Braun BS1000 User Manual
Displayed below is the user manual for BS1000 by Braun which is a product in the Hair Trimmers/Clippers category. This manual has pages.
Related Manuals
www.braun.com
BS1000
Type 5368
91050339/XII-19
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 191050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 1 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
Stapled booklet, 80 x 180 mm,
76 pages (incl. 4 pages cover), 1/1c = black
off
on
1
3
4
1.5 V, LR6 (AA)
A
E
2
C
click!
B
off
on
1 sec.
D
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 291050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 2 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
Deutsch 4
English 7
Français 9
Español 12
Português 15
Italiano 18
Nederlands 21
Dansk 23
Norsk 25
Svenska 27
Suomi 29
Polski 31
Česk 35
Slovensk 37
Magyar 39
Hrvatski 43
Slovenski 46
Türkçe 49
Română 53
Ελληνικά 56
Български 59
Русский 62
Українська 67
72
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/
Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/
NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/
SI/TR/RO/GR/BG/RU/UA\CN
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800
BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel
gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0800 4455388
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0850 220 0911
RO 021.224.30.35
GR 210-9478700
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK (852)2986 9886
(Customer Service
Center)
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 391050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 3 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
4
Deutsch
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte die
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren
diese auf.
WARNUNG
Dieses Gerät kann in der
Badewanne oder Dusche verwendet
werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Dieses Gerät funktioniert mit einer
LR6 AA1,5V Batterie.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder
aufzuladen, die nicht dazu bestimmt sind.
Wiederaufladbare Batterien sind vor dem
Aufladen aus dem Gerät herauszunehmen.
Batterien, die leer sind oder schon längere
Zeit nicht mehr in Betrieb waren, können
auslaufen. Nehmen Sie verbrauchte
Batterien rechtzeitig heraus und vermeiden
Sie beim Umgang mit undichten Batterien
Hautkontakt. Batterien sicher entsorgen.
Batterieklemmen nicht kurzschließen.
Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von
einer Person verwendet werden. Nicht auf gereizter
Haut anwenden. Nicht mit beschädigtem Trimmerkopf
verwenden.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 491050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 4 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
5
A Verwendung
Drehen Sie die Schalterkappe (3) auf Position...
„I“ zum Einschalten.
„O" zum Ausschalten.
B Zum Trimmen halten Sie das Gerät senkrecht und
bewegen Sie es gegen die Haarwuchsrichtung. Sie
können den Trimmkamm (1) aufsetzen, um Haare auf
eine Länge von 4 mm zu kürzen.
C Zum Konturieren halten Sie das Gerät flach.
D Reinigung und Wartung
Entfernen Sie Haare mit der Reinigungsbürste (4).
Schalten Sie das Gerät ein, um den Trimmerkopf (2)
unter fließendem Leitungswasser abzuspülen. Zum
gründlichen Abspülen der Innenseite den Trimmerkopf
ausschalten und öffnen, indem Sie fest gegen die
Zähne drücken.
Um Ihr Gerät im besten Zustand zu halten, ölen Sie den
Trimmer nach dem Nassgebrauch oder der Reinigung:
Tragen Sie einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf den
Trimmer auf und schalten Sie ihn dann kurz ein, damit
das Öl gleichmäßig verteilt wird.
E Batteriewechsel
Drehen Sie die Schalterkappe (3) in die Stellung ▼ und
öffnen Sie das Batteriefach. Achten Sie beim Batterie-
wechsel auf korrekte Polarität. Schließen Sie die
Schalterkappe wie dargestellt und verriegeln Sie diese,
indem Sie sie wieder in die Stellung „O“ drehen.
Entsorgung
Das Gerät enthält eine Batterie und wiederverwert -
bare elektrische Bestandteile. Zum Schutz der
Umwelt entsorgen Sie es bitte nicht im Hausmüll,
sondern geben es bei einer lokal verfügbaren
Rückgabe- und Sammelstelle ab.
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach
Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen
Ge währ leistungsansprüchen gegen den Verkäufer –
eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb
dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des Geräts unentgelt-
lich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehlern beruhen.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 591050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 5 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
6
Je nach Verfügbarkeit erhalten Sie bei einem Austausch
möglicherweise eine andere Farbe oder ein vergleich-
bares Modell.
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von
uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch
(z. B. Knickstellen an der
Scherfolie, Bruch)
, normaler Verschleiß (z. B. Scherfolie
oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns
autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile
erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte
an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner.
Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com
oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 691050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 6 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
7
English
Please read the user instructions carefully before using
the appliance and keep them for future reference.
Warning
This appliance is suitable for use
in a bath tub or shower.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning the
safe use of the appliance and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
This appliance operates on one LR6 (AA)
type battery (1.5 V).
Do not recharge non-rechargeable
batteries. Remove rechargeable batteries
from the appliance before charging.
Batteries may leak if empty or not used for
a long time. Remove exhausted batteries in
a timely manner and avoid skin contact
whilst handling leaking batteries.
Dispose of batteries safely.
Do not short-circuit battery terminals.
For hygienic reasons, the appliance should only be used
by one person.
Do not use the appliance on irritated skin.
Do not use with a damaged trimmer head.
A How to use
Turn the switch cap (3)
to position ...
«I» to switch on.
«O» to switch off.
B For trimming, hold at an upright position and move
against the direction of hair growth.
You may attach the trimming comb (1) to trim hairs
down to 4 mm length.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 791050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 7 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
8
C For contouring, hold the appliance flat.
D Cleaning and maintenance
Use the cleaning brush (4) to wipe off hairs.
Switch on the appliance to rinse the trimmer head (2)
with running tap water.
For a thorough rinse of the inside, switch off and open
the trimmer head by firmly pushing against the teeth.
To help keep your appliance at top performance, oil the
trimmer after wet usage or cleaning: Apply a drop of
light machine oil on the trimmer, then briefly turn on to
ensure the oil is distributed evenly.
E Battery replacement
Turn the switch cap (3) to the ▼ position and open the
battery compartment. Replace the battery observing
correct polarity. Close the switch cap as shown and lock
it by turning it to the «O» position.
Disposal
This product contains a battery and recyclable
electronic waste. To protect the environment, do
not dispose of it in the household waste, but take
it to appropriate local collection points for
recycling.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2-year guarantee on the product commenc-
ing on the date of purchase. Within the guarantee period
we will eliminate any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete appliance
at our discretion.
Depending on availability replacement might result in
a different color or an equivalent model.
This guarantee extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper
use, normal wear and tear as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if original
Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or
send the complete appliance with your sales receipt to
an authorised Braun Customer Service Centre (address
information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 891050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 8 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
9
Français
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant
d’utiliser l’appareil et le conserver pour vous y reporter
ultérieurement.
AVERTISSEMENTS
Cet appareil peut être utilisé dans le
bain ou sous la douche.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8ans et plus et par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de
connaissances, si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et les dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les opérations de nettoyage et de
maintenance ne doivent pas être effectuées
par des enfants sans la surveillance d’un
adulte.
Cet appareil fonctionne avec une pile
LR6 (AA) de 1,5V.
Les piles non rechargeables ne doivent pas
être rechargées. Les piles rechargeables
doivent être retirées de l’appareil avant
d’être rechargées. Les piles peuvent
présenter des fuites si elles sont vides ou
non utilisées pendant une période
prolongée. Retirez les piles vides
rapidement et évitez tout contact avec la
peau lors de la manipulation de piles
présentant des fuites. Jetez les piles en
toute sécurité dans un endroit prévu à cet
effet. Ne court-circuitez pas les pôles des
piles.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 991050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 9 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
10
Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être utilisé
par une seule personne. N’utilisez pas l’appareil sur une
peau irritée. N’utilisez pas l’appareil avec une tête de
tondeuse abîmée.
A Comment l’utiliser?
Tournez le commutateur (3) en position...
«I» pour allumer.
«O» pour éteindre.
B Pour tondre, maintenez l’appareil en position verticale
et faites glisser sur la peau dans le sens contraire à la
repousse des poils. Vous pouvez utiliser le peigne de
tonte (1) pour couper les poils à une longueur de 4mm.
C Pour la définition des contours, tenez l’appareil à plat.
D Nettoyage et entretien
Utilisez la brosse de nettoyage (4) pour retirer les poils.
Allumez l’appareil pour rincer la tête de tondeuse (2) à
l’eau du robinet. Pour un rinçage complet de l’intérieur,
éteignez l’appareil et ouvrez la tête de la tondeuse en
poussant fermement contre les dents.
Pour vous aider à maintenir les performances optimales
de votre appareil, huilez la tondeuse après toute
utilisation sous l’eau ou après nettoyage : appliquez une
goutte d’huile pour machines sur la tondeuse, puis
allumez-la brièvement pour vous assurer que l’huile est
distribuée uniformément.
E Remplacement de la pile
Tournez le commutateur (3) en position ▼ et ouvrez le
compartiment à pile. Remplacez la pile en respectant la
polarité. Fermez le commutateur comme indiqué et
verrouillez-le en le tournant en position «O».
Mise au rebut
Ce produit contient une pile et/ou des déchets
électriques recyclables. Pour protéger
l’environnement, ne le jetez pas dans les ordures
ménagères, déposez-le dans un centre de
recyclage approprié.
Sujet à des modifications sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit,
à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices de
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 1091050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 10 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
11
fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si
l’appareil lui-même doit être échangé.
En fonction de la disponibilité, le remplacement peut se
faire dans une couleur différente ou au moyen d’un
modèle équivalent.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil
est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure
normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que
les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la
valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont été effectuées
par des personnes non agréées par Braun et si des
pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période
de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que
l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou
appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs –
service & appel gratuits) pour connaître le Centre
Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus,
nos clients bénéficient de la garantie légale des vices
cachés
prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 1191050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 11 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
12
Español
Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el
dispositivo y consérvelas para futuras consultas.
ADVERTENCIAS
Este aparato es apto para usarlo en
la bañera o en la ducha.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de los 8 años y por personas con
capacidad física, sensorial o mental
reducida o que tengan falta de experiencia
y conocimiento siempre que se les
supervise o se les ofrezcan las
instrucciones adecuadas para un uso
seguro del dispositivo y entiendan los
riesgos que su uso implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. Los niños no
deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento del aparato sin supervisión.
Este dispositivo funciona con una pila de
tipo LR6 (AA) (1,5V).
No recargue la pila no recargable. Retire la
pila recargable del aparato antes de la
carga. La pila podría perder líquidocuando
se agote o si no ha sido usada duranteun
largotiempo. Retire la pila agotada de
manera periódica y evite el contacto con la
piel cuando manipule una pila que esté
perdiendo líquido. Deseche la pila de forma
segura. No provoque un cortocircuito en los
extremos de la pila.
Por razones de higiene, el aparato solo lo debe utilizar
una persona. No usar el aparato sobre la piel irritada.
No utilizar si el cabezal de la recortadora está dañado.
A Instrucciones de uso
Gire el capuchón interruptor (3) hasta la posición…
“I” para encender.
"O" para apagar.
B Para recortar, manténgalo hacia arriba y muévalo en
la dirección contraria a la del crecimiento del pelo.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 1291050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 12 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
13
Puede acoplar el peine de la recortadora (1) para
recortar el pelo hasta 4mm de longitud.
C Para perfilar, mantenga el aparato recto.
D Limpieza y mantenimiento
Utilice la escobilla (4) para retirar los restos de pelo.
Encienda el aparato para enjuagar el cabezal de la
recortadora (2) con agua del grifo. Para un enjuagado
del interior, apague y abra el cabezal de la recortadora
presionando firmemente contra la lengüeta.
Para conseguir que el aparato tenga un rendimiento
óptimo, lubrique la recortadora después de haberla
usado en mojado y después de la limpieza: Aplique una
gota de aceite lubricante suave en la recortadora; a
continuación, encienda brevemente la recortadora para
garantizar que el lubricante se distribuya de forma
uniforme.
E Sustitución de la pila
Gire el capuchón interruptor (3) hasta la posición ▼
y abra el compartimento de la pila. Sustituya la pila
teniendo en cuenta la polaridad correcta. Cierre el
capuchón interruptor como se muestra y bloquéelo
volviendo a girarlo hacia la posición “O”.
Eliminación
Este producto contiene una pila o residuos
electrónicos reciclables. Para proteger el
medioambiente, no los deseche junto con los
residuos domésticos, sino en los puntos locales
de recogida para su reciclaje.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a
partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin
cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable
tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea
reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato
nuevo según nuestro criterio.
Dependiendo de la disponibilidad, el recambio podría
resultar de un color diferente o de un modelo equivalente.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión
a un enchufe inadecuado, rotura, uso o desgaste
normal (p. ej. la lámina o bloque de cuchillas), así como
defectos que supongan una disminución insignificante
en el valor o funcionamiento del producto.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 1391050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 13 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
14
La garantía perderá su efecto en caso de que se hayan
realizado reparaciones por personas no autorizadas, o
si no se han utilizado recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de
compra es confirmada mediante la factura o el albarán
de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde
este producto sea distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al
Servicio de Asistencia Técnica Braun más cercano:
www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Braun
más cercano o en el caso de que tenga alguna duda
referente al funcionamiento de este producto, le
rogamos contacte con el servicio de atención al cliente:
900 814 208.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 1491050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 14 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
15
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção as
instruções de utilização e guarde-as para consulta futura.
AVISO Este aparelho pode ser utilizado na
banheira ou no duche.
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade igual ou superior a 8
anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimento,
desde que sejam supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instruções quanto à
utilização segura do aparelho e que tenham
compreendido os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção do
aparelho não podem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
Este aparelho funciona com uma pilha tipo
LR6 (AA) (1,5 V).
Não recarregue pilhas não recarregáveis.
Retire as pilhas recarregáveis do aparelho
antes de serem carregadas. As pilhas
podem derramar líquido se estiverem
gastas ou após um longo período de
inatividade. Retire as pilhas gastas de forma
atempada e evite o contacto com a pele
enquanto manuseia pilhas com líquido
derramado. Elimine as pilhas de forma
segura. Não faça uma ligação direta
utilizando os terminais das pilhas.
Por motivos higiénicos, o aparelho só deve ser utilizado
por uma pessoa. Não utilize o aparelho sobre a pele
irritada. Não utilizar com uma cabeça aparadora
danificada.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 1591050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 15 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
16
A Como utilizar
Rode a tampa do interruptor (3) para a posição...
“I” para ligar.
“O” para desligar.
B Para aparar, segure na posição vertical e mova o
aparelho contra a direção do crescimento do pelo.
Pode fixar o pente de aparar (1) para cortar os pelos até
4 mm de comprimento.
C Para fazer os contornos, mantenha o aparelho na
horizontal.
D Limpeza e manutenção
Utilize a escova de limpeza (4) para limpar os pelos
restantes. Ligue o aparelho para enxaguar a cabeça do
aparador (2) com água corrente. Para um enxaguado
minucioso do interior, desligue e abra a cabeça
aparadora puxando firmemente.
Para ajudar a manter o desempenho superior do
aparelho, lubrifique o aparador após a limpeza ou
utilização com água: Aplique uma gota de óleo
lubrificante no aparador e, em seguida, ligue-o por
breves instantes para garantir que o óleo é distribuído
uniformemente.
E Substituição da pilha
Rode a tampa do interruptor (3) para a posição ▼ e abra
o compartimento da pilha. Substitua a pilha respeitando
a polaridade correta. Feche a tampa do interruptor
conforme ilustrado e bloqueie-a, rodando-a de volta
para a posição “O”.
Eliminação
Este produto contém uma pilha e/ou resíduos
elétricos recicláveis. A fim de proteger o meio
ambiente, não elimine o produto juntamente com
o lixo doméstico. No final da sua vida útil, coloque-o
num dos pontos de recolha para reciclagem.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a
partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do
aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será
reparado, substituindo peças ou trocando por um
aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer
custo.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 1691050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 16 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
17
Dependendo da disponibilidade, a substituição poderá
resultar de uma cor diferente ou de um modelo
equivalente.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida,
funcionamento a voltagem diferente da indicada,
ligação a uma tomada de corrente elétrica incorreta,
rutura, utilização ou desgaste normal (p. ex.: rede e
bloco de lâminas), defeitos com um efeito insignificante
no valor ou no funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem
efetuadas reparações por pessoas não autorizadas ou
se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada
pela apresentação da fatura ou documento de compra
correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este
produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor
Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se
ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço
Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida
relativamente ao funcionamiento deste produto,
contacte por favor este serviço pelo telefone
808 20 00 33.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 1791050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 17 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
18
Italiano
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di
utilizzare l’apparecchio e conservarle per una
consultazione futura.
AVVERTENZA
Questo apparecchio è adatto all’uso
sotto la doccia o nella vasca da bagno.
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di almeno 8 anni e da persone
con ridotta capacità fisica, sensoriale o
mentale o mancanza di esperienza e
informazioni, purché siano supervisionati da
qualcuno o abbiano ricevuto istruzioni
riguardanti l’utilizzo corretto
dell’apparecchio e siano a conoscenza dei
rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione dell’apparecchio
non devono essere effettuate da bambini
senza la supervisione di un adulto.
Questo apparecchio funziona con una
batteria LR6 AA da 1,5V.
Le batterie non ricaricabili non vanno
ricaricate. Le batterie ricaricabili devono
essere rimosse dall’apparecchio prima di
essere ricaricate. Le batterie possono
perdere liquido se esauste o non utilizzate
per molto tempo. Rimuovere le batterie
esauste in modo tempestivo ed evitare il
contatto con la pelle mentre si maneggiano
batterie che perdono liquido. Smaltire le
batterie in sicurezza. Non mandare in corto
circuito i terminali della batteria.
Per motivi igienici, l’apparecchio deve essere utilizzato
da una sola persona. Non utilizzare l’apparecchio sulla
pelle irritata. Non utilizzare se la testina del rifinitore è
danneggiata.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 1891050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 18 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
19
A Modalità d’uso
Ruotare l’interruttore (3) in posizione...
“I” per accendere.
“O” per spegnere.
B Per radere, mantenere il dispositivo in posizione
verticale e muoverlo in direzione opposta alla crescita
dei peli. È possibile posizionare il pettine rifinitore (1)
per tagliare i peli fino a 4 mm di lunghezza.
C Per modellare, mantenere il dispositivo in piano.
D Pulizia e manutenzione
Utilizzare la spazzolina di pulizia (4) per rimuovere i peli.
Accendere il dispositivo per sciacquare la testina del
rifinitore (2) con acqua corrente. Per un risciacquo
accurato delle parti interne, spegnere il dispositivo e
aprire la testina del rifinitore premendo contro i denti.
Per aiutare a mantenere alte le prestazioni del
dispositivo, lubrificare il rifinitore dopo la pulizia o
l’utilizzo sotto l’acqua. Applicare una goccia di olio
lubrificante sul rifinitore, quindi accenderlo per pochi
secondi per garantire una distribuzione uniforme dell’olio.
E Sostituzione della batteria
Ruotare l’interruttore (3) sulla posizione ▼ e aprire il
vano batterie. Sostituire le batterie facendo attenzione a
rispettare le polarità. Chiudere il copri-interruttore come
mostrato e bloccarlo riportandolo in posizione “O”.
Smaltimento
Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti
elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici
ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è
possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera
smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i
rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita
di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti
elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 1991050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 19 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
20
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Soggetto a modifica senza preavviso.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di
2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a
difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto
sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
In base alla disponibilità, il ricambio può essere di colore
diverso o di un modello equivalente.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall’uso
improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di
lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento
dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile
sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia,
è necessario consegnare o far pervenire il prodotto
integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un
Centro di Assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero
800 440 017 per avere informazioni sul Centro di
Assistenza autorizzato Braun più vicino.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 2091050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 20 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
21
Nederlands
Lees deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door voor
gebruik van het apparaat en bewaar voor toekomstig
gebruik.
WAARSCHUWING
Dit apparaat is geschikt voor
gebruik in bad of douche.
Dit apparaat is geschikt voor gebruik door
kinderen vanaf 8 jaar en personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of een gebrek aan ervaring of
kennis, indien zij het gebruiken onder
begeleiding en instructies hebben gekregen
over het veilig gebruik van het apparaat en
de gevaren ervan inzien. Laat kinderen niet
met het apparaat spelen. Kinderen mogen
het apparaat niet schoonmaken of
onderhouden zonder toezicht.
Dit apparaat werkt op een LR6 (AA) batterij
(1,5V).
Laad niet-oplaadbare batterijen niet op.
Verwijder oplaadbare batterijen vóór het
opladen uit het apparaat. De batterijen
kunnen lekken als ze leeg zijn of lange tijd
niet gebruikt worden. Verwijder lege
batterijen tijdig en vermijd contact met de
huid tijdens het verwijderen van lekkende
batterijen. Batterijen veilig afvoeren.
Voorkom kortsluiten van de accupolen.
Om hygiënische redenen mag het apparaat alleen door
één persoon worden gebruikt. Gebruik het apparaat niet
op een geïrriteerde huid. Niet gebruiken met een
beschadigd trimmerhoofd.
A Gebruiksaanwijzing
Draai de schakelaardop (3) naar de stand...
‘I’ om in te schakelen.
‘O’ om uit te schakelen.
B Voor trimmen, rechtop houden en tegen de richting
van de haargroei bewegen. Je kunt de trimkam (1) be-
vestigen om haartjes te trimmen tot een lengte van 4mm.
D Reiniging en onderhoud
Gebruik het reinigingsborsteltje (4) om de haren af te
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 2191050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 21 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
22
vegen. Schakel het apparaat in om het trimmerhoofd (2)
met stromend kraanwater te spoelen. Om de binnenkant
grondig te reinigen, schakel je het apparaat uit en open
je het trimmerhoofd door stevig tegen de tandjes te duwen.
Om je apparaat op topprestaties te houden, olie de
trimmer na nat gebruik of reiniging: Breng een druppel
lichte machineolie aan op de trimmer en zet dan kort
aan om te zorgen dat de olie gelijkmatig wordt verdeeld.
E Batterij vervangen
Draai de schakelaardop (3) naar de stand ▼ en open het
batterijcompartiment. Vervang de batterij en let hierbij
op de polariteit. Sluit de dop van de schakelaar zoals
afgebeeld en vergrendel hem door hem terug te draaien
in de ‘O’-stand.
Weggooien
Dit product bevat een batterij en/of recyclebaar
elektrisch afval. Gooi ter bescherming van het
milieu dit apparaat niet bij het huishoudelijk afval,
maar breng het naar de daarvoor bestemde
lokale inzamelpunten voor recycling.
Wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving
voorbehouden.
Garantie
Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen,
hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Afhankelijk van beschikbaarheid kan vervanging
resulteren in een andere kleur of een vergelijkbaar model.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage (bijv. aan scheerblad of
messenblok) en gebreken die de werking of waarde van
het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden, vallen
niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie
door niet door ons erkende service-afdelingen en/of
gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw
aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een
geautoriseerd Braun Customer Service Center:
www.service.braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service
Center bij u in de buurt.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 2291050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 22 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
23
Dansk
Læs omhyggeligt denne brugervejledning, før apparatet
tages i brug, og behold den til senere brug.
ADVARSEL
Dette apparat kan anvendes i
badekar eller brusebad.
Dette apparat kan anvendes af børn, der er
fyldt mindst 8 år, samt personer med
nedsatte fysiske, sansemæssige eller
mentale evner eller med mangel på erfaring
og kendskab, hvis de er under opsyn eller
har modtaget vejledning omkring sikker
anvendelse af apparatet og forstår de
involverede farer. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og vedligeholdelse
må ikke udføres af børn uden opsyn.
Dette apparat kører på et LR6 (AA)-batteri
på 1,5 V.
Undgå at genoplade ikke-genopladelige
batterier. Fjern genopladelige batterier fra
apparatet før opladning. Batterier kan
lække, hvis de er slidt op eller ikke bliver
brugt i længere tid. Fjern udtjente batterier
på behørig vis, og undgå kontakt med
huden, når du håndterer batterier, der
lækker. Bortskaf batterierne på sikker vis.
Undgå at kortslutte batteriernes poler.
Af hygiejniske årsager bør apparatet kun bruges af én
person. Apparatet må ikke anvendes på irriteret hud.
Må ikke bruges med et beskadiget trimmerhoved.
A Sådan bruges det
Drej knappen (3) til position ...
"I" for at tænde.
"O" for at slukke.
B For at trimme holdes apparatet lodret og bevæges
imod hårets vokseretning. Du kan montere
trimmekammen (1) for at trimme hår ned til 4 mm.
C For at skabe konturer holdes apparatet fladt.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 2391050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 23 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
24
D Rengøring og vedligeholdelse
Brug rensebørsten (4) til at børste hår væk med.
Tænd apparatet for at rense trimmerhovedet (2) under
rindende vand. For en grundig rengøring af apparatet
indvendig slukkes det, hvorefter trimmerhovedet åbnes
ved med fast hånd at trykke mod kammens tænder.
For at hjælpe med at holde dit apparat i topform olieres
trimmeren efter brug med vand eller rengøring:
Dryp en dråbe let maskinolie på trimmeren, og tænd
den derefter kort for at sikre, at olien fordeles jævnt.
E Udskiftning af batteri
Drej knappen (3) til positionen ▼, og åbn batteridækslet.
Udskift batteriet og kontrollér, at polerne vender korrekt.
Luk kontakten som vist, og lås den ved at dreje den
tilbage til positionen "O".
Bortskaffelse
Dette produkt indeholder et batteri og/eller
genanvendeligt elektrisk affald. For at beskytte
miljøet må det ikke bortskaffes med
husholdningsaffald, men skal i stedet bringes til
et passende lokalt genbrugscenter.
Kan ændres uden varsel.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra
købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for
egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl
efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af
apparatet.
Ved udskiftning af dele til produktet kan nye dele have
en anden farve eller være en tilsvarende model.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid (f.eks. skæreblad og
lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på apparatets
værdi eller funktionsdygtighed. Garantien bortfalder ved
reparationer udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller
indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et
autoriseret Braun Service Center: www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun
Service Center.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 2491050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 24 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
25
Norsk
Les hele bruksanvisningen grundig før du tar produktet i
bruk, og ta vare på den til senere bruk.
ADVARSEL
Apparatet kan brukes både i
badekaret og dusjen.
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8år
og oppover, og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
mangel på erfaring og kunnskap, hvis de gis
tilsyn, innføring eller instruksjoner om sikker
bruk av apparatet, og forstår farene som er
involvert. Barn skal ikke leke med
produktet. Rengjøring og brukervedlikehold
skal ikke gjøres av barn uten tilsyn.
Apparatet opererer på ett LR6 (AA)-type
batteri (1,5 V).
Ikke lad opp ikke-oppladbare batterier.
Fjern oppladbare batterier fra apparatet før
lading. Batterier kan lekke hvis de er tomme
eller i lengre tid ikke brukes. Fjern utgåtte
batterier i tide og unngå hudkontakt når
du håndterer lekkende batterier. Kast
batteriene på en sikker måte. Ikke kortslutt
batteriterminalene.
Av hygieniske grunner bør apparatet kun brukes av én
person. Ikke bruk apparatet på irritert hud.
Må ikke brukes med et skadet trimmerhode.
A Hvordan du bruker det
Vri bryterknappen (3) til posisjon ...
«I» for å skru på.
«O» for å skru av.
B For trimming, hold apparatet rett opp og ned og
beveg det mot hårvekstens retning. Du kan feste
trimme kammen (1) for å trimme hårene ned til 4 mm
lengde.
C For konturforming, hold apparatet flatt.
D Rengjøring og vedlikehold
Bruk rengjøringsbørsten (4) for å tørke vekk hårene.
Skru på apparatet for å skylle trimmerhodet (2) med
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 2591050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 25 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
26
rennende kranvann. For en grundig skylling av innsiden,
skru det av og åpne trimmerhodet ved et fast skyvegrep
mot tennene.
For å hjelpe til å holde apparatet i topp stand, kan du olje
trimmeren etter våtbruk eller rengjøring: Påfør en dråpe
lett maskinolje på trimmeren, og skru deretter apparatet
på et kort øyeblikk for å sikre at oljen blir jevnt fordelt.
E Batteriutskiftning
Vri bryterknappen (3) til ▼-posisjon og åpne
batterirommet. Bytt ut batteriet og sett det inn riktig vei.
Lukk bryterknappen som vist og lås den ved å vri den
tilbake til posisjon «O».
Kasting
Dette produktet inneholder et batteri og/eller
resirkulerbart elektrisk avfall. For å beskytte
miljøet bør apparatet ikke kastes i husholdnings-
avfallet, men leveres til et lokalt innleveringssted
for gjenvinning.
Med forbehold om endringer.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons-
eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner
det hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Ved eventuell erstatning av produktet kan man
erstatningsproduktet ha en annen farge eller være av en
tilsvarende modell avhengig av tilgjengelighet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns
distributør selger produktet.
Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil
bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller
lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på
produktets verdi og virkemåte sitat slutt. Garantien
bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert
person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler
benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller
sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til
nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted:
www.service.braun.com.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til
NEL’s Leveringsbetingelser.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 2691050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 26 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
27
Svenska
Läs igenom dessa instruktioner noga innan du använder
apparaten och spara dem för framtida bruk.
VARNING
Denna apparat kan användas i
badkar eller dusch.
Denna apparat kan användas av barn från
åtta år och uppåt samt personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap, om det sker under tillsyn eller med
instruktioner för säker användning av
apparaten och de förstår riskerna det kan
innebära. Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte utföras av
barn utan uppsikt.
Apparaten drivs med ett 1,5V batteri LR6 (AA).
Icke-laddningsbara batterier får inte laddas.
Ta ur uppladdningsbara batterier ur
apparaten före laddning. Batterier kan läcka
om de är urladdade eller inte har använts på
länge. Ta ur tomma batterier i god tid och
undvik kontakt med huden vid hantering av
batterier som har läckt. Kassera batterierna
på ett säkert sätt. Kortslut inte batteripolerna.
Av hygienskäl bör apparaten endast användas av en
person. Använd inte apparaten på irriterad hud.
Använd inte med skadat trimmerhuvud.
A Hur du använder den
Sätt brytarhatten (3) i läget…
”I” för att slå på.
”O” för att stänga av.
B För trimning – Håll i upprätt läge och flytta mot hårets
växtriktning. Trimmerkammen (1) kan monteras för
trimning av hår ner till 4mm längd.
C För kantklippning – håll apparaten vågrätt.
D Rengöring och skötsel
Borsta av hår med rengöringsborsten (4). Slå på
apparaten under rinnande vatten för att rensa
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 2791050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 27 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
28
trimmerhuvudet (2). För grundlig rensning inuti, stäng
av och öppna trimmerhuvudet genom ett stadigt tryck
på flikarna.
För att bibehållas i gott skick bör trimmern oljas efter våt
användning och rengöring: Applicera en droppe
tunnflytande mineralolja på trimmern och slå sedan på
den ett ögonblick så att oljan fördelas jämnt.
E Batteribyte
Sätt brytarhatten (3) i ▼-läget och öppna batterifacket.
Byt ut batteriet med korrekt polaritet. Stäng brytarhatten
enligt figur och lås genom att vrida tillbaka det till läget
”O”.
Kassering
Produkten innehåller batterier och/eller
återvinningsbart elavfall. Skydda miljön genom
att inte kasta den i hushållssoporna, utan lämna
den till lämplig uppsamlingsstation för återvinning.
Kan ändras utan föregående meddelande.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan
kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller utförande, genom att
antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Beroende på tillgänglighet kan ersättning resultera i en
annan färg eller motsvarande modell.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat
levereras av Braun eller deras auktoriserade
återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig
användning, normalt slitage (t.ex. skärblad och
saxhuvud) eller skador som har en försumbar effekt på
värdet eller apparatens funktion. Garantin upphör att
gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller
om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den
kompletta apparaten lämnas in tillsammans med
inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad:
www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun
verkstad.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 2891050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 28 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
29
Suomi
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
VAROITUS
Tämä laite soveltuu käytettäväksi
kylpyammeessa tai suihkussa.
Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti
vammaiset, aisti- tai kehitysvammaiset
henkilöt tai henkilöt, joilla ei ole tarvittavaa
kokemusta tai taitoa, voivat käyttää tätä
laitetta, jos heille annetaan laitteen
turvallista käyttöä koskevaa opastusta ja
ohjeita ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja
käyttäjän tekemää huoltoa ilman valvontaa.
Tämä laite toimii yhdellä LR6 (AA) -paristolla
(1,5V).
Älä lataa ei-ladattavia paristoja. Poista
uudelleen ladattavat paristot laitteesta
ennen lataamista. Paristot voivat vuotaa, jos
ne ovat tyhjiä tai niitä ei käytetä pitkään
aikaan. Poista tyhjentyneet paristot ajoissa
ja vältä ihokosketusta käsitellessäsi vuotavia
paristoja. Hävitä paristot turvallisella tavalla.
Älä aiheuta oikosulkua pariston liittimien välille.
Hygieniasyistä ainoastaan yhden henkilön tulisi käyttää
laitetta. Älä käytä laitetta ärtyneellä iholla.
Älä käytä vahingoittuneen trimmeripään kanssa.
A Laitteen käyttö
Käännä kytkinnuppi (3) asentoon...
”I” kytkeäksesi laitteen päälle.
”O” kytkeäksesi laitteen pois päältä.
B Trimmausta varten pidä laitetta pystyasennossa ja
liikuta sitä karvojen kasvusuunnan vastaisesti. Voit myös
kiinnittää trimmauskamman (1) trimmataksesi karvat
4mm:n pituuteen.
C Ääriviivojen ajamista varten pidä laitetta ihon
myötäisesti.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 2991050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 29 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
30
D Puhdistus ja huolto
Pyyhi karvat pois puhdistusharjalla (4). Kytke laite päälle
huuhdellaksesi trimmeripään (2) juoksevalla
hanavedellä. Sisäpuolen huuhtelemiseksi läpikotaisin
kytke laite pois päältä ja avaa trimmeripää painamalla
hampaita vasten.
Laitteen suorituskyvyn ylläpitämiseksi öljyä trimmeri
märkäkäytön tai puhdistamisen jälkeen: Laita pisara
kevyttä koneöljyä trimmeriin ja käynnistä laite sen
jälkeen hetkeksi varmistaaksesi, että öljy leviää tasaisesti.
E Akun vaihto
Käännä kytkinnuppi (3) ▼ -asentoon ja avaa paristotila.
Vaihda paristo huomioiden oikea napaisuus. Sulje
kytkinnuppi kuvassa esitetyllä tavalla ja lukitse se
kääntämällä se takaisin ”O”-asentoon.
Hävittäminen
Tuote sisältää pariston ja/tai kierrätettävää
elektroniikkajätettä. Älä hävitä sitä
kotitalousjätteen mukana, vaan vie se paikalliseen
keräyspisteeseen kierrätettäväksi. Näin autat
suojelemaan ympäristöä.
Tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan
takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta
tai valmistusvirheestä.
Saatavuudesta riippuen laite saatetaan korvata
erivärisellä tai vastaavalla laitteella.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin
tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta
(esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään
kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo
lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita
kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi: www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 3091050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 30 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
31
Polski
Prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję przed użyciem
izachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Urządzenia można używać wwannie
bądź pod prysznicem.
To urządzenie może być używane przez
dzieci wwieku od lat 8, atakże przez osoby
oograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych oraz osoby
niemające wystarczającego doświadczenia
ani wiedzy, oile są nadzorowane albo
zostały poinstruowane wzakresie
bezpiecznego użytkowania tego urządzenia
isą świadome istniejących zagrożeń. Nie
wolno zezwalać dzieciom na zabawę
urządzeniem. Czyszczenie ikonserwacja
urządzenia nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Urządzenie jest zasilane przez jedną baterię
LR6 (AA) onapięciu 1,5V.
Baterii jednorazowych nie należy ładować.
Przed ładowaniem należy wyjąć
akumulatory zurządzenia. Baterie mogą się
wylać, gdy ulegną wyczerpaniu lub gdy
długo nie będąużytkowane. Zużyte baterie
należy niezwłocznie wyjąć oraz
unikaćkontaktu nieszczelnych baterii ze
skórą. Zużyte baterie należy wbezpieczny
sposób zutylizować. Nie należy powodować
zwarcia biegunów baterii.
Ze względów higienicznych urządzenie powinno być
użytkowane tylko przez jedną osobę. Nie stosować
urządzenia na podrażnioną skórę. Nie stosować
zuszkodzoną głowicą trymera.
A Sposób używania
Ustaw przełącznik (3) wpozycji…
„I”, aby włączyć urządzenie.
„O”, aby wyłączyć urządzenie.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 3191050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 31 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
32
B Wcelu przycinania trzymaj urządzenie wpozycji
pionowej iprzesuwaj je wkierunku przeciwnym do
wzrostu włosów. Możesz założyć nasadkę do
przycinania (1), aby przyciąć zarost do długości 4mm.
C Wcelu konturowania trzymaj urządzenie wpozycji
poziomej.
D Czyszczenie ikonserwacja
Skorzystaj ze szczoteczki do czyszczenia (4), aby
zetrzeć włosy zurządzenia. Włącz urządzenie, aby
opłukać głowicę trymera (2) pod bieżącą wodą. Aby
dokładnie opłukać urządzenie wśrodku, wyłącz je
iotwórz głowicę trymera, mocno naciskając ząbki
przycinające.
Wcelu utrzymania optymalnej pracy urządzenia należy
smarować trymer olejem po użytkowaniu na mokro lub
czyszczeniu: Nałóż kroplę lekkiego oleju maszynowego
na trymer, anastępnie na chwilę włącz urządzenie, aby
mieć pewność, że olej zostanie równo rozprowadzony.
E Wymiana baterii
Ustaw przełącznik (3) wpozycji ▼ iotwórz komorę na
baterie. Przy wymianie baterii należy zachować
biegunowość. Zamknij przełącznik tak, jak
przedstawiono na rysunku, izablokuj go, obracając
przełącznik zpowrotem do pozycji „O”.
Utylizacja
Produkt zawiera akumulator i/lub odpady
elektryczne podlegające recyklingowi. W celu
ochrony środowiska urządzenia tego nie należy
usuwać wraz zodpadami zgospodarstwa
domowego, lecz należy je oddać do recyklingu
wodpowiednim lokalnym punkcie odbioru odpadów.
Zastrzega się prawo do dokonywania zmian.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operation SA, z
siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy
1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu
w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania
Konsumentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą
usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt
serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do
najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu
serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu,
w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 3291050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 32 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
33
termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny
do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w
opakowaniu należycie zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie
podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom
gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia
powstałe w następstwie okoliczności, za które
Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w
szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub
firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z
dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju,
w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez
jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble lub
upoważnionego przez nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i
numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia
wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i
zwrotnego postawienia go do dyspozycji
Konsumenta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności
przewidzianych w instrukcji, do wykonania których,
Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i
na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest
na koszt Konsumenta według cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że
oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w
ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie
stanowi czynności, o których mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane
w czasie jego użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobisty
użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją
użytkowania, konserwacji, przechowywania lub
instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów
eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione
osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub
samowolnego otwarcia sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 3391050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 33 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
34
używania do napraw nieoryginalnych części
zamiennych firmy Braun;
– części szklane, żarówki oświetlenia;
– ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki
do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz
materiały eksploatacyjne.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z
przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 3491050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 34 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
35
Česk
Před použitím přístroje si, prosím, pečlivě prostudujte
tyto pokyny auschovejte je pro pozdější použití.
UPOZORNĚNÍ
Tento přístroj je možné používat ve
vaně nebo ve sprše.
Děti starší 8 let a osoby se sníženou
fyzickou pohyblivostí, schopností vnímání či
mentálním zdravím a osoby bez zkušeností
nebo odpovídajícího povědomí mohou tento
spotřebič používat pod dohledem nebo po
obdržení pokynů k bezpečnému používání a
seznámení se s možnými riziky. Spotřebič
není určen jako hračka pro děti. Čištění
aúdržbu přístroje nesmí provádět děti bez
dozoru.
Přístroj funguje sjednou baterií typu
LR6 (AA, 1,5 V).
Nedobíjejte baterie, které nejsou určeny k
dobíjení. Před nabíjením vyjměte dobíjecí
baterie zpřístroje. Pokud jsou baterie vybité
nebo se přístroj dlouho nepoužívá, může
dojít kúniku bateriové kapaliny. Vybité
baterie co nejdříve vyjměte apři manipulaci
s vyteklými bateriemi zabraňte styku s
pokožkou. Baterie zlikvidujte bezpečným
způsobem. Nezkratujte svorky baterie.
Zhygienických důvodů by přístroj měla používat pouze
jedna osoba. Přístroj nepoužívejte na podrážděnou
pokožku. Nepoužívejte, pokud je hlava zastřihovače
poškozená.
A Návod k použití
Víčko spřepínačem (3) otočte do polohy…
„I“ – zapnuto.
„O“ – vypnuto.
B Pro zastřihování držte přístroj ve svislé poloze
apohybujte sním proti směru růstu chloupků. Chcete-li
chloupky zastřihnout do délky 4mm, můžete kpřístroji
připevnit zastřihovací hřeben (1).
C Pro konturování držte přístroj naplocho.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 3591050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 35 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
36
D Čištění a údržba
Koprášení chloupků použijte čisticí kartáček (4).
Zapněte přístroj aopláchněte hlavu zastřihovače (2)
tekoucí vodou. Chcete-li řádně opláchnout vnitřní část
hlavy zastřihovače, vypněte přístroj apřitlačte směrem
proti zoubkům hlavy zastřihovače, čímž ji otevřete.
Chcete-li přístroj udržet vperfektním stavu, zastřihovač
po použití namokro nebo po čištění naolejujte: Na
zastřihovač naneste lehký strojní olej. Poté přístroj krátce
zapněte, abyste zajistili rovnoměrnou distribuci oleje.
E Výměna baterie
Otočte víčkem spřepínačem (3) do pozice ▼ aotevřete
prostor pro baterii. Vyměňte baterii, dodržte přitom
správnou polaritu. Zavřete víčko spřepínačem
auzamkněte je otočením zpět do pozice „O“.
Likvidace
Tento výrobek obsahuje akumulátory a/nebo
recyklovatelný elektrický odpad. Chraňte životní
prostředí, nevyhazujte přístroj do směsného
komunálního odpadu, ale předejte jej krecyklaci
na příslušné sběrné místo.
Může se bez upozornění změnit.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je
70 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu
vzhledem na referenční akustický výkon 1 pW.
Záruka
Poskytujeme dvouletou záruku na výrobek splatností od
data jeho zakoupení. Vzáruční lhůtě bezplatně
odstraníme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou
materiálu nebo výroby, ato buď formou opravy, nebo
výměnou celého přístroje (podle našeho vlastního
uvážení). Zařízení může být při výměně nahrazeno tímtéž
modelem v jiné barvě, popřípadě jiným rovnocenným
modelem, podle dostupnosti. Uvedená záruka je platná
v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost
Braun nebo její pověřený distributor.
Záruka se netýká následujících případů: poškození
zapříčiněné nesprávným použitím, běžné opotřebování
(například plátků holicího strojku nebo pouzdra
zastřihovače), jakož ivady, které mají zanedbatelný
dosah na hodnotu nebo funkci přístroje. Pokud opravu
uskuteční neautorizovaná osoba anebudou-li použity
původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky
bude ukončena.
Pokud vzáruční lhůtě požadujete provedení servisní
opravy, odevzdejte celý přístroj spotvrzením onákupu
vautorizovaném servisním středisku společnosti Braun
nebo jej do střediska zašlete.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 3691050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 36 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
37
Slovensk
Pred použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte tieto
pokyny aodložte si ich, aby ste si ich mohli prečítať aj
vbudúcnosti.
VAROVANIE
Tento spotrebič je vhodný na
použitie vo vani avsprche.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou
fyzickou pohyblivosťou, schopnosťou
vnímania alebo mentálnym zdravím alebo
bez skúsenosti, alebo zodpovedajúceho
povedomia, môžu tento prístroj používať
pod dohľadom alebo po prijatí pokynov na
jeho bezpečné používanie a po uvedomení
si možných rizík. Dbajte na to, aby sa deti
nehrali so spotrebičom. Čistenie aúdržbu
by nemali vykonávať deti bez dohľadu.
Tento spotrebič napája jedna batéria typu
LR6 (AA, 1,5V).
Nenabíjajte batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
Nabíjateľné batérie pred nabíjaním odstráňte
zo spotrebiča. Ak sú batérie vybité alebo sa
dlho nepoužívajú, môžu vytiecť. Vybité
batérie pravidelne vymieňajte avprípade
manipulácie svytekajúcimi batériami sa
vyhnite kontaktu spokožkou. Batérie
likvidujte bezpečne. Batérie neskratujte.
Zhygienických dôvodov by mala tento spotrebič
používať len jedna osoba. Spotrebič nepoužívajte na
podráždenej pokožke. Nepoužívajte, ak je hlavica
zastrihávača poškodená.
A Používanie
Otočte prepínací uzáver (3) do polohy…
„I“ pre zapnutie.
„O“ pre vypnutie.
B Vprípade zastrihávania držte vzvislej polohe
aposúvajte proti smeru rastu chĺpkov. Môžete pripojiť
zastrihávací hrebeň (1) pre zastrihnutie chĺpkov do dĺžky
4mm.
C V prípade tvarovania držte spotrebič vrovine.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 3791050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 37 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
38
D Čistenie aúdržba
Chĺpky zotrite použitím čistiacej kefky (4). Spotrebič
zapnite ahlavicu zastrihávača (2) opláchnite pod
tečúcovou vodou. Dôkladné očistenie vnútra vykonajte
po vypnutí aotvorení hlavice zastrihávača pevným
zatlačením proti zúbkom.
Vzáujme zachovania skvelého výkonu vášho spotrebiča
naolejujte zastrihávač po použití namokro alebo po
čistení: Naneste kvapku strojového oleja na zastrihávač
apotom ho nakrátko zapnite, aby sa olej rovnomerne
rozptýlil.
E Výmena batérie
Otočte prepínací uzáver (3) do polohy ▼ aotvorte
priehradku na batériu. Vymeňte batériu avšímajte si
správnu polaritu. Zavrite prepínací uzáver podľa obrázka
auzamknite ho otočením späť do polohy „O“.
Likvidácia
Tento prístroj obsahuje batérie a/alebo
recyklovateľný elektronický odpad. Vzáujme
ochrany životného prostredia ho nelikvidujte
vkomunálnom odpade, ale ho zaneste na
príslušné zberné miesto na recykláciu.
Informácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je
70 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Záruka
Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok splatnosťou
od dátumu jeho zakúpenia. Vzáručnej lehote bezplatne
odstránime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou
materiálu alebo výroby, ato buď formou opravy, alebo
výmenou celého prístroja (podľa nášho vlastného
uváženia). V závislosti od dostupnosti náhradnej jednotky
môže ísť o odlišnú farbu alebo ekvivalentný model.
Uvedená záruka je platná vkaždom štáte, vktorom tento
prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený
distribútor.
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie
zapríčinené nesprávnym použitím, normálne
opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka
alebo puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú
zanedbateľný účinok na hodnotu alebo funkciu prístroja.
Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba aak sa
nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti
Braun, platnosť záruky bude ukončená.
Ak vzáručnej lehote požadujete vykonanie servisnej
opravy, odovzdajte celý prístroj spotvrdením onákupe
vautorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun
alebo ho do strediska zašlite.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 3891050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 38 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
39
Magyar
Kérjük, a készülék használata előtt olvassa el figyelmesen
ezt az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége
lehet rá.
FIGYELMEZTETÉS
Ez a készülék használható a
fürdőkádban vagy a zuhany alatt.
A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve
mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi
fogyatékkal élő vagy tapasztalatlan
személyek csak felügyelet mellett
használhatják, vagy olyan esetben, ha előtte
elmagyarázták nekik a készülék biztonságos
kezelésének módját, és megértették a
használattal fellépő kockázatokat.
A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
A készülék tisztítását és felhasználói
karbantartását gyermekek nem végezhetik
felügyelet nélkül.
A készülék egy darab LR6 (AA) típusú
1,5 V-os elemmel működik.
Ne töltse újra a nem újratölthető elemeket.
Az újratölthető elemeket töltés előtt vegye
ki a készülékből. A lemerült vagy hosszú
ideig nem használt elemek szivároghatnak.
A lemerült elemeket időben távolítsa el, és
ügyeljen arra, hogy a szivárgó elemek ne
érintkezzenek a bőrrel. Az elemeket
biztonságosan ártalmatlanítsa.
Ne zárja rövidre az elemek érintkezőit.
Higiéniai okokból a készüléket csak egy ember
használja. Irritált bőrön ne használja a készüléket.
Ne használja meghibásodott trimmelőfejjel.
A használat módja
Állítsa a kapcsolófeltétet (3) az...
„I” állásba a bekapcsoláshoz.
„O” állásba a kikapcsoláshoz.
B A nyíráshoz tartsa függőleges helyzetben és
mozgassa a szőr növekedésével ellentétes irányba.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 3991050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 39 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
40
Csatlakoztassa a szakállvágó fésűt (1) a szőr 4 mm
hosszúságúra történő lenyírásához.
C Kontúrok kialakításához tartsa a készüléket vízszintesen.
D Tisztítás és karbantartás
Használja a tisztítókefét (4) a szőrszálak eltávolításához.
Kapcsolja be a készüléket a trimmelőfej (2)
leöblítéséhez, és tartsa folyó csapvíz alá.A belső
részegységek alapos leöblítéséhez kapcsolja ki a
készüléket, és a fogak erős megnyomásával nyissa ki a
trimmelőfejet.
A készülék optimális teljesítményének fenntartása
érdekében olajozza meg a trimmelőt nedves használat
vagy tisztítás után:Egy cseppnyi könnyű gépolajjal
olajozza meg a trimmelőt, majd rövid időre kapcsolja be
a készüléket az olaj egyenletes eloszlása érdekében.
E Elem cseréje
Állítsa a kapcsolófeltétet (3) a ▼ pozícióba és nyissa ki
az elemrekeszt.Cserélje ki az elemet, és ügyeljen a
polaritásra.Csukja be a kapcsolófeltétet az ábrának
megfelelően és állítsa vissza „O” pozícióba a lezáráshoz.
Ártalmatlanítás
Az eszköz elemet és/vagy újrahasznosítható
elektronikai hulladékot tartalmaz.A környezet
védelme érdekében ne dobja ki a háztartási
hulladékkal együtt, hanem vigye el a megfelelő
helyi gyűjtőpontokra újrahasznosítás céljából.
A változtatás jogát fenntartjuk.
JÓTÁLLÁSI JEGY
Vállalkozás neve és címe: ..................................................
Termék megnevezése: .......................................................
Termék típusa: ...................................................................
Forgalmazó neve és címe: Orbico Hungary Kft.,
1138 Budapest, Dunavirág utca 2-6., +36 20 770 7099,
info.hu@orbico.com
Vásárlás időpontja: ............................................................
KIJAVÍTÁS / KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!
A jótállási igény bejelentésének időpontja: .......................
...........................................................................................
P. H
Kijavításra átvétel időpontja: ............................................
...........................................................................................
Aláírás
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 4091050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 40 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
41
Hiba oka: ...........................................................................
Kijavítás módja: .................................................................
A termék fogyasztó részére való visszaadásának
időpontja: .........................................................................
TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSI JOGOKRÓL
Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező
jótállásról szóló 151/2003. (IX. 22.) Korm. rendeletet és a
szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási
szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet az
érintett termékekre egy év jótállási időt határoz meg,
viszont ismerve Braun termékek megbízhatóságát a
vállalkozás KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal elektromos
készülékeire. A jótállási határidő a fogyasztási cikk,
fogyasztó részére történő átadás napjával kezdődik.
Nem tartozik jótállás alá a hiba, ha annak oka a termék,
fogyasztó részére való átadását követően lépett fel, így
például, ha a hibát
– nem rendeltetésszerű használat, a használati-kezelési
útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása,
– helytelen tárolás, helytelen kezelés, rongálás, leesésből
származó sérülés
– elemi kár, természeti csapás okozta.
Jótállás keretébe tartozó hiba esetén a fogyasztó
– elsősorban – választása szerint – kijavítást vagy
kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott jótállási
igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a vállalkozásnak
a másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva
aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe
véve a szolgáltatás hibátlan állapotban képviselt
értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény
teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet.
– ha a vállalkozás a kijavítást vagy a kicserélést nem
vállalta, e kötelezettségének megfelelő határidőn belül,
a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni,
vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy a
kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, a fogyasztó
– választása szerint – a vételár arányos leszállítását
igényelheti, a hibát a vállalkozás költségére maga
kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy elállhat a
szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs
helye.
A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az
áttéréssel okozott költséget köteles a vállalkozásnak
megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a vállalkozás adott
okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
Ha a fogyasztó a termék meghibásodása miatt a
vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három
munkanapon belül érvényesít csereigényt, a vállalkozás
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 4191050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 41 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
42
nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem
köteles a terméket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás
a rendeltetésszerű használatot akadályozza.
A vállalkozásnak törekednie kell arra, hogy a kijavítást
vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze.
A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet
beépítésre.
Nem számít bele a jótállási időbe a kijavítási időnek az a
része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudja
rendeltetés szerűen használni. A jótállási idő a terméknek
vagy a termék részének kicserélése (kijavítása) esetén a
kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a
kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében
újból kezdődik. A jótállási kötelezettség teljesítésével
kapcsolatos költségek a vállalkozást terhelik.
A jótállás nem érinti a fogyasztó jogszabályból eredő –
így különösen kellék- és termékszavatossági, illetve
kártérítési – jogainak érvényesítését.
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi)
kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető
testület eljárását is kezdeményezheti.
A jótállási igényt a fogyasztási cikk tulajdonosa
érvényesítheti, amennyiben fogyasztónak minősül.
A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető.
Jótállási jegy hiányában a szerződés megkötését
bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték
megfizetését igazoló bizonylatot - az általános forgalmi
adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát vagy
nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a
jótállásból eredő jogok az ellenérték megfizetését igazoló
bizonylattal érvényesíthetőek.
Ezért kérjük Vásárlónkat, hogy őrizze meg a fizetési
bizonylatot. A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál
érvényesítheti. Fogyasztó a Braun márkaszervizekben
közvetlenül is érvényesítheti kijavítási igényét.
Márkaszervizek elérhetőségei megtalálhatóak a
www.braun.hu weboldalon.
A vállalkozás a minőségi kifogás bejelentésekor a
fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében
eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási
igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014.
(IV. 29.) NGM rendelet 4. §-a szerint köteles – az ott
meghatározott tartalommal – jegyzőkönyvet felvenni és
annak másolatát haladéktalanul és igazolható módon a
fogyasztó rendelkezésére bocsátani. A vállalkozás, illetve
a márkaszerviz a termék javításra való átvételekor az
NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására
köteles.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 4291050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 42 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
43
Hrvatski
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte upute za
upotrebu i sačuvajte ih za ubuduće.
UPOZORENJE
Ovaj uređaj prikladan je za upotrebu
u kadi ili pod tušem.
Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca
starija od 8 godina te osobe sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim i mentalnim
sposobnostima, kao i osobe koje nemaju
prethodno dostatno iskustvo i znanje, pod
uvjetom da su pod nadzorom odrasle osobe
ili da im je objašnjeno kako se uređaj
upotrebljava na siguran način tako da u
potpunosti razumiju moguće rizike prilikom
upotrebe. Djeca se ne smiju igrati s
uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni održavati
uređaj bez nadzora.
Uređaj radi s jednom LR6 (AA) baterijom (1,5 V).
Nemojte puniti baterije koje nisu punjive.
Punjive baterije izvadite iz uređaja prije nego
što ih stavite puniti. Baterija može procuriti
ako je prazna ili se ne upotrebljava dulje
vrijeme. Pravodobno izvadite istrošene
baterije i izbjegavajte kontakt s kožom ako
rukujete baterijama koje cure. Baterije
odložite na siguran način. Nemojte kratko
spajati polove baterija.
Iz higijenskih razloga uređaj treba upotrebljavati samo
jedna osoba. Ne upotrebljavajte uređaj na iritiranoj koži.
Nemojte upotrebljavati glavu trimera ako je oštećena.
A Način uporabe
Okrenite poklopac prekidača (3) u položaj…
„I” za uključivanje.
„O” za isključivanje.
B Za podrezivanje držite u uspravnom položaju i
pomičite u smjeru suprotnom od rasta dlačica. Možete
pričvrstiti češljić za podrezivanje (1) kako biste podrezali
dlačice na duljinu od 4 mm.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 4391050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 43 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
44
C Kako biste izbrijali konture držite uređaj ravno.
D Čišćenje i održavanje
Obrišite dlačice četkicom za čišćenje (4). Uključite
uređaj da biste isprali glavu trimera (2) vodom iz slavine.
Kako biste uređaj temeljito isprali iznutra isključite ga i
otvorite glavu trimera tako da čvrsto pritisnete zupce.
Kako bi uređaj uvijek davao najbolje rezultate,
podmažite trimer nakon mokre uporabe ili čišćenja:
Nanesite kap laganog strojnog ulja na trimer, a zatim ga
nakratko uključite kako biste bili sigurni da se ulje
ravnomjerno rasporedilo.
E Zamjena baterije
Okrenite poklopac prekidača (3) u položaj ▼ i otvorite
pretinac za baterije. Zamijenite baterije pazeći na
ispravan polaritet. Zatvorite poklopac baterije na
prikazan način i zaključajte ga tako da vratite u položaj „O”.
Odlaganje
Proizvod sadrži baterije i/ili elektronički otpad koji
se može reciklirati. Kako biste zaštitili okolinu,
nemojte ga odlagati u komunalni otpad već ga
odnesite na odgovarajuća mjesta za prikupljanje
otpada za reciklažu.
Podložno promjenama bez prethodne najave.
Jamstvo
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2
godine od dana kupnje. U okviru tog razdoblja besplatno
ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je
došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili
popravkom ili zamjenom uređaja ovisno o procjeni.
Ovisno o dostupnosti, zamjenski proizvod može biti
druge boje ili će to biti proizvod najsličnijih specifikacija.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj
distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne
upotrebe, normalno trošenje materijala (npr. u slučaju
trošenja mrežice na uređaju za brijanje), kao i oštećenja
koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad
uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše
neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni
Braunovi dijelovi.
Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis,
donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na
adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra.
Napomena: Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš
problem putem priložene servisne mreže ili na
prodajnom mjestu molimo Vas da nas kontaktirate na
telefonski broj 091 66 01 777 ili 01 66 26 555.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 4491050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 44 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
45
SINGULI D.O.O., Zagreb 10 000
Primorska 3, Tel. 01 37 72 644, primorska@singuli.hr,
ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707
CMP, Savica Šanci 145, Tel. 01 24 04 451,
savica@singuli.hr,
ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707
Josipa Strganca 12, Tel. 01 37 79 029,
spansko@singuli.hr,
ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707
JEŽIĆ COLOR SERVIS, Bjelovar 43 000
Petra Zrinskog 13, Tel. 043 243 500,
color-servis@bj.htnet.hr
ELMIN, Đurđevac 48 350,
R. Boškovića 20, Tel. 048 813 365, elmin@optinet.hr
BKS d.o.o., Slavonski Brod 35 000,
J. J. Strossmayera 29, Tel. 035 203 101,
bks.servis035@gmail.com
FRUK d.o.o., Virovitica 33 000,
J. J. Strossmayera 23, Tel. 033 553 068,
fruk.servis@vt.t-com.hr
MARKOVIĆ OBRT ZA EL.USLUGE, Varaždin 42 000,
Krešimira Filića 9, Tel. 042 210 588, i.markovic@inet.hr
RADAN ELEKTRONIK CENTAR d.o.o.,
Dubrovnik 20 000,
Ob. Pape I.PavlaII.17, Tel. 020 321 500,
radanelektronikcentar@gmail.com
Tehno -Jelčić d.o.o., Šibenik 22 000,
VIII Dalmatinske Udarne Brigade 71, Tel. 022 340 229
SINGULI D.O.O., 21000 SPLIT-KAMEN
UL. 4. Gardijske brigade 43, Tel. 095 66 26 556
(u sklopu poslovnog prostora ROBOT COMMERCE
d.o.o. (TTTS)), split@singuli.hr, ili nazovite Call centar
singuli: 072 700 707
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 4591050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 45 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
46
Slovenski
Pred uporabo naprave natančno preberite ta
uporabniška navodila in jih shranite za poznejšo
uporabo.
OPOZORILO
Napravo lahko uporabljate v kadi ali
pod tušem.
Otroci, starejši od 8 let ter osebe z
zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkušenj in znanja lahko to napravo
uporabljajo pod nadzorom, ali če so bili
poučeni o varni uporabi naprave in razumejo
nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe. Otroci
se ne smejo igrati z napravo. Otroci naprave
ne smejo čistiti in vzdrževati brez nadzora.
Naprava deluje z eno baterijo LR6 (AA) tipa
(1,5 V).
Baterij za enkratno uporabo ne polnite
znova. Polnilne baterije morate pred
polnjenjem odstraniti iz naprave. Če se
naprava dlje časa ne uporablja, lahko iz
baterije uhaja tekočina. Prazne baterije
pravočasno odstranite ter se med
rokovanjem z baterijami, ki puščajo,
izogibajte stiku s kožo. Baterije varno
zavrzite. Baterijske sponke postavite tako,
da kratek stik ni mogoč.
Iz higienskih razlogov mora napravo uporabljati samo
ena oseba. Naprave ne uporabljajte na razdraženi koži.
Ne uporabljajte s poškodovano glavo prirezovalnika.
A Uporaba naprave
Konico stikala (3) obrnite v lego ...
“I” za vklop.
"O" za izklop.
B Za prirezovanje napravo držite navpično in jo
premikajte v nasprotni smeri rasti dlak. Priklopite lahko
prirezovalni glavnik (1) in ga nastavite za prirezovanje
dlak na dolžino 4 mm.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 4691050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 46 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
47
C Za oblikovanje napravo držite vodoravno.
D Čiščenje in vzdrževanje
Dlake odstranite s pomočjo čistilne ščetke (4). Da
prirezovalnik (2) splaknete pod tekočo vodo, vključite
napravo. Za temeljito splakovanje notranje strani
naprave jo izključite in glavo prirezovalnika odprite tako,
da čvrsto pritisnete na zobnike.
Da ohranite vrhunsko delovanje naprave, prirezovalnik
po mokri uporabi ali čiščenju naoljite: Na prirezovalnik
kanite kapljico lahkega strojnega olja in napravo na
kratko vključite, da se olje enakomerno porazdeli.
E Zamenjava baterije
Konico stikala (3) obrnite na položaj ▼ ter odprite
razdelek za baterije. Zamenjajte baterijo in pazite na
pravilno polarnost. Zaprite pokrov stikala, kot je prikazano,
ter ga zaklenite z zasukom nazaj na položaj “O”.
Odlaganje
Izdelek vsebuje baterijo in/ali električne odpadke,
ki jih je mogoče reciklirati. Za zaščito okolja
naprave ne odvrzite med gospodinjske odpadke,
temveč jo odnesite na ustrezno lokalno zbirno
mesto za recikliranje.
Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega
obvestila.
Garancijski list
Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z
datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo
izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi
v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili.
V garancijski dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare
izdelka, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi,
tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali
v celoti zamenjali.
Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v
45 dneh, imate pravico zahtevati nov izdelek. Za sprejem
v reklamacijo se šteje dan, ko je izdelek sprejet v
pooblaščeni servis, pri prodajalcu(distributerju) ali v
trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja, nadomestnih
delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku
garancijskega roka.
Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti
sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih
delov niso mogoča.
Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi
v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali
njegov pooblaščeni distributer.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 4791050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 47 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
48
Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Garancija ne velja:
– Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe,
normalne obrabe ali rabe oziroma napake, ki imajo
zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje izdelka.
– Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali
kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri popravilu
niso uporabljeni originalni Braunovi rezervni deli.
Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z
računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite
ali pošljite na pooblaščeni servisni center Braun:
JEŽEK SERVIS D.O.O., Cesta 24. Junija 2,
1231 Ljubljana
Tel. št.: +386 1 561 66 30,
E-mail: jezektrg.servis@siol.net
Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v garancijski dobi
za celotno napravo, skupaj z računom in/ali izpolnjenim
garancijskim listom, prav tako uveljavlja tudi pri
prodajalcu ali pri proizvajalcu (distributerju).
Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni
telefonski številki 080 2822.
Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72,
1000 Ljubljana
Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145,
61476 Kronberg, Nemčija
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 4891050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 48 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
49
Türkçe
Cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen kullanma
talimatlarını dikkatlice okuyun ve ileride ihtiyaç
duyduğunuzda okumak üzere saklayın.
UYARI Bu cihaz küvette veya duşta
kullanmaya uygundur.
Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından
kullanılabilir. Fiziksel, duyusal ve zihinsel
kapasitesi kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi
olmayan kişiler; gözetim altında ya da
cihazın güvenli kullanımı hakkında
bilgilendirildikten ve yanlış kullanımı
durumunda oluşabilecek zararları
kavradıktan sonra cihazı kullanabilirler.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizleme
ve bakım işlemleri, gözetim altında olmayan
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Bu cihaz bir adet LR6 (AA) pil ile çalışır (1,5 V).
Şarj edilebilir olmayan pilleri şarj etmeyin.
Şarj edilebilir pilleri şarj edilmeden önce
cihazdan çıkarın. Boş veya uzun süre
kullanılmayan piller, sızıntı yapabilir. Biten
pilleri zamanında çıkarın ve sızıntı yapan
pilleri tutarken cilt ile temasından kaçının.
Pilleri güvenli bir şekilde atın. Pil
terminallerine kısa devre yaptırmayın.
Hijyenik sebeplerden dolayı, cihaz yalnızca bir kişi
tarafından kullanılmalıdır. Cihazı tahriş olmuş cilt üzerinde
kullanmayın. Zarar görmüş düzeltici başlık kullanmayın.
A Nasıl kullanılır
Düğme başlığını (3) şu pozisyona döndürün…
Açmak için “I”.
Kapatmak için “O”.
B Düzeltme için, dik bir pozisyonda tutun ve kılın uzama
yönünün tersine doğru hareket ettirin. Kılları 4 mm’ye
kadar kısaltmak için düzeltici tarağı (1) takabilirsiniz.
C Kontür için, cihazı yatay tutun.
D Temizleme ve bakım
Kılları temizlemek için temizleme fırçasını (4) kullanın.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 4991050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 49 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
50
Düzeltici başlığı (2) akan musluk suyu altında durulamak
için cihazı açın. İç kısmın tam durulanması için, kapatın,
dişlere doğru sıkıca bastırarak düzeltici başlığı açın.
Cihazınızın üstün performansını korumak için, ıslak
kullanım veya temizlemeden sonra düzelticiyi yağlayın:
Düzelticiye bir damla hafif makine yağı uygulayın ve
yağın dengeli bir şekilde dağılmasını sağlamak için kısa
bir süre açın.
E Pil değişimi
Düğme başlığını (3), ▼ pozisyonuna getirin ve pil
bölmesini açın. Kutupların doğru olmasına dikkat ederek
pili değiştirin. Gösterildiği gibi düğme başlığını kapatın
ve “O” pozisyonuna geri döndürerek kilitleyin.
Ürünü Atma
Bu ürün bir pil ve geri dönüştürülebilir elektrikli atık
içerir. Çevresel koruma için evsel atıklarla birlikte
atmayın ancak geri dönüşüm için bölgenizdeki
toplama noktalarına götürün.
Bu bilgiler bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
AEEE Yönetmeliğine uygundur.
Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
İthalatçı Firma:
Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule
– Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3
34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir.
P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr
TÜKETİCİNİN HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici,
6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11
inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme,
b) Satış bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz
onarılmasını isteme,
ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
seçimlik haklarından birini kullanabilir.
Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını
Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine
yapabilir.
Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden
veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak
ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr
GARANTİ BELGESİ
Bu bölüm müşteride kalacaktır.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 5091050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 50 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
51
GARANTİ ŞARTLARI
1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar
ve 2 yıldır.
2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı
garanti kapsamındadır.
3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda
tüketici, 6502 sayılı
Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci
maddesinde yer alan;
a) Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim
isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın
ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme
haklarından birini kullanabilir.
4- Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını
seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen
parça bedeli ya da başka herhangi bir ad
altında hiçbir
ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya
yaptırmakla
yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını
üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici
ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından
müteselsilen sorumludur.
5- Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması
halinde malın; garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
tamiri için gereken azami sürenin aşılması, tamirinin
mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı,
üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi
durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp
oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın
ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep
edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu
talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve
ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6- Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre,
garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis
istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti
süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim
tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü
içerisinde giderileme
mesi halinde, üretici veya ithalatçı;
malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer
özelliklere
sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek
zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması
durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine
eklenir. Ulusal, resmi ve dini bayram günleri ile yılbaşı, 1
Mayıs ve Pazar günleri dışındaki çalışma günleri iş günü
olarak sayılmaktadır.
7- Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı
kullanılması durumları
ile aşınmaya tabi olan ve niteliği
doğrultusunda sarf malzeme olarak nitelendirilen (elek/
bıçak vb.) parçalar garanti kapsamı dışındadır.
8- Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile
ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin
bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 5191050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 51 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
52
Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
başvurabilir.
9- Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi
durumunda, tüketici
Gümrük ve Ticaret Bakanlığı
Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi
Genel
Müdürlüğüne başvurabilir.
KULLANIM HATALARI
1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği
şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine
Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş.‘nin yetkili
kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından
bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale
edilmemelidir.
2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı
kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışındadır.
3- Voltaj düşüklüğü veya fazlalığı, hatalı elektrik tesisatı ve
mamulün etiketinde
yazılı voltajdan farklı voltajda
kullanma nedenlerinden meydana gelecek
hasar
ve
arızalar garanti kapsamı dışındadır.
4- Dış etkenlerden (vurulma, çarpma, düşürülme,
kırılma vs.) hasar ve arıza meydana gelmemesine dikkat
edilmelidir.
Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş.
Finans Müdürü Müşteri Takımları Finans Müdürü
MALIN
Cinsi:
Markası:
Modeli:
Bandrol ve Seri Numarası:
SATICI FİRMA
Unvan:
Adres:
Tel, Faks:
e-posta:
Kaşe ve İmza:
Fatura Tarihi ve Sayısı: Teslim Yeri ve Tarihi:
İthalatçı Firma:
Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule –
Kuzey, Barbaros
Mahallesi Begonya Sokak No:3
34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir.
P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr
Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya
Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz.
www.braun.com/tr
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 5291050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 52 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
53
Română
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare
înainte de a folosi aparatul și să le păstraţi pentru
consultări viitoare.
AVERTIZARE
Acest aparat este adecvat pentru
utilizare în cada de baie sau la duș.
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu
vârste peste 8 ani, de persoane cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse, precum și de persoane fără
experienţă și cunoștinţe, cu condiţia să fie
supravegheate, să primească instrucţiuni
privind utilizarea în siguranţă a aparatului
și să înţeleagă posibilele riscuri. Copiii nu
trebuie să se joace cu acest aparat.
Curăţarea și întreţinerea nu se vor efectua
de către copii fără supraveghere.
Acest aparat funcţionează cu o baterie
LR6 (AA) de 1,5 V.
Este interzisă reîncărcarea bateriilor
nereîncărcabile. Îndepărtaţi bateriile
reîncărcabile din aparat înainte de a fi
încărcate. Pot avea loc scurgeri ale bateriei
dacă aceasta este descărcată sau nu este
utilizată o perioadă lungă de timp.
Îndepărtaţi bateriile descărcate în timp util
și evitaţi contactul cu pielea în timp ce
manipulaţi bateriile cu scurgeri. Eliminaţi
bateriile în siguranţă. Nu scurtcircuitaţi
terminalele bateriei.
Din motive de igienă, aparatul trebuie utilizat doar de o
singură persoană. Nu utilizaţi aparatul pe pielea iritată.
A nu se utiliza cu un cap deteriorat al aparatului de tuns.
A Mod de utilizare
Rotiţi capacul comutatorului (3) în poziţia...
„I” pentru a porni.
„O” pentru a opri.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 5391050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 53 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
54
B Pentru tuns, ţineţi în poziţie verticală și deplasaţi în
sensul opus direcţiei de creștere a părului. Puteţi atașa
pieptenul pentru tuns (1) pentru a tăia firele de păr la
lungimea de până la 4 mm.
C Pentru conturare, ţineţi dispozitivul culcat.
D Curăţare și întreţinere
Folosiţi peria de curăţare (4) pentru a îndepărta firele
de păr. Porniţi aparatul pentru a clăti capul de tuns (2)
cu apă de la robinet. Pentru o clătire completă a
interiorului, opriţi și deschideţi capul de tuns apăsând
ferm pe dinţi.
Pentru a ajuta la menţinerea performanţei superioare a
aparatului, aplicaţi ulei pe aparatul de tuns după
utilizarea pe piele umedă sau curăţare: Aplicaţi o
picătură de ulei ușor pentru mecanisme pe aparatul de
tuns, apoi porniţi-l, pentru a vă asigura că uleiul este
distribuit uniform.
E Înlocuirea bateriei
Rotiţi capacul comutatorului (3) în poziţia ▼ și deschideţi
compartimentul bateriei. Înlocuiţi bateria respectând
polaritatea corectă. Închideţi capacul comutatorului
conform ilustraţiei și blocaţi-l rotindu-l înapoi în poziţia „O”.
Eliminare
Acest produs include o baterie și/sau deșeuri
electrice reciclabile. Pentru protejarea mediului,
nu aruncaţi aparatul împreună cu deșeurile
menajere, ci predaţi-l la punctele de colectare
locale corespunzătoare.
Instrucţiunile se pot modifica fără notificare prealabilă.
Conform Hotãrârii nr. 482 din 1 aprilie 2004 privind
stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a aparatelor
electrocasnice în functie de nivelul zgomotului transmis
prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat
este de 70 dB(A).
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la
data livrării produsului. Durata medie de utilizare: 5 ani,
cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare și
efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul
service-lui autorizat.
În perioada de garanţie vom remedia gratuit
neconformităţile aparatului, prin repararea sau
înlocuirea produsului, după caz. In funcţie de
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 5491050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 54 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
55
disponibilitate, componentele de schimb pot avea o
culoare diferită sau un model echivalent. Această
garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat
este furnizat de către compania Braun sau de către
distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau
înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei
perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data
aducerii la cunoștinţă a neconformităţii).
Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate
utilizării necorespunzătoare, uzurii normale, precum și
defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau
funcţionării aparatului. Garanţia devine nulă dacă se
efectuează reparaţii de către persoane neautorizate
și dacă nu se utilizează componente originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada de garanţie,
prezentaţi produsul împreună cu factura (bonul/chitanţa
de cumpărare) la una dintre unităţile de service agreate.
PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN
Șos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul nr. 3,
Sector 5, București (acces din Str. Năsăud)
Tel: 021.224.30.35, Mobil: 0722.541.548,
E-mail: service.braun@interbrands.ro
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 5591050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 55 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
56
Ελληνικά
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για
μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για
χρήση στη μπανιέρα ή το ντους.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά τουλάχιστον 8 ετών, άτομα με
περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώσεις, εφόσον υπάρχει
ανάλογη επίβλεψη ή καθοδήγηση σχετικά με
την ασφαλή χρήση της συσκευής και
εφόσον τα άτομα κατανοούν τους πιθανούς
κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν
με τη συσκευή. Η καθαριότητα και η
συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να
πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
Η συσκευή αυτή λειτουργεί με μία μπαταρία
τύπου LR6 (AA) (1,5 V).
Μην επαναφορτίζετε μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Αφαιρέστε
τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από τη
συσκευή πριν τη φόρτιση. Οι μπαταρίες
μπορεί να παρουσιάσουν διαρροή αν είναι
άδειες ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για πολύ
καιρό. Αφαιρέστε εγκαίρως τις άδειες
μπαταρίες και αποφύγετε την επαφή με το
δέρμα κατά τον χειρισμό μπαταριών με
διαρροές. Απορρίψτε τις μπαταρίες με
ασφάλεια. Μην βραχυκυκλώνετε τερματικά
μπαταριών.
Για λόγους υγιεινής, η συσκευή πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο από ένα άτομο. Μην κάνετε χρήση
της συσκευής σε ερεθισμένο δέρμα. Μην χρησιμοποιείτε
φθαρμένες κεφαλές μηχανής περιποίησης.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 5691050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 56 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
57
Α Οδηγίες χρήσης
Γυρίστε τον διακόπτη (3) στη θέση…
«I» για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
«Ο» για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
B Για κούρεμα, κρατήστε τη συσκευή σε όρθια θέση και
ακολουθήστε κινήσεις αντίθετες με τη φορά που
φυτρώνουν οι τρίχες. Μπορείτε να προσαρτήσετε το
χτενάκι κουρέματος (1) για να τριμάρετε τις τρίχες σε
μήκος 4 χιλιοστών.
C Για να σχεδιάσετε περιγράμματα, κρατήστε τη
συσκευή σε οριζόντια θέση.
D Καθαρισμός και συντήρηση
Χρησιμοποιήστε το βουρτσάκι καθαρισμού (4) για να
απομακρύνετε τις τρίχες. Ενεργοποιήστε τη συσκευή για
να ξεπλύνετε την κεφαλή της μηχανής περιποίησης (2)
με τρεχούμενο νερό βρύσης. Για καλό ξέβγαλμα του
εσωτερικού της μηχανής, απενεργοποιήστε και ανοίξτε
την κεφαλή, πιέζοντας δυνατά στα δόντια.
Για να διατηρείτε τη συσκευή σας σε εξαιρετική
κατάσταση, εφαρμόζετε λάδι στη μηχανή περιποίησης
μετά τη χρήση με νερό ή τον καθαρισμό: Εφαρμόστε μια
σταγόνα λάδι μηχανής στη συσκευή και ενεργοποιήστε
τη για λίγο, για να διασφαλίσετε ότι το λάδι θα απλωθεί
ομοιόμορφα.
Ε Αντικατάσταση μπαταρίας
Γυρίστε τον διακόπτη (3) στη θέση
▼
και ανοίξτε τον
θάλαμο μπαταριών. Αντικαταστήστε την μπαταρία με τη
σωστή πολικότητα. Κλείστε τον διακόπτη όπως φαίνεται
στην εικόνα και κλειδώστε τον γυρνώντας τον στη θέση
«Ο».
Απόρριψη συσκευής
Αυτό το προϊόν περιέχει μία μπαταρία ή/και
ανακυκλώσιμα ηλεκτρικά απόβλητα. Για την
προστασία του περιβάλλοντος, μην την
απορρίπτετε στα απόβλητα του σπιτιού, αλλά στα
κατάλληλα τοπικά σημεία συλλογής προς ανακύκλωση.
Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση.
Εγγύηση
Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση, στο προϊόν,
ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα στην
περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση,
οποιοδήποτε ελάττωμα προερχόμενο από κακή
κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό, είτε
επισκευάζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 5791050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 57 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
58
συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας. Ανάλογα με τη
διαθεσιμότητα, το ανταλλακτικό ενδέχεται να είναι σε
διαφορετικό χρώμα ή να είναι αντίστοιχο μοντέλο. Αυτή
η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα
προϊόντα Βraun.
Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή χρήση,
φυσιολογική φθορά ή ελαττώματα λόγω αμέλειας του
χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές
από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν
χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun.
Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της
εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την
απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα
Service της Braun: www.service.braun.com.
Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για
το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service
της Braun.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 5891050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 58 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
59
Български
Моля, прочетете внимателно инструкциите за
употреба, преди да използвате уреда и ги запазете
за справка в бъдеще.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този уред е подходящ за употреба
във вана или под душ.
Този уред може да се използва от деца
над 8 години и хора с намалени
физически, сетивни или умствени
възможности, или липса на опит и
знание, само ако са наблюдавани,
инструктирани за безопасната употреба
на уреда и разбират възможните
опасности. Не се разрешава деца да
играят с уреда. Почистването и
потребителската поддръжка не трябва да
се извършва от деца без надзор.
Този уред работи с една батерия тип
LR6 (AA) (1,5V).
Да не се презареждат батериите за
еднократна употреба. Извадете
зареждащите се батерии, преди да се
заредят. Батериите може да протекат, ако
са празни или не са употребявани за
дълго време. Извадете навреме
изтощените батерии и избягвайте
контакт с кожата, докато боравите с
протекли батерии. Изхвърлете батериите
по безопасен начин. Не правете късо
свързване между клемите на батерията.
По хигиенни причини уредът трябва да се използва
само от един човек. Не използвайте уреда върху
раздразнена кожа. Да не се използва с повредена
глава на тримера.
А Начин на употреба
Завъртете капачето на превключвателя (3) в
позиция ...
„I“ за включено.
„O“ за изключено.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 5991050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 59 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
60
Б За подстригване задръжте в изправена позиция и
движете срещу посоката на растеж на косъма. Може
да прикрепите гребена на тримера (1) за
подстригване на косми с дължина до 4 мм.
В За оформяне на контура задръжте уреда в
хоризонтално положение.
Г Почистване и поддръжка
Използвайте четката за почистване (4), за да
отстраните космите. Включете уреда, за да
изплакнете главата на тримера (2) под течаща вода.
За цялостно изплакване на вътрешността, изключете
и отворете главата на тримера, като натиснете силно
зъбците.
За да поддържате Вашия уред в оптимално
състояние, омаслете тримера след мокра употреба
или почистване: Нанесете капка от леко машинно
масло върху тримера, след което включете за
кратко, за да се гарантира, че маслото се
разпределя равномерно.
Д Смяна на батерията
Завъртете капачето на превключвателя (3) в позиция
▼ и отворете отделението за батерията. Сменете
батерията, като следите за правилната полярност.
Затворете капачето на превключвателя, както е
показано, и го заключете, като го върнете обратно в
позиция „O“.
Изхвърляне
Продуктът съдържа батерия и/или електрически
отпадъци, които подлежат на рециклиране. С
цел защита на околната среда не изхвърляйте
уреда с домакинските отпадъци, а го занесете
до съответните местни пунктове за рециклиране.
Подлежи на промени без предизвестие.
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано от
датата на покупката. В рамките на гаранционния
срок безплатно се отстраняват дефектите в
материалите и производството чрез поправка,
смяна на части или целия уред, по преценка на
сервизния център. В зависимост от наличността,
при смяна може да се получи уред с различен цвят
или еквивалентен модел. Тази гаранция се признава
във всички страни, където Braun и неговият
изключителен дистрибутор продават този уред и
няма ограничение за внос или официална
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 6091050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 60 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
61
разпоредба не забранява да се извърши
предвиденото гаранционно обслужване.
Гаранцията не покрива: повреди от неправилна
употреба (работа при неподходящо напрежение,
включване в неподходящ източник на електрически
ток, счупване); износване и незначителни дефекти,
които не пречат на нормалната работа на уреда.
Гаранцията не се признава при поправка на уреда от
неоторизирани лица или ако не са използвани
оригинални резервни части на Braun. Гаранцията е
валидна при правилно попълнени: дата на покупката,
печат и подпис в гаранционната карта.
За всички рекламации, възникнали в гаранционния
срок, изпратете уреда както и гаранционната му
карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки
0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без
увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 6191050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 61 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
62
Русский
Пожалуйста, внимательно прочитайте эту
инструкцию перед эксплуатацией прибора и
сохраните ее на будущее.
ВНИМАНИЕ
Данный прибор подходит для
использования в ванне и душе.
Прибором разрешено пользоваться
детям старше 8 лет, лицам с
ограниченными физическими,
умственными возможностями, а также с
ограниченными возможностями
восприятия илицам, не имеющим
достаточного опыта изнаний, только
если они находятся под присмотром или
получили инструкции по безопасному
использованию прибора ипонимают
риски, сопряженные с его применением.
Не разрешайте детям играть с прибором.
Не позволяйте детям производить
очистку и пользовательское техническое
обслуживание прибора без наблюдения
со стороны взрослых.
Этот прибор работает с одной
батарейкой LR6 (АА), 1,5 В.
Не перезаряжайте батарейки, которые не
предназначены для этого.
Перезаряжаемые батарейки необходимо
вынуть из прибора перед зарядкой.
Разряженные или неиспользуемые в
течение долгого времени батарейки
могут протекать. Разряженные батарейки
необходимо своевременно вынуть из
прибора. Избегайте контакта
протекающих батареек с кожей.
Утилизируйте батарейки безопасным
способом. Запрещается закорачивать
контакты батареи.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 6291050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 62 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
63
В целях гигиены, прибор предназначен только для
индивидуального использования. Не используйте
прибор на раздраженной коже. Не используйте
прибор с поврежденной головкой триммера.
Описание и комплектность:
1 Насадка для стрижки
2 Насадка триммер
3 Крышка переключателя
4 Щеточка для чистки
A Инструкции по применению
Поверните переключатель (3) в положение
«I», чтобы включить прибор.
«O», чтобы выключить прибор.
B Для стрижки волос удерживайте прибор прямо,
перемещая его против направления роста волос.
Прикрепив насадку для стрижки (1), можно стричь
волосы до длины в 4 мм.
C Для контуринга удерживайте прибор
непосредственно у кожи.
D Очистка и эксплуатация
Используйте щеточку для чистки (4), чтобы снять
волоски с прибора. Включите прибор, чтобы промыть
насадку триммера (2) под проточной водой. Чтобы
тщательно промыть изнутри, выключите прибор и
откройте триммер, уверенно нажав на зубцы.
Чтобы прибор служил вам долго, смазывайте
триммер маслом после использования под водой
или мытья: нанесите небольшое количество
машинного масла на триммер, затем ненадолго
включите его, чтобы масло распределилось
равномерно.
E Замена батареи
Поверните переключатель (3) в положение
▼
и откройте отделение для батареек. Замените
батарейки, соблюдая правильную полярность.
Закройте крышку переключателя, как показано, и
закрепите его, повернув обратно в положение «O».
Утилизация
Данный продукт содержит аккумуляторы и/или
перерабатываемые отходы электрического
оборудования. В целях защиты окружающей
среды не выбрасывайте их вместе с бытовыми
отходами, а передайте в соответствующий местный
пункт переработки.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 6391050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 63 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
64
Содержание может быть изменено без
предварительного уведомления.
Электрический триммер Braun тип 5368 c питанием
от батареек (1 шт., типоразмер LR6 (AA) 1,5 В)
Произведено в Китае для Braun GmbH,
Frankfurter Straße 145, 61476 Kronberg,
Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145,
61476 Кронберг, Германия
RU: Импортер/Служба потребителей:
OOO «Проктер энд Гэмбл
Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171,
Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2.
Тел. 8-800-200-20-20.
BY: Поставщики в Республику Беларусь:
ООО «Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г.
Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 412А3. Сер-
висный центр: ООО «Ресурс Плюс», Беларусь,
220026, г.Минск, ул.Жилуновича, д.11.
По вопросам выполнения гарантийного или пос-
легарантийного обслуживания, а также в случае
возникновения проблем при использовании
продукции, просьба связываться с Информаци-
онной Службой Сервиса BRAUN по телефону
8 800 200 2020.
Год производства: Чтобы определить год
производства, проверьте 4-значный
производственный код, который начинается с букв
«PC» и указан на корпусе в отделении для батареек.
Первая цифра соответствует последней цифре года
производства. Последующие три цифры
соответствуют порядковому номеру дня в году.
Пример: «PC9112»: прибор был изготовлен в 112-й
день 2019 года.
Гарантийный срок/Срок службы 2 года.
Класс защиты от поражения
электрическим током: III
Гарантийные обязательства Braun.
На данное изделие распространяется гарантия в
течение 2 лет с момента покупки.
В течение гарантийного периода мы бесплатно
устраним путем ремонта, замены деталей или
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 6491050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 64 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
65
замены всего изделия любые заводские дефекты,
вызванные недостаточным качеством материала
или сборки.
В случае невозможности ремонта в гарантийный
период, изделие может быть заменено на новое или
аналогичное в соответствии с законом «О защите
прав потребителей».
Гарантия обретает силу только, если дата покупки
подтверждается печатью и подписью дилера
(магазина) на последней странице оригинальной
инструкции по эксплуатации BRAUN, которая
является гарантийным талоном.
Данные гарантийные обязательства действуют во
всех странах, где изделие распространяется самой
фирмой Braun или назначенным дистрибьютором, и
где никакие ограничения по импорту или другие
правовые положения не препятствуют
предоставлению гарантийного обслуживания.
Гарантия не покрывает повреждения, вызванные
неправильным использованием (см. также список
ниже) и нормальный износ бритвенных сеток ножей,
дефекты, оказывающие незначительный эффект на
качество работы прибора.
Эта гарантия теряет силу, если ремонт
производится не уполномоченным на то лицом, и
если использованы не оригинальные детали Braun.
В случае предъявления рекламации по условиям
данной гарантии, передайте изделие целиком
вместе с гарантийным талоном в любой из центров
сервисного обслуживания Braun.
Все другие требования, включая требования
возмещения убытков, исключаются, если наша
ответственность не установлена в законном порядке.
Рекламации, связанные с коммерческим контрактом
с продавцом, не попадают под эту гарантию.
Случаи, на которые гарантия не
распространяется:
– дефекты, вызванные форс-мажорными
обстоятельствами;
– использование в профессиональных целях;
– нарушение требований инструкции по
эксплуатации;
– неправильная установка напряжения питающей
сети (если это требуется);
– внесение технических изменений;
– механические повреждения;
– повреждения по вине животных, грызунов и
насекомых (в том числе случаи нахождения
грызунов и насекомых внутри приборов);
– для приборов, работающих от батареек, - работа с
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 6591050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 65 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
66
неподходящими или истощенными батарейками,
любые повреждения, вызванные истощенными
или текущими батарейками (советуем
пользоваться только предохраненными от
протекания батарейками);
– для бритв – смятая или порванная сетка.
Внимание! Оригинальный Гарантийный Талон
подлежит изъятию при обращении в сервисный
центр для гарантийного ремонта. После проведения
ремонта Гарантийным Талоном будет являться
заполненный оригинал Листа выполнения ремонта
со штампом сервисного центра и подписанный
потребителем по получении изделия из ремонта.
Требуйте проставления даты возврата из ремонта,
срок гарантии продлевается на время нахождения
изделия в сервисном центре.
В случае возникновения сложностей с выполнением
гарантийного или послегарантийного обслуживания
просьба сообщать об этом в Информационную
Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20
(звонок из России бесплатный).
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 6691050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 66 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
67
Українська
Будь ласка, уважно ознайомтеся з цією інструкцію
перед експлуатацією приладу і збережіть її на
майбутнє.
УВАГАЦей прилад підходить для
використання у ванні та душі.
Приладом дозволено користуватися
дітям від 8років, особам з обмеженими
фізичними, розумовими можливостями,
а також з обмеженими можливостями
сприйняття та особам, які не мають
достатнього досвідуй знань, тільки якщо
вони перебувають під наглядом або
отримали інструкції з безпечного
користування приладом та розуміють
ризики, пов'язані з його використанням.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Не дозволяйте дітям виконувати чищення
та користувацьке технічне обслуговування
приладу без нагляду з боку дорослих.
Цей прилад працює з однією батарейкою
LR6(АА), 1,5В.
Не перезаряджайте батарейки, які для
цього не призначені. Батарейки, що
підлягають перезаряджанню, необхідно
вийняти з приладу перед зарядкою.
Батарейки, які розрядилися або тривалий
час не використовувалися, можуть
протікати. Розряджені батарейки слід
своєчасно виймати з приладу. Уникайте
контакту батарейок, що протікають, зі
шкірою. Утилізуйте батарейки безпечним
способом. Забороняється закорочувати
контакти батареї.
З метою гігієни, прилад призначено лише для
індивідуального використання. Не використовуйте
прилад на подразненій шкірі. Не використовуйте
прилад із пошкодженою голівкою тримера.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 6791050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 67 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
68
А Інструкція з використання
Поверніть перемикач (3) у положення…
«I», щоб ввімкнути прилад.
«O», щоб вимкнути прилад.
В Для стрижки волосся тримайте прилад прямо,
переміщаючи його проти напрямку росту волосся.
Прикріпивши насадку для стрижки (1), можна
стригти волосся довжиною до 4мм.
С Для контурінга тримайте прилад безпосередньо
біля шкіри.
D Очищення та експлуатація
Використовуйте щіточку для чищення (4), щоб зняти
волоски з приладу. Ввімкніть прилад, щоб промити
насадку тримера (2) під проточною водою. Щоб
ретельно промити зсередини, вимкніть прилад і
відкрийте тример, впевнено натиснувши на зубці.
Щоб прилад служив вам довго, змащуйте тример
мастилом після використання під водою або миття:
нанесіть невелику кількість машинного мастила на
тример, потім ненадовго ввімкніть його, щоб
мастило розподілилося рівномірно.
E Заміна батареї
Поверніть перемикач (3) у положення ▼ і відкрийте
відділення для батарейок. Замініть батарейки,
дотримуючись правильної полярності. Закрийте
кришку перемикача, як показано, і закріпіть його,
повернувши назад у положення «O».
Утилізація
Цей продукт містить акумулятори та/або відходи
електричного обладнання, які можуть бути
перероблені. З метою захисту навколишнього
середовища не викидайте їх разом із
побутовими відходами, а передайте у відповідний
місцевий пункт переробки.
Зміст може бути змінено без попереднього
повідомлення.
Електричний тример Braun типу 5368 із елементами
живлення (1 шт., типу АА, 1,5 V/В)
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 6891050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 68 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
69
Виготовлено у Китаї ШЕНЬЧЖЕНЬ ЯМАДА ЕЛЕКТРІК
КО. ЛТД.: SHENZHEN YAMADA ELECTRIC CO., LTD.
143 Lixin Road, Qiaotou Industrial Zone, Fuyong, Baoan,
Shenzhen, China
Імпортер/Адреса для звернень в Україні:
ТОВ «Проктер енд Гембл Україна», Україна, 08304,
Київська обл., м. Бориспіль, вул. Завокзальна,
2. Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua
Рік виробництва: Для визначення року виробництва,
перевірте 4-значний виробничий код, який почина-
ється з літер «PC» і зазначений на корпусі у відділенні
для батарейок. Перша цифра відповідає останній
цифрі року виробництва. Наступні три цифри
відповідають порядковому номеру дня у році.
Приклад: «PC9112»: прилад було виготовлено у 112-й
день 2019 року.
Гарантійний термін/термін служби – 2 роки.
Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в
Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а
також на сервісному порталі виробника в інтернеті –
www.service.braun.com
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних речовин
в електричному та електронному обладнанні.
Гарантійні зобов’язання виробника
Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки,
починаючи з моменту придбання виробу або з дати
його виробництва, у разі відсутності або
неналежного оформлення гарантійного талону на
виріб.
Протягом гарантійного періоду ми безкоштовно
усуваємо шляхом ремонту, заміни деталей або
заміни всього виробу будь-які заводські дефекти,
викликані недостатньою якістю матеріалів або
складання.
У випадку неможливості ремонту в гарантійний
період виріб може бути замінений на новий або
аналогічний відповідно до Закону України «Про
захист прав споживачів».
Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі
підтверджується печаткою та підписом дилера
(магазину) на гарантійному талоні або на останній
сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun,
яка також може бути гарантійним талоном. Ця
гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб
поставляється представником компанії виробника
або призначеним дистриб’ютором, та де жодні
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 6991050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 69 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
70
обмеження з імпорту або інші правові положення не
перешкоджають наданню гарантійного
обслуговування.
Гарантія на замінені частини закінчується в момент
закінчення гарантії на даний виріб.
Гарантія не стосується таких випадків: ушкодження,
викликані неправильним використанням, нормальне
зношення деталей (напр., сіточки для гоління або
ріжучого блока), дефекти, що мають незначний вплив
на якість роботи пристрою. Ця гарантія втрачає силу,
якщо ремонт здійснюється не вповноваженою для
цього особою та, якщо використовуються не
оригінальні запасні частини виробника.
Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному
періоду у два роки з моменту придбання або з
моменту виготовлення, якщо дату продажу
неможливо встановити.
У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної
гарантії, передайте виріб у повному комплекті згідно
опису в оригінальній інструкції з експлуатації разом з
гарантійним талоном у будь-який сервісний центр,
який офіційно вповноважений представником
компанії виробника.
Всі інші вимоги, разом з вимогами відшкодування
збитків, не дійсні, якщо наша відповідальність не
встановлена законним чином.
Випадки, на які не розповсюджується гарантія:
– дефекти, викликані форс-мажорними
обставинами;
– використання з професійною метою або з метою
отримання прибутку;
– порушення вимог інструкції з експлуатації;
– невірне встановлення напруги мережі живлення
(якщо це вимагається);
– здійснення технічних змін;
– механічні пошкодження;
– для приладів, що працюють на батарейках - робота
з невідповідними або спрацьованими
батарейками, будь-які пошкодження, викликані
спрацьованими або підтікаючими батарейками;
– пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в
тому числі у випадках знаходження гризунів та
комах усередині приборів)
– для бритв - зім’ята або порвана сіточка.
Увага! Гарантійний талон підлягає вилученню в разі
звернення до сервісного центру з проханням про
виконання гарантійного ремонту. Після проведення
ремонту гарантійним талоном буде вважатися
заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі
штампом сервісного центру та підписаний
споживачем про отримання виробу з ремонту.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 7091050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 70 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
71
Гарантійний строк подовжується на термін, який
даний виріб знаходився в сервісному центрі в ремонті.
В разі виникнення складнощів з виконанням
гарантійного та післягарантійного обслуговування
прохання звертатися до інформаційної служби
сервісу представника компанії виробника в Україні.
Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по
Україні зі стаціонарних телефонних номерів є
безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів
оплачуються згідно тарифів відповідного оператора.
Також можна отримати додаткову інформацію на
сервісному порталі виробника в інтернеті
www.service.braun.com
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 7191050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 71 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
72
閜⼔
本產品可在沐浴或淋浴時使用。
8歲或以上兒童及任何有身體不便、感官或精神能力障礙人士,或任
何欠缺經驗或知識人士須在適當的監督或指導如何安全使用產品並明
白產品的潛在危險性時方可使用本產品。請勿讓兒童把玩本產品。
兒童不可對本產品進行清潔或保養維修,除非他們在監督下進行。
本產品由一顆 LR6(AA) 型號電池 (1.5V) 供電運作。
非充電電池不得充電。
充電電池在充電前應從電器中取出。
電量耗盡或長期閒置的電池可能有漏液情況。
請及時取出耗盡的電池。處理漏液的電池時應避免與皮膚接觸。
安全地棄置電池。
電源接口不可被短路。
基於衛生原因,本產品只供一人使用。
切勿在過敏性皮膚上使用本產品。
修剪頭損壞時切勿使用。
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 7291050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 72 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
73
For Australia & New Zealand only:
In Australia, our goods come with guarantees that
cannot be excluded under the Australian Consumer
Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
The benefi ts given by this warranty are in addition to
other rights and remedies of the consumer law.
For warranty claims please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd
Level 4, 1 Innovation Road
Macquarie Park, NSW 2113
Telephone (AU): 1 800 641 820
Telephone (NZ): 0 800 108 909
Email (AU and NZ): Visit link
https://pgconsumersupport.secure.force.com/
ContactUs/emailus
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month
Replacement Warranty commencing on the date of
purchase (Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories of
Australia and in New Zealand and is in addition to any
mandatory statutory obligations imposed on Procter
& Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its
manufacturer. Our Warranty does not purport to
exclude, restrict or modify any such mandatory
statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance
resulting from faults in workmanship or materials.
Therefore, if your appliance becomes faulty as a result of
faults in workmanship or materials, it will be exchanged
by your retailer, on presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household use
of this appliance and the warranty will only apply if the
correct operating instructions included with this product
have been followed. For any appliance replaced under
this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the
warranty period that applied to the original appliance.
Our Warranty does not cover:
A. Damage arising from improper use or operation on
incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc.
C. Normal wear due to moving parts.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 7391050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 73 19.02.20 13:0919.02.20 13:09
74
D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel
or use of non genuine parts.
E. Appliances that are outside the warranty period or are
not faulty.
This appliance is not intended for use by young children
or infi rm persons without supervision. Young children
should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
If the appliance is powered by a cord extension set or
electrical portable outlet device these should be
positioned so they are not subject to splashing or ingress
of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth
of Australia and New Zealand and applicable laws of a
State or Territory of Australia, and without aff ecting any
mandatory statutory obligations imposed by law, Our
Warranty is given in exchange for any other rights you
may have against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or
its distributors or manufacturer, whether at law, in tort
(including negligence), in equity or under statute.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you
have any questions in relation to Our Warranty, please call
our Consumer Service line (see below for numbers).
If you intend to make a claim please telephone our
Customer Service line on the numbers set out below to
obtain information about your claim and any costs
associated with claiming under Our Warranty. You will
bear the cost of returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under Our
Warranty, please pack the appliance adequately and send
it to your nearest Service Agent, at your expense. Should
your Braun product require service, please call (free call)
for Australia 1800 641 820 or
New Zealand 0800 108 909
to be referred to the Authorized Braun Service Center
closest to you or visit www.service.braun.com.
91050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 7491050339_Body_Styler_BS_1000_EURO.indd 74 19.02.20 13:0919.02.20 13:09