Bestway 52231 User Manual
Displayed below is the user manual for 52231 by Bestway which is a product in the Garden Water Slides category. This manual has pages.
Related Manuals
S-S-005668
52231
www.bestwaycorp.com
S-S-005668
2
1
65
2 3
52231
4
3
OWNER’S MANUAL
Note: Please Read Instructions Carefully Before Using This
Product.
WARNING
• Only for domestic use.Only for outdoor use.
• The product shall not be installed over concrete, asphalt or any
other hard surface.
• Place the product on a level surface at least 2m from any
structure or obstruction such as a fence, garage, house,
overhanging branches,laundry lines or electrical wires.
• Recommend back towards the sun when playing.
• Keep assembly and installation instructions for further reference.
• Adult assembly required.
• Misuse or abuse of this slide may cause serious, even fatal,
injury.
• Use only on level lawns. Do not use on pavement or other hard
surfaces.
• Make sure the lawn is free of rocks, sticks, bumps, etc.
• Slide facing forward on your stomach only. Do not stand, kneel,
or crouch.
• Use only under competent supervision.
• Wet your body before playing on the slide.
• To avoid accidents, check the slide carefully before playing.
ASSEMBLY
Find a solid, level lawns and clear the area of debris.
Remove the slide and accessories from the package.
1. Connect the connecting hose to the slide.
2. Fill the chamber with water.
3. Insert the stakes through the holes into the lawn.
Note: When driven into the ground, the head of the stake should
be flat with the lawn.
4. Fill the chamber with water and Inflate the chamber using an air
pump (not included).
Note: Do not over inflate. Over inflation may cause damage.
5. Connect the garden hose by screwing it on.
6. Simply turn on the water and your slide is ready to use.
Cleaning and Maintenance
1. After use, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
Note: Never use solvents or other chemicals that may damage the
product.
2. Store in a cool, dry place and out of children’s reach.
3. Check the product for damage at the beginning of each season
and at regular intervals when in use.
Repair
If a chamber is damaged use the provided repair patch.
1. Clean and dry the damaged area.
2. Apply the provided repair patch and smooth out any air bubbles.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Remarque: Veuillez lire attentivement les instructions avant
d’utiliser ce produit
ATTENTION
• Réservé à un usage familial. À n’utiliser qu’à l’extérieur.
• Le produit ne doit pas être installé sur une surface en béton, en
bitume ou toute autre surface dure.
• Placez le produit sur une surface à niveau à au moins 2 m de
toute structure ou de tout obstacle comme une clôture, un
garage, une maison, des branches pendantes, des fils à linge ou
des câbles électriques.
• Il est recommandé de tourner le dos au soleil quand on joue.
• Conservez les instructions de montage et d’installation pour
pouvoir les consulter plus tard en cas de besoin.
• Le montage doit être effectué par un adulte.
• L’usage inapproprié ou la modification de ce tapis de glisse peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Ne l’utilisez que sur des pelouses planes.Ne l’utilisez pas sur un
dallage ou d’autres surfaces dures.
• Vérifiez que la pelouse soit libre de cailloux, bâtons, bosses, etc.
• Ne glissez que sur le ventre et vers l’avant.Ne vous tenez pas
debout, à genoux ou accroupi.
• Ne l’utilisez que sous une surveillance appropriée.
• Mouillez votre corps avant de jouer sur le tapis de glisse.
• Pour éviter les accidents, contrôlez attentivement le tapis de
glisse avant de jouer avec.
MONTAGE
Trouvez une pelouse résistante et plane, puis libérez la zone de
tout débris.
Sortez le tapis de glisse et les accessoires de leur emballage.
1. Raccordez le tuyau de raccordement au tapis de glisse.
2. Remplissez la chambre d’eau.
3. Insérez les piquets à travers les trous dans la pelouse.
Remarque: une fois enfoncée dans le sol, la tête du piquet devra
se trouver à plat sur la pelouse.
AUFBAUANLEITUNG
Hinweis: Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor
Sie dieses Produkt benutzen.
ACHTUNG
• Nur für den Hausgebrauch. Nur für den Gebrauch im Freien.
• Das Produkt nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten
Untergründen aufstellen.
• Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen Fläche in mindestens 2
Metern Entfernung von jeglichen Strukturen oder Hindernissen
wie Zäunen, Garagen, Häusern, überhängenden Ästen,
Wäscheleinen oder Stromleitungen auf.
• Beim Spielen möglichst den Rücken zur Sonne halten.
• Die Montage- und Installationsanleitung zum Nachschlagen
aufbewahren.
• Montage nur durch Erwachsene.
• Der missbräuchliche oder unsachgemäße Gebrauch dieser
Rutsche kann zu schweren, auch tödlichen, Verletzungen führen.
• Nur auf ebenem Rasen verwenden. Nicht auf Asphalt oder
anderen harten Flächen verwenden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Rasen frei von Steinen, Stöcken,
Unebenheiten, usw. ist.
• Nur auf dem Bauch und nach vorn gewandt rutschen. Nicht
stehen, knien oder hocken.
• Nur unter ständiger und kompetenter Aufsicht benutzen.
• Vor dem Spielen auf der Rutsche den Körper anfeuchten.
• Um Unfälle zu vermeiden, die Rutsche vor dem Spielen gründlich
überprüfen.
MONTAGE
Finden Sie eine feste und ebene Rasenfläche und entfernen Sie
Gegenstände und Verschmutzungen.
Nehmen Sie die Rutsche und das Zubehör vorsichtig aus der
Verpackung.
1. Verbinden Sie den Schlauch (mitgeliefertes Zubehör) mit der
Rutsche.
2. Füllen Sie die Kammer mit Wasser und Schließen das Ventil
nach dem Befüllen.
3. Setzen Sie die Pflöcke durch die Öffnungen in den Boden ein.
Hinweis: Nach dem Einstecken muss der Kopf des Pflocks eine
ebene Fläche mit dem Rasen bilden.
4. Füllen Sie die untere Kammer im Bodenbereich mit Wasser und
blasen Sie sie mit einer Luftpumpe (nicht enthalten) auf. Blasen
Sie die obere Kammer mit einer Luftpumpe (nicht enthalten) auf.
Hinweis: Nicht übermäßig aufblasen. Ein übermäßiges Aufblasen
kann zu Beschädigungen führen.
5. Schrauben Sie den mitgelieferten Adapter mit Außengewinde in
den Anschluss des mitgelieferten Zubehörschlauches ein.
Schließen Sie IhrenGartenschlauch durch Anstecken an.
6. Stellen Sie einfach das Wasser an und Ihre Rutsche ist
einsatzbereit.
Reinigung und Wartung
1. Nach dem Gebrauch ein feuchtes Tuch zur schonenden
Reinigung aller Oberflächen benutzen.
Hinweis: Niemals Lösungsmittel oder anderen Chemikalien
verwenden, da diese das Produkt schädigen können.
2. Kühl und trocken, sowie außer Reichweite von Kindern lagern.
3. Das Produkt vor jedem Saisonbeginn und im Gebrauch in
regelmäßigen Abständen auf Schäden prüfen.
Reparatur
Sollte eine Luftkammer beschädigt sein, verwenden Sie den
mitgelieferten Reparaturflicken.
1. Reinigen und trocknen Sie den beschädigten Bereich.
2. Bringen Sie den mitgelieferten strapazierfähigen Reparaturflicken
an und streichen Sie alle Luftblasen unter dem Flicken aus.
S-S-005668
5-12 years old
Ages
52231
Item No.
5-12 ans
Âge
52231
Arcle n°
5-12 Jahre
Alter
52231
Arkel-Nr.
4. Remplissez la chambre d’eau et gonflez la chambre au moyen
d’une pompe à air (elle n’est pas fournie avec).
Remarque: ne gonflez pas trop. Vous pouvez l’endommager si
vous la gonflez trop.
5. Raccordez le tuyau d’arrosage en le vissant dessus.
6. Ouvrez simplement le robinet d’eau et votre tapis de glisse est
prêt à l’emploi.
Nettoyage et Entretien
1. Après l’utilisation, utilisez un chiffon humide pour nettoyer
délicatement toutes les surfaces.
Remarque : N’utilisez jamais de solvants ou d’autres produits
chimiques qui pourraient endommager le produit.
2. Rangez dans un endroit sec et frais, et hors de portée des
enfants.
3. Contrôlez le produit pour voir s’il est endommagé à chaque
début de saison et à des intervalles réguliers pendant son
utilisation.
Réparation
Si un boudin est endommagé, utilisez la rustine fournie avec.
1. Nettoyez et séchez la zone endommagée.
2. Appliquez la rustine fournie avec et éliminez toutes les bulles
d’air.
S-S-005668
4
MANUALE D'USO
Nota: Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare
il prodotto.
AVVERTENZA
• Solo per uso domestic. Solo per uso esterno.
• Il prodotto non deve essere installato su fondi di cemento, asfalto o
altre superfici dure.
• Posizionare il prodotto su una superficie piana almeno 2 m distante
da qualsiasi struttura o ostacolo come una barriera, un garage, una
casa, rami sporgenti, corde per il bucato o cavi elettrici.
• Si consiglia di dare le spalle al sole quando si gioca.
• Per consultazioni future, conservare le istruzioni per il montaggio e
l'installazione.
• Il montaggio deve essere effettuato da un adulto.
• L'uso improprio o l'abuso di questo scivolo può causare lesioni
gravi, anche fatali.
• Adoperare solo su un terreno piano. Non utilizzare su
pavimentazione o altre superfici dure.
• Accertarsi che il terreno sia privo di pietre, rami, asperità, ecc.
• Scivolare solo sulla pancia, rivolti in avanti. Non stare in piedi, in
ginocchio o accovacciati.
• Utilizzare solo sotto sorveglianza di una persona esperta.
• Bagnarsi il corpo prima di giocare sullo scivolo.
• Per evitare incidenti, verificare attentamente lo scivolo prima di
giocarci.
MONTAGGIO
Il montaggio deve essere effettuato su una superficie solida, in
piano e priva di detriti.
Estrarre lo scivolo e gli accessori dalla confezione.
1. Collegare il tubo di connessione allo scivolo.
2. Riempire d’acqua la camera.
3. Inserire i paletti nel terreno attraverso i fori.
Nota: una volta inserito, il paletto dovrebbe avere la testa a filo con
il terreno.
4. Riempire d’acqua la camera e gonfiarla con una pompa ad aria
(non inclusa).
Nota: non gonfiare eccessivamente, altrimenti il prodotto potrebbe
danneggiarsi.
5. Collegare la manichetta da giardino avvitandola.
6. Infine, aprire l'acqua, lo scivolo è pronto all'uso.
Pulizia e manutenzione
1. Al termine dell'utilizzo, pulire la vaschetta con un panno umido.
Nota: Non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici che
potrebbero danneggiarla.
2. Riporre il prodotto in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla
portata dei bambini.
3. All'inizio della stagione estiva e a intervalli regolari durante
l'utilizzo, controllare che la vaschetta non sia danneggiata.
Riparazione
Se una camera d’aria si danneggia, adoperare la toppa di
riparazione fornita.
1. Pulire e asciugare l'area danneggiata.
2. Applicare la toppa di riparazione in dotazione e sgonfiare
eventuali bolle d'aria.
5-12 anni
Età
52231
N. arcolo
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Opmerking: Lees deze instructies zorgvuldig voor u het
product gebruikt
WAARSCHUWING
• Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Uitsluitend voor gebruik
buitenshuis.
• Het product mag niet geïnstalleerd worden op beton, asfalt of een
ander hard oppervlak.
• Plaats het product op een waterpas oppervlak op minstens 2m
afstand van elke structuur of obstructie zoals een omheining,
garage, huis, overhangende takken, waslijnen of elektrische
draden.
• Aanbevolen om rug naar de zon gekeerd te hebben tijdens het
spelen.
• Bewaar de montage- en installatie-instructies voor toekomstige
referentie.
• Montage enkel door volwassenen.
• Verkeerd gebruik of misbruik van deze glijbaan kan ernstige, zelfs
fatale letsels veroorzaken.
• Alleen gebruiken op vlakke grasvelden. Gebruik enkel vlakke
grasvelden, niet gebruiken op voetpad of andere harde
oppervlakken.
• Zorg ervoor dat er geen stenen, stokken, bulten enz. Op het
grasveld zijn.
• Alleen naar voren gericht op uw buik schuiven. Niet staan,
knielen of hurken.
• Gebruik alleen onder bekwaam toezicht.
• Maak uw lichaam nat voor u op de glijbaan speelt.
• Om ongelukken te voorkomen moet de glijbaan zorgvuldig vóór
het spelen gecontroleerd worden.
MONTAGE
Zoek een stevig, vlak grasveld en verwijder alle vuil erop.
Verwijder de glijbaan en accessoires uit de verpakking.
1. Sluit de verbindingsslang aan op de glijbaan.
2. Vul de kamer met water.
3. Plaats de palen door de openingen in het grasveld.
Opmerking: Wanneer ingestoken in de grond moet de kop van de
paal vlak zijn met het grasveld.
4. Vul de kamer met water en blaas de kamer op met behulp van een
luchtpomp (niet inbegrepen).
Opmerking: Niet te hard oppompen. Te hard opblazen kan schade
veroorzaken.
5. Sluit de tuinslang aan door deze erop te schroeven.
6. Draai het water aan en uw glijbaan is klaar voor gebruik.
Reiniging en onderhoud
1. Maak na gebruik alle oppervlakken voorzichtig schoon met een
vochtige doek.
Opm.: Gebruik geen solventen of andere chemische producten die
het product kunnen beschadigen.
2. Bewaar op een frisse, droge plaats, buiten het bereik van kinderen.
3. Controleer het product op schade bij de aanvang van elk seizoen
en op regelmatige tijdstippen tijdens in de periode van gebruik.
Reparatie
Als een kamer beschadigd is, gebruik de bijgeleverde reparatiepatch.
1. Reinig en droog het beschadigde gebied.
2. Breng de bijgeleverde reparatiepatch aan en verwijder alle
luchtbellen.
5-12 jaar
Leeijden
52231
Itemnr.
MANUAL DE USO
Nota: Lea las instrucciones atentamente antes de utilizar este
producto.
ADVERTENCIA
• Solo para uso doméstico. Solo para uso en exteriores.
• El producto no debe instalarse encima de hormigón, asfalto u
otras superficies duras.
• Coloque el producto en una superficie nivelada y a una distancia
de por lo menos 2 metros de cualquier estructura u obstáculo,
como vallas, garajes, casas, ramas colgantes, cuerdas de tender
o cableado eléctrico.
• Se recomienda jugar de espaldas al sol.
• Conserve las instrucciones de montaje e instalación para futuras
consultas.
• Se requiere montaje por un adulto.
• Un uso inadecuado o abusivo de este tobogán podría causar
daños graves e incluso fatales.
• Utilizar solo sobre terrenos nivelados. No utilizar sobre pavimento
u otras superficies duras.
• Asegúrese de que el terreno está limpio de rocas, palos, bultos,
etc.
• Deslizarse mirando hacia adelante y solo sobre el pecho. No
ponerse de pie, de rodillas o agachado.
• Usar solo bajo supervisión competente.
• Mójese el cuerpo antes de jugar con el tobogán.
• Para evitar accidentes, compruebe detenidamente el tobogán
antes de jugar.
MONTAJE
Encuentre un terreno compacto y nivelado y limpie la zona de
restos y escombros.
Retire la rampa y sus accesorios del embalaje.
1. Conecte el tubo de conexión a la rampa.
2. Llene la cámara con agua.
3. Introduzca las estacas en los agujeros y clávelas en el terreno.
Nota: Cuando esté clavada, la parte superior de la estaca debería
estar nivelada con el terreno.
4. Llene la cámara con agua e ínflela usando una bomba de aire
(no incluida).
Nota: No inflar en exceso. Inflar en exceso puede causar daños.
5. Conecte la manguera de jardín enroscándola.
6. Abra el agua y su rampa ya estará lista para usar.
Limpieza y mantenimiento
1. Después del uso, use un paño limpio para frotar suavemente la
superficie.
Nota: No use nunca disolventes u otros productos químicos que
podrían dañar el producto.
2. Guarde el producto en un lugar fresco, seco y fuera del alcance
de los niños.
3. Compruebe si el producto está dañado al principio de cada
estación y a intervalos regulares cuando lo use.
Reparación
Si se ha dañado una cámara, use el parche de reparación
suministrado.
1. Limpie y seque el área dañada.
2. Aplique el parche de reparación suministrado y elimine cualquier
burbuja de aire.
5-12 años
Edad
52231
Nº de producto
S-S-005668
5
BRUGERMANUAL
Bemærk: Læs denne vejledning omhyggeligt, før dette produkt
tages i brug
ADVARSEL
• Kun til privat brug. Kun til udendørs brug
• Sæt ikke soppebassinet op på beton, asfalt eller et andet hårdt
underlag.
• Anbring produktet på en jævn og vandret lade i en afstand på
mindst 2 meter fra bygninger eller forhindringer som hegn,
garager, huse, overhængende grene, tørresnore eller elledninger.
• Anbefal at have ryggen mod solen under leg.
• Behold monterings- og installationsvejledningen til senere brug.
• Må kun samles af voksne.
• Forkertbrug eller misbrug af denne rutsjebane kayn forårsage
alvorlige, eller livsfarlige skader.
• Brug kun på jævne, vandrette plæner. Må ikke bruges på fliser
eller andre hårde underlag.
• Sørg for, at plænen er fri for sten, grene, forhøjninger, og lignende.
• Glid kun ned, mens du ser fremad, på maven. Du må ikke stå,
knæle, eller sidde på hug.
• Må kun bruges under kompetent opsyn.
• Gør kroppen våd, før du leger på rutsjebanen.
• Undgå ulykkerved at kontrollere rutsjebanen omhyggeligt, før du
leger.
SAMLING
Find en fast, jævn og vandret plæne og ryd området for urenheder.
Tag rutsjebanen og tilbehøret ud af pakken.
1. Forbind den forbindelsesslange til rutschebanen.
2. Fyld kammeret med vand.
3. Sæt stængerne gennem hullet ned i plænen.
Bemærk: Når de trykkes i jorden, skal hovedet på pælen flugte med
jorden.
4. Fyld kammeret med vand og pump det op med en luftpumpe
(medfølger ikke).
Bemærk: Pump ikke for hårdt op. For hård oppumpning kan give
skader.
5. Tilslut haveslangen ved at skrue den på
6. Luk op for vandet, og rutsjebanen er klar til brug.
Rengøring Og Vedligeholdelse
1. Efter brug rengøres alle overfladerne nænsomt med en fugtig klud.
Bemærk: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kemikalier, som
kan beskadige produktet.
2. Opbevares på et køligt, tørt sted utilgængeligt for børn.
3. Undersøg produktet for beskadigelser i begyndelsen af hver sæson
og med jævne mellemrum, når produktet er i brug.
Reparation
Hvis der går hul på et kammer, anvendes den medfølgende
reparationslap.
1. Rens og tør det beskadigede område.
2. Påsæt den medfølgende reparationslap og udglat eventuelle
luftblærer.
5-12 år
Alder
52231
Varenr.
MANUAL DO UTILIZADOR
Nota: Por favor leia as instruções cuidadosamente antes de
usar este produto
ATENÇÃO
• Apenas para uso doméstico. Apenas para utilização em exterior.
• O produto não deve ser instalado sobre cimento, asfalto ou
qualquer outra superfície dura.
• Coloque o produto sobre uma superfície nivelada a uma distância
mínima de 2m de qualquer estrutura ou obstrução como uma
vedação, garagem, casa, ramos, cordas da roupa ou fios
eléctricos.
• Recomendamos que se coloque de costas para o sol durante a
utilização.
• Guarde as instruções de montagem e instalação para referência
futura.
• É necessária montagem por um adulto.
• A má utilização ou abuso deste escorrega pode causar ferimentos
graves, até fatais.
• Utilize apenas em relvados nivelados. Não utilize em pavimentos
ou outras superfícies duras.
• Certifique-se que o relvado está livre de pedras ou paus,
desníveis, etc.
• Escorregue apenas voltado para a frente sobre o seu estômago.
Não se ponha em pé, de joelhos ou agachado.
• Utilize apenas sob supervisão competente.
• Molhe o seu corpo antes de brincar no escorrega.
• Para evitar acidentes, verifique o escorrega cuidadosamente
antes de brincar.
MONTAGEM
Procure relvados sólidos, nivelados e limpe a área de detritos.
Remova o escorrega e acessórios da embalagem.
1. Ligue a mangueira de ligação ao escorrega.
2. Encha a câmara com água.
3. Insira as estacas através dos orifícios no relvado.
Nota: Quando inserida no solo, a cabeça da estaca deve ficar ao
nível do relvado.
4. Preencha a câmara com água e encha a câmara utilizando uma
bomba de ar (não incluída).
Nota: Não encha em demasia. O enchimento em excesso pode
provocar danos.
5. Ligue a mangueira de jardim aparafusando-a.
6. Basta ligar a água e o seu escorrega está pronto a usar.
Limpeza e Manutenção
1. Após o uso, usar um pano húmido para limpar cuidadosamente
todas as superfícies.
Nota: Nunca utilizar solventes ou outros químicos que possam
danificar o produto.
2. Guarde-o num local fresco e seco, fora do alcance das crianças.
3. Verificar se o produto apresenta danos no início de cada época e
em intervalos regulares durante o seu uso.
Reparação
Se uma câmara estiver danificada, utilize o remendo de reparação
fornecido.
1. Limpe e seque a área danificada.
2. Aplique o remendo de reparação fornecido e alise quaisquer
bolhas de ar.
5-12 anos de idade
Idades
52231
Nº do Argo
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ. ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
• ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΣΙΜΕΝΤΟ,
ΑΣΦΑΛΤΟ Η ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΣΚΛΗΡΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ.
• ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΙΠΕΔΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ
ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 2μ. ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ Η ΕΜΠΟΔΙΟ
ΟΠΩΣ ΕΝΑΣ ΦΡΑΧΤΗΣ, ΕΝΑ ΓΚΑΡΑΖ, ΕΝΑ ΣΠΙΤΙ, ΥΠΕΡΚΕΙΜΕΝΑ
ΚΛΑΔΙΑ, ΣΧΟΙΝΙΑ ΑΠΛΩΜΑΤΟΣ ΡΟΥΧΩΝ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ.
• ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΤΗΝ ΠΛΑΤΗ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΗΛΙΟ ΟΤΑΝ ΠΑΙΖΕΤΕ.
• ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ
ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΑΝΑΦΟΡΑ.
• ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ.
• ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Η ΚΑΤΑΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΤΣΟΥΛΗΘΡΑΣ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΣΟΒΑΡΟ, ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΗΦΟΡΟ,
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
• ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ ΣΕ ΕΠΙΠΕΔΑ ΓΚΑΖΟΝ. ΜΗΝ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΕ ΠΕΖΟΔΡΟΜΙΑ Η ΑΛΛΕΣ ΣΚΛΗΡΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ.
• ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΓΚΑΖΟΝ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΠΕΤΡΕΣ, ΞΥΛΑ, ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ,
ΚΛΠ.
• ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ ΤΣΟΥΛΗΘΡΑ ΜΟΝΟ ΜΠΡΟΥΜΥΤΑ
ΚΟΙΤΑΖΟΝΤΑΣ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΜΠΡΟΣ. ΜΗ ΣΤΕΚΕΣΤΕ, ΓΟΝΑΤΙΖΕΤΕ Η
ΚΑΘΕΣΤΕ.
• ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ ΥΠΟ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ.
• ΒΡΕΞΤΕ ΤΟ ΣΩΜΑ ΣΑΣ ΠΡΙΝ ΠΑΙΞΕΤΕ ΣΤΗΝ ΤΣΟΥΛΗΘΡΑ.
• ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΑΤΥΧΗΜΑΤΩΝ, ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΤΣΟΥΛΗΘΡΑ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟ ΠΑΙΓΝΙΔΙ.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΕΝΤΟΠΙΣΤΕ ΣΤΕΡΕΟ, ΕΠΙΠΕΔΟ ΓΚΑΖΟΝ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ
ΑΠΟ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΑ.
ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΗΝ ΤΣΟΥΛΗΘΡΑ ΚΑΙ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ.
1. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ ΣΩΛΗΝΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΤΗΝ ΤΣΟΥΛΗΘΡΑ.
2. ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΟ ΘΑΛΑΜΟ ΜΕ ΝΕΡΟ.
3. ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΟΥΣ ΠΑΣΣΑΛΟΥΣ ΜΕΣΩ ΤΩΝ ΟΠΩΝ ΣΤΟ ΓΚΑΖΟΝ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΤΑΝ ΕΧΕΙ ΜΠΗΧΘΕΙ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ, Η ΚΕΦΑΛΗ ΤΟΥ
ΠΑΣΑΛΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ ΜΕ ΤΟ ΓΚΑΖΟΝ.
4. ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΟ ΘΑΛΑΜΟ ΜΕ ΝΕΡΟ ΚΑΙ ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΤΟ ΘΑΛΑΜΟ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΜΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΑΕΡΟΣ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΜΗΝ ΠΑΡΑΦΟΥΣΚΩΝΕΤΕ. Η ΥΠΕΡΠΛΗΡΩΣΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΖΗΜΙΑ.
5. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΛΑΣΤΙΧΟ ΚΗΠΟΥ ΒΙΔΩΝΟΝΤΑΣ ΤΟ ΕΠΑΝΩ.
6. ΑΠΛΑ ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΝΕΡΟΥ ΚΑΙ Η ΤΣΟΥΛΗΘΡΑ ΣΑΣ ΕΙΝΑΙ
ΕΤΟΙΜΗ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. ΜΕΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑ ΥΓΡΟ ΠΑΝΙ ΓΙΑ ΝΑ
ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΑΠΑΛΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΟΤΕ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑΛΥΤΕΣ Ή ΆΛΛΑ ΧΗΜΙΚΑ
ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΒΛΑΨΟΥΝ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
2. ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΕ ΕΝΑ ΔΡΟΣΕΡΟ, ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ, ΟΠΟΥ
ΔΕΝ ΤΟ ΦΤΑΝΟΥΝ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.
3. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΚΑΘΕ ΕΠΟΧΗΣ ΚΑΙ ΣΕ
ΤΑΚΤΙΚΑ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
ΕΠΙΣΚΕΥΗ
ΕΑΝ ΕΝΑΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΣ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ.
1. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΤΗΝ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΗ ΠΕΡΙΟΧΗ.
2. ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ
ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΕΤΕ ΜΕ ΛΕΙΑΝΣΗ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣΑΛΙΔΕΣ ΑΕΡΑ.
5-12 ΕΤΩΝ
ΗΛΙΚΙΕΣ
52231
ΑΡ. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ
S-S-005668
6
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Примечание: Внимательно изучите эти инструкции перед
использованием данного изделия.
ВНИМАНИЕ
• Только для бытового применения. Только для использования
на открытом воздухе.
• Не следует устанавливать изделие на бетонную, асфальтовую
или иную твердую поверхность.
• Изделие нужно устанавливать на ровной поверхности на
расстоянии не менее 2 метров от любых конструкций или
препятствий, таких как забор, гараж, дом, нависающие ветки,
бельевые веревки и электропровода.
• При играх рекомендуется поворачиваться спиной к солнцу.
• Сохраните инструкции по сборке и установке для
дальнейшего использования в справочных целях.
• Производить сборку должны взрослые.
• Неправильное использование горки может привести к
серьезным травмам и даже смерти.
• Устанавливайте горку только на ровных лужайках. Не
устанавливайте ее на асфальте или других твердых
поверхностях.
• Убедитесь в том, что на лужайке нет камней, палок, холмиков
и т.д.
• Скатывайтесь с горки только на животе, лицом вперед. Не
скатывайтесь с горки стоя, на коленках или на корточках.
• Используйте только под компетентным присмотром.
• Увлажните тело перед тем, как скатываться с горки.
• Внимательно осмотрите горку перед ее использованием, это
поможет избежать несчастных случаев.
СБОРКА
Найдите твердую и ровную лужайку и очистите ее от мусора.
Извлеките горку и ее принадлежности из упаковки.
1. Подсоедините к горке шланг.
2. Наполните горку водой.
3. Вставьте колышки через отверстия в лужайку.
Примечание: После вставки головки колышков должны быть
заподлицо с поверхностью лужайки.
4. Наполните камеру водой и надуйте ее воздушным насосом
(в комплект не входит).
Примечание: Не надувайте слишком сильно. Слишком
сильное надувание может привести к повреждению.
5. Привинтите садовый шланг.
6. Включите воду – и ваша горка готова к использованию.
ЧИСТКА И УХОД
1. После использования аккуратно протрите поверхность
влажной тряпкой.
Примечание: Никогда не пользуйтесь растворителями или
другими химикатами, которые могут повредить изделие.
2. Храните изделие в прохладном, сухом, недоступном для
детей месте.
3. Проверяйте изделие на отсутствие повреждений в начале
каждого сезона и регулярно во время него.
Ремонт
В случае повреждения камеры используйте ремонтную
заплату, входящую в комплект.
1. Очистите и высушите поврежденный участок.
2. Закройте поврежденный участок входящей в комплект
ремонтной заплатой и разгладьте ее, не оставляя под ней
пузырьков воздуха.
5-12 лет
Возраст
52231
№ изделия
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Poznámka: Před použitím tohoto produktu pozorně čtěte
pokyny.
UPOZORNĚNÍ
• Pouze pro domácí použití. Pouze pro venkovní použití.
• Produkt neinstalujte na beton, asfalt ani jiný tvrdý povrch.
• Umístěte produkt na rovný povrch alespoň 2 m od veškerých
konstrukcí či překážek, jako jsou ploty, garáže, domy, převislé
větve, prádelní šňůry či elektrická vedení.
• Při hraní je doporučeno být zády ke slunci.
• Montážní a instalační pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu.
• Montáž musí provádět dospělá osoba.
• Nesprávné použití nebo zneužití této skluzavky může způsobit
vážný nebo smrtelný úraz.
• Používejte pouze na rovném trávníku. Nepoužívejte na dlažbě
nebo tvrdých površích.
• Na trávníku nesmí být kameny, klacky, hrboly atd.
• Klouzejte se pouze po břiše hlavou napřed. Při klouzání nestůjte,
neklečte ani se neklouzejte v podřepu.
• Používejte pouze pod zodpovědným dohledem.
• Než si začnete na skluzavce hrát, namočte si tělo.
• Než si začnete na skluzavce hrát, důkladně ji zkontrolujte, abyste
předešli úrazu.
SESTAVENÍ
Najděte pevný rovný kus trávníku a odstraňte z něj cizí předměty.
Vyjměte skluzavku a příslušenství z obalu.
1. Připojte ke skluzavce hadici.
2. Naplňte komoru vodou.
3. Otvory zapíchněte kolíky do trávníku.
Poznámka: Po zaražení musí hlava kolíku lícovat s trávníkem.
4. Naplňte komoru vodou a nafoukněte komoru vzduchovou
pumpou (není součástí dodávky).
Poznámka: Nepřehušťujte. Přehuštění může vést k poškození.
5. Přišroubujte zahradní hadici.
6. Stačí pustit vodu a vaše skluzavka je připravená k použití.
Čištění a Údržba
1. Po použití vlhkým hadříkem jemně očistěte celý povrch.
Poznámka: Nikdy nepoužívejte rozpouštědla ani jiné chemikálie,
které by mohly výrobek poškodit.
2. Skladujte na chladném, suchém místě mimo dosah dětí.
3. Na začátku každé sezóny a poté v pravidelných intervalech
během doby používání výrobku opět zkontrolujte, zda není
výrobek poškozen.
Opravy
Pokud je poškozena vzduchová komora, použijte dodanou záplatu
pro opravu.
1. Poškozené místo očistěte a osušte.
2. Přiložte dodávanou záplatu a vyhlaďte všechny bubliny.
5 až 12 let
Věk
52231
Položka č.
BRUKERVEILEDNING
Merk: Les nøye gjennom disse instruksjonene før produktet
tas i bruk.
ADVARSEL
• Bare for privat bruk. Kun for utendørs bruk.
• Produktet må ikke monteres over betong, asfalt eller andre harde
underlag.
• Plasser produktet på en jevn overflate minst 2m fra strukturer
eller forhindringer, som gjerde, garasje, hus, overhengende
grener, klessnorer eller elektriske ledninger.
• Det anbefales å ha ryggen mot solen under lek.
• Oppbevar monterings- og installasjonsanvisningene for framtidig
referanse.
• Monteringen må utføres av en voksen.
• Misbruk eller feil bruk av denne sklien kan forårsake alvorlig
personskade eller til og med død.
• Må bare brukes på flate plener. Må ikke brukes på fortauet eller
andre harde flater.
• Pass på at plenen er fri for steiner, kvister, huller etc.
• Gli bare på framover på magen. Ikke stå, stå på knær eller vær
sammenkrøpet
• Brukes kun under kompetent tilsyn.
• Fukt kroppen før du leker på sklien.
• For å unngå ulykker må du kontrollere sklien grundig før bruk.
MONTERING
Finn en solid, jevn plen som ikke inneholder ujevnheter eller avfall.
Ta sklien ut av pakken.
1. Koble slangen til sklien.
2. Fyll kammeret med vann.
3. Sett plugger gjennom hullene ned i plenen.
Merk: Når de drives ned i bakken skal hode på pluggen være i plan
med plenen.
4. Fyll kammeret med vann og blås opp kammeret ved hjelp av en
luftåpumpe (følger ikke med.)
Merk: Ikke fyll i for mye luft. For hard oppblåsing kan føre til skade.
5. Koble til hageslangen ved å skru den på.
6. Bare slå på vannet og sklien er klar til bruk.
Rengjøring Og Vedlikehold
1. Bruk en fuktig klut til å tørke forsiktig over alle overflater etter bruk.
Merk: Bruk aldri løsemidler eller andre kjemikalier som vil kunne
skade produktet.
2. Lagres på et kjølig, ørt sted utenfor barns rekkevidde.
3. Undersøk produktet for skader I starten av hver sesong og med
jevnlige mellomrom under bruk.
Reparasjon
Hvis et kammer er skadet, må du bruke den medfølgende lappen.
1. Rengjør og tørk det skadde området.
2. Legg på reparasjonslappen som følger med og trykk ut eventuelle
luftbobler.
5-12 år
Alder
52231
Del nr.
S-S-005668
7
ÄGARMANUAL
OBS: Vänligen läs instruktionerna noga innan du använder
denna produkt.
VARNING
• Endast för hemmabruk. Endast för utomhusbruk.
• Produkten får inte installeras över betong, asfalt eller någon
annan hård yta.
• Placera produkten på en plan yta minst 2 meter från byggnation
eller hinder såsom staket, garage, hus, överhängande grenar,
tvättlinor eller elektriska ledningar.
• Vi rekommenderar att ha ryggen mot solen vid lek.
• Bevara instruktionerna för montering och installation för framtida
behov.
• Måste monteras av en vuxen.
• Felaktig användning eller missbruk av vattenglidbanan kan
orsaka allvarlig och dödlig skada.
• Använd enbart på plana gräsmattor. Använd ej på asfalt eller
andra hårda underlag.
• Se till att det inte finns några stenar, stickor, hårda knölar m.m. på
gräsmattan.
• Åk enbart på mage med ansiktet framåt. Stå ej upp, på knä eller
böjd.
• Använd endast under konstant tillsyn.
• Blöt din kropp innan du leker på glidbanan.
• För att undvika olyckor, kontrollera glidbanan noga innan lek.
MONTERING
Hitta en fast, plan gräsmatta och ta bort skräp från området.
Ta försiktigt upp vattenglidbanan och tillbehören från förpackningen.
1. Anslut anslutningsslangen till vattenglidbanan.
2. Fyll kammaren med vatten.
3. För in pinnarna genom hålen och ner i gräsmattan.
Obs: När pinnen körs ner i jorden ska överdelen vara i jämnhöjd
med gräsmattan.
4. Fyll kammaren med vatten och blås upp kammaren med hjälp av
en luftpump (ingår ej).
Obs: Blås inte upp för mycket. Överdriven uppblåsning kan orsaka
skador.
5. Anslut trädgårdsslangen genom att skruva på den.
6. Sätt på vattnet. Du kan nu börja använda din vattenglidbana.
Rengöring Och Underhåll
1. Efter användning ska man använda en fuktig trasa för att rengöra
alla ytor.
Obs: Använd aldrig lösningsmedel eller andra kemikalier som kan
skada produkten.
2. Förvara på en sval och torr plats utom räckhåll för barn.
3. Man ska i början av varje säsong och med jämna mellanrum
under tiden produkten används kontrollera att den inte uppvisar
några skador.
Reparation
Om ett luftutrymmer är skadat ska den medföljande lagningslappen
användas.
1. Rengör och torka det skadade området.
2. Applicera den medföljande lagningslappen och tryck ut alla
luftbubblor.
5-12 år
Ålder
52231
Arkelnr.
OMISTAJAN OPAS
Huomaa: Lue ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä
VAROITUS
• Ainoastaan kotikäyttöön. Vain ulkokäyttöön.
• Tuotetta ei saa asentaa betonille, asfaltille tai millekään muulle
kovalle pinnalle.
• Aseta tuote tasaiselle alustalle vähintään 2 metrin päähän
esineistä, rakennelmista tai esteistä, kuten aidasta, autotallista,
talosta, yläpuolella roikkuvista puiden oksista, pyykkinaruista tai
sähköjohdoista.
• On suositeltavaa leikkiä selkä aurinkoon päin.
• Säilytä kokoamis- ja asennusohjeet myöhempää käyttöä varten.
• Vain aikuisten koottavaksi.
• Tämän liukumäen virheellisen käytön tai väärinkäytön seurauksena
voi olla vakava ja jopa kuolemaan johtava loukkaantuminen.
• Käytä vain tasaisella nurmikolla. Älä käytä päällystetyllä pinnalla
(esim. asfaltti) tai muilla kovilla pinnoilla.
• Varmista, että nurmikolla ei ole kiviä, oksia, epätasaisuuksia
nurmikon pinnassa jne.
• Liu'u vain vatsalla kasvot eteenpäin. Älä liu'u seisoen, polvillaan tai
kyykyssä.
• Käytä vain pätevän valvonnan alaisena.
• Kastele iho ennen liukumäen käyttämistä.
• Vältä onnettomuuksia tarkastamalla liukumäki huolellisesti ennen
käyttöä.
ASENNUS
Asenna nurmikolle kohtaan, jossa maanpinta on tasainen ja kiinteä
eikä siinä ole roskia.
Poista liukumäki ja lisätarvikkeet pakkauksesta.
1. Liitä letku liukumäkeen.
2. Täytä säiliö vedellä.
3. Työnnä kepit reikien läpi maahan.
Huomaa: Kun keppi on työnnettynä maahan, sen pään tulisi olla
vaakatasossa maan pinnan suhteen.
4. Täytä säiliö vedellä. Täytä säiliö ilmalla käyttämällä ilmapumppua
(ei sisälly pakkaukseen).
Huomaa: Älä täytä liikaa. Liiallinen ilma voi aiheuttaa vahinkoa.
5. Liitä puutarhaletku kiertämällä se paikalleen.
6. Käynnistä vedentulo ja liukumäki on valmis käytettäväksi.
Puhdistus ja huolto
1. Käytön jälkeen puhdista kostealla kankaalla varovasti kaikki
pinnat.
Huomaa: Älä koskaan käytä liuottimia tai muita kemikaaleja, jotka
voivat vahingoittaa tuotetta.
2. Varastoi viileään, kuivaan paikkaan lasten ulottumattomiin.
3. Tarkista tuote vaurioiden havaitsemiseksi kauden alussa sekä
säännöllisin väliajoin käytön aikana.
Korjaus
Jos ilmakammio vaurioituu, käytä mukana toimitettua
korjauspaikkaa.
1. Puhdista ja kuivaa vahingoittunut alue.
2. Paikkaa toimitukseen kuuluvalla paikalla ja tasoita pois
mahdolliset ilmakuplat.
5–12-vuoaat
Ikä
52231
Tuotenro
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
Poznámka: Pred použitím výrobku si starostlivo prečítajte tieto
pokyny.
UPOZORNENIE
• Iba na domáce použitie. Iba na použitie vonku.
• Výrobok sa nesmie inštalovať na betóne, asfalte ani iných tvrdých
povrchoch.
• Výrobok umiestnite na rovný povrch, aspoň 2 m od akejkoľvek
konštrukcie či prekážky ako sú ploty, garáž, dom, visiace vetvi,
šnúry na bielizeň či elektrické vedenie.
• Pri hraní odporúčame polohu so slnkom za chrbtom.
• Pokyny pre montáž a inštaláciu odložte pre budúce použitie.
• Montáž musí urobiť dospelý.
• Nesprávne použitie alebo zneužitie tejto kĺzačky môže spôsobiť
vážne, dokonca smrteľné poranenie.
• Používajte iba na rovných trávnikoch. Nepoužívajte na dlažbe ani
na iných tvrdých povrchoch.
• Skontrolujte, či na trávniku nie sú žiadne skaly, palice, hrbole atď.
• Kĺzajte sa iba smerom dopredu a na bruchu. Nestojte, nekľačte
ani sa nekrčte.
• Používajte iba pod skúseným dozorom.
• Predtým, ako sa začnete hrať na kĺzačke, si namočte telo.
• Aby ste predišli nehodám, kĺzačku pred hrou dôkladne
skontrolujte.
MONTÁŽ
Nájdite pevný, rovný trávnik a odstráňte z neho nečistoty.
Kĺzačku a jej doplnky vyberte z balenia.
1. Pripojte spojovaciu hadicu ku kĺzačke.
2. Naplňte komoru vodou.
3. Cez otvory zatlačte kolíky do zeme.
Poznámka: Po zapichnutí by mala byť hlavička kolíka zarovno s
trávnikom.
4. Naplňte komoru vodou a nafúknite komoru s pomocou
vzduchovej pumpičky (nie je súčasť balenia).
Poznámka: Nenafukujte príliš. Nadmerné nafúknutie môže
spôsobiť škody.
5. Naskrutkovaním pripojte záhradnú hadicu.
6. Jednoducho spustite vodu a vaša kĺzačka je pripravená na
použitie.
Čistenie a Údržba
1. Po použití vlhkou handričkou jemne vyčistite celý povrch.
Poznámka: Nikdy nepoužívajte roztoky alebo akékoľvek iné
chemikálie, ktoré by výrobok mohli poškodiť.
2. Skladujte na chladnom, suchom mieste mimo dosahu detí.
3. Na začiatku každej sezóny a v pravidelných intervaloch počas
používania výrobok skontrolujte, či nie je poškodený.
Oprava
V prípade poškodenia použite dodávanú záplatu.
1. Poškodenú oblasť vyčistite a osušte.
2. Aplikujte záplatu na opravu v balení a vyhlaďte všetky vzduchové
bubliny.
vek 5-12 rokov
Vek
52231
Č. položky
S-S-005668
8
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Uwaga: Przed rozpoczęciem korzystania z produktu
przeczytaj uważnie te instrukcje.
OSTRZEŻENIE
• Wyłącznie do użytku domowego. Wyłącznie do użytku
zewnętrznego.
• Produktu nie należy ustawiać na betonie, asfalcie ani innych
twardych powierzchniach.
• Umieść produkt na płaskiej powierzchni, w odległości co najmniej
2 m od wszelkich konstrukcji lub przeszkód, takich jak
ogrodzenia, garaże, budynki, zwisające gałęzie, sznury na pranie
czy kable elektryczne.
• Zaleca się zabawę w pozycji tyłem do słońca.
• Zachowaj instrukcję montażu i ustawiania, aby móc z niej
skorzystać w przyszłości.
• Montaż tylko przez osoby dorosłe.
• Nieprawidłowe użycie produktu może powodować poważne, a
nawet śmiertelne obrażenia.
• Rozkładać wyłącznie na równym trawniku. Nie należy rozkładać
produktu na chodniku czy innych twardych powierzchniach.
• Upewnij się, że trawnik jest oczyszczony z kamieni, patyków,
nierówności itp.
• Ślizgaj się wyłącznie brzuchem w dół. Nie należy ślizgać się na
stojąco, na kolanach czy na kuckach.
• Należy używać tylko pod odpowiednim nadzorem.
• Przed użyciem ślizgawki zmocz ciało.
• W celu uniknięcia obrażeń, sprawdź dokładnie ślizgawkę przed
zabawą.
MONTAŻ
Przygotuj utwardzony, równy obszar i oczyść go z zanieczyszczeń.
Wyjmij ślizgawkę i akcesoria z opakowania.
1. Podłącz wąż łączący do ślizgawki.
2. Napełnij komorę wodą.
3. Przełóż kołki przez otwory, wciskając je w trawnik.
Uwaga: Po wciśnięciu w ziemię główka kołka powinna być na
poziomie trawnika.
4. Napełnij komorę wodą i napompuj komorę przy użyciu pompy
powietrza (brak w zestawie).
Uwaga: Nie pompuj nadmiernie.
Nadmierne pompowanie może prowadzić do uszkodzeń.
5. Wkręć wąż ogrodowy.
6. Odkręć dopływ wody, a ślizgawka będzie gotowa do użycia.
Czyszczenie i konserwacja
1. Po użyciu wanienki przetrzyj delikatnie wszystkie jej
powierzchnie wilgotną szmatką.
Uwaga: Nigdy nie używaj rozpuszczalników, ani innych środków
chemicznych, które mogą uszkodzić produkt.
2. Przechowuj w chłodnym, suchym miejscu, z dala od zasięgu
dzieci.
3. Na początku każdego sezonu sprawdź produkt, czy nie jest
uszkodzony, a gdy używasz go, sprawdzaj go regularnie.
Naprawa
Jeśli komora powietrzna jest uszkodzona, użyj dołączonej łaty
naprawczej.
1. Oczyść i wysusz miejsce uszkodzenia.
2. Naklej dołączoną łatę naprawczą i wygładź ją w celu usunięcia
ewentualnych pęcherzyków powietrznych.
5-12 lat
Wiek
52231
Nr produktu
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Megjegyzés: A termék használata előtt gondosan olvassa el az
útmutatót.
FIGYELMEZTETÉS
• Csak otthoni használatra. Csak szabadtéri használatra.
• A terméket ne állítsa fel betonon, aszfalton vagy más kemény
felületen.
• Terítse ki a terméket egy, a szerkezetektől és akadályoktól (pl.
kerítés, garázs, ház, lógó ágak, szárítókötelek vagy elektromos
vezetékek) legalább 2 m-re lévő vízszintes felületen.
• Tanácsos úgy elhelyezni, hogy játszáskor a termék hátulja nézzen
a nap felé.
• Őrizze meg az összeszerelési és telepítési útmutatót, hogy
később is belenézhessen.
• Csak felnőtt szerelheti össze.
• A csúszda nem rendeltetésszerű vagy túlhasználata súlyos, sőt,
akár halálos sérülést is okozhat.
• Csak vízszintes gyepfelületen használandó. Ne használja
kövezett vagy más kemény felületeken.
• Gondoskodjon arról, hogy a gyep kövektől, tüskéktől, buckáktól
stb. mentes legyen.
• Előrefelé nézve, csak a hasán csússzon. Ne álljon, ne térdeljen,
és ne guggoljon.
• Csak felelős felnőtt személy felügyelete mellett használja.
• A csúszda használata előtt nedvesítse be a testét.
• A balesetek elkerülése érdekében a játék előtt alaposan nézze át
a csúszdát.
ÖSSZESZERELÉS
Keressen szilárd, vízszintes gyepfelületet, és takarítsa meg a
törmeléktől.
Vegye ki a csúszdát és annak tartozékait a csomagolásból.
1. Csatlakoztassa a csatlakozótömlőt a csúszdához.
2. Töltsük fel vízzel a termék légkamráját.
3. A lyukakon keresztül verje be a cövekeket a gyepbe.
Megjegyzés: A talajba beverés után a cövek fejének síkban kell
lennie a gyeppel.
4. Töltsük fel vízzel a termék légkamráját, és fújja fel a termék
légkamráját levegőpumpával (nincs mellékelve).
Megjegyzés: Ne fújja túl. A túlfújás kárt okozhat.
5. Felcsavarással csatlakoztassa a kerti slagot.
6. Egyszerűen csak nyissa ki a vízcsapot, és a csúszda már
készen is áll a használatra.
Tisztítás És Karbantartás
1. A termék használata után egy nedves ruhával óvatos
mozdulatokkal törölje tisztára az összes felületet.
Megjegyzés: Sohasem használjon oldószereket vagy egyéb
vegyszereket, amelyek a terméket megsérthetik.
2. A terméket száraz, hűvös helyen, gyermekek elől elzárva tárolja.
3. A terméket minden szezon elején, a használata során pedig
rendszeresen ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések.
Javítás
Ha egy kamra megsérült, használja a mellékelt javítótapaszt.
1. Tisztítsa és szárítsa meg a sérült területet.
2. Ragassza fel a mellékelt javítótapaszt, és simítsa ki az
esetleges légbuborékokat.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Piezīme: Lūdzu, pirms šīs preces lietošanas uzmanīgi izlasiet
instrukcijas
BRĪDINĀJUMS
• Izmantot tikai mājās. Tikai izmantošanai ārā.
• Preci nedrīkst uzstādīt uz betona, asfalta vai uz kādas citas cietas
virsmas.
• Novietojiet preci uz līdzenas virsmas vismaz 2 m attālumā no
kādas ēkas vai šķēršļiem, kā žogs, garāža, māja, pāri karājošies
zari, veļas auklas vai elektriskie vadi.
• Ieteicams ar muguru pret sauli, spēlēšanās laikā.
• Saglabājiet salikšanas un uzstādīšanas instrukcijas turpmākai
izmantošanai.
• Uzstādīšana jāveic pieaugušajam.
• Nepareiza lietošana vai ļaunprātīga slidkalniņa izmantošana var
radīt nopietnus, pat nāvējošus savainojumus.
• Izmantojiet tika uz līdzeniem zālājiem. Neizmantojiet uz ietvēm vai
citām cietām virsmām.
• Pārliecinieties, ka zālājā nav akmeņu, zaru, bedru utt.
• Slidinieties tikai uz vēdera, ar galvu pa priekšu. Nestāviet,
nestāviet uz ceļiem un netupiet.
• Izmantojiet tikai kompetentā uzraudzībā.
• Saslapiniet savu ķermeni pirms spēlējaties uz slidkalniņa.
• Lai izvairītos no negadījumiem, pirms spēlēšanās pārbaudiet
slidkalniņu.
MONTĀŽA
Atrodiet cietu, līdzenu zālāju un attīriet to no atkritumiem.
Uzmanīgi izņemiet slidkalniņu un piederumus no iepakojuma.
1. Pievienojiet savienotājšļūteni pie baseina.
2. Piepildiet nodalījumu ar ūdeni.
3. Ievietojiet stabiņus cauri caurumiem zālienā.
Piezīme: Kad ievietots zemē, mietiņa galviņai jābūt vienā līmenī ar
zālāju.
4. Piepildiet nodalījumu ar ūdeni un piepūtiet nodalījumu ar gaisa
pumpi (nav iekļauts).
Piezīme: Nepiepūtiet par daudz. Pārāk liela piepūšana var radīt
bojājumus.
5. Pievienojiet dārza šļūteni, uzskrūvējot to.
6. Vienkārši ieslēdziet ūdeni un jūsu slidkalniņš ir gatavs lietošanai.
Tīrīšana Un Apkope
1. Pēc lietošanas uzmanīgi noslaukiet ar mitru lupatiņu visas virsmas.
Piezīme! Nedrīkst izmantot šķīdinātājus vai citas ķīmiskas vielas, kas
var sabojāt izstrādājumu.
2. Glabājiet vēsā, sausā, bērniem nepieejamā vietā.
3. Katras sezonas sākumā un regulāri lietošanas laikā pārbaudiet
izstrādājumu, vai tas nav bojāts.
Labošana
Ja ir bojāts kāds no nodalījumiem, izmantojiet pievienoto ielāpu.
1. Notīriet un nožāvējiet bojāto vietu.
2. Uzlieciet komplektā iekļauto labošanas ielāpu un izlīdziniet gaisa
burbuļus.
5-12 gadi
Vecumi
52231
Priekšmets Nr.
5 – 12 éves korig
Korosztály
52231
Tételszám
S-S-005668
9
NAUDOTOJO INSTRUKCIJOS
Pastaba. Prieš naudodami šį gaminį atidžiai perskaitykite
instrukciją.
ĮSPĖJIMAS
• Tik buitiniam naudojimui. Naudoti tik lauke.
• Gaminys neturi būti dedamas ant betono, asfalto arba bet kokio
kieto paviršiaus.
• Padėkite gaminį ant lygaus paviršiaus mažiausiai 2 m atstumu
nuo bet kokios struktūros arba kliūties, pvz.: tvoros, garažo,
namo, medžių šakų, drabužių kabyklų arba elektros laidų.
• Rekomenduojama žaidžiant nusukti nuo saulės.
• Kad galėtumėte surinkti ir vėliau, palikite instrukcijas.
• Gaminį turi surinkti suaugusysis.
• Neteisingai arba aplaidžiai naudojant šią čiuožyklą galimi rimti,
netgi mirtini sužalojimai.
• Naudokite tik ant lygių pievučių. Nenaudokite ant grindinio ar kitų
kietų paviršių.
• Įsitikinkite, kad vejoje nėra akmenų, pagalių, duobių ir kt.
• Slyskite tik ant pilvo, žiūrėdami į priekį. Nestovėkite, neklūpėkite ir
netupėkite.
• Naudoti tik prižiūrint kompetentingam asmeniui.
• Prieš žaisdami ant čiuožyklos sudrėkinkite savo kūną.
• Siekdami išvengti nelaimingų atsitikimų, prieš žaisdami atidžiai
patikrinkite čiuožyklą.
SURINKIMAS
Suraskite tvirtą, lygią veją ir nuvalykite nuo jos nešvarumus.
Iš pakuotės atsargiai išimkite čiuožyklą ir jos priedus.
1. Prijunkite jungiamąją žarną prie čiuožyklos.
2. Pripildykite kamerą vandeniu.
3. Per angas įkiškite kuoliukus į žemę.
Pastaba: įstačius kuolus į žemę, kuolų galvutės turi būti lygios su veja.
4. Pripildykite kamerą vandeniu ir pripūskite kamerą naudodami oro
siurblį (nepridėtas).
Pastaba: nepripūskite gaminio per daug. Per daug pripūtę gaminį,
galite jį pažeisti.
5. Priverždami prijunkite sodo žarną.
6. Tiesiog atsukite vandenį, ir jūsų čiuožynė jau yra paruošta naudoti.
Valymas Ir Techninė Priežiūra
1. Pasinaudoję sausu audeklu švariai nuvalykite visą gaminio paviršių.
Pastaba: Niekada nenaudokite valiklių arba kitų chemikalų, kurie gali
pažeisti gaminį.
2. Laikykite gaminį šaltoje, sausoje vietoje ir kuo toliau nuo vaikų.
3. Kiekvieno naudojimo sezono pradžioje ir naudodami reguliariai
patikrinkite, ar gaminys nepažeistas.
Remontas
Jei kamera pažeidžiama, naudokite pateiktąją defekto užtaisymo
priemonę.
1. Nuvalykite ir nusausinkite pažeistą vietą.
2. Uždėkite defekto užtaisymo lopą ir išlyginkite susidariusias oro
pūsles.
5–12 m. amžiaus
Amžius
52231
Gaminio Nr.:
NAVODILA ZA UPORABO
Opomba: Pred uporabo tega izdelka pozorno preberite
navodila.
OPOZORILO
• Samo za domačo uporabo. Samo za zunanjo uporabo.
• Izdelka ne namestite na beton, asfalt ali katerokoli drugo trdo
podlago.
• Izdelek postavite na ravno podlago najmanj 2 metra od
vsakršnega objekta oz. ovire, kot so ograja, garaža, hiša, pod
vejami, vrvmi za perilo ali električnimi kabli.
• Priporočamo, da so otroci med igro obrnjeni s hrbtom proti soncu.
• Navodila za sestavljanje in montažo shranite za kasnejšo
uporabo.
• Za sestavo mora poskrbeti odrasla oseba.
• Nepravilna uporaba ali zloraba te drsalnice ima lahko za
posledico hude poškodbe ali celo smrt.
• Drsalnico uporabljajte le na ravni trati. Ne uporabljajte je na
tlakovanih ali drugih trdih površinah.
• S trate odstranite kamenje, palice in druge izbokline.
• Drsajte se le po trebuhu obrnjeni z glavo naprej. Ne stojte
pokončno ali na kolenih in ne čepite.
• Uporaba drsalnice je dovoljena le pod nadzorom odrasle osebe.
• Pred uporabo drsalnice si zmočite telo.
• V izogib nesrečam, temeljito preverite drsalnico pred uporabo.
MONTAŽA
Poiščite mesto na trati z ravno in trdno podlago brez grušča.
Vzemite drsalnico in njeno opremo iz embalaže.
1. Priključno cev priključite na bazen.
2. Prekat napolnite z vodo.
3. Zabijte količke skozi luknje v trato.
Opomba: količek vstavite v tla do te mere, da je njegova glava
poravnana s trato.
4. Napolnite prekat z vodo in ga napihnite s pomočjo zračne tlačilke
(ni priložena).
Opomba: pazite, da izdelka prekomerno ne napihnete. Čezmerna
napihnjenost lahko povzroči poškodbe.
5. Privijte vrtno cev.
6. Odprite vodo in vaša drsalnica je že pripravljena za uporabo.
Čiščenje In Vzdrževanje
1. Po uporabi z vlažno krpo nežno očistite vse površine.
Opomba: Nikoli ne uporabljajte topil ali drugih kemikalij, ki lahko
izdelek poškodujejo.
2. Shranjujte v hladnem in suhem prostoru izven dosega otrok.
3. Izdelek pred vsako uporabo in redno med uporabo preglejte, če
ni morda poškodovan.
Popravilo
Če je kakšen prekat poškodovan, uporabite priložen pribor za
popravilo.
1. Očistite in osušite poškodovan predel.
2. Nanesite priloženo krpico za popravilo in zgladite morebitne
zračne mehurčke.
5-12 let
Starost
52231
Št. izdelka
KULLANIM KILAVUZU
Not: Lütfen Bu Ürünü Kullanmadan Önce Talimatları Dikkatlice
Okuyun.
UYARI
• Sadece evde kullanım içindir. Sadece dış mekanda kullanım
içindir.
• Ürün beton, asfalt veya herhangi diğer sert yüzeylerin üzerine
kurulmaz.
• Ürünü çit, garaj, ev, ağaç dalları, çamaşır ipleri veya elektrik
kabloları gibi herhangi bir yapı veya engelden en az 2m uzaklıkta
olmak kaydıyla, düz bir yüzey üzerine yerleştirin.
• Oynarken güneşi arkanıza almanız önerilir.
• Bilgi için montaj ve kurulum talimatlarını saklayınız.
• Yetişkinlerin montaj etmesi gerekmektedir.
• Bu kaydırağın yanlış veya kötüye kullanılması ciddi ve hatta
ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
• Yalnızca düz çim zeminleri kullanın. Kaldırım ya da diğer sert
yüzeyler üzerinde kullanmayın.
• Çimenlerin üzerinde taş, çubuk, çıkıntı, vs. olmadığından emin
olun.
• Yalnızca karnınızın üzerinde ileri doğru kayın. Ayakta, dizlerin
üzerinde veya çömelerek kaymayın.
• Yalnızca yetkin birinin denetimi altında kullanın.
• Kaydırak üzerinde kaymadan önce vücudunuzu ıslatın.
• Kazaları önlemek için, kaydırağı oyundan önce dikkatlice kontrol
edin.
KURULUM
Sert, düz bir çimenlik bularak üzerindeki döküntüleri temizleyin.
Kaydırağı ve aksesuarlarını paketten çıkarın.
1. Bağlantı hortumunu kaydırağa bağlayın.
2. Bölmeyi su ile doldurun.
3. Kazıkları çimenin içindeki deliklere sokun.
Not: Kazıkların zemine yerleştirildikten sonra çim ile aynı hizada
olması gerekmektedir.
4. Bölmeyi su ile doldurun ve bir hava pompası ile (birlikte verilmez)
şişirin.
Not: Gereğinden fazla şişirmeyin. Fazla şişirmek hasar verebilir.
5. Üzerine vidalayarak bahçe hortumunu bağlayın.
6. Suyu açtığınızda kaydırağınız kullanıma hazırdır.
Temizlik Ve Bakım
1. Kullandıktan sonra, nemli bir bezle tüm yüzeyleri hafifçe silin.
Not: Asla ürüne zarar verebilecek çözeltiler veya diğer kimyasalları
kullanmayın.
2. Serin, kuru bir yerde çocukların ulaşamayacağı şekilde saklayın.
3. Her mevsimin başlangıcında ve kullanım sırasında düzenli
aralıklarla üründe hasar olup olmadığını kontrol edin.
Onarım
Hava bölmelerinden birinin hasar görmesi halinde ürünle birlikte
gelen tamir yamasını kullanın.
1. Hasarlı bölgeyi temizleyip kurulayın.
2. Birlikte verilen onarım yamasını uygulayın ve hava kabarcıklarını
düzleştirin.
5-12 yaş
Yaş
52231
Parça No.
S-S-005668
10
MANUALUL DEŢNĂTORULUI
Notă: Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a
utiliza acest produs.
AVERTISMENT
• Numai pentru uz casnic. Numai pentru uz extern.
• Produsul nu trebuie instalat peste suprafețe de beton, asfalt sau
orice altă suprafață dură.
• Puneți produsul pe o suprafață nivelată la cel puțin 2 m de orice
structură sau obstrucție, cum ar fi un gard, garaj, casă, crengi
care atârnă, sârme de rufe sau cabluri electrice.
• Se recomandă cu spatele la soare în timpul jocului.
• Păstrați instrucțiunile de asamblare și instalare pentru consultări
viitoare.
• Este necesară asamblarea de către adulți.
• Utilizarea greșită sau abuzul acestei glisante poate provoca
vătămarea gravă, chiar fatală.
• A se utiliza numai pa gazon nivelat. Nu utilizați pe asphalt sau alte
suprafețe dure.
• Asigurați-vă că gazonul nu prezintă pietre, bețe, umflături etc.
• Glisați cu fața înainte numai pe abdomen. Nu stați în picioare,
genunchi sau fund.
• A se utiliza numai sub supraveghere competentă.
• Udați-vă corpul înainte de a vă juca pe glisantă.
• Pentru a evita accidentele, verificați cu atenție glisanta înainte de
a vă juca.
MONTAJ
Căutați o suprafață solidă, uniformă și curățați-o de reziduuri.
Scoateți glisanta și accesoriile din ambalaj.
1. Conectaţi furtunul furnizat la tobogan.
2. Umpleți camera cu apă.
3. Introduceți stâlpii prin orificiu în gazon.
Notă: La introducere în pământ, capul stâlpului trebuie să stea aliniat
cu gazonul.
4. Umpleți camera cu apă și umflați-o utilizând o pompă cu aer (nu
este inclusă).
Notă: Nu umflaţi în exces. Umflarea în exces poate cauza daune.
5. Conectați furtunul de grădină prin înfiletare.
6. Pur și simplu dați drumul la apă, iar glisanta dvs. este pregătită
pentru utilizare.
Curăţare Şi Întreţinere
1. După utilizare, folosiţi o cârpă umedă pentru a curăţa uşor toate
suprafeţele.
Notă: Nu folosiţi niciodată solvenţi sau alte produse chimice care ar
putea deteriora produsul.
2. Depozitaţi-l într-un loc uscat şi răcoros, departe de accesul copiilor.
3. Verificaţi produsul dacă nu este deteriorat la începutul fiecărui
sezon şi la intervale regulate atunci când este folosit.
Reparații
Dacă este deterioată o cameră, utilizați peticul de reparații furnizat.
1. Curățați și uscați zona deteriorată.
2. Aplicați peticul de reparații furnizat și scoateți bulele de aer.
5-12 ani
Vârste
52231
Arcol nr.
РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕН
Забележка: Моля, прочетете Внимателно Инструкциите
преди да използвате този продукт
ВНИМАНИЕ
• За употреба само в домашни условия. Само за употреба на
открито.
• Продуктът не трябва да се инсталира върху бетон, асфалт
или друга твърда повърхност.
• Поставете продукта на равна повърхност, на поне 2 метра от
всяка структура или препятствие, като например ограда,
гараж, къща, надвиснали клони, простори или електрически
кабели.
• Препоръчително е да обърнете гръб към слънцето по време
на игра.
• Запазете инструкциите за сглобяване и монтаж за бъдеща
справка.
• Монтажът трябва да се извърши от възрастно лице.
• Неправилната употреба или злоупотреба с тази пързалка
може да предизвика сериозно, дори фатално нараняване.
• Използвайте само на нивелирани ливади. Не използвайте
върху настилка или други твърди повърхности.
• Уверете се, че тревата няма налични камъни, пръчки,
издутини и др.
• Пързаляйте се само обърнати напред по корем. Не стойте
прави, коленичили или свити.
• Да се използва само под компетентен надзор.
• Намокрете тялото си преди да играете върху пързалката.
• За да избегнете инциденти, проверете внимателно пързалката
преди игра.
5-12 годишна възраст
Възраст
52231
Артикул N°
МОНТАЖ
Намерете стабилна, нивелирана ливада и почистете зоната от
отломки.
Извадете от опаковката пързалката и аксесоарите.
1. Свържете свързващия маркуч към пързалката.
2. Напълнете камерата с вода.
3. Забийте колчетата в ливадата, прекарвайки ги през отворите.
Забележка: Когато колчето е забито в ливадата, главата на
колчето трябва да бъде изравнена с ливадата.
4. Напълнете камерата с вода и напомпайте камерата,
използвайки въздушна помпа (не е включена в комплекта).
Забележка: Не напомпвайте прекалено много. Прекаленото
напомпване може да доведе до повреда.
5. Свържете градински маркуч като го завинтите към него.
6. Просто пуснете водата и вашата пързалка е готова за
употреба.
Почистване И Съхранение
1. След употреба, внимателно почистете всички повърхности с
помощта на влажна кърпа.
Забележка: Никога не използвайте разтворители или други
химически средства, които могат да повредят продукта.
2. Съхранявайте на хладно и сухо място, извън достъпа на
деца.
3. Проверявайте продукта за повреда в началото на всеки сезон
и периодично по време на употребата му.
Поправка
Ако камерата е повредена, използвате предоставената кръпка
за ремонт.
1. Почистете и подсушете повредената зона.
2. Поставете доставения стикер за ремонт и изгладете всички
въздушни мехурчета.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Napomena: Pažljivo pročitajte upute prije početka uporabe
ovog proizvoda.
UPOZORENJE
• Samo za uporabu u domu. Samo za vanjsku uporabu.
• Proizvod se ne smije postaviti na površinu od betona, asfalta ili
bilo kakvu drugu grubu podlogu.
• Postavite proizvod na ravnu površinu na udaljenosti od barem 2 m
od građevine ili prepreke kao što su ograda, garaža, kuća,
preduge i preniske grane, sušila ili električne žice.
• Tijekom igranja preporučuje se da djeca budu okrenuta leđima
prema suncu.
• Sačuvajte priručnik za uporabu i postavljanje za buduću uporabu.
• Proizvod moraju sastaviti odrasle osobe.
• Pogrešna ili neispravna uporaba mogu prouzrokovati ozbiljne i
smrtonosne ozljede.
• Upotrebljavajte tobogan samo na ravnim tratinama. Ne koristite ga
na popločanim ili drugim tvrdim površinama.
• Provjerite ima li na tratini kamenčića, grančica, neravnina, itd.
• Kližite se prema naprijed isključivo na stomaku. Nemojte stajati,
klečati niti čučnuti.
• Koristite samo pod nadzorom.
• Navlažite tijelo prije korištenja tobogana.
• Kako biste izbjegnuli nastanak nesreća, provjerite tobogan prije
početka uporabe.
SASTAVLJANJE
Pronađite čvrstu i ravnu tratinu i očistite je od krutih ostataka.
Izvadite klizalište i dodatke iz pakiranja.
1. Priključite spojno crijevo na klizalište.
2. Napunite komoru vodom.
3. Zabijte štapove kroz rupe u tratinu.
Napomena: Kada zabijete klinove, vrh klina treba biti u ravnini s
tratinom.
4. Napunite komoru vodom i ispunite zrakom komoru uporabom
pumpe za napuhavanje (ne isporučuje se).
Napomena: Ne prenapuhujte proizvod. Uslijed prenapuhavanja
proizvoda može doći do njegovog oštećenja.
5. Spojite i pričvrstite vrtno crijevo.
6. Jednostavno otvorite slavinu i tobogan je spreman za uporabu.
Čišćenje I Skladištenje
1. Nakon korištenja, pomoću vlažne krpe lagano očistite površine.
Napomena: Nikad ne koristite otapala ni druge kemikalije koje
mogu oštetiti proizvod.
2. Spremite na hladno, suho mjesto, izvan dosega djeci.
3. Početkom svake sezone, kao i inače u redovitim razmacima,
provjerite ima li proizvod oštećenja.
Popravljanje
Upotrijebite priloženu zakrpu kako biste popravili oštećenu komoricu.
1. Očistite i osušite oštećenu površinu.
2. Postavite priloženu zakrpu i lagano istisnite preostale mjehuriće
zraka.
5 - 12 godina
Godište
52231
Br. arkla
S-S-005668
11
KASUTUSJUHEND
Märkus. Enne veeliuraja kasutuselevõttu lugege juhised
hoolikalt läbi.
HOIATUS
• Ainult koduseks kasutamiseks. Ainult väljas kasutamiseks.
• Toodet ei tohi paigaldada betoonile, asfaldile või muudele
kõvadele pindadele.
• Paigutage see horisontaalsele pinnale, mis on vähemalt 2m
kaugusel igasugustest ehitistest ja takistustest, nt piire, garaaž,
maja, madalale ulatuvad oksad, pesunöörid ja elektrijuhtmed.
• Mängimise ajal on soovitatav keerata tagaosa päikese suunas.
• Hoidke kokkupaneku ja paigaldamise juhised edasiseks
kasutamiseks alles.
• Nõutav on kokkupanek täiskasvanu poolt.
• Veeliuraja väärkasutamine või -kohtlemine võib põhjustada raske
või isegi surmaga lõppeva kehavigastuse.
• Paigutage ainult tasasele murupinnale. Ärge paigutage sillutisele
või muule kõvale pinnale.
• Veenduge, et murul pole kivisid, vaiasid ega kõrgemaid kohti.
• Liuelge sellel ainult ettepoole ja kõhuli olles. Ärge sellel seiske,
põlvitage ega kortsustage seda.
• Kasutamiseks ainult piisava järelevalve korral.
• Enne liurajal mängimist tehke end märjaks.
• Õnnetuste ennetamiseks kontrollige liurada enne kasutama
hakkamist üle.
KOKKUPANEK
Otsige tugev, sile ja prahivaba muruplats.
Võtke liurada ja tarvikud pakendist välja.
1. Ühendage ühendusvoolik liuglauale.
2. Täitke kamber veega.
3. Suruge vaiad läbi avade maasse.
Märkus: Sisselöödud olekus ei tohi vaia pea muru pinnast välja
ulatuda.
4. Pumbake täis basseini ülarõngas pumpa (ei ole komplektis)
kasutades.
Märkus: Ärge pumbake liiga täis. Ülepumpamine võib põhjustada
vigastusi.
5. Keerake aiavooliku liitmikud kinni.
6. Lülitage veevarustus sisse, seejärel on liurada kasutamiseks
valmis.
Puhastamine Ja Hooldamine
1. Pärast kasutamist puhastage kergelt kõik pinnad niiske lapiga.
Märkus: Ära kasuta lahusteid ning muid aktiivseid kemikaale, mis
võivad toodet kahjustada.
2. Hoia toodet kuivas jahedas ja lastele kättesaamatus kohas.
3. Hooaja saabudes kontrolli toode enne kasutuselevõtmist. Samuti
kontrolli toodet ka kogu kasutamisaja vältel.
Remontimine
Kui kamber on vigastatud, kasutage remondilappi.
1. Puhastage ja kuivatage vigastatud koht.
2. Pange komplektis olev lapp vigastatud kohale ja suruge õhumullid
selle alt välja.
5–12 aastat vanad
Vanused
52231
Toote nr
KORISNIČKO UPUTSTVO
Napomena: Molimo pročitajte pažljivo ova uputstva pre
upotrebe proizvoda.
UPOZORENJE
• Samo za kućnu upotrebu. Samo za vanjsku upotrebu.
• Proizvod se ne sme postavljati na betonsku, asfaltnu ili bilo koju
drugu tvrdu površinu.
• Postavite proizvod na ravnu površinu najmanje 2m od bilo kakve
konstrukcije ili prepreke kao što su ograda, garaža, kuća, grane,
žice za veš ili električni kablovi.
• Preporučujemo okretanje leđa suncu prilikom igranja.
• Sačuvajte uputstva za sklapanje i postavljanje jer vam mogu
zatrebati u budućnosti.
• Neophodna odrasla osoba za montažu.
• Pogrešna upotreba ili zloupotreba ovog klizača može
prouzrokovati ozbiljne, ili čak fatalne, povrede.
• Koristiti samo na ravnim travnjacima. Ne koristiti na asfaltu ili
drugim tvrdim površinama.
• Pobrinite se da je travnjak bez kamenja, grančica, izbočina i sl.
• Kližite se samo na stomaku usmereni licem napred. Ne stojite, ne
klečite i ne čučite.
• Koristiti samo pod stručnim nadzorom.
• Pokvasite telo pre igranja na klizaču.
• Da izbegnete nesreće, pažljivo pregledajte klizač pre igre.
SASTAVLJANJE
Pronađite čvrsti, ravni travnjak i očistite površinu od ostataka.
Izvadite klizač i dodatke iz pakovanja.
1. Povežite priključno crevo na klizač.
2. Napunite komoru vodom.
3. Umetnite kočiće u rupe na travnjaku.
Napomena: Kada je uvedena u zemlju, glava kočića treba da bude
u ravni sa travnjakom.
4. Napunite komoru vodom i naduvajte komoru pomoću vazdušne
pumpe (nije priložena).
Napomena: Nemojte previše naduvavati. Prekomerno
naduvavanje može uzrokovati oštećenje.
5. Spojite baštensko crevo navrtanjem.
6. Jednostavno otvorite vodu i vaš klizač je spreman za upotrebu.
Čišćenje I Održavanje
1. Posle korišćenja, uzmite vlažnu tkaninu i nežno očistite sve
površine.
Napomena: Nemojte koristiti rastvarače ili bilo kakve druge
hemikalije koje mogu da oštete proizvod.
2. Čuvajte na hladnom, suvom mestu i van domašaja dece.
3. Proverite da li ima oštećenja na proizvodu na početku svake
sezone I nakon regularnih intervala tokom upotrebe.
Popravka
Ako je komora oštećena, upotrebite priloženu zakrpu za popravke.
1. Očistite i osušite oštećeni deo.
2. Nanesite priloženu zakrpu za popravke i izgladite vazdušne
balončiće.
5-12 godina staros
Dobi
52231
Proizvod br.
S-S-005668
©2017 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati
®™ Trademarks used in some countries under license to/
Marques ®™ utilisées dans certains pays sous la licence de/
Marcas comerciales ®™ utilizadas en algunos países bajo la licencia de/
®™ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/
®™ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a
Bestway Inflatables & Material Corp., No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.
Manufactured,distributed and represented in the European Union by/
Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy
Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por
Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, United States of America
Tel:1-855-838-3888 (For U.S. and Canada)
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 10/71-83 Asquith Street, Silverwater, NSW 2128, Australia
www.bestwaycorp.com
Made in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China / Hergestellt in China / Prodotto in Cina
For support please visit us at:
www.bestwaycorp.com/support