessibile di scarico della lavabiancheria
deve essere eseguita con un morsetto adeguato che si mantenga fermo e non perda.
10 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.1.6 Regolazone de pedn
A
ATTENZIONE: La lavabiancheria deve stare su una superficie pianeggiante e in equilibrio, perché funzioni
in modo più silenzioso e senza vibrazioni. Mettere in equilibrio l'elettrodomestico regolando i piedini. Altrimenti
l'apparecchio può spostarsi provocando problemi di rumori e vibrazioni.
ATTENZIONE: Non utilizzare alcun utensile per allentare i controdadi. Potrebbero subire dei danni.
1 Allentare manualmente i controdadi posti sui piedini.
2 Regolare i piedini finché l'elettrodomestico non è stabile e in equilibrio.
3 Stringere di nuovo a mano tutti i controdadi del flessibile.
4.1.7 Collegamento elettrco
Collegare l'elettrodomestico a una presa di messa a terra protetta da fusibile 16 A. La nostra azienda
non sarà responsabile dei danni derivanti dall'uso dell'elettrodomestico senza la messa a terra
conforme ai regolamenti locali.
• Il collegamento deve essere effettuato in ottemperanza ai regolamenti vigenti.
• Una volta terminata l'installazione, il cavo di alimentazione deve essere a portata di mano.
• Se il valore corrente del fusibile o dell'interruttore in casa è inferiore a 16 Amp, far installare un
fusibile da 16 Amp da un elettricista qualificato.
• La tensione specifica nella sezione "Specifiche tecniche" deve essere uguale alla tensione di rete.
• Non eseguire collegamenti usando prolunghe o spine multiple.
B
ATTENZIONE: Cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti da un agente autorizzato per
l'assistenza.
4.1.8 Uso nzale
Prima di cominciare ad usare l'elettrodomestico, assicurarsi di
eseguire tutte le preparazioni secondo le istruzioni delle sezioni
"Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente" e "Installazione".
Per preparare l'elettrodomestico al lavaggio del bucato, eseguire
la prima operazione del programma per la pulizia del cestello. Se
questo programma non è disponibile nella macchina, applicare il
metodo descritto nella sezione 4.4.2.
C
Usare un anticalcare appropriato alle lavatrici.
Potrebbe restare dell'acqua nell'elettrodomestico in seguito ai processi di controllo della qualità durante la
produzione. Non è dannosa per l'elettrodomestico.
Lavatrice / Manuale utente 11 / IT
4.2 Preparazione
4.2.1 Selezone del bucato
* Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al livello di sporco e alla temperatura di
lavaggio consentita.
* Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei capi.
4.2.2 Preparazone del bucato da lavare
• Gli indumenti con accessori in metallo, quali reggiseni, fibbie di cinture o bottoni metallici possono
danneggiare la lavabiancheria. Rimuovere le parti in metallo o lavare questi capi ponendoli in una
borsa apposita o nella federa di un cuscino.
• Togliere dalle tasche tutti gli oggetti, quali monete, penne e graffette, capovolgere le tasche e
spazzolare. Tali oggetti possono danneggiare l'elettrodomestico o provocare problemi dovuti al
rumore.
• Mettere i capi piccoli, come i calzini dei neonati e le calze di nylon, in una borsa apposita o nella
federa di un cuscino.
• Mettere le tende all'interno senza comprimerle. Rimuovere gli accessori dalle tende.
• Chiudere le cerniere, cucire i bottoni allentati e sistemare strappi e lacerazioni.
• Scegliere il programma corretto per i capi che recano scritto in etichetta “lavare in lavatrice” o
“lavare a mano”.
• Non lavare insieme capi bianchi e colorati. I capi in cotone nuovi o di colori scuri perdono molto
colore. Lavarli separatamente.
• Macchie resistenti devono essere trattate correttamente prima del lavaggio. Se non si è sicuri,
utilizzare un pulitore a secco.
• Utilizzare solo colori / tinture e agenti anticalcare adeguati per il lavaggio in lavatrice. Seguire
sempre le istruzioni indicate sulla confezione.
• Lavare pantaloni e capi delicati girandoli al rovescio.
• Tenere i capi fatti in lana d’angora nel congelatore per qualche ora prima del lavaggio. Questo
ridurrà la perdita del pelo.
• Il bucato molto sporco di materiale come farina, polvere di calcare, polvere di latte, ecc. deve essere
scosso prima di metterlo nell'apparecchio. Tali tipi di polvere sul bucato possono raccogliersi nelle
parti interne della lavabiancheria nel tempo e possono provocare danni.
4.2.3 Cose da fare a fn del rsparmo energetco
Le informazioni che seguono aiutano ad usare l'elettrodomestico in modo ecologico e con risparmio
energetico.
• Utilizzare l'elettrodomestico alla massima capacità consentita dal programma selezionato, ma
non sovraccaricarlo; vedere la tabella "Programma e consumo". Vedere la tabella “Programma e
consumo”
• Seguire sempre le istruzioni sulla confezione del detersivo.
• Lavare il bucato poco sporco a temperature basse.
• Usare programmi più veloci per piccole quantità di bucato poco sporco.
• Non usare pre-lavaggio e temperature alte per bucato poco sporco o macchiato.
• Se si desidera asciugare il bucato nell'asciugatrice, selezionare la velocità di centrifuga più alta
consigliata durante il programma di lavaggio.
• Non utilizzare più detergente di quanto consigliato sulla confezione.
4.2.4 Carcamento del bucato
1. Aprire il coperchio del bucato.
2. Collocare i capi di bucato nella macchina in modo sciolto.
3. Premere e chiudere il coperchio di carico finché non si percepisce il suono di blocco. Fare
attenzione a che non vi siano capi impigliati nello sportello. Lo sportello di carico è bloccato
durante l'esecuzione dei programmi. Lo sportello può essere aperto solo dopo un certo periodo di
tempo dalla fine del programma.
12 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.2.5 Corretta capactà d carco
La capacità massima di carico dipende dal tipo di bucato, dal grado di sporco e dal programma di
lavaggio desiderato.
L'elettrodomestico regola automaticamente la quantità di acqua secondo il peso del bucato che viene
posto all'interno.
A
AVVERTENZA: Seguire le informazioni della tabella “Programma e consumo”. In caso di sovraccarico, la
prestazione della lavabiancheria peggiora. Inoltre possono verificarsi problemi di rumore e vibrazioni.
4.2.6 Uso d detersvo e ammorbdente
C
Quando si usano detersivi, ammorbidente, appretto, tinte per tessuti, candeggina o anticalcare, leggere le
istruzioni del produttore sulla confezione e seguire i valori di dosaggio consigliati. Usare la tazza di misurazione, se
disponibile.
1
3
2
Il cassetto del detersivo è suddiviso in tre scomparti:
– (1) per pre-lavaggio
– (2) per lavaggio principale
– (3) per ammorbidente
– ( ) inoltre c'è un sifone nello scomparto dell'ammorbidente.
Detersivo, ammorbidente e altri detergenti
• Aggiungere il detersivo e l’ammorbidente prima di avviare il programma di lavaggio.
• Durante il ciclo di lavaggio, non lasciare l’erogatore detersivo aperto!
• Quando si usa un programma senza pre-lavaggio, non mettere detersivo nello scomparto del pre-
lavaggio (scomparto n. "1").
• Quando si usa un programma con pre-lavaggio, non mettere detersivo liquido nello scomparto del
pre-lavaggio (scomparto n. "1").
• Non selezionare un programma con pre-lavaggio se si usa un sacchetto detergente o una
sfera detergente. Mettere il sacchetto detergente o la sfera direttamente tra il bucato
nell'elettrodomestico.
Se si usa detersivo liquido, non dimenticare di mettere il contenitore per il detersivo liquido nello
scomparto per il lavaggio principale (scomparto n. “2”).
Scelta del tipo di detersivo
Il tipo di detersivo da usare dipende dal tipo e dal colore del tessuto.
• Usare detersivi diversi per bucato bianco e colorato.
• Lavare i capi delicati solo con detersivi speciali (detersivo liquido, shampoo per lana, ecc.) che si
usano solo per capi delicati.
• Quando si lavano capi di colore scuro e trapunte, si consiglia di usare detersivo liquido.
• Lavare i capi in lana con un detersivo speciale specifico per i capi in lana.
A
ATTENZIONE: Usare solo detersivi prodotti specificamente per lavatrici.
ATTENZIONE: Non usare sapone in polvere.
Regolazione della quantità di detersivo
La quantità di detersivo da utilizzare dipende dal volume di biancheria, dal grado di sporco e dalla
durezza dell’acqua.
• Non utilizzare quantità superiori a quelle indicate sulla confezione del detersivo, per evitare la
formazione eccessiva di schiuma e un risciacquo inadeguato. Inoltre si risparmia denaro e non si
inquina l’ambiente.
• Usare una quantità minore di detersivo per piccole quantità di bucato o bucato poco sporco.
Lavatrice / Manuale utente 13 / IT
Uso di ammorbidenti
Versare l’ammorbidente nello scomparto apposito del cassetto del detersivo.
• Non superare il contrassegno di livello (>max<) dello scomparto ammorbidente.
• Se l’ammorbidente ha perso fluidità, diluirlo con acqua prima di metterlo nel cassetto del detersivo.
Uso di detersivi liquidi
Se l'elettrodomestico contiene un contenitore per detersivo liquido:
• Posizionare il contenitore del detergente
liquido nel comparto n. “2”.
• Se il detergente liquido ha perso fluidità,
diluirlo con acqua prima di metterlo nel
contenitore detergente.
Se l'elettrodomestico non contiene un contenitore per detersivo liquido:
• Non usare detersivo liquido per il pre-lavaggio in un programma con pre-lavaggio.
• Il detersivo liquido macchia il bucato se usato con la funzione di avvio con ritardo. Se si usa la
funzione di avvio con ritardo, non usare detersivo liquido.
Uso di detersivo in gel e compresse
• Se la consistenza del detersivo in gel è fluida e la lavabiancheria non contiene un contenitore
speciale per detersivo liquido, mettere il detersivo in gel nello scomparto del lavaggio principale
durante il primo carico di acqua. Se la lavabiancheria contiene un contenitore per detersivo liquido,
riempirlo di detersivo prima di avviare il programma.
• Se la consistenza del detersivo in gel non è fluida o esso è contenuto in una capsula, metterlo
direttamente nel cestello prima del lavaggio.
• Mettere il detersivo in compresse nello scomparto lavaggio principale (scomparto n. "2") o
direttamente nel cestello prima del lavaggio.
Uso dell'appretto
• Aggiungere appretto liquido, appretto in polvere o tinta per tessuti nello scomparto per
l'ammorbidente.
Non usare insieme ammorbidente e appretto, in un ciclo di lavaggio.
Pulire l'interno della lavabiancheria con un panno umido e pulito dopo aver usato l'appretto.
Uso di un agente anticalcare
• Aggiungere candeggina dallo stesso scomparto quando la lavabiancheria sta ancora aspirando
l'acqua.
Uso di candeggina
Selezionare un programma con pre-lavaggio e aggiungere la candeggina all'inizio del pre-
lavaggio. Non versare detersivo nello scomparto del pre-lavaggio. Come applicazione
alternativa, selezionare un programma con risciacquo extra e aggiungere la candeggina mentre
l'elettrodomestico aspira l'acqua dallo scomparto detersivo durante la prima fase di risciacquo.
• Non usare candeggina e detersivo mescolandoli.
• Usare una piccola quantità (circa 50 ml) di candeggina e sciacquare i capi molto bene, perché
provoca irritazione della pelle. Non versare la candeggina direttamente sul bucato e non usarla con
bucato colorato.
• Quando si utilizza un decolorante a base di ossigeno, selezionare un programma che lava il bucato
a basse temperature.
• Il decolorante a base di ossigeno può essere utilizzato con il detergente; tuttavia se non ha la
stessa consistenza, prima aggiungere il detergente nel comparto numero “2” nell’erogatore
del detergente e attendere che la macchina diluisca il detergente durante il carico dell’acqua.
Aggiungere il decolorante dallo stesso scomparto quando la macchina sta ancora aspirando
l'acqua.
14 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.2.7 Consgl per un lavaggo effcace
Indumenti
Colori chiari e capi
bianchi Colori Colori nero/
scuri
Delicati/
lana/seta
(Intervallo di temperatura
consigliata basato sul livello di
sporco: 40-90 °C)
(Intervallo di temperatura
consigliata basato sul livello di
sporco: freddo - -40 °C)
(Intervallo di
temperatura
consigliata basato sul
livello di sporco: freddo
- -40 °C)
(Intervallo di
temperatura
consigliata basato
sul livello di sporco:
freddo - -30 °C)
Livello di sporco
Molto
sporco
(macchie
difficili come
erba, caffè,
frutta e
sangue).
Potrebbe essere necessario
pretrattare le macchie o
eseguire il pre-lavaggio.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per capi
molto sporchi. Si consiglia di
usare detersivi liquidi per pulire
macchie di argilla e creta e
macchie che sono sensibili alla
candeggina.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi molto
sporchi. Si consiglia di usare
detersivi liquidi per pulire
macchie di argilla e creta e
macchie che sono sensibili alla
candeggina. Usare detersivi
senza candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi molto sporchi.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per
capi delicati. Capi in
lana e seta devono
essere lavati con
detersivi speciali
per la lana.
Sporco
normale
(Per esempio,
macchie
naturali su
colletti e
polsini)
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per capi con
sporco normale.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi sporchi
normalmente. I detergenti non
devono contenere candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi sporchi
normalmente.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per
capi delicati. Capi in
lana e seta devono
essere lavati con
detersivi speciali
per la lana.
Poco
sporco
(Non sono
presenti
macchie
visibili).
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per capi
poco sporchi.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi lievemente
sporchi. I detergenti non devono
contenere candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi lievemente
sporchi.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per
capi delicati. Capi in
lana e seta devono
essere lavati con
detersivi speciali
per la lana.
Lavatrice / Manuale utente 15 / IT
4.3 Funzionamento del prodotto
4.3.1 Pannello d controllo
1 - Manopola di selezione programma (posizione
superiore accensione/spegnimento)
2 - Display
3 - Pulsante avvio con ritardo
4 - Indicatore di follow-up del programma
5 - Pulsante avvio / pausa
6 - Pulsanti funzioni ausiliarie
7 - Pulsante di regolazione velocità della centrifuga
8 - Pulsante di regolazione della temperatura
1 2 3
4
5678
4.3.2 Selezone del programma
1 Selezionare il programma adatto a tipo, quantità e livello di sporco del bucato secondo la tabella
"Programma e consumo”.
1 Selezionare il programma desiderato con la manopola “Selezione programma”.
C
I programmi sono dotati di limitatore per la velocità di centrifuga appropriata per quel particolare tipo di tessuto.
Quando si seleziona il programma da utilizzare, considerare sempre il tipo di tessuto, il colore, il livello di sporco e la
temperatura dell’acqua consentita.
Preferire sempre il valore di temperatura più basso, adatto al tipo di bucato. Temperatura più alta significa maggiore
consumo energetico.
4.3.3 Programm
• Cotone
Uso per il bucato in cotone (come lenzuola, copripiumini e federe, asciugamani, accappatoi,
biancheria intima, ecc.) Il bucato sarà lavato con un'azione di lavaggio vigorosa per un ciclo di lavaggio
più lungo.
• Sntetc
Usare per lavare i capi sintetici (magliette, camicie, tessuti misti sintetici/cotone, ecc.). Lava con
un'azione gentile ed ha un ciclo di lavaggio più breve rispetto al programma Cotone.
Per tende e tulle, usare il programma Sintetici 40˚C con le funzioni di prelavaggio e antipieghe
selezionate. Poiché i tessuti a rete provocano schiuma in eccesso, lavare veli/tulle mettendo poco
detersivo nello scomparto del lavaggio principale. Non versare detersivo nello scomparto del pre-
lavaggio.
• Lana
Usare per lavare i capi in lana. Selezionare la temperatura appropriata conforme alle etichette degli
abiti. Usare detersivi appropriati per i capi in lana.
Il programma „ciclo lana“ di questa lavatrice è stato approvato da The Woolmark Company per il lavaggio dei capi in
lana etichettati „lavabile in lavatrice“, purchè i capi siano lavati seguendo le istruzioni riportate sull‘etichetta cucita al
capo e le indicazioni fornite dal fabbricante della lavatrice M13985”.
Nel Regno Unito, nell’Eire, a Hong Kong e in India il marchio Woolmark è un marchio certificato.
16 / IT Lavatrice / Manuale utente
• Cotone Eco
Usare per lavare il bucato normalmente sporco, in cotone e lino resistente. Sebbene questo
programma lavi più a lungo degli altri, garantisce alta energia e risparmio di acqua. La temperatura
reale dell'acqua potrebbe essere diversa dalla temperatura di lavaggio dichiarata. Quando si carica
la lavatrice con meno bucato (per es. metà capacità o meno), il tempo del programma potrebbe
essere automaticamente inferiore. In questo caso, il consumo di energia e acqua si riduce di più, per
un lavaggio più economico. Questo programma è disponibile nei modelli con indicatore del tempo
rimanente.
• BabyProtect
Usare questo programma per il bucato per cui è necessario un lavaggio antiallergico e igienico ad alta
temperatura con cicli di lavaggio intensi e lunghi.
• Delcat 20°
Usare per lavare i capi delicati. Lava con un'azione più delicata senza centrifuga rispetto al
programma per i capi sintetici. Deve essere utilizzato per il bucato per cui è consigliato un lavaggio
delicato.
• Lavaggo a Mano 20°
Usare per lavare indumenti in lana/delicati che portano l’etichetta “non lavare in lavatrice” per i quali
si raccomanda il lavaggio a mano. Lava il bucato con una azione di lavaggio molto delicata per non
danneggiare il bucato stesso.
• Xpress
Usare questo programma per lavare i capi in cotone poco sporchi, in poco tempo.
• Super Short
Usare per lavare i capi in cotone poco sporchi e senza macchie, in poco tempo.
• Cap Scur
Utilizzare questo programma per lavare i capi in cotone e sintetici di colore scuro per evitare che si
scoloriscano. Il lavaggio viene eseguito con azione delicata e a bassa temperatura. Si raccomanda di
utilizzare un detergente liquido o uno shampoo per lana per il bucato di colore scuro.
• Mx 40
Usare questo programma per lavare i capi in cotone e sintetici insieme, senza separarli.
• Hygene 20°
Utilizzare questo programma per il bucato per il quale è necessario un lavaggio a temperatura più
bassa con ciclo di lavaggio intenso e lungo. Utilizzare questo programma per il bucato per il quale è
necessario un lavaggio igienico a temperatura più bassa.
• Pumone
Usare questo programma per lavare i piumoni che recano l'etichetta "lavabile in lavatrice". Assicurarsi
di aver caricato correttamente il piumone per non danneggiare la lavatrice o il piumone. Rimuovere il
copripiumone prima di caricare il piumone nell'elettrodomestico. Piegare il piumone in due e caricarlo
nell'elettrodomestico. Caricare il piumone nell'elettrodomestico, prestando attenzione a metterlo in
modo che non tocchi il soffietto.
C
Non caricare più di 1 piumone doppio in fibra (200 x 200 cm).
Non lavare piumoni, cuscini ecc. che contengono cotone nella lavatrice.
A
ATTENZIONE: Non lavare articoli diversi da piumoni, come tappeti, ecc., nell'elettrodomestico. Possono
verificarsi danni permanenti alla macchina.
Lavatrice / Manuale utente 17 / IT
• Rscacquo
Utilizzare per risciacquare o lavare con amido separatamente.
• Centrfuga+Scarco
Usare per scaricare l'acqua dalla lavatrice.
4.3.4 Selezone della temperatura
Quando viene selezionato un nuovo programma, la temperatura consigliata per il programma
selezionato viene visualizzata sull’indicatore della temperatura.
Per diminuire la temperatura, premere di nuovo il tasto di regolazione della temperatura. La
temperatura diminuisce gradualmente.
C
Se il programma non ha raggiunto la fase di riscaldamento, si può modificare la temperatura senza portare la
macchina in modalità pausa.
4.3.5 Selezone veloctà centrfuga
Quando si seleziona un nuovo programma, la velocità di centrifuga consigliata del programma
selezionato è visualizzata sull’indicatore di velocità di centrifuga.
Per diminuire la velocità di centrifuga, premere il pulsante di regolazione della velocità di centrifuga.
La velocità di centrifuga diminuisce in modo graduale.
Poi, a seconda del modello dell'elettrodomestico, compaiono sul display le opzioni "Trattieni
risciacquo" e "Nessuna centrifuga". Vedere la sezione "Selezione funzioni ausiliarie" per chiarimenti
su queste opzioni.
C
Se il programma non ha raggiunto la fase di centrifuga, si può modificare la velocità senza portare la macchina in
modalità pausa.
Rscacquo Agguntvo
Se non si tolgono i capi dalla lavatrice immediatamente dopo il completamento del programma, è
possibile usare la funzione trattieni risciacquo e lasciare il bucato nell‘acqua del risciacquo finale per
evitare che si riempiano di pieghe quando non c‘è acqua nella macchina. Dopo questa procedura,
premere il tasto avvio/pausa se si desidera scaricare l‘acqua senza centrifugare il bucato. Il
programma riprende e si completa dopo lo scarico dell‘acqua.
Se si desidera centrifugare il bucato trattenuto in acqua, regolare la velocità della centrifuga e
premere il tasto avvio/pausa.
Il programma riprende. L‘acqua viene scaricata, il bucato è centrifugato e il programma è completato.
Valor ndcatv per programm sntetc (IT)
Carco (kg)
Consumo acqua
(l)
Consumo
energetco
(kWh)
Durata
programma
(mn) *
Quanttà umdtà rmanente
(%) **
Quanttà umdtà rmanente
(%) **
≤ 1000 gr/mn. > 1000 gr/mn.
Sntetc 60
4 85 1,30
100/130 45 40
Sntetc 40
4 85 0,95
100/130 45 40
* S può vedere l tempo d lavaggo del programma selezonato sul dsplay dell'elettrodomestco. È normale che possano verfcars
pccole dfferenze tra l tempo mostrato sul dsplay e l tempo reale d lavaggo.
** I valor del contenuto d umdtà resdua possono varare a seconda della veloctà d centrfuga scelta.
18 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.3.6 Tabella Programma e consumo
• : Selezionabile.
* : Selezionato automaticamente, non annullabile.
** : Etichetta Energia programma (EN 60456 Ed.3)
*** : Se la velocità di centrifuga massima della lavatrice è inferiore a questo valore, si può selezionare solo fino alla
velocità massima di centrifuga.
.
- : Vedere la descrizione del programma per il carico massimo.
** “Cotone eco 40°C e Cotone eco 60°C sono i programmi standard”. Questi programmi sono noti come 'programma
standard cotone 40°C' e 'programma standard cotone 60°C' e sono mostrati sul pannello con i simboli
C
Le funzioni ausiliarie nella tabella possono variare in funzione del modello della lavatrice.
Il consumo di acqua ed energia potrebbe variare in base a differenze nella pressione dell'acqua, alla durezza e alla
temperatura dell'acqua, alla temperatura ambiente, al tipo e alla quantità di bucato, alla scelta di funzioni ausiliarie e a
modifiche della tensione elettrica.
Si può vedere il tempo di lavaggio del programma selezionato sul display dell'elettrodomestico. È normale che possano
verificarsi piccole differenze tra il tempo mostrato sul display e il tempo reale di lavaggio.
“Gli schemi di selezione delle funzioni ausiliarie potrebbe essere modificata dal produttore. Nuovi schemi di selezione
potrebbero essere aggiunti o rimossi.”
"La velocità di centrifuga dell'elettrodomestico può variare a seconda del programma, anche se questa velocità non può
superare la velocità massima dell'elettrodomestico".
“Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai programmi e alle funzioni ausiliarie indicate in tabella. Sebbene
queste modifiche non cambieranno le prestazioni della macchina, le fasi e la durata del programma potrebbero essere
modificate.”
IT 26 Funzione ausiliaria
Programma
Carico max.(Kg)
Consumo d’acqua (l)
Consumo energia (KWh)
Velocità max. ***
Prelavaggio
Rapido
Pet Hair Removal
°C gamma temperatura
selezionabile
Cotone Eco
60** 9 57 1,12 1200 40-60
60** 4,5 44,5 0,68 1200 40-60
40** 4,5 44,5 0,68 1200 40-60
Cotone
90 9 99 2,50 1200 • • • Freddo-90
60 9 99 1,90 1200 • • • Freddo-90
40 9 99 1,25 1200 • • • Freddo-90
Sintetici 60 4 85 1,30 1200 • • • Freddo-60
40 4 85 0,95 1200 • • • Freddo-60
Xpress
90 9 64 2,12 1200 Freddo-90
60 9 82 1,10 1200 Freddo-90
30 9 72 0,25 1200 Freddo-90
Super Short 30 2 50 0,11 1200 Freddo-30
Capi Scuri 40 4 75 0,63 800 Freddo-40
Mix 40 40 4 60 0,70 800 • • • Freddo-40
Lavaggio a Mano 20° 20 1,5 35 0,18 600 20
Lana 40 2 54 0,35 600 Freddo-40
Piumone 40 - 60 0,67 800 40-60
BabyProtect 90 9 110 2,70 1200 • 30-90
Hygiene 20° 20 4 101 0,44 1200 20
Delicati 20° 20 4 45 0,15 600 20
Lavatrice / Manuale utente 19 / IT
4.3.7 Selezone funzone auslara
Selezionare le funzioni ausiliarie desiderate prima di avviare il programma.
Quando si seleziona un programma, se si seleziona una funzione ausiliaria si illumina la relativa spia
luminosa.
C
Le spie delle funzioni ausiliarie che non possono essere selezionate con il programma attuale lampeggeranno e
verrà emesso un allarme acustico.
Inoltre è possibile selezionare o annullare le funzioni ausiliarie che sono adatte all'esecuzione
del programma dopo l’avvio del ciclo di lavaggio. Se il ciclo di lavaggio ha raggiunto un punto in cui
nessuna funzione ausiliaria può essere selezionata, verrà emesso un allarme audio e la spia della
funzione ausiliaria lampeggerà.
C
Alcune funzioni non possono essere selezionate insieme. Se una seconda funzione ausiliaria è in conflitto con
la prima selezionata all'avvio della lavatrice, la funzione selezionata come prima viene annullata e la seconda
funzione ausiliaria resta attiva. Per esempio, se si desidera selezionare lavaggio veloce dopo aver selezionato
Acqua aggiuntiva, Acqua aggiuntiva sarà annullato e il lavaggio veloce resterà attivo.
Una funzione ausiliaria che non è compatibile con il programma non può essere selezionata. (Vedere la tabella
"Programma e consumo")
Alcuni programmi presentano funzioni ausiliarie che devono essere azionate contemporaneamente. Queste
funzioni non possono essere annullate. La casella della funzione ausiliaria non sarà accesa, solo l'area interna lo
sarà.
• Prelavaggo
Conviene effettuare il prelavaggio solo con bucato molto sporco. Non usare il prelavaggio consente di
risparmiare energia, acqua, detersivo e tempo.
• Rapdo
Questa funzione può essere utilizzata con i programmi per il cotone e le fibre sintetiche. Essa
diminuisce i tempi di lavaggio e anche il numero di fasi di risciacquo per bucato poco sporco.
C
Quando si seleziona questa funzione, caricare l'elettrodomestico con metà del carico massimo specificato nella
tabella del programma.
• Pet Har Removal
Questa funzione aiuta a rimuovere in modo più efficace i peli animali che restano sugli abiti.
Quando si seleziona questa funzione, sono aggiunte le fasi di prelavaggio e risciacquo extra al
programma normale. Così il lavaggio è eseguito con più acqua (30%) e i peli animali sono rimossi in
modo più efficace.
A
AVVERTENZA: Non lavare mai gli animali in lavatrice.
4.3.8 Ora d fne
Avvio con ritardo
Con la funzione di avvio con ritardo, l’avvio del programma può essere ritardato fino a 19 ore. Il tempo
di ritardo dell’avvio può essere aumentato a scatti di 1 ora.
C
Non utilizzare detersivo liquido se si desidera effettuare il lavaggio con avvio con ritardo! Esiste il rischio di
macchiare gli indumenti.
Aprire lo sportello di carico, mettere il bucato e il detersivo, ecc. Selezionare il programma di lavaggio,
la temperatura, la velocità di centrifuga e, se necessario, le funzioni ausiliarie. Impostare il tempo
desiderato premendo il pulsante di avvio con ritardo. Premere il pulsante avvio/pausa. Il tempo di
ritardo dell’avvio impostato viene visualizzato. Comincia il conto alla rovescia per l’avvio con ritardo. Il
simbolo “_” vicino al tempo dell’avvio con ritardo si sposta su e giù sul display.
C
Durante il tempo del ritardo, potrà essere caricata altra biancheria.
20 / IT Lavatrice / Manuale utente
Alla fine del conto alla rovescia, sarà visualizzata la durata del programma selezionato. Il simbolo “_”
scompare e il programma selezionato si avvia.
Modifica del periodo di ritardo per l’avvio
Se si desidera cambiare il tempo durante il conto alla rovescia:
Premere il pulsante dell’avvio con ritardo. Il tempo aumenta di 1 ora ogni volta che si preme il
pulsante. Se si desidera far diminuire il tempo di ritardo, premere il pulsante dell’avvio con ritardo
ripetutamente finché il tempo desiderato per il ritardo compare sul display.
Annullamento della funzione di avvio con ritardo
Per annullare il tempo del ritardo durante il conto alla rovescia e avviare immediatamente il
programma:
Impostare il periodo di ritardo dell’avvio a zero o ruotare la manopola di selezione del programma
su qualsiasi programma. Così la funzione di avvio con ritardo viene annullata. La spia fine/annulla
lampeggia in modo continuo. Poi, selezionare di nuovo il programma che si desidera eseguire.
Premere il pulsante avvio/pausa per avviare il programma.
4.3.9 Avvo del programma
1. Premere il tasto avvio/pausa per avviare il programma.
2. La spia del programma di follow-up che mostra l'avvio del programma si accenderà.
C
Se non si avvia alcun programma né si preme alcun tasto entro 1-10 minuti durante il processo di selezione del
programma, la macchina si spegne. Il display e tutti gli indicatori si spengono.
Quando si preme il pulsante di accensione/spegnimento, vengono visualizzati i dati del programma selezionato.
4.3.10 Blocco sportello d carco
C'è un sistema di blocco sullo sportello di carico della lavatrice che impedisce l'apertura dello sportello
nel caso in cui il livello dell'acqua non è adatto.
Il LED “Sportello bloccato” compare sul pannello quando lo sportello di carico è bloccato.
4.3.11 Cambare le selezon dopo che l programma è nzato
Dopo l'inizio del programma è possibile eseguire i seguenti cambiamenti:
4.3.11.1 Portare la lavatrce n modaltà pausa:
Premere il tasto avvio/pausa per passare in modalità pausa mentre è in esecuzione un programma.
La spia che indica lo stato di avvio/pausa comincia a lampeggiare sull'indicatore di follow-up del
programma per indicare che la lavatrice è passata in modalità pausa. Inoltre la spia Sportello di carico
lampeggia finché la porta non è pronta per essere aperta. Quando lo sportello di carico è pronto per
l'apertura, la spia dello sportello di carico si spegne e l’indicatore di fase del programma e il LED avvio/
arresto continua a lampeggiare.
Inoltre, quando lo sportello di carico è pronto per l'apertura, la spia dello sportello di carico si spegne
insieme all’indicatore della fase del programma.
4.3.11.2 Modfca della funzone auslara, veloctà e temperatura
A seconda della fase raggiunta dal programma, si possono annullare o selezionare le funzioni
ausiliarie. Vedere "Selezione funzioni ausiliarie".
Si possono anche modificare le impostazioni di velocità e temperatura. Vedere “Selezione velocità di
centrifuga” e “Selezione temperatura”.
C
Se non è consentita alcuna modifica, la spia pertinente lampeggia 3 volte.
4.3.11.3 Aggunta o rmozone bucato
1. Premere il pulsante avvio / pausa per portare la lavatrice in modalità pausa. La spia di follow-up del
programma della fase da cui la lavatrice è passata in modalità pausa lampeggia.
2. Aspettare finché non è possibile aprire lo sportello di carico.
3. Aprire lo sportello di carico e aggiungere o estrarre il bucato.
5. Chiudere lo sportello di carico.
6. Eseguire i cambiamenti nelle impostazioni di funzioni ausiliarie, temperatura e velocità, se
necessario.
7. Premere il tasto avvio/pausa per avviare la lavatrice.
Lavatrice / Manuale utente 21 / IT
4.3.12 Blocco bambn
Usare la funzione di blocco bambini per evitare che i bambini possano interferire con il funzionamento
dell‘elettrodomestico. In questo modo si possono evitare cambiamenti ai programmi in corso.
C
Se la manopola di selezione del programma è ruotata quando il blocco bambini è attivo, “Con” compare sul display.
Il blocco bambini non consente modifiche ai programmi e a temperatura, velocità e funzioni ausiliarie selezionate.
Anche se viene selezionato un altro programma con la manopola di selezione del programma quando il blocco
bambini è attivo, il programma selezionato in precedenza continua a funzionare.
4.3.12.1 Per attvare l blocco bambn:
Tenere premuti i pulsanti della 1
a
e 2
a
funzione ausiliaria per 3 secondi. Le spie sui pulsanti della 1
a
e 2
a
funzione ausiliaria lampeggiano e “C03”, “C02”, “C01” compaiono rispettivamente sul display mentre si
tengono i pulsanti premuti per 3 secondi. Poi, “Con” compare sul display indicando che il blocco bambini
è attivato. Se si preme un pulsante o si ruota la manopola di selezione del programma quando il blocco
bambini è attivo, compare la stessa cosa sul display. Le spie sui pulsanti della prima e seconda funzione
ausiliaria usati per disattivare il blocco bambini lampeggiano 3 volte.
4.3.12.2 Per dsattvare l blocco bambn:
Tenere premuti i pulsanti della 1
a
e 2
a
funzione ausiliaria per 3 secondi mentre un programma è
in funzione. Le spie sui pulsanti della 1
a
e 2
a
funzione ausiliaria lampeggiano e “C03”, “C02”, “C01”
compaiono rispettivamente sul display mentre si tengono i pulsanti premuti per 3 secondi. Poi, “COFF”
compare sul display indicando che il blocco bambini è disattivato.
4.3.13 Annullamento del programma
Per annullare il programma, ruotare la manopola di selezione del programma per selezionare un
altro programma. Il programma precedente viene annullato. La spia fine / annulla lampeggia in modo
continuo per avvisare che il programma è stato annullato.
La lavatrice completa il programma quando si ruota la manopola di selezione del programma; non
scarica, però, l‘acqua interna. Quando si seleziona e si avvia un nuovo programma, il programma appena
selezionato si avvia a seconda della fase in cui era stato annullato il programma precedente. Per
esempio, potrebbe richiedere acqua aggiuntiva o continuare a lavare con l‘acqua interna.
C
Se si preme il pulsante di
accensione / spegnimento
mentre il blocco bambini è attivato, il programma
non sarà annullato. Bisogna per prima cosa annullare il blocco bambini.
Se si desidera aprire lo sportello di carico dopo l'annullamento del programma ma non è possibile aprirlo
perché il livello di acqua nell'elettrodomestico è al di sopra dell'apertura dello sportello di carico, portare la
manopola di
selezione del programma
sul programma
Pompa+Centrifuga
e scaricare l'acqua
dall'elettrodomestico.
4.3.14 Fne del programma
Il LED Fine compare sul display quando il programma è completo.
Se non si preme alcun pulsante per 10 minuti, l'elettrodomestico passa in modalità OFF. Il display e tutti
gli indicatori si spengono.
Quando si preme il pulsante di accensione/spegnimento, le fasi completate del programma vengono
visualizzate.
4.3.15 L'elettrodomestco è dotato d "Modaltà standby"
Dopo aver acceso la macchina con il pulsante ON/OFF, se non si avvia nessun programma o non si
esegue nessuna procedura in fase di scelta o non esegue nessuna azione entro circa 10 minuti dopo
il termine del programma selezionato, la macchina si spegne automaticamente. Il display e tutti gli
indicatori si spengono. Quando si preme il pulsante di accensione/spegnimento, vengono visualizzati i
dati del programma selezionato. Prima di avviare il programma, verificare la correttezza della selezione.
Se necessario, ripetere. Non si tratta di un errore.
22 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.4 Manutenzione e pulizia
La vita di servizio dell'elettrodomestico è più lunga e i problemi affrontati di frequente diminuiscono
se si esegue la pulizia ad intervalli regolari.
4.4.1 Pulza del cassetto del detersvo
Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni 4-5 cicli di lavaggio)
come mostrato di seguito per evitare l'accumulo di polvere di detersivo nel
tempo.
Sollevare la parte posteriore del sifone per rimuoverlo, come illustrato.
Se una quantità d’acqua o una miscela di ammorbidente superiore al normale
inizia ad accumularsi nello scomparto dell’ammorbidente, è necessario pulire
il sifone.
1 Premere il punto colorato sul sifone all’interno del comparto destinato all’ammorbidente e
premere sino a quando il comparto fuoriesce dall'elettrodomestico.
2. Lavare il cassetto del detersivo e il sifone con abbondante acqua tiepida in un lavandino. Per
evitare che i residui entrino a contatto con la pelle, pulirli con una spazzola adeguata utilizzando
un paio di guanti.
3 Reinserire il cassetto dopo la pulizia ed assicurarsi che sia posizionato bene.
4.4.2 Pulza dello sportello d carco e del cestello
Per apparecchi dotati di programma di pulizia del cestello, vedere Funzionamento dell‘apparecchio -
Programmi.
Per apparecchi non dotati di pulizia del cestello, seguire i punti che seguono per pulire il cestello:
Selezionare le funzioni ausiliarie Acqua aggiuntiva o Extra risciacquo. Utilizzare il programma
Cotone, senza pre-lavaggio. Impostare la temperatura sul livello raccomandato sull‘agente
di pulizia del cestello che può essere fornito dall‘assistenza autorizzata. Applicare questa
procedura senza bucato nell‘apparecchio. Prima di avviare il programma, mettere 1 sacchetto di
agente speciale per la pulizia del cestello (se non può essere fornito un agente speciale, mettere
massimo 100 gr. di polvere anti-calcare) nello scomparto per il detersivo per il lavaggio principale
(scomparto n. „2“). Se l‘anticalcare è in forma di compresse, mettere solo una compressa nello
scomparto per il lavaggio principale n. „2“. Asciugare l‘interno del soffietto con un panno pulito dopo
la fine del programma.
C
Ripetere la procedura di pulizia del cestello ogni 2 mesi.
Usare un anticalcare appropriato alle lavatrici.
Dopo ogni lavaggio, assicurarsi che nessuna sostanza estranea resti nel
cestello.
Se i fori del soffietto mostrato nella figura sono bloccati, aprirli usando uno
stuzzicadenti.
Sostanze metalliche estranee provocano macchie di ruggine al cestello. Pulire
le macchie sulla superficie del cestello usando agenti di pulizia per acciaio inox.
Non utilizzare mai la lana di acciaio o spugne metalliche. Questi
danneggerebbero le superfici in plastica, cromate e smaltate.
Lavatrice / Manuale utente 23 / IT
4.4.3 Pulza del corpo e del pannello d controllo
Pulire il corpo della lavabiancheria con acqua saponata o detersivo delicato in gel non corrosivo
quando necessario e asciugare con un panno morbido.
Usare solo un panno morbido e umido per pulire il pannello di controllo.
4.4.4 Pulre fltr d ngresso dell'acqua
C'è un filtro nella parte terminale di ciascuna valvola di immissione dell’acqua sul lato posteriore
della lavabiancheria e anche alla fine di ciascun flessibile di immissione dell’acqua, nel punto di
collegamento al rubinetto. Questi filtri evitano che le sostanze estranee e lo sporco dell'acqua
entrino nella lavabiancheria. I filtri devono essere puliti quando si sporcano.
1. Chiudere i rubinetti.
2. Rimuovere i dadi dei flessibili di ingresso dell'acqua
per accedere ai filtri delle valvole di ingresso
dell'acqua. Pulirli con una spazzola appropriata.
Se i filtri sono troppo sporchi, rimuoverli dalla loro
posizione con una pinza e pulirli in questo modo.
3. I filtri sull'estremità piatta dei flessibili di ingresso
dell'acqua devono essere estratti a mano con le
relative guarnizioni e puliti sotto l'acqua corrente.
4. Sostituire guarnizioni e filtri correttamente e quindi
serrare manualmente i dadi.
4.4.5 Elmnare eventuale acqua resdua e pulre l fltro della pompa
Il sistema filtro della lavabiancheria evita che gli oggetti solidi come bottoni, monete e fibre si
blocchino nella pompa durante lo scarico dell'acqua di lavaggio. Così l'acqua sarà scaricata senza
problemi e la vita di servizio della pompa si allunga.
Se la lavabiancheria non scarica l’acqua, il filtro della pompa è intasato. Il filtro deve essere pulito ogni
volta che si intasa o ogni 3 mesi. Per pulire il filtro della pompa è necessario scaricare l’acqua.
Inoltre, prima di trasportare la lavabiancheria (per es., quando si trasloca) ed in caso di congelamento
dell'acqua, l'acqua potrebbe dover essere scaricata completamente.
A
ATTENZIONE: Sostanze estranee che restano nel filtro della pompa possono danneggiare la lavatrice o
provocare problemi di rumori.
ATTENZIONE: Se l'apparecchio non è in uso, chiudere il rubinetto, staccare il flessibile di alimentazione e
scaricare l'acqua dall'apparecchio per evitare qualsiasi possibilità di congelamento.
ATTENZIONE: Dopo ogni uso, chiudere il rubinetto dell’acqua al quale è collegato il tubo di alimentazione.
Per pulre l fltro sporco e scarcare l’acqua:
1 Scollegare la lavabiancheria per interrompere l’alimentazione.
A
ATTENZIONE: La temperatura dell’acqua all’interno della macchina può aumentare a 90 °C. Per evitare il rischio
di ustioni, il filtro deve essere pulito dopo che la lavabiancheria si è raffreddata.
2. Aprire il coperchio del filtro.
24 / IT Lavatrice / Manuale utente
3 Seguire le procedure sotto per scaricare l’acqua.
Se l'elettrodomestco non ha un flessble d scarco d emergenza, per scarcare l'acqua:
a. Per poter raccogliere l’acqua che fuoriesce dal
filtro, collocare un recipiente di fronte al filtro.
b. Ruotare e allentare il filtro della pompa (in
senso antiorario) sino a quando l’acqua
inizierà a fluire. Dirigere il flusso d’acqua nel
contenitore davanti al filtro. Utilizzare sempre
un panno per assorbire l’acqua fuoriuscita.
c Quando l'acqua all'interno della lavatrice
è finita, estrarre completamente il filtro
ruotandolo.
4 Eliminare eventuali residui nel filtro, o eventuali fibre, attorno all'area del rotore della pompa.
5. Sostituire il filtro.
6 Se il coperchio del filtro si compone di due elementi, chiuderlo premendo sulla linguetta. Se si
compone di un unico elemento, per prima cosa sistemare le linguette nella parte inferiore in
posizione e poi premere la parte superiore per chiudere.
Lavatrice / Manuale utente 25 / IT
5
Ricerca e risoluzione dei problemi
Problema Motvo Soluzone
Il programma non si avvia dopo la
chiusura dello sportello.
Il pulsante Avvio / Pausa / Annulla non è stato
premuto. • *Premere l pulsante Avvo / Pausa / Annulla.
Impossibile avviare o selezionare
il programma.
La lavabiancheria potrebbe essere in modalità
protezione automatica a causa di problemi
alla fornitura (tensione della griglia, pressione
dell'acqua, ecc.)
• Per annullare l programma, ruotare la
manopola d selezone del programma
per selezonare un altro programma. Il
programma precedente vene annullato.
(Vedere "Annullamento del programma")
Acqua nella lavabiancheria.
Potrebbe restare dell'acqua nell'elettrodomestico
in seguito ai processi di controllo della qualità
durante la produzione.
• Questo non è un guasto; l'acqua non è
percolosa per la lavabanchera.
La lavabiancheria non si riempie
di acqua.
Il rubinetto è chiuso. • Aprre rubnett.
Il flessibile di ingresso dell'acqua è piegato. • Appattre l flessble.
Il filtro di ingresso dell'acqua è intasato. • Pulre l fltro.
Lo sportello di carico potrebbe essere aperto. • Chudere lo sportello.
La lavabiancheria non scarica
l'acqua.
Il flessibile di scarico dell’acqua potrebbe essere
intasato o attorcigliato. • Pulre o appattre l flessble.
Il filtro della pompa è intasato. • Pulre l fltro della pompa.
La lavabiancheria vibra o fa
rumore.
La lavabiancheria potrebbe non essere in
equilibrio. • Regolare pedn per lvellare la
lavabanchera.
Una sostanza dura potrebbe essere entrata nel
filtro della pompa. • Pulre l fltro della pompa.
I bulloni di sicurezza per il trasporto non sono stati
rimossi. • Rmuovere bullon d scurezza per l
trasporto.
La quantità di bucato nella lavabiancheria
potrebbe essere scarsa. • Aggungere altro bucato nella lavabanchera.
La lavabiancheria potrebbe essere sovraccarica
di bucato. • Estrarre parte del bucato dalla lavabanchera
o dstrbure l carco a mano per renderlo pù
omogeneo nella lavabanchera.
La lavabiancheria potrebbe essere inclinata su
qualcosa di rigido. • Asscurars che la lavatrce non penda su
alcunché.
C'è una perdita di acqua dal fondo
della lavatrice.
Il flessibile di scarico dell’acqua potrebbe essere
intasato o attorcigliato. • Pulre o appattre l flessble.
Il filtro della pompa è intasato. • Pulre l fltro della pompa.
La lavabiancheria si è fermata
subito dopo l’avvio del
programma.
La lavabiancheria può fermarsi occasionalmente a
causa di bassa tensione. • Rprenderà a funzonare quando la tensone
sarà stata rportata a lvell normal.
La lavabiancheria scarica
direttamente l'acqua che aspira.
Il flessibile di scarico potrebbe non essere
all'altezza giusta. • Collegare l flessble d scarco dell’acqua
come descrtto nel manuale operatvo.
Non si vede acqua nella
lavabiancheria durante il
lavaggio.
Il livello dell’acqua non è visibile dall’esterno
dell'elettrodomestico. • Questo non è un guasto.
Lo sportello di carico non può
essere aperto.
Il blocco dello sportello è attivato a causa del livello
di acqua nella lavabiancheria. • Scarcare l'acqua eseguendo l programma
pompa o centrfuga.
La lavabiancheria sta riscaldando l’acqua o è nel
ciclo di centrifuga. • Aspettare fnché l programma s completa.
Il blocco bambini è attivato. Il blocco dello sportello
sarà disattivato un paio di minuti dopo la fine del
programma.
• Aspettare un pao d mnut per dsattvare l
blocco dello sportello.
26 / IT Lavatrice / Manuale utente
Problema Motvo Soluzone
Il lavaggio dura più del tempo
specificato nel manuale.(*)
La pressione dell'acqua è bassa. • La lavabanchera aspetta d asprare una
quanttà adeguata d acqua per evtare una
qualtà d lavaggo scadente a causa d una
dmnuta quanttà d acqua. Pertanto temp
d lavaggo s allungano.
La tensione potrebbe essere bassa. • Il tempo d lavaggo è prolungato per evtare
rsultat scadent quando la tensone d
almentazone è bassa.
La temperatura di ingresso dell’acqua potrebbe
essere bassa. • Il tempo necessaro al rscaldamento
dell'acqua s allunga durante le stagon
fredde. Inoltre, l tempo d lavaggo può
essere prolungato per evtare rsultat
scadent.
Il numero dei risciacqui e/o la quantità dell’acqua di
risciacquo potrebbero essere aumentati. • La lavabanchera aumenta la quanttà d
acqua d rscacquo quando è necessaro un
buon rscacquo e aggunge una fase extra d
rscacquo se necessaro.
Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso
e potrebbe essersi attivato un sistema di
assorbimento schiuma a causa del troppo
detersivo usato.
• Usare la quanttà d detersvo consglata.
Il tempo del programma non
esegue il conto alla rovescia. (Su
modelli con display) (*)
Il timer potrebbe arrestarsi durante l'aspirazione
dell'acqua. • L'ndcatore del tmer non esegue l conto
alla rovesca fnché la lavabanchera non
aspra una quanttà adeguata d acqua.
La lavabanchera resterà n attesa sno
a quando c sarà una quanttà d acqua
suffcente per evtare rsultat d lavaggo
nadeguat a causa della mancanza d’acqua.
L'ndcatore del tmer rprende l conto alla
rovesca dopo cò.
Il timer potrebbe arrestarsi durante la fase di
riscaldamento. • L'ndcatore del tmer non esegue l conto
alla rovesca fnché la lavabanchera non
raggunge la temperatura selezonata.
Il timer potrebbe arrestarsi durante la fase di
centrifuga. • Il sstema automatco d rlevamento carco
non blancato potrebbe essers attvato
a causa della dstrbuzone sblancata del
bucato nel cestello.
Il tempo del programma non
esegue il conto alla rovescia. (*)
Potrebbe esserci uno squilibrio del carico
all’interno della macchina. • Il sstema automatco d rlevamento carco
non blancato potrebbe essers attvato
a causa della dstrbuzone sblancata del
bucato nel cestello.
La lavabiancheria non passa alla
fase di centrifuga. (*)
Potrebbe esserci uno squilibrio del carico
all’interno della macchina. • Il sstema automatco d rlevamento carco
non blancato potrebbe essers attvato
a causa della dstrbuzone sblancata del
bucato nel cestello.
L'elettrodomestico non centrifuga se l’acqua non è
stata completamente scaricata. • Rposzonare l fltro e l flessble d scarco.
Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso
e potrebbe essersi attivato un sistema di
assorbimento schiuma a causa del troppo
detersivo usato.
• Usare la quanttà d detersvo consglata.
La prestazione del lavaggio
è scadente: Il bucato diventa
grigio. (**)
Per un lungo periodo di tempo, è stata usata una
quantità insufficiente di detersivo. • Usare la quanttà consglata d detersvo
adatta alla durezza dell’acqua e al bucato.
Il lavaggio è stato eseguito a basse temperature
per un lungo periodo di tempo. • Selezonare la temperatura corretta per l
bucato da lavare.
Si usa una quantità insufficiente di detersivo con
acqua dura. • L'uso d una quanttà nsuffcente d
detersvo con acqua dura provoca l'aderre
dello sporco al bucato e questo provoca
l'ngrgre de cap nel tempo. È dffcle
elmnare l grgo una volta che s è formato.
Usare la quanttà consglata d detersvo
adatta alla durezza dell’acqua e al bucato.
È stato usato troppo detersivo. • Usare la quanttà consglata d detersvo
adatta alla durezza dell’acqua e al bucato.
Lavatrice / Manuale utente 27 / IT
Problema Motvo Soluzone
La prestazione del lavaggio è
scadente: Le macchie persistono
o il bucato non è sbiancato. (**)
Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • Usare la quanttà consglata d detersvo
adatta alla durezza dell’acqua e al bucato.
È stato caricato bucato in eccesso. • Non carcare la lavabanchera n eccesso.
Carcare secondo le quanttà consgla nella
tabella "Programma e consumo".
Sono stati selezionati programma e temperature
sbagliati. • Selezonare l programma e la temperatura
corrett per l bucato da lavare.
Si usa il tipo di detersivo sbagliato. • Usare detersvo orgnale adatto alla
lavabanchera.
È stato usato troppo detersivo. • Mettere l detersvo nello scomparto gusto.
Non mescolare candeggna e detersvo.
La prestazione del lavaggio è
scadente: Sul bucato compaiono
macchie oleose. (**)
Non si applica la regolare pulizia del cestello. • Pulre l cestello regolarmente. Per farlo,
vedere 4.4.2.
La prestazione del lavaggio è
scadente: I capi hanno un odore
sgradevole. (**)
Tali strati di odori e batteri potrebbero essersi
formati sul cestello come risultato di lavaggi
continui a basse temperature e/o di programmi
brevi.
• Lascare l cassetto del detersvo e lo
sportello della lavabanchera apert dopo
ogn lavaggo. Così, un ambente umdo
favorevole a batter non vene creato
nell'elettrodomestco.
Colore degli abiti sbiadito. (**)
È stato caricato bucato in eccesso. • Non carcare la lavabanchera n eccesso.
Il detersivo in uso è umido. • Tenere detersv chus n un ambente
prvo d umdtà e non esporl a temperature
eccessve.
È selezionata una temperatura più alta. • Selezonare l programma e la temperatura
corrett secondo l tpo e l lvello d sporco
del bucato.
Non sciacqua bene.
La quantità, la marca e le condizioni di
conservazione del detersivo non sono appropriate. • Usare un detersvo approprato alla
lavabanchera e al bucato. Tenere detersv
chus n un ambente prvo d umdtà e non
esporl a temperature eccessve.
Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. • Se l detersvo vene messo nello
scomparto pre-lavaggo sebbene non sa
stato selezonato l cclo d pre-lavaggo,
la lavabanchera può usare questo
detersvo durante l rscacquo o la fase con
l'ammorbdente. Mettere l detersvo nello
scomparto gusto.
Il filtro della pompa è intasato. • Controllare l fltro.
Il flessibile di scarico è piegato. • Controllare l flessble d scarco
Il bucato diventa duro dopo il
lavaggio. (**)
Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • L’uso d una quanttà nsuffcente d
detersvo per la durezza dell'acqua può far sì
che l bucato dvent duro nel tempo. Usare
la quanttà corretta d detersvo secondo la
durezza dell’acqua.
Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. • Se l detersvo vene messo nello
scomparto pre-lavaggo sebbene non sa
stato selezonato l cclo d pre-lavaggo,
la lavabanchera può usare questo
detersvo durante l rscacquo o la fase con
l'ammorbdente. Mettere l detersvo nello
scomparto gusto.
Il detersivo potrebbe mescolarsi con
l'ammorbidente. • Non mescolare ammorbdente e detersvo.
Lavare e pulre l dosatore con acqua calda.
Il bucato non odora come
l’ammorbidente. (**)
Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. • Se l detersvo vene messo nello
scomparto pre-lavaggo sebbene non sa
stato selezonato l cclo d pre-lavaggo,
la lavabanchera può usare questo
detersvo durante l rscacquo o la fase con
l'ammorbdente. Lavare e pulre l dosatore
con acqua calda. Mettere l detersvo nello
scomparto gusto.
Il detersivo potrebbe mescolarsi con
l'ammorbidente. • Non mescolare ammorbdente e detersvo.
Lavare e pulre l dosatore con acqua calda.
28 / IT Lavatrice / Manuale utente
Problema Motvo Soluzone
Residui di detersivo nel cassetto
del detersivo. (**)
Il detersivo è posto in un cassetto bagnato. • Ascugare l cassetto dosatore prma d
metterv l detersvo.
Il detersivo potrebbe essersi inumidito. • Tenere detersv chus n un ambente
prvo d umdtà e non esporl a temperature
eccessve.
La pressione dell'acqua è bassa. • Controllare la pressone dell'acqua.
Il detersivo nello scomparto del lavaggio principale
potrebbe essersi bagnato con l’acqua del pre-
lavaggio. I fori dello scomparto del detersivo sono
bloccati.
• Controllare for e pulrl se sono ntasat.
C'è un problema con le valvole del cassetto del
detersivo. • Contattare l'agente autorzzato per
l'assstenza.
Il detersivo potrebbe mescolarsi con
l'ammorbidente. • Non mescolare ammorbdente e detersvo.
Lavare e pulre l dosatore con acqua calda.
Non si applica la regolare pulizia del cestello. • Pulre l cestello regolarmente. Per farlo,
vedere 4.4.2.
Si forma troppa schiuma nella
macchina. (**)
Vengono usati detersivi non corretti per la
macchina. • Usare detersv approprat per la
lavabanchera.
Si usa una quantità eccessiva di detersivo. • Usare solo la quanttà suffcente d
detersvo.
Il detersivo è stato conservato in condizioni non
corrette. • Conservare l detersvo n un luogo chuso
e ascutto. Non conservare n luogh
eccessvamente cald.
Alcuni tipi di bucato a rete, come il tulle, possono
formare troppa schiuma a causa della loro
composizione.
• Usare quanttà nferor d detersvo per
questo tpo d bucato.
Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. • Mettere l detersvo nello scomparto gusto.
L'ammorbidente viene aspirato prima. • Potrebbe esserc un problema nelle valvole
o nel dosatore del detersvo. Contattare
l'agente autorzzato per l'assstenza.
La schiuma fuoriesce dal
cassetto del detersivo.
È stato usato troppo detersivo. • Mescolare un cucchao d ammorbdente
e mezzo ltro d acqua e versare nello
scomparto prncpale del cassetto per l
detersvo.
• Mettere l detersvo nell'elettrodomestco
secondo l programma e carch massm
ndcat nella tabella “Programma e consumo”.
Se s usano addtv chmc (agent d
rmozone macche, candeggne, ecc.), rdurre
la quanttà d detersvo.
Il bucato resta bagnato alla fine
del programma. (*)
Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso
e potrebbe essersi attivato un sistema di
assorbimento schiuma a causa del troppo
detersivo usato.
• Usare la quanttà d detersvo consglata.
(*) Se la biancheria non è disposta in maniera uniforme nel cestello, la lavabiancheria non eseguirà la fase della centrifuga, per
evitare danni alla lavabiancheria e al suo ambiente. Ridisporre la biancheria ed eseguire una nuova centrifuga.
(**) Non si applica la regolare pulizia del cestello. Pulire il cestello regolarmente. Vedere 4.4.2
A
ATTENZIONE: Se non si riesce ad eliminare il problema nonostante si siano rispettate le istruzioni in questa
sezione, consultare il rivenditore o l'agente autorizzato per l'assistenza. Non cercare mai di riparare il prodotto da soli.
2820525418_EN / 21-05-16.(13:20)
Washing Machine
User Manual
WTV9633XC0
EN
Document Number=
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
Washing Machine / User’s Manual 31 / EN
1
General safety nstructons
This section includes security instructions which may help prevent
the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall
be invalid if these instructions are not observed.
1.1 Lfe and property safety
u
Never place the product on a carpet-covered floor. Electrcal parts
wll get overheated snce ar cannot crculate from under the devce.
Ths wll cause problems wth your product.
u
Unplug the product f t s not n use.
u
Always have the nstallaton and reparng procedures carred out
by the Authorzed Servce Agent. Manufacturer shall not be held
lable for damages that may arse from procedures carred out by
unauthorzed persons.
u
The water supply and dranng hoses must be securely fastened and
reman undamaged. Otherwse, water leak may occur.
u
Whle there s stll water nsde the product, never open the loadng
door or remove the flter. Otherwse, rsk of floodng and njury from
hot water wll occur.
u
Do not force open the locked loadng door. Door can be opened a few
mnutes after the washng cycle ends. In case of forcng the loadng
door to open, the door and the lock mechansm may get damaged.
u
Use detergents, softeners and supplements sutable for automatc
washng machnes only.
u
Follow the nstructons on the label of textles and the detergent
package.
1.2 Chldren's safety
u
Ths product can be used by the chldren who are at the age of 8 and
over and the people whose physcal, sensory or mental sklls are not
fully developed or who do not have necessary requred experence
and knowledge as long as they are supervsed or traned about the
safe use of the product and ts rsks. Chldren should not play wth the
devce. Cleanng and mantenance works should not be performed
by chldren unless they are supervsed by someone. Chldren of less
than 3 years should be kept away unless contnuously supervsed.
u
Packagng materals may be dangerous for the chldren. Keep
packagng materals n a safe place away from reach of the chldren.
u
Electrcal products are dangerous for the chldren. Keep the chldren
away from the product when t s n use. Do not allow them to play
32 / EN Washing Machine / User’s Manual
wth the product. Use chld lock to prevent chldren from ntervenng
wth the product.
u
Do not forget to close the loadng door when leavng the room where
the product s located.
u
store all detergents and addtves n a safe place away from the
reach of the chldren by closng the cover of the detergent contaner
or sealng the detergent package.
1.3 Electrcal safety
u
If the product has a falure, t should not be operated unless t s
repared by the Authorzed Servce Agent. Rsk of electrc shock!
u
Ths product s desgned to resume operatng n the event of
powerng on after a power nterrupton. If you wsh to cancel the
programme, see "Cancellng the programme" secton.
u
Plug the product nto a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do
not neglect to have the groundng nstallaton made by a qualfed
electrcan. Our company shall not be lable for any damages that
wll arse when the product s used wthout groundng n accordance
wth the local regulatons.
u
Do not wash the product by sprayng or pourng water onto t! Rsk of
electrc shock!
u
Never touch the power cable plug wth wet hands! Do not grab the
power cord to unplug the machne, always unplug t by holdng the
socket wth one hand, and pullng the plug wth the other hand.
u
Product should be unplugged durng nstallaton, mantenance,
cleanng and repar procedures.
u
If the power cable s damaged, t must be replaced by the
manufacturer, after sales servce or a smlarly qualfed person
(preferably an electrcan) or someone desgnated by the mporter n
order to avod possble rsks.
1.4 Hot surface safety
While washing the laundry at high
temperatures, the loading door glass
will get hot. Considering this fact, during
washing operation keep the children away
from the loading door of the product to
prevent them touching it.
Washing Machine / User’s Manual 33 / EN
2
Important instructions for environment
2.1 Compliance with WEEE Directive
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which
can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product
with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the
collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not
contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
2.2 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance
with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points
designated by the local authorities.
3
Intended use
• This product has been designed for domestic use. It is not for commercial
purposes or it should not be used out of its intended use.
• The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are
marked accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or
transportation.
• The service life of your product is 10 years. During this period, original spare
parts will be available to operate the appliance properly.
34 / EN Washing Machine / User’s Manual
4
Technical specifications
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010
Supplier name or trademark Beko
Model name WTV9633XC0
Rated capacity (kg) 9
Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++
Annual Energy Consumption (kWh) (1) 195
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 1,115
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 0,675
Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh) 0,675
Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0,400
Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 0,800
Annual Water Consumption (l) (2) 11000
Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency) B
Maximum spin speed (rpm) 1200
Remaining moisture Content (%) 53
Standard cotton programme (3) Cotton Eco 60°C and 40°C
Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load (min) 200
Programme time of the standard 60°C cotton programme at partial load (min) 185
Programme time of the standard 40°C cotton programme at partial load (min) 185
Duration of the left-on mode (min) N/A
Airborne acoustical noise emissions washing/spinning (dB) 52/73
Built-in No
Height (cm) 84
Width (cm) 60
Depth (cm) 60
Net weight (±4 kg.) 74
Single Water inlet / Double Water inlet • / -
• Available
Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz
Total current (A) 10
Total power (W) 2200
Main model code 928
(1) Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load, and the
consumption of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
(2) Water consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water
consumption will depend on how the appliance is used.
(3) “Standard 60°C cotton programme” and the “standard 40°C cotton programme” are the standard washing programmes to which the information
in the label and the fiche relates and these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient
programmes in terms of combined energy and water consumption.
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
Washing Machine / User’s Manual 35 / EN
4.1 Installation
• Apply to the nearest authorized service agent for the installation of your product.
• Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of
installation is under customer's responsibility.
• Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded,
pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning
procedures.
• Make sure that the installation and electrical connections of the product are performed by
authorized service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from
procedures carried out by unauthorized persons.
• Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed.
Damaged products cause risks for your safety.
4.1.1 Approprate nstallaton locaton
• Place the product on a hard and level floor. Do not put it onto a carpet with high pile or other
similar surfaces.
• When the washing machine and drier are placed on top of each other, their total weight –when
loaded– amounts to 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient
load carrying capacity!
• Do not place the product on the power cable.
• Do not install the product in the environments where the temperature falls below 0 ºC.
• Leave a minimum space of 1 cm between the machine and the furniture.
• On a graduated floor, do not place the product next to the edge or on a platform.
4.1.2 Removng packagng renforcement
Tilt the machine backwards to remove the packaging
reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the
ribbon. Do not make this operation alone by yourself.
4.1.3 Removng the transportaton locks
1 Loose all bolts with an appropriate wrench until they turn freely (C).
2 Remove the transport safety bolts by turning them slightly.
3 Insert the plastic covers in the bag containing the user manual to the openings on the rear
panel. (P)
A
CAUTION: Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the
product will be damaged.
C
Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again
in the future.
Install the transport safety bolts in reverse order of the disassembly procedure.
Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!
36 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.1.4 Connectng water supply
C
The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have
10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a
pressure reducing valve if water pressure is higher.
A
CAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the
laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.
CAUTION: Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains on your laundry.
1 Tighten the nuts of the hose by hand. Never use a tool when
tightening the nuts.
2 When hose connection is completed, check whether there is
leak problems at the connection points by opening the taps
fully. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut.
Retighten the nut carefully after checking the seal. In order to
prevent the water leaks and resultant damages, keep the taps
closed when you do not use the product.
4.1.5 Connectng the dran hose to the dran
• Attach the end of the drain hose directly to waste water drain, lavatory or bathtub.
A
CAUTION: Your drain house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge.
Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! In order to prevent such situations and
make sure that the machine performs water intake and discharge processes without any problem, fix the drain
hose securely.
100cm
40cm
• Connect the drain hose to a minimum height of 40
cm and a maximum height of 100 cm.
• In case the drain hose is elevated after laying it on
the floor level or close to the ground (less than 40 cm
above the ground), water discharge becomes more
difficult and the laundry may come out excessively
wet. Therefore, follow the heights described in the
figure.
• To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not
immerse the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than
15 cm. If it is too long, cut it short.
• The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be
pinched between the drain and the machine.
• If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the
hose may not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the
extension hose and the drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as
not to come off and leak.
Washing Machine / User’s Manual 37 / EN
4.1.6 Adjustng the feet
A
CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level
and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its
place and cause crushing and vibration problems.
CAUTION: Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged.
1 Loosen the lock nuts on the feet by hand.
2 Adjust the feet until the product stands in a stable and balanced way.
3. Tighten all lock nuts by hand again.
4.1.7 Electrcal connecton
Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Our company shall not be liable
for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the
local regulations.
• Connection must comply with national regulations.
• Power cable plug must be within easy reach after installation.
• If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified
electrician install a 16 Amp fuse.
• The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains
voltage.
• Do not make connections via extension cables or multi-plugs.
B
CAUTION: Damaged power cables must be replaced by the Authorized Service Agents.
4.1.8 Intal use
Before starting to use the product make sure that the preparations
are made which are in line with the “Important Safety and
Environment Instructions” and the instructions in the “Installation”
section.
To prepare the product for washing laundry, perform first operation
in Drum Cleaning programme. If this program is not available in your
machine, apply the method which is described in the section 4.4.2.
C
Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. It is not
harmful for the product.
38 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.2 Preparation
4.2.1 Sortng the laundry
* Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water
temperature.
* Always obey the instructions given on the garment tags.
4.2.2 Preparng laundry for washng
• Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons
will damage the machine. Remove the metal pieces or wash the clothes by putting them in a
laundry bag or pillow case.
• Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside
out and brush. Such objects may damage the product or cause noise problem.
• Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case.
• Place curtains in without compressing them. Remove curtain attachment items.
• Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears.
• Wash “machine washable” or “hand washable” labeled products only with an appropriate
programme.
• Do not wash colours and whites together. New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash
them separately.
• Tough stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner.
• Only use the dyes / color changers and descaling agents which are appropriate to machine wash.
Always follow the instructions on the package.
• Wash trousers and delicate laundry turned inside out.
• Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing. This will
reduce pilling.
• Laundry that are subjected to materials such as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must
be shaken off before placing into the machine. Such dusts and powders on the laundry may build
up on the inner parts of the machine in time and can cause damage.
4.2.3 Thngs to be done for energy savng
Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner.
• Operate the product in the highest capacity allowed by the programme you have selected, but do
not overload; see, "Programme and consumption table". See, “Programme and consumption table"
• Always follow the instructions on the detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
• Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a dryer, select the highest spin speed recommended during
washing process.
• Do not use more detergent than the recommended amount specified on its package.
4.2.4 Loadng the laundry
1. Open the laundry cover.
2. Put the laundry items into the machine in a loose manner.
3. Push and close the loading cover until you hear the locking sound. Ensure that no items are caught
in the door. The loading door is locked while a programme is running. The door can only be opened
a while after the programme comes to an end.
4.2.5 Correct load capacty
The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing
programme desired.
Machine automatically adjusts the water amount according to the weight of the laundry put inside it.
A
WARNING: Follow the information in the “Programme and consumption table”. When overloaded, machine's
washing performance will drop. Moreover, noise and vibration problems may occur.
Washing Machine / User’s Manual 39 / EN
4.2.6 Usng detergent and softener
C
When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the
manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if
available.
1
3
2
The detergent drawer is composed of three
compartments:
– (1) for prewash
– (2) for main wash
– (3) for softener
– ( ) in addition, there is a siphon piece in the
softener compartment.
Detergent, softener and other cleaning agents
• Add detergent and softener before starting the washing programme.
• While the washing cycle is in progress, do not leave the detergent dispenser open!
• When using a programme without prewash, do not put any detergent into the prewash
compartment (compartment nr. "1").
• In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment
(compartment nr. "1").
• Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing ball. Place
the detergent bag or the dispensing ball directly among the laundry in the machine.
If you are using liquid detergent, do not forget to place the liquid detergent container into the main
wash compartment (compartment number “2”).
Choosing the detergent type
Detergent type to be used depends on the fabric type and color.
• Use different detergents for coloured and white laundry.
• Wash your delicate clothes only with special detergents (liquid detergent, wool shampoo, etc.)
used solely for delicate clothes.
• When washing dark coloured clothes and quilts, it is recommended to use liquid detergent.
• Wash woolens with special detergent made specifically for woolens.
A
CAUTION: Use only detergents manufactured specifically for washing machines.
CAUTION: Do not use soap powder.
Adjusting detergent amount
The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of
soiling and water hardness.
• Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package
to avoid problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental
protection.
• Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes.
Using softeners
Pour the softener into the softener compartment of the detergent drawer.
• Do not exceed the (>max<) level sign on the softener compartment.
• If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer.
40 / EN Washing Machine / User’s Manual
Using liquid detergents
If the product contains a liquid detergent cup:
• Put the liquid detergent container into the
compartment no “2”.
• If the liquid detergent lost its fluidity, dilute
it with water before putting it into the
detergent container.
If the product does not contain a liquid detergent cup:
• Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash.
• Liquid detergent stains your clothes when used with Delayed Start function. If you are going to
use the Delayed Start function, do not use liquid detergent.
Using gel and tablet detergent
• If the gel detergent thickness is fluidal and your machine does not contain a special liquid
detergent cup, put the gel detergent into the main wash detergent compartment during first
water intake. If your machine contains a liquid detergent cup, fill the detergent into this cup before
starting the programme.
• If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape of capsule liquid tablet, put it directly
into the drum before washing.
• Put tablet detergents into the main wash compartment (compartment nr. "2") or directly into the
drum before washing.
Using starch
• Put the liquid soda, powder soda or the fabric dye into the softener compartment.
Do not use softener and starch together in a washing cycle.
Wipe the inside of the machine with a damp and clean cloth after using starch.
Using limescale remover
• When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only.
Using bleaches
Add the bleach at the beginning of the washing cycle by selecting a prewash program. Do not put
detergent in the prewash compartment. As an alternative application, select a programme with
extra rinse and add the bleaching agent while the machine is taking water from the detergent
compartment during first rinsing step.
• Do not use bleaching agent and detergent by mixing them.
• Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it
causes skin irritation. Do not pour the bleach onto the laundry and do not use it with the colored
items.
• When using oxygen-based decolorant, select a program which washes the laundry at a low
temperature.
• Oxygen-based decolorant can be used with the detergent; however, if it is not at the same
consistence, first put detergent in the compartment number “2” in the detergent dispenser and
wait for the machine to flush the detergent when taking in water. While the machine continues
taking in water, add decolorant in the same compartment.
Washing Machine / User’s Manual 41 / EN
4.2.7 Tps for effcent washng
Clothes
Light Colours and
Whites Colours Black/Dark
Colours
Delicates/
Woolens/
Silks
(Recommended temperature
range based on soiling level:
40-90 oC)
(Recommended temperature
range based on soiling level:
cold -40 oC)
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
cold -40 oC)
(Recommended
temperature range
based on soiling
level: cold -30 oC)
Soiling Level
Heavily
Soiled
(difficult stains
such as grass,
coffee, fruits
and blood.)
It may be necessary to pre-
treat the stains or perform
prewash. Powder and liquid
detergents recommended
for whites can be used at
dosages recommended for
heavily soiled clothes. It is
recommended to use powder
detergents to clean clay and
soil stains and the stains that
are sensitive to bleaches.
Powder and liquid detergents
recommended for colors can be
used at dosages recommended
for heavily soiled clothes. It is
recommended to use powder
detergents to clean clay and
soil stains and the stains that
are sensitive to bleaches. Use
detergents without bleach.
Liquid detergents
suitable for colors
and dark colors can
be used at dosages
recommended for
heavily soiled clothes.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must
be washed with
special woolen
detergents.
Normally
Soiled
(For example,
stains caused
by body on
collars and
cuffs)
Powder and liquid detergents
recommended for whites
can be used at dosages
recommended for normally
soiled clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for colors can be
used at dosages recommended
for normally soiled clothes.
Detergents which do not
contain bleach should be used.
Liquid detergents
suitable for colors
and dark colors can
be used at dosages
recommended for
normally soiled
clothes.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must
be washed with
special woolen
detergents.
Lightly
Soiled
(No visible
stains exist.)
Powder and liquid detergents
recommended for whites
can be used at dosages
recommended for lightly soiled
clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for colors can be
used at dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Detergents which do not
contain bleach should be used.
Liquid detergents
suitable for colors
and dark colors can
be used at dosages
recommended for
lightly soiled clothes.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must
be washed with
special woolen
detergents.
42 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3 Operating the product
4.3.1 Control panel
1 - Programme Selection knob (Uppermost position
On / Off)
2 - Display
3 - Delayed Start button
4 - Programme Follow-up indicator
5 - Start / Pause button
6 - Auxiliary Function buttons
7 - Spin Speed Adjustment button
8 - Temperature Adjustment button
1 2 3
4
5678
4.3.2 Programme selecton
1 Determine the programme suitable for the type, quantity and soiling level of the laundry in
accordance with the "Programme and consumption table".
1 Select the desired programme with the “Programme Selection” knob.
C
Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric.
When selecting the program you will use, always take fabric type, color, soil degree and permitted water
temperature into consideration.
Always prefer the lowest temperature value which is fit to your laundry type. Higher temperature means higher
power consumption.
4.3.3 Programmes
• Cotone (Cottons)
Use for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes,
underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing
cycle.
• Sntetc (Synthetcs)
Use to wash your synthetic clothes (shirts, blouses, synthetic/cotton blends, etc.). It washes with a
gentle action and has a shorter washing cycle compared to the Cottons programme.
For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C programme with prewash and anti-creasing functions
selected. As their meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/tulle by putting little
amount of detergent into the main wash compartment. Do not put detergent in the prewash
compartment.
• Lana (Woollens)
Use to wash your woolen clothes. Select the appropriate temperature complying with the tags of
your clothes. Use appropriate detergents for woolens.
“The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company for the washing of machine
washable wool products provided that the products are washed according to the instructions on the garment label
and those issued by the manufacturer of this washing machine. M13985.”
“In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark trade mark is a Certification trade mark.”
Washing Machine / User’s Manual 43 / EN
• Cotone Eco (Cottons Eco)
Use to wash your normally soiled, durable cotton and linen laundry. Although it washes longer than
all other programmes, it provides high energy and water savings. Actual water temperature may
be different from the stated wash temperature. When you load the machine with less laundry (e.g.
½ capacity or less), programme time may automatically get shorter. In this case, energy and water
consumption will decrease more, providing a more economic wash. This programme is available in the
models with the remaining time indicator.
• BabyProtect
Use this programme for your laundry for which you require an anti-allergic and hygienic washing at
high temperature with intensive and long washing cycle.
• Delcat 20° (Delcate 20°)
Use it to wash your delicate laundry. It washes with a gentler action without any interim spins
compared to the Synthetics program. It should be used for laundry for which sensitive wash is
recommended.
• Lavaggo a Mano 20° (Hand Wash 20°)
Use to wash your woolen/delicate clothes that bear “not machine-washable” tags and for which
hand wash is recommended. It washes laundry with a very gentle washing action to not to damage
clothes.
• Xpress (Daly Xpress)
Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time.
• Super Short (Xpress Super Short)
Use to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry in a short time.
• Cap Scur (Dark Care)
Use this programme to wash your dark coloured cotton and synthetic laundry or the laundry that
you do not want it get faded. Washing is performed with gentle actions and at low temperatures. It is
recommended to use liquid detergent or woolen shampoo for dark coloured laundry.
• Mx 40
Use this programme to wash your cotton and synthetic clothes together without sorting them.
• Hygene 20°
Use this programme for your laundry for which you require washing at lower temperature with
intensive and long washing cycle. Use this programme for your laundry for which you require
hygienic washing at lower temperature.
• Pumone (Duvet (Beddng))
Use this programme to wash your fiber duvets that bear "machine washable" tag. Check that you
have loaded the duvet correctly in order not to damage the machine and the duvet. Remove the
duvet cover before loading the duvet into the machine. Fold the duvet into two and load it into the
machine. Load the duvet into the machine paying attention to place it in a way that it will not contact
the bellow.
C
Do not load more than 1 double fibre duvet (200 x 200 cm).
Do not wash your duvets, pillows and etc. that contain cotton in the machine.
A
CAUTION: Do not wash the items apart from duvets such as carpets, rugs and etc. in the machine. Permanent
damage occurs in the machine.
• Rscacquo (Rnse)
Use when you want to rinse or starch separately.
• Centrfuga+Scarco (Spn + Dran)
Use to drain the water in the machine.
44 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3.4 Temperature selecton
Whenever a new programme is selected, the recommended temperature for the selected
programme appears on the temperature indicator.
To decrease the temperature, press the Temperature Adjustment button. Temperature will decrease
gradually.
C
If the programme has not reached the heating step, you can change the temperature without switching the
machine to Pause mode.
4.3.5 Spn speed selecton
Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is
displayed on the spin speed indicator.
To decrease the spin speed, press the Spin Speed Adjustment button. Spin speed decreases
gradually.
Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold" and "No Spin" options appear on the
display. See "Auxiliary function selection" section for explanations of these options.
C
If the programme has not reached the spinning step, you can change the speed without switching the machine to
Pause mode.
Rnse Hold
If you are not going to unload your clothes immediately after the programme completes, you can
use rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from
getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause button after this process
if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and complete
after draining the water.
If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button.
The programme resumes. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed.
Indcatve values for Synthetcs programmes (EN)
Load (kg)
Water
Consumpton
(l)
Energy
Consumpton
(kWh)
Programme
Duraton
(mn) *
Remanng Mosture
Content (%) ** Remanng Mosture
Content (%) **
≤ 1000 rpm > 1000 rpm
Synthetcs 60 4 85 1,30
100/130 45 40
Synthetcs 40 4 85 0,95
100/130 45 40
* You can see the washng tme of the programme you have selected on the dsplay of the machne. It s normal that
small dfferences may occur between the tme shown on the dsplay and the real washng tme.
** Remanng mosture content values may dffer accordng to the selected spn speed.
Washing Machine / User’s Manual 45 / EN
4.3.6 Programme and consumpton table
• : Selectable.
* : Automatically selected, no canceling.
** : Energy Label programme (EN 60456 Ed.3)
*** : If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the maximum spin
speed.
- : See the programme description for maximum load.
** “Cotton eco 40°C and Cotton eco 60°C are standard programmes.” These programmes are known as ‘40°C cotton
standard programme’ and ‘60°C cotton standard programme’ and indicated with the
symbols on the
panel.
C
The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature,
ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in
electric voltage.
You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small
differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
“Selection patterns for auxiliary functions can be changed by the manufacturer company. New selection patterns can be
added or removed.”
“The spin speed of your machine may vary according to the programme; this spin speed cannot exceed the max. spin
speed of your machine.”
"The manufacturer reserves the right to make modifications in the programmes and auxiliary functions given in the table.
While these modifications will not change the machine performance, programme steps and durations can be changed."
EN 2Auxiliary functions
Programme
Max. Load (kg)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Max. Speed***
Prelavaggio
Rapido
Pet Hair Removal
Selectable temperature range °C
Cotone Eco
60** 9 57 1,12 1200 40-60
60** 4,5 44,5 0,68 1200 40-60
40** 4,5 44,5 0,68 1200 40-60
Cotone
90 9 99 2,50 1200 • • • Cold-90
60 9 99 1,90 1200 • • • Cold-90
40 9 99 1,25 1200 • • • Cold-90
Sintetici 60 4 85 1,30 1200 • • • Cold-60
40 4 85 0,95 1200 • • • Cold-60
Xpress
90 9 64 2,12 1200 Cold-90
60 9 82 1,10 1200 Cold-90
30 9 72 0,25 1200 Cold-90
Super Short 30 2 50 0,11 1200 Cold-30
Capi Scuri 40 4 75 0,63 800 Cold-40
Mix 40 40 4 60 0,70 800 • • • Cold-40
Lavaggio a Mano 20° 20 1,5 35 0,18 600 20
Lana 40 2 54 0,35 600 Cold-40
Piumone 40 - 60 0,67 800 40-60
BabyProtect 90 9 110 2,70 1200 • 30-90
Hygiene 20° 20 4 101 0,44 1200 20
Delicati 20° 20 4 45 0,15 600 20
46 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3.7 Auxlary functon selecton
Select the desired auxiliary functions before starting the programme.
Whenever a programme is selected, if a relevant auxiliary function is selected its related indicator
light will illuminate.
C
Indicator lights of the auxiliary functions that are not allowed to be selected with the current programme will
flash and an audio warning is given.
Furthermore, you may also select or cancel auxiliary functions that are suitable to the running
programme after the washing cycle starts. If the wash cycle has reached a point where no auxiliary
function can be selected, an audio warning will be given and the related auxiliary function's light will
flash.
C
Some functions cannot be selected together. If a second auxiliary function conflicting with the first one is
selected before starting the machine, the function selected first will be canceled and the second auxiliary
function selection will remain active. For example, if you want to select Quick Wash after you have selected the
Additional Water, Additional Water will be canceled and Quick Wash will remain active.
An auxiliary function that is not compatible with the programme cannot be selected. (See, “Programme and
consumption table")
Some programmes have auxiliary functions that must be operated simultaneously. Those functions cannot be
cancelled. The frame of the auxiliary function will not be illuminated, only inner area will be illuminated.
• Prelavaggo (Prewash)
A Prewash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Not using the Prewash will save energy,
water, detergent and time.
• Rapdo (Quck Wash)
This function can be used in Cottons and Synthetics programmes. It decreases the washing times
and also the number of rinsing steps for lightly soiled laundry.
C
When you select this function, load your machine with half of the maximum laundry specified in the programme
table.
• Pet Har Removal
This function helps to remove pet hair that remain on your garments more effectively.
When you select this function, Prewash and Extra Rinse steps are added to the normal programme.
Thus, washing is performed with more water (30%) and the pet hair is removed more effectively.
A
WARNING: Never wash your pets in the washing machine.
4.3.8 End Tme
Delayed Start
With the Delayed Start function the startup of the programme may be delayed up to 19 hours.
Delayed start time can be increased by increments of 1 hour.
C
Do not use liquid detergents when you set Delayed Start! There is the risk of staining of the clothes.
Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc. Select the washing programme,
temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions. Set the desired time by pressing the
Delayed Start button. Press Start / Pause button. The delayed start time you have set is displayed.
Delayed start countdown starts. “_” symbol next to the delayed start time moves up and down on
the display.
C
Additional laundry may be loaded during the delayed start period.
At the end of the countdown, duration of the selected programme will be displayed. “_” symbol will
disappear and the selected programme will start.
Washing Machine / User’s Manual 47 / EN
Changing the Delayed Start period
If you want to change the time during countdown:
Press Delayed Start button. Time will increase by 1 hour each time you press the button. If you want
to decrease the delayed start time, press Delayed Start button repeatedly until the desired delayed
start time appears on the display.
Canceling the Delayed Start function
If you want to cancel the delayed start countdown and start the programme immediately:
Set the Delayed Start period to zero or turn the Programme Selection knob to any programme. Thus,
Delayed Start function will be canceled. The End/Cancel light flashes continuously. Then, select the
programme you want to run again. Press Start / Pause button to start the programme.
4.3.9 Startng the programme
1. Press Start / Pause button to start the programme.
2. Programme follow-up light showing the startup of the programme will turn on.
C
If no programme is started or no key is pressed within 1-10 minute during programme selection process, the
machine will switch to OFF mode. Display and all indicators are turned off.
Selected programme data will be displayed if you press On / Off button.
4.3.10 Loadng door lock
There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the door in
cases when the water level is unsuitable.
"Door Locked" LED in the panel turns on when the loading door is locked.
4.3.11 Changng the selectons after the programme has started
After the programme has started you can make the following changes.
4.3.11.1 Swtchng the machne to pause mode:
Press the Start/Pause button to switch the machine to pause mode while a programme is running.
The light indicating the Start/Pause status and programme step starts flashing on the Programme
Follow-up indicator to show that the machine has been switched to the pause mode. Also, Loading
Door light will also flash until the door is ready to be opened. When the loading door is ready to
be opened loading door light will will turn off and programme step indicator and Start / Stop LED
continue to flash.
Also, when the loading door is ready to be opened, Loading Door light will also turn off in addition to
the programme step light.
4.3.11.2 Changng the auxlary functon, speed and temperature
Depending on the step the programme has reached, you can cancel or select the auxiliary functions.
See, "Auxiliary function selection".
You can also change the speed and temperature settings. See, "Spin speed selection" and
"Temperature selection".
C
If no change is allowed, the relevant light will flash for 3 times.
4.3.11.3 Addng or takng out laundry
1. Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode. The programme follow-up
light of the relevant step during which the machine was switched into the pause mode will flash.
2. Wait until the Loading Door can be opened.
3. Open the Loading Door and add or take out the laundry.
5. Close the Loading Door.
6. Make changes in auxiliary functions, temperature and speed settings if necessary.
7. Press Start/Pause button to start the machine.
48 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3.12 Chld Lock
Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid
any changes in a running programme.
C
If the Programme Selection knob is turned when the Child Lock is active, “Con” appears on the display. The Child Lock
does not allow any change in the programmes and the selected temperature, speed and auxiliary functions.
Even if another programme is selected with the Programme Selection knob while the Child Lock is active, previously
selected programme will continue running.
4.3.12.1 To actvate the chld lock:
Press and hold 1
st
and 2
nd
Auxiliary Function buttons for 3 seconds. The lights on the 1
st
and 2
nd
Auxiliary Function buttons will flash, and “C03”, “C02”, “C01” will appear on the display respectively
while you keep the buttons pressed for 3 seconds. Then, “Con” will appear on the display indicating
that the Child Lock is activated. If you press any button or turn the Programme Selection knob
when the Child Lock is active, same phrase will appear on the display. The lights on the 1st and 2nd
auxiliary function buttons that are used to deactivate the Child Lock will blink 3 times.
4.3.12.2 To deactvate the chld lock:
Press and hold 1
st
and 2
nd
auxiliary function buttons for 3 seconds while any programme is running. The
lights on the 1
st
and 2
nd
Auxiliary Function buttons will flash, and “C03”, “C02”, “C01” will appear on the
display respectively while you keep the buttons pressed for 3 seconds. Then, “COFF” will appear on the
display indicating that the Child Lock is deactivated.
C
In addition to the method above, to deactivate the Child Lock, switch the Programme Selection knob to On / Off
position when no programme is running, and select another programme.
Child Lock is not deactivated after power failures or when the machine is unplugged.
4.3.13 Cancelng the programme
To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme.
Previous programme will be canceled. End / Cancel light will flash continuously to notify that the
programme has been canceled.
Your machine will end the programme when you turn the Programme Selection knob; however, it
does not drain the water inside. When you select and start a new programme, the newly selected
programme will start depending on the step the previous programme was canceled in. For example,
it may take in additional water or continue to wash with the water inside.
C
Depending on the step where the programme was canceled in, you may have to put detergent and softener
again for the programme you have selected anew.
If you want to open the loading door after you have cancelled the programme but it is not possible to open
the loading door since the water level in the machine is above the loading door opening, then turn the
Programme Selection knob to Pump+Spin programme and discharge the water in the machine.
4.3.14 End of programme
End LED appears on the display when the programme is completed.
If you do not press any button for 10 minutes, the machine will switch to OFF mode. Display and all
indicators are turned off.
Completed programme steps will be displayed if you press On / Off button.
4.3.15 Your machne features "Standby Mode".
After you switch on your machine with On-Off button, if no program is started or no other procedure
is performed at the selection step or no action is taken within approx. 10 minutes after the selected
program ends, your machine will switch to OFF mode automatically. Display and all indicators are
turned off. Selected programme data will be displayed if you press On / Off button. Before you start
the program, check the accuracy of your selections. If necessary, repeat them. This is not an error.
Washing Machine / User’s Manual 49 / EN
4.4 Maintenance and cleaning
Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at
regular intervals.
4.4.1 Cleanng the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles)
as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in
time.
Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated.
If more than normal amount of water and softener mixture starts to gather
in the softener compartment, the siphon must be cleaned.
1 Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until
the compartment is removed from the machine.
2. Wash the detergent drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin.
In order to prevent the residues to contact your skin, clean it with an appropriate brush by
wearing a pair of gloves.
3 Insert the drawer back into its place after cleaning and make sure that it is seated well.
4.4.2 Cleanng the loadng door and the drum
For products with drum cleaning programme, please see Operating the product - Programmes.
For products without drum cleaning, follow the below steps to clean the drum:
Select Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions. Use a Cottons programme without
pre-wash. Set the temperature to the level recommended on the drum cleaning agent which
can be provided from authorized services. Apply this procedure without any laundry in the
product. Before starting the programme, put 1 pouch of special drum cleaning agent (if the special
agent could not be supplied, put max. 100 g of powder detergent / anti-limescale) into the main
wash detergent compartment (compartment no. „2“). If the detergent / anti-limescale is in tablet
form, put only one tablet into the main wash compartment no. „2“. Dry the inside of the bellow with a
clean piece of cloth after the programme has come to an end.
C
Repeat Drum Cleaning process in every 2 months.
Use an detergent / anti-limescale suitable for the washing machines.
After every washing make sure that no foreign substance is left in the drum.
If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes using
a toothpick.
Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the stains
on the drum surface by using cleaning agents for stainless steel.
Never use steel wool or wire wool. These will damage the painted, chromated
and plastic surfaces.
4.4.3 Cleanng the body and control panel
Wipe the body of the machine with soapy water or non-corrosive mild gel detergents as necessary,
and dry with a soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.
50 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.4.4 Cleanng the water ntake flters
There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the
end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign
substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do
get dirty. 1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake hoses to access
the filters on the water intake valves. Clean them
with an appropriate brush. If the filters are too dirty,
remove them from their places with a pliers and clean
in this way.
3. Take out the filters on the flat ends of the water
intake hoses together with the gaskets and clean
thoroughly under running water.
4. Replace the seals and filters carefully and tighten
their nuts by hand.
4.4.5 Dranng remanng water and cleanng the pump flter
The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers
clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged
without any problem and the service life of the pump will extend.
If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is
clogged or in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter.
In addition, prior to transporting the machine (e.g., when moving to another house) and in case of
freezing of the water, water may have to be drained completely.
A
CAUTION: Foreign substances left in the pump filter may damage your machine or may cause noise problem.
CAUTION: If the product is not being used, shut the tap shut, remove mains pipe and drain the water inside
the machine against any likely freezing.
CAUTION: After each use, turn off the water tap to which the mains hose is connected.
In order to clean the drty flter and dscharge the water:
1 Unplug the machine to cut off the supply power.
A
CAUTION: Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid the burning risk, clean
the filter after the water inside the machine is cooled down.
2. Open the filter cover.
Washing Machine / User’s Manual 51 / EN
3 Follow the below procedures in order to drain water.
The product does not have an emergency water dran hose, n order to dran the water:
a. In order to collect the water to flow out of the
filter, place a large vessel in front of the filter.
b. Turn and loosen the pump filter until water
starts to flow (counterclockwise). Fill the
flowing water into the container you have
placed in front of the filter. Always keep a piece
of cloth handy to absorb any spilled water.
c When the water inside the machine is finished,
take out the filter completely by turning it.
4 Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region.
5. Replace the filter.
6. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one
piece, seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.
52 / EN Washing Machine / User’s Manual
5
Troubleshooting
Problem Reason Soluton
Program does not start after
closing the door.
Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button.
Programme cannot be started or
selected.
Washing machine has switched to self protection
mode due to a supply problem (line voltage, water
pressure, etc.).
• To cancel the programme, turn the
Programme Selecton knob to select another
programme. Prevous programme wll be
canceled. (see. “Cancellaton of program”)
Water in the machine.
Some water might have remained in the product
due to the quality control processes in the
production.
• Ths s not a falure; water s not harmful to
the machne.
Machine does not fill with water.
Tap is turned off. • Turn on the taps.
Water inlet hose is bent. • Flatten the hose.
Water inlet filter is clogged. • Clean the flter.
Loading door may be open. • Close the door.
Machine does not drain water.
Water drain hose might be clogged or twisted. • Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. • Clean the pump flter.
Machine vibrates or makes noise.
Machine might be standing unbalanced. • Adjust the feet to level the machne.
A hard substance might have entered into the
pump filter. • Clean the pump flter.
Transportation safety bolts are not removed. • Remove the transportaton safety bolts.
Laundry quantity in the machine might be too
little. • Add more laundry to the machne.
Machine might be overloaded with laundry. • Take out some of the laundry from the
machne or dstrbute the load by hand to
balance t homogenously n the machne.
Machine might be leaning on a rigid item. • Make sure that the machne s not leanng
on anythng.
There is water leaking from the
bottom of the washing machine.
Water drain hose might be clogged or twisted. • Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. • Clean the pump flter.
Machine stopped shortly after
the programme started.
Machine might have stopped temporarily due to
low voltage. • It wll resume runnng when the voltage
restores to the normal level.
Machine directly discharges the
water it takes in.
Draining hose might not be at adequate height. • Connect the water dranng hose as
descrbed n the operaton manual.
No water can be seen in the
machine during washing.
The water level is not visible from outside of the
washing machine. • Ths s not a falure.
Loading door cannot be opened.
Door lock is activated because of the water level
in the machine. • Dran the water by runnng the Pump or Spn
programme.
Machine is heating up the water or it is at the
spinning cycle. • Wat untl the programme completes.
Child lock is engaged. Door lock will be deactivated
a couple of minutes after the programme has
come to an end.
• Wat for a couple of mnutes for deactvaton
of the door lock.
Washing takes longer time than
specified in the manual.(*)
Water pressure is low. • Machne wats untl takng n adequate
amount of water to prevent poor washng
qualty due to the decreased amount of
water. Therefore, the washng tme extends.
Voltage might be low. • Washng tme s prolonged to avod poor
washng results when the supply voltage
s low.
Input temperature of water might be low. • Requred tme to heat up the water extends
n cold seasons. Also, washng tme can be
lengthened to avod poor washng results.
Number of rinses and/or amount of rinse water
might have increased. • Machne ncreases the amount of rnse water
when good rnsng s needed and adds an
extra rnsng step f necessary.
Excessive foam might have occurred and
automatic foam absorption system might have
been activated due to too much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
Washing Machine / User’s Manual 53 / EN
Problem Reason Soluton
Programme time does not
countdown. (On models with
display) (*)
Timer may stop during water intake. • Tmer ndcator wll not countdown untl the
machne takes n adequate amount of water.
The machne wll wat untl there s suffcent
amount of water to avod poor washng
results due to lack of water. Tmer ndcator
wll resume countdown after ths.
Timer may stop during heating step. • Tmer ndcator wll not countdown untl the
machne reaches the selected temperature.
Timer may stop during spinning step. • Automatc unbalanced load detecton system
mght be actvated due to the unbalanced
dstrbuton of the laundry n the drum.
Programme time does not
countdown. (*)
There might be unbalanced load in the machine. • Automatc unbalanced load detecton system
mght be actvated due to the unbalanced
dstrbuton of the laundry n the drum.
Machine does not switch to
spinning step. (*)
There might be unbalanced load in the machine. • Automatc unbalanced load detecton system
mght be actvated due to the unbalanced
dstrbuton of the laundry n the drum.
The machine will not spin if water is not drained
completely. • Check the flter and the dranng hose.
Excessive foam might have occurred and
automatic foam absorption system might have
been activated due to too much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
Washing performance is poor:
Laundry turns gray. (**)
Insufficient amount of detergent has been used
over a long period of time. • Use the recommended amount of detergent
approprate for water hardness and the
laundry.
Washing was made at low temperatures for a
long time. • Select the proper temperature for the
laundry to be washed.
Insufficient amount of detergent is used with
hard water. • Usng nsuffcent amount of detergent wth
hard water causes the sol to stck on the
cloth and ths turns the cloth nto gray n
tme. It s dffcult to elmnate grayng once
t happens. Use the recommended amount
of detergent approprate for water hardness
and the laundry.
Too much detergent is used. • Use the recommended amount of detergent
approprate for water hardness and the
laundry.
Washing performance is poor:
Stains persist or the laundry is
not whitened. (**)
Insufficient amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent
approprate for water hardness and the
laundry.
Excessive laundry was loaded in. • Do not load the machne n excess. Load wth
amounts recommended n the "Programme
and consumpton table".
Wrong programme and temperature were
selected. • Select the proper programme and
temperature for the laundry to be washed.
Wrong type of detergent is used. • Use orgnal detergent approprate for the
machne.
Too much detergent is used. • Put the detergent n the correct
compartment. Do not mx the bleachng
agent and the detergent wth each other.
Washing performance is poor:
Oily stains appeared on the
laundry. (**)
Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For ths, please
see 4.4.2.
Washing performance is poor:
Clothes smell unpleasantly. (**)
Odours and bacteria layers are formed on the
drum as a result of continuous washing at lower
temperatures and/or in short programmes.
• Leave the detergent drawer as well as
the loadng door of the machne ajar after
each washng. Thus, a humd envronment
favorable for bactera cannot occur n the
machne.
Colour of the clothes faded. (**)
Excessive laundry was loaded in. • Do not load the machne n excess.
Detergent in use is damp. • Keep detergents closed n an envronment
free of humdty and do not expose them to
excessve temperatures.
A higher temperature is selected. • Select the proper programme and
temperature accordng to the type and
solng degree of the laundry.
54 / EN Washing Machine / User’s Manual
Problem Reason Soluton
It does not rinse well.
The amount, brand and storage conditions of the
detergent used are inappropriate. • Use a detergent approprate for the washng
machne and your laundry. Keep detergents
closed n an envronment free of humdty
and do not expose them to excessve
temperatures.
Detergent is put in the wrong compartment. • If detergent s put n the prewash
compartment although prewash cycle s not
selected, machne can take ths detergent
durng rnsng or softener step. Put the
detergent n the correct compartment.
Pump filter is clogged. • Check the flter.
Drain hose is folded. • Check the dran hose.
Laundry became stiff after
washing. (**)
Insufficient amount of detergent is used. • Usng nsuffcent amount of detergent for
the water hardness can cause the laundry
to become stff n tme. Use approprate
amount of detergent accordng to the water
hardness.
Detergent is put in the wrong compartment. • If detergent s put n the prewash
compartment although prewash cycle s not
selected, machne can take ths detergent
durng rnsng or softener step. Put the
detergent n the correct compartment.
Detergent might be mixed with the softener. • Do not mx the softener wth detergent.
Wash and clean the dspenser wth hot water.
Laundry does not smell like the
softener. (**)
Detergent is put in the wrong compartment. • If detergent s put n the prewash
compartment although prewash cycle s not
selected, machne can take ths detergent
durng rnsng or softener step. Wash and
clean the dspenser wth hot water. Put the
detergent n the correct compartment.
Detergent might be mixed with the softener. • Do not mx the softener wth detergent.
Wash and clean the dspenser wth hot water.
Detergent residue in the
detergent drawer. (**)
Detergent is put in wet drawer. • Dry the detergent drawer before puttng n
detergent.
Detergent has gotten damp. • Keep detergents closed n an envronment
free of humdty and do not expose them to
excessve temperatures.
Water pressure is low. • Check the water pressure.
The detergent in the main wash compartment got
wet while taking in the prewash water. Holes of
the detergent compartment are blocked.
• Check the holes and clean f they are clogged.
There is a problem with the detergent drawer
valves. • Call the Authorzed Servce Agent.
Detergent might be mixed with the softener. • Do not mx the softener wth detergent.
Wash and clean the dspenser wth hot water.
Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For ths, please
see 4.4.2.
Washing Machine / User’s Manual 55 / EN
Problem Reason Soluton
Too much foam forms in the
machine. (**)
Improper detergents for the washing machine are
being used. • Use detergents approprate for the washng
machne.
Excessive amount of detergent is used. • Use only suffcent amount of detergent.
Detergent was stored under improper conditions. • Store detergent n a closed and dry locaton.
Do not store n excessvely hot places.
Some meshed laundry such as tulle may foam too
much because of their texture. • Use smaller amounts of detergent for ths
type of tem.
Detergent is put in the wrong compartment. • Put the detergent n the correct
compartment.
Softener is being taken early. • There may be problem n the valves or n the
detergent dspenser. Call the Authorzed
Servce Agent.
Foam is overflowing from the
detergent drawer.
Too much detergent is used. • Mx 1 tablespoonful softener and ½ l water
and pour nto the man wash compartment of
the detergent drawer.
• Put detergent nto the machne sutable
for the programmes and maxmum
loads ndcated n the “Programme and
consumpton table”. When you use addtonal
chemcals (stan removers, bleachs and etc),
reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end
of the programme. (*)
Excessive foam might have occurred and
automatic foam absorption system might have
been activated due to too much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
(*) Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the
machine and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
(**) Regular drum cleaning is not applied. Clean the drum regularly. See 4.4.2
A
CAUTION: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your
dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
www.beko.com