Beko WTZ121435BI User Manual
Displayed below is the user manual for WTZ121435BI by Beko which is a product in the Washing Machines category. This manual has pages.
Related Manuals
2820525793_IT/ 09-11-18.(10:52)
Lavatrice
Manuale utente
WTZ121435BI
IT / EN
Numărul documentului=
Washing Machine
User’s Manual
2 / IT
Lavatrice / Manuale utente
1 Istruzioni per la sicurezza generale
Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza che aiutano a proteggere
dal rischio di lesioni personali o danni alla proprietà. La mancata osservanza
di queste istruzioni rende la garanzia priva di validità.
1.1 Sicurezza delle persone e delle cose
u Non mettere mai l'elettrodomestico su un pavimento coperto da tappeto.
Altrimenti la mancanza di aria sotto l'elettrodomestico provocherà il
surriscaldamento delle parti elettriche. Ciò può provocare malfunzionamenti
dell'elettrodomestico.
u Scollegare il prodotto se non è in uso.
u Far eseguire sempre le procedure di installazione e riparazione dall'agente
autorizzato per l'assistenza. Il produttore non sarà ritenuto responsabile per
danni che possono derivare da procedure eseguite da persone non autorizzate.
u L'alimentazione dell'acqua e i flessibili di scarico devono essere montati in
modo sicuro e restare privi di danni. Altrimenti c'è il rischio di perdite di acqua.
u Non aprire mai lo sportello né togliere il filtro mentre vi è ancora dell’acqua
nel cestello. Diversamente, si verifica il rischio di allagamenti e lesioni
provocate dall'acqua calda.
u Non forzare per aprire lo sportello di carico bloccato. Lo sportello si apre
immediatamente al termine del ciclo di lavaggio. Se lo sportello non si apre,
seguire le istruzioni riportate nella sezione “Lo sportello di carico non può
essere aperto”. Forzare l’apertura dello sportello di carico bloccato può
danneggiare sia lo sportello che il meccanismo di blocco.
u Usare solo detersivi, ammorbidenti e additivi adatti alle lavatrici automatiche.
u Seguire le istruzioni sulle etichette dei prodotti tessili e sulla confezione del
detersivo.
1.2 Sicurezza dei bambini
u Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali e mentali non sono
pienamente sviluppate o che mancano di esperienza e conoscenza sempre
Questo prodotto è stato fabbricato utilizzando la tecnologia più all'avanguardia in condizioni rispettose per l'ambiente.
3 / IT
Lavatrice / Manuale utente
che ricevano supervisione o formazione sull'uso sicuro dell'elettrodomestico
e sui rischi che comporta. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non ricevano supervisione. I bambini di età inferiore
ai 3 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non ricevano una
supervisione continua.
u I materiali di imballaggio sono dannosi per i bambini. Tenere i materiali di
imballaggio in un luogo sicuro lontano dalla portata dei bambini.
u I dispositivi elettrici sono pericolosi per i bambini. Tenere i bambini lontani
dall'elettrodomestico mentre questo è in uso. Non lasciarli giocare con
l'elettrodomestico. Usare il blocco bambini per evitare che i bambini possano
interferire con il funzionamento dell'elettrodomestico.
u Non dimenticare di chiudere lo sportello di carico quando si esce dalla
stanza in cui si trova l'elettrodomestico.
u Conservare tutti i detersivi e gli additivi in un posto sicuro fuori dalla portata
dei bambini, chiudendo il coperchio del contenitore del detersivo o sigillando
la confezione.
1.3 Sicurezza elettrica
u Se l'elettrodomestico presenta un guasto, non deve essere utilizzato, a
meno che non sia riparato da un agente autorizzato per l'assistenza. C'è il
rischio di shock elettrico!
u L'elettrodomestico è progettato per riprendere a funzionare in caso di
ripristino di corrente dopo un guasto elettrico. Se si desidera annullare il
programma, vedere la sezione "Annullamento del programma".
u Collegare l'elettrodomestico a una presa di messa a terra protetta da fusibile
16 A. Non trascurare la possibilità di fare installare la messa a terra da un
elettricista qualificato. La nostra azienda non sarà responsabile dei danni
derivanti dall'uso dell'elettrodomestico senza la messa a terra conforme ai
regolamenti locali.
u Non lavare mai l'elettrodomestico versando o cospargendo acqua su di
esso! C'è il rischio di shock elettrico!
u Non toccare mai la presa con le mani bagnate! Non scollegare mai tirando
dal cavo. Premere sempre sulla spina con una mano ed estrarre la spina
afferrandola con l'altra mano.
u Il prodotto deve essere scollegato durante le procedure d’installazione,
manutenzione, pulizia e riparazione.
u Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dall'assistenza autorizzata o una persona con qualifica simile (preferibilmente
un elettricista) o qualcuno designato dall'importatore, per evitare possibili rischi.
4 / IT
Lavatrice / Manuale utente
1.4 Sicurezza superfici calde
Il vetro dello sportello di carico si surriscalda con
lavaggi alle temperature più elevate. Pertanto
non lasciare che i bambini tocchino lo sportello
di carico in vetro durante il lavaggio.
2 Istruzioni importanti per l’ambiente
2.1 Conformità con la Direttiva RAEE
Questo prodotto è conforme alla direttiva RAEE UE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta
un simbolo di classificazione per i rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE).
Questo elettrodomestico è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono
essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati. Non smaltire, quindi, l'elettrodomestico
con i normali rifiuti domestici alla fine della sua vita di servizio. Portarlo a un centro di
raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Consultare le autorità
locali per conoscere i centri di raccolta più vicini.
Conformità con la direttiva RoHS:
il prodotto acquistato è conforme alla direttiva RoHS UE (2011/65/UE). Non contiene materiali dannosi e
proibiti specificati nella direttiva.
2.2 Informazioni sulla confezione
I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati di materiali riciclabili secondo le nostre norme
nazionali sull'ambiente. Non smaltire i materiali di imballaggio con i rifiuti domestici o con altri rifiuti.
Portarli ai punti di raccolta del materiale di imballaggio previsti dalle autorità locali.
3 Uso previsto
• Questo elettrodomestico è progettato per un uso domestico. Non è adatto ad un uso
commerciale e non deve essere usato al di là dell'uso previsto.
• L'elettrodomestico può essere utilizzato esclusivamente per il lavaggio e il risciacquo di
bucato che in etichetta preveda tale tipo di lavaggio.
• Il produttore declina ogni responsabilità che derivi da uso o trasporto non corretti.
• La durata di servizio del prodotto è di 10 anni. In questo periodo, i pezzi di
ricambio originali saranno a disposizione per garantire il corretto funzionamento
dell’elettrodomestico.
5 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4 Specifiche tecniche
Conforme al regolamento della commissione delegata (UE) N. 1061/2010
Nome fornitore o marchio commerciale Beko
Nome modello WTZ121435BI
Capacità valutata (kg) 12
Classe efficienza energetica / Scala da A+++ (Massima efficienza) a D (Efficienza minima) A+++
Consumo energetico annuale (kWh) (1) 225
Consumo energetico del programma standard Cotone 60°C a pieno carico (kWh) 1,070
Consumo energetico del programma standard Cotone 60°C a carico parziale (kWh) 1,000
Consumo energetico del programma standard Cotone 40°C a carico parziale (kWh) 0,900
Consumo energetico in ‘modalità off’ (W) 0,440
Consumo energetico in ‘modalità on’ (W) 0,640
Consumo idrico annuale (l) (2) 13199
Classe efficienza centrifuga - asciugatura / Scala da A (Massima efficienza) a G (Efficienza
minima) B
Velocità di centrifuga massima (gpm) 1400
Quantità umidità rimanente (%) 53
Programma cotone standard (3) Cotone Eco 60°C e 40°C
Tempo programma del programma standard Cotone 60°C a pieno carico (min) 234
Tempo programma del programma standard Cotone 60°C a carico parziale (min) 202
Tempo programma del programma standard Cotone 40°C a carico parziale (min) 200
Durata della modalità on (min) N/A
Emissioni rumori acustici trasportati dall’aria in lavaggio/centrifuga (dB) 58/77
Incassata No
Altezza (cm) 84
Larghezza (cm) 60
Profondità (cm) 67
Peso netto (±4 kg.) 78
Ingresso acqua singolo / ingresso acqua doppio • / -
• Disponibile
Elettricità in ingresso (V/Hz) 230 V / 50Hz
Corrente totale (A) 10
Energia totale (W) 2200
Codice modello principale 9715
(1) Consumo energetico sulla base di 220 cicli di lavaggio standard per programmi cotone a 60°C e 40°C a carico pieno e parziale e consumo
secondo le modalità a bassa potenza. Il consumo energetico reale dipende da come viene usato l’elettrodomestico.
(2) Consumo idrico sulla base di 220 cicli di lavaggio standard per programmi cotone a 60°C e 40°C a carico pieno e parziale. Il consumo idrico reale
dipende da come viene usato l’elettrodomestico.
(3) “Programma Cotone standard 60°C” e “Programma Cotone standard 40°C” sono i programmi di lavaggio standard a cui fanno riferimento le
informazioni nell’etichetta e nella scheda e questi programmi sono adatti a lavare bucato normalmente sporco e sono i programmi più efficienti in
termini di consumo di energia e acqua.
Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso per migliorare la qualità dell’elettrodomestico.
6 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.1 Installazione
• Rivolgersi al più vicino agente autorizzato per l'assistenza per l'installazione dell'elettrodomestico.
• La preparazione del luogo e le installazioni elettriche, idriche e dell'acqua di scarico sul luogo della
installazione sono una responsabilità del cliente.
• Assicurarsi che i flessibili di ingresso e scarico dell'acqua nonché il cavo di alimentazione non siano piegati,
schiacciati o strappati quando si riposiziona l'elettrodomestico dopo le procedure di installazione o pulizia.
• Far eseguire installazione e collegamenti elettrici dell'apparecchio dall'agente autorizzato per l'assistenza.
Il produttore non sarà ritenuto responsabile per danni che possono derivare da procedure eseguite da
persone non autorizzate.
• Prima della installazione, ispezionare visivamente l'elettrodomestico per rilevare la presenza di eventuali
difetti. Se è così, non farlo installare. Gli elettrodomestici danneggiati rappresentano un rischio per la
sicurezza.
4.1.1 Posizione adeguata di montaggio
• Posizionare l'elettrodomestico su una superficie rigida e uniforme. Non collocarlo su un tappeto con
superficie in pile alta o simili.
Il peso totale di lavatrice e asciugatrice - a pieno carico - quando sono poste l'una sull'altra raggiunge circa
180 kg. Mettere l'elettrodomestico su una superficie solida e piana che abbia una sufficiente capacità di
sopportare il carico!
• Non posizionare l'elettrodomestico sul cavo di alimentazione.
• Non installare l'elettrodomestico in ambienti in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0ºC.
• Lasciare uno spazio minimo di 1 cm tra la macchina e gli arredi.
• In caso di pavimento graduato, non posizionare il prodotto vicino al bordo o su una piattaforma.
• Non posizionare sulla lavatrice fonti di calore come piastre elettriche, ferri da stiro, forni, ecc.
4.1.2 Rimozione dei rinforzi dell'imballaggio
Ribaltare la lavabiancheria all'indietro per rimuovere i rinforzi
dell’imballaggio. Tirare il nastro per rimuovere i rinforzi dell’imballaggio.
Non eseguire questa operazione da soli.
4.1.3 Rimozione dei blocchi di trasporto
1 Allentare tutti i bulloni con una chiave adeguata finché non ruotano in modo libero.
2 Rimuovere i bulloni di sicurezza di trasporto ruotandoli leggermente.
3 Inserire i coperchietti in plastica nei fori del pannello posteriore, in dotazione nel sacchetto allegato al
manuale utente.
AATTENZIONE: Rimuovere i bulloni di sicurezza per il trasporto prima di azionare la lavatrice! Altrimenti l'apparecchio si
danneggia.
CConservare i bulloni di sicurezza in un posto sicuro per riutilizzarli in caso di ulteriori trasporti in futuro.
Installare i bulloni di sicurezza di trasporto in ordine inverso alla procedura di smontaggio;
Non spostare mai l'elettrodomestico senza avere prima fissato correttamente i bulloni di sicurezza!
7 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.1.4 Collegamento della fornitura idrica
C
La pressione idrica necessaria per utilizzare l'elettrodomestico è compresa tra 1 e 10 bar (0,1 – 1 MPa). Sono necessari
10 – 80 litri d'acqua che fluiscono dal rubinetto completamente aperto in un minuto perché l'elettrodomestico funzioni senza
problemi. Collegare una valvola di riduzione della pressione se la pressione dell’acqua è più alta.
AATTENZIONE: I modelli con ingresso singolo dell'acqua non devono essere collegati al rubinetto dell'acqua calda. In
questo caso il bucato si danneggia o l'apparecchio passa in modalità protezione e non funziona.
ATTENZIONE: Non usare su elettrodomestici nuovi flessibili per l'acqua vecchi o usati. Altrimenti il bucato potrebbe
macchiarsi.
1 Serrare manualmente i dadi del tubo flessibile. Non usare mai un
attrezzo per stringere i dadi.
2 Quando il collegamento al tubo flessibile è completato,
controllare se presenta perdite ai punti di collegamento, aprendo
completamente i rubinetti. In caso di perdite, chiudere il rubinetto
e rimuovere il dado. Stringere nuovamente il dado dopo aver
controllato la guarnizione. Per prevenire le perdite di acqua e i
risultanti danni, tenere i rubinetti chiusi quando non si utilizza il
prodotto.
4.1.5 Collegamento del flessibile di scarico allo scarico
• Collegare l’estremità del flessibile di scarico direttamente alla fognatura, al lavandino o alla vasca.
AATTENZIONE: La casa potrebbe allagarsi se il flessibile esce dal suo alloggiamento durante lo scarico dell’acqua.
Inoltre, c'è il rischio di ustioni dovuto alle alte temperature di lavaggio! Per prevenire tali situazioni e accertarsi che la
macchina esegua processi di alimentazione e scarico senza problemi, fissare saldamente il tubo di scarico.
40 cm
100 cm
• Collegare il tubo flessibile di scarico ad un’altezza
minima di 40 cm e massima di 100 cm.
• Nel caso in cui il cavo venga sollevato dopo essere stato
a livello o in prossimità del pavimento (a meno di 40 cm
dal suolo), lo scarico dell’acqua risulta più difficoltoso
e la biancheria potrebbe uscire ancora eccessivamente
bagnata. Pertanto, seguire le altezze descritte in figura.
• Per evitare il flusso di acqua sporca che rientra nell'elettrodomestico e per consentire uno scarico facile,
non immergere l'estremità del flessibile nell'acqua di scarico o non tenerla ad una distanza superiore a 15
cm. Accorciarlo se è troppo lungo.
• L'estremità del flessibile non deve essere piegata, non deve essere calpestata e non deve essere piegata
fra lo scarico e l'elettrodomestico.
• Se la lunghezza del flessibile non è sufficiente, aggiungere una prolunga originale per flessibili. La
lunghezza del tubo non deve essere superiore a 3.2 m. Per evitare guasti provocati dalla perdita dell’acqua,
la connessione tra la prolunga del flessibile e il flessibile di scarico della lavabiancheria deve essere
eseguita con un morsetto adeguato che si mantenga fermo e non perda.
8 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.1.6 Regolazione dei piedini
AATTENZIONE: La lavabiancheria deve stare su una superficie pianeggiante e in equilibrio, perché funzioni in modo
più silenzioso e senza vibrazioni. Mettere in equilibrio l'elettrodomestico regolando i piedini. Altrimenti l'apparecchio può
spostarsi provocando problemi di rumori e vibrazioni.
ATTENZIONE: Non utilizzare alcun utensile per allentare i controdadi. Potrebbero subire dei danni.
1 Allentare manualmente i controdadi posti sui piedini.
2 Regolare i piedini finché l'elettrodomestico non è stabile e in equilibrio.
3 Stringere di nuovo a mano tutti i controdadi del flessibile.
4.1.7 Collegamento elettrico
Collegare l'elettrodomestico a una presa di messa a terra protetta da fusibile 16 A. La nostra azienda non sarà
responsabile dei danni derivanti dall'uso dell'elettrodomestico senza la messa a terra conforme ai regolamenti
locali.
• Il collegamento deve essere effettuato in ottemperanza ai regolamenti vigenti.
• L’impianto elettrico della presa di corrente utilizzata deve essere adatto ai requisiti del dispositivo. Si
raccomanda l’uso di un interruttore differenziale (salvavita) con messa a terra.
• Una volta terminata l'installazione, il cavo di alimentazione deve essere a portata di mano.
• Se il valore corrente del fusibile o dell'interruttore in casa è inferiore a 16 Amp, far installare un fusibile da
16 Amp da un elettricista qualificato.
• La tensione specifica nella sezione "Specifiche tecniche" deve essere uguale alla tensione di rete.
• Non eseguire collegamenti usando prolunghe o spine multiple.
BATTENZIONE: Cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti da un agente autorizzato per l'assistenza.
4.1.8 Uso iniziale
Prima di cominciare ad usare l'elettrodomestico, assicurarsi di eseguire
tutte le preparazioni secondo le istruzioni delle sezioni "Istruzioni
importanti per la sicurezza e l'ambiente" e "Installazione".
Per preparare l'elettrodomestico al lavaggio del bucato, eseguire la
prima operazione del programma per la pulizia del cestello. Se questo
programma non è disponibile nella macchina, applicare il metodo
descritto nella sezione 4.4.2.
CUsare un anticalcare appropriato alle lavatrici.
Potrebbe restare dell'acqua nell'elettrodomestico in seguito ai processi di controllo della qualità durante la produzione. Non è
dannosa per l'elettrodomestico.
9 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.2 Preparazione
4.2.1 Selezione del bucato
* Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al livello di sporco e alla temperatura di lavaggio
consentita.
* Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei capi.
4.2.2 Preparazione del bucato da lavare
• Gli indumenti con accessori in metallo, quali reggiseni, ferretti, fibbie di cinture o bottoni metallici possono
danneggiare il prodotto. Rimuovere le parti in metallo o lavare questi capi ponendoli in una borsa apposita o
nella federa di un cuscino.
• Togliere dalle tasche tutti gli oggetti, quali monete, penne e graffette, capovolgere le tasche e spazzolare.
Tali oggetti possono danneggiare l'elettrodomestico o provocare problemi dovuti al rumore.
• Mettere i capi piccoli, come i calzini dei neonati e le calze di nylon, in una borsa apposita o nella federa di
un cuscino.
• Mettere le tende all'interno senza comprimerle. Rimuovere gli accessori dalle tende.
• Chiudere le cerniere, cucire i bottoni allentati e sistemare strappi e lacerazioni.
• Scegliere il programma corretto per i capi che recano scritto in etichetta “lavare in lavatrice” o “lavare a
mano”.
• Non lavare insieme capi bianchi e colorati. I capi in cotone nuovi o di colori scuri perdono molto colore.
Lavarli separatamente.
• Macchie resistenti devono essere trattate correttamente prima del lavaggio. Se non si è sicuri, utilizzare un
pulitore a secco.
• Utilizzare solo colori / tinture e agenti anticalcare adeguati per il lavaggio in lavatrice. Seguire sempre le
istruzioni indicate sulla confezione.
• Lavare pantaloni e capi delicati girandoli al rovescio.
• Tenere i capi fatti in lana d’angora nel congelatore per qualche ora prima del lavaggio. Questo ridurrà la
perdita del pelo.
• Il bucato molto sporco di materiale come farina, polvere di calcare, polvere di latte, ecc. deve essere
scosso prima di metterlo nel prodotto. Tali tipi di polvere sul bucato possono raccogliersi nelle parti interne
dell'apparecchio nel tempo e possono provocare danni.
4.2.3 Suggerimenti per il risparmio energetico
Le informazioni che seguono aiutano ad usare l'elettrodomestico in modo ecologico e con risparmio
energetico.
• Utilizzare l'elettrodomestico alla massima capacità consentita dal programma selezionato, ma non
sovraccaricarlo. Vedere "4.3.3 Tabella Programma e consumo".
• Seguire sempre le istruzioni per la temperatura sulla confezione del detersivo.
• Lavare il bucato poco sporco a temperature basse.
• Usare programmi più veloci per piccole quantità di bucato poco sporco.
• Non usare prelavaggio e temperature alte per bucato poco sporco o macchiato.
• Se si desidera asciugare il bucato nell'asciugatrice, selezionare la velocità di centrifuga più alta consigliata
durante il programma di lavaggio.
• Non utilizzare più detersivo di quanto consigliato sulla confezione.
4.2.4 Caricamento del bucato
1. Aprire lo sportello di carico.
2. Collocare i capi di bucato nel prodotto in modo sciolto.
3 Chiudere lo sportello di carico fino a sentire un suono di blocco. Fare attenzione a che non vi siano capi
impigliati nello sportello. Lo sportello di carico è bloccato durante l'esecuzione dei programmi. Il blocco
dello sportello si apre immediatamente dopo il termine del programma di lavaggio. Aprire lo sportello di
carico. Lo sportello non si apre, applicare le soluzioni fornite per l’errore “Lo sportello di carico non può
essere aperto” nella sezione Ricerca e risoluzione dei problemi.
10 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.2.5 Corretta capacità di carico
La capacità massima di carico dipende dal tipo di bucato, dal grado di sporco e dal programma di lavaggio
desiderato.
L'apparecchio regola automaticamente la quantità di acqua secondo il peso del bucato che viene posto
all'interno.
AAVVERTENZA: Seguire le informazioni della sezione "4.3.3 Tabella Programma e consumo". In caso di sovraccarico, la
prestazione del prodotto peggiora. Inoltre possono verificarsi problemi di rumore e vibrazioni.
4.2.6 Uso di detersivo e ammorbidente
C
Quando si usano detersivi, ammorbidente, amido, tinte per tessuti, candeggina o anticalcare da aggiungere al contenitore 2,
leggere le istruzioni del produttore sulla confezione e seguire il dosaggio consigliato. Usare un misurino, se disponibile.
Per i programmi in cui si seleziona il dosaggio del detersivo liquido, non aggiungere detersivo in polvere.
AAVVERTENZA: Non usare detergenti liquidi o altri prodotti per il lavaggio che non siano ammorbidenti per tessuti
prodotti per lavatrici al fine di ammorbidire gli indumenti.
Detersivo, ammorbidente e altri detergenti
1 2 3
1 - Scomparto detersivo liquido
2 - Scomparto detersivo in polvere
3 - Scomparto ammorbidente
• Aggiungere il detersivo e l’ammorbidente prima di avviare il programma di lavaggio.
• Mettere il sacchetto detersivo o la sfera direttamente tra il bucato nell'apparecchio.
• Non c'è lo scomparto del prelavaggio né opzione di prelavaggio.
C
Agenti detergenti come detersivi gelatinosi vischiosi non possono essere usati nei cassetti per il detersivo né negli scomparti
di dosaggio.
AAVVERTENZA: Chiudere il cassetto del detersivo prima di iniziare il programma di lavaggio e non aprire mai il cassetto
mentre l'apparecchio è in funzione.
4.2.6.1 Dosaggio automatico
Configurazione iniziale:
Accendere l'apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento. Il simbolo del dosaggio (
) compare nei programmi che consentono il dosaggio del detersivo. Se gli scomparti del detersivo liquido e
dell'ammorbidente sono vuoti o se gli agenti residui in questi scomparti sono al di sotto dei limiti, il simbolo del
dosaggio lampeggia nei programmi che consentono il dosaggio.
Aggiunta di detersivo liquido e ammorbidente
• Tirare il cassetto del detersivo verso di sé per aprirlo.
11 / IT
Lavatrice / Manuale utente
• Per aggiungere il detersivo liquido (sinistra) e ammorbidente (destra),
aprire il coperchio del contenitore interessato verso l'alto come
mostrato nell'immagine.
MAX
• Quando si aggiunge detersivo liquido o ammorbidente, non superare
il livello dell'etichetta "Max.".
• Chiudere il coperchio.
• Chiudere il cassetto del detersivo spingendolo lentamente.
• Dopo aver chiuso il cassetto del detersivo, il simbolo del dosaggio
lampeggiante ( ) si accende in modo fisso.
• Indica che i componenti sono pieni e il cassetto è chiuso.
• Per il bucato colorato e bianco, si raccomanda di utilizzare il detersivo liquido nello scomparto.
• Anche se gli scomparti del detersivo sono pieni, se il simbolo del detersivo continua a lampeggiare, il
cassetto del detersivo non è ben chiuso. Assicurarsi che il cassetto sia in posizione spingendolo.
AAVVERTENZA: Se il cassetto del detersivo è pieno di detersivo e/o ammorbidente:
a- Non tirare l'apparecchio,
b- Non cambiarne la posizione,
c- Non inclinare l'apparecchio sul lato o sul retro,
AVVERTENZA: Per fare queste azioni, bisogna prima estrarre il cassetto dall'apparecchio.
AVVERTENZA: Se si desidera avviare il programma quando non c'è detersivo nel cassetto, ricordare che bisogna
annullare il dosaggio del detersivo liquido e lavare il bucato con il detersivo in polvere.
AVVERTENZA: Il contenitore di dosaggio del detersivo liquido deve essere pieno solo di detersivo liquido e il
contenitore di dosaggio dell'ammorbidente solo di ammorbidente. Riempire gli scomparti con qualsiasi tipo di agente
chimico liquido o in polvere diverso da questi può danneggiare il bucato o la lavatrice.
4.2.6.2 Selezione e annullamento del dosaggio o Uso di detersivo in polvere
• Per alcuni programmi dell'apparecchio non può essere selezionato il detersivo liquido. In questi casi è
necessario usare detersivo in polvere. Vedere la tabella dei programmi per i dettagli.
• Dopo aver selezionato la temperatura, la velocità di centrifuga e la funziona ausiliaria, avviare il
programma premendo il pulsante Avvio / Pausa.
• L'apparecchio misura il carico e determina la quantità di detersivo a seconda della quantità del carico
e delle funzioni selezionate. Durante il lavaggio, l'aspirazione di detersivo non è visibile, viene preso
direttamente con l'acqua.
• Se richiesto, utilizzare il detersivo in polvere nei programmi in cui il sistema di dosaggio del detersivo
attiva la quantità necessaria di detersivo in polvere da aggiungere allo scomparto detersivo. Se si
desidera utilizzare lo scomparto detersivo al centro, bisogna annullare la selezione di detersivo liquido.
12 / IT
Lavatrice / Manuale utente
• Il programma si avvia con la pressione del pulsante Avvio / Pausa. Quando l'apparecchio inizia ad
aspirare l'acqua, anche il detersivo in polvere viene aspirato.
• Se si desidera aggiungere detersivo liquido le cui caratteristiche sono diverse da quelle del detersivo
nello scomparto del detersivo liquido, bisogna aggiungere il detersivo liquido diverso nello scomparto
centrale e annullare la selezione del detersivo liquido.
• L'ammorbidente viene aspirato attraverso il sistema di dosaggio del detersivo.
I simboli di dosaggio di detersivo liquido e ammorbidente sono attivi o inattivi a seconda del
programma selezionato sul display.
• Se il simbolo del detersivo liquido è acceso, questo vuol dire che il dosaggio del detersivo liquido è
attivo.
• Se il simbolo dell'ammorbidente è acceso, questo vuol dire che il dosaggio dell'ammorbidente è attivo.
• Se il simbolo del detersivo liquido è spento, questo vuol dire che si può lavare il bucato con il detersivo
in polvere.
• Se il simbolo dell'ammorbidente è spento, questo vuol dire che non sarà utilizzato ammorbidente nella
fase di risciacquo.
La prima posizione sul display: il detersivo liquido è attivo, l'ammorbidente è attivo.
Se i simboli del detersivo liquido e dell'ammorbidente sono attivi sul display, il detersivo
liquido si attiva e l'ammorbidente si disattiva dopo la pressione del pulsante del dosaggio
automatico per la prima volta.
Quando si preme il pulsante del dosaggio automatico per la seconda volta, il detersivo in
polvere e l'ammorbidente si attivano.
Quando si preme il pulsante del dosaggio automatico per la terza volta, il detersivo in
polvere si attiva e l'ammorbidente si disattiva. Infine quando lo si preme per la quarta volta,
torna alla posizione iniziale.
4.2.6.3 Quando il detersivo e/o l'ammorbidente finiscono:
• Quando il detersivo o l'ammorbidente nello scomparto detersivo si esauriscono, il "simbolo del
dosaggio" sul display lampeggia. Quando questo simbolo lampeggia, bisogna aggiungere detersivo o
ammorbidente allo scomparto di dosaggio. L'apparecchio può dosare per 2-3 cicli al momento in cui il
simbolo lampeggia.
13 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.2.6.4 Aggiunta di detersivo o ammorbidente nello scomparto sbagliato:
• Se il detersivo o l'ammorbidente sono aggiunti allo scomparto sbagliato, vedere 4.4.1 “Pulizia del
cassetto del detersivo”.
4.2.7 Consigli per un lavaggio efficace
Indumenti
Colori chiari e capi
bianchi Colori Capi Neri/colori
scuri
Delicati/lana/
seta
(Intervallo di temperatura
consigliata basato sul livello di
sporco: 40-90°C)
(Intervallo di temperatura
consigliata basato sul livello di
sporco: freddo-40°C)
(Intervallo di
temperatura consigliata
basato sul livello di
sporco: freddo-40°C)
(Intervallo di
temperatura
consigliata basato
sul livello di sporco:
freddo-30°C)
Livello di sporco
Molto sporco
(macchie difficili come
erba, caffè, frutta e
sangue.)
Potrebbe essere necessario
pretrattare le macchie o
eseguire il prelavaggio. Detersivi
in polvere e liquidi consigliati per
i capi bianchi possono essere
usati ai dosaggi consigliati per
capi molto sporchi. Si consiglia
di usare detersivi liquidi per
pulire macchie di argilla e creta
e macchie che sono sensibili alla
candeggina.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per capi
molto sporchi. Si consiglia
di usare detersivi liquidi per
pulire macchie di argilla e
creta e macchie che sono
sensibili alla candeggina.
I detergenti non devono
contenere candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per
capi molto sporchi.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per capi
delicati. Capi in lana
e seta devono essere
lavati con detersivi
speciali per la lana.
Sporco
normale
(Per esempio,
macchie naturali su
colletti e polsini)
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi con sporco
normale.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per
capi sporchi normalmente.
I detergenti non devono
contenere candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi sporchi
normalmente.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per capi
delicati. Capi in lana
e seta devono essere
lavati con detersivi
speciali per la lana.
Poco sporco
(Non sono presenti
macchie visibili).
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi poco sporchi.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per
capi lievemente sporchi.
I detergenti non devono
contenere candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi lievemente
sporchi.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per capi
delicati. Capi in lana
e seta devono essere
lavati con detersivi
speciali per la lana.
C
Se deve essere usato un detersivo liquido speciale, bisogna annullare il dosaggio del detersivo liquido e aggiungere il
detersivo speciale allo scomparto detersivo in polvere n. 2. In questi casi, non deve essere utilizzata la funzione di ritardo.
14 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.3 Funzionamento dell'apparecchio
4.3.1 Pannello di controllo
1. Manopola di selezione del programma
2 - Pulsanti di regolazione velocità della centrifuga
3 - Pulsante regolazione temperatura
4 - Display
5 - Indicatore di follow-up del programma
6 - Pulsante di accensione / spegnimento
7 - Pulsante avvio / pausa.
8 - Pulsante di impostazione dell’ora di fine
9 - Pulsante per funzione ausiliaria 4
10 - Pulsante per funzione ausiliaria 3
11 - Pulsante per funzione ausiliaria 2
12 - Pulsante per funzione ausiliaria 1
13 - LED Selezione del programma
4.3.2 Simboli display
a b c d e f g
h
ik jm ln
a- Indicatore temperatura
b- Indicatore collegamento a internet
c- Indicatore vapore
d- Indicatore allarme sonoro
e- Indicatore assenza acqua
f- Simboli di dosaggio
g- Indicatore Avvio / Pausa
h- Indicatore di follow-up del programma
i- Indicatore avvio con ritardo attivato
j- Indicatore funzioni ausiliarie
k- Riga informazioni durata
l- Indicatori di blocco
m- Indicatore carico
n- Indicatore velocità
CLe grafiche utilizzate in questa sezione a fini descrittivi sono schematiche e non corrispondono con esattezza alle
caratteristiche dell'elettrodomestico.
Temperatura AntiPiega+
Lavaggio
Partenza
Modalità
Notte
Termina
entro
Pet Hair
Removal AutoDose
Rapido+
Fine
WTZ121435BI
Hygiene+
Antimacchia
Camicie
Sintetici
Delicati
Piumone
Piumino
Centrifuga+Scarico
Risciacquo
Cotone
Cotone Eco
CoolClean
Automatico
Avvio/
Pausa
Xpress
Super Short
Capi Scuri
Jeans
Lana
Lavaggio a Mano
Outdoor
Sport
123 4 5
6
7
891011
12
13
15 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.3.3 Tabella Programma e consumo
• : Selezionabile.
* : Selezionato automaticamente, non annullabile.
** : Programma di etichettatura energetica (EN 60456 Ed.3)
*** : Se la velocità massima di centrifuga della lavatrice è inferiore a questo valore, sarà possibile selezionare solo fino alla
velocità massima del proprio prodotto.
**** : Il programma rileva il tipo e la quantità di bucato per regolare automaticamente consumo di acqua ed energia e il tempo del
programma.
- : Vedere la descrizione del programma per conoscere il carico massimo.
** “Cotone eco 40°C e Cotone eco 60°C sono i programmi standard”. Questi programmi sono definiti ‘programma cotone standard
40°C’ e ‘programma cotone standard 60°C’ e sono mostrati sul pannello con i simboli .
CLe funzioni ausiliarie nella tabella possono variare in funzione del modello della lavatrice.
Il consumo d’acqua e di energia potrebbe variare in base a differenze di pressione, durezza e temperatura dell'acqua, alle condizioni
ambientali, al tipo e quantità di bucato, alla selezione di diverse funzioni ausiliarie e di centrifuga e a variazioni nella tensione elettrica.
Sul display della lavatrice risulta possibile visualizzare la durata del lavaggio del programma selezionato. A seconda del carico di
bucato, potrebbe verificarsi una differenza di 1-1,5 ore tra la durata mostrata sul display e quella effettiva del ciclo di lavaggio. La
durata sarà aggiornata automaticamente subito dopo l'avvio del lavaggio.
“Gli schemi di selezione delle funzioni ausiliarie potrebbero subire modifiche da parte del produttore. Alcuni potranno essere rimossi,
altri aggiunti.”
“La velocità di centrifuga della lavatrice può variare a seconda del programma, anche se non potrà superare quella massima.”
IT 2Funzione ausiliaria
Programma
Carico max.(Kg)
Consumo d’acqua (l)
Consumo energia (KWh)
Velocità max. ***
Rapido+
Pet Hair Removal
Modalità Notte
AntiPiega+
AutoDose
°C gamma
temperatura
selezionabile
Cotone
90 12 113 2,45 1400 • • • • • Freddo - 90
60 12 113 1,40 1400 • • • • • Freddo - 90
40 12 110 1,20 1400 • • • • • Freddo - 90
Cotone Eco
60** 12 63,6 1,070 1400 • Freddo - 60
60** 6 57,3 1,000 1400 • Freddo - 60
40** 6 57,3 0,900 1400 • Freddo - 60
Sintetici 60 5 84 1,50 1200 • • • • • Freddo - 60
40 5 84 0,95 1200 • • • • • Freddo - 60
Xpress / Xpress Super Short
90 12 85 2,30 1400 • • • • Freddo - 90
60 12 85 1,20 1400 • • • • Freddo - 90
30 12 83 0,20 1400 • • • • Freddo - 90
Daily Xpress / Super Short+ Rapido+ 30 2 48 0,20 1400 • • • • Freddo - 30
Lana / Lavaggio a Mano 40 2,5 59 0,55 1200 •• Freddo - 40
Delicati 40 5 58 0,60 1200 •• Freddo - 40
Piumone / Piumino 60 - 105 1,85 1000 •• Freddo - 60
Outdoor / Sport 40 5,5 66 0,50 1200 • Freddo - 40
Capi Scuri / Jeans 40 6 99 1,05 1200 •• • • Freddo - 40
Antimacchia 60 6 100 2,00 1400 • •• 30-60
Camicie 60 5 85 1,50 800 • • •• Freddo - 60
Hygiene+ 90 9 120 2,25 1400 • 20-90
CoolClean 30 6 60 0,21 1400 • • Freddo - 30
Automatico 60 12 **** **** 1400 • • • • • Freddo - 60
Pulizia cestello 90 - 85 2,30 700 • 70
16 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.3.4 Selezione del programma
1 Selezionare il programma adatto a tipo, quantità e livello di sporco del bucato secondo la tabella
"Programma e consumo".
CI programmi sono dotati di limitatore per la velocità di centrifuga appropriata per quel particolare tipo di tessuto.
Quando si seleziona un programma, considerare sempre il tipo di tessuto, il colore, il livello di sporco e la temperatura
dell’acqua adeguata.
Selezionare sempre la temperatura più bassa appropriata. Temperature più alte comportano consumi energetici maggiori.
2 Selezionare il programma desiderato con la manopola Selezione programma.
4.3.5 Programmi
• Cotone Eco
Da usare per capi di cotone e lino resistenti con livello di sporco normale. Sebbene sia il programma che dura
più a lungo, garantisce un elevato risparmio d’acqua e di energia. La temperatura effettiva dell'acqua potrebbe
risultare differente da quella dichiarata. Quando si carica la lavatrice con meno bucato (es. ½ carico o meno),
la durata delle fasi del programma può accorciarsi in maniera automatica. In questo caso, il consumo d’acqua
e di energia si riduce ulteriormente, fornendo un lavaggio ancora più economico.
• Cotone
Programma utilizzabile per capi di cotone resistente, come lenzuola, coperte, asciugamani, accappatoi,
biancheria intima, ecc. Selezionando la funzione di lavaggio rapido, la durata del programma si riduce
notevolmente, tuttavia conservando le effettive prestazioni di lavaggio grazie all’intensità dei movimenti. Senza
la funzione di lavaggio rapido impostata, si assicurano un lavaggio e un risciacquo migliori per quei bucati
molto sporchi.
• Sintetici
Con questo programma è possibile lavare capi come camicie e camicette, tessuti misti sintetico/cotone,
ecc. La durata del programma diviene notevolmente più breve, comunque garantendo lavaggi ad elevate
prestazioni. Senza la funzione di lavaggio rapido impostata, si assicurano un lavaggio e un risciacquo migliori
per quei bucati molto sporchi.
Valori indicativi per i programmi sintetici (IT)
Carico (kg)
Consumo acqua (l)
Consumo
energetico (kWh)
Durata programma
(min) *
Quantità umidità rimanente (%) ** Quantità umidità rimanente (%) **
≤ 1000 giri/min. > 1000 giri/min.
Sintetici 60 5 84 1,50 135/160 45 40
Sintetici 40 5 84 0,95 135/160 45 40
* Si può vedere il tempo di lavaggio del programma selezionato sul display dell'elettrodomestico. È normale che possano verificarsi piccole differenze tra il
tempo mostrato sul display e il tempo reale di lavaggio.
** I valori del contenuto di umidità residua possono variare a seconda della velocità di centrifuga scelta.
17 / IT
Lavatrice / Manuale utente
• Lana / Lavaggio a mano
Da usare per lavare i capi di lana e i delicati. Selezionare la temperatura idonea in base a quanto riportato
sulle etichette dei capi. Il bucato sarà lavato con un’azione molto delicata, in modo che non ne risulti
danneggiato.
Il programma Lana di questo elettrodomestico è approvato da “The Woolmark
Company” per i prodotti in lana lavabili in lavatrice, sempre che i capi siano lavati
secondo le istruzioni presenti sull'etichetta e le istruzioni pubblicate dal produttore di
questo elettrodomestico. M1422"
Nel Regno Unito, in Irlanda, a Hong Kong e in India il marchio commerciale Woolmark è
un marchio registrato.
• Hygiene+
Usare questo programma per bucati (biancheria per bambini, lenzuola, federe, biancheria intima, oggetti in
cotone, ecc.) che richiedono un lavaggio igienizzante antiallergenico ad alte temperature, con cicli lunghi
e intensi. Il livello igienico elevato è garantito dalla durata del riscaldamento e da una fase di risciacquo
addizionale.
• Il programma è stato testato dal “VDE Institute” a una temperatura di 20°C ed è stato certificato in
termini di efficacia nell’eliminazione di batteri e muffa.
• Il programma è stato testato dalla “British Allergy Foundation” (Allergy UK) a una temperatura di 60°C e
ha ricevuto la certificazione in termini di efficacia nell'eliminazione di allergeni, oltre a batteri e muffa.
Allergy UK è il marchio della British Allergy Association. Il suo Seal of Approval, sigillo
di approvazione, è stato creato per fornire una guida a coloro in cerca di consigli su tale
problematica, in merito al fatto se un prodotto limiti, riduca o elimini gli allergeni oppure
li rimuova in modo significativo dall'ambiente di chi ne è affetto. L'obiettivo è fornire la
certezza che i prodotti sono testati scientificamente, ovvero esaminati in modo da fornire
risultati misurabili.
• Piumone / Piumino
Usare questo programma per lavare i piumoni che riportano sull’etichetta la dicitura “lavabile in lavatrice”.
Assicurarsi di aver caricato correttamente il piumone, per non danneggiare la lavatrice o tale capo. Rimuovere
il copripiumone prima di caricare il piumone nell'elettrodomestico. Piegare in due il piumone e caricarlo in
lavatrice. Nel farlo, prestare attenzione a posizionarlo in modo che non entri a contatto con la guarnizione in
gomma o il vetro.
Programma da usare per lavare cappotti, giacche e altri indumenti che contengono piume e che riportano la
dicitura “lavabile in lavatrice”.
C
Non caricare più di 1 piumone a due piazze (200 x 200 cm).
Non lavare in lavatrice piumoni, cuscini, ecc. contenenti cotone.
A
ATTENZIONE: Non lavare articoli diversi da piumoni, come tappeti, ecc., nell'elettrodomestico. Altrimenti possono
verificarsi danni permanenti all'apparecchio.
• Centrifuga+Scarico
Impiegare questa funzione per centrifugare i capi o per scaricare l'acqua presente all’interno della lavatrice.
• Risciacquo
Utilizzarlo quando si desidera risciacquare o inamidare separatamente.
• Camicie
Questo programma è indicato per lavare insieme camicie di cotone, sintetiche e miste. Riduce le pieghe.
Quando si seleziona la funzione di lavaggio rapido, sarà eseguita la procedura di pretrattamento.
• Applicare il detersivo per il pretrattamento direttamente sul capo o aggiungerlo al detersivo
quando la lavatrice inizia ad aspirare l'acqua dallo scomparto del detersivo in polvere. In tal modo, risulta
possibile ottenere le stesse prestazioni offerte da un lavaggio normale in un tempo molto più breve. Questo
procedimento estende la vita utile delle camicie.
18 / IT
Lavatrice / Manuale utente
•
Xpress / Super Short
Da usare per lavare capi di cotone poco sporchi e senza macchie in breve tempo. La durata del programma
può ridursi fino a 14 minuti con la funzione di lavaggio rapido selezionata. Quando si seleziona la funzione di
lavaggio rapido, si possono lavare massimo 2 (due) kg di bucato.
•
Capi Scuri / Jeans
Programma da usare per proteggere il colore dei propri capi con tonalità scure o i jeans. Anche se a bassa
temperatura, compie lavaggi ad alte prestazioni con uno speciale movimento del cestello. Per il bucato di
colore scuro, si consiglia di utilizzare del detersivo liquido o per lana. Non utilizzare per capi delicati contenenti
lana, ecc.
• Automatico
Da usare per capi che possono essere lavati spesso, in cotone, sintetici o misti (cotone+sintetico). Il
programma rileva il tipo e la quantità di bucato per regolare automaticamente la durata del programma e il
consumo d’acqua.
A
ATTENZIONE: Non lavare i capi in lana e delicati con questo programma.
Selezionare una temperatura adatta se la temperatura mostrata sul display della temperatura non è compatibile con le
avvertenze sull’etichetta del capo.
La temperatura di lavaggio massima con il programma automatico, sulla base del livello di sporco e del tipo di
bucato, è 60ºC. La prestazione del lavaggio potrebbe non essere al livello desiderato per bianchi molto sporchi
e macchie ostinate (colletto, calzini, macchie di sudore, ecc.). In questo caso, si consiglia di selezionare il
programma Cotone con prelavaggio impostando la temperatura a 50-60°C.
Molti tipi di indumenti sono correttamente rilevati e lavati con cura tramite il programma automatico.
•Delicati
Con questo programma si possono lavare i capi delicati, come maglie o calze in misto cotone/sintetico. Lava
con un'azione più delicata. Lavare i capi dei quali si desidera proteggere il colore a 20 gradi o selezionando
l'opzione di lavaggio a freddo.
• CoolClean (Lavaggio a freddo)
Da usare per capi di cotone o sintetici resistenti, dallo sporco moderato. La sua efficacia è garantita
dall’intensa azione di lavaggio e dal sistema a doppio getto.
• Outdoor / Sport
È possibile utilizzare questo programma per lavare quegli indumenti destinati allo sport e alla vita all’aria
aperta che contengono un misto cotone/sintetico e coperture idrorepellenti, come gore-tex, ecc. Assicura che i
capi siano lavati delicatamente grazie a speciali movimenti rotatori.
•
Antimacchia
La lavatrice è dotata di uno speciale programma che consente la rimozione di diversi tipi di macchie nella
maniera più efficace. Usare questo programma solo per capi di cotone resistente. Non utilizzare con indumenti
delicati e colorati. Prima del lavaggio, controllare le etichette dei capi (consigliato per camicie in cotone,
pantaloni, pantaloncini, t-shirt, abiti infantili, pigiami, grembiuli, tovaglie, coperte, copripiumoni, lenzuola,
federe, teli mare, asciugamani, calzini e biancheria intima di cotone che possano essere lavati a lungo e ad
alte temperature). Con il programma automatico per macchie, è possibile lavare 24 tipi di macchie, suddivise
in due gruppi differenti a seconda della selezione della funzione di lavaggio rapido. I gruppi di macchie
possono essere visualizzati al momento della selezione della funzione di lavaggio rapido.
Qui di seguito, gli insiemi di macchie in base alla funzione di lavaggio rapido:
Con la funzione di lavaggio rapido selezionata:
Sangue Tè Vino rosso
Cioccolata Caffè Curry
Budino Succo di frutta Confettura
Uova Ketchup Carbone
19 / IT
Lavatrice / Manuale utente
Senza attivazione della funzione di lavaggio rapido:
Burro Sudore Condimento insalata
Erba Sporco sul colletto Trucco
Fango Cibo Olio per macchine
Coca cola Maionese Alimenti per bambini
• Selezionare il programma per le macchie.
• Identificare la macchia da eliminare all’interno dei gruppi precedenti, poi selezionare quello corrispondente
con il pulsante della funzione di lavaggio rapido.
• Leggere con attenzione l'etichetta dei capi e assicurarsi di selezionare temperatura e velocità di centrifuga
corrette.
4.3.6 Selezione della temperatura
Alla momento della selezione di un programma nuovo, sull’apposito indicatore apparirà la temperatura
consigliata. È possibile che la temperatura consigliata non sia il valore massimo selezionabile per il
programma corrente.
Premere il pulsante di regolazione della temperatura per cambiare la temperatura. La temperatura
diminuirà a scaglioni di 10°C.
Infine, compare sul display il simbolo “-”, a indicare l'opzione di lavaggio a freddo.
CNon risulta possibile effettuare modifiche ai programmi che non prevedono la regolazione della temperatura.
Si può modificare la temperatura anche dopo l'avvio del lavaggio. Ciò sempre che le fasi del lavaggio lo
permettano. Le modifiche non possono essere effettuate se gli incrementi non le fasi non lo consentono.
CSe si passa all'opzione di lavaggio a freddo e si preme nuovamente il pulsante di regolazione della temperatura, comparirà
sul display la temperatura massima consigliata per il programma selezionato. Per diminuirla, premere il pulsante di
regolazione della temperatura.
20 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.3.7 Selezione velocità centrifuga
Quando si seleziona un nuovo programma, la velocità di centrifuga consigliata del programma selezionato è
visualizzata sull’indicatore velocità di centrifuga.
CÈ possibile tale valore consigliato non sia la velocità di centrifuga massima selezionabile per il programma corrente.
Premere il pulsante di regolazione della velocità di centrifuga per cambiare la velocità di centrifuga. La
velocità di centrifuga diminuisce in modo graduale.
Poi, a seconda del modello del prodotto, compaiono sul display le opzioni "Trattieni risciacquo" e “No
centrifuga".
CIl pulsante di regolazione della velocità di centrifuga serve solo a ridurre tale valore.
L'opzione Trattieni risciacquo è indicata con il simbolo “ı_ı” e l'opzione Nessuna centrifuga con il simbolo “_”.
Se non si tolgono i capi dalla lavatrice immediatamente dopo il completamento del programma, è possibile
usare la funzione Trattieni risciacquo per evitare che si riempiano di pieghe quando non c'è acqua
nell'elettrodomestico.
Questa funzione trattiene il bucato nell'acqua del risciacquo finale.
Se si desidera centrifugare il bucato dopo aver utilizzato la funzione Trattieni risciacquo:
- Regolare la velocità di centrifuga.
- Premere il pulsante Avvio / Pausa / Annulla. Il programma riprenderà. L'elettrodomestico scarica l'acqua
e centrifuga il bucato.
Se si desidera scaricare l'acqua alla fine del programma senza centrifuga, usare la funzione Nessuna
centrifuga.
CNon risulta possibile effettuare modifiche ai programmi che non prevedono la regolazione della velocità di centrifuga.
Si può anche cambiare la velocità di centrifuga dopo l’avvio, se le fasi del lavaggio lo consentono. Le
modifiche non possono essere effettuate se gli incrementi non le fasi non lo consentono.
21 / IT
Lavatrice / Manuale utente
Trattieni risciacquo
Nel caso non si intenda rimuovere i capi dalla lavatrice subito dopo il completamento del programma, risulta
possibile usare questa funzione per mantenere il bucato nell'acqua del risciacquo finale in modo che non
si riempia di pieghe. Dopo questa procedura, se si desidera scaricare l'acqua senza centrifugare il bucato,
premere il pulsante Avvio / Pausa. Il programma riprenderà e si completerà dopo lo scarico dell'acqua.
Se si desidera centrifugare il bucato trattenuto in acqua, regolare la velocità della centrifuga e premere il
pulsante Avvio / Pausa.
Il programma riprenderà. L'acqua viene scaricata e il bucato centrifugato, dopodiché il programma sarà
completato.
4.3.8 Selezione funzione ausiliaria
Selezionare le funzioni ausiliarie desiderate prima di avviare il programma. Ogni volta che si seleziona un
programma, si illumineranno anche i simboli delle funzioni ausiliarie selezionabili. Selezionandone una, si
accenderà anche l'area all’interno del simbolo corrispondente.
CSe con il programma corrente il simbolo della funzione ausiliaria non si illumina, allora questa non può essere selezionata.
Una volta avviato il lavaggio, resteranno accesi anche gli indicatori delle altre funzioni ausiliarie selezionabili
con il programma in uso. Risulta possibile selezionare o annullare solo le funzioni ausiliarie indicatore
illuminato. Se il ciclo di lavaggio ha raggiunto un punto in cui non è possibile selezionare una funzione
ausiliaria, la spia si spegne.
CAlcune funzioni non possono essere selezionate insieme. Se all'avvio della lavatrice si seleziona una seconda funzione
ausiliaria che risulta in conflitto con la prima, questa sarà annullata e rimarrà attiva la seconda funzione selezionata.
Per esempio, se si desidera selezionare Lavaggio rapido dopo aver selezionato Acqua aggiuntiva, Acqua aggiuntiva sarà
annullato e il lavaggio veloce resterà attivo.
Non è possibile selezionare una funzione ausiliaria incompatibile con un programma. (Consultare la tabella “Programmi e
consumo”).
Alcuni programmi presentano funzioni ausiliarie da azionarsi contemporaneamente. Tali funzioni non possono essere
annullate. La casella della funzione ausiliaria non si illuminerà, lo farà solamente l'area interna.
4.3.8.1 Funzioni ausiliarie
• Rapido+
Selezionando questa funzione si dimezza la durata dei programmi.
Grazie alle fasi di lavaggio ottimizzate, si ottengono attività meccanica di alto livello e consumo idrico ottimale,
oltre a prestazioni di lavaggio elevate nonostante la durata ridotta.
C
Quando si seleziona questa funzione, caricare la lavatrice per la metà del carico massimo specificato nella tabella dei
programmi.
• Modalità Notte
Da usare per lavare capi di cotone con un ridotto consumo energetico e in maniera silenziosa. Per evitare
rumori, le fasi di centrifuga sono disattivate e il ciclo termina con la fase Trattieni risciacquo. A completamento
del programma, eseguire il ciclo di centrifuga.
• Pet Hair Removal (
Rimozione peli animali)
Questa funzione aiuta a rimuovere in modo più efficace i peli animali che restano sugli indumenti.
Quando si seleziona questa funzione, al programma normale si aggiungono le fasi Prelavaggio e Risciacquo
extra. Il processo richiede più acqua e, in tal modo, la rimozione dei peli animali avviene in modo più efficace.
22 / IT
Lavatrice / Manuale utente
• AutoDose (Dosaggio automatico)
Con questo pulsante della funzione ausiliaria, è possibile modificare le preferenze di detersivo e dosaggio.
Per informazioni dettagliate vedere 4.5.6.2 "Dosaggio detersivo e ammorbidente o selezione del detersivo in
polvere".
4.3.8.2 Funzioni/Programmi selezionabili premendo i relativi pulsanti per 3 secondi
• Pulizia cestello
Tenere premuto il pulsante della funzione ausiliaria 1 per 3 secondi per selezionare il programma.
Usare regolarmente (una volta ogni 1-2 mesi) per pulire il cestello e fornire così la necessaria igiene.
Azionare il programma quando la lavatrice è completamente vuota. Per ottenere migliori risultati, mettere
dell’anticalcare in polvere per lavatrici quando è selezionata la funzione detersivo in polvere. Al termine del
programma, lasciare lo sportello di carico socchiuso, in modo che l’interno della lavatrice si asciughi.
CQuesto non è un programma di lavaggio. Si tratta di un programma di manutenzione.
Non eseguire questo programma quando è presente qualcosa all’interno dell’elettrodomestico. Se si tenta di farlo,
l’apparecchio rileva la presenza di un carico e il programma viene annullato.
• Blocco bambini
Usare la funzione di blocco bambini per evitare che i bambini possano interferire con il funzionamento
dell'elettrodomestico. In questo modo, si potrà evitare qualsiasi variazione al programma in corso.
CQuando il blocco bambini è attivo, è possibile accendere e spegnere il prodotto con l’apposito pulsante. Alla riaccensione
dell'elettrodomestico, il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
Con il blocco bambini attivato, alla pressione di un pulsante viene emesso un segnale acustico. Tale suono di avviso si
annullerà premendo il pulsante cinque volte di seguito.
Per attivare il blocco bambini:
Tenere premuto il pulsante della funzione ausiliaria 2 per 3 secondi. Quando il conto alla rovescia “CL
3-2-1" sul display termina, "CL On" compare sul display. Rilasciare il pulsante della Funzione ausiliaria 2
quando l'avvertenza è visualizzata.
Per disattivare il blocco bambini:
Tenere premuto il pulsante della funzione ausiliaria 2 per 3 secondi. Quando il conto alla rovescia “CL
3-2-1" sul display termina, il simbolo "CL Off" scompare.
• AntiPiega+
Funzione selezionata premendo per 3 secondi il pulsante della 4a funzione ausiliaria, poi si illuminerà
l’indicatore della fase programma corrispondente. Impostando tale funzione, il cestello ruota fino a 8 ore,
impendendo così che il bucato faccia grinze al termine del programma. È possibile annullare il programma
ed estrarre il bucato in qualunque momento durante le 8 ore di durata. Per annullare, premere il pulsante
di selezione della funzione oppure quello di accensione/spegnimento. L’indicatore luminoso della fase del
programma rimarrà accesso finché la funzione non sarà annullata o la fase completata. Se non si annulla tale
funzione, rimarrà attiva anche nei cicli di lavaggio successivi.
• Impostazione dosaggio automatico
Si può abilitare questa funzione premendo il pulsante della funzione ausiliaria 3 per 3 secondi. Con questa
funzione si modificano le quantità di dosaggio del detersivo liquido e dell'ammorbidente.
23 / IT
Lavatrice / Manuale utente
Modifica della quantità di dosaggio di detersivo liquido e ammorbidente:
• Tenere premuto il pulsante della funzione
ausiliaria 3 per 3 secondi.
• Si può premere il pulsante di selezione
della “temperatura” per modificare i livelli di
dosaggio del detersivo liquido come segue.
1: Bassa
2: Media
3: Alta
• Si può premere il pulsante di selezione della
“centrifuga” per modificare i livelli di dosaggio
di ammorbidente come segue.
1: Basso
2: Medio
3: Alto
• Dopo aver impostato il dosaggio, si può premere il pulsante del dosaggio automatico per tornare al
menu principale. Per tutti i programmi il dosaggio sarà eseguito sulla base delle ultime impostazioni
selezionate finché si seleziona una nuova impostazione.
4.3.9 Ora di fine
Display del tempo
Il tempo rimanente per il completamento di un programma in corso è visualizzato nel formato ore e minuti,
come “01:30”.
CLa durata di un programma può differire dai valori indicati nella tabella “Programmi e consumo” a seconda di vari fattori:
pressione, durezza e temperatura dell'acqua, temperatura ambientale, tipo e quantità di bucato, selezione di funzioni ausiliarie
e variazioni di tensione elettrica.
Con la funzione Ora finale l'avvio del programma può essere ritardato fino a 24 ore. Dopo aver premuto il
pulsante dell'ora di fine, la fine del programma stimata è visualizzata sul display. Se si regola l'ora di fine,
l'indicatore ora di fine si accende.
Perché la funzione ora di fine sia attivata e il programma sia completato alla fine del tempo specificato,
bisogna premere il pulsante Avvio / Pausa dopo aver regolato il tempo.
Se si desidera annullare la funzione ora di fine, premere il pulsante On / Off per spegnere e accendere
l'apparecchio.
CQuando si attiva la funzione Ora di fine, non aggiungere detersivo liquido nello scomparto del detersivo in polvere n. 2. C’è il
rischio che gli indumenti si macchino.
24 / IT
Lavatrice / Manuale utente
1 Aprire lo sportello di carico, posizionare la biancheria e introdurre il detersivo, ecc.
2 Selezionare il programma di lavaggio, la temperatura, la velocità di centrifuga e se necessario selezionare le
funzioni ausiliarie.
3 Impostare l'ora di fine desiderata premendo il pulsante ora di fine. L'indicatore dell'ora di fine si
accende.
4 Premere il pulsante avvio / pausa. Si avvia il conto alla rovescia. “:” a metà del tempo di fine sul display
comincia a lampeggiare.
CDurante il conto alla rovescia della funzione Ora finale, si potranno aggiungere dei capi da lavare. Al termine del conto
alla rovescia, l’indicatore Ora finale si spegne, si avvia il ciclo di lavaggio e compare sul display la durata del programma
selezionato.
Una volta selezionata l’Ora finale, il tempo che compare sul display risulta dalla somma fra questa impostazione e la durata
del programma scelto.
4.3.10 Avvio del programma
1 Premere il pulsante avvio / pausa per avviare il programma.
2 La spia del pulsante Avvio / Pausa che era spenta, ora resta accesa in modo fisso, indicando che il
programma è avviato.
3 Lo sportello di carico è bloccato. Quando ciò avviene, compare sul display l’apposito simbolo di blocco dello
sportello.
4 La fase del programma corrente è indicata dall'indicatore di follow-up sul display.
4.3.11 Blocco sportello di carico
Sullo sportello di carico della lavatrice è presente un sistema di blocco, al fine di impedirne l'apertura quando
il livello dell'acqua non risulta adeguato.
In tali condizioni, sul pannello si illuminerà l’indicatore “Sportello bloccato”.
Aprire lo sportello di carico in caso di interruzione della corrente:
CIn caso di interruzione di corrente, è possibile usare la maniglia di emergenza dello sportello di carico sotto il tappo del
filtro della pompa per aprire manualmente lo sportello di carico.
A
ATTENZIONE: Per evitare qualsiasi fuoriuscita di acqua prima di aprire lo sportello di carico, accertarsi che non sia
presente acqua all’interno della macchina.
25 / IT
Lavatrice / Manuale utente
• Aprire il coperchio del filtro della pompa.
• Rilasciare la maniglia di emergenza dello sportello di carico situata sul
lato posteriore del tappo di filtraggio.
• Tirare in basso la maniglia di emergenza dello sportello di carico e aprire
lo sportello di carico. Dopo avere aperto lo sportello di carico, reinserire la
maniglia di emergenza dello sportello di carico.
• Se lo sportello di carico non si apre, riprovare tirando in basso la
maniglia.
4.3.12 Cambiare le selezioni dopo che il programma è iniziato
Aggiunta di bucato dopo l'inizio del programma :
Se il livello di acqua nell'elettrodomestico è adatto quando si premere il pulsante Avvio / Pausa, il blocco
dello sportello viene disattivato e lo sportello si apre, consentendo di aggiungere indumenti. L’icona di “Blocco
sportello" sul display si spegne quando il blocco dello sportello viene disattivato. Dopo avere aggiunto gli
indumenti, chiudere lo sportello e premere nuovamente il pulsante Avvio / Pausa per riazionare il ciclo di
lavaggio.
Finché che il livello dell’acqua non sarà adeguato, premendo il pulsante Avvio / Pausa , il blocco dello
sportello non potrò essere disattivato e l’icona del blocco resterà acceso sul display.
CIl blocco dello sportello non si disattiva se la temperatura dell'acqua nell'elettrodomestico è superiore a 50° anche se il
livello dell'acqua è adeguato.
Mettere in pausa la lavatrice:
Premere il pulsante Avvio / Pausa per passare in modalità pausa. Il simbolo di pausa lampeggia sul display.
26 / IT
Lavatrice / Manuale utente
Modifiche alla selezione del programma dopo il suo avvio:
Non sono consentite modifiche a un programma quando in esecuzione.
Diviene possibile selezionare un nuovo programma dopo aver messo in pausa quello corrente.
CIl programma selezionato partirà dal suo inizio.
Modifiche a funzioni ausiliarie, velocità e temperatura
A seconda della fase raggiunta dal programma, si possono annullare o attivare delle funzioni ausiliarie.
Consultare la sezione “Selezione di funzioni ausiliarie”.
Risulta inoltre possibile variare la temperatura e la velocità della centrifuga. Consultare le sezioni “Selezione
della temperatura” e “Selezione della velocità di centrifuga”.
CLo sportello di carico non si aprirà, nel caso la temperatura dell’acqua al suo interno sia alta oppure il suo livello oltrepassi
l’apertura stessa.
4.3.13 Annullamento del programma
Quando la lavatrice viene spenta e riaccesa, il programma risulta annullato. Tenere premuto il pulsante di
accensione / spegnimento per 3 secondi. Quando termina il conto alla rovescia "3-2-1" sul display,
l'elettrodomestico si spegne.
CSe si preme il pulsante di accensione/spegnimento quando è attivo il blocco bambini, il programma non sarà annullato.
Bisognerà prima rimuovere il blocco bambini.
Se dopo l'annullamento di un programma si desidera aprire lo sportello di carico ma non risulta possibile poiché c’è troppa
acqua al suo interno, portare la manopola di selezione del programma su Centrifuga+Scarico per scaricare l'acqua.
4.3.14 Fine del programma
Una volta completato un programma, compare sul display il simbolo Fine.
Se non si preme alcun pulsante, la lavatrice si spegnerà automaticamente dopo 10 minuti. Il display e tutti gli
indicatori si spengono.
Premendo il pulsante di accensione/spegnimento, saranno visualizzate le fasi del programma completate.
4.3.15 Regolazione del livello di VOLUME
Volume basso e volume alto
Tenere premuto il pulsante della prima e della seconda funzione ausiliaria per 3 secondi per regolare il livello
di volume. Al termine del conto alla rovescia "3-2-1" sul display, l’indicatore del livello del volume si illuminerà
mostrando il nuovo valore.
27 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.4 Manutenzione e pulizia
La vita di servizio dell'elettrodomestico è più lunga e i problemi affrontati di frequente diminuiscono se si
esegue la pulizia ad intervalli regolari.
4.4.1 Pulizia del cassetto del detersivo
Quando effettuare la pulizia
• Se quando si apre il coperchio del contenitore di dosaggio si vede detersivo o ammorbidente indurito e viscoso,
• Se non si è soddisfatti con i risultati di lavaggio (il detersivo o l'ammorbidente potrebbero non essere
aspirati durante il lavaggio perché sono induriti),
• Se il liquido nello scomparto non diminuisce per molto tempo anche se non si aggiunge detersivo o
ammorbidente e si seleziona il dosaggio,
• Se si desidera cambiare gli agenti di lavaggio aggiunti allo scomparto (per esempio, se non si è
soddisfatti con il detersivo e non si vuole più usarlo) o se è stato fatto un errore quando sono stati
aggiunti gli agenti (per esempio, se è stato messo il detersivo nello scomparto ammorbidente o
l'ammorbidente nello scomparto detersivo).
• Se si vuole aggiungere detersivo o ammorbidente di una marca diversa da quella usata normalmente,
• Se si aggiunge un agente di lavaggio di natura diversa (per esempio, se si aggiunge detersivo per
bucato colorato quando nello scomparto è presente detersivo per i bianchi),
• Se si aggiunge un agente di lavaggio con una concentrazione diversa (per non sprecare il vecchio
detersivo, è possibile aggiungerlo allo scomparto del detersivo in polvere al lavaggio successivo e
selezionare "detersivo in polvere attivo" sul display).
• Se il nuovo ammorbidente da aggiungere ha le stesse caratteristiche ma una fragranza diversa
(ricordare che se si aggiunge il nuovo ammorbidente senza eliminare i residui del precedente, questa
miscela dà origine a una fragranza diversa).
• Se non si userà il prodotto per molto tempo (per esempio quando si va alla casa delle vacanze e quando
si torna - almeno 3 mesi) (l'agente di lavaggio potrebbe ispessirsi e indurirsi alla fine e quindi il sistema
potrebbe non eseguire il dosaggio anche se viene visualizzato che gli scomparti sono pieni).
Pulizia:
Prima della pulizia, premere il pulsante di accensione/spegnimento per spegnere l'apparecchio e scollegarlo.
CSi raccomanda di indossare un guanto per evitare di entrare in contatto con il detersivo che si estrae dal cassetto del
detersivo e altri agenti di lavaggio.
• Premere la parte blu al centro del cassetto del
detersivo e poi tirare il cassetto verso di sé per
estrarlo.
• Estrarre la barra di scarico che si trova sul retro del cassetto.
• Il foro dietro lo scomparto del detersivo che sarà svuotato si trova sopra un contenitore.
• Spingere delicatamente la barra di scarico nell'apertura sul retro dello scomparto del detersivo.
• Il detersivo inizia a fluire nel contenitore.
• Ripetere lo stesso processo per l'ammorbidente.
28 / IT
Lavatrice / Manuale utente
• Usare un cacciavite piatto per rimuovere le alette che mantengono la copertura superiore del cassetto
del detersivo (ci sono 6 alette in tutto: due sul lato destro del cassetto, due su quello sinistro e due sul
retro) e lavare l'interno del cassetto.
• Dopo il lavaggio riposizionare la copertura. Assicurarsi che tutte le alette siano fissate. Se le alette non
si posizionano in modo corretto, potrebbe esserci perdita di liquido o il cassetto del detersivo potrebbe
bloccarsi o muoversi con difficoltà sui binari. Per questo motivo assicurarsi che le alette siano in posizione.
• Montare la barra di scarico sull'apertura sul retro del cassetto.
• Prestare attenzione all'apertura e ai binari, montare il cassetto in posizione e spingere per chiuderlo.
Dopo aver aggiunto detersivo e ammorbidente, l'apparecchio è pronto per essere usato con i programmi
con funzione di dosaggio.
4.4.2 Pulizia dello sportello di carico e del cestello
Per apparecchi dotati di programma di pulizia del cestello, vedere Funzionamento dell'apparecchio - Programmi.
CRipetere la procedura di pulizia del cestello ogni 2 mesi.
Usare un anticalcare appropriato alle lavatrici.
Dopo ogni lavaggio, assicurarsi che nessuna sostanza estranea resti
nell'apparecchio.
Se i fori del soffietto mostrato nella figura sono bloccati, aprirli usando
uno stuzzicadenti.
Sostanze metalliche estranee provocano macchie di ruggine al cestello.
Pulire le macchie sulla superficie del cestello usando agenti di pulizia per
acciaio inox.
Non usare mai lana di acciaio o metallica. Questi danneggerebbero le
superfici in plastica, cromate e smaltate.
4.4.3 Pulizia del corpo e del pannello di controllo
Pulire il corpo dell'elettrodomestico con acqua saponata o detersivo delicato in gel non corrosivo quando
necessario e asciugare con un panno morbido.
Usare solo un panno morbido e umido per pulire il pannello di controllo.
4.4.4 Pulire i filtri di ingresso dell'acqua
C'è un filtro nella parte terminale di ciascuna valvola di immissione dell’acqua sul lato posteriore della lavatrice e anche
alla fine di ciascun flessibile di immissione dell’acqua, nel punto di collegamento al rubinetto. Questi filtri evitano che le
sostanze estranee e lo sporco dell'acqua entrino nella lavatrice. I filtri devono essere puliti se sono sporchi.
29 / IT
Lavatrice / Manuale utente
1. Chiudere il rubinetto.
2. Rimuovere i dadi dei flessibili di ingresso dell'acqua per accedere ai filtri delle valvole di ingresso
dell'acqua. Pulirli con una spazzola appropriata. Se i filtri sono troppo sporchi, rimuoverli dalla loro
posizione con una pinza e pulirli in questo modo.
3. I filtri sull'estremità piatta dei flessibili di ingresso dell'acqua devono essere estratti a mano con le
relative guarnizioni e puliti sotto l'acqua corrente.
4. Sostituire guarnizioni e filtri correttamente e quindi serrare manualmente i dadi.
4.4.5 Eliminare eventuale acqua residua e pulire il filtro della pompa
Il sistema filtro della lavatrice evita che gli oggetti solidi come bottoni, monete e fibre si blocchino nella pompa
durante lo scarico dell'acqua di lavaggio. Così l'acqua sarà scaricata senza problemi e la vita di servizio della
pompa si allunga.
Se la lavatrice non scarica l’acqua interna, il filtro della pompa è intasato. Il filtro deve essere pulito ogni volta
che si intasa o ogni 3 mesi. Per pulire il filtro della pompa è necessario scaricare l’acqua.
Inoltre, prima di trasportare l'elettrodomestico (per es., quando si trasloca), l'acqua deve essere scaricata
completamente.
AAVVERTENZA: Sostanze estranee che restano nel filtro della pompa possono danneggiare la lavatrice o provocare
problemi di rumori.
AVVERTENZA: Nelle regioni in cui è possibile il congelamento, il rubinetto deve essere chiuso, il flessibile del sistema
deve essere rimosso e l'acqua interna all'apparecchio deve essere scaricata quando l'apparecchio non è in uso.
AVVERTENZA: Dopo ogni uso, chiudere il rubinetto al quale è collegato il flessibile di rete.
Per pulire il filtro sporco e scaricare l’acqua:
1 Scollegare l'apparecchio per interrompere l’alimentazione.
AAVVERTENZA: La temperatura dell'acqua interna alla lavatrice può arrivare fino a 90 ºC. Per evitare il rischio di ustioni,
pulire il filtro dopo il raffreddamento dell'acqua interna all'apparecchio.
2 Aprire il coperchio del filtro.
3 Seguire le procedure sotto per scaricare l’acqua.
Se l'elettrodomestico non ha un flessibile di scarico di emergenza, per scaricare l'acqua:
a. Per poter raccogliere l’acqua che fuoriesce dal
filtro, collocare un recipiente di fronte al filtro.
b. Ruotare e allentare il filtro della pompa (in senso
antiorario) sino a quando l’acqua inizierà a fluire.
Dirigere il flusso d’acqua nel contenitore davanti
al filtro. Utilizzare sempre un panno per assorbire
l’acqua fuoriuscita.
c Quando l'acqua all'interno della lavatrice è finita,
estrarre completamente il filtro ruotandolo.
4 Eliminare eventuali residui nel filtro, o eventuali fibre, attorno all'area del rotore della pompa.
5. Sostituire il filtro.
6. Se il coperchio del filtro si compone di due elementi, chiuderlo premendo sulla linguetta. Se si compone di
un unico elemento, per prima cosa sistemare le linguette nella parte inferiore in posizione e poi premere la
parte superiore per chiudere.
30 / IT
Lavatrice / Manuale utente
5 Ricerca e risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
I programmi non iniziano dopo la
chiusura dello sportello di carico.
Il pulsante Avvio / Pausa / Annulla non è stato
premuto.
• *Premere il pulsante Avvio / Pausa / Annulla.
Potrebbe essere difficile chiudere lo sportello di carico
in caso di
carico eccessivo.
• Ridurre la quantità di bucato e accertarsi che lo
sportello di carico sia ben chiuso.
Impossibile avviare o selezionare il
programma.
L'elettrodomestico potrebbe essere in modalità
protezione automatica a causa di problemi alla
fornitura (tensione della griglia, pressione dell'acqua,
ecc.).
• Tenere premuto il pulsante di accensione
/ spegnimento per 3 secondi per riportare
l'apparecchio alle impostazioni di fabbrica.
(Vedere "Annullamento del programma")
Acqua nell'apparecchio. Dell'acqua è rimasta nell'elettrodomestico in seguito
ai processi di controllo della qualità durante la
produzione.
• Questo non è un guasto; l'acqua non è pericolosa
per la lavatrice.
L'apparecchio non aspira l'acqua. Il rubinetto è chiuso. • Aprire i rubinetti.
Il flessibile di ingresso dell'acqua è piegato. • Appiattire il flessibile.
Il filtro di ingresso dell'acqua è intasato. • Pulire il filtro.
Lo sportello di carico non è chiuso. • Chiudere lo sportello.
La lavatrice non scarica l'acqua. Il flessibile di scarico dell’acqua è intasato o
attorcigliato.
• Pulire o appiattire il flessibile.
Il filtro della pompa è intasato. • Pulire il filtro della pompa.
La lavatrice vibra o fa rumore. L'apparecchio non sta in equilibrio. • Stabilizzare l'elettrodomestico regolando i piedini.
Una sostanza dura è entrata nel filtro della pompa. • Pulire il filtro della pompa.
I bulloni di sicurezza per il trasporto non sono stati
rimossi.
• Rimuovere i bulloni di sicurezza per il trasporto.
La quantità di bucato nell'apparecchio non è
sufficiente.
• Aggiungere altro bucato nella lavatrice.
Nell'apparecchio c'è bucato in eccesso. • Estrarre parte del bucato dalla lavatrice o
distribuire il carico a mano per renderlo più
omogeneo nella lavatrice.
Il prodotto si appoggia su un oggetto rigido. • Assicurarsi che la lavatrice non penda su
alcunché.
C'è una perdita di acqua dal fondo
dell'apparecchio.
Il flessibile di scarico dell’acqua è intasato o
attorcigliato.
• Pulire o appiattire il flessibile.
Il filtro della pompa è intasato. • Pulire il filtro della pompa.
La lavatrice si è fermata subito
dopo l’avvio del programma.
La lavatrice si ferma occasionalmente a causa di
bassa tensione.
• Riprenderà a funzionare quando la tensione sarà
stata riportata a livelli normali.
La lavatrice scarica direttamente
l'acqua che aspira.
Il flessibile di scarico non è all'altezza giusta. • Collegare il flessibile di scarico dell’acqua come
descritto nel manuale utente.
Non si vede acqua nella lavatrice
durante il lavaggio.
L'acqua è nella parte non vista dell'apparecchio. • Questo non è un guasto.
Lo sportello di carico non può
essere aperto.
Il blocco dello sportello di carico è attivato a causa del
livello di acqua nella lavatrice.
• Scaricare l'acqua eseguendo il programma
pompa o centrifuga.
La lavatrice sta riscaldando l’acqua o è nel ciclo di
centrifuga.
• Aspettare finché il programma si completa.
Lo sportello di carico potrebbe essere inceppato a
causa della pressione a cui è soggetto.
• Afferrare la maniglia e spingere e tirare lo
sportello di carico per rilasciarlo e aprirlo.
Se l’alimentazione è assente, lo sportello di carico del
prodotto non si apre.
• Per aprire lo sportello di carico, aprire la copertura
del filtro della pompa e tirare il manico di
emergenza posizionato sul retro di tale copertura.
Vedere "Blocco sportello di carico"
31 / IT
Lavatrice / Manuale utente
Problema Causa Soluzione
Il lavaggio dura più del tempo
specificato nel manuale utente.(*)
La pressione dell'acqua è bassa. • La lavatrice aspetta di aspirare una quantità
adeguata di acqua per evitare una qualità di
lavaggio scadente a causa di una diminuita
quantità di acqua. Pertanto i tempi di lavaggio si
allungano.
La tensione è bassa. • Il tempo di lavaggio è prolungato per evitare
risultati scadenti quando la tensione di
alimentazione è bassa.
La temperatura di ingresso dell’acqua è bassa. • Il tempo necessario al riscaldamento dell'acqua si
allunga durante le stagioni fredde. Inoltre, il tempo
di lavaggio può essere prolungato per evitare
risultati scadenti.
Il numero dei risciacqui e/o la quantità dell’acqua di
risciacquo sono aumentati.
• La lavatrice aumenta la quantità di acqua
di risciacquo quando è necessario un buon
risciacquo e aggiunge una fase extra di risciacquo
se necessario.
Si è formata schiuma in eccesso e si è attivato un
sistema di assorbimento schiuma a causa del troppo
detersivo usato.
• Usare la quantità di detersivo consigliata.
Il tempo del programma non
esegue il conto alla rovescia. (Su
modelli con display) (*)
Il timer potrebbe arrestarsi durante l'aspirazione
dell'acqua.
• L'indicatore del timer non esegue il conto alla
rovescia finché la lavatrice non aspira una
quantità adeguata di acqua. La lavatrice resterà
in attesa sino a quando ci sarà una quantità di
acqua sufficiente per evitare risultati di lavaggio
inadeguati a causa della mancanza d’acqua.
L'indicatore del timer riprende il conto alla
rovescia dopo ciò.
Il timer potrebbe arrestarsi durante la fase di
riscaldamento.
• L'indicatore del timer non esegue il conto alla
rovescia finché la lavatrice non raggiunge la
temperatura selezionata.
Il timer potrebbe arrestarsi durante la fase di
centrifuga.
• Il sistema automatico di rilevamento carico non
bilanciato si è attivato a causa della distribuzione
sbilanciata del bucato nell'apparecchio.
Il tempo del programma non
esegue il conto alla rovescia. (*)
C'è un carico sbilanciato nell'apparecchio. • Il sistema automatico di rilevamento carico non
bilanciato si è attivato a causa della distribuzione
sbilanciata del bucato nell'apparecchio.
La lavatrice non passa alla fase di
centrifuga. (*)
C'è un carico sbilanciato nell'apparecchio. • Il sistema automatico di rilevamento carico non
bilanciato si è attivato a causa della distribuzione
sbilanciata del bucato nell'apparecchio.
L'elettrodomestico non centrifuga se l’acqua non è
stata completamente scaricata.
• Riposizionare il filtro e il flessibile di scarico.
Si è formata schiuma in eccesso e si è attivato un
sistema di assorbimento schiuma a causa del troppo
detersivo usato.
• Usare la quantità di detersivo consigliata.
La prestazione del lavaggio è
scadente: Il bucato diventa grigio.
(**)
Per un lungo periodo di tempo, è stata usata una
quantità insufficiente di detersivo.
• Usare la quantità consigliata di detersivo adatta
alla durezza dell’acqua e al bucato.
Il lavaggio è stato eseguito a basse temperature per
un lungo periodo di tempo.
• Selezionare la temperatura corretta per il bucato
da lavare.
Si usa una quantità insufficiente di detersivo con
acqua dura.
• L'uso di una quantità insufficiente di detersivo
con acqua dura provoca l'aderire dello sporco
al bucato e questo provoca l'ingrigire dei capi
nel tempo. È difficile eliminare il grigio una volta
che si è formato. Usare la quantità consigliata
di detersivo adatta alla durezza dell’acqua e al
bucato.
Si usa una quantità eccessiva di detersivo. • Usare la quantità consigliata di detersivo adatta
alla durezza dell’acqua e al bucato.
32 / IT
Lavatrice / Manuale utente
Problema Causa Soluzione
La prestazione del lavaggio è
scadente: Le macchie persistono o
il bucato non è sbiancato. (**)
Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • Usare la quantità consigliata di detersivo adatta
alla durezza dell’acqua e al bucato.
È stato caricato bucato in eccesso. • Non caricare l'apparecchio in eccesso. Caricare
secondo le quantità consiglia in "4.3.3Tabella
Programma e consumo".
Sono stati selezionati programma e temperature
sbagliati.
• Selezionare il programma e la temperatura
corretti per il bucato da lavare.
Si usa il tipo di detersivo sbagliato. • Usare detersivo originale adatto
all'elettrodomestico.
Si usa una quantità eccessiva di detersivo. • Mettere il detersivo nello scomparto giusto. Non
mescolare candeggina e detersivo.
La prestazione del lavaggio è
scadente: Sul bucato compaiono
macchie oleose. (**)
Non si applica la regolare pulizia del cestello. • Pulire il cestello regolarmente. Per questa
procedura, vedere "4.4.2 Pulizia dello sportello di
carico e del cestello".
La prestazione del lavaggio è
scadente: I capi hanno un odore
sgradevole. (**)
Tali strati di odori e batteri potrebbero essersi formati
sul cestello come risultato di lavaggi continui a basse
temperature e/o di programmi brevi.
• Lasciare il cassetto del detersivo e lo sportello
dell'apparecchio aperti dopo ogni lavaggio. Così,
un ambiente umido favorevole ai batteri non viene
creato nell'elettrodomestico.
Colore degli abiti sbiadito. (**) È stato caricato bucato in eccesso. • Non caricare l'apparecchio in eccesso.
Il detersivo in uso è umido. • Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di
umidità e non esporli a temperature eccessive.
È stata selezionata una temperatura più alta. • Selezionare il programma e la temperatura
corretti secondo il tipo e il livello di sporco del
bucato.
L'apparecchio non sciacqua bene. La quantità, la marca e le condizioni di conservazione
del detersivo non sono appropriate.
• Usare un detersivo appropriato alla lavatrice e al
bucato. Tenere i detersivi chiusi in un ambiente
privo di umidità e non esporli a temperature
eccessive.
Il detersivo è stato messo nello scomparto sbagliato. • Aggiungere il detersivo e l'ammorbidente nello
scomparto di destra.
Il filtro della pompa è intasato. • Controllare il filtro.
Il flessibile di scarico è piegato. • Controllare il flessibile di scarico.
Il bucato diventa duro dopo il
lavaggio. (**)
Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • L’uso di una quantità insufficiente di detersivo
per la durezza dell'acqua può far sì che il bucato
diventi duro nel tempo. Usare la quantità corretta
di detersivo secondo la durezza dell’acqua.
Il detersivo è stato messo nello scomparto sbagliato. • Aggiungere il detersivo e l'ammorbidente nello
scomparto di destra.
Il detersivo si è mescolato con l'ammorbidente. • Non mescolare ammorbidente e detersivo. Lavare
e pulire il cassetto con acqua calda.
Il bucato non odora come
l’ammorbidente. (**)
Il detersivo è stato messo nello scomparto sbagliato. • Aggiungere il detersivo e l'ammorbidente nello
scomparto di destra.
Il detersivo si è mescolato con l'ammorbidente. • Non mescolare ammorbidente e detersivo. Lavare
e pulire il cassetto con acqua calda.
Il livello di impostazione di dosaggio di ammorbidente
è basso.
• Aumentare la quantità del dosaggio di
ammorbidente di un livello. Vedere "Impostazione
dosaggio automatico".
33 / IT
Lavatrice / Manuale utente
Problema Causa Soluzione
Residui di detersivo nel cassetto
del detersivo. (**)
Il detersivo è stato posto in un cassetto bagnato. • Asciugare il cassetto dosatore prima di mettervi
il detersivo.
Il detersivo potrebbe essersi inumidito. • Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di
umidità e non esporli a temperature eccessive.
La pressione dell'acqua è bassa. • Controllare la pressione dell'acqua.
Il detersivo nello scomparto del lavaggio principale
potrebbe essersi bagnato con l’acqua del pre-
lavaggio. I fori dello scomparto del detersivo sono
bloccati.
• Controllare i fori e pulirli se sono intasati.
C'è un problema con le valvole del cassetto del
detersivo.
• Contattare l'agente autorizzato per l'assistenza.
Il detersivo si è mescolato con l'ammorbidente. • Non mescolare ammorbidente e detersivo. Lavare
e pulire il cassetto con acqua calda.
Non si applica la regolare pulizia del cestello. • Pulire il cestello regolarmente. Per questa
procedura, vedere "4.4.2 Pulizia dello sportello di
carico e del cestello".
Si forma troppa schiuma
nell'apparecchio. (**)
Vengono usati detersivi non corretti per la lavatrice. • Usare detersivi appropriati per la lavatrice.
Si usa una quantità eccessiva di detersivo. • Usare solo la quantità sufficiente di detersivo.
Il detersivo è stato conservato in condizioni non
corrette.
• Conservare il detersivo in un luogo chiuso
e asciutto. Non conservare in luoghi
eccessivamente caldi.
Alcuni tipi di bucato a rete, come il tulle, possono
formare troppa schiuma a causa della loro
composizione.
• Usare quantità inferiori di detersivo per questo
tipo di bucato.
Il detersivo è stato messo nello scomparto sbagliato. • Mettere il detersivo nello scomparto giusto.
La schiuma fuoriesce dal cassetto
del detersivo.
È stato usato troppo detersivo. • Mescolare un cucchiaio di ammorbidente e
mezzo litro di acqua e versare nello scomparto
principale del cassetto per il detersivo.
• Mettere il detersivo nell'elettrodomestico secondo
il programma e i carichi massimi indicati in "4.3.3
Tabella “Programma e consumo". Se si usano
additivi chimici (agenti di rimozione macchie,
candeggine, ecc.), ridurre la quantità di detersivo.
Il bucato resta bagnato alla fine del
programma. (*)
Si è formata schiuma in eccesso e si è attivato un
sistema di assorbimento schiuma a causa del troppo
detersivo usato.
• Usare la quantità di detersivo consigliata.
(*) Se la biancheria non è disposta in maniera uniforme nel cestello, la lavatrice non eseguirà la fase della centrifuga, per evitare danni alla
lavatrice e al suo ambiente. Ridisporre la biancheria ed eseguire una nuova centrifuga.
(**) Non si applica la regolare pulizia del cestello. Pulire il cestello regolarmente. Vedere 4.4.2
AAVVERTENZA: Se non si riesce ad eliminare il problema nonostante si siano rispettate le istruzioni in questa sezione,
consultare il rivenditore o l'agente autorizzato per l'assistenza. Non cercare mai di riparare l'apparecchio da soli.
2820525793_EN/ 09-11-18.(10:19)
Washing Machine
User’s Manual
WTZ121435BI
EN
Document Number=
36 / EN
Washing Machine / User’s Manual
1 General safety instructions
This section contains safety instructions that will help protect from risk of
personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall
void any warranty.
1.1 Life and property safety
u Never place the product on a carpet-covered floor. Otherwise, lack of airflow
beneath the machine will cause electrical parts to overheat. This will cause
problems with your product.
u Unplug the product if it is not in use.
u Always have the installation and repairing procedures carried out by the
Authorized Service Agent. The manufacturer shall not be held liable for
damages that may arise from procedures carried out by unauthorised
persons.
u The water supply and draining hoses must be securely fastened and remain
undamaged. Otherwise, there is the risk of water leakage.
u While there is still water inside the product, never open the loading door or
remove the filter. Otherwise, risk of flooding and injury from hot water will
occur.
u Do not force open the locked loading door. The door will open immediately
after the washing cycle has ended. If the door does not open, apply the
solutions provided for "Loading door cannot be opened." error in the
Troubleshooting section. In case of forcing the loading door to open, the
door and the lock mechanism may get damaged.
u Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing
machines only.
u Follow the instructions on the label of textile products and the detergent
package.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
37 / EN
Washing Machine / User’s Manual
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
1.2 Children's safety
u This product can be used by children at and above 8 years old and by persons
whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or
who lack experience and knowledge provided that they are supervised or
trained on the safe usage of the product and the risks it brings out. Children
should not play with the product. Cleaning and maintenance works should
not be performed by children unless they are supervised by someone.
Children under the age of 3 should be kept away unless continuously
supervised.
u Packaging materials are dangerous for the children. Keep packaging
materials in a safe place away from reach of the children.
u Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from
the product when it is in use. Do not allow them to play with the product.
Use child lock to prevent children from intervening with the product.
u Do not forget to close the loading door when leaving the room where the
product is located.
u Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of
the children by closing the cover of the detergent container or sealing the
detergent package.
1.3 Electrical safety
u If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by
the Authorized Service Agent! There is the risk of electric shock!
u This product is designed to resume operating in the event of powering
on after a power interruption. If you wish to cancel the programme, see
"Cancelling the programme" section.
u Plug the product into a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do not
neglect to have the grounding installation made by a qualified electrician.
Our company shall not be liable for any damages that will arise when the
product is used without grounding in accordance with the local regulations.
u Do not wash the product by spraying or pouring water onto it! There is the
risk of electric shock!
u Never touch the power cable plug with wet hands! Never unplug by pulling
on the cable. Always press on the plug with one hand and pull out the plug
by grabbing with the other hand.
u Product should be unplugged during installation, maintenance, cleaning
and repair procedures.
u If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
authorized service or a similarly qualified person (preferably an electrician)
or someone designated by the importer in order to avoid possible risks.
38 / EN
Washing Machine / User’s Manual
1.4 Hot surface safety
The glass of the loading door gets too hot while
washing at higher temperatures. Therefore,
especially do not allow children touch the
loading door glass while washing.
2
Important instructions for environment
2.1 Compliance with WEEE Directive
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be
reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal
domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for
the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to
learn about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the Directive.
2.2 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with
our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local
authorities.
3
Intended use
• This product has been designed for domestic use. It is not for commercial purposes or it
should not be used out of its intended use.
• The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked
accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or
transportation.
• The service life of your product is 10 years. During this period, original spare parts will
be available to operate the appliance properly.
39 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4 Technical specifications
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010
Supplier name or trademark Beko
Model name WTZ121435BI
Rated capacity (kg) 12
Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++
Annual Energy Consumption (kWh) (1) 225
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 1,070
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 1,000
Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh) 0,900
Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0,440
Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 0,640
Annual Water Consumption (l) (2) 13199
Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency) B
Maximum spin speed (rpm) 1400
Remaining moisture Content (%) 53
Standard cotton programme (3) Cotton Eco 60°C and 40°C
Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load (min) 234
Programme time of the standard 60°C cotton programme at partial load (min) 202
Programme time of the standard 40°C cotton programme at partial load (min) 200
Duration of the left-on mode (min) N/A
Airborne acoustical noise emissions washing/spinning (dB) 58/77
Built-in No
Height (cm) 84
Width (cm) 60
Depth (cm) 67
Net weight (±4 kg.) 78
Single Water inlet / Double Water inlet • / -
• Available
Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz
Total current (A) 10
Total power (W) 2200
Main model code 9715
(1) Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load, and the
consumption of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
(2) Water consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water
consumption will depend on how the appliance is used.
(3) “Standard 60°C cotton programme” and the “standard 40°C cotton programme” are the standard washing programmes to which the information
in the label and the fiche relates and these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient
programmes in terms of combined energy and water consumption.
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
40 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.1 Installation
• Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product.
• Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation
is under customer's responsibility.
• Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or
crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
• Make sure that the installation and electrical connections of the product are performed by authorised
service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by
unauthorised persons.
• Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed.
Damaged products cause risks for your safety.
4.1.1 Appropriate installation location
• Place the product on a hard and level floor. Do not put it onto a carpet with high pile or other similar
surfaces.
• When the washing machine and dryer are placed on top of each other, their total weight –when loaded–
amounts to 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient load carrying
capacity!
• Do not place the product on the power cable.
• Do not install the product in the environments where the temperature falls below 0 ºC.
• Leaving a gap at the sides of the machine is suggested to reduce vibration and noise
• On a graduated floor, do not place the product next to the edge or on a platform.
• Do not place heat sources such as Hobs, Irons, Ovens, etc. on the washing machine and do not use them
on the product.
4.1.2 Removing packaging reinforcement
Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement.
Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Do not make
this operation alone by yourself.
4.1.3 Removing the transportation locks
1 Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely.
2 Remove the transport safety bolts by turning them slightly.
3 Insert the plastic covers in the bag containing the user manual to the openings on the rear panel.
ACAUTION: Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the product will be
damaged.
CKeep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the
future.
Install the transport safety bolts in reverse order of the disassembly procedure.
Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!
41 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.1.4 Connecting water supply
C
The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have
10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure
reducing valve if water pressure is higher.
ACAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the laundry will
get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.
CAUTION: Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains on your laundry.
1 Tighten the nuts of the hose by hand. Never use a tool when
tightening the nuts.
2 When hose connection is completed, check whether there is leak
problems at the connection points by opening the taps fully. If any
leaks occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut
carefully after checking the seal. In order to prevent the water leaks
and resultant damages, keep the taps closed when you do not use
the product.
4.1.5 Connecting the drain hose to the drain
• Attach the end of the drain hose directly to waste water drain, lavatory or bathtub.
ACAUTION: Your drain house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge. Moreover, there
is risk of scalding due to high washing temperatures! In order to prevent such situations and make sure that the machine
performs water intake and discharge processes without any problem, fix the drain hose securely.
40 cm
100 cm
• Connect the drain hose to a minimum height of 40 cm
and a maximum height of 100 cm.
• In case the drain hose is elevated after laying it on the
floor level or close to the ground (less than 40 cm above
the ground), water discharge becomes more difficult and
the laundry may come out excessively wet. Therefore,
follow the heights described in the figure.
• To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not immerse
the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than 15 cm. If it is too
long, cut it short.
• The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be pinched
between the drain and the machine.
• If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the hose may
not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the extension hose and the
drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as not to come off and leak.
42 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.1.6 Adjusting the feet
ACAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced
on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing
and vibration problems.
CAUTION: Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged.
1 Loosen the lock nuts on the feet by hand.
2 Adjust the feet until the product stands in a stable and balanced way.
3. Tighten all lock nuts by hand again.
4.1.7 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Our company shall not be liable for any
damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.
• Connection must comply with national regulations.
• The wiring for the electrical outlet circuit must be sufficient to meet the appliance requirements. Use of a
Groud Fault Circuit Interrupter (GFCI) is recommended.
• Power cable plug must be within easy reach after installation.
• If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified electrician
install a 16 Amp fuse.
• The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains voltage.
• Do not make connections via extension cables or multi-plugs.
BCAUTION: Damaged power cables must be replaced by the Authorised Service Agents.
4.1.8 Initial use
Before starting to use the product make sure that the preparations are
made which are in line with the “Important Safety and Environment
Instructions” and the instructions in the “Installation” section.
To prepare the product for washing laundry, perform first operation
in Drum Cleaning programme. If this program is not available in your
machine, apply the method which is described in the section 4.4.2.
CUse an anti-limescale suitable for the washing machines.
Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. It is not harmful for
the product.
43 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.2 Preparation
4.2.1 Sorting the laundry
* Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature.
* Always observe the instructions given on the garment care labels.
4.2.2 Preparing laundry for washing
• Laundry items with metal attachments such as, underwiring, belt buckles or metal buttons will damage the
product. Remove the metal pieces or wash such clothes by putting them in a laundry bag or pillow case.
• Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and
brush. Such objects may damage the product or cause noise problem.
• Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case.
• Place curtains in without compressing them. Remove curtain attachment items.
• Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears.
• Wash “Machine washable” or “Hand washable” labeled products only with an appropriate programme.
• Do not wash colours and whites together. New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash them
separately.
• Tough stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner.
• Only use the dyes / color changers and descaling agents which are appropriate for machine wash. Always
follow the instructions on the package.
• Wash trousers and delicate laundry turned inside out.
• Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing. This will reduce
piling.
• Laundry that are subjected to materials such as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must be shaken
off before placing into the product. Such dusts and powders on the laundry may build up on the inner parts
of the product in time and can cause damage.
4.2.3 Tips for energy saving
Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner.
• Operate the product in the highest load capacity allowed for the programme you have selected, but do not
overload. See, "4.3.3 Programme and consumption table."
• Observe the temperature instructions on the detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
• Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a dryer, select the highest spin speed recommended during washing
process.
• Do not use more detergent than the recommended on the detergent packaging.
4.2.4 Loading the laundry
1. Open the loading door.
2. Put the laundry items into the product in a loose manner.
3 Push the loading door to close until you hear a locking sound. Ensure that no items are caught in the door.
The loading door is locked while a programme is running. The door lock will open immediately after the
washing programme has ended. Then you can open the loading door. If the door does not open, apply the
solutions provided for "Loading door cannot be opened." error in the Troubleshooting section.
4.2.5 Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the desired washing
programme.
The product automatically adjusts the water amount according to the weight of the laundry put inside it.
AWARNING: Comply with the information in the section "4.3.3 Programme and consumption table". When overloaded,
product's washing performance will drop. Moreover, noise and vibration problems may occur.
44 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.2.6 Using detergent and softener
C
When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach and descaling agents to be added through the detergent container
2, read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use a measuring cup, if any.
For programmes where liquid detergent dosing is selected, do not add any powder detergent.
AWARNING: Do not use liquid detergents or other cleaning products other than fabric softeners produced for washing
machines to soften the clothes. Only use liquid softeners for washing machines.
Detergent, softener and other cleaning agents
1 2 3
1- Liquid detergent compartment
2 - Powder detergent compartment
3 - Softener compartment
• Add detergent and softener before starting the washing programme.
• Place the detergent bag or the dispensing ball directly among the laundry in the product.
• There is no pre-wash compartment or pre-wash option.
C
Washing agents such as viscous jelly detergents cannot be used in detergent drawers or dosing compartments.
AWARNING: Close the detergent drawer before starting the washing programme and never open the drawer while the
product is running.
4.2.6.1 Auto Dosing
Initial Setup:
Switch on the machine by pressing the on/off button. The dosing symbol ( ) will appear in programmes that
permit detergent dosing. If the liquid detergent and softener compartments are empty or the remaining agents
in these compartments are below the limits, the dosing symbol will flash in programmes that permit dosing.
Adding Liquid Detergent and Softener
• Pull the detergent drawer towards yourself to open it.
• To add liquid detergent (left) and softener (right), open the lid of the
relevant container upwards as shown in the image.
45 / EN
Washing Machine / User’s Manual
MAX
• When adding liquid detergent or softener, do not exceed the tip of
the «Max» label.
• Close the lid.
• Close the detergent drawer by pushing it slowly.
• After closing the detergent drawer, the flashing dosing symbol ( )
will start to light up steadily.
• Indicates that the components are filled and the drawer is closed.
• For coloured and white laundry, it is recommended to fill commonly used liquid detergent in the
compartment.
• Despite the fact that the detergent compartments are filled, if 'detergent symbol ' continues to flash, the
detergent drawer is not fully closed. Ensure that the drawer is seated in place by pushing it.
AWARNING: While the detergent drawer is full with detergent and/or softener:
a- Do not pull the machine,
b- Do not change its place,
c- Do not tilt the machine to its side or back,
WARNING: To make these actions, first you should take out the drawer from the machine.
WARNING: If you wish to start the programme when there is no detergent in the detergent drawer, please remember
that you must cancel the liquid detergent dosing and wash the laundry with powder detergent.
WARNING: The liquid detergent dosing container must be filled only with liquid detergent, and the softener dosing
container only with softener. Filling these compartments with any kind of liquid or powder chemical other than these may
harm your laundry or washing machine.
4.2.6.2 Dose Selection and Cancellation or Powder Detergent Use
• For some programmes of the machine, liquid detergent could not be selected. In such cases, powder
detergent should be used. Please see the Programme Table for details.
• After selecting the temperature, spin speed and auxiliary function, start the programme by pressing the
started/pause button.
• The machine will measure the load, and determine the detergent amount depending on the load amount
and selected functions. During the washing operation, the detergent intake is not visible, it will be taken
in directly with the water.
• If it is requested to use powder detergent in programmes where detergent dosing system activates
required amount of powder detergent should be added to the detergent compartment. If you wish to use
the detergent compartment in the middle, you need to cancel your liquid detergent selection.
• Programme is started by pressing Start/Pause button. When the machine starts to take in water, the
powder detergent will also be taken in.
• If you want to use a liquid detergent whose characteristics are different than that of the detergent in
the liquid detergent compartment for once, you must add the different liquid detergent into the middle
powder detergent compartment and cancel your liquid detergent selection.
• Softener will be taken in through the detergent dosing system.
46 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Liquid detergent and softener dosing symbols will be active or inactive depending on the
programme selected on the display.
• If the liquid detergent symbol is on, this means that liquid detergent dosing is active.
• If the softener symbol is on, this means that softener dosing is active.
• If the liquid detergent symbol is off, this means that you can wash your laundry with powder detergent.
• If the softener symbol is off, this means no softener will be used in the rinsing step.
The first position on the display: means liquid detergent is active, softener is on.
If liquid detergent and softener symbols are active on the display, the liquid detergent will
become on and the softener will become off after you press the Auto Dosing key for the first
time.
When you press the Auto Dosing key for the second time, powder detergent and softener
will become on.
When you press the Auto Dosing key for the third time, powder detergent will become on
and softener will become off. Finally, when you press it for the fourth time, it will return to
the initial position.
4.2.6.3 When the Detergent and/or Softener Run(s) Out:
• When the detergent or softener in the detergent compartment runs out, the “dosing symbol” on the
display will flash. When this symbol flashes, you need to add detergent or softener to the dosing
compartment. The product can dose for 2 to 3 cycles as of the moment that the symbol flashes.
4.2.6.4 Adding Detergent or Softener to the Wrong Compartment:
• If the detergent or softener is added to the wrong compartments, see 4.4.1 “Cleaning the detergent
drawer”.
47 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.2.7 Tips for efficient washing
Clothes
Light Colours and
Whites Colours Black/Dark
Colours
Delicates/
Woolens/Silks
(Recommended temperature
range based on soiling level:
40-90°C)
(Recommended temperature
range based on soiling level:
cold -40°C)
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
cold -40°C)
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
cold -30°C)
Soiling Level
Heavily Soiled
(difficult stains such
as grass, coffee, fruits
and blood.)
It may be necessary to pre-treat
the stains or perform prewash.
Powder and liquid detergents
recommended for whites can be
used at dosages recommended
for heavily soiled clothes. It is
recommended to use powder
detergents to clean clay and soil
stains and the stains that are
sensitive to bleaches.
Powder and liquid
detergents recommended
for colors can be used at
dosages recommended
for heavily soiled clothes.
It is recommended to use
powder detergents to clean
clay and soil stains and the
stains that are sensitive to
bleaches. Detergents which
do not contain bleach should
be used.
Liquid detergents
suitable for colors
and dark colors can
be used at dosages
recommended for
heavily soiled clothes.
Prefer liquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must be
washed with special
woolen detergents.
Normally Soiled
(For example, stains
caused by body on
collars and cuffs)
Powder and liquid detergents
recommended for whites can be
used at dosages recommended
for normally soiled clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for colors
can be used at dosages
recommended for normally
soiled clothes. Detergents
which do not contain bleach
should be used.
Liquid detergents
suitable for colors
and dark colors can
be used at dosages
recommended for
normally soiled clothes.
Prefer liquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must be
washed with special
woolen detergents.
Lightly Soiled
(No visible stains
exist.)
Powder and liquid detergents
recommended for whites can be
used at dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for colors
can be used at dosages
recommended for lightly soiled
clothes. Detergents which
do not contain bleach should
be used.
Liquid detergents
suitable for colors
and dark colors can
be used at dosages
recommended for
lightly soiled clothes.
Prefer liquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must be
washed with special
woolen detergents.
C
If a special liquid detergent must be used, you can cancel the liquid detergent dosing and add the special detergent to the
powder detergent compartment no 2. In such cases, no time delay function should not be used.
48 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.3 Operating the product
4.3.1 Control panel
1. Programme Selection knob
2 - Spin Speed Adjustment button
3 - Temperature Adjustment button
4 - Display
5 - Programme Follow-up indicator
6 - On/Off button
7 - Start/Pause button
8 - End Time Adjustment button
9 - Auxiliary Function button 4
10 - Auxiliary Function button 3
11 - Auxiliary Function button 2
12 - Auxiliary Function button 1
13 - Programme Selection LEDs
4.3.2 Display symbols
a b c d e f g
h
ik jm ln
a- Temperature indicator
b- internet Connection indicator
c- Steam indicator
d- Audio Warning indicator
e- No Water indicator
f- Dosing symbols
g- Start/Pause indicator
h- Programme Follow-up indicator
i- Delayed Start Enabled indicator
j- Auxiliary Function indicators
k- Duration Information Line
l- Lock Indicators
m- Load indicator
n- Speed indicator
CThe visuals used for machine description in this section are schematic and may not match exactly will the features of your
machine.
Temperatura AntiPiega+
Lavaggio
Partenza
Modalità
Notte
Termina
entro
Pet Hair
Removal AutoDose
Rapido+
Fine
WTZ121435BI
Hygiene+
Antimacchia
Camicie
Sintetici
Delicati
Piumone
Piumino
Centrifuga+Scarico
Risciacquo
Cotone
Cotone Eco
CoolClean
Automatico
Avvio/
Pausa
Xpress
Super Short
Capi Scuri
Jeans
Lana
Lavaggio a Mano
Outdoor
Sport
123 4 5
6
7
891011
12
13
49 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.3.3 Programme and consumption table
• : Selectable.
* : Automatically selected, no canceling.
** : Energy Label programme (EN 60456 Ed.3)
*** : If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the maximum spin speed.
**** : Programme detects the type and quantity of the laundry to automatically adjust water and energy consumption and
programme time.
- : See the programme description for maximum load.
** "Cotton eco 40°C and Cotton eco 60°C are standard programmes." These programmes are known as '40°C cotton standard
programme' and '60°C cotton standard programme' and indicated with the symbols on the panel.
CThe auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient
temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage.
You can see the washing duration on the display of your machine while selecting a programme. Depending on the amount of laundry
you have loaded into your machine, there may be a difference of 1-1.5 hours between the duration shown on the display and the
actual duration of the wash cycle. Duration will be automatically updated soon after the washing starts.
"Selection patterns for auxiliary functions can be changed by the manufacturer company. New selection patterns can be added or
removed."
"The spin speed of your machine may vary according to the programme; this spin speed cannot exceed the max. spin speed of your
machine."
EN 2Auxiliary functions
Programme
Max. Load (kg)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Max. Speed***
Rapido+
Pet Hair Removal
Modalità Notte
AntiPiega+
AutoDose
Selectable
temperature range
°C
Cotone
90 12 113 2,45 1400 • • • • • Cold - 90
60 12 113 1,40 1400 • • • • • Cold - 90
40 12 110 1,20 1400 • • • • • Cold - 90
Cotone Eco
60** 12 63,6 1,070 1400 • Cold - 60
60** 6 57,3 1,000 1400 • Cold - 60
40** 6 57,3 0,900 1400 • Cold - 60
Sintetici 60 5 84 1,50 1200 • • • • • Cold - 60
40 5 84 0,95 1200 • • • • • Cold - 60
Xpress / Xpress Super Short
90 12 85 2,30 1400 • • • • Cold - 90
60 12 85 1,20 1400 • • • • Cold - 90
30 12 83 0,20 1400 • • • • Cold - 90
Daily Xpress / Super Short+ Rapido+ 30 2 48 0,20 1400 • • • • Cold - 30
Lana / Lavaggio a Mano 40 2,5 59 0,55 1200 •• Cold - 40
Delicati 40 5 58 0,60 1200 •• Cold - 40
Piumone / Piumino 60 - 105 1,85 1000 •• Cold - 60
Outdoor / Sport 40 5,5 66 0,50 1200 • Cold - 40
Capi Scuri / Jeans 40 6 99 1,05 1200 •• • • Cold - 40
Antimacchia 60 6 100 2,00 1400 • •• 30-60
Camicie 60 5 85 1,50 800 • • • • Cold - 60
Hygiene+ 90 9 120 2,25 1400 • 20-90
CoolClean 30 6 60 0,21 1400 • • Cold - 30
Automatico 60 12 **** **** 1400 • • • • • Cold - 60
Drum Cleaning 90 - 85 2,30 700 • 70
50 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.3.4 Programme selection
1 Determine the programme suitable for the type, quantity and soiling level of the laundry in accordance with
"Programme and consumption table".
CProgrammes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric.
When selecting a programme, always consider the type of fabric, colour, degree of soiling and permissible water
temperature.
Always select the lowest appropriate temperature. Higher temperature means higher electricity consumption.
2 Select the desired programme with the Programme Selection knob.
4.3.5 Programmes
• Cotone Eco (Cottons Eco)
Use to wash your normally soiled, durable cotton and linen laundry. Although it washes longer than all other
programmes, it provides high energy and water savings. Actual water temperature may be different from the
stated wash temperature. When you load the machine with less laundry (e.g. ½ capacity or less), periods in
programme stages may automatically get shorter. In this case, energy and water consumption will decrease
more, providing a more economic wash.
• Cotone (Cottons)
You can wash your durable cotton laundry (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear etc.) in this
programme. When the quick wash function button is pressed, programme duration becomes notably shorter
but effective washing performance is ensured with intense washing movements. If the quick wash function is
not selected, superior washing and rinsing performance is ensured for your heavily soiled laundry.
• Sintetici (Synthetics)
You can wash your laundry (such as shirts, blouses, synthetic/cotton blended fabrics etc.) in this programme.
The programme duration gets notable shorter and washing with high performance is ensured. If the quick
wash function is not selected, superior washing and rinsing performance is ensured for your heavily soiled
laundry.
Indicative values for Synthetics programmes (EN)
Load (kg)
Water
Consumption (l)
Energy
Consumption
(kWh)
Programme
Duration (min)
Remaining Moisture Content
(%) **
Remaining Moisture Content
(%) **
≤ 1000 rpm > 1000 rpm
Synthetics 60 5 84 1,50 135/160 45 40
Synthetics 40 5 84 0,95 135/160 45 40
* You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur
between the time shown on the display and the real washing time.
** Remaining moisture content values may differ according to the selected spin speed.
51 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• Lana / Lavaggio a Mano (Wool / Hand Wash)
Use to wash your woolen/delicate laundry. Select the appropriate temperature complying with the tag of your
clothes. Your laundry will be washed with a very gentle washing action in order not to damage the clothes.
"Woolens programme of this machine is approved by “The Woolmark Company” for
washing machine-washable woolen products provided that the products are washed in
accordance with the instructions on the product tag and the instructions published by
the manufacturer of this machine. M1422"
In UK, Ireland, Hong Kong and India, the Woolmark trademark is a Certification
trademark.
• Hygiene+
Use this programme for your laundry (baby clothes, bed sheets, bedlinen, underwear, etc. cotton items) for
which you require an anti-allergic and hygienic washing at high temperature with intensive and long washing
cycle. The high level of hygiene is ensured thanks to long heating duration and additional rinsing step.
• Programme was tested by the “VDE” institute with the 20°C temperature option selected and it was
certified in terms of its efficacy in eliminating bacteria and mould.
• Programme was tested by “The British Allergy Foundation” (Allergy UK) with the 60°C temperature
option selected and it was certified in terms of its efficacy in eliminating allergens in addition to bacteria and
mould.
Allergy UK, is the brand of the British Allergy Association. Seal of Approval is created to
guide people that require recommendation about a product that the related product restricts
/ reduces / eliminates the allergens or reduces the allergen content significantly in the
ambient where allergy patients exist. It aims to provide assurance that the products are
tested scientifically or examined in a way to provide measurable results.
• Piumone / Piumino (Duvet / Down Wear)
Use this programme to wash your fiber duvets that bear "machine washable" tag. Check that you have loaded
the duvet correctly in order not to damage the machine and the duvet. Remove the duvet cover before loading
the duvet into the machine. Fold the duvet into two and load it into the machine. Load the duvet into the
machine paying attention to place it in a way that it will not contact the bellow or the glass.
Besides, use this programme to wash your coats, vest, jackets etc. containing feathers with a "machine-
washable" label on them.
C
Do not load more than 1 double fiber duvet (200 x 200 cm).
Do not wash your duvets, pillows and etc. that contain cotton in the machine.
A
CAUTION: Do not wash the items apart from duvets such as carpets, rugs and etc. in the machine. Otherwise,
permanent damage will occur in the machine.
• Centrifuga+Scarico (Spin+Drain)
You can use this function to remove the water on the garment of drain the water in the machine.
• Risciacquo (Rinse)
Use when you want to rinse or starch separately.
• Camicie (Shirts)
This programme is used to wash the shirts made from cotton, synthetic and synthetic blended fabrics
altogether. It reduces wrinkles. When the quick wash function is selected, the Pre-treatment algorithm is
executed.
• Apply the pre-treatment chemical on your garments directly or add it together with the detergent
when the machine starts to take water in the powder detergent compartment. Thus, you can obtain the same
performance as you obtain with normal washing in a much shorter period of time. Usage life of your shirts
increases.
52 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• Xpress / Super Short
Use this programme to wash your lightly soiled or unspotted cotton clothes in a short time. The programme
duration can be reduced down to 14 minutes when the quick wash function is selected. When the quick wash
function is selected, maximum 2 (two) kg of laundry must be washed.
• Capi Scuri /
Jeans (Dark Care / Jeans)
Use this programme to protect the colour of your dark-coloured garments or jeans. It performs high
performance washing with special drum movement even if the temperature is low. It is recommended to use
liquid detergent or woolen shampoo for dark coloured laundry. Do not wash your delicate clothes containing
wool or etc.
• Automatico (Auto Program)
Use to wash frequently washable cotton, synthetic or blended (cotton+synthetic) clothes. Programme detects
the type and quantity of the laundry to automatically adjust water consumption and programme time.
A
CAUTION: Do not wash your woolen and delicate clothes in this programme.
Select a suitable temperature if the temperature shown on the temperature display is not compatible with the warnings on
the garment label.
The maximum washing temperature in Automatic programme depending on the soiling level and laundry type
is 60ºC. Washing performance may not be at the desired level for heavily soiled whites and stubborn stains
(collar, sock soil, perspiration stain, etc.). In this case, it is recommended to select Cottons programme with
prewash and set the temperature to 50-60°C.
Many types of clothing are correctly detected and safely washed in Automatic programme.
• Delicati (Delicates)
You can wash your delicate clothes such as cotton/synthetic blended knitwear or hosiery in this programme. It
washes with more delicate washing action. Wash your clothes whose colour you want to preserve either at 20
degrees or by selecting the cold wash option.
• CoolClean
Use to wash your moderately soiled and durable cotton/synthetic laundry. An effective washing is provided
thanks to the intense washing action and double jet system.
• Outdoor / Sport
You can use this programme to wash sports and outdoors garments that contain cotton/synthetics mix and
water repellent covers such as gore-tex etc. It makes sure your garments are washed gently thanks to special
rotating movements.
• Antimacchia (
StainExpert)
The machine has a special stain programme which enables the removal of different types of stains in the
most effective way. Use this programme only for durable colourfast cotton laundry. Do not wash delicate
and pigmenting clothes and laundry in this programme. Before washing, garment tags should be checked
(recommended for cotton shirts, trousers, shorts, t-shirts, baby clothes, pyjamas, aprons, table clothes, bed
sheets, duvet covers, pillowcases, bath-beach towels, towels, socks, cotton underwear that are suitable for
washing at high temperature and long time). In the automatic stain programme, you can wash 24 types of
stains divided into two different groups according to quick function selection. You can see stain groups based
on the selection of the quick function.
You can find stain groups based on quick function below:
When quick function is selected:
Blood Tea Red Wine
Chocolate Coffee Curry
Pudding Fruit juice Jam
Egg Ketchup Coal
53 / EN
Washing Machine / User’s Manual
When quick function is not selected:
Butter Sweat Salad Dressing
Grass Collar Soil Make-up
Mud Food Machine Oil
Coke Mayonnaise Baby Food
• Select the stain programme.
• Select the stain you want to clean by locating it in the groups above and selecting the related group with the
quick auxiliary function button.
• Read the garment tag carefully and ensure that correct temperature and spin speed are selected.
4.3.6 Temperature selection
Whenever a new programme is selected, the recommended temperature for the programme appears on the
temperature indicator. It is possible that the recommended temperature value is not the maximum temperature
that can be selected for the current programme.
Press the Temperature Adjustment button to change the temperature. Temperature will decrease by steps
of 10 °C.
Finally, “-” symbol indicating the cold wash option appears on the display.
CNo change can be made in programmes where temperature adjustment is not allowed.
You can also change the temperature after the washing starts. This change can be made if the washing steps
allow it. Changes cannot be made if the steps do not allow it.
CIf you scroll to cold wash option and press Temperature Adjustment button again, the recommended maximum temperature
for the selected programme appears on the display. Press the Temperature Adjustment button again to decrease the
temperature.
4.3.7 Spin speed selection
Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is
displayed on the Spin Speed indicator.
CIt is possible that the recommended spin speed value is not the maximum spin speed that can be selected for the current
programme.
54 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Press the Spin Speed Adjustment button to change the spin speed. Spin speed decreases gradually.
Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold" and "No Spin" options appear on the display.
CSpin Speed Adjustment button only serves for decreasing the spin speed.
Rinse Hold option is indicated with “ı_ı” symbol and No Spin option is indicated with “_” symbol.
If you are not going to unload your laundry immediately after the programme completes, you can use Rinse
Hold function in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in the machine.
This function holds the laundry in the final rinsing water.
If you want to spin your laundry after the Rinse Hold function:
- Adjust the Spin Speed.
- Press Start / Pause / Cancel button. The programme will resume. Machine drains the water and spins the
laundry.
If you want to drain the water at the end of the programme without spinning, use No Spin function.
CNo change can be made in programmes where spin speed adjustment is not allowed.
You can change the spin speed after the washing starts if the washing steps allow it. Changes cannot be
made if the steps do not allow it.
Rinse hold
If you are not going to unload your clothes immediately after the programme completes, you can use rinse
hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled
when there is no water in the machine. Press Start / Pause button after this process if you want to drain the
water without spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water.
If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button.
The programme will resume. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed.
4.3.8 Auxiliary function selection
Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Whenever a programme is selected,
frames of the auxiliary function symbol that can be selected together with it illuminates. And when you select
an auxiliary function, the interior area of the auxiliary function symbol also starts to illuminate.
CFrame of the auxiliary function symbol that cannot be selected with the current programme does not illuminate.
55 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Also the frames of the auxiliary function suitable for the current programme after the washing has started
remains illuminated. You can select or cancel the auxiliary functions whose frames are illuminated. If the wash
cycle has reached a point where you cannot select the auxiliary function, the function's frame turns off.
CSome functions cannot be selected together. If a second auxiliary function conflicting with the first one is selected before
starting the machine, the function selected first will be canceled and the second auxiliary function selection will remain
active. For example, if you want to select Quick Wash after you have selected the Additional Water, Additional Water will be
canceled and Quick Wash will remain active.
An auxiliary function that is not compatible with the programme cannot be selected. (See, "Programme and consumption
table")
Some programmes have auxiliary functions that must be operated simultaneously. Those functions cannot be cancelled. The
frame of the auxiliary function will not be illuminated, only inner area will be illuminated.
4.3.8.1 Auxiliary functions
• Rapido+ (Fast+)
When this function is selected, the durations of the relevant programmes get shorter by 50%.
Thanks to the optimised washing steps, high mechanic activity and optimum water consumption,
high washing performance is achieved in spite of the reduced duration.
C
When you select this function, load your machine with half of the maximum laundry specified in the programme table.
• Modalità Notte (Night Mode)
Use to wash the cottons with lesser energy consumption and silently. Spin steps are cancelled for a silent
washing and the cycle ends with the Rinse Hold step. After completion of the programme, run Spin cycle to
spin the laundry.
•
Pet Hair Removal
This function helps to remove pet hair that remain on your garments more effectively.
When you select this function, Prewash and Extra Rinse steps are added to the normal programme. Thus,
washing is performed with more water and the pet hair is removed more effectively.
• AutoDose
With this auxiliary function key, you can change your detergent and dose preferences. For detailed information,
see 4.2.6.2 “Detergent and Softener Dose or Powder Detergent Selection“
4.3.8.2 Functions/Programmes Selected by Pressing the Function Keys for 3 Seconds
• Drum Cleaning
Press and hold the auxiliary function button 1 for 3 seconds to select the programme.
Use regularly (once in every 1-2 months) to clean the drum and provide the required hygiene. Operate the
programme while the machine is completely empty. To obtain better results, put powder lime-scale remover
for washing machines when the powder detergent function is selected. When the programme is over, leave the
loading door ajar so that the inside of the machine gets dry.
CThis is not a washing programme. It is a maintenance programme.
Do not run the programme when there is something in the machine. If you try to do so, the machine detects that there is
load inside and aborts the programme.
56 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• Child lock
Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid any changes
in a running programme.
CYou can switch on and off the machine with On / Off button when the Child Lock is active. When you switch on the machine
again, programme will resume from where it has stopped.
When the Child Lock is enabled, an audio warning will be given if the buttons are pressed. Audio warning will be canceled if
the buttons are pressed five times consecutively.
To activate the Child Lock:
Press and hold Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. After the countdown as “CL 3-2-1" on the
display is over, "CL On" symbol appears on the display. Release Auxiliary Function button 2 when this
warning is displayed.
To deactivate the Child Lock:
Press and hold Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. After the countdown as “CL 3-2-1" on the
display is over, "CL Off" symbol disappears.
• AntiPiega+ (AntiCrease+)
This function is selected when the 4th auxiliary function is pressed and held for 3 seconds and the programme
follow-up light for the relevant step turns on. When the function is selected, the drum rotates for up to 8 hours
for preventing the laundry from creasing at the end of the programme. You can cancel the programme and
take your laundry out at any time during the 8-hour duration. Press the function selection key or the machine
on/off key to cancel the function. The programme follow-up light will remain on until the function is canceled
or the step is complete. If the function is not cancelled, it will be active in the subsequent washing cycles as
well.
• Auto Dosing Setting
You can enable this function by pressing the auxiliary function key 3 for 3 seconds. With this function, the
dosing amounts of the Liquid Detergent and Softener are changed.
Changing the dosing amounts of Liquid Detergent and Softener:
• Press and hold Auxiliary Function button 3 for
3 seconds.
• You can press the “Temperature” selection
button( ) to change the liquid detergent
dosing levels as below.
1: Low
2: Medium
3: High
57 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• You can press the “Spin” selection button (
)to change the softener dosing levels as
below.
1: Low
2: Medium
3: High
• After setting the dosing amounts, you can press the auto dosing key to return to the main menu. For all
programmes, dosing will be performed based on the latest settings you have selected until you select a
new setting.
4.3.9 End Time
Ending In
Remaining time for the completion of the programme while it is running is displayed as “01:30” in hours and
minutes format.
CProgramme time may differ from the values in section "Programme and consumption table" depending on the water
pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, amount and the type of laundry, auxiliary functions selected
and the changes at the mains voltage.
With the End Time function, the startup of the programme may be delayed up to 24 hours. After pressing
End Time button, the programme's estimated ending time is displayed. If the End Time is set, End Time
indicator is illuminated.
In order for the End Time function is activated and the programme is completed at the end of the specified
time, you must press Start/Pause button after adjusting the time.
If you want to cancel End Time function, press On/Off button to turn off and on the machine.
CWhen you have activated the End Time function, do not add liquid detergent in the powder detergent compartment no 2.
There is the risk of staining of the clothes.
1 Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc.
2 Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions.
3 Set the end time of your choice by pressing the End Time button. End Time indicator illuminates.
4 Press Start/Pause button. Time countdown starts. “:” sign in the middle of the end time on the display
starts flashing.
CAdditional laundry may be loaded during the End Time countdown period. At the end of the countdown, End Time indicator
turns off, washing cycle starts and the time of the selected programme appears on the display.
When the End Time selection is completed, the time appears on the screen consists of end time plus the duration of the
selected programme.
58 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.3.10 Starting the programme
1 Press Start/Pause button to start the programme.
2 The Start/Pause button's light which was off before starts to illuminate steadily now, indicating that the
programme has started.
3 Loading door is locked. The door lock symbol appears on the display after the loading door is locked.
4 Programme follow-up indicator lights on the display will show the current programme step.
4.3.11 Loading door lock
There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the loading door in
cases when the water level is unsuitable.
"Door Locked" symbol appears on the display when the loading door is locked.
Opening the loading door in case of power failure:
CIn case of power failure, you can use the loading door emergency handle under the pump filter cap to open the loading
door manually.
A
CAUTION: To avoid any water overflow before opening the loading door, make sure there is no water left inside the
machine.
• Open the pump filter cap.
59 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• Release the loading door emergency handle located at the rear side of
the filter cap.
• Pull down the loading door emergency handle once and open the loading
door. After opening the loading door, re-insert the loading door emergency
handle.
• f the loading door does not open, try again by pulling down the handle.
4.3.12 Changing the selections after programme has started
Adding laundry after the programme has started :
If the water level in the machine is suitable when you press Start/Pause button, the door lock will be
deactivated and the door will open, allowing you to add garments. The door lock icon on the display goes off
when the door lock is deactivated. After adding garments, close the door and press Start/Pause button once
again to resume the washing cycle.
If the water level in the machine is not suitable when you press Start/Pause button, the door lock cannot be
deactivated and the door lock icon on the display remains on.
CIf the temperature of the water inside the machine is above 50°C, you cannot deactivate the door lock for safety reasons,
even if the water level is suitable.
Switching the machine to pause mode:
Press the Start/Pause button to switch the machine to pause mode. Pause symbol will flash on the display.
Changing the programme selection after programme has started:
The programme change is not allowed when the current programme is running.
You can select the new programme after switching the current programme to pause mode.
CThe selected program starts anew.
60 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Changing the auxiliary function, speed and temperature
Depending on the step the programme has reached, you can cancel or activate the auxiliary functions. See,
"Auxiliary function selection".
You can also change the speed and temperature settings. See, "Spin speed selection" and "Temperature
selection".
CThe loading door will not open if the water temperature in the machine is high or the water level is above the loading door
baseline.
4.3.13 Cancelling the programme
The programme is cancelled when the machine is turned off and on again. Press and hold On/Off button for 3
seconds. After the countdown as "3-2-1" on the display is over, the machine turns off.
CIf you press On/Off button when the Child Lock is enabled, the programme will not be cancelled. You should cancel the Child
Lock first.
If you want to open the loading door after you have cancelled the programme but it is not possible to open the loading
door since the water level in the machine is above the loading door baseline, then turn the Programme Selection knob to
Pump+Spin programme and drain the water in the machine.
4.3.14 End of programme
End symbol appears on the display when the programme is completed.
If you do not press any button for 10 minutes, the machine will switch to OFF mode. Display and all indicators
are turned off.
Completed programme steps will be displayed if you press On/Off button.
4.3.15 Adjusting the VOLUME level
Low volume and high volume
Press and hold 1st and 2nd auxiliary function buttons for 3 seconds to adjust the volume level. After the
countdown as "3-2-1" on the display is over, the volume level symbol will appear and the new volume level
will be displayed.
61 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.4 Maintenance and cleaning
Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular
intervals.
4.4.1 Cleaning the detergent drawer
When to clean
• If you see hardened, viscous detergent or softener when you open the dosing container lid,
• If you are not satisfied with the washing results (the detergent or softener may not be taken into the
washing medium since it is hardened),
• If the liquids in the compartment do not decrease for a long time even though you do not add detergent
or softener and dosing is selected,
• If you want to change the washing agents you have added to the compartment (for example, if you are
not satisfied with the detergent and do not want to use it) or if you have made a mistake when adding
the agents (for example, if you have added detergent to the softener compartment or softener to the
detergent compartment),
• If you are going to add a detergent or softener from a different brand than the one you normally use,
• If you are adding a washing agent of a different nature (for example, if you are adding detergent for
coloured laundry when there is detergent for white laundry in the compartment),
• If you are adding a washing agent with a different concentration (To not waste the old detergent, you
can add it to the powder detergent compartment in the next wash and select «powder detergent active»
on the display.)
• If the new softener to be added has the same characteristics but has a different scent (please keep in
mind that if you add the new softener without cleaning the remnants of the previous one, this mixture
will give a different smell),
• If you are not going to use the product for a long time (for example, when going to the summer house
and when returning - 3 months or more) (the washing agent may increasingly thicken and get hardened
in the end, and thus the system may not perform dosing even if it shows that the compartments are full.)
Cleaning:
Before cleaning, press the On/Off button to switch of the product and unplug it.
CIt is recommended for you to wear a glove to avoid contacting the detergent you will take out of the detergent drawer and
other washing agents.
• Press the blue part in the middle of the detergent
drawer and then pull the drawer towards yourself
to take it out.
• Take out the discharge bar that is located at the back of the drawer.
• The hole behind the detergent compartment that will be emptied is placed over a container.
• Slightly push the discharge bar into the slot at the back of the detergent compartment.
• The detergent starts to flow to the container.
• Repeat the same process for softener.
62 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• Use a flat screwdriver to remove the tabs holding the upper cover of the detergent drawer (there are
6 tabs in total: two on the right side of the drawer, two on the left and two at the back) and wash the
inside of the drawer.
• After washing it, place the cover back to its location. Make sure that all tabs are fitted. If the tabs do not
seat properly, liquids may leak or the detergent drawer may get stuck or difficultly move on the drawer
slide. For this reason, please ensure that the tabs are fitted in place.
• Fit the discharge bar to its slot at the back of the drawer.
• Paying attention to its slot and slides, fit the drawer back in place and push it to close. After adding
detergent and softener, it will be ready to be used in programmes with dosing function.
4.4.2 Cleaning the loading door and the drum
For products with drum cleaning programme, please see Operating the product - Programmes.
CRepeat Drum Cleaning process in every 2 months.
Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
After every washing make sure that no foreign substance is left in the
product.
If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes
using a toothpick.
Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the
stains on the drum surface by using cleaning agents for stainless steel.
Never use steel wool or wire wool. These will damage the painted,
chromated and plastic surfaces.
4.4.3 Cleaning the body and control panel
Wipe the body of the product with soapy water or non-corrosive mild gel detergents as necessary, and dry
with a soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.
4.4.4 Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the product and also at the end of each
water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in
the water to enter the product. Filters should be cleaned if they are dirty.
63 / EN
Washing Machine / User’s Manual
1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake hoses to access the filters on the water intake valves. Clean them
with an appropriate brush. If the filters are too dirty, remove them from their places with a pliers and
clean in this way.
3. Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean
thoroughly under running water.
4. Replace the gaskets and filters carefully and tighten their nuts by hand.
4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter
The filter system in your product prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the
pump impeller during draining of washing water. Thus, the water will be drained without any problem and the
service life of the pump will extend.
If the product fails to drain water inside it, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is
clogged or in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter.
In addition, prior to transporting the product (e.g., when moving to another house) water should be drained
completely.
AWARNING: Foreign substances left in the pump filter may damage your product or may cause noise problem.
WARNING: In regions where freezing is possible, the tap must be closed, system hose must be removed and the water
inside the product must be drained when the product is not in use.
WARNING: After each use, turn off the tap to which the mains hose is connected.
In order to clean the dirty filter and drain the water:
1 Unplug the product to cut off the supply power.
AWARNING: Temperature of the water inside the product may rise up to 90 ºC. To avoid the risk of scalding, clean the
filter after the water inside the product is cooled down.
2 Open the filter cover.
3 Follow the below procedures in order to drain water.
If the product does not have an emergency water drain hose, in order to drain the water:
a. In order to collect the water to flow out of the
filter, place a large vessel in front of the filter.
b. Turn and loosen the pump filter until water starts
to flow (counterclockwise). Fill the flowing water
into the container you have placed in front of
the filter. Always keep a piece of cloth handy to
absorb any spilled water.
c When the water inside the product is finished,
take out the filter completely by turning it.
4 Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region.
5. Replace the filter.
6. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one piece, seat
the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.
64 / EN
Washing Machine / User’s Manual
5 Troubleshooting
Problem Cause Solution
Programs do not start after the
loading door is closed.
Start / Pause / Cancel button is not pressed. • *Press Start / Pause / Cancel button.
It may be difficult to close the loading door in case of
excessive loading.
• Reduce the amount of laundry and make sure
that the loading door is closed properly.
Programme cannot be started or
selected.
The product has switched to self protection mode
due to a supply problem (line voltage, water pressure,
etc.).
• Press and hold On/Off button for 3 seconds
to reset the product to factory settings. (See
"Cancelling the programme")
Water inside the product. Some water has remained in the product due to the
quality control processes in the production.
• This is not a failure; water is not harmful to the
product.
The product does not take water
in.
Tap is turned off. • Turn on the taps.
Water inlet hose is bent. • Flatten the hose.
Water inlet filter is clogged. • Clean the filter.
Loading door is not closed. • Close the door.
The product does not drain water. Water drain hose is clogged or twisted. • Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. • Clean the pump filter.
Product vibrates or makes noise. Product is standing unbalanced. • Stable the product by adjusting the feet.
A hard substance has entered into the pump filter. • Clean the pump filter.
Transportation safety bolts are not removed. • Remove the transportation safety bolts.
Laundry quantity in the product is too little. • Add more laundry to the product.
Excessive laundry is loaded in the product. • Take out some of the laundry from the product
or distribute the load by hand to balance it
homogeneously in the product.
Product is leaning on a rigid item. • Make sure that the product is not leaning on
anything.
There is water leaking from the
bottom of the product.
Water drain hose is clogged or twisted. • Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. • Clean the pump filter.
Product stopped shortly after the
programme started.
Machine has stopped temporarily due to low voltage. • Product will resume running when the voltage
restores to the normal level.
Product directly drains the water
it takes in.
Draining hose is not at adequate height. • Connect the water draining hose as described in
the user manual.
No water can be seen in the
product during washing.
Water is inside the invisible part of the product. • This is not a failure.
Loading door cannot be opened. Loading door lock is activated because of the water
level in the product.
• Drain the water by running the Pump or Spin
programme.
Product is heating up the water or it is at the spinning
cycle.
• Wait until the programme completes.
Loading door may be stuck because of the pressure it
is subjected to.
• Grab the handle and push and pull the loading
door to release and open it.
If there is no power, loading door of the product will
not open.
• To open the loading door, open the pump filter
cap and pull down the emergency handle
positioned at the rear side of the said cap. See
"Loading door lock"
65 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Problem Cause Solution
Washing takes longer than
specified in the user manual.(*)
Water pressure is low. • Product waits until taking in adequate amount
of water to prevent poor washing quality due to
the decreased amount of water. Therefore, the
washing time extends.
Voltage is low. • Washing time is prolonged to avoid poor washing
results when the supply voltage is low.
Input temperature of water is low. • Required time to heat up the water extends
in cold seasons. Also, washing time can be
lengthened to avoid poor washing results.
Number of rinses and/or amount of rinse water have
increased.
• Product increases the amount of rinse water
when good rinsing is needed and adds an extra
rinsing step if necessary.
Excessive foam has occurred and automatic foam
absorption system has been activated due to too
much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
Programme time does not
countdown. (On models with
display) (*)
Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the
product takes in adequate amount of water. The
product will wait until there is sufficient amount
of water to avoid poor washing results due to lack
of water. Timer indicator will resume countdown
after this.
Timer may stop during heating step. • Timer indicator will not countdown until the
product reaches the selected temperature.
Timer may stop during spinning step. • Automatic unbalanced load detection system is
activated due to the unbalanced distribution of the
laundry in the product.
Programme time does not
countdown. (*)
There is unbalanced load in the product. • Automatic unbalanced load detection system is
activated due to the unbalanced distribution of the
laundry in the product.
Product does not switch to
spinning step. (*)
There is unbalanced load in the product. • Automatic unbalanced load detection system is
activated due to the unbalanced distribution of the
laundry in the product.
The product will not spin if water is not drained
completely.
• Check the filter and the draining hose.
Excessive foam has occurred and automatic foam
absorption system has been activated due to too
much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
Washing performance is poor:
Laundry turns gray. (**)
Insufficient amount of detergent has been used over a
long period of time.
• Use the recommended amount of detergent
appropriate for water hardness and the laundry.
Washing has been made at low temperatures for a
long time.
• Select the proper temperature for the laundry to
be washed.
Insufficient amount of detergent is used with hard
water.
• Using insufficient amount of detergent with hard
water causes the soil to stick on the cloth and
this turns the cloth into gray in time. It is difficult
to eliminate graying once it happens. Use the
recommended amount of detergent appropriate
for water hardness and the laundry.
Excessive amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent
appropriate for water hardness and the laundry.
66 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Problem Cause Solution
Washing performance is poor:
Stains persist or the laundry is not
whitened. (**)
Insufficient amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent
appropriate for water hardness and the laundry.
Excessive laundry is loaded in. • Do not load the product in excess. Load with
amounts recommended in the "4.3.3 Programme
and consumption table".
Wrong programme and temperature were selected. • Select the proper programme and temperature for
the laundry to be washed.
Wrong type of detergent is used. • Use original detergent appropriate for the product.
Excessive amount of detergent is used. • Put the detergent in the correct compartment. Do
not mix the bleaching agent and the detergent
with each other.
Washing performance is poor: Oily
stains appeared on the laundry.
(**)
Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For this procedure,
please see "4.4.2 Cleaning the loading door and
the drum".
Washing performance is poor:
Clothes smell unpleasantly. (**)
Odours and bacteria layers are formed on the drum as
a result of continuous washing at lower temperatures
and/or in short programmes.
• Leave the detergent drawer as well as the loading
door of the product ajar after each washing.
Thus, a humid environment favorable for bacteria
cannot occur in the machine.
Colour of the clothes faded. (**) Excessive laundry was loaded in. • Do not load the product in excess.
Detergent in use is damp. • Keep detergents closed in an environment free
of humidity and do not expose them to excessive
temperatures.
A higher temperature was selected. • Select the proper programme and temperature
according to the type and soiling degree of the
laundry.
Washing machine does not rinse
well.
The amount, brand and storage conditions of the
detergent used are inappropriate.
• Use a detergent appropriate for the washing
machine and your laundry. Keep detergents
closed in an environment free of humidity and do
not expose them to excessive temperatures.
Detergent was put in the wrong compartment. • Add the detergent and the softener to the right
compartment.
Pump filter is clogged. • Check the filter.
Drain hose is folded. • Check the drain hose.
Laundry became stiff after
washing. (**)
Insufficient amount of detergent is used. • Using insufficient amount of detergent for the
water hardness can cause the laundry to become
stiff in time. Use appropriate amount of detergent
according to the water hardness.
Detergent was put in the wrong compartment. • Add the detergent and the softener to the right
compartment.
Detergent was mixed with the softener. • Do not mix the softener with detergent. Wash and
clean the drawer with hot water.
Laundry does not smell like the
softener. (**)
Detergent was put in the wrong compartment. • Add the detergent and the softener to the right
compartment.
Detergent was mixed with the softener. • Do not mix the softener with detergent. Wash and
clean the drawer with hot water.
Softener dosing setting level is low. • Increase the softener dosing amount by one level.
See “Auto Dosing Setting”
67 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Problem Cause Solution
Detergent residue in the detergent
drawer. (**)
Detergent was put in wet drawer. • Dry the detergent drawer before putting in
detergent.
Detergent has gotten damp. • Keep detergents closed in an environment free
of humidity and do not expose them to excessive
temperatures.
Water pressure is low. • Check the water pressure.
The detergent in the main wash compartment got
wet while taking in the prewash water. Holes of the
detergent compartment are blocked.
• Check the holes and clean if they are clogged.
There is a problem with the detergent drawer valves. • Call the Authorised Service Agent.
Detergent was mixed with the softener. • Do not mix the softener with detergent. Wash and
clean the drawer with hot water.
Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For this procedure,
please see "4.4.2 Cleaning the loading door and
the drum".
Too much foam forms inside the
product. (**)
Improper detergents for the washing machine is used. • Use detergents appropriate for the washing
machine.
Excessive amount of detergent is used. • Use only sufficient amount of detergent.
Detergent was stored under improper conditions. • Store detergent in a closed and dry location. Do
not store in excessively hot places.
Some meshed laundry such as tulle may foam too
much because of their texture.
• Use smaller amounts of detergent for this type
of item.
Detergent was put in the wrong compartment. • Put the detergent in the correct compartment.
Foam is overflowing from the
detergent drawer.
Too much detergent is used. • Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and
pour into the main wash compartment of the
detergent drawer.
• Put detergent into the product suitable for the
programmes and maximum loads indicated
in the “4.3.3 Programme and consumption
table”. When you use additional chemicals (stain
removers, bleaches and etc), reduce the amount
of detergent.
Laundry remains wet at the end of
the programme. (*)
Excessive foam has occurred and automatic foam
absorption system has been activated due to too
much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
(*) The product does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the
product and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
(**) Regular drum cleaning is not applied. Clean the drum regularly. See 4.4.2
AWARNING: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or
the Authorised Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
www.beko.com