Braun BT3040 User Manual
Displayed below is the user manual for BT3040 by Braun which is a product in the Beard Trimmers category. This manual has pages.
Related Manuals
www.braun.com
BT 3040
Type 5517
90835113/III-16
90835113_BT_3040_MN.indd 190835113_BT_3040_MN.indd 1 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 52 pages (incl. 4 pages cover), 1/1 = black
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 1 of 52
Deutsch 5
English 9
Français 15
Español 19
Português 23
Italiano 27
Nederlands 31
Dansk 35
Norsk 38
Svenska 41
Suomi 44
Ελληνικά 47
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/
FI/GR
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
GR 210-9478700
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service
Centre)
90835113_BT_3040_MN.indd 290835113_BT_3040_MN.indd 2 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 2 of 52
3
8h
9
1
0
8
7
6
20
9
1
0
8
1
0
•
9
•
8
•
7
•
6
•
5
•
4
•
3
•
2
•
1
2
0
1
1
1
9
10
2
8
3
7
4
5
6
11
20
2
3
4
1
9
1
0
2
8
3
7
4
5
6
11
20
1a
7
6
1b
5
90835113_BT_3040_MN.indd 390835113_BT_3040_MN.indd 3 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 3 of 52
4
1
9
1
0
2
8
3
7
4
5
6
11
20
8
7
5
6
9
4
9
8
5
1
0
3
20
8
5
1
9
1
0
2
8
3
7
4
5
6
11
20
9
8
7
1
11
2
3
4
90835113_BT_3040_MN.indd 490835113_BT_3040_MN.indd 4 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 4 of 52
5
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig, da sie
Sicher heits informationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchs-
anweisung für zukünftige Fragen auf.
Achtung
Das Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließendem
Leitungswasser. Trennen Sie das Gerät vom Anschluss-
kabel,
bevor Sie es mit Wasser reinigen.
Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem
Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen
weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenom-
men werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.
Hat das Gerät die Markierung 491, kann jedes
Braun Netzteil der Codes 491-XXXX verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder
defektem Zubehör wie Trimmer, Kämme oder Spezial-
kabelset.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beauf-
sichtigt.
90835113_BT_3040_MN.indd 590835113_BT_3040_MN.indd 5 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 5 of 52
6
Beschreibung
1a Präzisions-Bartkammaufsatz (1–10 mm)
1b Präzisions-Haarkammaufsatz (11–20 mm)
2 Trimmerkopf
3 Schalter für Längenauswahl
4 Ein-/Ausschalter
5 Ladeanzeige
6 Steckerbuchse
7 Spezialkabelset (Design kann abweichen)
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabelset.
Aufladen
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.
Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku
nicht richtig oder gar nicht geladen werden kann. Die empfohlene Umge-
bungstemperatur zum Trimmen liegt bei 15 °C bis 35 °C. Das Gerät nicht
längere Zeit höheren Temperaturen als 50 °C aussetzen.
• Über das Spezialkabel (7) das ausgeschaltete Gerät am Netz aufladen.
• Eine vollständige Ladung dauert ca. 8 Stunden und bietet dann eine
kabellose Betriebszeit von bis zu 60 Minuten.
• Die Ladeanzeige (5) leuchtet, wenn das Gerät geladen wird. Wenn der
Akku voll geladen ist, erlischt die Ladeanzeige.
• Wenn das Gerät voll geladen ist, durch kabellosen Gebrauch wieder
entladen. Danach wieder voll aufladen.
Anwendung
• Die Zubehörteile nur aufsetzen oder austauschen, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
• Setzen Sie einen der Präzisions-Kämme (1a, 1b) auf den Trimmerkopf (2)
auf.
Bart trimmen / Haare schneiden
• Stellen Sie die Schalter (3) auf die gewünschte Längenauswahl.
Der Kammaufsatz gleitet automatisch auf und ab.
• Längeneinstellungen für den Präzisions-Bartkammaufsatz (1a):
1 bis 10 mm in 0,5-mm-Schritten.
• Längeneinstellungen für den Präzisions-Haarkammaufsatz (1b):
11 bis 20 mm in 0,5-mm-Schritten.
90835113_BT_3040_MN.indd 690835113_BT_3040_MN.indd 6 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 6 of 52
7
• Den Ein-/Ausschalter (4) drücken, um das Gerät einzuschalten.
• Schneiden Sie gegen die Haarwuchsrichtung, indem Sie die flache Seite
des Kammaufsatzes über die Haut führen.
• Vermeiden Sie ein Zusetzen des Kammaufsatzes mit Haaren. Entfernen
und Reinigen Sie den Kammaufsatz des Öfteren.
Präzisions- und Konturen-Trimmen
• Verwenden Sie den Trimmerkopf (2) ohne Kammaufsatz, um Koteletten,
Oberlippenbärte und kurze Teilbärte zu formen.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Nehmen Sie den Trimmerkopf und den Kammaufsatz ab.
• Benutzen Sie die Bürste zum Reinigen des Kopfes, der Kammaufsätze
und des Gerätes.
• Das Gerät, der Trimmerkopf und die Kammaufsätze können unter fließendem
Wasser gereinigt werden. Spülen Sie sie ab, bis alle Rückstände entfernt
sind. Lassen Sie die Teile vor einem erneuten Zusammensetzen vollständig
trocknen.
• Um die Leistung des Trimmers zu erhalten, verteilen Sie regelmäßig etwas
Leichtmaschinenöl (nicht enthalten) auf dem Schneidsystem des Trimmer-
kopfes.
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile.
Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner
Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei
entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen
abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetz lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen.
90835113_BT_3040_MN.indd 790835113_BT_3040_MN.indd 7 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 7 of 52
8
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in
denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner
sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kauf beleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienst partner. Die Anschrift finden Sie unter
www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
90835113_BT_3040_MN.indd 890835113_BT_3040_MN.indd 8 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 8 of 52
9
English
Read these instructions completely, they contain safety information.
Keep them for future reference.
Warnings
The appliance is suitable for cleaning under running
tap water. Detach the appliance from the power
supply before cleaning it with water.
The appliance is provided with a special cord set with
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a
risk of electric shock.
Only use the special cord set provided with your appliance.
If the appliance is marked 491, you can use it
with any Braun power supply coded 491-XXXX.
Never use the appliance with any damaged accessory like
trimmers, combs or special cord set.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 years and supervised.
Description
1a Precision beard comb (1–10 mm)
1b Precision hair comb (11–20 mm)
2 Trimmer head
3 Length selector
90835113_BT_3040_MN.indd 990835113_BT_3040_MN.indd 9 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 9 of 52
10
4 On/off button
5 Charging indicator
6 Power socket
7 Special cord set (design can differ)
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
The battery may not charge properly or at all under extreme low or high
temperatures. Recommended ambient temperature for trimming is 15 °C to
35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for
extended periods of time.
• Connect the appliance via the special cord set (7) to an electrical outlet.
• A full charge takes approx. 8 hours and provides up to 60 minutes of
cordless operation time.
• The charging indicator (5) shows that the appliance is being charged.
When the battery is fully charged, the charging indicator turns off.
• Once the appliance is completely charged, discharge it through normal
use. Then recharge again to full capacity.
Usage
• Exchange the attachments only when the appliance is switched off.
• Place one of the precision combs (1a, 1b) over the trimmer head (2).
Beard Trimming / Hair Clipping
• Turn the length selector (3) to your desired cutting length. The comb
slides automatically up or down.
• Length settings precision beard comb (1a): 1 to 10 mm in 0,5 mm steps.
• Length settings precision hair comb (1b): 11 to 20 mm in 0,5 mm steps.
• Push the on/off button (4) to turn the appliance on.
• Trim against hair growth by guiding the flat comb part over the skin.
• Avoid clogging the comb with hair. Remove and clean it from time to time.
Precision and Contour Trimming
• For shaping sideburns, moustaches and partial short beards, use the
trimmer head (2) without precision comb.
90835113_BT_3040_MN.indd 1090835113_BT_3040_MN.indd 10 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 10 of 52
11
Cleaning and maintenance
• Switch off the appliance.
• Take off the head and combs.
• Use the brush to clean the head, combs and the appliance.
• The handle, head and combs can be cleaned under running water.
Rinse until all residues have been removed. Let dry completely before
reassembling them.
• To keep the trimmer working properly, oil it with light machine oil (not
included) regularly.
Environmental notice
Product contains a battery and/or recyclable electric waste.
For environment protection do not dispose of in household waste,
but for recycling take to electric waste collection points provided in
your country.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear
or use as well as defects that have a negligible effect on the value or opera-
tion of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken
by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
90835113_BT_3040_MN.indd 1190835113_BT_3040_MN.indd 11 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 11 of 52
12
For Australia & New Zealand only:
Warranty
In Australia, our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any
other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled
to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
The benefits given by this warranty are in addition to other rights and
remedies of the consumer law.
For claims in Australia please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd
1 Innovation Road, Macquarie Park
NSW 2113
Telephone: +612 8864 5000
Facsimile: +612 8864 5574
Email: gillette@au.pgconsumers.com
For claims in New Zealand please contact:
Procter & Gamble Distributing New Zealand Limited
Unit 3, Building I, 5 Orbit Drive
Rosedale, North Shore City 0632
Auckland, New Zealand
Telephone: +649 477 6400
Facsimile: +649 477 6399
Email: gillette@nz.pgconsumers.com
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty com-
mencing on the date of purchase (Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in
New Zealand and is in addition to any mandatory statutory
obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its
distributors and its manufacturer. Our Warranty does not purport to
exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in
workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a
result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your
retailer, on presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance
and the warranty will only apply if the correct operating instructions included
with this product have been followed. For any appliance replaced under this
warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that
applied to the original appliance.
90835113_BT_3040_MN.indd 1290835113_BT_3040_MN.indd 12 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 12 of 52
13
Our Warranty does not cover:
A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc.
C. Normal wear due to moving parts.
D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non
genuine parts.
E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision. Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable
outlet device these should be positioned so they are not subject to splas-
hing or ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia
and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia,
and without affecting any mandatory statutory obligations imposed by law,
Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have
against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manu-
facturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under
statute.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions
in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see
below for numbers).
If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line
on the numbers set out below to obtain information about your claim and
any costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the
cost of returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please
pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at
your expense.
For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents
listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time – in that
event please contact the Consumer Service free call number below for
updated local service agent details.
Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820
New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909
90835113_BT_3040_MN.indd 1390835113_BT_3040_MN.indd 13 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 13 of 52
14
Australian & New Zealand Service Agents
VICTORIA & TASMANIA
Statewide Services Pty Ltd trading
as J A Appliances
17-19 Hossack Avenue
Coburg North, VIC 3058
Tel. (03) 8371 9100
Fax. (03) 9355 8644
Email: jaappliances@statewideser-
vices.com.au
QUEENSLAND
Walters Import trading as Brisbane
Appliance Service Centre
449 Beaudesert Road
Moorooka QLD 4105
Tel. (07) 3277 0360
Fax. (07) 3274 2909
Email: basc@waltersimport.com.au
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances
Unit 1, 46 Abernethy Road
Belmont, WA 6104
Tel. (08) 9475 0911
Fax. (08) 9475 0922
Email: mark1app@iinet.net.au
NEW SOUTH WALES & ACT
Faulder Appliance Services Pty Ltd
Shop 4,
9 Evans Road,
Rooty Hill, NSW 2766
Tel. (02) 9625 3064
Fax. (02) 9625 3037
Email: fas16@bigpond.com
SOUTH AUSTRALIA & NT
Adelaide Service Centre
Shop B2,
Parkholme Shopping Centre
319 Oaklands Road, Parkholme
Adelaide, SA 5043
Tel. (08) 8357 5800
Fax. (08) 8357 5833
Email: ascpkh@adam.com.au
NEW ZEALAND
Key Service Ltd
7D Echelon Place East Tamaki
Manukau City
Auckland
New Zealand
(PO Box 38569, Howick, Auckland,
New Zealand)
Tel. (09) 916 0960
Fax. (09) 916 0970
Email: key-service-ltd@xtra.co.nz
90835113_BT_3040_MN.indd 1490835113_BT_3040_MN.indd 14 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 14 of 52
15
Français
Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des
informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation
ultérieure.
Attention
Cet appareil peut être nettoyé sous l’eau courante.
Débranchez l’appareil de l’alimentation avant de le
nettoyer à l’eau.
Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui
possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à
très basse tension. N’échanger ou modifier aucune partie
du câble, sous risque de recevoir un choc électrique.
Utilisez uniquement le cordon spécial fourni avec votre
appareil.
Si l’appareil porte la référence 491, vous pouvez
l’utiliser avec n’importe quelle alimentation Braun marquée
491-XXXX.
Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endommagé,
tel que les lames, les sabots ou le cordon d’alimentation
spécial.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa-
lables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de
plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
90835113_BT_3040_MN.indd 1590835113_BT_3040_MN.indd 15 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 15 of 52
16
Description
1a Sabot de précision barbe (1–10 mm)
1b Sabot de précision cheveux (11–20 mm)
2 Tête de tondeuse
3 Molette de réglage de la hauteur du sabot
4 Bouton marche/arrêt
5 Témoin de charge
6 Prise d’alimentation
7 Cordon d’alimentation spécial (le design peut varier)
Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le cordon spécial.
Chargement
La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise
entre 5 et 35 °C. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas
du tout, à des températures trop basses ou trop élevées. La température
ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 15 et 35 °C.
Ne pas soumettre le rasoir à une température supérieure à 50 °C pendant
une durée prolongée.
• Branchez l’appareil directement sur une prise électrique à l’aide du
cordon spécial (7).
• Comptez approximativement 8 heures pour une charge complète et qui
fournit jusqu’à 60 minutes de temps de rasage sans fil.
• Le témoin de charge (5) indique lorsque l‘appareil est en cours de charge.
Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indicateur de charge
s’éteint.
• Lorsque l’appareil est complètement chargé, utilisez le normalement
jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée. Rechargez-le
ensuite jusqu’à pleine capacité.
Utilisation
• Échangez les accessoires uniquement lorsque l’appareil est éteint.
• Placez l’un des sabots de précision (1a, 1b) sur la tête de tondeuse (2).
Rasage de barbe / Coupe de cheveux
• Tournez la molette de hauteur de coupe (3) vers la longueur désirée.
Le sabot glisse automatiquement vers le haut ou vers le bas.
• Différentes hauteurs de coupe du sabot de précision barbe sont
disponibles (1a) : de 1–10mm, par pas de 0,5 mm.
90835113_BT_3040_MN.indd 1690835113_BT_3040_MN.indd 16 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 16 of 52
17
• Différentes hauteurs de coupe du sabot de précision cheveux sont
disponibles (1b) : de 11–20mm, par pas de 0,5 mm.
• Appuyez sur le bouton marche/arrêt (4) pour mettre l’appareil en marche.
• Rasez dans le sens opposé de la pousse du poil en guidant la partie plate
du sabot le long de la peau.
• Évitez d’obstruer le sabot avec des poils. De temps à autre, enlevez-le et
nettoyez-le.
Rasage de précision et des contours
• Utilisez la tête de tondeuse sans sabot de précision pour définir les
pattes, les moustaches et les barbes courtes taillées.
Nettoyage et entretien
• Éteignez l’appareil.
• Enlevez la tête de tondeuse et les sabots
• Utilisez la brosse pour nettoyer la tête, les sabots et l’appareil.
• La tête de rasage et les sabots peuvent être nettoyés à l’eau courante.
Laissez-les sécher complètement avant de les réassembler.
• Pour préserver le bon fonctionnement de la tondeuse, appliquez
régulièrement quelques gouttes d’huile de machine légère (non fournie).
Note environnementale
Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques
recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec
les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage
de déchets électriques disponibles dans votre pays.
Sujet à des modifications sans préavis.
90835113_BT_3040_MN.indd 1790835113_BT_3040_MN.indd 17 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 17 of 52
18
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même
doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi
que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations
ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des
pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802
(service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre
Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Centre Service Agréé Braun
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient
de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
90835113_BT_3040_MN.indd 1890835113_BT_3040_MN.indd 18 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 18 of 52
19
Español
Lee estas instrucciones completas, contienen información de
seguridad. Guárdalas para futuras consultas.
Precaución
El aparato puede lavarse bajo el grifo. Desenchúfalo
antes de lavarlo con agua.
El aparato está provisto de un cable de alimentación espe-
cial con fuente de alimentación VSEB (voltaje de seguridad
extra bajo). No intercambies ni manipules ninguna pieza.
De lo contrario, hay riesgo de descarga eléctrica.
Usa el aparato únicamente con el cable especial que se
suministra.
Si el aparato incluye la inscripción 491, puedes
utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con
código tipo 491-XXXX.
No uses nunca el aparato si algún accesorio está dañado,
como las recortadoras, los peines o el set de cable especial.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci-
miento, si lo hacen bajo supervisión o si se les ha dado
instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato
y entienden los riesgos que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza
y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores
de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
90835113_BT_3040_MN.indd 1990835113_BT_3040_MN.indd 19 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 19 of 52
20
Descripción
1a Peine de precisión para barba (1–10 mm)
1b Peine de precisión para cabello (11–20 mm)
2 Cabezal de recortadora
3 Selector de longitud
4 Botón de encendido/apagado
5 Indicador de carga
6 Toma de corriente
7 Cable especial (el diseño puede variar)
Para ver las especificaciones eléctricas, lee el texto impreso en el cable de
alimentación especial.
Carga
La temperatura ambiente recomendada durante la carga es de 5 °C a 35 °C.
Si la temperatura es demasiado alta o baja, puede que la batería no se cargue
correctamente o no se cargue en absoluto. La temperatura ambiente
recomendada para recortar es de 15 °C a 35 °C. No expongas el aparato a
temperaturas superiores a 50 °C durante largos periodos de tiempo.
• Conecta el aparato a una toma de corriente mediante el cable de
alimentación especial (7).
• Una carga completa tarda unas 8 horas y proporciona hasta 60 minutos
de funcionamiento inalámbrico.
• La luz indicadora de carga (5) muestra que el aparato se está cargando.
Cuando la batería está cargada por completo, la luz del indicador de
carga se apaga.
• Una vez que el aparato esté totalmente cargado, deja que se descargue
con el uso normal. Luego vuelve a recargarlo hasta su capacidad máxima.
Uso
• Cambia los accesorios solo cuando el aparato esté apagado.
• Coloca uno de los peines de precisión (1a, 1b) en el cabezal de la
recortadora (2).
Recorte de barba/Corte de pelo
• Gira el selector de longitud (3) hasta la longitud de corte deseada.
El peine se desliza automáticamente hacia arriba o hacia abajo.
• Ajustes de longitud del peine de precisión para barba (1a): de 1 a 10 mm
en escalones de 0,5 mm.
90835113_BT_3040_MN.indd 2090835113_BT_3040_MN.indd 20 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 20 of 52
21
• Ajustes de longitud del peine de precisión para cabello (1b): de 11 a 20 mm
en escalones de 0,5 mm.
• Enciende el aparato con el botón de encendido/apagado (4).
• Recorta en sentido contrario al crecimiento del vello pasando la parte
plana del peine sobre la piel.
• Evita que el peine se atasque con el pelo. Retíralo y límpialo de vez en
cuando.
Recorte preciso y de contornos
Usa el cabezal de la recortadora (2) sin insertar ningún peine para dar forma
a patillas, bigote y barba relativamente corta.
Limpieza y mantenimiento
• Apaga el aparato.
• Retira el cabezal y los peines.
• Utiliza el cepillo para limpiar el cabezal, los peines y el aparato.
• El mango del cabezal y los peines pueden lavarse bajo el grifo. Aclara
hasta eliminar todos los restos. Déjalos secar completamente antes de
volver a colocarlos.
• Para que la recortadora funcione correctamente, lubrícala regularmente
con aceite lubricante suave (no incluido).
Normas de protección del medio ambiente
Este producto contiene una batería o residuos electrónicos
reciclables. Para proteger el medio ambiente, no tires este aparato
junto con los residuos caseros. En su lugar, llévalo a reciclar a algún
punto de recogida de residuos eléctricos de tu ciudad.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
90835113_BT_3040_MN.indd 2190835113_BT_3040_MN.indd 21 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 21 of 52
22
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,
ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo
según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de
Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o
en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 900 814 208.
90835113_BT_3040_MN.indd 2290835113_BT_3040_MN.indd 22 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 22 of 52
23
Portugûes
Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de
segurança. Guarde-as para referência futura.
AvisoO aparelho pode ser lavado sob água corrente.
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de
o limpar com água.
O aparelho é disponibilizado com um conjunto especial de
cabos, com fonte de alimentação integrada de Muito Baixa
Tensão de Segurança. Não troque nem manipule nenhuma
das suas peças. Se o fizer, há um risco de choque elétrico.
Utilize apenas o conjunto de cabos especial fornecido com
o seu aparelho.
Caso o aparelho esteja marcado com 491, pode
utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código
491-XXXX.
Nunca use o aparelho se algum acessório estiver danificado
(como aparadores, pentes ou conjunto especial de cabos).
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, desde que sejam super-
visionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à
utilização segura do aparelho e que tenham compreendido
os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho só são
permitidas a crianças com idade superior a 8 anos e que
estejam sob supervisão.
90835113_BT_3040_MN.indd 2390835113_BT_3040_MN.indd 23 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 23 of 52
24
Descrição
1a Pente de precisão para barba (1–10 mm)
1b Pente de precisão para cabelo (11–20 mm)
2 Cabeça de aparador
3 Seletor de comprimento
4 Botão ligar/desligar
5 Indicador de carregamento
6 Tomada de alimentação
7 Cabo de alimentação especial (o design pode variar)
Para obter as especificações elétricas, consulte as instruções impressas
no conjunto especial de cabos.
Carregamento
A temperatura ambiente recomendada para carregar é de 5 °C a 35 °C.
A bateria poderá não carregar adequadamente, ou de todo, em condições
de temperaturas extremamente baixas ou altas. A temperatura ambiente
recomendada para aparar é de 15 °C a 35 °C. Não expor o aparelho a tem-
peraturas superiores a 50 °C por períodos prolongados.
• Ligue o aparelho a uma tomada elétrica com o conjunto especial de
cabos (7).
• Um carregamento completo leva cerca de 8 horas e proporciona até
60 minutos de autonomia sem fios.
• A luz de carregamento (5) indica que o aparelho está a carregar. Quando
a bateria estiver totalmente carregada, a luz de carregamento desliga-se.
• Quando o aparelho estiver totalmente carregado, descarregue-o através
do uso normal. Depois, recarregue-o até à sua capacidade máxima.
Utilização
• Só deve trocar os acessórios com o aparelho desligado.
• Coloque um dos pentes de precisão (1a, 1b) na cabeça de aparador (2).
Aparar barba / Aparar cabelo
• Ajuste o seletor de comprimento (3) ao comprimento desejado.
O pente desliza automaticamente para cima ou para baixo.
• Definições de comprimento do pente de precisão para barba (1a):
1 a 10 mm em dentes de 0,5 mm.
• Definições de comprimento do pente de precisão para cabelo (1b):
11 a 20 mm em dentes de 0,5 mm.
90835113_BT_3040_MN.indd 2490835113_BT_3040_MN.indd 24 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 24 of 52
25
• Carregue no botão ligar/desligar (4) para ligar o aparelho.
• Apare no sentido contrário ao do crescimento do pelo deslizando na pele
com a parte plana do pente.
• Evite a acumulação de pelos no pente. Retire-os e limpe-o de vez em
quando.
Aparar contornos e com precisão
• Para delinear patilhas, bigodes e barbas parciais curtas, utilize a cabeça
do aparador (2) sem o pente de precisão.
Limpeza e manutenção
• Desligue o aparelho.
• Retire a cabeça e os pentes.
• Utilize o pincel para limpar a cabeça, os pentes e o aparelho.
• A cabeça do cabo e os pentes podem ser lavados sob água corrente.
Enxague até remover todos os resíduos. Deixe secar por completo antes
de os recolocar.
• Para que o aparador funcione convenientemente, oleie-o frequentemente
com óleo de máquina ligeiro (não incluído) .
Aviso ambiental
Este produto contém uma bateria e/ou resíduos elétricos recicláveis.
Com o intuito de proteger o ambiente, não elimine o produto junta-
mente com o lixo doméstico. Entregue-o num dos pontos de recolha
de resíduos elétricos à disposição no seu país.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
90835113_BT_3040_MN.indd 2590835113_BT_3040_MN.indd 25 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 25 of 52
26
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data
de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais,
quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar
de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a
voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica
incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou
diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações
por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais
Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação
da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído
pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo,
no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste
produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
90835113_BT_3040_MN.indd 2690835113_BT_3040_MN.indd 26 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 26 of 52
27
Italiano
Leggere attentamente queste istruzioni, contengono informazioni di
sicurezza. Conservarle per riferimento futuro.
Attenzione
L’apparecchio è adatto alla pulizia sotto l’acqua
corrente. Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica
prima di pulire con acqua.
L’apparecchio è fornito di uno speciale cavo di alimentazione
dotato di sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio.
Non sostituirlo o manometterlo in alcuna sua parte. In caso
contrario, sussiste il rischio di scosse elettriche.
Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio.
Se l’apparecchio è contrassegnato da 491, può
essere utilizzato con qualsiasi alimentazione codificata
Braun 491-XXXX.
Non usare l’apparecchio con rifinitori, pettini o cavi speciali
di alimentazione danneggiati.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno
8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte oppure prive di esperienza e conoscenze, purché
siano supervisionati o purché abbiano ricevuto istruzioni
sull’utilizzo corretto dell’apparecchio e siano a conoscenza
dei rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’appa-
recchio non devono essere effettuate da bambini di età
inferiore a 8 anni e senza la supervisione di un adulto.
90835113_BT_3040_MN.indd 2790835113_BT_3040_MN.indd 27 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 27 of 52
28
Descrizione
1a Pettine di precisione da barba (1–10 mm)
1b Pettine di precisione per capelli (11–20 mm)
2 Testina rifinitore
3 Selezionatore di lunghezza
4 Tasto di accensione/spegnimento
5 Indicatore di ricarica
6 Presa di corrente
7 Set di cavi speciali (il design può essere diverso in base al modello)
Specifiche elettriche: vedere le indicazioni riportate sul cavo speciale.
Ricarica
La temperatura ambiente consigliata per la ricarica è compresa tra 5 °C e
35 °C. La batteria potrebbe non caricarsi correttamente a temperature molto
basse o molto elevate. La temperatura ambiente consigliata per le rifiniture
è compresa tra 15 °C e 35 °C. Non esporre l’apparecchio a temperature
superiori a 50 °C per periodi di tempo prolungati.
• Collegare l’apparecchio tramite il cavo speciale (7) ad una presa elettrica.
• Una ricarica completa richiede circa 8 ore e consente l’utilizzo
dell’apparecchio senza filo per 60 minuti.
• L’indicatore di ricarica (5) rimane acceso quando l’apparecchio è in carica.
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore di ricarica si
spegne.
• Una volta che l’apparecchio è completamente carico, scaricarlo con il
normale utilizzo. Quindi effettuare nuovamente un’altra ricarica completa.
Utilizzo del rifinitore da barba
• Cambiare gli accessori solo ad apparecchio spento.
• Posizionare uno dei pettini di precisione (1a, 1b) sopra la testina (2).
Rifinitore barba / Taglio capelli
• Ruotare il selezionatore di lunghezza (3) per la lunghezza di taglio
desiderata. Il pettine scorre automaticamente verso l’alto e verso il basso.
• Impostazione delle lunghezze del pettine di precisione (1a): 1 a 10 mm
con scatti di 0,5 mm.
• Impostazione delle lunghezze del pettine di precisione (1b): 11 a 20 mm
con scatti di 0,5 mm.
• Far scorrere il pulsante on/off (4) per accendere l’apparecchio.
90835113_BT_3040_MN.indd 2890835113_BT_3040_MN.indd 28 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 28 of 52
29
• Procedere contropelo facendo aderire la parte piatta del pettine sulla pelle.
• Evitare di ostruire il pettine con i peli. Rimuovere e pulire dopo ogni
utilizzo.
Rifinitore di precisione per contorni
• Per modellare basette, baffi e parzialmente le barbe corte, utilizzare la
testina del rifinitore (2) senza il pettine di precisione.
Pulizia e manutenzione
• Spegnere l’apparecchio.
• Smontare la testina e i pettini.
• Usare la spazzolina per pulire la testina, i pettini e l’apparecchio.
• Il manico, la testina e i pettini sono facilmente lavabili sotto l’acqua
corrente. Risciacquare per rimuovere tutti i residui. Lasciare asciugare
completamente prima di riposizionarli.
• Per una rifinitura sempre efficace, lubrificare regolarmente con olio
leggero per dispositivi meccanici (non incluso).
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei
centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchia-
tura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti
elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differen-
ziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Documento soggetto a modifiche senza preavviso.
90835113_BT_3040_MN.indd 2990835113_BT_3040_MN.indd 29 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 29 of 52
30
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di
acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia
riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall’uso improprio del prodotto,
la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al
funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul
valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non
autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario
consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 800 440 017 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
90835113_BT_3040_MN.indd 3090835113_BT_3040_MN.indd 30 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 30 of 52
31
Nederlands
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, ze bevat veiligheidsinformatie.
Bewaar het voor toekomstig gebruik.
Waarschuwing
Dit apparaat kan worden gereinigd onder stromend
water. Haal de stekker uit het apparaat alvorens je het
met water reinigt.
Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met
een geïntegreerd veiligheid laag-voltage aanpassingssys-
teem. Vervang of verwijder geen enkel onderdeel, anders
loopt u risico op een elektrische schok.
Gebruik alleen de speciale snoerset dat bij het apparaat is
geleverd.
Indien het apparaat voorzien is van het teken 491,
kunt u het gebruiken met elke Braun-stroomvoorziening met
code 491-XXXX.
Gebruik het apparaat nooit met beschadigde accessoires
zoals trimmers, opzetstukken of beschadigde speciale
snoerset.
Dit apparaat is geschikt voor gebruik voor kinderen ouder
dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische of
mentale beperking indien zij het product gebruiken onder
begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig
gebruik van het apparaat en de gevaren inzien. Laat kinderen
niet met het apparaat spelen. Laat kinderen het apparaat
niet schoonmaken of onderhouden, behalve onder toezicht
en als ze 8 jaar of ouder zijn.
90835113_BT_3040_MN.indd 3190835113_BT_3040_MN.indd 31 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 31 of 52
32
Beschrijving
1a Precisiekam voor het trimmen van baard (1–10 mm)
1b Precisiekam voor het trimmen van korte haren (11–20 mm)
2 Trimkop
3 Selectieknop haarlengte
4 Aan-/uit schakelaar
5 Oplaadindicator
6 Snoeringang scheerapparaat
7 Speciaal snoerset (Ontwerp kan afwijken)
Voor elektrische specificaties, zie de print op de speciale snoerset.
Opladen
De aanbevolen omgevingstemperatuur om op te laden is 5°C tot 35°C.
Bij extreme lage of hoge temperaturen kan het zijn dat de batterij niet hele-
maal of helemaal niet oplaadt. De aanbevolen omgevingstemperatuur voor
het scheren is 15°C tot 35°C. Stel het scheerapparaat niet voor langere tijd
bloot aan temperaturen hoger dan 50°C.
• Sluit het apparaat aan op het lichtnet met de speciale snoerset (7).
• Een volledige oplaadbeurt duurt ongeveer 8 uur en is goed voor 60 minuten
draadloos scheren.
• De oplaadindicator (5) geeft aan dat het apparaat wordt opgeladen.
Wanneer de batterij volledig is opgeladen, zal het lampje van de oplaad-
indicator niet meer branden.
• Zodra het scheerapparaat volledig is opgeladen, gebruik het dan op de
normale manier tot het leeg is. Laad het dan weer volledig op.
Gebruik
• Verwissel de opzetstukken enkel wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
• Plaats één van de precisiekammen (1a, 1b) op de trimkop (2).
Baard trimmen / Haar knippen
• Draai aan de selectieknop (3) om de gewenste haarlengte in te stellen.
De kam schuift automatisch naar boven of naar beneden.
• Lengte-instellingen precisiekam voor het trimmen van baard (1a):
van 1 tot 10 mm in stappen van 0,5 mm.
• Lengte-instellingen precisiekam voor het trimmen van korte haren (1b):
van 11 tot 20 mm in stappen van 0,5 mm.
90835113_BT_3040_MN.indd 3290835113_BT_3040_MN.indd 32 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 32 of 52
33
• Verschuif de aan/uit schakelaar om het apparaat aan te zetten.
• Trim tegen de haarrichting in en beweeg het vlakke gedeelte van de kam
over uw huid.
• Vermijd dat de kam komt vol te zitten met haar. Verwijder de haren en
maak de kam regelmatig schoon.
Contour Trimmen en Styling
• Gebruik de trimkop (2a) zonder precisiekam voor het afwerken van
bakkebaarden, snorren of korte baarden.
Reinigen en onderhoud
• Schakel het apparaat uit.
• Verwijder de kop en kammen
• Gebruik het borsteltje om de trimkop, de precisiekam en het apparaat
schoon te maken.
• Het handvat, de trimkop en precisiekam kunnen onder stromend water
gereinigd worden. Spoel tot alle resten verwijderd zijn. Laat ze volledig
opdrogen vooraleer terug te bevestigen.
• Om de prestatie van de trimmer optimaal te houden, dient u deze
regelmatig met wat naaimachine olie (niet inbegrepen) te smeren.
Mededeling ter bescherming van het milieu
Dit product bevat batterijen en/of recyclebaar elektrisch afval.
Ter bescherming van het milieu mag dit product niet met het gewone
huisvuil worden weggegooid. Verwijdering kan plaatsvinden bij de
bekende verzamelplaatsen in uw regio/land.
Wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden.
90835113_BT_3040_MN.indd 3390835113_BT_3040_MN.indd 33 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 33 of 52
34
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage
en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig
beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie
door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u
het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen
naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service.
braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de
buurt.
90835113_BT_3040_MN.indd 3490835113_BT_3040_MN.indd 34 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 34 of 52
35
Dansk
Læs denne brugervejledning fuldstændigt, da den indeholder
sikkerhedsinformation. Behold den til fremtidig reference.
Advarsel
Apparatet kan rengøres under rindende vand. Afbryd
strømforsyningen til apparatet, før det rengøres i vand.
Apparatet er forsynet med en specialledning med integreret
strømforsyning og ekstra lav spænding for større sikkerhed.
Ingen dele må udskiftes eller manipuleres. I modsat fald
risikerer man at få elektrisk stød.
Anvend kun specialkablet, der følger med apparatet.
Hvis apparatet er mærket med 491, kan det
bruges med et hvert andet Braun-strømkabel med koden
491-XXXX.
Brug aldrig apparatet med beskadiget tilbehør som f.eks.
trimmere, kamme eller en specialledning.
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer
med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner
eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn
og får instruktioner om sikker brug af apparatet og forstår
den involverede fare. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af
børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn.
Beskrivelse
1a Præcisionsskægkam (1–10 mm)
1b Præcisionshårkam (11–20 mm)
2 Trimmerhoved
3 Længdevælger
4 Tænd-/slukknap
5 Opladningsindikator
90835113_BT_3040_MN.indd 3590835113_BT_3040_MN.indd 35 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 35 of 52
36
6 Strømstik
7 Specialledning (designet kan variere)
Elektriske specifikationer findes på specialledningen.
Opladning
Anbefalet temperatur ved opladning er 5 °C til 35 °C. Batteriet oplades måske
ikke ordentligt eller slet ikke ved en ekstremt lav eller høj temperatur.
Anbefalet temperatur ved trimning er 15 °C til 35 °C. Apparatet må ikke
udsættes for temperaturer over 50 °C i længere perioder.
• Apparatet tilsluttes en stikkontakt med specialledningen (7).
• En fuld opladning tager ca. 8 timer og giver op til 60 minutters ledningsfri
brug.
• Opladningsindikatoren (5) viser, at apparatet er under opladning.
Når batteriet er fuldt opladet, slukker opladninsindikatoren.
• Når apparatet er fuldt opladet, aflades det (til det er tomt) ved normal
brug. Derefter genoplades apparatet til fuld kapacitet.
Anvendelse
• Delene må kun udskiftes, når apparatet er slukket.
• Placer en af præcisionskammene (1a, 1b) over trimmerhovedet (2).
Skægtrimning / hårklipning
• Drej på længdevælgeren (3) til du får den ønskede klippelængde.
Kammen glider automatisk op eller ned.
• Præcisionsskægkam med længdeindstilling (1a): 1–10 mm i trin af 0,5 mm.
• Præcisionshårkam med længdeindstilling (1b): 11–20 mm i trin af 0,5 mm.
• Skub start/stop-knappen (4) op for at tænde for apparatet.
• Trim skægget mod hårenes vokseretning ved at føre den flade del af
kammen hen over huden.
• Undgå at kammen bliver stoppet med hår. Tag den af og rengør den ind
imellem.
Præsicions- og konturtrimning
• Bakkenbarter, overskæg og kort skæg kan formes ved hjælp af trimmer-
hovedet (2), når præcisionskammen tages af.
Rengøring og vedligeholdelse
• Sluk for apparatet.
• Afmonter hovedet og kammene.
90835113_BT_3040_MN.indd 3690835113_BT_3040_MN.indd 36 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 36 of 52
37
• Brug børsten til at rengøre trimmerhovedet, kammene og apparatet.
• Håndtaget, trimmerhovedet og kammene kan rengøres under rindende
vand. Skyl, indtil alle rester er væk. Lad delene tørre fuldstændig, før de
sættes på igen.
• For at sikre at trimmeren fungerer korrekt, smøres den med en let
maskinolie (ikke inkluderet) regelmæssigt.
Miljømæssige oplysninger
Produktet indeholder et batteri og/eller elektriske dele til genbrug.
For at beskytte miljøet må apparatet ikke bortskaffes med hushold-
ningsaffald, men skal afleveres til genbrug af elektriske produkter på
en genbrugsstation i dit land.
Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden
for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af
Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele
apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center:
www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
90835113_BT_3040_MN.indd 3790835113_BT_3040_MN.indd 37 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 37 of 52
38
Norsk
Les hele denne bruksanvisningen. Den inneholder sikkerhets-
informasjon. Oppbevar den for senere bruk.
Advarsel
Du kan rengjøre apparatet under rennende vann.
Trekk ut strømledningen før du rengjør barbermaskinen
med vann.
Apparatet er utstyrt med et spesialledningssett med integrert
lavspenningsadapter. Du må ikke bytte ut eller endre på noen
deler av apparatet. Gjør du det, risikerer du å få elektrisk støt.
Bruk kun spesialledningen som følger med barbermaskinen.
Hvis apparatet er merket med 491, kan du bruke
det med alle strømledninger fra Braun merket 491-XXXX.
Bruk aldri apparatet hvis trimmerne, kammene, spesialled-
ningssettet eller annet tilbehør er skadet.
Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de er
under tilsyn eller har fått instruksjon om sikker bruk av
apparatet og forstår farene ved bruk av apparatet. Barn
skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold
av apparatet skal ikke foretas av barn med mindre de er
eldre enn 8 år og har tilsyn av en voksen.
Beskrivelse
1a Presisjonsskjeggkam (1–10 mm)
1b Presisjonshårkam (11–20 mm)
2 Trimmerhode
3 Lengdeinnstilling
4 På/av-knapp
5 Ladeindikator
90835113_BT_3040_MN.indd 3890835113_BT_3040_MN.indd 38 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 38 of 52
39
6 Kontakt
7 Spesialledning (utseendet kan variere)
Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesialledningssettet.
Lading
Anbefalt omgivelsestemperatur for opplading er 5 °C til 35 °C. Ved ekstremt
lave eller høye temperaturer er det mulig at batteriet ikke blir ladet ordentlig
eller i det hele tatt. Anbefalt omgivelsestemperatur for trimming er 15 °C til
35 °C. Apparatet må ikke utsettes for temperaturer over 50 °C i lengre perioder.
• Koble apparatet til et strømuttak med spesialledningen (7).
• En full opplading tar cirka 8 timer og gir opptil 60 minutters ledningsfri
driftstid.
• Ladeindikator (5) viser at apparatet lades opp. Når batteriet er helt
oppladet, slukkes lyset på ladeindikatoren.
• Når apparatet er helt oppladet, bør det lade seg ut gjennom normal bruk.
Deretter lades det opp igjen til det er fulladet.
Bruk
• Bytt tilbehør bare når apparatet er avslått.
• Sett en av presisjonskammene (1a, 1b) over trimmerhodet (2).
Skjeggtrimming/hårklipping
• Still lengdeinnstillingen (3) til ønsket klippelengde. Kammen glir
automatisk opp eller ned.
• Lengdeinnstilling for presisjonsskjeggkam (1a): 1 til 10 mm i 0,5 mm trinn.
• Lengdeinnstilling for presisjonshårkam (1b): 11 til 20 mm i 0,5 mm trinn.
• Trykk på/av-bryteren (4) for å slå på apparatet.
• Trim mot hårvekstretningen ved å føre den flate kamdelen over huden.
• Unngå at kammen blir tilstoppet av hår. Ta den av og rens den fra tid til
annen.
Presisjons- og konturtrimming
• Bruk trimmerhodet (2) uten presisjonskammen for å forme kinnskjegg,
bart og delvis kort skjegg.
Rengjøring og vedlikehold
• Slå av apparatet.
• Ta av hodet og kammen.
90835113_BT_3040_MN.indd 3990835113_BT_3040_MN.indd 39 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 39 of 52
40
• Bruk børsten til å rengjøre hodet, kammene og apparatet.
• Trimmerhodet og kammer kan rengjøres under rennende vann. Skyll til alle
rester er fjernet. La tørke helt før de settes på igjen.
• For at trimmeren skal fungere ordentlig, bør den smøres med symaskinolje
e.l. (ikke inkludert) regelmessig.
Miljømerknad
Produktet inneholder batterier og/eller resirkulerbart elektrisk avfall.
Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen med
husholdningsavfall, men leveres til et Braun servicesenter eller på en
kommunal miljøstasjon.
Med forbehold om endringer.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil,
enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele
produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør
selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller
skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte.
Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person
eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted:
www.service.braun.com.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Service-
verksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leverings-
betingelser.
90835113_BT_3040_MN.indd 4090835113_BT_3040_MN.indd 40 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 40 of 52
41
Svenska
Läs instruktionerna noggrant, de innehåller säkerhetsinformation.
Behåll instruktionerna för framtida bruk.
Varning
Rakapparaten kan rengöras under rinnande vatten.
Koppla bort rakapparaten från eluttaget innan den
rengörs i vatten.
Apparaten har en specialsladd med en inbyggd säker
elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte
byta ut eller ändra någon del av den. Annars finns det risk
för att du utsätts för en elektrisk stöt.
Använd endast den medföljande specialsladden.
Om apparaten är märkt med 491 kan den
användas med alla Braun-strömkablar som är märkta med
491-XXXX.
Använd aldrig apparaten med ett skadat tillbehör som en
trimmer, kam eller specialsladd.
Apparaten kan användas av barn över 8 år och personer
med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap om användningen övervakas eller
om de har fått instruktioner om hur produkten ska användas
på ett säkert sätt och förstår riskerna med den. Barn ska
inte leka med produkten. Rengöring och underhåll ska inte
utföras av barn om de inte är över 8 år och övervakas av en
vuxen person.
Beskrivning
1a Precisionskam för skägg (1–10 mm)
1b Precisionskam för hår (11-20 mm)
2 Trimmerhuvud
3 Längdväljare
90835113_BT_3040_MN.indd 4190835113_BT_3040_MN.indd 41 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 41 of 52
42
4 På/av-knapp
5 Laddningsindikator
6 Stickkontakt
7 Specialsladd (utformning kan skifta)
Se texten på specialsladden för elektriska specifikationer.
Laddning
Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C.
Vid extremt låga eller höga temperaturer kan det hända att batteriet inte
laddas ordentligt eller inte laddas alls. Rekommenderad omgivningstempe-
ratur för trimning är 15°C till 35°C. Rakapparaten får inte utsättas för tempe-
raturer överstigande 50°C under en längre tid.
• Anslut apparaten via specialsladden (7) till ett eluttag.
• Det tar ungefär 8 timmar att ladda batteriet fullt och det ger upp till
60 minuters sladdlös användning.
• Laddningsindikatorn (5) på specialsladden blinkar regelbundet när
apparaten laddas. När batteriet är fulladdat lyser laddningslampan med
ett fast sken.
• När apparaten är fulladdad ska den användas tills den är helt urladdad.
Ladda sedan till full kapacitet igen.
Användning
• Tillbehören ska endast fästas eller bytas ut när apparaten är avstängd.
• Placera en av kammarna (1a, 1b) på trimmerhuvudet (2).
Skäggtrimning / Hårklippning
• Vrid längdväljaren (3) till önskad skärlängd. Kammen rör sig automatiskt
upp eller ner.
• Längdinställningar precisionskam (1a): 1 till 10 mm i steg om 0,5 mm.
• Längdinställningar precisionskam (1b): 11 till 20 mm i steg om 0,5 mm.
• Skjut upp på-/av-knappen (4) för att sätta på apparaten.
• Trimma mot hårets växtriktning genom att föra den platta delen av
kammen över huden.
• Undvik att kammen blir igensatt av hårstrån. Avlägsna och rengör
kammen regelbundet.
Precisions- och konturtrimning
• Använd trimmerhuvudet (2) utan kamtillbehör för att forma polisonger,
mustascher och hakskägg.
90835113_BT_3040_MN.indd 4290835113_BT_3040_MN.indd 42 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 42 of 52
43
Rengöring och underhåll
• Stäng av apparaten.
• Avlägsna trimmerhuvud och kammar.
• Använd borsten för att rengöra trimmerhuvuden, kammar och apparaten.
• Handtag, trimmerhuvuden och kammar kan rengöras under rinnande
vatten. Skölj tills alla rester är borta. Låt torka helt innan du sätter ihop
apparaten igen.
• Smörj regelbundet trimmern med en lätt symaskinsolja (ingår ej) för att se
till att den fungerar korrekt.
Miljöskyddsmeddelande
Produkten innehåller ett batteri och/eller återvinningsbart elavfall.
Av hänsyn till miljön ska denna apparat inte slängas med hushållsav-
fallet. Återvinning bör ske enligt gällande lokala föreskrifter.
Med förbehåll för ändringar.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten
som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller
deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt
slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde
eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke
behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten
lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad:
www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
90835113_BT_3040_MN.indd 4390835113_BT_3040_MN.indd 43 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 43 of 52
44
Suomi
Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet huolellisesti.
Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Varoitus
Laitteen voi puhdistaa juoksevassa vedessä. Irrota
laite virtalähteestä ennen sen puhdistamista vedellä.
Laitteen virtajohto on varustettu matalajännitesovittimella.
Älä vaihda sen osia tai tee siihen muutoksia. Muutoin on
olemassa sähköiskun vaara.
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa/
johtoja.
Jos laitteessa on merkintä 491, voit käyttää sitä
minkä hyvänsä Braun-virtalähteen kanssa, jossa on merkintä
491-XXXX.
Älä koskaan käytä laitetta yhdessä vaurioituneen osan,
kuten trimmerin, kamman tai virtajohdon kanssa.
Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysinen,
sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan
laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön
liittyvät vaaratekijät. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Laitetta saavat puhdistaa vain yli 8-vuotiaat lapset, kun heitä
valvotaan.
Laitteen osat
1a Tarkkuuskampa parralle (1–10 mm)
1b Tarkkuuskampa hiuksille (11–20 mm)
2 Trimmeripää
3 Pituuden valitsin
4 Virtakytki
5 Latauksen merkkivalo
90835113_BT_3040_MN.indd 4490835113_BT_3040_MN.indd 44 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 44 of 52
45
6 Virtapistoke
7 Virtajohto (ulkomuoto saattaa vaihdella)
Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot virtajohdosta.
Lataus
Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C. Akku ei ehkä lataudu
kunnolla tai ollenkaan erittäin alhaisissa tai korkeissa lämpötiloissa.
Trimmauksen kannalta suositeltu lämpötila on 15–35 °C. Älä säilytä laitetta
pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa.
• Kytke laite virtajohdolla (7) verkkovirtaan
• Akun lataaminen täyteen kestää noin 8 tuntia. Täydellä akulla trimmeriä
voi käyttää johdottomasti jopa 60 minuuttia.
• Latauksen merkkivalo (5) osoittaa, että laite latautuu. Kun akku on täysin
latautunut, merkkivalo sammuu.
• Kun laite on täysin latautunut, anna akun tyhjentyä kokonaan normaalissa
käytössä. Lataa tämän jälkeen akku täyteen.
Käyttö
• Kiinnitä ja vaihda lisäosia vain laitteen ollessa pois päältä.
• Aseta yksi tarkkuuskammoista (1a, 1b) trimmeriosan päälle (2).
Parran trimmaminen / hiusten leikkaaminen
• Käännä pituuden valitsin (3) haluttuun pituuteen. Kampa liukuu
automaattisesti ylös tai alas.
• Parran tarkkuuskamman (1a) pituusasetukset: 1–10 mm 0,5 mm:n välein.
• Hiusten tarkkuuskamman (1b) pituusasetukset: 11–20 mm 0,5 mm:n
välein.
• Käynnistä laite painamalla virtakytkintä (4).
• Trimmaa vastakarvaan ohjaamalla kamman tasaista puolta iholla.
• Vältä tukkimasta kampaa karvoilla. Poista ja huuhtele kampa aika ajoin.
Ääriviivojen muotoilu ja tarkka trimmaus
• Käytä trimmeripäätä (2) ilman tarkkuuskampaa, kun muotoilet
pulisonkeja, viiksiä tai osittaista, lyhyttä partaa.
90835113_BT_3040_MN.indd 4590835113_BT_3040_MN.indd 45 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 45 of 52
46
Puhdistus ja ylläpito
• Sammuta laite.
• Poista pää ja kammat.
• Puhdista pää, kammat ja laite harjan avulla.
• Runko-osan, pään ja kammat voi puhdistaa juoksevalla vedellä. Huuhtele,
kunnes olet saanut pois kaikki jäämät. Anna osien kuivua täysin ennen
kuin kokoat laitteen uudelleen.
• Jotta trimmeri toimii kunnolla, voitele se säännöllisesti ohuella koneöljyllä
(ei sisälly).
Ympäristönsuojeluun liittyviä seikkoja
Tuote sisältää akun/pariston ja/tai kierrätettäviä sähköosia.
Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjät-
teen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se asianmu-
kaiseen keräyspisteeseen.
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen
osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla
maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai
virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä
käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen
arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan
muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.
braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
90835113_BT_3040_MN.indd 4690835113_BT_3040_MN.indd 46 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 46 of 52
47
Ελληνικά
Διαβάστε τις οδηγίες αυτές μέχρι το τέλος, καθώς περιλαμβάνουν
πληροφορίες ασφαλείας. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
Προειδοποιήσεις
Αυτή η συσκευή μπορεί να καθαριστεί κάτω από
τρεχούμενο νερό βρύσης. Αποσυνδέστε τη συσκευή
από την παροχή ρεύματος πριν την καθαρίσετε με νερό.
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου
το οποίο διαθέτει ενσωματωμένο μετασχηματιστή πολύ
χαμηλής τάσης για ολοκληρωμένη ασφάλεια . Δεν επιτρέ-
πεται η αλλαγή ή η τροποποίηση οποιουδήποτε μέρους του.
Σε διαφορετική περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπλη-
ξίας.
Να χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό σετ καλωδίου που παρέ-
χεται με τη συσκευή σας.
Εάν η συσκευή φέρει σήμανση 491, μπορείτε να
την χρησιμοποιήσετε με οποιοδήποτε μετασχηματιστή
Braun με κωδικό 491-XXXX.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικά εξαρ-
τήματα όπως λεπίδες, χτένες ή ειδικό σετ καλωδίου.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
8 ετών και άνω και άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθη-
τήριες ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και
γνώσεων αν υπάρχει ανάλογη εποπτεία ή τους έχουν δοθεί
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και
υπάρχει κατανόηση των ενδεχόμενων κινδύνων. Τα παιδιά
δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται
από παιδιά, εκτός και αν είναι πάνω από 8 ετών και έχουν
ανάλογη εποπτεία.
90835113_BT_3040_MN.indd 4790835113_BT_3040_MN.indd 47 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 47 of 52
48
Περιγραφή
1a Χτένι ακριβείας για το μούσι (1–10 mm)
1b Χτένι ακριβείας για τα μαλλιά (11–20 mm)
2 Κεφαλή λεπίδας
3 Επιλογέας μήκους
4 Διακόπτης λειτουργίας on/off
5 Ένδειξη φόρτισης
6 Υποδοχή καλωδίου ρεύματος
7 Ειδικό σετ καλωδίου (το σχέδιο μπορεί να διαφέρει)
Για τις ηλεκτρικές προδιαγραφές, ανατρέξτε στην ετικέτα που αναφέρεται
στο ειδικό σετ καλωδίου.
Φόρτιση
Η θερμοκρασία περιβάλλοντος που συνιστάται για τη φόρτιση είναι από
5 °C έως 35 °C. Η μπαταρία ενδέχεται να μη φορτίσει σωστά ή καθόλου υπό
υπερβολικά χαμηλές ή υψηλές θερμοκρασίες. Η θερμοκρασία
περιβάλλοντος που συνιστάται για την περιποίηση των τριχών είναι από 15 °C
έως 35 °C. Μην εκθέτετε την ξυριστική μηχανή σε θερμοκρασίες υψηλότερες
των 50 °C για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
• Συνδέστε τη συσκευή μέσω του ειδικού σετ καλωδίου (7) με μια ηλεκτρική
πρίζα.
• Μία πλήρης φόρτιση διαρκεί περίπου 8 ώρες και παρέχει εώς και 60 λεπτά
αυτονομία λειτουργίας.
• Η ένδειξη φόρτισης (5) δείχνει ότι η συσκευή έχει φορτιστεί πλήρως.
Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η ένδειξη φόρτισης σβήνει.
• Μόλις έχει φορτίσει πλήρως, αποσυνδέστε την ξυριστική μηχανή και χρησι-
μοποιήστε την κανονικά έως ότου αποφορτιστεί. Κατόπιν επαναφορτίστε
την πλήρως.
Χρήση
• Αλλάξτε τα εξαρτήματα μόνο όταν η συσκευή είναι εκτός λειτουργίας.
• Τοποθετήστε ένα από τα χτένια ακριβείας (1a, 1b) πάνω στην κεφαλή της
λεπίδας (2).
Ψαλιδίζοντας το μούσι / Κόβοντας τις τρίχες
• Ρυθμίστε τον επιλογέα μήκους (3) στο επιθυμητό μήκος. Η χτένα αυτόματα
γλιστράει προς τα πάνω ή προς τα κάτω.
90835113_BT_3040_MN.indd 4890835113_BT_3040_MN.indd 48 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 48 of 52
49
• Ρυθμίσεις μήκους χτένας ακριβείας για μούσι (1a): από 1 έως 10 mm σε
0,5 mm βήματα.
• Ρυθμίσεις μήκους χτένας ακριβείας για μαλλιά (1b): από 11 έως 20 mm σε
0,5 mm βήματα.
• Πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας on/off (4) για να ανοίξετε τη συσκευή.
• Ψαλιδίστε τις τρίχες που εξέχουν οδηγώντας την επίπεδη πλευρά της
χτένας πάνω στην επιδερμίδα. Ψαλιδίστε με φορά αντίθετη από τη φορά
ανάπτυξης των τριχών, οδηγώντας την επίπεδη πλευρά της χτένας πάνω
στην επιδερμίδα.
• Μη φράζετε τη χτένα με τρίχες. Αφαιρέστε και καθαρίστε την σε τακτά
χρονικά διαστήματα.
Ψαλίδισμα ακριβείας και περιγράμματος
• Χρησιμοποιήστε την κεφαλή της λεπίδας (2) χωρίς τα εξαρτήματα της
χτένας ακριβείας για να δώσετε σχήμα σε φαβορίτες, μουστάκια και γένια
λίγων ημερών.
Καθάρισμα και συντήρηση
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
• Αφαιρέστε την κεφαλή και τα χτένια.
• Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα για να καθαρίσετε την κεφαλή, τις χτένες και
τη συσκευή.
• Μπορείτε να καθαρίσετε τις αφαιρούμενες χτένες και τη κεφαλή κάτω
από τρεχούμενο νερό. Αφήστε να στεγνώσουν τελείως πριν τις
επανατοποθετήσετε.
• Για να λειτουργεί σωστά η λεπίδα, λαδώστε τη τακτικά με ελαφρύ λάδι
μηχανής (δε περιλαμβάνεται).
Περιβαλλοντική σημείωση
Το προϊόν περιέχει μία μπαταρία ή/και ανακυκλώσιμα ηλεκτρικά
απόβλητα. Για την προστασία του περιβάλλοντος, μην την απορρί-
πτετε στα οικιακά απόβλητα, αλλά παραδώστε την για ανακύκλωση
στα σημεία συλλογής αποβλήτων που παρέχονται στη χώρα σας.
Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση.
90835113_BT_3040_MN.indd 4990835113_BT_3040_MN.indd 49 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 49 of 52
50
Εγγύηση
Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση, στο προϊόν, ξεκινώντας από την
ημερομηνία αγοράς. Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς
χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωμα προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής
ποιότητος υλικό, είτε επισκευάζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη
συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις
χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Βraun.
Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή χρήση, φυσιολογική φθορά
ή ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν
γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί
γνήσια ανταλλακτικά Braun.
Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή
στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο
Κατάστημα Service της Braun: www.service.braun.com.
Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.
90835113_BT_3040_MN.indd 5090835113_BT_3040_MN.indd 50 20.04.16 13:4520.04.16 13:45
CSS APPROVED Effective Date 20Apr2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 50 of 52