Bestway 52398 User Manual
Displayed below is the user manual for 52398 by Bestway which is a product in the Water Play Sprinklers category. This manual has pages.
Related Manuals
1
OWNER’S MANUAL
PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS
PRODUCT.
WARNING
1. Only for domestic use. Only for outdoor use.
2. The product shall not be installed over concrete, asphalt or any
other hard surface.
3. Place the product on a level surface at least 2m from any structure
or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging
branches, laundry lines or electrical wires.
4. Recommend back towards the sun when playing.
5. Keep assembly and installation instructions for further reference.
6. Before using the product, carefully check if there are any leaks or
broken parts.
7. Do not place on stones, sticks or any sharp objects that may
puncture the product.
8. Do not kick, throw or sit on the product.
9. Keep away from flames and fires.
10. Use only under competent supervision.
11. Adult assembly required.
NOTE: Air pump not included.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. After use, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
Note: Never use solvents or other chemicals that may damage the
product.
2. Store in a cool, dry place and out of children’s reach.
3. Check the product for damage at the beginning of each season and
at regular intervals when in use.
Repair
If a chamber is damaged, use the provided repair patch.
1. Completely deflate the product.
2. Clean and dry the damaged area.
3. Apply the provided repair patch and smooth out any air bubbles.
NOTICE D’UTILISATION
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT.
ATTENTION
1. Réservé à un usage domestique. À n’utiliser qu’à l’extérieur.
2. Le produit ne doit pas être installé sur une surface en béton, en
bitume ou toute autre surface dure.
3. Placez le produit sur une surface à niveau à au moins 2 m de toute
structure ou de tout obstacle comme une clôture, un garage, une
maison, des branches pendantes, des fils à linge ou des câbles
électriques.
4. Il est recommandé de tourner le dos au soleil quand on joue.
5. Conservez les instructions de montage et d’installation pour
pouvoir les consulter plus tard en cas de besoin.
6. Avant d’utiliser le produit, contrôlez soigneusement qu’il n’y ait ni
fuite ni partie cassée.
7. Ne placez pas de pierres, bâtons ou objets pointus dessus car ils
pourraient percer le produit.
8. Ne tapez pas, ne jetez pas et ne vous asseyez pas sur le produit.
9. Conservez le produit loin des flammes et du feu.
10. Ne l’utilisez que sous une surveillance appropriée.
11. Le montage doit être effectué par un adulte.
REMARQUE : La pompe à air n’est pas fournie avec.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Après l’avoir utilisé, servez-vous d’un chiffon humide pour nettoyer
délicatement toutes les surfaces.
Remarque : n’utilisez jamais de solvants ni d’autres produits
chimiques qui pourraient abîmer le produit.
2. Rangez-le au sec et au frais, hors de portée des enfants.
3. Vérifiez si le produit est abîmé au début de chaque saison et
régulièrement quand vous l'utilisez.
Réparation
Si un boudin est endommagé, utilisez la rustine fournie avec.
1. Dégonflez complètement le produit.
2. Nettoyez et séchez la zone endommagée.
3. Appliquez la rustine fournie avec et éliminez toutes les bulles d’air.
BENUTZERHANDBUCH
BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH,
BEVOR SIE DIESES PRODUKT BENUTZEN.
ACHTUNG
1. Nur für den Eigengebrauch bestimmt. Nur für den Gebrauch im
Freien.
2. Das Produkt nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten
Untergründen aufbauen.
3. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche mit mindestens 2
Metern Entfernung von jeglichen Strukturen oder Hindernissen wie
Zäunen, Garagen, Hauswänden, überhängenden Ästen,
Wäscheleinen oder Stromleitungen auf.
4. Beim Spielen möglichst den Rücken zur Sonne halten.
5. Die Montage- und Installationsanleitung zum Nachschlagen
aufbewahren.
6. Prüfen Sie das Produkt sorgfältig auf Lecks oder beschädigte Teile,
bevor Sie es benutzen.
7. Nicht auf Steinen, Zweigen oder sonstigen scharfkantigen
Gegenständen platzieren, die das Produkt beschädigen könnten.
8. Treten Sie nicht gegen das Produkt, werfen Sie es nicht und
setzen Sie sich nicht darauf.
9. Von Flammen und Feuer fernhalten.
10. Nur unter ständiger und kompetenter Aufsicht benutzen.
11. Montage nur durch Erwachsene.
HINWEIS: Luftpumpe nicht enthalten.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Verwenden Sie nach dem Gebrauch ein feuchtes Tuch, um alle
Oberflächen sorgfältig zu reinigen.
Hinweis: Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder andere
Chemikalien, die das Produkt beschädigen könnten.
2. Lagern Sie alle Komponenten an einem kühlen, trockenen Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern.
3. Überprüfen Sie das Produkt zu Saisonbeginn und während der
Benutzung in regelmäßigen Intervallen auf Beschädigungen.
Reparatur
Sollte eine Luftkammer beschädigt sein, verwenden Sie den
mitgelieferten Reparaturflicken.
1. Lassen Sie die Luft vollständig ab.
2. Reinigen und trocknen Sie den beschädigten Bereich.
3. Bringen Sie den mitgelieferten strapazierfähigen Reparaturflicken an
und streichen Sie alle Luftblasen unter dem Flicken aus.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR U DIT PRODUCT
GEBRUIKT.
WAARSCHUWING
1. Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Uitsluitend voor gebruik
buitenshuis.
2. Het product mag niet geïnstalleerd worden op beton, asfalt of een
ander hard oppervlak.
3. Plaats het product op een waterpas oppervlak op minstens 2m
afstand van elke structuur of obstructie zoals een omheining,
garage, huis, overhangende takken, waslijnen of elektrische
draden.
4. Aanbevolen om rug naar de zon gekeerd te hebben tijdens het
spelen.
5. Bewaar de montage- en installatie-instructies voor toekomstige
referentie.
6. Controleer zorgvuldig vóór u het product gebruikt of er lekken of
kapotte onderdelen zijn.
7. Niet op stenen, stokken of andere scherpe objecten plaatsen die
het product kunnen doorboren.
8. Niet schoppen tegen, gooien of zitten op het product.
9. Buiten het bereik van vlammen en vuurhaarden houden.
10. Gebruik alleen onder bekwaam toezicht.
11. Montage uitsluitend door volwassenen.
Opmerking: Luchtpomp niet inbegrepen
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Gebruik na gebruik een vochtige doek om zachtjes alle
oppervlakken te reinigen.
Opmerking: Nooit oplosmiddelen of andere chemicaliën gebruiken
die het product kunnen beschadigen.
2. Berg op in een koele, droge plaats en buiten het bereik van
kinderen.
3. Controleer het product op schade bij het begin van elk seizoen en
op regelmatige tussenpozen wanneer het in gebruik is.
Reparatie
Als een kamer beschadigd is, gebruik dan de bijgeleverde
reparatiepatch.
1. Laat de lucht volledig uit het product lopen.
2. Reinig en droog het beschadigde gebied.
3. Breng de bijgeleverde reparatiepatch aan en verwijder alle
luchtbellen.
2
MANUALE D'USO
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO
AVVERTENZA
1. Solo per uso domestico. Solo per uso esterno.
2. Il prodotto non deve essere installato su fondi di cemento, asfalto o
altre superfici dure.
3. Posizionare il prodotto su una superficie piana almeno 2 m distante
da qualsiasi struttura o ostacolo come una barriera, un garage, una
casa, rami sporgenti, corde per il bucato o cavi elettrici.
4. Si consiglia di dare le spalle al sole quando si gioca.
5. Per consultazioni future, conservare le istruzioni per il montaggio e
l'installazione.
6. Prima di utilizzare il prodotto, controllare attentamente che non vi
siano parti mancanti o danneggiate.
7. Non collocare il prodotto su pietre, su aste o su oggetti appuntiti
che potrebbero forarlo.
8. Non prendere a calci, lanciare o sedersi sul prodotto.
9. Tenere lontano dal fuoco e dalle fiamme.
10. Utilizzare solo sotto sorveglianza di una persona esperta.
11. Il montaggio deve essere effettuato da un adulto.
NOTA: La pompa ad aria non è inclusa.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Dopo l'uso, pulire delicatamente tutte le superfici con un panno
umido.
Nota: non adoperare solventi o altre sostanze chimiche che
possono danneggiare il prodotto.
2. Conservare in un luogo fresco, asciutto e fuori dalla portata dei
bambini.
3. All’inizio della stagione estiva e a intervalli periodici accertarsi che il
prodotto non sia danneggiato.
Riparazione
Se una camera d’aria si danneggia, adoperare la toppa di riparazione
fornita.
1. Sgonfiare completamente il prodotto.
2. Pulire e asciugare l'area danneggiata.
3. Applicare la toppa di riparazione in dotazione e sgonfiare eventuali
bolle d'aria.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA LAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR
ESTE PRODUCTO.
ADVERTENCIA
1. Solo para uso doméstico. Solo para uso en exteriores.
2. El producto no debe instalarse encima de hormigón, asfalto u otras
superficies duras.
3. Coloque el producto en una superficie nivelada y a una distancia
de por lo menos 2 metros de cualquier estructura u obstáculo,
como vallas, garajes, casas, ramas colgantes, cuerdas de tender o
cableado eléctrico.
4. Se recomienda jugar de espaldas al sol.
5. Conserve las instrucciones de montaje e instalación para futuras
consultas.
6. Antes de usar el producto, compruebe atentamente si tiene alguna
fuga o parte rota.
7. No colocar encima de rocas, palos o cualquier objeto afilado que
pueda pinchar el producto.
8. No patear, lanzar o sentarse en el producto.
9. Mantener alejado de llamas vivas y hogueras.
10. Usar solo bajo supervisión competente.
11. Se requiere montaje por parte de un adulto.
NOTA: La bomba de aire no está incluida.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Después del uso, utilice un paño humedecido para limpiar todas las
superficies del producto.
Nota: Nunca use disolventes ni otros químicos que pudieran dañar
el producto.
2. Guarde en un lugar seco, fresco y fuera del alcance de los niños.
3. Eche un vistazo al producto para detectar daños al principio de
cada temporada y a intervalos regulares durante el uso.
Reparación
Si se ha dañado una cámara, use el parche de reparación incluido.
1. Desinfle completamente el producto.
2. Limpie y seque el área dañada.
3. Aplique el parche de reparación incluido y elimine cualquier burbuja
de aire.
BRUGERVEJLED-NING
LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, INDEN DETTE PRODUKT
TAGES I BRUG.
ADVARSEL
1. Kun til privat hjemmebrug Kun til udendørs brug
2. Sæt ikke produktet op på beton, asfalt eller et andet hårdt
underlag.
3. Anbring produktet på en jævn og vandret flade i en afstand på
mindst 2 meter fra bygninger eller forhindringer som hegn, garager,
huse, overhængende grene, tørresnore eller elledninger.
4. Anbefal at have ryggen mod solen under leg.
5. Behold monterings- og installationsvejledningen til senere brug.
6. Før produktet tages i brug, skal det efterses grundigt for utætheder
eller defekte dele.
7. Må ikke placeres på sten, pinde eller skarpe genstande, der kan
punktere produktet.
8. Undlad at sparke til, kaste eller sidde på produktet.
9. Holdes væk fra flammer og brand.
10. Må kun bruges under kompetent opsyn.
11. Voksne skal forestå samlingen.
BEMÆRK: Luftpumpe medfølger ikke.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
1. Anvend en fugtig klud til forsigtigt at rengøre alle overflader efter brug.
Bemærk: Anvend aldrig opløsningsmidler eller andre kemikalier, der
kan beskadige produktet.
2. Opbevares køligt og tørt uden for børns rækkevidde.
3. Kontrollér produktet for beskadigelser i starten af sæsonen og med
jævne intervaller, når det anvendes.
Reparation
Hvis der går hul på et kammer, anvendes den medfølgende
reparationslap.
1. Tøm produktet helt for luft.
2. Rens og tør det beskadigede område.
3. Påsæt den medfølgende reparationslap og udglat eventuelle luftblærer.
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
POR FAVOR LEIA AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES
DE UTILIZAR ESTE PRODUTO.
ATENÇÃO
1. Apenas para utilização doméstica. Apenas para utilização em
exterior.
2. O produto não deve ser instalado sobre cimento, asfalto ou
qualquer outra superfície dura.
3. Coloque o produto sobre uma superfície nivelada a uma distância
mínima de qualquer estrutura ou obstrução como uma vedação,
garagem, casa, ramos, cordas da roupa ou fios elétricos.
4. Recomendamos que se coloque de costas para o sol durante a
utilização.
5. Guarde as instruções de montagem e instalação para referência
futura.
6. Antes de utilizar o produto, verifique cuidadosamente se existem
fugas ou peças partidas.
7. Não o coloque sobre pedras, paus ou quaisquer objetos afiados
que possam perfurar o produto.
8. Não chute, atire ou sente sobre o produto.
9. Mantenha-o afastado de chamas e fogos.
10. Utilize apenas sob supervisão competente.
11. É necessária montagem por um adulto.
NOTA: A bomba de ar não está incluída.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Após a utilização, utilize um pano húmido para limpar
cuidadosamente todas as superfícies.
Nota: Nunca utilize solventes ou outros químicos que possam
danificar o produto.
2. Armazene num local fresco e seco e fora do alcance de crianças.
3. Verifique o produto quanto à existência de danos no início de cada
época e em intervalos regulares quando em utilização.
Reparação
Se uma câmara estiver danificada, utilize o remendo de reparação
fornecido.
1. Esvazie totalmente o produto.
2. Limpe e seque a área danificada.
3. Aplique o remendo de reparação fornecido e alise quaisquer bolhas
de ar.
3
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1. ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ. ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
2. ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ ΠΑΝΩ ΑΠΟ
ΤΣΙΜΕΝΤΟ, ΑΣΦΑΛΤΟ Ή ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΣΚΛΗΡΗ
ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ.
3. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΙΠΕΔΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ
ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 2m ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ Ή ΕΜΠΟΔΙΟ
ΟΠΩΣ ΕΝΑΣ ΦΡΑΧΤΗΣ, ΕΝΑ ΓΚΑΡΑΖ, ΕΝΑ ΣΠΙΤΙ, ΥΠΕΡΚΕΙΜΕΝΑ
ΚΛΑΔΙΑ, ΣΧΟΙΝΙΑ ΑΠΛΩΜΑΤΟΣ ΡΟΥΧΩΝ Ή ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ.
4. ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΤΗΝ ΠΛΑΤΗ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΗΛΙΟ ΟΤΑΝ
ΠΑΙΖΕΤΕ.
5. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΓΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΑΝΑΦΟΡΑ.
6. ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΕΛΕΓΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΓΙΑ
ΤΥΧΟΝ ΥΠΑΡΞΗ ΔΙΑΡΡΟΩΝ Ή ΣΠΑΣΜΕΝΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ.
7. ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΕΠΑΝΩ ΣΕ ΠΕΤΡΕΣ, ΞΥΛΑ Ή
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΙΧΜΗΡΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΤΡΥΠΗΣΟΥΝ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
8. ΜΗΝ ΚΛΟΤΣΑΤΕ, ΠΕΤΑΤΕ Ή ΚΑΘΕΣΤΕ ΕΠΑΝΩ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
9. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΦΛΟΓΕΣ ΚΑΙ ΦΩΤΙΑ.
10. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ ΥΠΟ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ.
11. ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΑΝΤΛΙΑ ΑΕΡΟΣ.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. ΜΕΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑ ΥΓΡΟ ΠΑΝΙ ΓΙΑ ΝΑ
ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΟΤΕ ΔΙΑΛΥΤΕΣ Ή ΑΛΛΑ
ΧΗΜΙΚΑ, ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΖΗΜΙΑ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
2. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΣΕ ΔΡΟΣΕΡΟ, ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ ΚΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ
ΠΑΙΔΙΑ.
3. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ, ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΚΑΘΕ ΕΠΟΧΙΚΗΣ
ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΚΑΙ ΣΕ ΤΑΚΤΑ ΧΡΟΝΙΚΑ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΑ ΕΝΩ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ.
ΕΠΙΣΚΕΥΗ
ΕΑΝ ΕΝΑΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΣ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ.
1. ΞΕΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΕΝΤΕΛΩΣ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
2. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΤΗΝ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΗ ΠΕΡΙΟΧΗ.
3. ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ
ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΕΤΕ ΜΕ ΛΕΙΑΝΣΗ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣΑΛΙΔΕΣ ΑΕΡΑ.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ.
ВНИМАНИЕ
1. Только для бытового применения. Только для использования на
открытом воздухе.
2. Не следует устанавливать изделие на бетонную, асфальтовую или
иную твердую поверхность.
3. Изделие нужно устанавливать на ровной поверхности на
расстоянии не менее 2 метров от любых конструкций или
препятствий, таких как забор, гараж, дом, нависающие ветки,
бельевые веревки и электропровода.
4. При играх рекомендуется поворачиваться спиной к солнцу.
5. Сохраните инструкции по сборке и установке для дальнейшего
использования в справочных целях.
6. Перед использованием изделия внимательно проверьте его на
предмет наличия утечек или поврежденных частей.
7. Не ставьте на камни, палки или другие острые предметы, которые
могут проколоть изделие.
8. Не ударяйте, не бросайте и не садитесь на изделие.
9. Держите вдали от огня.
10. Используйте только под компетентным присмотром.
11. Выполнять сборку должны взрослые.
ПРИМЕЧАНИЕ: Воздушный насос в комплект не входит.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. После использования аккуратно очистите все поверхности влажной
тканью.
Примечание. Запрещается использовать растворители или другие
химикаты, которые могут повредить изделие.
2. Храните в прохладном сухом месте, недоступном для детей.
3. Перед началом каждого сезона и затем регулярно во время
эксплуатации осматривайте изделие на наличие повреждений.
Ремонт
В случае повреждения камеры используйте ремонтную заплату,
входящую в комплект.
1. Полностью выпустите воздух из изделия.
2. Очистите и высушите поврежденный участок.
3. Закройте поврежденный участок входящей в комплект ремонтной
заплатой и разгладьте ее, не оставляя под ней пузырьков воздуха.
PŘÍRUČKA PRO MAJITELE
PŘED POUŽITÍM TOHOTO PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE
TYTO POKYNY
UPOZORNĚNÍ
1. Pouze pro domácí použití. Pouze pro venkovní použití.
2. Produkt neinstalujte na beton, asfalt ani jiný tvrdý povrch.
3. Umístěte produkt na rovný povrch alespoň 2 m od veškerých
konstrukcí či překážek, jako jsou ploty, garáže, domy, převislé
větve, prádelní šňůry či elektrická vedení.
4. Při hraní je doporučeno být zády ke slunci.
5. Montážní a instalační pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu.
6. Před použitím produktu zkontrolujte, že nedochází k únikům a
žádné části nejsou poškozeny.
7. Nepokládejte produkt na kameny ani jiné ostré předměty, které by
jej mohly prorazit.
8. Nekopejte do produktu, neházejte jím a nesedejte na něj.
9. Udržujte mimo dosah plamenů a ohně.
10. Používejte pouze pod zodpovědným dohledem.
11. Montáž musí provádět dospělá osoba.
POZNÁMKA: Vzduchová pumpa není součástí dodávky.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Po vypuštění vzduchu otřete všechny povrchy vlhkým hadrem.
Poznámka: Nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo jiné chemikálie,
které by mohly produkt poškodit.
2. Uložte na chladné, suché místo, mimo dosah dětí.
3. Na začátku každé sezóny a poté v pravidelných intervalech
kontrolujte produkt, zda není poškozen.
Opravy
Pokud je poškozena vzduchová komora, použijte dodanou záplatu pro
opravu.
1. Vypusťte z produktu všechen vzduch.
2. Poškozené místo očistěte a osušte.
3. Přiložte dodávanou záplatu a vyhlaďte všechny bubliny.
ÄGARHANDBOK
VÄNLIGEN LÄS INSTRUKTIONERNA NOGA INNAN DU ANVÄNDER
DENNA PRODUKT.
VARNING
1. Endast för hemmabruk. Endast för utomhusbruk.
2. Produkten ska inte installeras över betong, asfalt eller någon
annan hård yta
3. Placera produkten på en plan yta minst 2m från byggnader eller
hinder, såsom staket, garage, hus, överhängande grenar, tvättlinor
eller elledningar.
4. Vi rekommenderar att ha ryggen mot solen vid lek.
5. Spara instruktionerna för montering och installation för framtida
behov.
6. Innan produkten används, kontrollera noggrant om det finns något
läckage eller skadade delar.
7. Placera inte produkten på stenar, pinnar eller andra vassa föremål
som kan göra hål på den.
8. Sparka, kasta eller sitt inte på produkten.
9. Se till att hålla produkten långt från lågor och eld.
10. Använd den endast under uppsikt av behörig person.
11. Måste monteras av en vuxen.
OBS: Luftpump ingår ej.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
1. Efter användning, använd en fuktig trasa för att rengöra alla ytor
försiktigt.
Obs: Använd aldrig lösningsmedel eller andra kemikalier som kan
skada produkten.
2. Förvaras på en sval, torr plats och utom räckhåll för barn.
3. Kontrollera produkten för eventuella skador i början av varje säsong
och med regelbundna intervaller då den används.
Reparation
Om en kammare har skadats, använd den medföljande lagningslappen.
1. Töm produkten helt på luft.
2. Rengör och torka det skadade området.
3. Applicera den medföljande lagningslappen och tryck ut alla
luftbubblor.
4
BRUKSANVISNING
LES NØYE GJENNOM DISSE INSTRUKSJONENE FØR
PRODUKTET TAS I BRUK.
ADVARSEL
1. Kun for hjemmebruk. Kun for utendørs bruk.
2. Produktet må ikke monteres over betong, asfalt eller andre harde
underlag.
3. Plasser produktet på en jevn overflate minst 2m fra strukturer eller
forhindringer, som gjerde, garasje, hus, overhengende grener,
klessnorer eller elektriske ledninger.
4. Det anbefales å holde ryggen mot solen under lek.
5. Oppbevar monterings- og installasjonsinstruksjon for fremtidig
referanse.
6. Før du bruker produktet, må du nøye sjekke om det er noen
lekkasjer eller ødelagte deler.
7. Ikke plasser produktet på steiner, grener eller andre skarpe objekter
som kan punktere produktet.
8. Ikke spark på, kast gjenstander på eller sitt på produktet.
9. Holdes borte fra ild.
10. Brukes kun under kompetent tilsyn.
11. Monteringen må utføres av en voksen.
MERK: Luftpumpe følger ikke med.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
1. Bruk en tørr klut til å forsiktig rengjøre alle overflatene etter bruk.
Merk: Ikke bruk løsemidler eller andre kjemikalier som kan skade
produktet.
2. Oppbevares på et kjølig, tørt sted utenfor barns rekkevidde.
3. Sjekk produktet for skader i begynnelsen av hver sesong, og med
jevne mellomrom under bruk.
Reparasjon
Hvis et kammer er ødelagt kan du reparere det med reparasjonslappen
som følger med.
1. Tøm produktet helt for luft.
2. Rengjør og tørk det skadde området.
3. Legg på reparasjonslappen som følger med og trykk ut eventuelle
luftbobler.
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
LUE KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN TUOTTEEN
KÄYTTÖÖNOTTOA.
VAROITUS
1. Vain kotikäyttöön. Vain ulkokäyttöön.
2. Tuotetta ei pitäisi asentaa betonin, asfaltin tai muun kovan pinnan
päälle.
3. Aseta tuote tasaiselle alustalle vähintään kahden metrin päähän
rakenteista kuten aita, autotalli, talo, roikkuvat oksat, pyykkinarut
tai sähköjohdot.
4. Selän suoritellaan olevan vasten aurinkoa leikittäessä.
5. Säilytä kokoamis- ja asennusohjeet myöhempää käyttöä varten.
6. Ennen tuotteen käyttöä tarkista huolellisesti, onko siinä vuotoja tai
rikkonaisia osia.
7. Älä aseta kivien, tikkujen tai terävien esineiden päälle, jotka voivat
puhkaista tuotteen.
8. Älä potkaise tai heitä tuotetta tai istu sen päälle.
9. Pidä poissa liekkien ja tulen ulottuvilta.
10. Käytä vain pätevän valvonnan alla.
11. Aikuisten on koottava tuote.
HUOMAA: Ilmapumppu ei sisälly toimitukseen.
PUHDISTUS JA HUOLTO
1. Pyyhi kaikki pinnat käytön jälkeen hellävaraisesti kostealla liinalla.
Huomautus: Älä koskaan käytä liuottimia tai muita kemikaaleja,
jotka voivat vahingoittaa tuotetta.
2. Säilytettävä viileässä ja kuivassa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
3. Tarkista tuote vaurioiden varalta jokaisen käyttökauden alussa sekä
säännöllisin väliajoin käytön aikana.
Korjaus
Jos säiliö on vaurioitunut, käytä mukana tullutta paikkalappua.
1. Tyhjennä tuote kokonaan.
2. Puhdista ja kuivaa vaurioitunut alue.
3. Kiinnitä mukana tullut paikka ja tasoita pois mahdolliset ilmakuplat.
NÁVOD NA POUŽITIE
PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE TIETO
POKYNY
UPOZORNENIE
1. Iba na domáce použitie. Iba na použitie vonku.
2. Výrobok sa nesmie inštalovať na betóne, asfalte ani iných tvrdých
povrchoch.
3. Výrobok umiestnite na rovný povrch, aspoň 2 m od akejkoľvek
konštrukcie či prekážky ako sú ploty, garáž, dom, visiace vetvi,
šnúry na bielizeň či elektrické vedenie.
4. Pri hraní odporúčame polohu so slnkom za chrbtom.
5. Pokyny pre montáž a inštaláciu odložte pre budúce použitie.
6. Pred použitím výrobku starostlivo skontrolujte, či nevykazuje
netesnosti či prasknuté časti.
7. Nepokladajte na kamene, drievka ani iné ostré predmety, ktoré by
mohli výrobok prepichnúť.
8. Do výrobku nekopte, nehádžte ho ani si naň nesadajte.
9. Udržujte mimo dosah plameňov a ohňa.
10. Používajte iba pod skúseným dozorom.
11. Montáž musí urobiť dospelý.
POZNÁMKA: Vzduchové čerpadlo nie je súčasť balenia.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1. Po použití navlhčenou handričkou jemne otrite všetky povrchy.
Poznámka: Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá ani iné chemikálie, ktoré
by mohli výrobok poškodiť.
2. Skladujte na chladnom, suchom mieste mimo dosah detí.
3. Na začiatku každej sezóny a v pravidelných intervaloch pri používaní
kontrolujte, či výrobok nie je poškodený.
Oprava
V prípade poškodenia komory použite záplatu na opravu.
1. Produkt úplne vyfúknite.
2. Poškodenú oblasť vyčistite a osušte.
3. Aplikujte záplatu na opravu v balení a vyhlaďte všetky vzduchové
bubliny.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT GONDOSAN OLVASSA EL AZ
ÚTMUTATÓT.
FIGYELMEZTETÉS
1. Csak otthoni használatra. Csak szabadtéri használatra.
2. A terméket ne állítsa fel betonon, aszfalton vagy más kemény
felületen.
3. Terítse ki a terméket egy, a szerkezetektől és akadályoktól (pl.
kerítés, garázs, ház, lógó ágak, szárítókötelek vagy elektromos
vezetékek) legalább 2 m-re lévő vízszintes felületen.
4. Tanácsos úgy elhelyezni, hogy játszáskor a termék hátulja nézzen
a nap felé.
5. Őrizze meg az összeszerelési és telepítési útmutatót, hogy később
is belenézhessen.
6. A termék használata előtt alaposan ellenőrizze, hogy nincsenek-e
a szivárgások vagy törött alkatrészek.
7. Ne tegye olyan kövekre, szúrós vagy éles tárgyakra, melyek
kiszúrhatják a terméket.
8. Ne rúgja, dobja a terméket, illetve ne üljön rá.
9. Tartsa távol nyílt lángtól és tűztől.
10. Csak felelős felnőtt személy felügyelete mellett használja.
11. Csak felnőtt szerelheti össze.
MEGJEGYZÉS: A levegőszivattyú nem tartozék.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. A használat után nedves ronggyal finoman törölje le az összes felületet.
Megjegyzés: Soha ne használjon olyan oldószereket vagy más
vegyszereket, amelyek tönkretehetik a terméket.
2. Tárolja száraz, hűvös helyen, gyermekektől távol.
3. Minden szezon előtt, illetve a használat során rendszeres időközönként
ellenőrizze a terméket, hogy nincs-e rajta sérülés.
Javítás
Ha egy kamra megsérült, használja a mellékelt javítótapaszt.
1. Teljesen eressze le a terméket.
2. Tisztítsa és szárítsa meg a sérült területet.
3. Ragassza fel a mellékelt javítótapaszt, és simítsa ki az esetleges
légbuborékokat.
5
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PRODUKTU
PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJĘ.
OSTRZEŻENIE:
1. Wyłącznie do użytku domowego.
2. Wyłącznie do użytku zewnętrznego.
3. Produktu nie należy ustawiać na betonie, asfalcie ani innych
twardych powierzchniach.
4. Umieścić produkt na poziomej powierzchni w odległości co
najmniej 2 m od jakiejkolwiek struktury czy przeszkody takiej, jak
ogrodzenie, garaż, dom, zwisające gałęzie, sznurki na pranie lub
przewody elektryczne.
5. Podczas zabawy zaleca się ustawienie produktu w kierunku
przeciwnym do promieni słonecznych.
6. Zachować na przyszłość instrukcję montażu oraz instalacji.
7. Przed użyciem dokładnie sprawdź produkt pod kątem wycieków i
uszkodzeń.
8. Nie ustawiać na kamieniach, kijach lub ostrych przedmiotach, które
mogłyby przebić produkt.
9. Nie kopać, rzucać ani nie siadać na produkcie.
10. Trzymać z dala od ognia i płomieni.
11. Należy używać tylko pod odpowiednim nadzorem.
UWAGA: Pompa powietrzna nie jest załączona.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Po użyciu należy użyć wilgotnej ściereczki, aby delikatnie oczyścić
wszystkie powierzchnie.
Uwaga: Nigdy nie należy używać rozpuszczalników ani innych
środków chemicznych, które mogą uszkodzić produkt.
2. Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, niedostępnym dla
dzieci.
3. Sprawdzaj produkt pod kątem uszkodzeń na początku każdego
sezonu oraz w regularnych odstępach w trakcie użytkowania.
Naprawa
Jeśli komora jest uszkodzona, należy użyć dostarczonej łaty
naprawczej.
1. Należy całlowicie spuścić powietrze z produktu.
2. Oczyść i osusz uszkodzoną powierzchnię.
3. Naklej dostarczoną łatę naprawczą i wygładź wszystkie pęcherzyki
powietrza.
Lietotāja rokasgrāmata
Lūdzu, pirms šīs preces lietošanas uzmanīgi izlasiet instrukcijas.
BRĪDINĀJUMS
1. Izmantošanai tikai mājsaimniecībās. Tikai izmantošanai ārā.
2. Preci nedrīkst uzstādīt uz betona, asfalta vai citām cietām
virsmām.
3. Novietojiet preci uz līdzenas virsmas, vismaz 2 m attālumā no
visām celtnēm vai šķēršļiem, kā žogs, garāža, māja, pārkares zaru,
veļas auklas vai elektrības vadi.
4. Ieteicams ar muguru pret sauli, spēlēšanās laikā.
5. Saglabājiet salikšanas un uzstādīšanas instrukcijas turpmākai
izmantošanai.
6. Pirms produkta izmantošanas uzmanīgi pabaudiet, vai tam nav
noplūdes vai bojātas daļas.
7. Nenovietojiet uz akmeņiem, zariem vai kādiem citiem cietiem
priekšmetiem, kas var caurdurt preci.
8. Nesperiet, nemetiet un nesēdiet uz preces.
9. Turiet pa gabalu no liesmām un uguns.
10. Izmantojiet tikai kompetentā uzraudzībā.
11. Montāža jāveic pieaugušajiem.
PIEZĪME: Gaisa sūknis nav iekļauts komplektā.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
1. Pēc lietošanas, izmantojiet mitru drānu, lai notīrītu visas virsmas.
Piezīme: Nekad neizmantojiet šķīdinātājus vai citas ķimikālijas, kas
var sabojāt produktu.
2. Glabājiet sausā, bērniem nepieejamā vietā.
3. Katras sezonas sākumā un regulāri lietošanas laikā, pārbaudiet vai
produktam nav bojājumu.
Labošana
Ja ir bojāts kāds no nodalījumiem, izmantojiet pievienoto ielāpu.
1. Pilnībā izlaidiet gaisu no izstrādājuma.
2. Notīriet un nožāvējiet bojāto vietu.
3. Uzlieciet komplektā iekļauto labošanas ielāpu un izlīdziniet gaisa
burbuļus.
SAVININKO VADOVAS
PRIEŠ NAUDODAMI ŠĮ GAMINĮ ATIDŽIAI PERSKAITYKITE
INSTRUKCIJĄ.
ĮSPĖJIMAS
1. Tik buitiniam naudojimui. Naudoti tik lauke.
2. Gaminio nemontuokite ant betono, asfalto arba kito kieto
paviršiaus.
3. Padėkite gaminį ant lygaus paviršiaus bent 2 m atstumu nuo bet
kokios konstrukcijos arba kliūties, pavyzdžiui, tvoros, garažo,
namo, šakų, skalbinių virvių arba elektros laidų.
4. Rekomenduojame atsukti į saulę žaidžiant.
5. Surinkimo ir montavimo instrukcijas saugokite ateičiai.
6. Prieš naudodamiesi gaminiu patikrinkite, ar nėra nuotėkio, ar
nepažeistos dalys.
7. Nedėkite akmenų, pagalių arba kitų aštrių daiktų, kurie gali pradurti
gaminį.
8. Nespardykite, nemeskite ir nestovėkite ant gaminio.
9. Saugokite nuo liepsnų ir gaisro.
10. Naudoti tik prižiūrint kompetentingam asmeniui.
11. Gaminį turi surinkti suaugusysis.
PASTABA: Pompa nepridėta.
VALYMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
1. Panaudoję drėgna šluoste švelniai nuvalykite visus paviršius.
Pastaba: niekada nenaudokite tirpiklių ar kitų chemikalų, kurie gali
pažeisti gaminį.
2. Laikykite šaltoje, sausoje vietoje ir kuo toliau nuo vaikų.
3. Kiekvieno sezono pradžioje ir reguliariais intervalais naudojant
patikrinkite, ar gaminys nėra pažeistas.
Defektų šalinimas
Jei pažeidžiama kamera, naudokite pateiktą korekcinį lopą.
1. Visiškai išleiskite orą iš gaminio.
2. Nuvalykite jį ir nusausinkite pažeistą vietą.
3. Uždėkite pateiktą defekto užtaisymo lopą ir išlyginkite susidariusias
oro pūsles.
KULLANICI EL KİTABI
LÜTFEN BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLARI
DİKKATLİCE OKUYUN.
UYARI
1. Sadece evde kullanım içindir. Sadece dış mekanda kullanım içindir.
2. Ürün beton, asfalt veya herhangi diğer sert yüzeylerin üzerine
kurulmaz.
3. Ürünü çit, garaj, ev, ağaç dalları, çamaşır ipleri veya elektrik
kabloları gibi herhangi bir yapı veya engelden en az 2m uzaklıkta
olmak kaydıyla, düz bir yüzey üzerine yerleştirin.
4. Oynarken güneşi arkanıza almanız önerilir.
5. Bilgi için montaj ve kurulum talimatlarını saklayınız.
6. Ürünü kullanmadan önce, herhangi bir sızıntı veya kırık parça olup
olmadığını kontrol edin.
7. Taşların, çubukların veya ürünü patlatabilecek diğer keskin
cisimlerin üzerine yerleştirmeyin.
8. Ürüne tekmeyle vurmayın, fırlatmayın veya üzerine oturmayın.
9. Alev ve ateşten uzak tutun.
10. Yalnızca uzman denetimi altında kullanın.
11. Yetişkinlerin montaj etmesi gerekmektedir.
NOT: Hava pompası dahil değildir.
TEMİZLİK VE BAKIM
1. Kullandıktan sonra, nemli bir bezle tüm yüzeyleri hafifçe silin.
Not: Asla ürüne zarar verebilecek solvent veya başka kimyasallar
kullanmayın.
2. Serin, kuru ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
3. Her sezon başında ve kullanım sırasında belirli aralıklarla, üründe
hasar olup olmadığını kontrol edin.
Onarım
Bir bölme zarar görürse, size verilmiş olan tamir yamasını kullanın.
1. Ürünün havasını tamamen indirin.
2. Hasarlı bölgeyi temizleyip kurulayın.
3. Birlikte verilen onarım yamasını uygulayın ve hava kabarcıklarını
düzleştirin.
6
NAVODILA ZA UPORABO
PRED UPORABO TEGA IZDELKA POZORNO PREBERITE
NAVODILA.
OPOZORILO
1. Samo za domačo uporabo. Samo za uporabo na prostem.
2. Izdelka ne postavljajte na betonsko, asfaltno ali kakršno koli drugo
trdo podlago.
3. Izdelek postavite na ravno podlago najmanj 2 metra od vsakršnega
objekta oz. ovire, kot so ograja, garaža, hiša, veje, vrvi za perilo ali
električne žice.
4. Priporočljivo je, da so otroci med igro obrnjeni s hrbtom proti
soncu.
5. Navodila za sestavljanje in montažo shranite, če bi jih v prihodnje
potrebovali.
6. Pred uporabo se prepričajte, da izdelek nikjer ne pušča in da ni
poškodovan.
7. Izdelka ne postavljajte na kamne, palice ali druge ostre predmete,
ki ga lahko preluknjajo.
8. Izdelka ne brcajte ali mečite in ne sedite na njem.
9. Hranite ločeno od odprtega ognja.
10. Uporaba je dovoljena le pod ustreznim nadzorom.
11. Izdelek naj sestavi odrasla oseba.
OPOMBA: Zračna tlačilka ni priložena.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
1. Po uporabi nežno očistite vse površine z vlažno krpo.
Opomba: za čiščenje ne uporabljajte nikakršnih topil ali drugih
kemičnih sredstev, ki bi lahko poškodovali izdelek.
2. Izdelek shranjujte v hladnem in suhem prostoru zunaj dosega otrok.
3. Pred vsako vnovično postavitvijo preverite izdelek glede morebitnih
poškodb; to redno počnite tudi med samo uporabo.
Popravilo
Če je kateri od prekatov poškodovan, uporabite priloženo zaplato za
popravilo.
1. V celoti izpustite zrak iz izdelka.
2. Očistite in osušite poškodovani predel.
3. prilepite priloženo zaplato za popravilo in zgladite morebitne zračne
mehurčke.
MANUALUL UTILIZATORULUI
VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI
ÎNAINTE DE UTILIZAREA ACESTUI PRODUS.
AVERTISMENT
1. Se va folosi doar de către adulți. Se va folosi numai în aer liber.
2. Nu instalați produsul pe o suprafață de beton, asfalt sau orice altă
suprafață dură.
3. Puneți produsul pe o suprafață nivelată la cel puţin 2m de orice
structură sau obstacol, cum ar fi gardul, garajul, casa, ramurile
care atârnă, liniile pentru rufe sau cablurile electrice.
4. În cadrul jocurilor se recomandă poziția cu spatele la soare.
5. Păstrați instrucțiunile de asamblare și instalare pentru consultarea
viitoare.
6. Înainte de utilizarea produsului, verificați cu atenție dacă există
scurgeri sau piese.
7. Nu amplasați pe pietre, bețe sau orice alte obiecte ascuțite care
pot perfora produsul.
8. Nu vă așezaţi, nu stați în picioare sau nu săriți pe acest produs.
9. Țineți la distanță de flăcări şi foc.
10. A se utiliza numai sub supraveghere competentă.
11. Este necesară asamblarea de către adulți.
NOTĂ: Pompa de aer nu este inclusă.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
1. După utilizare, utilizaţi o lavetă umedă pentru a curăța ușor toate
suprafețele.
Notă: Nu utilizați niciodată solvenți sau alte substanțe chimice care
pot deteriora produsul.
2. A se depozita într-un loc răcoros, uscat, departe de accesul copiilor.
3. Verificați produsul pentru semne de deteriorare la începutul fiecărui
sezon și la intervale periodice de timp în timpul utilizării.
Reparația
Dacă este deteriorată o cameră, utilizați peticul de reparații furnizat.
1. Dezumflați complet produsul.
2. Curățați și uscați zona deteriorată.
3. Aplicați peticul de reparații furnizat și neteziți pentru a elimina bulele
de aer.
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ ДА
ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ.
ВНИМAHИЕ
1. Само за домашна употреба. Само за употреба на открито.
2. Продуктът не трябва да се инсталира върху бетон, асфалт или
друга твърда повърхност.
3. Поставете продукта на равна повърхност, на поне 2 метра от
всяка структура или препятствие, като например ограда, гараж,
къща, надвиснали клони, простори или електрически кабели.
4. Препоръчително е да обърнете гръб към слънцето по време на
игра.
5. Запазете инструкциите за сглобяване и монтаж за
допълнителна справка.
6. Преди да използвате продукта, внимателно проверете дали
има някакви течове или скъсани (счупени) части.
7. Не поставяйте върху камъни, пръчки или каквито и да е остри
предмети, които могат да пробият на продукта.
8. Не ритайте, не хвърляйте и не сядайте върху продукта.
9. Съхранявайте далеч от пламъци и огън.
10. Да се използва само под компетентен надзор.
11. Монтажът трябва да се извърши от възрастно лице.
ЗАБЕЛЕЖКА: Въздушната помпа не е включена.
ПОЧИСТВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ
1. След употреба, използвайте влажна кърпа, за леко почистване
на всички повърхности.
Забележка: Никога не използвайте разтворители или други
химикали, които могат да повредят продукта.
2. Съхранявайте на хладно, сухо място и трудно достъпно за
деца.
3. Проверете продукта за повреди, в началото на всеки сезон и на
редовни интервали при експлоатация.
Поправка
Ако камерата е повредена, използвате предоставената кръпка за
ремонт.
1. Напълно изпуснете въздуха от продукта.
2. Почистете и подсушете повредената зона.
3. Поставете доставения стикер за ремонт и изгладете всички
въздушни мехурчета.
KASUTUSJUHEND
ENNE TOOTE KASUTUSELEVÕTTU LUGEGE JUHISED
HOOLIKALT LÄBI.
HOIATUS
1. Ainult kodukasutuseks. Ainult väljas kasutamiseks.
2. Toodet ei tohi paigaldada betoonile, asfaldile või muudele kõvadele
pindadele.
3. Pange toode horisontaalsele pinnale, mis on vähemalt 2 m
kaugusel igasugustest ehitistest ja takistustest, nt piire, garaaž,
maja, madalale ulatuvad oksad, pesunöörid ja elektrijuhtmed.
4. Mängimise ajal on soovitatav kasutada päikesevarju.
5. Hoidke kokkupaneku ja paigaldamise juhised edasiseks
kasutamiseks alles.
6. Enne toote kasutama hakkamist kontrollige, kas on mingeid lekkeid
või purunenud osi.
7. Ärge pange kividele, okstele ega muudesse kohtadesse, kus see
võib torkevigastusi saada.
8. Ärge lööge selle pihta jalaga, visake ega istuge sellele.
9. Hoidke eemale lahtisest tulest ja süüteallikatest.
10. Kasutamiseks ainult piisava järelevalve korral.
11. Nõutav on kokkupanek täiskasvanu poolt.
MÄRKUS: Pump ei ole komplektis.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
1. Pärast tühjakslaskmist pühkige kõik pinnad lapiga puhtaks.
Märkus. Ärge kasutage lahusteid ja muid kemikaale, mis võivad
toodet vigastada.
2. Hoidke jahedas ja kuivas ning lastele kättesaamatus kohas.
3. Kontrollige bassein vigastuste suhtes üle iga hooaja alguses ja
korrapäraste ajavahemike järel kasutusperioodil.
Remontimine
Kui kamber on vigastatud, kasutage remondilappi.
1. Laske bassein õhust tühjaks.
2. Puhastage ja kuivatage vigastatud koht.
3. Pange komplektis olev lapp vigastatud kohale ja suruge õhumullid
selle alt välja.
7
KORISNIČKI PRIRUČNIK
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE PRIJE POČETKA UPORABE OVOG
PROIZVODA.
UPOZORENJE
1. Samo za kućnu uporabu. Samo za vanjsku uporabu.
2. Proizvod se ne smije postaviti na površinu od betona, asfalta ili bilo
kakvu drugu grubu podlogu.
3. Postavite proizvod na ravnu površinu na udaljenosti od barem 2m
od građevine ili prepreke kao što su ograda, garaža, kuća, preduge
i preniske grane, sušila ili električne žice.
4. Tijekom igranja preporučuje se da djeca budu okrenuta leđima
prema suncu.
5. Sačuvajte priručnik za uporabu i postavljanje za buduću uporabu.
6. Prije uporabe proizvoda pažljivo provjerite postoje li mjesta na
kojima dolazi do gubitka zraka ili jesu li neki dijelovi polomljeni.
7. Ne odlažite kamenje, grančice ili bilo kakve oštre predmete na
proizvod koji bi ga mogli probušiti.
8. Proizvod ne udarajte nogama, ne bacajte ga i ne sjedite na njemu.
9. Držite podalje od plamena i vatre.
10. Upotrebljavajte samo pod nadzorom.
11. Proizvod moraju sastaviti odrasle osobe.
NAPOMENA: Pumpa za upuhavanje zraka nije uključena.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Nakon uporabe uzmite namočenu krpu i lagano obrišite površinu
proizvoda.
Napomena: Nikada ne upotrebljavajte otapala ili druga kemijska
sredstva koja bi mogla oštetiti proizvod.
2. Pohranite ga na hladnom, suhom mjestu koje je izvan dodira djece.
3. Na početku svakog razdoblja uporabe i redovito tijekom upotrebe
provjerite imali na proizvodu oštećenja.
Popravljanje
Upotrijebite priloženu zakrpu kako biste popravili oštećenu komoricu.
1. Ispustite u potpunosti zrak iz proizvoda.
2. Očistite i osušite oštećenu površinu.
3. Postavite priloženu zakrpu i lagano istisnite preostale mjehuriće
zraka.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
MOLIMO PROČITAJTE PAŽLJIVO OVA UPUTSTVA PRE UPOTREBE
PROIZVODA.
UPOZORENJE
1. Samo za kućnu upotrebu. Samo za vanjsku upotrebu.
2. Proizvod se neće postaviljati na beton, asfalt ili bilo koju drugu
tvrdu površinu.
3. Postavite proizvod na ravnu površinu najmanje 2m od bilo kakve
konstrukcije ili prepreke kao što su ograda, garaža, kuća, viseće
grane, štrikovi za veš ili žice za struju.
4. Preporučujemo okretanje leđa suncu prilikom igranja.
5. Sačuvajte uputstva za sklapanje i postavljanje jer vam mogu
zatrebati u budućnosti.
6. Pre korištenja proizvoda, pažljivo pregledajte da li propušta vodu ili
da li ima oštećenih delova .
7. Ne postavljajte na kamenje, granje ili bilo kakve oštre predmete
koji bi mogli probušiti proizvod.
8. Nemojte udarati, bacati proizvod ni sediti na ovom proizvodu.
9. DRŽATI PODALJE OD PLAMENA I VATRE.
10. Koristiti samo pod stručnim nadzorom.
11. Neophodna odrasla osoba za montažu.
NAPOMENA: Vazdušna pumpa nije priložena.
ČIŠĆENJE I SKLADIŠTENJE
1. Nakon upotrebe, koristite vlažnu krpu za pažljivo čišćenje svih
površina.
Napomena: Nikada nemojte koristiti razređivače ili druge hemikalije
koje mogu oštetiti proizvod.
2. Pohraniti na hladno, tamno mesto van domašaja dece.
3. Proverite da li proizvod ima oštećenja na početku svake sezone i u
redovnim intervalima tokom korištenja.
Popravka
Ukoliko je komora oštećena, upotrebite priloženu zakrpu za popravke.
1. U potpunosti izduvajte proizvod.
2. Očistite i osušite oštećeni deo.
3. Nanesite priloženu zakrpu za popravke i izgladite vazdušne
balončiće.
كﻟﺎﻣﻟا لﯾﻟد
.ﻲﺋاوﮭﻟا رﯾرﺳﻟا اذھ مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا هذھ ةءارﻗ ﻰﺟرﯾ
رﯾذﺣﺗ
.طﻘﻓ ﻲﺟرﺎﺧﻟا مادﺧﺗﺳﻼﻟ .طﻘﻓ ﻲﻟزﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳﻼﻟ .1
.رﺧآ بﻠﺻ ﺢطﺳ يأ وأ ﻲﺗﻠﻔﺳأ وأ ﻲﻧﺎﺳرﺧ ﺢطﺳ يأ قوﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ .2
وأ روﺳﻟا لﺛﻣ زﺟﺎﺣ وأ ةﺄﺷﻧﻣ يأ نﻣ رﺗﻣ 2 نﻋ هاوﺗﺳﻣ لﻘﯾ ﻻ ﺢطﺳ ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻊﺿ .3
.ﺔﯾﺑرﮭﻛﻟا كﻼﺳﻷا وأ لﯾﺳﻐﻟا لﺎﺑﺣ وأ ﺔﻘﻠﻌﻣﻟا نﺎﺻﻏﻷا وأ لزﻧﻣﻟا وأ جارﺟﻟا
.بﻌﻠﻟا ءﺎﻧﺛأ سﻣﺷﻠﻟ كرﮭظ ءﺎطﻋﺈﺑ ﺢﺻﻧﯾ .4
.ﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﺎﮭﯾﻟإ عوﺟرﻠﻟ بﯾﻛرﺗﻟاو ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﺑ ظﻔﺗﺣا .5
.ةروﺳﻛﻣ ءازﺟأ وأ برﺳﺗ يأ كﺎﻧھ نﺎﻛ اذإ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ قﻘﺣﺗ ،ﺞﺗﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ .6
ثودﺣ ﻰﻟإ يدؤﺗ دﻗ ﻲﺗﻟا ﺔﺑﺑدﻣﻟا ءﺎﯾﺷﻷا وأ نﺎﯾﺻﻌﻟا وأ رﺎﺟﺣﻷا قوﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ .7
.ﮫﯾﻓ بﻘﺛ
.ﮫﯾﻠﻋ سﻠﺟﺗ وأ ﮫﻣرﺗ وأ كﻠﺟرﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا لﻛرﺗ ﻻ .8
.بﮭﻠﻟا ﺔﻧﺳﻟأو رﺎﻧﻟا نﻋ اًدﯾﻌﺑ ظﻔﺣُﯾ .9
.صﺗﺧﻣ فارﺷإ تﺣﺗ طﻘﻓ مدﺧﺗﺳُﯾ .10
.ﻊﯾﻣﺟﺗﻟﺎﺑ رﺎﺑﻛﻟا مﺎﯾﻗ نﻣ دﺑ ﻻ .11
.ءاوﮭﻟا ﺔﺧﺿﻣ نﯾﻣﺿﺗ مﺗﯾ مﻟ :ﺔظوﺣﻠﻣ
ﺔﻧﺎﯾﺻﻟاو فﯾظﻧﺗﻟا
.ﺢطﺳﻷا ﻊﯾﻣﺟ فﯾظﻧﺗﻟ ﺔﻠﻠﺑﻣ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،مادﺧﺗﺳﻻا دﻌﺑ .1
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ رﺿﺗ دﻗ ىرﺧأ تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛ يأ وأ تﺎﺑﯾذﻣ ﺎًﻘﻠطﻣ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ دﯾﻌﺑو فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ نزﺧُﯾ .2
ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣظﺗﻧﻣ تارﺗﻓ ﻰﻠﻋو ،مﺳوﻣ لﻛ ﺔﯾادﺑ لﺑﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ يأ نﻋ فﺷﻛﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓا .3
.مادﺧﺗﺳﻻا
ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا
.ﺎﮭﺣﻼﺻﻹ ﺔﻌﻗرﻟا مادﺧﺗﺳا بﺟﯾﻓ ،فﻠﺗﻠﻟ ﺔﻓرﻐﻟا تﺿرﻌﺗ اذإ
.ﺎًﻣﺎﻣﺗ ءاوﮭﻟا نﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا غﱢرﻓ .1
.ﺎﮭﻔﻔﺟو ررﺿﻟا ﺔﻘطﻧﻣ فظﻧ .2
.ﺎﮭﻧﻣ ءاوھ تﺎﻋﺎﻘﻓ يأ جارﺧإو ﺎﮭﻣﯾﻌﻧﺗﺑ مﻗو ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا ﺔﻌﻗر مدﺧﺗﺳا .3
1
2
3
1
3
2
8
52383
52381
3
2
1
9
52382
10
52398
11
2
1
3
52379
52384
©2020 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati
®™ Trademarks used in some countries under license to/
Marques ®™ utilisées dans certains pays sous la licence de/
Marcas comerciales ®™ utilizadas en algunos países bajo la licencia de/
®™ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/
®™ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a
Bestway Inflatables & Material Corp., No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.
Manufactured,distributed and represented in the European Union by/
Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy
Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por
Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, United States of America
Tel: +86 21 69135588 (For U.S. and Canada)
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia
Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101
Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da
Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited
Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
www.bestwaycorp.com
303021244584