Bestway 34153 User Manual
Displayed below is the user manual for 34153 by Bestway which is a product in the Baby Swim Floats category. This manual has pages.
Related Manuals
1
OWNER’S MANUAL
WARNING
1. Batteries should not be exposed to excessive heat such as outdoor sun, fire or similar.
2. Dispose of the product before the battery runs out or is scrapped. Batteries contain hazardous
substances and are to be disposed of properly. Do not dispose of batteries with general household
waste.
3. Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
4.The electric toy is to be operated in water only when fully assembled.
5.This toy contains batteries that are non-replaceable.
Only to be used in water in which the child is within its depth and under adult supervision.
No protection against drowning.
Always seat in the boat when using it.
Be careful when landing or dragging on the shore. Sharp and rough objects such as rocks, cement,
shells, glass, etc. may punctured the product.
Do not use your boat if you suspect a puncture or leak.
Proper inflation and use are critical to insure safety. Pay attention to ensure safety valve is tightly
closed each time in use. Check seams regularly for tears.
INFLATION
Open the safety valve and inflate the boat. Fill the chamber until it is firm to the touch but not hard.
Insert the stopper into the valve and press down firmly on it.
Never over-inflate or use high pressure air to inflate.
DEFLATION
Pull stopper out and squeeze the valve at its base until deflated.
CLEAN AND STORAGE
After deflation, use a damp cloth to clean. Store in a cool, dry place and out of children’s reach.
Check the product for damage at the beginning of each season and at regular interval when in use.
DISPOSAL
Meaning of crossed -out wheeled dustbin:
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
Keep the batteries away from children.
The battery can cause severe or fatal injuries in 2 hours or less if it is
swallowed or placed inside any part of the body.
Medical attention should be sought immediately if it is suspected the battery
has been swallowed or placed inside any part of the body.
2
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION
1. Les piles ne doivent pas être soumises à une chaleur excessive, comme celle provenant du soleil
à l’extérieur, d’un feu ou similaire.
2. Mettez le produit au rebut avant que les piles soient déchargées ou jetées. Les piles contiennent
des substances nocives et doivent être éliminées correctement. Ne jetez pas les piles avec les
déchets ménagers.
3. Tout remplacement ou modification sur cette unité non expressément approuvé(e) par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner
l'équipement.
4. Le jouet électrique ne doit être utilisé dans l’eau que lorsqu’il est entièrement assemblé.
5. Ce jouet contient des batterie non remplaçables.
À n’utiliser qu’en eau où l’enfant a pied et sous la surveillance d’un adulte.
Aucune protection contre la noyade.
Toujours s’asseoir dans le bateau pendant l’utilisation.
Faites attention quand vous débarquez sur la rive.Les objets pointus et rugueux comme les pierres,
le ciment, les coquilles, le verre, etc. pourraient perforer le produit.
N’utilisez pas votre bateau si vous soupçonnez une crevaison ou une fuite.
Un bon gonflage et un bon usage sont fondamentaux pour la sécurité. Faites bien attention que la
soupape de sécurité soit bien fermée avant chaque utilisation. Contrôlez régulièrement que les
coutures ne sont pas déchirées.
GONFLAGE
Ouvrez la valve de sécurité et gonflez le bateau. Remplissez la chambre à air jusqu'à ce qu’elle soit
ferme au toucher mais pas dure. Introduisez le bouchon dans la valve et enfoncez-la en appuyant
fermement dessus.
Ne gonflez jamais excessivement et ne gonflez pas avec de l'air haute pression.
DÉGONFLAGE
Retirez le bouchon d’arrêt et pressez la soupape à la base jusqu’à la fin du dégonflage.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Après le dégonflage, utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. Rangez dans un endroit sec et
frais, et hors de portée des enfants. Contrôlez le produit pour voir s’il est endommagé à chaque
début de saison et à des intervalles réguliers pendant son utilisation.
MISE AU REBUT
Signification du symbole d'un caisson d'ordures barré :
Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez
les recycler dans les structures existantes. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou votre revendeur
pour les conseils de recyclage.
Gardez les piles hors de portée des enfants.
La batterie peut provoquer des blessures graves si elle est avalée ou placée
dans une partie du corps.
Si vous pensez que la pile a été avalée ou placée dans une partie du corps,
consultez immédiatement un médecin.
3
EIGNERHANDBUCH
UMWELTSCHUTZ
Die Bedeutung der durchstrichenen Muelltonne:
Elektrische Abfallprodukte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese ggf. in
einer Recyclinganlage. Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zum Recycling bitte an die lokale
Behörde oder an den Händler.
ACHTUNG
1. Die Batterien dürfen keiner starken Hitze durch Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt
werden.
2. Entnehmen Sie die Batterien, bevor das Produkt entsorgt oder verschrottet wird. Batterien
enthalten gefährliche Stoffe und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie die
Batterien nicht mit dem Hausmüll.
3. Bei jeglichen Veränderungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität
zuständigen Stelle genehmigt wurden, erlischt die Erlaubnis zur Nutzung der Ausrüstung durch
den Anwender.
4. Das elektrische Spielzeug darf nur im vollständig zusammengebauten Zustand im Wasser
betrieben werden.
5. dieses Spielzeug enthält Akkus, die nicht austauschbar sind.
Nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen und in Wassertiefen, wo das Kind stehen kann.
Kein Schutz vor Ertrinken.
Bei der Benutzung des Bootes immer eine sitzende Position einhalten.
Vorsicht beim Anfahren des Ufers und Herausziehen des Bootes.Scharfkantige und harte
Gegenstände wie Felsen, Zement, Muscheln, Glas, etc. können das Produkt durchstechen.
Das Boot nicht benutzen, wenn Sie eine undichte oder durchgestochene Stelle vermuten.
Eine richtige Befüllung mit Luft und Benutzung ist entscheidend für die Gewährleistung der
Sicherheit. Achten Sie darauf, dass das Sicherheitsventil bei jeder Benutzung fest verschlossen ist.
Überprüfen Sie die Nähte regelmäßig auf Risse.
AUFPUMPEN
Öffnen Sie die Sicherheitsventile und pumpen Sie das Boot bis zur Grifffestigkeit auf. Drücken Sie im
Anschluss den Verschlussstopfen fest auf das Ventil. Das Produkt sollte niemals mit Hochdruckluft
oder übermäßig aufgepumpt werden.
LUFTABLASSEN
Den Ventilstöpsel herausziehen und das Ventil zum Entweichen der Luft leicht zusammendrücken.
REINIGUNG UND LAGERUNG
Nach Ablassen der Luft ein feuchtes Tuch zur Reinigung benutzen. Kühl und trocken, sowie außer
Reichweite von Kindern lagern. Das Produkt vor jedem Saisonbeginn und im Gebrauch in
regelmäßigen Abständen auf Schäden prüfen.
Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Durch Verschlucken der Batterien können ernsthafte Verletzungen entstehen.
Besteht der Verdacht des Verschluckens von Batterien, sollte unverzüglich ein
Arzt aufgesucht werden.
4
MANUALE D'USO
SMALTIMENTO
Significato del bidone a rotelle con una croce sopra:
I rifiuti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di riciclarli
nelle strutture apposite. Rivolgersi all’autorità locale o al rivenditore per informazioni sullo smaltimento.
AVVERTENZA
1. Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, ad esempio fiamme, raggi solari o simili.
2. Smaltire il prodotto prima che la batteria si esaurisca o venga eliminata. Le batterie contengono
sostanze pericolose che devono essere smaltite secondo procedure ben precise. Non gettare le
batterie nei rifiuti domestici comuni.
3. Eventuali modifiche o cambiamenti all' unità non espressamente approvati dal responsabile della
conformità potrebbero annullare l'autorizzazione dell'utente ad utilizzare il dispositivo.
4. Il giocattolo elettrico può essere utilizzato in acqua unicamente dopo essere stato completamente
assemblato.
5. Questo giocattolo contiene delle batterie che non sono sostituibili.
Utilizzare il prodotto solo in acque dove il bambino tocca e sotto la supervisione di un adulto.
Non protegge dal rischio di annegamento.
Stare sempre seduti quando si utilizza il prodotto.
Prestare molta attenzione quando si giunge a riva.Oggetti appuntiti e affilati (rocce, cemento,
conchiglie, pezzi di vetro, ecc.) potrebbero infatti forare il prodotto.
Non utilizzare il prodotto se questo è forato o perde aria.
Gonfiare e utilizzare il prodotto in modo corretto sono presupposti fondamentali per garantire la
sicurezza. Assicurarsi che la valvola di sicurezza sia sempre ben chiusa quando si utilizza il prodotto.
Verificare che non vi siano tagli in corrispondenza delle giunture.
GONFIAGGIO
Aprire la valvola di sicurezza e procedere al gonfiaggio del canotto. La camera d’aria andrebbe
gonfiata di modo da risultare stabile e rigida ma non eccessivamente tesa. Inserire il tappo nella
valvola premendo con decisione. Mai gonfiare eccessivamente o utilizzando dispositivi d’aria ad alta
pressione.
SGONFIAGGIO
Estrarre il tappo e stringere con le dita la base della valvola fino a sgonfiare completamente il
prodotto.
PULIZIA E CONSERVAZIONE
Una volta sgonfiato il prodotto, utilizzare un panno umido per pulirlo. Riporre il prodotto in un luogo
fresco e asciutto, lontano dalla portata dei bambini. All'inizio della stagione estiva e a intervalli
regolari durante l'utilizzo, controllare che la ciambella non sia danneggiata.
Si prega di tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
L’ingestione o inserimento di una batteria all’interno di qualsiasi parte del
corpo può provocare lesioni anche gravi.
Rivolgersi immediatamente un medico qualora si sospetti che la batteria sia
stata ingerita o collocata all’interno di qualsiasi parte del corpo.
5
HANDLEIDING
AFVOEREN ALS AFVAL
Betekenis van de doorkruiste vuilnisbak op wielen:
Afgedankte elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid bij het huisafval. Recycle als daar
faciliteiten voor bestaan. Vraag advies over recyclen aan uw plaatselijke overheid of aan de winkelier.
WAARSCHUWING
1. De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan een te grote hitte zoals zon, vuur of dergelijke.
2. Het product weggooien wanneer de batterij leeg is of buiten dienst wordt gesteld. Batterijen
bevatten gevaarlijke stoffen en moeten op de correcte manier worden weggegooid. Batterijen niet
weggooien met het algemene huishoudafval.
3. Veranderingen of wijzigingen aan deze eenheid die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de
partij die verantwoordelijk is voor de conformiteit kan de toestemming van de gebruiker om de
apparatuur te gebruiken, ongeldig maken.
4. Het elektrische speelgoed mag alleen in het water worden gebruikt wanneer het volledig is
gemonteerd.
5. Dit speelgoed bevat batterijen die niet vervangbaar zijn.
Alleen te gebruiken in water waar het kind kan staan en onder het toezicht van een volwassene.
Beschermt niet tegen verdrinking.
Ga altijd zitten in het bootje tijdens het gebruik.
Let op bij het aan land komen en slepen van het bootje.Scherpe en harde voorwerpen zoals stenen,
beton, schelpen, glas, enz. kunnen het product doorboren.
Gebruik het bootje niet indien u denkt dat het doorboord is of lekt.
Het correct opblazen en gebruik zijn van wezenlijk belang voor de veiligheid. Let erop dat het
veiligheidsventiel goed dicht is voor het gebruik. Controleer de naden regelmatig op scheuren.
OPPOMPEN
Open het veiligheidsventiel en pomp de boot op. Vul de kamer totdat deze stevig maar niet hard
aanvoelt. Doe de stop in het ventiel en duw het ventiel stevig omlaag.
Nooit te hard opblazen of hogedruklucht gebruiken voor het oppompen.
AFLATEN
Trek de stopper uit en knijp het ventiel dicht aan de basis om de lucht af te laten.
REINIGING EN OPSLAG
Gebruik na het aflaten een vochtige doek om te reinigen. Bewaar op een frisse, droge plaats en
buiten het bereik van kinderen. Controleer het product op schade bij het begin van elk seizoen en op
regelmatige tijdstippen tijdens de levensduur van het product.
Houd de batterijen buiten bereik van kinderen.
De batterij kan ernstig letsel veroorzaken als deze wordt ingeslikt of enig waar
in het lichaam wordt geplaatst.
Er moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen als u vermoedt dat de
batterij is ingeslikt of ergens in het lichaam is geplaatst.
6
MANUAL DE USO
ELIMINACIÓN
Significado de la papelera tachada con ruedas:
Los aparatos eléctricos no deben desecharse junto a los residuos orgánicos. Recicle cuando
sea posible. Pida los consejos de reciclaje a su revendedor o a las autoridades locales.
ADVERTENCIA
1. Las baterías no deben exponerse a fuentes de calor excesivo como la luz directa del sol, el fuego
o similares.
2. Para desechar el producto antes de que las baterías se agoten, éstas se deben retirar y desechar
como residuos especiales. Las pilas contienen sustancias peligrosas y deben desecharse
correctamente. No deseche las pilas como basura doméstica.
3. Todo cambio o modificación de esta unidad que no haya recibido la aprobación pertinente de la
parte responsable de la conformidad podría dejar sin validez la autorización del usuario para
utilizar el equipo.
4. El juguete eléctrico se debe utilizar en agua solo cuando está completamente montado.
5. Este juguete contiene pilas no reemplazables.
Úsese solo en aguas en las que el niño toque y bajo supervisión de un adulto.
No protege contra el ahogamiento.
Siéntese siempre en la barca cuando la esté usando.
Tenga cuidado al ir y volver a la orilla.Los objetos afilados y duros, como rocas, cemento, conchas,
vidrio, etc. pueden pinchar el producto.
No use la barca si cree que está pinchada o tiene una pérdida.
El hinchado y uso correctos de este producto son vitales para garantizar la seguridad. Asegúrese de
que la válvula de seguridad está bien cerrada antes de utilizar el producto. Compruebe regularmente
si las costuras están rasgadas.
INFLADO
Abra las válvulas de seguridad e infle la barca. Llene la cámara hasta que sea firme al tacto sin
llegar a estar dura. Introduzca el tapón en la válvula y presione firmemente hacia abajo.
Nunca infle el producto en exceso ni use aire a alta presión para inflarlo.
DESHINCHADO
Saque el tapón de paro y apriete la base de la válvula hasta que se deshinche.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Después del deshinchado, use un paño húmedo para limpiar el producto. Guarde el producto en un
lugar fresco, seco y fuera del alcance de los niños. Compruebe si el producto está dañado al
principio de cada estación y a intervalos regulares cuando lo use.
Mantén las baterías fuera del alcance de los niños.
as baterías pueden causar lesiones graves si se tragan o se introducen en
cualquier parte del cuerpo.
Se debe buscar inmediatamente atención médica si se sospecha que la
batería ha sido ingerida o colocada dentro de cualquier parte del cuerpo.
7
BRUGERMANUAL
BORTSKAFFELSE
Betydning af overkrydset skraldespand med hjul:
Produkter med indbygget elektronik må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De skal indleveres
til en genbrugsstation, hvor det er muligt. Anvisninger for genbrug kan fås hos de lokale myndigheder
eller forhandleren.
ADVARSEL
1. Batterierne må ikke udsættes for høj varme som sollys, ild eller lignende.
2. Bortskaf produktet, før batteriet er brugt op eller kasseres. Batterier indeholder farlige stoffer og
skal bortskaffes korrekt. Bortskaf ikke batterierne med det almindelige husaffald.
3. Alle ændringer eller modifikationer på denne enhed, der ikke er udtrykkeligt godkendt af den
ansvarlige for produkterklæringen, kan annullere brugerens godkendelse til at betjene udstyret.
4. Det elektriske legetøj må kun bruges i vand, når det er fuldkommen samlet.
5. Dette apparat indeholder batterier, der ikke kan udskiftes.
Må kun bruges i vand, hvor barnet kan bunde og kun under en voksens opsyn.
Beskytter ikke mod drukning.
Sid altid ned i båden, når du bruger den.
Vær forsigtig, når du lægger til, eller når dutrækker båden på land.Skarpe og ru genstande som
klipper, cement, skaller, glas osv. kan punktere produktet.
Brug ikke båden, hvis du har mistanke om, at den er punkteret eller den er læk.
Korrekt oppustet badelegetøj og brug er afgørende for sikkerheden. Vær opmærksom på at
sikkerhedsventilerne er lukket hele tiden. Tjek regelmæssigt sammensvejsningerne for brud.
OPPUMPNING
Åbn sikkerhedsventilen og pump båden op. Fyld kammeret, til det er fast at berøre men ikke hårdt.
Sæt proppen i ventilen og tryk ned på den med fast hånd.
Pump aldrig for meget op og anvend ikke trykluft.
UDLUKNING AF LUFT
Træk stopperen ud og tryk på ventilen ved roden, indtil luften er lukket ud.
RENSNING OG OPBEVARING
Når luften er lukket ud af baderingen renses den med en fugtig klud. Opbevares på et køligt, tørt sted
utilgængeligt for børn. Undersøg produktet for beskadigelser i begyndelsen af hver sæson og med
jævne mellemrum, når produktet er i brug.
Opbevar batterierne uden for børns rækkevidde.
Batterier kan forårsage alvorlige personskader, hvis de sluges eller kommer
ind i kroppen.
Søg straks lægehjælp ved mistanke om, at batteriet er slugt eller på anden
måde er kommet ind i kroppen.
8
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
DESCARTE
Significado do cesto de lixo marcado com uma cruz:
Resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados junto com resíduos domésticos. Recicle em
instalações apropriadas. Verifique junto da sua autoridade local ou retalhista para obter conselho
sobre reciclagem.
ATENÇÃO
1. As baterias não devem ser expostas a calor excessivo como sol, fogo ou similares.
2. Eliminar o produto antes da bateria estar gasta ou ter sido deitada fora. As baterias contêm
substâncias perigosas e devem ser eliminadas adequadamente. Não elimine as baterias em
conjunto com os resíduos domésticos.
3. Quaisquer alterações ou modificações nesta unidade que não estejam expressamente aprovadas
pela parte responsável pelo cumprimento podem anular a autoridade do utilizador para operar o
equipamento.
4. O brinquedo elétrico só pode ser utilizado na água depois de totalmente montado.
5. Este brinquedo contém pilhas que não são substituíveis.
Apenas para serem usadas em águas nas quais a criança tem pé e sob a supervisão de um adulto.
Sem protecção contra afogamento.
Esteja sempre sentado no barco quando estiver a usá-lo.
Tenha atenção quando desembarca ou arrasta o barco na praia.Objectos cortantes e afiados como
pedras, cimento, conchas, vidro, etc podem perfurar o produto.
Não usar o barco se suspeitar de um vazamento ou furo.
Uma apropriada insuflação e uso são fundamentais para garantir a segurança. Prestar atenção a que
a válvula de segurança esteja bem fechada de cada vez que se use. Verificar regularmente as
costuras para por causa de fugas.
ENCHIMENTO
Abra a válvula de segurança e encha o barco. Encha a câmara até estar firme ao toque, mas não
rígida. Coloque a tampa na válvula e pressione-a com firmeza.
Nunca encha excessivamente nem utilize ar de alta pressão.
ESVAZIAR
Puxe a tampa para fora e apertar a válvula na sua base até esvaziar.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
Após esvaziar, use um pano húmido para a limpeza. Guarde-o num local fresco e seco, fora do
alcance das crianças. Verificar se o produto apresenta danos no início de cada época e em intervalos
regulares durante o seu uso.
Mantenha as baterias longe das crianças.
A bateria pode causar lesões graves se for engolida ou colocada dentro de
qualquer parte do corpo.
Deve procurar-se imediatamente atenção médica se houver suspeita de que
a bateria foi engolida ou colocada dentro de qualquer parte do corpo.
9
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ
ΑΠΟΡΡΙYΗ
ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟΥ ΤΡΟΧΟΦΟΡΟΥ ΚΑΔΟΥ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ:
ΤΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΑ ΟΙΚΙΑΚΑ
ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΑ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΤΕ ΟΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΟΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ
ΜΕ ΤΙΣ ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΤΟΠΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ Ή ΤΟΝ ΠΩΛΗΤΗ ΣΑΣ ΓΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1. ΟΙ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΙΘΕΝΤΑΙ ΣΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ ΟΠΩΣ ΝΑ ΜΕΝΟΥΝ ΚΑΤΩ
ΑΠΟ ΤΟΝ ΗΛΙΟ, ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΔΙΠΛΑ ΣΕ ΦΩΤΙΑ, ΦΛΟΓΕΣ Ή ΑΛΛΑ ΣΧΕΤΙΚΑ.
2. ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΡΙΝ ΤΕΛΕΙΩΣΕΙ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ Ή ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΩΣ ΑΧΡΗΣΤΗ.
ΟΙ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟΝ ΣΩΣΤΟ
ΤΡΟΠΟ. ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΑ ΟΙΚΙΑΚΑ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΑ.
3. ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΑΓΕΣ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΜΟΝΑΔΑ, ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ
ΕΓΚΡΙΘΕΙ ΡΗΤΩΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΥΠΕΥΘΥΝΟ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΦΟΡΕΑ Ή ΟΡΓΑΝΙΣΜΟ, ΜΠΟΡΟΥΝ
ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩΣ ΝΑ ΑΚΥΡΩΣΟΥΝ ΤΗΝ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΗ ΝΑ ΧΕΙΡΙΖΕΤΑΙ ΤΟΝ
ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ.
4. ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΠΑΙΝΕΙ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΣΕ ΝΕΡΟ ΜΟΝΟ ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ ΠΛΗΡΩΣ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΜΕΝΟ.
5. ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΟΥΝ.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΥΠΟ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ ΚΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ ΝΕΡΑ ΟΠΟΥ ΤΟ ΠΑΙΔΙ
ΠΑΤΑΕΙ.
ΔΕΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ ΑΠΟ ΠΝΙΓΜΟ.
ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΚΑΘΕΣΤΕ ΣΤΗ ΒΑΡΚΑ ΟΤΑΝ ΤΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ.
ΝΑ ΠΡΟΣΕΧΕΤΕ ΠΟΛΥ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΒΑΣΗ Ή ΤΟ ΣΥΡΣΙΜΟ ΤΗΣ ΒΑΡΚΑΣ ΣΤΗΝ ΑΚΤΗ.ΑΙΧΜΗΡΑ ΚΑΙ
ΤΡΑΧΕΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΟΠΩΣ ΒΡΑΧΙΑ, ΤΣΙΜΕΝΤΟ, ΚΟΧΥΛΙΑ, ΚΟΜΜΑΤΙΑ ΓΥΑΛΙΟΥ Κ.ΛΠ. ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ
ΤΡΥΠΗΣΟΥΝ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗ ΒΑΡΚΑ ΣΑΣ ΑΝ ΠΙΘΑΝΟΛΟΓΕΙΤΕ ΟΤΙ ΕΧΕΙ ΤΡΥΠΗΣΕΙ Ή ΕΧΕΙ ΔΙΑΡΡΟΗ.
ΤΟ ΣΩΣΤΟ ΦΟΥΣΚΩΜΑ ΚΑΙ Η ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΕΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ.
ΠΡΟΣΕΞΤΕ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΕΙΝΑΙ ΣΦΙΧΤΑ ΚΛΕΙΣΤΗ ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ
ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΝΑ ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΤΟΥΣ ΑΡΜΟΥΣ ΤΑΚΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΣΧΙΣΙΜΑΤΑ.
ΦΟΥΣΚΩΜΑ
ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΗΝ ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΤΟ ΣΚΑΦΟΣ. ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΟΝ ΘΑΛΑΜΟ ΜΕΧΡΙ ΤΟ
ΣΗΜΕΙΟ ΟΠΟΥ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΑΚΑΜΠΤΟΣ ΣΤΗΝ ΑΦΗ, ΑΛΛΑ ΟΧΙ ΣΚΛΗΡΟΣ. ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΟ ΠΩΜΑ ΣΤΗΝ
ΒΑΛΒΙΔΑ ΚΑΙ ΠΙΕΣΤΕ ΤΟ ΣΤΑΘΕΡΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΑΤΩ.
ΜΗΝ ΠΑΡΑΦΟΥΣΚΩΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΚΑΙ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΕΡΑ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΦΟΥΣΚΩΜΑ.
ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ
ΒΓΑΛΤΕ ΤΟ ΠΩΜΑ ΚΑΙ ΣΦΙΞΤΕ ΜΕ ΤΑ ΔΑΧΤΥΛΑ ΤΗ ΒΑΣΗ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΞΕΦΟΥΣΚΩΘΕΙ
ΠΛΗΡΩΣ ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ
ΜΕΤΑ ΤΟ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑ ΥΓΡΟ ΠΑΝΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ. ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΤΟ
ΠΡΟΪΟΝ ΣΕ ΕΝΑ ΔΡΟΣΕΡΟ, ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ, ΟΠΟΥ ΔΕΝ ΤΟ ΦΤΑΝΟΥΝ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ
ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΚΑΘΕ ΕΠΟΧΗΣ ΚΑΙ ΣΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.
Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΣΟΒΑΡΟΥΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥΣ ΣΕ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ Ή ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΛΟΓΩ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ
ΣΗΜΕΙΟ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ.
ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΙΑΤΡΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΑΜΕΣΩΣ ΕΑΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΑΙ ΥΠΟΨΙΑ
ΑΚΟΜΗ ΟΤΙ ΚΑΠΟΙΟΣ ΕΧΕΙ ΚΑΤΑΠΙΕΙ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ Ή ΟΤΙ ΑΥΤΗ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΗΚΕ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΣΗΜΕΙΟ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ.
10
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
УТИЛИЗАЦИЯ
ЧТО ОЗНАЧАЕТ ПЕРЕЧЕРКНУТЫЙ МУСОРНЫЙ КОНТЕЙНЕР:
Утилизируемые электротехнические изделия запрещается выбрасывать с бытовым мусором.
Отправьте изделия на предприятия по переработке при наличии таковых. Для получения
дополнительной информации о переработке обратитесь к местным властям или продавцу продукции.
ВНИМАНИЕ
1. Батарейки не должны подвергаться воздействию чрезмерного тепла, как-то солнечный свет,
огонь и т.д.
2. Извлеките батарейки из изделия перед его утилизацией или возвратом. Батарейки содержат
опасные вещества и должны быть утилизированы надлежащим образом. Не утилизируйте
батарейки вместе с бытовыми отходами.
3. Любые изменения или модификации данного устройства, явно не одобренные стороной,
ответственной за соблюдение законодательных требований, могут привести к лишению
пользователя права на эксплуатацию оборудования.
4. Электрической игрушкой можно пользоваться в воде только после полного завершения ее
сборки.
5. Эта игрушка содержит батареи, не подлежащие замене.
Играть с кругом дети должны только на безопасной глубине и под наблюдением взрослых.
Не защищает от утопления.
Находясь в лодке, нельзя вставать.
Будьте внимательны, приставая к берегу или перетаскивая лодку по суше.Острые и неровные
предметы, камни, куски бетона, ракушки, стекла и т.д. могут проткнуть изделие.
Не пользуйтесь лодкой при подозрении на прокол или утечку воздуха.
Правильное надувание и применение игрушки обеспечит вашу безопасность. Обратите
внимание на то, чтобы воздушный клапан был плотно закрыт. Регулярно проверяйте швы.
НАДУВАНИЕ
Откройте предохранительный клапан и накачайте лодочку. Накачивайте камеру, пока она не
станет плотной, но не твердой. Вставьте заглушку в клапан и с усилием нажмите не нее.
Не накачивайте слишком сильно и не используйте для накачивания воздух высокого давления.
СДУВАНИЕ
Выньте пробку и сожмите клапан с боков у основания, пока не выйдет весь воздух.
ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
После сдувание почистите изделие влажной тряпкой. Храните изделие в прохладном, сухом,
недоступном для детей месте. Проверяйте изделие на отсутствие повреждений в начале
каждого сезона и регулярно во время него.
Храните батарейки в недоступном для детей месте.
Батарейка может причинить серьезные травмы в случае ее
проглатывания или помещения в какую-либо часть тела.
В случае возникновения подозрения в том, что батарейка была
проглочена или помещена в какую-либо часть тела, немедленно
обратитесь за медицинской помощью.
11
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
LIKVIDACE
Význam symbolu přeškrtnuté popelnice:
Odpadní elektrické výrobky se nesmí vyhazovat do komunálního odpadu. Kde k tomu existují příslušná
zařízení, recyklujte je. Rady ohledně možností recyklace vám poskytnou místní orgány nebo prodejce
výrobku.
UPOZORNĚNÍ
1. Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, např. přímému venkovnímu slunci, ohni apod.
2. Před likvidací z výrobku vyjměte baterie. Baterie obsahují nebezpečné látky a musí být správně
zlikvidovány. Nevyhazujte baterie do běžného komunálního odpadu.
3. Jakékoli změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nejsou výslovně schválené stranou
odpovědnou za shodu, mohou způsobit, že uživatel pozbude práva zařízení používat.
4. Tato elektrická hračka je určena výhradně k použití ve vodě a pouze kompletně sestavená.
5. Tato hračka obsahuje baterie, které nelze vyměňovat.
Určeno k použití pouze pod dohledem dospělé osoby a v takové hloubce, kde dítě dosáhne nohama
na dno.
Neobsahuje žádnou ochranu proti utonutí.
Člun můžete používat pouze vsedě.
Během přistávání ke břehu nebo vytahování člunu na pevninu buďte opatrní.Ostré a drsné předměty
jako skály, beton, mušle, sklo apod. mohou výrobek proděravět.
Nikdy člun nepoužívejte, máte-li podezření, že uchází.
K zajištění bezpečnosti je zásadní řádné nafouknutí a správné použití. Věnujte pozornost tomu, aby
byl bezpečnostní ventil při každém použití pevně uzavřen. Pravidelně kontrolujte, zda nejsou spoje
narušené.
NAFOUKNUTÍ
Otevřete bezpečnostní ventil a člun nafoukněte. Komoru nafukujte, dokud není na dotyk pevná.
Nesmí však být příliš tvrdá. Vložte zátku do ventilu a ventil pevně zatlačte do komory.
Nikdy nenafukujte přes míru ani nepoužívejte vzduch pod vysokým tlakem.
VYFUKOVÁNÍ
Vytáhněte zátku a zmáčkněte spodní část ventilu, dokud se kolo nevyfoukne.
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ
Po vyfouknutí kolo očistěte vlhkým hadříkem. Skladujte na chladném, suchém místě mimo dosah
dětí. Na začátku každé sezóny a poté v pravidelných intervalech během doby používání výrobku
opět zkontrolujte, zda není výrobek poškozen.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Baterie mohou v případě spolknutí nebo jiného způsobu vniknutí do lidského
těla způsobit vážné popáleniny.
Pokud získáte podezření, že došlo ke spolknutí baterie nebo k jinému
způsobu vniknutí baterie do lidského těla, vyhledejte okamžitě lékařskou
pomoc.
12
BRUKERVEILEDNING
KASSERING
Betydningen av søppelkasse med kryss over:
Elektrisk produkt-avfall skal kasseres i husholdningsavfallet. Resirkuler hvis anlegg for dette
eksisterer. Sjekk med de lokale myndighetene dine eller forhandleren din for resirkuleringsråd.
ADVARSEL
1. Batteriene må ikke eksponeres for høy varme som solskinn utendørs, bar flamme eller lignende.
2. Kasser produktet før batteriet utlades eller ødelegges. Batteries contain hazardous substances
and are to be disposed properly. Ikke kast batteriene i det vanlige husholdningsavfallet.
3. Enhver endring eller modifikasjon av denne enheten som ikke er uttrykkelig godkjent av parten
ansvarlig for samsvar kan ugyldiggjøre brukerens myndighet til å betjene utstyret.
4. Det elektriske leketøyet skal kun brukes i vann når det er ferdig montert.
5. Denne leken inneholder batterier som ikke kan byttes.
Må kun brukes i vann der barnet kan stå og under oppsyn av en voksen.
Gir ikke beskyttelse mot drukning.
Sitt alltid i båten når du bruker den.
Før forsiktig ved tillegging eller når båten dras på land.Skarpe og ujevne gjenstander som steiner,
sement, skjell, glass, etc. vil kunne punktere produktet.
Ikke bruk båten hvis du mistenker punktering eller lekkasje.
Korrekt oppblåsing og bruk er viktig for å garantere sikkerheten. Pass på at sikkerhetsventilen er
skikkelig festet hver gang ringene brukes. Sjekk sømmene jevnlig for rifter.
INFLASJON
Åpne sikkerhetsventilen og blås opp båten. Fyll kammeret til det føles stivt, men ikke for hardt. Før
stopperen inn i ventilen og skyv hardt ned på den.
Du må aldri fylle i for mye luft eller bruke høyt trykk for å fylle kamrene.
TØMMING AV LUFT
Trekk ut korken og trykk nederst på ventilen til ringen er tømt.
RENGJØRING OG OPPBEVARING
Etter å ha tømt ut luften bruker du en fuktig klut til rengjøring. Oppbevares på et kjølig, tørt sted, og
utenfor barns rekkevidde. Kontroller produktet for skader i starten av hver sesong og med jevne
mellomrom når det er i bruk.
Hold batteriene borte fra barn.
Batteriet kan forårsake alvorlige skader hvis det svelges eller plasseres inne i
en hvilken som helst del av kroppen.
Kontakt lege umiddelbart hvis det er mistanke om at batteriet har blitt svelget
eller plassert inne i noen kroppsdel.
13
BRUKSANVISNING
KASSERING
Förklaring av den överkorsade soptunnan med hjul:
Elektroniska produkter ska inte kastas tillsammans med hushållsavfall. Lämna in till en
återvinningscentral. Kontrollera med din lokala myndighet eller återförsäljare angående återvinning.
VARNING
1. Batterierna får inte utsättas för hög värme som t.ex. solsken, eld eller liknande.
2. Ta bort batteriet innan det tar slut eller ska skrotas. Batterier innehåller farliga ämnen och ska
kasseras på lämpligt sätt. Släng inte batterierna i hushållsavfallet.
3. Alla ändringar eller modifieringar på enheten som inte uttryckligen godkänts av parten som är
ansvarig för överensstämmelse kan upphäva användarens behörighet att använda sig av
utrustningen.
4. Den elektriska leksaken får endast användas i vatten när den är helt monterad.
5. Den här utrustningen innehåller batteri som inte kan bytas ut.
Får endast användas i vatten där barnet bottnar och en vuxen ska alltid övervaka.
Ger inget skydd mot drunkning.
Sitt alltid ner i båten då den används.
Var försiktigt när båten dras på land.Vassa och hårda föremål som stenar, cement, snäckor, glas
o.s.v. kan punktera produkten.
Använd inte båten om du misstänker att den punkterats eller att den läcker.
Korrekt uppblåsning och användning krävs för att garantera barnets säkerhet. Kontrollera noggrant
att säkerhetsventilen är stängd varje gång du använder simringen. Kontrollera regelbundet att
skarvarna inte uppvisar slitage.
UPPBLÅSNING
Öppna säkerhetsventilen och blås upp båten. Blås upp kammaren tills den känns fast men inte för
hård. Sätt i proppen i ventilen och tryck in den med fast hand.
Blås aldrig upp för mycket eller använd högtrycksluft.
SLÄPPA UT LUFTEN
Dra ut pluggen och kläm ihop ventilens botten tills simringen tömts på luft.
RENGÖRING OCH FÖRVARING
När man släppt ut luften ska man använda en fuktig trasa för att rengöra. Förvara på en torr och sval
plats utom räckhåll för barn. Kontrollera alltid produkten innan säsongen och med jämna mellanrum
då den används, för att se att den inte uppvisar några skador.
Förvara batterierna utom räckhåll för barn.
Ett batteri som sväljs eller placeras någonstans inuti kroppen kan orsaka
allvarliga skador.
Uppsök omedelbart läkare om du misstänker att ditt barn/annan person har
svalt eller placerat ett batteri någonstans inuti kroppen.
14
KÄYTTÖOPAS
HÄVITTÄMINEN
Yliviivatun roskasäiliön merkitys:
Sähköromua ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie asianmukaisiin keräys- ja
kierrätyspisteisiin. Tarkista kierrätysohjeet paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
VAROITUS
1. Paristoja ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonvalolle, tulelle tai vastaavalle.
2. Hävitä tuote, ennen kuin paristot ovat tyhjentyneet tai ne on hävitetty. Paristot sisältävät vaarallisia
aineita, ja ne tulee hävittää asianmukaisesti. Älä hävitä paristoja yleisen yhdyskuntajätteen
mukana.
3. Kaikki muutokset ja muunnokset, joita tähän laitteeseen tehdään ja joita säännönmukaisuudesta
vastaava osapuoli ei erikseen nimenomaisesti ole hyväksynyt, saattavat mitätöidä käyttäjän
valtuutuksen käyttää laitetta.
4. Sähköleikkikalua saa käyttää vedessä ainoastaan, kun se on kokonaan koottu.
5. Tämä lelu sisältää paristot, jotka eivät ole vaihdettavissa.
Käytä ainoastaan aikuisen valvonnassa sekä vedessä, jonka syvyys ei ylitä lapsen pituutta.
Ei suojaa hukkumiselta.
Istu aina veneessä, kun käytät sitä.
Ole varovainen, kun rantaudutaan tai vedetään rannalle.Terävät tai kovat esineet kuten kivet, betoni,
kuoret, lasi, jne. saattaa puhkaista tuotteen.
Älä käytä venettä, jos epäilet puhkeamista tai vuotoa.
Oikea ilmantäyttö ja käyttö ovat ehdottomat edellytykset turvallisuuden takaamiseksi. Käytettäessä
varmista, että turvaventtiili on suljettu kunnolla. Tarkista saumat säännöllisesti.
TÄYTTÄMINEN ILMALLA
Avaa turvaventtiili ja täytä vene ilmalla. Täytä kammiota, kunnes se tuntuu koskettaessa jäykältä
mutta ei kovalta. Laita pysäytin venttiiliin ja paina sitä lujasti alaspäin.
Älä koskaan täytä liikaa tai käytä täyttämiseen paineilmaa.
ILMANPOISTO
Vedä tulppa ulos ja purista venttiiliä sen juuresta kunnes ilma poistuu.
PUHDISTUS JA VARASTOINTI
Ilmanpoiston jälkeen puhdista kostealla kankaalla. Varastoi viileään, kuivaan paikkaan lasten
ulottumattomiin. Tarkista tuote vaurioiden havaitsemiseksi kauden alussa sekä säännöllisin väliajoin
käytettäessä.
Pidä paristot lasten ulottumattomissa.
Paristo voi nieltynä tai kehon sisään asetettuna aiheuttaa vakavia tapaturmia.
Ota välittömästi yhteyttä lääkäriin, jos epäillään, että paristo on nielty tai sen
on asetettu jonnekin kehon sisään.
15
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
LIKVIDÁCIA
Význam symbolu prečiarknutej smetnej nádoby:
Odpadové elektrické zariadenia by sa nemali likvidovať spolu s domovým odpadom. Prosím, recyklujte
tam, kde existujú zariadenia na recykláciu. Ohľadom recyklačného poradenstva sa obráťte na miestny
úrad alebo svojho predajcu.
UPOZORNENIE
1. Batérie sa nesmejú vystavovať nadmernému teplu, ako je priame slnečné žiarenie, požiar alebo
podobne.
2. Zlikvidujte produkt pred vybitím alebo vyradením batérie. Batérie obsahujú nebezpečné látky a je
potrebné ich starostlivo zlikvidovať. Batérie nelikvidujte ich vyhodením do bežného domáceho
odpadu.
3. Akékoľvek zmeny alebo úpravy tejto jednotky, ktoré nie sú výslovne schválené stranou
zodpovednou za dodržiavanie predpisov, môžu zrušiť oprávnenie používateľa na prevádzku
zariadenia.
4. Elektrická hračka sa smie používať vo vode iba po úplnom zmontovaní.
5. Táto hračka obsahuje batérie, ktoré nie sú vymeniteľné.
Kolesá na plávanie používajte výlučne vo vode hĺbky, v ktorej dieťa dočiahne na dno, a je pod
dozorom dospelej osoby.
Neposkytuje ochranu pred utopením.
V člne vždy seďte počas jeho používania.
Dávajte pozor pri priblížení sa k brehu a pri vyťahovaní člnu na breh.Ostré a drsné predmety, ako sú
kamene, cement, mušle, sklo atď. by mohli čln prederaviť.
Čln nepoužívajte, ak máte podozrenie, že je deravý alebo ak presakuje.
Správne nafúkanie a používanie sú zásadné z hľadiska zaručenia bezpečnosti. Pri každom použití
skontrolujte, či je bezpečnostný ventil pevne uzavretý. Pravidelne kontrolujte aj spoje na výrobku, či
nie sú poškodené.
NAFUKOVANIE
Otvorte poistné ventily a loď nafúknite. Nafúknite komoru až kým nie je pevná na dotyk ale nie tvrdá.
Do ventilu vložte zátku a utesnite ventil jej pevným zatlačením.
Nikdy nadmerne nenafukujte a ani na nafukovanie nepoužívajte príliš vysoký tlak vzduchu.
VYFUKOVANIE
Zátku vytiahnite a stlačte ventil v jeho spodnej časti, kým sa výrobok nevyfúka.
ČISTENIE A SKLADOVANIE
Po vyfúknutí výrobok očistite vlhkou handrou. Skladujte na chladnom a suchom mieste mimo dosahu
detí. Na začiatku každej sezóny, ako aj pravidelne počas jeho používania výrobok skontrolujte, či nie
je poškodený.
Udržujte batérie mimo dosahu detí.
Ak dôjde k prehltnutiu alebo k umiestneniu do ktorejkoľvek časti tela, batéria
môže spôsobiť vážne zranenie.
Ak existuje podozrenie, že batéria bola prehltnutá alebo umiestnená do
ktorejkoľvek časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
16
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UTYLIZACJA
Znaczenie symbolu przekreślonego śmietnika na kółkach:
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw domowych.
Należy je oddawać do punktów recyklingu, jeśli są dostępne. Informacje na temat recyklingu można
otrzymać od lokalnego samorządu lub sprzedawcy
OSTRZEŻENIE
1. Baterie nie powinny być poddawane działaniu nadmiernego ciepła np. promieni słońca, ognia itp.
2. Produktu nie należy wyrzucać razem z bateriami. Baterie zawierają substancje niebezpieczne i
powinny być odpowiednio utylizowane. Nie należy wyrzucać baterii razem z ogólnymi odpadami z
gospodarstwa domowego.
3. Wszelkie zmiany lub modyfikacje urządzenia niezatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za
zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
4. Zabawka elektryczna może być użytkowana w wodzie tylko po całkowitym zmontowaniu.
5. Ta zabawka zawiera baterie, których nie można wymienić.
Do użytku tylko w wodzie, która nie sięga wyżej od szyi dziecka i tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Zagrożenie utonięciem.
W czasie używania pontonu można w nim tylko siedzieć.
Zachowaj wszelką ostrożność przy wychodzeniu na brzeg i ciągnięciu pontonu po brzegu.Ostre i
wystające przedmioty jak kamienie, kawałki betonu, muszle, szkło itd. mogą spowodować
przedziurawienie sprzętu.
Nie używaj produktu, jeśli zauważalne są oznaki przedziurawienia lub przecieku.
Odpowiednie napompowywanie i używanie sprzętu jest niezbędne dla zapewnienia bezpieczeństwa.
Zwracaj uwagę na zawór bezpieczeństwa, czy za każdym razem jest szczelnie zamknięty. Sprawdzaj
szwy na sprzęcie regularnie, czy nie są pęknięte.
NADMUCHIWANIE
Otwórz zawór bezpieczeństwa i nadmuchaj łódź. Napełnij komorę, aż będzie jędrna w dotyku, ale nie
twarda. Włożyć zatyczkę do zaworu i mocno go docisnąć.
Nigdy nie nadmuchuj nadmiernie ani nie używaj kompresora do pompowania.
SPUSZCZANIE POWIETRZA
Wyciągnij zatyczkę i ściskając zawór palcami u dołu spuść powietrze.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
Po spuszczeniu powietrza przetrzyj sprzęt wilgotną szmatką. Przechowuj w chłodnym, suchym
miejscu, z dala od zasięgu dzieci. Na początku każdego sezonu sprawdź produkt, czy nie jest
uszkodzony, a gdy używasz go, sprawdzaj go regularnie.
Baterie należy trzymać z dala od dzieci.
Bateria może spowodować poważne obrażenia, jeśli zostanie połknięta lub
umieszczona wewnątrz dowolnej części ciała.
W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub umieszczenia jej w
jakiejkolwiek części ciała, należy natychmiast zgłosić się do lekarza.
17
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HULLADÉKKEZELÉS
Az áthúzott kerekes szemétkosár jelentése:
A kiselejtezett elektromos termékek nem képezhetik a háztartási hulladék részét. Éljen az
újrahasznosítás lehetőségével, ha elérhetőek a megfelelő létesítmények. Az újrahasznosításra
vonatkozó tanácsok tekintetében tájékozódjon az önkormányzatnál vagy a forgalmazónál.
FIGYELMEZTETÉS
1. Az akkumulátorokat nem szabad túlzott hőnek, például szabadtéri napsugárzásnak, tűznek vagy
hasonlóknak kitenni.
2. A terméket még azt megelőzően ártalmatlanítsa, hogy az akkumulátor élettartama végéhez érne
vagy ártalmatlanításra kerülne. Az akkumulátorok veszélyes anyagokat tartalmaznak, ezért
megfelelően kell őket ártalmatlanítani. Ne ártalmatlanítsa az akkumulátorokat normál háztartási
hulladékként.
3. Az egységet érintő változtatások vagy módosítások, amelyeket nem hagyott kifejezetten jóvá a
megfelelőségért felelős fél, érvényteleníthetik a felhasználó berendezéshasználati jogát.
4. Az elektromos játék kizárólag teljesen összeszerelt állapotban használható.
5. A játék nem csereszabatos akkumulátort tartalmaz.
Csak felnőtt személy felügyelete mellett és olyan mélységű vízben használható, ahol a gyermek lába
a medence fenekére ér.
Vízbefulladás veszélye.
A csónak használata közben mindig maradjon ülve benne.
A partraszállásnál vagy amikor a csónakot a parton maga után húzza, legyen óvatos.Az éles és
hegyes tárgyak mint kövek, betondarabok, kagylók, üvegdarabok stb. a terméket kilyukaszthatják.
Ne használja a csónakot, ha az kilyukadt vagy szivárgás tapasztalható.
A megfelelő felfújás és használat a biztonság szempontjából elengedhetetlen. Figyeljen oda arra,
hogy a biztonsági szelep minden egyes alkalommal szorosan zárva legyen. Rendszeresen
ellenőrizze a hegesztési varratot, hogy nincs-e elrepedve.
FELFÚJÁS
Nyissa a biztonsági szelepet, és fújja föl a hajót. Töltse fel a kamrát, amíg érzésre elég merevvé
válik, de ne legyen kemény. Helyezze bele a záródugót a szelepbe, majd nyomja be határozottan.
Soha ne fújja túl, illetve ne használjon magas nyomású levegőt a felfújáshoz.
A LEVEGŐ LEERESZTÉSE
Húzza ki a dugaszt és a szelep alsó részét ujjaival összenyomva eressze le a levegőt.
TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS
A levegő leeresztése után törölje le a terméket egy nedves ruhával. A terméket száraz, hűvös helyen,
gyermekek elől elzárva tárolja. A terméket minden szezon elején, a használata során pedig
rendszeresen ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések.
Az elemeket tartsa gyermektől távol.
Az elem súlyos sérüléseket okozhat lenyelés esetén, vagy ha a test bármely
részébe kerül.
Azonnal forduljon orvoshoz, ha azt gyanítja, hogy az elemet lenyelték, vagy a
test bármely részébe került.
18
LIETOT JA ROKASGR MATA
ATBRĪVOŠAN
Ā
S
Pārkrustotas miskastes simbola nozīme:
Nederīgos elektriskos produktus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Lūdzu, nododiet tos
pārstrādei, kur iespējams. Lai saņemtu ieteikumus par nodošanu pārstrādi, sazinieties ar vietējo
atbildīgo iestādi vai mazumtirgotāju.
BRĪDINĀJUMS
1. Akumulatorus nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam, piemēram, saules, uguns vai līdzīgai
iedarbībai.
2. Izmetiet produktu, pirms akumulators ir tukšs vai nododams lūžņos. Akumulatori satur bīstamas
vielas, tāpēc tie ir jāizmet atbilstošā veidā. Neizmetiet akumulatorus kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem.
3. Jebkuras izmaiņas vai modifikācijas šajā iekārtā, ko nav skaidri apstiprinājusi par atbilstību
atbildīgā puse, var anulēt lietotāja tiesības darbināt šo aprīkojumu.
4. Elektriskā rotaļlieta ir paredzēta lietošanai ūdenī tikai tad, ja tā ir pilnībā samontēta.
5. Šīs rotaļlietas akumulatori nav nomaināmi.
Lietot tikai seklā ūdenī, ja bērns ir pieaugušo uzraudzībā.
Nenodrošina aizsardzību pret slīkšanu!
Laivā vienmēr jāatrodas sēdus.
Jāievēro piesardzība, piepeldot krastam vai atduroties pret to.Asi un raupji priekšmeti, piemēram,
akmeņi, betons, gliemežvāki, stikls u.c. var sabojāt izstrādājumu.
Nelietojiet laivu, ja tajā ir sūce vai tā ir bojāta.
Drošības nolūkos izstrādājums ir pareizi jāpiepūš un jālieto. Ik reizi pārbaudiet, vai drošības ventilis
cieši noslēgts. Regulāri pārbaudiet, vai salaiduma vietas nav nodilušas.
PIEPŪŠANA
Atveriet drošības ventili un piepūtiet laivu. Piepildiet kameru, līdz tā ir stingra, bet vēl nav cieta.
Ievietojiet aizbāzni vārstā un stingri nospiediet to.
Nekādā gadījumā nepiepūtiet pārmērīgi un piepūšanai neizmantojiet augstspiediena gaisu.
GAISA IZLAIŠANA
Izvelciet aizturi un spiediet uz ventiļa pamatnes, līdz gaiss ir izlaists no peldriņķa.
TĪRĪŠANA UN GLABĀŠANA
Kad viss gaiss ir izlaists, ar mitru lupatiņu noslaukiet virsmas. Glabājiet vēsā, sausā, bērniem
nepieejamā vietā. Katras sezonas sākumā un regulāri lietošanas laikā pārbaudiet izstrādājumu, vai
tas nav bojāts.
Glabājiet baterijas bērniem nepieejamā vietā.
Baterija var izraisīt nopietnas traumas, ja tā tiek norīta vai nonāk jebkuras
citas ķermeņa daļas iekšpusē.
Ja pastāv aizdomas, ka baterija ir norīta vai nonākusi jebkuras citas ķermeņa
daļas iekšpusē, nekavējoties ir jāvēršas pēc palīdzības pie mediķa.
19
NAUDOTOJO INSTRUKCIJOS
IŠMETIMAS
Išmetimas į šiukšlinę:
Elektrinių prietaisų atliekų negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite pardirbti, jei
yra atitinkamas atliekų perdirbimo punktas. Patarimo dėl perdirbimo kreipkitės į vietinę valdžios
instituciją ar pardavėją.
ĮSPĖJIMAS
1. Baterijas reikia saugoti nuo per didelio karščio, pavyzdžiui, saulės spindulių, ugnies ir pan.
2. Neišmeskite produkto, kol baterijos nėra išeikvotos arba išmestos į metalo laužą. Baterijose yra
pavojingų medžiagų, todėl jos turi būti šalinamos atitinkamai. Neišmeskite baterijų su įprastomis
buitinėmis atliekomis.
3. Bet kokie šio įrenginio pakeitimai arba modifikacijos, kuriems už įrenginį atsakinga šalis nėra
davusi aiškaus leidimo, gali anuliuoti naudotojo teisę naudoti įrangą.
4. Vandenyje gali būti naudojamas tik visiškai surinktas elektrinis žaislas.
5. Šiame žaisle yra nekeičiami akumuliatoriai.
Galima naudoti tik tokio gylio vandenyje, kur vaikas pasiekia dugną, ir su suaugusiųjų priežiūra.
Neapsaugo nuo nuskendimo.
Naudojantis visada reikia sėdėti valtyje.
Saugokitės išlipdami arba tempdami ant kranto.Aštrūs ar nelygūs daiktai, pavyzdžiui, cementas,
kriauklės, stiklas, gali pradurti produktą.
Nesinaudokite valtimi, jei įtariate, kad ji pradurta ar kad oras nuteka.
Norint užtikrinti saugumą gyvybiškai svarbu tinkamai pripūsti ir tinkamai naudoti. Rūpestingai
užtikrinkite, kad kiekvieną kartą naudojant saugos vožtuvas tvirtai uždarytas. Nuolat patikrinkite, ar
nėra įplyšimų.
PRIPŪTIMAS
Atidarykite apsauginį vožtuvą ir pripūskite laivą. Pildykite kamerą, kol ji bus standi, bet ne kieta. Į
vožtuvą įdėkite stabdiklį ir tvirtai jį įstumkite.
Niekada nepripūskite per daug ir nenaudokite aukšto slėgio oro gaminiui pripūsti.
ORO IŠLEIDIMAS
Ištraukite kaištį ir išspauskite vožtuvą iš pagrindo, kol oras išeis.
VALYMAS IR SAUGOJIMAS
Išleidę orą drėgna šluoste nuvalykite. Laikykite gaminį šaltoje, sausoje vietoje ir kuo toliau nuo vaikų.
Kiekvieno naudojimo sezono pradžioje ir naudodami reguliariai patikrinkite, ar gaminys nepažeistas.
Laikykite baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Prarijus bateriją arba įstačius į bet kurią kūno vietą ji gali sukelti rimtų
sužalojimų.
Jei kilo įtarimų, kad baterija buvo praryta arba įstatyta į kurią nors kūno vietą,
būtina nedelsiant kreiptis į gydytojus.
20
NAVODILA ZA UPORABO
ODLAGANJE
Pomen prečrtanega smetnjaka:
Električne opreme ne zavrzite med gospodinjske odpadke. Če je mogoče, jo reciklirajte. Glede
recikliranja se pozanimajte pri pristojnem krajevnem organu ali pooblaščenem prodajalcu.
OPOZORILO!
1. Baterij ne izpostavljajte previsoki temperaturi, kakršno oddajajo sonce, ogenj ali podobni viri.
2. Preden ta izdelek zavržete ali vrnete, odstranite iz njega baterije. Baterije vsebujejo nevarne snovi,
zato je treba poskrbeti za njihovo pravilno odlaganje. Baterij ne odlagajte med običajne komunalne
odpadke.
3. Kakršne koli nepooblaščene spremembe ali predelave te enote, lahko izničijo dovoljenje za
uporabo tega izdelka.
4. Električna igrača deluje v vodi samo, če je popolnoma sestavljena.
5. Ta igrača vsebuje baterije, ki jih ni mogoče zamenjati.
Samo za nadzorovano uporabo v vodi, ki ne presega otrokove višine.
Ni zaščita pred utopitvijo.
Med uporabo je treba sedeti v barki.
Pri vstopanju v barko ali vlečenju barke na kopno bodite pozorni.Ostri in grobi predmeti, kot so
kamenje, cement, školjke, steklo itd. lahko preluknjajo izdelek.
Barke ne uporabljajte, če sumite, da pušča ali je poškodovana.
Pravilno napihovanje in uporaba sta zelo pomembna za zagotavljanje varnosti. Pri vsaki uporabi se
prepričajte ali je varnostni ventil tesno zaprt. Redno preverite tesnjenje šivov.
NAPIHOVANJE
Odprite varnostni ventil in napihnite čoln. Zračni prekat napihujte, dokler ni čvrst na dotik, vendar ne
trd. Vstavite čep v ventil in čvrsto potisnite navzdol.
Pazite, da izdelka ne napihnete prekomerno in ne uporabljajte visokotlačnih črpalk za napihovanje.
IZPUŠČANJE ZRAKA
Izvlecite čep in stiskajte glavni del ventila, dokler ne izpustite vsega zraka.
ČIŠČENJE IN SHRANJEVANJE
Ko zrak izpustite, z vlažno krpo očistite plavalni obroč. Shranjujte v hladnem in suhem prostoru izven
dosega otrok. Izdelek pred vsako uporabo in redno med uporabo preglejte, če ni morda poškodovan.
Baterije hranite izven dosega otrok.
Baterija lahko povzroči resne poškodbe, če jo zaužijete ali vstavite v kateri koli
del telesa.
Takoj poiščite zdravniško pomoč, če sumite, da je bila baterija pogoltnjena ali
vstavljena v kateri koli del telesa.
21
KULLANIM KILAVUZU
ELDEN ÇIKARMA
Üzeri çarpılı tekerlekli çöp kutusunun anlamı:
Atık elektrikli ürünler, evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Lütfen tesislerin bulunduğu yerlerde geri
dönüşümünü sağlayın. Geri dönüşüm tavsiyesi için yerel yönetime veya satıcınıza danışın.
UYARI
1. Piller güneş ışığı, ateş veya benzeri yüksek ısı kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır.
2. Ürünün pil bitmeden önce bertaraf edilmesi veya atılması. Piller, doğru bir şekilde elden çıkarılması
gereken tehlikeli maddeler içerir. Pilleri genel evsel atıklarla birlikte atmayın.
3. Bu ünite üzerinde yapılacak her türlü değişiklik veya modifikasyon uygunluktan sorumlu tarafın
açık onayı olmadığı sürece kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir.
4. Elektrikli oyuncak, suda yalnızca tamamen monte edilmiş haldeyken çalıştırılmalıdır.
5. Bu oyuncak yeniden kullanılamayan tipte pil içermektedir.
Sadece çocuğun boyunu geçmeyen su derinliklerinde ve yetişkin gözetiminde kullanılmalıdır.
Boğulmaya karşı koruma sağlamaz.
Botu kullanırken daima oturun.
Sahile yaklaşırken ya da botu sahile doğru sürüklerken dikkatli olun.Kaya, beton, deniz kabuğu, cam,
vb sert ve keskin nesneler ürünü delebilir.
Ürününüzde bir yırtık ya da delik olduğundan şüpheleniyorsanız ürününüzü kullanmayın.
Emniyetin sağlanması için doğru şişirmek ve kullanmak kritik öneme sahiptir. Her kullanımda güvenlik
vanalarının sıkıca kapatılmış olmasına dikkat edin. Dikişleri yırtılmaya karşı düzenli aralıklarla kontrol
edin.
ŞİŞİRME
Güvenlik supabını açın ve botu şişirin. Bölmeyi sıkılaşana kadar doldurun ancak çok sert olmasına
izin vermeyin. Tıpayı supaba takın ve aşağıya doğru sıkıca bastırın.
Asla gereğinden fazla veya basınçlı hava kullanarak şişirmeyin.
HAVASINI İNDİRME
Tıpayı çekip çıkartın ve tamamen sönene kadar vanayı alt kısmından sıkın.
TEMİZLEME VE DEPOLAMA
Havasını indirdikten sonra temizlemek için nemli bir bez kullanın. Serin, kuru bir yerde çocukların
ulaşamayacağı şekilde saklayın. Her mevsimin başlangıcında ve kullanım sırasında düzenli
aralıklarla üründe hasar olup olmadığını kontrol edin.
Pilleri çocuklardan uzak tutun.
Pil yutulursa veya vücudun herhangi bir kısmının içine yerleştirilirse ciddi
yaralanmalara neden olabilir.
Pilin yutulduğuna veya vücudun herhangi bir kısmının içine yerleştirildiğine
dair lüphe oluşursa derhal tıbbi müdahaleye başvurulmalıdır.
22
MANUALUL DEȚINĂTORULUI
ELIMINAREA
Semnificaţia tomberonului tăiat:
Produsele electrice deșeuri nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile domestice. Vă rugăm să
reciclați dacă există unități de reciclare. Verificați cu autoritatea locală sau distribuitorul pentru
recomandări de reciclare.
AVERTISMENT
1. Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, cum ar fi razele soarelui, incendiu sau fenomene
similare.
2. Eliminați produsul înainte ca bateria să se consume sau să fie casată. Bateriile conțin substanțe
periculoase și se vor elimina în mod adecvat. Vă rugăm să nu eliminați bateriile împreună cu
gunoiul menajer.
3. Orice schimbări sau modificări aduse acestei unități care nu sunt aprobate în mod expres de
partea responsabilă pentru conformitate poate anula autoritatea utilizatorului de a opera
echipamentul.
4. Jucăria electrică va fi operată în apă numai când este asamblată complet.
5. Această jucărie conține baterii nereîncărcabile.
Trebuie folosit doar în apă care nu depăşeşte înălţimea copilului şi sub supravegherea unui adult.
Nu protejează contra înecului.
Staţi întotdeauna în barcă când o folosiţi.
Fiţi atenţi când acostaţi la ţărm sau o trageţi pe ţărm.Obiectele ascuţite şi aspre cum ar fi pietre,
ciment, scoici, sticlă, etc. pot găuri barca.
Nu folosiţi barca dacă bănuiţi o găurire sau o scurgere.
Umflarea şi folosirea corespunzătoare sunt decisive pentru a garanta siguranţa. Aveţi grijă să vă
asiguraţi că supapa de siguranţă este bine închisă de fiecare dată în timpul folosirii. Verificaţi în mod
regulat cusăturile dacă nu sunt fisurate.
UMFLARE
Deschideți supapa de siguranță și umflați barca. Umpleți camera până când este rigidă la atingere,
dar nu tare. Introduceți dopul în supapă și băgați supapa înăuntru prin împingerea fermă în jos a
acesteia.
Nu umflați niciodată în exces și nu utilizați aer comprimat pentru umflare.
DEZUMFLAREA
Trageţi dopul afară şi strângeţi supapa la baza ei până când se dezumflă.
CURĂŢAREA ŞI DEPOZITAREA
După dezumflare, folosiţi o cârpă umedă pentru curăţare. Depozitaţi-l într-un loc răcoros, uscat şi
departe de accesul copiilor. Verificaţi produsul dacă nu este deteriorat la începutul fiecărui sezon şi la
intervale regulate atunci când este folosit.
Nu lăsați bateriile la îndemâna copiilor.
Bateriile pot cauza vătămări grave dacă sunt înghițite sau puse pe orice parte
a corpului.
Contactați imediat medicul dacă suspectați că bateria a fost înghițită sau pusă
pe orice parte a corpului.
23
РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕН
РАЗПОРЕЖДАНЕ
Значение на зачеркнат контейнер за отпадъци:
Отпадните електрически продукти не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци. Моля,
рециклирайте, когато има такива пунктове. Обърнете се към местните органи или търговеца на дребно
за съвет относно рециклирането.
ВНИМАНИЕ
1. Батериите не трябва да се излагат на силна топлина като слънчева светлина на открита,
огън или подобни.
2. Изхвърлете продукта преди батерията да се изтощи или да стане неизползваема. Батериите
съдържат опасни вещества и трябва да се изхвърлят според правилата. Не изхвърляйте
батериите заедно с общите домакински отпадъци.
3. Промени или модификации по този уред, които не са изрично одобрени от страната,
отговаряща за съответствието, могат да анулират правото на потребителя да работи с
оборудването.
4. Електрическата играчка трябва да се използва във вода, само когато е напълно сглобена.
5. Тази играчка съдържа батерии, които не могат да се сменят.
Да се използва само във вода, в която детето стига до дъното и е наблюдавано от възрастен.
Не предпазва от удавяне.
Лодката се използва само в седнало положение.
Да се внимава при приставане или вла-чене по брега.Остри и груби предмети, като например
скали, цимент, раковини, стъкло и др. може да пробият продукта.
Не използвайте лодката, ако подозирате че е пукната или издиша.
Правилното надуване и използване са критични за безопасността. Обърнете внимание дали
предпазните вентили са затворени винаги, когато използвате пояса. Проверявайте редовно
ръбовете за спукване.
НАПОМПВАНЕ
Отворете предпазния клапан и напомпайте лодката. Напълнете камерата, докато се стегне на
пипане, но не и да стане твърда. Поставете запушалката в клапана и натиснете надолу.
Никога не напомпвайте прекалено и не използвайте въздух под високо налягане, за да
напомпите.
ИЗПУСКАНЕ
Издърпайте стопера и стиснете вентила в основата му, докато изпуснете пояса.
ПОЧИСТВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ
След изпускане използвайте влажна кърпа за почистване. Съхранете на хладно, сухо място,
далеч от достъпа на деца. Проверете продукта за повреда в началото на всеки сезон и на
редовни интервали по време на използване.
Съхранявайте батериите далеч от деца.
Батерията може да предизвика сериозни наранявания, ако бъде
погълната или поставена в която и да е част на тялото.
Незабавно трябва да се потърси лекарска помощ, ако има съмнение, че
батерията е погълната или поставена в някоя част на тялото.
24
KORISNIČKI PRIRUČNIK
ZBRINJAVANJE
Značenje slike na kojoj je prekrižena kanta za otpad na kotačima:
Električni proizvodi ne odlažu se s kućanskim otpadom. Reciklirajte u postrojenju za
recikliranje. Obratite se lokalnim vlastima ili trgovcu za savjete o recikliranju.
UPOZORENJE
1. Baterije se ne smiju izložiti snažnoj toplini kao što su Sunčeva svjetlost, vatra ili slični izvori.
2. Zbrinite proizvod prije nego što nego što se baterija isprazni ili baci. Baterije koje sadrže opasne
tvari moraju se primjereno zbrinuti. Ne odlažite baterije u obični kućanski otpad.
3. Sve neovlaštene promjene ili izmjene ove jedinice mogu poništiti ldozvolu za korištenje ovog
proizvoda.
4. Električna igračka radi u vodi samo kad je potpuno sastavljena.
5. Ova igračka sadrži baterije koje se ne mogu zamijeniti.
Koristiti samo u vodi u kojoj se dijete nalazi u njegovoj dubini i pod nadzorom odraslih.
Ne pruža zaštitu od utapljanja.
Prilikom korištenja čamca, uvijek sjedite u njemu.
Budite oprezni pri iskrcavanju ili povlačenju na obalu.Oštri i grubi predmeti, kao što je kamenje,
cement, ljuske, staklo itd. mogu probušiti proizvod.
Čamac nemojte koristiti ako sumnjate da propušta ili je oštećen.
Pravilno napuhati i koristiti oprezno da se osigura sigurnost. Obratite pozornost na to, da se osigura
dobra zatvorenost sigurnosnog ventila svaki put kada je u uporabi. Provjerite redovno šavove na
istrošenost.
NAPUHAVANJE
Otvorite sigurnosni ventil i napušite čamac. Komoru punite sve dok ne postane čvrsta na dodir, ali ne
i tvrda. Umetnite čep u ventil i čvrsto ga pritisnite.
Nikada nemojte prejako napuhivati proizvod ili upotrebljavati stlačeni zrak za njegovo napuhivanje.
ISPUHAVANJE
Izvucite čep van i stisnite ventil do njegove osnove dok ne ispuhne.
ČIŠĆENJE I SKLADIŠTENJE
Po ispuhavanju, koristite vlažnu krpu za čišćenje. Skladištiti na hladnom, suhom mjestu i van dohvata
djece. Provjerite proizvod na oštećenja prije početka svake sezone i u redovitim intervalima kada je u
uporabi.
Držite baterije izvan dohvata djece.
Baterija može prouzročiti ozbiljna oštećenja ako se proguta ili umetne u bilo
koji dio tijela.
Odmah potražite liječničku pomoć ako sumnjate da je baterija progutana ili
umetnuta u bilo koji dio tijela.
25
KASUTUSJUHEND
JÄÄTMEKÄITLUS
Läbikriipsutatud prügikasti kujutise tähendus on järgmine.
Kasutusest kõrvaldatud elektrilisi seadmeid ei tohi käidelda koos olmeprügiga. Võimaluse korral tuleb
kasutusest kõrvaldatud seadme osad taaskäidelda. Taaskäitlemise võimaluste väljaselgitamiseks
pöörduge kohaliku omavalitsuse või edasimüüja poole.
HOIATUS
1. Ärge jätke patareisid kuuma kohta, näiteks päikese kätte, leekide lähedusse või sarnasesse kohta.
2. Kõrvaldage seade kasutusest enne, kui aku saab tühjaks või muutub kasutuskõlbmatuks. Patareid
sisaldavad ohtlikke aineid ja need tuleb nõuetekohaselt utiliseerida. Ärge pange toiteelemente
tavaliste majapidamisjäätmete hulka.
3. Igasugused sellel seadmel tehtud muudatused, mida vastavuse eest vastutav osapool ei ole
selgesõnaliselt heaks kiitnud, võivad tühistada seadme kasutamise õiguse.
4. Elektrilist mänguasja võib vees kasutada ainult, kui see on täielikult kokkupandud.
5. Sellel mänguasjal on akud, mida ei saa asendada.
Kasutada ainult lapsele ohutul sügavusel ja täiskasvanute kontrolli all.
Ei ole uppumisvastast kaitset.
Kasutamisel alati istuge paadis.
Olge ettevaatlik randumisel või maad mööda lohistamisel. Karedad ja jämedad objektid, nagu
kivimid, tsement, merekarbid jne., võivad toodet läbi torgata.
Mitte kasutada toodet läbitorke või lekkimise kahtluse puhul.
Toote õige täispuhumine ja kasutamine on oluline teie ohutuse tagamiseks. Kasutuse ajal
puhumisklapp peab olema kindlalt suletud. Regulaarselt kontrollige liitekohad.
TÄISPUMPAMINE
Avage turvaklapid ja pumbake paat täis. Täitke õhukambrid, kuni need on puudutades tugevad, kuid
mite kõvad. Sulgege klapp sulguriga ja suruge seda tugevasti alla.
Ärge mingil juhul täitke kambreid ülearu ega kasutage suruõhku.
MAHAPUHUMINE
Tõmmake kork välja ja pigistage klapp allosas kuni kogu õhu väljumiseni.
PUHASTAMINE JA HOIDMINE
Pärast mahapuhumist puhastage toodet niiske lapiga. Hoidke kuivas ja jahedas lastele
kättesaamatus kohas. Enne kasutamishooaega ja regulaarselt selle kestel kontrollige toote seisundit.
Hoidke patareid laste käeulatusest eemal.
Patarei võib allaneelamise või muul viisil kehasse sattumise korral tekitada
tõsiseid vigastusi.
Kui kahtlustate, et patarei on alla neelatud või muul viisil kehasse sattunud,
pöörduge kohe arsti poole.
26
KORISNIČKO UPUTSTVO
BACANJE
Značenje prekrižene kante na točkiće:
Električni proizvodi se ne odlažu zajedno sa kućnim otpadom. Reciklirajte ih ako postoje
odgovarajuća postrojenja. Raspitajte se o reciklaži kod lokalnih nadležnih službi ili prodavca.
UPOZORENJE
1. Baterije se ne smeju izlagati prekomernoj toploti kao što je sunčeva svetlost, vatra ili slično.
2. Odložite proizvod na otpad pre nego što se istroši baterija ili joj istekne rok trajanja. Baterije sadrže
opasne supstance i moraju ispravno da se odlože na otpad. Ne odlažite baterije u običan kućni
otpad.
3. Bilo koje neovlaštene izmene ili modifikacije na ovoj jedinici mogu poništiti dozvolu za korišćenje
ovog proizvoda.
4. Električna igračka se koristi u vodi samo kada je potpuno sastavljena.
5. Ova igračka sadrži baterije koje se ne mogu zameniti.
Koristiti samo u vodi u kojoj se dete nalazi u njegovoj dubini i pod nadzorom odraslih.
Ne štiti od utapanja.
Uvek sedite u čamcu dok ga koristite.
Budite oprezni pri prilasku obali ili prevlačenju na obalu.Oštri i grubi predmeti kao što su kamenje,
cement, školjke, staklo itd. mogu da probuše proizvod.
Nemojte koristiti čamac ako sumnjate da postoji oštećenje ili curenje.
Pravilno naduvati i koristiti oprezno da se osigura sigurnost. Obratite pažnju na to, da se osigura
dobra zatvorenost sigurnosnog ventila svaki put kada je u upotrebi. Proverite redovno šavove na
istrošenost.
NADUVAVANJE
Otvorite sigurnosni ventil i naduvajte čamac. Punite komoru sve dok ne bude čvrsta na dodir, ali ne i
tvrda. Gurnite čep u ventil i čvrsto pritisnite na dole.
Nikad nemojte previše naduvavati ili koristiti vazduh pod velikim pritiskom za naduvavanje.
IZDUVAVANJE
Izvucite čep van i stisnite ventil do njegove osnove dok ne izduva.
ČIŠĆENJE I SKLADIŠTENJE
Po izduvavanju, koristite vlažnu krpu za čišćenje. Skladištiti na hladnom, suvom mestu i van
domašaja dece. Proverite proizvod na oštećenja pre početka svake sezone i u redovnim intervalima
kada je u upotrebi.
Držite baterije van dohvata dece.
Baterija može prouzrokovati ozbiljna oštećenja ako se proguta ili ubaci u bilo
koji deo tela.
Odmah potražite medicinsku pomoć ako sumnjate da je baterija progutana ili
stavljena u bilo koji deo tela.
27
دلیل المالك
ﻲﺳﻣﺷﻟا -وﻔطﻟا حﺎﺑﺻﻣ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا
:ﺄطﺧﻟا ﺔﻣﻼﻋو تﻼﺟﻌﻟا تاذ ﺔﻣﺎﻣﻘﻟا ﺔﻠﺳ زﻣر ﻰﻧﻌﻣ
.قﻓارﻣﻟا دﺟوﺗ ثﯾﺣ ﺎھرﯾودﺗ ةدﺎﻋإ ﻰﺟرُﯾ .ﺔﯾﻟزﻧﻣﻟا تﺎﯾﺎﻔﻧﻟا ﻊﻣ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا تﺎﯾﺎﻔﻧ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا بﺟﯾ ﻻ
.رﯾودﺗﻟا ةدﺎﻋإ نﺄﺷﺑ ةروﺷﻣ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ ﺔﺋزﺟﺗﻟا ﻊﺋﺎﺑ وأ كﯾدﻟ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا تﺎطﻠﺳﻟا ﻰﻟإ ﻊﺟرا
رﯾذﺣﺗ
.كﻟذ ﮫﺑﺎﺷ ﺎﻣ وأ رﺎﻧﻟا وأ سﻣﺷﻟا ءوﺿ لﺛﻣ ﺔطرﻔﻣﻟا ةرارﺣﻟا ﻰﻟإ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا ضﯾرﻌﺗ مدﻋ بﺟﯾ .1
ﺔﻘﯾرطﺑ ﺎﮭﻧﻣ صﻠﺧﺗﻟا بﺟﯾو ،ةرﯾطﺧ داوﻣ ﻰﻠﻋ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا يوﺗﺣﺗ .ةدرﺧ ﻰﻟإ ﺎﮭﻠﯾوﺣﺗ وأ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ذﺎﻔﻧ لﺑﻗ ﺞﺗﻧﻣﻟا نﻣ صﻠﺧﺗ .2
.ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻟزﻧﻣﻟا كﺗﺎﯾﺎﻔﻧ ﻲﻓ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﺗ ﻻ .ﺔﻧﻣآ
ﺔطﻠﺳ ءﺎﻐﻟإ ﻰﻟإ لﺎﺛﺗﻣﻻا نﻋ لوؤﺳﻣﻟا فرطﻟا نﻣ ةدﺣوﻟا هذھ ﻲﻓ ﺔﺣارﺻ ةدﻣﺗﻌﻣﻟا رﯾﻏ تﻼﯾدﻌﺗﻟا وأ تارﯾﯾﻐﺗﻟا يدؤﺗ دﻗ.3
.زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ ﻰﻠﻋ مدﺧﺗﺳﻣﻟا
.لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺎﮭﻌﯾﻣﺟﺗ دﻌﺑ طﻘﻓ ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ﺔﺑﻌﻠﻟا لﯾﻐﺷﺗ بﺟﯾ.4
.لادﺑﺗﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ رﯾﻏ تﺎﯾرﺎطﺑ ﻰﻠﻋ ﺔﺑﻌﻠﻟا هذھ يوﺗﺣﺗ .5
.ﻎﻟﺎﺑ صﺧﺷ فارﺷإ ﻊﻣ ،لوط ﺎﮭﯾﻓ لﻔطﻠﻟ نوﻛﯾ ﻲﺗﻟا هﺎﯾﻣﻟا ﻲﻓ طﻘﻓ مدﺧﺗﺳﺗ
.قرﻐﻟا نﻣ ﺔﯾﺎﻣﺣ كﺎﻧھ سﯾﻟ
.ﮫﻣادﺧﺗﺳا ءﺎﻧﺛأ برﺎﻘﻟا ﻲﻓ ﺎﻣﺋاد سﻠﺟا
و جﺎﺟزﻟا و فادﺻﻷا و تﻧﻣﺳﻹا و روﺧﺻﻟا لﺛﻣ ﺔﻧﺷﺧﻟا و ةدﺎﺣﻟا داوﻣﻟا بﺑﺳﺗﺗ دﻗ .ﺊطﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ بﺣﺳﻟا وأ وﺳرﻟا دﻧﻋ ﮫﺑﺗﻧا
.ﺞﺗﻧﻣﻟا بﻘﺛ ﻲﻓ ﺎھرﯾﻏ
.بﯾرﺳﺗ وأ بﻘﺛ دوﺟو ﻲﻓ كﺷ كروﺎﺳ اذإ برﺎﻘﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.ةرﻣ لﻛ ﮫﻣادﺧﺗﺳا دﻌﺑ ادﯾﺟ قﻠﻐﻣ نﺎﻣﻷا مﺎﻣﺻ نأ دﻛﺄﺗﻟا ﻰﻠﻋ صرﺣﻟا بﺟﯾ .ﺔﻣﻼﺳﻟا نﺎﻣﺿﻟ ﺔﻣﯾﻠﺳ ﺔﻘﯾرطﺑ ﮫﻣادﺧﺗﺳا و ﮫﺧﻔﻧ بﺟﯾ
.بوﻘﺛﻟا نﻋ فﺷﻛﻠﻟ مﺎظﺗﻧﺎﺑ تﻼﺻوﻟا صﺣﻓا
ﺦﻔﻧﻟا
لﺧدأ .ﺔﺑﻼﺻﻟا ﺔﺟردﻟ لﺻﯾ نأ نود نﻛﻟو سﻣﻠﻟا دﻧﻋ ًادودﺷﻣ برﺎﻘﻟا ﺢﺑﺻﯾ ﻰﺗﺣ ﺔﻓرﻐﻟا ﻸﻣا .برﺎﻘﻟا ﺦﻔﻧا و نﺎﻣﻷا مﺎﻣﺻ ﺢﺗﻓا
.ﺎﮭﯾﻠﻋ مﺎﻛﺣﺈﺑ طﻐﺿاو ،مﺎﻣﺻﻟا ﻲﻓ ةدادﺳﻟا
.ﺦﻔﻧﻠﻟ طﻐﺿﻟا ﻲﻟﺎﻋ ًءاوھ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻو اًدﺑأ ﺦﻔﻧﻟا ﻲﻓ طرﻔﺗ ﻻ
ءاوﮭﻟا ﻎﯾرﻔﺗ
.ءاوﮭﻟا غرﻔﯾ ﻰﺗﺣ ﮫﺗدﻋﺎﻗ دﻧﻋ مﺎﻣﺻﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا و ةدادﺳﻟا بﺣﺳا
نﯾزﺧﺗﻟا و ﺔﻓﺎظﻧﻟا
ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓا .لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ ادﯾﻌﺑ و ،درﺎﺑو فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ نزﺧُﯾ .فﯾظﻧﺗﻠﻟ ﺔﻠﻠﺑﻣ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،ءاوﮭﻟا ﻎﯾرﻔﺗ دﻌﺑ
.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣظﺗﻧﻣ تارﺗﻓ ﻰﻠﻋو ،مﺳوﻣ لﻛ ﺔﯾادﺑ لﺑﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ يأ نﻋ فﺷﻛﻠﻟ
.لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ اًدﯾﻌﺑ تﺎﯾرﺎطﺑﻟﺎﺑ ظﻔﺗﺣا
ءزﺟ يأ لﺧاد ﺎﮭﻌﺿو وأ ﺎﮭﻋﻼﺗﺑا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةرﯾطﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻲﻓ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا بﺑﺳﺗﺗ نأ نﻛﻣﯾ
.مﺳﺟﻟا ءازﺟأ نﻣ
نﻣ ءزﺟ يأ لﺧاد ﺎﮭﻌﺿو وأ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا عﻼﺗﺑا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ روﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﯾﺑطﻟا ﺔﯾﺎﻧﻌﻟا بﻠط بﺟﯾ
.مﺳﺟﻟا
303021265727
©2021 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati
Trademarks used in some countries under license from/
Marques utilisées dans certains pays sous la licence de/
Marcas comerciales utilizadas en algunos países bajo la licencia de/
Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/
Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a
Bestway Inflatables & Material Corp., Shanghai, China
Manufactured, distributed and represented in the European Union by/
Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia
Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101
Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL
Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da
Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited
Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
Tel: +86 21 69135588 (For U.S. and Canada)
www.bestwaycorp.com