Braun BT3020 User Manual
Displayed below is the user manual for BT3020 by Braun which is a product in the Beard Trimmers category. This manual has pages.
Related Manuals
www.braun.com
Type 5516
91812294/II-18
91812294_BT_3020_MN.indd 191812294_BT_3020_MN.indd 1 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 44 pages (incl. 4 pages cover), 1/1 = black
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 1 of 44
Deutsch 5
English 8
Français 14
Español 17
Português 20
Italiano 23
Nederlands 26
Dansk 29
Norsk 32
Svenska 35
Suomi 38
Ελληνικά 41
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/
FI/GR
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
GR 210-9478700
91812294_BT_3020_MN.indd 291812294_BT_3020_MN.indd 2 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 2 of 44
3
10 h
1
9
10
2
8
3
7
4
5
6
1
0
•
9
•
8
•
7
•
6
•
5
•
4
•
3
•
2
•
1
1
0
•
9
•
8
•
7
•
6
•
5
•
4
•
3
•
2
•
1
1
9
1
0
2
8
3
7
4
5
6
1
9
1
0
2
8
3
7
4
5
6
1
2
3
4
6
5
7
91812294_BT_3020_MN.indd 391812294_BT_3020_MN.indd 3 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 3 of 44
4
1
9
1
0
2
8
3
7
4
5
6
8
5
1
0
3
4
9
4
7
6
8
7
5
6
2
3
1
3
1
9
10
2
8
3
7
4
5
6
1
2
3
4
91812294_BT_3020_MN.indd 491812294_BT_3020_MN.indd 4 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 4 of 44
5
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig, da sie
Sicher heits informationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchs-
anweisung für zukünftige Fragen auf.
Achtung
Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem
Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen
weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen
werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.
Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder
defektem Zubehör wie Trimmer, Kämme oder Spezial-
kabelset.
Das Gerät trocken halten.
Das Gerät darf nicht auseinandergebaut bzw. geöffnet wer-
den!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beauf-
sichtigt.
Beschreibung
1 Präzisionskammaufsatz für Bart und kurzes Haar
2 Trimmerkopf
3 Längenauswahl
91812294_BT_3020_MN.indd 591812294_BT_3020_MN.indd 5 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 5 of 44
6
4 Ein-/Ausschalter
5 Steckerbuchse
6 Spezialkabelset
7 Ladeanzeige
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabelset.
Aufladen
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.
Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku
nicht richtig oder gar nicht geladen werden kann. Die empfohlene Umge-
bungstemperatur zum Trimmen liegt bei 15 °C bis 35 °C. Das Gerät nicht
längere Zeit höheren Temperaturen als 50 °C aussetzen.
• Über das Spezialkabel (6) das ausgeschaltete Gerät am Netz aufladen.
• Eine vollständige Ladung dauert ca. 10 Stunden und bietet dann eine
kabellose Betriebszeit von bis zu 40 Minuten.
• Die Ladeanzeige (7) im Spezialkabelset leuchtet kontinuierlich, wenn das
Gerät geladen wird.
• Wenn das Gerät voll geladen ist, durch kabellosen Gebrauch wieder
entladen. Danach wieder voll aufladen.
Trimmen
• Den Präzisionskammaufsatz (1) auf den Trimmerkopf (2) aufsetzen.
• Die Längenauswahl (3) auf die gewünschte Schnittlänge drehen.
Der Kammaufsatz gleitet automatisch nach oben oder unten.
• Einstellungen des Präzisionskammaufsatzes für Bart oder kurzes Haar (1):
1 bis 10 mm in 0,5 mm-Schritten.
• Schalten Sie das Gerät durch Hochschieben des Ein-/Ausschalters ein.
• Schneiden Sie gegen die Haarwuchsrichtung, indem Sie die flache Seite
des Kammaufsatzes über die Haut führen.
• Vermeiden Sie ein Zusetzen des Kammaufsatzes mit Haaren.
• Entfernen und Reinigen Sie den Kammaufsatz des Öfteren.
• Für das Formen von Koteletten, Oberlippenbärten und kurzen Teilbärten
entfernen Sie bitte den Präzisionskammaufsatz.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Nehmen Sie den Trimmerkopf ab.
• Benutzen Sie die Bürste zum Reinigen des Kopfes, des Kammaufsatzes
und des Gerätes.
91812294_BT_3020_MN.indd 691812294_BT_3020_MN.indd 6 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 6 of 44
7
• Der abgenommene Trimmerkopf und Kammaufsatz können unter
fließendem Wasser gereinigt werden. Lassen Sie sie vor einem
Wiederaufsetzen vollständig trocknen.
• Um die Leistung des Trimmers zu erhalten, verteilen Sie regelmäßig etwas
Leichtmaschinenöl (nicht enthalten) auf der Oberfläche des Trimmerkopfes.
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile.
Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner
Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei
entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen
abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetz lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in
denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner
sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kauf beleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienst partner. Die Anschrift finden Sie unter
www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
91812294_BT_3020_MN.indd 791812294_BT_3020_MN.indd 7 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 7 of 44
8
English
Read these instructions completely, they contain safety information.
Keep them for future reference.
Warning
The appliance is provided with a special cord set with
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a
risk of electric shock.
Only use the special cord set provided with your appliance.
Never use the appliance with any damaged accessory like
trimmers, combs or special cord set.
Keep the appliance dry.
Do not open the appliance!
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 years and supervised.
Description
1 Precision comb for beard and short hair
2 Trimmer head
3 Length selector
4 On/off switch
5 Power socket
6 Special cord set
7 Charging indicator
For electric specifications, see printing on the special cord set.
91812294_BT_3020_MN.indd 891812294_BT_3020_MN.indd 8 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 8 of 44
9
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
The battery may not charge properly or at all under extreme low or high
temperatures. Recommended ambient temperature for trimming is 15 °C to
35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for
extended periods of time.
• Connect the appliance via the special cord set (6) to an electrical outlet
with the motor switched off.
• A full charge takes approx. 10 hours and provides up to 40 minutes of
cordless operation time.
• The charging indicator (7) in the special cord set lights up continuously
when the appliance is being charged.
• Once the appliance is completely charged, discharge it through normal
use. Then recharge again to full capacity.
Trimming
• Click the precision comb (1) onto the trimmer head (2).
• Turn the length selector (3) to your desired cutting length. The comb
slides automatically up or down.
• Length settings precision comb (1): 1 to 10 mm in 0,5 mm steps
• Slide the on/off switch up to turn the appliance on.
• Trim against hair growth by guiding the flat comb part over the skin.
• Avoid clogging the comb with hair. Remove and clean it from time to time.
• For shaping sideburns, moustaches and partial short beards, take off the
precision comb.
Cleaning and maintenance
• Switch off the appliance.
• Take off the comb and the trimmer head.
• Use the brush to clean the head, comb and the appliance.
• The removed head and comb can be cleaned under running water.
Let them dry completely before reattaching them.
• To keep the trimmer working properly, oil it with light machine oil (not
included) regularly.
91812294_BT_3020_MN.indd 991812294_BT_3020_MN.indd 9 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 9 of 44
10
Environmental notice
Product contains a battery and/or recyclable electric waste.
For environment protection do not dispose of in household waste,
but for recycling take to electric waste collection points provided in
your country.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear
or use as well as defects that have a negligible effect on the value or opera-
tion of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken
by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
91812294_BT_3020_MN.indd 1091812294_BT_3020_MN.indd 10 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 10 of 44
11
For Australia & New Zealand only:
Warranty
In Australia, our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any
other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled
to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
The benefits given by this warranty are in addition to other rights and
remedies of the consumer law.
For warranty claims please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd
Level 4, 1 Innovation Road
Macquarie Park, NSW 2113
Telephone (AU): 1 800 641 820
Telephone (NZ): 0 800 108 909
Email (AU and NZ): Visit link
https://pgconsumersupport.secure.force.com/ContactUs/emailus
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty com-
mencing on the date of purchase (Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in
New Zealand and is in addition to any mandatory statutory
obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its
distributors and its manufacturer. Our Warranty does not purport to
exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in
workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a
result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your
retailer, on presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance
and the warranty will only apply if the correct operating instructions included
with this product have been followed. For any appliance replaced under this
warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that
applied to the original appliance.
Our Warranty does not cover:
A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc.
C. Normal wear due to moving parts.
91812294_BT_3020_MN.indd 1191812294_BT_3020_MN.indd 11 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 11 of 44
12
D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non
genuine parts.
E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision. Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable
outlet device these should be positioned so they are not subject to splas-
hing or ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia
and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia,
and without affecting any mandatory statutory obligations imposed by law,
Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have
against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manu-
facturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under
statute.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions
in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see
below for numbers).
If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line
on the numbers set out below to obtain information about your claim and
any costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the
cost of returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please
pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at
your expense.
For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents
listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time – in that
event please contact the Consumer Service free call number below for
updated local service agent details.
91812294_BT_3020_MN.indd 1291812294_BT_3020_MN.indd 12 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 12 of 44
13
Australian & New Zealand Service Agents
VICTORIA & TASMANIA
Statewide Services Pty Ltd trading
as J A Appliances
17-19 Hossack Avenue
Coburg North, VIC 3058
Tel. (03) 8371 9100
Fax. (03) 9355 8644
Email: jaappliances@statewideser-
vices.com.au
QUEENSLAND
Walters Import trading as Brisbane
Appliance Service Centre
449 Beaudesert Road
Moorooka QLD 4105
Tel. (07) 3277 0360
Fax. (07) 3274 2909
Email: basc@waltersimport.com.au
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances
Unit 1, 46 Abernethy Road
Belmont, WA 6104
Tel. (08) 9475 0911
Fax. (08) 9475 0922
Email: mark1app@iinet.net.au
NEW SOUTH WALES & ACT
Faulder Appliance Services Pty Ltd
Shop 4,
9 Evans Road,
Rooty Hill, NSW 2766
Tel. (02) 9625 3064
Fax. (02) 9625 3037
Email: fas16@bigpond.com
SOUTH AUSTRALIA & NT
Adelaide Service Centre
Shop B2,
Parkholme Shopping Centre
319 Oaklands Road, Parkholme
Adelaide, SA 5043
Tel. (08) 8357 5800
Fax. (08) 8357 5833
Email: ascpkh@adam.com.au
NEW ZEALAND
Key Service Ltd
34A Cryers Road
East Tamaki
Auckland
New Zealand
(PO Box 38569, Howick, Auckland,
New Zealand)
Tel. (09) 916 0960
Fax. (09) 916 0970
Email: admin@keyserviceltd.co.nz
91812294_BT_3020_MN.indd 1391812294_BT_3020_MN.indd 13 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 13 of 44
14
Français
Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des
informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation
ultérieure.
Attention
Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui
possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à
très basse tension. N’échangez ou ne manipulez aucune partie
de votre rasoir. Sous risque de recevoir un choc électrique.
Utilisez uniquement le cordon spécial fourni avec votre
appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endommagé,
tel que les lames, les sabots ou le cordon d’alimentation
spécial.
Gardez l’appareil au sec.
N’ouvrez pas l’appareil !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa-
lables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de
plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Description
1 Sabot de précision pour la tonte de la barbe et des cheveux courts
2 Tête de tondeuse
91812294_BT_3020_MN.indd 1491812294_BT_3020_MN.indd 14 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 14 of 44
15
3 Molette de réglage de la hauteur du sabot
4 Bouton marche/arrêt
5 Prise d’alimentation
6 Cordon d’alimentation spécial
7 Témoin de charge
Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le cordon spécial.
Charge
La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise
entre 5 et 35 °C. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas
du tout, à des températures trop basses ou trop élevées. La température
ambiante recommandée pour la tonte est comprise entre 15 et 35 °C.
Ne pas soumettre l’appareil à une température supérieure à 50 °C pendant
une durée prolongée.
• Branchez l’appareil éteint directement sur une prise électrique à l’aide du
cordon spécial (6).
• Comptez approximativement 10 heures pour une charge complète et qui
fournit jusqu’à 40 minutes de temps de rasage sans fil.
• Le témoin de charge (7) du cordon spécial s’allume en continu lorsque
l’appareil est en charge.
• Lorsque l’appareil est complètement chargé, utilisez le normalement
jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée. Puis rechargez-
le à nouveau.
Rasage
• Placez le sabot de précision (1) sur la tête de la tondeuse (2).
• Tournez la molette de hauteur de coupe (3) vers la longueur désirée.
Le sabot de barbe glisse automatiquement vers le haut ou vers le bas.
• Différentes hauteurs de coupe du sabot de précision sont disponibles de
1-10 mm, par pas de 2 mm
• Poussez le bouton « Marche/Arrêt » vers le haut pour allumer l’appareil.
• Rasez dans le sens opposé de la pousse du poil en guidant la partie plate
du sabot le long de la peau.
• Évitez d’obstruer le sabot avec des poils.
• De temps à autre, enlevez-le et nettoyez-le.
• Utilisez la tête de tondeuse sans sabot pour définir les pattes, les
moustaches et les barbes courtes taillées.
Nettoyage et entretien
• Éteignez l’appareil.
• Enlevez la tête de tondeuse.
91812294_BT_3020_MN.indd 1591812294_BT_3020_MN.indd 15 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 15 of 44
16
• Utilisez la brosse pour nettoyer les têtes, les sabots et l’appareil.
• Une fois retirés, la tête et les sabots peuvent être nettoyés à l’eau
courante. Laissez-les sécher complètement avant de les réassembler.
• Pour préserver le bon fonctionnement de la tondeuse, appliquez
régulièrement quelques gouttes d’huile de machine légère (non fournie).
Note environnementale
Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques
recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec
les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage
de déchets électriques disponibles dans votre pays.
Sujet à des modifications sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même
doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi
que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations
ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des
pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802
(service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre
Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient
de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
91812294_BT_3020_MN.indd 1691812294_BT_3020_MN.indd 16 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 16 of 44
17
Español
Lee estas instrucciones completas, contienen información para tu
seguridad. Guárdalas para futuras consultas.
Precaución
La máquina está provista de un cable de alimentación
especial con fuente de alimentación VSEB (voltaje de
seguridad extra bajo). No intercambies ni manipules ninguna
pieza. De lo contrario, hay riesgo de descarga eléctrica.
Usa el aparato únicamente con el cable especial que se
suministra.
No uses nunca el aparato si algún accesorio está dañado,
como las recortadoras, los peines o el set de cable especial.
Mantenga seco el aparato.
No abrir el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci-
miento, si lo hacen bajo supervisión o si se les ha dado
instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato
y entienden los riesgos que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza
y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores
de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Descripción
1 Peine de precisión para barba y cabello corto
2 Cabezal recortador
3 Selector de longitud
4 Interruptor de encendido/apagado
5 Toma de corriente
91812294_BT_3020_MN.indd 1791812294_BT_3020_MN.indd 17 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 17 of 44
18
6 Cable de alimentación especial
7 Indicador de carga
Para ver las especificaciones eléctricas, lee el texto impreso en el cable de
alimentación especial.
Carga
La temperatura ambiente recomendada durante la carga es de 5 °C a 35 °C.
Si la temperatura es demasiado alta o baja, puede que la batería no se cargue
correctamente o no se cargue en absoluto. La temperatura ambiente
recomendada para recortar va de 15 °C a 35 °C. No expongas el aparato a
temperaturas superiores de 50 °C durante largos periodos de tiempo.
• Conecta el aparato con el motor apagado a una toma de corriente
mediante el cable de alimentación especial (6).
• Una carga completa tarda unas 10 horas y proporciona hasta 40 minutos
de funcionamiento inalámbrico.
• El indicador de carga (7) del cable de alimentación especial se enciende
continuamente cuando el aparato se está cargando.
• Una vez que el aparato esté totalmente cargado, deja que se descargue
con el uso normal. Luego vuelve a recargarlo hasta su capacidad máxima.
Recortar
• Coloca el peine de precisión (1) en el cabezal recortador (2).
• Gira el selector de longitud (3) hasta la longitud de corte deseada.
El peine se desliza automáticamente hacia arriba o hacia abajo.
• Ajustes de longitud del peine de precisión (1): de 1 a 10 mm a intervalos
de 0,5 mm.
• Para encender el aparato, desliza el interruptor de encendido/apagado
hacia arriba.
• Recorta en sentido contrario al crecimiento del vello pasando la parte
plana del peine sobre la piel.
• Evita que el peine se atasque con los pelos.
• Retíralo y límpialo de vez en cuando.
• Para dar forma a las patillas, el bigote y la barba relativamente corta,
retira el peine de precisión.
Limpieza y mantenimiento
• Apaga la máquina.
• Retira el cabezal de la recortadora.
• Utiliza el cepillo para limpiar el cabezal, el peine y el aparato.
91812294_BT_3020_MN.indd 1891812294_BT_3020_MN.indd 18 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 18 of 44
19
• El cabezal y el peine ya retirados pueden lavarse fácilmente bajo el grifo.
Déjalos secar completamente antes de volver a colocarlos.
• Para que la recortadora funcione correctamente, lubrícala regularmente
con aceite lubricante suave (no incluido).
Normas de protección del medio ambiente
Este producto contiene una batería o residuos eléctricos reciclables.
Para proteger el medio ambiente, no tires este aparato junto con los
residuos caseros. En su lugar, llévalo a reciclar a algún punto de reco-
gida de residuos eléctricos de tu ciudad.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,
ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo
según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o
desgaste normal, así como defectos que supongan un impacto
insignificante en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de que se hayan realizado
reparaciones por personas no autorizadas o no se hayan utilizado
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o
en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio: 900 814 208.
91812294_BT_3020_MN.indd 1991812294_BT_3020_MN.indd 19 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 19 of 44
20
Português
Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de
segurança. Guarde-as para referência futura.
Aviso
O aparelho é disponibilizado com um conjunto especial de
cabos, com fonte de alimentação integrada de Extrabaixa
Tensão de Segurança. Não troque nem manipule nenhuma
das suas peças. Se o fizer, há um risco de choque elétrico.
Utilize apenas o conjunto de cabos especial fornecido com
o seu aparelho.
Nunca use o aparelho se algum acessório estiver danificado
(como aparadores, pentes ou conjunto especial de cabos).
Mantenha o aparelho seco.
Não abra o aparelho.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, desde que sejam super-
visionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à
utilização segura do aparelho e que tenham compreendido
os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho só são
permitidas a crianças com idade superior a 8 anos e que
estejam sob supervisão.
Descrição
1 Pente de precisão para barba e cabelo curto
2 Cabeça de aparador
3 Seletor de comprimento
4 Interruptor ligar/desligar
5 Tomada de alimentação
6 Conjunto especial de cabos
7 Indicador de carregamento
91812294_BT_3020_MN.indd 2091812294_BT_3020_MN.indd 20 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 20 of 44
21
Para obter as especificações elétricas, consulte as instruções impressas
no conjunto especial de cabos.
Carregamento
A temperatura ambiente recomendada para carregar é de 5 °C a 35 °C.
A bateria poderá não carregar adequadamente, ou de todo, em condições
de temperaturas extremamente baixas ou altas. A temperatura ambiente
recomendada para aparar é de 15 °C a 35 °C. Não expor o aparelho a tempe-
raturas superiores a 50 °C por períodos prolongados.
• Ligue o aparelho com o motor desligado a uma tomada elétrica com o
conjunto especial de cabos (6).
• Um carregamento completo demora cerca de 10 horas e proporciona até
40 minutos de autonomia sem fios.
• O indicador de carregamento (7) no conjunto especial de cabos acende-se
continuamente durante o carregamento.
• Quando o aparelho estiver totalmente carregado, descarregue-o através
do uso normal. Depois, recarregue-o até à sua capacidade máxima.
Aparar
• Coloque o pente de precisão (1) na cabeça de aparador (2).
• Ajuste o seletor de comprimento (3) ao comprimento desejado.
O pente desliza automaticamente para cima ou para baixo.
• Definições de comprimento do pente de precisão (1): 1 a 10 mm em
intervalos de 0,5 mm.
• Deslize o interruptor ligar/desligar para ligar o aparelho.
• Apare no sentido contrário ao do crescimento do pelo deslizando a parte
plana do pente sobre a pele.
• Evite a acumulação de pelos no pente.
• Retire-o e limpe-o de vez em quando.
• Para delinear patilhas, bigodes e barbas parciais curtas, retire o pente de
precisão.
Limpeza e manutenção
• Desligue o aparelho.
• Retire a cabeça do aparador.
• Utilize o pincel para limpar a cabeça, o pente e o aparelho.
• A cabeça e o pente podem ser lavados sob água corrente. Deixe-os
secar por completo antes de recolocá-los.
91812294_BT_3020_MN.indd 2191812294_BT_3020_MN.indd 21 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 21 of 44
22
• Para que o aparador funcione convenientemente, oleie-o frequentemente
com óleo lubrificante (não incluído).
Aviso ambiental
Este produto contém uma bateria e/ou resíduos elétricos recicláveis.
Com o intuito de proteger o ambiente, não elimine o produto junta-
mente com o lixo doméstico. Entregue-o num dos pontos de recolha
de resíduos elétricos à disposição no seu país.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data
de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais,
quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar
de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a
voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente elétrica
incorreta, rutura, utilização ou desgaste normal, defeitos com um efeito
insignificante no valor ou no funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efetuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais
Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação
da fatura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído
pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo,
no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste
produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
91812294_BT_3020_MN.indd 2291812294_BT_3020_MN.indd 22 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 22 of 44
23
Italiano
Leggere attentamente le istruzioni, contengono informazioni sulla
sicurezza. Conservarle per una consultazione futura.
Attenzione
L’apparecchio è fornito di uno speciale cavo di alimentazione
dotato di sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio.
Non sostituirlo o manometterlo in alcuna sua parte. In caso
contrario, sussiste il rischio di scosse elettriche.
Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio.
Mantenere l’apparecchio asciutto.
Non aprire l’apparecchio!
Non usare l’apparecchio con rifinitori, pettini o cavi speciali
di alimentazione danneggiati.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno
8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte oppure prive di esperienza e conoscenze, purché
siano supervisionati o purché abbiano ricevuto istruzioni
sull’utilizzo corretto dell’apparecchio e siano a conoscenza
dei rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’appa-
recchio non devono essere effettuate da bambini di età
inferiore a 8 anni e senza la supervisione di un adulto.
Descrizione
1 Pettine di precisione per barba e capelli corti
2 Testina del rifinitore
3 Selezionatore di lunghezza
4 Interruttore acceso/spento
5 Presa di corrente
6 Set di cavi speciali
7 Indicatore di ricarica
Specifiche elettriche: vedere le indicazioni riportate sul cavo speciale.
91812294_BT_3020_MN.indd 2391812294_BT_3020_MN.indd 23 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 23 of 44
24
Ricarica
La temperatura ambiente consigliata per la ricarica è compresa tra 5 °C
e 35 °C. La batteria potrebbe non caricarsi correttamente a temperature
molto basse o molto elevate. La temperatura ambiente consigliata per le
rifiniture è compresa tra 15 °C e 35 °C. Non esporre l’apparecchio a tempe-
rature superiori a 50 °C per periodi di tempo prolungati.
• Collegare l’apparecchio spento tramite il cavo speciale (5) ad una presa
elettrica.
• Una ricarica completa richiede circa 10 ore e consente l’utilizzo
dell’apparecchio senza filo per 40 minuti.
• L’indicatore di ricarica (6) rimane acceso quando l’apparecchio è in
carica.
• Una volta che l’apparecchio è completamente carico, scaricarlo con il
normale utilizzo. Quindi effettuare nuovamente un’altra ricarica completa.
Rifinitore
• Posizionare il pettine di precisione (1) sopra la testina del rifinitore (2).
• Ruotare il selezionatore di lunghezza (3) per la lunghezza di taglio
desiderata. Il pettine scorre automaticamente verso l’alto e verso il basso.
• Impostazione delle lunghezze del pettine di precisione (1): da 1 a 10 mm
con intervalli di 0,5 mm.
• Far scorrere l‘interruttore acceso/spento per accendere l’apparecchio.
• Procedere contropelo facendo aderire la parte piatta del pettine sulla pelle.
• Evitare di ostruire il pettine con i peli. Rimuovere e pulire dopo ogni utilizzo.
• Per modellare basette, baffi e parzialmente le barbe corte, togliere il
pettine di precisione.
Pulizia e manutenzione
• Spegnere l’apparecchio.
• Smontare la testina.
• Usare la spazzolina per pulire la testina, i pettini e l’apparecchio.
• La testina e i pettini rimossi sono facilmente lavabili sotto l’acqua corrente.
Lasciare asciugare completamente prima di riposizionarli.
• Per una rifinitura sempre efficace, lubrificare spesso con olio lubrificante
(non incluso).
91812294_BT_3020_MN.indd 2491812294_BT_3020_MN.indd 24 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 24 of 44
25
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei
centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchia-
tura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti
elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differen-
ziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Documento soggetto a modifiche senza preavviso.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di
acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia
riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall’uso improprio del prodotto,
la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al
funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul
valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non
autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario
consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 800 440 017 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
91812294_BT_3020_MN.indd 2591812294_BT_3020_MN.indd 25 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 25 of 44
26
Nederlands
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, ze bevat veiligheidsinformatie.
Bewaar het voor toekomstig gebruik.
Waarschuwing
Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met
een geïntegreerd veiligheid laag-voltage aanpassingssys-
teem. Vervang of verwijder geen enkel onderdeel, anders
loopt u risico op een elektrische schok.
Gebruik alleen de speciale snoerset dat bij het apparaat is
geleverd.
Gebruik het apparaat nooit met beschadigde accessoires
zoals trimmers, opzetstukken of beschadigde speciale
snoerset.
Houd het apparaat droog.
Open het apparaat niet!
Dit apparaat is geschikt voor gebruik voor kinderen ouder
dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische of
mentale beperking indien zij het product gebruiken onder
begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig
gebruik van het apparaat en de gevaren inzien. Laat kinderen
niet met het apparaat spelen. Laat kinderen het apparaat
niet schoonmaken of onderhouden, behalve onder toezicht
en als ze 8 jaar of ouder zijn.
Description
1 Precisiekam voor het trimmen van baard en korte haren
2 Trimkop
3 Selectieknop haarlengte
4 Aan-/uit schakelaar
5 Snoeringang scheerapparaat
91812294_BT_3020_MN.indd 2691812294_BT_3020_MN.indd 26 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 26 of 44
27
6 Speciaal snoerset
7 Oplaadindicator
Voor elektrische specificaties, zie de bedrukking op de speciale snoerset.
Opladen
De aanbevolen omgevingstemperatuur om op te laden is 5 °C tot 35 °C.
Bij extreme lage of hoge temperaturen kan het zijn dat de batterij niet hele-
maal of helemaal niet oplaadt. De aanbevolen omgevingstemperatuur voor
het scheren is 15 °C tot 35 °C. Stel het scheerapparaat niet voor langere tijd
bloot aan temperaturen hoger dan 50 °C.
• Sluit het uitgeschakelde apparaat aan op het lichtnet met de speciale
snoerset (6).
• Een volledige oplaadbeurt duurt ongeveer 10 uur en is goed voor
40 minuten draadloos scheren.
• Het lampje van oplaadindicator (7) in de special snoerset zal branden
wanneer het apparaat wordt opgeladen.
• Zodra het scheerapparaat volledig is opgeladen, gebruik het dan op de
normale manier tot het leeg is. Laad het dan weer volledig op.
Trimmen
• Plaats de precisiekam (1) over de trimkop (2).
• Draai aan de selectieknop (3) om de gewenste haarlengte in te stellen.
De kam schuift automatisch naar boven of naar beneden.
• Lengte-instellingen precisiekam: van 1 tot 10mm in stappen van 0,5 mm.
• Verschuif de aan/uit schakelaar om het apparaat aan te zetten.
• Trim tegen de haarrichting in en beweeg het vlakke gedeelte van de kam
over uw huid.
• Vermijd dat de kam komt vol te zitten met haar.
• Verwijder de haren en maak de kam regelmatig schoon.
• Verwijder de precisiekam voor het afwerken van bakkebaarden, snorren
of korte baarden.
Reinigen en onderhoud
• Schakel het apparaat uit.
• Verwijder de trimkop.
• Gebruik het borsteltje om de trimkop, de precisiekam en het apparaat
schoon te maken.
91812294_BT_3020_MN.indd 2791812294_BT_3020_MN.indd 27 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 27 of 44
28
• De trimkop en precisiekam kunnen onder stromend water gereinigd
worden. Laat ze volledig opdrogen vooraleer terug te bevestigen.
• Om de prestatie van de trimmer optimaal te houden, dient u deze
regelmatig met wat naaimachine olie (niet inbegrepen) te smeren.
Mededeling ter bescherming van het milieu
Dit product bevat batterijen en/of recyclebaar elektrisch afval.
Ter bescherming van het milieu mag dit product niet met het gewone
huisvuil worden weggegooid. Verwijdering kan plaatsvinden bij de
bekende verzamelplaatsen in uw regio/land.
Wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage
en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig
beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie
door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u
het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen
naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service.
braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de
buurt.
91812294_BT_3020_MN.indd 2891812294_BT_3020_MN.indd 28 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 28 of 44
29
Dansk
Læs denne brugervejledning fuldstændigt, da den indeholder
sikkerhedsinformation. Behold den til fremtidig reference.
Advarsel
Apparatet er forsynet med en specialledning med integreret
strømforsyning og ekstra lav spænding for større sikkerhed.
Ingen dele må udskiftes eller manipuleres. I modsat fald
risikerer man at få elektrisk stød.
Anvend kun specialkablet, der følger med apparatet.
Brug aldrig apparatet med beskadiget tilbehør som f.eks.
trimmere, kamme eller en specialledning.
Apparatet skal holdes tørt.
Apparatet må ikke åbnes!
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer
med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner
eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn
og får instruktioner om sikker brug af apparatet og forstår
den involverede fare. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af
børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn.
Beskrivelse
1 Præcisionskam til skæg og kort hår
2 Trimmerhoved
3 Længdevælger
4 Tænd-/slukknap
5 Strømstik
6 Specialledning
7 Opladningsindikator
Elektriske specifikationer findes på specialledningen.
91812294_BT_3020_MN.indd 2991812294_BT_3020_MN.indd 29 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 29 of 44
30
Opladning
Anbefalet temperatur ved opladning er 5 °C til 35 °C. Batteriet oplades
måske ikke ordentligt eller slet ikke ved en ekstremt lav eller høj temperatur.
Anbefalet temperatur ved trimning er 15 °C til 35 °C. Apparatet må ikke
udsættes for temperaturer over 50 °C i længere perioder.
• Apparatet tilsluttes en stikkontakt med specialledningen (6). Apparatet
skal være slukket.
• En fuld opladning tager ca. 10 timer og giver op til 40 minutters ledningsfri
brug.
• Ladeindikatoren (7) på specialledningen lyser op, når apparatet oplades.
• Når apparatet er fuldt opladet, aflades det (til det er tomt) ved normal
brug. Derefter genoplades apparatet til fuld kapacitet.
Trimning
• Placer præcisionskammen (1) over trimmerhovedet (2).
• Drej på længdevælgeren (3) til du får den ønskede klippelængde.
Kammen glider automatisk op eller ned.
• Præcisionskam med længdeindstilling (1): 1-10 mm i trin af 0,5 mm.
• Skub start/stop-knappen op for at tænde for apparatet.
• Trim skægget mod hårenes vokseretning ved at føre den flade del af
kammen hen over huden.
• Undgå at kammen bliver stoppet med hår.
• Tag den af og rengør den ind imellem.
• Bakkenbarter, overskæg og kort skæg kan formes, når præcisionskammen
tages af.
Rengøring og vedligeholdelse
• Sluk for apparatet.
• Afmonter trimmerhovedet
• Brug børsten til at rengøre trimmerhovedet og apparatet.
• Det aftagne trimmerhoved og kammen kan rengøres under rindende
vand. Lad delene tørre fuldstændig, før de sættes på igen.
• For at sikre at trimmeren fungerer korrekt, smøres den med en let
maskinolie (ikke inkluderet) regelmæssigt.
91812294_BT_3020_MN.indd 3091812294_BT_3020_MN.indd 30 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 30 of 44
31
Miljømæssige oplysninger
Produktet indeholder et batteri og/eller elektriske dele til genbrug.
For at beskytte miljøet må apparatet ikke bortskaffes med hushold-
ningsaffald, men skal afleveres til genbrug af elektriske produkter på
en genbrugsstation i dit land.
Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden
for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af
Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele
apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center:
www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
91812294_BT_3020_MN.indd 3191812294_BT_3020_MN.indd 31 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 31 of 44
32
Norsk
Les hele denne bruksanvisningen. Den inneholder sikkerhets-
informasjon. Oppbevar den for senere bruk.
Advarsel
Apparatet er utstyrt med et spesialledningssett med integrert
lavspenningsadapter. Du må ikke bytte ut eller endre på noen
deler av apparatet. Gjør du det, risikerer du å få elektrisk støt.
Bruk kun ledningssettet som følger med apparatet.
Bruk aldri apparatet hvis trimmerne, kammene, spesialled-
ningssettet eller annet tilbehør er skadet.
Hold apparatet tørt.
Apparatet må ikke åpnes!
Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de er
under tilsyn eller har fått instruksjon om sikker bruk av
apparatet og forstår farene ved bruk av apparatet. Barn
skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold
av apparatet skal ikke foretas av barn med mindre de er
eldre enn 8 år og har tilsyn av en voksen.
Beskrivelse
1 Presisjonskam for skjegg og kort hår
2 Trimmerhode
3 Lengdeinnstilling
4 På-/av-bryter
5 Kontakt
6 Spesialledning
7 Ladeindikator
Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesialledningssettet.
91812294_BT_3020_MN.indd 3291812294_BT_3020_MN.indd 32 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 32 of 44
33
Opplading
Anbefalt omgivelsestemperatur for opplading er 5 °C til 35 °C. Ved ekstremt
lave eller høye temperaturer er det mulig at batteriet ikke blir ladet ordentlig
eller i det hele tatt. Anbefalt omgivelsestemperatur for trimming er 15 °C til
35 °C. Apparatet må ikke utsettes for temperaturer over 50 °C i lengre perioder.
• Koble det avslåtte apparatet til et strømuttak med spesialledningen (6).
• En full opplading tar cirka 10 timer og gir opptil 40 minutters ledningsfri
driftstid.
• Ladeindikatoren (7) på spesialledningen lyser kontinuerlig når apparatet
blir ladet opp.
• Når apparatet er helt oppladet, bør det lade seg ut gjennom normal bruk.
Deretter lades det opp igjen til det er fulladet.
Trimming
• Sett presisjonskammen (1) over trimmerhodet (2).
• Still lengdeinnstillingen (3) til ønsket klippelengde. Kammen glir
automatisk opp eller ned.
• Lengdeinnstilling presisjonskam (1): 1 til 10 mm i 0,5 mm trinn.
• Skyv på-/av-bryteren oppover for å skru på apparatet.
• Trim mot hårvekstretningen ved å føre den flate kamdelen over huden.
• Unngå at kammen blir tilstoppet av hår.
• Ta den av og rens den fra tid til annen.
• Ta av presisjonskammen for å forme kinnskjegg, bart og delvis kort
skjegg.
Rengjøring og vedlikehold
• Slå av apparatet.
• Ta av trimmerhodet.
• Bruk børsten til å rengjøre hodet, kammen og apparatet.
• Trimmerhodet og kammen kan rengjøres under rennende vann når de er
tatt av apparatet. La dem tørke helt før de settes på igjen.
• For at trimmeren skal fungere ordentlig, bør den smøres med
symaskinolje e.l. (ikke inkludert) regelmessig.
91812294_BT_3020_MN.indd 3391812294_BT_3020_MN.indd 33 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 33 of 44
34
Miljømerknad
Produktet inneholder batterier og/eller resirkulerbart elektrisk avfall.
Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen med
husholdningsavfall, men leveres til et Braun servicesenter eller på en
kommunal miljøstasjon.
Med forbehold om endringer.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil,
enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele
produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør
selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller
skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte.
Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person
eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted:
www.service.braun.com.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Service-
verksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leverings-
betingelser.
91812294_BT_3020_MN.indd 3491812294_BT_3020_MN.indd 34 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 34 of 44
35
Svenska
Läs denna instruktion i sin helhet. Den innehåller säkerhets-
information. Spara den för framtida referens.
Varning
Apparaten har en specialsladd med en inbyggd säker
elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte
byta ut eller ändra någon del av den. Annars finns det risk
för att du utsätts för en elektrisk stöt.
Använd endast den medföljande specialsladden.
Använd aldrig apparaten med ett skadat tillbehör som en
trimmer, kam eller specialsladd.
Håll apparaten torr.
Öppna inte apparaten!
Apparaten kan användas av barn över 8 år och personer
med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap om användningen övervakas eller
om de har fått instruktioner om hur produkten ska användas
på ett säkert sätt och förstår riskerna med den. Barn ska
inte leka med produkten. Rengöring och underhåll ska inte
utföras av barn om de inte är över 8 år och övervakas av en
vuxen person.
Beskrivning
1 Precisionskam för skägg och kort hår
2 Trimmerhuvud
3 Längdväljare
4 På-/av-knapp
5 Stickkontakt
6 Specialsladd
7 Laddningsindikator
Se texten på specialsladden för elektriska specifikationer.
91812294_BT_3020_MN.indd 3591812294_BT_3020_MN.indd 35 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 35 of 44
36
Laddning
Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C.
Vid extremt låga eller höga temperaturer kan det hända att batteriet inte
laddas ordentligt eller inte laddas alls. Rekommenderad omgivningstempe-
ratur för trimning är 15°C till 35°C. Rakapparaten får inte utsättas för tempe-
raturer överstigande 50°C under en längre tid.
• Anslut apparaten med motorn avstängd via specialsladden (6) till ett
eluttag.
• Det tar ungefär 10 timmar att ladda batteriet fullt och det ger upp till
40 minuters sladdlös användning.
• Laddningsindikatorn (7) på specialsladden blinkar regelbundet när
apparaten laddas.
• När apparaten är fulladdad ska den användas tills den är helt urladdad.
Ladda sedan till full kapacitet igen.
Trimning
• Placera precisionskammen (1) på trimmerhuvudet (2).
• Vrid längdväljaren (3) till önskad skärlängd. Kammen rör sig automatiskt
upp eller ner.
• Längdinställningar precisionskam (1): 1 till 10 mm i steg om 0,5 mm.
• Skjut upp på-/av-knappen för att sätta på apparaten.
• Trimma mot hårets växtriktning genom att föra den platta delen av
kammen över huden.
• Undvik att kammen blir igensatt av hårstrån.
• Avlägsna och rengör kammen regelbundet.
• Avlägsna precisionskammen för att forma polisonger, mustascher och
hakskägg.
Rengöring och underhåll
• Stäng av apparaten.
• Avlägsna trimmerhuvudet.
• Använd borsten för att rengöra trimmerhuvudet, kammen och apparaten.
• Det avlägsnade trimmerhuvudet och kammen kan rengöras under
rinnande vatten. Låt torka helt innan du fäster dem på apparaten igen.
• Smörj regelbundet trimmern med en lätt symaskinsolja (ingår ej) för att se
till att den fungerar korrekt.
91812294_BT_3020_MN.indd 3691812294_BT_3020_MN.indd 36 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 36 of 44
37
Miljöskyddsmeddelande
Produkten innehåller ett batteri och/eller återvinningsbart elavfall.
Av hänsyn till miljön ska denna apparat inte slängas med hushållsav-
fallet. Återvinning bör ske enligt gällande lokala föreskrifter.
Med förbehåll för ändringar.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten
som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller
deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt
slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde
eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke
behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten
lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad:
www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
91812294_BT_3020_MN.indd 3791812294_BT_3020_MN.indd 37 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 37 of 44
38
Suomi
Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet huolellisesti.
Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Varoitus
Laitteen virtajohto on varustettu matalajännitesovittimella.
Älä vaihda sen osia tai tee siihen muutoksia. Muutoin on
olemassa sähköiskun vaara.
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa/
johtoja.
Älä koskaan käytä laitetta yhdessä vaurioituneen osan,
kuten trimmerin, kamman tai virtajohdon kanssa.
Pidä laite kuivana.
Älä avaa laitetta!
Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysinen,
sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan
laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön
liittyvät vaaratekijät. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Laitetta saavat puhdistaa vain yli 8-vuotiaat lapset, kun heitä
valvotaan.
Laitteen osat
1 Tarkkuuskampa parralle ja lyhyille ihokarvoille
2 Trimmeriajopää
3 Pituuden valitsin
4 Virtakytkin
5 Virtapistoke
6 Virtajohto
7 Latauksen merkkivalo
Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot virtajohdosta.
91812294_BT_3020_MN.indd 3891812294_BT_3020_MN.indd 38 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 38 of 44
39
Lataus
Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C. Akku ei ehkä lataudu
kunnolla tai ollenkaan erittäin alhaisissa tai korkeissa lämpötiloissa.
Trimmauksen kannalta suositeltu lämpötila on 15–35 °C. Älä säilytä laitetta
pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa.
• Kytke laite virtajohdolla (6) verkkovirtaan moottori sammutettuna.
• Akun lataaminen täyteen kestää noin 10 tuntia. Täydellä akulla trimmeriä
voi käyttää johdottomasti jopa 40 minuuttia.
• Virtajohdon latauksen merkkivalo (7) palaa jatkuvasti, kun laitetta
ladataan.
• Kun laite on täysin latautunut, anna akun tyhjentyä kokonaan normaalissa
käytössä. Lataa tämän jälkeen akku täyteen.
Trimmaus
• Aseta tarkkuuskampa (1) trimmeriosan päälle (2).
• Käännä pituuden valitsin (3) haluttuun pituuteen. Kampa liukuu
automaattisesti ylös tai alas.
• Tarkkuuskamman (1) pituusasetukset: 1–10 mm 0,5 mm:n välein.
• Käynnistä laite työntämällä virtakytkin yläasentoon.
• Trimmaa vastakarvaan ohjaamalla kamman tasaista puolta iholla.
• Vältä tukkimasta kampaa karvoilla.
• Poista ja huuhtele kampa aika ajoin.
• Poista tarkkuuskampa, kun muotoilet pulisonkeja, viiksiä tai osittaista,
lyhyttä partaa.
Puhdistus ja ylläpito
• Sammuta laite.
• Poista trimmeriajopää.
• Puhdista ajopää, kampa ja laite harjan avulla.
• Irrotetun ajopään ja kamman voi puhdistaa juoksevalla vedellä. Anna osien
kuivua täysin, ennen kuin kokoat laitteen uudelleen.
• Jotta trimmeri toimii kunnolla, voitele se säännöllisesti ohuella koneöljyllä
(ei sisälly).
91812294_BT_3020_MN.indd 3991812294_BT_3020_MN.indd 39 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 39 of 44
40
Ympäristönsuojeluun liittyviä seikkoja
Tuote sisältää akun/pariston ja/tai kierrätettäviä sähköosia.
Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjät-
teen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se asianmu-
kaiseen keräyspisteeseen.
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen
osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla
maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai
virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä
käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen
arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan
muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.
braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
91812294_BT_3020_MN.indd 4091812294_BT_3020_MN.indd 40 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 40 of 44
41
Ελληνικά
Διαβάστε τις οδηγίες αυτές μέχρι το τέλος, καθώς περιλαμβάνουν
πληροφορίες ασφαλείας. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
Προειδοποιήσεις
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου
το οποίο διαθέτει ενσωματωμένο μετασχηματιστή πολύ
χαμηλής τάσης για ολοκληρωμένη ασφάλεια. Δεν επιτρέπεται
η αλλαγή ή η τροποποίηση οποιουδήποτε μέρους του. Σε
διαφορετική περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Να χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό σετ καλωδίου που παρέχεται
με τη συσκευή σας.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικά εξαρ-
τήματα όπως τις λεπίδες, τα χτένια ή το ειδικό σετ καλωδίου.
Κρατήστε τη συσκευή στεγνή.
Μην ανοίγετε την συσκευή!
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών
και πάνω και άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες
ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων
αν υπάρχει ανάλογη εποπτεία ή τους έχουν δοθεί οδηγίες
σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και υπάρχει
κατανόηση των ενδεχόμενων κινδύνων. Τα παιδιά δεν πρέπει
να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της
συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, εκτός
και αν είναι πάνω από 8 ετών και έχουν ανάλογη εποπτεία.
Περιγραφή
1 Χτένι ακριβείας για τα γένια και τις κοντές τρίχες
2 Κεφαλή λεπίδας
3 Επιλογέας μήκους
4 Διακόπτης λειτουργίας on/off
5 Υποδοχή καλωδίου ρεύματος
91812294_BT_3020_MN.indd 4191812294_BT_3020_MN.indd 41 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 41 of 44
42
6 Ειδικό σετ καλωδίου
7 Ένδειξη φόρτισης
Για τις ηλεκτρικές προδιαγραφές, ανατρέξτε στην ετικέτα που αναφέρεται
στο ειδικό σετ καλωδίου.
Φόρτιση
Η θερμοκρασία περιβάλλοντος που συνιστάται για τη φόρτιση είναι από 5 °C
έως 35 °C. Η μπαταρία ενδέχεται να μη φορτίσει σωστά ή καθόλου κάτω από
υπερβολικά χαμηλές ή υψηλές θερμοκρασίες. Η θερμοκρασία περιβάλλο-
ντος που συνιστάται για την περιποίηση των τριχών είναι από 15 °C έως 35 °C.
Μην εκθέτετε την ξυριστική μηχανή σε θερμοκρασίες υψηλότερες των 50 °C
για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
• Συνδέστε τη συσκευή μέσω του σετ ειδικού καλωδίου (6) με μια ηλεκτρική
πρίζα, έχοντας το μοτέρ κλειστό.
• Μια πλήρης φόρτιση διαρκεί περίπου 10 ώρες και παρέχει εώς και 40 λεπτά
αυτονομία λειτουργίας.
• Η ένδειξη φόρτισης (7) στο σετ ειδικού καλωδίου φωτίζεται συνεχώς όταν
η συσκευή φορτίζεται.
• Μόλις έχει φορτίσει πλήρως, αποσυνδέστε την ξυριστική μηχανή από την
πρίζα και χρησιμοποιήστε την κανονικά έως ότου αποφορτιστεί. Κατόπιν
επαναφορτίστε την πλήρως.
Ψαλίδισμα
• Τοποθετήστε τη χτένα ακριβείας (1) πάνω στην κεφαλή της λεπίδας (2).
• Ρυθμίστε τον επιλογέα μήκους (3) στο επιθυμητό μήκος. Η χτένα
αυτόματα γλιστράει προς τα πάνω ή προς τα κάτω.
• Ρυθμίσεις μήκους χτένας ακριβείας (1): από 1 έως 10 mm σε 0,5 mm
βήματα.
• Σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας προς τα πάνω για να ανοίξετε τη
συσκευή.
• Ψαλιδίστε τις τρίχες που εξέχουν οδηγώντας την επίπεδη πλευρά της
χτένας πάνω στην επιδερμίδα.
• Μη φράζετε τη χτένα με τρίχες. Αφαιρέστε και καθαρίστε την σε τακτά
χρονικά διαστήματα.
• Για να δώσετε σχήμα σε φαβορίτες, μουστάκια και μερικώς κοντά γένια,
βγάλτε τη χτένα ακριβείας.
91812294_BT_3020_MN.indd 4291812294_BT_3020_MN.indd 42 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 42 of 44
43
Καθαρισμός και συντήρηση
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
• Αφαιρέστε την κεφαλή της λεπίδας.
• Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα για να καθαρίσετε την κεφαλή, τη χτένα και τη
συσκευή.
• Μπορείτε να καθαρίσετε την αφαιρούμενη χτένα και την κεφαλή σε
τρεχούμενο νερό.
• Για να λειτουργεί σωστά η λεπίδα, λαδώστε τη τακτικά με ελαφρύ λάδι
μηχανής (δε περιλαμβάνεται).
Περιβαλλοντική σημείωση
Το προϊόν περιέχει μία μπαταρία ή/και ανακυκλώσιμα ηλεκτρικά
απόβλητα. Για την προστασία του περιβάλλοντος, μην την απορρί-
πτετε στα οικιακά απόβλητα, αλλά παραδώστε την για ανακύκλωση
στα σημεία συλλογής αποβλήτων που παρέχονται στη χώρα σας.
Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση.
Εγγύηση
Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση, στο προϊόν, ξεκινώντας από την
ημερομηνία αγοράς. Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς
χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωμα προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής
ποιότητος υλικό, είτε επισκευάζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη
συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις
χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Βraun.
Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή χρήση, φυσιολογική φθορά
ή ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν
γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί
γνήσια ανταλλακτικά Braun.
Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή
στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο
Κατάστημα Service της Braun: www.service.braun.com.
Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.
91812294_BT_3020_MN.indd 4391812294_BT_3020_MN.indd 43 28.02.18 13:1928.02.18 13:19
CSS APPROVED Effective Date 2Mar2018 GMT - Printed 29Mar2018 Page 43 of 44