Braun Satin Hair 5 AS 530 User Manual
Displayed below is the user manual for Satin Hair 5 AS 530 by Braun which is a product in the Hair Styling Tools category. This manual has pages.
Related Manuals
BRAUN
Satin-Hair
5
AS
530
Type
3536
www.braun.com/register
Deutsch
English
Frangais
Espariol
Portugués
Italiano
Nederlands,
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Polski
Cesky
Slovensky
Magyar
Hrvatski
Slovenski
Romana.
Turkge
EAAnMKd
Pycexnit
YkpatHobKka
Bunrapexu
Be
ww
Internet.
www.braun.com,
www.service.braun.com
Braun
GmbH
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
49
52
56
59
Frankfurter
StraBe
145
61476
Kronberg
/
Germany
9941
27
131-10
DYGBYF/E/VNU/DK/N'S/FIN/PLICZ/SK/H/HR/SLO/RONY
‘TR/GR/RUS/UAB.G/Ataly/Farsi
GHBOR
GGOORBEOGHEOHBO
OF
Braun
Infolines
00
800
27
28
64 63
00
800
BRAUNINFOLINE
08.44
-
88.40
10
0800
783
70
10
1900509448
0.200
944 802
0.800
14
592
901
11
61.84
80820
0033
(02)
6678623
0
800-445
53 88
70150013
2263
0093
020
-
2133.21
020377
877
0
801
127 286
0
801
1
BRAUN
221
804
335
0
800
261
63
65
8
800
200
20 20
+38044
428
65 05
852-25249377
(Audio
Supplies
Company
Ltd.)
Deutsch
Unsere
Produkte
erfiillen
hdchste
Anspriiche
an
Qualitat,
Funktionalitét
und
Design.
Wir
wiinsehen
thnen
rnit
thre
neuen
Braun
Gerdit
viel
Freude.
Lesen
Sie
bitte
die
Gebrauchsanweisung
sorg-
faltig
durch,
bevor
Sie
das
Geréit
in
Betrieb
nehmen.
Braun
Satin-Hair
5
mit
integrierter
Dampffunktion
eignet
sich
zum
Vortrocknen
nasser
Haare,
zum
Stylen
von
handtuchtrockener
oder
feuchtem
Haar
sowie
zum
Stylen
und
Wiederaufirischen
von
trockenen
Haaren.
Sicherheitshinweise
+
SchlieBen
Sie
das
Geréit
nur
an
Wechsel-
spannung
an
und
priifen
Sie,
ob
Ihre
Netz
spannung
mit
der
Spannungsangabe
auf
dem
Gerat
libereinstimmt.
.
Dieses
Gerat
darf
nicht
in
der
Nahe
von
mit
Wasser
gefillten Behaltern
wiez.B.
Badewanne,
Dusche,
Waschbecken
verwendet
werden.
Achten
Siedarauf,
dass
das
Gerat
nicht
nass
wird.
*
Fillen
Sie
niemnals
Wasser
direkt
in
das
Heiz-
rohr.
*
Als
zusdtzlicher
Schutz
wird
die
Installation
einer
Fehlerstrom-Schutzeinrich
tung
(RCD)
mit
einem
Bernessungsausldsestrom
von
nicht
mehr
als
30rmA
im
Badezirnmer-Stromkreis
emptohlen.
Fragen
Sie
Ihren
Installateur
um
Rat.
*
Kinder
oder
Personen
mit
eingeschréinkten
physischen,
sensorischen
oder
geistigen
Fahigkeiten
diirfen
dieses
Gerdt
nicht
benut-
zen,
8
8ei
denn,
sie
werden
durch
eine
fiir
hre
Sicherheit
zusténdige
Person
beaufsichtigt.
Wir
empfehlen
auBerdem,
das
Gerat
auBer
Reichweite
von
Kinder aufzubewahren
sowie
sicherzustellen,
dass
Kinder
nicht
mit
den
Gerat
spielen...
+
Wickeln
Sie
das
Netzkabel
nicht
um
das
Gerat
und
iiberpriifen
Sie
das
Netzkabel
auf
Schad-
stellen.
Wenn
die
Anschlussleitung
dieses
Geréi-
tes
beschéidigt
wird,
russ
sie
durch
eine
vorn
Hersteller
benannte
Reparaturwerkstatt
ersetzt
werden,
um
Gefahrdungen
zu
vermeiden.
+
Ziehen
Sie
immer
den
Netzstecker,
wenn
das
Gerat
nicht
in
Gebrauch
ist,
Wird
das
Gerat
nicht
von
Netz
getrennt,
heizt
es
weiter,
auch
bei
der
«
g,
»-Einstellung.
Die
Nahe
von
Was-
ser
stellt
eine
Gefahr
dar,
solange
das
Gerat
an
das
Netz
angeschlossen
ist.
*
Bei
Anwendung
des
Gerdites
darf
die
Zimmer-
baw.
AuBentemperatur
30
Grad
Celsius
nicht
iiberschreiten.
Geratebeschreibung
a
Wassertank
b_
Entriegelungstaste
fiir
Aufsatze
¢
Schaltring
(arbeitet
je
nach
Schaltstellung
mit
Warm-
oder
Kaltlufi):
gh =
Die
Heizung
fiir
den
Damptbetrieb
ist
aktiviert
und nach
ca.
2
Minuten
betriebsbereit.
«1»
=
Stufe
zum
Stylen
mittlerer
und
kleinerer
Haarmengen
und
fiir
Volumen
am
Haaransatz.
Trocken-/Stylingstufe
zum
Stylen
groBer
Haarmengen.
«3»
=
Powerstufe
zum
schnellen
Vortrocknen
nasser
Haare,
insbesondere
mit
dem
Qn=
Volumenaufsatz
GP]
=
Kaltstufe
([stin
allen
Schaltstufen
<1)
|
(tn,
«2m,
«B>)
aktiviert,
wenn
der
)))|
Schattring nach
unten
gezogen
|
und
gehalten
wird).
Durch
die
Kaltstufe
wird
die
Frisur
haltbarer
und
bekommt
mehr
Spannkraft.
d_
abnehmbarer
Filter
€
Netzkontroll-Leuchte
f
Authangedse
g
A
i
groBer
Biirstenaufsatz
kleiner
Birstenaufsatz
Volumenautsatz
Vor
dem
Gebrauch
Vor
jeder
Beflillung
mit
Wasser
Netzstecker
ziehen.
1
Wassertank
aus
dem Gert
ziehen.
2
Zum
Ofinen
drehen
Sie
den
Wassertank.
3.
Fiillen
Sie
den
Wassertank
bis
zur
Oberkante
des
schwarzen
Gummirings
mit
Leitungs-
wasser
und
verschlieBen
Sie
den
Wassertank
bis
zum
Anschlag.
4
Stecken
Sie
den
Wassertank
bis
zum
Klicken
in
das
Gerét
zurtick,
5
Gert
an
das
Netz
anschlieBen.
Die
Kontroll-
Leuchte
leuchtet
auf.
Lassen
Sie
das
Gert
in
der
«
g,
»-Einstellung
autheizen. Das
Gerat
ist
nach
ca,
2
Minuten
bereit
fiir
die
Dampt-
funktion.
Nach
dem
Gebrauch
Wassertank
nach
jedem
Gebrauch
entleeren.
Zum
Stylen
verwenden
Sie:
+
groBe
Biirste
flir
groBe
Locken
und
Wellen
+
kleine
Biirste
fiir
kleine
und
mittlere
Locken
und
Wellen
+
Volurnenaufsatz
flir
Volumen
und
Fillle
Dampffunktion
Um
eine
Strahne
mit
Dampf
zu
formen,
driicken
Sie auf
das
obere
Ende
des
Wassertanks
(Sie
spiiren
ein
Klicken).
Aus
den
Dampfétinungen
am
Heizrohr
tritt
Dampf
aus
und
versorgt
Ihr
Haar mit
zusatzlicher
Wairme
und
natiirlicher
Feuchtigkeit
fiir
ein
lang
anhaltendes
Styling-Ergebnis.
Anwendung
des
Gerdtes
im
trockenen
Haar
mit
Dampf
6
Gewiinschten
Aufsatz
aufsetzen.
7
Haarstrahne
abteilen
und
aufwickeln,
Haar
ca.
§
Sekunden
durch Driicken
des
oberen
Endes
des
Wassertanks
mit
Dampf
in
Schalt-
stellung
«.@
»
durehfeuchten
und
dann
das
Haar
mit
Stufe
«1»
oder
«2x
formen
(ca.
15
Sekunden).
&
Fixieren
der
geformten
Locke
durch
Aktivieren
der
Kaltstufe
flir
ca.
5
Sekunden,
Dazu
den
Schaltring nach
unten
ziehen und
halten.
Mit
der
Kaltstufe
wird
die
Frisur
haltbarer
und
bekommt
mehr
Spannkraft.
Locke
vorsichtig
abwickeln.
Anwendung
des
Gerdtes
im
feuchten
Haar
9
Haar
in
Powerstufe
«3»
mit
Volumenaufsatz
vortrocknen,
Haare
wahlweise
mit
Volumnenaufsatz
in
Stylingstufe
«1»
oder
«2»
weiter
bearbeiten
oder
kieinen
oder
groBen
Biirstenaufsatz
verwenden.
10
Zum
Weehseln
der
Aufsatze
Entriegelungs-
taste
(b)
driicken.
(Siehe
Schritt
8
Fixieren
der
geformten
Locke
durch
Aktivieren
der
Kaltstufe
flir
ca.
5
Sekun-
den.
Dazu
den
Schaltring
nach
unten ziehen
und
halten.
Mit
der
Kaltstufe
wird
die
Frisur
haltbarer
und
bekornmt
mehr
Spannkraft.
Strahne
langsam
abwickeln.)
Reinigung
11
Nach
Gebrauch
Netzstecker
ziehen.
Reinigen
Sie
die
Aufsatze
mit
einem
feuchten
Tuch;
wischen
Sie
das
Motorteil
nur
mit
einem
trockenen
Tuch
ab.
Vor
Filter
lasst
sich
ange-
sammelter
Staub
leicht
mit
dem
Finger
ent-
fernen.
Bei
starkerer
Verschmutzung
den
Filter
abnehmen
und
unter
flieBendem
Wasser
reinigen.
Anderungen
vorbehalten.
Dieses
Gerat
darf
am
Ende
seiner
Lebens-
dauer
nicht
rit
dem
Hausmiill entsorat
werden.
Die
Entsorgung
kann
iiber
den
Braun
Kundendienst
oder
lokal
verfligbare
Riickgabe-
und
Sammelsysteme
erfolgen.
B
Garantie
Als
Hersteller
tibernehmen
wir
fiir
dieses
Geréit
nach
Wahl
des
Kéufers
zusatzlich
zu
den
gesetzlichen
Gewéihrleistungsanspriichen
gegen
den
Verkaufer
-
eine
Garantie
von
2
Jahren
ab
Kaufdatum.
Innerhalb
dieser
Garantiezeit
beseitigen
wir
nach
unserer
Wahl
durch
Reparatur
oder
Austausch
des
Geréites
unentgeltlich
alle
Mangel,
die
auf
Material- oder
Herstellungsfehlem
beruhen,
Die
Garantie
kann
in
allen
Lander
in
Anspruch
genommen
werden,
in
denen
dieses
Braun
Gerdt
von
uns
autorisiert
verkauft
wird.
Von
der
Garantie
sind
ausgenommen:
Schéiden
durch
unsachgeméBen
Gebrauch,
normaler
VerschleiB
und
Verbrauch
sowie
Méingel,
die
den
Wert
oder
die
Gebrauchstauglichkeit
des
Gerétes
nur
unerheblich
beeinflussen.
Bei
Eingriffen
durch
nicht
von
uns
autorisierte
Braun
Kundendienst-
partner
sowie
bei
Verwendung
anderer
als
Original
Braun
Ersatzteile
erlischt
die
Garantie,
Im
Garantiefall
senden
Sie
das
Gerat
rit
Kautbeleg
bitte
an
einen
autorisierten
Braun
Kundendienstpariner.
Die
Anschrift
finden
Sie
unter
www.service.braun.com
oder
kénnen
Sie
kostenlos
unter
0800/27
2864
63
erfragen.
English
Our
products
are
developed
to
meet
the
highest
standards
of
quality,
functionality
and
design.
We
hope
you
thoroughly
enjoy
the
new
Braun
appli-
ance.
Carefully
read
the
use
instructions
before
use.
Braun
Satin-Hair
5
with
integrated
stearn
function
is
suitable
for
pre-drying
wet
hair
and
styling
towel
dry
or
damp
hair
as
well
as
for
styling
and
refreshing
dry
hair.
Important
*
Plugyour
appliance
into
an
alternating current
outlet
only
and
make
sure
that
your
household
voltage
corresponds
to
the
voltage
marked
on
your
appliance.
.
This
appliance
must
never
be
used
near
water
(¢.g.
a
filled
wash
basin,
bathtub
or
shower).
Do
not
allow
the
appliance
to
become
wet.
+
Never
fll
water
directly
in
the
heating
tube.
*
For
additional
protection,
itis
advisable
to
install
a
residual
current
device
(RCD)
with
a
rated
residual
operating
currentnot
exceeding
30mA
in
the
electrical
circuit
of
your
bath-
roorn.
Ask
your
installer
for
advice.
*
This
appliance
is
not
intended
for
use
by
children
or
persons
with
reduced
physical,
sensory
or
mental
capabilities,
unless
they
are
given
supervision
by
a
person
responsible
for
their
safety.
In
general,
we
recommend
that
you
keep
the
appliance
out
of
reach
of
children.
Children
should
be
supervised
to
ensure
that
they
do not
play
with
the
appliance.
*
Do
not
wrap
the
mains
cord
around
the
appli-
ance.
Regularly
check
the
mains
cord
for
wear
or
damage.
The
mains
cord
of
the
appliance
may
only
be
replaced
by
an
authorised
Braun
Service
Centre.
Unqualified
repair
work
can
lead
to
extreme
hazards
for
the
user.
+
Always
unplug
after
use.
If
plugged
in,
the
appliance
will
continue
to
heat
even
on the
«g
setting.
Even
switched
off,
the
appli-
ance
presents
a
hazard
when
near
water.
+
The
maximum
environmental
temperature
for
operating
the
appliance
is
30°C.
Description
a
Water
reservoir
b_
Release
button
for
attachments
Switch
ring
(works
with
warm
or
cold
air,
depending
on the
setting):
@
=Heating
system
for
the
steam
function
is
activated
and
working
after
approx.
2
minutes.
«(n=
Warm
air
setting
to
style
a
medium
and
small
amount
of
hair
and
to
create
volume
at
the
roots.
«2n
=
Drying/styling
setting
to
style
a
big
amount
of
hair.
«3»
=
Power
setting
for
fast
pre-crying
wet
hair,
especially
with
the
volurizer
attachment.
@_]
]
=
Cool
shot
setting
for
styles
to
last
longer
(is
activated
on
all
settings
(«1»,
«2», «3»)
when
pulling
and
holding
the
switch
ring).
Removable
filter
Power
control
light
Hanging
hook
Big
brush
attachment
Small brush
attachment
Volumizer
attachment
-se700
Before
use
Each
time
before
filling
with
water
unplug
the
appliance.
1
Pull
the
water
reservoir
off
the
appliance.
2
Turn
to
open
the
water
reservoir.
3
Fill
the
water
reservoir
with
tap
water
to
the
top
of
the
black
rubber
ringand
close
tight
the
water
reservoir.
4
Re-insert
the
water
reservoir
until
it
snaps
into
place.
5
Plug
into
an
electrical
outlet.
The
power
con-
trol
light
lights
up. Let
the
appliance
heat
up
on
the
«
g,
»-setting,
Ready
for
steaming
after
2
minutes.
After
use
Always
empty
the
water
reservoir.
Styling
*
Big
brush
attachment
for
big
curls
+
Small
brush
attachment
for
medium
and
small
curls
*
Volumizer
attachment
Steam
function
The
steam
function
can
be
used
with
all
attach-
ments.
To
add
steam
to
a
streak
of
hair
press
the
top
of
the
water
reservoir
(you
will
hear
a
click).
Steam
will
be
released
from
the
openings
of
the
tong,
giving
the
hair
additional
heat
and
just
the
required
ammount
of
natural
moisture
for
a
longer
lasting
style.
Use
of
the
appliance
in
dry
hair
with
steam
6
Put
on the
wanted
attachment.
7
Take
a
streak
and
wind
it
around
the
brush.
Activate
the
stearn
function
by
pushing
the top
of
the
water
reservoir
for
about
5
seconds
while
on
the
«
g,
»-setting
and
style the
streak
on
setting
«1»
or
«2»
for
about
15
seconds.
8
For
long
lasting
results
and
a
better
elasticity
activate
the
cold
shot
by
pulling
and
holding
the
switch
ring
about
5
seconds.
Remove
brush
carefully
from
the
curl.
Use
of
the
appliance
in
damp
hair
9
Pre-dry
the
hair
on
setting
«»
with
the
volumizer
attachment.
Continue
with
volumizer
on
setting
«1»,
«2»
or
replace
the
volumizer
attachment
with
one
of
the
brushes.
10To
change
attachments
press
the
release
button
(b).
(As
in
step
8
For
long
lasting
results
and
a
better
elasticity
activate
the
cold shot
by
pulling
and
holding
the
switch
ring
for
about
5
seconds.
Slowly
remove
brush
from
the
streak.)
Cleaning
11
After
use
unplug
the
appliance.
Clean
the
attachments
with
a
damp
cloth
and
the
motor
part
with
a
dry cloth.
Remove
dust
from
the
filter
with
your
finger.
In
case
of
intensive
dust
remove
the
filter
and
clean
under
water.
Subject
to
change
without
notice.
Please
donot
dispose
of
the
product
in
the
household
waste
at
the
end
of
its
useful
life.
Disposal
can
take
place
at
Braun
Service
Centre
or
at
appropriate
collection
points
provided
in
your
country.
B
Guarantee
We
grant
a
2
year
guarantee
on the
product
commencing
on the
date
of
purchase.
Within
the
guarantee
period
we
will
eliminate
any
defects
in
the
appliance
resulting
from
faults
in
materials
or
workmanship,
free
of
charge
either
by
repairing
or
replacing
the
complete
appliance
at
our
discretion.
This
guarantee
extends
to
every
country
where
this
appliance
is
supplied
by
Braun
or
its
appointed
distributor.
This
guarantee
does
not
cover:
damage
due
to
improper
use,
normal
wear
or
use
as
well
as
defects
that
have
a
negligible
effect
on the
value
or
operation
of
the
appliance.
The
guarantee
becomes
void
if
repairs
are
undertaken
by
unauthorised
persons
and
if
original
Braun
parts
are not
used.
To
obtain
service
within
the
guarantee
period,
handin
or
send
the
complete
appliance
with
your
sales receipt
to
an
authorised
Braun
Customer
Service
Centre
(address
information
available
online
at
www.
service.braun.cor),
For
UK
only:
This
guarantee
in
no
way
affects
your
rights
under
statutory
law.
Francais
Nos
produits
sont
congus
afin
de
satisfaire
les
plus
hautes
exigences
de
qualité,
de
fonetion-
nalité
et
de
design.
Nous
espérons
que
votre
nouvel
appareil
Braun
répondra
parfaiternent
&
vos
attentes.
Avantla
premiére
utilisation
de
cet
apparell,
prenezle
temps
delle
le
mode
d’
emploi
complétement
et
attentiverent.
Satin-Hair
5
de
Braun,
avec
fonction
vapeur
intégrée,
s’utilise
pour
pré-sécher
des
cheveux
mouillés,
pour
mettre
en
forme
des
cheveux
essorés
ou
humides
et
pour
mettre
en
forme
et
rafraichir
des
cheveux
secs.
Important
+
Branchez
votre appareil
uniquement
sur
courant
alternatif
et
vérifiez
que
la
tension
correspond
bien
&
celle
indiquée
sur
Pap-
pareil.
.
Cet
appareil
ne
doit
jamais
étre
utilisé
sous
la
douche
ou
&
proximité
del’eau
(ex.
au
dessus
d’un
évier
ou
dune
baignoire
remplie
d'eau).
Ne jamais
laisser
l'appareil
se
mouiller.
+
Nejamais
verser
Peau
directement
dans
le
tube
chauffant.
*
Pour
assurer une protection
complémentaire,
il
est
conseillé
dinstaller
danse
circuit
de
votre
salle
de
bain,
un
dispositif
&
courant
différentiel
résiduel
(DDR)
avec
un
courant
différentiel
de
fonctionnement
assigné
n’excédant
pas
30
mA.
Dernandez
conseil
&
votre
installateur.
*
Cet
appareil
r’est
pas
destiné
a
des
enfants
ou
&
des
personnes
aux
capacités mentales,
sensorielles
et
physiques
réduites
&
moins
qu’elles
ne
soient
sous
la
surveillance
d’un
adulteresponsable
de
leur sécurité.
II
convient
de
surveiller
les
enfants pour s’assurer
qu’ils
ne
jouent
pas
avec
Pappareil.
Conserver
hors
de
portée
des
enfants.
+
Nepas
enrouler
le
cordon
autour
de
’apparell.
Vérifiez
réguliérement
que
le
cordon
r’est
ni
usé,
ni
endommagé.
Seul
un
Centre
Service
agréé
Braun
est
habilité
a
remplacer
le
cordon
de
Pappareil.
Une
réparation
effectuée
par
une
personne
non
qualifiée
peut
entrainer
de
graves
dangers
pour
l'utilisateur.
+
Toujours
débrancher
aprés
utilisation.
Lorsqu’ll
est
branché,
appareil
continue
&
chauffer
méme
s'il
est
en
position
«
g
».
Méme
arrété,
Papparell
représente
un
danger
lorsqu’ll
est
A
proximité
de
eau,
*
Pour
utiliser
’appareil
la
température
am-
biante
ne
doit
pas
dépasser
30
°C.
40
Description
Réservoir
d'eau
Bouton
de
libération
des
accessoires
Bague-interrupteur
(fonctionne
avec
de
'air
chaud
ou
froid,
selon
la
position):
q}
=
Le
systéme
de
chauffage
de
la
fonction
vapeur
est
activé,
cette
derniére
fonetionne
aprés
environ
2
minutes.
Accessoire
air
chaud
pour
coiffer
autant
de
cheveux
que
vous
le
souhaitez
et
créer
du
volume
a
la
racine.
Accessoire
séchant
et
structurant
pour
coiffer
encore
plus
de
cheveux.
«3»
=
Puissance
maximale
pour
un
rapide
pré-
séchage
des
cheveux
mouillés,
par-
ticuliérement
avec l'accessoire
Volume.
=
Touche
air
froid
pour
fixer
la
coiffure,
La
fonction
est
activée
pour
toutes
les
positions
(«1
»,
«2»,
«3
»)
en
tirant
et
en
maintenant
la
bague-inter-
rupteur.
Filtre
amovible
‘Témoin
lumineux
de
contréle
dela
puissance
Anneau
de
suspension
Grosse
brosse
Petite
brosse
Accessoire
Volume
oop
-se700
Avant
utilisation
Avant
de
remplir
le
réservoir
avec
de
Peau,
toujours
débrancher
Pappareil.
1
Retirer
le
réservoir
d’eau
de
l'appareil.
2
Tourer
pour
ouvtir
le
reservoir.
3
Remplissez
le
réservoir
d'eau
avec
de
l'eau
du
robinet
&
hauteur
de
Panneau
noir
en
caoutchouc
et
fermez
soigneusement
le
réservoir
d'eau
4
Réinsérer
le
réservoir
eau,
jusqu
soit
bien
enclenché.
5
Brancher
sur
une
prise
électrique.
Le
témoin
lumineux
s’allume.
Laisser
l'appareil
chauffer
en
position
«
@
».
Aprés
2
minutes,
la
fonction
vapeur
est
disponible.
ce
quill
Aprés
utilisation
Toujours
vider
le
réservoir
d’eau.
Accessoires
*
Grosse
brosse
pour
de
grosses boucles
*
Petite
brosse
pour
de
petites
et
moyennes
boucles
+
Accessoire
Volume
Fonction
vapeur
La
fonetion
vapeur
peut
étre
utilisée
avec
tous
les
accessoires.
Pour
ajouter
de
la
vapeur
&
une
mache
de
cheveux,
appuyez
sur
le
haut
du
réser-
voir
d’eau (vous
entendrez
un
clic).
La
vapeur
sera
diffusée
&
travers
les
trous
du
fer,
délivrant
aux
cheveux
de
la
chaleur additionnelle
et
la
quantité
@humidité
naturelle
nécessaire
pour une
coifture
longue
durée.
Utilisation
de
Pappareil
sur
des
cheveux
secs
avec
la
vapeur
6
Aplacer
sur
'accessoire
souhaité,
7
Prendre
une
méche
et
enrouler
autour
de
la
brosse.
Activer
la
fonction
vapeur
en
pressant
le
haut
du
réservoir
d'eau
pendant
environ
5
secondes
sur
la
position
«
g,
»
et
coiffer
la
mache
sur
les
positions
«
1»
ou
«2»
pendant
environ
15
secondes.
8
Pour
un
résultat
durable
et
une
meilleure
élasticité
du
cheveu,
activer
la
touche
air
froid
en
tirant
et
en
maintenant
la
bague-interrup-
teur
pendant
5
secondes.
Retirez
soigneuse-
ment
la
brosse
dela
boucle
que
vous
venez
de
coiffer.
Utilisation
de
P'appareil
sur
des
cheveux
humides
9
Pré-sécher
les
cheveux
sur
la
position
«
3
»
avec
l'accesscire
Volume.
Continuer
avec
Paccessoire
Volume
sur
les
positions
«1
»,
«2»
ou
remplacer
'accessoire
Volume
par
une
des
brosses.
10
Pour
changer
c’accessoire,
appuyer
sur
le
bouton
de
libération
des
accessoires
(b).
(Comme
pour
létape
8:
Pour
un
résultat
durable
et
une
meilleure
élasticité
du
cheveu,
activer
la
touche
air
froid en
tirant
et
en
maintenant
la
bague-interrupteur
pendant
5
secondes.
Retirer
doucement
laméche
de
la
brosse,)
Nettoyage
11
Débrancher
Pappareil
aprés
utilisation,
Nettoyer
les
accessoires
&’aide
d'un
chiffon
humide
et le
corps
de
Papparell
avec
un
chiffon
sec.
Retirer
la
poussiére
du
filtre
&
Paide
des
doigts.
En
cas
de
poussiére
abon-
dante,
retirer
le
fitre
et
le
laver
sous
eau,
Sujet
&
modifications
sans
préavis.
Alafin
de
vie
de
votre
apparell,
veuillez
ne
pas
le
jeter
avec vos
déchets
ménagers.
Remettez-le
a
votre
Centre
Service
agréé
Braun
ou
déposez-le
dans
des
sites
de
récupération
appropriés
conformément
aux
réglementations
locales
ou
nationales
en
vigueur.
Garantie
Nous
aecordons
une
garantie
de
2
ans
sur ce
produit,
&
partir
dela
date
d'achat.
Pendant
la
durée
de
la
garantie,
Braun
prendra
gratuiternent
&
sa
charge
la
réparation
des
vices
de
fabrication
ou
de
matigre
en
se
réservant
le
droit
de
décider
si
certaines pisces doivent
étre
réparées
ou
si
l'appareil
lui-méme
doit
étre
échangé.
Cette
garantie
s'étend
a
tous
les
pays
oll
cet
apparell
est
commercialisé
par
Braun
ou
son
distributeur
exclusit.
Cette
garantie
ne
couvre
pas
:
les
dommages
oceasionnés
par
une
utilisation
inadéquate
et
Nusure
normale.
Cette
garantie
devient
caduque
si
des
réparations
ont
été
effectuées
par
des
personnesnon
agréées
par
Braun
et
si
despiéces
de
rechange
ne
provenant
pas
de
Braun
ont été
utilisées,
Pour
toute
réclamation
intervenant
pendant
la
période
de
garantie,
retournez
ou
rapportez
l'appareil
ainsi
que
l'attestation
de
garantie
a
votre
revendeur
ou un
Centre
Service
Agréé
Braun.
Se
référez
&
www.
service.braun.com
ou
appelez
08.10.30.97.80
pour
connaitre
le
Centre
Service
Agrée
Braun
le
plus
proche
de
chez
vous.
Clause
spéciale
pour
la
France
Outre
la
garantie
contractuelle
exposée
ci-
dessus,
nos
clients
bénéficient
de
la
garantie
légale
des
vices
cachés
prévue
aux
articles
1641
et
suivants
du
Code
civil.
"
Espanol
Desarrollamnos nuestros
productos
para
aleanzar
los
niveles
optimos
de
calidad,
funcionalidad
y
disefio.
Esperamos
que
su
nuevo
aparato
Braun
sea
de
su
total
agrado.
Antes
de
utilizar
el
pro-
ducto,
rogaros
lea
las
instrucciones
detenida-
mente,
Braun
Satin-Hair
§
con
funcién
de
vapor
integrada
es
ideal
para
un
primer
secado
del
ca-
bello
mojado
y
para
dar
estilo
al
cabello
que
se
ha
secado
previamente
con
la
toalla
o
para
el
cabello
himedo,
asf
coro
para
dar
estiloy
afiadir
humedad
al
cabello
seco.
Importante
*
Coneete
el
aparato
dinicamente
aun enchufe
de
corriente
alterna.
Asegirese
de
que
el
voltaje
corresponde
al
del
aparato.
.
g
No
utilice
el
aparato
en
lugares
humedos
ni
cerca
de
liquidos
(por
¢j.
en
ellavabolleno
de
agua,
en
la
bafiera
o
en
la
ducha).
No
permita
que
el
aparato
se
moje.
*
No
debe
llenar
nunea
directamente
con
agua
el
tubo
de
calentamiento.
*
Para
mayor
proteccién,
recomendamos
instalar
un
dispositive
de
corriente
residual,
con
un
indice
de
cortiente
residual
no
superior
a
30mA,
en
el
circuito
eléctrico
de
su
cuarto
de
bafio.
Consulte
con
su
instalador.
*
Este
aparato
no
es
para
uso
de
nifios
ni
personas
con
minusvalias
fisicas,
sensorias
0
mentales,
salvo
que
se utilicen
bajo
la
supervisién
de
una
persona
responsable
de
su
seguridad.
En
general,
recomendamos
mantener
este
aparato
fuera
del
alcance
de
los
nifios.
Los
nifios
deben
ser
supervisados
para
asegurarse
de
que
no
juegan
con
el
aparato.
+
No
enrolle
el
cable
eléctrico
alrededor
del
aparato
y
compruebe
regularmente
que
no
presente
dafios
o
deterioros
por
el
uso,
prin-
cipalmente
en
el
enchufe
y
la
entrada
del
aparato.
el
cable
eléctrico
del
secaodr
debe
ser
reemplazado
Gnicarnente
por
el
Servicio
Técnico
de
Braun
autorizado.
Una
reparacion
defectuosa
puede
conllevar
riesgos
para
el
usuario.
+
Hay
queretirar
el
enchufe
siempre
después
de
su
uso.
Si
se
mantiene
enchufado,
el
aparato
seguird
guardando
calor,
incluso
en
la
posi-
cién
«
g,
».
Incluso
cuando
esta
desenchu-
fado,
el
aparato
no
debe
estar
cerca
del
agua
debido
a
posibles
riesgos.
12
+
Lamaxima
temperatura
de
ambiente
para
el
uso
del
aparato
es
30°
Descripcién
a
Depésito
de
agua
b
Bot6n
de
extraccién
de
accesorios
@
Rueda
de
encendido
funciona
con
aire
caliente
o
frio,
dependiendo
de
la
posicién):
gh
=Elsistema
de
calentamiento
del
vapor
se
activa
y
funciona
pasados
aprox
2
minutos.
Posicién
de
aire
templado
para
dar
estilo
a
mechones
pequefios
o
medianos
de
peloy
para
crear
volumen
desde
la
raiz.
«2n
=
Posicin
para
secar/fijar
un
mechén
grande
de
pelo.
«3»
=
Posiciones
de
potencia
para
un
primer
secado
rapido
del
cabello
mojado,
especialmente
con
el
accesorio
volu-
mizador.
[-S_1
|
=
Fase
frfa
instantanea
para
que
TI
duren
mas
los
peinados.
Se
I
activa
con
todas
las
posiciones
(1,
«2»,
«B»)
al
tirar
y
agarrar
el
anillo
de
encendido.
et
i
sy
Filtro
extratole
Luz
indicadora
de
funcionamiento
Anilla
colgadora
Accesorio
cepillo
grande
Accesorio
cepillo
pequefio
Accesorio
volumizador
-se700
Antes
de
utilizar
Cada
vez
que
lo
vaya
a
llenar
de
agua,
desen-
chufe
antes
el
aparato.
1
Retire
el
depésito
del
agua
del
aparato.
2
Gire
el
depdsito
para
abrirlo.
3.
Llene
el
depésito
de
agua
con
agua
corriente
hasta
el
borde
del
anillo
negro
de
gorna
y
luego
ciérrelo
bien,
4
Coloque
de
nuevo
el
depésito
en
su sitio
hasta
que
encaje
correctamente.
5
Enchufe
el
aparato
a
la
red
eléctrica,
Se
encendera
una
luz
indicadora.
Deje
que
el
aparato
se
caliente
en
la
posicion
«
@,
».
Estard
listo
para
usar
el
vapor
pasados
2
minutos.
Después
de
utilizar
Siempre
hay
que
vaciar
el
depésito
de
agua.
Creando
estilos
de
peinado
*
El
accesorio
cepillo
grande
para
ondas
*
El
accesorio
cepillo
pequefio
para
rizo
medianos
y
pequefios
*
El
accesorio
volumizador
Funci6n
de
vapor
La
funcién
de
vapor
se
puede
utilizar
con
todos
los
accesorios.
Para
dar
vapor
a
un
mechén
de
pelo,
presione
la
parte
de
arriba
del
depésito
de
agua
(escuchira
un
clic).
El
vapor
saldra
por
las
aberturas
de
la
pinza,
dando
al
cabello
calor
adicional
y
la
cantidad
justa de
humedad
natural
para
un
estilo
mas
duradero.
Uso
del
aparato
con
el
pelo
seco
usando
la
funcién
de
vapor
6
Coloque
el
accesorio
elegido.
7
Coja
un
mechén
de
pelo
y enréllelo
alrededor
del
cepillo.
Active
la
funcién
de
vapor
al
presionar
la
parte
de
arriba
del
depésito
de
agua
unos
5
segundos,
manteniéndolo
en
la
posicion
«
g,
»
ya
continuacién
cree
y
fije
el
peinado
del
mechén
en
la
posicion
«1»
6
«2x
durante
unos
15
segundos.
8
Para
resultados
duraderos
y
una
mejor
elasticidad,
active
la
fase
fifa
instanténea
empuljando
la
rueda
de
encendido
hacia abajo
unos
5
segundos.
Separe
el
cepillo
del
rizo
con
cuidado.
Uso
del
aparato
con
el
pelo
himedo
9
Realice
un
secado
previo
del
pelo
en
la
po-
sicién
«3»
con
el
accesorio
volumizador.
Continue
con
el
volumizador
en
la
posicign
«1»,
«2n
6
reemplace
el
accesorio
volumnizador
por
uno
de
los
cepillos.
10
Para
cambiar
los
accesorios,
presione
el
botén
de
extraccién
de
accesorios
(b).
(Igual
que
en
el
paso
&:
Para
resultados
dura-
deros
y
una
mejor
elasticidad,
active
la
fase
fra
instanténea
empujando
hacia
abajo
la
tueda
de
encendido
unos
5
segundos,
Retire
al
cepillo
del
mechén
de
pelo.)
Limpieza
11
Después
del
uso,
desenchufe
el
aparato.
Limpie
los
accesorios
con
un
pafio
htimedo
y
la
parte
del
motor
con
un
pafio
seco.
Retire
el
polvo
del
filtro
con
el
dedo.
En
caso
de
haber
mucha
cantidad
de
polvo,
retire
el
filtro
y
lavelo
debajo
del
grifo
de
agua.
Sujeto
a
cambios
sin
previo
aviso.
No
tire
este
producto
a
la
basura
al
final
de
su
vida
ui,
Liévelo
aun
Centro
de
a4
Asistencia
Técnica
Braun
oalos
puntosde
o>
recogida
habilitados
por
los
ayuntamientos.
Garantia
Braun
concede
a
este
producto
2
afios
de
garantia
a
partir
de
la
fecha
de
compra.
Dentro
del
periodo
de
garantfa,
subsanaremos,
sin
cargo
alguno,
cualquier
defecto
del
aparato
imputable
tanto
a
los
materiales
como
a
la
fabricacién,
ya
sea
reparando,
sustituyendo
piezas,
0
facilitando
un
aparato
nuevo
segiin
nuestro
criterio.
La
garantfa
no
ampara
averfas
por
uso
indebido,
funcionamiento
a
distinto
voltaje
del
indicado,
conexién
a
un
enchufe
inadecuado,
rotura,
desgaste
normal
por
el
uso
que
causen
defectos
©
una
disminucién
en
el
valor
o
funcionamiento
del
producto.
La
garantfa
perdera
su
efecto
en
caso
de
ser
efectuadas
reparaciones
por
personas
no
autorizadas,
0
sino
son
utilizados
recambios
originales
de
Braun.
La
garantfa
solamente
tendra
validez
si
la
fecha
de
compra
es
confirmada
mediantela
factura
o
el
albaran
de
compra
correspondiente.
Esta
garantia
tiene
validez
en
todos
los
paises
donde
este
producto
sea distribuido
por
Braun
0
por
un
distribuidor
asignado
por
Braun.
En
caso
de
reclamacién
bajo esta garantia,
dirfjase
al
Servicio
de
Asistencia
Técnica
de
Braun
mds
cercano:
www.service.braun.com.
Solo
para
Espaha
Servicio
al
consumidor:
Para
localizar
a
su
Servicio
Braun
mas
cercano
0
en
el
caso
de
que tenga
Vd.
alguna
duda
referente
al
funcionamiento
de
este
producto,
le
rogamos
contacte
con
el
telfono
de
este
servicio
9011161
84
13
Portugués
Os
nossos
produtos
foram
devenvolvidos
para
alcangar
os
mais
altos
standards
de
qualidade,
funcionalidade
¢
design.
Esperamos
que
o
seu
novo
aparelho
seja
do
seu
total
agrado.
Por
favor,
antes
de
utilizar
o
aparelho,
leia
atentamente
as
instrugdes
de
uso.
©
Braun
Satin-Hair
5
com
fungéo
de
vapor
integrado
é
ideal
para
pré-secar
cabelo
molhado
@
humido
assim
como
para
criar
penteados
em
cabelo
seco.
Importante
+
Ligue
o
aparelho
a
uma
corrente
alternativa
©
certifique-se
que
a
corrente
eléctrica
cor-
responde
a
da
voltager
indicada
no
aparelho.
.
Nao
utilize
o
aparelho em
lugares
himidos
ou
molhados
(por
ex.
lavatério,
banheira
ou
duche).
Néo
perrmita
que
o
aparelho
se
molhe,
*
Nunca
encha
de
agua
directamente
para
o
tubo
de
aquecimento.
*
Para
protecgao
adicional,
é
aconselhavel
instalar
um
dispositive
de
corrente
residual
(RCD)
com
uma
corrente
resildual
operacional
a
ndo
exceder
os
30mAno
circuito
eléctrico
da
sua
casa
de
banho.
Pega
conselho
ao
electricista.
*
Este
aparelho
ndo
deve
ser
usado
por
criangas
ou
pessoas
com capacidades
fisicas
ou
mentais
reduzidas,
excepto
quando
estejam
sob
a
supervisdo
de
alguém
responsdvel
pela
sua
seguranga.
Em
geral,
recomendamos
que
mantenhao
aparelho
fora
do
alcance
de
criangas.
As
criangas
dever
ser
supervisionadas
para
garantir
que nao
brineam
com
0
aparelho.
+
Nao
enrole
0
cabo
de
conexdo
&
volta
do
aparelho.
Regularmente
certifique-se
que
o
cabo
no
se
encontra
danificado.
O
cabo
de
conexdio
do
aparelho
sé
podera
ser
sub-
stituido
num
Posto
de
Assisténcia
Técnica
autorizado.
A
reparagao
feita
noutro
local
podera
trazer
riscos
e
perigo
para
o
utilizador.
*
Apés.utilizar
retire
sempre
da
corrente.
Se
se
encontrar
ligado
&
corrente,
0
aparelho
con-
tinuara
a
aquecer
mesmo
na
posigdo
«
@
».
Mesmo
desligado
no
anel
de
funcionamento,
©
aparelho
apresenta
perigo
quando
se
en-
contra
perto
de
agua.
*
A
temperatura
ambiental
maxima
para
o
aparelho
funcionar
é
de
30
°C.
414
Descricao
a
Reservatério
de
agua
b
Botdo
de
libertagdo
dos
acessérios
Anelde
funcionamento
(funciona
comar
frio
€
quente,
dependendo
da
posig&o
de
tempera-
tura
@
=
Osisterna
de
aquecimento
para
a
fungo
de
vapor
é
activado
e
funcionara
apos
aprox.
2
minutos.
Posig&o
quente
para
criar
estilo
em
madeixas
de
cabelo
médias
ou
peque-
nas
e
criar
volume
na
ratz.
Posig&o
Secar/Criar
para
criar
estilo
em
madeixas
grandes
de
cabelo.
Posig&o
de
forga
para
uma
rapida
pré-
secagem
de
cabelo
molhado,
especial-
mente
com
o
Acessério
«Volumizer»,
=
Fase
fria
instantanea
para
fixar
0
penteado
mais
tempo.
Esta
activado
em
todas
as
posigdes
(«1»,
«2»,
«3»)
quando
puxar
€
agarrar
0
anel
de
funciona-
mento.
Filtro
removivel
Luz
indicadora
de
funcionamento
Anel
de
suspensao
Acess6rio
«Escova
grande»
Acessério
«Escova
pequena»
Acess6rio
«Volumizern
-se700
Antes
de
utilizar
Cada
vez
que
encher
o
reservatério
de
agua
deslique
primeiro
0
aparelho
da
corrente.
1
Retire
0
reservatério
de
agua
do
aparelho.
2
Rode
para
abrir
o
reservatorio
de
aqua.
3
Encha
o
reservatério
de
équa
com
agua
tépida
até ao
topo
do
anel
da
borracha
preto
@
feche
bem
o
reservatério.
4
Re-coloque
o
reservatério
de
agua
até
encaixar
correctamente.
5.
Ligue-o
a
corrente,
Aluzindicadora
de
funcionamento
acendera.
Deixe
o
aparelho
aquecer
na
posigdo
«
g,
»,
Estara
pronto
a
fungdo
vapor
aps
2
minutos.
Depois
de
utilizar
Esvazie
sempre
0
reservatério
de
agua.
Criar
Penteados
©
Acessério
«Escova
grande»
para
criar
caracois
largos
+
Acessério
«Escova
pequena»
para
criar
ondulagdes
médias
e
pequenas
+
Acessério
eVolumizer»
Funcao
de
vapor
Afungéo
de
vapor
pode
ser
utilizada
com
todos
08
acessérios.
Para
dar
vapor
a
uma madeixa
de
cabelo
pressione
0
topo
do
reservatério
de
agua
(ouvird
um
click). O
vapor
sera
libertado
através
das
aberturas
no
cilindro,
oferecendo
ao
cabelo
calor
adicional
ea
quantidade
ideal
de
hidratagao
natural
para
um
penteado
duradouro.
Utilizar
0
aparelho
em
cabelo
seco
com
fungao
vapor
6
Coloque
0
Acessério
desejado.
7
Agarre
numa
madeixa
e
enrole-a
a
volta da
escova.
Active
a
fungao
vapor
pressionando
o
topodo
reservatério
de
Agua
durante
5
segun-
dos,
na
posig&o
«
@
»
€
pentele
a
madexana
posigo
«1» ou
«2»
durante
15
segundos.
8
Para
resultados
duradouros
e
melhor
elastici-
dade
active
a
fase
fria
instantanea
puxando
agarrando
0
anel
de
funcionamento
durante
5
segundos.
Retire
a
escova
cuidadosamente
da
madeixa
encaracolada.
Utilizar
0
aparelho
em
cabelo
himido
9
Efectue
uma
pré-secagem
na
posigdo
«3»
com
o
Acessério
Volurnizer.
Continue
com
0
Volumizer
na
posigéo
«1»,
«2» ou
substitua-o
com uma
das
escovas.
10
Para
substituir
os
acessérios
pressione
0
botdo
de
libertagdo
dos
mesmos
(b).
(Conforme
na
figura
8
Para
resultados
duradouros
e
melhor
elasticidade
active
a
fase
fria
instantanea
puxando
e
agarrando
o
anel
de
funcionamento
durante
5
segundos.
Retire
com
cuidado
a
madeixa
de
cabelo
&
volta da
escova.)
Limpeza
11
Apés.utiizar
deligue
0
aparelho
da
corrente,
Limpe
os
Acessérios
com
um
pano
himido
a
parte
do
motor
com
um
pano
seco.
Retire
o
6
do
filtro
com
um
dedo.
Em
caso
de
muito
pé
retire
o
filtro
€
lave-o
debaixo
de
aqua.
Sujeito
a
alteragdes
ser
aviso
prévio.
Por
favor
no
deite
o
produto
no
lixo
doréstico,
no
final
da
sua
vida
util.
a4
Entregue-o
num
dos
Servigos
de
Assisténcia
Técnica
da
Braun,
ou
em
locals
de
recolha
especifica,
&
disposigao
no
seu
pais.
Garantia
Os
nossos
produtos
dispdern
de
uma
garantia
de
2
anos
partir
da
data
de
compra.
Qualquer
defeito
do
apareino
imputavel,
quer
aos
materiais,
quer
ao
fabrico,
que
tone
necessario
reparar,
substituir
pegas
ou
trocar
de
aparelho
dentro
de
perfodo
de
garantia
ndo
ter
custos
adicionais,
A
garantia
no
cobre
avarias
por
utilizagao
indevida,
funcionamento
a
voltagem
diferente
da
indicada,
ligagdo
a
uma
torada
de
corrente
eléctricaincorrecta,
ruptura,
desgastenormal
por
utilizagéio
que
causem
defeitos
ou
dirrinuigdo
da
qualidade
de
funcionamento
do
produto.
Aggarantia
perderé
o
seu
efeito
no
caso
de
serem
efectuadas
reparagdes
por
pessoas
néo
autorizadas
ou
sendo
forem
utilizados
acessérios,
originais
Braun.
A
garantia
36
é
valida
se
a
data
de
compra
for
confirmada
pela
apresentagao
da
factura
ou
documento
de
compra
correspondente.
Esta
garantia
é
valida
para
todos
os
pafses
onde
este
produto
seja
distribufdo
pela
Braun
ou
por
um
distribuidor
Braun
autorizado,
No caso
de
reclamagao
ao
abrigo
de
garantia,
dirija-se
ao
Servigo
de
Assisténcia
Técnica
Oficial
Braun
mais
proximo:
www.service.braun.com,
86
para
Portugal
Apoio
ao
consumidor:
Para
localizar
0
seu
Servigo
Braun
mais
préximo,
no
caso
de
surgir
alguma
divide relativamente
ao
funcionamento
deste produto,
contacte-nos
por
favor
pelo
telefone
808
20
00
33.
15
Italiano
Nello
studio
dei
nostri
prodotti
perseguiamo
sempre
tre
obiettivi:
qualita,
funzionalita
e
design.
Ci
auguriamo
che
il
prodotto
Braun
che
avete
acquistato
soddisfi
pienamente
le
Vosire
esigenze.
Braun
Satin-Hair
5
con
funzione
vapore
integrata
adatta
a
pre-asciugare
i
capelli
bagnati
e a
modellare
i
capelli
umidi
o
tarnponati
con
Pasciugarano,
Importante
+
Inserire
la
spina
in
una
presa
a
corrente
alternata
eassicurarsi
che
il
voltaggio
indicato
cortisponda
al
voltaggio
dell’apparecchio.
.
g
L’apparecchio
non
deve
mai
essere
utilizzato
in
prossimita
di
acqua
(per
esempio
sopra
bacinelle
piene
d’acqua,
vasca
da
bagno
o
doccia).
Evitate
che
I'apparecchio
entri
in
contatto
con
l'aequa.
*
Non
inserire
mai
l'acqua
direttamente
nel
tubo
di
riscaldarento.
*
Per
una
protezione
ulteriore,
si
suggerisce
di
installare
un
sisterna
salva-vita
con
interrut-
tore
magnetotermico
da
30
mA
nella
stanza
da
bagno.
Chiedere
informazioni
al
proprio
installatore.
*
Questo
elettrodomestico
non
&
progettato
per
essere
utilizzato
da
bambini
o
da
persone
con
capacita
fisiche
o
mentali
ridotte,
senza
la
supervisione
di
una
persona
responsabile
della
loro
sicurezza.
In
generale,
noi
raccomandiamo
di
tenerlo
fuori
dalla
portata
dei
bambini.
|
bambini
dovrebbero
essere
controllati
per
aecertarsi
che non
giochino
con
il
dispositive.
*
Non
arrotolare
il
cordone
intorno
all?
apparec-
chio.
Controllare
periodicamente
il
cordone
per
prevenire
'usura.
Il
cordone
di
alimen-
tazione
deve
essere
sostituito
esclusivamente
da
un
Centro
Assistenza
Braun.
Le
riparazioni
non
qualificate
possono
rappresentare
infatti
un
rischio
per
Putilizzatore.
+
Staceare
sempre
la
spina
dopo
uso.
Sela
spina
@
inserita,
'apparecchio
continuera
ad
emettere
calore
anche
se
posizionato
su
«g
».
Anche
se
spento,
la
vicinanza
dell’ap-
parecchio
all’acqua
sconsigliata.
+
La
temperatura
massima
in
cui
far
funzionare
Vapparecchio
&
di
30
C*.
16
Description
a
Setbatoio
acqua
b
Pulsante
di
rilascio
degli
accessor!
¢_
Interruttore
di
accensione
(funziona
ad
aria
calda
e
fredda,
a
seconda
della
posizione):
=I
sistema
di
riscaldamento
del
vapore
&
attivato
¢ in
funzione
dopo
circa
2
minuti.
«1»
=
Funzione
aria
tiepida
per
trattare
una
minore
quantita
di
capelli
e
creare
volume
alle
radici.
«2»
=
Funzione
per
asciugare
e
trattare
una
maggiore
quantita
di
capelli.
=
Potenza
per
una
veloce
pre-asciugatura
dei
capelli
bagnati,
speciamente
se
abbinata
all’'accessorio
volurrizzatore.
Colpo
daria
fredda
per
fissare
la
piega.
Si
attiva
su
tutte
le
posizioni
(«1»,
«2»,
«3»)
tirando
emantenendointerruttorenella
posizione.
«3p
d_Filtro
removibile
€
pia
di
controllo
aecensione
f
Gancio
per
appendere
il
prodotto
g
Accessorio
Spazzola
grande
h
Accessorio
Spazzola
piccolo
|
Accessorio
Volumizzatore
Prima
delPuso
Staceare
la
spina
dell’appareechio
prima
di
riempire
il
serbatoio
con
Pacqua.
1
Estrarre
il
serbatoio
acqua.
2
Girare
per
aprire
il
serbatoio
acqua.
3.
Riempire
il
contenitore
con
aequa
di
rubinetto
fino
alla
sormita
dell'anello
di
gomma
nera
richiuderlo
ben
stretto.
4
Reinserire
il
serbatoio
acqua
finehé
non
si
aggancia.
5
inserire
la
spina
in
una
presa
ii
corrente.
La
spia
di
controllo
accensione
si
accende.
Lasciare
riscaldare
apparecchio
sulla
posi-
Zione
«
,
»,
L'apparecchio
&
pronto
per
la
funzione
vapore
dopo
due
minuti.
Dopo
uso
Svuotare
sempre
il
serbatoio
acqua.
Per
modellare
+
Accessorio
Spazzola
grande
per
ricci
grandi
+
Accessorio
Spazzola
piccola
per
riccioli
medio-piccoli
*
Accessorio
Volumizzatore
Funzione
vapore
La
funzione
vapore
pud
essere
utilizzata
con
tutti
gi
accessor.
Per
far
fuoriuscire
il
vapore
su
una
ciocea
di
capelli
premere
il
serbatoio
acquain
alto
fino
a
sentire
un
click.
II
vapore
sara
rilasciato
dai
fori
presenti
sul
ferro
per
dare
ai
capellila
giusta
temperatura
el’esatta
quantita
di
idratazione
naturale
per
uno
stile
a
lunga
tenuta.
Uso
del’apparecchio
sui
capelli
asciutti
con
funzione
vapore
6
Inserire
l'accessorio
desiderato.
7
Avvolgere
una
ciocea
di
capelli
intorno
alla
spazzola,
Attivare
la
funzione
vapore
premendo
in
alto
il
serbatoio
acqua
per
circa
5
secondi
sulla
posizione
«
@
»
e
modellare
la
ciocea
sulle
posizioni
«1»
0
«2» per
circa
15
secondi.
8
Per
risultali
a
lunga
tenuta
ed
una
miglore
elasticita,
attivareil
colpo daria fredda
tirando
mantenendo
linterruttore
nella
posizione
per
cirea
5
secondi,
Rimuovere
gentilmente
la
spazzola
dai
capelli
Uso
del’apparecchio
sui
capelli
umidi
9
Pre-asciugarei
capelli
sulla
posizione
«3»
con
Paccessorio
volurrizzatore.
Continuare
a
volumizzare
sulle
posizioni
«1»,
«2»
0
sostituire
il
volumizzatore
con una
delle
spazole.
10
Per
sostituire
gli
accessor
premereiil
pulsante
di
tilascio
(b).
(Per
risultati
alunga
tenuta
ed
una
miglore
elasticita,
attivareil
colpo daria fredda
tirando
mantenendo
linterruttore
nella
posizione
per
cirea
5
secondi,
Togliere
la
spazzola
dalla
clocea.)
Pulizia
11
Dopo
Putilizzo
staceare
Fapparecchio
dalla
corrente.
Pulire
gli
accessor
con
un
panno
umido
é
le
parti
del
motore
con
uno
asciutto.
Rimuovere
la
polvere
dal
filtro
usando
le
dita.
In
caso
di
eccessiva
presenza
di
polvere,
rimuovere
il
filtro
e
pulirlo
sotto
Pacqua.
Salvo
cambiamenti.
Si
raecomanda
di
non
gettare
il
prodotto
nella
spazzatura
al
termine
della
sua
vita
utile,
Per
lo
smaltimento,
rivolgersi
ad
un
qualsiasi
Centro
Assistenza
Braun
o
ad
un
centro
specific.
pA
Gararzia
Braun
fornisce
una
garanzia valevole
per
la
durata
di2
anni
dalla
data
di
acquisto.
Nel
periodo
di
garanzia
verranno
eliminati,
gratuitamente,
i
guasti
del'apparecchio
conseguenti
a
difetti
di
fabbrica
o
di
materiali,
sia
riparando
il
prodotto
sia
sostituendo,
se
necessatio,
l'intero
apparecchio.
Tale
garanzia
non
copre:
danni
derivanti
dall’uso
improptio
del
prodotto,
la
normale
usura
conseguente
al
funzionamento
dello
stesso,
i
difetti
che
hanno
un
effetto
trascurabile
sul
valore
©
sul
funzionamento
dell'appareechio.
La
garanzia
decade
se
vengono
effettuate
riparazioni
da
soggetti
non
autorizzati
o
con
parti
non
originali
Braun.
Per
accedere
al
servizio
durante
il
periodo
di
garanzia,
énecessario
consegnare
o
far
pervenire
il
prodotto
integro,
insieme
allo
scontrino
di
acquisto,
ad
un
centro
di
assistenza
autorizzato
Braun.
Contattare
www.service.braun.com
o
il
numero
02/667
8623
per
avere
informazioni
sul
Centro
di
assistenza
autorizzato
Braun
pill
vicino.
17
Nederlands
Onze
produkten
zijn
ontwikkeld
om
aan
de
hoog-
ste
eisen
van
kwaliteit,
funcionaliteit
en
design
te
voldoen.
Wij
hopen
dat
u
veel
plezier
zult
hebben
van
uw
nieuwe
Braun
apparaat.
Lees
voor gebruik
de
gebruiksaanwijzing
goed
door.
De
Braun
Satin-Hair
5
met
geintegreerde
stoom
functieis
zowel
geschikt
voor
voordrogen
van
nat
haar
en
het
stylen
van
handdoek
droog
of
vochtig
haar
als
het
stylen
van
droog
haar.
Belangrijk
+
Sluit
het
apparaat
alleen
aan
op
wisselstroom
en
controleer
voor gebruik
of
het
voltage
op
het
lichtnet
overeenkort
met
het
voltage
dat
op
het
apparaat
staat.
.
Gebruik
het
apparaat
nooit
in
de
nabijheid
van
of
vlak
boven
water
(bv.
boven
gewulde
wastafel,
badkuip
of
douche).
Zorg
dat
het
apparaat
niet
nat
wordt.
*
Giet
nooit
water
direct
in
het
warmte-elernent.
*
Voor
extra
veiligheid,
is
het
aan
te
raden
de
elektragroep
voor
de
badkamer
van
een
aard-
lekschakelaar
te
voorzien,
van
maximal
30
mA.
Raadpleeg
hiervoor uw
installateur.
*
Dit
apparaat
is
niet
bedoeld
voor
gebruik door
kinderen
of
personen
met
vermin
derde
fysieke
of
mentale
capaciteiten,
tenzij
zij
het
apparaat
gebruiken
onder
toezicht
van
een
persoon
verantwoordelik
voor
hun
veiligheid.
Houd
toezicht
op
kinderen
om
te
voorkomen
dat
ze
met
het
apparaat
gaan
spelen.
Buiten
bereik
van
kinderen
bewaren.
+
Wikkel
het
snoer
niet
rond
het
apparaat.
Check
het
snoer
regelmatig
op
beschadigin-
gen
of
slitage.
Het
snoer
mag
alleen
worden
vervangen
door
deskundig
personel
van
de
Braun
Service
Centra,
Ondeskundig,
oneigen-
lik
reparatiewerk
kan
ongelukken
veroorzaken
of
de
gebruiker
verwonden.
*
Trek
na
gebruik
altid
de
stekker
uit
het
stop-
contact.
Wanneer
u
de
stekker
in
het
stop-
contact
laat,
zal
het
apparaat
continue
worden
opgewarmd,
zelfs op
de
«
q,
»-stand.
Houd
het
apparaat,
zelfs
wanneer
deze
is
uitgescha-
keld,
uit
de
burt
van
water.
*
De
maximale
omgevingsternperatuur
waarin
het
product
gebuikt
mag worden
is
30°C.
18
a
Waterreservoir
b
Ontgrendelingsknop
voor
opzetstukken
¢
Schakelring
(werkt
zowel
bij
warme
als
bij
koude
lucht,
afhankelik
van
de
stand):
@
=
Het
opwarmsysteem
voor
de
stoom-
functie
is
geactiveerd
en
klar
voor
gebruik
na
ongeveer
2
minuten,
«1»
=
Stand
met
warme
lucht
voor het
stylen
van
kleine
tot
middelmatige
plukken
haar
en
om
volume
vanaf
de
wortels
te
creeren.
«2n
=
Stand om
grote
plukken
haar
te
drogen’
stylen.
«3»
=
«Power
setting»
voor
het
snel
voor
drogen
van
nat
haar,
met
name
met
het
volume
opzetstuk.
«Cool
shot»
instelling
voor
het
langdurig
in
model
houden
van
het
haar.
Wordt
geactiveerd
bij
alle
standen
(«1»,
«2»,
«3»)
wanneer
de
schakelring
naar
beneden
wordt
geschoven
en
vasigehouden.
d
Aineembaar
filter
Controlelampje
f
Ophanghaakje
g
h
i
Grote
borstel
Kleine
borstel
Volume
opzetstuk
Voordat
u
het
apparaat
in
gebruik
neemt
Haal
elke
keer
de
stekker
uit
het
stopcontact
voordat
u
het
apparaat
met
water
vult.
1
Haal
het
waterreservoir
van
het
apparaat.
2
Draai
het
waterreservoir
open.
3°
Vul
de
waterreservoir
met
kraanwater
tot
bovenaan
de
zwarte
rubberen
ring
en
sluit
het
waterreservoir
goed.
4
Plaats
het
waterreservoir
terug
op
het
appa-
raat
totdat
deze
vastklikt.
5
Steek
de
stekker
in
het
stopcontact.
Het
controlelampje
zal
gaan
branden.
Laat
het
apparaat
opwarmen
op de
«9,
»-stand.
Het
abparaat
is
klaar
voor
gebruik
van
stoom
na
2
minuten.
Na
gebruik
Leeg
na
gebruik
altijd
het
waterreservoir.
Stylen
*
"Grote
borstel
voor
grote
krullen
*
Kleine
borstel
voor
middelgrote
en
kleine
krullen
*
Volume
opzetstuk
Stoomfunctie
De
stoomfunctie
kan
worden
gebruikt
bij
alle
opzetstukken.
Om
stoom
toe
te
voegen
aan een
lok
haar
dient
u
op
het
topje
van
het
waterre-
servoir
te
drukken
(u
hoort
een
klik).
Stoo
kort
vrij
uit
de
openingen
in
de
tang,
waardoor
het
haar
extra
warmte
krijgt
en
de
precieze
hoeveelheid
vocht voor
een
langere
fixatie,
Het
apparaat
gebruiken
met
stoom
op
droog
haar
6
Plaats
het
gewenste
opzetstuk.
7
Zethet
apparaat
aan
op
stand
«1»
of
«2»,
Neem
een
lok
haar
en
draai
deze
rond
de
borstel.
Activeer
de
stoomfunctie
door
gedu-
rende
ongeveer
5
seconden
op het
topje
van
het
waterreservoir
te
drukken
met
het
apparaat
op
de«
g,
»-stand.
Houd
de
haarlok
gedurende
ongeveer
15
seconden
vast
op de
borstel.
8
Voor
langdurige
en
elastische
resultaten
kunt
u
de
cold shot
gebruiken.
Hiervoor
trekt
u
de
schakelring
naar
beneden
en
houdt
u
deze
gedurende
5
seconden
vast.
Verwijder
zachtjes
de
borstel
uit
de
krul.
Het
apparaat
gebruiken
op
vochtig
haar
9
Droog
het
haar
op
stand
«3»
met
het
volume
opzetstuk.
Zet
het
apparaat
hierna
op
stand
«1»
of
«2»
met
het
volume
opzetstuk,
of
met
één van
de
borstels.
10
Om
de
opzetstukken
te
verwisselen,
drukt
u
op de
ontgrendelingsknoppen
(b).
@oalsin
stap
8:
Voor
langdurige
en
elastische
resultaten
kunt
u
de
cold shot
gebruiken.
Hiervoor
trekt
u
de
schakelring
naar
beneden
en
houdt
u
deze
gedurende
5
seconden
vast.
Haal
hierna voorzichtig
de
borstel
uit
het
haar.)
Schoonmaken
11
Trek
na
gebruik
destekker
uithet
stopcontact.
Reinig
de
opzetstukken
met
een
vochtige
doek
en
het
motorhuis
met
een
droge
doek.
Verwijder
stofdeeltjes
op
het
filter
met uw
vinger.
Wanner
er
zeer
veel
stof op het
filter
zit,
kunt
u
deze
afspoelen
onder
de
kraan,
Wizigingen
voorbehouden.
Gooi
dit
apparaat
aan
het
eind
van
zijn
nuttige
leven sduur
niet
bij
het
huisafval.
Lever
deze
in
bij
een
Braun
Service
Centre
QS
of
bij
de
door
uw
gereente
aangewezen
inleveradressen.
Garantie
Op
dit
produktverlenen
wij
een
garantie
van
2
jaar
geldend
vanaf
daturn
van
aankoop.
Binnen
de
garantieperiode
zullen
eventuele
fabricagefouten
ervof
materiaalfouten
gratis
door
ons
worden
vetholpen,
hetzij
door
reparatie,
vervanging
van
onderdelen
of
omruilen
van
het
apparaat.
Deze
garantie
is
van
toepassingin
elk
land
waar
dit
apparaat
wordt
geleverd
door
Braun
of
een
officiee!
aangestelde
vertegenwoordiger
van
Braun.
Beschadigingen
ten
gevolge
van
onoordeelkundig
gebruik,
normale
slijtage
en
gebreken
die
de
werking
of
waarde
van
het
apparaat
niet
noemenswaardig
beinvloeden
vallen
niet
onder
de
garantie.
De
garantie
vervalt
bij
reparatie
door
niet
door
ons
erkende
service-
afdelingen
er/of
gebruik
van
niet
originele
Braun
onderdelen.
(Om
gebruik
te
maken
van
onze
service
binnen
de
garantieperiode,
dient
u
het
complete
apparaat
met uw
aankoopbewis
af
te
geven
of
op
te
sturen
naar
een
geauthoriseerd
Braun
Customer
Service
Centre:
www.service.braun.com.
Bel
0800
44 55
388
voor
een
Braun
Custorner
Service
Centre
bij
uin
de
burt,
19
Dansk
Vores
produkter
er
udviklet
til
at
optylde
de
hgjeste
kray,
hvad
angar
kvalitet,
funktionalitet
og
design.
Vi
haber,
du
vil
f&
stor
glaede
af
det
nye
apparat
fra
Braun.
Lees
brugsvejledningen
grun-
digt
igennem,
for
apparatet
tages
i
brug.
Braun
Satin-Hair
5
med
integreret
dampfunktion
til
fortorringaf
vadt
har,
styling
af
handkleedetorret
eller
fugtigt
har
og
til
styling
og
opftiskning
af
tert
nar.
Vigtigt
*
Apparatet
mA
kun
sluttes
til
et
stik
med
vekselstrom.
Kontroller,
at
netspaendingen
svarer
til
den
spzending,
som
star
p&
ap-
paratet.
.
Dette
apparat
ma
aldrig
anvendes
i
naetheden
af
eller
over vand
(f.eks.
en
fyldt
handvask,
i
badekarret
eller
under
bruseren).
Hartarreren
ma
ikke
blive
vad.
*
Derma
aldrig
fyldes
vand
direkte
i
varmnele-
gemet.
+
Som
yderligere
sikkerhed
anbefales
det
at
installere
en
fejlstromssikring
i
badeveerelsets
elektriske
stromkreds
med
en
tilladt
reststram
pA
maks.
30
mA.
Fa
yderligere
oplysninger
hos
en
elektriker.
*
Dette
produkt
er
ikke
beregnet
til
at
bruges
af
bom
eller
svageligepersoner
uden
overvagning
af
en
person
der
er
ansvarlig
for
deres
sikkethed.
Generelt
anbefaler
vi
at
produktet
opbevares
utilgeengeligt
for
barn.
Born
bar
overvages
for
at
sikre
at
de
ikke
leger
med
apparatet.
+
Ledningen
ma
ikke
vikles
om
apparatet.
Kontroller
regelmaessigt,
om
ledningen
er
slidt
eller
beskadiget.
Apparatets
ledning
ma
kun
udskiftes
af
et
autoriseret
Braun
Service-
center.
Ukvalificerede
reparationer
kan ud-
szette
brugeren
for
stor
fare.
+
Trask
altid
stikket
ud
efter
brug.
Hvis
apparatet
er
sluttet
til
stikkontakten,
bliver det
ved
med
at
varme,
selvom
det
er
indstillet
pA
«
g,
».
Selvorn
apparatet
er
slukket,
kan
det
veere
farligt
i
nzetheden
af
vand.
+
Apparatet
ra
ikke
anvendes
ved
en
rumtem-
peratur,
som
overstiger
30
°C.
20
Beskrivelse
a
Vandbeholder
b
Udlesningsknap
til
tilbehor
@
Omskifterring
(fungerer
med
varm
eller
kold
luft,
athzengig
af
indstillingen):
g
=
Varmesystemet
til
dampfunktionen
aktiveres
og
fungerer
efter
ca.
to
minutter.
«(»
=
Varmluftindstilling
til
styling
af
medium
og
smA meengder
har
og
til
at
give
fylde
ved
harroden.
«2n
=
Torring-/stylingindstilling
til
store
meengder
har.
«3»
=
Indstilling
til
hurtig
forterring
af
wadt
har,
primeert
med
volumnentilbehoret,
=
«Cool
shot»-indstilling
far
frisuren
til
at
holde
lzengere.
Aktiveres
i
alle
indstillinger
(«1»,
«2», «3»)
ved
at
traekke
omskifterringen
ned
og
holde
den
nede,
Lost
filter
Afbryderlys
@sken
til
opheengning
pa
krog
Stor
barste
Lille
barste
Volumentilbehar
-se700
For
ibrugtagning
Treek
altid
stikket
ud
af
stikkontakten,
inden
du
fylder
vand
pa
apparatet.
1
Treek
vandbeholderen
af
apparatet.
2
Dre|
for
at
abne
vandbeholderen,
3.
Fyld
vandbeholderen
med
vand
fra
hanen
til
toppen
af
den
sorte
gummiring,
og
luk
vand-
beholderen
teet
til
4
Seet
vandbeholderen
pAigen,
s&
den
klikker
paplads.
5
Seet
stikket
i
stikkontakten,
Afbryderlyset
taendes.
Lad
styleren
st
i
«
g,
»-indstilingen,
mens
den
varmer
op.
Den
erklar
til
damp
efter
to
minutter.
Efter
brug
Torn
altid
vandbeholderen.
Styling
*
Stor
borste
til
store
kraller
*
Lille
barste
til
medium
og
sma
kraller
+
Volumentilbehor
Dampfunktion
Dampfunktionen
kan
bruges
med
alle
tilbehors-
dele.
For
at
tilfore
en
hArlok
damp
trykkes
pa
top-
pen
af
vandbeh
olderen
(der
lyder
et
klik).
Dampen
lukkes
ud
fra
jerets
abninger.
Derved
far
haret
tilfort
ekstra
varme
og
den
rette
maengde
naturlig
fugt,
som
giver frisuren
storre
holdbathed.
Brug
af
styleren
i
tort
har
med
damp
6
Seet
det
onskede
tilbehar
pa.
7
Sno
en
lok
har
om
barsten,
Aktiver
darp-
funktionen
ved
at
trykke
pA
toppen
af
vand-
beholderen
i
ca,
fern
sekunder,
mens
styleren
star
i
«
g,
»-indstillingen,
og
tor
lokken ved
indstiling
«1»
eller
«2»
ica.
15
sekunder.
8
For
at f& et
endnu
mere
holdbart
resultat og
store
elasticitet
aktiveres
«cool
shot»
ved
at
traekke
omskifterringen
ned
og
holde
den
nede
i
ca.
fern
sekunder.
Fjem
forsigtigt
borsten
fra
harlokken.
Brug
af
styleren
i
fugtigt har
8
Fortor
haret
|
indstilling
«3»
med
volumentil-
behoret.
Fortseet
med
volurnentilbehoret
i
indstiling«1
»
eller
«2»,
eller
udskift
det
meden
af
barsteme,
10
Tryk
pa
udloserknappen
for
at
skifte
tilbehor
).
(Som
trin
8
For
at
14
et
endnu
mere
holdbart
resultat og
starre
elasticitet
aktiveres
«cool
shot»
ved
at
traekke
omskifterringen
ned
og
holde
den
nede
i
ca.
fern
sekunder.
Fjem
borsten
forsigtigt
fra
harlokken.)
Rengering
11
Efter
brug
traokkes
stikket
ud
af
stikkontakten.
Rengar
tilbeharet
med
en
fugtigklud
og
motordelen
med
en
tor
klud.
Fjern
stov
fra
filteret
med
fingeren.
Hvis
filteret
har
samlet
meget
stav,
tages
filteret
ud og
rengares
med
vand.
Oplysningerne
heri
kan
zendres
uden
varsel.
Apparatet
bor
efter
endt
levetid
ikke
kasseres
sammen
med
husholdnings-
affaldet.
Bortskaffelse
kan ske
p&
et
Braun
Servicecenter
eller
passende,
lokale
opsamlingssteder.
pA
Garanti
Braun
yder
2
ars
garanti
pA
dette
produkt
geeldende
fra
kabsdatoen.
Inden
for
garantiperioden
vil
Braun
for
egen
regning
afhjzelpe
fabrikations-
og
materialefeil
efter
vort
skon
gennem
reparation
eller
ombytning
af
apparatet.
Denne
garanti
geelder
iallelande,
hvor
Braun
er
repraesenteret.
Denne
garanti
daekker
ikke
skader
opstdet
ved
fellbetjening,
normalt
slid
eller
feil
som
har
ringe
effekt
p&
veerdien
eller
funktionsdygtigheden
af
apparatet.
Garantien
bortfalder
ved
reparationer
udfort
af
andre
end
de
af
Braun
anviste
reparatorer
og
hvor
originale
Braun
reservedele
ikke
er
anvendt.
Ved
service
inden
for
garantiperioden
afleveres
eller
indsendes
hele
apparatet
sammen
med
kabsbevis
til
et
autoriseret
Braun
Service
Center:
www.service.braun.com.
Ring
7015 0013
for
oplysning
om
naermeste
Braun
Service
Center.
24
Norsk
Vare
produkter
er
utviklet
for
&
opptylle
de
hoyeste
standarder
innen
kvalitet,
funksjon
og
design.
Vi
haper
at
du
vil
f&
glede
av
ditt
nye
Braun-produkt.
Les
bruksanvisningen
nedenfor
noye
for
du
bruker
apparatet.
Braun
Satin-Hair
5
med
integrert
dampfunksjon
passer
like
godt
til
tarking
av
vatt
har
og
styling
av
handkletart
eller
fuktig
har,
som
tl
styling
og
gienoppfriskning
av
tart
har.
Viktig
*
Set
bare
inn
produktets
stopsel
i
stikkon-
takten
(kun
vekselstrarn),
og
kontroller
at
nettspenningen
i
huset
sarmsvarer
med
spenningen
som
er
angitt
pA
apparatet.
.
©
Dette
apparatet
ma
aldri
benyttes
i
neetheten
av
eller
over
vann
(f.eks.
en
vaskeservant
fylt
med
vann,
badekar
eller
dus).
Apparatet
ma
ikke
bli
vat.
+
Fyllaldri
vann
direktei
varmeraret.
+
Som
ekstra
beskyttelse
anbefaler
vi
at
du
installerer
en
jordfeilbryter
som
begrenser
styrken
til
30
Ai
stromkretsen
pa
badet.
Spar
din
installator
om
rad.
*
Dette
produktet
er
ikke
ment
a
brukes
av
barn
eller
personer
med
redusert
fysisk
eller
rental
kapasitet,
med
mindre
en
person
ansvarlig
for
barnets
eller
den
andre
personens
sikkerhet
har
kontroll
over
situasjonen.
Generelt
anbefaler
vi
at
produktet
oppbevares,
utilgjengelig
for
barn.
Bam
bor
f&
instruksjon
slik
at
de
ikke
leker
med
apparatet.
*
Ikke
vikle
ledningen
rundt
apparatet.
Kontroller
ledningen
for
slitasje
og
skader
regelmessig.
Ledningen
p&
apparatet
ma
kun
byttes
ved
et
autorisert
Braun-servicesenter.
Ukvalifisert
reparasjonsarbeid
kan
medfare
stor fare
for
brukeren.
+
Taalltid
ut
stopselet
etter
bruk.
Hvis
stopselet
star
i,
vil
apparatet
fortsatt
varmes
opp,
selv
med
innstillingen
«
@,
».
gs
nar det
er
sl&tt
av
medforer
apparatet
en
fare nar det
er
i
naerheten
av
vann.
+
Maksimum
romtemperatur
nar
du
bruker
dette
apparatet
er
30°C.
22
Beskrivelse
a
Vanntank
b
Utlaserknapp
for
tilbehar
¢
Bryterring
(fungerer
med
varm
eller
kald
luft,
avhengig
av
innstillingen):
4} =
Oppvarmingssystemet
for
damptunks-
jonen
er
aktivert
og
fungerer
etter
ca.
2
minutter.
«dm
=
Bruk
varmluftsinnstillingen
til
&
forme
middels
og
sma
mengder
har,
og
til
&
gi
volum
ved
hérrattene.
«2n
=
Torke/forme-innstillingen
brukes
til
&
forme
store
mengder
har.
«3»
=
Ekstra
styrke-innstilling
for
rask
torking
av
vatt har,
spesielt
med
ekstrautstyret
for
okt
volum.
=
Kaldt
skudd
for
at
frisyren
skal
holde
lenger.
Aktiveres
ved
alle
innstillinger
(«1»,
«2»,
«3»)
ved
&
dra
og
holde
bryterringen.
@_]
Aytakbart
filter
Stromindikator
Opphengskrok
Stor
barste
(tilbehor)
Liten
berste
(tilbehar)
Volumtilbehor
-se700
For
bruk
Koble
alltid
fra
apparatet
for
du
fyller
p&
vann.
1
Trekk
vanntanken
av
apparatet.
2
Vrifor
4
Apne
vanntanken.
3.
Fyll
vannbeholderen
med
vann
fra
springen
til
toppen
av
den
svarte
gummiringen
og
lukk
vanntanken
tett
igjen.
4.
Sett
vanntanken
tilbake
p&
apparatet,
og
la
den
smekke
ordentlig
pa
plass.
5
Setti
stopselet.
Stramindikatoren
lyser.
La
apparatet
varrnes
opp
pa
innstillingen
«
@,
».
Klar
for
damping
etter
2
minutter.
Etter
bruk
Tom
alltid
vanntanken.
Styling
+
Bruk
den
store
barsten
for
store
kraller
+
Bruk
den
lille
barsten
for
middels
og
sma
kraller
+
Volumtilbehor
Dampfunksjon
Dampfunksjonen
kan
brukes
med
alle
tilbe-
horene.
Hvis
du
vil
bruke
damp
pA
en
stripe
med
har,
trykker
du
pa
toppen
av
vanntanken
(du
herer
et
Klikk).
Darnpen som
kommer
ut
av
Apningene
ibarsten,
gir
hret
litt
ekstra
varme
og
nayaktig
den
riktige
engden
naturlig
fuktighet
som
gjar
at
frisyren
holder
lengre,
Bruke
apparatet
pi
tort
har
med
damp
6
Sett
pa
onsket
tilbehor.
7
Taen
stripe
har
og
vikle
den
rundt
barsten.
Aktiver
dampfunksjonen
ved
&
trykke
p&
toppen
av
vanntanken
iomtrent
5
sekunder
p&
innstillingen
«
9,
»,
og
style
stripen
pa
innstil-
ling
«1»
eller
«2m
|
omtrent
15
sekunder.
8
For
at
resultatet
skal
holde
lenge
og
f&
en
bedre
elastisitet,
aktiverer
du det
kalde
skuddet
ved
&
dra og
holde
bryterringen
i
omtrent
5
sekunder.
Fjern
barsten
forsiktig
fra
krallen.
Bruk
av
apparatet
i
fuktig
har
9
Fortork
haret p&
innstilling
«3»
med
volum-
tilbehoret.
Fortsett
med
volumtilbehoret
p&
instilling
«1»
eller
«2»
eller
bytt
ut
volumtilbehoret
med
en av
barstene.
10
Trykk
pa
utlaserknappen
for
a
bytte
tilbehor
).
(Sori
trinn
&
For
at
resultatet
skal
holde
lenge
og
f&
en
bedre
elastisitet,
aktiverer
du
det
kalde
skuddet
ved
&
dra
og
holde
bryter-
ringen
i
omtrent
5
sekunder.
Fjern
barsten
langsomt
fra
harstripen.)
Rengjoring
11
Taut
stopselet
etter
bruk.
Ren
jar
tilbehoret
med
en
fuktig
klut,
og
motordelen
med
en
torr
klut.
Fjem
stav
fra
filteret
med
fingeren.
Hvis
filteret
er
veldig
stovete,
kan
du
ta
det
av
og
skylle
det
med van.
Med
forbehold
om
endringer.
Ikke
kast
dette
produktet
sammen
med
husholdningsavfall
nar det
skal
kasseres.
Det
kan
leveres hos
et
Braun
servicesenter
pA
—
aller
en
rriljastasjon.
Garanti
Vi
gir
2
ars
garanti
pA
produktet
gjeldende
fra
kjopsdato.
|
garantitiden
vil
vi
gratis
rette
eventuelle
fabrikasjons-
eller
materialfell,
enten
ved
reparasjon
eller
om
vi
finner
det
hensiktsmessig
4
byte
hele
produktet.
Denne
garanti
er
gyldig
i
alle
land
der
Braun
eller
Brauns
distributor
selger
produktet.
Denne
garanti
dekker
ikke:
skader
pA
grunn
av
feil
bruk,
normal
slitasje
eller
skader
som
har
ubetydelig
effekt
pA
produktets
verdi
og
virkernate.
Garantien
bortfaller
dersom
reparasjoner
utfores
av
ikke
autorisert
person
eller
hvis
andre
enn
originale
Braun
reservedeler
benyttes.
For
service
i
garantitiden
skal
hele
produktet
leveres
eller
sendes
sarnmen med
kopi
av
kjopskvittering
til
naermeste
autoriserte
Braun
Serviceverksted:
www.service.braun.com.
Ring
22
63
00.93
for
4
bli
henvist
til
neermeste
autoriserte
Braun
Serviceverksted.
NB
For
varer
kjopt
i
Norge
har
kunden
garanti
i
henhold
til
NEL’s
Leveringsbetingelser.
23
Svenska
Vara
produkter
har
utvecklats
fér
att
uppfylla
hdgsta
krav
nar
det galler kvalitet,
funktion
och
design.
Vi
hoppas
att
du
far
mycket
gladje
av
din
nya
Braun
produkt.
Las
noga
igenom
instruktio-
nena
innan
du
anvéinder
produkten.
Braun
Satin-Hair
5
med
integrerad
Angfunktion
passar
till
att
fértorka
vatt
har
och
styla
hand-
dukstorrt
eller
fuktigt
har
samt
fér
styling
och
uppfraschning
av
torrt
har.
Viktigt!
+
Produkten
far
bara
anslutas
til
eluttag
med
vaxelstrém,
och
kontrollera
att
spéinningen
i
hushallet
motsvarar
den
spanning
som
finns
markerad
p&
produkten.
.
Denna
apparat
far
aldrig
anvéindas
i
narheten
av
vatten
(tex.
ovan
far ett
tvattstall
fylit
med
vatten,
badkar
eller
dusch).
Lat
inte
apparaten
bli
vat.
Produkten
far
inte
bli
vat.
+
Fyll
aldrig
pa
vatten
direkt
i
uppvéirmnings-
raret.
+
Férytterligare
skydd
bér
du
installera
en
jordfelsbrytare
(RCD)
i
badrummet,
som
utldses
vid
en
felstrém
pa
mindre
én
30
mA.
Be
din
elinstallatar
om
rad.
*
Denna
produkt
ar
inte
menad
att
anvandas
av
bam
eller
personer
med
reducerad
fyskisk
eller
mental
kapacitet
utan
&vervakning
av en
person
som
ar
ansvatig
fér
deras
sékerhet,
Generelt
rekommenderar
vi
att
produkten
férvaras
utorn
rackhall
fér
bam.
Barn
bér
hallas
under
uppsikt
for
att
sdkerstalla
att
de
inte
leker
med
apparaten.
*
Linda
inte
sladden
runt
produkten.
Kontrollera
regelbundet
om
det
finns
slitningar
eller
skador
pa
sladden.
Produktens
sladd
far
endast
bytas
ut
av
ett
auktoriserat
Braun
servicecenter.
Okvalificerat
reparationsarbete
kan
leda
till
stora
faror
fér
anvandaren,
+
Draalltid
ur
kontakten
efter
anvandning.
Om
kontakten
sitter
i
varms
produkten
upp,
aven
om
den
ar
installd
p&
«
@,
».
Produkten
ar
alltid
farlig
i
narheten
av
vatten,
aven
om
den
ar
avstangd.
*
Vid
anvéindning
av
denna
produkt
far
omgiv-
ningstemperaturen
inte
Gverstiga
30
°C.
24
Beskrivning
Vattenbehallare
Knapp
for
att
lossa
tillbehr
¢
Strémbrytarring
(ungerar
for
varm
eller
kall
luft,
beroende
pa
instélllning):
g
=
Varmesystemet
fér
Angfunktionen
ar
aktiverat
och
fungerar
efter
ungeffir
2
minuter.
«(»
=
Varmluftsinstalning
fér
att
styla
mellan-
stora
och
sma
lockar
samt
for
att
skapa
volym
vid
rattema.
«2n
=
Instéllning
fér
torkning/styling
av
stora
locker.
«3»
=
Instéllning
fér
snabb
fértorkning
av
vat
har,
framfér
allt
ned
volymuppbyagaren.
=
Kalluftsfunktion
for
fixering
av
frisyren.
Ar
aktiverad
pA
alla
installningar
(«1»,
«2»,
«3»)
om.
du
drar
och
haller
kvar
strém-
brytarringen.
om
Aytagbart
filter
Kontrollampa
av/p&
Upphaingningségla
Stor
borste
(tillbehdr)
Liten
borste
(tillbeh&)
Volymuppbyggare
-se700
Fére
anvaindning
Dra
alltid
ur
stickkontakten
innan
du
fyller
pa
vatten.
1
Dra
av
vattenbehallaren
fran
produkten.
2
Vrid
fr
att
Sppna
vattenbehallaren.
3.
Fyll
vattenbehallaren
red
kranvatten
til
den
svarta
gummiringens
vre
kant
och
staing
vattenbehalllaren.
4
Satti
vattenbehallaren
igen
tills
den
kn@pper
fast.
5
Anslut
til
ett
eluttag.
Kontrollampan
tands.
Lat
produkten
varmas
upp
p&
«
9,
»-Installningen.
Klar
for
angbehandling
efter
2
minuter.
Efter
anvandning
Tém
alltid
vattenbehallaren,
Styling
*
Stor
borste
fér
stora
lockar
+
Liten
borste
fér
mellanstora
och
sm
lockar
+
Volyruppbyggare
Angfunktion
Angfunktionen
kan
anvandas med
alla
tillbehar.
Om
du
vill
applicera
anga
pa
en
harsiinga
trycker
du
pa
toppen
av
vattenbehallaren
(du
hér
ett
klick).
Anga
kommer
att
sléppas
ut ur
tangens
&ppningar
och
tillfora
haretytterligare
varme
samt
lagorn
mangd
naturlig
fuktighet
fér
en
varaktig
frisyr.
Anvéndning
av
produkten
i
torrt
har
med
anga
6
Satt
p&
Enskat
tillbehdr.
7
Taen
harslinga
och
linda
den
runt
borsten.
Aktivera
Angfunktionen
genom
att
trycka
pa
toppen
av
vattenbehallaren
i
ungeffir
5
sekun-
der nar
den
ar
installd
p&
«4
»,
och
styla
harslingan
pa
installningen
«1»
eller
«2»
|
ungefir
15
sekunder.
8
Fr
ett
varaktigt
resultat
och
battre
elasticitet
ska
du
aktivera
kalluftsfunktionen
genom
att
dra
ned
och
halla
kvar
strémbrytarringen
i
ungefir
5
sekunder.
Ta
férsiktigt
bort
borsten
fran
harslingan,
Anvandning
av
produkten
i
fuktigt
har
9
Fértorka
haret pa
instillning
«3»
med
volym-
uppbyggaren.
Fortsétt
ned
volymuppbyggaren
pA
instalining
«1»
eller
«2»,
elleranvand
istallet
nAgon
av
borstarna.
10
Tryck ned
knappen
fér
att
lossa
tillbeh&r
néir
du
ska
byta
tillbehdr
(b).
(Sori
punkt
8:
Fér
ett
varaktigt
resultat
och
baltre
elasticitet
ska
du
aktivera
kallufts-
funktionen
genom
att
dra
ned
och
halla
kvar
strémbrytarringen
i
ungefar
5
sekunder.
Ta
férsiktigt
bort
borsten
fran
harsiingan.)
RengGring
11
Efter
anvaindning
ska
du
dra
ur
produktens
elkontakt.
Ren
gor
tillbehéren
med
en
fuktig
trasa och
motordelarna
med
en
torr
trasa.
Ta
bort
darnm
fran
filtret
med
fingret.
Om
det
ar
mycket
dammigt
kan
du
ta
bort
filtret
och
rengGra
det
under
vatten.
Kan
andras
utan
féregdende
meddelande.
Nar
produkten
ar
férbrukad
far
den
inte
kastas
tillsammans
med
hushallssoporna.
Avfallshantering
kan
ombesérjas
av
Braun
servicecenter
eller
pa
din
lokala
Atervinningsstation.
B
Garanti
Vi
garanterar
denna
produkt
fr
tv
ar
fran
och
med
inképsdaturn,
Under
garantitiden
kommer
vi
utan
kostnad,
att
avhjalpa
alla
brister
i
apparaten
som
&r
han
férbara
till
fel
material
eller
utferande,
genom
att
antingen
reparera
eller
byta
ut
hela
apparaten
efter
eget
gottfinnande.
Denna
garanti
galler
|
alla
kinder
dér
denna
apparat
levereras
av
Braun
eller
deras
auktoriserade
Aterforséljare.
Garantin
gilller
ej:
skada
p&
grund
av
felaktig
anvandning
eller
normalt
slitage,
liksom
brister
som
har
en
férsumbar
inverkan
pa
apparatens
varde
eller
funktion.
Garantin
upphér
att
gélla
om
reparationer
utférs
av
icke
beh&rig
person
eller
om
Brauns
originaldelar
inte
anvands.
Fératt
erhalla
service
under
garantitiden
skall
den
kompletta apparaten
lémnas
in
tillsarmans
med
inkdpskvittot,
till
ett
auktoriserat
Braun
verkstad:
wnww.service.braun.com.
Ring
020-21
33
21
far
information
om
narmaste
Braun
verkstad.
25
Suomi
Tuotteernme
on
kehitetty
tayttéiméan
tiukat
vaatimukset
laadun,
toimivuuden
ja
muotoilun
suhteen.
Toivottavasti
saat
iloaja
hydtya
uudesta
Braun-laitteestasi.
Lue
kay
ttéohje
huolellisesti
ennen
kayttamista,
Braun
Satin-Hair
5,
jossa
on
sisdinen
héyrytoiminto,
soveltuu
ihanteellisesti
markien
hiusten
esikuivaamiseen
seka
pyyhekuivien
tai
kosteiden
hiusten
muotoilemiseen
ja
karnpauksen
kohentamiseen.
Tarkeaa
*
Varmista
ennen
pistokkeen
tyantamista
pistorasiaan,
ett&
sahkdvirran
jannite
vastaa
laitteeseen
merkittya
jannitetta.
.
Ala
koskaan
kayta
laitetta
veden
laheisyydessa
(esim.
vedella
taytetyn
altaan
tai
kylpyammeen
ylapuolella
tal
suihkunlaheisyydessai.
Ala
anna
laitteen
kastua.
+
Ala
koskaan
lisa
vet
suoraan
kuumen-
nusputkeen.
+
Kéyttéturvallisuuden
parantamiseksi
on
suositeltavaa
kayttaa
kylpyhuoneen
pistorasiassa
vikavirtasucjalaitetta,
jonka
laukearnisraja
on
korkeintaan
30
milliarn-
peeria.
Kysy
lisdtietoja
sahkGasentajalta.
*
Tata
laitetta
ei
ole
tarkoitettu
lasten
kaytt
Tata
laitetta
ei
ole
mydskaan
tarkoitettu
henkildiden,
joilla
on
alentunut
fyysinen
tai
psyykkinen
tila,
kaytettavaksi.
Poikkeuksena,
jos
lapsi
tai
henkilé
on
hanen
turvallisuude-
staan
vastaavan
henkilén
valvonnan
alaisena.
Suosittelernme,
etta
laitteen
tulee
olla
lasten
ulottumattomissa.
Lapsia
pitad
valvoa
eik&
heidén
saa
antaa
leikkia
laitteella.
+
Ald
kierita
virtajohtoa
laitteen
ymparille.
Tarkista
s&anndllisesti
virtajohdon
kuluneisuus
tai
vaurioituminen.
Vain
valtuutettu
Braun-huoltokorjaamo
saa
vaihtaa
laitteen
virtajohdon.
Huonosti
tehty
huoltotyé
voi
vaarantaa
kayttajan
turvallisuuden.
*
[rota
pistoke pistorasiasta
aina
kaytén
jalkeen.
Jos
pistoke
on
pistorasiassa,
laite
kuumenee
myds
kayttékytkimen
ollessa
«
g
»-asennossa,
Vahinkojen
valttémiseksi
ala
sdilytd
laitetta
veden
laheisyydessa
silloinkaan,
kun
siita
on
samnmutettu
virta.
©
Laitteen
suurin
kayttélémpatila
on 30
°C.
26
Kuvaus
Vesisailié
Lisdlaitteiden
vapautuspainike
¢
Kytkinrengas
(laite
puhaltaa
kamminta
tai
kylmaa
ilmaa
kytkimen
asennon
mukaan):
@
=
Héyrytystoiminnon
lammitysjarjestel
ma
kytkeytyy
paille
ja
ryhtyy
toimimaan
noin
2
minuutin
kuluttua.
«dm
=
Laite
puhaltaa
lamminta
ilmaa
keskisuuren
tai
pienen
hiusmaaran
kuivaarriseksi
ja
hiusten
ilmavuuden
lisééimiseksi,
«2»
=
Kuivaamis-
ja
muotoiluasento
suuren
hiusmééiréin
muotoilemiseksi.
«3»
=
Suuri
teho
markien
hiusten
esikuivaamiseksi
erityisesti
ilmankeskittimen
avulla,
[31]
=
Villeti
puhallus
kestavéin
(TI
kampauksen
tekemiseksi,
|
j
LU}]
Otetaan
kayttéin
kaikissa
eI
asennoissa
(«1»,
«2»
ja
«3»)
>
vetamallé kytkinrengasta
ja
pitamalla
sit
vedettyna.
d
Rrotettava
suodatin
e
Virran
merkkivalo
f
Ripustuskoukku
om
g_
Iso
harja
h
Pieni
harja
i
limankeskitin
Ennen
kayttimist
Irrota
laitteen
pistoke pistorasiasta
ennen
laitteen
tayttamisté
vedella.
1
lrrota
vesisailié
laitteesta.
2
Avaa
vesisailié
kiertarnaila,
3.
Taya
vesisdilid
vesijohtovedella
mustan
kurirenkaan
yléosaan
saakka
ja
sulie
vesisailid
tiukasti.
4
Aseta
vesisiilid
patkalleen.
Varrrista,
ett
se
napsahtaa
paikalleen,
Yhdisté
laite
sahképistorasiaan.
Virran
merkkivalo
syttyy.
Anna
laitteen
lérmita
kayttdkytkimen
ollessa
«
g,
»asennossa.
Laite
on
valmis
tuottamaan
hdyrya
kandessa
minuutissa,
Kayttdmisen
jalkeen
Tyhjenna
vesisailid
aina
kéyttén
jélkeen.
Muotoileminen
+
Isola
harjalla
tehdaan
suuria
kiharoita
+
Pienelld
harjalla
tendaan pieniai
ja
keskikokoisia
kiharoita
+
limankeskitin
Héyrytystoi
to.
Héyrytystoimintoja
voidaan
kélytt&a
kaikkien
lisdlaitteiden
avulla, Voit
liséta
hdyry
painamalla
vesisailién
paélta,
jolloin
kuuluu
napsahdus.
Laitteen
aukoista
vapautuu
héyrya.
Hiukset
lampidivat
ja
saavat
juuri
oikean
maaran
luon-
noliista
kosteutta,
jolloin
kamnpauksesta
tulee
kestava.
Kuivien hiusten
muotoileminen
héyryn
avulla
6
Kiinnita
haluamasi
lisélaite.
7
Kierra
hiuskiehkura
harjan
ympérille.
Aktivoi
héyrytoiminto
painamalla
vesiséilidt
noin
viiden
sekunnin
ajan
laitteen
ollessa
«g
»-asennossa,
Kasittele
hiuskiehkuraa
asennossa
«1»
tai
«2»
noin
15
sekunnin
ajan.
8
Voit
pident&a
kiharan
kestavyytta
ja
kimmoisuutta
kéyttarmalla
villeépuhallusta,
Pida
kytkinrengasta
talldin
vedettyné
noin
viiden
sekunnin
ajan. Irrota
harja
varovasti
kiharasta,
Kosteiden
hiusten
muotoileminen
9
Esikuivaa
hiuksia
kytkimen
ollessa
asennossa
«0
ilmankeskittimen
avulla,
Jatka
muotoilemista
ilmankeskittimen
avulla
laitteen
ollessa
asennossa
«1»
tai
«2»
tai
vainda
ilmankeskittimen
tilalle
jompikumpi
harjoista,
10 Voit
vaihtaa
lisdlaitetta
painamalla
vapautuspainiketta
(b).
(Kuten
vaiheessa
8:
Voit
pidentéa
kiharan
kestavyytta
ja
kirmmoisuutta
kayttamalla
villeapuhallusta,
Pidai
talldin
kytkinrengasta
vedettyna
noin
viiden
sekunnin
ajan.
Irrota
harja
varovasti
hiuskiehkurasta)
Puhdistaminen
11
Irrota
laitteen
pistoke
pistorasiasta
kaytan
jdlkeen.
Puhdista
lisélaite
kostealla
ja
moottoriosa
kuivalla
kankaalla.
Poista
pély
suodattimesta
kasin.
Jos
ply
on
paljon,
irrota
suodatin
ja
puhdista
se
veden
avulla.
Tiedot
voivat
muuttua
ilman
ennakkoilmoitusta.
pA
Kun
laite
on
tullut
elinkaarensa
paahdin,
sdasta
ymparistéa
alka
havita
sita
kotitalousjatteiden
mukana.
Havitd
tuote
vierall
se
Braun-huoltoliikkeeseen
tai
asianmukaiseen
kerdyspisteeseen.
Takuu
Talle
tuotteelle
mySnnémme
2
vuoden
takuun
ostopaivasta
lukien
Suomessa
voirnassa
olevien
alan
takuuehtojen
TESO
mukaan.
Takuuaikana
korvataan
veloituksetta
kaikki
viat,
jotka
aiheutuvat
materiaaliviasta
tai
valmistusvirheesta.
Korvaus
tapahtuu
harkintamme
mukaan
korjaamalla,
vaihtamalla
viallinen
osa
tai
vaihtarnalla
koko
laite
uuteen.
Takuu
on
voimassa
kaikkialla
maailmassa
sill
edellytyksell,
ett
laitetta
rryydaéin
ko.
maassa
Braunin
tai
viralisen
maahantuojan
toimesta.
Takuun
piiriin
eivéit
kuulu
seuraavat
viat:
viat,
jotka
johtuvat
virheellisesta
kaytsta,
normaalista
kulurnisesta
tai
viat, jolla
on
vahdinen
merkitys
laitteen
arvoon
tai
toimintaan. Takuun,
voirnassaolo
lakkaa,
jos
laitetta
korjataan
muualla
kuin
valtuutetussa
Braun-huoltolikkeessa
tal
jos
laitteessa
kaytet&an
muita
kuin
alkuperaisia
varaosia.
Yesildity
ostokuitti
riittaa
takuun
voirnassaolon
osoittamiseksi:
www.
service.braun.com.
Lisatietoa
takuuseen
litttyvista
asioista
saa
asiakaspalvelukeskuksestammme
numerosta
020-37
877.
ar
Polski
Nasze
produkty
zostaly
zaprojektowane
tak,
aby
zaspokolé
Pafistwa
nalwyisze
oczekiwania
dotyazgce
jakogcl,
funkgjonalnogcl
oraz
wzornictwa.
Mamy
nadzigje,
Ze
bedziecie
Paiistwo
zadowolen!
z
uzytkowania
produktw
firmy
Braun.
Prosimy
uwainie
przeczytad
poniészq
instrukele
obstugi
przed
uzyciem
urzqdzenia
Braun
Satin-Hair
5
z
funkeja
pary
nadaje
sig
zarowno
do
wstgpnego
suszenia
mokrych
wlosdw,
stylizag
wloséw
wilgotnych
jak
rowniez
do
odéwiezenia
|
stylizacii
wlos6w
suchych
Uwaga
+
Przed
wigazeniem
urzadzenia
do
kontaktu
prosimy
sprawdzié
czy
napigcie
w
gniazdku
jest
zgodne
z
napieciem
ummieszezonym
na
tabliezce
znamionowe|
urzadzenia.
.
Urzadzenia
nie
wolno
uzywaé
w
poblizu
wody
(np.
nad
urnywalka,
w
wannie,
pod
prysznicem).
Nie
nalezy
dopusz-
ezaé
do
zamoczenia
urzadzenia
+
Nigdy
nie
napetniaj
wodq
bezposrednio
tuby
rozgrzewajace|
+
Dodatkowe
zabezpieczenie
stanow!
zamon-
towanie w
domowe|
instalagji
elektryczne|
pradowego
wylaeznika
ochronnego
ze
Znamionowym
pradem
wytgczajacym
nie
wigkszym
niz
20
mA.
Ustuge
taka
moze
wykonaé
uprawniony
elektryk
+
Urzadzenie
to
nie
moze
byé
uzywane
przez
dzieci
lub
osoby
fizycznie
lub
umystowo
uposledzone,
jesli
nie
znajdujq
sie
one pod
nadzorem
osoby
odpowiedziaine|
za
ich
bezpleczeristwo.
Zalecamy
przechowywaé
urzadzenie
w
miejscu
niedostepnym
dla
dzieci,
Dzieci
powinny
byé
nadzorowane
podezas
uzywania
urzqdzenia
w
celu
Zapewnienia
odpowiedniego
bezpieczeristwa
+
Sznura
sieciowego
nie
nalezy
owijaé
wokot
suszarki.
Okresowo
sprawdzaé,
czy
Jego
izolacja
nie
jest
uszkodzona.
Jesll
Istnielq
jakiekolwiek
uszkodzenia,
powinny
byé
one
Naprawione
przez
autoryzowany
zaktad
serwisowy
Braun.
Naprawy,
wykonane
na
wlasnarekg
moga
grozié
porazeniem
pradem
elektrycznym.
+
Prosimy
zawsze
wytqazyé
wtyezke
z
gniazdka,
jesli
urzadzenie
nie
jest
uzywane
+
Jedi
urzadzenie
jest
nadal
podigezone
do
kontaktu,
nagrzewa
sig
dale),
takZe
w
trybie
pracy
«
@,
»,
Zamoczenie
suszarki
grozi
porazeniem
pradem
elektrycznym
rownieg
wledy,
ady
jest
ona
wylgczona
+
Urzadzenie
moze
pracowaé
w
temperaturze
otoczenia
nie
wigksze]
od 30
°C.
28
Opis
urzqdzenia
a
Pojernnik
na
wode
b
Praycisk
zwalnialacy
nasadki
¢
Wylacznik
piergcleniowy.
Urzadzenie
stylizuje
tryzurg
zirnnym
lub
cieplym
powietrzem:
Gh =
Nagrzewanie
w
trybie
pracy
z para,
gotowe
po
okolo
2
minutach
«1»
=
Ustawienie
cieplego
nawiewu
do
stylizagli
rnnie|sze]
|
sredni¢|
loSci
wloséw
oraz
dla
zwigkszenia
objgtosel
unasady.
Ustawienie
do
suszenia/stylizagi
vwigksze|
loSci
wrosow
«3»
=
Ustawienie
na
szybkie
suszenie
mokrych
wlos6w
szozegdinie
do
pracy
Znasadka
zwigkszajqcq
objetosé
[ST
=
Poprzez
zimny
nawew
fryzura
/
|
7)
jest
bardziej
trwata.
Zirnny
}
nawiew
jest
aktywowany
na
L
| +
4
poziomie
(«1>,
«2»,
«),
jedll
«2p
pizetgoznik
jest
w
pozyej!
dolne|
|
est
przytrzymany.
dd
Filtr
wymienny
e
Kontrolka
zasilania
1
Zawieszka
przy
kablu
9
A
i
Duza
szezotka
Mata
szezotka
Nasadka
zwiekszajqca
objetosé
wloséw
Przed
uayciem
Pized
napeinianiem
pojermnika
woda
nalezy
zawsze
odigezyé
urzadzenie
od
siecl
zasilajqce|
1
Wyiaé
pojemnik
na
wode.
2
Aby
otworzyé
pojernnik
przekreé
go
zgodnie
3
Napeinij
pojermnik
na
wode
woda
z
kranu
do
géme|
powlerzchni
czamego,
gurnowego
plersclenia
|
zamknij
szczeinie
pojernnikna
wodg
4
Weignij
pojemnik
na
wode
az
dozatrzasnigcia
wurzadzeniu
5
Podigez
urzadzenie
do
siecl
zasilajqce|
Kontrolka
zasilania
zaSwieci
sig.
Pozostaw
urzadzenie
do
nagrzania
w
ustawienlu
«
9,
»
Urzadzenie
bedzie
got
owe
do
pracyz
tunkeja
pary
po
uptywie
ok. 2
minut
Po
uayciu
Pojemnik
na
wodg
nalezy
kazdorazowo
opréinié
zwody.
Do
stylizacji
prosimy
uayé:
duzq
szezotkg
do
duzych
lok6w
oraz
fal
+
mata
szczotke
do
malych
i
grednich
lokow
oraz
fal
+
nasadkg
zwigkszalacq
objetosé
wrosow
aby
powigkszyé
objetosd
wrosow.
Funkcja
pary
Funkoja
pary
moze
byé
uayta
ze
wszystkimi
nasadkami.
Aby
skierowaé
pare
na
pasmo
wlos6w
nacignij
od
géry
zbiomnik
na
wode
(ustyszysz
klik),
Para
zostanie
wyrzucona
przez
Kanaliki,
dajac
Twoje]
tryzurze
dodatkowe
ciepto
inaturaing
wilgod
aby
uzyskaé
pozadany
wyglad
oraz
wspanialy
efekt
stylizagii
na
dlugi czas.
Uzycie
urzqdzenia
2
funkejq
pary
do
wloséw
suchych
6
Natéz
Zadanq
nasadke
7
Podziel
wlosy
na
pasma
|
zawif
je.
Wiacz
funkeje
pary
naciskalac
od
géry
zbiornik
na
wodg
na
okolo
5
sekund
podazas
ustawienia
«g
»
anastepnie
stylizuj
kazde
pasmo
na
ustawieniu
«1»
lub
«2»
przez
okoto
15
sekund
8
Dla
dlugotwatych
rezultatow
i
lepsze|
elastyeznogcl
wlos6w
uruchomzimny
nawlew
pociggalac
w
dot
|
przytrzymujac
wytgeznik
ptzez
okolo
5
sekund.
Wolno
wysurl
szezotke
Zuktadanego
pasma
wtosdw
Uzycie
urzqdzenia
do
wloséw
mokrych
9
Podsusz
tryzure
w
tryble
pracy
«3>
ze
Zwigkszeniem
objgtosel
wloséw.
Wiosy,
wedle
wyboru,
dalej
stylizu|
nasadka
Zwigkszajacq
objetosd
wloséw
wtrybie
pracy
«1»
lub
«2»,
lub
Uzywalqe
mate|
lub
duze}
szezotki
10
Aby
zmienié
nasadki
nalezy
welsnaé
przycisk
zwalniajgcy
(b).
(Dla
dlugotwatych
rezultatéw
|
lepsze|
élastyeznogcl
wlos6w
uruchomzimny
nawlew
pociagalae
w
dot
|
przytrzymujac
wytgeznik
przez
okolo
5
sekund,
Powoli
zdejmnij
szezotke
z
pasma
wiosdw.)
Czyszczenie
11
Pouiyciu
nalezy
wytaczyéurzadzeniez
sieci
OczySé
nasadki
wilgoing
szmatka,
a
silnik
wylgcznie
sucha
szmatka.
Kurzz
tiltra
mozna
fatwo
usungé
reka,
Pray
duzym
zabrudzeniu
wyimij
filtr
|
oczyS¢
pod
biezaca
woda,
Zastrzega
sig
prawo
do
dokonywania
zmian
Ten
symbol
oznacza,
ze
zuzytego
sprzqtu
nie
mozna
wyrzucaé
tqcznie
z
odpadari
et
sogjalnymi.
Zuzyty
produkt
nalezy
zostawié
w
jednym
z
punktow
zbidrki
_—
zuzytego
sprzetu
elektrycznego
|
elektronicznego,
Odpowiednie
przetworzenie
zuzytego
sprzgtu
zapobiega
potendjalnym
negatywnym
wplywom
na
srodowisko
lub
zdrowie
ludzi,
wynikajacym
z
obecnoSci
sktadnikéw
nlebezpiecznych
w
sprzecie
Warunki
gwaranoji
1.
Procter
and
Gamble
DS
Polska
ep.
z.0.0.
z
siedziba
w
Warszawie
przy
ul.
Zabranieckiej
20,
qwarantuje
sprawne
dzialanie
sprzetu
w
okresie
24
miesigoy
od
daty
jego
wydania
Kupujacemu.
Ujawnione
w
tym
okresie
wady
beda
usuwane
bezplatnie, przez
‘wymieniony
przez
firme
Procter and
Gamble
DS
Polska
sp.
2.0.0.
autoryzowany
punkt
serwisowy,
W
terminie
14 dhi
od
daty
dostarczenia
spra¢tu
do
autoryzowanego
punktu
serwisowego.
2.
Kupujgoy
moze
wystaé
sprzet
do
naprawy
do
najblize|
znajdujacego
sig
autoryzowan
ego
punktu
senwisowego
wymienionego
przez
firme
Procter
and
Gamble
DS
Polska
sp.
2.0.0.
lub
skorzystaé
2
posrednictwa
sklepu,
w
ktérym
dokonat
zakupu
sprzetu.
W
takim
wypadku
termin
naprawy
ulegnie
wydluzeniu
0
ozas
niezbedny
do
dostarozenia
|
odbioru
sprzetu
3.
Kupujgoy
powinien
dostarczyé
sprzet
w
oryginalnym
‘opakowaniu
fabryoznym
dodatkowo
Zabezpieczonym
przed
uszkodzeniem.
Uszkodzenia
spowodowane
niedostatecznym
zabezpieczeniem
sprzetu
nie
podlegaja
naprawom
gwaranoyinym.
4,
Niniejsza
gwarancja
jest
wazna
2
dokumentern
zakup
obowiazuje
na
terytorium
Fizeczypospolite|
Polskie)
5.
Okres
gwaran
gj
przediuza
sig
o
ozas
od
zgfoszenia
wad
lub
uszkodzenia
do
naprawy
sprz¢tu
6,
Naprawa
gwaranoyjna
nie
obejmuje
czynnosoi
przewidzianych
w
instrukgj,
do
wykonania
ktSrych
Kupujaoy
zobowiazany
jest
we
wlasnym
zakresie
i
na
wlasny
Koszt
7.
Ewentualne
oczyszozenie
sprz¢tu
dokonywane
jest
na
koszt
Kupujacego
wedtug
cennika
danego
autoryzowanego
punktu
senwisowego
i
nie
bedzie
traktowane
jako
naprawa
gwaranoyjna.
8.
Gwarancia
nie
sq
objete:
a)
mechanicane
uszkodzenia
sprzetu
spowodowane
w
ozasie
jego
uzytkowania
lub
w
ezasie
dostarczania
sprzatu
do
naprawy,
by)
uszkodzenia
iwady
wynikte
na
skutek:
=
udywania
sprzetu
do
celdw
innyoh
nig
osobisty
uzytek
—
niewtasciwego
lub
niezgochego
2
instrukoja
uzytkowania,
konserwaoji,
przechowywania
lub
instalaoi,
—
uaywania
niewtagchwych
materiatow
eksploataoyinyoh,
—
napraw
dokonywanych
przez
nieuprawnione
osoby,
stwierdzenie
faktu
takiej
naprawy
lub
samowolnego
otwarcia
sprzetu
powoduje
utrate
gwaran
oj
=
przerdbek,
2mian
Kon
strukoyinyoh
lub
uzywania
do
napraw
nieoryginalnych
z@Soi
zamiennyoh
fitmy
Braun:
Q.
ozesci
szklane,
Zaréwki
oSwietlenia,
ostiza
i
folie
do
golarek
oraz
materialy
eksploatacyjne.
9.
Bez
nazwy
i
modelu
sprzetu,
daty
jego
zakupu
potwierdzone|
pieozatka
i
podpisem
sprzedawoy
karta
qwaranoyina
jest
niewazna.
10.Niniejsza
qwarancja
na
sprzedany
towar
konsumpoyiny
nie
wytacza,
nie
ogranicza
ani
nie
Zawiesza
uprawnien
Kupujgoego
wynikajacych
2
niezgodnosol
towaru
2
umowa,
29
Cesky
NaSe
wjrobky
jsou
vyrobeny
tak,
aby
splitovaly
nejvy88i
néroky
na
kvalitu,
funkénost
a
design
Doutmne,
Ze
budete
se
svym
now
piistrojem
Braun
plné
spokojeni,
Pred
pouZitim
si
pedlivé
piedtéte
tento
névod
k
pouzitr
Braun
Satin-Hair
5 s
integrovanou
funket
napaiovani
je
vhodny
pro
pfedsugen
vinkych
wast
a
pro
tvarovani
vias,
vysuSenych
runt
kem
anebo
viastl
navihdenych,
stejné
tak,
jako
pro
tvarovani
a
oZivent
suchych
viast
Dillezité
+
Pfipojujte
piistro)
pouze
do
zasuvky
stridavého
proudu
a
ujistéte
se,
zda napétt
uvedené
na
zafizeni
odpovida
napati
v
zésuvee
domovntho
rozvodu
.
Toto
zafizenise
nesmi
nikdy
pouzivat
©
vtésné
blizkosti
vody
(nap.
u
napusténého
umyvadla,
vany
nebo
ve
spre).
Dbejte
na
to,
aby
se
pristro
nenamodil
+
Nikdy
nepliite
vodu
piimo
do
topné
trubice
+
Dopliikovou
ochranu
poskytuje
instalace
vypinaciho
ochranného
zafizeni
(proudovy
chrénié)
do
elektrického
rozvodu
vast
koupelny
se
jmenovitym
vypinacim
proudem
men3im,
ne
30
mA.
Poradte
se
s
odbornym
elektrikdfem
+
Pfistoj
nesmi
pouzivat
dati
ani
osoby
se
sniZenymi
fyzickymi
nebo
psychickyrni
schopnostmi
bez
dohledu
osoby,
kterd
je
zodpovédnd
za
jelich
bezpednost.
Obecné
je
doporugeno
uchovavat
pristroj
mimo
dosah
dati,
Dati by
mély
byt
pod
dozorem,
aby
se
Zajistilo,
Ze
nebudou
spotfebié
pouzivat
na
rant.
+
Sitovy
pitvod
neomotavelte
kolem
piistroje
Pravidelné
kontrolujte,
zda
neni
sitovy
piivod
opotfebovany
nebo
poskozeny.
Vyménu
sitového
privodu
pfistroje
smi
provadét
pouze
autorizovany
servis
Braun.
Neodborné
provedend
oprava
milZe
uZivatele
vystavit
znaénému
nebezpet
+
Po
pouiiti
pfistro|
vEdy
odpoite
od
sité.
Zisstane-ti
zafizeni
pripojeno
do
zasuvky,
bude
se
stéle
zahiivat,
|
kdyz
je
prepnuto
do
polohy
«
4,
».
Dokonce
|
kdyZ
Je
pifstroj
vypnuty,
Zlistava
v
blizkosti
vody
potenciél-
nim zdrojern
nebezpedi.
+
Maximéint
teplota
okolf
pro
provoz
piistroje
je
30°C,
30
Popis
a
Nédr3ka
navodu
b
Tlaéitko
pro
uvolnéni
ndstavet
¢
Prepinact
krougek
(pracuje
s
teplym
nebo
studenym
vzduchem,
v
zévislosti
na
nastavent)
g
=
Topny
systém
pro
funkel
pary
je
aktivovdn
a
po
piibliiné
2
minutéch
je
piipraven
k
provozu
=
Nastaveni
teplého
vzduchu
pro
tvarovén’
stiedniho
a
malého
mnozstvi
vlasti
a
pro
vytvofent
objernu
od
kofinkth
«Qn
=
Nastaveni
suSeniftvarovani
pro
tvarovani
velkého
mnozstvi
vast
Vykonny
stupei
pro
rychlé
predsugent
vihkych
vias
obzviasté
s
nasazenym
volumizagnim
nastavcem
=
Stupeii
pro
rychlé
ochlazent
pro
dosazeni
vét8/
trvanlivosti
desu,
Aktivuje
seu vSech
stupfiti
(«1>,
«2»,
«3»),
kdyz
posunete
dolti
a
pfidrzite
pfepinaci
krouzek
Snimateiny
fir
Kontrolka
napéjent
Zavésné
oko
Néstavee
s
velkym
kart
Nastavec
s
malym
kartégem
Néstavec
pro
objern
TT
sets
Pied
pougitim
PokaZdé
pred
plnénim
vodou
odpojte
pristroj
ze
zasuvky
1
Vytéhnéte
nédreku
na
vodu
ven
z
pitstroje.
2
Otogenim
nddrku
na
vodu
oteviete
3.
Napliite
zésobnik
vody
vodou
z
vodovodu
az
po
hori
okraj
Zerného
gurnového
krouzku
a
zasobnik
vodotésné
uzaviete
4
Znovu
viozte
nédrZku
na
vodu
o
piistroje
tak,
aby
zaklapla
na
svém
misté
5
Piipojte
piistroj
do
zasuvky
elektrické
sé
Kontrolka
napdjeni
se
rozsviti.
Nechejte
pfistro|
nahifvat
se
pil
nastaven/
na
pozicl
«g,».
K
uvolfiovani
pary
je
piipraven
po
2
minutach
Po
pouliti
Nadrku
na
vodu vidy
vyprézdnéte
K
Gpravé
ugesu
slouzf
+
Néstavec
s
velkymn
kartaéem
pro
velké
viny
+
Néstavec
s
malym
kartddem
pro
stfednia
malé
viny
+
Néstavec
pro
vytvorent
objernu
Funkce
pary
Funkel
péry
Ize
poudit
u
véech
néstavell,
Abyste
zapnull vytrysk
pary
na
dany
pramen
viastl,
stisknéte
vrSek
nédriky
na
vodu
(uslySite
cvaknut?),
Para
bude
uvolnéna
z
otvorti
a
dodé
wastim
dodategné
teplo
a
pravé
pozadované
mmnogstvi
piirozené
vihkostl
pro
delSi
udrZeni
tvaru
desu
Pouliti
piistroje
na
suché
viasy
s
vyuzitim
pary
6
Nasadte
zvolenyndstavec
7
Oddélte
pramen
viasti
a
navifite
jej
na
kartaé
Pil
nastavenina
pozidl
«.g
»
aktivujte
funkel
parytisknutimvrSku
nédrZky
na
vodu
po
dobu
asi
5sekund,
Tvarujte
pramen
viastipii
stupni
«1»
nebo
«2>
piiblliné
15
sekund
8
Abyste
dosdhil
vét&/
trvanlivosti
déesu
a
lep&i
elasticity
viasti,
aktivujte
ochlazovact
stupeh
tim,
Ze na
cea
§
sekund
posunete
a
podriite
krouek
prepinage.
Kartaé
opatrné
odvifite
Zz
lokny.
Pouliti piistroje
na
vihké
viasy
9
Predsuste
viasy
pii
stupni
«d>
s
nasazenym
néstaveem
pro
objem.
Pak
pokradujte
s
timto
ndstaveem
pii
stupni
«1»,
«2»
nebo
vymélite
ndstavec
pro
objem
za
nékteryz
kulatych
kartaat
10
Pi
vyméné
ndstaveti
vidy
stisknéte
uvoliio-
vact
tlagitko
(b)
(Jako
v
kroku
8:
Abyste
doséhll
vét8i
trvanlivosti
desu
a
lep&
elasticity
viasti,
aktivujte
ochlazovaci
stupent
tim,
Ze
na
cca
5
sekund
posunete
a
podrzite
krouzek
pfepinage,
Pomalu
odmotejte
pramen
viast
zkartaée,)
Cisténi
11
Po
pouziti
pfistro|
odpojte
od
sité.
Nastavce
Gistéte
vihkyrn
hadfikem,
motorovou
éast
otirejte
pouze
suchym
hadfikem.
Prsty
odstrafite
prach
z
filtru.
V
pfipadé
siIného
zapraeniltr
sejméte
a
vydistéte
pod
vodou
Deklarované
hodnota
emise
hluku
tohoto
spotiebide
je
83
dB(A),
coz
predstavuje
hladinu
A
akustického
vykonu
vzhledem
na
referenéni
akusticky
vykon
1
pW.
Zmény
vyhrazeny
bez
predchoztho
upozomént,
Po
skonéeni
Zivotnosti
neodhazujte
prosim
tento
vyrobek
do
b&Zného
domovn
iho
odpadu,
Muzete
jel
odevadat
do
senisniho
strediska
Braun
nebo
na
piislugném
sbéném
misté
zrizeném
dle
mistnich
predpist
BA
Zéruka
Na
tento
vyrobek
poskytujeme
zéruku
po
dobu
2 let
od
data
prodeje
spotiebitell.
B&hem
této
zéruéni
doby
bezplatné
odstranime
zavady
na
vyrobku,
zptisobené
vadami
materidlu
nebo
chybou
vyroby.
Oprava
bude
provedena
podle
naSeho
rozhodnuti
bud!
opravou
nebo
vyménou
celého
wrobku.
Tato
zéruka
plati
pro
véechny
zemé,
kam
je
tento
vjrobek
dodévan
firmou
Braun
nebo
jelin
autorizovanym
distributorem
Tato
z4ruka
se
nevatahuje:
na
poskozeni,
vznikla
nesprévnym
pouzivanim
a
idrzbou,
na
opotiebent,
jakor
I
na
defekty,
malicr
zanedbatelny
wiv
na
hodnotu
a
pouzitelnost
pitstroje.
Zéruka
pozbyvd
platnosti,
pokud
byl
vyrobek
mechanicky
poSkozen
nebo
pokud
jsou
opravy
provedeny
neautorizovanymi osobami
nebo
pokud
ne|sou
poudity
origindlni
dily
Braun
Pitstroj
je
urden
vyhradné
pro
domndcf
pouzitt.
Pil
pouziti
jinym
zptsobem
nelze
uplatnit
z4ruku
Poskytnutim
zéruky
nejsou
dotéena
spotfebitele,
kterd
se ke
koupl
veel
v
zwéétnich
pravnich
predpistt
va
podle
Zéruka
platijen
tehdy,
je-4i
zéruGnt
list
Fadné
vyplnén
(datum
prodeje,
razitko
prodeiny
a
podpis
prodavaée)
a
je-li
sougasné
s
nim
pfediozen
prodejni
doklad
(dale
jen
doklady
©
koupi)
Cheete-tl
vyudit
servisnich
sluzeb
v
zéruéni
dobé, predejte
nebo
poglete
kompletn’
piistro}
spolu
s
doklady
©
koupi
do
autorizovaného
servisn
ho
stfediska
Braun.
Aktualizovany
seznam
servisnich
stfedisek
je
k
dispozicl
v
prodejndch
vyrobkt
Braun
Volejte
z4kaznickou
infolinku
221
804 236
pro
informace
o
vyrobeich
a
ne|bliz8im
servisnim
stfedisku
Braun
O
piipadné
vynéné
piistroje
nebo
zrugent
kupni
smlouvy
plati
prfslugnd
zékonnd
ustanovent.
Zéruéni
doba se
prodluzuje
odobu,
po
Kterou
byl
vyrobek
podle
zéznamu
z
opravny
v
zéruéni
opravé
31
Slovensky
NaSe
wyrobky
sii
vyrobené
tak,
aby
splitovali
najvySsie
néroky
na
kvalitu,
tunkénost
a
dizajn
Ditame,
Ze
s
novym
pristrojom
Braun
budete
pine
spokojn,
Pred
pougitim
si
pozome
preg
tajte
tento
névod
na
pouiitie.
Braun
Satin-Hair
5
so
zabudovanou
funkciou
tvorby
pary
je
vhodny
pre
predsuSenie
mokrych
viasov
a
tvarovanie
WasovvysuSenych
uterdkom
alebo
navhéenych
vasov.
Rovnako
je
vhodny
aj
pre
Gpravu
a
oZlvenie
déesu
u
suchych
viasov
Délezité
+
Pristro|
zapojte
iba
do
zésuvky
so
striedavym
pridom
a
ubezpette
sa,
Ze
napatie
uvedené
na
pristroji
zodpovedd
napatiu
uvedenémuna
zasuvke
domového
rozvodu
.
Tento
pristro|
sa
nesmie
pouzivat
v
blizkosti
nddob
napinenych
vodou
ako
napr.
vatia
na
kupanie,
spreha
a
umyvadlo.Dbajte
na
to,
aby
sa
pristro|
nenamosil
+
Nikdy
nepliite
vodu
priamo
do
wihrevne}
trubice.
+
Doplnkovti
ochranu
poskytuje
ingtaldcia
vypinacieho
ochranného
zariadenia
(pridovy
chrénié)
elektrického
rozvodu
vage|
kupetnes
menovitym
vypinacim
pridom,
ktony
je
meni
ned
30
mA.
Poradte
sa
s
va8im
odborym
elektrikérom,
+
Tentopristro)
nie
je
uréeny
pre
deti
a
osoby
so
zniZenymi
fyzickymi
a
mentdinymi
schopno-
stami,
ak
pri
jeho
pouzivani
nie
sti
pod
dozorom
osoby,
Ktord
je
zodpovednd
za
ich
bezpegnost.
Vo
vSeobecnosti
odporiiGame,
aby
ste
pristroj
uchovavali
mimo
dosahu
det,
Dévajte
pozor,
aby
deti
pristroj
nepouzivalina
hranie
+
Sietovy
privod
neomotavajte
okolo
pristroja
Pravidelne
kontrolujte
éi
sietovy
privod
nie
je
opotrebovany
alebo
poskodeny.
Vymenu
sietového
privodu
pristroja
moze
uskutogiiovat
iba
autorizovany
servis
Braun
Neodbome
realizovand
oprava
méze
byt pre
uzivatela
velmi
nebezpecnd.
+
Po
pouiiti
pristro|
vEdy
odpoite
zo
siete.
Ak
pristroj
zostane
zapojeny
do
siete,
bude
sa
nadale]
zahrievat
aj
v
pripade,
Ze
bude
prepnuty
do
polohy
«
@
».
Dokonea
aj
v
pripade,
ked'
pristro]
vypnete,
ale
bude
v
blizkostl
vody, stdva
sa
potencidinym
Zdrojom
nebezpegenstva.
+
Maximéina
teplota
okolia
pre
prevadzku
pristroja
je
30°C.
32
Popis
a
Nédrika
navodu
b
Tlagidlo
na
uvolnenie
nadstavcov
¢
Prepinact
krizok
(pracuje
s
teplym
alebo
so
studenym
vzduchom,
vzévislosti
od
nastavenia):
gh)
=
Vykurovact
systém
na
funkelu
pary
sa
aktivuje
a
po
cca
2
mindtach
je
pripraveny
na
pouditie
=
Nastavenie
teplého
vzduchu
pre
tvaro-
vanie
stredného
a
malého
mnozstva
vlasov
a
pre
vytvorenie
objemu
od
korienkov.
Nastavenie
sugenia/tvarovania
pre
tvarovanie
velkého
mnozstva
viasov
«3»
=
Vysoky
wykon
pre
rychle
predsugenie
mokrych
Wasov,
najma
s
ndstaveom
pre
zvaéSenle
objemu
TD_]
|
=
Stupeii
na
nychle
ochladenie
vzhladomna
dosiahnutie
vaéSe)
trvanlivosti
desu.
Ak
prepinact
krdzok
pridrzite
a
posuniete
smerom
dolu,
aktivuje
sa
pre
v&etky
stupne
(«1>,
«2>,
ee),
Odnimatetny
filter
Kontrolka
napdjania
Zavesné
oéko
Nadstavec
s
velkou
kefou
Nadstavec
s
malou
kefou
Nadstavec
na
objem
TT
«2
sets
Pred
pougitim
Pred
dopltanim
ody
vidy
odpojte
zariadenie
od
siete.
1
Nadr2ku
na
vodu
vyberte
z
pristroja
2.
Nédr3ku
na
vodu
otodte,
dim
ju
vyberiete.
3.
Naplite
zésobnik
vody
vodou
z
vodovodu
az
po
horny
okraj
glerneho
gumového
krdzku
a
zasobnik
vodotesne
uzavrite.
4
NddrEku
na
vodu
znow
viozte
do
pristroja
tak,
aby
zaklapla
na
svojom
mieste
5
Pristroj
zapojte
do
zasuvky
elektrickej
siete
Rozsvieti
sa
kontrolka
napajania.
Pristro|
nastavte
do
polohy
«
9,
»
a
nechajte
ho
zahrievat,
Po
dyoch
mindtach
je
pripraveny
na
uvolnenie
pary.
Po
pouliti
Nadrku
na
vodu vidy
vyprézdnite
Na
tipravu
desu
sldzi
+
Nadstavec
s
velkou
kefou
na
velké
viny
+
Nadstavec
smalou
kefou
na
stredné
a
malé
viny
+
Nadstavec
na
vytvorenie
objemu
Funkcia
pary
Funkciu
pary
je
mo3né
pouiit
pre
vSetky
nadstavee.
Aby
ste
zapli
vytrysknutie
pary
na
dany
pramefi
viasov,
stladte
vrehni
Zast
nadrzky
na
vodu
(budete
podut
evaknutie).
Para
sa
uvolfiuje
z
otvoroy
kulmy,
posobi
na
viasy
dodatognym
teplom
a
dodava
im
sprévne
mnogstvo
prirodzene|
vihkosti,
takZe
dGes
dr3t
dingie
Pouiitie
pristroja
na
suché
viasy
s
vyuzitim
pary
6
Nasadte
zvoleny
ndstavec
7
Oddelte
prameii
vasov
a
navifite
ich
na
kefu
Nastavte
poziciu
«9,
»
a
funkeiu
pary
aktivujete
tym,
Ze
asi
na
5
sektind
stiadite
vrchna
gast
nédrky
na
vodu.
Priblizne
15
sektind
s
pouzitim
stupiia
«1»
alebo «2»
mtvarujte
pramefi
vlasov.
8
Aby
ste
dosiahli
vaé&lu
trvanlivost
igesu
a
lepélu
elasticitu
viasoy,
aktivujte
ochladzo-
vaci
stupeii
tak,
Zena
cca
5
sektind
posuniete
a
podriite
kriiZok
prepinaéa.
Kefu
opatmne
odvifte
z
kudier
Poulitie
pristroja
na
vihké viasy
9S
pouzitim
stupa
«3»
as
nadstaveom
urgenymn
na
objem
predbedne
vysute
viasy.
Potom
s
tymto
nadstaveorn
pokragujte
pri
stupni
«1»,
«2»
alebo
nadstavec
na
objem
vymnefite
za
niektord
z
gulatych
Kiet
10
Pri
vymene
nadstaveov
vidy
stladte
uvottio-
vacie
tladidlo
(b)
(Tak,
ako
v
Zastl
8:
Aby
ste
dosiahli
vaésiu
trvanlivost
Gdesu
a
lepSiu
elasticitu
viasov,
aktivujte
ochladzovact
stupe
tyr,
Ze
na
cca
6
sektind
posuniete
a
podrZite
kriiZok
prepinaéa,
Pramen
vasov
pomaly
odmotajte
zkely.)
Cistenie
11
Popouiitipristroj
odpojte
zo
siete.
Nadstavee
distite
vnkou
handriékou,
motorov
ast
utierajte
iba
suchou
handrigkou,
Pornocou
prstoy
odstraite
prach
z
filtra.
V
pripade
velkého
zaprasenia
vyberte
filter
a
vydistite
ho
pod
teéticou
vodou
Deklarované
hodnota
emisie
hluku
tohto
spotiebiga
je
83
dB(A),
do
predstavuje
hladinu
Aakustického
vykonu
vzhtadomna
referenény
akusticky
vykon
1
pW.
Zmeny
sti
vyhradené
bez
predchadzajdiceho
upozornenia.
Po
skonéeni
Zivotnosti
neodhadzujte
zariadenie
do
be3ného
domového
odpadu.
Zarladenie
odovzdajte
do
servisného
strediska
Braun
alebo
na
prislugnom
zbernom
mieste
zriadenom
podla
miestnych
predpisova
noriem
Zéruka
Na
tento
vyrobok
poskytujeme
zéruku
po
dobu
2
rokov
odo
dita
predaja
spotrebitelow.
Podas
telto
z4ruéne|
doby
bezplatne
odstrénime
zévady
na
vyrobku,
spésobené
vadami
materiélu alebo
chybou
vyroby
a
to
podla
né8ho
rozhodnutia
buc!
opravou
alebo
wmenou
celého
wrobku.
Tato
zaruka
plati
pre
vSetky
krajiny,
kde
tento
vyrobok
dodava
firma
Braun
alebo
je|
autorizovany
distribator
Této
zéruka
sa
nevztahuje:na
po8kodenia,
ktoré
vaniknii
nespravnym
pouzivan
im
a
idrZbou,
na
beiné opotrebenie
ako
aj
na
defekty,
ktoré
majd
Zanedbatelny
vply
na
hodnotu
a
pouzitie
pristroja.
Zéruka
straca
platnost
v
pripade,
Ze
vyrobok
bol
mechanicky
poskodeny,
alebo
sa
uskutognill
opravy
neautorizovanymi
osobami,
alebo
sanepouiill
origindine
diely
Braun.
Pristro|
jevyhradne
uréeny
na
domace
pousitie.
Pri
pouziti
inym
sposobom
nie
je
modné
zéruku
uplatnit,
Poskytnutim
zéruky
nie
sd
ovlynené
spotrebitelské
préva,
Ktoré
sa
ku
ktipe
predmetu
viazu
podla
zvlagtnych
predpisov.
Zéruka
platiiba
viedy,
ak
je
Zérugny
list
riadne
vyplneny
(datum
predaja,
pediatka
predaine
a
podpis
predavaéa)
a
z4roveii
s
nim
predlozeny
doklad
0 predaji
(dale|
tba
doklady
o
zaktpen’)
Ak
cheete
vyudit
senisné
sluzby
v
zéruéne|
dobe,
kompletny
pristroj
spolu
s
dokladmi
o
zaktipeni
odovzdajte
alebo
zaélite
do
autorizovaného
servisného
strediska
Braun
Aktualizovany
zoznam
servisnych
stredisk
je
k
dispozieil
v
predajniach
vyrobkov
Braun
Vzhladom
na
pripadnd
wyrnenu
pristroja
alebo
na
zrugenie
kipne|
zmluvy
platia
prisiusné
zakonné
ustanovenia.
Zéruéné
doba
sa
predizuje
0
dobu,
podas
ktore|
bol
vyrobok
podta
zaznamu
Z
opravoyne
v
zéruGne|
oprave
33
sége,
mGkédése
és
formdja
alegmagasabb
igényeket
is
maradéktalanul
Kielég
ft.
Sok
drémet
kivénunk
Onnek
dj
Braun
készillékéhez
A.Braun
Satin-Hair
5
beépttett
gztunkeidjabél
adédéan
alkalmas
a
vizes
haj
el6szartésara,
a
nedves
hal
formazaséra,
valamint
a
teljesen
széraz
haj
tormazésara
is
Fontos
tudnivalék
+
Kizérélag
valtakoz6
aramid
dugaszol6
aljzatba
csatlakoztassa
a
készllléket
és
gyzédjon
meg
réla,
hogy
a
feszilltség
megegyezik
a
hajformazén
jelzett
feszilltséggel
.
A
késallléket
sohasem
szabad
viz
kézelében
haszndini
(példdul
vizzel
teli
kad,
osdé)
Az
elektromos
hajszéritet
tilos
a
flirddkédban,
vagy
Soha
ne
téltsén
vizet
kézvetlenill
a
fitdesobe
+
Haszndlat
utén
mindig
hdzza
ki
a
konnektor-
bél
a
késztlléket
.A
kikapesolt
éllapotban
lev
hajformaz6
is
veszélyt
jelent
ha
nines
kihizva
a
konnektorbél
+
Ne
tekerje
a
hdlézati
vezetéket
a
készillék
k6ré.
Rendszeresen
ellendrizze
a
vezeték
kopasat
vagy
sérllését,
fként
azokon
a
helyeken,
ahol
a
géphez,
ill.
a
konnektorhoz
esatlakozik
+
Akészilléket
mozgassérilltek,
szellemi
vagy
értelmi
fogyatékossdgban
szenvedd
gyermekek
vagy
személyek,
—
kizérdlag
a
biztonsdgukért
felelds
felligyelet
mellett
haszndljak!
Javasoljuk,
hogy
a
terméket
gyermekektdl
elzarva
tartsal
Altalaban
javasoljuk,
hogy
a
készilléket
tartsa
gyermekek
dltal
nem
hozzététhetd
helyen!
+
Ha
bérmilyen
kételye
meriline
fel
ezzel
kapesolatban
ellendriztesse
készlllékét
az
Onhéz
legkézelebbi
Braun
szervizben
A
hajformaz6
vezetékét
kizérdlag hivatalos
Braun
szervizben
lehet
kicseréitetni
Szakképzetlen
szerel6
altal
végzett
javitési
munkék
elektromos
4ramlitést
eredménye-
zhetnek
a
készillék
haszndlatakor.
A
készll-
léket
haztartasi
hasznélatra
tervezték
+
Ne
haszndlja
készillékét
30
°C-ndl
melegebb
kémyezeti
hémérsékletben
34
Termékleiras
Viztartaly
b
Kioldé
gomb
a
tetétekhez
¢
Bedllté
gyiird.
Bedilités
szerint
meleg
vagy
hideg
levegdvel
mikédik
gh}
=
Gézlunkcid
bekapesolva
kb.
2
perc
utn
milva
a
készillék
ebben
az
lizemmédban
miikédoképes.
«1m
=
Meleg
levegé
alls
kézepes
és
kismennyiségGi
haj
formézasahoz
és
ahaj
distasahoz
«Qn
=
Szarhdsflormézas
tunkcié
nagy
mennyiségii
haj
tormazasahoz.
Legnagyobb
teljesitmény
bedllités
a
vizes
haj
gyors
elészaritasdhoz,
kulénésen
a
dasité
feltéttel
=
Hideg
levegé
t0jés
a
trizura
tixél4sahoz.
Minden
bedllitasnél
aktivalhaté
(«1»,
«2,
3)
a
bedllité
gydird
lehizasaval
és
tartasaval
Ettavolthaté
levegSsztiré
Kontrollampa
Akasztékarika
Nagy
tormazokete
Kis
formazokete
Dasitd
teltét
sets
Haszndlat
elétt
Minden
alkalornmal
hizza
ki
a
halézati
esatlakozdbél
a
készilléket,
amikor
vizzel
feltétt
1
Aviztartalyt
hdzza
ki
a
készillekbi
2
Akinyitéshoz
tekerje
el
a
viztartalyt
3.
Téltse
fel
a
viztartélyt
esapvizzel
a
fekete
gurmigytird
tete|éig,
majd
zérja
be
a
viztartalyt
4
Helyezze
vissza
a
viztartélyt
a
készillékbe
(kattanasig)
5
Csatlakoztassa
a
hélézati
dugaljba
Anélézati
kontrollampa
vildgitani
kezd
Goz6lés
funkeiéndl
hagyja
a
készllléket
2perelg
melegedni
Haszndlat
utan
Mindig
lritse
ki
a
viztartalyt
Feltétek
haszndlata
Nagy
tormazékete
a
nagyobb
hullamokhoz
és
loknikhoz
+
Kis
kérkete
a
kézepes
és
kis
hullimokhoz
+
Daisité
teltet
A
gézélés
funkelét
inden
feltéttel
haszndl
hatja.Géz6léshez
nyomja
meg
a
viztartdly
telsé
részét
(egy
kattandst
fog
hallani).
A
goz
a
géznyilésokon
keresztill
tavozik, ezzel
felmele-
give
a
hajat
és
éppen
elegendé
nedvességet
juttatva
a
hajba
a
tartés
halformézashoz
Akésziilék
haszndlata
szdraz
hajhoz
-
gézzel
6
Helyezze
fel
a
kivant
feltétet
7
Egy
haitineset
tekerjen
fel
a
formézdketére.
A
viztartaly
tels6
részének
5
masodpercig
tarté
nyomésaval
aktivalja
a
gz
funkcist,
mialatt
a
készilék
a
«
9,
»
beallitéson
van,
majd
formézza
a
hajtineset
15
masodpercig
az
1-es
vagy
2-es
fokozaton
8
Ahosszabban
tarté
hatas
és
a
nagyobb
rugalmassag
érdekében
aktivélja
a
hideg
levegé
10jé
funkcidt
a
beallité
gytird
5
masodpercig
tarts
lehiizasdval
és
tartasaval,
Ovatosan
hiizza
ki
aketét
a
hajbdl
Akésziilék
haszndlata
nedves
hajhoz
9
Szaritsa
eld
a
hajat
9-as
fokozaton
a
dusité
teltéttel.
Folytassa
a
hal
szartasat-
térlogat
ndvelését
az
1-es
vagy
2-es
fokozaton
a
diisité
feltétet
lecserélve
az
egyik
formazoketére
10
A
feltétek
csergjéhez
nyomja
meg
a
kioldé
gombot.
Folytassa
a
formazést
a
8
pontban
lefrtak
szerint
Tisztitas
11
Haszndlat
utén
hizza
ki
a
konnektorbél
a
vezetéket.
A
feltéteket
(miutan
a
motorrészrél
leszedte
azokat)
tordlje
at
nedves
ronggyal
A
motorrészt
kizarélag
széraz
anyaggal
szabad
esak
attordini.
Az
ujjaival
tavolitsa
ela
szennyezOdéseket
a
levegSsztiréral
Erdteljesebb
szennyezédés
esetén
tdvolitsa
ela
levegdsztirét
és
tisztitsa
meg
folyévizben
A
viltoztatas
jogat
fenntartjuk
A
komyezetszennyezés
elkerillése
érdekében
arra
kérjllk,
hogy
a
készillék
a4
hasznos
élettartalma
végénnedobjaazta
oS
haztartdsi
szemétbe.
A
mikédésképtelen
készilléket
leadhatja
a
Braun
szervizkézpontban,
vagy
az
orszéga
szabélyainak
megtelelé
médon
dobja
a
hulladékgydijtébe
Garancia
A
Braun
—ismerve
termékel
megbizhatésagat,
készillékeire
két
év
garanciat
vallal,
azzal
a
megkétéssel,
hogy
a
jctallési
igényt
a
készlllék
esomagolaséban
taldlhaté
Jctallasi
Nyilatkozatban
feltlintetett
Braun,
méarkaszervizekben
lehet
érvényesitent
A
garancia
hatélya
aldl
kivételt
képeznek
azok
a
meghibasodasok,
amelyek
a
készillék
szakszeriitlen,
vagy
nem
rendeltetésszerti
haszndlatéra
vezethetdk
vissza,
valamint
azok
az
aprobb
hibak,
amelyek
a
készillék
értékét,
vagy
haszndlhatésagat
nem
betolyasoljak
Agarancia
nem
vonatkozik
a
gyorsan
kopé,
rendszeresen
eserélendé
tartozékokra
(pl
Borotvaszita,
kés,
stb.)
A
|talldsl
igény
érvényesitésére
vonatkoz6
részletes
tajékoztato
a
készlék
esomagolasdban
taldlhats.
35
Hrvatski
Na&i
proizvodi
dizajnirani
su
tako
da
zadovoljavaju
najvige
standarde
kvalitete,
funkeionalnosti
i
dizajna.
Nadamo
se
da
dete
potpuno
uZivati
u
svorn
novorn
uredaju
Braun
Prije
prve
upotrebe
pornno
progitajte
uputstva
|
saguvajte
ih
kako
biste
uvijek
mogli
pronadi
sve
potrebne
informacije
o
svor
uredaju
Braunoy
Satin-Hair
5
je
uredaj
s
integriranom
funkeljom
pare
za
prosusivanje
mokre
kose,
oblikovanje
prosugene
ili
viaine
kose
te
za
oblikovanje
|
osvjeZavanje
suhe
kose.
VAZNO
+
Ukopéajte
uredaj
u
izvor
izmjenigne
struje
|
provjerite
odgovara
li
va
napon
onome
otisnutom
na
uredaju
.
Ova|
uredal
se
nikad
ne
smije
koristiti
blizu
vode
(npr.
umivaonika,
kade
il
tua
punih
vode)
Ne
dopustite
da se
uredaj
smodi
+
Nikad
ne
ulljevajte
vodu
izravno
u
grijaéu
cijev
+
Zadodatnu
zaatitu
preporugujemoinstaliranje
uredaja
putem
kojega
struja
u
va8o)
kupaonici
neée
prelaziti 30
mA.
Posavjetujte
se
o
tome
sa
svojim
elektrigarem
+
Nije
predvideno
da
ovaj
uredaj
koriste
djeca
ill
osobe
smanjenih
fizickih
ili
mentalnih
sposobnosti,
osim ako
ih
ne
nadgleda
osoba
odgovorna
za
njihovu
sigurnost.
Opéenito,
preporugujemo
da
oval
uredaj
drdite
van
dosega
djece,
a
kada
ga
koriste
pripazite
da
se ne igraju
s
njime
+
Nemojte
omatati
kabel
oko
uredaja.
Redovito
provjeravajte
u
kakvom
je
stanju
kabel
(je
li
istrogen
ill
o&te¢en)
pogotove
na
kontaktu
s
uredajem
ili
utikagern.
Kabel
se
smije
zamijeniti
sarno
u
Braunovim
servisnim.
centrima.
Popravak
kod
nekvalificiranih
serisa
moze
dovesti
do
ozbiljnih
opasnosti
pri
dalinjem
koriatenju
uredaja
+
Uvijek
iskljudite
uredal
iz
struje
nakon
upotrebe.
Ako
je
ukljugen,
uredal
Ge se
nastaviti
Zagrijavati
ak
|
ako
je
prekidaé
na
opeiji
«.g,
».
Cak
liskljugeno
susilo,
ako
je
ostalo
ukljugeno
u
utignicu,
predstavija
veliku
opasnost
u
blizini
vode
+
Najviéa
ternperatura
okoline
za
rad
uredaja
je
30°C
36
Opis
a
Rezervoar
za
vodu
b
Dugme
za
opugtanje
nastavaka
¢
Prsten
za
reguliranje
temperature
(radi
s
toplim
|
hladnim
zrakom,
ovisno
0
postavel)
g
=
Sustay
za
grijanje za
upotrebu
pare
je
aktiviran
i
spreman
je
za
koriStenje
nakon
otprilike
2
minute
«1»
=
Postavka
s
toplim
zrakom
za
oblikovanje
srednjih
i
malin
kovréa
te
za
stvaranje
volumena
pri
korijenima.
«2»
=
Postavka
suSenja/oblikovanja
za
veée
kowée
«>
=
Postavka
za
brzo
prosusivanje
mokre
kose,
posebno
s
nastavkorn
za
volu-
men
=
Postavka
s
hladnim
mlazom
zraka
za
udvrScivanje
oblikovane
frizure
(aktivira
se
na
svim
postavkama
(«1»,
«2»,
«9>)
powagenjem
|
drZanjem
prstena
prekidaga
u
praveu
strelice)
Odvolivi
titer
Lampica
Kukica
za
yeSanje
Nastavak
s
velikom
Getkorn
Nastavak
s
malor
Getkom
Nastavak
za
povedanje
volumena)
sets
Prije
uporabe
Uvijek
iskljudite
uredaj
iz
struje
prije
nego
sto
ga
punite
vodor.
1
lzvucite
spremnik
za
vodu
iz
uredaja
2
Okrenite
gai
otvorite.
3.
Napunite
ga
vodom
iz
vodovoda
sve
do
crnog
gumenog
prstena
i
potom
ga
zatvorite.
4
Vratite
spremnik
u
uredaj
tako
da
sjedne
na
svoje
miesto.
5
Ukijuite
uredaj
u
izvor
elektriéne
energije.
Zasvijetlit
Ge
lampica.
Pustite
uredal
da
se
zagrijava
na
postavel
4;
nakon
2
minute
uredaj
je
spreman
za
koristenje.
Nakon
upotrebe
Uvijek
ispraznite
spremnik
za
vodu
Oblikovanje
+
Nastavak
s
velikom
detkom
za
velike
kovrde
+
Nastavak
s
malom
Getkorn
za
male
|
srednje
kovrdée
+
Nastavak
za
povedanje
volumena
Postavke
pare
Postavke
pare
moze
se
koristiti
sa
svim
nastaveima.
Kako
biste
je
ukljudill,
prtisnite
vrh
spremnika
vode
(Gut
éete
klik).
Para
ée
izlazitl
iz
siéuSnih
otvora
i
tako
ée
dodatno
zagrijati
vagu
kosu
|
pruditi
joj
potrebnu
kolidinu
prirodne
viage
za
dugotrajno oblikovanu
frizuru
Korigtenje
uredaja
pri
oblikovanju
suhe
kose
parom
6
Stavite
Zeljeni
nastavak
7
Uzrnite
pramen
kose
i
omotajte
ga
oko
detke.
Ukijugite
opelju
pare
pritiskomna
spremnik
za
vodu
(otprilike
5
sekundl)
dok
je
uredaj
postavijen
na«
9,
»,
pa
15-ak
sekundi
kasnije
prebacite
na
postavku
«1»
Ill
«2»
8
Kako
biste
uévrstill
oblikovanu
frizuru
|
dobili
elastignije
kovrée,
stavite
prekidaé
u
poziciju
Za
hladni
zrak
|
driite
ga
tako
5
sekundi
Eetku
padilivo
odvojite
od
kowée
Korigtenje
uredaja
pri
oblikovanju
viagne
kose
parom
9
Prosusite
kosu tako
da
uredaj
stavitena
opeiju
«3>
|
koristite
nastavak
za
povedanie
volumena,
Nastavite
sugenje
na
opeiji
«1
il
«2
ill
nastavak
za
poveéanje
volumena
Zarnijenite
jednim
od
nastavaka
s
Getkom
10
Za
zamjenu
nastavaka
pritisnite
prekidad
za
nastavke
(b).
(Isto
kao
pod
8:
kako
biste
uévrstill
oblikovanu
frizuru
|
dobili
elastignije
kovrée,
stavite
prekidad
u
poziaiju
za
hladni
zrak
i
drZite
ga
tako
6
sekundi,
Cetku
pailivo
odvojite
od
kowée,)
Ciséenje
11
Nakon
upotrebe
iskljudite
uredaj.
Nastavke
oéistite
vlaznom,
a
motome
dijelove
suhom
krpom.
Praginu
s
filtera
ogistite
prstima.
Ako
se
nakupilo
dosta
praine,
odvojite
filter
od
uredaja
|
isperite ga
pod
mlazom
tekuée
vode
Podloino
promjenama
bez
prethodne
najave
pA
Molimo
Vas
da
ne
bacate
uredaj
u
kuéni
otpad
nakon
prestanka
njegovog
radnog
vileka.
Ostaviti
ga
moZete
u
Braun
servisnom
centru
ili
na
odgovarajuéim
odlagalitima
u
Vagoj
zerniji
Jamstveni
list
Jamstvo
ne
viijedi
za
ofteéenja
nastala
neisprav-
nom
uporabom,
normalnu
istroenost
(npr.
mrezice
ili
bloka
noza)
i
nedostatke
koji
sarno
neznatno
utjegu
na
vrijednost
ili
valjanost
upora-
be
aparata.
Ovo
jamstvo
wijedi
u
svakoj
zemiji
gdje
su
proizvodi
distribuirani
od
strane
Brauna
ill
sluzbenog
distributera
Jamstvo
ne
wijedi
za
o8tedenja
nastala
neispravnom
uporaborn,
noraminu
istroSenost
|
nedostatke
koji
samo
neznatno
utjedu
na
vrijednost
ili
valjanost
uporabe
aparata.
Jamstvo
prestaje
kod
popravka
od
strane
neovlagtene
osobe
ili
uporabe
neoriginalnih
dijelova
umjesto
Braun
rezervnih
dijelova
Jamstvo
wijedi
samo
uz
predogenje
raguna
i
pravilno
ispunjenog
jamstvenog
lista
Braunov
servis
moZete
kontaktirat!
na
bro}
telefona
00.385
1
66
01777
37
Slovenski
Na&i
izdelki so
zasnovani
tako,
da
ustrezajo
najvigjim
standardom
kakovosti,
tunkcionalnosti
in
dizajna,
Zelirno
varn,
da
bi
novi
Braunovaparat
Zveseljem
uporabljall.
Pred
prvo
uporabo
natanéno
preberite
navodila
za
uporabo.
Braunov
aparat
Satin-Hair
5
z
integrirano
funkeljo
izloganja
pare
je
primeren
za
predhodno
sugenje
mokrih
las
in
oblikovanje
viaznih
oziroma
z
brisado
osugenih
las
ter
za
oblikovanje
in
osvezitev
suhih
las.
Pomembno
+
Aparat
lahko
prikijudite
le
v
vtiénico
z
izmenignim
elektriGnim
tokorn,
pred
tem
pa
preverite,
de
napetost
omredja
ustreza
tisti,
ki
jenavedena
na
aparatu
.
Aparata
ne
smete
uporabliati
v
blizini
vode
(npr.
v
bliZini
prhe,
kadi
ali
umivainika,
ki
so
napolnjeni
zvodo)
Pazite,
da se
aparat
ne
zmoai
+
Vode
nikoll
ne
napolnite
neposredno
v
greino
cev.
+
Za
dodatno
zaééito
vam
priporogarno,
da
v
kopalnici
uporabite
stikalo
za
diterenéno
tokovno zastito
(zastitno
stikalo
RCD)
Znazivnim
tokom,
ki
ne
presega
30
mA,
Posvetujte
se
z
elektrigarjem
+
Tanaprava
ni
namenjena,
da
bi
jo
uporabljali
otrod!
all
osebe
z
zmanjSano
fiziéno
in
umsko
sposobnostjo,
razen
pod
nadzorom
osebe
odgovorne
za
njihovo
varnost.
Priporogamo
varn,
da
napravo
hranite
izven
dosega
otrok
oziroma
zagotovite,
da se
otroci
ne
igrajoz
njo.
+
Prikijudne
vrvice
ne
smete
naviti
okoll
naprave.
Redno
preverjajte,
de
je
prikljuéna
vivica
nepogkodovana.
Zamenjavo
prikijuéne
vivice
lahko
opravi
le
poobla&éen
Braunov
servisni
center,
Nestrokovno
popravilo
lahko
resno
ogrozi
varnost
uporabnika
aparata,
+
Pouporabi
aparat
vedno
izkljudite
iz
elektriénega
omrezja.
Ce
je
aparat
prikljuen
na
elektriGno
omredje,
se
Se
napre]
segreva,
tudi
Ge ga
nastavite
na
«
9,
».
Geje
aparat
v
blizini
vode,
lahko
predstavija
nevamost,
tudi
de
je
izkijuden
+
Maksimaina
temperatura
okolice
za
delova-
nje
aparata
je 30
°C
38
Opis
a
Rezervoar
za
vodo
b
Tipka
za
sprostitey
nastavkov
¢
Nastavitveni
obrod
(aparat
deluje
s
toplim
ali
hladnim
zrakorn,
odvisno
od
nastavitve):
G
=
Sistem gretja
za
ustvarjanje
pare
je
aktiviran
in
po
pribl.
2
minutah
pripravijen
na
uporabo
«1»
=
Nastavitey
toplega
zraka
za
oblikovanje
srednjih
in
majhnih
pramenov
las ter
ustvarjanje
volumna
tik
ob
lasiSéu
«2»
=
Nastavitey
sugenja/oblikovanja
za
oblikovanje
velikih
pramenoy.
Modna
nastavitev
za
hitro
predhodno
sudenje
mokrih
las,
zlasti
z
nastavkom
Za
vedanje
volumna
=
Nastavitev
hladnega
toka
zraka
Za
ulrditev
prigeske
(aktivirate
ga
lahko
pri
vseh
nastavitvah
(«1»,
«2»,
3»),
in
sicertako,
da
nastavitveni
obrog
povledete
navzdol
in
zadrzite)
Odstranljiv
filter
Kontroina
luéka
delovanja
Zanka
za
obeSanje
Velika
krtaga
Majhna
kraéa
Nastavek
za
vedanje
volumna
sets
Pred prvo
uporabo
Preden
aparat
napolnite
z vodo,
ga
vedno
izkljudite
iz
elektriénega
omrezja.
1
Rezervoar
za
vodo
odstranite
z
aparata
2
Rezervoar
odprite
tako,
da
zavrtite
pokrovéek
3.
Rezervoar
napolnite
z
vodovodno
vodo
do
zgomjega
roba
mega
gumijastega
obrocka
in
ga
zaprite.
4
Rezervoar
ponovno
namestite
na
aparat,
da
se
zaskodi
na
svoje
mesto
5
Aparat
prikijudite
na
elektriéno
omrezje
Kontroina
luéka
delovanja
zasvetl.
Aparat
naj
se
segreje
pri
nastavitvi
«
@,
».
Podveh
minutah
je
pripravijen
na
izloganje
pare
Po
uporabi
Po
uporabi
vedno
izpraznite
rezervoar
za
vodo.
Oblikovanje
prigeske
+
Velika
krtada
za
oblikovanje
velikih
kodrov.
+
Majhna
krtaga
za
oblikovanje
srednje
velikih
in
majhnih
kodrov.
+
Nastavek
za
veganje
volumna
Funkcija
izloéanja
pare
Funkaijo
izloganja pare
lahko
uporabite
z
vserni
nastavki,
Pramen
las
oblikujete
s
paro
tako,
da
pritisnete
na
pokrovéek
rezervoarja
za
vodo
(zasli8ali
boste
Klik).
Skozi
odprtine
valja
se
bo
sprostila
para
in
vase
lase
oskrbelaz
dodatno
toploto
in
ravno
pravénjo
kolidino
narayne
viage,
da bo
prigeska
bol)
obstojna
Oblikovanje
suhih
las
s
pomogjo
pare
6
Na
aparat
namestite
Zeleni
nastavek
7
Vzernite
pramen
las
in
ga
navijte
na
krtaéo,
Lase
navladite
s
parotako,
da
pri
nastavit
«
g
»
Za
5
sekund
pritisnete
na
pokrovéek
rezervoarja,
nato
pa
pramen
las
oblikujte
pri
nastavitvi
«i
ali
«2»
priblizno
15
sekund
8
Koder
lahko
utrdite
in
mu
povedate
proznost
s
pomogjo
hladnega
toka
zraka,
ki
ga
aktivirate
tako,
da
nastavitveni
obroé
povlegete
navzdol
in
ga
zadrZite
pribligno
sekund.
Krtaéo
previdno
odstranite
iz
kodra
Uporaba
aparata
pri
viagnih
laseh
9
Lase
predhodno
posusite
z
nastavkom
za
veéanje
volumna
pri
nastavitvi
«3».
Nadaljujte
oblikovanje
prigeske
z
nastavkom
za
vetanje
volumna
pri
nastavitvi
«1»
all
«2»
ali
pa
uporabite
eno
od
krtad
10
Nastavek zamenjate
tako, da
pritisnete
na
tipko za
sprostitev
(b).
(Enako
kot
v
koraku
8:
DaljZo
obstojnost
in
vedjo
proznost
prigeske
lahko
dosezete
s
pomogjo
hladnega
toka
zraka,
ki
ga
aktivirate
tako,
da
nastavitveni
obroé
povlegete
navzdol
in
ga
zadrZite
priblizno
§
sekund.
Nato
prarmen
previdno
odstranite
z
nastavka.)
Ciséenje
11
Pouporabi
aparat
izkljudite
iz
elektrignega
omregja.
Nastavke
odistite
z
Wain
krpo,
enoto
z
motorjem
pas
suho
krpo.
S
prstom
odstranite
prah
s
filtra.
Ge
se
je
na
filtru
nabralo
veliko
prahu, odstranite
filter
in
ga
oéistite
pod
tekodo
vodo.
PridrZujemo
si
pravico
do
sprememb
brez
predhodnega
opozorila.
Po
skonéeni
Zivotnosti
neodhadzujte
zariadenie
do
be3ného
domového
odpadu.
Zarladenie
odovzdajte
do
servisného
strediska
Braun
alebo
na
prislugnom
zbernom
mieste
zriadenom
podla
miestnych
predpisova
noriem
BA
Garancija
Za
izdelek
valja
dvoletna
garandija,
ki
zaéne
veljati
z
datumorn
nakupa.
V
Gasu
trajanja
garancije
boro
brezplaéno
odpravili
vse
napake,
ki
so
posledica
slabega
materiala
all
izdelave,
bodisi
s
popravilom
bodisi
z
zamenjavo
celega
izdelka
Ta
garandija
vella
v_vsaki
dréavi,
ker
je
izdelek
dobavijen
od
BRAUN
all
njegovega
poobladéenega
distributerja.
Garancija
ne
pokriva
po8kodb,
ki
so
posledica
nepraviine
uporabe,
normaine
obrabe
all
uporabe
in
tudi
ne
napak,
ki
v
zanemarljid
meri
vplivajo
na
vrednost
all
delovanje
aparata
Garancija
preneha
vellati,
2e
popravilo
izvrsi
nepoobla&éena
oseba
oziroma,
Ge
pri
popravilu
niso
uporabljent
originalni
Braunovi
nadomestni
deli
Za
popravilo
v
garaneijskem
roku
izrodite
ali
polite
kompleten
izdelek
z
ragunom
poobla&enemu
Braunovemu
servisu
Za
intormacije
pokligite
pooblaséeni
servis
ISKRA PRINS
tel.
+
386
1
476
98
00
39
Romana
Dezvoltém
produsele
noastre
pentru
a
atinge
nivelurile
optime
de
calitate,
functionalitate
gi
design.
Speram
ca
noul
produs
Braun
s4
core-
spunda
in
totalitate
agteptarilor
durnneavoastra.
Inainte
de
utilizarea
produsului,
va
rugdm
s&
cttti
cu
atentie
instructiunile.
Braun
Satin-Hair
5
cu
sistem
de
aburi
integrat
este
ideal
atat
pentru
o
prima
uscare
a
p4rulul
ud,
pentru
a
coafa
pérul
care
a
fost
uscat
initial
cu
prosopul,
pentru
pérul
umed
cat
si
pentru
a
da
forma
si
senzatie
de
prospetime
parului
uscat
Important
+
Conectati
aparatul
numai
lao
surs
de
curent
alternativ.
Asigurati-v
c&
voltajul
este
corespunzator
celui
inscriptionat
pe aparat.
.
Nu
utilizati
aparatul
in
locuri
umede
sau
in
apropierea
lichidelor
(lang
chiuveta
plind
cu
apa,
in
cad
sau
la
dug)
Nu
lasati
aparatul
s@ se
ude.
+
Nu
punefi
niciodaté
apa
direct pe
tubul
de
incalzire
+
Pentru
mai
multa
siguranta,
se
recomanda
utilizarea
unei
prize
cu
impamantare,
iar
intensitatea
curentului
s4 nu
depageasca
80
mA,
Pentru
mai
multe
intormatii,
adresati-va
electricianului
dvs.
+
Acest
produs
nu
este
destinat
uzului
copillor
sau
al
persoanelor
cu
handicap
fizic
sau
men-
tal,
cu
exceptia
cazului
cand
sunt
supra-
vegheati
de
o
persoana
responsabila
pentru
siguranta
lor.
In
general,
va
recomandam
s&
fineti
acest
produs
intr-un
loc
in
care
copii
nu
au
acces,
In
general,
va
recomandam
s& nu
\asati
aparatul
la
indemaina
copiilor
+
Nu
rulati
cablul
de
alimentare
in
jurul
aparatului,
Verificatiin
mod
regulat
ca
acesta,
s4 nu
prezinte
deteriorari,
Cablul
poate
fi
inlocuit
numai
de
cétre
un
Centru
Service
Braun.
Reparatia
electuatd
de
o
persoand
necalificata
poate
provoca
grave
probleme
utilizatorului
+
Scoateti aparatul
din
prizé
imediat
dupa
utilizare,
Dacd
1l
asatiin
priza,
aparatul
va
continua
sa
se
incdlzeasc,
chiar
daca
se
atl
in
pozitia
«
».
Chiar
dacd
este
oprit,
aparatul
nu
trebuie
s4 se
atle
in
apropierea
apei
+
Temperatura
maxima
la
care
poate
fi
folosit
aparatul
este
de
80
°C.
40
Descriere
a
Rezervor
de
apa
b
Buton
pentru
demontare
©.
Inel
de
comandé
(functioneazé
cu
aer cald
sau
rece,
in
functie
de
pozitie)
«gy»
=
Sistemul
de
incdlzire
pentru
aburi
se
activeaza
sifunctioneaza
dupa
aproximativ
2
minute.
«1»
=
Pozitie
de
aer cald
pentru
coafarea
parului
scurt
sau
mediu
gi
pentru
a
crea
volum
de
la
rdacina,
Pozitie
pentru
uscarea/coatarea
pérului
lung
Pozitie
pentru
o
prima
uscare
rapida
a
parului
ud,
folosind
in
special
accesoriul
pentru
volum.
=
Setare
pentru
aer
rece
pentru
coafuri
cu
rezistent&
indelungata,
Se
activeazd
in
toate
poz
fille
(«1»,
«2,
«3»),
la
tragerea
gi
mentinerea
in
jos
a
inelului de
comand,
d_
Filtru
detagabil
@
Luming
de
contact
1
Suport
de
aga
tare
g
h
i
Perie
mare
Parie
micd
Accesoriu
de
volum
inainte
ae
utitizare
inainte
de
a
umple
rezervorul
cu
apa,
scoate
fi
aparatul
din
priza.
1
Scoateti
rezervorul
de
apa
din
aparat,
2.
Rasucifi
rezervorul
pentru
al
deschide
8
Umpleti
rezervorul
cu
apa
pand
la
nivelul
inelului
negru
de
cauciue
gi
apoi
inchideti
bine.
Puneti
rezervorul
la
locul
lui,
asigurati-va
cd se
afl
in
pozitia
corecta,
5
Conectati
aparatul
la
priza.
Se
va
aprinde
lumina
de
contact,
Lasati
aparatul
s4 se
incdlzeasea
in
pozitia
«
@
»,
Dupa
2
minute
se
va
putea
folosi
sistemul
de
vapori
s
Dupa
utilizare
Intotdeauna
trebuie
golit
rezervorul
de
apa.
styling
+
Peria
mare
este
destinata
buclelor
mari
+
Peria
mica
este
destinatd
buclelor
medi
gi
mic
+
Accesoriul
pentru
volum
Sistemul
de
aburi
Sisternul
de
aburi
se
poate
folosi
cu
toate
accesoriile,
Pentru
ca aburii s&
actioneze
asupra
unei
suvite
de
pr,
presati
partea
de
sus
a
rezervorului
de
apa
(veti
auzi un
clic).
Aburil
vor
iegi
prin
gaurile
periei,
dénd
parului
un
plus
de
cAldurd
si
cantitatea
potrivité
de
urezeala
pentru
©
coafurd
mai
durabild
gi
un
aspect
natural
al
parului
Coatarea
parului
uscat
utilizand
sistemul
de
aburi
&
Montati
accesoriul
dorit
7
Prinde
tio
guvitd
de
pair
gi
ulati-oin
jurul
periei
Activati
sisternul
de aburi,
presand
timp
de
5
secunde
rezervorul
de
apa.
Men
tineti-|
in
pozttia
«
g,
»
iar
apoi
creati
gi
fixati
coafura
dorit
in
pozitia
«1»
saul
«2»
timp
de
15
secunde.
8
Pentru
rezultate
de
durata
gi
o
mai
mare
elasticitate,
activati
aerul
rece
Tmpingand
in
jos
inelul
de
comanda
pentru
5
secunde.
Separati
cu
grija
peria de
guvita
de par
Utilizarea
aparatului
in
cazul
parului
umea
9
Realizati
o
prima
uscare
a
parului,
in
pozitia
«3»,
folosind
aecesoriul
pentru
volum,
Continuati
cu
accesoriul
pentru
volum,
utilizand
pozitia
«1»,
«2»
sau
inlocuiti
accesoriul
pentruvolum
cu
una
dintre
peri
10
Pentru
schimbarea
accesorilor,
apasati
buto-
nul
pentru
demontare
(b).
(Lafel
cain
pasul
8:
pentru
rezultate
durabile
gio mai
mare
elasticitate,
activati
aerul
rece
prin
impingerea
inelului
de
comanda
timp
de
5
secunde,
Separati
cu
atentie
peria de
guvita
de
par)
Curatarea
11
Dupa
utiizare,
scoateti
aparatul
din
priza.
Curdtati
accesoriile
cu
o
c&rpa
urneda
gi
partea
motorului
cu
0
c&rpa
uscatd.
fitergeti
pratul de
pefiltru
cu
degetul.
In
cazul
in
care
exist
0
mare
cantitate
de
praf,
scoateti
filtrul
gi
spalati-
I
sub
jet
de
apa.
Conform
Hotarai
nr,
672
din
19 iulie
2001
privind
stabilirea
conditiilor
de
introducere
pe piatd
a
aparatelor
electrocasnice
in
functie
de
nivelul
zgomotului
transmis
prin
aer,
valoarea
de
zgomot
dB(A)
pentru
acest
aparat
este
de 83
dB(A)
Aceste
informa
tii
pot
fi
supuse
modificdirilor
fra
0
notificare
prealabild.
Annu
se
arunca
produsul
impreuna
cu
degeurile
menajere;
a
se
preda
la
centrele
de
colectare
specializate.
BA
Garantie
Acordam
produsului
o
garantie
de
doi
ani
incepand
cu
data
cumpéréirii,
In
perioada
de
ga-
rantie
eliminam,
gratuit,
orice
detect
al
produsului
rezultat
dintr-un
viciu
al
materialelor
sau
datorit&
executiel,
putem
alege
fie
pentru
repararea
fie
pentru
inlocuirea
completa
a
aparatului
Aceasta
garantie
se
extinde
in
fiecare
tar&
unde
aparatul
este
furnizat de
compania
Braun
sau
de
distribuitorii
si
Aceasté
garantie
nu
acopera
situatiile
urmatoare
detectarile
datorate
utilizarii
necorespunzatoare,
uzura
normala
sau
defectele
care
au un
efect
ne-
glijabil
asupra
valorii
sau
utilizar!
aparatului
si
per-
mit
utiiizarea
acestuia
aga
cum
este.
Garantia
devine
nul
daca
reparatia
este
realizata
de
per-
soane
neautorizate
si
dacd
nu
sunt
utilizate
plese
originale
Braun
pentru
reparatie.
Pentru
reparatii
in
perioada
de
garantie,
predati
sau
trimiteti
unui
centru
de
reparatii
autorizat
Braun,
aparatul
complet
si
chitanta
de
vanzare.
a
Tirkge
Urtinlerimiz,
kalite,
kullanim
ve
tasarim
agisindan
en
yliksek
standartlara
erigmek
tizere
tiretilmistir
Yeni
Braun
tirlintinizden
mernnun
kalacaginizi
umariz,
Cihazi
kullanmaya
baslamadan
énce
kullanma
kilavuzunu
dikkatlice
okuyunuz,
Braun
Satin-Hair
5,
gelistirilmig
buhar
fonksiyonu
ile
kuru
saglarin
gekillendirilmesi
ve geklinin
diizettiImesi
igin
oldugu
gibi,
islak
saglarin
&n
kurutrasi
ve
havlu
ile
kurutulmus
veya
nemli
saglarin
gekillendirilmesi
igin
de
uygundur,
Snemii
+
Sag
kurutma
makinenizi
alternatif
akiml
bir
elektrik
prizine
takiniz
ve
kullanmadan
nce
sebeke
cereyan
geriliminin
clhazin
izerinde
yazan
voltaja
uygunlugunu
kontrol
ediniz
+
Bu
dhaz
asia
su
ile
temas
edebilecegi
yerlerde
kullaniimamal
dir
(megin
lavabo,
klivet,
dug
vb.),
Cihazinizin
su
ile
temas
etmesini
énleyiniz.
+
Asia
isinma
tlptine
direk
olarak
su
doldur-
mayinz
+
Ek
bir
koruma
saglamak
igin,
bir
elektrikgiye
danigarak,
banyonuzun
elektrik
devresine
30
ma'yi
agmayan
ek
bir
akim
aygiti
baglat-
manizi
éneriyoruz.
+
Bu
aygit
sorumlu
bir
kisinin
gézetiminde
olmaksizin
gocuklarin
ve
fiziksel
yada
ruhsal
engeli
kigilerin
kullanmasina
uygun
dedildir
Aygitinizi
gocuklarin ulagabllecedl
yerlerden
uzak
tutmanizi
Sneririz.
+
Elektrik
kablosunu
cihazinizin
gévdesine
sarmayiniz.
Kabloyu,
hasar
ve
yipranmaya
kargi,
dzellikle
tige
ve
gOvdeye
girig
kisimlarina
dikkat
ederek,
diizenll
olarak
kontrol
ediniz.
Cihazinizi
bakimn
veya
onarim
igin
mutlaka
Braun
yetkili
servis
istasyonlarina
géttirindiz.
Cihazin
elektrik
kablosu
sadece
yetkili
Braun
servislerince
dedistirilmelidir.
Eksik
ya da
kalitesiz
olarak
yapilan
onarim
kazalara
ve
kullanicinin
yaralanmasina
sebep
olabili
+
Her
kullanimdan
sonra.
clhazin
figini
mutlaka
elektrik
prizinden
gekiniz,
Cihaz
fige
takihyken
«
g,
»
pozisyonunda
olsa
bile
isinmaya
devam
edecektir.
Kapali
durumda
olsa
bile
su
yakininda
bulunmasi
her
zarnan
igin
tehlikeli
olacaktir
+
Gihazin
galigmasi
igin
gereken
maksimum
ortam
sicakligi
80
°C'dir
42
Tanimlamalar
Su
haznesi
Atagmaniari
gikartma
diigmesi
¢
Agma
halkasi
(tercihe
gére
ilk
veya
soguk
hava
ile
galigir)
=
Buhar
tonksiyonu
igin
isitrna
sister
aktit
durumda
ve
yaklagik
2
dakika
sonra
galigmaya
baslar
«(n=
Kéklerde
hacim
yaratmak
ve
orta
ve
az
miktarda
sag
gekillendirmek
igin
ik
hava
ayar
«2n
=
Gok
miktardaki saga
kurutma/gekil
verme
ayari
«3»
=
Islak
saglarin
dzellkle
hacim
veren
atagman
ile
hizlin
kurutmast
igin
glig
ayar
oo
=
Sag
geklinin
uzun
stireli
kalict
olabilmesi
igin
gok
soguk
hava
ayari.
Agma
halkasini
gekerken
ve
basili
tutarken
tiim
ayarlarda
kullanilit
(41>,
«2»,
«39)
@_]
Gikarilabilen
titre
Kontrol
igig
Asma
kancast
Biiytik
firga
atagmant
Kiigtk
tirga
atagmant
Hacimn
veren
atagman
sates
Kullanmadan
once
Her
zaman,
cihaz!
su
ile
doldurmadan
énee
prizden
gekiniz,
Su
haznesini
gekerek
gikarin
z.
Su
haznesinin
kapagini
gevirerek
aginiz.
Su
deposunu
siyah
lastik
halkaya
kadar
musluk
suyu
ile
doldurunuz
ve
sonra
sikica
kapay
iz.
Su
haznesini
tekrar
yerine
yerlestiriniz
Cihazi
prizetakinz,
Glig
kontrol
igig
yanmaya
baglar,
«
9
»-ayarinda
chaz
isinmaya
birakiniz,
2
dk,
sonra
buhar
yapmaya
baslayacaktir
Kullandiktan
sonra
Daira
su
haznesini
bogaltiniz
Sekillendirme
+
ti
bukleler
igin
biiydk
firga
atagrnan:
+
Orta
ve
kiigtik
bukleler
igin
ktigtik
firga
atagrnani
+
Hacim
veren
atagran
Buhar
fonksiyonu
Buhar
fonksiyonu
bitin
atagmanlar
ile
kullanila-
bilir,
Saginzin
bir
tutarnina
buhar
uygulamak
igin
su
haznesinin
istiine
basiniz
(klik
sesi
duyacaksi-
nz).
Saga
uzun
stireli
kalici
gekli
vermek
igin,
ek
isiyi
ve
gereken
dogal
nemi
saglayan
buhar,
magan
in
deliklerinden
birakilir
Cihazin
kuru sagta
buhar
ile
kullaniimasi
6
Istediginiz
atagman.
takin
z.
7
Birtutam
sag!
alarak
firganin
geveesine
sarin
z.
Cihaz,
«
g
»
-ayarindayken
su
haznesinin
tepesine
5
saniye
stiresince
basarak
buhar
fonksiyonunu
galigtinnz
ve
firgaya
sardiginiz
tutami,
ayar
«1»
veya
«2'de»
15
saniye
sliresince
gekillendiriniz.
8
Uzun
siireli
kalici
sonug
ve
daha
iyi
elastikiyet
igin,
agma
halkasini
5
saniye
stiresince
gekip
tutarak
soguk
gok'u
galigtiriniz,
Sag
buklesin-
den
firgayi
dikkatlice
ayiriniz.
Cinazin
nemli
sacta
kullaniimasi
9
Cihaz
ayar
«Ste»
iken
hacim
veren
atagran
ile
saga
6n
kurutma
uygulayin,
Daha
sonra,
cihaz,
ayar
«1
»
—
«2»
konumunda
iken
hacim
atagman
ile
devarn
edin
veya
hacim
atagmant
yerine
diger
firgalari
kullanin
10
Atagmanlari
gikartmak
igin
gikartma
diigme-
sine
basiniz
(b).
(Resim-8:
Uzun
stireli
kalic
sonug
ve
daha
canli
kivrimlar
igin,
agma
halkasin:
5
saniye
sliresince
gekip
tutarak
souk
gok'u
galistiriniz,
Daha
sonra
firgay!
tutamdan
aywiniz.)
Temizleme
11
Kullandiktan
sonra,
cihazin
figini
elektrik
prizinden
gekiniz,
Atagmanlarinemli
bir
bez
ve
motor
bdliiméinti
kuru
bir
bez
ile
ternizleyiniz.
Filtredeki
tozu
parmag
niz
ile
temnizleyiniz,
Filtre
gok
tozlu
oldugunda
gikartp akan
suyun
altinda temizleyiniz:
Bildirim
yapilmadan
degistirlebilir.
EEE
STANDARTLARINA
UYGUNDUR
I>¢
Bakanlikga
tespit
ve
ilan
edilen
kullanim
Smnrii
7
yilder
Ureticl
firma
ve
CE
igareti
uygunluk
degerlendirme
kurulugu!
Braun
GmbH
Frankturter
StraBe
145
61476
Kronberg
/
Germany
B
(49)
6173300
Fax
(49)
6173
30
2875
ce
P&G
Sat,
ve Dag.
Ltd,
Sti
Serin
Sok,
No:
9
84752
Igerenkdy/istanbul
taratindan
ithal
edilmistir
P&G
Tiiketici
Hizmetleri
0
800
261
63
65,
treonsumers@custhelp.com
43
EAAnVIKa
Ta
npoidvra
pas
KaTaoKeudZovtat
opdova
He
Ta
UNAdTep
a
MIpSTUTTA
MOSTTTAG,
AerTOUp-
yKoTITAG
Kat
oXediaoyou.
EAriZouye
dni
Ba
petvete
anéAuTa
ikavoriompévor
arts
TTY
Kal
vollpyia
cag
cuokeur
mg
Braun.
H
ouokeurs
dopyapiopatos
mg
Braun
Satin-Hair
§
eT
evowpatwopeyn
Mertoup-
yia
aTpHod
efvar
KaTaAANAN
ya
To
OTE
yA
Bpeyudvov
LOANGY,
YI
TO
opLapLOWA
HOAIGY
Tou
éXOUY
KOUTIOTEL
He
MeTOéTA
F
UyPSv
HOANGY,
KABGS
eMt'ong
KAI
Ya
TO
Sopp
dpiopa
Kat
To
peckdpiopa
parnov
areyaov
Wohncv,
Npogoxt)
+
Xprowortoiefore
™
cucKeur]
pdvo
oe
evahhagadpevo
petiia
Kat
BeBatwBetre
Stin
Tdon
Tou
petpatog
Mou
avaypdperat
om
TaakéTa
Tg GUGKEUTG
Gag
efvan {Sia pe
GUT
THIS
MAeKTpIKT]g
eyKaTaoTAONE
TOU
OTUTION
cag
.
H
ouokeur}
aur}
Sev
8a
npéret
rroté
va,
xenoworoinGet
kovrdy|
Maven
and
vepd
(nx.
virtipa,
prtemtépa
r
vtoud).
Miny
aerigete
Tr
GUoKEUF
GaG
va
Bpaxet
*
Moré
uny
yepiGere
areuBelag
1m
paBdo
Bép-
pavong
pe
vers
+
Taenimgov
npootacia,
ouwctoipe
va
eYKATAOTHIETE
GTO
NAEKTPIKS
KUKA@pA
TOU
urdviou
cag
évav
auTépato,
etdiKd
kata
Tg
TeKTpOTANElag,
He
optopEvo
peta
dtap-
porig
mou
dev
Ga
Eenepvd
ta
30
mA,
Napa-
KOAOL
Le
va
GULBOUAEUBetTE
Tov
edIKS
TOU
8a
eyKataoTiigel
Tr
CUCKELT
+
AuTin
cuokeur]
dev
mpoopiZerat
ya
xprion
and
raidid
F
dtopa
pe
LeLopves
owpatikés
A
Stavormkés
iKavomyTes,
ektds
Kat
av
erimpodvtat
and
dropa
urtetiBuva
ya
THY
aogdherd
Tous.
Fevikd,
ouvioTouye
va
Kpatdre
Ty
ouoKeur]
LaKpId
and
rratSid.
+
Mny
TuAiyete
To
KaAwdIO
Yopw
and
7
uckeur]
Kal
va
To
edéyxete
TaKNKA
Ya
TuBavr]
PBopd
|
BAG,
To
KArGSIO
THE
cuckeurg
Lmopel
udvo
va
aytikatastaBet
and
éva
efoucio3oTpév0
aépBic
TH
Braun,
Emuokeuri
Trou éxet yivet
and
Kdrtotov
Trou
Sev
diaGéret
Ic
amtartotLeves
ywOoeIs
uopel
va
éxet
e€arperixd
eruxtvOuves
ouvértetes
Ya.
Tov
xprjoTN,
+
Na
Bydgete ndvta
ty
ouoKeur|
and
my
npita
nerd
TxpHion,
Edv
7
ouoKeur
nap
apetver
om
npi@a,
akdua
Kat
edv
o
dtaxérme
Bpic-
ketal
o17
Ban
«
@
»,
7]
GUAKEUT}
eEAKOAOU-
Get
va
Beppatveral,
Aka
Kat
edvy
cUcKEUT}
44
elvat
khelom}
udpxet
KivOuves
Stay
n
oUG-
Keur]
BploKetat
Kovtd
ato
vend
+
Huéyiom
BeppoKpaota
ya
Tm
Astroupyla
TG ouoKEUTg
alvat
30
“C.
Neprypadr
a
Aoxelo
vepot
b
Maretpo
Ya
My
MPOGEPLOYH
eEapTEdTOV
©
AaKTUMOG
AeToUpYiag
(loxeTetel
ZeoTS
Kolo
aépa,
avdkoya
ye
m
puBpIoN
TOU
éxet
eruneyel.)
G
=
Exel
entdeyel
n
Aettoupyla
tou
atyod,
nontofa
Ga
Fekivijoes
etd
ond
nepirou
2
Aentta
wty=
Aertoupyia
pe
feats
adpa
yia
pecafo
Hh
LIKES
dyKO
Landy
KaLyIa
T]
ENBLOUP-
la
dykou
omic
ites,
i>
=
Eréyvoua
/
Gopudpiopa
weydrou
SyKOU
porndv.
«>
=
Yin
évtaon
ia
yprtyope
otéyveopa
BpeyUsvov
ANY,
elbIKG
Ue TO
eEdp-
maya
dyKo.
=
EmaéEte
tov
kpilo
apa
ya
peyaNitepn
didpketa
Tov
xtenopdrov.
Evepyoriotetrat
de
ddeg
Tig
PUBUIOEIG
(«
1»,
«2>,
«>)
abou
TpabiAEeTe
Kal
Keo
THgETe
To
AaKTIAIO
AetTOUP-
vias.
d
Anoondpevo
dixtpo
e
Evdeknkr
Auxvia
hettoupylag
f
Eyriotpo
via
To
Kpsuaopa ms
cvoKeurs
9
h
i
Meydin
Bolptoa
Mikpy
Booptoa
EEdompa
via
dyKo
Tpiv
ans
1h
xpHon
Mow
yeuloete
To
eldikd
Soxeto
pe
veps,
Ba
Tipéret
va
BydAete
To
KANGEIO
aNd
THY
Mpa.
1
Bydte
10
Soxelo
vepoul
and
mM
cvoKeur
2
Tupiate
To
ya
va
To
avoiete
3.
Teplate
to
doxelo
vepol
Hevep
6
Bobons,
uéxpl
TO
enddven
spoc
Tou
LaBpou
AacT
XErl0U
SaKTUNOU
Kal
KAelaTE
TO
Soxelo
kat
TA
ohikTa.
4
EnavatoroGetelate
to
doxelo
vepot
om
ouokeur},
wexptva
KAeGaeI
oT
Bon
TOU
5
BdAte
To
KaAGSIO
oT
MpiZa.
H
evderKtiKH
Auxvla
AatToupylag
avdBel.
Agriate
™
ouckeur}
va
MpOBepLaveal
omy
Bor]
«
g,
»
O
atydg
6a
efvar
étou0g
peta
and
2
AertTd.
Meré
até
11
xorjon
Ga
npénei
ndvta
va
adeldlere
to
Soxelo
vepot
opydpiopa
+
Meydkn
Botptaa
via
peydhec
umtotkhes
+
Musprf
Bodptaa
ya
peaates
Kat
puKpéc
Botlptaes
+
EXdpmpayia
dyKo
Aettoupyia
aTHot
H
asttoupyla
tou
atpot
propel
va
entneyel
Le
Sata
apTApaTa.
Pa
va
dioxetedaere
ats
Ge pla
ToUda
pany,
date
To
ertdvn
’épOG
Tou
doxelou
vepoll
(Bd
akoucTel
évag
XapaKTY
plaotikds
FX04).
©
aTydg
8a
dtoxeTeudel
ard
Tas
TpirTteg
Mo
AaBrAG,
Beppatvovtag
Ta
WaANa
akdun
repiaadtepo,
Bivovtag
Tous
enfong
akpiBGg
My
anartotpewn
noadmTa
duatktig
uypaatdg Ya
peyarWTepn
Stdpketa
Tou
xTevio~
Haro
Xprion
ms
auoKeurig
oF
oTeyva
WakAIG
UE
ats
6
TonoBerelate
To
e&dompa
nou
éxere
erndzer
7
Ndpte
pia
Toda
paddid
kot
WALETe
7)
yilpw
and
m
Botptaa.
Evepyoroielote
™
Aemtoupyla
Tou
atpod
méZovtag
To
endven
Tura
TOU
Soxelou
vepod ia
Nepinou
6
deuTepdrenTa,
oT
Gon
«
»
KAL
ETE
yovtag
1
86on
«tH
«2o
Ya
repintou
15
deutepdAenta.
8
Pia
anotenSopara
pe
Heydan
didpKela
kat
peyaNitepn
edaoikéTrITa
evepyortoistote
Tov
Kpto
aépa
misovtag
Kal
KpaTavTag
Toy
dakTUNo
Aetroupyiag
ia
§
SeuTep
dAertTa.
Bydhte
npoaextikd
Ty
BolpTaa
and
Ta
pardid
Xprjon
ms
uoKeuris
oF
uypd
Wahkid
9
Ereydote
Ta
wand
om
BEoN
<B>
pe
TO
elKS
eEdoTHMA
ya
SyKO,
Euvexfote
pe
TO
e&dpma
yia
dyko
om
86am
el»,
«2>
H
avTikaTaoToTe
To
pe
pia
and
Tig
Bouptoes
10
Flava
adrdgere
to
ef
dp
ta
méote
To
e15Kd
TOKTPO
aNeheuespwane
(b)
(Onus
oro
Bra
8:
Tia
anotendopara
pe
pevantitepr
StépKeta
kat
ehaoriKSTTTO,
evepyortoieiote
Tov
Kpto
aépa
mieZovrac
Kat
Kpatévtag
Tov
SaKTUMO
AetToUpyiag
Ya.
5
deuTepdhertta,
Bydiite
apy
Tm
BoupTaa,
and
m1
pabso.)
Ka8apiopég
11
Meté
m
prion
Bydite
m
ouckeury
and
Ty
Tipt@a.
KaBap
fore
ta
efap
{para
ye
éva
uypé
ravi
kat
™
Bdon
we
éva
oTeyws
rravl.
Adaipéate
™
akdyn
and
To
p0tpo
pe
Ta
BdKTUAG
Gag,
Ee
nepitttwan
Tou
To
HOtp0
elvat
apkeTd
Aepapsvo,
Byd\te
To
Kat
KABC-
plate
To
Kdtw
and
To
ved
tg
Bens
To
npoidy
undkerrat
ce
tportontotnan xepic
TipoetSortofnon,
Napakadodpe
pny
netdgere
1
ouoKeur
ora
oIKLAKG
aToppINLaTa
Stay
grace
To
TEKOS
TAS
XETIOWINS
Garg
mS.
H
SidBeor,
Tg
Hoel
va
NpaypaTortomnBet
oe
éva,
and
ta
efouciodompéva
ouvepyeia
tg
Braun
|
ota
KaTéAANa
onela
OUNAoYHG
TOU
Tapéxovtat
om
XOpa
gag
Eyyunon
Napaxw
pote
du0xpdvia
eyyinon,
cTonpoidy,
Eexvevtag
and
tv
Nhepoprwvia
ayopdg,
Méoa
omny
nepiodo
eyytinong
KaNmrToupte,
opts
xPEwON,
ono\Ad/noTe
EhdrTO_A
TIPOEPXSpeVO
ANd
KaKH
KaTACKEUT]
T}
KaKHG
TOISTATOS
UAKS,
efte
eruoKeudcovtag
eite
avTkaGIoTVTaG
OASKANEN
TH
GUOKEUr
abuwva
ye
TY
Kpion
pas
Autti
n
eyyiinon
ioxtet
ce
deg
Tig
xpES
TIOU
T@AoUVTaI
Ta
TpOivTa
Braun,
Heyyinon
devKonumtet:
KaTaoTpOdH
ans
Kak
XPrIOn,
QuaLoAdy
KH
Bopd
rf
eraTTSpaTa
Adyeo
‘auédetag
Tou
xerjom.
H
eyyinon
akupsverat
av
Sxouv
ylver
ertiakeuss
and
in
eGoustodomuSva
aroyar
dev
dxouv
xonoporIOMBel
ywr}aa
aVTAAAGKTIKG
Braun,
Tava
entnixere
agpbig
péoa
omy
nepfodo
ms
eyyinongs,
napaddéate
yotetite
Ty
uaKEUT
Me
amy
anddeiEn
ayopds
ce
éva
EEouaIodompEvo
Katéompa
Eép8ig
tm
Braun
vwwrw.service.braun.com.
Kahéote
oto
0.1-9478700
via
va
TANpodopnGette
ya
To
MANatEoTEpO
E£ousiodompévo
Kardotwa
Eép
Big
mg
Braun
45
Pycckni
Haun
npogykTbl
CooTBETCTEYIOT
CaMbiM
BbICO-
KUM
cTaHgaptam
B
oSnactH
KayecTea,
dbyHK-
UWOHANBHOCTH
1
QHaaliNa,
MoI
HaneeMcn,
YTO
Bam
goctasit
ygoronbcTene
HcnonbsoRaHHe
Bawero
Hosoro
snekTponpi
Sopa
Braun,
Nepea
okennyarayneli
npréopa
cneayet
BHHMaTenbHO
nay4nTe
VINCTPYKUMIO
No
skennyar
aul
GnektponpH6op
Braun
Satin-Hair
5
cactpoeHHo
ébyvkuner
nona4n
napa
MOKHO
HononbsoBATb
AANA
CYLUKH
BN@KHEKX
BONOG
H
yKnaDKH
BEICYLIEHHEK
NONOTEH\eM
BONOS.
ATaioke
ANA
YKNaLKH
H
KOPPeKTHPOBKH
NpH-
Y@CKH
Ha
CYXHX
BOMOCAX.
Bunmanne
+
Bkniouatire
snektponpx6op
&
poserky
TepemeHHoro
TOKA,
yOeAMELINGE,
HTO
HanpA-
2keHHe
B
Baluem
fome
cooTeercTayeT
HanpA-
2KEHHIO,
YKaaaHHOMY
Ha
BalueM
onexTpo-
MpHBope.
.
SToT
npuBop
Hnkorga
He
RomKeH
Wenonb3oBaTbcA
BENHSH
BOAbI
(Hanpimep,
HanonHeHHol
Bani,
PakoBHHbI
Nn
AyWa).
@neKTponpHs
Op
He
AomkeH
6bITb
MOKPEIM
+
He
ponyckaiire
nonagaHun
sogpl
6
HarpeTyo
ujeTky
craiinepa
+
Ana
gononnTenbHor
saLyiTel
pexomeH-
AYeTCA
YCTaHOBHTb
B
aneKTpoceTH
Bawueli
BAHHOM
KOMHATbI
YCTPONICTBO
OrpaHHueHHA
octarounoro
ToKa
(RCD)
¢
HOMMHanbHEIM
paBourlM
OcTATOUHBIM
TOKOM
He
NPEBbILAIO-
UHM
30 MA,
MpokOHcyNbTHpyhTeck
¢
sneK-
TpHKOM
+
Stor
npnBop
He
npegHasHaueH
ana
VicnonbsoBaHnA
JeTbMM
HK
apyrHMa
TiyaMn
6e9
NOMOLM
H
NpHeMOTpa,
ecnh
Hx
cbusH4eckHe,
CeHCOpHbIe
INH
YMCTBEHHBIC
cNOcoBHOCTH
He
NOSBONAIOT
HM
BesonacHo
ero
nenonbsoBate.
+
He
Hamarbiearire
WiHyp
nHTaHHA
Ha
nek:
TponpH6op.
Perynapo
nposepAlire
uMyp
TTAHHA
Ha
H3HOS
HN
HANHYHe
NoBpEXDE
Hui,
LUHyp
nHTaHiA
ana
yoTpolicTea
MoxKHO
MeHFTD
TONBKO
8
ABTOPHSORAHHOM
CepBHC-
Hom
WeHTpe
Braun,
HekeanndHynposaHHbiit
PeMOHT
MOXKET
CTaTE
CepbesHOM
onacHOCTBIO
ANA
NonbsoBaTenn.
+
Beer
ga
ebiknoualire
npnéop
us
poserkH
Mocne
HcnonbsOBaHiA,
TAK
Kak
OH 6y
DET
Nposomkath
HarpesaTecA
Nake
MPH
YGTaHOBKe
PerynATopa
B
NONOXKEHHE
«
4
»
BeiknioueHHiih
npuSop
npegcraenner
46
onacHocTb,
CNH
OH
HaXO”H
TCA
pAgOM
c
Bool
+
He
npumenatire
snexrponpu6op
npu
Temne-
parype
cebie
30°C.
Onncanne
Pesepayap
ana
Boab!
CryckoBan
kHonka
Ana
HacajoK
¢
Konb\esor
ebikniouarent
(8
3aHcHMocTH
OT
ycTaHoBKH
HcnonbayeTeR
Tenn
HAH
XONOMHEI
BO3
LY)
gh)
=
cucTema
Harpesa
gna
yHKUMH
napa
ekmioveHa
1
6ypeT
paborats
NpHénH-
SHTEMbHO
Yepes
2
MHHYTEL.
«1»
=
Yctanoska
Tennoro
Bos
qyxa
gna
KOPOTKHK
H
CpegHHX
BONOG
HANA
coa
gana
o8beMa
y
KopHen
BoNoe
42>
=
YoTaHoaka
cyLIKWYKNaQKH
OA
AHH
Hbx
BoroG
+>
=
YeTaHopka
sbknio¥aTenas
nonoxKeHHE
SbIcTPoH
npenBapHTenbHol
cytuKH
BMAXKHEIX
BOMOG,
OCOBEHHO
¢
NOMOLYEIO
HacaaKn
«Volumizer>
ana
npanaHna
o6bema
sonocam
=
Xonoubiii
o6aye
ana
6onee
|ANMTenbHOro
coXpaHeHHA
ykna.aicn,
AKTHHMpyeTcA
BO
BCEX
YCTAHOBOYHBIX
PEKHMAX
(ete,
42»,
«3s)
nytem.
HaTAKeHHIA
H
yRepKaHHA
KOMbUSBOTO
BbIKMOUATENA
d
Ceemmeii
banotp
Vdgikatop
ekmioueHHA/ebiKnioNeHHA
maTaHnA
f
Tlompechon kpiouok
g
Hacapka
¢
weTkol
6onbworo avameTpa
h
i
oo
Hacaaka
¢
LeTKOi
ManeHBKoro
AHameTpa
Hacaaka
«\olurnizer»
ana
npuganna
obema
Bonocam
Mo
Havana
HenonbsoBaHHa
Keak
abit
pas
nepeg
sanonHeHnem
pesepayapa
BOMOM
OTKMIOUHTe
SneKTPONPHOOP
OT
ceTH
1
Cunt
pesepayap
ann
Bogtl
¢
yeTporicTea,
2
Orkpolire
pesepayap
ann
Bomb!
3
Sanonunte
pesepayap
Bono
Ao
BepKa
YepHoro
pesHHOBOrO
KONBUA
H
MOTHO
sakpoiire
pesepayap.
4
Betapbte
pesepayap
8
yerpolictao
0
Tex
Top
oka
oH
He
sacbukcHpyeTeA
LeNuKOM
5
Bkniounte
snekrponpH6op
&
poseTky.
Tpx
9TOM
saropHitca
HHAHKaT
Op
nHTaHHA
YeraHosute
nepekniouatent
8
nonoxkeHHe
«g»
ANA
HarpeBaHna.
Uepes
2
MHHyTb!
BO-
MOcbI
MOKHO
YKnagbIBaTe
NapoM,
Tocne
HcnonseopanHa
Berga
sbinkBalire
Bony
Hs
pesepsyapa
Yennagxa
+
Hacanka
¢
weTkKol
6onbioro
ANaMeTpa
ANA
SonbuHx
NOKOHOB
+
Hacanka
culeTKoi
ManeHeKoro
anamerpa
ANA
Manbk
NOKOHOB
+
Hacagka
«\Volumizer»
ana
npiganin
obbema
sonocam
yHKUHA
Napa
yHKUMIO
Napa
MOXxHO
HcNONbsOBATE
CO
BCEMH
HacagKamn.
[ina
noga4n
napa
8
npagn
Bonoc
H@XKMINTE
Ha
KHONKY,
KOTOpAA
HAXORHT
CA
Ha,
pesepayape
ann
Bost
(Bl
yonbLHTe
LyeN4oK)
Vs
oTpepeTil
8
unex
6y
ger
BbIXORHTE
NAP,
AONOMHHTeENbHO
HarpeBaA
BONOGeI
H
YEN@KHAA
Wx
ana
Gonee
ANHTenbHOl
yKnaaKH
Vicnontsopanne
yerporictea
¢
cbynKunelt
Napa
Ha
cyxHx
Bonocax
6
Yetanosnte
Heo6xo,guMylo
HacanKy.
7
BosbMuTe
npAgb BONOC
H
HakpyTHTe
ee
Ha
UjeTKy.
AKTHEHSHPYATe
byHKUWO
Napa
nyTem
HadkaTHA
Ha
KHONKY
Ha
pesepayape
ANA
BOAbI
B
TeHeHHe
NPUMepHO
5
CeKYHAL
NH
Haxcrk-
AHHH
NepekniouaT
ens
B
pexHMe
«
4p
»
W
YNOKUTe
NPA
B
TeHeHHe
NPUMEPHO
15
cekyH
npu
Haxo>keHHH
nepeKmioyatena
B
pexnMe
«1»
HN
«2>
8
[na
Toro,
uro6el
yknanka
nepkanace
ONbUe,
H
BONOCHI
Geinv
Gonee snact
HUHBINM,
aKTHEHaHpyiTe
xONOgHbIM
Obpys
NyTeM
HaTMKEHHA
H
y.JePAHHA
KONbYeBOrO
Nepe-
KmlouaTenn
B
Te4YeHHe
NpUMepHo
5
cekyHa,
BbikbTe
Wer
Ky Ha
NpAgH
BONG
Vicnontsopanne
yerporictea
Ha
BnaKHbIX
Bonocax
9
MpegeaputenbHo
nocyuTe
BonoebI
B
pexkiime
«3»
cnoMOLUbIO
Hacagkn
«Volumizer
ANA
nprgaHiuA
oBbema
BonocaM
Mpogormkalite
npn
gabats
o6beM
BonocaM,
YCT@HOBHB
pexHM
«1»,
2»
HH
saMeHHTe
Hacanky
QnA
npn
gaHNA
obbeMa
Ha
OBHY
13
wyeToK.
10
Ona
samenb!
HacagoK
Hak
Te
cnyckoByto
Honky
(b)
(Cm,
stan
8:
In
Toro,
uro6l
yknagka
Aepxanack
fonbue,
H
BONOGK!
HbIMH
Bones
SNACTHYMBIMM,
akTHEHSHPYlITe
XONO
RHE
ob
nye
nytem
HaTRKeHHA
H
YnepKaHHA
KonbyeBoro
NepekniouaTens
B
TeHeHHe
TpUMepHo
5
cekyHA.
MegneHHo
BbIHbTe:
ujeTky
Ha
NpAMH
BoNOG.)
Unctka
11
Flocne
nenonascaaHiA
BbiKnIOUHTe
eneKTpO-
MpnBop
Hs
poseTkH,
OuncTHTe
HacagkH
¢
TOMOLIHO
BNAKHOM
TKAHH,
a
YACTH
SNeKTpO-
MOTOpa
¢
NOMOLIBIO
cyXOM
TKAHM,
FlanbyeM
yaannre
nine
13
(bunetpa.
MpH
cHNbHOM
SarpASHeHHH
cHAMHTe
cbHNeTp
H
npoMoliTe
Bosjori
Conepkanne
Moxer
GbITb
HaMeHeHo
6e3
yeegomneHHn.
Vagenme
ucnionbsopate
ro
J
Ha3Ha4eHHIO
B
COOTBETCTBMM
C
Wage
MHCTPYKUMeli
no
skcrnyaTayWA
en
snektpnueckHit
ana
yKna.pKH
BonoG,
THN
3536,
850-
1000 Batt
Visrorosnexo
8
Kutae
ana
Bpayy TMEX,
TepmannalBraun GmbH,
Frankturter
Strasse
145,
61476,
Kronberg,
Germany
RU:
Mun
optepiCnyk6a
norpebutenel:
OOO
«Mpoxtep
24,9
Fem6n
AuctpHOsioTopcKaa
Komnannae,
Poccna, 125171,
Mocksa,
Tlennurpanckoe
wiocee,
168,
crp.2
Ten.
&800-200-20-20.
BY:
Vmnoptep:
000
«3nextpocepenc
H
Ko»,
Benapycb,
220012,
r.
Muck,
yn.
UepHoiueackoro,
108,
«.
41243.
CepancHtti
ueHTp:
OOO
«Karprke»,
Benapycb,
220012,
r
Munk,
yn.
UepHiuenckoro,
104,
«403
aT
TapaHTHiiibie
o6asaTenberea
cbupmbt
BRAUN
Alm
scex
vanenni
Mel
aem
rapaHtiio
Ha
Ba
Toma,
HaNHHaA
¢
MoMeHTa
npHoBpereHna
vagenna
B
TeueHie
rapaHTivoro
nepHoga
Mt
GecnnatHo
yoTpaHHM
nyTeM
peMoHTa,
saMeHbI
geTaneli
nn
sameHbl
cero
HaAeNHA
MobBIe
SABONCKHE
DeIpeKTbI,
BbIEBAKH
DIC
HeMOCTATOMHBIM
Ka4eCTROM
MaTepHanoe
HN
c6opKH
B
cny4ae
HeBoaMoxHOCTH
peMoHTa
8
TapaHTHMHeIn
NepHog
Hamenne
MOXeT
6bIT>
SaMeHeHO
Ha
HOBOE
HINH
aHANOrHYHOE
B
COOTBETCTEHH
¢
3aKOHOM
“O
salMTe
npae
norpebuTeneit
TapaHtna
oSpetaer
cuny,
TonbKo
ecnh
gata
TOKYNKH
NOATBEPKDACTCA
NewaTHIO
H
NO~NHGDIO
avnepa
(maraavi4a)
Ha
nocnegHel
crpanmuye
OprirHkanbHoro
pykonomeTea
no
sKennyaTaynn
BRAUN,
KoTopan
ABnAeTCA
rapaHTHiHbiM
TanoHoM
Grarapan
tia
gelicrentenbHae
moGori
cTpane,
8
KoTopylo
so
Hagenne
nocTaanneTcn
dbupmol
BRAUN
Hn
HasHa4eHHbim
QhcTPHObIOTOpOM,
1
The
HkKakve
orpaHH¥eHHA
no
HMNOpTy
HNH
ApyrHe
npasoable
nonoxeHnA
He
npenATcTEyIOT
Me
QocTABNeHHio
rapaHTHMIHOrO
OBcnyaxHBAHHA
TapaHTHa
He
NokpbiBaeT
noapexneHHA,
BbISBAHHBIE
HENPaBH
NbHBIM
HCNONBsOBaHHEM
(GM.
TakOKe
GNHCOK
HIDKE)
H
HOpManbHbI
HsHOG
OpHTBEHHEIX
ceTOK
H
HOKeH,
AedexTEI,
okaabIBalOUUHe
HesHaMHTeNbHEI
sbeKT
Ha,
KavecTao
pa6orb!
npHbopa
Gta
rapanTHa
Tepaet
cuny,
ecnlt
peMoHT
MPOHSBODUNCA
HE
YNONHOMOUEHHBIM
Ha
TO
THUOM,
H
ECH
HCNONIOBAHBI
He
OPHTHHANGHBIE
getann
bupMist
BRAUN
B
cnyyae
npembreneHna
peknamaunn
no
YenOBHAM
faHHO!
rapaHTn,
nepenaitre
nagenvie
YenHKom
BMeCTe
¢
rapaHTHiHEM
TanoHOM
8
M60!
Hs
YeHTPoB
cepsHaHOrO
obcnyekHeaHna
dupmb!
BRAUN
Bee
apyrne
tpebosaiia,
ekniouan
TpebopaHna
BOSMELEHHA
YOLITKOB,
HcKTIONaIOTCA,
ecnH
Halla
OTRET
CTReHHOCTD
He
YCTaHosneHa
B
3aKOHHOM
nopagke
PeknaMaliii,
BAgaHHbIe
G
KOMMepYeckHM
KOHTPakTOM
¢
npomaeyOM
He
nonamaloT
non
sTy
TapanrHio
B
cootseTeTeHn
¢
aakoHom
PO
NE
2300-1
oT
77.02.1992
r.
«O
Salute
npas
noTpebuTeneli»
¢vpma
BRAUN
yctahasniipaet
cpox
enyak6bi
Ha
BON
H3,0eNHA
paBHbIM
AByM
romaM
¢
MoMeHTa
48
MpHoBpereHna
un
G
MoMeHTa
npoHaBoNCTEA,
ECM
DATY
NPOMAKH
YCTAHOBHT’
HEBO3MOXHO.
Viagenna
dbupmis|
BRAUN
narotoanexo!
8
COOTBETCTEHH
C
BLICOKMMI
TpebORaHHAMH
epponelickoro
kavectBa.
[pH
GepexHoM
HCnONbsORAHHH
H
MPH
CObMogeHHAN
NpABHN
No
okennyaTaynn,
npHoSpereHHoe
Bann
Hanenne
éupmit
BRAUN,
Moker
HMeTb
sHa4HTensHo
SoMbUHi
cpoK
cny>k6bI,
YeM
CpoK
YoTaHOBNeHHBIM
8
CooTBETCTEHH
c
PoceHlicKHM
3@KOHOM,
Crysav,
Ha
KoTopbie
rapanTHA
He
pacnpocTpanaercn:
=
etext,
BbIsBaHbIe
hope
MaxkopHbIMH
o6croRTencTEaMM,
—
HenonbsoBaHne
8
NPoeccHOHANbHEIX
YeNAX;
—
Hapyulenne
Tpe6oBannii
pykonogcTea
no
okennyaraunn,
—
HenpabiinbHaa
yoraHoaka
HanpAakeHHA
TuTaioweli
ceTH
(ech
9T0
TpebyereA);
—
BHECeHHE
TexXHMHECKHX
HaMeHEH
Hi,
—
MexaHnueckHe
noapexneHHA;
—
NOBpeXKREHHA
NO
BHHE
AKHEOTHBIX,
TpbisyHOB
HM
HaceKoMbix
(8
TOM
4Acne
cry¥an
HaxOKREHHA
TPbISYHOB
HM
HACEKOMBIX
BHYTPH
npHEopoB);
—
Ana
npnBopoe,
paboraiounx
oT
Sarapeek,
—
pa6ora
¢
HenoAXoDALIMMH
HH
HCTOLAeHHINIH
Sarapelikamn,
mobble
NoaperxkneHHA,
BbISBAHHEIE
HCTOLGHHEIMM
HH
TeKYLUHMH
Sarapelikanm
(coetyeM
nonbsoBaTECA
TOMBKO
NPEMOXPSHEHHBIMH
OT
BbITEKAHHA
6araperixawn),
—
ana
pute
-
cMaTaa
un
noppaHHan
ceTka.
Bunmannel
Opnritanbieil
Papanr
wine
Tanow
TOMMEKHT
HSBATHIO
NPM
OOpalyeHHl
8
CepBH
CHB
WeHTP
ANA
rapaHTHiiHoro
peMoHTa.
Tocne
nposeneHna
pemouta
TapaHTHivbim
Tanovom
OyeT
RENATEGA
sanonHeH
Holi
opuriHan
Sivcra
sbinondeHHA
pemoHTa
co
UITaMnoM
cepsHcoro
YeHTpa
H
NOANHcaH
HDI
noTpe6uTenem
no
nonyueHian
MagennA
13
pemouta,
Tpe6ylite
npoctasneHnA
naTbl
BOSEpATA
HS
PEMOHTA,
CPOK
rapaHTHH
MPOBNeBaer
cA
Ha
BPeMA
HAXOKAeHHA
HQenHA
B
cepaiicHom
UeHTpe.
B
cnyyae
BosHMKHOBEHIA
cnoxHOCTel
¢
BbINONHeHHEM
rapaHTHiiHOTO
HNH
NocnerapaliTHiHoro
OScMPKHEAHHA
NpocbEa
coobiyaT>
06
oToM
B
VcbopmaunonHyio
Cryx6y
Cepenca
dpmel
BRAUN
no
Tenedory
8
800 200
20 20
(3B0HOK
Hs
Poccun
6ecnnaTHo).
YkpaiHcbka
Nponykuir
Hawol
Kownanit
eignoel
aac
HaMBHUWHM
CTaHgapram
AKOCTI,
byHKUloHAMe-
HocTi,
mae
Yy.Q08HM
auaaiiH,
Cnopisaemoca,
Bam
cnogobaeTaca
KOpHcTyBaTH.cA
Balun
HOBHM
Mprictpoem
Big
Braun.
Byne-nacka,
yeaxHo
MpOUNTaltTe
ylo
IMCTPYKUlIO
3
BHKOpHCTAHHA
Cralinep
Braun
Satin-Hair
5
3
e6yn0BaHo10
cbyskuleio
napy
apy4Hni
AK
ANA
nonepesHDOrO
CyLWIHHA
MoKporo
BoNoccA
Ta
yKNanKH
nigeye-
Horo
pyluhviKoM
a60
Bonororo
Bonocer,
Taki
gNA
YKNAKH
Ta
OHOBNeHHA
YKNaAKH
Cyxoro
BONOGCA
Yeara!
+
Bunky
npuctpoio
Moxa
nigkniouatH
MWe
20
mKEPena
NepemiMHoro
cTPyMY,
NepecsiA4HBUINGb,
LO
HaNpyra
6
MepexKl
signosigae
aaHiM,
BkasaHHM
Ha
NpHCTpot
.
g
Tpactpoem
He
MoxkHa
KopHeTyBaTHcA
noSmay
Bean
(HanpHKnag,
bina
HanoBHeHoro
6aceliHa
a60
BaHHH,
4H
y
ayuil).
He
gonyckarite
notpannauHa
Bonorn
y
npactpiii
+
Hikonn
He
Hanneaiite
Bony
y
Tpy6ky
ana
HarpisaHna
+
Uo
sabesneuntH
nonaTkoBHi
saxcT
TpHeTpAIO,
Horo
MoxKHA
NiAKMIOMHTH
go
MpHeTpoI
gMcbepenuiriHoro
saxncry
(ACD)
ia
PospaxyHKOBHM
SanHUKOBHM
Alou
cTpymom
He
Binbule
30
MA
B
enexTpomepexi
y
Bawihi
sausin
kimdari,
Seepuirocn
3a
Topagoro
go
cneulanicra.
+
Ue
npnag
He
npusHaueHHl
nA
BHko-
PUCTaHHA
gITbMH
UH
MHOpbMn
3
ObMexKeHHMH
cbisnuniian
abo
posyMoBHiMn
3giSHocTAMA
6e3
HarnAgy
mogHHH,
Wo
Bianosigac
3a
ix
Seaneky.
Saranom,
pexomeHA0BaHO
aéepiratH
nprnag
nonani
sig
zirel
+
He
sakpyuylite
wnyp
2kveneHHA
HaBkKONO
MpxeTpoio.
PerynapHo
nepesipalire
wyp
2KHBMEHHA
Ha
HAABHICTE
O3HaK 3HOCy
a50
ylukomkent,
Lyp
axHENeHHR
NPHCTPOIO
Moke
ByTH
samiWeHHi
nHule
B
Odiulihomy
cepsichomy
yeHTpi
Braun,
HeKsanibixosannit
PeMOHT
MOXKe
CTAHOBHTH
BeNHKy
HebeaneKy
Ana
KopHcTyeaua
+
Samkan
eigkniouatire
npnerpit
sig
enek-
TpHHHO!
Mepe2ki
nicna
BliKOpHCTaHHA,
¥
paal,
AKLUO
NPHCTpI
BBIMKHEHO
no
Mepexxl,
Bid
npogomxye
HarpieatHcr
HaBiTe
npH
Hactpoliyi
«
@
».
HaBite
KOnK
npHeTpIlt
BHMKHEHHM,
HeBean
e4Ho
sannivaTH
Horo
6inA
Bon
+
MakclmanbHa
Temnepatypa
oTouyiouoro
cepenosviya
ana
poSoTH
npuctpoto
—
30"
C
Onnce
a
Bogunit
Hakonnuyeau
b
Kxonka
nepexniovenHa
ana
aMlMHnx
HacanoK
¢
Kinbyeanlt
nepemmiay
(npauice
Ha
nepexnic-
UeHHA
Tennoro
Ta
XONOAHOTO
PexHMIB,
3aniexHo
Big
YoTaHOBKH)
G
=
CucTeMma
Harpiey
ana
dysKuit
napu
AKTHBYETBCA
Ta
NOYMHae
npaLionaTH
NpHONH3HO
Yepes
2
XBHNHHH
NicnA
BpivKHeHHA
«lo=
¥cTavoaka
UWKMy
Tennoro
noBiTpA ANA
KopoTkoro
Bonocer
Ta
BONOGGA
CepenHbol
AOBKHHH,
a
TAKOK
ANA
cTBOpeHHA
O6'emy
Gina
KopeHia.
Yerahoska
cywikunlyknagkn
gna
MogeniopakHa
rycToro
Bonocea
nporpama
notyxkHocti
ana
nonepeg-
Hboro
cyLUiNHA
BOMororo
BONOCCA,
OcOBNMBO
3
BHKOPHCTAHHAM
HacanKH
na
abinbwenHA
obey.
[—@_]
|
=
Mporpama
oxonomkenwa
gna
|
\
cTBOpeHHA
gosroTpHBANHKX
aauicok
(akTHByeTEGA
Ha
Bcix
nporpamax
(«
1»,
«2s,
#3»)
Miguac
HaTHCKaHHA
Ta
yTpH
Mania
kinbuAa
nepemiKaua).
d
Sminuii
ginotp
@
SlamnouKa-ingncatop
KoHT
pont
noTyxkHocT!
1
Kpiouok
g
h
i
Hacaaka:
sennka
wiirka
Hacanka:
maneHbka
Witka
Hacaka
ana
abinbuleHHA
o8'emy
Nepw,
Hix
KopHeTyBaTHca
npHeTpoem
KoxHoro
pasy
nepeg
THM,
AK
HAMHTH
BOLY
Bo
KOHTelHepy
BHMKHITS
NpHETpIA
3
eneKTpH4HOF
mepexi
1
Buraruite
KouTeliHep
ana
Bon
3
npHictpoo
2
TlonepHite
ana
Toro,
L408
BiaKpATH
KOHTeH
Hep
gina
Bonn
3
HanosuiTh
KOHTelIHep
BOROIO
3
KpaHy
go
YopHoro
pesHHoBOro
KinbYA
Ta
LHiMbHO
aakpniire
KoHTerHep.
4
YoTaHosveuin
KOHTeMHep
ANA
BOAH
y
nprer
pil,
BH
nouyere
knalyaHHA
5
Minknioyntb
go
enekTpH4Hol
Meperk
SaropuTacA
Nawnouka-IHAHKATOP
KOHTPOTHO
notyakHooTi,
SaueKaitre,
nokH
npxcTpiit
HarpleTecAa
Ha
nporpaml
«4,
».
Uepes
2
XBHMMHH
MOKHA
KOPHCTYBATHCA
byHKULeIo
nap
49
Ticna
sakinenia
poGotn
Koxnoro
paay
nicna
sakivueHHA
poboTn
BHnH-
salite
Bony
3
KoHTelHepy
Yennagxa
+
Hacanka:
sennka
witka
ana
KpynHHx
Ky4epie
+
Hacapka:
ManeHbka
WliTka
nA
cepenHix
Ta
ManeHikix
Ky4epiB;
+
Hacanka
ana
a6inbiueHHa
068
omy
yHKuia
napn
Synullo
napn
moxkHa
sacTocoaysarH
3
yolma
Hacagkamn.
Lo
gogaTh
napH
Ha
npAnKy
BOMOCCA
HATHCHITE
aBepKy
Ha
KOHTeMHEp
ANA
Bog
(BH
NouyeTe
KNayaHHA).
Mapa
BHline
3
oTBOpia
Ha
LUHMUAX,
AORATKORO
HarpiBaro4n
BONOGGA,
a
TaKOXK
Hagaloun
HEOBxiZHy
KinbKiCTS
NPHponHo!
BONOrH
ANA
cTBOPeHHA
Aosrorpusanol
yenagKn
BukopicTaHia
npHeTpoto
Ha
cyxomy
Bonocci
34
Flonlomor
oto
napH
6
Yeranosire
HeobxiaHy
HacanKy
7
BuSepits
npraky
Ta
Hakpytite
i
HaBkonO
UiTKH,
AKTHBYiiTe
byHKUO
NapH,
HaTHCHY-
BLUM
SBepXy
Ha
KOHTeMHep
ANA
BONH
TA
TpHmaiiTe
npHONHaHO
5
ceKYHA,
NH
«.g
»
Nporpami
Ta
Mogenioiire
npaky
npHEnHsHo
15
XBHMMH,
YCTAHOBHBLIM
nporpamy
#1»
Bo
x2»
8
Dna
gocarHenna
Ginsu
tpHeanoro
peaynbtaty
Ta
rageHbKoro
Bonocca
AKTHBYTe
byHKUNO
OXONOMKEHHA,
HaTHcHyBLIM
Ta
yTPHMyIO4H
NepeMnKay
MpoTATOM
NpHENHSHO
5
ceKYHA.
AKypaTHo
sBinbHiTh
WiTKy
Bin
NpRAKH
BukopicTania
npxeTpoto
Ha
Bonoromy
Bonocei
9.
Migcywitb
Bonocea,
yoTaHOBHBLUM
Nporpamy
#3»,
8a
JONlOMorol0
HacankH
Ann
3G6iNbuleHHA
o6'emy.
Mpogoaxyiite
KopHcTyBaT
Hct
HacanKolo
ann
a6inaueHHA
ob
emy,
yoTaHo-
BHBLUM
MpoHTpamy
«1»,
«2»
a60
3aMirHBuuM
Hacaaky
ana
a6inbueHHA
oB'eMy
Ha
OnHy
3
wyiToK.
10
Ona
saminw
Hacankn
HaTHoHit
KHOnKy
amin
(b).
(Fk
saaHaueno
y
nynkTi
8:
Dna
orpamanna
Ginsu
Tpupanoro
peaynbtaty
Ta
TNageHeKOrO
BONOGCA
AKTHBYNITE
yHKIIO
OXONOMKEHHA,
HATHCHYBLUM
Ta
YTPHMYIOUH
Nepemnkay
nporarom
mpHOnHsHo
5
cekyHA,
Axypato
aBinbhit’
WiTKy
BIN
NpAAKH).
50
UnuWeHHA
11
Bumisite
nprerpii
s
mepexi
nicna
BHKOPHCTAHHA,
UHCTIT
HacagKH
BONor
OI
TKAHMHOIO,
a
MOTOP
—
CYXOI0
TKAHHH
O10
Nanbuem
ysanite
6pya
3
binetpy.
¥
sunapky
ounbHoro
3a6pyAHEHHA,
sHiMiTb
¢binbTp
Ta
Mpomnitre
Horo
y
Boal
Heo6xigHo
saminiTH
663
nonepemKeHHA
He
euganalire
npunag,
8
nobyToai
elaxoan
nicna
aakiHenHA
Tepminy
cnyok6u.
Mpunan
Moxa
3qaTH
8
cepsicunii
LleWTp
Braun,
a6oy
sianoei
aul
UeHTPH
NpHiiomy
SpyxTy,
Wo
glioe
y
Balu
pati
ex
enekrpH4nni
ana
yknagKn
sonocea
AS
530
Tun
3536,
850-
1000 Batt
Burorosnexo
6
Kitat
ana
Bpay
TMX.
Braun
GmbH,
Frankfurter
Strale
145,
61476
Kronberg,
Germany
Anpeca
8
Ykpaini:
TOB
“Mpokrep
enn
Tem6n
Tpeligiur
Ykpaina",
Ykpaia,
04070,
w.KuiB,
syn
HaBepexkHo-XpewaThupka,
5/13,
kopnye
nit.
A.
Ten.
(0-800)
505-000.
www.pg.com.ua
Topap
BHKopHcTosysaTi
3a
npHaHa¥eHHAM,
BiAnoBI
HO
Ao
IMcTpyKUll
s
ekennyaTaUt
Jara
eurorosnesia
npogykuil
Braun
ekasana
Seanocepe
abo
Ha
BHPO6I
(B
wicyl
MapKyBaHHA)
|
CkNaRaeTECA
3
TPbOK
UMP:
Nepiua Unc>pa
€
OCTaHHOIO
URc>polo
PoKy
SHOT
OBNeHHA,
[Huu
Del
UWP!
€
NOPARKOBHIM
HOMEPOM
THDKHA
y
poul
Tapautia
—
2
pon.
¥
pasi
Heo6xiguocti
TapaHrifivoro
4H
noctrapanrifHoro
oScnyroByBaHuA,
sBepraliTeca
go
ronosHoro
ospicy
cepsicuoro
ue
Tpy
Braun
&
Ykpait
NN
"1.6.0",
syn.
PvGounupka
53,
m.
Kui
Ten.
(044)
4286505.
ToBap
Cepticikonao
Tapanriini
so6on’asanHa
Braun
Ana
ecix
enpoble
ma
gaemo
rapantio
wa
nea
POKH,
NOUHHaIOUH
3
MOMeHTY
NPHASaHHA
BHPOby.
Mpor
arom
rapanrivivoro
nepiony
Mu
Se3KOLUTOBHO
YCYBAEMO
LUNAXOM
PeMOHTY,
saMin
QeTaneh
a60
3amin
Bcboro
BHpOby
ByAb-AKi
saBoACEKI
NePeKTH,
BHKTAKAKL
HeMOCTaTHbOIO
AKicTIO
MaTepianis
a0
ocnagaHKA
Y
sunaaky
Hemoxknieocti
pemouTy
8
TapanTiiHnit
nepiog
enpi6
moxe
6yTH
samineHHit
Ha
HoBHiI
a0
aHanori4Hii
BignoBlQHO
0
SaKoHy
npo
saxncT
nas
cnoxkHEaule
Tapantia
wa6ypae
crn
nMule,
AKO
Mara
Kynieni
nigTeep
@xyeTECANeYaTKOW
TanignHcoM
pinepa
(marasiuy)
Ha
opuridankkomy
rapaHTiiHomy
Tanowi
Braun
a6o
Ha
ocraHuin
cropiMul
opnridanbHol
iNerpyKuil
3
ekennyaTauil
Braun,
FKa
TaKOK
Moke
6yTH
rapaHTiiHH
TaNcHOM
Ua
rapanria
aliicua
y
6y.a5-AKih
Kpalli,
8
AKy
Welt
eupi6
noctasnaer
bea
Braun
a6o
npshayeHiit
AVCTPHE
OT
epoM,
Ta
Me
2KODHI
OOMEKEHHA
3
innopty
a60
IHuii
npasoel
nonoxeHHA
He
NepeuIKomKaloTb
HajaHHIO
TapaHTiiioro
obcnyroByRaHHA
Saliicheuia
rapauri“ivoro
oBcnyroRyBaHHA
He
ennnBae
Ha
QaTy
3aKineHHA
Tepminy rapaHTi
Tapadtia
Ha
saMiveHi
YacTHHH
sakinuyeTbcA
8
MOMeHT
saKiNNeHHA
rapaHTil
Ha
DAHA
BHpI6.
TapaHtia
He
noxpHeacnoulKomeKeHHA,
EHKNHKaHI
HeBipHiM
BHKOpHCTaHHAM
(RHE.
Tako
nepenix
HiDKYe)
HOpMaNbHHit
aHoc
ciToK
Ta
Hole
ANA
TOnIHHA,
MedeKTH,
LUO
HeSHa4HHM
4HHOM
eNTMBaioTe
Ha
AkicTe
PO6OTH
Npuna.y.
LA
Tapantin
eTpauae
cuny,
AKLO
PeMOHT
apllicHioeT
bGA
He
BNOBHORAKEHOIO
AANA
boro
0c06010
Ta,
FIKLUO
BHKOPHCTOBYIOTEGA
HE
opHridanbui
gerani
Braun
Y
sunaaky
npen'raneHua
pexnamauill
3a
YMoBaMH
anol
rapaHTil,
nepegaiire
BHpI6
y
KounnekTi
pasom
3
rapaHTituiim
TancHom
y
Sy.q6-AKHi
Is
YeHTpIe
cepaicHoro
obcnyroayranua
Braun
Bel
IHUi
BHMorH,
pasom
3
BHMOraMH
si
quiKonyeaHHA
s6uTKie,
He
AIVicHi,
AKO
Hawa
eignosiganbiicTe
He
BcTaHoBneHa
3aKOHHHM
unviom:
Bunamkn,
Ha
Akl
He
posnoacio
mayer
BCA
rapaHTin
Aedbext
i,
BHKNHKAHI
dpopo-MadKOPH
MH
obcTaBHHaMH;
=
BHKOpHCTaHHA
3
nporbeciiiHolo
MeTOIO;
=
nopylieHHA
BHMOr
INCTpyKUli
3
exonnyaTaull,
—
HeBipe
acTaHopneHHA
HanpyrH
meperki
2KHBNEHHA
(AKLYO
Ue
BAMATaeTECA),
—
spliichenia
TexHiuinx
aM;
—
Mexanivni
noWIKOmKeHHA;
—
ANA
npAnagle,
Wo
npayioiore
Ha
6araperikax—
poboTa
s
HeBignosi
AN
a6o
cnpaliboBah
WMH
Saraperikann,
6ynbAKi
NOWIKOMKeHHA,
BHKNHKAHI
cnpaybOBaHHWa
a60
nisqTiKalo4nMH
Saraperikamn;
=
ana
6pute
-
sim'ara
a6o
nopeana
citka.
Y
BuNADKy
BHHHKHeHHA cKnagHOUis
3
BVKOHaHHAM
rapaHTiliHoro
260
nicnarapanTirinoro
OScnyroByBaHHA
npoxaHHA
SBepTaTHcb
Mo
cepsicuoro
YeHTpy
Braun
B
Yea
NN
16.C.",
ayn.
Tnn6ounypKa
53,
m.
Kile
Ten,
(044)
4286505,
54
BpnrapcKkn
Hauinte
nponykTH
ca
cba,na,geHH
Taka,
4e
fla
OTTORApAT
Ha
Hai-BHCOKHTe
cTaHnapTH
3a
KaNeCTBO,
yHKUWOHANHOGT
H
AHaAiH
Hagreame
ce
ga
ocTaHeTe
Hambmko
yfopneTBopeH
oT
Balwna
Hop
ypen
Ha
Braun
MpoueteTe
BYHMaTenHo
HHCTPYKUHHTe
npeaH
fla
vanonseare
ypena
Braun
Satin-Hair
5 c
erpanena
dyHKuna
sa
napa
€
MOAXOAALY
3a
NPeMeapHTenko
MacyUaBaHe
Ha
Mokpa
koca
H
OOPMAHE
Ha
MloAcyLeHa
c
KEpna
KOCa,
KAKTO
H
O*bOpMAHE
H
OGBEKABaHE
Ha
Cyxa
Koca
Bunmanne
+
Baniousalire
ypena
camo
8
HOTOUHHK
¢
NPoMeHNHB
TOK
Grieg
KATO
Ge
yeepuTe,
Ye
HanpexxeHneTo
Ha
ToKa Bbe
Balin
0M
cenaga
¢
HanpexkeHHeTo,
oTbenAsaHO
Bppxy
ypena.
.
Tosn
ypen
Hukora
He
TAbEa
wa
ce
wanongea
&
Snvs0cT
AO
BONA
(Hanp.,
ona
MHBKa,
Baa
MNH
ayLL).
He
moxpere
ypena
+
Hukora
He
cunealiTe
Bona
JWpeKTHO
B
sarpr-
Bal”
UMN
TEP.
+
8a
pompniutenta
sauyita
ce
npenopouBa
fla
vHcTannpate
npegnasuten
3a
ocTaTbYKO
enekTpH¥ecTBO
¢NO-HHCEK
aMnepaxk
(NMA)
8
enekTpHueckara
Bepira
Ha
6aHATA,
Che
34]949eHO
OCTaTbYHO
enekTpHYeCTaO,
HeHapeniapaluo
30
mA.
Nomonere
Bana
TeXHK
34
ChBET
+
Tosi
ypea
He
€
npeaHasHauen
3a
nonseaHe
OT
feua
HN
NH\a
¢
HamaneHn
driaH4ecKH
HIN
YMcTBeHH
cnocOBHOCTH,
OGBeH
AKO
He
ca,
Tog
HabnioneHHe
Ha
Nye,
OTroBApALLO
3a
TaxHata
6esonacHocT.
Kato
yao
npenopEy:
paMe
fa
nate
ypena
oT
eua
+
He
yenpalire
enexrpiueckna
Kaen
okono
ypega.
Penosvo
nposepapalite
kabena
3a
WaHocBave
ni
noppena.
KaSeret
nognexku
Ha
nonpaska
OT
OTOpHaHpal
cepaHaeH
ueHTpp
Ha
Braun,
Monpakue
or
HeKBanH-
cbunipann
cnyskuTenn
Morat
ga
AoBenaT
20
GepniosHa
onackoct
3a
notpeéuTena
+
Biwarn
nakniousalire
ypema
cnen
ynotpeba.
Ako
e
BKMIOUEH
TOM
Lye
NPoMBsPKH
sa
ce
HarpABa
JOpH
H
4a
©
HACTpOEH
Ha
«
4
»
Flop
n
Haknio4en
of
KoNYETO,
ypembT
&
onaceH
8
6nngocT
go
Bona
+
Makcumankata
pa6otHa
Temnepatypa
Ha
OKonHaTa
cpema
3a
ypena
e
30
°C.
52
Onncanne
Pesepsoap
3a
soma
ByTOH
3a
ocBob0x,QaBaHe
Ha
NpHcTaBKHTe
Mpucten-
cenextop
(sa
Tonbn
WN
cTy.AeH
BBSDYX
8
SABCHMOCT
OT
HaCTpOHIKaTa)
4g.»
=
Harprealia
cucTema
3a
byHKUMATA
-“flapae,
aKTHBMpa
Ge
H
sanouBa
paboTa
cneg
oKono
2
MHHYTH
HacTpolika
3a
TOMbN
BbanyX
3a
ocbopmave
Ha
cpemHo
H
manko
KOMMYECTRO
KOCa
H
3a
NPHAaBaHe
Ha
o6eM
8
KopeHHTe.
HacTpolika
HacyapaHelodpopmane
3a
TONAMO
KonHuecTBO
KOGA.
chna
HacTpolika
3a
Seps0
NpegBapHtTenko
nacyuaBaHe
Ha
MOKA
Koca,
H
Mo-cneuarto
¢
npvicraskara
3a
o6eM,
T_]
|
=
Hactporika
sa
ctynena
crpya
yen
npnueckara
2a
bse
No-Tpaiia
(Moxe
Ja
ce
akTH-
BH
pa
NpH
BCHUKH
HacTpoliKH
(«1»,
«2,
«3»)
npH
H3,qbpneaHe
v
3a,qbpxaHe
Ha
npecreHa
—
cenekTop
Cmeunem
dunt
ep
KouTponia
nana
3a
saxpalBaneTo
Kyka
3a
oKaueane
Mpvcraska
¢
ronawa
yeTka
Mpucraska
¢
manka
verka
Mpucraska
3a
o6em
age
-setos
Tpegu
ynorpeéa
Bwarl,
Korat
ManHiTe
ypema
¢
Boga
TO
wakniouBalire
oT
KOHTAKTA.
1
Viamepnarire
pesepsoapa
sa
Bona
2
Sapuptete,
3a
4a
OTBOpHTe
peseppoapa
3a,
Bona
3
Hanbnete
peseppoapa
¢
Boga
oT
YeUMATa
AO
BEpXa
Ha
YepHHIA
ryMeH
NpECTeH
H
3aTBOpeTe
NITBTHO
pesepaoapa
2a
BONA
4
Mocrapere
ofpato
pesepaoapa
sa
sofa
1
ce
yBepere,
4e
ce
©
Sakpenin
¢
uypakBaHe
5
Bkniouete
8
KOHTaKTa.
NlawnnuKara
3a
saxpapate
cperea,
Octanere
ypena
aa
sarpee
BKMIOUEH
Ha
NOsHUHA
«
4».
YpenbT
&
TOTOB
3a
paSoTa
Ha
napa
cnen
2
MHHYTH
Cneg
ynorpeéa
Buwarn
nanpaspaiire
pesepsoapa
3a
soma
Ocbopmane
Ha
npuueckata
+
“‘Tpuctaekara
¢
ronaMa
4eTka
3a
enpH
Ke
pHUK
+
Tipicraskara
¢manka
4eTka
3a
cpeaHo
TONeMM
H
CHTHH
KEApHUH
+
Tipactaskata
aa
o8em
yHKUHA
Napa
oyukunaTa
napa
Moke
wa
ce
Hanonsea
npH
BCHUKH
NpUcTaBKH.
3a
fla
Ocbopmute
¢
Napa
KHUyp
Koca,
HATHCHETe
rOpHHA
Kpali Ha
BODHHA
pesepsoap
(Lue
4YyeTe
LupakBaHe).
Napata
we
nanese
OT
OTBOpHTe
Ha
UMMAH
Apa,
3a
La
TpHgane
AoMrMMTeNHa
TeMmepaTypa
Ha
KocaTa
H
HeOBXOLMMOTO
OBNaKHABAME
3a
no-Tpaiiva
npuvecka
Ynorpe6a
npi
cyxa
Koca
¢
Hnonspane
Ha
napa
6
Moctapete
kenaHaTa
npicTaBKa.
7
Baemete
knuyp
Koca
H
ro
yeniiTe
oKono
YeTKaTa,
AKTHEHpaliTe
yHKHATA
Napa
Karo
HaTHcHeTe
ropHaTa
YacT
Ha
pesepsoapa
aa
OKONO
5
CeKYHAM
KATO
ypegbT
€
BKTIOUEH
Ha,
«
g
»
HOopMeTe
KHUypa
NpH
HAcTpOliKa
«1»
Mn
42>
3a
okoNo
19
ceKyHH
8
Sa
TpaeH
peayntat
H
no-Robpa
enacTHuHocT
aKTHEHpaitTe
cTygeHaTa
CTpYR
KATO
Vanbpnate
1
safmepxuTe
npEcTeHa-
cenekTop
3a
oKono
5
cek.
Paseniire
BHHMATENHO
KHYypa
OT
HeTKATA
Ynorpe6a
npi
cyxa
Koca
¢
Hnonspane
Ha
napa
9
VAscyere
npemeapHTento
kocata
Ha
Hactporika
«3»
¢
npucraskata
34
obem
Mpomemkere
¢
npneraskara
3a
bem
Ha
HacTpoiika
«1»
W
#2»
HH
GMeHeTe
C
Mpuctaekara
3a
O8eM
¢
HAKOA
OT
HETKHTE.
10
3a
ga
cmeHnTe
npeTaaKuTe
HaTHCHETe
Byrona
2a
ocpoboxRaBaHe
(b)
(kakTOW
npH
cTENKa
8:
Sa
TpaeH
peayntar
H
No-Qobpa
enact
H4HocT
akTHEHPaliTe
cTymeHata
cTpyA
Kato
Wambpnare
H
34,,DPAH
Te
NPBCTeHA-CenekTOp
3a
OKOND
5
cek.
Paseiiie
BHHMATeNHO
Kuypa
OT
uerkara)
NowncTeane
11
Vakmiouere
ypena
or
KouTakTa
npean
NouncTeaHe.
seupuieTe
npucTaBKuTe
c
BNaKHa
KBpNA,
a
MOTOPHATA
HaCT
Coe
cyxa,
oToTpakeTe
cnpBcrH
npaxa
cbOpaH
Ha
bUnTEpa,
ako
ce
©
CBOpano
ronAMO
KONMYeCTEO
Npax
cBaNeTe
¢pUNTEpA
H
ro
wanniire
Mponyktet
W
Tash
MHCTPYKUMA
MoraT
a
ce
npomevsr
6e3
npemuspectHe:
Chen
waTH4aHe
Ha
cpoKa
Ha
ynoTpeba
OTA
KET,
KOMTO
ce
ObpasyBa,
ce
cLOMpAa
pasgento.
3a6paHaea
ce
vaxeLpnaveto
my
B
KOHTeMHEpH
3a
CMeCeHH
6HTOBH
OTA
ALL.
Viexe
epnaiite
npogykra
camo
8
onpegenennre
oa
Toga
KoHTelinepH.
MloTepoere
vixtbopmayina
24
sLaMoxHa
NoBTOpHa
ynoTpeba
Tapanyna
Haute
npoglykTH
ca
c
rapaHuHA
2
rogHHH,
CUHTaHo
OF
faTaTa
Ha
noKynkaTa.
B
pamkuTe
Ha
TapaHUMOHHHA
Cok
SeannatHo
ce
OTeTPaHABAT
Aetbexture
B
MaTepuannte
H
npoHrsBogCTBOTO
pes
nonpaska,
cMAHa
Ha
YacTH
NH
YenHA
yen,
TO
NpeyeHka
Ha
CepaHsHHA
YeHTEp.
Tan
TapaHUMA
Ce
NPHSHaBa
BB
BCHKH
CTPAH,
iegeTo
Braun
1
HeroBMAT
HakroUMTeneH
ANcTpHEyTOp
NpogasaT
TOsH
ypen
H
HAMA
orpaliyenne
3a
BHOC
Hh
oHuHanHa
paanopenéa
He
sa6panasa
Ja
ce
Hap
EpLuK
MPeMBH
DEHOTO
rapaHyHOHHO
CBcnyxKBaHe
TapaHunata
He
nokpHBa:
noppean
oT
Henpasvnua
ynorpeba
(pabora
npH
HENOMXOAALUO
HANPEKEHHe,
BKMIOYBSHE
B
HENOBXOMALL
H3TOHHHK
Ha
ENeKTPHYECKH
TOK,
cuynBane);
HaHocBaHe
H
HeaHaunTenHH
AebextH,
KOHTO
He
npeuaT
Ha
HopmanHara
paota
Ha
ypema.
TapaHunata
He
ce
npusHasa
Tp
nonpaeka
Ha
ypega
OT
HeOTOPHaHpAHH
NHUA
WMH AKO
He
Ca
HanONSBaHH OpHTANANHH
pesepeyn
vacth
Ha
Braun
Tapakunata
€
BanigHa
npH
npasin4o
NOMPNHEHH:
AaTa
Ha
NoKynKaTa,
ne¥aT
HnogNHe
8
rapauoHHata
KapTa
3a
BCHUKH
peKnaMaliHl,
BBSHHKHANH
&
TapAHUMOHHHA
Cpok,
HanpaTeTe
ypema
KaKTO
H
TapaHuMOHHaTa
My
KapTa
B
Hai-OnHskHA
cepaHs
Ha
Braun.
3a
cnpaskn
0800
11
003—HayHoHaneH
Tenebou
Ha
BT
cepans
Ses
yeenuenne
Ha
Tenedouuata
yenyra
wnn
www.bgs.bg
53
old!
cp
Dhesel
bb
cuales
sal
stl
Me
gatell
ges
Ledpiy
gil
LL!
de
adle
Way
el ze
Bee
by
eull
be
Dey
oll
Ue
o
sla
sy
ll
ayn
lly
led
Leg
Lad
gil
Ube
l
Lyell
oo
ox
dsl
le
geal
alll
3
ote
Vy
tase
ble
pai
yl
clad
oi
441
tee
ge
WLI
Clee
Ys
glial
Jaty
¥
dees hl
Lats
dheesel)
plceei
(GLE
AS
ke
isi
age
tye
bl
ele
Tsudb
ete
Le
Ih
ged
Le
eld
conc!
Isl
gl
LS
woleal
ob
ALO
o sie
G0
ded
¢
bol
YE
Upaill
3b
oLuall
oS
¥
aS;
endl
Wiley
es
gliali
ly
de
ent
cot
Balin!
Ses
.dndyiy
art
Ad
GLI
SUH
de
Led
ele
gil
olali
o
golwali
steal
eles
LLS
J
ovls
He
3
oH
Sob
LAI
Jlol
zy
oleall
Gliaz.i
JL
gy
plea
LL
cl
Labbe
ae
ole
iy
g-
soa,
IA
ob
Abe!
dy,
Gal
Ui
si
well
tll
RATE
Ee
ob
Gade
Jal
121
Hadyll
Je
real
etek
tll
peas
55
eesl
olialll
ged
=
V+
eS
Ele
ail
(lM
y=
1)
GU
be
clendll
Gb
al
GU
Lbs
I
4)
Gb
Ly
le
A
Ge
Lal
UL
3
Ala)
eA)
oF
Abie
Ke
Gye
sill
gL
5
Country
of
origin:
China
Year
of
manufacture
To
determine
the
year
of
manufacture,
refer
to
the
3-digit
production
code
located
at
the
lower
side
part
of
the
handle.
The
first
digit
of
the
production
code
refers
to
the
last
digit
of
the
year
of
manufac-
ture.
The
next
two
digits
refer
to
the
calendar
week
in
the
year
of
manufacture.
Example:
"450"
~
The
product
was
manufactured
in
week
50
of
2004.
54
robe]
Osh
tcl
ek
geal
ple
Bel
se
dl
gael
cea
ell
pe
Bal
EM
gill
ght
fe
sgrally
TO
y+
sll
Didi.
Vy
oe
Mi.
aeall
gp
dou
VENI
ty
Ley
call
le
ge’
«goal
ple
B
Gull
gy)
OF
gpl
cell
pe
p<
450
>:
JL
York
ole
oe
Ggiaw)
ppd
oli
elybl
Rous
=
iS
clare)
alll
oS
als,
.
&
-dybl
petal
bgeall
lice)
Mell!
eqecll
aleall
+
or
de
Ualaetis
pe
Gale
(36241)
classy
edegeall
le
Cor
ace
seal)
Links
shel
eee
eed)
Lay
plane!
OYE
Lanal
«atl
ye
Ahad
Lad)
LEY,
cdo!
cee
(LE
pe
conte)
LU
old
fel
dhe
nell
ed
ol
LAS
yy
Radel
gb
oy
UpLlall
LI,
Hola!
Dhak
ey
aha
SU
pat
gad
5H
plated
parte!
Jad
aba
as
LL
Ctl
a
6
3
UL
oll
eh
5
voptall
gall
62-7
“oS
pains
fy
led
de
at
Las
GI
Hel
on
Al
ob
wl
-
|
dl
Ul
obs
Jel
iu
ted
tabs
_,
eat
Gey
«io
Landy
he
gay
gly
0
ot
eae
of
df
ogehall
Le
oll
Sul
-
lt
2s)
1
yds
de
dad!
BE
clap
Habel
SLA
soe
“isle
\0
A(T
peel)
Le
2
ob
j
cpatll
ASS)
Legh
gy
gle
=A
Bee
ol
dl
Ul
obs
Jeol
wl
res
wb
le
4
sj)
bos
Sh
eS
all
Las)
alas
F~
0
clk
ale,
ail
Gly
0
eal
call
BL
ge
|
BUalLy
Kall
Gailaae
eygedine
OS
Pads
Je
ee
Ge
sted!
sb
pa
SLA
pleted
sceeBbo
Ay
JL
Leal)
Gale
Uncle
Fisedy
le
Lier
ll
Lie
= 4
a
gut
gal
phase)
ans
oleel
Ulobs
g3
°
55
Sl
SH
ALI
Slated
SAYL
.aslAal
sf
waeter
Oly
Led
5Spe
eal
33
LL
er
dl
525
ssllae
Taal!
of
=H
epldcel
an
|
3
SL
eS
Lal
Yroge
Ab
2
ll
Dyady
te
ge
Ge
Gk
SLL
ob
YW
Vpade
950
iLL
ol
by
>
rk
Os
Late
Lhe
Key
Jl,
b
al
oll
Sbetl
law
dtl
g
paill
ll
obo
Fess
+
age
dee
Ys
oe
oy
Ul
ob>
a
lial
255
b
PLT
elsbl
es
oad
eel
ial
c
claegll
ee
tds
ol!
cn
RS
Geel
eSlall
ltl
Los
=
«1»
Lene
si
pinoy
Tage
pat
wopidl
ace
asl
Lali
Giotll/
Gaal
tas,
=
«2»
wt
ea
1S
Giasl
tl
Geta
Qylll
gall
Laas
=
«>
Gale
go
Lagat
eps
byl
opel
eee
56
eget
Ian
dog
go
Bi
ge
pel
ales
gees
Lace
f
Dold
ALL
(Lal
vagadl
Oly
Slee
plabals
Iga
s
ol
Cab
eLentel
3
pare!
olobs
ael,3
ele
Oaks
onan
dle
tl
pie
tll
dies
ot)
Gye
AL
Heal
J!
ib,
Gad
|
sll
pias
piel
Gall
Ll
pall
pl,
Ged
Jl
BLeyl
Gall
.GUI
re
(BB
sot
ls
ue
Gold
LL
we
+
ge
Maile
UUs
G
Abul
ol
as,
Slee
Ge
V2
yll
LL
i|
oe
ill
sled!
Mia
plea
Elle
C4
Y
*
Be
lll
de
dt
QB
bee)
Ul
o(saatl
sl
cll
BBall
ode
pladtusl
ab of
ye
pial!
Ge
Gaul
©
CO
sihes
Goll
Gal
5}
JUbY!
US Ge
San A
GIS
IY)
lie
gf
gay
Cillle}
Amon
egledle
ye
J
yhwe
add
Cal
pb)
slits
(ye
fayay
31
Sall
ain
Save
cgle
aby!
lesb
Se
pas
HL!
Alt
+
Mb
gall
tt
ALL
AL,
SI
abl
slit
dye
LS
ELL
ab
y+
AAS
pte
ye
aSLel
Sb
eS
ALL
Leo
OLS
jut
Cabs
tS
hyp
GI
Ly
Alan
y
colin
5)
2011
Sd
Aa
GIy
asi
9
ad
dQ
7)
Sy
aI
YL
LE
92
8
aS
Ly
dibog
kp
GIS
SE
5
2
8
8)
is
Aste
ol
jj
90
Se
BINS
ds
52
8
Ula}
HI
Ly
Upone
le
AG
AB
OS
8
SIS
G5
2
eS
Sy
gen
Aah
Aw
glal
ge
9
CLG
ENS
il
art
cia
Gh
ped
ly
arb
ISL)
ct
Gk
ye
Clea
sh
Gat
4
alas
y
Sls
OY
pane
tS
cy
98S
8
4
LIS
Get
pul
GIS
So
Gb
Sh
piles
Sy
pee
Osh
Ss)
DEBI
LAS
«23S go
5d
ol
52
Gees
oats
ile
oaldaal
3
atl
cla
Gund
IK
cul
SbebE
5s
thd
Genk
GEL
Sa
pe
f
et
Gl
ob
Cae
8
G4
0
ee
dla
Kir
a
Shee
5
oh)
pp
AS
osl
as
2)
jl
La
8
Ol
er
4S
oe
lal
Sy
gee
5a
gleal
abs
3)
pe
Sebi
5!
soldi!
5
ad
iis
OS
cs
tl
BS
case
US
(SINS
gle
Gas
2
Glad
Gail
53
ly
Sy
HL
ay
S156
SI
Set
1
alias
sels
JANG
5
Oslo
it
87
Gor
4
GE
lane
Sian
Ld
Gal
|)
wt
TIE
Bla
dd
sted
ee
SII
(2585
3
th
Gash
5
he
Sole
504
5
ast
eh
Ask
ek
Gly
ee
Bas
SEE
GLa
ga
sly
Alay
5)
onlin!
Jy
ES
Geel
las
Gay
ly
sb
sy
deh
6
Gap
Re
pe
ys
SS
7
hoe
Gay
Gee
4p
GI
Abd
Yala Glad
Mbp
cade
pla
cla
2
a8
5
2
VSS
gh
gape
948
Slab
|
fp
2
Slaw
ele
436
15
cle
201
abi
alk
2
Ly
ae
Got
Cilla!
y
11S
al
sly
8B
dala
Gidl2
ASG
5
oy,
421
Gee
sgl
Jd
oe
sls
clue
nly
b
cla
50
Ske
IAL
igh
ys
lh
54
lg
Abang
5)
oaldtiad
coaiad
poe
debi
Ly
3
pai
ila
52
lai!
Q
Diy
1
pela
ly
aS
Ste
aS
1
La
ye
Lada
dalal
ya
8
Std
ay
esis
poe
debi
ase
ls
Gay
5)
SGU
1
nana
ane
dab
Vy
Ge
W
48s
GELS
G9
8
Ga
se
sl
10
eae
Ua
Abst
s
5
18aile
Gali
sls
28
sled
tla)
Cle
oS
5
GaMlS
uly
Ula
ye
suds
Gey
eld
Jkt
lose
Gl
clos
eb
ail
(48
CEs
tI
AUG
ou
58
vari
dled
Gor
bye
oS
LS
Ele
e
eS
dill
oe
f
Soe
Suey
g
SeSoSour
h
elibo
aaa
debi
jf
oalital
3)
J
Bop
BN
Ly
Abeer
Sl
O28
oy
5)
Db
oe
a
MS
gd
thers
|
ol
abine
1
(SauY
dla
GYL
et
GILL
Gi
abies
3
Vy
Gl
bine
5
aS
ys
ola
Le
gata
SLB
Utle
yw
ool
Ly ol
Abin
4
lay
oS
JES
E
lye
HS
hey
Gy
Ly
dbes
5
ADE
oll
4b
2
5!
Gate
Uh
wat
gs
palit
5)
oxy
wadS
NK
1
Gl abbdae Anaad
(Asal
Soe
bl
Sj
Sew
+
Sa
Sob
fol
Se
So
Suey
+
alas
aaa
Ahi
+
DY
a
See
Saas)
oldie)
Ju
Cilalad
lai
ly
ly
2
Slee
i
Albin
6VL
50
5)
4S
Sy
Ay
td
EY
sly
458
pa
aS
Gin
ly i
pe
po
Ly
Gos
ame
Got
pm
(2
patie
LDS
9
Same
shop
Gbead
jlae
5S
yo
daa
gi
uly
Lai
Bio
3h
il
Las
gi
0d
pla
GI
yard
a9
Qs
ged
(Glot
Gae
Cbs
Cul
Soe
Cyne
ald
2
ash
gay
4p
oS
pene
SY
Boe
SI
Ly
Abney
nial
31
Guy
dabuad
6
eS
clipes
thay
les
Gy
dp
lens
SI
8
igld
lle
93
Gia
0a
ge
ala gat
sly
SL
ba
ih
gs
i
Ss
ji
Alas
ONS
ge Alans
34S
ilya
days
Jistan
+
(Cal
day
30
68
cali
olRinnd
Cyd
Gl
abinn
a
GLbi
(jul
4&2
b
(eS
52
Ujpatiaile
c
Sandy
ads
y
oat
p
Sei
=
US
4
IS
4g
5
ob
Ad
2
lake
4
Gals
Jae
sly
eS
ls
elasi
4
Orlane
se
SI
ese
OS
Ma
ye
ty
alla
5
G3
98
SUS
Yo
pads
iti
=
«2»
5)
ealyj
slalls
4y
82
Cilla
sly
gala
la
ye
Ge
WS
SES
ly
Shy
as
=
«3»
bE
SUS
4s
Le
prada
(ud
GL
go
oaks
pa
Gl
doe
les
hoe
aalail
=
Ly
osldial
Ui)
1SaiLe
a0
calla
Hb
3
5251
ban
weve
ale
(jie
ol
5
gaukS
=«l>
ws
gids lati
Gp
SVL
Gale
pL
LE
GY
pene
+
pdge
agi
c
2
Slee
5
gal
gh
«
Cuis
OGL
5s
Ose
use
UJ
pucne
5)
salt!
4S
oy yI
gaze!
(olaial
y
coaldial
5)
Ug
Wh!
ath (ka
Gl
wagS
dallas
Cala
Ly
els
1
oalitiael
«Ny
2
Slee
ol
pad
4s
oy gl
ye
532
tia
ail
asia
la
Cla
(asd
Gla
go
4g!
2 8
SEB
sly
oa
SES
oS
Al
ye
LAS
(2
she
ys
ld
yo
OPS Le)
5
te
Ge
Gl:
Geet
5
aL
Atel
Gauls
SEE
la
ga
pbs
SS
ste
Ge
Gls
Je
Set
Lak
les
+
oak
2
ye
SUD
y
a
pb
Galan
(a3iS
aay
Sa
GLK
Aly
os
ond
ad
Sal
Ki
52
Soe
dls
cal
Sl
©
.
(Geb
ceeptiios
plea
ls)
Ales
sauhad
o
jlal
256
oaliia
the
Cushy
plies
Ge
Ua
rays
yoni
a
Sal
JS
a
+
we
LAGI
Abney
Seis
edness
hy
BUSI
sly
+
30
5)
SS Gye
02)
Sp
EI!
Cae
lie
Gane
ag
ples
So
SUI
glace
531)
ual
cles
Clays
g
ans
alse
Uy
aes
Ol
SLI
AN
5
GIS2
98
isl
jz Alans Gu
+
cooliiaal
Gum
AS)
Ss
etal
on
dag
Gil
s
9
oS
ppb
4s
28
Obl
ie!
J
shee
eed
339
SSS
ys
yess
3)
Ale
y
asi
(go
gy
wag
atl
a8
28
Sy
SIL
59