Beko WUX71031G-IT User Manual
Displayed below is the user manual for WUX71031G-IT by Beko which is a product in the Washing Machines category. This manual has pages.
Related Manuals
Numero del documento= 1911861292_IT/ 18-05-20.(16:49)
WUX71031G-IT
IT / EN
Lavatrice
Manuale utente
Washing Machine
User Manual
2 / IT Lavatrice / Manuale utente
1 Istruzioni per la sicurezza generale
Questa sezione comprende istruzioni di sicurezza che aiutano a prevenire
gli infortuni e i rischi di danni materiali. Qualsiasi garanzia risulta nulla se
queste istruzioni non vengono osservate.
1.1 Sicurezza delle persone e delle cose
u Non mettere mai l'elettrodomestico su un pavimento coperto da tappeto. Le
parti elettriche si surriscaldano se l’aria non circola nella parte inferiore del
dispositivo. Ciò può provocare malfunzionamenti dell'elettrodomestico.
u Scollegare l'elettrodomestico quando non è in uso.
u Far eseguire sempre le procedure di installazione e riparazione da un agente
autorizzato per l'assistenza. Il produttore non sarà ritenuto responsabile
per danni che possono derivare da procedure eseguite da persone non
autorizzate.
u L'alimentazione dell'acqua e i flessibili di scarico devono essere montati in
modo sicuro e restare privi di danni. Altrimenti si possono verificare perdite
di acqua.
u Non aprire mai lo sportello né togliere il filtro mentre vi è ancora dell’acqua
nel cestello. Altrimenti si verifica il rischio di allagamenti e lesioni provocate
dall'acqua calda.
u Non forzare per aprire lo sportello di carico bloccato. Lo sportello può essere
aperto per qualche minuto dopo il termine del ciclo di lavaggio. Se si forza
per aprire lo sportello di carico bloccato, sportello e meccanismo di blocco
potrebbero danneggiarsi.
u Usare solo detersivi, ammorbidenti e additivi adatti alle lavatrici automatiche.
u Seguire sempre le istruzioni sull’etichetta dei capi e la confezione del
detersivo.
Questo prodotto è stato fabbricato utilizzando la tecnologia più all'avanguardia in condizioni rispettose per l'ambiente.
3 / IT
Lavatrice / Manuale utente
1.2 Sicurezza dei bambini
u Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8
anni e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali e mentali non sono
pienamente sviluppate o che mancano di esperienza e conoscenza
necessaria a condizione che ricevano supervisione o formazione sull'uso
sicuro dell'elettrodomestico e sui rischi che comporta. I bambini non devono
giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non
devono essere eseguite da bambini a meno che non ricevano supervisione.
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti a distanza a meno
che non ricevano una supervisione continua
u I materiali d’imballaggio sono pericolosi per i bambini. Tenere i materiali di
imballaggio in un luogo sicuro lontano dalla portata dei bambini.
u I dispositivi elettrici sono pericolosi per i bambini. Tenere i bambini lontani
dall'elettrodomestico mentre questo è in uso. Non lasciarli giocare con
l'elettrodomestico. Usare il blocco bambini per evitare che i bambini possano
interferire con il funzionamento dell'elettrodomestico.
u Non dimenticare di chiudere lo sportello di carico quando si esce dalla
stanza in cui si trova l'elettrodomestico.
u Conservare tutti i detersivi e gli additivi in un posto sicuro fuori dalla portata
dei bambini, chiudendo il coperchio del contenitore del detersivo o sigillando
la confezione.
1.3 Sicurezza elettrica
u Se l'elettrodomestico presenta un guasto, non deve essere utilizzato, a
meno che non sia riparato da un agente autorizzato per l'assistenza. Rischio
di shock elettrico!
u L'elettrodomestico è progettato per riprendere a funzionare in caso di
ripristino di corrente dopo un guasto elettrico. Se si desidera annullare il
programma, vedere la sezione "Annullamento del programma".
u Collegare l'elettrodomestico a una presa di messa a terra protetta da fusibile
16 A. Non trascurare la possibilità di fare installare la messa a terra da un
elettricista qualificato. La nostra azienda non sarà responsabile dei danni
derivanti dall'uso dell'elettrodomestico senza la messa a terra conforme ai
regolamenti locali.
Questo prodotto è stato fabbricato utilizzando la tecnologia più all'avanguardia in condizioni rispettose per l'ambiente.
4 / IT Lavatrice / Manuale utente
u Non lavare mai l'elettrodomestico versando o cospargendo acqua su di
esso! Rischio di shock elettrico!
u Non toccare mai la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate!
Non afferrare il cavo di alimentazione per staccare la macchina, scollegarla
sempre tenendo la presa con una mano e tirando la spina con l’altra mano.
u Il prodotto non deve essere scollegato durante le procedure d’installazione,
manutenzione, pulizia e riparazione.
u Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dall'assistente post-vendita o una persona con qualifica simile
(preferibilmente un elettricista) o qualcuno designato dall'importatore, per
evitare possibili rischi.
1.4 Sicurezza superfici calde
Quando si lava il bucato a temperature elevate,
il vetro dello sportello di carico diventa caldo.
Tenere, pertanto, soprattutto i bambini lontani
dallo sportello di carico dell'elettrodomestico
mentre il lavaggio è in corso.
5 / IT
Lavatrice / Manuale utente
2 Istruzioni importanti per l’ambiente
3 Uso previsto
• Questo elettrodomestico è progettato per un uso domestico. Non è adatto ad un uso commerciale e non
deve essere usato al di là dell'uso previsto.
• L'elettrodomestico può essere utilizzato esclusivamente per il lavaggio e il risciacquo di bucato che in
etichetta preveda tale tipo di lavaggio.
• Il produttore declina ogni responsabilità che derivi da uso o trasporto non corretti.
• La durata di servizio del prodotto è di 10 anni. In questo periodo, i pezzi di ricambio originali saranno a
disposizione per garantire il corretto funzionamento dell’elettrodomestico.
2.1 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti:
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il sim-
bolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici
al termine della sua vita utile. Il dispositivo usato deve essere portato a un punto di raccolta uf-
ficiale per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Per individuare questi punti di raccol-
ta, contattare le proprie autorità locali oppure il rivenditore presso cui è stato acquistato il pro-
dotto. Ciascuna famiglia ha un ruolo importante nel recupero e riciclaggio di vecchi apparecchi.
Lo smaltimento appropriato degli apparecchi usati aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute umana.
Conformità alla Direttiva RoHS:
L‘apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene materiali perico-
losi o proibiti specificati nella Direttiva.
Informazioni di imballaggio
L’imballaggio del prodotto è fatto di materiali riciclabili in conformità con la normativa nazionale.
Non smaltire i materiali di imballaggio con i rifiuti domestici o altri rifiuti. Portarli ai punti di rac-
colta per materiali di imballaggio previsti dalle autorità locali.
6 / IT Lavatrice / Manuale utente
4 Specifiche tecniche
Nome fornitore o marchio commerciale Beko
Nome modello WUX71031G-IT
7000440031
Capacità valutata (kg) 7
Velocità di centrifuga massima (gpm) 1000
Incassata No
Altezza (cm) 84
Larghezza (cm) 60
Profondità (cm) 49
Peso netto (±4 kg.) 57
Ingresso acqua singolo / ingresso acqua doppio • / -
• Disponibile
Elettricità in ingresso (V/Hz) 230 V / 50Hz
Corrente totale (A) 10
Energia totale (W) 2200
Codice modello principale 9217
BEKO
A
A
C informazioni di modello (*)
Le informazioni di modello come memorizzate nel database del prodotto possono essere recuperate
accedendo al seguente sito web e cercando l’identificativo del proprio modello (*) visibile
sull’etichetta energia: https://eprel.ec.europa.eu/
7 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.1 Installazione
• Rivolgersi al più vicino agente autorizzato per l'assistenza per l'installazione dell'elettrodomestico.
• La preparazione del luogo e le installazioni elettriche, idriche e dell'acqua di scarico sul luogo della
installazione sono una responsabilità del cliente.
• Assicurarsi che i flessibili di ingresso e scarico dell'acqua nonché il cavo di alimentazione non siano piegati,
schiacciati o strappati quando si riposiziona l'elettrodomestico dopo le procedure di installazione o pulizia.
• Far eseguire installazione e collegamenti elettrici dell'apparecchio dall'agente autorizzato per l'assistenza.
Il produttore non sarà ritenuto responsabile per danni che possono derivare da procedure eseguite da
persone non autorizzate.
• Prima della installazione, ispezionare visivamente l'elettrodomestico per rilevare la presenza di eventuali
difetti. Se è così, non farlo installare. Gli elettrodomestici danneggiati rappresentano un rischio per la
sicurezza.
4.1.1 Posizione adeguata di montaggio
• Posizionare l'elettrodomestico su una superficie rigida e uniforme. Non collocarlo su un tappeto con
superficie in pile alta o simili.
Il peso totale di lavatrice e asciugatrice - a pieno carico - quando sono poste l'una sull'altra raggiunge circa
180 kg. Mettere l'elettrodomestico su una superficie solida e piana che abbia una sufficiente capacità di
sopportare il carico!
• Non posizionare l'elettrodomestico sul cavo di alimentazione.
• Non installare l'elettrodomestico in ambienti in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0ºC.
• Lasciare uno spazio minimo di 1 cm tra la macchina e gli arredi.
• In caso di pavimento graduato, non posizionare il prodotto vicino al bordo o su una piattaforma.
• Non posizionare sulla lavatrice fonti di calore come piastre elettriche, ferri da stiro, forni, ecc.
4.1.3 Rimozione dei blocchi di trasporto
1 Allentare tutti i bulloni con una chiave adeguata finché non ruotano in modo libero.
2 Rimuovere i bulloni di sicurezza di trasporto ruotandoli leggermente.
3 Inserire i coperchietti in plastica nei fori del pannello posteriore, in dotazione nel sacchetto allegato al
manuale utente.
AATTENZIONE: Rimuovere i bulloni di sicurezza per il trasporto prima di azionare la lavatrice! Altrimenti l'apparecchio si
danneggia.
CConservare i bulloni di sicurezza in un posto sicuro per riutilizzarli in caso di ulteriori trasporti in futuro.
Installare i bulloni di sicurezza di trasporto in ordine inverso alla procedura di smontaggio;
Non spostare mai l'elettrodomestico senza avere prima fissato correttamente i bulloni di sicurezza!
8 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.1.4 Collegamento della fornitura idrica
C
La pressione idrica necessaria per utilizzare l'elettrodomestico è compresa tra 1 e 10 bar (0,1 – 1 MPa). Sono necessari
10 – 80 litri d'acqua che fluiscono dal rubinetto completamente aperto in un minuto perché l'elettrodomestico funzioni senza
problemi. Collegare una valvola di riduzione della pressione se la pressione dell’acqua è più alta.
AATTENZIONE: I modelli con ingresso singolo dell'acqua non devono essere collegati al rubinetto dell'acqua calda. In
questo caso il bucato si danneggia o l'apparecchio passa in modalità protezione e non funziona.
ATTENZIONE: Non usare su elettrodomestici nuovi flessibili per l'acqua vecchi o usati. Altrimenti il bucato potrebbe
macchiarsi.
1 Serrare manualmente i dadi del tubo flessibile. Non usare mai un
attrezzo per stringere i dadi.
2 Quando il collegamento al tubo flessibile è completato,
controllare se presenta perdite ai punti di collegamento, aprendo
completamente i rubinetti. In caso di perdite, chiudere il rubinetto
e rimuovere il dado. Stringere nuovamente il dado dopo aver
controllato la guarnizione. Per prevenire le perdite di acqua e i
risultanti danni, tenere i rubinetti chiusi quando non si utilizza il
prodotto.
4.1.5 Collegamento del flessibile di scarico allo scarico
• Collegare l’estremità del flessibile di scarico direttamente alla fognatura, al lavandino o alla vasca.
AATTENZIONE: La casa potrebbe allagarsi se il flessibile esce dal suo alloggiamento durante lo scarico dell’acqua.
Inoltre, c'è il rischio di ustioni dovuto alle alte temperature di lavaggio! Per prevenire tali situazioni e accertarsi che la
macchina esegua processi di alimentazione e scarico senza problemi, fissare saldamente il tubo di scarico.
40 cm
100 cm
• Collegare il tubo flessibile di scarico ad un’altezza
minima di 40 cm e massima di 100 cm.
• Nel caso in cui il cavo venga sollevato dopo essere stato
a livello o in prossimità del pavimento (a meno di 40 cm
dal suolo), lo scarico dell’acqua risulta più difficoltoso
e la biancheria potrebbe uscire ancora eccessivamente
bagnata. Pertanto, seguire le altezze descritte in figura.
• Per evitare il flusso di acqua sporca che rientra nell'elettrodomestico e per consentire uno scarico facile,
non immergere l'estremità del flessibile nell'acqua di scarico o non tenerla ad una distanza superiore a 15
cm. Accorciarlo se è troppo lungo.
• L'estremità del flessibile non deve essere piegata, non deve essere calpestata e non deve essere piegata
fra lo scarico e l'elettrodomestico.
• Se la lunghezza del flessibile non è sufficiente, aggiungere una prolunga originale per flessibili. La
lunghezza del tubo non deve essere superiore a 3.2 m. Per evitare guasti provocati dalla perdita dell’acqua,
la connessione tra la prolunga del flessibile e il flessibile di scarico della lavabiancheria deve essere
eseguita con un morsetto adeguato che si mantenga fermo e non perda.
9 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.1.6 Regolazione dei piedini
AATTENZIONE: La lavabiancheria deve stare su una superficie pianeggiante e in equilibrio, perché funzioni in modo
più silenzioso e senza vibrazioni. Mettere in equilibrio l'elettrodomestico regolando i piedini. Altrimenti l'apparecchio può
spostarsi provocando problemi di rumori e vibrazioni.
ATTENZIONE: Non utilizzare alcun utensile per allentare i controdadi. Potrebbero subire dei danni.
1 Allentare manualmente i controdadi posti sui piedini.
2 Regolare i piedini finché l'elettrodomestico non è stabile e in equilibrio.
3 Stringere di nuovo a mano tutti i controdadi del flessibile.
4.1.7 Collegamento elettrico
Collegare l'elettrodomestico a una presa di messa a terra protetta da fusibile 16 A. La nostra azienda non sarà
responsabile dei danni derivanti dall'uso dell'elettrodomestico senza la messa a terra conforme ai regolamenti
locali.
• Il collegamento deve essere effettuato in ottemperanza ai regolamenti vigenti.
• L’impianto elettrico della presa di corrente utilizzata deve essere adatto ai requisiti del dispositivo. Si
raccomanda l’uso di un interruttore differenziale (salvavita) con messa a terra.
• Una volta terminata l'installazione, il cavo di alimentazione deve essere a portata di mano.
• Se il valore corrente del fusibile o dell'interruttore in casa è inferiore a 16 Amp, far installare un fusibile da
16 Amp da un elettricista qualificato.
• La tensione specifica nella sezione "Specifiche tecniche" deve essere uguale alla tensione di rete.
• Non eseguire collegamenti usando prolunghe o spine multiple.
BATTENZIONE: Cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti da un agente autorizzato per l'assistenza.
4.1.8 Uso iniziale
Prima di cominciare ad usare l'elettrodomestico, assicurarsi di eseguire
tutte le preparazioni secondo le istruzioni delle sezioni "Istruzioni
importanti per la sicurezza e l'ambiente" e "Installazione".
Per preparare l'elettrodomestico al lavaggio del bucato, eseguire la
prima operazione del programma per la pulizia del cestello. Se questo
programma non è disponibile nella macchina, applicare il metodo
descritto nella sezione 4.4.2.
CUsare un anticalcare appropriato alle lavatrici.
Potrebbe restare dell'acqua nell'elettrodomestico in seguito ai processi di controllo della qualità durante la produzione. Non è
dannosa per l'elettrodomestico.
10 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.2 Preparazione
4.2.1 Selezione del bucato
* Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al livello di sporco e alla temperatura di lavaggio
consentita.
* Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei capi.
4.2.2 Preparazione del bucato da lavare
• Gli indumenti con accessori in metallo, quali reggiseni, fibbie di cinture o bottoni metallici possono
danneggiare la lavabiancheria. Rimuovere le parti in metallo o lavare questi capi ponendoli in una borsa
apposita o nella federa di un cuscino.
• Togliere dalle tasche tutti gli oggetti, quali monete, penne e graffette, capovolgere le tasche e spazzolare.
Tali oggetti possono danneggiare l'elettrodomestico o provocare problemi dovuti al rumore.
• Mettere i capi piccoli, come i calzini dei neonati e le calze di nylon, in una borsa apposita o nella federa di
un cuscino.
• Mettere le tende all'interno senza comprimerle. Rimuovere gli accessori dalle tende.
• Chiudere le cerniere, cucire i bottoni allentati e sistemare strappi e lacerazioni.
• Scegliere il programma corretto per i capi che recano scritto in etichetta “lavare in lavatrice” o “lavare a
mano”.
• Non lavare insieme capi bianchi e colorati. I capi in cotone nuovi o di colori scuri perdono molto colore.
Lavarli separatamente.
• Macchie resistenti devono essere trattate correttamente prima del lavaggio. Se non si è sicuri, utilizzare un
pulitore a secco.
• Utilizzare solo colori / tinture e agenti anticalcare adeguati per il lavaggio in lavatrice. Seguire sempre le
istruzioni indicate sulla confezione.
• Lavare pantaloni e capi delicati girandoli al rovescio.
• Tenere i capi fatti in lana d’angora nel congelatore per qualche ora prima del lavaggio. Questo ridurrà la
perdita del pelo.
• Il bucato molto sporco di materiale come farina, polvere di calcare, polvere di latte, ecc. deve essere scosso
prima di metterlo nell'apparecchio. Tali tipi di polvere sul bucato possono raccogliersi nelle parti interne
della lavabiancheria nel tempo e possono provocare danni.
4.2.3 Suggerimenti per risparmio energetico e di acqua
Le informazioni che seguono aiutano ad usare l‘elettrodomestico in modo ecologico e con risparmio
energetico e di acqua.
• Utilizzare l‘elettrodomestico alla massima capacità consentita dal programma selezionato, ma non
sovraccaricarlo. Vedere la tabella “Programma e consumo”.
• Seguire sempre le istruzioni per la temperatura sulla confezione del detersivo.
• Lavare il bucato poco sporco a temperature basse.
• Usare programmi più veloci per piccole quantità di bucato poco sporco.
• Non usare pre-lavaggio e temperature alte per bucato poco sporco o macchiato.
• Se si desidera asciugare il bucato nell‘asciugatrice, selezionare la velocità di centrifuga più alta consigliata
durante il programma di lavaggio.
• Non utilizzare più detersivo di quanto consigliato sulla confezione.
4.2.4 Caricamento del bucato
1. Aprire il coperchio del bucato.
2. Collocare i capi di bucato nella macchina in modo sciolto.
3. Premere e chiudere il coperchio di carico finché non si percepisce il suono di blocco. Fare attenzione a
che non vi siano capi impigliati nello sportello. Lo sportello di carico è bloccato durante l'esecuzione dei
programmi. Lo sportello può essere aperto solo dopo un certo periodo di tempo dalla fine del programma.
11 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.2.5 Corretta capacità di carico
La capacità massima di carico dipende dal tipo di bucato, dal grado di sporco e dal programma di lavaggio
desiderato.
L'elettrodomestico regola automaticamente la quantità di acqua secondo il peso del bucato che viene posto
all'interno.
AAVVERTENZA: Seguire le informazioni della tabella “Programma e consumo”. In caso di sovraccarico, la prestazione
della lavabiancheria peggiora. Inoltre possono verificarsi problemi di rumore e vibrazioni.
4.2.6 Uso di detersivo e ammorbidente
C
Quando si usano detersivi, ammorbidente, appretto, tinte per tessuti, candeggina o anticalcare, leggere le istruzioni del
produttore sulla confezione e seguire i valori di dosaggio consigliati. Usare la tazza di misurazione, se disponibile.
1
3
2
Il cassetto del detersivo è suddiviso in tre scomparti:
– (1) per pre-lavaggio
– (2) per lavaggio principale
– (3) per ammorbidente
– ( ) inoltre c'è un sifone nello scomparto dell'ammorbidente.
Detersivo, ammorbidente e altri detergenti
• Aggiungere il detersivo e l’ammorbidente prima di avviare il programma di lavaggio.
• Durante il ciclo di lavaggio, non lasciare l’erogatore detersivo aperto!
• Quando si usa un programma senza pre-lavaggio, non mettere detersivo nello scomparto del pre-lavaggio
(scomparto n. "1").
• Quando si usa un programma con pre-lavaggio, non mettere detersivo liquido nello scomparto del pre-
lavaggio (scomparto n. "1").
• Non selezionare un programma con pre-lavaggio se si usa un sacchetto detergente o una sfera detergente.
Mettere il sacchetto detergente o la sfera direttamente tra il bucato nell'elettrodomestico.
Se si usa detersivo liquido, non dimenticare di mettere il contenitore per il detersivo liquido nello scomparto
per il lavaggio principale (scomparto n. “2”).
Scelta del tipo di detersivo
Il tipo di detersivo da usare dipende dal programma di lavaggio, dal tipo e dal colore del tessuto.
• Usare detersivi diversi per bucato bianco e colorato..
• Lavare i capi delicati solo con detersivi speciali (detersivo liquido, detersivo per lana, ecc.) indicati
unicamente per capi delicati e con programmi consigliati.
• Quando si lavano capi di colore scuro e trapunte, si consiglia di usare detersivo liquido.
• Lavare i capi in lana con programmi consigliati con un detersivo speciale specifico per i capi in lana.
• Si prega di fare riferimento alla parte di descrizioni dei programmi per programmi consigliati per tessuti
diversi.
• Tutte le raccomandazioni sui detersivi sono valide per una gamma di programmi a temperatura
selezionabile.
AATTENZIONE: Usare solo detersivi prodotti specificamente per lavatrici.
ATTENZIONE: Non usare sapone in polvere.
Regolazione della quantità di detersivo
La quantità di detersivo da utilizzare dipende dal volume di biancheria, dal grado di sporco e dalla durezza
dell’acqua.
• Non utilizzare quantità superiori a quelle indicate sulla confezione del detersivo, per evitare la formazione
eccessiva di schiuma e un risciacquo inadeguato. Inoltre si risparmia denaro e non si inquina l’ambiente.
• Usare una quantità minore di detersivo per piccole quantità di bucato o bucato poco sporco.
12 / IT Lavatrice / Manuale utente
Uso di ammorbidenti
Versare l’ammorbidente nello scomparto apposito del cassetto del detersivo.
• Non superare il contrassegno di livello (>max<) dello scomparto ammorbidente.
• Se l’ammorbidente ha perso fluidità, diluirlo con acqua prima di metterlo nel cassetto del detersivo.
Uso di detersivi liquidi
Se l'elettrodomestico contiene un contenitore per detersivo liquido:
2
2
• Posizionare il contenitore del detergente liquido
nel comparto n. “2”.
• Se il detergente liquido ha perso fluidità, diluirlo
con acqua prima di metterlo nel contenitore
detergente.
Se il prodotto è dotato di un componente detergente liquido:
• Quando si desidera usare il detergente liquido,
tirare il dispositivo verso di sé. La parte che
scende serve da barriera per il detergente
liquido.
•
Se necessario, lavare il dispositivo con acqua quando è
in posizione oppure rimuovendolo.
• Se si utilizza del detergente in polvere, il
dispositivo deve essere fissato nelle posizione
più alta.
Se l'elettrodomestico non contiene un contenitore per detersivo liquido:
• Non usare detersivo liquido per il pre-lavaggio in un programma con pre-lavaggio.
• Il detersivo liquido macchia il bucato se usato con la funzione di avvio con ritardo. Se si usa la funzione di
avvio con ritardo, non usare detersivo liquido.
Uso di detersivo in gel e compresse
• Se la consistenza del detersivo in gel è fluida e la lavabiancheria non contiene un contenitore speciale per
detersivo liquido, mettere il detersivo in gel nello scomparto del lavaggio principale durante il primo carico
di acqua. Se la lavabiancheria contiene un contenitore per detersivo liquido, riempirlo di detersivo prima di
avviare il programma.
• Se la consistenza del detersivo in gel non è fluida o esso è contenuto in una capsula, metterlo direttamente
nel cestello prima del lavaggio.
• Mettere il detersivo in compresse nello scomparto lavaggio principale (scomparto n. "2") o direttamente nel
cestello prima del lavaggio.
Uso dell'appretto
• Aggiungere appretto liquido, appretto in polvere o tinta per tessuti nello scomparto per l'ammorbidente.
Non usare insieme ammorbidente e appretto, in un ciclo di lavaggio.
Pulire l'interno della lavabiancheria con un panno umido e pulito dopo aver usato l'appretto.
Uso di un agente anticalcare
• Aggiungere candeggina dallo stesso scomparto quando la lavabiancheria sta ancora aspirando l'acqua.
Uso di candeggina
Selezionare un programma con pre-lavaggio e aggiungere la candeggina all'inizio del pre-lavaggio.
Non versare detersivo nello scomparto del pre-lavaggio. Come applicazione alternativa, selezionare un
programma con risciacquo extra e aggiungere la candeggina mentre l'elettrodomestico aspira l'acqua dallo
scomparto detersivo durante la prima fase di risciacquo.
• Non usare candeggina e detersivo mescolandoli.
• Usare una piccola quantità (circa 50 ml) di candeggina e sciacquare i capi molto bene, perché provoca
irritazione della pelle. Non versare la candeggina direttamente sul bucato e non usarla con bucato colorato.
• Quando si utilizza un decolorante a base di ossigeno, selezionare un programma che lava il bucato a basse
temperature.
13 / IT
Lavatrice / Manuale utente
• Il decolorante a base di ossigeno può essere utilizzato con il detergente; tuttavia se non ha la stessa
consistenza, prima aggiungere il detergente nel comparto numero “2” nell’erogatore del detergente e
attendere che la macchina diluisca il detergente durante il carico dell’acqua. Aggiungere il decolorante dallo
stesso scomparto quando la macchina sta ancora aspirando l'acqua.
4.2.7 Consigli per un lavaggio efficace
Indumenti
Colori chiari e capi
bianchi Colori Colori nero/
scuri
Delicati/lana/
seta
(Intervallo di temperatura consigliata
basato sul livello di sporco: 40-90
°C)
(Intervallo di temperatura
consigliata basato sul livello di
sporco: freddo - -40 °C)
(Intervallo di
temperatura consigliata
basato sul livello di
sporco: freddo - -40
°C)
(Intervallo di
temperatura
consigliata basato
sul livello di sporco:
freddo - -30 °C)
Livello di sporco
Molto
sporco
(macchie difficili
come erba, caffè,
frutta e sangue).
Potrebbe essere necessario
pretrattare le macchie o eseguire il
pre-lavaggio. Detersivi in polvere e
liquidi consigliati per i capi bianchi
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi molto sporchi.
Si consiglia di usare detersivi liquidi
per pulire macchie di argilla e creta
e macchie che sono sensibili alla
candeggina.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per capi
molto sporchi. Si consiglia di
usare detersivi liquidi per pulire
macchie di argilla e creta e
macchie che sono sensibili alla
candeggina. Usare detersivi
senza candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per
capi molto sporchi.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per
capi delicati. Capi in
lana e seta devono
essere lavati con
detersivi speciali per
la lana.
Sporco
normale
(Per esempio,
macchie naturali
su colletti e
polsini)
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi possono
essere usati ai dosaggi consigliati
per capi con sporco normale.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi sporchi
normalmente. I detergenti non
devono contenere candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi sporchi
normalmente.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per
capi delicati. Capi in
lana e seta devono
essere lavati con
detersivi speciali per
la lana.
Poco sporco
(Non sono
presenti macchie
visibili).
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi possono
essere usati ai dosaggi consigliati
per capi poco sporchi.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi lievemente
sporchi. I detergenti non devono
contenere candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi lievemente
sporchi.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per
capi delicati. Capi in
lana e seta devono
essere lavati con
detersivi speciali per
la lana.
Risciacquo Centrifuga+S-
carico
Prelavaggio Rapido Rapido+ Risciacquo
extra
Acqua extra Anti pieghe Rimozione peli
di animali
Trattieni
risciacquo
No acqua
Scarico
Messa a
bagno
Spin No
Spin
Acqua di
rubinetto
(Fredda)
Vapore
Ritardo
tempo
Modalità notte
Temperatura Sportello
Blocco
Bambini
Blocco
On/Off Avvio / Pausa Livello
sporcizia
Aggiunta capo
AutoDosaggio Selezione
detersivo
liquido
Selezione
ammorbidente
Lavaggio
Programma
scaricato
Immersione
Ok
(Fine)
Annulla AntiPieghe+ Asciugatura
ferro
Asciugatura
armadio
Asciugatura
extra
Asciugatura
programmata
Tabella simboli
Asciugatura
14 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.3 Funzionamento del prodotto
4.3.1 Pannello di controllo
1 - Manopola Selezione programma (posizione
superiore On/Off)
2 - LED indicatore velocità centrifuga
3 - LED blocco bambini attivato
4 - LED blocco sportello attivato
5 - LED indicatore avvio posticipato
6 - LED di monitoraggio del programma
7 - Pulsante Avvio/Pausa
8 - Pulsante Impostazione avvio posticipato
9 - Pulsante Regolazione velocità centrifuga
4.3.2 Preparazione dell'elettrodomestico
1. Assicurarsi che i flessibili siano collegati in modo sicuro.
2. Collegare l'elettrodomestico alla presa elettrica.
3. Aprire completamente il rubinetto.
4. Introdurre il bucato nell'elettrodomestico.
5. Aggiungere detersivo e ammorbidente per bucato.
4.3.3 Selezione del programma e consigli per un lavaggio efficiente
1. Selezionare il programma adatto a tipo, quantità e grado di sporco del bucato secondo la tabella
“Programma e consumo” e la tabella “Temperatura” di seguito.
2. Selezionare il programma desiderato con la manopola Selezione programma.
Eco 40-60
Classico
Partenza
Ritardata Avvio/
Pausa
15 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.3.4 Tabella Programma e consumo
** : Eco 40-60 ( ) e Cotone 60 °C ( ) sono i programmi di verifica in conformità con EN 60456:2016 e l’etichetta energetica con il
regolamento delegato (EU) 1061/2010
** : Classic ( ) e Cotone 60 °C ( ) sono i programmi di verifica in conformità con 60456:2016 e l’etichetta energetica con il regolamento
delegato (EU) 1061/2010
***: Eco 40-60 è il programma di verifica in conformità con EN 60456:2016/prA:2019 e l’etichetta energetica con il regolamento delegato (EU)
2019/2014
- : Vedere la descrizione del programma per conoscere il carico massimo.
C
Il consumo idrico ed energetico potrebbe variare in base a differenze di pressione, durezza e temperatura dell'acqua, alla
temperatura ambiente, al tipo e alla quantità di bucato, alla velocità di centrifuga, e a variazioni nella tensione elettrica.
A seconda della quantità di bucato caricato nella lavatrice, potrebbe esservi una differenza di 1-1,5 ore tra la durata mostrata nella
tabella Programma e consumo e l’effettiva durata del lavaggio. La durata sarà aggiornata automaticamente subito dopo l'avvio del
lavaggio.
Selezionare sempre la temperatura appropriata più bassa. I programmi più efficienti in termini di consumo energetico sono
generalmente quelli che operano a temperature inferiori e hanno una durata maggiore.
La rumorosità dell’apparecchio e il contenuto di umidità residua variano in base della velocità di centrifugazione: più elevata è la velocità nella fase
centrifugazione, più elevato sarà il grado di rumorosità e più basso sarà il contenuto di umidità residua.
IT 2
Programma
Carico max.(Kg)
Durata del programma
(~min)
Consumo d’acqua (l)
Consumo energia (KWh)
Velocità max.
Cotone
90 7 205 98 2.45 1000
60** 7 220 49 0.910 1000
60** 3.5 195 42.5 0.600 1000
40 7 205 96 1.10 1000
20 7 205 96 0.55 1000
Classico
40** 3.5 178 41.5 0.70 1000
Cotone 60° con Prelavaggio 60 7 225 106 1.96 1000
Eco 40-60
40*** 7 207 52 1.045 1000
40**,*** 3.5 161 43 0.750 1000
40*** 2 161 38 0.440 1000
Sintetici 40 3 130 69 0.80 1000
20 3 130 67 0.26 1000
Xpress 30 7 28 65 0.15 1000
Lana/Lavaggio a mano 40 1.5 65 53 0.47 1000
Piumino 40 1.5 105 90 0.85 1000
Camicie 40 3 80 45 0.60 800
Pulizia Cestello 90 - 160 70 2.20 600
16 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.3.5 Programmi principali
A seconda del tipo di tessuto, usare i programmi principali che seguono.
• Cotone 20-40-90
Usare questo programma per il bucato in cotone (lenzuola, biancheria da letto, asciugamani, accappatoi,
biancheria intima, ecc.). Il bucato sarà lavato con un'azione di lavaggio vigorosa per un ciclo di lavaggio
prolungato.
• Sintetici
Da usare per lavare capi sintetici (magliette, camicie, tessuti misto cotone/sintetici, ecc.). Lava con un'azione
delicata per un ciclo di lavaggio più breve rispetto al programma Cotone. Per tende e tessuti in tulle, si raccomanda
di usare il programma Sintetici 20 ˚C o 40 ˚C.
• Lana/Lavaggio a mano
Da usare per lavare capi di lana/delicati. Lava con un’azione molto delicata, in modo da non danneggiare i
capi.
4.3.6 Programmi aggiuntivi
Per casi speciali, sono disponibili programmi aggiuntivi.
C
I programmi aggiuntivi possono differire in funzione del modello dell'apparecchio.
• Eco 40-60
Il programma eco 40-60 è in grado di pulire bucato di cotone con un normale grado di sporco dichiarato
lavabile a 40 °C o 60 °C, insieme nello stesso ciclo, ed è utilizzato per valutare la conformità alla legislazione
UE sulla progettazione ecocompatibile.
Sebbene sia il programma con la maggiore durata di lavaggio, garantisce un elevato risparmio idrico ed
energetico. La temperatura effettiva dell'acqua potrebbe risultare differente dalla temperatura di lavaggio
dichiarata. Quando si carica una minore quantità di bucato in lavatrice (ad es. metà della capacità o meno),
la durata delle fasi del programma può ridursi automaticamente. In questo caso, si ridurrà ulteriormente il
consumo idrico ed energetico.
• Cotone 60 / Classic
Da usare per capi di cotone e lino resistenti con livello di sporco normale. Sebbene sia il programma che dura
più a lungo, garantisce un elevato risparmio d’acqua e di energia. La temperatura effettiva dell’acqua potrebbe
essere diversa dalla temperatura di lavaggio dichiarata. Quando si lava una quantità inferiore di bucato (es.
metà capacità o inferiore), la durata delle fasi del programma può automaticamente ridursi. In questo caso, il
consumo d’acqua e di energia si riduce ulteriormente, fornendo un lavaggio ancora più economico.
Valori di consumi (IT)
Selezione della
temperatura (°C)
Velocità centrifuga
(gpm)
Capacità (kg)
Durata del
programma
(hh:mm)
Consumo
energetico (kWh/
ciclo)
Consumo di acqua
(L/ciclo)
Temperatura del
bucato (°C)
Quantità umidità
rimanente (%)
Eco 40-60
40 1000 7 03:27 1.045 52.0 42 62
40 1000 3,5 02:41 0.750 43.0 41 62
40 1000 2 02:41 0.440 38.0 26 62
Cottons 20 1000 7 03:15 0.550 96.0 20 62
Cottons 60° with
Prewash 60 1000 7 03:35 1.950 106.0 60 62
Synthetics 40 1000 3 02:10 0.800 69.0 40 45
Quick 30 1000 7 00:28 0.150 65.0 23 62
17 / IT
Lavatrice / Manuale utente
• Cotone 60° con Prelavaggio
Utilizzare questo programma solo per capi in cotone molto sporchi. Aggiungere detersivo nello scomparto di
prelavaggio.
• Xpress 30
Usare questo programma per lavare capi in cotone leggermente sporchi in breve tempo.
• Camicie
Questo programma è indicato per lavare insieme camicie in tessuti di cotone, sintetici e misto sintetici. Riduce
le pieghe. Viene eseguito l'algoritmo di pretrattamento.
• Applicare il prodotto chimico di pretrattamento direttamente sui capi o aggiungerlo insieme al detersivo
quando la lavatrice inizia ad aspirare acqua dallo scomparto di lavaggio principale. Quindi la lavatrice li laverà
per un breve periodo di tempo e la durata prevista delle camice sarà estesa.
• Piumino / Indumenti con piume
Programma da usare per lavare cappotti, giubbotti, giacche ecc. che contengono piume e che riportano la
dicitura “lavabile in lavatrice”. Grazie a speciali profili di centrifugazione, si garantisce che l’acqua raggiunga i
vuoti d’aria fra le piume.
• Pulizia cestello
Usare la funzione regolarmente (una volta ogni 1-2 mesi) per pulire il cestello e garantire così l’igiene
necessaria. Azionare il programma quando la lavatrice è completamente vuota. Per ottenere migliori risultati,
versare dell’anticalcare in polvere per lavatrici nello scomparto del detersivo n. “2”. Al termine del programma,
lasciare lo sportello di carico socchiuso, in modo che l’interno della lavatrice si asciughi.
CQuesto non è un programma di lavaggio. Si tratta di un programma di manutenzione.
Non eseguire il programma quando è presente qualcosa all’interno dell’elettrodomestico. Se si tenta di farlo, l’apparecchio
rileva la presenza di un carico al suo interno e il programma viene annullato.
4.3.7 Programmi speciali
Per applicazioni specifiche, selezionare uno dei seguenti programmi.
• Centrifuga + Scarico
Impiegare questa funzione per centrifugare i capi o per scaricare l'acqua presente all’interno della lavatrice.
Prima di selezionare questo programma, selezionare la velocità di centrifuga desiderata e premere il
pulsante Avvio/Pausa. Per prima cosa, la macchina scaricherà l'acqua al suo interno. Quindi, il bucato verrà
centrifugato alla velocità di centrifuga impostata e verrà scaricata l'acqua strizzata.
Se si desidera solo scaricare l'acqua senza centrifugare il bucato, selezionare il programma Pompa +
Centrifuga e quindi selezionare la funzione Nessuna centrifuga con l'aiuto del pulsante Regolazione velocita
centrifuga. Premere il tasto Avvio/Pausa.
C
Per il bucato delicato usare una velocità di centrifuga inferiore.
4.3.8 Selezione velocità
Quando si seleziona un nuovo programma, verrà visualizzata la corrispondente velocità di centrifuga
consigliata sull’apposito indicatore.
Per diminuirla, premere il pulsante Regolazione velocità di centrifuga. La velocità di centrifuga diminuisce
in modo graduale. Quindi, a seconda del modello del prodotto, vengono visualizzate sul display le opzioni
“Trattieni risciacquo” e “No centrifuga”. Alla selezione di “Nessuna centrifuga”, non si accenderanno le spie
degli indicatori dei livelli di risciacquo.
Trattieni risciacquo
Nel caso in cui non si intenda rimuovere i capi dalla lavatrice subito dopo il completamento del programma,
è possibile usare questa funzione per mantenere il bucato nell'acqua di risciacquo finale in modo che non
si riempia di pieghe quando non c’è acqua nella lavatrice. Dopo questa procedura, se si desidera scaricare
l'acqua senza centrifugare il bucato, premere il pulsante Avvio/Pausa. Il programma riprenderà a funzionare e
completerà il suo ciclo dopo lo scarico dell'acqua.
Se si desidera centrifugare il bucato trattenuto in acqua, regolare Velocità centrifuga e premere il pulsante
Avvio/Pausa.
Il programma riprenderà a funzionare. L'acqua viene scaricata e il bucato centrifugato, dopodiché il
programma sarà completato.
C
Se il programma non ha raggiunto la fase di centrifugazione, è possibile modificare la velocità senza portare la macchina in
modalità Pausa.
18 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.3.9 Avvio posticipato
Con la funzione Avvio posticipato, l'avvio del programma può essere posticipato fino a 3, 6 o 9 ore.
C
Non utilizzare detersivo liquido con l’impostazione Avvio posticipato. Vi è il rischio che gli indumenti si macchino.
1. Aprire lo sportello di carico, introdurre il bucato e versare il detersivo, ecc.
2. Selezionare un programma di lavaggio e una velocità di centrifuga.
3. Impostare l’orario desiderato premendo il pulsante Avvio posticipato. Quando il pulsante è premuto una volta, viene selezionato
l'avvio posticipato di 3 ore. Quando il pulsante viene premuto di nuovo, viene selezionato un ritardo di 6 ore e quando viene
premuto per la terza volta, viene selezionato un ritardo di 9 ore. Se si preme di nuovo il pulsante Avvio posticipato, la funzione
viene annullata.
4. Premere il tasto Avvio/Pausa. La spia dell’orario di avvio ritardato precedente si spegne e si accende quella
dell’orario di avvio posticipato successivo dopo ogni 3 ore.
5. Alla fine del conto alla rovescia, tutte le spie di avvio posticipato si spegneranno e verrà avviato il
programma selezionato.
C
È possibile portare la lavatrice in modalità di pausa e aggiungere il bucato durante il periodo di avvio posticipato.
Modifica del periodo di avvio posticipato
Se si desidera modificare l’orario durante il conto alla rovescia, sarà necessario annullare il programma e
impostare nuovamente l’orario posticipato.
Annullamento della funzione Avvio posticipato
Se si desidera annullare il conto alla rovescia dell’avvio posticipato e avviare immediatamente il programma:
1. Ruotare la manopola Selezione programma su un programma qualsiasi. Pertanto, verrà annullata la
funzione Avvio posticipato. La spia Fine/Annulla lampeggia in modo continuo.
2. Quindi, selezionare di nuovo il programma che si desidera eseguire.
3. Premere il tasto Avvio/Pausa per avviare il programma.
4.3.10 Avvio del programma
1. Premere il tasto Avvio/Pausa per avviare il programma.
2. Si accenderà la spia di monitoraggio del programma che mostra il suo avvio.
4.3.11 Blocco bambini
Usare la funzione Blocco bambini per evitare che i bambini manomettano l'elettrodomestico. In questo modo,
si potrà evitare qualsiasi variazione del programma in esecuzione.
C
Se la manopola Selezione programma viene ruotata quando il blocco bambini è attivo, “LED blocco bambini attivato”
lampeggerà 3 volte. Il Blocco bambini non consente di apportare modifiche ai programmi o alla velocità selezionata.
Anche se viene selezionato un altro programma con la manopola Selezione programma mentre il Blocco bambini è attivo, il
programma selezionato in precedenza continuerà a funzionare.
Quando il Blocco bambini è attivo e la lavatrice è in funzione, si può portare la lavatrice in modalità Pausa senza disattivare
il Blocco bambini ruotando la manopola Selezione programma in posizione On/Off. Quando si ruota in seguito la manopola
Selezione programma, il programma riprenderà a funzionare.
Per attivare il Blocco bambini:
Tenere premuti i pulsanti Velocità e Avvio posticipato per 3 secondi. Tenendo premuto per 3 secondi,
lampeggerà “LED blocco bambini attivato”. È possibile rilasciare i pulsanti quando i LED sono accesi in modo
fisso.
Per disattivare il Blocco bambini:
Tenere premuti i pulsanti Velocità e Avvio posticipato per 3 secondi mentre qualsiasi programma è in
esecuzione. Tenendo premuto per 3 secondi, lampeggerà “LED blocco bambini attivato”. È possibile rilasciare i
pulsanti quando il LED è completamente spento.
C
In aggiunta al suddetto metodo, per disattivare il Blocco bambini, portare la manopola Selezione programma in posizione
On/Off quando nessun programma è in esecuzione e selezionare un altro programma.
Il Blocco bambini non viene disattivato dopo un'interruzione di corrente o quando l'apparecchio è scollegato.
19 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.3.12 Avanzamento del programma
L'avanzamento di un programma in esecuzione può essere monitorato grazie all'indicatore di monitoraggio del
programma. All’inizio di tutte le fasi di programma, la spia dell’indicatore appropriato si accenderà e rimarrà
accesa fino al termine della fase.
È possibile modificare le impostazioni di velocità senza interrompere il flusso del programma mentre
quest’ultimo è in esecuzione. Per fare ciò, la modifica che si intende apportare deve essere eseguita in una
fase successiva a quella del programma in esecuzione. Se la modifica non è compatibile, le spie appropriate
lampeggeranno 3 volte.
C
Se la lavatrice non procede con la fase di centrifugazione, potrebbe essere attiva la funzione Trattieni risciacquo o potrebbe
essersi attivato il sistema automatico di rilevamento di carico non bilanciato a causa di una distribuzione sbilanciata del
bucato nella lavatrice.
4.3.13 Blocco dello sportello di carico
Sullo sportello di carico della lavatrice è presente un sistema di blocco al fine di impedirne l'apertura quando il
livello dell'acqua non risulta adeguato.
La spia dello sportello di carico comincerà a lampeggiare quando la macchina viene portata in modalità
Pausa. L'apparecchio verifica il livello dell'acqua al suo interno. Se il livello è adatto, la spia Sportello di carico
si spegne e lo sportello di carico può essere aperto entro 1-2 minuti.
Se il livello non è adatto, la spia Sportello di carico resta accesa e lo sportello di carico non può essere aperto.
Se si è costretti ad aprire lo sportello di carico quando la spia Sportello di carico è accesa, è necessario
annullare il programma corrente. Vedere “Annullamento del programma"
4.3.14 Modifica delle selezioni dopo l’avvio del programma
Portare la lavatrice in modalità di pausa
Premere il pulsante Avvio/Pausa per portare la lavatrice in modalità di pausa mentre è in esecuzione un
programma. La spia della fase in cui si trova la macchina inizia a lampeggiare nell'indicatore Monitoraggio
programma a indicare che la macchina è stata portata in modalità di pausa.
Inoltre, quando sarà possibile aprire lo sportello di carico, la spia Sportello di carico si spegne completamente.
Modifica delle impostazioni di velocità
È possibile modificare le impostazioni di velocità del programma che è attualmente in esecuzione. Vedere
"Selezione velocità".
C
Se non è consentita alcuna modifica, l’indicatore corrispondente lampeggerà 3 volte.
Aggiunta o rimozione di bucato
È possibile caricare/scaricare il bucato quando un programma è in esecuzione se il livello dell’acqua è idoneo
all’apertura dello sportello. Per fare ciò:
1. Premere il pulsante Avvio/Pausa per portare la lavatrice in modalità di pausa. Lampeggerà la spia di
monitoraggio del programma della relativa fase in cui la lavatrice è stata portata in modalità di pausa.
2. Attendere finché non è possibile aprire lo sportello di carico.
3. Aprire lo sportello di carico e aggiungere o estrarre il bucato.
4. Chiudere lo sportello di carico.
5. Apportare modifiche alle impostazioni di velocità, se necessario.
6. Premere il pulsante Avvio/Pausa per avviare la lavatrice.
4.3.15 Annullamento del programma
Per annullare il programma, ruotare la manopola Selezione programma per selezionare un altro programma.
Il programma precedente sarà annullato. La spia Fine/Annulla lampeggerà in modo continuo per avvisare
l’utente che il programma è stato annullato.
Quando si ruota la manopola Selezione programma, la lavatrice completerà il programma ma non scaricherà
l'acqua al suo interno. Quando si seleziona e si avvia un nuovo programma, il programma appena selezionato
si avvierà a seconda della fase in cui era stato annullato il programma precedente. Per esempio, la lavatrice
potrebbe aspirare acqua aggiuntiva o continuare a lavare con l'acqua al suo interno.
C
Alcuni programmi possono partire scaricando l’acqua all’interno della lavatrice. A seconda della fase in cui è stato annullato
il programma, potrebbe essere necessario aggiungere di nuovo detersivo e ammorbidente per il programma appena
selezionato.
20 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.3.16 Fine del programma
Quando il programma termina, il LED “Fine” si accende in corrispondenza dell'indicatore di monitoraggio del
programma.
1. Attendere fino a quando “LED blocco sportello attivato” non si spegne completamente.
2. Per spegnere la lavatrice, ruotare la manopola Selezione programma in posizione On/Off.
3. Estrarre il bucato e chiudere lo sportello di carico. La lavatrice è pronta per il successivo ciclo di lavaggio.
4.3.17 La lavatrice è dotata della “Modalità pausa”.
Dopo aver acceso la macchina con il pulsante di selezione del programma (portando il pulsante in una
posizione diversa rispetto a On/Off), se non si viene avviato alcun programma o non viene eseguita
nessun’altra procedura in fase di selezione o non si effettua alcuna azione entro circa 2 minuti dal termine
del programma selezionato, la macchina passa automaticamente in modalità di risparmio energetico. La
luminosità delle spie degli indicatori sarà ridotta. Inoltre, se l'apparecchio è dotato di un display che mostra la
durata del programma, il display si spegnerà completamente. Se si ruota la manopola Selezione Programma o
si tocca un pulsante qualsiasi, le spie torneranno alla posizione precedente. Quando si esce dalla modalità di
risparmio energetico, le selezioni effettuate possono variare. Verificare che le selezioni siano corrette prima di
avviare il programma. Se necessario, modificare nuovamente le impostazioni. Non si tratta di un errore.
21 / IT
Lavatrice / Manuale utente
4.4 Manutenzione e pulizia
La vita di servizio dell'elettrodomestico è più lunga e i problemi affrontati di frequente diminuiscono se si
esegue la pulizia ad intervalli regolari.
4.4.1 Pulizia del cassetto del detersivo
Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di
seguito per evitare l'accumulo di polvere di detersivo nel tempo.
Sollevare la parte posteriore del sifone per rimuoverlo, come illustrato.
Se una quantità d’acqua o una miscela di ammorbidente superiore al normale inizia ad accumularsi
nello scomparto dell’ammorbidente, è necessario pulire il sifone.
1 Premere il punto colorato sul sifone all’interno del comparto destinato all’ammorbidente e premere sino
a quando il comparto fuoriesce dall'elettrodomestico.
2. Lavare il cassetto del detersivo e il sifone con abbondante acqua tiepida in un lavandino. Per evitare che
i residui entrino a contatto con la pelle, pulirli con una spazzola adeguata utilizzando un paio di guanti.
3 Reinserire il cassetto dopo la pulizia ed assicurarsi che sia posizionato bene.
4.4.2 Pulizia dello sportello di carico e del cestello
Per apparecchi dotati di programma di pulizia del cestello, vedere Funzionamento dell‘apparecchio - Programmi.
CRipetere la procedura di pulizia del cestello ogni 2 mesi.
Usare un anticalcare appropriato alle lavatrici.
Dopo ogni lavaggio, assicurarsi che nessuna sostanza estranea resti nel cestello.
Se i fori del soffietto mostrato nella figura sono bloccati, aprirli usando uno
stuzzicadenti.
Sostanze metalliche estranee provocano macchie di ruggine al cestello. Pulire le
macchie sulla superficie del cestello usando agenti di pulizia per acciaio inox.
Non utilizzare mai la lana di acciaio o spugne metalliche. Questi danneggerebbero le
superfici in plastica, cromate e smaltate.
4.4.3 Pulizia del corpo e del pannello di controllo
Pulire il corpo della lavabiancheria con acqua saponata o detersivo delicato in gel non corrosivo quando
necessario e asciugare con un panno morbido.
Usare solo un panno morbido e umido per pulire il pannello di controllo.
4.4.4 Pulire i filtri di ingresso dell'acqua
C'è un filtro nella parte terminale di ciascuna valvola di immissione dell’acqua sul lato posteriore della
lavabiancheria e anche alla fine di ciascun flessibile di immissione dell’acqua, nel punto di collegamento al
rubinetto. Questi filtri evitano che le sostanze estranee e lo sporco dell'acqua entrino nella lavabiancheria. I
filtri devono essere puliti quando si sporcano.
1. Chiudere i rubinetti.
2. Rimuovere i dadi dei flessibili di ingresso dell'acqua per
accedere ai filtri delle valvole di ingresso dell'acqua.
Pulirli con una spazzola appropriata. Se i filtri sono troppo
sporchi, rimuoverli dalla loro posizione con una pinza e
pulirli in questo modo.
3. I filtri sull'estremità piatta dei flessibili di ingresso
dell'acqua devono essere estratti a mano con le relative
guarnizioni e puliti sotto l'acqua corrente.
4. Sostituire guarnizioni e filtri correttamente e quindi
serrare manualmente i dadi.
22 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.4.5 Eliminare eventuale acqua residua e pulire il filtro della pompa
Il sistema filtro della lavabiancheria evita che gli oggetti solidi come bottoni, monete e fibre si blocchino
nella pompa durante lo scarico dell'acqua di lavaggio. Così l'acqua sarà scaricata senza problemi e la vita di
servizio della pompa si allunga.
Se la lavabiancheria non scarica l’acqua, il filtro della pompa è intasato. Il filtro deve essere pulito ogni volta
che si intasa o ogni 3 mesi. Per pulire il filtro della pompa è necessario scaricare l’acqua.
Inoltre, prima di trasportare la lavabiancheria (per es., quando si trasloca) ed in caso di congelamento
dell'acqua, l'acqua potrebbe dover essere scaricata completamente.
AATTENZIONE: Sostanze estranee che restano nel filtro della pompa possono danneggiare la lavatrice o provocare
problemi di rumori.
ATTENZIONE: Se l'apparecchio non è in uso, chiudere il rubinetto, staccare il flessibile di alimentazione e scaricare
l'acqua dall'apparecchio per evitare qualsiasi possibilità di congelamento.
ATTENZIONE: Dopo ogni uso, chiudere il rubinetto dell’acqua al quale è collegato il tubo di alimentazione.
Per pulire il filtro sporco e scaricare l’acqua:
1 Scollegare la lavabiancheria per interrompere l’alimentazione.
AATTENZIONE: La temperatura dell’acqua all’interno della macchina può aumentare a 90 °C. Per evitare il rischio di
ustioni, il filtro deve essere pulito dopo che la lavabiancheria si è raffreddata.
2. Aprire il coperchio del filtro.
3 Seguire le procedure sotto per scaricare l’acqua.
Se l'elettrodomestico non ha un flessibile di scarico di emergenza, per scaricare l'acqua:
a. Per poter raccogliere l’acqua che fuoriesce dal
filtro, collocare un recipiente di fronte al filtro.
b. Ruotare e allentare il filtro della pompa (in senso
antiorario) sino a quando l’acqua inizierà a fluire.
Dirigere il flusso d’acqua nel contenitore davanti
al filtro. Utilizzare sempre un panno per assorbire
l’acqua fuoriuscita.
c Quando l'acqua all'interno della lavatrice è finita,
estrarre completamente il filtro ruotandolo.
4 Eliminare eventuali residui nel filtro, o eventuali fibre, attorno all'area del rotore della pompa.
5. Sostituire il filtro.
6 Se il coperchio del filtro si compone di due elementi, chiuderlo premendo sulla linguetta. Se si compone di
un unico elemento, per prima cosa sistemare le linguette nella parte inferiore in posizione e poi premere la
parte superiore per chiudere.
23 / IT
Lavatrice / Manuale utente
5 Ricerca e risoluzione dei problemi
Problema Motivo Soluzione
Il programma non si avvia dopo la
chiusura dello sportello.
Il pulsante Avvio / Pausa / Annulla non è stato premuto. • *Premere il pulsante Avvio / Pausa / Annulla.
Potrebbe essere difficile chiudere lo sportello di carico
in caso di carico eccessivo.
• Ridurre la quantità di bucato e assicurarsi che lo
sportello di carico sia chiuso correttamente.
Impossibile avviare o selezionare il
programma.
La lavabiancheria potrebbe essere in modalità
protezione automatica a causa di problemi alla
fornitura (tensione della griglia, pressione dell'acqua,
ecc.)
• Per annullare il programma, ruotare la manopola
di selezione del programma per selezionare un
altro programma. Il programma precedente viene
annullato.(Vedere "Annullamento del programma")
Acqua nella lavabiancheria. Potrebbe restare dell'acqua nell'elettrodomestico in
seguito ai processi di controllo della qualità durante la
produzione.
• Questo non è un guasto; l'acqua non è pericolosa
per la lavabiancheria.
L’apparecchio entra in modalità
di stand-by dopo l’avvio del
programma o non aspira l’acqua.
Il rubinetto è chiuso. • Aprire i rubinetti.
Il flessibile di ingresso dell'acqua è piegato. • Appiattire il flessibile.
Il filtro di ingresso dell'acqua è intasato. • Pulire il filtro.
Lo sportello di carico potrebbe essere aperto. • Chiudere lo sportello.
La connessione idrica potrebbe essere errata
o potrebbe non esserci alimentazione (quando
l’alimentazione idrica è interrotta, i LED di lavaggio o
risciacquo lampeggiano).
• Controllare la connessione idrica. Se non vi è
alimentazione idrica, premere il pulsante Avvio/
Pausa dopo il ripristino dell’alimentazione, per
riprendere il funzionamento dalla modalità di
stand-by.
La lavabiancheria non scarica
l'acqua.
Il flessibile di scarico dell’acqua potrebbe essere
intasato o attorcigliato.
• Pulire o appiattire il flessibile.
Il filtro della pompa è intasato. • Pulire il filtro della pompa.
La lavabiancheria vibra o fa
rumore.
La lavabiancheria potrebbe non essere in equilibrio. • Regolare i piedini per livellare la lavabiancheria.
Una sostanza dura potrebbe essere entrata nel filtro
della pompa.
• Pulire il filtro della pompa.
I bulloni di sicurezza per il trasporto non sono stati
rimossi.
• Rimuovere i bulloni di sicurezza per il trasporto.
La quantità di bucato nella lavabiancheria potrebbe
essere scarsa.
• Aggiungere altro bucato nella lavabiancheria.
La lavabiancheria potrebbe essere sovraccarica di
bucato.
• Estrarre parte del bucato dalla lavabiancheria
o distribuire il carico a mano per renderlo più
omogeneo nella lavabiancheria.
La lavabiancheria potrebbe essere inclinata su
qualcosa di rigido.
• Assicurarsi che la lavatrice non penda su
alcunché.
C'è una perdita di acqua dal fondo
della lavatrice.
Il flessibile di scarico dell’acqua potrebbe essere
intasato o attorcigliato.
• Pulire o appiattire il flessibile.
Il filtro della pompa è intasato. • Pulire il filtro della pompa.
La lavabiancheria si è fermata
subito dopo l’avvio del programma.
La lavabiancheria può fermarsi occasionalmente a
causa di bassa tensione.
• Riprenderà a funzionare quando la tensione sarà
stata riportata a livelli normali.
La lavabiancheria scarica
direttamente l'acqua che aspira.
Il flessibile di scarico potrebbe non essere all'altezza
giusta.
• Collegare il flessibile di scarico dell’acqua come
descritto nel manuale operativo.
Non si vede acqua nella
lavabiancheria durante il lavaggio.
Il livello dell’acqua non è visibile dall’esterno
dell'elettrodomestico.
• Questo non è un guasto.
Lo sportello di carico non può
essere aperto.
Il blocco dello sportello è attivato a causa del livello di
acqua nella lavabiancheria.
• Scaricare l'acqua eseguendo il programma pompa
o centrifuga.
La lavabiancheria sta riscaldando l’acqua o è nel ciclo
di centrifuga.
• Aspettare finché il programma si completa.
Il blocco bambini è attivato. Il blocco dello sportello
sarà disattivato un paio di minuti dopo la fine del
programma.
• Aspettare un paio di minuti per disattivare il blocco
dello sportello.
Lo sportello di carico potrebbe bloccarsi a causa della
pressione a cui è sottoposto.
• Afferrare la maniglia e spingere e tirare lo sportello
di carico per rilasciarlo e aprirlo.
24 / IT Lavatrice / Manuale utente
Problema Motivo Soluzione
Il lavaggio dura più del tempo
specificato nel manuale.(*)
La pressione dell'acqua è bassa. • La lavabiancheria aspetta di aspirare una quantità
adeguata di acqua per evitare una qualità di
lavaggio scadente a causa di una diminuita
quantità di acqua. Pertanto i tempi di lavaggio si
allungano.
La tensione potrebbe essere bassa. • Il tempo di lavaggio è prolungato per evitare
risultati scadenti quando la tensione di
alimentazione è bassa.
La temperatura di ingresso dell’acqua potrebbe essere
bassa.
• Il tempo necessario al riscaldamento dell'acqua si
allunga durante le stagioni fredde. Inoltre, il tempo
di lavaggio può essere prolungato per evitare
risultati scadenti.
Il numero dei risciacqui e/o la quantità dell’acqua di
risciacquo potrebbero essere aumentati.
• La lavabiancheria aumenta la quantità di acqua
di risciacquo quando è necessario un buon
risciacquo e aggiunge una fase extra di risciacquo
se necessario.
Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso e
potrebbe essersi attivato un sistema di assorbimento
schiuma a causa del troppo detersivo usato.
• Usare la quantità di detersivo consigliata.
Il tempo del programma non
esegue il conto alla rovescia. (Su
modelli con display) (*)
Il timer potrebbe arrestarsi durante l'aspirazione
dell'acqua.
• L'indicatore del timer non esegue il conto alla
rovescia finché la lavabiancheria non aspira una
quantità adeguata di acqua. La lavabiancheria
resterà in attesa sino a quando ci sarà una
quantità di acqua sufficiente per evitare risultati
di lavaggio inadeguati a causa della mancanza
d’acqua. L'indicatore del timer riprende il conto
alla rovescia dopo ciò.
Il timer potrebbe arrestarsi durante la fase di
riscaldamento.
• L'indicatore del timer non esegue il conto alla
rovescia finché la lavabiancheria non raggiunge la
temperatura selezionata.
Il timer potrebbe arrestarsi durante la fase di
centrifuga.
• Il sistema automatico di rilevamento carico non
bilanciato potrebbe essersi attivato a causa della
distribuzione sbilanciata del bucato nel cestello.
Il tempo del programma non
esegue il conto alla rovescia. (*)
Potrebbe esserci uno squilibrio del carico all’interno
della macchina.
• Il sistema automatico di rilevamento carico non
bilanciato potrebbe essersi attivato a causa della
distribuzione sbilanciata del bucato nel cestello.
La lavabiancheria non passa alla
fase di centrifuga. (*)
Potrebbe esserci uno squilibrio del carico all’interno
della macchina.
• Il sistema automatico di rilevamento carico non
bilanciato potrebbe essersi attivato a causa della
distribuzione sbilanciata del bucato nel cestello.
L'elettrodomestico non centrifuga se l’acqua non è
stata completamente scaricata.
• Riposizionare il filtro e il flessibile di scarico.
Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso e
potrebbe essersi attivato un sistema di assorbimento
schiuma a causa del troppo detersivo usato.
• Usare la quantità di detersivo consigliata.
La prestazione del lavaggio è
scadente: Il bucato diventa grigio.
(**)
Per un lungo periodo di tempo, è stata usata una
quantità insufficiente di detersivo.
• Usare la quantità consigliata di detersivo adatta
alla durezza dell’acqua e al bucato.
Il lavaggio è stato eseguito a basse temperature per un
lungo periodo di tempo.
• Selezionare la temperatura corretta per il bucato
da lavare.
Si usa una quantità insufficiente di detersivo con
acqua dura.
• L'uso di una quantità insufficiente di detersivo
con acqua dura provoca l'aderire dello sporco
al bucato e questo provoca l'ingrigire dei capi
nel tempo. È difficile eliminare il grigio una volta
che si è formato. Usare la quantità consigliata
di detersivo adatta alla durezza dell’acqua e al
bucato.
È stato usato troppo detersivo. • Usare la quantità consigliata di detersivo adatta
alla durezza dell’acqua e al bucato.
25 / IT
Lavatrice / Manuale utente
Problema Motivo Soluzione
La prestazione del lavaggio è
scadente: Le macchie persistono o
il bucato non è sbiancato. (**)
Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • Usare la quantità consigliata di detersivo adatta
alla durezza dell’acqua e al bucato.
È stato caricato bucato in eccesso. • Non caricare la lavabiancheria in eccesso.
Caricare secondo le quantità consiglia nella tabella
"Programma e consumo".
Sono stati selezionati programma e temperature
sbagliati.
• Selezionare il programma e la temperatura corretti
per il bucato da lavare.
Si usa il tipo di detersivo sbagliato. • Usare detersivo originale adatto alla
lavabiancheria.
È stato usato troppo detersivo. • Mettere il detersivo nello scomparto giusto. Non
mescolare candeggina e detersivo.
La prestazione del lavaggio è
scadente: Sul bucato compaiono
macchie oleose. (**)
Non si applica la regolare pulizia del cestello. • Pulire il cestello regolarmente. Per farlo, vedere
4.4.2.
La prestazione del lavaggio è
scadente: I capi hanno un odore
sgradevole. (**)
Tali strati di odori e batteri potrebbero essersi formati
sul cestello come risultato di lavaggi continui a basse
temperature e/o di programmi brevi.
• Lasciare il cassetto del detersivo e lo sportello
della lavabiancheria aperti dopo ogni lavaggio.
Così, un ambiente umido favorevole ai batteri non
viene creato nell'elettrodomestico.
Colore degli abiti sbiadito. (**) È stato caricato bucato in eccesso. • Non caricare la lavabiancheria in eccesso.
Il detersivo in uso è umido. • Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di
umidità e non esporli a temperature eccessive.
È selezionata una temperatura più alta. • Selezionare il programma e la temperatura corretti
secondo il tipo e il livello di sporco del bucato.
Non sciacqua bene. La quantità, la marca e le condizioni di conservazione
del detersivo non sono appropriate.
• Usare un detersivo appropriato alla lavabiancheria
e al bucato. Tenere i detersivi chiusi in un
ambiente privo di umidità e non esporli a
temperature eccessive.
Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. • Se il detersivo viene messo nello scomparto
pre-lavaggio sebbene non sia stato selezionato il
ciclo di pre-lavaggio, la lavabiancheria può usare
questo detersivo durante il risciacquo o la fase
con l'ammorbidente. Mettere il detersivo nello
scomparto giusto.
Il filtro della pompa è intasato. • Controllare il filtro.
Il flessibile di scarico è piegato. • Controllare il flessibile di scarico
Il bucato diventa duro dopo il
lavaggio. (**)
Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • L’uso di una quantità insufficiente di detersivo
per la durezza dell'acqua può far sì che il bucato
diventi duro nel tempo. Usare la quantità corretta
di detersivo secondo la durezza dell’acqua.
Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. • Se il detersivo viene messo nello scomparto
pre-lavaggio sebbene non sia stato selezionato il
ciclo di pre-lavaggio, la lavabiancheria può usare
questo detersivo durante il risciacquo o la fase
con l'ammorbidente. Mettere il detersivo nello
scomparto giusto.
Il detersivo potrebbe mescolarsi con l'ammorbidente. • Non mescolare ammorbidente e detersivo. Lavare
e pulire il dosatore con acqua calda.
Il bucato non odora come
l’ammorbidente. (**)
Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. • Se il detersivo viene messo nello scomparto
pre-lavaggio sebbene non sia stato selezionato il
ciclo di pre-lavaggio, la lavabiancheria può usare
questo detersivo durante il risciacquo o la fase
con l'ammorbidente. Lavare e pulire il dosatore
con acqua calda. Mettere il detersivo nello
scomparto giusto.
Il detersivo potrebbe mescolarsi con l'ammorbidente. • Non mescolare ammorbidente e detersivo. Lavare
e pulire il dosatore con acqua calda.
26 / IT Lavatrice / Manuale utente
Problema Motivo Soluzione
Residui di detersivo nel cassetto
del detersivo. (**)
Il detersivo è posto in un cassetto bagnato. • Asciugare il cassetto dosatore prima di mettervi
il detersivo.
Il detersivo potrebbe essersi inumidito. • Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di
umidità e non esporli a temperature eccessive.
La pressione dell'acqua è bassa. • Controllare la pressione dell'acqua.
Il detersivo nello scomparto del lavaggio principale
potrebbe essersi bagnato con l’acqua del pre-lavaggio.
I fori dello scomparto del detersivo sono bloccati.
• Controllare i fori e pulirli se sono intasati.
C'è un problema con le valvole del cassetto del
detersivo.
• Contattare l'agente autorizzato per l'assistenza.
Il detersivo potrebbe mescolarsi con l'ammorbidente. • Non mescolare ammorbidente e detersivo. Lavare
e pulire il dosatore con acqua calda.
Non si applica la regolare pulizia del cestello. • Pulire il cestello regolarmente. Per farlo, vedere
4.4.2.
Si forma troppa schiuma nella
macchina. (**)
Vengono usati detersivi non corretti per la macchina. • Usare detersivi appropriati per la lavabiancheria.
Si usa una quantità eccessiva di detersivo. • Usare solo la quantità sufficiente di detersivo.
Il detersivo è stato conservato in condizioni non
corrette.
• Conservare il detersivo in un luogo chiuso e
asciutto. Non conservare in luoghi eccessivamente
caldi.
Alcuni tipi di bucato a rete, come il tulle, possono
formare troppa schiuma a causa della loro
composizione.
• Usare quantità inferiori di detersivo per questo
tipo di bucato.
Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. • Mettere il detersivo nello scomparto giusto.
L'ammorbidente viene aspirato prima. • Potrebbe esserci un problema nelle valvole o
nel dosatore del detersivo. Contattare l'agente
autorizzato per l'assistenza.
La schiuma fuoriesce dal cassetto
del detersivo.
È stato usato troppo detersivo. • Mescolare un cucchiaio di ammorbidente e mezzo
litro di acqua e versare nello scomparto principale
del cassetto per il detersivo.
• Mettere il detersivo nell'elettrodomestico secondo
il programma e i carichi massimi indicati nella
tabella “Programma e consumo”. Se si usano
additivi chimici (agenti di rimozione macchie,
candeggine, ecc.), ridurre la quantità di detersivo.
Il bucato resta bagnato alla fine del
programma. (*)
Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso e
potrebbe essersi attivato un sistema di assorbimento
schiuma a causa del troppo detersivo usato.
• Usare la quantità di detersivo consigliata.
(*) Se la biancheria non è disposta in maniera uniforme nel cestello, la lavabiancheria non eseguirà la fase della centrifuga, per evitare
danni alla lavabiancheria e al suo ambiente. Ridisporre la biancheria ed eseguire una nuova centrifuga.
(**) Non si applica la regolare pulizia del cestello. Pulire il cestello regolarmente. Vedere 4.4.2
AATTENZIONE: Se non si riesce ad eliminare il problema nonostante si siano rispettate le istruzioni in questa sezione,
consultare il rivenditore o l'agente autorizzato per l'assistenza. Non cercare mai di riparare il prodotto da soli.
AAVVERTENZA: Controllare la sezione HomeWhiz per le informazioni di ricerca e risoluzione dei problemi pertinenti.
Document Number=
1911861292_EN / 18-05-20.(16:54)
WUX71031G-IT
EN
Washing Machine
User’s Manual
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
Washing Machine / User’s Manual 29 / EN
1
General safety nstructons
This section includes security instructions which may help prevent
the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall
be invalid if these instructions are not observed.
1.1 Lfe and property safety
u
Never place the product on a carpet-covered floor. Electrcal parts
wll get overheated snce ar cannot crculate from under the devce.
Ths wll cause problems wth your product.
u
Unplug the product f t s not n use.
u
Always have the nstallaton and reparng procedures carred out by
the Authorsed Servce Agent. The manufacturer shall not be held
lable for damages that may arse from procedures carred out by
unauthorsed persons.
u
The water supply and dranng hoses must be securely fastened and
reman undamaged. Otherwse, water leak may occur.
u
Whle there s stll water nsde the product, never open the loadng
door or remove the flter. Otherwse, rsk of floodng and njury from
hot water wll occur.
u
Do not force open the locked loadng door. Door can be opened a few
mnutes after the washng cycle ends. In case of forcng the loadng
door to open, the door and the lock mechansm may get damaged.
u
Use detergents, softeners and supplements sutable for automatc
washng machnes only.
u
Follow the nstructons on the label of textles and the detergent
package.
1.2 Chldren's safety
u
Ths product can be used by the chldren who are at the age of 8 and
over and the people whose physcal, sensory or mental sklls are not
fully developed or who do not have necessary requred experence
and knowledge as long as they are supervsed or traned about the
safe use of the product and ts rsks. Chldren should not play wth the
devce. Cleanng and mantenance works should not be performed
by chldren unless they are supervsed by someone. Chldren of less
than 3 years should be kept away unless contnuously supervsed.
u
Packagng materals may be dangerous for the chldren. Keep
packagng materals n a safe place away from reach of the chldren.
30 / EN Washing Machine / User’s Manual
u
Electrcal products are dangerous for the chldren. Keep the chldren
away from the product when t s n use. Do not allow them to play
wth the product. Use chld lock to prevent chldren from ntervenng
wth the product.
u
Do not forget to close the loadng door when leavng the room where
the product s located.
u
Store all detergents and addtves n a safe place away from the
reach of the chldren by closng the cover of the detergent contaner
or sealng the detergent package.
1.3 Electrcal safety
u
If the product has a falure, t should not be operated unless t s
repared by the Authorsed Servce Agent. Rsk of electrc shock!
u
Ths product s desgned to resume operatng n the event of
powerng on after a power nterrupton. If you wsh to cancel the
programme, see "Cancellng the programme" secton.
u
Plug the product nto a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do
not neglect to have the groundng nstallaton made by a qualfed
electrcan. Our company shall not be lable for any damages that
wll arse when the product s used wthout groundng n accordance
wth the local regulatons.
u
Do not wash the product by sprayng or pourng water onto t! Rsk of
electrc shock!
u
Never touch the power cable plug wth wet hands! Do not grab the
power cord to unplug the machne, always unplug t by holdng the
socket wth one hand, and pullng the plug wth the other hand.
u
Product should be unplugged durng nstallaton, mantenance,
cleanng and repar procedures.
u
If the power cable s damaged, t must be replaced by the
manufacturer, after sales servce or a smlarly qualfed person
(preferably an electrcan) or someone desgnated by the mporter n
order to avod possble rsks.
1.4 Hot surface safety
While washing the laundry at high
temperatures, the loading door glass
will get hot. Considering this fact, during
washing operation keep the children away
from the loading door of the product to
prevent them touching it.
Washing Machine / User’s Manual 31 / EN
2
Important instructions for environment
3
Intended use
• This product has been designed for domestic use. It is not for commercial purposes or it should not
be used out of its intended use.
• The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transportation.
• The service life of your product is 10 years. During this period, original spare parts will be available
to operate the appliance properly.
2.1 Complance wth the WEEE Drectve and Dsposng of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for
waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at
the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of
electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local
authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important
role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harm-
ful and prohibited materials specified in the Directive.
Package nformaton
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance
with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points desig-
nated by the local authorities.
32 / EN Washing Machine / User’s Manual
4
Technical specifications
BEKO
A
A
C
MODEL IDENTIFIER (*)
The model nformaton as stored n the product database can be reached by
enterng followng webste and searchng for your model dentfer (*) foundon
energy label: https://eprel.ec.europa.eu/
Suppler name or trademark Beko
Model name WUX71031G-IT
7000440031
Rated capacty (kg) 7
Maxmum spn speed (rpm) 1000
Bult-n No
Heght (cm) 84
Wdth (cm) 60
Depth (cm) 49
Net weght (±4 kg.) 57
Sngle Water nlet / Double Water nlet • / -
• Available
Electrcal nput (V/Hz) 230 V / 50Hz
Total current (A) 10
Total power (W) 2200
Man model code 9217
Washing Machine / User’s Manual 33 / EN
4.1 Installation
• Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product.
• Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of
installation is under customer's responsibility.
• Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded,
pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning
procedures.
• Make sure that the installation and electrical connections of the product are performed by
authorised service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from
procedures carried out by unauthorised persons.
• Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed.
Damaged products cause risks for your safety.
4.1.1 Approprate nstallaton locaton
• Place the product on a hard and level floor. Do not put it onto a carpet with high pile or other
similar surfaces.
• When the washing machine and dryer are placed on top of each other, their total weight –when
loaded– amounts to 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient
load carrying capacity!
• Do not place the product on the power cable.
• Do not install the product in the environments where the temperature falls below 0 ºC.
• Leaving a gap at the sides of the machine is suggested to reduce vibration and noise
• On a graduated floor, do not place the product next to the edge or on a platform.
• Do not place heat sources such as Hobs, Irons, Ovens, etc. on the washing machine and do not use
them on the product.
4.1.3 Removng the transportaton locks
1 Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely.
2 Remove the transport safety bolts by turning them slightly.
3 Insert the plastic covers in the bag containing the user manual to the openings on the rear
panel.
A
CAUTION: Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the
product will be damaged.
C
Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again
in the future.
Install the transport safety bolts in reverse order of the disassembly procedure.
Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!
34 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.1.4 Connectng water supply
C
The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have
10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a
pressure reducing valve if water pressure is higher.
A
CAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the
laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.
CAUTION: Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains on your laundry.
1 Tighten the nuts of the hose by hand. Never use a tool when
tightening the nuts.
2 When hose connection is completed, check whether there is
leak problems at the connection points by opening the taps
fully. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut.
Retighten the nut carefully after checking the seal. In order to
prevent the water leaks and resultant damages, keep the taps
closed when you do not use the product.
4.1.5 Connectng the dran hose to the dran
• Attach the end of the drain hose directly to waste water drain, lavatory or bathtub.
A
CAUTION: Your drain house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge.
Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! In order to prevent such situations and
make sure that the machine performs water intake and discharge processes without any problem, fix the drain
hose securely.
40 cm
100 cm
• Connect the drain hose to a minimum height of 40
cm and a maximum height of 100 cm.
• In case the drain hose is elevated after laying it on
the floor level or close to the ground (less than 40 cm
above the ground), water discharge becomes more
difficult and the laundry may come out excessively
wet. Therefore, follow the heights described in the
figure.
• To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not
immerse the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than
15 cm. If it is too long, cut it short.
• The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be
pinched between the drain and the machine.
• If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the
hose may not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the
extension hose and the drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as
not to come off and leak.
Washing Machine / User’s Manual 35 / EN
4.1.6 Adjustng the feet
A
CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level
and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its
place and cause crushing and vibration problems.
CAUTION: Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged.
1 Loosen the lock nuts on the feet by hand.
2 Adjust the feet until the product stands in a stable and balanced way.
3. Tighten all lock nuts by hand again.
4.1.7 Electrcal connecton
Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse.
The Manufacturer shall not
be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in
accordance with the local regulations.
• Connection must comply with national regulations.
• The wiring for the electrical outlet circuit must be sufficient to meet the appliance requirements.
Use of a Groud Fault Circuit Interrupter (GFCI) is recommended.
• Power cable plug must be within easy reach after installation.
• If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified
electrician install a 16 Amp fuse.
• The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains
voltage.
• Do not make connections via extension cables or multi-plugs.
B
CAUTION: Damaged power cables must be replaced by the Authorised Service Agents.
4.1.8 Intal use
Before starting to use the product make sure that the preparations
are made which are in line with the “Important Safety and
Environment Instructions” and the instructions in the “Installation”
section.
To prepare the product for washing laundry, perform first operation
in Drum Cleaning programme. If this program is not available in your
machine, apply the method which is described in the section 4.4.2.
C
Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. It is not
harmful for the product.
36 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.2 Preparation
4.2.1 Sortng the laundry
* Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water
temperature.
* Always obey the instructions given on the garment tags.
4.2.2 Preparng laundry for washng
• Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons
will damage the machine. Remove the metal pieces or wash the clothes by putting them in a
laundry bag or pillow case.
• Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside
out and brush. Such objects may damage the product or cause noise problem.
• Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case.
• Place curtains in without compressing them. Remove curtain attachment items.
• Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears.
• Wash “machine washable” or “hand washable” labeled products only with an appropriate
programme.
• Do not wash colours and whites together. New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash
them separately.
• Tough stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner.
• Only use the dyes / color changers and descaling agents which are appropriate to machine wash.
Always follow the instructions on the package.
• Wash trousers and delicate laundry turned inside out.
• Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing. This will
reduce pilling.
• Laundry that are subjected to materials such as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must
be shaken off before placing into the machine. Such dusts and powders on the laundry may build
up on the inner parts of the machine in time and can cause damage.
4.2.3 Tps for energy and water savng
Following information will help you use the product in an ecological and energy/water-efficient
manner.
• Operate the product in the highest load capacity allowed for the programme you have selected,
but do not overload. See, „Programme and consumption table“.
• Observe the temperature instructions on the detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
• Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a dryer, select the highest spin speed recommended during
washing process.
• Do not use more detergent than the recommended on the detergent packaging.
4.2.4 Loadng the laundry
1. Open the laundry cover.
2. Put the laundry items into the machine in a loose manner.
3. Push and close the loading cover until you hear the locking sound. Ensure that no items are caught
in the door. The loading door is locked while a programme is running. The door can only be opened
a while after the programme comes to an end.
4.2.5 Correct load capacty
The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing
programme desired.
Machine automatically adjusts the water amount according to the weight of the laundry put inside it.
A
WARNING: Follow the information in the “Programme and consumption table”. When overloaded, machine's
washing performance will drop. Moreover, noise and vibration problems may occur.
Washing Machine / User’s Manual 37 / EN
4.2.6 Usng detergent and softener
C
When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the
manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if
available.
1
3
2
The detergent drawer is composed of three
compartments:
– (1) for prewash
– (2) for main wash
– (3) for softener
– ( ) in addition, there is a siphon piece in the
softener compartment.
Detergent, softener and other cleaning agents
• Add detergent and softener before starting the washing programme.
• While the washing cycle is in progress, do not leave the detergent dispenser open!
• When using a programme without prewash, do not put any detergent into the prewash
compartment (compartment nr. "1").
• In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment
(compartment nr. "1").
• Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing ball. Place
the detergent bag or the dispensing ball directly among the laundry in the machine.
If you are using liquid detergent, do not forget to place the liquid detergent container into the main
wash compartment (compartment number “2”).
Choosing the detergent type
Detergent type to be used depends on the washing programme, fabric type and color.
• Use different detergents for coloured and white laundry.
• Wash your delicate clothes only with special detergents (liquid detergent, wool shampoo, etc.)
intended solely for delicate clothes and at suggested programmes..
• When washing dark coloured clothes and quilts, it is recommended to use liquid detergent.
• Wash woolens at suggested programme with special detergent made specifically for woolens
• Please review the program descriptions part for suggested program for different textiles.
• All recommendations about detergents are valid for selectable temperature range of programmes.
A
CAUTION: Use only detergents manufactured specifically for washing machines.
CAUTION: Do not use soap powder.
Adjusting detergent amount
The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of
soiling and water hardness.
• Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package
to avoid problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental
protection.
• Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes.
Using softeners
Pour the softener into the softener compartment of the detergent drawer.
• Do not exceed the (>max<) level sign on the softener compartment.
• If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer.
38 / EN Washing Machine / User’s Manual
Using liquid detergents
If the product contains a liquid detergent cup:
2
2
• Put the liquid detergent container into the
compartment no “2”.
• If the liquid detergent lost its fluidity, dilute
it with water before putting it into the
detergent container.
If the product is equipped with a liquid detergent part:
• When you want to use liquid detergent,
press on the point shown to rotate
the apparatus. The part that falls off
will function as a barrier for the liquid
detergent.
• If required, clean the apparatus with water
when it is in place or by removing it.
• If you will use powder detergent, the
apparatus must be secured at top position.
If the product does not contain a liquid detergent cup:
• Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash.
• Liquid detergent stains your clothes when used with Delayed Start function. If you are going to
use the Delayed Start function, do not use liquid detergent.
Using gel and tablet detergent
• If the gel detergent thickness is fluidal and your machine does not contain a special liquid
detergent cup, put the gel detergent into the main wash detergent compartment during first
water intake. If your machine contains a liquid detergent cup, fill the detergent into this cup before
starting the programme.
• If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape of capsule liquid tablet, put it directly
into the drum before washing.
• Put tablet detergents into the main wash compartment (compartment nr. "2") or directly into the
drum before washing.
Using starch
• Put the liquid soda, powder soda or the fabric dye into the softener compartment.
Do not use softener and starch together in a washing cycle.
Wipe the inside of the machine with a damp and clean cloth after using starch.
Using limescale remover
• When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only.
Using bleaches
• Add the bleach at the beginning of the washing cycle by selecting a prewash program. Do not put
detergent in the prewash compartment. As an alternative application, select a programme with
extra rinse and add the bleaching agent while the machine is taking water from the detergent
compartment during first rinsing step.
• Do not use bleaching agent and detergent by mixing them.
• Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes
skin irritation. Do not pour the bleach onto the laundry and do not use it with the colored items.
• When using oxygen-based decolorant, select a program which washes the laundry at a low
temperature.
• Oxygen-based decolorant can be used with the detergent; however, if it is not at the same
consistence, first put detergent in the compartment number “2” in the detergent dispenser and
wait for the machine to flush the detergent when taking in water. While the machine continues
taking in water, add decolorant in the same compartment.
Washing Machine / User’s Manual 39 / EN
4.2.7 Tps for effcent washng
Clothes
Light Colours and
Whites Colours Black/Dark
Colours
Delicates/
Woolens/Silks
(Recommended
temperature range based
on soiling level: 40-90 oC)
(Recommended
temperature range based
on soiling level: cold -40
oC)
(Recommended
temperature range
based on soiling
level: cold -40 oC)
(Recommended
temperature range
based on soiling
level: cold -30 oC)
Soiling Level
Heavily
Soiled
(difficult stains
such as grass,
coffee, fruits
and blood.)
It may be necessary to pre-
treat the stains or perform
prewash. Powder and liquid
detergents recommended
for whites can be used at
dosages recommended
for heavily soiled clothes.
It is recommended to use
powder detergents to
clean clay and soil stains
and the stains that are
sensitive to bleaches.
Powder and liquid
detergents recommended
for colors can be used at
dosages recommended
for heavily soiled clothes.
It is recommended to use
powder detergents to
clean clay and soil stains
and the stains that are
sensitive to bleaches.
Use detergents without
bleach.
Liquid detergents
suitable for
colors and dark
colors can be
used at dosages
recommended
for heavily soiled
clothes.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must
be washed with
special woolen
detergents.
Normally
Soiled
(For example,
stains caused
by body on
collars and
cuffs)
Powder and liquid
detergents recommended
for whites can be used at
dosages recommended
for normally soiled
clothes.
Powder and liquid
detergents recommended
for colors can be used at
dosages recommended
for normally soiled
clothes. Detergents which
do not contain bleach
should be used.
Liquid detergents
suitable for
colors and dark
colors can be
used at dosages
recommended for
normally soiled
clothes.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must be
washed with special
woolen detergents.
Lightly
Soiled
(No visible
stains exist.)
Powder and liquid
detergents recommended
for whites can be used at
dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Powder and liquid
detergents recommended
for colors can be used at
dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Detergents which do not
contain bleach should
be used.
Liquid detergents
suitable for
colors and dark
colors can be
used at dosages
recommended
for lightly soiled
clothes.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must be
washed with special
woolen detergents.
Rinse Spin+Drain
Prewash Fast Fast+ Extra
Rinse
Extra
Water
Anti
Crease
Pet Hair
Removal
Rinse
Hold
No
Water
Drain
Soaking
Spin No
Spin
Tap
Water
(Cold)
Steam
Time
Delay
Night
Modu
Temperature Door
Lock
Child
Lock
On/Off Start /
Pause
Soil Level Add
Garment
AutoDose Liquid
Detergent
Selection
Softener
Selection
Wash
Downloaded
Program
Steeping
Ok
(End)
Cancel AntiCrease+ Iron
Dry
Cupboard
Dry
Extra
Dry
Timed
Drying
Symbols Table
Drying
40 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3 Operating the product
4.3.1 Control panel
1 - Programme Selection knob (Uppermost
position On / Off)
2 - Spin Speed Indicator LEDs
3 - Child Lock Enabled LED
4 - Door Lock Enabled LED
5 - Delayed Start Indicator LEDs
6 - Programme Follow-up LEDs
7 - Start / Pause Button
8 - Delayed Start Setting Button
9 - Spin Speed Adjustment button
Eco 40-60
Classico
Partenza
Ritardata Avvio/
Pausa
4.3.2 Preparng the machne
1.Make sure that the hoses are connected tightly.
2.Plug in your machine.
3.Turn the tap on completely.
4.Place the laundry in the machine.
5.Add detergent and fabric softener.
4.3.3 Programme selecton and tps for effcent washng
1.Select the programme suitable for the type, quantity and soiling degree of the laundry in
accordance with the "Programme and consumption table" and the temperature table below.
2.Select the desired programme with the Programme Selection knob.
Washing Machine / User’s Manual 41 / EN
4.3.4 Programme and consumpton table
** : Eco 40-60 ( ) and Cottons 60 °C ( ) are the test programs in accordance with EN 60456:2016 and energy label with
Commission Delegated Regulation (EU) 1061/2010
** : Classic ( ) and Cottons 60 °C ( ) are the test programs in accordance with EN 60456:2016 and energy label with Commission
Delegated Regulation (EU) 1061/2010
***: Eco 40-60 is the test program in accordance with EN 60456:2016/prA:2019 and energy label with Commission Delegated
Regulation (EU) 2019/2014
- : See the programme description for maximum load.
C
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature,
ambient temperature, type and amount of laundry, spin speed, and changes in electric voltage.
Depending on the amount of laundry you have loaded into your machine, there may be a difference of 1-1.5 hours
between the duration shown in the Programme and consumption table and the actual washing duration. Duration will
be automatically updated soon after the washing starts.
Always select the lowest appropriate temperature. The most efficient programmes in terms of energy consumption are
generally those that perform at lower temperatures and longer duration.
Noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed: the higher the spinning speed in the
spinning phase, the higher the noise and the lower the remaining moisture content.
EN 2
Programme
Max. Load (kg)
Programme Duration (min.)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Max. Speed
Cotone
90 7 205 98 2.45 1000
60** 7 220 49 0.910 1000
60** 3.5 195 42.5 0.600 1000
40 7 205 96 1.10 1000
20 7 205 96 0.55 1000
Classico
40** 3.5 178 41.5 0.70 1000
Cotone 60° con Prelavaggio 60 7 225 106 1.96 1000
Eco 40-60
40*** 7 207 52 1.045 1000
40**,*** 3.5 161 43 0.750 1000
40*** 2 161 38 0.440 1000
Sintetici 40 3 130 69 0.80 1000
20 3 130 67 0.26 1000
Xpress 30 7 28 65 0.15 1000
Lana/Lavaggio a mano 40 1.5 65 53 0.47 1000
Piumino 40 1.5 105 90 0.85 1000
Camicie 40 3 80 45 0.60 800
Pulizia Cestello 90 - 160 70 2.20 600
42 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3.5 Man programmes
Depending on the type of fabric, use the following main programmes.
• Cotone (Cottons) 20-40-90
Use this programme for your cotton laundry (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear etc.).
Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing cycle.
• Sintetici (Synthetics)
Use to wash your synthetc clothes (shrts, blouses, synthetc/cotton blends, etc.). Your laundry
wll be washed wth a gentle acton for a shorter washng cycle when compared to the Cottons
programme. For curtans and tulle, t s recommended to use Synthetcs 20˚C or 40˚C programme.
• Lana/Lavaggio a mano (Woollens / Hand Wash)
Use to wash your woolen/delicate laundry. Your laundry will be washed with a very gentle washing
action in order not to damage the clothes.
4.3.6 Addtonal programmes
For special cases, additional programmes are available in the machine.
C
Additional programmes may differ according to the model of the machine.
• Eco 40-60
The Eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40
°C or 60 °C, together in the same cycle, and that this programme is used to assess the compliance with
the EU ecodesign legislation.
Although it washes longer than all other programmes, it provides high energy and water savings. Actual
water temperature may be different from the stated wash temperature. When you load the machine
with less laundry (e.g. ½ capacity or less), periods in programme stages may automatically get shorter. In
this case, energy and water consumption will decrease more.
• Cotone 60 / Classico (Cottons 60/Classic)
Use to wash your normally soiled, durable cotton and linen laundry. Although it washes longer than
all other programmes, it provides high energy and water savings. Actual water temperature may be
different from the stated wash temperature. When you load the machine with less laundry (e.g. ½
capacity or less), periods in programme stages may automatically get shorter. In this case, energy
and water consumption will decrease more, providing a more economic wash.
• Cotone 60 con Prelavaggio (Cottons 60° with Prewash)
Use this programme only for heavily soiled cotton clothes. Add detergent into the prewash
compartment.
Consumption Values (EN)
Temperature
Selection (°C)
Spin Speed (rpm)
Capacity (kg)
Program Duration (hh:mm)
Energy
Consumption(kWh/
cycle)
Water
Consumption(L/
cycle)
Laundry
Temperature (°C)
Remaining
Moisture Content
(%)
Eco 40-60
40 1000 7 03:27
1.045 52.0 42 62
40 1000 3,5 02:41
0.750 43.0 41 62
40 1000 2 02:41
0.440 38.0 26 62
Cottons 20
20 1000 7 03:15
0.550 96.0 20 62
Cottons 60 with Prewash
60 1000 7 03:35
1.950 106.0 60 62
Synthetics
40 1000 3 02:10
0.800 69.0 40 45
Quick 30
30 1000 7 00:28
0.150 65.0 23 62
Washing Machine / User’s Manual 43 / EN
• Xpress 30
Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time.
• Camicie (Shirts)
This programme is used to wash the shirts made from cotton, synthetic and synthetic blended
fabrics altogether. It reduces wrinkles. Pre-treatment algorithm is executed.
• Apply the pre-treatment chemical on your garments directly or add it together with detergent
when the machine starts to take water from the main washing compartment. Thus the machine will
wash them in a short period of time and expected lifespan of your shirts will extend.
• Piumino (Down Wear)
Use this programme to wash your coats, vest, jackets etc. containing feathers with a "machine-
washable" label on them. Thanks to special spinning profiles, it is ensured that the water reaches the
air gaps amongst the feathers.
• Pulizia Cestello (Drum Clean)
Use regularly (once in every 1-2 months) to clean the drum and provide the required hygiene.
Operate the programme while the machine is completely empty. To obtain better results, put
powder lime-scale remover for washing machines into the detergent compartment no. “2”. When the
programme is over, leave the loading door ajar so that the inside of the machine gets dry.
C
This is not a washing programme. It is a maintenance programme.
Do not run the programme when there is something in the machine. If you try to do so, the machine detects that
there is load inside and aborts the programme.
4.3.7 Specal programmes
For specific applications, select any of the following programmes.
• Centrifuga + Scarico (Spin+Drain)
You can use this function to remove the water on the garment of drain the water in the machine.
Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause button. First,
the machine will drain the water inside of it. Then, it will spin the laundry with the set spin speed and
drain the water coming out of them.
If you wish to drain only the water without spinning your laundry, select the Pump+Spin programme
and then select the No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment button. Press Start /
Pause button.
C
Use a lower spin speed for delicate laundries.
4.3.8 Speed selecton
Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is
displayed on the spin speed indicator.
To decrease the spin speed, press the Spin Speed Adjustment button. Spin speed decreases
gradually. Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold" and "No Spin" options appear
on the display. When "No Spin" is selected, the rinse level indicator lights will not turn on.
Rinse hold
If you are not going to unload your clothes immediately after the programme completes, you can
use rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from
getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause button after this process
if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and complete
after draining the water.
If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button.
The programme will resume. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed.
C
If the programme has not reached the spinning step, you can change the speed without switching the machine
to Pause mode.
44 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3.9 Delayed Start
With the Delayed Start function the startup of the programme may be delayed up to 3, 6 or 9 hours.
C
Do not use liquid detergents when you set Delayed Start! There is the risk of staining of the clothes.
1. Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc.
2. Select a washing programme and spin speed.
3. Set the desired time by pressing the Delayed Start button. When the button is pressed once, 3 hours
delayed start is selected. When the same button is pressed again, 6 hours delay is selected, and when
it is pressed for the third time, 9 hours delayed start is selected. If you press the Delayed Start button
once again, Delayed Start function will be canceled.
4. Press Start / Pause button. Previous delayed start time light turns off and next delayed start time
light turns on after every 3 hours.
5. At the end of the countdown, all delayed start lights will turn off and the selected programme will
start.
C
You can switch the machine to pause mode and add laundry during the delayed start period.
Changing the delayed start period
If you want to change the time during countdown, you will need to cancel the programme and set
the delay time again.
Canceling the Delayed Start function
If you want to cancel the delayed start countdown and start the programme immediately:
1. Turn the Programme Selection knob to any programme. Thus, Delayed Start function will be
canceled. The End/Cancel light flashes continuously.
2. Then, select the programme you want to run again.
3. Press Start / Pause button to start the programme.
4.3.10 Startng the programme
1. Press Start / Pause button to start the programme.
2. Programme follow-up light showing the startup of the programme will turn on.
4.3.11 Chld Lock
Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid
any changes in a running programme.
C
If the Programme Selection knob is rotated when the child lock is active, "Child Lock Enabled LED" will flash 3
times. The Child Lock does not allow any change in the programmes or the selected speed.
Even if another programme is selected with the Programme Selection knob while the Child Lock is active,
previously selected programme will continue running.
When the Child Lock is active and the machine is running, you can switch the machine to Pause mode without
deactivating the Child Lock by turning the Programme Selection knob to On / Off position. When you turn the
Programme Selection knob afterwards, the programme will resume.
To activate the Child Lock:
Press and hold Speed and Delayed Start buttons for 3 seconds. While you are holding for 3 seconds,
the "Child Lock Enabled LED" will flash. You can release the buttons when the LEDs become
permanently on.
To deactivate the Child Lock:
Press and hold Speed and Delayed Start buttons for 3 seconds while any programme is running.
While you are holding for 3 seconds, the "Child Lock Enabled LED" will flash. You can release the
buttons when the LED turns off completely.
C
In addition to the method above, to deactivate the Child Lock, switch the Programme Selection knob to On / Off
position when no programme is running, and select another programme.
Child Lock is not deactivated after power failures or when the machine is unplugged.
Washing Machine / User’s Manual 45 / EN
4.3.12 Progress of programme
Progress of a running programme can be followed from the Programme Follow-up indicator. At
the beginning of every programme step, the relevant indicator light will turn on and light of the
completed step will turn off.
You can change the speed settings without stopping the programme flow while the programme is
running. To do this, the change you are going to make must be in a step after the running programme
step. If the change is not compatible, relevant lights will flash for 3 times.
C
If the machine does not proceed to the spinning step, the Rinse Hold function might be active or the automatic
unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the
machine.
4.3.13 Loadng door lock
There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the loading
door in cases when the water level is unsuitable.
Loading door light will start flashing when the machine is switched to Pause mode. The machine
checks the level of the water inside. If the level is suitable, the Loading Door light turns off and the
loading door can be opened within 1-2 minutes.
If the level is unsuitable, the Loading Door light remains on and the loading door cannot be opened.
If you are obliged to open the Loading Door while the Loading Door light is on, you must cancel the
current programme. See. "Cancelling the programme"
4.3.14 Changng the selectons after programme has started
Switching the machine to pause mode
Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode while a programme is running.
The light of the step which the machine is in starts flashing in the Programme Follow-up indicator to
show that the machine has been switched to the pause mode.
Additionally, when the loading door is openable, the Loading Door light turns off completely.
Changing the speed settings
You can change the speed settings of the programme that is currently running. See "Speed
selection".
C
If no change is allowed, the relevant light will flash 3 times.
Adding or taking out laundry
You can load/unload laundry when a programme is running if the water level is appropriate to open
the door. To do this:
1. Press Start / Pause button to switch the machine to pause mode. The programme follow-up light
of the relevant step during which the machine was switched into the pause mode will flash.
2. Wait until the Loading Door can be opened.
3. Open the Loading Door and add or take out the laundry.
4. Close the Loading Door.
5. Make changes in speed settings, if necessary.
6. Press Start / Pause button to start the machine.
4.3.15 Cancellng the programme
To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme.
Previous programme will be cancelled. End / Cancel light will flash continuously to notify that the
programme has been canceled.
Your machine will end the programme when you turn the Programme Selection knob; however, it
does not drain the water inside. When you select and start a new programme, the newly selected
programme will start depending on the step the previous programme was canceled in. For example,
it may take in additional water or continue to wash with the water inside.
C
Some programmes may start by discharging the water inside the machine. Depending on the step where the
programme was canceled in, you may have to put detergent and softener again for the programme you have
selected anew.
46 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3.16 End of programme
When the programme ends, "End" LED becomes on at the Programme Follow-up indicator.
1. Wait until the "Door Lock Enabled LED" goes off completely.
2. To switch off the machine, turn the Programme Selection Knob to On/Off position.
3. Take out your laundry and close the loading door. Your machine is ready for the next washing
cycle.
4.3.17 Your machne features "Pause Mode".
After you switch on your machine with the programme selection button (by switching the button
to a different position than the On/Off position), if no programme is started or no other procedure
is performed in the selection step or no action is taken within approx. 2 minutes after the selected
programme ends, your machine will switch to energy saving mode automatically. The brightness of
the indicator lights will decrease. Also, if your product has a display that shows programme time, this
display will be completely turned off. If you turn the Programme Selection knob or touch any button,
lights and display will switch back to previous condition. The selections which you make when exiting
from the energy efficiency may change. Please check the correctness of your selections before
starting the programme. If necessary, please make your settings again. This is not an error.
Washing Machine / User’s Manual 47 / EN
4.4 Maintenance and cleaning
Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at
regular intervals.
4.4.1 Cleanng the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles)
as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in
time.
Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated.
If more than normal amount of water and softener mixture starts to gather
in the softener compartment, the siphon must be cleaned.
1 Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until
the compartment is removed from the machine.
2. Wash the detergent drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin.
In order to prevent the residues to contact your skin, clean it with an appropriate brush by
wearing a pair of gloves.
3 Insert the drawer back into its place after cleaning and make sure that it is seated well.
4.4.2 Cleanng the loadng door and the drum
For products with drum cleaning programme, please see Operating the product - Programmes.
C
Repeat Drum Cleaning process in every 2 months.
Use an detergent / anti-limescale suitable for the washing machines.
After every washing make sure that no foreign substance is left in the drum.
If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes using
a toothpick.
Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the stains
on the drum surface by using cleaning agents for stainless steel.
Never use steel wool or wire wool. These will damage the painted, chromated
and plastic surfaces.
4.4.3 Cleanng the body and control panel
Wipe the body of the machine with soapy water or non-corrosive mild gel detergents as necessary,
and dry with a soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.
4.4.4 Cleanng the water ntake flters
There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the
end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign
substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do
get dirty.
1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake hoses to access
the filters on the water intake valves. Clean them
with an appropriate brush. If the filters are too dirty,
remove them from their places with a pliers and clean
in this way.
3. Take out the filters on the flat ends of the water
intake hoses together with the gaskets and clean
thoroughly under running water.
4. Replace the seals and filters carefully and tighten
their nuts by hand.
48 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.4.5 Dranng remanng water and cleanng the pump flter
The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers
clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged
without any problem and the service life of the pump will extend.
If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is
clogged or in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter.
In addition, prior to transporting the machine (e.g., when moving to another house) and in case of
freezing of the water, water may have to be drained completely.
A
CAUTION: Foreign substances left in the pump filter may damage your machine or may cause noise problem.
CAUTION: If the product is not being used, shut the tap shut, remove mains pipe and drain the water inside
the machine against any likely freezing.
CAUTION: After each use, turn off the water tap to which the mains hose is connected.
In order to clean the drty flter and dscharge the water:
1 Unplug the machine to cut off the supply power.
A
CAUTION: Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid the burning risk, clean
the filter after the water inside the machine is cooled down.
2. Open the filter cover.
3 Follow the below procedures in order to drain water.
The product does not have an emergency water dran hose, n order to dran the water:
a. In order to collect the water to flow out of the
filter, place a large vessel in front of the filter.
b. Turn and loosen the pump filter until water
starts to flow (counterclockwise). Fill the
flowing water into the container you have
placed in front of the filter. Always keep a piece
of cloth handy to absorb any spilled water.
c When the water inside the machine is finished,
take out the filter completely by turning it.
4. Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region.
5. Replace the filter.
6. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one
piece, seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.
Washing Machine / User’s Manual 49 / EN
5
Troubleshooting
Problem Reason Soluton
Program does not start after
closing the door.
Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button.
It may be difficult to close the loading door in case
of excessive loading.
• Reduce the amount of laundry and make sure
that the loadng door s closed properly.
Programme cannot be started or
selected.
Washing machine has switched to self protection
mode due to a supply problem (line voltage, water
pressure, etc.).
• Press and hold On / Off button for 3 seconds.
(see. "Cancellaton of program")
Water in the machine.
Some water might have remained in the product
due to the quality control processes in the
production.
• Ths s not a falure; water s not harmful to
the machne.
Machine does not fill with water.
Tap is turned off. • Turn on the taps.
Water inlet hose is bent. • Flatten the hose.
Water inlet filter is clogged. • Clean the flter.
Loading door may be open. • Close the door.
Machine does not drain water.
Water drain hose might be clogged or twisted. • Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. • Clean the pump flter.
Machine vibrates or makes noise.
Machine might be standing unbalanced. • Adjust the feet to level the machne.
A hard substance might have entered into the
pump filter.
• Clean the pump flter.
Transportation safety bolts are not removed. • Remove the transportaton safety bolts.
Laundry quantity in the machine might be too
little.
• Add more laundry to the machne.
Machine might be overloaded with laundry. • Take out some of the laundry from the
machne or dstrbute the load by hand to
balance t homogenously n the machne.
Machine might be leaning on a rigid item. • Make sure that the machne s not leanng
on anythng.
There is water leaking from the
bottom of the washing machine.
Water drain hose might be clogged or twisted. • Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. • Clean the pump flter.
Machine stopped shortly after
the programme started.
Machine might have stopped temporarily due to
low voltage.
• It wll resume runnng when the voltage
restores to the normal level.
Machine directly discharges the
water it takes in.
Draining hose might not be at adequate height. • Connect the water dranng hose as
descrbed n the operaton manual.
No water can be seen in the
machine during washing.
The water level is not visible from outside of the
washing machine.
• Ths s not a falure.
Loading door cannot be opened.
Door lock is activated because of the water level
in the machine.
• Dran the water by runnng the Pump or Spn
programme.
Machine is heating up the water or it is at the
spinning cycle.
• Wat untl the programme completes.
Child lock is engaged. Door lock will be deactivated
a couple of minutes after the programme has
come to an end.
• Wat for a couple of mnutes for deactvaton
of the door lock.
Loading door may be stuck because of the
pressure it is subjected to.
• Grab the handle and push and pull the loadng
door to release and open t.
Washing takes longer time than
specified in the manual.(*)
Water pressure is low. • Machne wats untl takng n adequate
amount of water to prevent poor washng
qualty due to the decreased amount of
water. Therefore, the washng tme extends.
Voltage might be low. • Washng tme s prolonged to avod poor
washng results when the supply voltage
s low.
Input temperature of water might be low. • Requred tme to heat up the water extends
n cold seasons. Also, washng tme can be
lengthened to avod poor washng results.
Number of rinses and/or amount of rinse water
might have increased.
• Machne ncreases the amount of rnse water
when good rnsng s needed and adds an
extra rnsng step f necessary.
Excessive foam might have occurred and
automatic foam absorption system might have
been activated due to too much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
50 / EN Washing Machine / User’s Manual
Problem Reason Soluton
Programme time does not
countdown. (On models with
display) (*)
Timer may stop during water intake. • Tmer ndcator wll not countdown untl the
machne takes n adequate amount of water.
The machne wll wat untl there s suffcent
amount of water to avod poor washng
results due to lack of water. Tmer ndcator
wll resume countdown after ths.
Timer may stop during heating step. • Tmer ndcator wll not countdown untl the
machne reaches the selected temperature.
Timer may stop during spinning step. • Automatc unbalanced load detecton system
mght be actvated due to the unbalanced
dstrbuton of the laundry n the drum.
Programme time does not
countdown. (*)
There might be unbalanced load in the machine. • Automatc unbalanced load detecton system
mght be actvated due to the unbalanced
dstrbuton of the laundry n the drum.
Machine does not switch to
spinning step. (*)
There might be unbalanced load in the machine. • Automatc unbalanced load detecton system
mght be actvated due to the unbalanced
dstrbuton of the laundry n the drum.
The machine will not spin if water is not drained
completely.
• Check the flter and the dranng hose.
Excessive foam might have occurred and
automatic foam absorption system might have
been activated due to too much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
Washing performance is poor:
Laundry turns gray. (**)
Insufficient amount of detergent has been used
over a long period of time.
• Use the recommended amount of detergent
approprate for water hardness and the
laundry.
Washing was made at low temperatures for a
long time.
• Select the proper temperature for the
laundry to be washed.
Insufficient amount of detergent is used with
hard water.
• Usng nsuffcent amount of detergent wth
hard water causes the sol to stck on the
cloth and ths turns the cloth nto gray n
tme. It s dffcult to elmnate grayng once
t happens. Use the recommended amount
of detergent approprate for water hardness
and the laundry.
Too much detergent is used. • Use the recommended amount of detergent
approprate for water hardness and the
laundry.
Washing performance is poor:
Stains persist or the laundry is
not whitened. (**)
Insufficient amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent
approprate for water hardness and the
laundry.
Excessive laundry was loaded in. • Do not load the machne n excess. Load wth
amounts recommended n the "Programme
and consumpton table".
Wrong programme and temperature were
selected.
• Select the proper programme and
temperature for the laundry to be washed.
Wrong type of detergent is used. • Use orgnal detergent approprate for the
machne.
Too much detergent is used. • Put the detergent n the correct
compartment. Do not mx the bleachng
agent and the detergent wth each other.
Washing performance is poor:
Oily stains appeared on the
laundry. (**)
Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For ths, please
see 4.4.2.
Washing performance is poor:
Clothes smell unpleasantly. (**)
Odours and bacteria layers are formed on the
drum as a result of continuous washing at lower
temperatures and/or in short programmes.
• Leave the detergent drawer as well as
the loadng door of the machne ajar after
each washng. Thus, a humd envronment
favorable for bactera cannot occur n the
machne.
Colour of the clothes faded. (**)
Excessive laundry was loaded in. • Do not load the machne n excess.
Detergent in use is damp. • Keep detergents closed n an envronment
free of humdty and do not expose them to
excessve temperatures.
A higher temperature is selected. • Select the proper programme and
temperature accordng to the type and
solng degree of the laundry.
Washing Machine / User’s Manual 51 / EN
Problem Reason Soluton
It does not rinse well.
The amount, brand and storage conditions of the
detergent used are inappropriate.
• Use a detergent approprate for the washng
machne and your laundry. Keep detergents
closed n an envronment free of humdty
and do not expose them to excessve
temperatures.
Detergent is put in the wrong compartment. • If detergent s put n the prewash
compartment although prewash cycle s not
selected, machne can take ths detergent
durng rnsng or softener step. Put the
detergent n the correct compartment.
Pump filter is clogged. • Check the flter.
Drain hose is folded. • Check the dran hose.
Laundry became stiff after
washing. (**)
Insufficient amount of detergent is used. • Usng nsuffcent amount of detergent for
the water hardness can cause the laundry
to become stff n tme. Use approprate
amount of detergent accordng to the water
hardness.
Detergent is put in the wrong compartment. • If detergent s put n the prewash
compartment although prewash cycle s not
selected, machne can take ths detergent
durng rnsng or softener step. Put the
detergent n the correct compartment.
Detergent might be mixed with the softener. • Do not mx the softener wth detergent.
Wash and clean the dspenser wth hot water.
Laundry does not smell like the
softener. (**)
Detergent is put in the wrong compartment. • If detergent s put n the prewash
compartment although prewash cycle s not
selected, machne can take ths detergent
durng rnsng or softener step. Wash and
clean the dspenser wth hot water. Put the
detergent n the correct compartment.
Detergent might be mixed with the softener. • Do not mx the softener wth detergent.
Wash and clean the dspenser wth hot water.
Detergent residue in the
detergent drawer. (**)
Detergent is put in wet drawer. • Dry the detergent drawer before puttng n
detergent.
Detergent has gotten damp. • Keep detergents closed n an envronment
free of humdty and do not expose them to
excessve temperatures.
Water pressure is low. • Check the water pressure.
The detergent in the main wash compartment got
wet while taking in the prewash water. Holes of
the detergent compartment are blocked.
• Check the holes and clean f they are clogged.
There is a problem with the detergent drawer
valves.
• Call the Authorzed Servce Agent.
Detergent might be mixed with the softener. • Do not mx the softener wth detergent.
Wash and clean the dspenser wth hot water.
Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For ths, please
see 4.4.2.
Too much foam forms in the
machine. (**)
Improper detergents for the washing machine are
being used.
• Use detergents approprate for the washng
machne.
Excessive amount of detergent is used. • Use only suffcent amount of detergent.
Detergent was stored under improper conditions. • Store detergent n a closed and dry locaton.
Do not store n excessvely hot places.
Some meshed laundry such as tulle may foam too
much because of their texture.
• Use smaller amounts of detergent for ths
type of tem.
Detergent is put in the wrong compartment. • Put the detergent n the correct
compartment.
Softener is being taken early. • There may be problem n the valves or n the
detergent dspenser. Call the Authorzed
Servce Agent.
Problem Reason Soluton
Foam is overflowing from the
detergent drawer.
Too much detergent is used. • Mx 1 tablespoonful softener and ½ l water
and pour nto the man wash compartment of
the detergent drawer.
• Put detergent nto the machne sutable
for the programmes and maxmum
loads ndcated n the “Programme and
consumpton table”. When you use addtonal
chemcals (stan removers, bleachs and etc),
reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end
of the programme. (*)
Excessive foam might have occurred and
automatic foam absorption system might have
been activated due to too much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
(*) Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the
machine and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
(**) Regular drum cleaning is not applied. Clean the drum regularly. See 4.4.2
A
CAUTION: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your
dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
1911861292_EN /