Table of Contents
Candy CVBN 6204 W User Manual
Displayed below is the user manual for CVBN 6204 W by Candy which is a product in the Fridge-Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
ELECTRONIC NO FROST COMBI
REFRIGERATOR
Freezer - Fridge
User manual
FRIGORIFERO COMBINATO NO FROST
Congelatore - Frigorifero
Manuale per l’utente
RÉFRIGÉRATEUR À DEUX PORTES
Congélateur – Réfrigérateur
Manuel d’utilisation
FRİGORÍFİCO COMBİ DOS PUERTAS
CON TECNOLOGÍA NO FROST
Congelador - Frigorífico
Manual de Instrucciones
EN
2
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE ................................. 4
SAFETY INFORMATION .......................................................... 4
Old and out-of-order fridges...................................................... 8
Safety warnings ........................................................................ 9
Installing and operating your fridge.......................................... 10
Before Using your Fridge ..........................................................11
Information about New Generation Cooling Technology ..........11
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS .......................................................... 12
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ......... 14
Display and control panel ........................................................ 14
Cooler Set Button .................................................................... 14
Sr Alarm ................................................................................... 14
Operating your fridge ............................................................... 15
Super cool mode ................................................................ 15
Economy mode .................................................................... 15
Cooler temperature settings .................................................... 15
Warnings about temperature adjustments ............................... 15
Accessories ............................................................................. 16
Freezer box .......................................................................... 16
Chiller Shelf ......................................................................... 17
Humidity Controler ............................................................... 17
Adjustable Door Shelf .......................................................... 18
Adjustable Glass Shelf ......................................................... 18
CLEANING AND MAINTENANCE .................................. 19
Defrosting ................................................................................ 20
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE ..................... 21
Refrigerator compartment ........................................................ 21
Freezer compartment .............................................................. 22
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION
POSITION ........................................................................27
Repositioning the door ............................................................. 27
EN
3
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ... 28
TIPS FOR SAVING ENERGY ..........................................31
SCRAPPING OLD APPLIANCES ................................... 32
EN
4BEFORE USING THE APPLIANCE
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction
manual in order to maximize its performance. Store all documentation
for subsequent use or for other owners. This product is intended solely
for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, ofces and other working
environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a
residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any
other use is considered dangerous and the manufacturer will not be
responsible for any omissions. Also, it is recommended that you take note
of the warranty conditions.
SAFETY INFORMATION
The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a:
isobutane) and insulating gas (cyclopentane), with high
compatibility with the environment, that are, however,
in ammable.
We recommend that you follow the following regulations
so as to avoid situations dangerous to you:
Before performing any operation, unplug the power cord
from the power socket.
• The refrigeration system positioned behind and inside
the Wine Coolers contains refrigerant. Therefore,
avoid damaging the tubes.
• If in the refrigeration system a leak is noted, do not
touch the wall outlet and do not use open ames.
Open the window and let air into the room. Then call
a service centre to ask for repair.
• Do not scrape with a knife or sharp object to remove
EN
5
BEFORE USING THE APPLIANCE
frost or ice that occurs. With these, the refrigerant
circuit can be damaged, the spill from which can
cause a re or damage your eyes.
• Do not install the appliance in humid, oily or dusty
places, nor expose it to direct sunlight and to water.
• Do not install the appliance near heaters or
inammable materials.
• Do not use extension cords or adapters.
• Do not excessively pull or fold the power cord or touch
the plug with wet hands.
• Do not damage the plug and/or the power cord; this
could cause electrical shocks or res.
• It is recommended to keep the plug clean, any
excessive dust residues on the plug can be the cause
re.
• WARNING:Do not use mechanical devices or other
equipment to hasten the defrosting process.
• Absolutely avoid the use of open ame or electrical
equipment, such as heaters, steam cleaners,
candles, oil lamps and the like in order to speed up
the defrosting phase.
• Do not use or store inammable sprays, such as
spray paint, near the Wine Coolers. It could cause an
explosion or re.
• WARNING:Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments, unless they are of
the type recommended by the manufacturer.
• Do not place or store inammable and highly volatile
materials such as ether, petrol, LPG, propane gas,
aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc.
EN
6
These materials may cause an explosion.
• Do not store medicine or research materials in the
Wine Coolers. When the material that requires a
strict control of storage temperatures is to be stored,
it is possible that it will deteriorate or an uncontrolled
reaction may occur that can cause risks.
• Maintain the ventilation openings in the appliance
enclosure or in the built-in structure, free of
obstruction.
• Do not place objects and/or containers lled with
water on the top of the appliance.
• Do not perform repairs on this Wine Coolers. All
interventions must be performed solely by qualied
personnel.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or with a lack
of experience and knowledge; provided that they
have been given adequate supervision or instruction
concerning how to use the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• Children should not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance should not be made by
children without supervision
WARNING: Keep vantilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• If the socket does not match the refrigerator plug,
it must be replaced by the manufacturer, a service
agent or similarly qualied persons in order to avoid
BEFORE USING THE APPLIANCE
EN
7
a hazard.
• A specially grounded plug has been connected to the
power cable of your refrigerator. This plug should be
used with a specially grounded socket of 16 amperes.
If there is no such socket in your house, please have
one installed by an authorised electrician.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, an authorised service agent or
similar qualied persons, in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes
exceeding 2000 m.
BEFORE USING THE APPLIANCE
EN
8BEFORE USING THE APPLIANCE
Notes:
•Please read the instruction manual carefully before
installing and using your appliance. We are not
responsible for the damage occurred due to misuse.
•Follow all instructions on your appliance and instruction
manual, and keep this manual in a safe place to resolve
the problems that may occur in the future.
•This appliance is produced to be used in homes and it
can only be used in domestic environments and for the
specied purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the
appliance to be cancelled and our company will not be
responsible for losses incurred.
•This appliance is produced to be used in houses and it is
only suitable for cooling / storing food. It is not suitable for
commercial or common use and/or for storing substances
except for food. Our company is not responsible for losses
to be incurred in the contrary case.
EN
9
BEFORE USING THE APPLIANCE
Safety warnings
• Do not connect your Fridge Freezer to the mains electricity
supply using an extension lead.
• Do not plug in damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• This appliance is designed for use by adults, do not allow
children to play with the appliance or let them hang off the
door.
• Never touch the power cord/plug with wet hands as this
could cause a short circuit or electric shock.
• Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-
making compartment as they can burst as the contents
freeze.
• Do not place explosive or ammable material in your
fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in
the fridge compartment and make sure that their tops are
tightly closed.
• When removing ice from the ice-making compartment, do
not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-
cream or ice cubes immediately after you have taken them
out of the ice-making compartment.
• Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This
may cause health issues such as food poisoning.
• Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects
the performance of your fridge.
• Secure any accessories in the fridge during transportation
to prevent damage to the accessories.
EN
10 BEFORE USING THE APPLIANCE
Installing and operating your fridge
Before using your fridge, you should pay attention to the
following points:
• The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
• We do not accept responsibility for any damages that
occur due to ungrounded usage.
• Place your fridge where it will not be exposed to direct
sunlight.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves,
gas ovens and heater cores, and at least 5 cm away from
electrical ovens.
• Your fridge should never be used outdoors or exposed to
rain.
• When your fridge is placed next to a deep freezer, there
should be at least 2 cm between them to prevent humidity
forming on the outer surface.
• Do not place anything on your fridge, and install your fridge
in a suitable place so that at least 15 cm of free space is
available above it.
• Use the adjustable front legs to make sure your appliance
is level and stable. You can adjust the legs by turning them
in either direction. This should be done before placing food
in the fridge.
• Before using your fridge, wipe all parts with a
solution of warm water and a teaspoon of sodium
bicarbonate, then rinse with clean water and dry.
Place all parts in the fridge after cleaning.
• Install the plastic distance guide (the part with black vanes
at the rear) by turning it 90° (as shown in the gure) to
prevent the condenser from touching the wall.
• The refrigerator should be placed against a wall with a free
space not exceeding 75 mm.
EN
11
BEFORE USING THE APPLIANCE
Information about New Generation Cooling
Technology
Fridges with new generation cooling technology have a
different working system than static fridges. In normal
fridges, humid air that enters into fridge and the water vapor
that comes out from the foods, accumulates frost formation
in freezer compartment. In order to melt this frost, in other
words defrost, the fridge has to be stopped. During the
stopping period, to keep the foods cold, user has to extract
the food to outside of fridge and user has to clear the ice
during this period.
In the fridges with new generation cooling technology,
situation in the freezer compartment is completely different.
With the aid of fan, cold and dry air is blown out through
many points into the freezer compartment. As a result of the
homogenously blown cold air, even in the spaces between
shelves, foods are frozen equally and correctly. On the other
hand there will be no frost formation.
In the refrigerator compartment, there will be nearly same
conguration with freezer compartment. Air, that is emitted
with the fan, located at the top of refrigerator compartment, is
cooled while passing through the gap behind the air duct. At
the same time, air is blown out through the holes on the air
duct so that cooling process is successfully completed in the
refrigerator compartment. Holes on the air duct are designed
such that the air distribution becomes homogenous in this
compartment.
As there is no air passage between freezer and refrigerator
compartment, there will be no odor mixing.
As a result of these, your fridge with new generation cooling
technology, gives you, ease of use beside the huge volume
and esthetic appearance.
Before Using your Fridge
• When using your fridge for the rst time, or after
transportation, keep it in an upright position for at least 3
hours before plugging into the mains. This allows efcient
operation and prevents damage to the compressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the
rst time. This is normal and the smell will fade away
when your fridge starts to cool.
EN
12
This presentation is only for information about the parts of the
appliance. Parts may vary according to the appliance model.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B
11
12
13
14
EN
13
1) Wine rack *
2) Fridge shelves
3) Chiller *
4) Crisper cover
5) Crisper
6) Freezer top basket
7) Freezer bottom basket
8) Leveling feet
9) Ice tray
10) Freezer glass shelves
11) Bottle shelf
12) Door shelf (Adjustable door shelf *)
13) Door shelf
14) Egg holder
* In some models
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
This presentation is only for information about the parts of the
appliance. Parts may vary according to the appliance model.
EN
14 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Display and control panel
Sr Alarm Indicator
Cooler Set Button
Cooler Set Button
The temperature of the cooler compartment can be changed using this
button. Super Cool and Economy mode can also be activated using this
button.
Sr Alarm
Sr Alarm will change to red and an alarm will sound if any problems occur.
EN
15
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Operating your fridge
Super cool mode
How would it be used?
•Push the Cooler Set Button until the Super Cool Symbol illuminates.
The buzzer will sound twice and the mode will be set.
During this mode:
•Super cool mode can be cancelled in the same way that it was
selected.
Note: Super Cool mode will be automatically cancelled after 6 hours,
depending on the environmental temperature or when the refrigerator
sensor reaches a sufciently low temperature.
Economy mode
How would it be used?
• Press the Cooler Set Button until the Economy Symbol illumintes.
•If no button is pressed for 1 second the mode will be set. The buzzer
will sound twice.
• To cancel, press the Cooler Set Button.
Cooler temperature settings
•The initial temperature value for the Cooler Setting Indicator is +4 °C.
• Press the Cooler Set Button once
•When you rst press the button, the previous value appears on the
setting indicator of the cooler.
•Whenever you press this button, lower temperatures will be set (+8°C,
+6°C, Economy, +4°C, +2°C, supercool).
•If you press the cooler set button until the supercool symbol appears
on the Cooler Setting Indicator and do not press any buttons within 1
second, Super Cool will ash.
• If you continue to press, it will restart from +8°C.
Warnings about temperature adjustments
•It is not recommended that you operate your fridge in environments
colder than 10°C in terms of its efciency.
•Temperature adjustments should be made according to the frequency
of door openings and the quantity of food kept inside the fridge.
•Do not move to another adjustment before completing the current
EN
16 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
adjustment.
•Your fridge should be operated up to 24 hours according to the
ambient temperature without interruption after being plugged in to be
completely cooled. Do not open the doors of your fridge frequently
and do not place much food inside it in this period.
•A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the
compressor of your fridge when unplugging or plugging in, or when
an energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally
after 5 minutes.
•Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals
stated in the standards, according to the climate class displayed on
the information label. We do not recommend operating your fridge
out of the stated temperature limits in terms of cooling effectiveness.
• This appliance is designed for use at an ambient temperature within
the 10°C - 43°C range. Climate
Class Ambient Temperature oC
TBetween 16 and 43 (°C)
ST Between 16 and 38 (°C)
NBetween 16 and 32 (°C)
SN Between 10 and 32 (°C)
Accessories
Freezer box
The freezer box allows foods are maintained more regularly.
Removing The freezer box;
• Pull the box out as far as possible
• Pull the front of box up and out.
! Make the inverse of the same operation
for the resetting the sliding compartment.
Note: Always Keep the handle of box while
removing the box.
Freezer boxes
EN
17
Chiller Shelf
Keeping food in the Chiller compartment instead of the
freezer or refrigerator compartment allows food retain
freshness and avour longer, while preserving its fresh
appearance. When chiller tray becomes dirty, remove it
and wash it with water.
(Water freezes at 0°C, but foods containing salt or
sugar freeze at temperature lower than that)
Normally people use the chiller compartment for raw
sh, lightly pickled, rice, etc...
Do not put foods you want to freeze or ice trays in order to make ice.
Removing the Chiller shelf
• Pull the chiller shelf out toward you by sliding on rails.
• Pull the chiller shelf up from rail to remove.
Humidity Controler
When the humidity controler in the closed position, it allows fresh fruit and
vegetables to be stored longer.
In case of the crisper is totally full, the fresh dial
is located in front of crisper, should be opened.
By means of this the air in the crisper and
humidity rate will be controlled and endurance
life will be increased.
If you see any condensation on glass shelf,
humidity control should be taken into the open
positions.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
(In some models)
(In some models)
EN
18
Adjustable Door Shelf
Six different height adjustments can be made to provide
storage areas that you need by adjustable door shelf.
To change the position of adjustable door shelf ;
Hold the bottom of the shelf and pull the buttons on the side of
the door shelf direction of arrow (Fig.1).
Position door shelf the height you need by moving up and
down. After you get the position that you want the door shelf,
release the buttons on the side of the door shelf (Fig.2) Before
releasing the door shelf, move up down and make sure the
door shelf is xed.
Note: Before moving door shelf is loaded, you must hold the
shelf by supporting the bottom. Otherwise, door shelf could fall
off the rails due to the weight. So damage may occur on the
door shelf or rails.
Adjustable Glass Shelf
Adjustable glass shelf mechanism provides higher storage
spaces with a simple movement. To cover the glass shelf,
push it.
You can load your food as you want in the resulting extra
space. To bring the shelf in its original position, pull it toward
you.
Figure -1
Figure -2
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Figure -1
Figure -2
(In some models)
(In some models)
Visual and text descriptions on the accessories section may
vary according to the model of your appliance.
EN
19
CLEANING AND MAINTENANCE
• Disconnect the unit from the power supply before
cleaning.
• Do not clean the appliance by pouring water.
• Make sure that no water enters the lamp housing and
other electrical components.
• The refrigerator should be cleaned periodically using a
solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
• Clean the accessories separately with soap
and water Do not clean them in the dishwasher.
• Do not use abrasive products, detergents or soaps. After
washing, rinse with clean water and dry carefully. When
you have nished cleaning, reconnect the plugto the mains
supply with dry hands.
• Clean the condenser with a broom at least twice a year.
This will help you to save on energy costs and increase
productivity.
THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.
EN
20 CLEANING AND MAINTENANCE
Defrosting
Your refrigerator performs automatic defrosting. The water
formed as a result of defrosting passes through the water
collection spout, ows into the vaporisation container behind
your refrigerator and evaporates there.
• Make sure you have disconnected the plug of your
refrigerator before cleaning the vaporisation container.
• Remove the vaporisation container from its position by
removing the screws as indicated. Clean it with soapy
water at specic time intervals. This will prevent odours
from forming.
Replacing LED Lighting
If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as
this should be changed by authorized personnel only.
Evaporating
tray
EN
21
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Refrigerator compartment
•For normal operating conditions, adjusting the temperature value of
the cooler partition of the fridge to 4°C will be enough.
•To reduce humidity and consequent increase of frost never place
liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to
concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will
require more frequent defrosting.
•Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be
allowed to cool at room temperature and should be arranged to
ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.
•Nothing should touch on the back wall as it will cause frost and the
packages can stick on the back wall. Do not open the refrigerator
door too frequently.
•Arrange the meat and cleaned sh(wrapped in packages or sheets
of plastic) which you will use in 1-2 days,in the bottom section of
the refrigerator compartment(that is above the crisper) as this is the
coldest section and will ensure the best storing conditions.
• You can put the fruits and vegetables into crisper without packing.
Some recommendations have been specied below for the placement
and storage of your food in the cooling compartment.
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.
Food Maximum Storing
time
Where to place in the
fridge department
Vegetables and
fruits 1 week Vegetable bin
Meat and sh 2 - 3 Days
Wrapped in plastic foil or
bags or in a meat container
(on the glass shelf)
Fresh cheese 3 - 4 Days In special door shelf
Butter and
margarine 1 week In special door shelf
Bottled products
milk and yoghurt
Until the expiry date
recommended by
the producer In special door shelf
Eggs 1 month In the egg shelf
Cooked food All shelves
EN
22 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Freezer compartment
• Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for
storing the frozen food for a long time and for producing ice.
• To get maximum capacity for freezer compartment, please just use
glass shelves for upper and middle section. For bottom section,
please use lower basket.
• Please do not place the food you shall newly freeze nearby the
already frozen food.
• You should freeze the food to be frozen (meat, minced meat, sh,
etc.) by dividing them into portions in such a way that they can be
consumed once.
• Please do not refreeze the frozen food once they are thawed. It may
pose a danger for your health since it might cause problems such as
food poisoning.
• Do not place the hot meals in your deep freeze before they become
cold. You would cause the other food frozen beforehand in the deep
freeze to become putreed.
• When you buy frozen food, makes sure that they were frozen under
appropriate conditions and the package is not torn.
• While storing the frozen food, the storage conditions on the package
should certainly be observed. If there is not any explanation, the food
must be consumed within the shortest time possible.
• If there had been humidication in the frozen food package and it
has a foul smell, the food might have been stored under unsuitable
conditions previously and gone rotten. Do not purchase this type of
foods!
• The storage durations of frozen food change depending on the
ambient temperature, the frequent opening and closing of the doors,
thermostat settings, food type and the time elapsed from the purchase
time of the food to the time it is placed into the freezer. Always abide
by the instructions on the package and never exceed the indicated
storage duration.
• During long lasting power failures, please do not open the door of
the deep freeze compartment. Your refrigerator shall preserve your
frozen food for about 18 hours in ambient temperatures of 25°C and
for about 13 hours in ambient temperatures of 32°C. This value will
decrease under higher ambient temperatures. During longer power
failures, do not refreeze your food and consume them as soon as
possible.
EN
23
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Not that; if you want to open again immediately after closing the
freezer door, it will not be opened easily. It’s quite normal! After reaching
equilibrium condition, the door will be opened easily.
Important note:
• Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods.
If they are not cooked after being thawed they must NEVER be re-
frozen.
• The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica,
watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard,
thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a
strong taste when they are stored for a long period. Therefore, the
frozen food should be added little amount of spices or the desired
spice should be added after the food has been thawed.
• The storage period of food is dependent on the oil used. The suitable
oils are margarine, calf fat, olive oil and butter and the unsuitable oils
are peanut oil and pig fat.
• The food in liquid form should be frozen in plastic cups and the other
food should be frozen in plastic folios or bags.
Some recommendations have been specied on pages 23, 24 and 25 for
the placement and storage of your food in the deep freeze compartment.
EN
24 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Meat and sh Preparation
Maximum
Storing time
(month)
Steak Wrapping in a foil 6 - 8
Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8
Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8
Veal cubes In small pieces 6 - 8
Lamb cubes In pieces 4 - 8
Minced meat In packages without using
spices 1 - 3
Giblets (pieces) In pieces 1 - 3
Bologna sausage/
salami
Should be packaged even if
it has membrane
Chicken and turkey Wrapping in a foil 4 - 6
Goose and Duck Wrapping in a foil 4 - 6
Deer, Rabbit, Wild Boar In 2.5 kg portions and as
llets 6 - 8
Fresshwater shes
(Salmon, Carp, Crane,
Siluroidea) After cleaning the bowels
and scales of the sh, wash
and dry it; and if necessary,
cut the tail and head.
2
Lean sh; bass, turbot,
ounder 4
Fatty shes (Tunny,
Mackarel, bluesh,
anchovy)
2 - 4
Shellsh Cleaned and in bags 4 - 6
Caviar In its package, aluminium or
plastic container 2 - 3
Snail In salty water, aluminum or
plastic container 3
Note: Frozen meat should be cooked as fresh meat after being thawed. If the
meat is not cooked after being thawed, it should never be frozen again.
EN
25
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Vegetables and
Fruits Preparation
Maximum
Storing
time
(months)
String beans and
beans
Wash and cut to small pieces and
boil in water 10 - 13
Beans Hull and wash and boil in water 12
Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8
Carrot Clean and cut to slices and boil in
water 12
Pepper
Cut the stem, cut into two pieces
and remove the core and boil in
water
8 - 10
Spinach Washed and boil in water 6 - 9
Cauliower
Take the leaves apart, cut the heart
into pieces, and leave it in water
with a little lemon juice for a while
10 - 12
Eggplant Cut to pieces of 2cm after washing 10 - 12
Corn Clean and pack with its stem or as
sweet corn 12
Apple and pear Peel and slice 8 - 10
Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the
stone 4 - 6
Strawberry and
Blackberry Wash and hull 8 - 12
Cooked fruits Adding 10 % of sugar in the
container 12
Plum, cherry,
sourberry Wash and hull the stems 8 - 12
EN
26
Dairy
Products Preparation
Maximum
Storing time
(months)
Storing Conditions
Packet
(Homogenize)
Milk
In its own
packet 2 - 3 Pure Milk – In its
own packet
Cheese-
excluding
white cheese
In slices 6 - 8
Original package
may be used for
short storing period.
It should be wrapped
in foil for longer
periods.
Butter,
margarine In its package 6
Maximum
Storing time
(months)
Thawing
time in room
temperature
(hours)
Thawing time in
oven (minutes)
Bread 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Pie 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Phyllo
dough 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
EN
27
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
•The original packages and foamed polystyrene (PS) can
be retained if required.
•During transportation, the appliance should be secured
with a wide string or a strong rope. The instructions written
on the corrugated box must be followed while transporting.
•Before transporting or changing the installation position,
all the moving objects (ie,shelves,crisper…) should be
taken out or xed with bands in order to prevent them from
getting damaged.
Repositioning the door
•It is not possible to change the opening direction of your
refrigerator door, if the door handle on your refrigerator is
installed from the front surface of the door.
•It is possible to change the opening direction of the door
on models without any handles.
•If the door opening direction of your refrigerator may
be changed, you should contact the nearest Authorised
Service Agent to have the opening direction changed.
EN
28 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
If your fridge is not operating;
• Is there a power failure?
• Is the plug connected to the socket correctly?
•Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main
fuse blown?
•Is there any failure at the socket? To check this, plug your refrigerator
to a socket this is surely operating.
If your fridge is not cooling enough;
• Is the temperature adjustment right?
•Is the door of your fridge opened frequently and left open for a long
while?
• Is the door of fridge closed properly?
•Did you put a dish or food on your fridge so that it contacts the rear
wall of your fridge so as to prevent the air circulation?
•Is your fridge lled excessively?
•Is there adequate distance between your fridge and the rear and side
walls?
•Is the ambient temperature within the range of values specied in the
operating manual?
If the food in your refrigerator compartment is over cooled
• Is the temperature adjustment right?
•Are there many food recently put inside the freezer compartment?
If so, your fridge may over cool the food inside the refrigerator
compartment as it will operate longer to cool these food.
Check Warnings;
Your fridge warns you if the temperatures for cooler and the freezer are at improper
levels or if a problem occurs with the appliance.
ERROR TYPE ERROR TYPE WHY WHAT TO DO
SR "Failure
Warning"
There is/are some
part(s) out of order
or there is a failure in
the cooling process
Call an authorised service
engineer for assistance
as soon as possible.
EN
29
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
If your fridge is operating too loudly;
To maintain the set cooling level, compressor may be activated from
time to time. Noises from your fridge at this time are normal and due to
its function. When the required cooling level is reached, noises will be
decreased automatically. If the noises persist;
• Is your appliance stable? Are the legs adjusted?
• Is there anything behind your fridge?
•Are the shelves or dishes on the shelves vibrating? Re-place the
shelves and/or dishes if this is the case.
• Are the items placed on your fridge vibrating?
Normal Noises;
Cracking (Ice cracking) Noise:
• During automatic defrosting.
•When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of
appliance material).
Short cracking: Heard when the thermostat switches the compressor
on/off.
Compressor noise (Normal motor noise): This noise means that the
compressor operates normally Compressor may cause more noise for
a short time when it is activated.
Bubbling noise and splash: This noise is caused by the ow of the
refrigerant in the tubes of the system.
Water ow noise: Normal ow noise of water owing to the evaporation
container during defrosting. This noise can be heard during defrosting.
Air Blowing Noise (Normal fan noise): This noise can be heard in No-
Frost fridge during normal operation of the system due to the circulation
of air.
If humidity builds up inside the fridge;
•Are all food packed properly? Are the containers dried before placing
them in the fridge?
•Are the fridge doors opened frequently? Humidity of the room gets in
the fridge when the doors are opened. Humidity build up will be faster
when you open the doors more frequently, especially if the humidity
of the room is high.
EN
30 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
If the doors are not opened and closed properly;
• Do the food packages prevent closing of the door?
• Are the door compartments, shelves and drawers placed properly?
• Are door gaskets broken or torn?
• Is your fridge on a level surface?
If the edges of fridge cabinet that the door joint contact are warm;
Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact
may get warmer during the operation of the compressor, this is normal.
IMPORTANT NOTES:
•Compressor protection function will be activated after sudden power
breakdowns or after unplugging the appliance, because the gas in
the cooling system is not stabilized yet. Your fridge will start after 5
minutes, there is nothing to worry about.
•If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays)
unplug it. Clean your fridge according to Part 4 and leave the door
open to prevent humidity and smell.
•If the problem persists after you have followed all the instructions
above, please consult to the nearest authorized service.
•The appliance you bought is designed for home type use and can be
used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for
commercial or common use. If the consumer use the appliance in a
way that does not comply with these features, we emphasize that the
producer and the dealer shall not be responsible for any repair and
failure within the guarantee period.
EN
31
TIPS FOR SAVING ENERGY
1. For better energy saving we suggest :
2. Installing tge appliance away from heat sources and not exposed to
direct sunlight and in a well ventilated roo.
3. Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the
internal temperature and therefore causing continuos functionaliting of
the compressor.
4. Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation.
5. Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the transfer of cold.
6. In case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the
refrigerator door closed.
7. Open or keep the doors of the appliance open as little as possible
8. Avoid adjusting the setting to temperatures too cold.
9. Remeve dust present on the rear of the appliance
EN
32 SCRAPPING OLD APPLIANCES
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/
EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative
consequences for the environment) and basic components (which
can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specic
treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not
become an environmental issue; it is essential to follow some basic
rules:
- WEEE should not be treated as household waste;
- WEEE should be handed over to the relevant collection points
managed by the municipality or by registered companies. In many
countries, for large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be
returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-
one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the
same functions as the supplied equipment.
Conformity
By placing the mark on this product, we are conrming compliance
to all relevant European safety, health and environmental requirements
which are applicable in legislation for this product.
IT
33
Indice
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO ...................................34
Avvertenze generali .................................................................................. 34
Avvertenze di sicurezza ............................................................................ 45
Installazione e funzionamento del frigorifero ............................................ 46
Prima di usare il frigo ................................................................................ 47
Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione .... 48
COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI ....... 49
FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE ...................................................51
Display e pannello di controllo .................................................................. 51
Pulsante di impostazione del cooler ......................................................... 51
Allarme Sr ................................................................................................. 51
Funzionamento del frigorifero ................................................................... 52
Modalità Super Cool ..................................................................................52
Modalità Economy .......................................................................................52
Impostazioni temperatura frigorifero ......................................................... 52
Avvertenze sulle regolazioni di temperatura ............................................. 53
Accessori .................................................................................................. 54
Vaschetta del congelatore ...........................................................................54
Vaschetta del congelatore ...........................................................................54
Ripiano congelatore ....................................................................................55
Controllo umidità .........................................................................................55
Ripiano sportello regolabile .........................................................................56
RIPIANO DI VETRO REGOLABILE (In alcuni modelli).............................56
PULIZIA E MANUTENZIONE ............................................................57
Per scongelare ......................................................................................... 58
SISTEMAZIONE DEL CIBO NELL’ELETTRODOMESTICO .............59
Scompartimento frigorifero ....................................................................... 59
Scompartimento congelatore .................................................................... 60
TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO ............................................65
Riposizionamento della porta ................................................................... 65
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA ..........................66
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA ............................69
SCRAPPING OLD APPLIANCES .....................................................70
IT
34
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente
questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento
dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione
per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto
è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni
simili, come:zone cucina per il personale di negozi, ufci e altri
ambienti lavorativi,
aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti
residenziali,
ad es. Bed and Breakfast (B&B),
servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente
per la conservazione di alimenti. Altri utilizzi sono pericolosi
e il produttore in questi casi non sarà responsabile. Si
raccomanda di consultare le condizioni della garanzia. Per un
funzionamento senza problemi e per ottimizzare il rendimento
dell'elettrodomestico, leggere attentamente queste istruzioni.
Il mancato rispetto delle istruzioni fornite potrebbe annullare
il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida contiene numerose informazioni
importanti per la sicurezza. Conservare
queste istruzioni in un luogo sicuro per
una facile consultazione durante l'uso
dell'elettrodomestico.
Il frigorifero contiene un gas refrigerante
(isobutano, R600a) e un gas isolante
(ciclopentano); entrambi i gas sono altamente
compatibili con l'ambiente ma sono inammabili.
Avvertenze generali
AVVERTENZA: Non coprire od ostruire le
aperture di ventilazione del frigorifero.
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO
IT
35
AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici
o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non
esplicitamente consigliato dal costruttore.
AVVERTENZA: Non usare apparecchiature elettriche
all’interno degli scomparti per la conservazione del cibo,
a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante.
AVVERTENZA: Per evitare l’instabilità
dell’elettrodomestico, esso deve essere ssato seguendo
le indicazioni del presente manuale di istruzioni.
•Nel caso in cui il dispositivo si serva di R600a
come refrigerante (è possibile consultare l'etichetta
incollata sul dispositivo), sarebbe opportuno
prestare particolare attenzione in fase di trasporto e
di installazione al ne di evitare il danneggiamento
degli elementi di raffreddamento del dispositivo.
Nonostate il R600a siaun gas naturale e rispettoso
dell'ambiente, dato che è esplosivo, in caso di perdite
derivanti da danni agli elementi del dispositivo,
spostare il frigorifero da amme libere o sorgenti di
calore e ventilare la stanza all'interno della quale si
trova il dispositivo per alcuni minuti.
•In fase di trasporto e posizionamento del frigorifero si
prega di prestare attenzione al ne di non danneggiare
il circuito a gas del raffreddatore.
•Non stoccare sostanza esplosive quali ad esempio
aerosol con propellente inammabile in questo
dispositivo.
•L’apparecchiatura è stata pensata per essere usata
in casa e in applicazioni simili, quali ad esempio
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO
IT
36 PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO
- Cucine per il personale in negozi, ufci e altri
ambienti di lavoro,
- fattorie e dai clienti in hotel, motel e altri contesti
residenziali,
- bed and breakfast e simili,
- strutture di catering e contesti non di vendita al
dettaglio.
• Se il cavo di alimentazione non corrisponde alla
presa del frigorifero, deve essere sostituito da un
rivenditore autorizzato o altra persona qualicata
per evitare rischi.
• L’elettrodomestico non può essere utilizzato
da persone (bambini compresi) le cui capacità
siche, sensoriali o mentali siano ridotte, o con
mancanza di esperienza o conoscenza, eccetto
in caso di supervisione o istruzioni concernenti
l’uso dell’elettrodomestico fornite da una persona
responsabile della sicurezza. Sorvegliare i bambini
per evitare che giochino con l'apparecchiatura.
• Una presa speciale a terra é in dotazione con il
cavo di rete del frigorifero. Questa presa dovrebbe
essere utilizzata con una presa speciale a terra di
16 ampere. Se in casa non c’é questa presa, farla
installare da un elettricista autorizzato.
• Questa apparecchiatura può essere usata da
bambini a partire dagli 8 anni e da persone con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o senza
esperienza, unicamente se con la supervisione di
una persona adulta o se in possesso di istruzioni
relativamente all’uso sicuro del dispositivo senza
IT
37
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO
provocare pericoli. I bambini non devono giocare
con l’apparecchiatura. Pulizia e manutenzione non
vanno eseguite da bambini senza sorveglianza.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito da un rivenditore autorizzato o altra
persona qualicata per evitare rischi.
•Questo apparecchio non è concepito per essere
utilizzato ad altitudini superiori a 2000 m.
Attenzione: rischio di incendio
Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato:
evitare la vicinanza con amme libere e fonti di ignizione.
Ventilare accuratamente l'ambiente in cui è installato
l'elettrodomestico
AVVERTENZA!
•Durate le operazioni di pulizia o trasporto
dell'elettrodomestico, fare attenzione a non
toccare i cavi metallici del condensatore sul retro
dell'elettrodomestico per evitare di ferirsi le dita e le
mani o di danneggiare il prodotto.
•Questo elettrodomestico non può essere impilato
con altri elettrodomestici. Non sedersi né salire
sull'elettrodomestico. Non è progettato per simili
utilizzi. Ci si potrebbe ferire o l'elettrodomestico
potrebbe danneggiarsi.
•Accertarsi che il cavo di alimentazione non resti
impigliato sotto l'apparecchiatura per evitare che si
laceri o si danneggi.
•Quando l'elettrodomestico viene posizionato,
fare attenzione a non danneggiare il pavimento, i
IT
38
tubi, il rivestimento delle pareti ecc. Non spostare
l'elettrodomestico tirandolo per il coperchio o per
la maniglia. Non consentire ai bambini di giocare
con l'apparecchio o manomettere i controlli. In caso
di inosservanza delle istruzioni, l'azienda declina
qualunque responsabilità.
•Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi, unti
o polverosi, e non esporlo all'acqua e alla luce solare
diretta.
• Non installare l'elettrodomestico accanto a caloriferi
o materiali inammabili.
• In caso di interruzione della corrente, non aprire il
coperchio. Se il blackout non supera le 20 ore, gli
alimenti congelati non dovrebbero subire alterazioni.
Se l'interruzione della corrente dura di più, controllare
il cibo e consumarlo immediatamente o ricongelarlo
solo dopo averlo cotto.
• Se il coperchio del congelatore orizzontale non si
riapre facilmente subito dopo che è stato chiuso, non
si tratta di un problema, in quanto tale condizione
dipende dalla differenza di pressione che si bilancerà
entro pochi minuti consentendo nuovamente
l'apertura del coperchio.
• Collegare l'elettrodomestico all'alimentazione
elettrica solo dopo aver tolto l'imballo e le protezioni
per il trasporto.
• Prima di accendere l'elettrodomestico, attendere
almeno 4 ore per consentire all'olio del compressore
di assestarsi nel caso in cui l'elettrodomestico sia
stato trasportato in posizione orizzontale.
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO
IT
39
• Utilizzare il congelatore solo per gli scopi previsti,
ossia la conservazione e il congelamento di alimenti.
• Non conservare medicinali o materiali di ricerca nelle
cantinette. Non conservare medicinali o materiali
di ricerca che richiedano un controllo rigido della
temperatura di conservazione, in quanto potrebbero
deteriorarsi e provocare reazioni incontrollate e
pericolose.
• Prima di qualunque intervento, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica.
• Quando il prodotto viene consegnato, accertarsi che
non sia danneggiato e che tutti i componenti e gli
accessori siano in perfette condizioni.
• In caso di perdita nell'impianto di refrigerazione, non
toccare la presa di corrente ed evitare l'uso di amme
libere. Aprire la nestra e arieggiare l'ambiente.
Rivolgersi al centro assistenza per chiedere la
riparazione.
• Non adoperare adattatori né cavi di prolunga.
• Non tirare o piegare eccessivamente il cavo di
alimentazione e non toccare la spina con le mani
umide.
• Per scongiurare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non danneggiare la spina e/o il cavo di
alimentazione.
• Se il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico
dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal
produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico
qualicato, per evitare rischi.
• Non collocare o conservare materiali inammabili o
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO
IT
40
estremamente volatili (ad es. etere, benzina, GPL,
propano, bombolette per aerosol, adesivi, alcool
puro), in quanto possono provocare esplosioni.
• Non adoperare né conservare spray inammabili
(ad es. bombolette di vernice spray) accanto alle
cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi incendi
o esplosioni.
• Non collocare oggetti e/o contenitori pieni d'acqua
sopra l'elettrodomestico.
• Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese multiple.
• Non smaltire l'elettrodomestico nel fuoco. Fare
attenzione a non danneggiare il circuito/i tubi di
raffreddamento dell'elettrodomestico durante il
trasporto e l'uso. In caso di danni, non esporre
l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali fonti di
ignizione, e ventilare immediatamente l'ambiente in
cui è installato.
• L'impianto di refrigerazione collocato nella parte
posteriore e nella parte interna delle cantinette
contiene refrigerante, per cui occorre particolare
attenzione a non danneggiare i tubi.
• Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno
dei comparti dell'elettrodomestico destinati alla
conservazione degli alimenti, a meno che non siano
del tipo consigliato dal produttore.
• Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
• Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da
quelli consigliati dal produttore per accelerare lo
sbrinamento.
• Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO
IT
41
dei comparti per la conservazione degli alimenti,
a meno che non siano del tipo consigliato dal
produttore.
• Tenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione
sull'involucro del frigorifero.
• Non toccare gli elementi di raffreddamento interni,
soprattutto con le mani bagnate, per evitare
bruciature o lesioni.
• Non adoperare oggetti appuntiti o aflati (ad es.
coltelli o forchette) per rimuovere il ghiaccio.
• Non utilizzare asciugacapelli, stufe o apparecchi
simili per lo sbrinamento.
• Non adoperare coltelli o oggetti appuntiti per
rimuovere brina o ghiaccio. Il circuito del refrigerante
potrebbe danneggiarsi ed eventuali fuoriuscite
potrebbero provocare danni oculari o incendi.
• Non adoperare dispositivi meccanici o altre
apparecchiature per accelerare il processo di
sbrinamento.
• Evitare nel modo più assoluto l'uso di amme libere
o apparecchiature elettriche (ad es. stufe, pulitrici a
vapore, candele, lampade a olio e altri oggetti simili)
per accelerare lo sbrinamento.
• Non lavare con acqua la zona del compressore, ma
dopo la pulizia stronarla con un panno asciutto per
evitare la formazione di ruggine.
• Tenere pulita la presa di corrente, in quanto l'eccesso
di residui di polvere può causare incendi.
• Il prodotto è progettato e realizzato esclusivamente
per l'uso domestico.
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO
IT
42
• Qualora il prodotto venga installato o utilizzato il
ambienti commerciali o non residenziali, la garanzia
potrebbe essere annullata.
• Il prodotto deve essere installato correttamente,
posizionato e utilizzato secondo le istruzioni riportate
nel manuale d'uso fornito in dotazione.
• La garanzia vale solo per i prodotti nuovi e non è
trasferibile se il prodotto viene rivenduto.
• L'azienda declina qualunque responsabilità in caso
di danni incidentali o consequenziali.
• La garanzia non limita in alcun modo i diritti dell'utente
previsti dalla legge.
• Le cantinette non possono essere riparate
dall'utente. Tutti gli interventi devono essere effettuati
esclusivamente da personale qualicato.
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO
IT
43
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO
SICUREZZA DEI BAMBINI!
• Se occorre smaltire un vecchio prodotto con un
lucchetto applicato allo sportello, accertarsi che
venga lasciato in condizioni sicure per evitare il
pericolo di intrappolamento di bambini.
• Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai
bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali e da persone
inesperte solo sotto supervisione o se hanno appreso
le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e
sono consapevoli dei relativi rischi.
• Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico.
La pulizia e la manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza supervisione.
IT
44 PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO
Note:
•Leggere con attenzione il manuale delle istruzioni prima
di installare e utilizzare l’elettrodomestico. La casa
produttrice non è responsabile per i danni derivanti da
cattivo utilizzo.
•Seguire tutte le istruzioni del manuale delle istruzioni e
dell’elettrodomestico e conservare il manuale in un luogo
sicuro per risolvere eventuali problemi sicuri.
•Questo elettrodomestico è stato prodotto per un uso
domestico, quindi può essere usato solo in casa per
gli scopi indicati. Non è progettato per scopi industriali
o commerciali Un uso di questo tipo provocherà un
annullamento della garanzia e la nostra azienda non si
renderà responsabile di eventuali perdite vericatesi.
•Questo elettrodomestico è stato prodotto per un uso
domestico, ed è adatto unicamente per raffreddare/
conservare alimenti. Non è adatto per usi commerciali o di
altro tipo e/o per conservare sostanze diverse dal cibo- La
nostra azienda non è responsabile di eventuali perdite che
si potrebbero vericare in caso contrario.
IT
45
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO
Avvertenze di sicurezza
• Non usare prese multiple o prolunghe.
• Non collegare prese danneggiate, lacerate o vecchie.
• Non tirare, piegare o curvare il cavo.
•Il dispositivo è stato progettato per essere usato da adulti,
non consentire ai bambini di giocare col dispositivo e non
lasciare che si attacchino alla porta con tutto il loro peso.
•Non togliere o collegare la presa con le mani bagnate per
evitare scosse elettriche!
•Non posizionare bottiglie di vetro o lattine nel vano freezer.
Le bottiglie o lattine potrebbero esplodere.
•Non posizionare materiali esplosivi o inammabili nel
frigo per la propria sicurezza. Posizionare le bevande
con elevato contenuto alcolico in verticale e chiudendole
saldamente nello scomparto frigorifero.
•Per prendere il ghiaccio nel vano freezer, non toccarlo per
evitare ustioni e/o tagli.
•Non toccare i cibi congelati con le mani umide! Non
mangiare gelato e cubetti di ghiaccio subito dopo averli
estratti dallo scomparto congelatore!
•Non ricongelare i cibi congelati dopo averli scongelati.
Questa operazione potrebbe provocare conseguenze
come ad esempio episodi di intossicazione alimentare.
•Non coprire la struttura o la parte superiore del frigo
con elementi esterni. Ciò inuisce sulle prestazioni del
frigorifero.
•Fissare gli accessori del frigo durante il trasporto per
evitare che si danneggino.
IT
46 PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO
Installazione e funzionamento del frigorifero
Prima di iniziare a utilizzare il frigorifero, prestare attenzione
ai seguenti punti:
•Il voltaggio di funzionamento del frigo è 220-240 V a
50Hz.
•Il cavo di alimentazione del frigorifero ha una presa con
messa a terra. La presa dovrebbe essere usata con
una presa di terra dotata, al minimo, di un fusibile da 16
ampere. Nel caso in cui non si disponga di una presa
conforme, rivolgersi a un tecnico qualicato.
•Non ci assumiamo la responsabilità di danni che
potrebbero vericarsi in seguito a un uso senza messa
a terra.
•* Posizionare il frigorifero in un punto che non lo esponga
alla luce solare diretta
•Il dispositivo si deve trovare ad almeno 50 cm da stufe,
forni e dispositivi di riscaldamento. Dovrebbe inoltre
trovarsi ad almeno 5 cm di distanza da forni elettrici.
•Non utilizzare il frigorifero all’aperto o lasciare sotto la
pioggia.
•Quando il frigorifero si trova vicino a un congelatore, ci
dovrebbero essere almeno 2 cm per evitare umidità sulla
supercie esterna.
•Non posizionare nulla sul frigo e installare il frigo in un
luogo adatto lasciando almeno 15 cm a disposizione sul
lato superiore.
•I piedini anteriori regolabili dovrebbero essere ssati
all’altezza giusta per consentire al frigorifero di funzionare
in modo stabile e corretto. Sarà possibile ruotare i piedini
girandoli in senso orario (o in direzione opposta). Ciò
dovrebbe essere fatto prima di collocare gli alimenti
all’interno del frigorifero.
•Prima di usare il frigorifero, pulirlo accuratamente con
acqua e aggiungere un cucchiaio di bicarbonato di
sodio; quindi, risciacquare con acqua pulita e asciugare.
Posizionare tutte le componenti dopo la pulizia.
IT
47
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO
Prima di usare il frigo
•Quando viene usato per la prima volta o dopo il trasporto,
tenere il frigorifero dritto per 3 ore, quindi collegare la
spina per garantire un corretto funzionamento. In caso
contrario, il compressore potrebbe venire danneggiato.
•Il frigorifero potrebbe emettere un cattivo odore al primo
utilizzo; è normale. Non appena inizia a raffreddarsi il
cattivo odore scompare.
•Installare la plastica di regolazione della distanza (la parte
con i componenti neri nella parte posteriore) ruotandola
di 90° come mostrato nell’immagine, per evitare che il
condensatore tocchi la parete.
IT
48
Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di
nuova generazione
I freezer con la nuova tecnologia di raffreddamento di nuova
generazione hanno un diverso sistema di funzionamento
rispetto ai freezer statici. Nei normali freezer, l’aria umida
che entra nel freezer e il vapore acqueo emanato dal cibo, si
trasforma in brina nel comparto freezer. Per poter sciogliere
questa brina, in altre parole scongelare, il frigo deve essere
scollegato. Per poter tenere al freddo i cibi durante il periodo
di sbrinamento, l’utente deve conservare il cibo altrove e
l’utente deve pulire il ghiaccio residuo e la brina accumulata.
La situazione è completamente diversa nei comparti frigo
dotati della nuova tecnologia di raffreddamento di nuova
generazione. Con l’aiuto del ventilatore, in tutto il comparto
freezer viene emessa aria fredda e secca. Come risultato
dell’aria fredda sofata facilmente in tutto il comparto, anche
negli spazi tra i ripiani, il cibo può essere congelato in modo
uniforme e corretto. E senza brina.
La congurazione del comparto frigorifero sarà simile a quella
del comparto freezer. L’aria emessa dalla ventola situata sulla
parte superiore del comparto frigo viene raffreddata mentre
passa tra lo spazio dietro la condotta d’aria. Allo stesso
tempo, l’aria sofata attraverso i fori sulla condotta d’aria in
modo che il processo di raffreddamento sia completato con
successo nel comparto frigorifero. I fori sulla condotta d’aria
sono progettati per una distribuzione uniforme dell’aria in
tutto il comparto.
Poiché tra il comparto frigo e freezer non passa aria, non
vengono miscelati odori.
Di conseguenza, il frigo con la tecnologia di raffreddamento
di nuova generazione è facile da utilizzare e offre un accesso
ad un elevato volume e un aspetto estetico.
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO
IT
49
Lo scopo di questa presentazione è informare l’acquirente delle parti
che compongono l'elettrodomestico. Le componenti possono variare a
seconda del modello del dispositivo
COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E
SCOMPARTI
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B
11
12
13
14
IT
50
1)Scaffalatura per il vino *
2)Scaffali frigorifero
3)Scompartimento refrigeratore *
4)Coperchio cassetto per verdura
5)Cassetto per verdura
6)Cestello congelatore
7)Cestello inferiore congelatore
8)Piedino regolabile
9)Vassoio ghiaccio
10) Ripiani in vetro congelatore
11)Scaffale bottiglie
12)Scaffale sportello regolabile
13)Scaffale superiore sportello
14)Portauova
COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E
SCOMPARTI
* In alcuni modelli
IT
51
FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE
Display e pannello di controllo
Pulsante di impostazione del cooler
Pulsante di impostazione del cooler. La temperatura del comparto
cooler può essere modicata con questo pulsante. La modalità Super
Cool ed Economy può essere attivata con questo pulsante.
Allarme Sr
L’allarme Sr si illumina di rosso e un allarme acustico viene emesso se
si verica un problema.
Indicatore di
allarme Sr
Pulsante di
impostazione del
cooler
IT
52 FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE
Funzionamento del frigorifero
Modalità Super Cool
Come deve essere utilizzata?
•Premere il pulsante di impostazione del frigorifero nché non si
accende il simbolo Super Cool. Il cicalino emette un doppio bip. La
modalità sarà impostata.
Durante questa modalità:
•La modalità Super Cool può essere annullata mediante la stessa
operazione di selezione.
Nota: La modalità Super Cool sarà annullata automaticamente dopo
6 ore a seconda della temperatura ambientale o quando il sensore del
frigorifero raggiunge una temperatura sufcientemente bassa.
Modalità Economy
Come deve essere utilizzata?
•Premere il pulsante di impostazione del frigorifero nché non si
accende il simbolo Economy.
•Se non viene premuto alcun pulsante per 1 sec. Quando la modalità
è impostata, il cicalino emette un doppio bip.
•Per annullare, basta premere il pulsante di impostazione del frigorifero.
Impostazioni temperatura frigorifero
•Il valore iniziale della temperatura per l'indicatore di impostazione del
congelatore è +4°C.
• Premere una volta il pulsante di impostazione del frigorifero.
•Quando si preme per la prima volta questo pulsante, sull'indicatore
dell'impostazione del frigorifero compare l'ultimo valore.
•In qualsiasi momento si preme questo pulsante, viene impostata una
temperatura più bassa. (+8°C, +6°C, Economy, +4°C, +2°C, Super
Cool)
•Quando si preme il pulsante di impostazione del congelatore nché
compare il simbolo Super Cool sull'indicatore di impostazione del
congelatore e non si preme alcun pulsante entro 1 secondo, Super
Cool lampeggia.
• Se si continua a premere, si riavvia da +8°C.
IT
53
FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE
Avvertenze sulle regolazioni di temperatura
• Non è consigliato mettere in funzione il frigorifero in ambienti con
meno di 10°C in termini di efcienza.
• Le regolazioni di temperatura devono essere eseguite secondo
la frequenza di apertura dello sportello e la quantità di alimenti
conservati nel frigorifero.
• Non passare a un'altra regolazione prima di averne completato una.
• Il frigorifero dovrebbe essere messo in funzione no a 24 ore
secondo la temperatura ambiente senza interruzioni dopo essere
stato collegato alla presa per il raffreddamento completo. Non aprire
gli sportelli del frigorifero frequentemente e non collocare troppo
cibo all’interno in questo periodo.
• Una funzione di ritardo di 5 minuti viene applicata per impedire
danni al compressore del frigorifero, quando si scollega e si
ricollega il frigorifero per metterlo in funzione o quando si verica
un’interruzione dell’alimentazione. Il frigorifero inizia a funzionare
normalmente dopo 5 minuti.
• Il frigorifero è progettato per funzionare agli intervalli di temperatura
ambiente indicati nelle norme, a seconda della classe climatica
indicata nell’etichetta delle informazioni. Non consigliamo il
funzionamento del frigorifero al di fuori dai limiti di valore delle
temperature in termini di efcienza di raffreddamento.
Classe
climatica Temperatura ambiente oC
TTra 16 e 43 (°C)
ST Tra 16 e 38 (°C)
NTra 16 e 32 (°C)
SN Tra 10 e 32 (°C)
IT
54 FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE
Accessori
Vaschetta del congelatore
La vaschetta del congelatore consente una migliore conservazione degli
alimenti.
Rimozione della vaschetta del congelatore
• Estrarre la vaschetta quanto più possibile
• Sollevare la vaschetta verso l’alto ed estrarla.
• Per reimpostare il coperchio del vano verdure, effettuare il reset dello
scomparto scorrevole.
Nota: Tenere sempre la maniglia della vaschetta in fase di rimozione
della scatola.
Vaschetta del congelatore
IT
55
FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE
Ripiano congelatore
Tenere gli alimenti nello scomparto freddo invece che nel
freezer o nello scomparto frigo consente agli alimenti di
conservare più a lungo freschezza e sapore, mantenendo
anche un aspetto fresco. Quando il vassoio dello scomparto
freddo si sporca, rimuoverlo e lavarlo con acqua.
(L'acqua si congela a 0°C, ma gli alimenti contenenti sale o
zucchero si congelano a temperature inferiori a quella)
Di solito le persone usano questo scomparto freddo per pesce
crudo, riso, ecc.
Non mettere alimenti che si desidera congelare o vassoi
di ghiaccio per preparare il ghiaccio.
• Rimozione del ripiano congelatore
•Estrarre il congelatore verso di sé, facendolo scorrere sui
binari.
•Tirare il ripiano congelatore verso l’alto per rimuoverlo dal
binario.
Controllo umidità
Quando il controllo dell'umidità è in posizione chiusa, consente
di conservare più a lungo frutta e vegetali.
Se lo scomparto della verdura è pieno, l'indicatore di freschezza
è nella parte anteriore dello scomparto e deve essere aperto.
Per mezzo di ciò l'aria nello scomparto della verdura e il tasso
di umidità vengono controllati aumentando la durata.
In presenza di condensa sullo scaffale a vetri, portare il
controllo umidità in posizione aperta.
IT
56
Ripiano sportello regolabile
Sei diverse regolazioni di altezza possono essere eseguite
per garantire aree per la conservazione necessarie dal ripiano
sportello regolabile.
Per modicare la posizione del ripiano sportello regolabile ;
Tenere la parte bassa del ripiano e tirare i pulsanti sul lato del
ripiano dello sportello nella direzione della freccia (Fig.1).
Posizionare il ripiano dello sportello all'altezza necessaria
muovendo su e giů. Dopo aver ottenuto la posizione desiderata
per il ripiano dello sportello, rilasciare i pulsanti sul lato del
ripiano (Fig.2). Prima di rilasciare il ripiano dello sportello,
muovere verso l'alto e verso il basso e assicurarsi che il ripiano
sia ssato.
Nota: Prima di muovere un ripiano carico, bisogna tenere il
ripiano stesso sostenendolo dal fondo. Altrimenti il ripiano
dello sportello potrebbe cadere fuori dai binari a causa del
peso. Quindi possono vericarsi danni al ripiano o ai binari.
Fig -1
Fig -2
RIPIANO DI VETRO REGOLABILE (In alcuni modelli)
Il meccanismo di ripiano di vetro regolabile fornisce maggiore
spazio di conservazione con un movimento semplice.
• Per coprire il ripiano di vetro, premerlo. (Fig. 1)
• Puoi caricare il cibo come desideri nello spazio extra
risultante. (Fig. 2)
• Per portare il ripiano in posizione originale, tirarlo a sé.
(Fig. 1)
Fig -1
Fig -2
FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE
Le descrizioni nelle immagini e nel testo della sezione
potrebbero variare in base al modello di frigorifero.
IT
57
PULIZIA E MANUTENZIONE
•Accertarsi di togliere la spina prima di iniziare la
pulizia del frigorifero.
• Non lavare il frigorifero versando acqua.
•È possibile lavare le pareti interne ed esterne con un
tessuto morbido o con una spugna servendosi di acqua
tiepida e saponata.
•Togliere le componenti individualmente e
pulire con acqua saponata. Non lavare in
lavastoviglie.
•Non usare mai materiali inammabili, espositivo o corrosivi,
come solvente, gas, acido per la pulizia.
•Il condensatore dovrebbe essere pulito con una scopa
almeno una volta all’anno per risparmiare energia e
garantire la funzionalità.
Assicurarsi che il frigo sia scollegato durante la pulizia.
IT
58 PULIZIA E MANUTENZIONE
Per scongelare
Il frigorifero dispone di un sistema di sbrinamento automatico.
L’acqua che si forma con lo sbrinamento attraversa il condotto
di raccolta no a raggiungere il contenitore di vaporizzazione
posto sotto il condensatore ed evapora.
Sostituzione delle luci LED
Se il frigorifero è dotato di luci LED, contattare l’help
desk poiché devono essere sostituite solo da personale
autorizzato.
Evaporating
tray
IT
59
Scompartimento frigorifero
•Per le condizioni di funzionamento normali, la regolazione del valore
della temperatura della partizione del congelatore del frigorifero a 4°C
è sufciente.
•Per ridurre l'umidità e il conseguente aumento di ghiaccio non collocare
liquidi in contenitori non ermetici nel frigorifero. Il ghiaccio tende a
concentrarsi nelle parti più fredde dell'evaporatore e nel tempo richiede
scongelamenti frequenti.
•Non collocare alimenti caldi nel frigorifero. Gli alimenti caldi devono
potersi raffreddare a temperatura ambiente e devono essere disposti
in modo di garantire una circolazione adeguata dell'aria nello
scompartimento del frigorifero.
•Niente deve toccare la parete posteriore perché ciò produce ghiaccio
e i pacchetti possono attaccarsi alla parete posteriore. Non aprire lo
sportello del frigorifero troppo frequentemente.
•Disporre la carne e il pesce pulito (racchiuso in pacchetti o fogli
di plastica) che verranno usati in 1-2 giorni nella sezione inferiore
dello scompartimento del frigorifero (sopra lo scomparto della frutta)
perché è la sezione più fredda e garantisce le migliori condizioni di
conservazione.
•È possibile collocare frutta e verdure nello scomparto della frutta senza
toglierli dalla confezione.
SISTEMAZIONE DEL CIBO
NELL’ELETTRODOMESTICO
Alimento Tempo di
conservazione
Dove posizionare all’interno del
vano frigorifero
Verdura e frutta 1 settimana Nel vano verdure (senza essere
avvolti)
Carne e pesce 2 -3 giorni
Avvolto nella pellicola o in un
sacchetto di plastica o dentro il
contenitore della carne (sul ripiano di
vetro)
Formaggio fresco 3 -4 giorni Nel vano del portello
Burro e margarina 1 settimana Nel vano del portello
Prodotti in bottiglia,
latte e yogurt
Fino alla data di
scadenza indicata
dal produttore
Nel vano del portello
Uova 1 mese Nel vano portauova
Cibo cotto Tutti i ripiani
IT
60
Scompartimento congelatore
•Usare lo scompartimento per surgelati del frigorifero per conservare
gli alimenti congelati per lunghi periodi e per produrre ghiaccio.
•Per ottenere la massima capacità dallo scompartimento del
congelatore, usare scaffali in vetro per la sezione superiore e centrale.
Per la sezione inferiore, usare il cestello inferiore.
• Non collocare alimenti da congelare vicino ad alimenti già congelati.
•È necessario congelare gli alimenti (carne, tritato, pesce, ecc.)
dividendoli in porzioni in modo tale che possano essere consumati
in una sola volta.
•Non congelare nuovamente gli alimenti congelati una volta scongelati.
Ciò potrebbe rappresentare un rischio per la saluta e causare problemi
come avvelenamento da cibo.
•Non collocare alimenti caldi nel cassone di surgelazione prima che
siano freddi. Ciò causa la putrefazione degli altri alimenti presenti nel
cassone.
•Quando si acquistano alimenti congelati, assicurarsi che siano stati
congelati nelle condizioni adeguate e che la confezione non sia
strappata.
•Quando si conservano alimenti congelati, le condizioni di
conservazione sulla confezione devono essere osservate. Se non
sono presenti indicazioni, gli alimenti devono essere consumati nel
più breve tempo possibile.
•Se la confezione degli alimenti è stata soggetta a deumidicazione ed
emette cattivi odori, gli alimenti potrebbero essere stati conservati in
condizioni inadatte ed essersi marcite. Non acquistare questo genere
di alimenti!
•La durata di conservazione degli alimenti congelati dipende dalla
temperatura ambientale, dall'apertura e chiusura frequente degli
sportelli, dalle impostazioni del termostato, dal tipo di alimenti e dal
tempo trascorso dal momento dell'acquisto degli alimenti sino al
momento in cui viene collocato nel congelatore. Osservare sempre le
istruzioni sulla confezione e non superare la durata di conservazione
indicata.
•In caso di interruzioni di corrente prolungate, non aprire lo sportello
dello scompartimento della cella congelatrice. Il frigorifero conserva
gli alimenti congelati per circa 18 ore a una temperatura ambiente
di 25°C e per circa 13 ore a una temperatura ambiente di 32°C.
SISTEMAZIONE DEL CIBO
NELL’ELETTRODOMESTICO
IT
61
Questo valore si riduce a temperature ambiente superiori. In caso
di interruzioni di corrente prolungate, non congelare nuovamente gli
alimenti e consumarli il prima possibile.
•Nota: se si vuole aprire immediatamente dopo la chiusura dello
sportello del frigorifero, non si aprirà facilmente. È perfettamente
normale! Dopo avere raggiunto la condizione di equilibrio, lo sportello
si apre con facilità.
Nota importante:
•Alimenti congelati, se scongelati, devono essere cotti come quelli
freschi. Se non vengono cotti dopo essere stati scongelati non devono
MAI essere nuovamente congelati.
•Il sapore di alcune spezie presenti nei piatti cotti (anice, basilico,
crescione, aceto, spezie assortite, zenzero, aglio, cipolla, senape,
timo, maggiorana, pepe nero, ecc.) cambia e assumono in sapore
forte quando vengono conservati per lunghi periodi. Pertanto, agli
alimenti congelati dovrebbero essere aggiunte piccole quantità di
spezie del genere desiderato dopo che il cibo è stato scongelato.
•Il periodo di conservazione degli alimenti dipende dall'olio usato. Gli
oli adatti sono margarina, grasso di vitello, olio d'oliva e burro gli oli
non adatti non olio di noccioline e grasso di maiale.
•Gli alimenti in forma liquida devono essere congelati in coppe di
plastica e gli altri alimenti devono essere congelati in fogli o buste di
plastica.
SISTEMAZIONE DEL CIBO
NELL’ELETTRODOMESTICO
IT
62
SISTEMAZIONE DEL CIBO
NELL’ELETTRODOMESTICO
Pesce e carne Procedimento
Durata
conservazione
(mesi)
Periodo di
scongelamento
a temperatura
ambiente
-ore-
Bistecca Confezionata in porzioni
appropriate 6-10 1-2
Agnello Confezionata in porzioni
appropriate 6-8 1-2
Vitello Confezionata in porzioni
appropriate 6-10 1-2
Spezzatino di vitello In piccoli pezzi 6-10 1-2
Carne ovina In pezzi 4-8 2-3
Carne macinata
In porzioni appropriate,
confezionata senza
condimento
1-3 2-3
Frattaglie (pezzi) In pezzi 1-3 1-2
Salsiccia/salami Va confezionata anche
se rivestita. Fino allo scongelamento
Pollo e tacchino Confezionata in porzioni
appropriate 7-8 10-12
Oca/ Anatra Confezionata in porzioni
appropriate 4-8 10
Cervo – Coniglio -
Cinghiale
Porzioni di 2,5 kg senza
ossa 9-12 10-12
Pesci d’acqua
dolce (Trota, Carpa,
Salmone, Pesce gatto) Lavare e asciugare
all’interno, le dimensioni
e la testa devono
essere tagliate ove
necessario.
2Fino a quando è ben
scongelato
Pesce bianco (spigola,
rombo, sogliola) 4-8 Fino a quando è ben
scongelato
Pesce grasso
(sgombro, pesce
azzurro, acciughe)
2-4 Fino a quando è ben
scongelato
Crostacei Pulito e inserito in
sacchetti 4-6 Fino a quando è ben
scongelato
Caviale
Nella confezione
all’interno di un
contenitore di plastica o
alluminio
2-3 Fino a quando è ben
scongelato
Lumache
In acqua salata,
all’interno di un
contenitore di plastica o
alluminio
3Fino a quando è ben
scongelato
IT
63
SISTEMAZIONE DEL CIBO
NELL’ELETTRODOMESTICO
Vegetables and
Fruits Procedimento
Durata
conservazione
(mesi)
Periodo di
scongelamento
a temperatura
ambiente
-ore-
Cavolore
Rimuovere le foglie,
dividere il cuore in varie
parti e metterlo a mollo
in acqua con un po’ di
limone.
10 - 12 Può essere usato
congelato
Fagiolini, fagiolini
lessi
Lavare e tagliare a
pezzetti 10 - 13 Può essere usato
congelato
Piselli Sgusciare e lavare 12 Può essere usato
congelato
Funghi e asparagi Lavare e tagliare a
pezzetti 6 - 9 Può essere usato
congelato
Cavolo In modo decorativo 6 - 8 2
Melanzane Tagliare a pezzetti di
2cm dopo il lavaggio 10 - 12 Separare a gruppetti
Mais
Pulire e confezionare
con la buccia o il
nocciolo
12 Può essere usato
congelato
Carote Pulire e tagliare a
listelle 12 Può essere usato
congelato
Pepe
Rimuovere lo stelo,
dividere in due e
separare i semi
8 - 10 Può essere usato
congelato
Spinaci Lavati 6 - 9 2
Mele e pere Sbucciare 8 - 10 (In freezer) 5
Albicocche e pesche Dividere a metà e
rimuovere il nocciolo 4 - 6 (In freezer) 4
Fragole e frutti di
bosco Lavare e pulire 8 - 12 2
Frutta cotta In un contenitore con il
10% di zucchero 12 4
Susine, ciliegie,
amarene
Lavare e rimuovere i
torsoli 8 - 12 5 - 7
IT
64
SISTEMAZIONE DEL CIBO
NELL’ELETTRODOMESTICO
Prodotti giornalieri
e dolci Procedimento
Durata di
conservazione
(mesi)
Condizioni di
conservazione
Latte in confezione
(omogeneizzato)
Nella propria
confezione 2 - 3 Solo latte omogeneizzato
Formaggio (eccetto i
formaggi bianchi) Affettati 6 - 8
Possono essere lasciati
nelle confezioni originali
per un breve periodo. È
possibile confezionarli in
carta-alluminio per una
conservazione a lungo
termine.
Burro, margarina Nella propria
confezione 6
Uova (*)
Bianco d’uovo 10 - 12 30 gr, pari a un tuorlo.
In un contenitore chiuso
Uovo (bianco e
tuorlo)
Mescolare bene,
aggiungere sale o
zucchero per evitare
che secchino
10 50 gr, pari a un tuorlo.
Tuorlo d’uovo
Mescolare bene,
aggiungere sale o
zucchero per evitare
che secchino
8 - 10 20 gr, pari a un tuorlo.
Durata
conservazione
(mesi)
Periodo di
scongelamento
a temperatura
ambiente (ore)
Durata di
scongelamento in forno
(minuti)
Pane 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Biscotti 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Focacce 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Crostata 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Pasta sfoglia 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
(*) Non congelare nel guscio. Il bianco e il tuorlo dell’uovo vanno congelati
separatamente o ben mescolati.
IT
65
• Conservare la confezione e l’imballaggio originale per
nuovi futuri spostamenti (opzionale).
• Chiudere bene il frigo, tenendolo in posizione, con fasce
o cordicelle, quindi attenersi alle istruzioni per il trasporto
fornite sulla confezione.
• Togliere le parti rimovibili (ripiani, accessori, cassetti
verdura, ecc.) o ssarli nel frigo per evitare che subiscano
urti. A tal ne, usare fasce in fase di riposizionamento e
trasporto.
Mettere il frigorifero in posizione eretta.
Riposizionamento della porta
• Non è possibile modicare la direzione di aperture dello
sportello del frigorifero se le maniglie sul frigorifero sono
installata dalla supercie anteriore della porta.
• Sarà possibile modicare la direzione di apertura della
porta sui modelli senza maniglie.
• Nel caso in cui la direzione di apertura della porta del
frigorifero possa essere modicata, contattare l’Assistenza
Autorizzata più vicina per far modicare la direzione di
apertura.
TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO
IT
66
Controllare le avvertenze:
Il frigorifero avverte nel caso in cui le temperature di frigo e freezer siano a livelli
non corretti o nel momento in cui si verica un problema all’interno del dispositivo.
I codici di avvertenza sono visualizzati negli indicatori Freezer e Frigorifero.
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA
Se il frigorifero non funziona
• C’è una mancanza di energia elettrica?
• La spina è inserita correttamente nella presa?
•Il fusibile della presa a cui è collegata la spina o il fusibile principale
sono danneggiati?
•Ci sono guasti nella presa? Per vericarlo, provare la spina del
frigorifero collegandolo ad una presa che funziona sicuramente.
Se il frigo fa troppo rumore:
Per mantenere il livello di raffreddamento impostato, è possibile attivare,
di volta in volta, il compressore. I rumori del frigo, in questo momento,
sono normali e dovuti al relativo funzionamento. Quando viene raggiunto il
livello di raffreddamento richiesto, i rumori si ridurranno automaticamente.
Se i rumori persistono;
• L’elettrodomestico è stabile? I supporti sono regolati?
• C’è qualcosa dietro il frigo?
•I ripiani o i contenitori sui ripiani vibrano? Sostituire i ripiani e/o i
contenitori se necessario.
• I prodotti posizionati nel frigo vibrano?
Rumori normali:
Rumore di rottura di ghiaccio:
• Durante il defrosting automatico
•Quando il dispositivo si raffredda o si scalda (a causa dell’espansione
del materiale di cui è fatto).
Breve rottura di ghiaccio Si sente quando il termostato accende/
spegne il termostato.
Rumore del compressore (normale rumore del motore): Questo
TIPO ERRORE TIPO ERRORE PERCHÉ COSA FARE
SR "Avvertenza
errore"
C'è qualche parte
che non funziona
o c'è un guasto
nel processo di
raffreddamento.
Chiamare l'assistenza
appena possibile.
IT
67
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA
rumore signica che il compressore funziona in modo normale. Il
compressore emette più rumore per un po' di tempo al momento
dell'attivazione.
Rumore di bolle e spruzzi: Questo rumore è causato dal usso del
refrigerante nelle tubazioni del sistema.
Rumore del usso d’acqua: Rumore di usso normale dell’acqua
che scorre verso il contenitore di evaporazione durante il processo di
defrosting. Questo rumore si sente durante il processo di defrosting.
Rumore di aria (Rumore normale della ventola): Questo rumore
si sente nei frigoriferi No-Frost durante il normale funzionamento del
sistema a causa della circolazione dell’aria.
In presenza di umidità nelle parti interne del frigorifero:
•Gli alimenti sono stati confezionati correttamente? I contenitori sono
stati asciugati bene prima di essere messi nel frigorifero?
•Le porte del frigorifero vengono aperte di frequente? Quando la porta
viene aperta, l’umidità dell’aria dell’ambiente entra nel frigorifero.
Specialmente se il tasso di umidità dell’ambiente è molto alto, più
spesso si apre la porta e più veloce sarà l’umidicazione.
Se le porte non vengono aperte e chiuse nel modo corretto:
• Gli alimenti impediscono alla porta di chiudersi?
• I vani, i ripiani e i cassetti sono stati sistemati in modo corretto?
• Le guarnizioni della porta sono difettose o usurate?
• Il frigorifero sta su una base uniforme?
NOTE IMPORTANTI:
•Il fusibile termico di protezione del compressore si danneggerà
dopo interruzioni di corrente improvvise o dopo lo scollegamento
del dispositivo, in quanto il gas contenuto all’interno del sistema di
raffreddamento non si è ancora stabilizzato. Il frigorifero partirà dopo
5 minuti, non c’è nulla di cui preoccuparsi.
•Se il frigorifero non viene usato a lungo, ad esempio durante le
vacanze estive, scollegarlo; pulirlo dopo lo sbrinamento. Pulire il frigo
come spiegato nella Parte 4 e lasciare la porta aperta per impedire la
formazione di umidità e odori.
•Nel caso in cui il problema persista dopo aver seguito tutte le istruzioni,
si consiglia di rivolgersi al centro assistenza di zonaNel caso in cui il
problema persista dopo aver seguito tutte le istruzioni, si consiglia di
IT
68 PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA
rivolgersi al centro assistenza di zona.
•Il dispositivo acquistato è stato pensato per essere usato a casa,
quindi potrà essere usato solo a casa e per gli usi previsti. Non
è progettato per scopi industriali o commerciali Nel caso in cui il
consumatore usi il dispositivo in modo non conforme a queste
indicazioni, sottolineiamo che il produttore e il rivenditore non
saranno responsabili di eventuali riparazioni e danni durante il
periodo di garanzia.
IT
69
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA
Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni:
•Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto
alla luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato.
• Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l'aumento della
temperatura interna e il funzionamento continuo del compressore.
• Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria, non introdurre
quantità eccessive di alimenti.
• In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare l'elettrodomestico per
agevolare il trasferimento del freddo.
• In caso di assenza di energia elettrica, tenere chiuso il più possibile lo
sportello del frigorifero.
• In caso di assenza di energia elettrica, tenere chiuso il più possibile lo
sportello del frigorifero.
• Aprire o tenere aperti gli sportelli dell'elettrodomestico per il minor
tempo possibile.
• Evitare di regolare il termostato su una temperatura troppo fredda.
• Rimuovere la polvere accumulata sulla parte posteriore
dell'elettrodomestico.
IT
70 SCRAPPING OLD APPLIANCES
Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea
2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate (WEEE).
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono
sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti
riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto
devono essere sottoposte a trattamenti specici per rimuovere e
smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e
riciclare i materiali.
Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare
danni ambientali causati dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche
di scarto:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto non devono
essere gestite come riuti domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere
consegnate negli appositi punti di raccolta gestiti dagli enti comunali o
da aziende regolarmente registrate. In molti paesi è prevista la raccolta
a domicilio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto di
dimensioni notevoli.
In molto paesi, quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello
vecchio può essere restituito al rivenditore che è obbligato a prelevarlo
gratuitamente alla consegna di quello nuovo, purché sia di tipo
equivalente e abbia le stesse funzioni di quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la
conformità a tutti i requisiti in materia di sicurezza, salute e ambiente
previsti dalla legge.
IT
71
FR
72
Sommaire
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ..................................74
Avertissements généraux ........................................................ 75
Avertissements en matière de sécurité .................................... 85
Installation et utilisation de votre réfrigérateur ......................... 86
Avant d’utiliser votre réfrigérateur ............................................ 87
Informations sur la technologie de refroidissement de nouvelle
génération ................................................................................ 88
PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR ...... 89
LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES ..... 91
Panneau d'afchage et de commande .................................... 91
Bouton de réglage du refroidisseur.......................................... 91
Symbole d'alarme (SR) ............................................................ 91
Fonctionnement du réfrigérateur ............................................. 92
Mode Super refroidissement .............................................. 92
Mode Économie ................................................................... 92
Réglages de la température du refroidisseur........................... 92
Avertissements concernant les réglages de température ........ 93
Accessoires ............................................................................. 94
Clayette de congélateur ....................................................... 94
Clayette de congélateur ....................................................... 94
Compartiment Refroidisseur ................................................ 95
Contrôleur d'humidité ........................................................... 95
Étagère en verre réglable .................................................... 96
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................97
Dégivrage ................................................................................ 98
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL ......99
Compartiment réfrigérateur...................................................... 99
Compartiment congélateur ..................................................... 100
EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT ...................... 105
Repositionner la porte............................................................. 105
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ...... 106
FR
73
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ...............................................109
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES .............. 110
FR
74
Merci d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement
ce mode d'emploi an d'optimiser sa performance. Conserver
l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou
pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement
pour une utilisation ménagère ou des applications similaires
comme :
- coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux
et autres environnements de travail ;
- dans les exploitations agricoles, pour la clientèle des
hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
- dans les hébergements Bed and Breakfast (B & B)
- pour les services de restauration et des applications
similaires non destinées à une vente au détail.
Cet appareil doit être utilisé uniquement à des ns de
conservation d'aliments, toute autre utilisation est considérée
comme dangereuse et le fabricant ne sera pas responsable
de toute omission. De plus, il est recommandé de prendre
note des conditions de garantie. Pour obtenir la meilleure
performance possible et un fonctionnement sans problème
de votre appareil, il est très important de lire attentivement
ces instructions. Tout non-respect de ces instructions peut
annuler votre droit à des services gratuits pendant la période
de garantie.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Ce guide contient de nombreuses informations
importantes sur la sécurité. Nous vous
suggérons de conserver ces instructions dans
un endroit sûr pour une référence ultérieure
aisée et une bonne utilisation de l’appareil.
Ce réfrigérateur contient un gaz réfrigérant
(R600a : isobutane) et un gaz isolant
(cyclopentane), qui présentent une compatibilité
élevée avec l'environnement mais des propriétés
inammables.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
FR
75
•Si votre appareil utilise le réfrigérant R600a (pour
le savoir, reportez-vous à l’étiquette gurant sur le
congélateur) vous devez faire attention pendant le
transport et l’installation an d’éviter d’endommager
les pièces grâce auxquelles le refroidissement est
possible à l’intérieur de l’appareil. Bien que le R600a
soit un gaz à la fois écologique et naturel, il peut
exploser en cas de fuite occasionnée par les pièces
de refroidissement. Si une telle situation venait à se
produire, déplacez votre réfrigérateur des sources
de ammes nues ou de chaleur et ventilez pendant
quelques minutes la pièce dans laquelle l’appareil
se trouve.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Avertissements généraux
AVERTISSEMENT: Maintenir les ouvertures de la pièce
dans laquelle se trouve l’appareil ouvertes.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’appareils
mécaniques ou d’autres moyens en dehors de ceux
recommandées par le fabricant pour accélérer le
processus de dégivrage.
AVERTISSEMENT: Évitez d’utiliser des appareils
électriques dans le compartiment réservé à la
conservation des aliments.
Seuls les appareils électriques recommandés par le
fabricant font exception.
AVERTISSEMENT:N'endommagez le circuit
réfrigérant.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque lié à
l’instabilité de l’appareil, ixez le suivant les instructions
prescrites.
FR
76
•Pendant le déplacement et l’installation de votre
réfrigérateur, évitez d’endommager le circuit du gaz
de refroidissement.
•Ne conservez pas les substances explosives telles
que les générateurs d’aérosol avec propulseur
inammable dans cet appareil.
•Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et
dans les endroits similaires tels que:
- espaces cuisines se trouvant dans les magasins,
bureaux et tout autre environnement de travail;
- maisons de campagne et chambres d’hôtels, de
motels et tout autre espace résidentiel;
- environnement familial;
- service de restauration et lieu similaire;
•Si la prise ne correspond pas à la fiche du
réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant,
son représentant ou tout autre personne qualifiée afin
d’éviter un risque.
•Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes
(y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
par des personnes ne possédant pas l’expérience
ou la connaissance requise. Elles ne peuvent être
autorisées à utiliser cet appareil qu’après avoir été
formé ou bien sous la supervision d’une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent
être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec cet appareil.
•Une fiche de terre spéciale a été branchée au câble
d’alimentation de votre réfrigérateur. Cette fiche doit
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
FR
77
être utilisée avec une autre prise de terre spéciale de
16 ampères. Si vous ne disposez pas d’une telle
prise dans votre domicile, veuillez contacter un
technicien qualifié pour qu’il procède à son
installation.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de
8 ans et plus et les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
par des personnes ne possédant pas l’expérience
ou la connaissance requise à condition qu’ils soient
formés sur les conditions d’utilisation saines et qu’ils
comprennent les risques auxquels ils s’exposent.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. Les opérations
de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être
effectuées par les enfants sans supervision.
•Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son représentant ou toute
autre personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
•Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à
des altitudes supérieures à 2000 m.
Attention : risque d'incendie
En cas de dommages du circuit de réfrigérant :
Éviter des ammes ouvertes et des sources
d'inammation.
Bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.
Temps de fonctionnement en pourcentage :
AVERTISSEMENT !
• Il convient de prêter une attention particulière lors du
nettoyage/du transport de l’appareil pour éviter de
toucher les ls métalliques du condenseur à l’arrière
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
FR
78 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
de l’appareil, en raison du risque de blessures aux
doigts et aux mains et du risque de détérioration de
l’appareil.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être empilé avec
un autre appareil. Ne pas essayer de s'asseoir ou de
se tenir debout sur le dessus de votre appareil étant
donné qu’il n’est pas conçu à cet effet. Vous pourriez
vous blesser ou endommager l'appareil.
• Assurez-vous que le câble secteur ne se retrouve
pas coincé sous l’appareil pendant et après le
transport/le déplacement de l'appareil, pour éviter
de couper ou d’endommager le câble secteur.
• Au moment de positionner votre appareil, veillez à
ne pas endommager votre plancher, vos tuyaux,
les revêtements muraux etc. Ne déplacez pas
l’appareil en le tirant par le couvercle ou la poignée.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou
falsier les commandes. Notre entreprise décline
toute responsabilité en cas de non-respect des
instructions.
• Ne pas installer l'appareil dans des endroits humides,
huileux ou poussiéreux, ne pas l'exposer à la lumière
directe du soleil et à l'eau.
• Ne pas installer l'appareil à proximité de radiateurs
ou de matériaux inammables.
• En cas de panne de courant, n'ouvrez pas le
couvercle. Si la panne dure moins de 20 heures, les
aliments surgelés ne devraient pas être affectés. Si
la panne dure plus longtemps, alors il convient de
vérier les aliments et de les manger immédiatement
ou bien de les cuire et de les congeler à nouveau.
FR
79
• Si vous trouvez que le couvercle du congélateur
coffre est difcile à ouvrir juste après l’avoir ouvert,
ne soyez pas inquiet. Cela vient de la différence de
pression qui doit s'égaliser et permettre au couvercle
de s’ouvrir normalement après quelques minutes.
• Ne pas brancher l’appareil à l'alimentation électrique
avant d’avoir retiré tous les protecteurs d'emballage
et de transport.
• Le laisser reposer au moins 4 heures avant de
l’allumer pour permettre à l'huile du compresseur de
décanter s’il a été transporté horizontalement.
• Ce congélateur doit uniquement être utilisé aux ns
prévues (c.-à-d. la conservation et la congélation de
denrées comestibles).
• Ne pas conserver des médicaments ou des
substances de recherche dans le rafraîchisseur
de vin. Lorsque la matière à conserver requiert un
contrôle strict des températures de conservation, il
est possible qu'elle se détériore ou qu'une réaction
incontrôlée se produise, laquelle peut entraîner des
risques.
• Avant de procéder à tout fonctionnement, débrancher
le cordon électrique de la prise électrique.
• A la livraison, vériez que le produit n'est pas
endommagé et que toutes les pièces et les
accessoires sont en parfait état.
• Si une fuite est détectée dans le système de
réfrigération, ne pas toucher la sortie murale et ne
pas utiliser de ammes ouvertes. Ouvrir la fenêtre
et aérer la pièce. Ensuite appeler un service après-
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
FR
80
ventes pour demander une réparation.
• Ne pas utiliser de rallonges ni d'adaptateurs.
• Ne pas tirer ou plier de manière excessive le cordon
d'alimentation ou ne pas toucher la che avec les
mains mouillées.
• Ne pas endommager la che et/ou le cordon
d'alimentation ; cela pourrait provoquer des chocs
électriques ou des incendies.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabriquant, un agent après-
vente ou toute autre personne qualiée pour éviter
tout danger.
• Ne pas placer ou conserver des substances
inammables ou hautement volatiles tels que l'éther,
le pétrole, le GPL, le gaz propane, les bombes
d'aérosol, les colles, l'alcool pur etc. Ces substances
peuvent provoquer une explosion.
• Ne pas utiliser ou conserver des sprays inammables,
tels que de la peinture en aérosol, auprès du
rafraîchisseur de vin. Cela pourrait entraîner une
explosion ou un incendie.
• Ne pas placer d'objets et/ou de récipients contenant
de l'eau sur le dessus de l'appareil.
• Nous ne recommandons pas l'utilisation de rallonges
et d’adaptateurs multiples.
• Ne pas jeter l'appareil au feu. Veiller à ne pas
endommager le circuit/les tuyaux de refroidissement
de l’appareil pendant le transport et l’utilisation. En
cas de dommage, ne pas exposer l’appareil au feu,
à une source d'inammation potentielle et aérer
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
FR
81
immédiatement la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil.
• Le système de réfrigération positionné derrière
et à l'intérieur du rafraîchisseur de vin contient du
réfrigérant. Par conséquent, éviter d'endommager
les tuyaux.
• Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur
des compartiments de conservation des aliments
de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles
recommandés par le fabricant.
• Ne pas endommager circuit réfrigérant.
• Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage,
hormis ceux recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur
des compartiments de conservation des aliments,
sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés
par le fabricant.
• Ne touchez pas aux pièces de réfrigération internes,
en particulier si vos mains sont humides, car vous
pourriez vous brûler ou vous blesser.
• Maintenir les ouvertures de ventilation situées dans
le bâti de l'appareil ou sur la structure encastrée,
libres de toute obstruction.
• Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants
comme des couteaux ou des fourchettes pour retire
la couche de glace.
• Ne jamais utiliser de sèche-cheveux, de chauffages
électriques ou d'autres appareils électriques
similaires pour le dégivrage.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
FR
82
• Ne pas gratter avec un couteau ou un objet tranchant
pour retirer le givre ou la glace apparus. Ceux-ci
pourraient causer des dégâts sur le circuit réfrigérant,
toute projection en résultat peut provoquer un
incendie ou endommager vos yeux.
• Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
d'autre équipement pour accélérer le processus de
dégivrage.
• Éviter impérativement l'utilisation de amme nue ou
d’un équipement électrique, comme des radiateurs,
des nettoyeurs à vapeur, des bougies, des lampes
à pétrole ou similaires pour accélérer la phase de
dégivrage.
• Ne jamais utiliser de l’eau pour laver le compresseur,
l’essuyer avec un chiffon sec après le nettoyage
pour éviter la rouille.
• Il est recommandé de garder la che dans un état
propre, tout résidu de poussière présente en excès
sur la che peut être la cause d'un incendie.
• Le produit est conçu et fabriqué pour un usage
domestique uniquement.
• La garantie s'annule si le produit est installé ou utilisé
dans des espaces domestiques non-résidentiels ou
commerciaux ;
• Le produit doit être correctement installé, positionné
et utilisé conformément aux instructions contenues
dans le Manuel d’instructions de l’utilisateur fourni.
• La garantie s'applique uniquement aux produits
neufs et n’est pas transférable si le produit est
revendu.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
FR
83
• Notre entreprise décline toute responsabilité pour
les dommages accessoires ou consécutifs.
• La garantie ne diminue en rien vos droits statutaires
ou juridiques.
• Ne pas effectuer de réparation sur ce rafraîchisseur
de vin. Toutes les interventions doivent uniquement
être réalisées par un personnel qualié.
SÉCURITÉ DES ENFANTS !
• Si vous mettez au rebut un produit usagé doté d’une
serrure ou d’un verrou xé sur la porte, assurez-vous
qu’il soit laissé dans un état sécurisé pour éviter que
des enfants ne s’y retrouvent piégés.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et par des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou
sans expérience et connaissances, s'ils sont sous
une surveillance appropriée ou bien s'ils ont été
informés quant à l'utilisation de l'appareil de manière
sûre, et s'ils comprennent les risques impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
FR
84 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne
Remarques :
•Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de
procéder à l’installation et à l’utilisation de votre appareil.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de
dommages dus à une mauvaise utilisation du produit.
•Respectez toutes les consignes gurant sur votre appareil
et dans le manuel d’utilisation fourni, puis conservez
ce dernier en lieu sûr an de résoudre les éventuels
problèmes techniques susceptibles de se poser à l’avenir.
•Le présent appareil a été fabriqué pour les ménages et
pour être utilisé uniquement par ceux-ci. Il ne convient
donc pas à une utilisation commerciale ou commune. Une
telle utilisation entraînera l’annulation de la garantie et
notre entreprise ne saura être responsable des dommages
encourus.
•Le présent appareil a été fabriqué pour être utilisé à
domicile et convient uniquement au refroidissement et à la
conservation des denrées. Il n’est donc adapté ni pour une
utilisation commerciale, ni pour une utilisation commune,
encore moins pour une conservation des substances
différentes des denrées alimentaires. Notre entreprise
n’est pas responsable des pertes qui surviendraient dans
le cas contraire.
FR
85
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Avertissements en matière de sécurité
• Évitez d’utiliser de multiples prises ou rallonges.
• Évitez d’utiliser des prises endommagées ou usées par le
temps.
• Évitez de tirer, de tordre ou d’endommager le cordon.
•Le présent appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. En conséquence, évitez de laisser les enfants
s’en servir comme jouet, car ils peuvent par exemple
utiliser la porte pour jouer à la balançoire.
•Évitez de brancher ou de débrancher l’appareil avec
des mains mouillées au risque d’être victime d’une
électrocution !
• Évitez de mettre les bouteilles cassables ou les récipients
de boisson dans le compartiment congélateur. Les
bouteilles ou les canettes peuvent exploser.
•Pour votre sécurité, ne placez pas des matières explosives
ou inammables dans votre réfrigérateur. Placez les
boissons à forte concentration d’alcool verticalement dans
le compartiment réfrigérateur et fermez bien le bouchon.
•Au moment de sortir la glace fabriquée dans le
compartiment congélateur, évitez de la toucher. Si vous le
faites, elles peuvent vous faire du mal.
•Évitez de toucher aux denrées congelées avec les mains
nues ! Évitez de consommer les glaçons et les crèmes
directement après les avoir sortis du congélateur !
•Évitez de congeler une seconde fois les denrées congelées
une fois celles-ci dégivrées. Cela peut causer des
problèmes de santé comme une intoxication alimentaire.
•Évitez de couvrir la carrosserie ou la partie supérieure du
réfrigérateur avec de la dentelle. Si vous le faites, vous
affecterez les performances de votre réfrigérateur.
•Fixez les accessoires dans le réfrigérateur pendant le
transport pour éviter de les endommager.
FR
86 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Installation et utilisation de votre réfrigérateur
Avant de commencer à utiliser votre réfrigérateur, prêtez une
attention particulière aux points suivants :
•La tension de fonctionnement de votre réfrigérateur est de
220-240 V à 50 Hz.
•Le câble d’alimentation de votre réfrigérateur est doté
d’une prise de terre. Cette che doit être utilisée dans
un réceptacle mis à la terre d’au moins 16 A. Si vous ne
disposez pas de réceptacle qui conrme cette mesure,
veuillez contacter un électricien qualié.
•Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à
une utilisation de l’appareil sans mise à la terre.
•Installez votre réfrigérateur dans un cadre qui ne l’exposera
pas à la lumière directe du soleil.
•Assurez-vous de l’avoir installé à 50 cm des sources
de chaleur comme les réchauds, les fours, les plaques
chauffantes, etc., et à 5 cm au moins des fours électriques.
•N’utilisez jamais votre appareil en plein air, ne le laissez
non plus sous la pluie.
•Lorsque votre réfrigérateur se trouve à proximité d’un
congélateur, il doit avoir au moins 2 cm entre eux pour
éviter que la surface externe ne soit humide.
•Ne rien poser au-dessus de votre réfrigérateur. Installez-le
dans un cadre approprié de sorte qu’il existe au moins 15
cm d’espace libre au niveau du la surface supérieure.
• Les pieds réglables avant doivent rester stables dans une
hauteur appropriée an de permettre à votre réfrigérateur
d'être stable et de fonctionner correctement. Vous pouvez
régler les pieds en les tournant en sens horaire (ou dans le
sens contraire). Ceci doit être fait avant la disposition des
aliments dans le réfrigérateur.
•Avant d’utiliser votre réfrigérateur, nettoyez toutes ses
parties avec de l’eau chaude contenant une cuillerée à
café de bicarbonate de sodium, puis rincez avec de l’eau
propre et séchez. Replacez toutes les pièces après le
nettoyage.
•Installez le plastique d’ajustement de la distance (la partie
comportant les ailettes noires — l’arrière) en le tournant
FR
87
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Avant d’utiliser votre réfrigérateur
•Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre
réfrigérateur pour la première fois ou après l’avoir
transporté maintenez-le tout droit pendant 3 heures et
branchez-le pour un fonctionnement optimal. Si vous ne
procédez pas ainsi, le compresseur peut être endommagé.
•Votre réfrigérateur peut dégager une certaine odeur
lorsque vous le faites fonctionner pour la première fois ;
cette odeur disparaîtra avec le refroidissement de votre
appareil.
dans l’intervalle d’un angle de 90° comme l’illustre la gure
pour éviter que le condenseur ne touche au mur.
FR
88
Informations sur la technologie de refroidissement
de nouvelle génération
Les réfrigérateurs équipés de la technologie de
refroidissement de nouvelle génération fonctionnent
différemment des réfrigérateurs statiques. Dans les
réfrigérateurs conventionnels, l'air humide qui entre dans
le réfrigérateur et la vapeur fraîche qui émane des aliments
provoquent une accumulation de givre dans le compartiment
congélateur. Pour faire fondre ce givre, ou dégivrer, vous
devez débrancher le réfrigérateur. Pendant la période d'arrêt,
pour conserver les aliments frais, sortez-les du réfrigérateur
et retirez la glace qui s'y trouve.
Dans les réfrigérateurs équipés de la technologie de
refroidissement de nouvelle génération, la situation dans
le compartiment congélateur est complètement différente.
Grâce au ventilateur, l'air frais et sec émane de plusieurs
points à l'intérieur du compartiment congélateur. En
conséquence, l'air froid soufé de manière homogène, même
dans les espaces entre les étagères, congèle également les
aliments de manière homogène et correcte. D'autre part,
aucune formation de givre n'est observée.
La conguration du compartiment réfrigérateur est quelque
peu identique à celle du compartiment congélateur. L'air,
qui est soufé à l'aide du ventilateur situé au-dessus du
compartiment réfrigérateur, est refroidi lorsqu'il transite par
l'espace derrière le conduit d’aération. Au même moment,
l'air est soufé à travers les trous du conduit d’aération,
de sorte que le processus de refroidissement s'achève
correctement dans le compartiment réfrigérateur. Les trous
du conduit d'aération permettent une distribution homogène
de l'air dans le compartiment.
Parce qu'il n'existe pas de passage entre le compartiment
congélateur et le compartiment réfrigérateur, il n'y aura
également aucun mélange d'odeurs.
Par conséquent, votre réfrigérateur équipé de la technologie
de refroidissement de nouvelle génération est facile à utiliser,
outre son grand volume et son apparence esthétique.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
FR
89
PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR
Cette présentation est donnée à titre d’information uniquement
et porte sur les différentes parties de l’appareil. En conséquence,
certaines parties peuvent varier en fonction des modèles.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B
11
12
13
14
FR
90 PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR
1)Étagère à vin *
2)Tablettes du réfrigérateur
3)Compartiment plus frais *
4)Couvercle du compartiment à légumes
5)Compartiments à légumes
6)Panier du congélateur
7)Panier du bas du congélateur
8)Pieds de mise à niveau
9)Bac à glaçons
10)Étagère en verre
11)Porte-bouteille
12)Tablette de porte réglable
13)Tablette supérieure de la porte
14)Coquetier
* Dans certains modèles
FR
91
LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES
Panneau d'afchage et de commande
Bouton de réglage du refroidisseur
C'est le bouton de réglage du refroidisseur. Modiez la température du
compartiment refroidisseur à l'aide de ce bouton. Activez les modes
Super Cool (Super refroidissement) et Economy (Économie) à l'aide de
ce bouton.
Symbole d'alarme (SR)
L'alarme et SR passent au rouge et une alarme sonore se déclenche en
cas de problème dans le réfrigérateur.
Symbole d'alarme
Bouton de réglage
du refroidisseur
FR
92 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES
Fonctionnement du réfrigérateur
Mode Super refroidissement
Comment l'utiliser ?
•Appuyez sur le bouton de réglage du refroidisseur jusqu'à ce que le
symbole du Super refroidissement s'allume. L'avertisseur émet un
bip. Le mode est réglé.
Pendant ce mode :
• Vous pouvez annuler le mode Super refroidissement en effectuant la
même opération de sélection.
Remarque : Le mode Super refroidissement s'annule automatiquement
au bout de 6 heures en fonction de la température ambiante ou lorsque
le capteur du réfrigérateur atteint une température sufsamment basse.
Mode Économie
Comment l'utiliser ?
•Appuyez sur le bouton de réglage du refroidisseur jusqu'à ce que le
symbole Économie s'allume.
•Vous pouvez également appuyer sur n'importe quel bouton pendant
1 sec. Lorsque le mode est activé, l'avertisseur émet un bip.
•Pour annuler, il suft d'appuyer sur le bouton de réglage du
refroidisseur.
Réglages de la température du refroidisseur
•La valeur initiale de la température de l'indicateur de réglage du
refroidisseur est de +4 °C.
• Appuyez une fois sur le bouton de réglage du refroidisseur
•Lorsque vous appuyez d'abord sur ce bouton, la dernière valeur
apparaît sur l'indicateur de réglage du refroidisseur.
•Lorsque vous appuyez sur ce bouton, la température minimale est
réglée. (+ 8 °C, + 6 °C, Économie, + 4 °C, + 2 °C, Super refroidissement)
•Lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage du refroidisseur
jusqu'à l'afchage du symbole de super refroidissement sur l'indicateur
de réglage du refroidisseur, et si vous n'appuyez pas sur n'importe
quel bouton au bout de 1 seconde, l'icône du Super refroidissement
clignote.
• Si vous continuez à appuyer, il se réinitialise à partir de + 8 °C.
FR
93
LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES
Avertissements concernant les réglages de température
•Il n'est pas conseillé d'utiliser votre réfrigérateur dans des milieux
dont la température est inférieure à 10 °C en termes d'efcacité.
•Les réglages de température doivent être effectués en fonction de la
fréquence d'ouverture de la porte et de la quantité d'aliments placés
dans le réfrigérateur.
•Ne passez pas à un autre réglage à moins d'avoir ni avec le réglage
en cours.
•De plus, votre réfrigérateur doit fonctionner jusqu'à 24 heures en
fonction de la température ambiante sans interruption après avoir été
branché an d'être complètement froid. N'ouvrez pas fréquemment
les portes de votre réfrigérateur et n'y placez pas beaucoup d'aliments
en cette période.
•Une fonction de temporisation de 5 minutes est appliquée pour éviter
d'endommager le compresseur de votre réfrigérateur, quand vous le
débranchez, puis le rebranchez pour le mettre en marche ou en cas
de panne de courant. Votre réfrigérateur recommence à fonctionner
normalement après 5 minutes.
•Votre réfrigérateur a été conçu de manière à fonctionner dans la
plage de température ambiante dans les normes conformément à la
classe du climat mentionnée dans l’étiquette de l’information. Nous
ne vous conseillons pas d'utiliser votre réfrigérateur hors des limites
de la valeur des températures mentionnées en termes d'efcacité de
refroidissement.
•Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante
comprise entre 16°C et 43°C.
Classe
Climatique Température ambiante oC
TEntre 16 et 43 (°C)
ST Entre 16 et 38 (°C)
NEntre 16 et 32 (°C)
SN Entre 10 et 32 (°C)
FR
94 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES
Accessoires
Clayette de congélateur
La clayette de congélateur permet aux denrées de se conserver plus
régulièrement.
Pour enlever la clayette de congélateur;
• Tirez la clayette vers l'extérieur autant que possible
• Tirez la partie avant de la clayette vers le haut et vers l'extérieur.
•Pour replacer le compartiment coulissant, procédez à l'opération
inverse.
Remarque : Veuillez toujours tenir le poignet pendant le retrait.
Clayette de congélateur
FR
95
LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES
Compartiment Refroidisseur
La conservation des aliments dans le compartiment
Refroidisseur au lieu du congélateur ou du réfrigérateur permet
d'en prolonger la fraîcheur et la saveur, tout en préservant
leur apparence fraîche. Lorsque le bac du compartiment
Refroidisseur devient sale, retirez-le et lavez-le à l'eau.
(L'eau congèle à 0 °C, mais les aliments salés ou sucrés
congèlent à une température encore plus basse)
Le compartiment Refroidisseur est très souvent utilisé pour le
poisson cru, légèrement mariné, le riz, etc.
Ne placez pas les aliments que vous souhaitez congeler
ou les bacs à glaçons pour produire de la glace.
• Retrait du compartiment Refroidisseur
•Tirez le compartiment Refroidisseur vers vous en le faisant
glisser sur les rails.
•Tirez vers le haut pour retirer le compartiment Refroidisseur
du rail.
Contrôleur d'humidité
Lorsque le contrôleur d’humidité est en position fermée,
il permet aux fruits et légumes frais de se conserver plus
longtemps.
Si le compartiment à légumes est plein, le cadran de fraicheur
situé à l’avant du compartiment à légumes doit être ouvert.
De cette façon, l'air dans le compartiment à légumes et le
niveau d'humidité seront contrôlés, pour une meilleure durée
de conservation.
Si vous remarquez de la condensation sur la tablette en verre,
réglez le contrôle de l'humidité en position ouverte.
FR
96
Les descriptions visuelles et textuelles sur la section
des accessoires peuvent varier selon le modèle de
votre appareil.
Balconnet réglable
Six réglages de hauteur différents peuvent être effectués par
le balconnet réglable pour servir de zones de stockage dont
vous avez besoin.
Pour changer la position dubalconnet réglable ;
Tenez le bas de la clayette et tirez les boutons situés du côté
balconnet dans le sens de la èche. (Fig.1)
Positionnez le balconnet à la hauteur souhaitée en le
déplaçant du haut vers le bas.
Une fois la position souhaitée pour le balconnet atteinte,
relâchez les boutons situés du côté balconnet (Fig. 2) Avant
de relâcher le balconnet, déplacez-le du haut vers le bas et
assurez-vous qu'il est xé.
Remarque : Avant tout déplacement, chargez le balconnet,
tenez la clayette par le bas. Autrement, elle peut se détacher
des rampes en raison de son poids. Par conséquent, le
balconnet ou les rampes peuvent être endommagés.
Étagère en verre réglable
Le mécanisme de l'étagère en verre permet, d'un simple
mouvement, d'obtenir plus d'espace de conservation.
• Poussez l'étagère en verre pour la couvrir. (Fig.1)
•Vous pouvez alors utiliser l'espace supplémentaire pour
y charger vos aliments. (Fig.2)
•Tirez l'étagère vers vous pour la remettre à sa position
initiale. (Fig.1)
(Fig.1)
(Fig.2)
(Dans certains modèle)
LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES
(Dans certains modèle)
Fig. -1
Fig. -2
FR
97
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le
nettoyage.
• Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau.
•Les côtés intérieurs et extérieurs peuvent être nettoyés
avec un tissu doux ou une éponge trempé (e) dans de
l'eau chaude savonneuse.
•Nettoyez les accessoires séparément avec de
l’eau et du savon. Ne les nettoyez pas dans la
machine à laver.
•N’utilisez jamais des produits inammables, explosifs, ou
corrosifs comme le diluant, le gaz, ou l’acide.
•Vous devez nettoyer le condenseur avec un balai au moins
une fois par an an d’économiser de l’énergie et accroître
la productivité.
Pensez à débrancher votre réfrigérateur avant de procéder
au nettoyage.
FR
98 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Dégivrage
Le dégivrage complet de votre réfrigérateur se fait
automatiquement. L'eau qui se forme au terme du processus
de dégivrage passe à travers le point de collecte d'eau,
s'écoule à l'intérieur du récipient de vaporisation derrière votre
réfrigérateur et s'y évapore seul.
Remplacement du voyant à LED
Si le voyant à LED de votre réfrigérateur s'allume, contactez
le centre de dépannage car celui-ci doit être remplacé
uniquement par le personnel agrée.
Evaporating
tray
FR
99
Compartiment réfrigérateur
•En conditions normales de fonctionnement, le réglage de la valeur de
température du compartiment réfrigérateur sur 4 °C devrait sufre.
•Pour réduire l'humidité et l'augmentation conséquente de givre, ne placez
jamais de liquides dans des récipients non scellés dans le réfrigérateur. Le givre
a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur et
nécessitera des dégivrages plus fréquents avec le temps.
•Ne placez jamais de nourriture chaude dans le réfrigérateur. La nourriture
chaude doit d'abord refroidir à température ambiante et être arrangée de sorte
à assurer une circulation d'air sufsante dans le compartiment réfrigérateur.
•Rien ne doit toucher la paroi arrière, car cela pourrait provoquer l'apparition de
givre, et les récipients pourraient alors adhérer à la paroi arrière. N'ouvrez pas
la porte du réfrigérateur trop fréquemment.
•Arrangez la viande et les poissons lavés (emballés ou enveloppés dans du
plastique) que vous prévoyez d'utiliser dans les 1-2 jours suivants dans la
section inférieure du compartiment réfrigérateur (au-dessus du compartiment
à légumes), car il s'agit de la section la plus froide, celle offrant les meilleures
conditions de stockage.
•Vous pouvez placer les fruits et légumes dans le compartiment à légumes sans
emballage.
Aliment Durée de
conservation Lieu de conservation
Fruits et légumes 1 semaine Bac à légumes (sans emballage)
Viande et poisson 2 à 3 jours
Couverts avec des sacs en plastique ou
placés dans un compartiment réservé
pour la viande (sur la clayette en verre)
Fromage frais 3 à 4 jours Dans la clayette de porte spéciale
Beurre et margarine 1 semaine Dans la clayette de porte spéciale
Produit embouteillé,
lait et yaourt
Jusqu'à la date
de péremption
recommandée par
le producteur
Dans la clayette de porte spéciale
Œufs 1 mois Dans le casier à œufs
Aliments cuits Toutes les clayettes
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL
FR
100
Compartiment congélateur
•Veuillez utiliser le compartiment congélateur de votre réfrigérateur
pour stocker les aliments congelés pendant une longue durée et pour
produire de la glace.
•Pour obtenir la capacité maximale du compartiment congélateur,
utilisez les tablettes de verre pour les sections supérieure et moyenne.
Pour la section inférieure, utilisez le panier inférieur.
•Ne placez pas la nourriture que vous congelez pour la première fois
avec la nourriture déjà congelée.
•Vous devez congeler la nourriture à congeler (viande, viande hachée,
poisson, etc.) en la divisant en portions consommables en une fois.
•Ne recongelez pas des aliments qui ont été décongelés. Cela pourrait
représenter un danger pour votre santé, en raison des risques
d'intoxication alimentaire.
•Ne placez pas de plats chauds dans contre congélateur avant qu'ils
aient refroidi. Cela pourrait nuire aux autres aliments congelés
auparavant dans le congélateur.
•Lorsque vous achetez de la nourriture surgelée, assurez-vous qu'elle
a été congelée dans des conditions adaptées et que le paquet n'est
pas déchiré.
•Lorsque vous stockez de la nourriture congelée, les conditions de
stockage sur l'emballage doivent être observées à tout prix. À défaut
d'explication, la nourriture doit être consommée dans les plus brefs
délais.
•Si l'emballage d'un aliment surgelé a pris l'humidité et dégage une
odeur désagréable, la nourriture peut avoir été stockée dans des
conditions inappropriées précédemment et avoir périmé. N'achetez
pas ce type d'aliments !
•Les durées de stockage de la nourriture surgelée dépendent de la
température ambiante, de la fréquence d'ouverture et de fermeture
des portes, des paramètres de thermostat, du type de nourriture et
du temps écoulé de l'achat de la nourriture à son placement dans le
congélateur. Respectez toujours les instructions sur l'emballage et ne
dépassez jamais la durée de stockage indiquée.
•Notez que si vous souhaitez ouvrir la porte du congélateur
immédiatement après fermeture, vous aurez du mal à l'ouvrir. Cela
est tout à fait normal ! Après avoir atteint sa condition d'équilibre, la
porte s'ouvrira facilement.
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL
FR
101
Note importante :
•Les aliments congelés, une fois décongelés, doivent être cuits comme
des aliments frais. S’ils ne sont pas cuits après leur décongélation, ils
ne doivent JAMAIS être recongelés.
•Le goût de certaines épices présentes dans les plats cuisinés (anis,
basilic, cresson, vinaigre, épices assorties, gingembre, ail, oignon,
moutarde, thym, marjolaine, poivre noir, etc.) peut changer et devenir
plus fort après un stockage prolongé. Ainsi, n'ajoutez pas de quantités
d'épices excessives à la nourriture que vous surgelez, ou n'ajoutez
l’épice désirée qu’après décongélation du plat.
•La période de stockage des aliments dépend de l’huile utilisée.
La margarine, la graisse de veau, l’huile d’olive et le beurre sont
appropriés, tandis que l’huile de cacahuète et la graisse de porc
doivent être évitées.
•La nourriture liquide doit être congelée dans des récipients en
plastique et les autres aliments doivent être congelés sous lm
plastique ou dans des sachets de congélation.
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL
FR
102 DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL
Poisson et viande Préparation
Durée de
conser-
vation
(mois)
Temps de
décongélation
à température
ambiante
-heures-
Bifteck Emballés pour congélation
par portions plus maniables 6-10 1-2
Viande d'agneau Emballés pour congélation
par portions plus maniables 6-8 1-2
Rôti de veau Emballés pour congélation
par portions plus maniables 6-10 1-2
Cubes de veau En petits morceaux 6-10 1-2
Cubes de mouton En morceaux 4-8 2-3
Viande hachée En portions maniables,
emballée sans être épicée 1-3 2-3
Abats (morceaux) En morceaux 1-3 1-2
Saucisse / Salami Doivent être emballés
même s’ils sont enrobés
Jusqu’à ce qu’ils
soient décongelés
Poulet et dinde Emballés pour congélation
par portions plus maniables 7-8 10-12
Oie / canard Emballés pour congélation
par portions plus maniables 4-8 10
Cerf - Lapin - Sanglier Portions de 2.5 kg et sans
os 9-12 10-12
Poissons d'eau douce
(truite, carpe, brochet,
Chat, Poisson)
Ils doivent être lavés et
séchés après avoir été
bien écaillés et nettoyés
à l'intérieur ; les parties
telles que la queue et la
tête doivent être coupées si
nécessaire.
2Jusqu’à ce qu’il soit
bien décongelé
Poisson maigre, loup de
mer, turbot, sole 4-8 Jusqu’à ce qu’il soit
bien décongelé
Poissons gras (bonite,
maquereau, poisson
bleu, anchois)
2-4 Jusqu’à ce qu’il soit
bien décongelé
Crustacées Nettoyés et mis dans des
sacs 4-6 Jusqu’à ce qu’il soit
bien décongelé
Caviar
Dans son emballage, dans
une boîte en aluminium ou
en plastique
2-3 Jusqu’à ce qu’il soit
bien décongelé
Escargot
Dans de l’eau salée, dans
une boîte en aluminium ou
en plastique
3Jusqu’à ce qu’il soit
bien décongelé
FR
103
Fruits et légumes Préparation
Durée de
conser-
vation
(mois)
Temps de
décongélation
à température
ambiante
-heures-
Chou-eur
Enlever les feuilles, diviser le
noyau en plusieurs parties et
le laisser trempé dans de l'eau
contenant une petite quantité
de citron
10 - 12 Il peut être utilisé
sous forme congelée
Haricots verts Laver et couper en petits
morceaux. 10 - 13 Il peut être utilisé
sous forme congelée
Pois Décortiquer et laver 12 Il peut être utilisé
sous forme congelée
Champignons et
asperges
Laver et couper en petits
morceaux. 6 - 9 Il peut être utilisé
sous forme congelée
Chou Doit être nettoyé 6 - 8 2
Aubergine Les couper en morceaux de 2
cm après lavage 10 - 12 Plaques séparées
les unes des autres
Maïs Le nettoyer et l'emballer avec
son épi ou en grains 12 Il peut être utilisé
sous forme congelée
Carottes Nettoyer et coupez en tranches 12 Il peut être utilisé
sous forme congelée
Piment Retirer la tige, diviser en deux
et séparer les graines 8 - 10 Il peut être utilisé
sous forme congelée
Épinard Lavé 6 - 9 2
Pomme et avocat Les découper en enlevant leur
croûte 8 - 10 (Dans le
congélateur) 5
Abricot et pêche Les diviser en deux et retirer
les graines 4 - 6 (Dans le
congélateur) 4
Fraise et framboise Les laver et les nettoyer 8 - 12 2
Fruits cuits À l'intérieur d'une tasse avec 10
% de sucre ajouté 12 4
Prunes, cerises,
cerises acides Les laver et en retirer les tiges 8 - 12 5 - 7
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL
FR
104
Produits laitiers et
pâtisseries Préparation
Durée de
conser-
vation
(mois)
Conditions de conservation
Lait conditionné
(homogénéisé) Dans son emballage 2 - 3 Lait homogénéisé
uniquement
Fromage (excepté
le fromage blanc) Sous la forme de tranches 6 - 8
Ils peuvent être laissés dans
leurs emballages d'origine
pour une conservation de
courte durée. Ils doivent
également être enveloppés
dans des sacs en plastique
pour une conservation à long
terme.
Beurre, margarine Dans son emballage 6
Œufs (*)
Blanc d’œuf 10 - 12
30 grammes du mélange
équivalent à un jaune
d’œuf.
Dans une boîte fermée
Mélange d’œuf
(Blanc – jaune)
Après l’avoir très bien
battu, une pincée de sel
ou de sucre est ajoutée
pour l'empêcher de
devenir trop épais.
10
50 grammes du mélange
équivalent à un jaune
d’œuf.
Jaune d'œuf
Après l’avoir très bien
battu, une pincée de sel
ou de sucre est ajoutée
pour l'empêcher de
devenir trop épais.
8 - 10
20 grammes du mélange
équivalent à un jaune
d’œuf.
Durée de
conservation
(mois)
Temps de décongélation
à température ambiante
(heure)
Temps de dégivrage au
four (minutes)
Pain 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pâté en croûte 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Tarte 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Pâte lo 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
(*) L’œuf ne doit pas être congelé avec sa coquille. Le blanc et le jaune de l'œuf
doivent être congelés séparément sauf s’ils ont été mélangés.
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL
FR
105
• L’emballage original de l’appareil et sa mousse peuvent
être conservés pour une utilisation ultérieure (en option).
• Lors du transport de l’appareil, celui-ci doit être attaché à
l’aide d’un large ruban ou d’une corde solide. Les règles
mentionnées sur l’emballage doivent être respectées à
chaque fois que l'appareil est déplacé.
• Avant de transporter ou de changer la position d’installation,
tous les objets mobiles (étagères, accessoires, bac à
légumes) doivent être retirés du dispositif ou xés à l’aide
de bandes pour ne pas bouger ou être endommagés.
Transportez votre réfrigérateur en position verticale.
Repositionner la porte
• Il n'est pas possible de changer le sens d'ouverture de
la porte de votre réfrigérateur, lorsque les poignées sont
installées à partir de la surface avant de la porte.
• Toutefois, il est possible de modier le sens d'ouverture de
la porte sur les modèles sans poignée.
• Si le sens d'ouverture de porte de votre réfrigérateur peut
être changé, vous devez contacter le service autorisé le
plus proche pour les travaux.
EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT
FR
106 AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Lire les avertissements ;
Lorsque la température des compartiments réfrigérateur et congélateur atteint
des niveaux inappropriés ou en cas de problème survenu dans l’appareil, votre
réfrigérateur vous le signale aussitôt. Les codes d’avertissement gurent sur les
indicateurs du congélateur et du réfrigérateur.
Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas ;
• Y a-t-il coupure de courant ?
•La che a-t-elle été bien branchée dans la prise?
•Le fusible de la prise sur laquelle la che est branchée ou le fusible
principale a-t-il explosé?
•La prise est-elle endommagée? Pour vérier, branchez votre
réfrigérateur à une prise pour voir si tout fonctionne normalement.
Avertissements des commandes ;
Si les températures des compartiments de réfrigération et de congélation
ne sont pas dénies dans les niveaux appropriés, ou si l’appareil connaît un
problème, votre réfrigérateur vous préviendra. Les codes d’avertissement
apparaissent sur les écrans de réglage des compartiments congélateur
et réfrigérateur.
Si votre réfrigérateur émet des bruits ;
Bruits normaux
Bruit de craquement (craquement des glaces) :
•Ce bruit se fait entendre pendant le processus de dégivrage
automatique.
•Une fois que l’appareil a été refroidi et chauffé (expansions dans le
matériel de l’appareil).
Petit bruit de craquement: Bruit entendu quand le thermostat active
ou désactive le compresseur.
Bruit du compresseur: C’est le bruit normal du moteur. Le bruit signie
quel le compresseur fonctionne normalement. Étant donné que le
compresseur commence à peine à fonctionner, il peut dans un premier
TYPE
D'ERREUR
TYPE
D'ERREUR MOTIF CE QU'IL FAUT FAIRE
SR
« Avertissement
en cas
de panne »
Certaines pièces
sont hors service
ou une panne est
détectée dans
le processus de
refroidissement
Appelez le service
d'assistance le plus tôt
possible pour demander
de l'aide.
FR
107
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
temps émettre des bruits pendant quelque temps.
Bruits de bouillonnement et de gazouillement: Ce bruit se fait
entendre lorsque le liquide du réfrigérant s’écoule à travers les tuyaux
à l’intérieur du système.
Bruit d’écoulement d’eau: Bruit d’écoulement normal de l’eau dans
le récipient d’évaporation pendant le processus de dégivrage. Ce son
peut être entendu pendant le processus de dégivrage qui se fait à
l’intérieur de l’appareil.
Bruit produit par l’eau: C’est le bruit normal du ventilateur. Ce
bruit peut se faire entendre à cause de la circulation de l’air dans les
réfrigérateurs avec technologie sans givre à mesure que le système
fonctionne normalement.
Si les bords de la carrosserie du réfrigérateur contactés par le joint
de la porte sont chauds;
En été notamment (dans des climats chauds), les surfaces qui sont
au contact du joint du réfrigérateur peuvent être chaudes pendant le
fonctionnement du compresseur. Ce phénomène est tout à fait normal.
En cas d’humidication dans les parties internes de votre
réfrigérateur;
•L’aliment a-t-il été bien emballé? Les gobelets ont-ils été bien séchés
avant leur introduction dans le réfrigérateur?
•Les portes du réfrigérateur sont-elles ouvertes trop souvent?
Lorsque vous ouvrez la porte du réfrigérateur, l’humidité de l’air
qui se trouve dans la pièce pénètre dans l’appareil. Si le niveau
d’humidité de la pièce est particulièrement élevé, plus la porte est
ouverte, plus vite l’humidication se produira.
•Il est tout à fait normal que des gouttes se forment sur la paroi arrière
suite au processus de dégivrage automatique. (Dans les modèles
statiques)
Si les portes ne s’ouvrent et ne se ferment pas bien :
•Les emballages de denrées empêchent-ils les portes de se fermer?
•Les compartiments de porte, les clayettes et les étagères sont-ils
bien placés?
•Les joints de porte sont-ils défectueux ou usagés?
• Votre réfrigérateur repose-t-il sur un sol plat?
REMARQUES IMPORTANTES :
•La fonction de protection du compresseur sera activée après une
FR
108 AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
coupure électrique soudaine ou après le débranchement de l’appareil,
parce que le gaz contenu dans le système de refroidissement n’est
pas encore stabilisé. Votre réfrigérateur démarrera dans 5minutes,
vous n’avez pas à vous inquiéter.
•Débranchez votre réfrigérateur si vous ne comptez pas l’utiliser
pendant longtemps (pendant les vacances d’été par exemple).
Nettoyez votre réfrigérateur conformément aux consignes données
dans la section 4 et laissez la porte ouverte pour éviter l’humidication
et la formation de mauvaises odeurs.
•Si vous respectez toutes les consignes ci-dessus et le problème
persiste toutefois, veuillez contacter votre service agréé le plus
proche.
•L’appareil que vous venez d’acquérir a été fabriqué pour être
utilisé dans un cadre domestique et ne peut servir qu’à cette
n. Il ne saurait être adapté à des ns commerciales ou autres.
Si le consommateur utilise l’appareil d’une manière qui n’est pas
conforme à ces caractéristiques, nous soulignons que le producteur
et le distributeur ne seront pas responsables pour toute réparation
et panne pendant la période de garantie.
FR
109
Pour des économies d'énergie optimales, nous suggérons ce qui
suit :
1. Installer l'appareil à distance des sources de chaleur et éloigné de la
lumière directe du soleil dans une pièce bien ventilée.
2. Éviter de déposer des aliments chauds dans le réfrigérateur pour éviter
une augmentation de la température intérieure et provoquer ainsi un
fonctionnement continu du compresseur.
3. Ne pas entasser d'aliments de manière excessive an d'assurer une
bonne circulation de l'air.
4. Dégivrer l'appareil en cas de givre pour faciliter le transfert du froid.
5. En cas de coupure de courant, il est conseillé de garder la porte du
réfrigérateur fermée.
6. En cas de coupure de courant, il est conseillé de garder la porte du
réfrigérateur fermée.
7. Ouvrir ou garder les portes de l'appareil ouvertes le moins possible.
8. Éviter de régler le thermostat sur des températures trop basses.
9. Retirer la poussière présente sur l'arrière de l'appareil.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
FR
110 MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES
Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne
2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui
peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des
composants de base (qui peuvent être ré-utilisés). Il est important que
les DEEE soient soumis à des traitements spéciques an de retirer et
d'éliminer tous les polluants de manière appropriée et de valoriser et
recycler tous les matériaux.
Chaque personne individuelle peut jouer un rôle important en s'assurant
que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental ; il est
essentiel de suivre certaines lois fondamentales :
les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers.
les DEEE doivent être remis aux points de collecte appropriés, gérés
par les municipalités ou des entreprises agréées. Dans de nombreux
pays, en cas de DEEE de grande taille, la collecte à domicile peut être
à disposition.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil,
l'ancien peut être retourné au vendeur qui doit le collecter gratuitement
sous forme d'échange, dans la mesure où l'équipent est d'un type
équivalent et qu'il possède les mêmes fonctions que l'équipement
fourni.
Conformité
En apposant la marque sur ce produit, nous conrmons qu’il est
conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité,
de santé et d’environnement qui sont applicables dans la législation
pour ce produit.
FR
111
ES
112
Índice
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ............................. 114
Advertencias de seguridad ..................................................... 125
Instalación y puesta en marcha del frigoríco ........................ 126
Antes de Utilizar el Frigoríco ................................................. 127
Información sobre la tecnología de refrigeración de nueva
generación .............................................................................. 128
PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO .........129
FUNCIONES Y POSIBILIDADES ..................................131
Pantalla y panel de control ..................................................... 131
Botón de programación del refrigerador ................................. 131
Alarma Sr ................................................................................ 131
Funcionamiento del frigoríco................................................. 132
Modo Superfrío ................................................................. 132
Modo Economía .................................................................. 132
Ajustes de temperaturas del refrigerador ............................... 132
Advertencias acerca de los ajustes de temperatura ............... 133
Accesorios .............................................................................. 134
Cajón del Congelador ......................................................... 134
Estante enfriador ................................................................ 134
Controlador de humedad .................................................... 135
Estantería de puerta ajustable ........................................... 135
Estante de cristal ajustable ................................................. 136
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................... 137
Descongelación ...................................................................... 138
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO 139
Compartimento del frigoríco.................................................. 139
Compartimento del congelador............................................... 140
TRASLADO Y RECOLOCACIÓN .................................. 145
Cómo cambiar la posición de la puerta .................................. 145
ES
113
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
POSTVENTA .................................................................. 146
DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO ..... 151
ES
114
Gracias por haber adquirido este producto.
Antes de utilizar el frigoríco, le aconsejamos que lea atentamente este
manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda
la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto
deberá destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones
similares, como:
- el área de cocina para personal en tiendas, ocinas y otros entornos
de trabajo,
- en casas de campo o por clientes de hoteles, moteles y otros entornos
de tipo residencial,
- en establecimientos bed and breakfasts (B&B),
- para servicios de catering y usos similares no destinados a la venta
al por menor.
Este aparato deberá ser destinado única y exclusivamente a la
conservación de alimentos. Cualquier otro uso se considera peligroso
y el fabricante no podrá ser considerado responsable de cualquier
omisión. Asimismo, se recomienda leer las condiciones de garantía.
Es importante leer atentamente estas instrucciones para conseguir el
máximo rendimiento y un funcionamiento óptimo de su electrodoméstico.
No respetar estas instrucciones podría dejar sin validez su derecho a
acceder al servicio técnico gratuito durante el período de garantía.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Esta guía puede contener información de seguridad
importante. Le sugerimos guardar estas instrucciones
en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro
y garantizar que tenga una buena experiencia con el
electrodoméstico.
El congelador contiene un gas refrigerante (R600a:
isobutano) y gas aislante (ciclopentano) que, aunque
poseen una elevada compatibilidad con el medio
ambiente, son inamables.
Advertencias generales
ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna
obstrucción en las rejillas de ventilación del propio
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ES
115
aparato, ni en las de la estructura donde lo instale.
ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico,
ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso
de descongelación, salvo los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice ningún aparato eléctrico
dentro de los compartimentos de comida del aparato, a
menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerador.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo derivado
de la inestabilidad del aparato, deberá instalarse de
acuerdo a las instrucciones.
• Lea la placa informativa del interior del aparato:
verá si el modelo contiene refrigerante isobutano
R600a. De ser así, deberá tener cuidado durante el
transporte y montaje para evitar daños en las piezas
refrigerantes del aparato. Si bien el refrigerante
isobutano R600a es un gas natural muy respetuoso
con el medio ambiente, también es combustible;
por tanto, en caso de cualquier fuga producida por
daños en los componentes del circuito refrigerante,
deberá alejar el frigoríco de cualquier llama o fuente
de calor y ventilar la habitación donde esté durante
unos minutos.
• Trate de no dañar el circuito de gas refrigerante
mientras transporte y coloque el frigoríco.
• No guarde dentro del aparato ninguna sustancia
explosiva, como aerosoles que contengan propelentes
inamables.
• Este aparato está destinado al uso en hogares y
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ES
116
entornos similares, como:
- cocinas de personal en tiendas, ocinas y otros
entornos de
- trabajo granjas y cocinas para clientes de hoteles,
- moteles y entornos residenciales similares entornos
de alojamiento de estancia y desayuno;
- aplicaciones de servicios de banquetes y similares
•Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para
el enchufe del cable de corriente, debe acudir al
fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares
personas capacitadas, para poder reemplazarla y
evitar así cualquier peligro.
•Este aparato no es apto para el uso por parte de
personas (incluyendo niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales; o bien que carezcan
de la suciente experiencia y conocimiento, a menos
que sean supervisados o se les haya instruido en el
uso del aparato por parte de personas responsables,
por su seguridad. Debe vigilarse a los niños a n de
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
•El cable de corriente del frigoríco tiene conectado
un enchufe equipado especialmente con toma a
tierra. Debe conectarse a un enchufe de pared que
cuente con toma a tierra y que tenga un fusible de
un mínimo de 16 amperios Acuda a un electricista
autorizado para que le instale una toma adecuada en
caso de no tenerla.
•Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años, y personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales; o bien que carezcan de la
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ES
117
suciente experiencia y conocimiento, siempre y
cuando sean supervisados o se les instruya en el
uso del aparato por parte de personas responsables,
por su seguridad. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deberán limpiar el aparato,
ni realizar ninguna tarea de mantenimiento sin
supervisión.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe acudir
al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares
personas capacitadas, para poder reemplazarlo y
evitar así cualquier peligro.
•Este aparato no está previsto para usarse a altitudes
superiores a los 2000 m.
Precaución: riesgo de incendio
En caso de producirse daños en el circuito de
refrigerante:
Evite llamas desnudas y fuentes de ignición.
Ventile a fondo la estancia donde se encuentre situado
el electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
• Durante la limpieza y el transporte, deberá
tener cuidado de no tocar los cables metálicos
del condensador en la parte posterior del
electrodoméstico, puesto que podría lesionarse los
dedos y las manos o dañar el producto.
• Este electrodoméstico no se puede instalar apilado
sobre otro. No intente sentarse ni ponerse de pie
sobre el electrodoméstico pues no ha sido diseñado
para dichos usos. Podría dañar el electrodoméstico
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ES
118
o sufrir lesiones personales.
• Para evitar que se produzcan cortes o daños
en el cable de alimentación, asegúrese de que
no quede atrapado debajo del electrodoméstico
durante y después del transporte/traslado del
electrodoméstico.
• Al colocar el electrodoméstico, tenga cuidado
de no causar daños en revestimientos de suelos,
tuberías, revestimientos de paredes, etc. No intente
mover el electrodoméstico tirando de la puerta
o del asa. No permita que los niños jueguen con
el electrodoméstico ni con los controles. Nuestra
empresa declina toda responsabilidad en caso de
que no se sigan las instrucciones pertinentes.
• No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo
o sucio, ni lo exponga a la luz directa del sol o el
agua.
• No instale el electrodoméstico cerca de calentadores
o materiales inamables.
• En caso de fallo en el suministro eléctrico, no abra
la puerta. Si el corte en el suministro eléctrico se
prolonga durante menos de 20 horas, los alimentos
congelados no deberían verse afectados. Si el corte
se prolonga durante más tiempo, deberá procederse
a la comprobación de los alimentos y consumirse
de inmediato; también se pueden cocinar y volver a
congelar.
• Si le resulta difícil abrir la puerta del congelador justo
después de cerrarla, no se preocupe. Esto se debe a
la diferencia de presión que deberá ecualizarse para
permitir que la puerta vuelva a abrirse normalmente
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ES
119
transcurridos unos minutos.
• No conecte el electrodoméstico al suministro eléctrico
hasta que todos los embalajes y protectores para el
transporte se hayan retirado por completo.
• Si el electrodoméstico se ha transportado en
posición horizontal, proceda a colocarlo en su lugar
de instalación y espere un mínimo de 4 horas antes
de ponerlo en marcha para que repose el aceite del
compresor.
• Este congelador solo debe utilizarse para los
nes para los que ha sido concebido, a saber, el
almacenamiento y la congelación de productos
comestibles.
• No guarde medicamentos ni material de laboratorio
en la cámara de vino. Es posible que, al almacenar
material que requiere un estricto control de la
temperatura de almacenamiento, este se deteriore
o que se produzca una reacción incontrolada
peligrosa.
• Antes de llevar a cabo cualquier operación,
desenchufe el cable de alimentación de la toma
eléctrica.
• Una vez recibido, realice las comprobaciones
pertinentes a n de garantizar que el producto no
presenta daños y que todos los componentes y
accesorios están en perfecto estado.
• Si se advierte una fuga en el sistema de refrigeración,
no toque la toma mural y no utilice llamas vivas.
Abra la ventana y ventile la estancia. A continuación,
llame a un centro de asistencia técnica para solicitar
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ES
120
la reparación.
• No use cables prolongadores ni adaptadores.
• No tire en exceso del cable. No pliegue el cable. No
toque el enchufe con las manos húmedas.
• No dañe el enchufe o el cable de alimentación; esto
podría provocar incendios o descargas eléctricas.
• El fabricante, su servicio técnico o un técnico
cualicado deben sustituir el cable de alimentación
que esté dañado para evitar riesgos.
• No coloque ni almacene materiales inamables
y muy volátiles, como éter, gasolina, GLP, gas
propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc.
Estos materiales pueden provocar una explosión.
• No utilice ni almacene aerosoles inamables, como
pintura en espray, cerca de la cámara de vino. Esto
podría provocar explosiones o incendios.
• No coloque objetos ni contenedores con agua
encima del aparato.
• No recomendamos el uso de cables prolongadores
ni adaptadores con varias tomas.
• No arroje el electrodoméstico al fuego. Tenga cuidado
de no dañar las tuberías/el circuito de refrigeración
del electrodoméstico durante el transporte o el uso.
En caso de daños, no exponga el electrodoméstico
al fuego, a una fuente de ignición potencial y ventile
de inmediato la estancia donde se encuentre situado
el electrodoméstico.
• El sistema de refrigeración situado en la parte
posterior e interior de la cámara de vino contiene
refrigerante. Por lo tanto, evite dañar los tubos.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ES
121
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
•No use dispositivos eléctricos dentro de los
compartimentos para alimentos del electrodoméstico,
salvo que sean del tipo recomendado por el
fabricante.
• No dañe el circuito refrigerante.
• No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos
para acelerar el proceso de descongelación, salvo
aquellos recomendados por el fabricante.
• No use dispositivos eléctricos dentro de los
compartimentos para alimentos, salvo que sean del
tipo recomendado por el fabricante.
• Para evitar lesiones o quemaduras, no toque los
elementos de refrigeración internos, sobre todo si
tiene las manos mojadas.
• No obstruya las aberturas de ventilación de la
carcasa del electrodoméstico o de la estructura
integrada.
• No use objetos puntiagudos o alados como cuchillos
o tenedores para eliminar la escarcha.
• No utilice secadores de pelo, estufas eléctricas u
otros aparatos similares para descongelar.
• No utilice un cuchillo o cualquier objeto alado para
eliminar escarcha o hielo. Si lo hace, el circuito
refrigerante podría resultar dañado y las fugas
podrían provocar incendios o daños oculares.
• No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos
para acelerar el proceso de descongelación.
• Evite absolutamente el uso de llamas descubiertas
o equipos eléctricos para acelerar la fase de
descongelación, tales como calefactores,
ES
122
limpiadores de vapor, velas, lámparas de aceite y
similares.
• Nunca realice un lavado con agua del compresor,
simplemente pase un paño seco para evitar el óxido
tras la limpieza.
• Se recomienda mantener el enchufe limpio; cualquier
exceso de polvo sobre el enchufe podría provocar
un incendio.
• Este producto está diseñado y construido únicamente
para usos domésticos.
• La garantía quedará sin validez si el producto
se instala o utiliza en lugares comerciales o no
residenciales.
• El producto debe instalarse, ubicarse y manejarse
correctamente, de acuerdo con las instrucciones
contenidas en el Manual de instrucciones del usuario
suministrado.
• La garantía se aplica solo a productos nuevos y no
es transferible si se revende el producto.
• Nuestra empresa declina toda responsabilidad en
caso de datos incidentales o emergentes.
• La garantía no afectará, en ningún caso, a sus
derechos legales.
• No lleve a cabo reparaciones en la cámara de vino.
Todas las intervenciones debe llevarlas a cabo
únicamente personal cualicado.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
• Si va a eliminar un producto antiguo con un cerrojo
o un pasador instalado en la puerta, asegúrese de
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ES
123
depositarlo en condiciones seguras que eviten que
queden niños atrapados en su interior.
•Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años o más y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento, siempre y cuando
estén supervisados o hayan recibido instrucciones
adecuadas acerca de cómo utilizarlo de forma
segura y entiendan los riesgos implicados.
• Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños
sin supervisión no deben realizar operaciones de
limpieza y mantenimiento.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ES
124 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Frigorícos viejos y averiados
Notas:
•Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones
antes de la instalación y la puesta en marcha del aparato.
La empresa no se responsabiliza de ningún daño
producido por un uso incorrecto del aparato.
•Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de
instrucciones y guarde este manual en un lugar seguro
para resolver los problemas que puedan ocurrir en el
futuro.
•Este aparato se ha fabricado para ser destinado al uso
doméstico; por tanto, sólo puede utilizarse en casa y
únicamente para los nes previstos. No es adecuado
para un uso comercial o común. Tales usos supondrán la
anulación de la garantía que ampara al aparato, y en tal
caso la empresa no será responsable de ninguna pérdida
derivada de los mismos.
•Este aparato está destinado al uso doméstico, siendo
válido únicamente para guardar y refrigerar comida. No es
adecuado para un uso comercial o común, ni para guardar
sustancias que no sean alimentos. En caso contrario,
la empresa no será responsable de ninguna pérdida
derivada de tal uso.
ES
125
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Advertencias de seguridad
• No utilice cables alargadores ni enchufes múltiples.
•No conecte cables con enchufes dañados, rotos o viejos.
•No tire nunca del cable; no lo tuerza ni lo dañe.
•Este aparato está diseñado para su uso por parte de
personas adultas; no permita que los niños jueguen con
él, ni que se cuelguen de la puerta.
•Para evitar el riesgo de electrocución, no enchufe ni
desenchufe el aparato con las manos mojadas.
•No coloque nunca dentro del congelador ninguna botella
de vidrio ni latas. Las botellas y latas podrían explotar.
•Por su seguridad, no ponga nunca dentro del frigoríco
ningún material inamable ni explosivo. Coloque las
bebidas alcohólicas de mayor graduación en posición
vertical, con los tapones bien cerrados.
•Evitar cualquier contacto manual con el hielo: puede
causar quemaduras y / o cortes.
•No toque los congelados con las manos mojadas. ¡No
coma helados ni cubitos de hielo directamente sacados
del congelador!
•Una vez que los alimentos estén descongelados, no los
vuelva a congelar. Podría causar problemas tales como
intoxicación por alimentos.
•No cubra el frigoríco ni su parte superior con nada.
Afectaría al funcionamiento del frigoríco.
•Con el n de evitar cualquier daño a los accesorios del
frigoríco, sujételos rmemente durante el transporte.
ES
126 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Instalación y puesta en marcha del frigoríco
Preste atención a lo siguiente antes de usar el frigoríco:
•El frigoríco funciona con una corriente de entre 220V -
240V a 50Hz.
•El cable de corriente del frigoríco tiene un enchufe
equipado con toma a tierra. Debe conectarse a un
enchufe de pared que cuente con toma a tierra y que
tenga un fusible de un mínimo de 16 amperios. Si no es
así en ninguno de los dos casos, acuda a un electricista
cualicado.
•No nos hacemos responsables de los daños derivados del
uso de la lavadora sin una toma a tierra.
•Coloque el frigoríco en lugares donde éste no quede
expuesto a la luz solar directa.
•El aparato debe mantenerse a una distancia mínima de
50cm. de cocinas, hornos y calentadores; en cuanto a los
hornos eléctricos, la distancia mínima debe ser de 5cm.
•No debe utilizarlo nunca al aire libre, ni exponerlo a la
lluvia.
•Cuando coloque el frigoríco junto a un congelador, y
con el n de evitar la condensación de humedad en la
supercie exterior, deberá dejar una separación de al
menos 2cm. entre ambos aparatos.
•No coloque ningún objeto sobre el frigoríco, colóquelo
en un lugar adecuado donde haya un espacio libre de al
menos 15 cm. por encima del mismo.
•Con el n de que el frigoríco esté debidamente nivelado
y funcione de manera estable, deberá ajustar las patas
frontales de forma correcta. Podrá ajustarlas girándolas
en sentido horario y contra horario, según sea necesario.
Deberá realizar esta acción antes de colocar cualquier
alimento en el frigoríco.
•Limpie todas las partes del frigoríco, antes de utilizarlo,
con una solución de agua templada y una cucharilla de
bicarbonato; a continuación, aclárelo con agua limpia y
séquelo. Coloque de nuevo todas las piezas cuando haya
terminado con la limpieza.
ES
127
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
•Con el n de evitar cualquier condensación derivada de
que el frigoríco toque la pared, coloque los separadores
plásticos girándolos 90º y con las paletas negras en la
parte trasera.
•El frigoríco debe colocarse contra una pared, a una
distancia de separación máxima de 75 mm.
Antes de Utilizar el Frigoríco
•Con el n de garantizar un funcionamiento correcto, y
antes de utilizar el frigoríco por primera vez (o de utilizarlo
tras haberlo transportado), colóquelo en posición vertical
y espere 3 horas antes de enchufarlo a la corriente. De
lo contrario, podría causar daños en el compresor.
•En el momento de poner el frigoríco en marcha por
primera vez, puede emitir cierto olor; este olor se disipará
en cuanto el frigoríco empiece a enfriarse.
ES
128 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Información sobre la tecnología de refrigeración
de nueva generación
Los frigorícos congelador que cuentan con tecnología de
refrigeración de nueva generación tienen un sistema que
funciona de forma distinta a los frigorícos-congeladores
estáticos. En los frigorícos congelador normales, el aire
húmedo que entra en el congelador y el vapor de agua
que sale de los alimentos se convierten en escarcha en
el compartimento del congelador. Para deshacer esa
escarcha o, en otras palabras, para descongelarla, hay
que desenchufar el frigoríco. Para que los alimentos se
mantengan fríos durante la descongelación, el usuario debe
guardarlos en otro lugar y debe limpiar los restos de hielo y
la escarcha acumulada.
Esta situación es totalmente distinta en los compartimentos
de los congeladores equipados con la tecnología de
refrigeración de nueva generación. Mediante un ventilador,
se sopla aire frío y seco por el compartimento del
congelador. Debido al aire frío que se sopla fácilmente por
el compartimento, incluso en los espacios que quedan entre
los estantes, los alimentos se congelan de manera uniforme
y adecuada. Y no se genera escarcha.
La conguración del compartimento del frigoríco será
casi idéntica a la del compartimento del congelador. El aire
generado por el ventilador que se encuentra en la parte
superior del compartimento del frigoríco se enfría mientras
pasa a través del hueco que queda detrás del conducto
de aire. Al mismo tiempo, se sopla aire a través de los
oricios del conducto de aire, de forma que el proceso de
refrigeración naliza correctamente en el compartimento del
frigoríco. Los oricios del conducto de aire se han diseñado
para que la distribución de aire sea uniforme en todo el
compartimento.
Como no pasa aire entre el compartimento del congelador y el
del frigoríco, los olores no se mezclan.
Como resultado, el frigoríco con tecnología de refrigeración
de nueva generación resulta fácil de usar y le permite contar
con un volumen enorme y un aspecto estético.
ES
129
PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO
Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter
informativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden
variar.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B
11
12
13
14
ES
130 PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO
A) Compartimento frigoríco
B) Compartimento congelador
1) Botellero*
2) Estantes del frigoríco
3) Compartimento enfriador*
4) Tapa del enfriador
5) Enfriador
6) Cajón superior del congelador
7) Cajón inferior del congelador
8) Patas de equilibrado
9) Bandeja de hielo
10) Estante de vidrio
11) Estante para botellas
12) Estante de puerta ajustable* / Estante superior de la
puerta
13) Estante superior de la puerta
14)
Estante para huevos
* En algunos modelos
Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter
informativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden
variar.
ES
131
FUNCIONES Y POSIBILIDADES
Pantalla y panel de control
Indicador de alarma Sr
Botón de programación
del refrigerador
Botón de programación del refrigerador
El botón de programación del refrigerador permite modicar la
temperatura del compartimento refrigerador. Se pueden seleccionar los
modos Superfrío y Economía.
Alarma Sr
La alarma Sr se iluminará en rojo y emitirá una señal acústica en caso de
que se produzca algún problema.
ES
132 FUNCIONES Y POSIBILIDADES
Funcionamiento del frigoríco
Modo Superfrío
Modo de empleo
• Pulse el botón de programación del refrigerador hasta que la luz del
modo Superfrío se encienda. El zumbador emite dos pitidos. El modo
quedará seleccionado.
Durante este modo:
• El modo Superfrío se puede cancelar repitiendo la misma operación
de selección.
Nota: El modo Superfrío se cancelará automáticamente al cabo de 6
horas dependiendo de la temperatura ambiental o cuando el sensor del
refrigerador alcance una temperatura sucientemente baja.
Modo Economía
Modo de empleo
• Pulse el botón de programación del refrigerador hasta que la luz del
modo Economía se encienda.
• Si no se ha pulsado ningún botón durante 1 segundo. Con el modo
jado, el zumbador emite dos pitidos.
• Para cancelar, basta con pulsar el botón Ajuste del refrigerador.
Ajustes de temperaturas del refrigerador
• El valor de la temperatura inicial del indicador de ajustes del
refrigerador es de +4 °C.
• Pulse el botón de ajuste del refrigerador una vez
• La primera vez que pulse este botón, aparecerá el último valor
utilizado en el indicador de ajustes del refrigerador.
• Cuando presione este botón, se establecerá una temperatura más
baja. (+8 °C, +6 °C, Economía, +4 °C, +2 °C, Superfrío)
• Al pulsar el botón de ajuste del refrigerador hasta que aparezca el
símbolo del modo Superfrío en el indicador de ajustes del refrigerador,
y si no pulsa ningún botón durante 1 segundo, el indicador del modo
Superfrío parpadeará.
• Si sigue pulsando el botón, se reanudará en +8 °C.
ES
133
FUNCIONES Y POSIBILIDADES
Advertencias acerca de los ajustes de temperatura
•Se recomienda no utilizar la nevera en entornos inferiores a 10 °C en
términos de su eciencia.
•Los ajustes de temperatura se deben hacer según la frecuencia
de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos que hay en el
frigoríco.
• No pase a otro ajuste antes de completar un ajuste.
•Una vez enchufado, su frigoríco debe dejarse funcionar sin
interrupción hasta 24 horas según la temperatura del ambiente para
que esté completamente enfriado. Durante este periodo, no abra las
puertas de su frigoríco con frecuencia y no lo sobrecargue.
•Cuando desenchufe y vuelva a enchufar el frigoríco o cuando se
produzca un corte de energía, se aplicará un retardo de 5 minutos
para evitar dañar el compresor del frigoríco. Su frigoríco comenzará
a funcionar con normalidad transcurridos 5 minutos.
•Su frigoríco está diseñado para operar en las escalas de temperatura
ambiente especicadas en los estándares, de acuerdo al tipo de
clima mencionado en la etiqueta de información. No recomendamos
el uso de su frigoríco fuera de los valores límite de temperatura
establecidos en términos de efectividad de enfriamiento.
•Este equipo está diseñado para su uso a una temperatura ambiente
dentro del rango 10 °C - 43 °C.
Tipo de
Clima Temperatura ambiente oC
TEntre 16 y 43 (°C)
ST Entre 16 y 38 (°C)
NEntre 16 y 32 (°C)
SN Entre 10 y 32 (°C)
ES
134 FUNCIONES Y POSIBILIDADES
Accesorios
Cajón del Congelador
El cajón del congelador permite conservar los alimentos con mayor
regularidad.
Para sacar el cajón del congelador:
• Tire del cajón hacia fuera tanto como pueda
• Tire de su parte frontal hacia arriba y hacia fuera.
! Realice el procedimiento contrario para volver a colocarlo.
Nota: Agárrelo siempre por el asa mientras lo saca.
Cajón del Congelador
boxes
Estante enfriador
Cuando se guardan alimentos en el compartimento
enfriador en lugar del compartimento del congelador
o del frigoríco, los alimentos conservan su frescura
y su sabor durante más tiempo, así como su aspecto
fresco. Si la bandeja enfriadora se ensucia, extráigala
y lávela con agua.
(El agua se congela a 0 °C, pero los alimentos que
contienen sal o azúcar necesitan temperaturas más
bajas para congelarse).
Por lo general, el compartimento enfriador se utiliza para pescado crudo,
arroz, etc.
No coloque alimentos que desee congelar o bandejas de hielo para
hacer hielo.
Extracción del estante enfriador
•Tire del estante enfriador hacia fuera, deslizándolo sobre los rieles.
•Tire del estante enfriador hacia arriba, desde el riel, para extraerlo.
( En algunos modelos )
ES
135
FUNCIONES Y POSIBILIDADES
Controlador de humedad
El controlador de humedad en posición
cerrada permite conservar frutas y verduras
frescas durante más tiempo.
Si el cajón está totalmente lleno, se debe
abrir el selector de alimentos frescos ubicado
delante del cajón. De esta forma, se controlará
el aire del cajón y el nivel de humedad, y los
alimentos durarán más tiempo.
Si observa condensación en el estante de vidrio, debe ajustar el control
de la humedad en una posición abierta.
Estantería de puerta ajustable
Se pueden realizar seis ajustes de altura diferentes para obtener las
zonas de almacenamiento que necesite conla estantería de puerta
ajustable.
Para cambiar la posición de la
estantería de la puerta ajustable ;
Mantenga pulsado el botón de
la estantería y pulse los botones
laterales de la estantería de puerta
en la dirección de la echa. (Fig.1)
Coloque la estantería de la puerta
a la altura que necesite moviéndola hacia arriba y
hacia abajo.
Después de obtener la posición a la que desee ubicar la estantería de la
puerta, suelte los botones laterales de la estantería de la puerta (Fig. 2).
Antes de soltar la estantería de la puerta, muévala hacia arriba y hacia
abajo y asegúrese de jarla.
Nota: Antes de cargar la estantería movible de la puerta, debe cogerla
desde la base. De lo contrario, la estantería de la puerta podría soltarse
de las guías debido al peso. Lo que provocaría daños en la estantería de
la puerta o en las guías.
( En algunos modelos )
( En algunos modelos )
Figure -1 Figure -2
ES
136
Las descripciones visuales y de texto del apartado
dedicado a los accesorios pueden variar según el
modelo.
Estante de cristal ajustable
El mecanismo delestante de cristal ajustable proporciona un
mayor espacio de almacenamiento con un simple movimiento.
•Para retraer el estante de cristal, empújelo.
•Podrá colocar los alimentos como desee en el espacio
adicional resultante.
•Para volver a poner el estante en la posición original, tire
de él hacia usted.
Fig. 1
Fig. 2
FUNCIONES Y POSIBILIDADES
( En algunos modelos )
ES
137
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•Asegúrese de desenchufar el frigoríco antes de
comenzar a limpiarlo.
• No lo limpie derramando agua sobre él.
•Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un
paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa
templada.
•Vaya sacando cada una de las piezas por
separado y límpielas con agua jabonosa. No
intente limpiarlas en el lavavajillas.
•Para la limpieza, no utilice productos inamables,
explosivos ni abrasivos tales como disolventes, gas o
ácido.
•Limpie el condensador con un cepillo al menos una vez
al año para reducir el consumo de energía y aumentar la
productividad.
Asegúrese de que el frigoríco esté desenchufado cuando
lo esté limpiando o lo vaya a limpiar.
ES
138 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Descongelación
El refrigerador realiza la descongelación de forma totalmente
automática. El agua de la descongelación pasa a través
del canalón de recogida de aguas hasta la bandeja de
evaporación de la parte superior del compresor, y allí se
evapora automáticamente.
Sustituir las luces LED
Si el frigoríco tiene luces LED, contacte con el sevicio
técnico, ya que deben ser sustituidas únicamente por el
personal autorizado.
Evaporating
tray
ES
139
Para condiciones de funcionamiento normales, será suciente ajustar el
valor de temperatura de la parte del enfriador del frigoríco a 4 °C.
Compartimento del frigoríco
•Para reducir la humedad y la formación resultante de escarcha, no
coloque nunca líquidos en recipientes sin sellar en el compartimento
del frigoríco. La escarcha tiende a concentrarse en las partes
más frías del evaporador y, con el tiempo, requerirá procesos de
descongelación más frecuentes.
•No coloque nunca alimentos calientes en el compartimento
del frigoríco. Los alimentos calientes deben dejarse enfriar a
temperatura ambiente y deben distribuirse de forma que se garantice
una circulación adecuada del aire en el compartimento del frigoríco.
•Nada debe entrar en contacto con la pared trasera para evitar la
formación de escarcha y que los paquetes se peguen. No abra la
puerta del frigoríco con demasiada frecuencia.
•Coloque la carne y el pescado limpios (envueltos en paquetes o
lm de plástico) que tenga pensado consumir al día siguiente o dos
días después en la sección inferior del compartimento del frigoríco
(encima del cajón), ya que esta es la sección más fría y garantizará
las mejores condiciones de almacenamiento.
•Puede colocar las frutas y las verduras en el cajón sin empaquetar.
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO
Tipo de Alimento Tiempo máximo
de conservación
Lugar de colocación
En el frigoríco
Frutas y verduras 1 semana Cajón de verduras
Carnes y
pescados 2 a 3 días
Empaquetar en lm o bolsas de
plástico
(en el estante de vidrio)
Queso fresco 3 a 4 días En el estante especial de la puerta
Mantequilla y
margarina 1 semana En el estante especial de la puerta
Embotellados
Leche y yogur
Hasta la fecha de
caducidad indicada
por el fabricante
En el estante especial de la puerta
Huevos 1 mes En la huevera
Alimentos
cocinados Todos los estantes
ES
140
Compartimento del congelador
• Utilice el compartimento profundo del congelador del frigoríco para
almacenar la comida congelada durante un largo periodo de tiempo
y para hacer hielo.
• Para aprovechar al máximo el compartimento del congelador, utilice
estantes de vidrio para la sección superior y media. Para la sección
inferior, utilice el cajón inferior.
• No coloque los alimentos que acaba de congelar cerca de los
alimentos ya congelados.
• Debería congelar los alimentos (carne, carne picada, pescado, etc.)
dividiéndolos en porciones para su consumo individual.
• No vuelva a congelar los alimentos congelados una vez
descongelados, ya que podrían presentar peligro para la salud, como
intoxicación por alimentos.
• No introduzca comidas calientes en el congelador antes de que se
enfríen, ya que los alimentos se pudren una vez congelados en el
congelador.
• Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que las condiciones
de congelación fueron las adecuadas y de que el paquete no está
roto.
• Al guardar alimentos congelados, se deben seguir las indicaciones
de almacenamiento del paquete. Si los alimentos no vienen
acompañados de ninguna indicación, deben consumirse en el menor
tiempo posible.
• Si el paquete de alimentos congelados se ha expuesto a condiciones
de humedad y despide mal olor, los alimentos podrían haberse
almacenado en condiciones inadecuadas y encontrarse en mal
estado. No compre este tipo de alimentos.
• Los periodos de almacenamiento de los alimentos congelados
varían en función de la temperatura ambiente, la frecuencia de
apertura y cierre de las puertas, los ajustes del termostato, el tipo de
alimentos y el tiempo transcurrido desde el momento de la compra
del alimento y de su introducción en el frigoríco. Cumpla siempre las
instrucciones indicadas en el paquete y no supere nunca la duración
de almacenamiento indicada.
• Si intenta volver a abrir la puerta del congelador tras cerrarla, esta no
se abrirá fácilmente. Esto es normal. Una vez alcanzada la condición
de equilibrio, la puerta se abrirá con facilidad.
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO
ES
141
Nota importante:
• Cuando se descongelan, los alimentos congelados deben cocinarse
como alimentos frescos. Si no se cocinan después de descongelarse,
NUNCA deben volver a congelarse.
• El sabor de algunas especias utilizadas en platos cocinados (anís,
albahaca, berro de agua, vinagre, especias surtidas, jengibre, ajo,
cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.) varía y los
alimentos generan un sabor fuerte cuando se conservan durante un
largo periodo. Por lo tanto, solo debe añadir una pequeña cantidad
de especias o añadir la especia en cuestión una vez descongelado
el alimento.
• El periodo de conservación de los alimentos depende del aceite
utilizado. Los aceites adecuados son la margarina, la manteca de
ternera, el aceite de oliva y la mantequilla; los aceites no adecuados
son el aceite de cacahuete y la manteca de cerdo.
• Los alimentos líquidos deben congelarse en recipientes de plástico y
el resto de alimentos en lm o bolsas de plástico.
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO
ES
142 COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO
Carnes y pescados Preparación
Tiempo máximo
de conservación
(meses)
Filetes Envolver en lm plástico 6 - 8
Carne de cordero Envolver en lm plástico 6 - 8
Ternera asada Envolver en lm plástico 6 - 8
Dados de vacuno En pequeñas porciones 6 - 8
Dados de cordero En porciones 4 - 8
Carne picada En paquetes, y sin especiar 1 - 3
Menudillos (piezas) En porciones 1 - 3
Salchicha boloñesa o Salami Debe envolverse aunque tenga
piel
Pollo y pavo Envolver en lm plástico 4 - 6
Pato y oca Envolver en lm plástico 4 - 6
Venado, conejo, jabalí En porciones de 2,5 kg y en letes 6 - 8
Pescado de agua dulce
(salmón, carpa, crane, siluro) Después de limpiar los intestinos
y escamas de los peces, lavar y
secar; si es necesario, cortar la
cola y la cabeza.
2
Magra, pescado, bajo,
rodaballo, lenguado 4
Pescados grasos (atún,
macarela, pescado azul, la
anchoa)
2 - 4
Mariscos Limpio y en bolsas 4 - 6
Caviar En su propio recipiente o en
recipientes de aluminio o plástico 2 - 3
Caracoles En salmuera, en recipientes de
aluminio o plástico 3
Nota: Deberá cocinar la carne congelada, después de descongelarla,
igual que si fuera carne fresca. Nunca deberá volverla a congelar sin
haberla cocinado antes después de haberla descongelado.
ES
143
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO
Frutas y verduras Preparación
Tiempo
máximo de
conservación
(meses)
Judías secas y judías
verdes
Lavar y cortar en pequeñas piezas; hervir
en agua 10 - 13
Judias Pelar, lavar y hervir en agua 12
Col Limpiar y hervir en agua 6 - 8
Zanahorias Lavar y cortar en pequeñas piezas; hervir
en agua 12
Pimientos Cortar el tallo, partir en dos y sacar el
centro y las semillas; hervir en agua 8 - 10
Espinacas Limpiar y hervir en agua 6 - 9
Colior
Separar las hojas, cortar el corazón en
piezas, y dejarlo en agua con zumo de
limón por un tiempo
10 - 12
Berenjenas Lavar y cortar en dados de 2cm 10 - 12
Maíz Lavar y empaquetar en mazorca o
desgranado 12
Manzanas y peras Pelar y cortar 8 - 10
Melocotones y
albaricoques Partir en dos mitades y sacar el hueso 4 - 6
Fresas y moras Lavar y quitar rabillos 8 - 12
Fruta cocida Añadir 10% de azúcar en el envase 12
Ciruelas, cerezas,
grosellas Lavar y quitar rabillos 8 - 12
ES
144 COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO
Productos
Lácteos Preparación
Tiempo máximo
de conservación
(meses)
Condiciones de
almacenaje
Leche envasada
(homogeneizada)
En su propio
envase 2 - 3 Leche pura, en su propio
envase
Queso, excepto el
blanco En lonchas 6 - 8
Se puede dejar en su
envase original para
almacenar por un corto
tiempo. Para un tiempo
mayor, envolver en lm
plástico.
Mantequilla,
margarina En su envase 6
Tiempo máximo
de conservación
(meses)
Tiempo de
descongelación
a temperatura
ambiente (horas)
Tiempo de
descongelación en el
horno (minutos)
Pan 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Tostadas 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pastas 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Tartas 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Pasta lo 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
ES
145
•Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para
poder transportar el frigoríco a una nueva ubicación.
•Durante el transporte, deberá envolver rmemente el
frigoríco con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas
fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes
instrucciones contenidas en el embalaje.
•Extraiga las piezas móviles (estantes, accesorios, cajones
de verduras, y demás), o bien sujételas rmemente en
el frigoríco mediante cintas, para protegerlas frente a
cualquier golpe durante su traslado o recolocación.
Cargue el frigoríco en posición vertical.
Cómo cambiar la posición de la puerta
•No es posible cambiar la dirección de apertura de la
puerta de la nevera, si las agarraderas de la puerta en
su refrigerador se instalan desde la supercie frontal de
la puerta.
•Es posible cambiar la dirección de apertura de la puerta
en los modelos sin asas.
•Si el sentido de apertura de la puerta de su refrigerador
puede ser cambiado, usted debe ponerse en contacto con
el servicio técnico autorizado más cercano para que se
cambie la dirección de apertura.
TRASLADO Y RECOLOCACIÓN
ES
146
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
POSTVENTA
Compruebe los Avisos:
El frigoríco le avisará en caso de que la temperatura del congelador
y del frigoríco no estén en los niveles correctos, o bien si el frigoríco
presentara cualquier avería. Los códigos de aviso se muestran en los
paneles indicadores del Congelador y del Frigoríco.
TIPO DE
ERROR SIGNIFICADO POR QUE QUE PUEDE HACER
SR Advertencia
de fallo
Hay alguna parte
o partes que no
funcionan o hay un
fallo en el proceso de
enfriado
Llame a su servicio técnico
tan pronto como le sea
posible.
Compruebe los Avisos:
Si el frigoríco no funciona:
• ¿Se ha producido un corte de luz?
• ¿El aparato está correctamente enchufado?
•¿Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del
cuadro de luz?
•¿La toma de pared está averiada? Para realizar esta comprobación,
enchufe el frigoríco en otra toma que usted sepa que funciona
correctamente.
Si el frigoríco no enfría lo suciente:
•Se abre la puerta del frigoríco con frecuencia y se deja abierta
durante mucho tiempo?
•Se cierra la puerta del frigoríco correctamente?
•Ha puesto un plato o la comida en su refrigerador en contacto con la
pared posterior de modo que evita la circulación del aire?
• Está su refrigerador lleno en exceso?
•Hay una distancia adecuada entre la nevera y las paredes traseras
y laterales?
•Está la temperatura ambiente en el rango de los valores especicados
en el manual de instrucciones?
Si la comida en el frigoríco se enfría más
• Está la temperatura en el ajuste correcto?
ES
147
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
POSTVENTA
•Hay muchos alimentos recientemente colocados en el congelador?
Si es así, su refrigerador puede enfriar de más los alimentos dentro
del frigoríco, ya que funcionará más tiempo para enfriar estos
alimentos.
Si el frigoríco funciona con mucho ruido:
Para mantener el nivel de refrigeración jado, el compresor puede
activarse de vez en cuando. Los ruidos de la nevera en este momento
son normales y debidos a su función. Cuando se alcanza el nivel de
refrigeración requerido, los ruidos se reducirán automáticamente. Si
persisten los ruidos;
• Está el aparato estable? ¿Están las patas ajustadas?
•Hay algo detrás del frigoríco?
•Están vibrando los estantes o los platos en los estantes? Vuelva a
colocar los estantes y / o platos si este es el caso.
• Están vibrando los artículos colocados en su refrigerador?
Ruidos Normales
Crepitación (Hielo que se Agrieta):
• Se puede escuchar durante la descongelación automática.
•Se escucha una vez que el aparato se haya refrigerado o calentado
(debido a las expansiones del material del aparato).
Crepitación corta: Se puede escuchar cuando el termostato enciende
y apaga el compresor.
Ruido del compresor (el ruido del motor normal): Este ruido signica
que el compresor funciona normalmente, el compresor puede provocar
más ruido por un corto tiempo cuando se activa.
Ruido de burbujeos y salpicaduras: Este ruido lo provoca el paso del
líquido refrigerante por las tuberías del circuito.
Sonido de ujo de agua: Este es el sonido normal del ujo de agua
en el recipiente de evaporación durante la descongelación. Se puede
escuchar durante la descongelación.
Ruido de aire soplando (ruido normal del ventilador): Este sonido
se puede escuchar, cuando el sistema está funcionando normalmente,
a causa de la circulación de aire en los frigorícos “Sin escarcha”.
Si se forman humedades dentro del frigoríco:
•Están correctamente envasados todos los alimentos? ¿Se han
secado los envases antes de colocarlos en el frigoríco?
ES
148
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
POSTVENTA
•Se abren con frecuencia las puertas del frigoríco? Cuando esto
sucede, es normal que la humedad del ambiente en la habitación
entre dentro del frigoríco. La humidicación será más rápida cuanto
mayor sea la humedad del ambiente y cuanto más se abra la puerta
del aparato.
•Después de la descongelación, es normal que se formen gotas de
agua en la pared trasera interna del aparato. (en modelos estáticos)
Si las puertas no se abren o cierran correctamente:
•La disposición de los alimentos empaquetados impide que se cierre
la puerta?
•Ha colocado correctamente los estantes y cajones de los
compartimentos?
• Los sellos de la puerta presentan algún defecto o rotura?
•Ha colocado el frigoríco en una supercie nivelada?
Si los bordes del compartimento frigoríco que están en contacto
con el sello de la puerta están calientes:
Especialmente en los meses de verano (en climas calientes), puede que
estén calientes las supercies en contacto con el sello de la puerta del
aparato, cuando el compresor está funcionando; esto es bastante normal.
NOTAS IMPORTANTES:
•La función de protección del compresor se activará después de
interrupciones bruscas de energía, o tras desenchufar el aparato; ello
se debe a que el gas de circuito de refrigeración no se ha estabilizado
todavía. No se debe preocupar, ya que el frigoríco empezará a
funcionar solo tras cinco minutos.
•Desenchufe el frigoríco si no lo va a utilizar durante un período
prolongado de tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de
verano). Descongele y limpie el frigoríco, según las instrucciones
del Apartado 4, y deje la puerta abierta para evitar la aparición de
moho y malos olores.
•Le recomendamos que consulte al servicio técnico autorizado más
cercano, en el caso de que el problema persista aun habiendo
seguido todas las instrucciones anteriores.
•Este aparato se ha fabricado para ser destinado al uso doméstico;
por tanto, sólo puede utilizarse en casa y únicamente para los nes
previstos. No es adecuado para un uso comercial o común. Cabe
subrayar que el fabricante y su distribuidor no serán responsables
ES
149
de ninguna reparación ni avería durante el período de garantía, si
el consumidor utiliza el aparato en una forma que no cumpla con
estas instrucciones.
•Según lo estipulado y declarado por el Departamento de Industria,
la vida útil del aparato es de 10 años; este es el período estipulado
para la retención de las piezas de repuesto necesarias para el buen
funcionamiento del aparato.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
POSTVENTA
ES
150 AHORRO ENERGÉTICO
Para reducir el consumo energético, sugerimos:
1. Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol
y en una habitación bien ventilada.
2. Evitar introducir alimentos calientes en el frigoríco para no elevar la
temperatura interior y, así, provocar un funcionamiento continuo del
compresor.
3. No sobrecargar el electrodoméstico para garantizar una buena
circulación del aire.
4. Descongelar el aparato en caso de un exceso de hielo a n de facilitar
la transferencia del frío.
5. En caso de cortes en el suministro eléctrico, se recomienda mantener
cerrada la puerta del congelador.
6. En caso de cortes en el suministro eléctrico, se recomienda mantener
cerrada la puerta del congelador.
7. Abrir o mantener abiertas las puertas del electrodoméstico el menor
tiempo posible.
8. Evitar ajustar el termostato en temperaturas excesivamente frías.
9. Eliminar el polvo presente en la parte posterior del electrodoméstico
ES
151
DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO
Este electrodoméstico cumple la directiva europea 2012/19/EU en
materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden
conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como
componentes básicos (que se pueden reutilizar). Es importante que los
RAEE se sometan a tratamientos especícos para eliminar y desechar
adecuadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los
materiales.
Las personas desempeñan un papel clave a la hora de garantizar que
los RAEE no se conviertan en un problema medioambiental. Para ello,
es esencial seguir ciertas normas básicas:
Los RAEE no deben recibir el mismo tratamiento que los residuos
domésticos.
Los RAEE deben depositarse en los puntos limpios pertinentes,
gestionados por las autoridades locales o por empresas autorizadas.
En muchos países, existe un servicio de recogida a domicilio de RAEE
de gran tamaño.
En muchos países, al comprar un electrodoméstico nuevo, el
distribuidor podría encargarse de la recogida del antiguo de forma
totalmente gratuita, siempre y cuando el equipo tenga características
similares y sea del mismo tipo que el equipo suministrado.
Conformidad
Mediante la colocación de la marca en este producto conrmamos
el cumplimiento de todos los requisitos legislativos europeos relevantes
en materia de seguridad, salud y medio ambiente establecidos para
este producto.
52232694