Candy CDIMN 4S622PS User Manual
Displayed below is the user manual for CDIMN 4S622PS by Candy which is a product in the Dishwashers category. This manual has pages.
Related Manuals
BG
HU
RO
UKR
!
2
Благодарим ви,че избрахте съдомиялна
машина Candy. Гарантираме ви, че този
уред ще ви помага в ежедневното
миене
на съдовете ви напълно безопасно.
Прочетете внимателно това ръководство,
за да използвате уреда по предназначение,
както и за да научите някои полезни
съвети за ефикасна поддръжка.
Използвайте съдомиялната
само
след като прочетете внимателно
указанията. Препоръчваме ви да
пазите това ръководство на удобно
място и в добро състояние за ползване и от
други бъдещи собственици.
Уредът трябва да ви бъде доставен с
това ръководство за експлоатация,
гаранционния сертификат, адреса на
сервиза и етикета за енергийна ефективност.
Всеки продукт има уникален 16-цифрен код,
наречен „сериен номер“. Той е посочен в
гаранционния сертификат и на табелата с
данни от вътрешната страна на вратата, в
горната дясна част. Този код е нещо като
специфична за продукта идентификационна
карта и трябва да го използвате, за да
регистрирате продукта или ако ви се
наложи да се свържете с Центъра за
техническо обслужване.
Фиг. A
15
4
32
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2. ЗАХРАНВАНЕ С ВОДА
3. ПОСТАВЯНЕ НА СОЛ
4.
РЕГУЛИРАНЕ НА ГОРНАТА КОШНИЦА
(САМО ЗА НЯКОИ МОДЕЛИ)
5. ПОДРЕЖДАНЕ НА СЪДОВЕТЕ
6.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЛАБОРАТОРИИТЕ
ЗА ИЗПИТВАНЕ
7. ПОСТАВЯНЕ НА ПРЕПАРАТ
8. ВИДОВЕ ПРЕПАРАТИ
9. ПОСТАВЯНЕ НА ПРЕПАРАТ ЗА
ИЗПЛАКВАНЕ
10.
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ
11.
ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
12.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
13.
ОПИСАНИЕ НА ПАНЕЛА ЗА
УПРАВЛЕНИЕ
14.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
15.
ИЗБОР НА ПРОГРАМА И СПЕЦИАЛНИ
ФУНКЦИИ
16.
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
17.
ЛЕГЕНДА НА ПРОГРАМИТЕ
18.
ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ОМЕКОТИТЕЛ ЗА
ВОДА
19.
ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
20.
УСЛОВИЯ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
A.
ПАРАМЕТРИ ЗА БЕЗЖИЧНИТЕ
ФУНКЦИИ (CTP.157)
Съдържание
!
BG
3
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
!
Този уред е предназначен за
използване в домакинството
и за употреба:
− в кухненски боксове за
служители в магазини,
офиси и други работни
пространства;
− в земеделски стопанства;
− от гостите на хотели,
мотели и други сгради от
жилищен тип;
−
в сгради за настаняване
тип „нощувка и закуска“.
Забранено е използването на
уреда за други цели освен в
домашни условия или в типична
домакинска среда, например
за търговска употреба от експерти
или обучени потребители дори
за гореописаните приложения.
Ако уредът се използва по
начин, който не съответства на
гореописаните, това ще намали
продължителността на жизнения
му цикъл и ще доведе до
анулиране на гаранцията на
производителя.
Производителят
не носи
отговорност до пълната степен,
допустима от закона, за
каквато и да повреда на уреда
или друга повреда или
загуба,
възникващи вследствие
на
употреба на уреда, която не е
в домакински или домашни
условия (дори и уредът да е
монтиран в домакинска или
домашна среда).
!
Този уред може да се използва
от деца на възраст над 8
години и лица с ограничени
физически, сензорни или
психически възможности или
с липса на опит и знания, при
условие че са под постоянен
надзор или получават указания
относно ползването на уреда
по безопасен начин и те
разбират какви са възможните
опасности. Децата не бива
да използват съдомиялната
машина за игра. Почистването
и потребителската поддръжка
на уреда не бива да се
извършва от деца без надзор.
! Децата трябва да са под
надзор, за да се гарантира,
че не играят с уреда.
! Деца на възраст под 3
години трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не
са под постоянен надзор.
!
Ако захранващият кабел е
повреден, трябва да се
замени от производителя, от
негов сервиз или друго
квалифицирано лице, за
да се избегнат злополуки.
Препоръчваме да се използва
оригинална част, която може
да се заяви от Центъра за
техническа помощ.
!
4
!
Използвайте само комплектите
маркучи, предоставени с уреда
за свързване към водоснабдяването
(не използвайте стари комплекти
маркучи).
!
Налягането на водата трябва
да е между 0,08 MPa и 0,8
MPa.
!
Проверете дали няма килими или
пътеки, които да възпрепятстват
основата или някой от
вентилационните отвори.
! След монтиране уредът
трябва да се постави така, че
да имате достъп до контакта.
! Не оставяйте вратата отворена
в хоризонтално положение,
за да избегнете евентуално
нараняване (напр. спъване).
!
За допълнителна информация
относно продукта или за да
видите техническите данни,
посетете уебсайта на
производителя.
!
Техническите детайли (захранващо
напрежение и захранващ ток)
са посочени на табелата с
данни на продукта.
!
Електрическата система трябва
да е заземена и да съответства
на приложимото законодателство,
а контактът трябва да е
съвместим с щепсела на уреда.
Производителят не носи
отговорност за нанесени вреди
на хора или имущество, дължащи
се на неправилно заземяване
на уреда.
! Уверете се, че захранващите
кабели не са притиснати от
съдомиялната машина.
!
По принцип не се препоръчва
да се използват адаптери,
разклонители и/или удължители.
!
Преди почистване или поддръжка
на съдомиялната машина,
извадете щепсела от контакта
и спрете захранването на водата.
! Не дърпайте захранващия
кабел на уреда, за да го
извадите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ножове и други прибори с
остър връх трябва да се
поставят в кошницата с върха
надолу или в хоризонтално
положение.
Електрически връзки и
указания за безопасност
!
BG
5
! Не оставяйте уреда изложен
на външно влияние (дъжд,
слънце и др.).
! Облягането или сядането
върху отворената врата на
съдомиялната машина може
да предизвика преобръщането й.
!
Съдомиялната машина е
предназначена само за
кухненски прибори. Предмети,
които са замърсени с петрол,
боя, следи от стомана или
желязо, корозивни химикали,
киселини или основи, не трябва
да се мият в съдомиялната
машина.
! Ако в дома ви има монтирано
устройство за омекотяване
на водата, не е необходимо
да добавяте соли в отделението
за омекотител за вода.
! Ако уредът се повреди или
не функционира правилно,
трябва да го изключите, да
спрете захранването на водата
и да не го пипате. Ремонтните
работи трябва да се извършват
единствено от Центъра за
техническа помощ и с оригинални
резервни
части. Неспазването
на тези инструкции застрашава
безопасността на уреда.
!
Ако ви се налага да преместите
машината, след като сте я
извадили от опаковката, не я
хващайте за долната част на
вратата, за да я повдигнете.
Отворете леко вратата на
машината и я повдигнете,
като я държите в горната част.
Като поставяме маркировката
на този продукт, ние
потвърждаваме на своя
отговорност, че той съответства
напълно на всички действащи
изисквания на европейското
законодателство за безопасност,
здраве и околна среда.
! Отстранете всички елементи
на опаковката.
!
Не монтирайте и не използвайте
съдомиялната машина, ако е
повредена.
! Спазвайте инструкциите,
предоставени с уреда.
Монтиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пазете опаковъчните материали
далеч от деца.
!
6
2. ЗАХРАНВАНЕ С ВОДА
!
Входните и изходните тръби могат да
бъдат ориентирани в ляво и в дясно.
!
Налягането на водата може да варира
от минимум 0,08 МРа до 0,8 МРа.
!
Необходимо е да се постави кран в
края на захранващата тръба, за да се
изолира уреда от водопровода по
времето в което не работи (фиг. 1В).
! Уредът има маркуч за включване към
водопровода, завършващ с резбована
гайка 3/4" (фиг. 2).
! Захранващата тръба "А" трябва да
бъде свързана към крана за водата "В"
със свръзка 3/4”, като проверите дали
гайката е добре затегната.
! Ако е необходимо входящата тръба
може да бъде удължена с до 2,5 метра.
Удължителни тръби можете да намерите
в сервизните центрове.
! Ако сте свързали миялната към нов
или неизползван дълго време водопровод,
оставете водата да тече няколко
минути преди да свържете маркучите
за да предотвратите запушването на
филтрите с ръжда или пясък.
1
B
2
B
A
Използвайте нов комплект тръби
(маркучи) при свързване на
съдомиялната към водопровода.
Миялната машина може да бъде
свързана без разлика към студената
или топлата вода, стига температурата
й да не надвишава 60°С.
!
BG
7
При НЯКОИ МОДЕЛИ са включени една
или няколко от следните опции:
! БЛОКИРАНЕ НА ВОДАТА (фиг. 3)
Системата за блокиране на водата е
предназначена да осигури по-добра
защита на уреда ви. Системата
предотвратява наводнение, което може
да бъде предизвикано вследствие на
неизправност на машината или в
резултат на скъсване на гумените
тръби и в частност на тръбата за
подаване на вода.
Начин на действие
Утайник, разположен в основата на
уреда, събира водата при евентуални
течове и действа като сензор, който
активира клапан, намиращ се под крана
за вода, и блокира притока на вода, дори
и ако кранът е напълно отворен.
Ако частта, обозначена с „A“, съдържаща
електрическите части, е повредена,
незабавно извадете щепсела от контакта.
За да гарантирате безпроблемна работа
на системата за защита, маркучът с
обозначение „A“ трябва да бъде свързан
към крана, както е показано на фиг.
Захранващият маркуч не трябва да се
срязва, защото съдържа активни части.
Ако маркучът не е достатъчно дълъг, за
да бъде свързан правилно, трябва да се
замени с по-дълъг. Обърнете се към
Центъра за техническо обслужване за
нов маркуч.
3A
!
AQUASTOP (фиг. 4):
уред, който се намира в захранващата
тръба и спира притока на вода, ако
тръбата се запуши; в такъв случай в
прозореца „A“ ще се покаже червен
знак, което означава, че тръбата
трябва да се смени. За да отвиете
гайката, натиснете еднопосочното
блокиращо устройство „B“.
B
A
4
! AQUAPROTECT – ЗАХРАНВАЩА
ТРЪБА СЪС ЗАЩИТА (фиг. 5):
Ако има теч от основната вътрешна
тръба „A“, прозрачната защитна
обвивка„B“ ще поеме водата, за да
подсигури безопасно приключване на
програмата. След като приключи
програмата, трябва да се свържете с
Центъра за техническо обслужване за
смяна на захранващата тръба.
B
A
5
Хидравлични устройства за
защита
Всички съдомиялни машини са
оборудвани с устройство за защита
срещу преливане, което в случай че
водата надвиши нормалното си
ниво поради неизправност, автоматично
блокира притока на вода и/или
отвежда излишните количества.
!
8
! Свържете маркуча към канализацията
без да го прегъвате (фиг. 6).
! Минималният вътрешен диаметър на
тръбата трябва да бъде 4 см, а краят й
трябва да се намира на минимална
височина 40 см.
! Препоръчва се да се постави сифон
против изпарения (фиг. 6Х).
! Ако е необходимо, отходният маркуч
може да се удължи до 2,5 м, но на
максимална височина 85 см от пода.
! Извитият края на маркуча за мръсна
вода може да бъде поставен на ръба
на мивката (краят не трябва да бъде
потопен във вода, за да се
предотврати обратно всмукване на
вода по време на програмата за
измиване) фиг. 6Y.
! Когато монтирате миялната под плот,
извивката трябва да се фиксира на
най-високото възможно място под
плота (фиг. 6Z).
! Проверете да няма прегъвания, както
на маркуча за захранване, така и на
отходния маркуч за вода.
6
Z
Y
X
Свързване към отводнителната
тръба
!
BG
9
3. ПОСТАВЯНЕ НА СОЛ
(фиг.A "1")
! Появата на бели петна по чините
обикновено е предупредителен знак,
че е нужно да се напълни сол в
контейнера.
! На дъното на машината е разположен
резервоарът за сол, който служи за
захранване на устройството за омекотяване
на водата.
! Филтърната маса на пречистващото
устройство трябва да се реактивира с
регенерираща сол за декалцификатори.
Други видове сол съдържат значителни
количества неразтворими елементи,
които с течение на времето биха могли
да направят устройството за омекотяване
на водата неефикасно.
! За да заредите със сол, развийте
капачката на резервоара, която се
намира на дъното.
! По време на тази процедура прелива
малко количество вода; продължете да
сипвате сол, докато се напълни резервоарът.
След зареждането, почистете
резбата от
солта и завийте отново капачката.
! Резервоарът има обем около 1,5 - 1,8
кг. Сол и за ефикасната работа на
устройството е необходимо да го пълните
периодично в зависимост от регулирането
на декалцификатора, показано в таблицата.
След като заредите солта, ВИЕ
ТРЯБВА да пуснете машината на
един пълен цикъл на измиване или
на програма за ПРЕДВАРИТЕЛНО
ИЗМИВАНЕ.
(Само при първо стартиране) Само
при първоначалното инсталиране
на миялната машина е необходимо,
след като напълните резервоара
със сол да прибавите вода, докато
прелее от гърловината..
!
10
4. РЕГУЛИРАНЕ НА
ГОРНАТА КОШНИЦА
(САМО ЗА НЯКОИ
МОДЕЛИ)
!
Ако обикновено използвате чинии с
размер 29 - 32,5 см, е добре да ги
поставяте в долната кошница, ако
горната кошница се намира в по-
горното положение, както е описано
по-долу (според модела):
Тип "A":
1. Завъртете предните блокиращи
елементи "А" навън;
2. Извадете кошницата и я поставете в
по-горното положение;
3. Върнете блокиращите елементи "А"
на мястото им.
Съдовете с диаметър над 20 см няма да
могат да се зареждат в горната кошница,
а подвижните поставки няма да могат да
се използват, когато кошницата е
поставена в по-горно положение.
Тип "A"
A
A
Тип "A": (САМО ПРИ МОДЕЛИ С ЛЕСНО „ЩРАКВАНЕ“):
1. Извадете горната кошница;
2. Хванете кошницата от двете страни и
я повдигнете нагоре (фиг. 1).
Съдовете с диаметър над 20 см* няма
да могат да се зареждат в горната
кошница, а подвижните поставки няма да
могат да се използват, когато кошницата
е поставена в по-горно положение.
* При моделите с трета кошница
съдовете с диаметър над 14 см няма да
могат да се зареждат в горната кошница.
РЕГУЛИРАНЕ НА КОШНИЦАТА В
ДОЛНО ПОЛОЖЕНИЕ:
1. Хванете кошницата от двете страни и я
повдигнете внимателно нагоре (фиг. 1);
2. След това бавно я поставете в
правилното положение (фиг. 2);
Важно: НИКОГА НЕ ПОВДИГАЙТЕ И НЕ
СВАЛЯЙТЕ КОШНИЦАТА САМО ОТ
ЕДНАТА СТРАНА (фиг. 3).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Препоръчваме регулирането на кошниците
да става, преди да заредите уреда със
съдове за миене.
Тип "B"
1
3
a
b
a
b
2
!
BG
11
5. ПОДРЕЖДАНЕ НА
СЪДОВЕТЕ
! Горното чекмедже се предоставя с
подвижни рафтове, закачени отстрани
на чекмеджето, които могат да се
регулират в 4 позиции.
! В долна позиция (A-A1) рафтовете
могат да се използват за съдове като
чаши за кафе чай, кухненски ножове и
лъжици. Също така чаши със столчета
могат да бъдат безопасно окачени в
краищата на рафтовете.
!
В горна позиция (B-B1) рафтовете ви
позволяват да зареждате чинии за
хранене и супа до максимален
диаметър 19 см. Чиниите трябва да се
зареждат вертикално с долната страна
към гърба на съдомиялната с
разстояние между чиниите, за да може
водата да минава свободно.
!
Препоръчваме да зареждате големи
чинии с лек наклон напред, за да
улесните вкарването на чекмеджето в
машината.
!
Горното чекмедже е създадено да
предлага максимална гъвкавост при
използване и може да се зарежда с
чаши, малки чинии и малки купи.
Стандартно дневно зареждане е
представено на фигури 1 и 2.
Горно чекмедже (фиг. 1)
Горно чекмедже (фиг. 2)
! Тенджери, тави, супници, салатени
купи, капаци, плата за сервиране,
чинии за хранене и супа могат да се
зареждат в долното чекмедже.
! Поставете приборите в пластмасовия
държач с дръжките нагоре и поставете
държача в долното чекмедже (фиг. 6),
като се уверите, че приборите не
пречат на въртящите се рамена.
Използване на горното чекмедже
Използване на долното чекмедже
!
12
! Долното чекмедже е оборудвано със
специален регулиращ се среден рафт
(фиг. 3 и 4). Това позволява стабилно
и оптимално зареждане, дори ако
размерът и/или формата на съдовете
не са стандартни.
-
ПОЗИЦИЯ "A": за стандартно зареждане
или такова без тигани, салатени купи и
подобни.
- ПОЗИЦИЯ "B": за съдове, които,
въпреки че са със стандартен размер,
имат специфична форма (много дълбоки
купи, квадратни съдове или такива без
ръбове и др.).
-
ПОЗИЦИЯ "C": за по-големи от средното
плоски чинии и/или такива с нестандартни
форми (квадратни, шестоъгълни, овални,
съдове за пица и др.).
3
A
B
4
A
C
! По-малки чинии (използвани за
десерти например) също могат да се
поставят в долното чекмедже, както е
показано на фигура 5, с опорния език
навън ("D"). За нормални или големи
чинии, езикът трябва да е в позиция
("E").
Горно чекмедже (фиг. 5)
5
E
D
Стандартно дневно зареждане е
представено на Фиг. 6.
Долно чекмедже (фиг. 6)
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако малките чинии са поставени в
чекмеджето с опорния език в
неправилна позиция, чиниите ще
пречат на долното спрей рамо и то
няма да се върти.
!
BG
13
Моля, зареждайте съдомиялната
разумно, за да осигурите най-добрите
резултати от миенето.
Кошничка за прибори (фиг. 7)
Кошничката за прибори се състои от две
делими части, като по този начин
предлага различни варианти за
подреждане.
Разделянето на двете части става като
двете части се плъзгат хоризонтално в
противоположни посоки.
Точното и рационално разположение на
съдовете е основно условие за добър
резултат при измиването.
7
! I Третото чекмедже е създадено за
зареждане на неща като прибори с
малки размери или плоски и дълги
съдове. С освобождаване на долните
чекмеджета от тези предмети,
зареждането на големи съдове става
по- удобно и лесно, което прави
възможно, например, зареждането на
чинии и тенджери в долното чекмедже.
! Третото чекмедже може да се зарежда
със следните предмети: чаши за кафе
и чинии за гарнитура, плодове или
десерти, малки купи, сосиери,
кухненски ножове и вилици, черпаци и
големи лъжици, рендета и аксесоари
за малки уреди (напр. ножове на
миксери за храна).
! За да получите оптимални резултати
от миенето, препоръчваме да
зареждате предметите с долната им
страна към тавана на съдомиялната
(напр. малки чинии и купи).
! Третото чекмедже може лесно да се
извади от съдомиялната, като свалите
предните стопери в началото на
релсите на чекмеджето.
! Третото чекмедже е създадено да
предлага максимална гъвкавост при
употреба. Заради разделението си на
три наклонени секции и липсата на
фиксирани рафтове, може да се
зарежда по различни начини: само
чаши за кафе и чинии за гарнитури или
чаши за кафе, смесени с купи и
прибори, или отново с чинии за
гарнитури, рендета и лъжици.
Долното чекмедже има устройство
за безопасно спиране, за безопасно
изваждане, особено полезно при
пълно зареждане.
За зареждане на сол, почистване на
филтъра и за нормална поддръжка,
е необходимо изваждането на
цялото чекмедже.
Използване на третото чекмедже
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Третото чекмедже НЕ Е създадено
за зареждане на прибори. Липсата
на рафтове за фиксиране на
приборите може да причини
падането на тези предмети в
долните чекмеджета.
!
14
Стандартно дневно зареждане е
представено на Фиг. 8.
Трето чекмедже (фиг. 8)
8
6. ИНФОРМАЦИЯ ЗА
ЛАБОРАТОРИИТЕ ЗА
ИЗПИТВАНЕ
Изискайте информация за резултатите
от тест лабораториите и измерените
нива на шум, съгласно EN нормативите,
на следния адрес:
testinfo-dishwasher@candy.it
В запитването си, задължително посочете
моделът на Вашата съдомиялна машина
(вижте табелката с техническите характеристики).
!
BG
15
7. ПОСТАВЯНЕ НА
ПРЕПАРАТ
(фиг. A "2")
Различни от предназначените препарати
(например препарати за измиване на
ръка) не съдържат съставки, подходящи за
измиване в миялни машини и възпрепятстват
нормалната работа на уреда.
Контейнера за препарат е от вътрешната
страна на вратата (фиг. A "2"). Ако
контейнера е затворен натиснете бутон
(A) за да го отворите. В края на всяка
програма капакът трябва да се отваря за
да е подготвен за да е подготвен за
следващото измиване.
Количеството миещ препарат може да
варира в зависимост от степента на
замърсяване и вида на съдовете.
Препоръчваме Ви да използвате 20-30
гр. препарат (B).
След като сложите препарат във ваничката
затворете капачето, като първо натиснете
(1) и след това (2) докато чуете щракване.
Тъй като не всички препарати са
еднакви, прочетете инструкциите върху
опаковката. Напомняме, че недостатъчното
количество препарат води до непълноценно
измиване на съдовете, докато предозирането
освен, че не подобрява резултатите от
измиването, води до разхищение.
Препарат
ВАЖНО
Задължително е да се използват
само специални течни, прахообразни
или под формата на таблети
препарати за миялни машини.
Пълнене на контейнера за
препарат
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когато зареждате съдовете в
долната кошница уверете се, че не
пречат на ваничката за препарата.
ВАЖНО
За опазване на околната среда - не
използвайте големи количества
препарат за измиване.
!
16
8. ВИДОВЕ ПРЕПАРАТИ
Препарати във вид на таблетки можете да
намерите на много различни производители.
Тези препарати се разграждат с различна
скорост и по тази причина по време на
кратките програми за измиване таблетката
може да не е напълно разтворена.
Когато използвате такива таблетки е
препоръчително да избирате по-дълги
програми за да се гарантира пълното
разтваряне на таблетката.
Тези препарати са с намалена алкалност
и с натурални ензими. Употребата на
такива препарати при температура от
50°C, има по- слабо въздействие върху
околната следа и предпазват съдовете и
самата машина.
Програмите за миене при 50°C използват
качествата на тези препарати с ензими
за разграждане на замърсяванията по
съдовете и постигат същия резултат като
при измиване с 65°C.
Комбинираните препарати съдържат
брилянт. Тези комбинирани препарати
трябва да бъдат поставени във ваничката
за миещ препарат /отделението за
брилянт трябва да бъде празно/.
Ако използвате "TABS" (“3 в 1”/“4 в 1”/“5
в 1”, и т.н) комбинирани препарати т.е
такива препарати с добавена сол и
агент
за изплакване, ви съветваме следното:
! Прочетете внимателно инструкциите
на производителя върху опаковката;
! Някои комбинирани препарати особено
тези съдържащи брилянт, дават най-
добри резултати с определени програми.
Ефективността на препаратите съдържащи
омекотител/сол зависи от твърдостта
на водата във Вашият район.
Когато използвате универсални препарати
и резултатите от измиването са
незадоволителни, моля свържете се с
производителя на препарата.
В някои случаи употребата на комбинирани
препарати може да доведе до:
! остатъци от варовик по съдовете или в
машината;
!
незадоволително измиване и изсушаване
на съдовете.
Моля, имайте предвид, че при използването
на "TABS" комбинирани препарати,
да
не обръщате внимание на индикаторните
светлини за препаратите за изплакване
и
сол (само при определени модели).
Ако по време на програмата за миене
и/или сушене възникне проблем,
препоръчваме Ви да използвате сол,
брилянт и препарат по отделно.
В такъв случай:
! добавете сол и брилянт в съответните
контейнери;
! стартирайте нормална програма за
измиване без да поставяте съдове в
машината.
Моля, имайте предвид, че при връщане
към използавене на сол, няколко цикъла
ще са необходими преди системата да
заработи ефиктивно отново.
Таблетки
ВАЖНО
За да получите задоволителни
резултати от измиването на съдовете,
таблетките трябва да бъдат поставени
във ваничката за препарат, а не
директно в машината.
Концентрати
Комбинирани препарати
"TABS" комбиниран препарат
ВАЖНО
Всички проблеми възникнали като
резултат от употребата на комбинирани
препарати не се покриват от нашата
гаранция.
!
BG
17
9.
ПОСТАВЯНЕ НА ПРЕПАРАТ
ЗА
ИЗПЛАКВАНЕ
(фиг. A "3")
Препарата се впръсква автоматично в
последната фаза на изплакването и
помага за по-бързото изсушаване на
съдовете без пяна и мътни утайки.
От ляво на ваничката за препарата за
измиване на намира ваничката за
добавяне на препарат за блясък по
време на изплакването (фиг. A "3").
За да отворите капака, натиснете
маркировката и едновременно с това
отворете капака. Препоръчваме Ви при
всяко миене и изплакване да използвате
препарат за блясък. Нивото на препарата
за блясък може да се контролира с помощта
на оптичен индикатор (C), разположен в
следата на разпределителя.
ПЪЛНО
ПРАЗНО
тъмно
светло
Регулаторът се намира под капачката (D)
и може да се завърти с помощта на
монета. Препоръчително е да го
поставите в позиция 4. Съдържанието на
варовик във водата влияе значително
върху появата на утайки и степента на
изсушаване. Поради тази причина е
важно да се регулира дозата на
препарата за блясък, за да се постигнат
постоянни добри резултати. В случай, че
установите наличие на черти в края на
изплакването, намалете дозата с една
степен. В случай, че съдовете имат бели
петна, увеличете с.
Изплакване
Пълнене на контейнера за
изплакване
Регулиране на препарата за
блясък от 1 до 6
!
18
10. ПОЧИСТВАНЕ НА
ФИЛТРИТЕ
(Фиг. A "4")
Филтриращата система се състои от:
A. основен контейнер който задържа
по-големите частици от замърсяването;
B. микрофилтър, поставен под
плочката, който задържа и най-
фините частици от замърсяване,
осигурявайки перфектно изплакване;
C. плочка (пластина), която филтрира
непрекъснато водата за измиването.
! За да се постигнат добри резултати от
измиването, необходимо е да се
проверяват и почистват филтрите след
всяко измиване.
! За да извадите филтрите хванете
дръжката и я завъртете в посока обратна
на часовниковата стрелка (фиг. 1).
! Основния контейнер се сваля за да се
улесни почистването (фиг. 2).
! Свалете плочката за филтриране и
изплакнете под струя течаща вода и
при необходимост с помощта на четка
(фиг. 3).
!
Със самопочистващия се микрофилтър
поддръжката е облекчена и почистването
на групата филтри може да се
извършва на всеки 15 дни. Въпреки
това се препоръчва да се проверява
чашката на основния филтър и
плочката да не са запушени.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
След като сте почистили филтрите,
проверете дали сте ги съединили
правилно и дали плочката е легнала
плътно върху основата на миялната
машина. Неправилното поставяне
на филтрите може да наруши
правилната работа на уреда.
Никога не използвайте миялната
машина без филтри.
!
BG
19
11. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
! Преди да разположите съдовете в
миялната машина отстранете остатъците
от храна (кокали, кости от риба,
остатъци от месо и зеленчуци, утайка
от кафе, обелки от плодове, пепел от
цигари и др.) които биха могли да
затруднят източването или да запушат
разпръсквачите на миещите рамена.
! Опитайте да не изплаквате чиниите
преди да ги поставяте в миалната
машина.
! Ако тенджерите и тиганите са
загорели, преди миене в машината е
препоръчително да ги накиснете.
! Подреждайте съдовете с отвора
надолу.
!
Ако е възможно избягвайте допирането
между съдовете. Правилното подреждане
Ви осигурява по-добри резултати при
миене.
! След като сте подредили съдовете
проверете дали миещите рамена могат
да се въртят свободно.
! Тенджери и съдове в които има силно
прилепнали или загорели остатъци от
храна, трябва да бъдат накиснати в
разтвор от вода и препарат за миялни
машини.
! За перфектно миене на сребърни
съдове е необходимо:
a) да се изплакнат веднага след
употреба, особено ако в тях е имало
майонеза, яйца, риба и т.н.;
b) да не се поръсват с препарат;
c) да не се допират до други метали.
! Ако искате да миете при напълно
заредена машина, поставяйте
съдовете в машината веднага след
приключване на храненето, като ги
подреждайте всеки път, изпълнявайки
евентуално програма ”Предварително
студено миене” за да се навлажнят
съдовете и да се отстранят по- едрите
частици от храна между две зареждания,
докато се съберат достатъчно съдове
за да се извърши програмата за
цялостно миене.
!
При замърсявания с по-малка консистенция
или при не много запълнени кошници
изберете икономична програма, следвайки
указанията в “Списък на програмите”.
! Трябва да Ви напомним, че не всички
съдове могат да се мият с миялна
машина. Не се препоръчва да се
слагат съдове от термопластичен
материал, прибори с дръжки от дърво
или пластмаса, тенджери с дървени
дръжки, съдове от алуминий, от
оловен кристал или стъкло (освен ако
не е специално означено, че те могат
да се мият в миялна машина).
! Някои декорации могат да паднат или
да изгубят цвета си, поради което се
препоръчва да се измие няколко пъти
само един съд и ако не загуби цвета
си, едва тогава да се поставят всички
съдове от този вид.
! Освен това се препоръчва да не се
мият прибори от сребро заедно с
такива от окисляваща се стомана, за
да се избегне евентуална химическа
реакция между тях.
! Изваждайте съдовете от първо от
долната кошница.
! Ако няма да изваждате измитите
съдовете веднага, оставете вратата
леко отворена. Това осигурява
циркулация на въздуха и подпомага
процеса на изсушаване.
Как да постигнем оптимални
резултати на миене
Как да спестяваме
Какво не трябва да миете
Когато купувате нови съдове, уверете
се, че са подходящи за миене в
миялна машина.
Полезни съвети
!
20
12. ПОДДРЪЖКА И
ПОЧИСТВАНЕ
(фиг. A "5")
! Външното тяло на машината може да
бъде почиствано с неабразивни препарати,
предназначени за почистване на
емайлирани повърхности.
! Миялната машина не се нуждае от
специална поддръжка, тъй като казанът
за миене е самопочистващ се.
!
Почиствайте редовно гумените уплътнения
на вратата с навлажнено парче плат, като
премахвате евентуални следи от храна
или брилянтин.
! Почистването на Съдомиялната е
препоръчително, за да се отстранят
варовиковите отлагания или замърсявания.
Предлагаме Ви да стартирате
периодично цикъл на миене със
специализирани почистващи продукти
за съдомиялна машина. При всички
операции по почистване съдомиялната
машина трябва да е празна.
! Ако въпреки нормалната чистота на
филтрите се забележат недобре
измити или недоизплакнати съдове,
проверете дали всички дюзи на
миещите рамене (фиг. A "5") са чисти
и свободни от мръсни отлагания.
Ако това не е така, почистете ги по
следния начин:
1) Свалете горното миещо рамо като го
завъртите докато се изравни с
маркировката стрелка (фиг.1).
Повдигнете леко нагоре (фиг. 1b) и
развийте в посока на часовниковата
стрелка. За да ги монтирате отново
завъртете в посока обратна на
часовниковата стрелка. Долното
миещо рамо може да бъде свалено,
като го издърпате леко нагоре (фиг. 2);
2) Измийте въртящите се рамене със
струя вода, за да освободите
запушените дюзи;
3) След като приключите с това,
монтирайте обратно миещите рамена,
като не забравяте да навиете докрай
фиксиращите гайки.
!
Казана и вътрешната страна на вратата
са
изработени от неръждаема стомана.
Ако все пак се забележи образуване на
петна от ръжда, това може да се
дължи
единствено на високо съдържание
на
железни соли във водата.
! За премахване на тези петна
използвайте абразив с меки зърна,
никога не използвайте разтвори на
хлор, тампони от метална вата и т.н.
11b
2
След всяко миене затваряйте крана за
водата и изключвайте миялната с бутона
"ВКЛЮЧВАНЕ"/"ИЗКЛЮЧВАНЕ", за да
изолирате машината от водопроводната
и електрическата мрежа. Ако машината
няма да бъде използвана продължително
време, съветваме Ви да извършите
следното:
1. Пуснете една програма за миене без
съдове, но с препарат за миене, за
да се обезмасли машината;
СЛЕД ВСЯКО ИЗПОЛЗВАНЕ
!
BG
21
2. Извадете щепсела;
3. Затворете водопроводния кран;
4. Напълнете ваничката за препарат за
блясък при плакнене;
5. Оставете вратата леко отворена;
6. Оставете вътрешността на мешината
чиста;
7. Ако машината е инсталирана в
помещение, където температурата е
под 0°C, водата оставала в маркучите
може да замръзне. Повишете
температурата в помещението над
0°C и изчакайте 24 часа преди
отново да включите машината.
!
22
13. ОПИСАНИЕ НА
ПАНЕЛА
ЗА УПРАВЛЕНИЕ
G Бутон „START/RESET“ (СТАРТ/ОТМЯНА на програма)
H Индикатор „SMART DOOR“
I Индикатор „ПОЛОВИН ТОВАР
L Индикатор „TABS“
M Индикатор„Wi-Fi“
A Бутон „ВКЛ/ИЗКЛ“
B Бутон „ИЗБОРНАПРОГРАМА “ЗАПИCВАНЕ Wi-Fi
C Бутон „ОТЛОЖЕН CТАРТ“
D Дисплей
E Бутон за опция „TABS“
F Бутон за „ОПЦИИ“
14. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
РАЗМЕР
ЗА ВГРАЖДАНЕ
ЗА ВГРАЖДАНЕ
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
117
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ (Вижте табелата с данни)
16
9 души
Мин. 0,08 – Макс. 0,8
Вижте табелата с данни
ПОЛУВГРАДЕНА
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
117
15
9 души
СВОБОДНОСТОЯЩА
БЕЗ РАБОТЕН
ПЛОТ
59,8x82x58
117
13
8 души
С РАБОТЕН
ПЛОТ
60x85x60.9
120
Брой комплекти (EN 50242)
Капацитет със съдове и чинии
Налягане на водата (MPa)
Предпазител/Входяща мощност/Напрежение
ДАННИ
Ширина x Височина x Дълбочина (см)
Дълбочина с отворена врата (см)
!
BG
23
15. ИЗБОР НА ПРОГРАМА
И СПЕЦИАЛНИ ФУНКЦИИ
! За да включите и изключите уреда,
натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ (за около
3 секунди).
!
Свържете машината към електрическата
мрежа.
! Отворете вратата, поставете съдовете
за миене вътре и затворете отново
вратата.
! Натиснете бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." и
задръжте за 3 секунди.
! На този етап само бутоните "ОПЦИИ",
"TABS" и "СТАРТ/ОТМЯНА" ще останат
активни. Съобщението "BRAVA" ще се
покаже
на дисплея и всички светлинни
индикатори
ще се включат за 3 секунди.
!
На дисплея ще се покаже съобщението
"ENGLISH".
! С натискането на бутоните "ОПЦИИ" и
"TABS" можете да изберете предварително
зададен език.
! За да приемете избора за език,
натиснете бутона "СТАРТ/ОТМЯНА".
! Незабавно след това съобщението
"ДОБРЕ ДОШЛИ" еднократно ще се
появи на дисплея и светлинните
индикатори ще се изключат.
! Съобщението на програма "ECO 2:50"
или "ECO 3:25" (с активирана опция
SMART DOOR).
! Натиснете "СТАРТ/ОТМЯНА" и ще
прозвучи сигнал, индикаторът, съответстващ
на избраната програма, ще остане
включен и индикаторът за измиване
ще светне.
! Затворете вратата (след като се чуе
звуков сигнал, програмата ще започне
автоматично).
! Отворете вратата.
! Задръжте бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за
около 3 сек, за да включите машината
и програмата "ECO 2:50" или
програмата, която сте решили да
използвате, ще се покаже на дисплея,
като я запишете, когато съдомиялната
се включи. (За да запазите програмата,
вижте конкретния параграф "Запаметяване
на последната използвана програма").
Съдомиялната е регулирана с определени
фабрични настройки.
Въпреки това, от менюто „Настройки“
можете да настроите
различни параметри,
които да отговарят на вашите изисквания
за измиване.
Влизане в менюто "Настройки"
! Отворете вратата.
Бутон ВКЛ/ИЗКЛ
В края на програмата не забравяйте
да изключите уреда от бутона
ВКЛ/ИЗКЛ, да извадете щепсела и да
затворите крана за водата.
Първо включване на уреда и
избор на език
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случай, че машината остане
включена без да се избере или
стартира програма, след 5 мин
съдомиялната автоматично се
изключва.
Следващо включване на уреда
Меню с настройки
Съдомиялната машина трябва ВИНАГИ
да е изключена, преди да стартирате
тази процедура.
!
24
! Включете съдомиялната машина, като
задържите бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за
около 3 сек.
! Задръжте бутоните "Прогр." и "ВКЛ./
ИЗКЛ." за около 5 сек.
!
Съобщението "НАСТРОЙКИ" ще се
покаже на дисплея и светлинните
индикатори на бутоните "ОПЦИИ"
и
"TABS" ще светнат.
! С натискането на бутона "Прогр."
можете да изберете параметри за
последователно регулиране на
(ОТCТР. KОТЛЕН KАМЪK → ЗВУКОВ
ИНДИКАТОР → ФУНКЦИЯ МЕМО).
! Настройката на параметри се
извършва чрез натискане на бутоните
"ОПЦИИ" (-) и "TABS" (+).
!
За регулиране на ОМЕКОТЯВАНЕ вижте
конкретната глава от ръководството.
!
За регулиране на ЗВУКОВИЯ ИНДИКАТОР
вижте конкретния параграф.
! За регулиране на ФУНКЦИЯ MEMO
вижте конкретния параграф.
Mодели с интелигентен сензор за товар
Благодарение на своя алгоритъм, който
анализира степента на замърсяване на
съдовете в реално време, програмата
"АВТОМАТИЧНО ЕЖЕДНЕВНО" автоматично
задава идеалната температура и време
за миене, като оптимизира потреблението
на вода и електроенергия.
Модели със сензори за замърсяване
(Само за някои модели).
Съдомиялната машина е оборудвана със
сензор за степен на замърсяване,
който анализира мътността на водата
по време на всички етапи от
"АВТОМАТИЧНАТА" програма (вижте
легенда на програмите). Благодарение
на този сензор параметрите на програмата
се адаптират автоматично към реалната
степен на замърсяване на съдовете.
Това става, тъй като мътността на
водата съответства на определена
степен на замърсяване на съдовете. По
този начин се гарантират отлични
резултати при миене, като в същото
време се оптимизира разходът на вода и
енергия.
"IMPULSE" програми използват импулсна
технология за миене, която намалява
разхода и шума и в същото време
дава по-добри резултати.
Цикълът се поставя на пауза автоматично
и
върху екрана се изписва съобщението
"ОТВОРЕНА ВРАТА", когато някоя
врата се отвори, докато програмата
работи. На всеки 7 секунди или когато
някой бутон се натисне, съобщението:
! "ADD-DISH ВКЛ." се появява, ако
могат да бъдат добавени съдове и
правилното измиване е гарантирано.
! "ADD-DISH ИЗКЛ." се появява, ако не
могат да бъдат добавени съдове,
защото правилното измиване не е
гарантирано.
При затваряне на вратата цикълът се
рестартира оттам, където е спрял.
"АВТОМАТИЧНИ" програми
"IMPULSE" програми
(Само за някои модели)
"Прекъсванията" в работата на
помпата НЕ са неизправност; те са
обичайни за импулсното миене и
затова се считат за нормална
характеристика на програмата.
ADDWASH (възможност за
добавяне на съдове след
стартиране на програмата)
Отворете вратата бавно и внимателно,
за да избегнете разливането на
сапунена вода.
!
BG
25
Не се препоръчва отваряне на вратата,
докато уредът работи, особено по време
на основното миене и на последните
етапи на плакнене с гореща вода. Ако
обаче вратата се отвори, докато уредът
работи (например за да се добавят
съдове), машината ще спре автоматично.
Затворете вратата, без да натискате
никакви бутони. Цикълът на миене ще
продължи оттам, докъдето е спрял.
Процедирайте както следва, за да
смените или отмените работеща програма:
! Отворете вратата.
!
Задръжте бутона Старт/Отмяна натиснат
за поне 3 секунди. На дисплея ще се
покаже "ОТМЯНА" и ще се излъчат
звукови сигнали.
! Ще се отмени работещата програма.
! Към този момент може да се зададе
нова програма с помощта на бутона
"Прогр.".
Краят на програмата се оповестява от 5-
секунден звуков индикатор (ако не е
заглушен), който се повтаря 3 пъти през
20 секунди.
"PERFECT RAPID ZONE" е идентифицирана
от лявата страна на ваната, в която ще
бъдат активирани две допълнителни
рамена за измиване по време на Бързи
програми (Бързо 24', ZOOM 39’), и
програми (УНИВЕРCАЛНО, ХИГИЕНИЗИРАЩО,
УНИВЕРCАЛНО PLUS и ECO PLUS), за
да се предостави допълнителна силана
измиване, повече вода, в тази зона.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако отворите вратата, докато
машината работи, накъсан звуков
сигнал ви предупреждава, че
програмата още не е свършила.
Звуковият индикатор спира след 2
минути и машината се изключва.
Прекъсване на програмата
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако отворите вратата, докато
машината работи, накъсан звуков
сигнал ви предупреждава, че
програмата още не е свършила.
Отмяна на работеща програма
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди да пуснете нова програма, трябва
да проверите дали има
препарат в
отделението за препарат.
Ако е
необходимо, добавете още препарат.
Край на програмата
Само за модели с опцията "SMART
DOOR", по време на фазата на
сушене вратата автоматично ще се
отвори и трябва да изчакате
сигнала за край на цикъла, преди да
извадите съдовете.
"PERFECT RAPID ZONE"
(само при някои модели)
!
26
Бутоните за опции активират допълнителни
опции за миене, които позволяват
персонализиране на програмите за
миене (вж. таблицата в глава 17 за
списък с програми, на които могат да се
задават тези допълнителни опции).
Опциите се задават (или отменят) преди
стартиране на програмата с помощта на
съответните бутони. На дисплея се
появяват (или изчезват) светлинните
индикатори, свързани с опциите.
Бутонът за опциите трябва да се активира,
след като се избере програмата за миене.
Бутон "EXPRESS"
(Само за някои модели).
Този бутон позволява средно пестене на
енергия и време с до 25% (според
избраната програма) чрез намаляване на
температурата при миене и времето за
сушене при последното изплакване.
Тази опция е препоръчителна при
пускане на уреда вечер, когато нямате
незабавна нужда от перфектно изсушени
съдове.
За по-ефективно сушене оставате
вратата на съдомиялната машина леко
открехната, за да може да влиза въздух
в нея.
Бутон "ПОЛОВИН ТОВАР"
(Само за някои модели).
Ако трябва да измиете само няколко
съда (напр. няколко чаши, купи, чинии),
може да активирате опцията за
"ПОЛОВИН ТОВАР".
По този начин пестите вода, енергия и
време. С опцията за "ПОЛОВИН ТОВАР"
използвате по-малко препарат, отколкото
при пълно зареждане.
Бутон "SMART DOOR"
(АВТОМАТИЧНО ОТВАРЯНЕ НА ВРАТАТА)
(Само за някои модели).
Тази опция активира специално
устройство, което отваря вратата на
няколко сантиметра по време или в края
на цикъла за сушене (в зависимост от
програмата).
По този начин се гарантира естествено и
ефикасно изсушаване на
съдовете.
Продължителността на избраната
програма
се променя автоматично, за да се
постигне оптимална температура за
цикъла на изплакване; по този начин се
намалява значително разходът на
енергия.
Автоматичното отваряне на вратата по
време на последния етап от сушенето
позволява циркулиране на въздуха и
предотвратяване на риска от образуване
на неприятни миризми.
При отваряне на вратата на дисплея се
появява съобщението "SMART DOOR".
Бутони за опции
Ако е избрана опция, която не е
съвместима с избраната програма,
индикаторът за опция първо мига и
след това се изключва.
Тази опция се активира автоматично
в
програмата "ECO". Ако желаете,
можете да я деактивирате по всяко
време. Функцията „SMART DOOR “
не е активна при програмите "ZOOM
39'“, "БЪРЗО 24'" и "ПРЕДВАРИТЕЛНО
ИЗМИВАНЕ".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когато е избрана тази опция, по
никакъв начин не бива да
възпрепятствате отварянето на
вратата или да се опитвате да я
затваряте със сила, тъй като това
ще повреди механизма. Осигурете
достатъчно пространство пред
вратата, а преди да затворите вратата,
изчакайте да приключи настройването
на отварящото устройство.
!
BG
27
Бутон "TABS"
Тази опция оптимизира използването на
комбинирани препарати от типа "TABS"
(„3 в 1“/„4 в 1“/„5 в 1“ и др.). Като натиснете
този бутон, избраната програма се
модифицира, за да извлече уредът
максимална полза от комбинирания
препарат. Предупредителните светлинни
индикатори „няма сол“ и „няма препарат
за изплакване“ се деактивират.
Ако съдомиялната изисква сол, при
избор на програмата се показва "СОЛ".
Появата на бели петна по съдовете по
принцип е предупредителен сигнал, че
трябва да се допълни контейнера за сол.
Времето за стартиране на съдомиялната
може да се настрои с този бутон, като се
забави стартирането с 1 до 23 часа.
Процедирайте както следва за
настройване на отложен старт:
! Отворете вратата.
! Включете съдомиялната машина, като
натиснете бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за
около 3 сек.
! Изберете програма на съдомиялната
машина.
! Натиснете бутона "ОТЛОЖЕН CТАРТ"
(на дисплея ще се покаже "0:30").
! Натиснете отново бутона за
увеличаване на отлагането (с всяко
натискане отлагането се увеличава с
30 мин до максимум 23:30.
! Когато за дадена програма е настроен
отложен старт:
- след натискане на "СТАРТ/ОТМЯНА",
времето за обратно отброяване "00:00"
се показва на дисплея с мигане ":"
- ако натиснете който и да е бутон (освен
бутоните "ВКЛ./ИЗКЛ", "Прогр. за 3
секунди"), името на програмата се
показва с еднократно преминаване по
дисплея и след това отново се показва
времето за отлагане на старта.
- Когато изтече времето, името на
програмата се показва с еднократно
преминаване по дисплея, а оставащото
време ще се покаже като "0:00 ч".
! За стартиране на обратно броене
натиснете бутона Старт/Отмяна. На
дисплея ще се показва оставащото
време до края на програмата. В края
на обратното отброяване програмата
ще стартира автоматично.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Веднъж избрана, тази опция остава
активна (светлинният индикатор
свети) и по време на следващите
програми. Тя може да се деактивира
(светлинният индикатор изгасва),
като отново се натисне бутонът.
Тази опция се препоръчва при
използване на програмата "БЪРЗО
24'", чиято продължителност се
увеличава с 15 минути, което
позволява на таблетките за миене
да постигнат по-добри резултати.
Предупредителна светлина
"Няма сол"
За да се гарантира правилното
функциониране на светлинния
индикатор за сол, ВИНАГИ ТРЯБВА
ДА ЗАРЕЖДАТЕ ДО ГОРЕ ОТДЕЛЕНИЕТО
ЗА СОЛ. "Прекъсванията" в работата
на помпата НЕ са неизправност; те
са обичайни за импулсното миене и
затова се считат за нормална
характеристика на програмата.
Бутон "ОТЛОЖЕН СТАРТ"
!
28
За да отмените отложен старт,
направете следното:
! Задръжте натиснат бутона "СТАРТ/
ОТМЯНА" поне за около 3 секунди. На
дисплея ще се появи надписът
"PECET" и ще се чуят звукови сигнали.
! Отложеният старт и избраната
програма ще бъдат отменени. На
дисплея ще се покажат две тирета.
! В този момент, за да отмените
настройките на съдомиялната машина,
трябва да изберете нова програма и
някои от бутоните за опции, както е
описано в точката "НАСТРОЙКИ
НАПРОГРАМИТЕ".
Може да деактивирате включването и
изключването на звуковия сигнал, както
следва (при настройките по подразбиране
той е активен):
! Отворете вратата.
! Включете съдомиялната машина, като
задържите бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за
около 3 сек.
! Задръжте бутоните "Прогр." и "ВКЛ./
ИЗКЛ." за около 5 сек.
!
Съобщението "НАСТРОЙКИ" ще се
покаже на дисплея и светлинните
индикатори на бутоните "ОПЦИИ"
и
"TABS" ще светнат.
! Натискането на бутона "Прогр."
докато
се избере параметъра "ЗВУКОВ
ИНДИКАТОР".
! Настройката на параметри се
извършва чрез натискане на бутоните
"ОПЦИИ" (-) и
"TABS"
(+), за да
промените стойността от ДА на НЕ и
обратно.
! Изключете съдомиялната машина,
като натиснете бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за
3 сек, за да потвърдите новата настройка.
За да включите отново алармата,
изпълнете следната процедура.
! Отворете вратата.
! Включете съдомиялната машина, като
задържите бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за
около 3 сек.
! Задръжте бутоните "Прогр." и "ВКЛ./
ИЗКЛ." за около 5 сек.
! Съобщението "НАСТРОЙКИ" ще се
покаже на дисплея и светлинните
индикатори на бутоните "ОПЦИИ"
и
"TABS" ще светнат.
Ако показаното стартиране не бъде
потвърдено чрез натискане на
бутона "Старт/Отмяна", след около
10 сек, показаното стартиране ще
бъде отменено.
(Само за свободностоящи модели)
Продължителността на избраната
програма ще се покаже на дисплея.
В края на обратното преброяване
програмата ще стартира автоматично
и продължителността на избраната
програма ще се покаже на дисплея.
Активиране или деактивиране
на сигнала за КРАЙ НА
ПРОГРАМАТА
Съдомиялната машина трябва ВИНАГИ
да е изключена, преди да стартирате
тази процедура.
РЕЖИМ MEMO (Запомня последната
използвана програма
Съдомиялната машина трябва ВИНАГИ
да е изключена, преди да стартирате
тази процедура.
!
BG
29
! Натискането на бутона "Прогр."
докато се избере параметъра
"ФУНКЦИЯ MEMO".
! Настройката на параметъра се
извършва чрез натискане на бутоните
"ОПЦИИ" (-) и
"TABS"
(+), за да
промените стойността от "РЕЖИМ
МЕМО ВКЛ." на "РЕЖИМ МЕМО
ИЗКЛ." и обратно.
! Изключете съдомиялната машина,
като натиснете бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за
3 сек, за да потвърдите новата настройка.
За да включите отново алармата,
изпълнете следната процедура.
Активиране
1. Отворете вратата.
2. Включете уреда от бутона Вкл/Изкл.
3.
Натиснете бутонa "Прогр." и "ОТЛОЖЕН
СТАРТ"
едновременно и ги
задръжте 5 секунди.
4. На дисплея ще се покаже надпис „
"РЕЖИМ DEMO ВКЛ.".
5. Ако не натиснете друг бутон в
продължение на 30 секунди, програмата
ще стартира, като симулира
началото на програма за измиване.
Деактивиране
1. Отворете вратата.
2. Включете уреда от бутона Вкл/Изкл.
3.
Натиснете бутона "Прогр." и "ОТЛОЖЕН
СТАРТ"
едновременно и ги
задръжте 5 секунди.
4. На дисплея ще се покаже надпис „
"РЕЖИМ DEMO ИЗКЛ.".
5. Изключете уреда.
Активиране или деактивиране
на РЕЖИМ DEMO (да се използва
само в търговски обекти)
Съдомиялната машина трябва ВИНАГИ
да е изключена, преди да стартирате
тази процедура.
Опциите Прогр./Опции/Отложен старт
са активирани и когато натискате
тези бутони, можете да симулирате
функциониране на продукта, без той
в действителност да мие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
След монтиране, ако уредът работи
добре, но миенето не стартира при
натискане на бутона "Старт", има
вероятност да не сте деактивирали
"Режим Demo".
Съдомиялната машина трябва ВИНАГИ
да е изключена, преди да стартирате
тази процедура.
!
30
16. ДИСТАНЦИОНЕН
КОНТРОЛ (WI-FI)
Този уред е оборудван с Wi-Fi
технология, която позволява дистанционно
управление на машината чрез софтуерно
приложение.
!
Изтеглете приложението Candy simply-FI
на устройството си.
! Уверете се, че рутерът е включен и
вашият смартфон/таблет е свързан
към домашната ви Wi Fi връзка.
! Включете BLUETOOTH на вашия
смартфон/таблет (ако има наличен).
! Отворете приложението, създайте
потребителски профил и запишете
уреда, следвайки инструкциите, които
се показват на дисплея на устройството.
!
Включете съдомиялната машина с
натискане на бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за
3 секунди, когато приложението ви
подкани да го направите.
! Натиснете "Прогр. 3 сек Wi-Fi" за 3
сек. " Съобщението "ВПИСВАНЕ"
преминава по дисплея и светлинният
индикатор "Wi-Fi" ще изгасне.
! В рамките на 60 сек задръжте натиснат
бутона "ОТЛОЖЕН CТАРТ" за 3 сек и
на дисплея ще се покаже съобщението
"ЛЕCНО" за 5 мин. Светлинният
индикатор "Wi-Fi" ще примигне бавно
3 пъти и после ще се изключи за 2
секунди.
! Въведете паролата на домашната ви
Wi-Fi мрежа в приложението и
завършете процедурата.
Успешно записване
! Съобщението "СВЪРЗАНО" ще се
покаже еднократно на дисплея, след
което ще се покаже съобщението
"ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ" и
светлинният индикатор "Wi-Fi" ще
продължи да свети.
! Сега можете да проверите машината
от приложението.
Неуспешно записване
Ако вписването не се осъществи (или не
успява да стане в рамките на 5 мин):
! На дисплея ще се покаже "ПОВТОРЕН
ОПИТ".
! Машината не е свързана.
! Повторете процедурата по вписване от
приложението.
За повече информация вижте "Приложение
за записване - Ръководство за бърз
достъп“, което се предоставя заедно с
машината и е достъпно на връзката:
go.candy-group.com/bm-dw
Повторете процедурата за записване в
случай на проблеми или промяна на
паролата на домашния рутер.
Всеки път, когато искате да използвате
машината с дистанционно управление:
! Напълнете съдомиялната машина,
сложете препарат.
! Включете съдомиялната машина.
Сдвояване на машината с
приложението
Приложението Candy simply-FI се
предлага за таблети и смартфони с
Android и с iOS.
За да научите подробности за
функциите за Wi-Fi, разгледайте
менютата на приложението в режим
DEMO.
Пренастройване на WiFi
връзката
ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
!
BG
31
!
Натиснете "Прогр. 3 сек Wi-Fi" за 3 сек.
" На дисплея ще се покаже съобщението
"ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ".
! Затворете вратата.
! Сега можете да проверите машината
от приложението
! За да излезете от дистанционното
управление, натиснете отново „Прогр.
3 сек Wi-Fi“ отново за 3 сек.
! Когато не се изпълнява цикъл:
- Светлинният индикатор Wi-Fi ще
започне да мига бавно и съобщението
"ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
ИЗКЛ." ще се покаже на дисплея.
! Когато се изпълнява цикъл:
- Светлинният индикатор Wi-Fi ще
започне да мига бавно и съобщението
"ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
ИЗКЛ." ще се покаже на дисплея.
- Съобщението "ОТВОРЕНА ВРАТА"
ще се покаже на дисплея.
- Цикълът ще бъде завършен без
контрол от приложението.
Алтернативен начин за излизане от
дистанционното управление.
! Натиснете бутона "Старт/отмяна" за
3 секунди
Ако в момента се извършва цикъл, той
ще бъде прекъснат и машината ще
излезе от режима "ДИСТАНЦИОННО
УПРАВЛЕНИЕ". Светлинният индикатор
"Wi-Fi" ще започне да мига бавно.
Сега можете да зададете нов цикъл на
измиване от контролния панел.
! Натиснете бутон "ВКЛ./ИЗКЛ." за 3
секунди (или изключете захранването)
Ако в момента се извършва цикъл, той
ще бъде поставен на пауза и
машината ще излезе от режим
"ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ".
При следващо включване светлинният
индикатор „Wi-Fi“ ще започне да мига
бавно и всеки текущ цикъл ще
продължи от точката на прекъсване
! Указва състоянието на свързване на
продукта с домашната Wi-Fi мрежа.
Може да:
- БАВНО МИГАЩ: деактивирано
управление от разстояние.
- БЪРЗО МИГАЩ ЗА 3 СЕКУНДИ,
КАТО СЛЕД ТОВА ИЗГАСВА:
машината не може да се свърже с
домашната Wi-Fi мрежа или все още
не е регистрирана в приложението.
- МИГА БАВНО 3 ПЪТИ, СЛЕД ТОВА
ДА СЕ ИЗКЛЮЧИ ЗА 2 СЕКУНДИ: в
ход е процедура по вписване към
приложението.
ДЕАКТИВИРАНЕ НА
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
С отварянето на вратата се деактивира
всяко ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ.
За възобновяване на управление
от
приложението затворете вратата.
Светлинен индикатор "Wi-Fi"
!
32
17. ЛЕГЕНДА НА ПРОГРАМИТЕ
Програма
Описание
P1
ECO
Програма за норнално замърсени съдове
(най- ефективната по отношение на
консумация на енергия и вода за този тип
съдове). Стандартизирана по EN 50242.
P2
ИНТЕНЗИВНО
Веднъж дневно - за силно замърсени съдове,
престояли в машината цял ден.
P3
УНИВЕРСАЛНО
Веднъж дневно - за нормално замърсени
съдове, престояли в машината цял ден.
P4
ZOOM 39’
Бърза програма за измиване и изсушаване от
клас A.
* Подходяща за миене на до 8 комплекта
P5
БЪРЗО 24'
Бързо миене за съдове, които ще се измиват
веднага след хранене. Зареждане за миене
на 6 комплекта.
P6
ПРЕДВАРИТЕЛНО
ИЗМИВАНЕ
Студено кратко предварително измиване за
съдове, които са съхранявани в съдомиялната
докато напълно я заредите.
P7
ХИГИЕНИЗИРАЩО
Антибактериална програма, предназначена
за миене и стерилизация на съдове (дори
силно замърсени), бебешки бутилки и др.
P8
CИЛНО БЪРЗО
Предназначена за бързо измиване на много
мръсни съдове.
P9
УНИВЕРСАЛНО
PLUS
Предназначена за всекидневно измиване.
Две последни изплаквания гарантират високо
ниво на хигиенизиране и чистота.
P10
ЕЖЕДНЕВНО
Бърза програма, за нормално замърсени
съдове, предназначена за често миене и
нормално зареждане.
P11
ECO PLUS
Програма със средна температура,
предназначена за измиването на тигани и
съдове, които са "обичайно" замърсени, чрез
детергенти, които съдържат ензими.
P12
ДЕЛИКАТНО
Подходяща за деликатни съдове и стъкло.
Също и по-леко замърсени съдове с
изключение на тигани.
Миене с предварително измиване
За програмите с предварително измиване, е желателно да се добави втора доза препарат
(макс. 10 гр.) директно в машината.
!
BG
33
Опции
Програма
Предварително изплакване с
препарат
"IMPULSE" програми
Температура при миене (°C)
Средно време за измиване¹
(мин.)
Бутон "SMART DOOR"
Бутон "ОТЛОЖЕН CТАРТ"
Бутон "TABS"
P1
ECO
●
■
45
205
ДА
ДА
ДА
P2
ИНТЕНЗИВНО
●
■
75
130
ДА
ДА
ДА
P3
УНИВЕРСАЛНО
-
■
120
100-
120
ДА
ДА
ДА
P4
ZOOM 39’
-
-
60
39
N/A
N/A
ДА
P5
БЪРЗО 24'
-
-
50
24
N/A
N/A
ДА
P6
ПРЕДВАРИТЕЛНО
ИЗМИВАНЕ
-
-
-
5
N/A
N/A
P7
ХИГИЕНИЗИРАЩО
●
-
75
140
ДА
N/A
ДА
P8
CИЛНО БЪРЗО
●
■
65
85
ДА
ДА
ДА
P9
УНИВЕРСАЛНО
PLUS
-
-
125
115-
125
ДА
N/A
ДА
P10
ЕЖЕДНЕВНО
-
■
75
-
95
70
-
80
ДА
ДА
ДА
P11
ECO PLUS
-
-
55
240
ДА
N/A
ДА
P12
ДЕЛИКАТНО
-
■
45
85
ДА
ДА
ДА
!
34
● = Предварително изплакване с препарат
■ = "IMPULSE" програми
N/A = ОПЦИЯТА НЕ Е НАЛИЧНА
1) Със студена вода (15 °C) – толеранс ±10%-
Ако използвате гореща вода, времето, оставащо до края на програмата, се актуализира
автоматично, докато програмата работи. Стойностите са измерени в лабораторни условия
съгласно европейския стандарт EN 50242 (стойностите варират според условията, при които
се ползва уредът).
!
BG
35
18. ОТДЕЛЕНИЕ ЗА
ОМЕКОТИТЕЛ ЗА ВОДА
В зависимост от източника на водоснабдяване
водата може да съдържа различно
количество варовик и минерали, които се
отлагат по съдовете и оставят бели петна
и
следи. Колкото по-голямо е количеството
на тези минерали във водата, толкова
по-твърда е тя. Съдомиялната машина е
оборудвана с отделение за омекотител
за вода, в което може да се поставя
специална регенерираща сол за
омекотяване на водата, използвана за
миене на съдовете. Данни за степента
на твърдост на водата могат да се
получат от водоснабдителната компания.
Омекотителят за вода може да третира
вода с ниво на твърдост до 90°fH
(френска скала) или 50°dH (немска
скала) чрез 8 настройки. Настройките са
посочени в таблицата по-долу заедно с
описание на водата от водоснабдителната
мрежа, която трябва да се обработва.
Ниво
Твърдост на
водата
Използване на
регенерираща
сол
Настройка на
°fH
(френска
скала)
°dH
(немска
скала)
0
0-5
0-3
НЕ
S0
1
6-10
4-6
ДА
S1
2
11-20
7-11
ДА
S2
3
21-30
12-16
ДА
S3
4*
31-40
17-22
ДА
S4
5
41-50
23-27
ДА
S5
6
51-60
28-33
ДА
S6
7
61-90
34-50
ДА
S7
* Фабричната настройка на отделението
за омекотител е на ниво 4 (S4), тъй
като тази
настройка
удовлетворява
изискванията на повечето потребители.
Ако е необходимо, регулирайте отделението
за омекотител според твърдостта на
водата, както следва:
1. Включете съдомиялната машина,
като натиснете бутона „ВКЛ./ИЗКЛ.“
за около 3 сек.
2. Задръжте бутона "Прогр." и "ВКЛ./
ИЗКЛ." натиснати за около 5 сек.
3. Съобщението "НАСТРОЙКИ" ще се
покаже на дисплея и светлинните
индикатори на бутоните "ОПЦИИ
" и
"TABS" ще светнат.
4. Натиснете бутона "Прогр.", докато
изберете "ОТCТР. KОТЛЕН KАМЪK"
S4 (S4 фабрично ниво).
5. Регулирането на параметъра се
извършва чрез натискане на бутоните
"ОПЦИИ" (S7 → S0) и "TABS" (S0 →
S7), за да увеличите или намалите
предишното зададено ниво.
6. Изключете съдомиялната машина,
като натиснете бутона "ВКЛ./ИЗКЛ."
за 3 сек, за да потвърдите новата
настройка.
За да промените настройката за омекотяване
на водата, изпълнете същата процедура.
Регулиране на омекотителя за
вода
Съдомиялната машина трябва
ВИНАГИ да е изключена, преди да
стартирате тази процедура.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако не можете да изпълните
процедурата, изключете съдомиялната
машина, като натиснете бутона
"ВКЛ/ИЗКЛ", и започнете отначало
(СТЪПКА 1).
!
36
19. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако смятате, че съдомиялната машина не работи добре, потърсете решение на
вашия проблем в раздела с практични съвети за отстраняване на често срещани
проблеми в ръководството за бърз старт. Ако проблемът продължава или се
появи отново, се свържете с Центъра за техническо обслужване.
Грешка
Значение и решение
"ПРОВЕРКА НА
ВОДАТА" с кратък
звуков сигнал
(само при някои модели).
E2 (с дисплей)
с кратък звуков сигнал
Съдомиялната машина не се пълни с вода
Проверете дали кранът за водата е отворен.
Проверете дали захранващият маркуч не е прегънат или
притиснат.
Уверете се, че отводнителната тръба е поставена на подходяща
височина (вж. раздела за монтиране).
Затворете крана за вода, развийте маркуча от задната част на
съдомиялната машина и проверете дали пясъчният филтър не е
запушен.
E3 (с дисплей)
с кратък звуков сигнал
Водата не се отцежда от съдомиялната машина
Уверете се, че отводнителната тръба не е прегъната, заклещена
или блокирана и че филтърът не е запушен.
Проверете дали сифонът не е запушен.
E4 (с дисплей)
с кратък звуков сигнал
Теч от съдомиялната машина
Уверете се, че отводнителната тръба не е прегъната, заклещена
или блокирана и че филтърът не е запушен.
Проверете дали сифонът не е запушен.
E8-Ei (с дисплей)
с кратък звуков сигнал
Нагревателят за вода не работи правилно или филтърната
платка е задръстена
Почистете филтърната платка.
Друг код за грешка
(с дисплей)
Изключете съдомиялни и извадете щепсела от ел. контакт и
изчакайте 1 минута. Включете машината и пуснете програма.
Ако проблемът се появи отново, свържете се директно с
оторизиран център за обслужване на клиенти.
ПРОБЛЕМИ
! Модели с дисплей: грешките се обозначават с номер, предшестван от буквата
„Е“ (напр. Error 2 = E2), и с кратък звуков сигнал.
!
Модели без дисплей:
грешката е показана чрез брой премигвания на
индикаторните лампички, според цифрата в кода за грешка, последвана от пауза
от 5 секунди (пример: Error 2 (Грешка 2) = две премигвания – пауза 5 секунди –
две премигвания – т.н.).
! .
Само модели с дисплей
!
BG
37
Ако по време на работа на уреда възникнат неизправности или повреди, светлинният
индикатор за съответната програма започва да мига бързо и се чува накъсан звуков
сигнал. В този случай изключете съдомиялната машина от бутона „ВКЛ/ИЗКЛ“.
След като се уверите, че кранът за водата е отворен, че отводнителната тръба
не е прегъната и че сифонът или филтрите не са запушени, можете да зададете
отново желаната програма.
Ако проблемът продължава, се свържете с Центъра за техническо обслужване.
НЕИЗПРАВНОСТ
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
1. Нито една
програма не
работи
Щепселът не е поставен в
контакта на стената
Включете щепсела
Бутонът O/I не е натиснат
Натиснете бутона
Вратата е отворена
Затворете вратата
Няма електричество
Проверете
2.
Съдомиялната
машина не се
пълни с вода
Вж. точка 1
Проверете
Кранът за водата е затворен
Отворете крана за водата
Захранващият маркуч е прегънат
Освободете маркуча
Филтърът на захранващия маркуч
е запушен
Почистете филтъра в края на
маркуча
3.
Съдомиялната
машина не
източва вода
Филтърът е замърсен
Почистете филтъра
Отводнителната тръба е
прегъната
Освободете отводнителната тръба
Удължението на отводнителната
тръба не е свързано правилно
Следвайте стриктно указанията за
свързване на отводнителната
тръба
Изходящият отвор на стената е
насочен надолу, а не нагоре
Обърнете се към квалифициран
техник
4.
Съдомиялната
машина
източва вода
непрекъснато
Отводнителната тръба е
разположена твърде ниско
Повдигнете отводнителната тръба на
поне 40 см от нивото на пода
Само модели без дисплей
Тази съдомиялна машина е оборудвана със защита срещу протичане,
благодарение на която в случай на проблем излишната вода автоматичното се
оттича.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да се гарантира правилното функциониране на защитата
срещу протичане, не се препоръчва да се мести или накланя
съдомиялната машина по време на работа.
Ако се налага да се наклони или премести съдомиялната
машина, изчакайте да свърши програмата, за да сте сигурни,
че вътре в уреда не е останала вода.
Други неизправности
!
38
НЕИЗПРАВНОСТ
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
5. Не се чува
пръскащите
рамене да се
въртят
Твърде много препарат
Намалете количеството препарат.
Използвайте подходящ препарат
Нещо пречи на раменете да се
въртят
Проверете
Филтърната платка и филтърът
са много мръсни
Почистете филтърната платка и
филтъра
6. При електронни
уреди без
дисплей: един
или повече
светлинни
индикатора
мигат бързо
Кранът за вода е затворен
Изключете уреда
Отворете крана
Настройте отново програмата
7. Съдовете са
измити
частично
Вж. точка 5
Проверете
Дъното на съдовете за готвене
не е измито добре
Остатъците от загоряла храна трябва
да се накисват преди поставяне на
съдовете в съдомиялната машина
Ръбовете на съдовете за
готвене не са измити добре
Сменете положението на
съдовете за готвене в уреда
Пръскащите рамене са частично
блокирани
Отстранете пръскащите рамене,
като отвъртите пръстеновидните
гайки по часовниковата стрелка, и
ги измийте под течаща вода
Съдовете не са подредени
правилно
Не поставяйте съдовете много
близо едни до други
Краят на отводнителната тръба
е потопен във вода
Краят на отводнителната тръба не
трябва да влиза в контакт с
изходящата вода
Поставено е неподходящо
количество препарат или
препаратът е стар и твърд
Съобразете количеството препарат
със степента на замърсяване на
съдовете или изберете друг
препарат
Капачето на отделението за сол
не е затворено добре
Затегнете го
Програмата за миене не е
подходяща
Изберете по-ефективна програма
8. Препаратът
не е излязъл
от отделението
или е излязъл
частично
Прибори, съдове, тигани и др.
пречат на отделението за
препарат да се отвори
Подредете съдовете така, че да не
възпрепятстват отварянето на
отделението за препарат
9. Бели петна по
съдовете
Водата от водопровода е
много твърда
Проверете нивата на солта и
препарата за изплакване и добавете,
ако е необходимо Ако това не
помогне, се свържете с Центъра
за
техническо обслужване
10.
Шум по време
на миене
Съдовете се удрят едни в
други
Преподредете съдовете в кошницата
Въртящите се рамене се
удрят в съдовете
Преподредете съдовете в кошницата
!
BG
39
НЕИЗПРАВНОСТ
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
11. Съдовете не
са напълно
сухи
Не влиза достатъчно въздух
Оставете открехната вратата на
съдомиялната машина след края
на програмата, за да могат съдовете
да изсъхнат по естествен път
Няма достатъчно течност за
изплакване
Напълнете отделението за
течност за изплакване
Важно: Ако някой от описаните по-горе случаи доведе до влошаване на качеството
на измиване или до недостатъчно изплакване, отстранете на ръка замърсяванията
от съдовете, тъй като последният цикъл на сушене втвърдява остатъците от храна и
затруднява още повече премахването им при последващо измиване.
Ако проблемът продължава, се свържете с Центъра за техническо обслужване, като
посочите модела на съдомиялната машина. Ще го намерите в горната част от
вътрешната страна на вратата на съдомиялната машина или на документа за
гаранцията. Тази информация ще улесни предприемането на бързи и ефективни
мерки.
Производителят не носи отговорност за печатни грешки в тази брошура. Производителят
също така си запазва правото на промени, които счита за необходими във връзка с
продуктите си, без да променя основните им характеристики.
Обслужване и гаранция
Продуктът се предлага с гаранция съгласно действащото законодателство
и условията и разпоредбите, посочени в гаранционния сертификат,
придружаващ продукта. Сертификатът трябва да се съхранява на сигурно
място и при нужда да се представи пред упълномощения Център за
техническо обслужване заедно с касовия бон за извършена покупка.
Можете да проверите гаранционните условия и на нашия уебсайт.
При необходимост от обслужване попълнете онлайн формуляра или се
свържете с нас на номера, посочен на страницата за поддръжка на уебсайта ни.
!
40
20. УСЛОВИЯ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Този уред е маркиран в съответствие
с Европейска Директива 2012/19/ЕС
за Oтпадъци от Eлектрическо и
Eлектронно Oборудване (ОЕЕО).
ОЕЕО съдържат както замърсяващи
вещества (които могат да доведат до
негативни последици за околната среда),
така и основни компоненти (които могат
да бъдат използвани повторно). Важно е
ОЕЕО да са обект на специална обработка,
за да се премахнат и да се
депонират
правилно всички замърсители,
и да се
възстановят и рециклират всички материали.
Гражданите могат да играят важна роля
в гарантирането, че ОЕЕО нямат да
станат проблем за околната среда; от
съществено значение е да се следват
някои основни правила:
! ОЕЕО не трябва да се третират като
битов (домакински) отпадък;
! ОЕЕО трябва да бъдат предавани в
съответните пунктове за събиране,
управлявани от общината или от
регистрирани компании. В много
страни може да има събиране от
дома на големи ОЕЕО.
В много страни, когато си купите нов
уред, старият може да бъде върнат на
продавача, който трябва да го вземе
безплатно на база едно-към-едно, ако
оборудването е от сходен вид и има
същите функции като закупеното
оборудване.
!
HU
41
Köszönjük, hogy a Candy mosogatógép
mellett döntött. Biztosan kijelenthetjük,
hogy hűséges társa lesz a mindennap
használatos edények teljes biztonságban
való elmosásában.
A készülék helyes és biztonságos használata
érdekében, illetve a hatékony karbantartásra
vonatkozó praktikus ötletek ügyében olvassa
el
figyelmesen ezt a kézikönyvet.
A mosogatógépet kizárólag
az
utasítások figyelmes elolvasását követően
vegye használatba. Javasoljuk, hogy a
kézikönyvet mindig tartsa elérhető
közelségben és jó állapotban bármely
jövőbeli tulajdonos számára.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a
készülékhez mellékelve megtalálható ez
a kezelési kézikönyv, a jótállási jegy,
a szervizközpont címe és az energiahatékonysági
címke. Mindegyik terméket egyedi
16 számjegyű kód azonosítja, amely
„sorozatszámnak” tekinthető, és megtalálható
a jótállási jegyen vagy az ajtó belső, jobb
felső részére helyezett adattáblán. A
kód termékspecifikus azonosítókártyaként
használható, és erre szüksége lesz a
termék regisztrációja során, vagy ha fel
kell vennie a
kapcsolatot a műszaki támogató
központtal.
A ábra
15
4
32
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
2. VÍZELLÁTÁS
3. SÓ BETÖLTÉSE
4. A FELSŐ KOSÁR BEÁLLÍTÁSA (CSAK
BIZONYOS MODELLEK)
5. AZ EDÉNYEK BEÁLLÍTÁSA
6.
INFORMÁCIÓ TESZTLABORATÓRIUMOK
SZÁMÁRA
7. TISZTÍTÓSZER BETÖLTÉSE
8. TISZTÍTÓSZER TÍPUSOK
9. ÖBLÍTŐSZER BETÖLTÉSE
10.
SZŰRŐK TISZTÍTÁSA
11.
GYAKORLATI TANÁCSOK
12.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
13.
A VEZÉRLŐPULT LEÍRÁSA
14.
MŰSZAKI ADATOK
15.
PROGRAMVÁLASZTÁS ÉS KÜLÖNLEGES
FUNKCIÓK
16.
TÁVVEZÉRLÉS (Wi-Fi)
17.
PROGRAM JELMAGYARÁZAT
18.
VÍZKŐMENTESÍTŐ EGYSÉG
19.
HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
20.
KÖRNYEZETI FELTÉTELEK
A.
VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLAT
PARAMÉTEREI (OLD.157)
Artalomjegyzék
!
42
1.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
SZABÁLYOK
!
A berendezések kizárólag
háztartási célra vagy hasonló
alkalmazásokra használhatók:
− Üzletek, irodák és egyéb
gazdasági munkakörnyezetek
személyzeti konyhája;
− Falusi vendéglátás;
− Ügyfelek szállodákban,
motelekben és egyéb szállást
adó helyeken.
−
Bed & breakfast típusú
környezetben.
A készüléknek a háztartási
környezetektől vagy a tipikus
háztartási funkcióktól eltérő használata
- például szakemberek vagy
szakképzett felhasználók által
történő kereskedelmi felhasználás
-
a fenti alkalmazásokban is kizárt.
A
készüléknek a fentiekkel ellentétes
módon történő használata, csökkentheti
a készülék élettartamát, és
érvénytelenítheti a gyártó garanciáját.
A gyártónak a törvény által
megengedett legmagasabb mértékig
nem szabad elfogadnia a
készülék bármilyen károsodását
vagy más olyan károkat vagy
veszteségeket, amelyek a háztartási
vagy háztartási
felhasználásnak
nem megfelelőek
(még akkor is,
ha háztartási vagy háztartási
környezetben vannak).
!
A berendezést 8 éves vagy
annál idősebb gyermekek vagy
csökkent fizikai, érzékszervi
vagy mentális képességű, vagy
tapasztalattal és ismerettel nem
rendelkező személyek akkor
használhatják, ha felügyelet
alatt állnak vagy ha megfelelő
utasításokkal láttál el őket a
berendezés biztonságos használatát
illetően és megértették a
használatból eredő veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a
mosógéppel. A berendezés
tisztítását és karbantartását
gyermekek csak felügyelet
alatt végezhetik.
! A gyermekeket felügyelni kell,
hogy ne játsszanak a készülékkel.
! A 3 éves és alatti gyermekeket
tartsa távol a berendezéstől,
kivéve, ha folyamatosan felügyelik
őket.
!
Ha a tápkábel megsérül, a
veszély elkerülése érdekében
cseréltesse ki a gyártóval, a
gyártó szervizközpontjával vagy
más szakemberrel. Javasoljuk,
hogy eredeti alkatrészt használjon,
amely a műszaki ügyfélszolgálattól
igényelhető.
!
Csak a készülékhez mellékelt
tömlőket használja a vízellátáshoz
(ne használja újra a régi tömlő
készleteket).
!
A víznyomásnak 0,08 MPa és
0,8 MPa között kell lennie.
!
HU
43
! Győződjön meg arról, hogy
s
zőnyegek nem akadályozzák az
alapot vagy a szellőzőnyílásokat.
! Telepítés után a készüléket
úgy kell elhelyezni, hogy a
dugó hozzáférhető legyen.
!
Ne hagyja nyitva az ajtót vízszintes
helyzetben a potenciális veszélyek
elkerülése érdekében (pl. kioldás).
!
A termékkel kapcsolatos további
információkért vagy a műszaki
adatlap megtekintéséhez kérjük,
olvassa el a gyártó honlapját.
!
A műszaki adatok (tápfeszültség
és hálózati bemenet) a termék
adattábláján találhatók.
!
Ellenőrizze, hogy az elektromos
rendszer földelt-e, és megfelel
az alkalmazható jogszabályoknak,
és a csatlakozó kompatibilis a
berendezés csatlakozójával.
A gyártó nem vállal felelősséget
a gép földelésének mulasztása
miatt bekövetkező személyi
vagy dologi sérülésekért.
!
Ügyeljen arra, hogy a mosogatógép
ne húzza meg a tápkábelt.
!
Általában nem ajánlatos adaptereket,
több dugót és/vagy hosszabbító
kábelt használni.
!
A mosogatógép tisztítása vagy
karbantartása előtt húzza ki a
készüléket, és kapcsolja ki a
vízellátást.
! A gépet ne a tápkábelnél vagy
a berendezésnél húzva áramtalanítsa.
! Ne tegye ki a készüléket
környezeti hatásoknak (eső,
napfény, stb.).
! Ha a mosogatógép nyitott
ajtajára támaszkodik vagy ül,
felborulhat.
!
A mosogatógép tervezése normál
konyhai eszközökhöz történt. A
benzin, festék, acél vagy vas
nyomaival, maró hatású vegyi
anyagokkal, savakkal vagy lúgok
által szennyezett tárgyakat
nem
szabad mosogatógépben mosni.
FIGYELMEZTETÉS
A késeket és az éles
eszközöket élükkel lefelé kell
a kosárba helyezni, vagy
helyezze el vízszintesen.
Elektromos csatlakozások és
biztonsági előírások
!
44
! Vízlágyító készülék telepítése
esetén, nincs szükség a
vízlágyítóra.
!
Ha a készülék meghibásodik vagy
leáll, kapcsolja ki, kapcsolja ki
a vízellátást, és ne próbálja
megjavítani a készüléket. A
javításokat csak a Műszaki
ügyfélszolgálat végezheti, és
csak eredeti pótalkatrészeket
szabad felszerelni. Ezen utasítások
be nem tartása veszélyeztetheti
a
készülék biztonságát.
!
Ha a csomagolás eltávolítása
után a gépet át kell helyeznie,
ne próbálja felemelni az ajtónál
fogva. Nyissa ki enyhén az
ajtót, és a gépet a felső
részénél fogva emelje.
A gép jelölésével saját
felelősségünkre megerősítjük,
hogy a termék megfelel valamennyi
európai biztonsági, egészségvédelmi
és környezetvédelmi követelménynek,
amelyek a termékre alkalmazhatók
a törvényi előírásnak megfelelően.
! Távolítsa el a csomagolás
valamennyi részét.
! Ne telepítse és ne használja a
mosogatógépet, ha sérült.
!
Tartsa be a termékhez mellékelt
utasításokat.
Telepítés
FIGYELMEZTETÉS
Tartsa távol gyerekektől a
csomagolóanyagokat.
!
HU
45
2. VÍZELLÁTÁS
!
A bevezető és az elvezető tömlők balra
vagy jobbra vezethetők el.
!
A víznyomásnak 0,08 MPa és 0,8 MPa
között kell lennie.
!
A bevezető tömlőt úgy kell a csapra
csatlakoztatni, hogy a vizet el lehessen
zárni, amikor a gép használaton kívül van
(1. ábra, B).
!
A mosogatógép "3/4” menetes csatlakozóval
van szerelve (2. ábra).
! Csatlakoztassa az "A" bevezető tömlőt a
"B" vízcsapra egy 3/4”-es csatlakozó
csőtoldattal, és ügyeljen arra, hogy az
megfelelően meg legyen húzva.
! Szükség esetén a bevezető cső 2,5 m-re
meghosszabbítható. A hosszabbító cső a
Vevőszolgálati Központtól szerezhető be.
! Ha a mosogatógépet új vagy hosszabb
ideig nem használt csővezetékre csatlakoztatja,
akkor a bevezető tömlő csatlakoztatása
előtt folyassa ki néhány percig a vizet. Így
nem kerül homok vagy por a szűrőbe, és
nem következik be a szűrő eldugulása.
1
B
2
B
A
A készüléket új tömlőgarnitúrával kell
a vízhálózatra csatlakoztatni. A régi
tömlőgarnitúrákat nem szabad újra
használni.
A mosogatógép hideg vagy meleg
vízre egyaránt csatlakoztatható, amennyiben
a víz 60°C-nál nem melegebb.
!
46
EGYES MODELLEK az alábbiak közül egy
vagy több funkcióval is rendelkezhetnek:
! VÍZZÁR (3. ábra)
A vízzáró rendszer a készülék
biztonságának a javítására szolgál. A
rendszer megelőzi a víz kiáramlását,
amelyet okozhat géphiba vagy a
gumivezetékek, különösképpen a vízellátó
vezeték repedése.
A működés módja
A készülék alapi részében található
vízgyűjtőben felgyűlik bármilyen lehetséges
szivárgás, a víz pedig egy érzékelőt élesít,
amely a vízcsap alatt található szelepet hoz
működésbe, így teljesen nyitott vízcsap
esetén is elzárja a vízellátást.
Ha az elektromos alkatrészeket tartalmazó
„A” doboz sérült, azonnal távolítsa el a
dugaszt az aljzatból. A védőrendszer
tökéletes működésének a biztosítása
érdekében a tömlőt az „A” dobozzal
csatlakoztassa a csaphoz a(z) . ábra szerint. A
vízellátó tömlőt ne vágja el, mivel éles
alkatrészeket tartalmaz. Amennyiben a
tömlő nem elég hosszú a megfelelő
csatlakoztatáshoz, cserélje hosszabbra. A
tömlő beszerezhető a műszaki támogató
központtól.
3A
! AQUASTOP (4. ábra):
az ellátóvezetékben található készülék
leállítja a vízáramlást a vezeték sérülése
esetén; ebben az esetben piros jel
látható az „A” ablakban, a vezeték pedig
cserére szorul. Az anyacsavar
eltávolításához nyomja meg a „B”
egyirányú záróeszközt.
B
A
4
! AQUAPROTECT - VÉDŐELEMMEL
SZERELT ELLÁTÓVEZETÉK (5. ábra):
Amennyiben víz szivárog az „A”
elsődleges belső vezetékből, a „B”
átlátszó záróköpeny magában tartja a
vizet a mosogatási ciklus befejezéséig. A
ciklus vége után vegye fel a kapcsolatot
a műszaki támogató központtal az
ellátóvezeték cseréje ügyében.
B
A
5
Hidraulikus védőeszközök
Az összes mosogatógép túlfolyó
védőeszközzel rendelkezik, amely
automatikusan zárja a vízáramot és/vagy
elvezeti a felesleges mennyiséget,
amennyiben meghibásodás nyomán a
vízszint a normális fölé emelkedik.
!
HU
47
! Az elvezető tömlőt az ejtőcsőre kell
csatlakoztatni úgy, hogy a tömlő ne
csavarodjon meg (6. ábra).
! Az ejtőcsőnek legalább 40 cm-re kell a
talajfelszín felett lennie, belső átmérője
pedig legalább 4 cm legyen.
! Célszerű egy bűzelzáró szifont is
felszerelni (6. ábra, X).
! Szükség esetén az elvezető tömlő 2,5 m-
ig meghosszabbítható, feltéve, hogy
magassága nem haladja meg a
padlószint fölötti 85 cm-t. A hosszabbító
cső a Szakszerviztől szerezhető be.
! A tömlő a mosogató oldalára is
felakasztható, a vízbe azonban nem
merülhet bele, nehogy a gép a működés
közben visszaszívja a vizet a készülékbe
(6. ábra, Y).
! A készülék munkaasztal alatt történő
elhelyezése esetén a tömlőtartó
csőbilincset a falra, a munkaasztal alatti
lehető legmagasabb pontban kell
felszerelni (6. ábra, Z).
! Ellenőrizze, hogy a bevezető és az
elvezető tömlők nem csavarodnak-e meg.
6
Z
Y
X
Az elvezető tömlő csatlakoztatása
!
48
3. SÓ BETÖLTÉSE
(Ábra A "1")
!
A fehér foltok edényeken való megjelénese
általában arra utal, hogy a sótartályt fel
kell tölteni.
! A gép alján található a vízlágyító
regenerálására szolgáló só tartálya.
! Csak a kifejezetten a mosogatógéphez
tervezett sót szabad használni. Más
sófajták kis mennyiségben nem oldódó
részecskéket is tartalmaznak, ami hosszú
idő elteltével befolyásolhatja és ronthatja
a lágyítószer teljesítményét.
! A só betöltés céljából csavarozza le a
tartály zárósapkáját, majd töltse fel a
tartályt.
! A mıvelet közben kifolyhat egy kis víz;
azonban folytassa a só beadagolását,
amíg a tartály meg nem telik. Ha megtelt
a tartály, törölje le a menetről a
sómaradványokat, és csavarozza vissza
a zárósapkát.
! A sóadagoló befogadóképessége 1,5 és
1,8 kg között van; a készülék hatékony
működése érdekében a sóadagolót a
vízlágyító egység beállításának megfelelően
időről időre fel kell tölteni.
A só betöltése után egy teljes mosogatási
ciklust vagy egy ELŐMOSÁS/HIDEG
ÖBLÍTÉS programot KELL lefuttatni.
(Csak az első beindításkor)
A készülék első alkalommal történő
használatakor - a sótartály teljes
feltöltése után - a tartály túlcsordulásáig
kell vizet betölteni.
!
HU
49
4. A FELSŐ KOSÁR
BEÁLLÍTÁSA (CSAK
BIZONYOS MODELLEK)
!
Ha rendszeresen használ 29 és 32,5 cm
közötti tányérokat, azokat behelyezheti az
alsó kosárba, miután a felső kosarat a
felső pozícióba állította az alább
részletezett módon (modelltől függően):
"A" típus:
1. Fordítsa kifelé az "A" elülső blokkokat;
2. Távolítsa el a kosarat, majd szerelje
vissza felső pozícióba;
3. Helyezze vissza az "A" blokkokat az
eredeti pozícióba.
A felső kosárba ezt követően átmérőben 20
cm-nél nagyobb tányérok nem helyezhetők,
illetve a mobil támaszok nem használhatók
felső pozícióba állított kosárral.
"A" típus
A
A
"B" típus: (CSAK EASY CLICK RENDSZERŰ
MODELLEK ESETÉBEN):
1. Távolítsa el a felső kosarat;
2. A kosarat fogja meg mindkét oldalon, és
emelje meg felfelé (1. ábra).
A felső kosárba ezt követően átmérőben 20
cm-nél* nagyobb tányérok nem helyezhetők,
illetve a mobil támaszok nem használhatók
felső pozícióba állított kosárral.
*
Harmadik kosárral szerelt modellek esetében
a felső kosárba átmérőben 14 cm-nél nagyobb
tányérok nem helyezhetők ezt követően.
A KOSÁR ALSÓ POZÍCIÓBA ÁLLÍTÁSA:
1. A kosarat fogja meg mindkét oldalon,
majd óvatosan emelje meg felfelé (1. ábra);
2. Ezt követően lassan engedje le a
kosarat a helyes pozícióba (2. ábra).
JÓL JEGYEZZE MEG: SOHA NE EMELJE
MEG VAGY ENGEDJE LE A KOSARAT
CSUPÁN EGYIK OLDALRÓL FOGVA AZT
(3. ábra).
FIGYELMEZTETÉS:
Javasoljuk, hogy a kosár helyzetét az
edények behelyezése előtt végezze.
"B" típus
1
3
a
b
a
b
2
!
50
5.
AZ EDÉNYEK BEÁLLÍTÁSA
! A felső kosár a kosár oldalára akasztott
mozgatható rácsokkal rendelkezik,
amelyek 4 helyzetben állíthatók be.
! Az alsó helyzetben (A-A1) a rácsok teás
és kávés csészékhez, késekhez és
merőkanalakhoz használhatók. A talpas
poharak biztonságosan felakaszthatok a
rácsok végeire.
! A felső helyzetben (B-B1) a rácsok lapos
tányérok és leveses tányérok
behelyezését teszik lehetővé (max.
átmérő 19 cm). A tányérokat függőleges
helyzetben kell behelyezni úgy, hogy a
tányérok alja a mosogatógép hátsó része
felé nézzen, és a tányérok között hely
maradjon azért, hogy a víz szabadon
áthaladhasson közöttük.
!
A nagy tányérokat kissé előre döntve
célszerű behelyezni, hogy a kosarat
könnyebben be lehessen csúsztatni a
gépbe.
!
A felső kosarat rendkívül rugalmas
használatra terveztük, poharak, csészék,
kistányérok és kisméretű tálak
helyezhetők el benne.
A szabványos napi mennyiség az 1. és a 2.
ábrán látható.
Felső kosár (1. ábra)
Felső kosár (2. ábra)
! Az alsó kosárban fazekak, sütőedények,
levesestálak, salátás tálak, fedők, tálaló
edények, lapos tányérok és leveses
tányérok helyezhetők el.
! Tegye az evőeszközöket nyelükkel felfelé
a műanyag evőeszköztartóba, majd
helyezze az evőeszköztartót az alsó
kosárra (6. ábra), és ügyeljen arra, hogy
az evőeszközök ne akadjanak bele a
forgó karokba.
A felső kosár használata
Az alsó kosár használata
!
HU
51
! Az alsó kosár speciális, szabályozható
középső ráccsal van ellátva (3. és 4.
ábra). Ez stabil és optimális terhelést tesz
lehetővé még akkor is, ha az edények
mérete és/vagy alakja nem szabványos.
- "A" HELYZET: szabványos adagokhoz,
vagy amelyekben nincsenek lábosok,
salátás tálak és hasonlók.
- "B" HELYZET: szabványos méretű, de
sajátos alakú edényekhez (nagyon mély
tálak, szögletes edények vagy perem
nélküli edények stb.).
- "C" HELYZET: az átlagosnál nagyobb
lapostányérokhoz és/vagy nem szabványos
alakú edényekhez (négyzetes, hatszögletű,
ovális, pizza-edények stb.).
3
A
B
4
A
C
! A desszertekhez használt kistányérok
például a 5. ábra szerint az alsó
kosárban is elhelyezhetők, a tartólap
kifelé nézzen ("D"). A normál méretű és a
nagy tányérok esetében a lap az ("E")
helyzetben legyen.
Felső kosár (5. ábra)
5
E
D
A szabványos napi mennyiség a 6. ábrán
látható.
Alsó kosár (6. ábra)
6
A legjobb eredmény elérése érdekében
körültekintően töltse meg a mosogatógépet.
FIGYELMEZTETÉS
Ha a kis tányérokat úgy helyezi el
a kosárban, hogy a tartólap nincs
a megfelelő helyzetben, akkor a
tányérok megakadályozzák a
szórókarok forgását.
!
52
Evőeszköztartó kosár (7. ábra)
Az evőeszköztartó kosár két leválasztható
részből áll, amelyek különböző feltöltési
módokat tesznek lehetővé.
A két rész úgy választható ketté, hogy a bal
oldali részt lecsúsztatjuk a jobb oldali
részről.
Az evőeszköztartó kosár különböző adagok
betöltése céljából kiemelhető.
7
! A harmadik kosarat olyan terjedelmes
dolgokhoz terveztük, mint például a kis
méretű, de lapos és hosszú edények. Az
alsó kosarat ezektől a tárgyaktól
megszabadítva kényelmesebbé válik a
nagyméretű eszközök berakása, és
lehetővé válik a tányérok és a lábasok
alsó kosárba történő egyidejű
behelyezése.
! A harmadik kosárban az alábbiak
helyezhetők el: kávés csészék és
kistányérok, gyümölcsös és desszertes
poharak, kis tálak, csészealjak,
konyhakések és villák, merőkanalak és
nagy kanalak, reszelők és kis konyhagépek
tartozékai (például keverőgép lapátjai).
! Az optimális mosogatás elérése
érdekében célszerű az edényeket úgy
behelyezni, hogy alsó részük felfelé
legyen (például kistányérok és tálak).
! A harmadik kosár könnyen kihúzható a
mosogatógépből úgy, hogy kivesszük a
kosarat tartó sínek elején lévő elülső
ütközőket.
! A harmadik kosarat rendkívül rugalmas
használatra terveztük. A három döntött
részre történő felosztása és a rögzített
rácsok hiánya miatt sokféleképpen
tölthető meg: csak kávés csészék és
kistányérok; vagy kávés csészék, tálak és
edények vegyesen; vagy kistányérok,
reszelők és kanalak.
A szabványos napi mennyiség a 8. ábrán
látható.
Harmadik kosár (8. ábra)
8
Az alsó kosár a kihúzást segítő
biztonsági ütközővel rendelkezik, ami
különösen teljes adagok esetében
előnyös. A só betöltésekor, a szűrő
tisztításakor vagy a szokásos
karbantartáskor a Kosarat teljesen ki
kell húzni.
A harmadik kosár használata
FIGYELMEZTETÉS
A harmadik kosárban NEM
helyezhetők el evőeszközök. Az
evőeszközöket rögzítő rácsok hiánya
miatt az evőeszközök leeshetnek az
alsó kosárba.
!
HU
53
6. INFORMÁCIÓ
TESZTLABORATÓRIUM
OK SZÁMÁRA
Az EN szabványok szerinti összehasonlító
vizsgálatok elvégzéséhez és a zajszintek
méréséhez szükséges információk a
következő címen szerezhetők be:
testinfo-dishwasher@candy.it
Kérjük, hogy a kérelemben jelölje meg a
modell nevét és a mosogatógép számát
(lásd az adattáblán).
!
54
7.
TISZTÍTÓSZER BETÖLTÉSE
(A. ábra "2")
A nem megfelelő mosogatószerek (pl. a
kézi mosogatáshoz használt szerek) nem
tartalmazzák a gépi mosogatáshoz szükséges
összetevőket, és megakadályozzák a
mosogatógép megfelelő működését.
A mosogatószer tartály az ajtó belsejében
van (A. ábra, 2). Ha a tartály fedele le van
zárva, akkor kinyitásához nyomja meg a
gombot (A). A mosogatási ciklusok végén a
fedél mindig nyitva van, és készen áll a
mosogatógép következő használatára.
A felhasználandó mosogatószer mennyisége
az edények szennyezettségétől és az
elmosogatandó edények típusától függ.
20÷30 g mosogatószer elhelyezését javasoljuk
a mosogatószer-rekesz mosogató részében
(B).
A mosogatószer beöntése után először
benyomással (1), majd függőleges nyomással
(2) kattanásig zárja le a fedelet.
Mivel a mosogatószerek eltérnek egymástól,
a
mosogatószerek dobozain lévő utasítások is
különbözőek lehetnek. Felhívjuk a figyelmet
arra, hogy a túl kevés
mosogatószer nem
tisztítja meg megfelelően
az edényeket, míg a
túl sok mosogatószer nem biztosít jobb
eredményeket, hanem csak veszendőbe
megy.
A mosogatószer
FONTOS!
Por alakú, folyékony vagy tabletta
formájú, kifejezetten mosogatógépekhez
tervezett mosogatószert kell használni.
A mosogatószer-tartály feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Az alsó kosár feltöltésekor kérjük
ügyeljen arra, hogy a behelyezett
tányérok vagy egyéb edények ne
akadályozzák a szórókart.
FONTOS!
Ne használjon túl nagy mennyiségű
mosogatószert, ezzel is védje a
környezetet a szennyeződéstől.
!
HU
55
8. TISZTÍTÓSZER TÍPUSOK
A különböző gyártók mosogatószer-tablettái
különböző sebességgel oldódnak fel, ezért
előfordulhat, hogy a rövid programok
esetében egyes mosogatószer-tabletták
nem elég hatékonyak, mivel nem tudnak
teljesen feloldódni. Tabletták használata
esetén a mosogatószer teljes felhasználása
érdekében hosszabb programok alkalmazását
javasoljuk.
A kisebb lúghatású és természetes enzimeket
tartalmazó koncentrált mosogatószerek - az
50°C-os programokkal együtt - kisebb
hatást gyakorolnak a környezetre, illetve
védik az edényeket és a mosogatógépet is.
Az 50°C-os mosogatóprogramok célzottan
használják ki az enzimek szennyoldó
tulajdonságait, és így a koncentrált
mosogatószerek használva kisebb
hőmérsékleten érik el ugyanazt az
eredményt, mint a 65°C-os programok.
Az öblítőszert is tartalmazó mosogatószereket
a
mosogatószer-tartály mosórészében kell
elhelyezni. Az öblítőszer-tartálynak üresnek
kell lennie (ha nem üres, akkor a kombinált
mosogatószerek használata előtt állítsa az
öblítőszer-szabályozót a legkisebb helyzetbe).
Ha olyan "TABS" („Három az egyben”/
„Négy az egyben”/„Öt az egyben” stb.)
kombinált mosogatószereket szeretne
használni, amelyek sót és/vagy öblítőszert
is tartalmaznak, akkor az alábbiakat
javasoljuk Önnek:
! olvassa el figyelmesen, és tartsa be a
gyártó csomagoláson feltűntetett utasításait;
!
a vízlágyítót/sót tartalmazó mosogatószerek
hatékonysága az adott víz keménységétől
Ellenőrizze, hogy a víz keménysége a
mosogatószer dobozán feltűntetett
tartományban van-e.
Ha az ilyen típusú termék használatakor
nem megfelelő a mosogatás minősége,
kérjük, lépjen kapcsolatba a mosogatószer
gyártójával.
Bizonyos esetekben a kombinált
mosogatószerek használata az alábbiakat
idézheti elő:
! vízkő rakódik le az edényeken vagy a
mosogatógépben;
! csökken a mosogatási és a szárítási
teljesítmény.
Ne feledje, hogy a "TABS"
kombinált
mosogatószerek használatakor az
öblítőszer és a só jelzőlámpák (csak
bizonyos típusok esetében) feleslegesek,
ezért ezeket a lámpákat figyelmen kívül
kell hagyni.
Mosogatási és/vagy szárítási problémák
felmerülése esetén javasoljuk, hogy térjen
vissza a hagyományos egyedi termékekhez
(só, mosogatószer és öblítőszer). Ez teszi
lehetővé a mosogatógépben lévő vízlágyító
megfelelő működését.
Ebben az esetben azt javasoljuk, hogy:
! töltse fel a sótartályt is és az öblítőszer-
tartályt is;
! futtasson le üresen egy normál
mosogatási ciklust.
Ne feledje, hogy a hagyományos só
használatára való visszatéréskor néhány
ciklus lefuttatása szükséges, mielőtt a
rendszer újra teljesen hatékonnyá nem válik.
Tabletták
FONTOS!
A megfelelő eredmény elérése érdekében
a tablettákat NEM közvetlenül a
teknőben, hanem a mosogatószer-
tartály mosórészében KELL elhelyezni.
Koncentrált mosogatószerek
Kombinált mosogatószerek
"TABS" kombinált mosogatόszerek
FONTOS!
Az ilyen termékek közvetlen használatával
kapcsolatos problémákra a garancia
nem terjed ki.
!
56
9.
ÖBLÍTŐSZER BETÖLTÉSE
(A. ábra, 3)
Az utolsó öblítési ciklusban automatikusan
kiáramló öblítőszer az edények gyors
száradását segíti elő, és megakadályozza a
foltképződést.
Az öblítőszer-tartály a mosogatószertartálytól
balra található (A. ábra, 3).
A fedél kinyitásához nyomja meg a jelet, és
ezzel egyidejűleg húzza meg a nyitófület.
Célszerű kifejezetten a mosogatógéphez
tervezett öblítőszert használni.
Az adagolóban lévő kémlelőnyíláson (C)
keresztül ellenőrizze az öblítőszer-szintet.
TELE
ÜRES
sötét
világos
A szabályozó (D) a fedél alatt van, és egy
érme segítségével fordítható el.
A 4-as pozíció használatát javasoljuk. A víz
mésztartalma jelentős mértékben befolyásolja
a
vízkőképződést és a szárítási teljesítményt.
Ezért fontos az öblítőszer mennyiségének a
beszabályozása a jó mosogatási eredmények
elérése érdekében.
Ha a mosogatás után csíkok jelennek meg
az edényeken, akkor egy pozícióval
csökkentse a mennyiséget. Ha fehéres
foltok keletkeznek, akkor egy pozícióval
növelje a mennyiséget.
Az öblítőszer
Az öblítőszer-tartály feltöltése
Az öblítőszer beállítása 1 és 6
között
!
HU
57
10. SZŰRŐK TISZTÍTÁSA
(A. ábra, "4")
A szűrőrendszer a következőkből áll:
A. központi tartály, amely a nagyobb
részecskéket fogja fel;
B. a fémháló alatt található mikroszűrő,
amely a tökéletes öblítés érdekében a
legfinomabb részecskéket fogja fel;
C. lapos fémháló, amely folyamatosan
szűri a mosogatóvizet.
! A kiváló eredmények elérése érdekében
a szűrőket minden mosogatás után
ellenőrizni és tisztítani kell.
!
A szűrőegység eltávolításához egyszerűen
csak fordítsa el a fogantyút balra (1. ábra).
!
A könnyebb tisztítás érdekében a központi
tartály levehető (2. ábra).
! Vegye ki a fémhálós szűrőt (3. ábra), és
vízsugár alatt mossa le az egész
egységet. Szükség esetén egy kisméretű
kefét is lehet használni.
! Az öntisztító mikroszűrő használatával
a karbantartási szükséglet csökken, és a
szűrőegységet csak kéthetente kell
ellenőrizni. Mindazonáltal minden mosogatás
után célszerű ellenőrizni, hogy nem
dugult-e el a központi tartály és fémhálós
szűrő.
FIGYELMEZTETÉS!
A szűrők tisztítása után ügyeljen a
megfelelő módon történő visszaszerelésükre,
valamint arra, hogy a fémhálós szűrő
a mosogatógép alján megfelelően
legyen beállítva. Ügyeljen arra, hogy a
szűrő az óramutató járásával megegyező
irányban (jobbra) legyen visszacsavarozva
a
fémhálóba, mivel a szűrőegység nem
megfelelő felfekvése kedvezőtlenül
befolyásolja a készülék teljesítményét.
Sose használja szűrők nélkül a
mosogatógépet.
!
58
11.
GYAKORLATI TANÁCSOK
! Az edények gépbe helyezése előtt
távolítsa el az ételmaradékokat (csontokat,
héjakat, hús- és zöldségmaradékokat,
kávézaccot, gyümölcshéjat, cigarettahamut,
fogvájót stb.) hogy ne elkerülje a szűrők,
a vízelvezető és a mosogató szórófejek
eldugulását.
! Próbálja meg, hogy a mosogatógépbe
történő behelyezésük előtt nem öblíti le
az edényeket.
! Ha a fazekakon és a sütőedényeken rásült
vagy ráégett ételmaradékok bevonata
található, a mosogatás előtt célszerű
beáztatni őket.
! Tegye az edényeket fejjel lefelé a gépbe.
!
Próbálja meg úgy elhelyezni az edényeket,
hogy azok ne érjenek egymáshoz.
Megfelelő elhelyezésük esetén jobb
eredmények érhetők el.
! Az edények behelyezése után
ellenőrizze, hogy a mosogatókarok
szabadon forognak.
! A nehezen oldódó ételdarabkákkal vagy
ráégett étellel szennyezett edényeket
mosogatószeres vízbe kell áztatni.
! Az ezüstedények mosogatása:
a) az ezüstneműt a használat után
azonnal le kell öblíteni, különösen
akkor, ha majonézhez, tojáshoz, halhoz
stb. használtuk;
b) ne permetezzen rá mosogatószert;
c) tartsa a többi fémtárgytól elkülönítve.
! Ha komplett mosogatást szeretne
végezni, akkor minden étkezés után
helyezze az edényeket a gépbe, és
szükség esetén kapcsolja be a HIDEG
ÖBLÍTÉS ciklust, hogy fellazítsa az
ételmaradékokat, és eltávolítsa a
nagyobb ételmaradványokat az újonnan
berakott edényekről. Ha megtelt a
mosogatógép, indítsa be a teljes
mosogatási ciklus programot.
! Ha az edények nem túl piszkosak, vagy
ha a kosarak nincsenek nagyon tele,
akkor a programlistában olvasható
utasításokat követve válassza a
takarékos ECONOMY programot.
! Ne feledje el, hogy nem lehet minden
edényt gépben mosogatni. Javasoljuk,
hogy az alábbi eszközöket ne tegye
mosogatógépbe: hőre lágyuló tárgyakat,
műanyag vagy fanyelű evőeszközöket,
fafogantyús fazekakat, alumíniumból,
kristályból és ólomkristályból készült
tárgyakat.
! Bizonyos díszítések elhalványulhatnak.
Ezért célszerű az egész adag gépbe
helyezése előtt csak egy tárgyat
elmosogatni, hogy meggyőződjön arról,
hogy a többi ehhez hasonló nem
halványodik el.
! Az is helyes, ha a nem rozsdamentes
fogóval ellátott ezüst evőeszközöket nem
tesszük a mosogatógépbe, mert kémiai
reakció jöhet létre a részek között.
!
A víz felső rácsról történő lecsepegésének
elkerülésére először az alsó rácsot vegye
ki a gépből.
! Ha az edényeket hosszabb ideig kell a
gépben hagyni, akkor hagyja kissé nyitva
az ajtót, hogy beáramolhasson a levegő,
és segíthesse az edények száradását.
Hogyan érhetők el igazán jó
eredmények
Hogyan takarékoskodhatunk ?
Mit nem lehet mosogatni ?
Új cserépedények vagy evőeszközök
vásárlásakor mindig győződjön meg
arról, hogy alkalmasak-e a gépben
történő mosogatásra.
Hasznos ötletek
!
HU
59
12. KARBANTARTÁS ÉS
TISZTÍTÁS
(A. ábra, 5)
! A mosogatógép külső tisztításához ne
használjon oldószereket (zsíroldó
hatásúakat) vagy dörzsölő hatású
szereket, hanem csak vízbe mártott
törlőruhát vegyen igénybe.
! A mosogatógép nem igényel különleges
karbantartást, mert a tartály öntisztító
hatású.
! Az étel- vagy az öblítőszer-maradványok
eltávolításához rendszeresen törölje le
nedves ruhával az ajtó tömítését.
! A vízkőlerakódás vagy a szennyeződés
eltávolítása érdekében célszerű a
mosogatógép tisztítását elvégezni. Időnként
egy mosóciklus lefuttatását javasoljuk speciális
mosogatógép-tisztítószer felhasználásával.
A
tisztításkor a mosogatógépnek üresnek
kell lennie.
!
Ha a szűrők rendszeres tisztítása ellenére
azt veszi észre, hogy nem következik be
az edények megfelelő elmosása vagy
öblítése, ellenőrizze, hogy a forgókarokon
lévő szórófejek (A. ábra, 5) tiszták-e.
Ha a szórófejek eldugultak, akkor a
következőképpen tisztítsa meg őket:
1) A felső forgókar eltávolításához fordítsa
el mindaddig, amíg az egyvonalba nem
kerül a nyíllal jelölt ütközővel (1. ábra).
Nyomja felfelé (1b. ábra), és benyomva
tartva csavarozza ki az óramutató
járásával megegyező irányban.
Visszaszereléséhez ismételje meg a
műveletet, de ekkor az óramutató
járásával ellentétes irányban kell
csavarnia. Az alsó forgórész felfelé
húzva egyszerűen kiemelhető (2. ábra).
2) Mossa le a forgókarokat vízsugár alatt,
hogy megszüntesse a szórófejek
eltömődését.
3) Ezután tegye vissza a forgókarokat a
megfelelő helyzetbe, eközben ne
feledkezzen meg a nyíl beállításáról és
a karok becsavarásáról.
! Az ajtó és a tartály bélése egyaránt
rozsdamentes acélból készült; ha azonban
az oxidáció miatt foltossá válnak, akkor
ez valószínűleg azért következik be, mert
a vízben vastartalmú sók vannak jelen.
!
A foltok enyhe súrolószerrel eltávolíthatóak;
soha ne használjon klóralapú anyagokat,
acélforgácsot stb.
11b
2
Minden mosogatás után el kell zárni a
vízcsapot, és a Be/Ki gomb megnyomásával
ki
kell kapcsolni a gépet.
Ha nem akarja a gépet hosszabb ideig
használni, akkor érdemes az alábbi
szabályokat betartani:
1. végezzen mosogatószeres üres
mosást, hogy megtisztítsa a gépet a
lerakódásoktól;
2. húzza ki az elektromos csatlakozódugót;
3. zárja el a vízcsapot;
A CIKLUS VÉGÉN
!
60
4. töltse fel az öblítőszer-tartályt;
5. hagyja kissé nyitva az ajtót;
6. tartsa tisztán a gép belsejét;
7. ha a gépet 0°C alatti hőmérsékletű helyen
hagyja, akkor a csövekben maradt víz
megfagyhat. Várja meg, míg a hőmérséklet
nulla fok fölé emelkedik, majd a
mosogatógép beindítása előtt várjon
körülbelül 24 órát.
!
HU
61
13. A VEZÉRLŐPULT
LEÍRÁSA
G "START/RESET" gomb (program indítása/megszakítása)
H "SMART DOOR" fény
I "FEL TOLTET" fény
L "TABS" fény
M "Wi-Fi" fény
A BE/KI gomb
B "PROGRAMVÁLASZTÁS" gomb /
(program indítása/megszakítása)
C "KÉSLELTETETT INDÍTÁS" gomb
D Kijelző
E "TABS" opció gomb
F "OPCIÓK" Gomb
14. MŰSZAKI ADATOK
MÉRET
BEÉPÍTETT
BEÉPÍTETT
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
117
MŰSZAKI ADATOK (Lásd az adattáblát)
16
9 személy
Min. 0,08 – Max. 0,8
Lásd az adattáblát
FÉLIG INTEGRÁLT
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
117
15
9 személy
SZABADONÁLLÓ
MUNKALAP
NÉLKÜL
59,8x82x58
117
13
8 személy
MUNKALAPPAL
60x85x60.9
120
Helyre vonatkozó beállítások (EN 50242)
Kapacitás serpenyőkkel és tányérokkal
Víz tápnyomás (MPa)
Biztosíték / Teljesítmény bemenet / Tápfeszültség
ADATOK
Szélesség x Magasság x Mélység (cm)
Mélység nyitott ajtóval (cm)
!
62
15. PROGRAMVÁLASZTÁS
ÉS KÜLÖNLEGES
FUNKCIÓK
! A berendezés lekapcsolásához nyomja
meg az BE/KI kapcsológombot (legalább 3
másodpercig).
! Csatlakoztassa a gépet a hálózathoz.
! Nyissa ki az ajtót, helyezze be az elmosni
kívánt edényeket, majd zárja vissza az
ajtót.
! Nyomja meg a "BE/KI" gombot, és tartsa
lenyomva körülbelül 3 másodpercig.
! Ebben a fázisban csak a "OPCIÓK
",
"TABS" és "INDÍTÁS/
MEGSZAKÍTÁS"
gombok maradnak aktívak. Megjelenik az
"BRAVA" üzenet a kijelzőn, és az összes
jelzőlámpa világít 3 másodpercre.
! A kijelzőn megjelenik az "ENGLISH"
üzenet.
! A "OPCIÓK" és "TABS" gombok
lenyomásával kiválaszthatja a kívánt
nyelvet.
!
A kiválasztott nyelv elfogadásához nyomja
meg az "INDÍTÁS/MEGSZAKÍTÁS" gombot.
! Ezt követően azonnal úszva megjelenik
az "ÜDVÖZÖLJÜK" üzenet a kijelzőn
egyszer, és az összes jelzőlámpa
kikapcsol.
! Az "ECO 2:50" vagy "ECO 3:25"
program üzenete (aktivált SMART DOOR
opcióval).
! Nyissa ki az ajtót.
! Tartsa lenyomva a BE/KI gombot
legalább 3 másodpercig a gép
bekapcsolásához, és az "ECO 2:50"
program, vagy a használni kívánt
program jelenik meg a kijelzőn,
elmentve
azt a mosogatógép bekapcsolásakor.
(A
program mentéséhez lásd az erre
vonatkozó "Utoljára használt program
elmentése" bekezdést).
A mosogatógép működését bizonyos gyári
beállítások szabályozzák. Mindazonáltal a
Beállítások menüben lehetősége van a
mosáshoz szükséges különböző paraméterek
beállítására.
Beállítások menü megnyitása
! Nyissa ki az ajtót.
! Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva a "BE/KI" gombot
körülbelül 3 másodpercig.
! Tartsa lenyomva a "Progr." és a "BE/KI"
gombot körülbelül 5 másodpercig.
! A kijelzőn megjelenik a "BEÁLLÍTÁSOK"
üzenet, illetve világít a "OPCIÓK
" és
"TABS"
gomb.
BE/KI gomb
A ciklus végén ne feledje kikapcsolni a
készüléket a BE/KI gombot, majd
húzza ki a dugaszt, és zárja el a
vízellátást.
A készülék első bekapcsolása
és a nyelv beállítása
FIGYELMEZTETÉS!
Amennyiben a gép bekapcsolva
marad programválasztás vagy -indítás
nélkül 5 percen túl, a mosogatógép
automatikusan kikapcsol.
A készülék következő
bekapcsolása
Beállítások menü
A művelet megkezdése előtt MINDIG
kapcsolja ki a mosogatógépet.
!
HU
63
! A "Progr." gomb lenyomásával egymás
után kiválaszthatja a beállítani kívánt
paramétereket (VÍZKŐMENTESÍTŐ →
HANGJELZÉS → MEMO FUNKCIÓ).
! A paraméter beállítása végrehajtásához
nyomja meg a
"OPCIÓK
"
(-) és
"TABS"
(+) gombokat.
! A VÍZKŐMENTESÍTŐ beállításához lásd
a kézikönyv vonatkozó fejezetét.
! A HANGJELZÉS beállításához lásd a
vonatkozó bekezdést.
! A MEMO FUNKCIÓ beállításához lásd a
vonatkozó bekezdést.
Intelligens edényérzékelővel rendelkező
modellek
Az "AUTO NAPI MOSÁS" program olyan
algoritmust futtat, amely valós időben
ellenőrzi az edények szennyezettségét, és
automatikusan beállítja az ideális
hőmérsékletet és ciklusidőt, optimizálva a
víz- és áramfogyasztást
Szennyeződés érzékelővel rendelkező
modellek
(Csak bizonyos modellek).
A mosogatógép szennyeződésérzékelővel
rendelkezik, amely képes a víz
szennyezettségének az érzékelésére az
összes "AUTOMATIKUS" Progr.fázisban
(lásd a Progr. jelmagyarázatot).
Ennek a készüléknek köszönhetően a
mosogatási ciklus paraméterei automatikusan
igazodnak az edényeken található valós
szennyeződés mennyiséghez.
Ez azzal magyarázható, hogy a víz
szennyezettségi szintje egyenesen arányos
az edényeken található szennyeződés
mennyiséggel.
Következésképpen kiváló mosogatási
eredmények garantálhatók, miközben
optimalizálható a víz- és energiafogyasztás.
Az "IMPULSE" Progr.ok impulzusmosásos
technológiát alkalmaz, amely csökkenti a
fogyasztást és a zajt, valamint javítja a
teljesítményt.
A készülék automatikusan szünetelteti a
ciklust, és a "NYITOTT AJTÓ" üzenet
jelenik meg a kijelzőn, amikor kinyitja az
ajtót program futása közben. 7 másodpercenként
vagy minden gombnyomást követően:
! "ADD-DISH BE" jelenik meg, ha edények
helyezhetők a gépbe, és szavatolható a
megfelelő mosogatás.
! "ADD-DISH KI" jelenik meg, ha edények
nem helyezhetők a gépbe, mivel a
megfelelő mosogatás nem szavatolható.
Az ajtó becsukását követően a ciklus
újraindul onnan, ahol megszakadt.
"AUTOMATIKUS" programok
"IMPULSE" programok (csak
bizonyos modellek esetében)
A mosogatógép szivattyújának a
"szakaszos" működése NEM tekinthető
hibának; ez az impulzus alapú mosogatás
jellemzője, következésképpen
a program
normál jellemzőjének minősül.
ADDISH (edények hozzáadásának
a lehetősége a program kezdetét
követően)
Lassan és óvatosan nyissa ki az ajtót,
hogy elkerülje a mosogatóvízzel való
lefröcskölődést.
FIGYELMEZTETÉS!
Amennyiben a szárítási ciklus során
kinyitja az ajtót, egy szakaszos
hangjelzés figyelmezteti arra, hogy a
szárítási ciklus még nem ért véget. A
hangjelzés kikapcsol 2 percet
követően, és a gép kikapcsol.
!
64
Program működése alatt egyáltalán nem
javasolt az ajtónyitás, különösen a központi
mosás és a végső forró öblítéses fázisok
során. Mindazonáltal a gép automatikusan
leáll, ha a program működése során ajtónyitásra
kerül sor (például edények hozzáadásához).
Csukja be az ajtót bármely gomb megnyomása
nélkül. A ciklus a megszakított szakasztól
folytatódik.
Egy futó program módosításához vagy
leállításához járjon el a következőképpen:
! Nyissa ki az ajtót.
!
Tartsa lenyomva az INDÍTÁS/MEGSZAKÍTÁS
gombot legalább 3 másodpercig. A
kijelzőn megjelenik a "VISSZAÁLLÍTÁS"
üzenet, és a készülék hangjelzést bocsát ki.
! A futó programot a készülék leállítja.
! Ekkor új program állítható be a "Progr."
gomb segítségével.
Egy 5 másodperces hangjelzés hallható (ha
nem némította el) 3 alkalommal 30
másodperces időközönként a Progr.
befejezéséről tájékoztatva.
"PERFECT RAPID ZONE" znajduje się po
lewej stronie komory zmywarki, gdzie
dodatkowe ramiona myjące są aktywowane
podczas programu Rapid (ZOOM 39' i
Gyors 24') oraz program (UNIVERZÁLIS,
FERTOTLENITES UNIVERZÁLIS PLUS i
ECO PLUS) w celu zapewnienia dodatkowej
mocy mycia oraz ilości wody w tej strefie.
Az opció gombok további mosogatási
opciókkal szolgálnak, így személyre
szabhatja a mosogatási Progr.okat (lásd a
17. fejezetben található táblázatot, amelyben
látható, hogy az egyes Progr.ok esetében
mely opciók engedélyezhetők). Az opciók
engedélyezése (vagy letiltása) a Progr.
beindítása előtt hajtható végre a megfelelő
gombok segítségével. A kijelzőn a vonatkozó
jelzőfények bekapcsolnak (vagy kikapcsolnak).
Az opció gombbal való bekapcsolását a
mosogatási Progr. kiválasztását követően
végezze.
Program megszakítása
FIGYELMEZTETÉS!
Amennyiben a szárítási ciklus során
kinyitja az ajtót, egy szakaszos
hangjelzés figyelmezteti arra, hogy a
szárítási ciklus még nem ért véget.
Futó program leállítása
FIGYELMEZTETÉS!
Mielőtt új programba kezdene, ellenőrizze,
hogy az adagolóban található még
tisztítószer. Szükség szerint töltse fel
tisztítószerrel az adagolót.
Program vége
Kizárólag a "SMART DOOR" opcióval
rendelkező modellek esetén, a
szárítási fázis során az ajtó
automatikusan kinyílik, de az edények
eltávolításával várnia kell a ciklus
vége jel leadásáig.
PERFECT RAPID ZONE (csak
bizonyos modellek esetében)
Opció gombok
!
HU
65
"EXPRESS" gomb
(Csak bizonyos modellek).
Ez a gomb átlagosan 25%-os energia- és
időmegtakarítással szolgál (a kiválasztott
ciklus függvényében), csökkentve a
mosogatóvíz hőmérsékletét és a száradási
időt a végső öblítés során. Az opciót esti
mosogatáshoz javasoljuk, amikor nincs
szükség azonnal tökéletesen száraz
edényekre. A jobb száradás érdekében
hagyja kissé nyitva a mosogatógép ajtóját,
ezzel elősegítve a természetes légáramlást
a mosogatógépben.
"FEL TOLTET" gomb
(Csak bizonyos modellek).
Amennyiben csak néhány edényt kell
elmosnia (pl. poharak, csészék, tányérok),
engedélyezheti az "FEL TOLTET" opciót.
Így vizet, energiát és időt takaríthat meg. Az
"FEL TOLTET" opció esetén kevesebb
tisztítószert használjon, mint teljes terhelés
esetén.
"SMART DOOR" gomb
(AUTOMATIKUS AJTÓNYITÁS)
(Csak bizonyos modellek).
Az opció segítségével bekapcsolható egy
különleges készülék, amely pár centiméternyire
megnyitja az ajtót a szárítási ciklus során
vagy végén (Progr.tól függően). Így
biztosítható az edények természetes és
hatékony szárítása. A kiválasztott ciklus
időtartama automatikusan módosul az
öblítési ciklus optimális hőmérsékletének az
eléréséhez; ez jelentősen csökkenti az
energiafogyasztást. Az automatikus ajtónyitás
az utolsó szárítási fázis során lehetővé
teszi, hogy a levegő keringhessen, így
elkerülhető a kellemetlen szagok felmerülésének
a veszélye.
Az ajtó nyitásakor a kijelzőn megjelenik az
"SMART DOOR" üzenet.
"TABS" gomb
Az opció optimalizálja a kombinált, számos
összetevőt tartalmazó "TABS" („3 in 1”/„4
in 1”/„5 in 1” stb.) tisztítószerek használatát.
A gomb megnyomásával a kiválasztott program
módosul, hogy a legjobb teljesítményt
nyújtsa a kombinált tisztítószerekkel.
Továbbá a gép letiltja a „nincs só” és „nincs
öblítőszer” figyelmeztetőfényeket.
Ha olyan opciót választ, amely nem
egyeztethető össze a kiválasztott
programmal, akkor az opciójelző
lámpa először villog, majd pedig
kialszik.
Az opció automatikusan engedélyezett
az "ECO" programban. Mindazonáltal
szükség szerint kikapcsolható. Az
"SMART DOOR" funkció nem érhető el
az "ZOOM 39’", "GYORS 24’" és
"ELOMOSAS" programokban.
FIGYELMEZTETÉS!
Az opció kiválasztása esetén ne
gátolja meg az ajtó nyitását, illetve ne
csukja be erővel, mivel ez károsítja a
mechanizmust. Bizonyosodjon meg
arról, hogy az ajtó előtt elengedő
terület áll rendelkezésre, és az ajtó
becsukása előtt várja meg, hogy az
ajtónyitó készülék befejezze a működését.
FIGYELMEZTETÉS!
A kiválasztást követően az opció
engedélyezett marad a következő
mosogatási ciklusokra (a jelzőfény
világít). A funkció csak a gomb
ismételt megnyomásával kapcsolható
ki (a jelzőfény nem világít).
Javasoljuk az opció használatát a
GYORS 24' programhoz, mivel így a
program időtartama körülbelül 15
perccel meghosszabbodik, és a
tisztítószer tabletták jobb teljesítményt
képesek nyújtani.
!
66
Ha a mosogatógép sót igényel, a program
kiválasztásakor a kijelzőn megjelenik a
"SŐ" felirat. Az edényeken megjelenő
fehéres foltok általában arra figyelmeztetnek,
hogy a sótartály feltöltésre szorul.
A mosogatógép cikluskezdési ideje
beállítható ezzel a gombbal, késleltetve az
indítást 1 és 23 óra közötti időtartammal.
Késleltetett indítás beállításához járjon el a
következőképpen:
! Nyissa ki az ajtót.
! Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva az "BE/KI" gombot
körülbelül 3 másodpercig.
! Válassza ki a mosogatási programot.
! Nyomja meg a "KÉSLELTETETT
INDÍTÁS" gombot (a kijelzőn megjelenik
a "0:30" üzenet).
! Nyomja meg ismét a gombot a késleltetés
további növeléséhez (minden egyes
lenyomáskor a késleltetés 30 perccel
meghosszabbodik, a mBRAVAmum
23:30.
! Egy programra beállított késleltetés esetén:
- az "INDÍTÁS/MEGSZAKÍTÁS" gomb
megnyomása után megjelenik a kijelzőn
a "00:00" visszaszámláló, és villog a ":"
-
bármilyen gomb megnyomásakor (kivéve
a "BE/KI", "Progr." gomb lenyomása 3
másodpercig), a program neve jelenik
meg a kijelzőn egyszer, majd ismét
megjelenik a késleltetési idő.
- Az idő lejártát követően a program neve
jelenik meg egyszer a kijelzőn, és a
visszamaradó idő értékeként "0:00h"
látható.
! A visszaszámlálás indításához nyomja
meg az Indítás/Megszakítás gombot. A
kijelzőn megjelenik a program végéig
hátralévő idő. A visszaszámlálás végét
követően a program automatikusan elindul.
A késleltetett indítás megszakításához
járjon el a következőképpen:
!
Tartsa lenyomva a "INDÍTÁS/MEGSZAKÍTÁS"
gombot legalább 3 másodpercig. A
kijelzőn "VISSZAÁLLÍTÁS" jelenik meg,
illetve hallható egy hangjelzés.
! A késleltetett indítást és a kiválasztott
Progr.ot a gép megszakítja. Két kötőjel
jelenik meg a kijelzőn.
! Ekkor a mosogatógép beindításához ki
kell választania az új Progr.ot és a
vonatkozó opciók gombjait, amint az
olvasható a "PROGR. BEÁLLÍTÁSOK"
bekezdésben.
A hangjelzés bekapcsolásának és kikapcsolásának
tiltását az alábbiak szerint végezheti el (az
alapértelmezett beállítás aktív):
Nincs "só" figyelmeztető jelzőfény
A só jelzőfény helyes működésének a
szavatolásához MINDIG TÖLTSE FEL
TELJES MÉRTÉKBEN A SÓTARTÓT.
"KÉSLELTETETT INDÍTÁS" gomb
Ha a késleltetett indítást nem erősíti
meg az "Indítás/Megszakítás" gomb
megnyomásával, megközelítőleg 10
másodperc után a késleltetett indítást
törli a rendszer.
Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva az “BE/KI” gombot
körülbelül 3 másodpercig.
Válassza ki a mosogatási programot.
Nyomja meg a „KÉSLELTETETT
INDÍTÁS" gombot
(a kijelzőn megjelenik a „0:30” üzenet).
Nyomja meg ismét a gombot a
késleltetés további növeléséhez
(minden egyes
lenyomáskor a késleltetés 30 perccel
meghosszabbodik, a maximum
23:30.
Egy programra beállított késleltetés
esetén:
-az „INDÍTÁS/MEGSZAKÍTÁS” gomb
megnyomása után megjelenik a
kijelzőn a „00:00” visszaszámláló, és
villog a „: ”
bármilyen gomb megnyomásakor
(kivéve a „BE / KI”, „Progr.” gomb
lenyomása 3 másodpercig), a program
neve jelenik meg a kijelzőn egyszer,
majd ismét megjelenik a késleltetési
idő.
Az idő lejártát követően a program
neve jelenik meg egyszer a kijelzőn, és
a visszamaradó idő értékeként „0:00h”
látható.
(csak szabadonálló modellek)
A kijelzőn megjelenik a kiválasztott
ciklus időtartama. A visszaszámlálás
végénél a program automatikusan
megkezdődik, a kijelzőn pedig megjelenik
a kiválasztott ciklus időtartama.
PROGRAM VÉGE jel
engedélyezése vagy letiltása
A művelet megkezdése előtt MINDIG
kapcsolja ki a mosogatógépet.
!
HU
67
! Nyissa ki az ajtót.
! Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva a "BE/KI" gombot körülbelül
3 másodpercig.
! Tartsa lenyomva a "Progr." és a "BE/KI"
gombot körülbelül 5 másodpercig.
! A kijelzőn megjelenik a "BEÁLLÍTÁSOK"
üzenet, illetve világít a "OPCIÓK
"
és
"TABS"
gomb.
! A "Progr." gomb lenyomása, amíg a
készülék kiválasztja a "HANGJELZÉS"
paramétert.
! A paraméter beállítása végrehajtható a
"OPCIÓK
"
(-) és "TABS"
(+) gombok
lenyomásával az értékek módosításához,
IGEN és NEM között mindkét irányba.
! Kapcsolja ki a mosogatógépet a "BE/KI"
gomb lenyomásával 3 másodpercig, így
megerősíti az új beállítást.
A riasztás ismételt bekapcsolásához hajtsa
végre ugyanazt a műveletsort.
! Nyissa ki az ajtót.
! Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva a "BE/KI" gombot
körülbelül 3 másodpercig.
! Tartsa lenyomva a "Progr." és a "BE/KI"
gombot körülbelül 5 másodpercig.
! A kijelzőn megjelenik a "BEÁLLÍTÁSOK"
üzenet, illetve világít a "OPCIÓK
"
és
"TABS"
gomb.
! A "Progr." gomb lenyomása, amíg a
készülék kiválasztja a "MEMO FUNKCIÓ"
paramétert.
! A paraméter beállítása végrehajtható a
"OPCIÓK
"
(-) és az
"TABS"
(+) gombok
lenyomásával az értékek módosításához,
"MEMO MÓD BE" és "MEMO MÓD KI"
között mindkét irányba.
! Kapcsolja ki a mosogatógépet a "BE/KI"
gomb lenyomásával 3 másodpercig, így
megerősíti az új beállítást.
A riasztás ismételt bekapcsolásához hajtsa
végre ugyanazt a műveletsort.
Engedélyezés
1. Nyissa ki az ajtót.
2.
Kapcsolja be a készüléket a BE/KI gombbal.
3. Tartsa lenyomva együtt a "Progr." és a
"KÉSLELTETETT INDÍTÁS"
gombokat 5 másodpercig.
4.
A kijelzőn megjelenik a "DEMO MÓD BE"
felirat.
5. Ha semmilyen gombot nem nyom meg
30 másodpercig, a Progr. kezdetét veszi,
és mosogatási Progr. szimulációja
látható.
letiltása
MEMO FUNKCIÓ (a legutóbb
használt program memorizálása)
A művelet megkezdése előtt MINDIG
kapcsolja ki a mosogatógépet.
A DEMO MÓD engedélyezése
vagy letiltása (kizárólag üzletekben
használatos)
A művelet megkezdése előtt MINDIG
kapcsolja ki a mosogatógépet.
A Progr./Opciók/KÉSLELTETETT INDÍTÁS
opciók engedélyezettek, és ezen gombok
megnyomásával szimulálható a termék
működése mosogatás megkezdése nélkül.
FIGYELMEZTETÉS!
A telepítést követően, amennyiben a
készülék helyesen üzemel, azonban a
mosogatási ciklus nem veszi kezdetét
a Start gomb megnyomását követően,
előfordulhat, hogy a "Demo mód"
letiltása elmaradt.
!
68
1. Nyissa ki az ajtót.
2. Kapcsolja be a készüléket a BE/KI
gombbal.
3. Tartsa lenyomva együtt a "Progr." és a
"KÉSLELTETETT INDÍTÁS"
gombokat 5 másodpercig.
4.
A kijelzőn megjelenik a "DEMO MÓD KI
”
üzenet.
5. Kapcsolja ki a készüléket.
A művelet megkezdése előtt MINDIG
kapcsolja ki a mosogatógépet.
!
HU
69
16. TÁVVEZÉRLÉS (WI-FI)
A készülék Wi-Fi technológiával rendelkezik,
amelynek köszönhetően a gép egy
alkalmazás révén távvezérelhető.
! Töltse le a Candy simply-FI alkalmazást
a készülékére.
! Győződjön meg arról, hogy a router be
van kapcsolva, és okostelefonja/tabletje
csatlakozik otthoni Wi Fi hálózatához.
! Kapcsolja be a BLUETOOTH funkciót
okostelefonján/tabletjén (ha lehetséges).
! Nyissa meg az alkalmazást, hozzon létre
felhasználói profilt, és állítsa be a
készüléket a kijelzőn megjelenő
utasításoknak megfelelően.
! Kapcsolja be a mosogatógépet a BE/KI
gomb 3 másodpercig tartó lenyomásával,
amikor az alkalmazás kéri.
! Nyomja meg a "Progr. 3 másodperc
Wi-Fi" gombot 3 másodpercig," ekkor a
kijelzőn megjelenik a "FELIRATKOZÁS"
üzenet, és a "Wi-Fi" jelzőlámpa kikapcsol.
! 60 másodpercen belül tartsa lenyomva a
"KÉSLELTETETT INDÍTÁS" gombot 3
másodpercig, és megjelenik a "KÖNNYŰ"
üzenet a képernyőn 5 percig, a Wi-Fi
jelzőfény lassan villogni kezd 3 alkalommal,
aztán kikapcsol 2 másodpercre.
! Adja meg az otthoni Wi-Fi hálózatához
tartozó jelszavát az alkalmazásban, és
fejezze be a műveletet.
A készülék felvétele sikeres
!
A kijelzőn megjelenik a "CSATLAKOZOTT"
üzenet egyszer, majd ezt követően
megjelenik a "TÁVVEZÉRLÉS" üzenet,
és a "Wi-Fi" jelzőlámpa folyamatos
világításba kezd.
! Most már felügyelheti a készüléket az
alkalmazásból.
A készülék felvétele sikertelen
Ha a hálózathoz való csatlakozáskor hiba
jelentkezik (vagy nem sikerül 5 percen
belül):
!
A kijelzőn megjelenik az "ÚJRAPRÓBÁLKOZÁS"
üzenet.
! A gép csatlakoztatása nem történik meg.
! Ismételje meg a csatlakozási kísérletet az
alkalmazásból.
További információkért tanulmányozza a
géphez mellékelt “Alkalmazás beállítása -
Gyorsútmutatót", mely az alábbi linken is
elérhető: go.candy-group.com/bm-dw
Ismételje meg a beállítás folyamatát,
amennyiben probléma lépne fel, vagy ha
otthoni router jelszava módosításra került.
Amennyiben a gépet távvezérléssel szeretné
használni:
! Töltse fel a mosogatógépet, töltsön bele
tisztítószert, és zárja az ajtaját.
! Kapcsolja be a mosogatógépet.
! Nyomja meg a "Progr. 3 másodperc
WiFi" gombot 3 másodpercig. " A
kijelzőn megjelenik a "TÁVVEZÉRLÉS"
üzenet.
! Most már felügyelheti a készüléket az
alkalmazásból.
A gép párosítása az alkalmazáshoz
A Candy simply-FI alkalmazás elérhető
úgy Android, mint iOS alapú táblagépekhez
és okostelefonokhoz.
A Wi-Fi funkciók összes részletének
a felfedezéséhez böngésszen az
alkalmazás menüjében DEMO módban.
WiFi helyreállítása
TÁVVEZÉRLÉS ENGEDÉLYEZÉSE
!
70
! A távvezérlésből való kilépéshez nyomja
meg a "Progr. 3 másodperc WiFi"
gombot ismét 3 másodpercig.
! Ha nincs folyamatban lévő ciklus:
-
A Wi-Fi jelzőlámpa lassú villogásba kezd,
és a kijelzőn megjelenik a "TÁVVEZÉRLÉS
KI" üzenet.
! Folyamatban lévő ciklus esetén:
-
A Wi-Fi jelzőlámpa lassú villogásba kezd,
és a kijelzőn megjelenik a "TÁVVEZÉRLÉS
KI" üzenet.
- A kijelzőn megjelenik a "NYITOTT
AJTÓ" üzenet.
- A ciklus az alkalmazásról történő
vezérlés nélkül fejeződik be.
Távvezérlésből történő egyéb kilépési
mód.
! Tartsa lenyomva az "Indítás/
Megszakítás" gombot 3 másodpercig
Ha ciklus folyamatban van, a készülék ezt
leállítja, és a készülék kilép TÁVVEZÉRLÉS
módból. A "Wi-Fi" jelzőlámpa lassú
villogásba kezd. Ekkor új mosogatási
ciklust állíthat be a vezérlőpultról.
! Tartsa lenyomva a "BE/KI" gombot 3
másodpercig (vagy kikapcsolás)
Ha ciklus folyamatban van, a készülék ezt
szünetelteti, és a készülék kilép
TÁVVEZÉRLÉS módból. Bekapcsolást
követően a "Wi-Fi" jelzőlámpa lassú
villogásba kezd, és az adott ciklus a
megszakítás szakaszától folytatódik.
! A termék az otthoni Wi-Fi hálózathoz való
csatlakozási állapotáról tájékoztat. A
lehetőségek:
- LASSÚ VILLOGÁS: távvezérlés letiltva.
- GYORS VILLOGÁS 3 MÁSODPERCIG,
MAJD KIKAPCSOLÁS: a készülék nem
tud csatlakozni az otthoni Wi-Fi
hálózathoz, vagy még nem került sor a
párosítására az alkalmazáshoz.
- LASSÚ VILLOGÁS 3 ALKALOMMAL,
MAJD KIKAPCSOLÁS 2 MÁSODPERCIG:
az alkalmazáshoz való csatlakozási
eljárás folyamatban.
TÁVVEZÉRLÉS TILTÁSA
Az ajtó nyitásával leállítja a TÁVVEZÉRLÉS
funkciót. Az alkalmazásból való vezérlés
folytatásához csukja be az ajtót.
"Wi-Fi" jelzőlámpa
!
HU
71
17. PROGRAM JELMAGYARÁZAT
Program
Leírás
P1
ECO
Program átlagosan szennyezett edényekhez (az
adott edényfajta esetében a leghatékonyabb
programnak tekinthető a kombinált energia- és
vízfogyasztás szempontjából).
EN 50242 szabvány szerinti program.
P2
INTENZÍV
Naponta egyszer - erősen szennyezett
edényekhez és a nap folyamán félretett edények
mosogatásához
P3
UNIVERZÁLIS
Naponta egyszer - átlagosan szennyezett
edényekhez és a nap folyamán félretett edények
mosogatásához.
P4
ZOOM 39’
A osztályú, mosogatást és szárítást tartalmazó
gyors mosogatási ciklus.
* Maximum 8 személyes terítékek
elmosogatására szolgál.
P5
GYORS 24'
Az étkezés után azonnal elmosogatandó
edények gyors mosogatása. Betölthető 6
személyre szóló adag.
P6
ELOMOSAS
Rövid hideg előmosás olyan edényekhez,
amelyeket a mosogatógépben tárol addig, amíg
nem áll össze egy teljes adag.
P7
FERTOTLENITES
Antibakteriális ciklus (akár erősen szennyezett)
edények, bébiüvegek stb. mosogatásához és
sterilizálásához.
P8
INTENZÍV GYORS
Erűsen szennyezett edények gyors
elmosogatásához.
P9
UNIVERZÁLIS
PLUSZ
Mindennapi mosogatáshoz. A két utolsó öblítés
magas szintű higiéniát és tisztaságot biztosít.
P10
NAPI MOSÁS
Gyors ciklus „átlagosan” szennyezett edényekhez
-
gyakori mosogatáshoz és normál adagokhoz.
P11
ECO PLUSZ
Közepes hőmérsékletű program átlagosan
szennyezett lábosok és edények enzimtartalmú
mosogatószerekkel történő elmosogatásához.
P12
KIMELO
Finom cserép- és üvegedények mosogatásához.
Kevésbé szennyezett edényekhez, a lábasok
kivételével.
Mosogatás előmosással
Az előmosást is tartalmazó mosogatóprogramoknál célszerű még egy adag mosogatószert
közvetlenül a gépbe tölteni (max. 10 g).
!
72
Opciók
Program
Előmosogatási tisztítószer
"IMPULSE" programok
Mosogatási hőmérséklet (°C)
Átlagos mosogatási idő¹ (perc)
"SMART DOOR" gomb
"FEL TOLTET" gomb
"TABS" gomb
P1
ECO
●
■
45
205
IGEN
IGEN
IGEN
P2
INTENZÍV
●
■
75
130
IGEN
IGEN
IGEN
P3
UNIVERZÁLIS
-
■
60
120
IGEN
IGEN
IGEN
P4
ZOOM 39’
-
-
60
39
N/A
N/A
IGEN
P5
GYORS 24'
-
-
50
24
N/A
N/A
IGEN
P6
ELOMOSAS
-
-
-
5
N/A
N/A
P7
FERTOTLENITES
●
-
75
140
IGEN
N/A
IGEN
P8
INTENZÍV
GYORS
●
■
65
85
IGEN
IGEN
IGEN
P9
UNIVERZÁLIS
PLUSZ
-
-
70
125
IGEN
N/A
IGEN
P10
NAPI MOSÁS
-
■
55
-
65
75
-
95
IGEN
IGEN
IGEN
P11
ECO PLUSZ
-
-
55
240
IGEN
N/A
IGEN
P12
KIMELO
-
■
45
85
IGEN
IGEN
IGEN
!
HU
73
● = Előmosogatáya tisztítószer
■ = "IMPULSE" programok
N/A = AZ OPCIÓ NEM ELÉRHETŐ
1) Hideg vízzel (15 °C) - Tolerancia: ±10%
Forró víz használata esetén a program végéig fennmaradó időt a gép automatikusan frissíti a
program működése közben.
Laboratóriumban mért értékek az EN 50242 európai szabvány előírásai szerint (az értékek a
használati körülmények függvényében eltérhetnek).
!
74
18. VÍZKŐMENTESÍTŐ
EGYSÉG
A vízellátás forrásának a függvényében a
víz különböző mennyiségben tartalmaz
mészrészecskéket és ásványi anyagokat,
amelyek az edényeken fehér foltok és
nyomok formájában maradnak meg. Minél
magasabb mértékben tartalmazza a víz
ezeket az ásványi anyagokat, annál keményebb
a víz. A mosogatógép vízkőmentesítő egységgel
rendelkezik, amelyik egy különleges regeneráló
só segítségével lágyított vizet biztosít az
edények elmosogatásához. A
vízkeménység
vonatkozásában tájékozódhat a helyi vízműveknél.
A vízkőmentesítő egység maximum 90 °fH
(francia vízkeménységi fok) vagy 50 °dH
(német vízkeménységi fok) keménységű víz
kezelésére képes 8 beállítás révén.
A beállítások az alábbi táblázatban láthatók
és a kezelt vízkeménységi szintre értendők.
Szint
Vízkeménység
Regeneráló só
használata
Vízkőmentesítő
beállítása
°fH (francia
vízkeménységi
fok)
°dH (német
vízkeménységi
fok)
0
0-5
0-3
NEM
S0
1
6-10
4-6
IGEN
S1
2
11-20
7-11
IGEN
S2
3
21-30
12-16
IGEN
S3
4*
31-40
17-22
IGEN
S4
5
41-50
23-27
IGEN
S5
6
51-60
28-33
IGEN
S6
7
61-90
34-50
IGEN
S7
* A vízkőmentesítő egység gyári
alapbeállítása 4-es szint (S4), mivel ez
megfelel a felhasználói követelmények
többségének.
A vízkőmentesítő egység beállítását a
vízkeménység függvényében módosítsa az
alábbiak szerint:
1. Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva a "BE/KI" gombot
körülbelül 3 másodpercig.
2. Tartsa lenyomva a "Progr." és "BE/KI"
gombokat megközelítőleg 5 másodpercig.
3.
A kijelzőn megjelenik a "BEÁLLÍTÁSOK"
üzenet, illetve világít a "OPCIÓK
" és
"TABS"
gomb.
4. Nyomja meg a "Progr." gombot, amíg
ki nem választja a "VÍZKŐMENTESÍTŐ
S4" opciót (S4 gyári szint).
5. A paraméter beállításához nyomja meg
a "SMART DOOR/EXPRESS" (S7 →
S0) és "TABS" (S0 → S7) gombokat az
előzetesen beállított szint növeléséhez
vagy csökkentéséhez.
6.
Kapcsolja ki a mosogatógépet a "BE/KI"
gomb 3 másodpercig való lenyomásával,
így megerősíti az új beállítást.
A vízlágyító beállítás ismételt módosításához
kövesse ugyanazt az eljárást.
A vízkőmentesítő működésének
a szabályozása
A művelet megkezdése előtt MINDIG
kapcsolja ki a mosogatógépet.
FIGYELMEZTETÉS
Amennyiben nem tudja befejezni a
műveletet, kapcsolja ki a mosogatógépet
a "BE/KI" gomb megnyomásával, majd
kezdje elölről a műveletet (1. LÉPÉS).
!
HU
75
19. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
Ha úgy véli, hogy a mosogatógép nem üzemel megfelelően, tekintse át az alábbi gyors
útmutatót, amely tartalmaz néhány gyakorlati ötletet a leggyakoribb problémák
megoldására. Amennyiben a hiba nem szűnik meg vagy ismét felmerül, vegye fel a
kapcsolatot a műszaki támogató központtal.
Megjelenített hiba
Jelentés és megoldások
"ELLENŐRIZZE A
VIZET" rövid hangjelzéssel
(csak bizonyos modellek
esetében).
E2 (kijelzős egységek)
rövid hangjelzéssel
A mosogatógép nem telítődik vízzel
Bizonyosodjon meg a vízellátás nyitott állapotáról.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a vízellátó tömlő nincs megtörve
vagy összenyomva.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a leeresztővezeték megfelelő
magasságban található (lásd a telepítés részt).
Zárja el a vízellátást, csavarja le a vízellátó tömlőt a mosogatógép
hátoldalánál, majd ellenőrizze, hogy a „homokszűrő” nincs eltömődve.
E3 (kijelzős egységek)
rövid hangjelzéssel
A mosogatógép nem ereszti le a vizet
Bizonyosodjon meg arról, hogy a leeresztővezeték nincs elhajolva,
beszorulva vagy elzárva, és hogy a szűrő nincs eltömődve.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a zsírfogó nincs eltömődve.
E4 (kijelzős egységek)
rövid hangjelzéssel
Vízszivárgás
Bizonyosodjon meg arról, hogy a leeresztővezeték nincs elhajolva,
beszorulva vagy elzárva, és hogy a szűrő nincs eltömődve.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a zsírfogó nincs eltömődve.
E8-Ei (kijelzős egységek)
rövid hangjelzéssel
A vízfűtőelem nem működik megfelelően vagy a szűrőlemez
eltömődött
Tisztítsa meg a szűrőlemezt.
Egyéb kódok
(kijelzős egységek)
Kapcsolja ki a Mosogatógép, húzza ki a kábelt a hálózati aljzatból,
és várjon egy percet. Kapcsolja be a Mosogatógép és indítson be
egy programot. Ha a hiba továbbra is fennáll, vegye fel közvetlenül a
kapcsolatot a hivatalos Ügyfélszolgálattal.
HIBAJELENTÉSEK
! Kijelzővel szerelt modellek: a hibákról egy „E” betű és egy szám (pl. Hiba 2 = E2)
és egy rövid hangjelzés tájékoztat.
! Kijelző nélküli modellek: a hibát az jelzi, hogy minden LED-jelző annyiszor villan
fel, amennyi a hibakód, amit 5 másodperces szünet követ (például: Hiba 2 = két
felvillanás – 5 másodperc szünet – két felvillanás – stb.).
Csak kijelzővel szerelt modellek
!
76
Amennyiben meghibásodások vagy hibák észlelhetők program működése közben, a
kiválasztott ciklusnak megfelelő jelzőfény gyors villogásba kezd, illetve szakaszos
hangjelzés lesz hallható. Ebben az esetben kapcsolja ki a mosogatógépet a „BE/KI” gomb
megnyomásával.
Miután ellenőrizte, hogy a vízellátás nyitott állapotban található, hogy a
leeresztővezeték nincs meghajolva, és hogy a zsírfogó vagy szűrők nincsenek
eltömődve, állítsa be ismét a kiválasztott programot.
Ha a hiba nem szűnik meg, vegye fel a kapcsolatot a műszaki támogató központtal.
HIBA
OK
MEGOLDÁS
1. Egyik program
sem működik
A dugaszt nem csatlakoztatta a
fali aljzathoz
Csatlakoztassa az elektromos dugaszt
Nem nyomta meg a O/I gombot
Nyomja meg a gombot
Nyitott ajtó
Csukja be az ajtót
Hiba az elektromos szolgáltatónál
Ellenőrizze
2. A mosogatógép
nem telítődik
vízzel
Lásd az 1. pontot
Ellenőrizze
A vízcsap elzárt állapotban van
Nyissa a vízcsapot
A vízellátó tömlő meghajlott
Szüntesse meg a tömlő
meghajlásait
A vízellátó tömlő szűrője
eltömődött
Tisztítsa meg a tömlő végén található
szűrőt
3. A mosogatógép
nem üríti le a
vizet
A szűrő elszennyeződött
Tisztítsa meg a szűrőt
A leeresztővezeték meghajlott
Szüntesse meg a vezeték
meghajlásait
A leeresztővezeték
hosszabbítóelemét
nem
csatlakoztatta helyesen
Kövesse figyelmesen a leeresztővezeték
csatlakoztatására vonatkozó
utasításokat
A falon lévő kimeneti csatlakozás
lefelé mutat, nem pedig felfelé
Hívjon szakképzett technikust
4.
A mosogatógépből
folyamatosan
távozik a víz
A leeresztővezeték túl
alacsonyan található
Emelje a leeresztővezetéket legalább
40 cm-rel a padlószint fölé
Csak kijelző nélküli modellek
A mosogatógép túlfolyó védőeszközzel rendelkezik, így hiba esetén a felesleges
vízmennyiség automatikusan távozik a gépből.
FIGYELMEZTETÉS
A túlfolyó védőeszköz helyes működésének a biztosítása érdekében
javasoljuk, hogy működés közben nem mozgassa vagy döntse
meg a mosogatógépet. Amennyiben a mosogatógép mozgatása
vagy megdöntése elkerülhetetlen, várja meg, amíg a mosogatási
ciklus befejeződött, és hogy a készülékből az összes víz távozzon.
Egyéb hibák
!
HU
77
HIBA
OK
MEGOLDÁS
5. Nem hallatszik
a
permetezőkarok
forgása
Túlzott mennyiségű tisztítószer
Csökkentse a tisztítószer
mennyiséget.
Használjon megfelelő
tisztítószert
Egyes tárgyak akadályozzák a
karok elforgását
Ellenőrizze
A szűrőlemez és a szűrő
nagyon szennyezett
Tisztítsa meg a szűrőlemezt és a
szűrőt
6. Kijelzők nélküli
elektronikus
készülékek
esetén: egy vagy
több jelzőfény
gyorsan villog
A vízellátó csap le van zárva
Kapcsolja ki a készüléket
Engedje meg a csapot
Állítsa be ismét a ciklust
7. Az edények csak
részlegesen
lettek elmosva
Lásd az 5. pontot
Ellenőrizze
A serpenyők alját nem mosta el
jól a gép
Ráégett ételmaradékok esetében a
mosogatógépbe helyezés előtt
áztassa
be a serpenyőket
A serpenyők szélét nem mosta
el jól a gép
Helyezze át a serpenyőket
A permetezőkarok mozgása
nem teljes
Távolítsa el a permetezőkarokat a
gyűrűs anyák óramutató járásának
megfelelő irányba való elcsavarással,
majd mossa el a karokat folyó víz
alatt
Az edényeket nem megfelelően
helyezte el a gépben
Ne tegye az edényeket egymáshoz
képest túl közel
A leeresztővezeték vége
vízben található
A leeresztővezeték vége nem
érintkezhet a kimenő vízárammal
Helytelen mennyiségű tisztítószert
adagolt a gépbe, vagy a
tisztítószer
régi és
megkeményedett
Növelje az adagot az edények
szennyezettségi mértékének a
függvényében, vagy használjon
eltérő tisztítószert
A sótartó kupakját nem zárta le
megfelelően
Szorítsa meg rendesen
A mosogatóprogram nem elég
alapos
Válasszon hatékonyabb programot
8. A tisztítószer
nem oldódott fel
vagy részlegesen
oldódott fel
Az evőeszközök, edények,
serpenyők stb. meggátolják a
tisztítószeradagoló nyitását
Úgy rendezze az edényeket, hogy
azok ne gátolják az adagoló
működését
9. Fehér foltok
láthatók az
edényeken
A hálózati víz túl kemény
Ellenőrizze a só és az öblítőszer
szintjét, és állítsa be. Ha a hiba
továbbra is fennáll, vegye fel a
kapcsolatot a műszaki támogató
központtal.
10. Zaj hallható
mosogatás
közben
Az edények egymáshoz
ütődnek
Ellenőrizze ismét az edények
elhelyezkedését a kosárban
A forgó karok hozzáütődnek az
edényekhez
Ellenőrizze ismét az edények
elhelyezkedését a kosárban
!
78
HIBA
OK
MEGOLDÁS
11. Az edények
nem
száradnak
meg
teljesen
Elégtelen légáramlat
Hagyja a mosogatógép ajtóját kissé
nyitva a mosogatóprogram lejárta
után, hogy az edények természetes
módon megszáradhassanak
Öblítőszer hiány
Töltse fel az öblítőszer adagolót
JÓL JEGYEZZE MEG: Amennyiben a fenti helyzetek bármelyike rossz mosogatási
teljesítményt vagy elégtelen öblítést eredményez, javasoljuk, hogy az edényekről kézzel
távolítsa el a megmaradt szennyeződést, mivel a végső szárítási ciklus megkeményíti a
szennyeződést, így az nehezen távolítható el újabb gépi mosogatással.
Amennyiben a meghibásodás továbbra is tapasztalható, vegye fel a kapcsolatot a műszaki
támogató központtal megemlítve a mosogatógép modellt. Erre vonatkozó információt a
mosogatógép ajtójának belső fenti részén találhat, illetve a jótállási jegyen. Ennek az
adatnak köszönhetően gyorsabban, hatékonyabban elhárítható az észlelt probléma.
A gyártó nem vállal felelősséget a kézikönyvben felmerülő nyomtatási hibákét. Továbbá a
gyártó fenntartja a jogot a termékek bármilyen, szükségesnek ítélt módosítására,
amennyiben ezen módosítások nem érintik a termék alapvető jellemzőit.
Támogatás és jótállás
A termék a törvényi előírások szerint jótállás tárgyát képezi, ezen jótállás
feltételeit pedig a termékhez mellékelt jótállási jegyen található feltételek
taglalják. Ezt a jegyet tegye el, és szükség szerint mutassa meg egy hivatalos
műszaki támogató központ munkatársának a vásárlási bizonylattal együtt. A
jótállási feltételeket megtalálhatja a webhelyünkön is.
Támogatás ügyében töltse ki az online űrlapot, vagy vegye fel a kapcsolatot
velünk a webhelyünk támogatási oldalán található telefonszámon.
!
HU
79
20. KÖRNYEZETI FELTÉTELEK
A készülék jelölése megfelel az
elektromos és az elektronikus
berendezések hulladékairól szóló
2012/19/EU európai irányelvnek
(WEEE).
Az elektromos és az elektronikus
berendezések hulladékai (a környezetre
kedvezőtlen következményekkel járó)
szennyezőanyagokat és (újrafelhasználható)
alapösszetevőket tartalmaznak. A
szennyezőanyagok eltávolítása és megfelelő
ártalmatlanítása, valamint az újrahasznosítható
anyagok visszanyerése érdekében különleges
kezelésben kell részesíteni az elektromos és az
elektronikus berendezések hulladékait.
Az emberek fontos szerepet játszhatnak
annak biztosításában, hogy az elektromos
és az elektronikus berendezések hulladékai ne
váljanak környezeti problémává. Nagyon fontos
néhány alapvető szabály betartása:
!
Az elektromos és az elektronikus
berendezések hulladékai nem
kezelhetők háztartási hulladékként.
! Az elektromos és az elektronikus
berendezések hulladékait az önkormányzat
vagy az arra kijelölt vállalatok kezelésében
álló megfelelő gyűjtőhelyeken kell leadni.
Sok országban az elektromos és az
elektronikus berendezések nagyméretű
hulladékait a lakásokból és az otthonokból is
begyűjtik.
Számos országban új készülék vásárlása
esetén a régit visszaadhatjuk a
kiskereskedőnek, akinek egyedileg kell azt
díjmentesen átvennie mindaddig, amíg a
berendezés típusa és funkciója azonos a
leszállított berendezés típusával és
funkciójával.
!
80
Vă mulțumim că ați ales mașina de spălat
vase Candy. Suntem încrezători că vă va
asista în mod fidel la spălarea zilnică a
vaselor dvs. în deplină siguranță.
Citiți cu atenție acest manual pentru
utilizarea corectă și sigură și pentru sfaturi
utile privind întreținerea eficientă.
Utilizați mașina de spălat vase
numai
după ce citiți cu atenție aceste
instrucțiuni. Vă recomandăm să țineți
întotdeauna acest manual la îndemână și
în bună condiție pentru orice proprietar
viitor.
Vă rugăm să verificați dacă aparatul este
furnizat cu acest manual de instrucțiuni,
certificat de garanție, adresă a centrului
de service și etichetă de eficiență energetică.
Fiecare produs este identificat de un cod
unic din 16 cifre, denumit și „număr
serial”, imprimat pe certificat de garanție
sau pe placa de serie din interiorul ușii,
pe partea dreaptă superioară. Acest cod
este un fel de card de identitate specific
produsului pe care trebuie să-l utilizați
pentru a înregistra produsul sau dacă
trebuie să contactați Centrul de asistență
tehnică.
Fig. A
15
4
32
1.
REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
2. ALIMENTAREA CU APĂ
3. ÎNCĂRCAREA CU SARE
4. AJUSTAREA COȘULUI SUPERIOR
(NUMAI PENTRU ANUMITE MODELE)
5. AJUSTAREA VASELOR
6.
INFORMAȚII PENTRU LABORATOARELE
DE TESTARE
7. ÎNCĂRCAREA DETERGENTULUI
8. TIPURI DE DETERGENT
9. ÎNCĂRCAREA MIJLOACELOR DE
CLĂTIRE
10.
CURĂȚAREA FILTRELOR
11.
SUGESTII PRACTICE
12.
ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
13.
DESCRIEREA PANOULUI DE COMENZI
14.
DATE TEHNICE
15.
SELECTAREA PROGRAMULUI ȘI
OPȚIUNI SPECIALE
16.
CONTROL LA DISTANȚĂ (Wi-Fi)
17.
LEGENDĂ PROGRAM
18.
UNITATEA DE DEDURIZARE A APEI
19.
PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE
20.
CONDIȚII AMBIENTALE
A.
PARAMETRI WIRELESS (PAG.157)
Cuprins
!
RO
81
1. REGULI GENERALE
PRIVIND SIGURANȚA
!
Acest aparat este destinat
utilizării casnice și în mod
similar aparatelor, cum ar fi:
− Zonele de bucătărie pentru
personal din magazine, birouri
și alte medii de lucru;
− Ferme;
−
De către clienții din hoteluri,
moteluri și alte tipuri de
medii rezidențiale;
−
Medii din pensiuni.
O utilizare diferită a acestui
aparat de mediile casnice sau
pentru funcții de menaj tipice,
cum ar fi utilizarea comercială de
către utilizatori experți sau
instruiți, este exclusă chiar și ù
în aplicațiile de mai sus. Dacă
aparatul este utilizat într-o
manieră inconsecventă cu cele
de mai sus, aceasta poate reduce
durata de viață a aparatului și
anula garanția producătorului.
Orice deteriorări aduse aparatului
sau alte deteriorări sau pierderi
rezultate în urma utilizării inconsecvente
cu utilizarea domestică sau casnică
(chiar dacă este amplasat într-un
mediu domestic sau casnic) nu
vor fi acceptate de către producător
în cea mai completă măsură
permisă prin lege.
!
Acest aparat poate fi utilizat de
copiii cu vârsta de minim 8 ani
și persoanele cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau cu o lipsă de
experiență și cunoștințe, cu
condiția ca acestea să fie
supravegheate sau instruite în
ceea ce privește utilizarea
aparatului într-o manieră sigură
și să înțeleagă pericolele
implicate. Copiii nu se vor juca
cu mașina de spălat vase.
Curățarea și întreținerea de
către utilizator nu vor fi efectuate
de copii fără supraveghere.
! Copiii trebuie supravegheați
pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
! Copiii cu vârsta de maxim 3 ani
trebuie feriți, cu excepția situațiilor
în care sunt supravegheați
permanent.
!
Dacă cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit
de către producător, agentul
său de service sau persoane
cu calificări similare pentru a
evita pericolele. Vă recomandăm
să utilizai o componentă originală
care poate fi solicitată de la
Centrul de asistență tehnică.
!
Utilizați numai seturile de
furtunuri furnizate împreună cu
aparatul pentru conectarea la
alimentarea cu apă (nu reutilizați
seturi de furtunuri vechi).
!
82
!
Presiunea apei trebuie să fie
între 0,08 MPa și 0,8 MPa.
! Asigurați-vă că covoarele sau
carpetele nu obstrucționează
baza sau orice parte a fantelor
de aerisire.
! După instalare, aparatul trebuie
poziționat, astfel încât ștecărul
să fie accesibil.
!
Nu lăsați ușa deschisă în
poziție orizontală, pentru a
evita potențialele pericole (de
ex., împiedicarea).
! Pentru informații suplimentare
despre produs sau pentru a
consulta fișa de date tehnice,
vă rugăm să consultați pagina
web a producătorului.
! Detaliile tehnice (tensiunea de
alimentare și curentul de intrare)
sunt indicate pe placa de cote
nominale a produsului.
!
Asigurați-vă că sistemul electric
este împământat și că este
conform cu toată legislația în
vigoare, și că priza este compatibilă
cu ștecărul aparatului.
Producătorul refuză întreaga
răspundere pentru toate daunelor
aduse persoanelor sau proprietăților
datorate neîmpământării aparatului.
!
Asigurați-vă că mașina de spălat
vase nu strivește cablurile de
alimentare.
! În general, nu se recomandă
utilizarea adaptoarelor, a
conectorilor multipli și/sau a
cablurilor de extensie.
!
Înainte de a curăța sau întreține
mașina de spălat, deconectați
aparatul și opriți alimentarea cu
apă.
!
Nu trageți de cablul de alimentare
sau de aparat pentru a deconecta
mașina.
! Nu lăsați aparatul expus la
elementele naturii (ploaie, soare
etc.).
! Sprijinirea de sau așezarea pe
ușa deschisă a mașinii de
spălat poate cauza răsturnarea
acesteia.
AVERTISMENT
Cuțitele și alte ustensile cu
vârfuri ascuțite trebuie încărcate
în coș cu vârfurile în jos sau
amplasate în poziție orizontală.
Conexiuni electrice și
instrucțiuni de siguranță.
!
RO
83
!
Mașina de spălat vase este
concepută pentru ustensile de
bucătărie normale. Obiectele
care au fost contaminate cu
benzină, vopsea, urme de oțel
sau fier, substanțe chimice
corozive, acizi sau alcaloizi nu
trebuie spălate în mașina de
spălat vase.
! Dacă în casă este instalat un
dispozitiv de dedurizare a apei,
nu trebuie să adăugați sare la
dedurizatorul de apă.
!
Dacă aparatul nu mai funcționează
sau se oprește din funcționarea
normală, opriți-l, opriți alimentarea
cu apă și nu acționați asupra
lui. Lucrările de reparații pot fi
efectuate numai de Centrul de
asistență tehnică și trebuie
folosite numai piese de rezervă
originale. Nereușita de a respecta
aceste instrucțiuni pot pune în
pericol siguranța aparatului.
!
Dacă trebuie să mutați mașina
după ce scoateți ambalajul, nu
încercați să o ridicați de fund
partea inferioară a ușii. Deschideți
ușa ușor și ridicați mașina
ținând de partea superioară.
Prin marcarea acestui produs,
confirmăm, sub propria noastră
responsabilitate, conformitatea
deplină a acestui produs cu
toate cerințele de siguranță,
de sănătate și de mediu
relevante în temeiul prevăzute
de legislația europeană.
! Scoateți toate elementele
ambalajului.
! Nu instalați sau utilizați mașina de
spălat vase dacă este deteriorată.
! Respectați instrucțiunile furnizate
împreună cu produsul.
Instalare
AVERTISMENT
Păstrați materialele ambalajului
departe de copii.
!
84
2. ALIMENTAREA CU APĂ
!
Furtunul de admisie sau cel de evacuare
pot fi directionate catre stanga sau catre
dreapta.
!
Presiunea apei trebuie sa fie cuprinsa
intre 0,08 MPa si 0,8 MPa.
! Furtunul de admisie trebuie sa fie conectat
la
un robinet astfel incat alimentarea cu apa
sa poata fi intrerupta atunci cand masina
de spalat vase nu este utilizata (Fig. 1B).
! Masina de spalat vase este prevazuta cu
un filet de "3/4" (Fig. 2).
! Conectati furtunul de admisie "A" la
robinetul "B" cu ajutorul unui atasament
de 3/4" si asigurati-va de faptul ca este
bine infiletat.
! Daca este nevoie, furtunul de admisie
poate fi prelungit cu pana la 2,5 m.
Furtunul este disponibil la centrele de
service autorizate.
! Daca masina de spalat vase este
conectata la o conducta noua, sau la
conducte ce nu au fost utilizate o
perioada indelungata de timp, lasati sa
curga apa prin acestea inainte de a le
conecta la furtunul de admisie. In acest
fel, toate depozitele de rugina si nisip nu
vor infunda filtrul de admisie.
1
B
2
B
A
Aparatul trebuie sa fie conectat la
sursa de alimentare cu apa cu ajutorul
noului set de furtunuri. Nu utilizati
setul vechi de furtunuri.
Masina de spalat poate fi conectata fie
la apa rece fie la apa calda atat timp
cat aceasta nu este mai calda de 60°C.
!
RO
85
UNELE MODELE pot include una sau mai
multe dintre următoarele opțiuni:
! BLOCAREA APEI (fig. 3)
Sistemul de blocare a apei a fost conceput
să îmbunătățească siguranța dispozitivului
dvs. Sistemul previne inundarea care
poate fi cauzată de o funcționare greșită a
mașinii sau ca urmare a ruperii furtunurilor
din cauciuc și, în special, a țevii de
alimentare cu apă.
Cum funcționează
Un colector amplasat pe baza aparatului
colectează orice posibile scurgeri de apă și
operează un senzor care activează o
supapă amplasată sub robinetul de apă și
blochează orice debit de apă, chiar și cu
robinetul complet deschis.
Dacă caseta „A”, care conține piese
electrice, este deteriorată, scoateți ștecărul
din priză imediat.
Pentru a garanta funcționarea perfectă a
sistemului de siguranță, furtunul cu caseta
„A” trebuie conectat la robinet conform
ilustrației din figura.
Furtunul de alimentare cu apă nu trebuie
tăiat, deoarece conține piese funcționale.
Dacă furtunul nu este suficient de lung
pentru conectarea corectă, acesta trebuie
înlocuit cu unul mai lung.
Furtunul poate fi obținut de la Centrul de
asistență tehnică.
3A
!
AQUASTOP (fig. 4):
un dispozitiv situat pe tubul de alimentare
care oprește debitul de apă dacă acesta
se deteriorează; în acest caz, un marcaj
roșu va apărea în fereastra „A”, iar tubul
trebuie înlocuit. Pentru a deșuruba
piulița, apăsați dispozitivul de blocare cu
o singură cale „B”.
B
A
4
!
AQUAPROTECT - TUB DE ALIMENTARE
CU PROTECȚIE (fig. 5):
În cazul în care apare scurgerea apei din
tubul intern principal „A”, teaca de
siguranță transparentă „B” va conține
apă pentru a permite finalizarea ciclului
de spălare. La sfârșitul ciclului, contactați
Centrul de asistență tehnică pentru a
înlocui tubul de alimentare.
B
A
5
Dispozitive hidraulice de
siguranță
Toate mașinile de spălat vase sunt
dotate cu un dispozitiv de siguranță a
debitului în exces care, în cazul în
care apa depășește nivelurile normale
datorită funcționării greșite, blochează
automat debitul de apă și/sau drenează
cantitățile în exces.
!
86
! Furtunul de evacuare trebuie sa fie fixat
intr-un suport asigurandu-va de faptul ca
acesta nu este rasucit (Fig. 6).
! Acest suport trebuie sa se afle la cel putin
40 cm de podea iar diametrul interior
trebuie sa fie de cel putin 4 cm.
!
Este recomandabil sa instalati un dispozitiv
pentru captarea mirosurior (Fig. 6X).
! Daca este nevoie, furtunul de evacuare
poate fi prelungit cu maxim 2,5 m si
trebuie sa fie instalat la maxim 85 cm
deasupra podelei. Puteti procura acest
furtun de la un centru de service autorizat.
! Furtunul poate fi agatat de marginea
chiuvetei insa nu trebuie sa fie introdus in
apa pentru a preveni patrunderea apei
inapoi in masina de spalat (Fig. 6Y).
! Atunci cand instalati aparatul sub o
suprafata de lucru, clema furtunului
trebuie sa fie atasata de perete in cea
mai ridicata pozitie sub suprafata de lucru
(Fig. 6Z).
! Asigurati-va de faptul ca furtunurile de
admisie si de evacuare nu sunt indoite.
6
Z
Y
X
Conectarea furtunului de
evacuare
!
RO
87
3. ÎNCĂRCAREA CU SARE
(Fig. A "1")
! Aparitia unor urme albe pe vase este un
indiciu ca trebuie sa reumpleti recipientul
pentru sare de dedurizare.
! Pe partea inferioara a masinii de spalat
exista un recipient pentru sarea utilizata
la dedurizarea apei.
! Este important sa utilizati doat un tip de
sare creat special pentru masina de
spalat vase. Alte tipuri de sare contin mici
particule insolubile ce dupa o perioada de
timp va afecta performantele dispozitivului de
dedurizare.
! Pentru a adauga sare, desurubati capacul
recipientului de pe partea inferioara si
umpleti-l.
! In timpul acestei operatiuni, va curge
putina apa; continuati sa adaugati apa
pana cand recipientul s-a umplut. Curatati
filetul recipientului de sare si puneti
capacul la loc.
! Dupa ce ati adaugat sarea, este
recomandabil sa realizati un ciclu comlet
de spalare sau un program de CLATIRE
RECE. Distribuitorul de sare are o
capacitate cuprinsa intre 1,5 si 1,8 kg si
pentru o utilizare eficienta a aparatului
acesta trebuie sa fie umplut din cand in
cand in functie de regulile dispozitivul de
dedurizare al apei.
Dupa completarea cu sare de
dedurizare, trebuie sa efectuati un
program de spalare complet sau un
program de PRESPALARE.
(Doar in cazul primei porniri)
Atunci cand aparatul este utilizat
pentru prima oara, dupa ce ati umplut
recipientul pentru sare, este nevoie sa
adaug adaugati apa pana cand se
umple complet.
!
88
4. AJUSTAREA COȘULUI
SUPERIOR (NUMAI
PENTRU ANUMITE MODELE)
!
Dacă se folosesc farfurii normale de 29
cm pânp la 32,5 cm, încărcați-le în coșul
inferior după ce coșul superior a fost
amplasat pe poziție, conform detaliilor de
mai jos (conform modelului):
Tipul "A":
1. Întoarceți blocurile frontale "A" spre
exterior;
2. Scoateți coșul și remontați-l în poziție
superioară;
3. Repoziționați blocurile "A" pe poziția lor
originală.
Vasele care sunt mai mari de 20 cm în
diametru nu mai pot fi încărcate în coșul
superior, iar suporții mobili nu pot fi utilizați
atunci când coșul este în poziție superioară.
Tipul "A"
A
A
Tipul "B": (NUMAI LA MODELELE CU CLIC FACIL):
1. Scoateți coșul superior;
2. Țineți coșul de ambele părți și ridicați-l
(fig. 1).
Vasele care sunt mai mari de 20 cm* în
diametru nu mai pot fi încărcate în coșul
superior, iar suporții mobili nu pot fi utilizați
atunci când coșul este în poziție superioară.
* La modelele dotate cu un al treilea coș,
vasele care măsoară mai mult de 14 cm în
diametru nu mai pot fi încărcate în coșul
superior.
AJUSTAREA COȘULUI ÎN POZIȚIE
INFERIOARĂ:
1. Țineți coșul de ambele părți și ridicați-l
ușor (fig. 1);
2. apoi puneți-l ușor în poziția corectă
(fig. 2).
N.B.: NU RIDICAȚI SAU COBORÂȚI
NICIODATĂ COȘUL DOAR DE O
SINGURĂ PARTE (fig. 3).
AVERTISMENT:
Vă recomandăm ajustarea coșului înainte
de încărcarea vaselor.
Tipul "B"
1
3
a
b
a
b
2
!
RO
89
5. AJUSTAREA VASELOR
! Cosul superior este prevazut cu rafturi
mobile agatate de partile laterale ale
cosului, care pot fi reglate în 4 pozitii.
! În pozitia cea mai coborâta (A-A1)
rafturile pot fi utilizate pentru obiecte cum
ar fi: cesti de ceai si cafea, cutite de
bucatarie si polonice. De asemenea,
paharele cu picior pot fi asezate în
siguranta la capatele rafturilor.
!
Asezate în pozitie verticala (B-B1),
rafturile permit asezarea farfuriilor întinse
si adânci, cu un diametru maxim de 19
cm. Farfuriile trebuie asezate vertical cu
partea de jos catre partea din spate a
masinii de spalat si cu spatii între ele,
pentru a permite circulatia libera a apei.
!
Se recomanda asezarea platourilor mari
putin înclinate în fata, pentru a putea fi
introduse mai usor în cosul masinii de
spalat vase.
!
Cosul superior a fost realizat pentru a
oferi o flexibilitate maxima în utilizare si
pentru a putea aseza în acesta.
O încarcare zilnica standard este prezentata
în
fig. 1 si 2.
Cosul superior (fig. 1)
Cosul superior (fig. 2)
! Sosierele, vasele pentru cuptor, oalele,
bolurile de salate, capacele, platourile,
farfuriile întinse si adânci pot fi asezate în
cosul inferior.
! Asezati tacâmurile în cosul din plastic
pentru tacâmuri, cu mânerele orientate în
sus si pozitionati cosul de tacâmuri în
cosul inferior (fig. 6), având grija ca
tacâmurile sa nu blocheze rotirea bratelor
de pulverizare.
Utilizarea cosului superior
Utilizarea cosului inferior
!
90
! Cosul inferior este prevazut cu un raft
central reglabil (fig. 3 si 4). Acesta
permite o încarcatura mai stabila si
optimizata, chiar daca dimensiunea si/sau
forma vaselor nu sunt standard.
- POZITIA "A": pentru încarcare standard,
cu exceptia tigailor, bolurilor de salata si a
altor vase asemanatoare.
- POZITIA "B": pentru vase care, chiar
daca au dimensiuni standard, au forme
particulare (boluri foarte adânci, vase
patrate sau fara margini etc.).
- POZITIA "C": pentru farturii mai mari
decât cele întinse de dimensiuni medii
si/sau cu forme care nu sunt standard
(patrate, hexagonale, ovale, farfurii de
pizza etc.)
3
A
B
4
A
C
! Farfuriile mai mici (cele pentru desert, de
exemplu) pot fi asezate în cosul inferior,
asa cum se observa în figura 5, cu
clapeta suportului orientata catre exterior
("D"). Pentru farfurii normale sau mai
mari, clapeta trebuie sa fie în pozitia ("E").
Cosul superior (fig. 5)
5
E
D
O încarcare zilnica standard este prezentata
în fig. 6.
Cosul inferior (fig. 6)
6
AVERTISMENT
Daca farfuriile mici sunt asezate în
cos si clapeta nu este pozitionata
corect, farfuriile pot atinge bratele de
pulverizare si împiedica rotirea acestora.
!
RO
91
Va rugam sa încarcati în mod corect
masina de spalat vase, pentru a se asigura
rezultate bune de spalare.
Cosul pentru tacamuri (Fig. 6)
Cosul pentru tacamuri este alcatuit din doua
parti divizibile care ofera o mai mare
flexibilitate in utilizare. Aceasta caracteristica
permite o utilizare optima a spatiului pentru
aranjarea vaselor. Partea superioara a
cosului pentru tacamuri poate fi indepartat
pentru realizarea diferitelor optiuni de incarcare.
7
! Cel de al treilea cos a fost realizat pentru
a permite asezarea unor ustensile de mici
dimensiuni sau obiecte plate si lungi. Prin
eliminarea acestor obiecte din cosul
inferior, se obtine mai mult spatiu pentru
asezarea obiectelor de dimensiuni mari,
având astfel posibilitatea de a aseza în
cosul inferior platouri si oale.
! În cel de al treilea cos pot fi asezate
urmatoarele obiecte: cesti de cafea si
farfurioare pentru garnituri, cupe pentru
fructe sau deserturi de bucatarie, polonice si
linguri mari, razatoare si accesorii pentru aparatele
electrocasnice mici (ex. telurile de la mixer).
! Pentru a se obtine rezultate de spalare
optime, se recomanda asezarea obiectelor
cu partea din spate catre partea de sus a
masinii de spalat (ex. farfuriile mici si bolurile).
! Cel de al treila cos poate fi scos cu
usurinta, prin scoaterea dispozitivelor de
oprire din partea frontala a ghidajelor cosului.
! Cel de al treilea cos a fost realizat pentru
a oferi mai multa flexibilitate în utilizare.
Ca urmare a compartimentarii acestuia în
trei sectiuni înclinate si absentei rafturilor,
poate fi utilizat pentru încarcarea vaselor
în diverse moduri: numai cesti de cafea si
farfurii mici; sau cesti de cafea împreuna
cu boluri si alte ustensile; sau farfurii mici,
razatoare si linguri mari.
O încarcare zilnica standard este prezentata
în fig. 8.
Cosul al treilea (fig. 8)
8
Cosul inferior este prevazut cu un
dispozitiv de oprire de siguranta,
pentru scoaterea sigura a acestuia,
fiind foarte util în cazul în care este
încarcat la maximum. Pentru a adauga
sare de dedurizare, pentru curatarea
filtrelor si pentru efectuarea altor
operatiuni de întretinere, este necesar
sa scoateti cosul inferior.
Utilizarea celui de al treilea cos
AVERTISMENT
Cel de al treilea cos NU este realizat
pentru asezarea tacâmurilor. Lipsa
rafturilor pentru fixarea tacâmurilor poate
duce la caderea acestora în cosul inferior.
!
92
6. INFORMAȚII PENTRU
LABORATOARELE DE
TESTARE
Va rugam sa solicitati informatiile necesare
pentru realizarea testului comparativ si
pentru masurarea nivelului de zgomot, in
conformitate cu normele EN, la urmatoarea
adresa:
testinfo-dishwasher@candy.it
In solicitare, va rugam sa specifiati numele
modelului si numarul de serie de pe placuta
cu date tehnice a masinii de spalat vase.
!
RO
93
7. ÎNCĂRCAREA
DETERGENTULUI
(Fig. A “2”)
Detergenti nepotriviti (cei destinati spalarii
manuale) nu contin ingredientele potrivite
pentru utilizarea in masina de spalat vase si
o impiedica sa functioneze corespunzator.
Recipientul pentru detergent se afla in
interiorul usii (Fig. A “2”). Daca capacul
compartimentului este inchis, apasati
butonul (A) pentru a-l deschide.
La finalul fiecarui program de spalare
capacul este intotdeauna deschis si pregatit
pentru urmatoarea utilizare a masinii de
spalat vase.
Cantitatea de detergent utilizata variaza in
functie de cat de murdare sunt vasele si de
tipul acestora. Va recomandam sa utilizati
20÷30 g de detergent in sectiunea de spalare
a
compartimentului pentru detergent (B).
Dupa ce ati introdus detergentul in
recipient, puneti capacul, apasati (1) apoi
(2) pana cand se aude un click.
Din moment ce nu toti detergentii sunt la fel
instructiunile de pe ambalajul acestora
poate diferi. Va amintim faptul ca prea putin
detergent nu va curata vasele corespunzator
iar prea mult nu va produce rezultate mai
bune.
Detergentul
IMPORTANT
Este esential sa utilizati doar detergent
creat special pentru a fi utilizat pentru
masina de spalat vase, fie pudra,
lichid sau sub forma de tablete.
Umplerea recipientului pentru
detergent
AVERTISMENT
Atunci cand introduceti vasele
in cosul
inferior, asigurati-va de faptul ca farfuriile
sau
alte
obiecte nu obstructioneaza
distribuitorul de detergent.
IMPORTANT
Nu utilizati o cantitate excesiva de
detergent si veti contribui la protejarea
mediului inconjurator.
!
94
8. TIPURI DE DETERGENT
Detergentul sub forma de tablete de la
diferiti producatori se dizolva in mod diferit,
de aceea, in timpul programelor scurte,
anumiti detergenti nu sunt eficienti deoarece
nu
se dizolva complet. Daca utilizati acesti
detergenti, este recomandabil sa selectati
programe mai lungi pentru a garanta
dizolvarea completa a tabletelor.
Detergentii concentrati, cu alcalinitate
redusa si enzime naturale, impreuna cu
programele de spalare la 50°C, au un
impact minor asupra mediului si protejeaza
vasele si masina de spalat.
Progamele cu spalare la 50°C exploateaza
proprietatea de dizolvare a murdariei a
enzimelor, permitand cu ajutorul detergentilor
concentrati obtinerea rezultatelor obtinute si
in cazul programelor la 65°C insa la o
temperatura mai mica.
Detergentii ce contin de asemenea agent
de clatire trebuie sa fie introdusi in
sectiunea pentru spalare a recipientului
pentru detergent. Recipientul pentru agentul
de clatire trebuie sa fie gol (daca nu este
gol, setati dispozitivul de reglare pentru
agentul de clatire la cea mai mica pozitiei
inainte de a utiliza detergentii combinati).
Daca doriti sa utilizati detergenti combinati
("3 in 1"/"4 in 1"/"5 in 1", etc.), de exemplu
cei care contin sare sau / si agent de clatire,
va recomandam urmatoarele:
! Cititi cu atentie si urmati instructiunile
producatorului oferite pe ambalajul acestora;
! Eficienta detergentilor ce contin agent
dedurizant sau / si sare depinde de
duritatea apei. Verificati daca duritatea
apei se afla in valorile indicate pe
ambalajul detergentului.
Daca atunci cand utilizati acest tip de
produs, nu obtineti rezultate satisfacatoare,
contactati producatorul detergentului.
In anumite cazuri, utilizarea detergentilor
combinati pot produce:
! Depozite de calcar pe farfurii sau in
masina de spalat;
! O reducere a performantelor de spalare si
uscare.
Tineti minte faptul ca atunci cand
utilizati detergenti combinati "TABS",
indicatoarele luminoase pentru agentul
de clatire si cel pentru sare (utilizate
doar pe modelele selectate) sunt
suplimentare, ignorati-le.
Daca apar aceste probleme la spalare sau /
si la uscare, va recomandam sa utilizati
produse separate traditionale (sare,
detergent si agent de clatire). Acest lucru va
asigura faptul ca dispozitivul de dedurizare
al apei va functiona corespunzator.
In acest caz, va recomandam sa:
! Reumpleti recipientul pentru sare si agent
de clatire;
! Activati un program normal de spalare
fara vase.
Retineti faptul ca atunci cand se revine la
utilizarea sarii conventionale, va trebui sa
realizati un numar de programe de spalare
inainte ca sistemul sa fie complet eficient
din nou.
Detergent sub forma de tablete
IMPORTANT
Pentru a obtine rezultate satisfacatoare,
tabletele TREBUIE sa fie asezate in
sectiunea pentru spalare din recipientul
pentru detergent si NU direct in cuva.
Detergenti concentrati
Detergenti combinati
Detergenti "TABS"
IMPORTANT
Problemele ce pot apare ca rezultat
direct al utilizarii acestor produse nu
sunt acoperite de garantie.
!
RO
95
9. ÎNCĂRCAREA
MIJLOACELOR DE
CLĂTIRE
(Fig. A "3")
Agentul de clatire, care este eliberat
automat in timpul ultimei etape de clatire,
ajuta la uscarea rapida a vaselor si previne
producerea de pete de acestea.
Acesta poate fi gasit in partea stanga a
recipientului pentru detergent (Fig. A “3”).
Pentru a desface capacul, apasati semnul
respectiv si in acelasi timp trageti de
dispozitivul pentru deschidere.
Este recomandabil sa utilizati agent de
clatire creat special pentru a fi utilizat
impreuna cu masina de spalat vase.
Verificati nivelul agentului de clatire prin
indicatorul (C) situat pe dozator.
PLIN
GOL
Intunecat
Luminat
Dispozitivul de reglare (D) se afla sub
capac si poate fi rotit cu ajutorul unei
monezi. Pozitia recomandata este pozitia 4.
Continutul calcaros al apei afecteaza
considerabil formarea depunerilor de calcar
si performantele de uscare. De aceea este
important sa reglati cantitatea de agent de
clatire utilizat pentru a obtine cele mai bune
rezultate la spalare. Daca dupa spalare
apar dungi pe vase, micsorati cantitatea de
agent de clatire cu o pozitie. Daca apar
pete albicioase, mariti cantitatea de agent
de clatire cu o pozitie.
Agentul de clatire
Umplerea recipientului pentru
agentul de clatire
Reglarea agentului de clatire de
la 1 la 6
!
96
10.
CURĂȚAREA FILTRELOR
(Fig. A "4")
Sistemul de filtrare consta in:
A. un container central ce capteaza
particulele mari;
B. un micro filtru situat sub sita ce capteaza
cele mai mici particule asigurand o
clatire perfecta;
C. sita plata care filtreaza continuu apa.
! Pentru a obtine cele mai bune rezultate
de fiecare data, filtrul trebuie sa fie
verificat si curatat dupa fiecare spalare.
! Pentru a indeparta filtrul, rotiti manerul in
sens invers acelor de ceasornic (Fig. 1).
! Pentru o curatare usoara, containerul
central este detasabil (Fig. 2).
!
Indepartati filtrul sita (Fig. 3) si spalati
intreaga unitate sub jet de apa. Daca este
nevoie, utilizati o perie mica.
! Cu ajutorul micro filtrului de curatare
automata, intretinerea este redusa iar
filtrul trebuie sa fie verificat la fiecare
doua saptamani. Dupa fiecare spalare,
este recomandabil sa verificati daca containerul
central sau filtrul sita sunt blocate.
AVERTISMENT
Dupa ce ati curatat filtrele, asigurati-
va
de faptul ca sunt asamblate corect iar
filtrul sita este pozitionat corespunzator
in partea inferioara a masinii de spalat
vase. Asigurati-va
de faptul ca filtrul este
infiletat
la loc, in sensul acelor de
ceasornic, in sita, deoarece asezarea
necorespunzatoare
a acestuia poate
afecta eficienta
masinii de spalat vase.
Nu utilizati masina de spalat vase fara
filtrele instalate.
!
RO
97
11. SUGESTII PRACTICE
! Inainte de a introduce vasele in masina
de spalat, indepartati resturile de alimente
(oase, scoici, bucati de carne sau
legume, boabe de cafea, piele sau fructe,
scrum de tigara, scobitori, etc.) pentru a
evita blocare filtrelor, evacuarea sau
ajutajul bratului de spalare.
! Nu clatiti vasele inainte de a le introduce
in masina de spalat.
! Daca recipientele pentru sosuri sau cele
utilizate in cuptor sunt acoperite de o
crusta de alimente arse sau prajite, este
recomandabil sa le lasati inainte la
inmuiat.
! Asezati vasele cu fata in jos.
! Incercati sa asezati vasele in asa fel incat
acestea sa nu se atinga intre ele. Daca
acestea au fost incarcate corespunzator
veti obtine rezultate mult mai satisfacatoare.
! Dupa ce ati introdus vasele, verificati daca
bratele de pulverizare se rotesc liber.
! Recipientele sau alte vase care sunt
acoperite cu o crusta arsa de alimente
trebuie sa fie lasate la inmuiat in apa cu
detergent.
! Pentru a spala corespunzator recipientele
din argint:
a) clatiti imediat dupa utilizare, in special
daca s-au utilizat pentru maioneza, oua,
peste, etc;
b) nu le stropiti cu detergent;
c) Pastrati-le la distanta de alte metale.
! Daca doriti ca masina de spalat sa
realizeze o spalare completa, asezati
vasele in masina de spalat dupa fiecare
masa si daca este nevoie porniti ciclul
CLATIRE RECE pentru a inmuia resturile
de alimente si pentru a indeparta
particulele mai mari de alimente de la
noua incarcare.
! Daca vasele nu sunt foarte murdare sau
daca cosul nu este plin, selectati programul
ECONOMIC urmand instructiunile din
lista cu programe.
! Tineti minte faptul ca nu toate vasele pot
fi spalate in masina de spalat. Nu va
recomandam sa spalati vase din
termoplastic, tacamuri cu manere din
lemn sau plastic, recipiente cu manere
din lemn, vase din aluminiu, cristal doar
daca nu este specificat altfel.
! Unele decoratiuni se pot decolora. De
aceea este o idee buna ca inainte de a
spala tot setul, sa spalati doar un articol
din set pentru a observa daca decoratiunile
se decoloreaza.
!
Nu este recomandabil sa asezati tacamurile
din argint cu manere din otel oxidabil
deoarece poate exista o reactie chimica
intre acestea.
! Pentru a evita caderea de pe raftul
superior, indepartati intai raftul inferior.
! Daca vasele vor fi lasate in masina de
spalat pentru mai mult timp, lasati usa
putin deschisa pentru a lasa aerul sa
circule si pentru a imbunatati performantele
de
uscare.
Cum sa obtineti cele mai bune
rezultate
Cum sa faceti economii
Ce nu trebuie sa spalati cu
ajutorul masinii de spalat vase
Atunci cand cumparati tacamuri noi,
asigurati-va de faptul ca acestea pot fi
spalate in masina de spalat vase.
Sfaturi utile
!
98
12.
ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
(Fig. A "5")
! Pentru a curata partea exterioara a
masinii de spalat vase, nu utilizati solventi
(cu actiune degresanta), substante abrazive
ci doar cu ajutorul unui material umezit in
apa.
! Masina de spalat nu necesita o intretinere
speciala deoarece rezervorul se curata
automat.
! Stergeti periodic garnitura usii cu ajutorul
unui material umezit pentru a indeparta
resturile de alimente sau de agent de
clatire.
!
Se recomanda curatarea masinii de spalat
vase, pentru indepartarea depozitelor de
calcar si de murdarie. Va sugeram sa
efectuati periodic un program de spalare
cu un produs special pentru curatarea
masinii de spalat vase. in vederea
realizarii acestei operatiuni, masina de
spalat vase trebuie sa fie goala.
! Daca dupa curatarea filtrelor observati
faptul ca vasele nu sunt spalate sau
clatite corespunzator, verificati daca toate
capetele bratelor bratelor de pul verizare
sunt libere (Fig. A “5”).
Daca sunt blocate, curatati-le in felul urmator:
1) Pentru a indeparta bratul superior, rotiti-
l pana se aliniaza cu semnul stop
marcat de sageata (Fig. 1b). Impingeti-I
in sus (Fig. 1) si mentineti in apasat in
sus, desurubati in sensul acelor de
ceasornic (pentru reasamblare, repetati
aceeasi procedura dar in sensul
invers acelor de ceasornic). Bratul
inferior poate fi indepartat tragand in
sus (Fig. 2);
2) Spalati bratele sub jet de apa pentru a
curata blocajele din capetele acestora;
3) Dupa ce ati incheiat, fixati la loc bratele
in aceleasi pozitii, tinand cont de
alinierea sagetii si insurubati la loc.
! Captuseala usii si a rezervorului sunt
realizate din otel inoxidabil; daca apar
pete provovate de oxidare, acest lucru se
datoreaza unei concentratii mari de saruri
de fier in apa.
! Petele pot fi indepartate cu ajutorul unui
agent abraziv; nu utilizati materiale pe
baza de clor, otel, etc.
11b
2
Dupa fiecare spalare este esential sa opriti
alimentarea cu apa si sa opriti masina
apasand butonul Pornit / Oprit in pozitia
Oprit.
Daca masina nu va fi utilizata pentru o perio
ada indelungata de timp, este recomandabil
sa urmati aceste reguli:
1. Realizati o spalare fara incarcare cu
detergent pentru a curata masina de
orice depozite
;
DUPA INCHEIEREA PROGRAMULUI
DE SPALARE
!
RO
99
2. Scoateti cablul de alimentare din priza;
3. Opriti alimentarea cu apa;
4. Umpleti recipientul pentru agentul de
clatire;
5. Lasati usa deschisa;
6. Pastrati curat interiorul masinii de spalat;
7. Daca masina de spalat vase este lasata
in locuri unde temperatura coboara sub
0°C, apa ramasa pe conducte poate
ingheta. Asteptati pana ce temperatura
creste peste zero si asteptati timp de 24
de ore inainte de o porni.
!
100
13.
DESCRIEREA PANOULUI
DE COMENZI
G Buton "START/RESET" (PORNIRE/ANULARE program)
H Indicator luminos "SMART DOOR"
I Indicator luminos "JUMĂTATE DE CUVĂ"
L Indicator luminos "TABS"
M Indicator luminos "Wi-Fi"
A Buton PORNIRE/OPRIRE
B Buton "SELECTARE PROGRAM"/ÎNSCRIERE Wi-Fi
C Buton "PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ"
D Afișay
E Buton de opțiune "TABS"
F Buton de "OPȚIUNI"
14. DATE TEHNICE
DIMENSIUNE
ÎNCORPORABIL
ÎNCORPORABIL
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
117
DATE TEHNICE (Consultați plăcuța cu valori nominale)
16
9 persoane
Min. 0,08 – Max. 0,8
Consultați plăcuța cu valori nominale
SEMI ÎNCORPORABIL
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
117
15
9 persoane
ÎN POZIȚIE VERTICALĂ NEASISTATĂ
FĂRĂ BLAT DE
LUCRU
59,8x82x58
117
13
8 persoane
CU BLAT DE
LUCRU
60x85x60.9
120
Setări poziție (EN 50242)
Capacitate cu tigăi și vase
Presiune apă curentă (MPa)
Siguranță/Intrare curent/Tensiune de alimentare
DATĂ
Lățime x Înălțime x Adâncime (cm)
Adâncime cu ușa deschisă (cm)
!
RO
101
15. SELECTAREA
PROGRAMULUI ȘI
OPȚIUNI SPECIALE
! Pentru a opri și opri aparatul, apăsați
butonul PORNIRE/OPRIRE (cel puţin 3
secunde).
! Conectați mașina la sursa de alimentare.
! Deschideți ușa, puneți vasele de spălat în
interior și închideți din nou ușa.
! Apăsați butonul "PORNIRE/OPRIRE" și
țineți apăsat timp de 3 secunde.
! În această fază numai butoanele
"OPȚIUNI", "TABS" și "START/
RESETARE" vor rămâne active. Mesajul
"BRAVA" va apărea pe afișaj, iar
indicatoarele luminoase se vor aprinde
timp de 3 secunde.
! Pe afișaj va apărea mesajul "ENGLISH".
! Apăsând butoanele "OPȚIUNI"
și "TABS"
puteți selecta limba preferată.
! Pentru a accepta selectarea limbii,
apăsați butonul "START/RESETARE".
! Imediat după aceea mesajul "BINE AȚI
VENIT" se va derula pe afișaj o dată, iar
indicatoarele luminoase vor fi stinse.
! Mesajul programului "ECO 2:50" sau
"ECO 3:25" (cu opțiunea SMART DOOR
activată).
!
Apăsați "START/RESETARE" și se va auzi
un semnal scurt, ledul indicator corespunzător
programului selectat va rămâne aprins,
iar ledul indicator se va aprinde.
! Atunci când se închide ușa, după
emiterea unui semnal sonor, programul
va începe automat.
! Deschideți ușa.
!
Țineți apăsat butonul "PORNIRE/OPRIRE"
timp de aproximativ 3 secunde pentru a
porni mașina,iar programul "ECO 2:50"
al programului pe care v-ați decis să-l
utilizați va apărea pe afișaj, salvându-l
când este pornită mașina. (Pentru a salva
programul, consultați paragraful specific
"Memorarea ultimului program utilizat").
Mașina de spălat este reglată cu anumite
setări din fabrică. Cu toate acestea, din
meniul Setări, puteți ajusta diverși parametri
pentru a corespunde cerințelor de spălare.
Accesarea meniului Setări
! Deschideți ușa.
! Porniți mașina de spălat vase ținând
apăsat butonul "PORNIRE/OPRIRE" timp
de aproximativ 3 secunde.
Buton PORNIRE/OPRIRE
La sfârșitul ciclului, nu uitați să opriți
mașina utilizând butonul PORNIRE/OPRIRE,
apoi scoateți ștecărul și închideți
alimentarea cu apă.
PRIMA PORNIRE A APARATULUI
ȘI LIMBA
AVERTISMENT
În eventualitatea în care mașina
rămâne aprinsă fără a selecta sau
iniția orice program, după 5 minute,
mașina de spălat se va opri automat.
La următoarea pornire a
aparatului
Meniu setări
Mașina de spălat vase trebuie oprită
ÎNTOTDEAUNA înainte de a iniția
această procedură.
!
102
! Țineți apăsate butoanele "Progr." și
"PORNIRE/OPRIRE" timp de aproximativ
5 secunde.
! Mesajul "SETĂRI" va apărea pe afișaj,
iar indicatoarele luminoase ale butoanelor
"OPȚIUNI"
și
"TABS"
vor fi aprinse.
! Apăsând butonul "Progr.", puteți selecta
parametrii care vor fi ajustați în
succesiune (ELIMINARE CALCAR →
ALARMĂ → FUNCȚIE MEMO).
!
Reglarea parametrului se efectuează apăsând
butoanele "OPȚIUNI" (-) și
"TABS"
(+).
! Pentru a regla BALSAMUL, consultați
Capitolul specific al manualului)
! Pentru a regla ALARMA, consultați
paragraful specific).
! Pentru a regla FUNCȚIE MEMO,
consultați paragraful specific).
Modelele cu senzor de încărcare inteligent
Programul "SPĂLARE AUTOMATĂ ZILNICĂ",
datorită unui algoritm care analizează
gradul de murdărie al vaselor în timp real,
setează automat temperatura ideală și
timpul de spălare, optimizând consumul de
apă și de electricitate
Modele cu senzor de murdărie
(Numai pentru anumite modele).
Mașina de spălat vase este dotată cu un
senzor de murdărie capabil să analizeze
gradul de murdărie al apei în timpul tuturor
fazelor Progr.ului "AUTOMAT" (consultați
legenda Progr.ului). Mulțumită acestui
dispozitiv, parametrii ciclului de spălare sunt
adaptați automat la cantitatea reală de
murdărie de pe vase. Aceasta deoarece
gradul de murdărie al apei este conectat de
cantitatea de murdărie de pe vase. Astfel,
sunt garantate rezultate de spălare
excelente dacă se optimizează consumul
de apă și energie.
Progr.ele "IMPULSE" utilizează o tehnologie
de spălare cu impulsuri, care reduce
consumul și zgomotul, și îmbunătățește
performanța.
Ciclul intră automat în repaus, iar pe ecran
se va afișa mesajul „UŞĂ DESCHISĂ” când
se va deschide ușa pe durata funcționării
programului.
La fiecare 7 secunde sau când se apasă
oricare buton, va apărea mesajul:
! "ADD-DISH PORNITĂ“, afișat când pot fi
introduse vasele și este garantată
spălarea eficientă.
! "ADD-DISH OPRITĂ“, afișat în cazul în
care vasele nu ar trebui introduse
deoarece nu este garantată spălarea
eficientă a acestora.
Când se închide ușa, ciclul continuă de
unde a rămas.
Programele "AUTOMATE"
Programele "IMPULSE"
(numai la anumite modele)
Funcționarea intermitentă a pompei
de spălat NU este considerată o
funcționare greșită; este o caracteristică
a
spălării cu impulsuri și, prin urmare,
trebuie considerată o caracteristică
normală a programului.
ADDISH (posibilitatea de adăuga
vase după ce programul a început)
Deschideți ușa încet și cu atenție,
pentru a evita să vă udați cu stropi din
apa mașinii.
AVERTISMENT
Dacă deschideți ușa în timpul ciclului
de uscare, un semnal sonor intermitent
vă
informează că ciclul de uscare nu s-a
încheiat încă. Alarma încetează după 2
minute, iar mașina se oprește.
!
RO
103
Nu se recomandă deschiderea ușii în timpul
funcționării programului, în special în timpul
fazelor de spălare centrală și clătire finală
cu apă fierbinte. Cu toate acestea, în cazul
în care ușa este deschisă în timpul rulării
unui program (de exemplu, pentru a adăuga
vase), mașina se oprește automat. Închideți
ușa, fără a apăsa niciun buton. Ciclul va fi
reluat din momentul în care a fost oprit.
Procedați după cum urmează pentru a
modifica sau a anula un program în
derulare:
! Deschideți ușa.
!
țineți apăsați butonul "START/RESETARE"
timp de cel puțin 3 secunde. "RESETARE"
va apărea pe afișaj și se vor emite
semnale acustice.
! Programul în derulare va fi anulat.
!
În acest moment poate fi utilizat un
program nou utilizând butonul "Progr.".
Se va auzi o alarmă sonoră de 5 secunde
(dacă nu este oprită) de 3 ori la intervale de
20 de secunde pentru a indica că Progr.ul
s-a încheiat.
"PERFECT RAPID ZONE" se regaseste in
partea din stanga a cuvei iar cele doua
brate de pulverizare suplimentare sunt
activate in timpul programelor (ZOOM 39’ si
RAPID 24’) si a programelor (UNIVERSAL,
IGIENIZARE, UNIVERSAL PLUS, ECO
PLUS) pentru a furniza o spalare mai
intensa si o cantitate mai mare de apa in
acea zona.
Butoanele de opțiune vă oferă mai multe
opțiuni de spălare, lăsându-vă să personalizați
Progr.ele de spălare (consultați tabelul din
capitolul 17 pentru o listă de Progr.e pentru
care se poate activa fiecare opțiune.)
Opțiunile sunt activate (sau dezactivate)
înainte ca Progr.ul să înceapă, utilizând
butoanele adecvate.
Indicatoarele luminoase relevante vor
apărea (sau dispărea) pe afișaj.
Întreruperea programului
AVERTISMENT
Dacă deschideți ușa în timpul ciclului
de uscare, un semnal sonor intermitent
vă
informează că ciclul de uscare nu s-a
încheiat încă.
ANULAREA UNUI PROGRAM ÎN
DERULARE
AVERTISMENT
Înainte de a iniția un program nou, trebuie
să verificați dacă
mai există detergent în
dozator. Dacă este cazul, mai puneți
detergent.
Sfârșitul programului
Numai pentru modelele cu opțiunea
"SMART DOOR", în timpul fazei de
uscare ușa se va deschide automat și
va trebuie să așteptați până la
sfârșitul semnalului înainte de a
scoate vasele.
PERFECT RAPID ZONE
(numai la anumite modele)
Butoane de opțiune
!
104
Butonul de opțiune trebuie activat după ce
ați ales Progr.ul de spălare.
Butonul "EXPRESS"
(Numai pentru anumite modele).
Acest buton permite consumul mediu de
energie și timp cu 25% (conform ciclului
selectat), reducând temperatura de spălare
a vaselor și durata de uscare în timpul
clătirii finale. Această opțiune este
recomandată pentru spălarea de seară,
atunci când nu sunt necesare imediat vase
perfect uscate.
Pentru o mai bună uscare, lăsați ușa
mașinii de spălat ușor deschisă pentru a
promova circulația aerului natural în mașina
de spălat vase.
Butonul "JUMĂTATE DE CUVĂ"
Dacă trebuie să spălați doar câteva vase
(de ex., pahare, cești, farfurii), puteți activa
opțiunea "JUMĂTATE DE CUVĂ". Astfel,
puteți economisi apă, energie și timp. Cu
opțiunea "JUMĂTATE DE CUVĂ", utilizați
mai puțin detergent decât la o cuvă plină.
Butonul "SMART DOOR"
(DESCHIDERE AUTOMATĂ A UȘII)
(Numai pentru anumite modele).
Această opțiune activează un dispozitiv
special care deschide ușa cu câțiva
centimetri în timpul sau la sfârșitul ciclului
de uscare (în funcție de Progr.). Aceasta
garantează uscarea naturală și eficientă a
vaselor. Durata ciclului selectat se va
modifica automat pentru a obține
temperatura optimă pentru ciclul de clătire;
aceasta reduce semnificativ consumul de
energie. Deschiderea automată a ușii în
timpul ultimei faze de uscare permite
circularea aerului, eliminând riscul de miros
greu. Atunci când se deschide ușa, pe
afișaj va apărea mesajul "SMART DOOR".
Butonul "TABS"
Această opțiune optimizează utilizarea
detergenților combinați "TABS" („3 în 1”/„4
în1”/„5 în1” etc.). Apăsând acest buton,
programul de spălare selectat este modificat
pentru a obține cea mai bună performanță
de la detergenți combinați. Mai mult, sunt
dezactivate luminile de avertizare „fără
sare” și „niciun mijloc de clătire”.
Dacă mașina dvs. de spălat are nevoie de
sare, "SARE" va fi afișat la selectarea
programului. Apariția de pete albe pe vase
este în general un semn de avertizare că
recipientul de sare trebuie umplut.
Dacă este selectată o opțiune care nu
este compatibilă cu programul selectat,
indicatorul luminos al opțiunii respective
clipelte mai întâi și apoi se stinge.
Această opțiune este activată automat
în programul "ECO". În orice caz, este
posibilă dezactivarea acesteia. Opțiunea
"SMART DOOR" nu este disponibilă
în programele "ZOOM 39'", "RAPID
24'" și "PRESPĂLARE".
AVERTISMENT
La selectarea acestei opțiuni, nu
trebuie sub nicio formă se împiedicați
ușa să se deschidă sau să o forțați să
se închidă, întrucât acest lucru ar
deteriora mecanismul. Asigurați-vă că
există suficient spațiu liber în fața ușii
și, prin urmare, înainte de închidere,
așteptați ca dispozitivul de deschidere să
își încheie activitatea.
AVERTISMENT
După selectare, această opțiune
rămâne activată (indicator luminos
aprins) pentru următoarele cicluri de
spălare. Acesta poate fi dezactivat
(indicator luminos stins) numai
apăsând din nou acest buton.
Indicator de avertizare "Fără sare"
!
RO
105
Ora de pornire a mașinii de spălat poate fi
setată cu acest buton, amânarea pornirii de
la 1 la 23 de ore. Procedați după cum
urmează pentru o pornire amânată:
! Deschideți ușa.
! Porniți mașina de spălat vase apăsând
butonul "PORNIRE/OPRIRE" timp de
aproximativ 3 secunde.
! Selectați programul de spălare.
!
Apăsați butonul "PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ"
(pe afișaj va apărea "0:30").
! Apăsați din nou butonul pentru a crește
întârzierea (la fiecare apăsare, întârzierea
este crescută cu 30 de minute, până la
mBRAVAmum 23:30.
! Când întârzierea este setată la un
program:
- după adăugarea "START/RESETARE",
numărătoarea inversă "00:00" apare pe
afișaj cu clipire intermitentă ":"
- dacă apăsați orice buton (cu excepția
butoanelor "PORNIRE/OPRIRE", "Progr.
per 3 sec"), numele programului este
afișat pentru o singură derulare pe afișaj
și apoi timpul de întârziere este afișat
din nou.
- Când s-a scurs timpul, numele
programului este afișat pentru o singură
derulare pe afișaj, iar timpul rămas va fi
afișat drept "0:00h".
!
Pentru a porni numărătoarea inversă,
apăsați butonul START/RESETARE. Afișajul
va indica timpul rămas până la sfârșitul
programului. La sfârșitul numărătorii
inverse, programul va începe automat.
Procedați după cum urmează pentru a
anula o pornire întârziată:
!
Țineți apăsat butonul "START/RESETARE"
timp de cel puțin 3 secunde. Pe afișaj va
apărea "RESETARE" și se vor auzi
semnale sonore.
! Pornirea întârziată și Progr.ul selectate
vor fi anulate. Pe afișaj vor apărea două
liniuțe.
!
În acest moment, pentru a declanșa mașina
de spălat vase, trebuie selectate un
Progr. nou și orice butoane de opțiune,
după cum se indică în "SETĂRI DE PROGR.".
Puteți dezactiva pornind și oprind semnalul
audio, după cum urmează (setarea implicită
este "activ”):
! Deschideți ușa.
! Porniți mașina de spălat vase ținând
apăsat butonul "PORNIRE/OPRIRE" timp
de aproximativ 3 secunde.
! Țineți apăsate butoanele "Progr." și
"PORNIRE/OPRIRE" timp de aproximativ
5 secunde.
Pentru a garanta funcționarea corectă
a indicatorului luminos de sare, TREBUIE
ÎNTOTDEAUNA SĂ ALIMENTAȚI COMPLET
REZERVORUL DE SARE.
Butonul "PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ"
Dacă pornirea întârziată nu este
confirmată prin apăsarea butonului
"Pornire/resetare", după aproximativ
10 secunde pornirea întârziată va fi
anulată.
(Numai pentru modele cu poziție
verticală neasistată)
Durata ciclului selectat va fi indicată
pe afișaj. La sfârșitul numărătorii
inverse, programul va începe automat,
iar durata ciclului selectat va fi
indicată pe afișaj.
Activarea sau dezactivarea
Semnalul sonor de SFÂRȘIT AL
PROGRAMULUI
Mașina de spălat vase trebuie oprită
ÎNTOTDEAUNA înainte de a iniția
această procedură.
!
106
! Mesajul "SETĂRI" va apărea pe afișaj,
iar indicatoarele luminoase ale butoanelor
"OPȚIUNI"
și
"TABS"
vor fi aprinse.
! Apăsând butonul "Progr." până când
este selectat parametrul "ALARMĂ".
! Ajustarea parametrului este efectuată prin
apăsarea butoanelor "OPȚIUNI" (-) și
"TABS" (+) pentru a modifica valoarea
de la DA la NU și invers.
! Opriți mașina de spălat apăsând butonul
"PORNIRE/OPRIRE" timp de 3 secunde,
pentru a confirma setarea nouă.
Pentru a porni alarma, urmați aceeaşi
procedură.
Continuați conform indicațiilor d emai jos
pentru a permite stocarea în memorie a
ultimului program utilizat:
! Deschideți ușa.
! Porniți mașina de spălat vase ținând
apăsat butonul "PORNIRE/OPRIRE" timp
de aproximativ 3 secunde.
! Țineți apăsate butoanele "Progr." și
"PORNIRE/OPRIRE" timp de aproximativ
5 secunde.
! Mesajul "SETĂRI" va apărea pe afișaj,
iar indicatoarele luminoase ale butoanelor
"OPȚIUNI" și
"TABS"
vor fi aprinse.
! Apăsând butonul "Progr." până când
este selectat parametrul "FUNCȚIE MEMO".
! Ajustarea parametrului este efectuată prin
apăsarea butoanelor "OPȚIUNI" (-) și
"TABS" (+) pentru a
modifica valoarea de
la "MOD MEMORARE
PORNIT" la "MOD
MEMORARE OPRIT" și invers.
! Opriți mașina de spălat apăsând butonul
"PORNIRE/OPRIRE" timp de 3 secunde,
pentru a confirma setarea nouă.
Pentru a porni alarma, urmați aceeaşi
procedură.
Activarea
1. Deschideți ușa.
2. Porniți aparatul utilizând butonul
"PORNIRE/OPRIRE".
3.
Apăsați butoanele "Progr." și "PORNIRE
ÎNTÂRZIATĂ" concomitent timp
de 5 secunde.
4. "MOD DEMO PORNIT" va apărea pe
afișaj.
5. Dacă nu se apasă niciun buton timp de
30 de secunde, Progr.ul va începe,
simulând pornirea unui Progr. de spălat.
Dezactivarea
Modul memorare (Memorarea
ultimului program utilizat)
Mașina de spălat vase trebuie oprită
ÎNTOTDEAUNA înainte de a iniția
această procedură.
Activarea sau dezactivarea
MODULUI DEMO (care se utilizează
exclusiv în magazine)
Mașina de spălat vase trebuie oprită
ÎNTOTDEAUNA înainte de a iniția
această procedură.
Se activează opțiunile Progr./Opțiuni/
PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ, apăsând aceste
butoane puteți simula funcționarea
produsului fără a iniția o spălare.
AVERTISMENT
După instalare, dacă aparatul funcționează
corect, dar ciclul de spălare nu începe
la apăsarea butonului start, este posibil
să nu se fi dezactivat "Modul Demo".
!
RO
107
1. Deschideți ușa.
2. Porniți aparatul utilizând butonul
"PORNIRE/OPRIRE".
3.
Apăsați butoanele "Progr." și "PORNIRE
ÎNTÂRZIATĂ" concomitent timp
de 5 secunde.
4. "MOD DEMO OPRIT" va apărea pe
afișaj.
5. Opriți aparatul.
Mașina de spălat vase trebuie oprită
ÎNTOTDEAUNA înainte de a iniția
această procedură.
!
108
16. CONTROL LA DISTANȚĂ
(WI-FI)
Acest aparat este dotat cu tehnologie Wi-Fi
care permite controlarea la distanță a
aparatului prin intermediul unei aplicații.
! Descărcați aplicația Candy simply-Fi pe
dispozitivul dvs.
! Asigurați-vă că routerul este pornit și că
dispozitivul dvs. inteligent/tableta este
conectată la rețeaua Wi-Fi domestică.
!
Porniți funcția BLUETOOTH a dispozitivului
dvs. inteligent/tabletei (dacă este disponibilă).
! Deschideți aplicația, creați un profil de
utilizator și înscrieți aplicația, respectând
instrucțiunile care apar pe afișajul
dispozitivului.
! Porniți mașina de spălat vase prin
apăsarea butonului PORNIRE/OPRIRE
timp de 3 secunde când primiți această
instrucțiune în aplicație.
! Apăsați "Progr. 3sec Wi-Fi" timp de 3
secunde " mesajul "ÎNSCRIERE" se va
derula pe afișaj, iar indicatorul luminos
"Wi-Fi" va fi oprit.
! În decurs de 60 de secunde țineți apăsat
butonul "PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ" timp
de 3 secunde, iar mesajul "UȘOR" va
apărea pe afișaj timp de 5 minute,
luminița indicatorului de Wi-Fi va licări
încet de 3 ori, iar apoi se va opri pentru 2
secunde.
!
Introduceți parola rețelei dvs. Wi-Fi domestice
din aplicație și încheiați procedura.
Înscriere reușită
! Mesajul "CONECTATĂ" va apărea pe
afișaj o dată, după care va apărea
mesajul "CONTROL LA DISTANȚĂ", iar
indicatorul luminos "Wi-Fi" va rămâne
aprins constant.
! Acum puteți verifica mașina din aplicație.
Înscriere nereușită
Dacă înscrierea eșuează (sau nu reușește
în decurs de 5 min.):
! pe afișaj va apărea "ÎNCERCAȚI DIN
NOU".
! Mașina nu se va conecta.
! Repetați procedura de înscriere din
aplicație.
Pentru mai multe informații, consultați
"Înscriere în aplicație - Ghid rapid" cu
care este dotat mașina, accesibil și la linkul:
go.candy-group.com/bm-dw
Repetați procedura de înscriere, eliminând
produsul din APLICAȚIE, în eventualitatea
în care apar probleme sau vă modificați
parola routerului.
Ori de câte ori doriți să folosiți mașina prin
control la distanță:
! Umpleți mașina de spălat vase, adăugați
detergent și închideți ușa.
! Porniți mașina de spălat.
! Apăsați "Progr. 3sec WiFi" timp de 3
sec. " Pe afișaj va apărea mesajul
"CONTROL LA DISTANȚĂ".
! Acum puteți verifica mașina din aplicație.
Sincronizarea aparatului cu
aplicația
Aplicația Candy simply-Fi este disponibilă
pentru tabletele și smartphone-urile cu
Android și iOS.
Pentru a descoperi toate detaliile
opțiunilor Wi-Fi, explorați meniurile
aplicației în modul DEMO.
Resetarea Wi-Fi
ACTIVAREA CONTROLULUI LA
DISTANȚĂ
!
RO
109
! Pentru a ieși din controlul de la distanță,
apăsați "Progr. 3sec WiFi" din nou timp
de 3 sec.
! Când nu se derulează niciun ciclu:
- Indicatorul luminos Wi-Fi va începe să
clipească intermitent lent, iar mesajul
"CONTROL LA DISTANȚĂ OPRIT" va
apărea pe afișaj.
! Când se derulează niciun ciclu:
- Indicatorul luminos Wi-Fi va începe să
clipească intermitent lent, iar mesajul
"CONTROL LA DISTANȚĂ OPRIT" va
apărea pe afișaj.
- Mesajul "UŞĂ DESCHISĂ" va apărea
pe afișaj .
- Ciclul va fi finalizat fără controlul din
aplicație.
Mod alternativ de a ieși din controlul la
distanță.
! Apăsați butonul "Pornire/Resetare"
timp de 3 secs
dacă se derulează un ciclu, aceasta va fi
anulat, iar mașina va ieși din modul
CONTROL LA DISTANȚĂ. Indicatorul
luminos "Wi-Fi" va clipi intermitent lent.
Acum puteți începe un nou ciclu de
spălare utilizând panoul de comenzi.
!
Apăsați butonul "PORNIRE/OPRIRE"
timp de 3 secunde (sau opriți alimentarea)
Dacă se derulează un ciclu, aceasta va fi
pus pe pauză, iar mașina va ieși din
modul CONTROL LA DISTANȚĂ. La
pornirea din nou, indicatorul luminos
"Wi-Fi" va clipi intermitent lent și orice
ciclu în derulare va continua de la punctul
unde a fost întrerupt.
! Indică starea de conectare a produsului la
rețeaua Wi-Fi domestică. Acesta poate fi:
- CLIPEȘTE: control de la distanță
dezactivat.
- CLIPEȘTE RAPID 3 SECUNDE, APOI
SE STINGE: aparatul nu se poate
conecta la Wi-Fi de acasă sau nu a fost
înregistrat pe aplicație.
- CLIPEȘTE INTERMITENT LENT DE 3
ORI, APOI SE OPREȘTE TIMP DE 2
SECUNDE: procedura de înscriere în
aplicație este în curs de derulare.
DEZACTIVAREA CONTROLULUI
LA DISTANȚĂ
Deschiderea ușii, va fi dezactivat orice
CONTROL LA DISTANȚĂ. Pentru a
relua controlul din aplicație, închideți
ușa.
Indicatorul luminos "Wi-Fi"
!
110
17. LEGENDĂ PROGRAM
Program
Descriere
P1
ECO
Program pentru reducerea consumului de
energie, adecvat pentru vase cu grad normal de
murdarire (cel mai eficient program în ceea ce
priveste consumul de energie si apa).
Program standard pentru EN 50242
P2
INTENSIV
O data pe zi - pentru vase foarte murdare si
pentru alte vase care au fost strânse pe
parcursul zilei, pentru a fi spalate.
P3
UNIVERSAL
O data pe zi - pentru vase cu grad normal de
murdarire YA pentru alte vase care au fost
strânse pe parcursul zilei, pentru a fi spalate.
P4
ZOOM 39’
Spălare și uscare Ciclu de spălare rapid de
clasa A.
* Adecvat pentru spălarea vaselor până la 8
persoane.
P5
RAPID 24’
Spalare rapida pentru vase care vor fi spalate
imediat dupa utilizare. Pentru vase de la 6
persoane.
P6
PRESPĂLARE
Prespalare scurta cu apa rece pentru vase care
vor fi pastrate în masina de spalat vase pâna la
umplerea acesteia.
P7
IGIENIZARE
Program de spalare antibacterian, pentru
spalarea si sterilizarea vaselor (pentru vase
foarte murdare), pentru biberoane etc.
P8
RAPID INTENSIV
Indicat pentru spalarea rapida a vaselor foarte
murdare.
P9
UNIVERSAL PLUS
Indicat pentru spalarea vaselor utilizate zilnic.
Clatirea finala garanteaza un nivel superior de
igiena si curatenie.
P10
SPĂLARE ZILNICĂ
Program rapid de spalare, pentru vase cu grad
normal de murarire - pentru spalari frecvente si
incarcari normale.incarcari normale.
P11
ECO PLUS
Un program cu temperatura medie, destinat
pentru spalarea cratitelor si a vaselor cu grad
"normal" de murdarire, se utilizeaza detergenti
care contin enzime.
P12
DELICATE
Adecvat pentru vase delicate. De asemenea,
adecvat pentru vase foarte putin murdare, cu
exceptia tigailor.
Spalare cu prespalare
La programele cu prespalare, se recomanda sa adaugati a doua doza de detergent (max. 10g)
direct în masina de spalat vase.
!
RO
111
Opțiuni
Program
Detergent prespălare
Programele "IMPULSE"
Temperatură de spălare (°C)
Durată¹ medie de spălare (min.)
Butonul "SMART DOOR"
Butonul
"JUMĂTATE DE CUVĂ"
Butonul "TABS"
P1
ECO
●
■
45
205
DA
DA
DA
P2
INTENSIV
●
■
75
130
DA
DA
DA
P3
UNIVERSAL
-
■
60
120
DA
DA
DA
P4
ZOOM 39’
-
-
60
39
N/A
N/A
DA
P5
RAPID 24’
-
-
50
24
N/A
N/A
DA
P6
PRESPĂLARE
-
-
-
5
N/A
N/A
P7
IGIENIZARE
●
-
75
140
DA
N/A
DA
P8
RAPID INTENSIV
●
■
65
85
DA
DA
DA
P9
UNIVERSAL
PLUS
-
-
70
125
DA
N/A
DA
P10
SPĂLARE
ZILNICĂ
-
■
55
-
65
75
-
95
DA
DA
DA
P11
ECO PLUS
-
-
55
240
DA
N/A
DA
P12
DELICATE
-
■
45
85
DA
DA
DA
!
112
● = Detergent PRESPĂLARE
■ = Programe "IMPULSE"
N/A = OPȚIUNEA NU ESTE DISPONIBILĂ
1) Cu apă rece (15°C) - Toleranță ±10%-
Dacă folosiți apă fierbinte, timpul rămas până la sfârșitul programului este actualizat automat în
timpul derulării programului.
Valorile sunt măsurate în laborator conform Standardului european EN 50242 (valorile pot varia în
funcție de condițiile de utilizare).
!
RO
113
18. UNITATEA DE
DEDURIZARE A APEI
În funcție de sursa de alimentare, apa
conține diverse tipuri de calcar și minerale
care se depozitează pe vase, lăsând pete și
marcaje albicioase. Cu cât mai mare este
nivelul acestor minerale prezente în apă, cu
atât mai dură este apa. Mașina de spălat
vase este dotată cu o unitate de dedurizare
a apei care, folosind săruri speciale de
regenerare, generează apă dedurizată
pentru spălarea vaselor. Gradul de duritate
al apei dvs. poate fi obținut de la compania
dvs. de alimentare cu apă.
Dedurizatorul de apă poate trata apa cu un
nivel de duritate de până la 90 °fH (gradare
franceză) sau 50 °dH (gradare germană)
prin intermediul a 8 setări.
Setările sunt listate în tabelul de mai jos, cu
apa din sursa de alimentare relativă care va
fi tratată.
Nivel
Duritate apă
Utilizare de
sare de
regenerare
Setarea
dedurizatorului
de apă
°fH
(gradare
franceză)
°dH
(gradare
germană)
0
0-5
0-3
NO
S0
1
6-10
4-6
SI
S1
2
11-20
7-11
SI
S2
3
21-30
12-16
SI
S3
4*
31-40
17-22
SI
S4
5
41-50
23-27
SI
S5
6
51-60
28-33
SI
S6
7
61-90
34-50
SI
S7
* Unitatea de dedurizare a apei este
setată din fabrică la nivelul 4 (S4),
întrucât acesta satisface cerințele
majorității utilizatorilor.
Ajustați setarea unității de dedurizare a apei
conform gradului de duritate al apei, după
cum urmează:
1. Porniți mașina de spălat vase apăsând
butonul "PORNIRE/OPRIRE" timp de
aproximativ 3 secunde.
2. Țineți apăsate butoanele "Progr." și
"PORNIRE/OPRIRE" timp de aproximativ
5 secunde.
3. Mesajul "SETĂRI" va apărea pe afișaj,
iar indicatoarele luminoase ale
butoanelor "OPȚIUNI" și "TABS" vor fi
aprinse.
4. Apăsați butonul "Progr." până când
selectați "ELIMINARE CALCAR S4"
(nivel S4 din fabrică).
5. Ajustarea parametrului se efectuează
apăsând butoanele "SMART DOOR/
EXPRESS" (S7 → S0) și "TABS" (S0
→ S7) pentru a
crește sau a reduce
nivelul setat anterior.
6.
Opriți mașina de spălat apăsând butonul
"PORNIRE/OPRIRE" timp de 3 secunde,
pentru a confirma setarea nouă.
Pentru a modifica din setarea de balsam,
urmați aceeași procedură.
Ajustarea dedurizatorului de apă
Mașina de spălat vase trebuie oprită
ÎNTOTDEAUNA înainte de a iniția
această procedură.
AVERTISMENT
Dacă nu puteți finaliza procedura,
opriți mașina de spălat vase apăsând
butonul "PORNIRE/OPRIRE" și inițiați
din nou procedura de la început
(PASUL 1).
!
114
19. PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE
Dacă considerați că mașina de spălat vase nu funcționează corect, consultați ghidul rapid
furnizat mai jos cu privire la sfaturi practice privind modul de rezolvare a celor mai
frecvente probleme. Dacă eroarea persistă sau este recurentă, contactați Centrul de
asistență tehnică.
Sunt afișate erorile
Semnificație și soluții
„VERIFICAȚI APA”
cu un scurt semnal sonor
(numai la anumite modele).
E2 (cu afișaj)
cu un scurt semnal sonor
Mașina de spălat vase nu se umple cu apă
Asigurați-vă că alimentarea cu apă este deschisă.
Asigurați-vă că furtunul de alimentare cu apă nu este îndoit sau strivit.
Asigurați-vă că țeava de scurgere este la înălțimea corespunzătoare
(consultați secțiunea de instalare).
Închideți alimentarea cu apă, deșurubați furtunul de alimentare cu
apă din spatele mașinii de spălat vase și verificați ca filtrul „cu nisip”
să nu fie înfundat.
E3 (cu afișaj)
cu un scurt semnal sonor
Mașina de spălat vase nu drenează apa
Asigurați-vă că țeava de scurgere nu este îndoită, sau blocată, și că
filtrul nu este înfundat.
Asigurați-vă că sifonul nu este înfundat.
E4 (cu afișaj)
cu un scurt semnal sonor
Scurgere de apă
Asigurați-vă că țeava de scurgere nu este îndoită, sau blocată, și că
filtrul nu este înfundat.
Asigurați-vă că sifonul nu este înfundat.
E8-Ei (cu afișaj)
cu un scurt semnal sonor
Elementul de încălzire a apei nu funcționează corect sau placa
filtrului este înfundată
Curățați placa filtrului.
Oricare alt cod
(cu afișaj)
Opriți mașina și scoateți ștecherul din priză, așteptați un minut.
Porniți mașina și un nou program. Dacă apare din nou eroarea,
contactați un centru de service autorizat.
RAPORTĂRILE ERORILOR
! Modelele cu afișaj: erorile sunt raportate cu un număr care le precede sau litera „E”
(de ex., Eroarea 2 = E2) și un scurt semnal sonor.
! Modelele fără afișaj: eroarea este indicată prin clipirea LED-urilor în funcție de
numărul erorii, urmată de o pauză de 5 secunde (exemplu: Eroare 2 = două clipiri –
pauză 5 secunde – două clipiri – etc…).
Numai la modelele cu afișaj
!
RO
115
În cazul în care apar erori sau defecțiuni în timpul derulării unui program, indicatorul
luminos care corespunde ciclului selectat va clipi rapid și se va auzi un semnal sonor
intermitent. În acest caz, opriți mașina de spălat vase apăsând butonul
„PORNIRE/OPRIRE”. După ce verificați pentru a vă asigura că alimentarea cu apă
este deschisă, că țeava de drenare nu este îndoită și că sifonul sau filtrele nu sunt
înfundate, setați din nou programul selectat.
Dacă eroarea persistă, contactați Centrul de asistență tehnică.
EROARE
CAUZĂ
SOLUȚIE
1. Nu funcționează
niciun program
Ștecărul nu este conectat la
priză
Conectați ștecărul electric
Butonul P/O nu este apăsat
Apăsați butonul
Ușa este deschisă
Închideți ușa
Nu se alimentează cu curent
Verificați
2. Mașina de
spălat vase nu
se umple cu apă
Consultați punctul 1
Verificați
Robinetul de apă este închis
Deschideți robinetul de apă
Furtunul de alimentare cu apă
este îndoit
Eliminați îndoiturile furtunului
Filtrul furtunului de apă este
înfundat
Curățați filtrul la capătul furtunului
3. Mașina de
spălat vase nu
evacuează apa
Filtrul este murdar
Curățați filtrul
Țeava de scurgere este îndoită
Eliminați îndoiturile țevii
Extensia țevii de scurgere nu
este conectată corect
Urmați cu atenție instrucțiunile pentru
conectarea țevii de scurgere
Conexiunea la evacuarea din
perete este îndreptată în jos și
nu în sus
Apelați un tehnician calificat
4. Mașina de
spălat vase
evacuează apă
în continuu
Poziția țevii de scurgere este
prea joasă
Ridicați țeava de scurgere cu cel
puțin 40 cm peste nivelul podelei
Numai la modelele fără afișaj
Această mașină de spălat vase este dotată cu un dispozitiv de siguranță la debit în
exces, în eventualitatea unei probleme, evacuând automat apa în exces.
AVERTISMENT
Pentru a asigura funcționarea corectă a dispozitivului de
siguranță la debit în exces, vă recomandăm să nu mutați sau
să nu înclinați mașina de spălat vase în timpul funcționării. În
cazul în care este necesară înclinarea sau mutarea acesteia,
vă rugăm să vă asigurați că ciclul de spălat este complet și
că în aparat nu rămâne apă.
Alte erori
!
116
EROARE
CAUZĂ
SOLUȚIE
5. Brațele de
pulverizare nu
se aud rotindu-se
Cantitate excesivă de detergent
Reduceți cantitatea de detergent
Utilizați detergent adecvat
Un articol împiedică brațele să
se rotească
Verificați
Placa de filtrare și filtrul sunt
foarte murdare
Curățați placa și filtrul
6. La aparatele
electronice
fără
afișaj: unul
sau
mai multe
indicatoare
luminoase
clipesc
intermitent rapid
Alimentarea cu apă este oprită
Opriți aparatul
Dați drumul la robinet
Resetați ciclul
7. Vasele sunt
spălate parțial
Consultați punctul 5
Verificați
Partea de jos a tigăilor nu a fost
spălată bine
Resturile de mâncare arsă trebuie
înmuiate înainte de a pune tigăile în
mașina de spălat vase
Marginea tigăilor nu a fost
spălată bine
Repoziționați tigăile
Brațele de pulverizare sunt
parțial blocate
Scoateți brațele de pulverizare
deșurubând piulițele inelului în sens
orar și spălați sub jet de apă curentă
Vasele nu au fost încărcate
corect
Nu puneți vasele prea apropiate
unele de celelalte
Capătul țevii de scurgere este
scufundat în apă
Capătul țevii de scurgere nu trebuie
să intre în contact cu debitul de apă
spre exterior
A fost măsurată o cantitate
incorectă de detergent sau
detergentul este vechi și solid
Creșteți măsura conform gradului de
murdărie al vaselor sau schimbați
detergentul
Capacul rezervorului de sare nu
este închis corect
Strângeți-l bine
Programul de spălat nu este
suficient de metodic
Alegeți un program mai puternic
8. Detergentul
nu
este eliberat sau
este eliberat
parțial
Tacâmurile, vasele, tigăile etc.,
opresc dozatorul de detergent
să se deschidă
Poziționați vasele, astfel încât să nu
obstrucționeze dozatorul
9. Prezența
petelor albe pe
vase
Apa din rețeaua de alimentare
este prea dură
Verificați nivelul de sare și de mijloc
de clătire și ajustați-l. Dacă eroarea
persistă, contactați Centrul de
asistență tehnică
10. Zgomot în
timpul spălării
Vasele se lovesc unele de
celelalte
Reverificați încărcarea vaselor în
coș
Brațele care se rotesc se lovesc
de vase
Reverificați încărcarea vaselor în
coș
!
RO
117
EROARE
CAUZĂ
SOLUȚIE
11. Vasele nu sunt
complet uscate
Debit de aer inadecvat
Lăsați ușa mașinii de spălat vase
deschisă ușor la sfârșitul programului
de spălat pentru a permite uscarea
naturală a vaselor
Mijlocul de clătire lipsește
Umpleți dozatorul de mijloc de clătire
N.B.: În cazul în care oricare dintre situațiile de mai sus duce la o performanță greșită de
spălare sau kla o clătire insuficientă, eliminați depozitele de murdărie de pe vase manual,
întrucât ciclul final de uscare întărește murdăria, îngreunând eliminarea la o spălare
ulterioară.
În cazul în care eroarea persistă, contactați Centrul de asistență tehnică, citând modelul
mașinii de spălat vase. Acesta se regăsește pe placa din secțiunea superioară a
interiorului ușii mașinii de spălat vase sau pe garanție. Aceste informații vor facilita o
remediere mai rapidă, mai eficientă.
Producătorul declină întreaga răspundere pentru orice erori de imprimare din această
broșură. Mai mult, producătorul își rezervă dreptul de a opera modificări considerate utile
pentru produsele sale fără a le modifica caracteristicile esențiale.
Asistență și garanție
Produsul este garantat în baza legii și a termenilor și condițiilor declarate pe
certificatul de garanție inclus cu produsul. Certificatul trebuie păstrat și arătat
unui Centru de asistență tehnică autorizat în caz de necesitate, împreună cu
dovada achiziției. De asemenea, puteți verifica condițiile de garanție de pe
pagina noastră web.
Pentru asistență, vă rugăm să completați formularul online sau să ne contactați
la numărul indicat pe pagina de asistență a paginii noastre web.
!
118
20. CONDIȚII AMBIENTALE
Acest aparat este marcat în
conformitate cu Directiva
europeană 2012/19/UE cu privire
la deşeurile de echipamente
electrice şi electronice (DEEE).
DEEE conţin atât substanţe poluante (care
pot avea consecinţe negative asupra
mediului) cât şi componente de bază (care
pot fi reutilizate). Este important ca DEEE
să facă obiectul unui tratament special,
pentru a se îndepărta şi colecta corespunzător
toate substanţele poluante şi pentru a se
recupera şi recicla toate materialele.
Utilizatorii pot juca un rol important în
asigurarea faptului cu DEEE nu poluează
mediul; este esenţial să se respecte
următoarele reguli de bază:
! DEEE nu trebuie reciclate împreună cu
deşeurile menajere;
! DEEE trebuie predate la centrele de
colectare municipale sau la societăţile
autorizate de colectare/reciclare. În
anumite ţări, DEEE voluminoase pot fi
preluate de la domiciliu.
În multe ţări, în momentul în care
achiziţionaţi un aparat nou de acelaşi tip,
aparatul vechi poate predat distribuitorului
care trebuie să îl colecteze gratuit, în baza
schimbului de unu la unu.
!
UKR
119
Дякуємо за вибір посудомийної машини
Candy. Ми впевнені у тому, що вона
допомагатиме вам мити посуд повсякденно
і
в повній безпеці.
Уважно прочитайте цей посібник для
правильної і безпечної експлуатації
пристрою та отримання корисних порад
щодо ефективного обслуговування приладу.
Посудомийною машиною можна
користуватися
лише після уважного
прочитання цих інструкцій.
Радимо
завжди тримати цей посібник під рукою
і в хорошому стані для будь-якого
майбутнього власника.
Перевірте, чи входить до комплекту
постачання приладу цей посібник
користувача, гарантійний сертифікат,
чи наявна адреса сервісного центру та
наклейка енергоефективності. Кожен
виріб ідентифікується за унікальним
16-значним кодом, так званим "серійний
номером", надрукованим на гарантійному
сертифікаті або на табличці з серійним
номером всередині дверцят або у
верхній частині правого боку приладу.
Цей код є різновидом ідентифікаційного
документа виробу, який потрібен для
його реєстрації або для звернення до
Центру технічної підтримки.
Мал. A
15
4
32
1. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
2. ПОДАЧА ВОДИ
3. ЗАВАНТАЖЕННЯ СОЛІ
4.
РЕГУЛЮВАННЯ ВЕРХНЬОГО КОШИКА
(ЛИШЕ У ДЕЯКИХ МОДЕЛЯХ)
5. ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДУ
6.
ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАЛЬНИХ
ЛАБОРАТОРІЙ
7.
ЗАВАНТАЖЕННЯ ЗАСОБУ ДЛЯ МИТТЯ
8. ТИПИ ЗАСОБІВ ДЛЯ МИТТЯ
9. ЗАВАНТАЖЕННЯ ОПОЛІСКУВАЧА
10.
ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ
11.
ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
12.
ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ
13.
ОПИС ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ
14.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
15.
ВИБІР ПРОГРАМ І СПЕЦІАЛЬНІ ФУНКЦІЇ
16.
БЕЗКОНТАКТНЕ УПРАВЛІННЯ (Wi-Fi)
17.
УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ ПРОГРАМИ
18.
ПРИСТРІЙ ПОМ’ЯКШУВАННЯ ВОДИ
19.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА
ГАРАНТІЯ
20.
УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
A.
ПАРАМЕТРИ БЕЗДРОТОВОГО
З’ЄДНАННЯ (СТОРІНКА 157)
Зміст
!
120
1. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА
БЕЗПЕКИ
!
Цей прилад призначено винятково
для домашнього використання,
а також для такого аналогічного
застосування
:
−
у кухонних зонах для
персоналу в магазинах,
офісах та інших робочих
приміщеннях
;
−
у заміських будинках
;
−
для клієнтів готелів, мотелів
та в інших приміщеннях
для
проживання
;
−
у готелях типу „ліжко і
сніданок”
.
Інші способи використання цього
приладу, окрім застосування в
домогосподарствах або в
стандартних умовах домашнього
господарювання, наприклад,
промислова експлуатація
професіоналами або навченими
користувачами, не входять до
зазначеного списку застосувань.
У разі використання приладу
способом, який не відповідає
наведеному вище списку,
термін служби виробу може
скоротитися, а гарантію виробника
може бути анульовано.
Виробник
у максимальному ступені,
дозволеному законодавством, не
приймає на себе відповідальність
щодо будь-якого пошкодження
приладу або пошкодження чи
збитку, які виникли в
результаті
експлуатації приладу не в
домогосподарствах або стандартних
умовах домашнього господарювання
(навіть за умови розміщення
такого приладу в домогосподарстві
або стандартних умовах
домашнього господарювання)
.
!
Цей прилад може використовуватися
дітьми віком 8 років і
старшими, а також особами з
обмеженими фізичними,
сенсорними й розумовими
можливостями, недостатнім
досвідом і знаннями, за
умови, що вони перебувають
під належним наглядом або
проінструктовані щодо порядку
безпечного користування
приладом і усвідомлюють
пов’язані з цим небезпеки. Не
дозволяйте дітям гратися з
посудомийною машиною.
Дітям заборонено виконувати
очищення й користувацьке
обслуговування приладу без
нагляду.
!
Завжди слід стежити за
дітьми, щоб вони не гралися
з приладом
.
! Дітей віком до 3 років
включно слід допускати до
приладу лише під постійним
наглядом дорослих.
!
UKR
121
! У разі пошкодження кабелю
живлення для уникнення можливої
небезпеки його
заміну має
проводити виробник, його сервісний
представник або особи з
подібною кваліфікацією. Радимо
використовувати
оригінальний
компонент, який
слід замовити
в Центрі технічної підтримки.
! Прилад слід підключати до
системи водопостачання лише
за допомогою комплектів шлангів,
які постачаються разом із
ним (не використовуйте старі
комплекти шлангів).
!
Тиск води має становити від
0,08 МПа до 0,8 МПа
.
!
Переконайтеся, що килими або
доріжки не перекривають основу
або будь-які вентиляційні отвори.
! Після встановлення прилад
слід розташовувати так, щоб
вилка була легко доступна.
!
Не залишайте дверцята
відчиненими в горизонтальному
положенні, щоб виключити
можливі небезпеки (наприклад,
замикання).
! Додаткову інформацію щодо
виробу або таблицю технічних
характеристик див. на веб-
сайті виробника.
!
Технічні характеристики (напруга
живлення і споживана потужність)
зазначені на табличці з
паспортними даними виробу.
! Переконайтеся, що електрична
система заземлена і відповідає
всім застосовним вимогам
законодавства, а розетка
сумісна з вилкою приладу
.
Виробник відмовляється від
будь-якої відповідальності за
фізичні або майнові збитки, які
виникли в результаті відсутності
заземлення приладу.
!
Переконайтеся, що посудомийна
машина не перетискає кабелі
живлення.
! Загалом не рекомендовано
використовувати адаптери,
багатополюсні вилки й (або)
подовжувачі.
! Перед очищенням або
обслуговуванням посудомийної
машини від’єднайте прилад
від мережі живлення й
закрийте подачу води.
! Для вимкнення не тягніть за
кабель живлення або пристрій.
УВАГА!
Ножі й інше кухонне приладдя
з
гострими кінцями слід класти
до кошика гострими кінцями
вниз або розташовувати
горизонтально.
Електричні підключення й
правила техніки безпеки
!
122
! Не залишайте прилад під
дією атмосферних чинників
(дощу, сонця тощо).
! Заборонено спиратися або
сидіти на відчинених дверцятах
посудомийної машини, оскільки це
може призвести до її перекидання.
!
Посудомийна машина призначена
для звичайного кухонного
приладдя. У посудомийній
машині заборонено мити речі,
забруднені нафтою, фарбою,
часточками сталі або заліза,
корозійно активними хімікатами,
кислотами або лугами.
!
Якщо в помешканні встановлено
обладнання для пом’якшування
води, не потрібно додавати
сіль у пом’якшувач води..
!
У разі несправності або порушення
роботи приладу вимкніть його,
закрийте подачу води і не
намагайтеся розібрати прилад.
Ремонтні роботи мають проводитися
лише в Центрі технічної підтримки
з використанням винятково
оригінальних запасних частин.
Недотримання цих інструкцій
може порушити безпечність виробу.
! Переміщуючи пристрій після
виймання його з упаковки, не
намагайтеся піднімати його
за нижню частину дверцят.
Злегка відчиніть дверцята й
піднімайте машину, утримуючи
за верхній бік.
Даним маркуванням на
цьому виробі ми з повною
відповідальністю підтверджуємо
його повну відповідність всім
значущим вимогам до охорони
природного довкілля, здоров’я
і промислової безпеки згідно
з європейським законодавством.
!
Даний прилад сертифікований
згідно з вимогами безпеки
органом
по сертифікації
промислової продукції Державним
комітетом України з питань
технічного регулювання та
споживчої політики державна
система сертифікації УкрСЕПРО
.
з подальшими змінами
і доповненнями.
! Видаліть всі елементи упаковки.
!
Заборонено встановлювати
або експлуатувати пошкоджену
посудомийну машину.
!
Дотримуйтеся інструкцій, які
постачаються разом із виробом.
Встановлення
УВАГА!
Зберігайте пакувальні матеріали
в місці, недоступному для дітей.
!
UKR
123
2. ПОДАЧА ВОДИ
!
Труба подачі та шланг зливу води
мають бути ліворуч або праворуч.
!
Тиск води повинен бути від 0,08 МПа до
0,8 МПа.
!
Шланг подачі має бути приєднаний до
мережі водопостачання так, щоб її
можна було перекрити. (мал. 1В).
! Для посудомийної машини підходить
різьбовий з’єднувач з різьбовим отвором
на 3/4 (мал. 2).
! З’єднайте шланг подачі "А" з краном
"В" з різьбовим отвором на 3/4 та
переконайтеся, що прикручено добре.
! Труба подачі води має бути не менше
2,5м. Якщо довжини труби не вистачає,
зверніться до центру післяпродажного
сервісу.
! Якщо труби, до яких приєднується
посудомийна машина, нові, або довгий
час не використовувались, прочистіть
їх водою впродовж декількох хвилин
перед з’єднанням зі шлангом подачі
води. Таким чином у вхідний фільтр не
попаде пісок та іржа.
1
B
2
B
A
Приєднання до мережі водопостачання
має здійснюватися лише за допомогою
нових шлангів. Забороняється повторно
використовувати вживані шланги.
Важливо! До посудомийної машини
має постачатися вода температурою,
не вищою за 60°С.
!
124
ДЕЯКІ МОДЕЛІ можуть мати одну або
кілька з наведених нижче функцій:
! WATERBLOCK (мал. 3)
Система водяного замка waterblock
створена для покращення безпеки
вашого пристрою. Система запобігає
розливу води, причиною якого може
стати несправність машини або
пошкодження резинових трубок і,
зокрема, трубки подачі води.
Як це працює
Зливний піддон у нижній частині приладу
збирає всі можливі витоки води і вмикає
датчик, який активує клапан під водопровідним
краном, повністю блокуючи
подачу води,
навіть якщо кран повністю відкрито.
Якщо пошкоджено коробку "A", яка
містить електричні компоненти, негайно
витягніть штепсель із розетки. Для
забезпечення належної роботи системи
безпеки шланг із коробкою "A" слід
під’єднати до крану так, як показано на
малюнку. Шланг подачі води не можна
різати, оскільки в ньому містяться
компоненти під напругою. Якщо шланг
недостатньо довгий для належного
підключення, його слід замінити на
довший. Шланг можна придбати в Центрі
технічної підтримки.
3A
! AQUASTOP (мал. 4):
пристрій, розміщений на трубі подачі
води, який зупиняє потік води у
випадку зношування труби; у цьому
разі у віконці "A" з’явиться червона
мітка, а трубу треба буде замінити.
Щоб відґвинтити гайку, натисніть на
одноходовий блокувальний пристрій
"B".
B
A
4
! AQUAPROTECT – ТРУБА ПОДАЧІ
ВОДИ ІЗ ЗАПОБІЖНИМ ПРИСТРОЄМ
(мал. 5):
У разі витоку води з основної
внутрішньої труби "A" прозора захисна
оболонка "B" утримуватиме воду
до завершення циклу миття. Після
завершення циклу зверніться до
Центру технічної підтримки для заміни
труби подачі води.
B
A
5
Гідравлічні пристрої захисту
Усі посудомийні машини обладнано
пристроєм захисту від заливання,
який у разі перевищення нормального
рівня води в результаті несправності
приладу автоматично блокує подачу
води й (або) зливає зайву воду.
!
UKR
125
! Зливний шланг має бути приєднано до
водонапірної труби, якщо він не має
перегинів (мал. 6).
! Водонапірна труба має бути діаметром
не менше 4 см і розташовуватись на
відстані не менше 40 см над рівнем
підлоги.
! Рекомендується встановити вловлювач
запаху (мал. 6Х).
! За необхідності можна застосовувати
зливний шланг довше, ніж 2,5м, за
умови, що він розташований на відстані
85 см над рівнем підлоги. Більш ширшу
трубу можна отримати безпосередньо
в центрі післяпродажного сервісу
! Шланг може бути закріплений за край
мийки, але він не має бути занурений у
воду, щоб уникнути попадання води
назад в машину під час її роботи
(мал. 6Y).
!
При установленні приладу під стільницею,
шланг має бути прикріплений до
стіни в, якомога, найвищому положенні
(мал. 6Z).
! Переконайтеся у відсутності перегинів
шлангів подачі та зливу води.
6
Z
Y
X
ПРИЄДНАННЯ ЗЛИВНОГО ШЛАНГА
!
126
3. ЗАВАНТАЖЕННЯ СОЛІ
(мал. A "1")
! При появі білого нальоту на посуду,
необхідно додавання солі у контейнер
машини.
! Контейнер для солі знаходиться на
нижній частині посудомийної машини.
! Рекомендується використовувати сіль,
спеціально призначену для посудомийної
машини. Якщо використовувати довгий
час інші види солі, що містять невелику
кількість нерозчинних частинок, вони
можуть погіршити продуктивність пом’якшення
води.
! Щоб додати сіль, розкрутіть ковпачок
контейнеру та наповніть його.
! Під час цієї операції можливе невелике
витікання води, але продовжуйте
додавати сіль до тих пір, доки
контейнер не буде заповнений. Після
заповнення очистіть вхідний отвір
контейнеру від сольових залишків і
закрутіть ковпачок.
! Ultimata l'operazione, pulire la filettatura
dai resti di sale e riavvitare il tappo.
! Ємність соляного дозатора складає 1,5
- 1,8 кг. Для ефективної роботи приладу,
час від часу, він має наповнюватися
відповідно до регулювання пристрою
пом’якшення води.
Після завантаження солі, рекомендовано
запустити цикл повного миття чи
програму попереднє миття/миття
холодною водою/ополіскування.
(Тільки для першого запуску) При
першому використанні електропобутового
приладу, після заповнення контейнера
сіллю, рекомендується додати води,
доки він не наповниться водою.
!
UKR
127
4. РЕГУЛЮВАННЯ
ВЕРХНЬОГО КОШИКА
(ЛИШЕ У ДЕЯКИХ
МОДЕЛЯХ)
!
У випадку регулярного миття тарілок
розміром від 29 см до 32,5 см ставте їх
у нижній кошик після того, як перемістите
верхній кошик у горішнє положення, як
описано нижче (відповідно до моделі):
Тип "A":
1. Поверніть передні замки "A" назовні;
2. Витягніть кошик і переставте його в
горішнє положення;
3. Поверніть замки "A" у вихідне
положення.
Тепер не можна буде ставити у верхній
кошик тарілки діаметром більше 20 см;
також не можна використовувати пересувні
тримачі, коли кошик встановлено в
горішнє положення.
Тип "A":
A
A
Тип "B": (ЛИШЕ МОДЕЛІ З СИСТЕМОЮ EASY CLICK):
1. Витягніть верхній кошик;
2. Тримайте кошик з обох боків і
піднімайте вгору (мал. 1).
Тепер не можна буде ставити у верхній
кошик тарілки діаметром більше 20 см*;
також не можна використовувати пересувні
тримачі, коли кошик встановлено в
горішнє положення.
*
У моделях, обладнаних третім кошиком,
у
верхній кошик не можна буде ставити
тарілки діаметром більше 14 см.
ВСТАНОВЛЕННЯ КОШИКА В НИЖЧЕ
ПОЛОЖЕННЯ:
1. Тримайте кошик з обох боків і
обережно піднімайте вгору (мал. 1);
2. Потім повільно опустіть до потрібного
положення (мал. 2).
Зверніть увагу! У ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ
ПІДНІМАЙТЕ І НЕ ОПУСКАЙТЕ КОШИК
ЛИШЕ З ОДНОГО БОКУ (мал. 3).
УВАГА!
Радимо виконувати регулювання кошика
до завантаження посуду.
Тип "B":
1
3
a
b
a
b
2
!
128
5. ЗАВАНТАЖЕННЯ
ПОСУДУ
!
Верхній кошик обладнаний пересувними
підставками, які чіпляються до боків
кошика, їх можна регулювати в 4
положення.
! У нижньому положенні (A-A1) підставки
можна використовувати для таких
предметів, як: чайні та кавові чашки,
кухонні ножі і черпаки. На кінцях
підставок можна безпечно вішати
келихи.
!
У вертикальному положенні (B-B1)
підставки дозволяють завантажувати
дрібні та глибокі тарілки з максимальним
діаметром до 19 см.
Тарілки слід
завантажувати вертикально,
нижньою
частиною до задньої стінки посудомийної
машини, з проміжком між кожною
тарілкою, що дозволить воді вільно
проходити.
!
Рекомендується завантажувати великі
тарілки злегка нахиленими вперед
для полегшення введення кошика в
машину.
!
Верхній кошик був розроблений для
максимальної гнучкості у використанні і
його можна завантажувати склянками,
чашками, маленькими тарілками та
мисками маленького розміру.
Стандартне щоденне навантаження
представлене на мал. 1 і 2.
Верхній кошик (мал. 1)
Верхній кошик (мал. 2)
!
До нижнього кошика можна завантажувати
каструлі, посуд для печі, супниці,
салатниці, кришки, посуд для сервірування
,
дрібні та глибокі тарілки.
!
Помістіть столові прибори в пластиковий
тримач для столових приборів з ручками,
що вказують догори, і помістіть
тримач
для столових приборів на нижній кошик
(мал. 7), переконавшись, що столові
прибори не перешкоджають завантаженню
іншого посуду
Використання верхнього кошика
Використання нижнього кошика
!
UKR
129
! Нижній кошик оснащений спеціальною
регульованою центральною підставкою
(мал. 4, 5). Це дозволяє стабільне і
оптимальне завантаження, навіть коли
розмір та/або форма посуду нестандартні.
- ПОЛОЖЕННЯ "A": для стандартного
завантаження, або такого, що виключає,
каструлі, салатниці і тому подібне.
-
ПОЛОЖЕННЯ "B": для посуду стандартного
розміру, але який має певну форму
(дуже глибокі миски, квадратний посуд
або посуд без країв і т. д.).
- ПОЛОЖЕННЯ "C": для більш, ніж
середніх плоских тарілок та/або з
нестандартними формами, (квадратні,
шестикутні, овальні, посуд для піци і т. д.).
4
A
C
5
A
C
! Менші тарілки (наприклад, десертні)
також можуть бути розміщені у
нижньому кошику, як показано на
малюнку 6, з опорним клапаном,
розміщеним назовні ("D"). Для
звичайних або великих тарілок клапан
має бути в положенні ("E").
Верхній кошик (мал. 6)
6
E
D
Стандартне щоденне навантаження
представлене на мал. 7.
Нижній кошик (мал. 7)
7
Будь ласка, завантажуйте посудомийну
машину правильним чином для забезпечення
кращих результатів миття.
УВАГА!
Якщо маленькі тарілки поміщаються
до кошика з опорним клапаном в
неправильному положенні, тарілки
будуть заважати нижній установці
розпилювання, та запобігати її обертанню.
!
130
Кошик для столових приборів (мал. 8)
Кошик для столових приборів має 2 різні
частини для різних видів завантаження.
Ці дві частини можуть відокремлюватись
- для цього треба зсунути ліву секцію від
правої. Верхню частину кошика можна
зняти для різних функцій завантаження.
! Третій кошик був розроблений для
завантаження посуду малих розмірів,
або посуду, що має плоску чи довгу
форму. Звільнивши нижні кошики,
завантаження посуду великого розміру
стає більш зручним і простішим, та
робить можливим, наприклад, завантаження
тарілок та горщиків до нижнього кошика.
!
До третього кошика можна завантажувати
кавові чашки і дрібні тарілки, тарілки
для десертів або фруктів, маленькі
миски, чайні блюдця, кухонні ножі та
виделки, черпаки і великі ложки, тертки
та аксесуари для дрібної побутової
техніки (наприклад, леза міксера).
! 3 метою отримання оптимальних
результатів миття, рекомендується
завантажувати посуд нижньою частиною
до верху посудомийної машини
(наприклад, маленькі тарілки і миски).
! Третій кошик можна легко витягнути з
посудомийної машини шляхом видалення
передніх упорів на початку роликів кошика.
!
Третій кошик був розроблений для
максимальної гнучкості у використанні.
Завдяки його розділенню на три
нахилені відділи і відсутності фіксованих
підставок, його можна завантажувати
різними способами: тільки кавові чашки
і дрібні тарілки; або кавові чашки разом
з мисками і посудом; або знову з
дрібними тарілками, тертками і ложками.
Стандартне щоденне навантаження
представлене на мал. 9.
Третій кошик (мал. 9)
9
Нижній кошик має запобіжний
пристрій для безпечного вилучення
кошика, що особливо корисно при
повному завантаженні. Для завантаження
солі, фільтра очищення та для
планового обслуговування, необхідне
повне вилучення кошика.
Використання третього кошика
УВАГА!
Третій кошик не призначений для
завантаження столових приборів.
Відсутність підставок для фіксації
столових приборів може призвести
до того, що такі предмети можуть
падати в нижні кошиках.
!
UKR
131
6. ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ
ВИПРОБУВАЛЬНИХ
ЛАБОРАТОРІЙ
За інформацією для тестування порівняння
і
виміру рівня шуму, відповідно європейських
нормативів, зверніться до сайту:
testinfo-dishwasher@candy.it
Разом із запитом, вкажіть модель, назву і
номер посудомийної машини (дивіться
фірмову табличку).
!
132
7. ЗАВАНТАЖЕННЯ
ЗАСОБУ ДЛЯ МИТТЯ
(Мал. A "2")
Використання непридатних миючих засобів
(наприклад засобів для миття посуду
вручну) не містять належних інгредієнтів,
що може призвести до неправильної
роботи посудомийної машини.
Контейнер для миючого засобу знаходиться
на внутрішній стороні дверцят (мал. A
"2"). Якщо кришка контейнера зачинена,
натисніть кнопку (A), щоб відкрити. Після
кожного циклу миття кришка завжди
відкрита і готова для наступного використання.
Кількість миючого засобу різниться від
ступеню забрудненості посуду і типу
посуду. У секцію контейнера рекомендується
заливати 20-30гр миючого засобу (B).
Після заливки миючого засобу в
контейнер, закрийте кришку, штовхаючи
(1), а потім натискати (2) до тих пір, доки
вона не клацне.
Оскільки всі миючі засоби різні, інструкції
на коробках щодо використання можуть
бути різними. Тому слід підкреслити, що
занадто мала кількість миючого засобу
не забезпечить кращих результатів
миття, також, як і велика його кількість.
Миючий засіб
Важливо!
Рекомендується використання миючих
засобів, призначених для посудомийної
машини. Вони можуть бути у вигляді
порошку, рідини і таблеток.
Заповнення контейнера для
миючого засобу
УВАГА!
Завантажуючи нижній кошик, переконайтеся,
що посуд чи щось інше не перешкоджає
дозатору миючого засобу.
ВАЖЛИВО!
Be рекомендується використовувати
надмірну кількість миючого засобу
- це допоможе обмежити шкоду
навколишньому середовищу.
!
UKR
133
8. ТИПИ ЗАСОБІВ ДЛЯ
МИТТЯ
Миючий засіб у вигляді таблеток різних
виробників розчиняється з різною швидкістю,
тому при коротких циклах миття таблетки
можуть бути неефективними. При використанні
таблеток рекомендується обирати довгий
цикл миття для гарантії їх повного розчинення.
Концентровані миючі засоби із зниженою
лужністю та натуральними ензимами, у
поєднанні з програмою миття при 50°C,
не шкодять навколишньому середовищу,
а також захищають посуд і посудомийну
машину.
При 50°C властивості ферменти ензимів
концентрованих засобів змушують розчиняти
бруд, що дозволяє досягнути таких самих
результатів, що й при температурі 65°C і
нижче.
Миючі засоби, що містять ополіскувач
мають бути розміщені в ємності для
миючих засобів. Контейнер для ополіскувача
має бути пустим (якщо він заповнений,
встановіть регулятор ополіскувача у
найнижчу позицію перед застосуванням
такого засобу).
Якщо ви плануєте використовувати
змішані миючі засоби "TABS" ("3 в 1" / "4
в 1" / "5 в 1" та ін.) із вмістом солі та /
або
ополіскувача, рекомендовано наступне:
! уважно прочитайте інструкцію на
упаковці від виробника;
! Ефективність миючих засобів, що
містять пом’якшував води/сіль, залежить
від якості води. Переконайтеся, що
жорсткість води знаходиться у межах
діапазону, зазначеного на упаковці
Якщо ви не задоволені якістю миття
при використанні того чи іншого
засобу для миття, зверніться до
виробника цього засобу.
За певних обставин, використання змішаних
миючих засобів може призвести до:
! появи вапняку на посуді або в
посудомийній машині;
! зниження часу миття і просушки;
Зверніть увагу, при використанні
змішаних миючих засобів "TABS"
індикатор ополіскувача і солі горять
(тільки в окремих моделях), тож просто
ігноруйте це.
Якщо виникли проблеми з миттям та /
або сушкою, рекомендуємо повернутися
до використання звичайних засобів миття
(сіль, миючий засіб і ополіскувач). Це
забезпечить коректну роботу пом’якшувала
води в посудомийної машини.
В такому випадку рекомендуємо:
! заповнити контейнери для солі і
ополіскувача;
! запустити звичайний цикл миття без
посуду.
Зверніть увагу, знову використовуючи
звичайну сіль, потрібно декілька циклів
миття для нормалізації роботи машини.
Таблетки
ВАЖЛИВО!
Для задовільних результатів миття,
таблетку ТРЕБА помістити у ємність
для миючого засобу, а НЕ прямо в
бак.
Концентровані миючі засоби
Змішані миючі засоби
Змішані миючі засоби "TABS"
ВАЖЛИВО!
Гарантія на будь-які проблеми, що
виникли при використанні такої
продукції, не розповсюджується.
!
134
9. ЗАВАНТАЖЕННЯ
ОПОЛІСКУВАЧА
(мал. A "3")
Ополіскувач автоматично звільняється
під час останнього циклу миття, прискорює
висушування посуду, а також унеможливлює
утворення плям і розводів.
Контейнер для ополіскувача знаходиться
ліворуч від контейнера для миючого
засобу (мал. A "3").
Щоб відкрити кришку,
натисніть на значок
і, в той же час, потягніть за язичок
на кришці. Бажано використовувати
ополіскувачі, спеціально призначені для
посудомийної машини.
Перевірте рівень ополіскувача за допомогою
індикатора (C), який знаходиться на кришці.
ПОВНИЙ
ПУСТИЙ
ТЕМНИЙ
СВІТЛИЙ
Регулятор (D) знаходиться на кришці,
який повертається за допомогою монети.
Рекомендований рівень - 4.
Зміст вапняку у воді значно впливає на
утворення накипу і продуктивність сушіння.
Для кращих результатів миття, треба
слідкувати за рівнем ополіскувача.
Якщо після миття на посуду з’явилися
розводи, зменшіть кількість ополіскувача
на одну одиницю.
Якщо з’явилися білі плями - збільшіть на
одну одиницю.
Ополіскувач
Наповнення контейнера
Регулювання ополіскувача від
1 до 6
!
UKR
135
10. ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ
(мал. A "4")
Система фільтрів складається з:
A. центрального фільтру, який затримує
великі часточки;
B. мікро-фільтру, розташованого під
сіткою, що затримує найдрібніші
часточки, забезпечуючи там самим
досконале полоскання;
C. плоскої сітки, яка постійно фільтрує
воду для миття посуду.
!
Для досягнення бездоганних результатів,
фільтри повинні бути завжди перевірені і
очищені після кожного миття.
! Щоб видалити блок фільтра, просто
поверніть ручку проти годинникової
стрілки (мал. 1).
! Для простоти очищення, центральний
контейнер замінний (мал. 2).
! Сітчастий фільтр (мал. 3) зніміть і
промийте весь блок під струменем
води. Для зручності можна застосувати
маленький пензлик.
! За допомогою Самоочищувального
Мікрофільтру, обслуговування стає легшим,
а його перевірка має відбуватися раз у два
тижні. Проте, після кожного миття треба
перевіряти центральний і сітчастий фільтри.
УВАГА!
після очищення фільтрів переконайтеся,
що вони
зібрані правильно, иітчастий
фільтр має бути розташований в
нижній частині посудомийної машини.
переконайтеся, що фільтр закручений
за годинниковою стрілкою в сітчастий
фільтр, в іншому випадку, неправильна
збірка фільтрів може спричинити
некоректну роботу приладу.
Ніколи не використовуйте посудомийну
машину без фільтрів.
!
136
11. ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
!
Перед завантаженням посуду у посудомийну
машину, видаліть залишки їжі (кістки,
шкарлупу, шматочки м’яса чи овочів,
кофейні залишки, шкірку фруктів, попіл
3 сигарет, зубні палички та ін.), щоб
уникнути блокування фільтрів, вихід
води і розпилювача.
!
Не ополіскуйте посуд перед завантаженням
в машину.
! Каструлі чи посуд з духовки із
засмаженими залишками їжі бажано
замочити перед завантаженням.
!
Розміщуйте посуд внутрішньою частиною
вниз.
! Розміщуйте посуд так, щоб він не
торкався іншого. Якщо посуд буде
завантажено правильно, результат миття
буде кращим.
!
Після завантаження посуду, переконайтеся,
що розпилювачу нічого не заважає.
! Пательні та інший посуд, на яких
звалашилися тверді залишки їжі, або
пригорілі частки, бажано замочити в
засобі для миття перед завантаженням.
! Миття срібла:
a) Відразу після використання ополосніть
срібні прибори, особливо після
майонезу, яєць, риби та ін.
b) Не бризкайте на нього миючим
засобом;
c) Тримайте окремо від інших металів.
! Якщо ви хочете задати повний цикл
миття, складайте посуд в кінці кожного
прийому їжі і, якщо треба, увімкніть
цикл ХОЛОДНЕ ОПОЛІСКУВАННЯ,
щоб розмочити залишки їжі та
видалити великі часточки з щойно
завантаженого посуду. Коли машину
буде заповнено, запустіть повний цикл
миття.
! Якщо посуд не дуже брудний, а кошики
напівпусті, оберіть програму ЕКОНОМІЧНА,
дотримуючись інструкцій.
! Треба пам’ятати, що не весь посуд
можна мити в посудомийній машині. Не
рекомендується мити предмети 3
термопластики, дерев’яний посуд i 3
пластиковими ручками, каструлі з
дерев’яними ручками, предмети з
алюмінію, кришталю, свинцевого скла,
якщо не вказано інакше.
! Деякі прикраси на посуді можуть
зникнути. Можна спробувати вимити
один предмет, щоб переконатися, що
інші залишаться в такому ж вигляді, як і
до миття.
!
Не треба ставити разом срібні предмети
з
предметами із нержавіючої сталі для
уникнення реакції між ними.
! Для уникнення капання з верхнього
кошику, спочатку розвантажуйте нижній
кошик.
!
Якщо посуд деякий час має залишатися
в
машині, залиште дверцята злегка
відкритими для циркуляції повітря і
кращої просушки.
Як досягти дійсно бездоганних
результатів миття
Як заощадити
Що мити не треба
При покупці нової посуди, переконайтеся,
що вона підходить для миття в
посудомийній машині.
Корисні поради
!
UKR
137
12. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА
ЧИЩЕННЯ
(мал. A "5")
! Зовнішня поверхня має очищуватися
змоченою у воді ганчіркою. Не застосовуйте
розчинники (з дією знежирення) або
абразивні засоби.
! Посудомийна машина не потребує
спеціального догляду, так як бак
самоочищується.
! Регулярно протирайте дверцята від
залишків їжі або ополіскувача.
! Очищення посудомийної машини
рекомендується для видалення вапняку
або забруднення. Періодично можна
запускати цикл миття із спеціальними
засобами для очищення. Під час
очищення машина повинна бути пустою.
!
Навіть після очищення фільтрів, посуд
або пательні можуть залишитися не
дуже чистими, для цього треба перевірити
чи чистий розпилювач (мал. A "5").
Якщо розпилювач блокований, очистіть
його наступним шляхом:
1) Зніміть верхній розпилювач, повертаючи
його, доки він не зупиниться на
відміченій стрілці (мал. 1b). Натисніть
вгору (мал. 1) і відкрутіть за годинниковою
стрілкою (щоб закрутити
розпилювач
назад, зробіть ту ж саму операцію,
тільки повертайте проти годинникової
стрілки). Нижній
розпилювач просто
зніміть, потягнувши його догори (мал. 2).
2) Промийте розпилювач під струменем
води.
3)
Після очищення правильно встановіть
розпилювач на місце.
! Внутрішня частина дверцят та бак
виготовлені із нержавіючої сталі, однак,
і на них можуть з’являтися плями,
спричинені окисленням. Ймовірно це
відбувається через високий вміст
солей заліза у воді.
! Ці плями можна видалити за
допомогою м’яких абразивних засобів.
Не можна застосовувати засоби, що
містять хлор, металеву мочалку та ін.
11b
2
Після кожного миття необхідно перекрити
подачу води, вимкнути машину, натиснувши
ON/OFF.
Якщо машина не буде використовуватись
протягом певного часу, дотримуйтесь
наступних правил:
1. Запустіть цикл миття із засобом для
миття, щоб очистити машину;
2. Витягніть вилку з розетки;
3. Перекрийте кран подачі води;
4. Наповніть контейнер ополіскувачем;
5. Залиште дверцята напіввідкритими;
6. Вимийте машину всередині;
7. Якщо машина залишена в приміщені,
де температура нижче 0°C, вода в
шлангах може замерзнути. Перед
наступним запуском посудомийної
машини треба почекати доки
температура не підніметься вище 0°C
і не пройде 24 години.
ЗАВЕРШЕННЯ ЦИКЛУ МИТТЯ
!
138
13. ОПИС ПАНЕЛІ
КЕРУВАННЯ
G Кнопка "START/RESET" (ПУСК/СКАСУВАННЯ програми)
H Індикатор "SMART DOOR"
I Індикатор "ПОЛОВИННЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ"
L Індикатор "TABS"
M Індикатор "Wi-Fi"
A Кнопка "УВІМК/ВИМК"
B Кнопка "ВИБІР ПРОГРАМИ"/РЕЄСТРАЦІЯ Wi-Fi
C Кнопка "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
D Дисплей
E Кнопка функції "TABS"
F Кнопка "ФУНКЦІЇ"
14. ТЕХНІЧНІ ДАНІ
ГАБАРИТИ
ВБУДОВАНІ
ВБУДОВАНІ
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
117
ТЕХНІЧНІ ДАНІ (Див. табличку з паспортними даними)
16
9 осіб
Мін.0,08 – макс. 0,8
Див. табличку з паспортними даними
НАПОЛОВИНУ ВБУДОВАНІ
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
117
15
9 осіб
ОКРЕМО ВСТАНОВЛЮВАН
БЕЗ
СТІЛЬНИЦІ
59,8x82x58
117
13
8 осіб
ЗІ
СТІЛЬНИЦЕЮ
60x85x60.9
120
Столові набори (EN 50242)
Обсяг завантаження з каструлями й тарілками
Тиск подачі води (МПа)
Запобіжник/споживана потужність/напруга живлення
ДАНІ
Ширина x висота x глибина (см)
Глибина з відчиненими дверцятами (см)
!
UKR
139
15. ВИБІР ПРОГРАМ І
СПЕЦІАЛЬНІ ФУНКЦІЇ
! Щоб увімкнути або вимкнути прилад
натисніть на кнопку УВІМК/ВИМК
(принаймні протягом 3 секунд).
! Підключіть машину до джерела
електроживлення.
! Відчиніть дверцята, завантажте до
машини посуд для миття і знову
зачиніть дверцята.
! Натисніть кнопку "УВІМК/ВИМК" й
утримуйте її протягом 3 секунд.
! На цьому етапі активними залишаться
лише кнопки "
ФУНКЦІЇ
",
"TABS" і
"ПУСК/СКАСУВАННЯ". На
дисплеї
з'явиться повідомлення "BRAVA",
а всі
індикатори ввімкнуться на 3 секунди.
! На дисплеї з'явиться повідомлення
"ENGLISH" (Англійська).
! Натискаючи кнопки
"
ФУНКЦІЇ
"
і
"TABS"
, можна вибрати бажану мову.
!
Щоб застосувати вибрану мову, натисніть
кнопку "ПУСК/СКАСУВАННЯ"
! Відразу ж після цього на дисплеї один
раз відобразиться повідомлення
"ЛАСКАВО ПРОСИМО", а всі світлові
індикатори вимкнуться.
!
Повідомлення програми "ЕКО 2:50" або
"ЕКО 3:25" (з активованою функцією
SMART DOOR).
! Натисніть кнопку "Пуск/Скасування",
пролунає звуковий сигнал, залишиться
ввімкненим індикатор, що відповідає
обраній програмі, і світиметься
індикатор миття посуду.
! Коли дверцята буде зачинено, після
звукового сигналу програму буде
запущено автоматично.
! Відчиніть дверцята.
! Натисніть та утримуйте кнопку УВІМК/
ВИМК протягом 3 секунд, щоб
увімкнути машину, і на дисплеї
відобразиться програма "ЕКО 2:50"
або програма, яку користувач вирішив
застосувати, зберігшись при ввімкненні
машини. (Інформацію про збереження
програми див. у розділі "Додавання
до пам’яті останньої використаної
програми").
Роботу посудомийної машини регулюють
певні заводські налаштування. Тим не
менш, із меню «Налаштування» можна
регулювати різні параметри відповідно
до вимог користувача щодо миття.
Вхід до меню «Налаштування»
! Відчиніть дверцята.
! Увімкніть посудомийну машину,
натиснувши кнопку "УВІМК/ВИМК" й
утримуючи її протягом 3 секунд.
Кнопка "УВІМК/ВИМК"
Наприкінці циклу не забудьте вимкнути
пристрій кнопкою "УВІМК/ВИМК", потім
витягніть штепсель із розетки і
закрийте подачу води.
Перше вмикання пристрою і
вибір мови
УВАГА!
Якщо машина залишатиметься
ввімкненою, а користувач не вибере
і не запустить будь-яку програму,
через 5 хвилин посудомийна машина
автоматично вимкнеться.
Наступного разу під час вмикання
пристрою
Меню налаштувань
Посудомийну машину слід ОБОВ’ЯЗКОВО
вимикати перед початком цієї процедури.
!
140
! Утримуйте натиснуті кнопки "Progr."
(Прогр.) і "УВІМК/ВИМК" приблизно 5
секунд.
! На дисплеї з'явиться повідомлення
"НАЛАШТУВАННЯ" та ввімкнуться
світлодіодні індикатори кнопок
"
ФУНКЦІЇ
"
і
"TABS"
.
! Натискаючи кнопку "Progr." (Прогр.),
можна послідовно вибрати налаштовувані
параметри (УСУВАЧ НАКИПУ →
ЗУМЕР → ФУНКЦІЯ MEMO).
! Налаштовувати параметри слід,
натискаючи кнопки
"
ФУНКЦІЇ
"
(-) та
"TABS"
(+).
!
Інформацію щодо налаштування параметра
УСУВАЧ НАКИПУ див. у відповідному
розділі посібника користувача).
!
Інформацію щодо налаштування параметра
ЗУМЕР див. у відповідному розділі).
! Інформацію щодо налаштування
параметра ФУНКЦІЯ MEMO див. у
відповідному розділі).
Моделі з датчиком завантаження Smart
Програма "АВТО ЩОДЕННЕ МИТТЯ"
завдяки алгоритму, який аналізує рівень
забрудненості посуду в режимі реального
часу, автоматично налаштовує ідеальні
температуру й час миття, оптимізуючи
споживання води й електроенергії
Моделі з датчиком забруднення
(Лише у деяких моделях).
Посудомийна машина обладнана датчиком
бруду, здатним аналізувати непрозорість
води протягом усіх етапів "АВТОМАТИЧНИХ
"
програм (див. умовні позначення програми).
Завдяки цьому пристроєві параметри
циклу миття автоматично адаптуються
до фактичної кількості бруду на посуді.
Це пов’язано з тим, що непрозорість
води відповідає кількості бруду на посуді.
Таким чином гарантуються відмінні
результати миття, а також оптимізується
споживання води й електроенергії.
В "ІMPULSE" програмах використовується
імпульсна технологія миття, яка зменшує
споживання ресурсів і рівень шуму,
забезпечуючи покращений результат.
У випадку відчинення дверцят під час
виконання програми цикл автоматично
призупиняється, а на дисплеї з’являється
повідомлення «ВІДЧИНЕНІ ДВЕРЦЯТА».
Кожні 7 секунд або у разі натискання на
будь-яку кнопку відображається повідомлення:
! «ADD-DISH ВВІМКНЕНО», якщо є
можливість додавати посуд і
гарантується правильне миття.
!
«ADD-DISH ВИМКНЕНО», якщо можливості
додавати посуд немає,
оскільки правильне
миття не гарантується.
Після зачинення дверцят цикл
відновиться з того моменту, на якому
його було призупинено.
"АВТОМАТИЧНІ" програми
"ІMPULSE" програми
(лише в деяких моделях)
"Переривчаста" робота насоса приладу
НЕ вважається несправністю; це
властивість імпульсного миття, яку
слід розглядати як нормальну
характеристику програми.
ADDISH (Додавання до миття)
(можливість додавання посуду
після запуску програми)
Відчиняйте дверцята повільно й
обережно, щоб вас не оббризкало
водою для миття.
УВАГА!
Якщо ви відчините дверцята під час
циклу сушки, переривчастий звуковий
сигнал повідомить вам, що цикл сушки
ще не закінчився.
Звучання зумера
припиниться через 2 хвилини, і
машина вимкнеться.
!
UKR
141
Не рекомендовано відчиняти дверцята
під час виконання програми, особливо
під час етапів серединного миття і
завершуючого гарячого ополіскування.
Однак у разі відчинення дверцят під час
виконання програми (наприклад, для
додавання посуду) машина автоматично
зупиниться.
Зачиніть дверцята, не натискаючи
жодних кнопок.
Цикл продовжиться з того моменту, на
якому його було зупинено.
Для змінення або скасування виконуваної
програми виконайте наведені нижче дії:
! Відчиніть дверцята.
! Натисніть і утримуйте кнопку ПУСК/
СКАСУВАННЯ натиснутою протягом
щонайменше 3 секунд. На дисплеї
з'явиться повідомлення "СКИНУТИ", і
машина видасть звукові сигнали.
! Виконувану програму буде скасовано.
! У цей час можна налаштувати нову
програму, скориставшись кнопкою
"Progr." (Прогр.).
Тричі пролунає 5-секундний зумер (якщо
звук не було вимкнуто) з 30-секундними
інтервалами, що вказуватиме на
завершення програми.
"Perfect Rapid zone" ("ідеальна зона
швидкої мийки") розміщується в лівій
части ніоака, в якій активується два
додаткових розприскувач під час швидких
програм (ZOOM 39’" і ШВИДKЕ МИТТR 24')
та програми (YНІВЕРCАЛЬНЕ, ГІГІЄНІЧНЕ,
УНІВЕРCАЛЬНЕ ПЛЮC, ЕKО ПЛЮC),
щоб забезпечити додаткову потужн|сть
мийки ! збільшити подачу води в цій зоні.
Кнопки функцій забезпечують доступ до
додаткових функцій миття, дозволяючи
індивідуально налаштувати програми
миття (див. список програм, для яких
Переривання програми
УВАГА!
Якщо ви відчините дверцята під час
циклу сушки, переривчастий звуковий
сигнал повідомить вам, що цикл сушки
ще не закінчився.
Скасування виконуваної програми
УВАГА!
Перед запуском нової програми слід
перевірити
наявність засобу для миття
у
розподілювачі. У разі необхідності
додайте засіб для миття.
Завершення програми
Лише для моделей з функцією
"SMART DOOR" на етапі сушіння
дверцята автоматично відчиняться,
але потрібно буде зачекати сигналу
кінця циклу, перш ніж виймати
посуд.
PERFECT RAPID ZONE
(лише в деяких моделях)
Кнопки функцій
!
142
можна вмикати кожну з функцій, у
таблиці в розділі 17). Функції вмикаються
(або вимикаються) перед запуском
програми, за допомогою відповідних
кнопок. На дисплеї буде світитися (або
вимкнеться) відповідний індикатор.
Кнопку функції слід натиснути після
вибору програми миття.
Кнопка "ЕXPRESS"
(Лише у деяких моделях).
Ця кнопка дозволяє скоротити середнє
споживання енергії та час на 25%
(відповідно до вибраного циклу),
знизивши температуру води й час сушки
під час завершуючого ополіскування. Ця
функція рекомендована для вечірнього
миття, коли не потрібно негайно ідеально
висушити посуд. Для кращого сушіння
залишіть дверцята посудомийної машини
злегка відчиненими, що повітря природно
циркулювало в приладі.
Кнопка "ПОЛОВИННЕ ЗАВАНТАЖЕННR"
Якщо потрібно помити небагато посуду
(наприклад, склянки, чашки, тарілки),
можна ввімкнути функцію "ПОЛОВИННЕ
ЗАВАНТАЖЕННR". Таким чином можна
заощадити воду, електроенергію й час. З
функцією "ПОЛОВИННЕ ЗАВАНТАЖЕННR"
використовуйте менше засобу для миття,
ніж при повному завантаженні.
Кнопка "SMART DOOR"
(АВТОМАТИЧНЕ ВІДЧИНЕННЯ ДВЕРЦЯТ)
(Лише у деяких моделях).
Ця функція вмикає спеціальний пристрій,
який відчиняє дверцята на кілька
сантиметрів під час або після циклу
сушки (залежно від програми). Це
забезпечує природне й ефективне
сушіння посуду. Тривалість вибраного
циклу автоматично зміниться для
досягнення оптимальної температури в
циклі ополіскування; це суттєво
зменшить споживання електроенергії.
Автоматичне відчинення дверцят на
останньому етапі сушки забезпечить
циркуляцію повітря, усуваючи ризик
утворення неприємних запахів. Коли
дверцята відчиняться, на дисплеї
з’явиться повідомлення "SMART DOOR".
Кнопка "TABS"
Ця функція оптимізує використання
комбінованих засобів для миття "TABS"
("3 в 1"/"4 в 1"/"5 в 1" тощо). Якщо цю
кнопку натиснуто, вибрані програми
миття
змінюються для отримання найкращих
результатів із комбінованими засобами
для миття. Крім того, вимикаються
попереджувальні індикатори "відсутня
сіль" і "відсутній ополіскувач".
Якщо обрана функція не сумісна із
обраною програмою, то індикатор
функції спочатку блиматиме, а тоді
потухне.
Дана функція автоматично вмикається
в програмі "ЕКО". У будь-якому разі
її можна вимкнути. Функція "SMART
DOOR" недоступна в програмах
"ZOOM 39'", "ШВИДКЕ МИТТЯ 24’" і
"ПОПЕРЕДНЄ МИТТЯ".
УВАГА!
Якщо вибрано цю функцію, не слід
жодним чином перешкоджати відчиненню
дверцят або примусово зачиняти їх,
оскільки це може пошкодити механізм.
Переконайтеся, що перед дверцятами
достатньо місця; перш ніж зачиняти
дверцята, зачекайте, поки пристрій
відчинення завершить свою роботу.
УВАГА!
Після вибору функція залишається
активною (індикатор світиться) для
подальших циклів миття. Її можна
вимкнути (індикатор не світитиметься),
лише натиснувши кнопку ще раз.
!
UKR
143
Якщо посудомийній машині потрібна сіль,
під час вибору програми відображатиметься
повідомлення "СІЛЬ". Поява білих плям
на посуді зазвичай вказує на необхідність
наповнити контейнер для солі.
За допомогою цієї кнопки можна
налаштувати час запуску посудомийної
машини, відклавши пуск на період від 1
до 23 годин. Для налаштування
відкладеного пуску виконайте такі дії:
! Відчиніть дверцята.
!
Увімкніть посудомийну машину, утримуючи
кнопку "УВІМК/ВИМК" натиснутою протягом
близько 3 секунд.
! Виберіть програму миття.
!
Натисніть кнопку "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
(на дисплеї з'явиться значення "0:30").
!
Натисніть кнопку ще раз, щоб збільшити
затримку (за кожного натискання
затримка збільшуватиметься на 30
хвилин, максимум до 23:30.
! Коли затримка налаштовується в програмі:
- після натискання кнопки "ПУСК/
СКАСУВАННЯ" на дисплеї з'явиться
час зворотного відліку "00:00" із
блимаючим ":".
- якщо натиснути будь-яку кнопку (за
винятком кнопок "УВІМК/ВИМК",
"Progr. per 3 sec" (Прогр. за 3 сек.),
на дисплеї один раз відобразиться
назва програми, а потім знову
з'явиться час затримки.
- Коли цей час мине, назва програми
один раз відобразиться на дисплеї, а
час, що залишився, відображатиметься
як "0:00h".
!
Щоб розпочати зворотний відлік,
натисніть кнопку "Start/Reset" (Пуск/
скасування). На дисплеї відобразиться
час, що залишився до закінчення
програми. Наприкінці зворотного відліку
програма розпочнеться автоматично.
Виконайте наведені нижче дії для
скасування відкладеного пуску:
!
Натискайте кнопку "ПУСК/СКАСУВАННЯ"
"." щонайменше 3 секунди. На дисплеї
з’явиться напис "СКИДАННЯ" і
пролунають звукові сигнали.
! Відкладений пуск і вибрану програму
буде скасовано. На дисплеї з’являться
два тире.
! У цей момент для скидання
налаштувань посудомийної машини
слід вибрати нову програму і натиснути
будь-які кнопки функцій, як зазначено в
параграфі "НАЛАШТУВАННЯ ПРОГРАМ".
Ця функція рекомендована для
використання з програмою "ШВИДКЕ
МИТТЯ 24'", тривалість якої буде
збільшено приблизно на 15 хвилин,
завдяки чому таблетки засобу для
миття діятимуть ефективніше.
Попереджувальний індикатор
"Відсутня сіль"
Щоб гарантувати належне функціонування
індикатора солі, СЛІД ЗАВЖДИ
НАПОВНЮВАТИ КОНТЕЙНЕР ДЛЯ СОЛІ.
Кнопка "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
Якщо відкладений пуск не
підтвердити натисканням кнопки
"Пуск/скасування", через приблизно
10 секунд відкладений пуск буде
скасовано.
(Лише для моделей, які
встановлюються окремо)
Тривалість вибраного циклу
відображатиметься на дисплеї.
Наприкінці зворотного відліку програму
буде запущено автоматично, а на
дисплеї з’явиться тривалість вибраного
циклу.
!
144
Ви можете відключити, увімкнути та
вимкнути звуковий сигнал наступним
чином (активне налаштування за
замовчуванням):
! Відчиніть дверцята.
! Увімкніть посудомийну машину,
натиснувши кнопку "УВІМК/ВИМК" й
утримуючи її протягом 3 секунд.
! Утримуйте натиснуті кнопки "Progr."
(Прогр.) і "УВІМК/ВИМК" приблизно 5
секунд.
! На дисплеї з'явиться повідомлення
"НАЛАШТУВАННЯ" та ввімкнуться
світлодіодні індикатори кнопок
"
ФУНКЦІЇ
"
і
"TABS"
.
! Натискайте кнопку "Progr." (Прогр.),
поки не буде вибрано параметр
"ЗУМЕР".
!
Параметр можна налаштувати, натискаючи
кнопки
"
ФУНКЦІЇ
"
(-) і
"TABS"
(+), щоб
змінити значення з ТАК на НІ і навпаки.
!
Вимкніть посудомийну машину, натиснувши
й утримуючи кнопку "УВІМК/ВИМК"
протягом 3 секунд, щоб підтвердити
нове налаштування.
Щоб знову ввімкнути сигнал, виконайте
таку ж процедуру.
! Відчиніть дверцята.
! Увімкніть посудомийну машину,
натиснувши кнопку "УВІМК/ВИМК" й
утримуючи її протягом 3 секунд.
! Утримуйте натиснуті кнопки "Progr."
(Прогр.) і "УВІМК/ВИМК" приблизно 5
секунд.
! На дисплеї з'явиться повідомлення
"НАЛАШТУВАННЯ" та ввімкнуться
світлодіодні індикатори кнопок
"
ФУНКЦІЇ
"
і
"TABS"
.
! Натискайте кнопку "Progr." (Прогр.),
поки не буде вибрано параметр
"ФУНКЦІЯ MEMO".
!
Параметр можна налаштувати, натискаючи
кнопки
"
ФУНКЦІЇ
"
(-) і
"TABS"
(+), щоб
змінити значення "MEMO MODE ON"
(Функція MEMO ввімкнена) на "MEMO
MODE OFF" (Функція MEMO вимкнена)
і навпаки.
!
Вимкніть посудомийну машину, натиснувши
й утримуючи кнопку "УВІМК/ВИМК"
протягом 3 секунд, щоб підтвердити
нове налаштування.
Щоб знову ввімкнути сигнал, виконайте
таку ж процедуру.
Увімкнення
1. Відчиніть дверцята.
2. Увімкніть прилад кнопкою "УВІМК/
ВИМК".
3. Натисніть кнопку "Progr." (Програма)
і кнопку "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
одночасно на 5 секунд.
4.
На дисплеї з’явиться напис "ДЕМОРЕЖИМ
УВІМКНЕНО".
Увімкнення або вимкнення
звуковий сигнал
Посудомийну машину слід ОБОВ’ЯЗКОВО
вимикати перед початком цієї
процедури.
ФУНКЦІЯ МЕМО (Додавання до
пам’яті останньої використаної
програми)
Посудомийну машину слід ОБОВ’ЯЗКОВО
вимикати перед початком цієї
процедури.
Увімкнення або вимкнення
ДЕМОРЕЖИМУ (для використання
ексклюзивно в магазинах)
Посудомийну машину слід ОБОВ’ЯЗКОВО
вимикати перед початком цієї
процедури.
!
UKR
145
5. Якщо кнопку не натиснути протягом
30 секунд, розпочнеться програма, яка
симулюватиме запуск програми миття.
Вимикання
1. Відчиніть дверцята.
2. Увімкніть прилад кнопкою "УВІМК/
ВИМК".
3. Натисніть кнопку "Progr." (Програма)
і кнопку "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
одночасно на 5 секунд.
4.
На дисплеї з’явиться напис "ДЕМОРЕЖИМ
ВИМКНЕНО ".
5. Вимкніть пристрій.
Функції Progr. (Програма)/Функції/
Відкладений пуск увімкнені, і
натискання цих кнопок можна
симулювати функціонування виробу
,
не починаючи миття.
УВАГА!
Якщо після встановлення пристрій
працює, але цикл миття не починається
до натискання кнопки "Пуск", можливо,
"Деморежим" не вимкнено.
Посудомийну машину слід ОБОВ’ЯЗКОВО
вимикати перед початком цієї
процедури.
!
146
16. БЕЗКОНТАКТНЕ
УПРАВЛІННЯ (WI-FI)
Цей прилад оснащено технологією Wi-Fi,
яка дозволяє керувати машиною дистанційно
за допомогою додатку.
! Завантажте на свій пристрій додаток
Candy simply-Fi.
!
Упевніться в тому, що роутер увімкнений,
а ваш смартфон/планшет підключений
до домашньої мережі Wi-Fi.
!
Увімкніть функцію BLUETOOTH на своєму
смартфоні/планшеті (за наявності).
! Відкрийте додаток, створіть профіль
користувача та зареєструйте машину,
дотримуючись інструкцій на дисплеї
пристрою.
!
Увімкніть посудомийну машину, утримуючи
кнопку "УВІМК/ВИМК" натиснутою
протягом 3 секунд, відповідно до
інструкцій у додатку.
! Натискайте кнопку "Progr. 3sec WiFi"
(Прогр. WiFi 3 сек.) протягом 3 секунд
" на дисплеї з'явиться повідомлення
"РЕЄСТРАЦІЯ", а світловий індикатор
"Wi-Fi" вимкнеться.
! У проміжку 60 секунд натисніть й
утримуйте кнопку "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
протягом 3 секунд, і на дисплеї на 5
хвилин з'явиться повідомлення "ПРОСТА"
,
індикатор Wi-Fi повільно блиматиме 3
рази, а потім вимкнеться на 2 секунди.
!
Уведіть пароль вашої домашньої мережі
Wi-Fi у додатку й завершіть процедуру.
Реєстрацію проведено успішно
!
На дисплеї один раз з'явиться повідомлення
"ПІДКЛЮЧЕНО", після чого відобразиться
повідомлення "ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ",
а індикатор "Wi-Fi" світитиметься
безперервно.
! Тепер можна перевірити машину в
додатку.
Реєстрацію не виконано
Якщо виник збій реєстрації (або реєстрацію
не
вдалося виконати протягом 5 хвилин):
! На дисплеї з'явиться повідомлення
"СПРОБУЙТЕ ЩЕ РАЗ".
! Машину не буде підключено.
! Повторіть процедуру реєстрації з додатка.
Для отримання додаткової інформації
див. «Додаток для реєстрації - стислий
посібник», який входить до комплекту
постачання машини, а також доступний
за посиланням:
go.candy-group.com/bm-dw
Повторіть процедуру реєстрації, видаливши
пристрій з додатка, у разі виникнення
проблем або зміни пароля вашого
домашнього роутера.
Коли ви захочете використати машину з
дистанційним керуванням:
!
Завантажте посудомийну машину,
додайте мийний засіб і зачиніть дверцята.
! Увімкніть посудомийну машину.
! Натискайте кнопку "Progr. 3sec WiFi"
(Прогр. WiFi 3 сек.) протягом 3 секунд.
" На дисплеї з'явиться повідомлення
"ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ".
! Тепер можна перевірити машину в
додатку.
Поєднання машини з додатком
Додаток Candy simply-Fi призначено
для планшетів і смартфонів як з ОС
Android, так і з iOS.
Для докладнішого вивчення функцій
Wi-Fi відкрийте меню додатка у
режимі DEMO (Демонстрація).
Переналаштування Wi-Fi
ВКЛЮЧЕННЯ ДИСТАНЦІЙНОГО
КЕРУВАННЯ
!
UKR
147
! Щоб вийти з режиму дистанційного
керування, натискайте кнопку "Progr.
3sec WiFi" (Прогр. WiFi 3 сек.)
протягом 3 секунд.
! Коли не виконується жодного циклу:
-
світловий індикатор Wi-Fi почне
повільно блимати, а на дисплеї
з'явиться повідомлення "ДИСТАНЦІЙНЕ
КЕРУВАННЯ ВИМК.".
! Коли відбувається виконання циклу:
- світловий індикатор Wi-Fi почне
повільно блимати, а на дисплеї
з'явиться повідомлення "ДИСТАНЦІЙНЕ
КЕРУВАННЯ ВИМК.".
- На дисплеї один повідомлення
"ВІДЧИНЕНІ ДВЕРЦЯТА".
- Цикл буде завершено без управління
з додатка.
Альтернативний спосіб відключення
дистанційного керування.
! Натисніть і утримуйте кнопку "Пуск/
скасування" протягом 3 секунд
Якщо виконується цикл миття, його
буде скасовано, а машина вийде з
режиму ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ.
Індикатор "Wi-Fi" буде повільно
блимати. Тепер можна налаштувати
новий цикл миття на панелі керування.
! Натискайте кнопку "УВІМК/ВИМК"
протягом 3 секунд (або вимкніть
живлення)
Якщо виконується цикл миття, його
буде призупинено, а машина вийде з
режиму ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ.
Коли машину буде знову ввімкнено,
індикатор "Wi-Fi" буде повільно
блимати, а будь-який виконуваний цикл
буде продовжено з того моменту, на
якому його було перервано.
! Вказує на статус підключення
пристрою до домашньої мережі Wi-Fi.
Він може мати такі стани:
- ПОВІЛЬНО БЛИМАЄ: функція
віддаленого управління відключена.
- ШВИДКО БЛИМАЄ ПРОТЯГОМ
ТРЬОХ СЕКУНД, А ТОДІ ГАСНЕ:
машина не може під’єднатися до
домашньої мережі Wi-Fi або ще не
зареєстрована у додатку.
- ПОВІЛЬНЕ БЛИМАННЯ 3 РАЗИ,
ПОТІМ ВИМКНЕННЯ НА 2 СЕКУНДИ:
виконується процедура реєстрації в
додатку.
ВІДКЛЮЧЕННЯ ДИСТАНЦІЙНОГО
КЕРУВАННЯ
У разі відчинення дверцят ДИСТАНЦІЙНЕ
КЕРУВАННЯ буде вимкнено. Щоб
продовжити керувати пристроєм із
програми, зачиніть дверцята.
Світловий індикатор "Wi-Fi"
!
148
17. УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ ПРОГРАМИ
ПРОГРАМА
ОПИС
P1
EKO
Програма для посуду із звичайним рівнем
забруднення (найбільш ефективна з точки
зору комбінації споживання енергії та води
для цього типу столового посуду).
Програма відповідає стандарту EN 50242
P2
ІНТЕНCИВНЕ
Раз в день - для сильно забруднених
каструль та будь-якого іншого посуду, що
назбирався протягом дня.
P3
УНІВЕРСАЛЬНЕ
Раз в день - для не сильно забруднених
каструль та будь-якого іншого посуду, що
назбирався протягом дня..
P4
ZOOM 39’
Швидкий цикл миття класу A Wash&Dry.
* Підходить для миття максимум 8 столових
наборів посуду.
P5
ШВИДKЕ МИТТЯ
24'
Швидке миття посуду одразу після прийому
їжі. Об'єм завантаження для миття - на 6 осіб.
P6
ПОПЕРЕДНЄ
МИТТЯ
Коротке миття посуду холодною водою, що
зберігається у посудомийній машині, до
повного завантаження
P7
ГІГІЄНІЧНЕ
Антибактеріальний цикл, розроблений
спеціально для миття та стерилізування
посуду (навіть сильно забрудненого), дитячих
пляшечок та ін.
P8
ІНТЕНCИВНЕ
ШВИДKЕ
Призначена для швидкого миття дуже
забрудненого посуду.
P9
АВТО
УНІВЕРСАЛЬНЕ
ПЛЮС
Призначена для миття посуду кожен день.
Два останніх ополіскування забезпечують
гігієну і чистоту посуду.
P10
АВТО ЩОДЕННЕ
МИТТЯ
Швидкий цикл миття для "звичайно"
забрудненого посуду. Призначена для
частого миття зі звичайним завантаженням.
P11
ЕKО ПЛЮC
Програма з середньою температурою,
призначена для миття каструль та посуду з
помірним забрудненням з використанням
миючих засобів, що містять ферменти.
P12
ДЕЛІКАТНЕ
Підходить для миття делікатного та скляного
посуду, а також для не сильно забрудненого
посуду, за винятком каструлі.
Миття із попереднім миттям
Для програм із попереднім миттям рекомендується додавати ще одну порцію миючого
засобу (макс. 10 г) безпосередньо у посудомийну машину.
!
UKR
149
Функції
ПРОГРАМА
Попередня мийка із засобом
для миття
"IMPULSE" програми
Температура миття (°C)
Середній час миття¹ (мін.)
Кнопка "SMART DOOR"
Кнопка "ПОЛОВИННЕ
ЗАВАНТАЖЕННR"
Кнопка "TABS"
P1
EKO
●
■
45
205
TAK
TAK
TAK
P2
ІНТЕНCИВНЕ
●
■
75
130
TAK
TAK
TAK
P3
УНІВЕРСАЛЬНЕ
-
■
60
120
TAK
TAK
TAK
P4
ZOOM 39’
-
-
60
39
Н/Д
Н/Д
TAK
P5
ШВИДKЕ
МИТТЯ 24'
-
-
50
24
Н/Д
Н/Д
TAK
P6
ПОПЕРЕДНЄ
МИТТЯ
-
-
-
5
Н/Д
Н/Д
P7
ГІГІЄНІЧНЕ
●
-
75
140
TAK
Н/Д
TAK
P8
ІНТЕНCИВНЕ
ШВИДKЕ
●
■
65
85
TAK
TAK
TAK
P9
АВТО
УНІВЕРСАЛЬНЕ
ПЛЮС
-
-
70
125
TAK
Н/Д
TAK
P10
АВТО
ЩОДЕННЕ
МИТТЯ
-
■
55
-
65
75
-
95
TAK
TAK
TAK
P11
ЕKО ПЛЮC
-
-
55
240
TAK
Н/Д
TAK
P12
ДЕЛІКАТНЕ
-
■
45
85
TAK
TAK
TAK
!
150
● = ПОПЕРЕДНЄ МИТТЯ із засобом для миття
■ = "IMPULSE" програми
Н/Д = ФУНКЦІЯ НЕ ДОСТУПНА
1) З холодною водою (15°C) - погрішність ±10%-
Якщо використовується гаряча вода, під час виконання програми автоматично оновлюється
час, який залишився до її завершення.
Значення отримані в лабораторії згідно з європейським стандартом EN 50242 (значення
можуть коливатися відповідно до умов використання).
!
UKR
151
18. ПРИСТРІЙ
ПОМ’ЯКШУВАННЯ ВОДИ
Залежно від джерела постачання, вода
містить різну кількість вапняку й
мінералів, які осідають на тарілках,
лишаючи білі плями. Чим вищий рівень
таких мінералів у воді, тим вона
жорсткіша. Посудомийну машину обладнано
пристроєм пом’якшування води, який за
допомогою спеціальної регенеруючої
солі подає пом’якшену воду для миття
посуду. Рівень жорсткості вашої води
можна дізнатися у водопровідній компанії.
Пом’якшувач води може пом’якшувати
воду із жорсткістю до максимум 90 °fH
(французька шкала) або 50 °dH (німецька
шкала) із 8 налаштуваннями. Налаштування
наведено в таблиці нижче з відповідними
властивостями водопровідної води, яку
слід пом’якшити.
Рівень
Жорсткість води
Використання
регенеруючої
солі
Налаштування
пом’якшувача
води
°fH
(французька
шкала)
°dH
(німецька
шкала)
0
0-5
0-3
HI
S0
1
6-10
4-6
ТАК
S1
2
11-20
7-11
ТАК
S2
3
21-30
12-16
ТАК
S3
4*
31-40
17-22
ТАК
S4
5
41-50
23-27
ТАК
S5
6
51-60
28-33
ТАК
S6
7
61-90
34-50
ТАК
S7
* Заводське налаштування пом’якшувача
води - рівень 4 (S4), оскільки воно
відповідає вимогам більшості
користувачів.
Регулюйте налаштування пристрою
пом’якшування води відповідно до рівня
жорсткості води наступним чином:
1.
Увімкніть посудомийну машину, утримуючи
кнопку "УВІМК/ВИМК" натиснутою
протягом приблизно 3 секунд.
2. Утримуйте кнопки "Progr." (Прогр.) і
"УВІМК/ВИМК" натиснутими протягом
приблизно 5 секунд.
3. На дисплеї з'явиться повідомлення
"НАЛАШТУВАННЯ" та ввімкнуться
світлодіодні індикатори кнопок
"ФУНКЦІЇ
" і "TABS".
4. Натискайте кнопку "Progr." (Прогр.),
поки не виберете значення "УСУВАЧ
НАКИПУ S4" (заводський рівень S4).
5. Відрегулювати параметр можна,
натискаючи кнопки "SMART DOOR/
EXPRESS" (S7 → S0) і "TABS" (S0 →
S7) для збільшення або зменшення
попередньо встановленого рівня.
6. Вимкніть посудомийну машину,
натиснувши й утримуючи кнопку
"УВІМК/ВИМК” протягом 3 секунд,
щоб підтвердити нове налаштування.
Щоб знову змінити налаштування
усувача накипу для води, виконайте таку
ж процедуру.
Регулювання пом’якшувача води
Посудомийну машину слід
ОБОВ’ЯЗКОВО вимикати перед
початком цієї процедури.
УВАГА!
Якщо вам не вдається виконати
процедуру, вимкніть посудомийну
машину, натиснувши кнопку "УВІМК/
ВИМК", і почніть процедуру знову з
початку (КРОК 1).
!
152
19. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА ГАРАНТІЯ
Якщо вам здається, що посудомийна машина працює неналежним чином, див.
наведений нижче короткий посібник, у якому містяться деякі корисні поради щодо
усунення найпоширеніших проблем. Якщо проблему не вдалося усунути або вона
з’являється знову, зверніться до Центру технічної підтримки.
Відображувана помилка
Значення і вирішення
"CHECK WATER"
(перевірте воду) з коротким
звуковим сигналом
(лише в деяких моделях).
E2 (з дисплеєм)
з коротким звуковим
сигналом
Посудомийна машина не заповнюється водою
Переконайтеся, що відкрито кран подачі води.
Переконайтеся, що шланг подачі води не зігнуто і не здавлено.
Переконайтеся, що стічна труба на належній висоті (див. розділ
встановлення).
Закрийте подачу води, відгвинтіть шланг подачі води від задньої
стінки посудомийної машини і перевірте, чи не засмічено
"піщаний" фільтр.
E3 (з дисплеєм)
з коротким звуковим
сигналом
Посудомийна машина не зливає воду
Переконайтеся, що стічна труба не зігнута, не затиснута і не
заблокована, а фільтр не засмічений.
Переконайтеся, що сифон не засмічений.
E4 (з дисплеєм)
з коротким звуковим
сигналом
Витік води
Переконайтеся, що стічна труба не зігнута, не затиснута і не
заблокована, а фільтр не засмічений.
Переконайтеся, що сифон не засмічений.
E8-Ei (з дисплеєм)
з коротким звуковим
сигналом
Нагрівальний елемент для води не працює належним чином
або фільтрувальна пластина засмічена
Почистіть фільтрувальну пластину.
Будь який інший код
(з дисплеєм)
Вимкніть і відключіть Посудомийна машина, зачекайте хвилину.
Увімкніть машину і дайте запустити програму. Якщо помилка
виникає знову, зверніться до авторизованого сервісного центру.
ЗВІТИ ПРО ПОМИЛКИ
! Моделі з дисплеєм: повідомлення про помилки виглядають як число з літерою
попереду "E" (наприклад, помилка 2 = E2) і короткий звуковий сигнал.
! Моделі без дисплея: помилка показується мерегтінням світлодіодів, кількість
мерегтінь вказує на код помилки, пауза складає 5 секунд між цифрами (напр:
Error 2 = два мерегтіння – пауза 5 секунд – два мерегтіння – тощо…).
Лише моделі з дисплеєм
!
UKR
153
Якщо несправності або збої виникають під час виконання програми, швидко
блиматиме індикатор, який відповідає вибраному циклу, і лунає переривчастий
звуковий сигнал. У цьому випадку вимкніть посудомийну машину, натиснувши кнопку
"УВІМК/ВИМК". Після перевірки того, чи відкрито подачу води, чи не зігнуто
стічну трубу і чи не засмічені сифон або фільтри, встановіть вибрану програму ще раз.
Якщо проблему не вдалося усунути, зверніться до Центру технічної підтримки.
НЕСПРАВНІСТЬ
ПРИЧИНА
РІШЕННЯ
1. Програма не
працює
Штепсель не під’єднано до
розетки електромережі
Під’єднайте електричний штепсель
Кнопку O/I не натиснуто
Натисніть кнопку
Дверцята відчинені
Зачиніть дверцята
Відсутнє електропостачання
Перевірте
2. Посудомийна
машина не
заповнюється
водою
Див. пункт 1
Перевірте
Кран подачі води закрито
Відкрийте кран подачі води
Шланг подачі води зігнуто
Усуньте згини шланга
Засмічено фільтр шланга подачі
води
Очистіть фільтр на кінці шланга
3. Посудомийна
машина не
зливає воду
Фільтр засмічений
Очистіть фільтр
Стічну трубу зігнуто
Усуньте згини труби
Подовжувач стічної труби
під’єднано неправильно
Для належного під’єднання
стічної труби дотримуйтеся
інструкцій
Випускний отвір у стіні
спрямовано вниз, а не вгору
Зверніться до кваліфікованого
технічного спеціаліста
4. Посудомийна
машина
постійно
зливає воду
Стічну трубу розміщено надто
низько
Підніміть стічну трубу щонайменше
на 40 см вище рівня підлоги
Лише моделі без дисплея
Цю посудомийну машину обладнано пристроєм захисту від заливання, який у
випадку проблеми автоматично зливає зайву воду.
УВАГА!
Для гарантування належної роботи пристрою захисту від
заливання радимо не переміщувати і не нахиляти
посудомийну
машину під час експлуатації. Якщо потрібно
буде перемістити або нахилити посудомийну машину,
переконайтеся, що цикл миття завершено, а всередині
приладу не залишилося води.
Інші несправності
!
154
НЕСПРАВНІСТЬ
ПРИЧИНА
РІШЕННЯ
5. Не чутно, чи
обертаються
коромисла-
розбризкувач
Надмірна кількість засобу
для миття
Зменште кількість засобу для
миття. Використовуйте
підходящий засіб для миття
Щось заважає коромислам
рухатися
Перевірте
Фільтрувальна пластина і
фільтр дуже брудні
Почистіть фільтрувальну
пластину і фільтр
6. На електронних
приладах без
дисплея: один
або кілька
індикаторів
швидко
блиматиме
Кран подачі води закрито
Вимкніть пристрій
Відкрийте кран
Переналаштуйте цикл
7. Посуд вимито
лише частково
Див. пункт 5
Перевірте
Нижні поверхні каструль
погано
вимито
Пригорілі рештки їжі слід
відмочувати, перш ніж ставити
каструлі до посудомийної машини
Краєчки стінок каструль
погано вимито
Переставте каструлі
Коромисла-розбризкувачі
частково засмічені
Зніміть коромисла-
розбризкувачі, викрутивши
круглі гайки за годинниковою
стрілкою, і промийте проточною
водою
Посуд завантажено
неналежним
чином
Не ставте посуд надто щільно
Кінець стічної труби
занурено у воду
Кінець стічної труби не повинен
контактувати з водою, що
витікає
Відміряно неправильну
кількість засобу для миття, або
ж засіб старий і твердий
Збільште кількість засобу для
миття відповідно до забрудненості
тарілок або змініть засіб
Погано закрито ковпачок на
ємності з сіллю
Добре затягніть ковпачок
Недостатньо потужна
програма
миття
Виберіть потужнішу програму
8. Засіб для миття
не
розподілився
або
розподілився
частково
Столові прибори, тарілки,
сковорідки тощо заважають
відкриванню диспенсера
засобу
для миття
Поставте посуд так, щоб він не
перекривав диспенсер
9. Поява білих
плям
на посуді
Водопровідна вода надто
жорстка
Перевірте і відрегулюйте рівні
солі й ополіскувача. Якщо
проблему не вдалося усунути,
зверніться до Центру технічної
підтримки
10. Шум під час
миття
Посуд стукається один із
одним
Перевірте положення посуду в
кошику
Коромисла, що обертаються,
стукають по тарілках
Перевірте положення посуду в
кошику
!
UKR
155
НЕСПРАВНІСТЬ
ПРИЧИНА
РІШЕННЯ
11. Посуд не
повністю
сухий
Недостатній потік повітря
Наприкінці програми миття
залиште дверцята посудомийної
машини відчиненими, щоб
посуд висох природним чином.
Відсутній ополіскувач
Заповніть диспенсер ополіскувача
Зверніть увагу! Якщо будь-яка з наведених вище ситуацій призводить до поганого
результату миття або недостатнього ополіскування, видаляйте залишки бруду з
посуду вручну, оскільки такий бруд затвердне під час завершуючого циклу сушіння, і
його буде важко видалити під час наступного миття.
Якщо несправність не вдається усунути, зверніться до Центру технічної підтримки і
вкажіть модель посудомийної машини. Ці дані наведено на табличці у верхній частині
внутрішньої поверхні дверцят посудомийної машини або в гарантійному талоні. Така
інформація дозволить швидко й ефективніше вжити належних дій.
Виробник знімає з себе будь-яку відповідальність за усі помилки друку в даній
брошурі. Окрім того, виробник залишає за собою право вносити будь-які зміни, що
вважає корисними для своїх виробів, не змінюючи їхніх основних характеристик.
Допомога і гарантія
Гарантія на цей виріб надається згідно із законодавством і відповідно до
умов, зазначених у гарантійному сертифікаті, доданому до виробу.
Сертифікат слід зберігати й у разі необхідності пред’являти в Центрі
технічної підтримки разом із доказом придбання. Ви також можете
переглянути умови гарантії на нашому веб-сайті.
Для отримання підтримки заповніть онлайн-форму або зверніться до нас за
номером, зазначеним на сторінці підтримки нашого веб-сайту.
!
156
20. УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Цей прилад промаркований
відповідно до Директиви
2012/19/EU щодо відпрацьованого
електричного та електронного
обладнання (ВЕЕО).
ВЕЕО складається із забруднюючих
речовин (що можуть чинити негативний
вплив на навколишнє середовище) та
основних компонентів (які можна
переробити). Важливо правильно
здійснювати обробку ВЕЕО, щоб усунути
та належним чином утилізувати всі
забруднюючі речовини, та відновлювати
та повторно використовувати всі матеріали.
Користувач несе відповідальність за те,
щоб ВЕЕО не стало екологічною
проблемою; тому важливо дотримуватись
наступних базових рекомендацій:
!
ВЕЕО не слід розглядати як звичайне
побутове сміття;
!
ВЕЕО треба здавати у відповідні
пункти збору утилізованої сировини,
що регулюються органами місцевого
самоврядування чи зареєстрованими
компаніями. В багатьох країнах
громіздке ВЕЕО можуть забирати
прямо з дому.
Є країни, в яких при купівлі нового
побутового приладу старий можна
повернути продавцеві, котрий повинен
безкоштовно прийняти його на взаємно-
однозначній основі, якщо таке
обладнання еквівалентне та має ті самі
функції, що й поставлене обладнання.
!
157
A. WIRELESS PARAMETERS
Wi-Fi
Specifications (Wi-Fi)
Specifications
(Bluetooth)
NFC
Wi-Fi (One Fi/Smart Fi)
A
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
ISO/IEC 14443 Type A
and NFC Forum Type 4
802.11 b/g/n
B
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
13,553-13,567 MHz (centre
frequency 13,560 MHz)
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
C
802.11b, DSSS 1 Mbps =
+19.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps =
+18.5 dBm
802.11n, MCS7 =
+14 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
+7.5 dBm
▬
802.11b (11Mbps) +18,5
± 2 dBm
802.11g (54Mbps) +16
± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7) +14
± 2 dBm
D
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER: -98
dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER: -98
dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER: -98
dBm
▬
802.11b (11Mbps)
-93 dBm
802.11g (54Mbps)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
-82 dBm
E
▬
▬
< 42dBµA/m (at 10 m)
▬
BG
БЕЗЖИЧНИ ПАРАМЕТРИ:
A Безжичен Стнадарт - B Честотна лента - C Mаксимална излъчвателна мощност - D Минимална
чувствителност на пиремане - E Граници на магнитното поле
С това Candy Hoover Group ООД декларира че този уред маркиран с е в съответствие с
основните изисквания на директивата 2014/53/ЕС. За да получите копие от декларацията за
съответствие, моля, свържете се с производителя на адрес: www.candy-group.com
HU
VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLATOK PARAMÉTEREI:
A Szabvány - B Frekvenciasáv - C Maximális datátvitel - D Minimális vételi érzékenység - E Mágneses
mező határa
A Candy Hoover Group Srl kijelenti, hogy ez a jelöléssel ellátott termék megfelel a 2014/53/EU
irányelv alapvető követlményeinek. Amennyiben szeretne egy példányt ebből a dokumentumból, kérjuk
vegye fel velünk a kapcsolatot a: www.candy-group.com
RO
PARAMETRI WIRELESS:
A Standard Wireless - B Interval frecvență - C Putere max. transmisie - D Senzitivitate minimă recepție - E Limită
câmp magnetic
Prin prezenta, Candy Hoover Group Srl, declară că acest aparat marcat cu este în conformitate cu
cerințele esențiale ale Directivei 2014/53/EU. Pentru a primi o copie a acestei declarații de conformitate, vă rugăm să
contactați producătorul prin accesarea site-ului: www.candy-group.com
UKR
ПАРАМЕТРИ БЕЗДРОТОВОГО ЗВ’ЯЗКУ:
A Бездротовий стандарт - B Діапазон частоти - C Мах передавана потужність - D Min чутливість сигналу -
E Магнітне поле
Цим Candy Hoover Group Srl заявляє, що даний пристрій має маркування та відповідає
основним вимогам Директиви 2014/53/EU. Для того, щоб отримати копію декларації про відповідність,
будь ласка, зверніться до виробника за адресою: www.candy-group.com
hldsk
hldsk
- CDIMN S -
19.07 - 41048393 - Canon Italia - Business Services Channel