Elro C801 User Manual
Displayed below is the user manual for C801 by Elro which is a product in the Security Cameras category. This manual has pages.
Related Manuals
KLEUREN VEILIGHEIDSCAMARA MET GELUID
De mini camera is een eenvoudige bewakingscamera die
overal waar directe beelden ter observatie nodig zijn kan
worden gebruikt. Bijkomend voordeel is dat ook het geluid
kan worden waargenomen. De plug&play installatie is
eenvoudig. Dankzij de IR leds kan de camera ook in het
donker worden gebruikt. Het beeld en geluid zijn op elke
TV zicht- en hoorbaar en op elk standaard AV apparaat
zoals videorecorders, DVR en HD recorders vast te leggen.
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
a. Camera.
b. Stroomadapter.
c. Verlengsnoer.
INSTALLATIE VAN DE CAMERA
- Schroef de camera (1a) op de gewenste plaats,
tegen de wand.(2)
- Als de camera in een andere kamer is bevestigd als
het AV toestel moet er een doorgang worden
gemaakt in een of meerdere muren.
Gebruik hiervoor het volgende “hulpstuk”
- Leg de aansluitstekkers van het verlengsnoer (1C)
achter elkaar en bind een dunne draad (3) aan de
laatste stekker.
- Voor dit draadje door een buis (3/4”) en trek
voorzichtig de aansluitstekkers in de buis (4)
- Boor een gat van 20 mm in de wand en schuif daar
van BUITEN naar BINNEN de buis door (5)
- Trek voorzichtig de aansluitstekkers uit de buis (6)
LAAT DE BUIS IN DE DOORVOER ZITTEN.
- Tot slot trekt u het verlengsnoer door de buis en
zorgt u dat het snoer lang genoeg is om met het AV
toestel te verbinden.
AANSLUITING VAN DE CAMERA
- Verbind de camera (1a) met het verlengsnoer (1c)
(7a).
- Verbind het verlengsnoer met het AV toestel WIT =
audio en GEEL = video. (7b)
- Verbind het verlengsnoer met de
stroomadapter (1b).
- Stel het AV apparaat in op het juiste kanaal.
AFSTELLING VAN DE CAMERA
- Het richten van de camera (1a) doet u met de
stelschroef (8).
TIPS
- Bij montage tegen de wand kan beter eerst een
hoeksteun worden gebruikt en daarop de camera
monteren
Het richten gaat dan gemakkelijker
- Indien het AV apparaat niet is voorzien van
tulpaansluitingen, gebruik dan een scart-adapter
b.v. .de AV5854
- Het richten van de camera gaat aanmerkelijk
eenvoudiger met 2 personen.
COLOR SECURITY CAMERA WITH SOUND
The mini-camera is a simple security camera, which
can be used wherever direct images for observation
are required. An additional advantage is that sound
can be recorded as well. The plug & play installation is
straightforward. Through the IR LEDs, the camera can
also be used in the dark. The images and sound are
visible and audible on every TV and can be recorded
on any standard AV device, such as video recorders,
DVR and HD recorders.
CONTENT OF THE PACKAGING (1)
a. camera.
b. Power adaptor.
c. Extension cable.
CAMERA INSTALLATION
-Screw the camera (1a) on the desired place
onto the wall (2).
-If the camera is placed in a different room than
the AV device, a lead-through has to be made in
one or multiple walls.
Use for this the following “auxiliary”.
-Place the connecting plugs from extension
cable (1C) behind each other and fix to the last
one a thin thread (3).
-Put this thread through a tube (3/4”) and
carefully pull the connecting plugs in the tube
(4).
-Drill a hole of 20 mm in the wall and slide the
tube through it from the OUTSIDE to the
INSIDE (5).
-Carefully pull the connecting plugs out of the
tube (6). LEAVE THE TUBE IN THE LEAD-
THROUGH.
-Finally pull the entire extension cable through
the tube and fix the required length to the AV
device.
CAMERA CONNECTION
-Connect the camera (1a) to the extension cable
(1c) (7a).
-Connect the extension cable to the AV device
WHITE = audio and YELLOW = video (7b)
-Connect the extension cable to the power
adaptor(1b).
-Set the AV device to the right channel.
CAMERA SETTINGS
-Orienting the camera (1a) is done with
adjusting screw (8).
TIPS
-In case of wall assembly, it's advisable to first
use an angular support and mounting the
camera onto it.
This makes orienting easier.
-If the AV device has no provisions for cinch
connections, a scart-adapter can be used e.g.
the AV5854.
-Orienting the camera is considerably easier
with 2 people.
SIKKERHEDSKAMERA I FARVER OG MED LYD
Mini-kameraet er et simpelt sikkerhedskamera, som
kan bruges hvor end der kræves direkte billeder for
observation. En ekstra fordel er, at lyden ligeledes
kan optages. Plug & play -installationen er meget let.
I kraft af IR LEDs kan kameraet også anvendes i
mørke. Billeder og lyd kan ses og høres på ethvert TV
og optages på enhver standard AV-enhed, som f.eks.
videooptagere, DVR og HD-optagere.
PAKKENS INDHOLD (1)
a. Kamera.
b. Strømadapter.
c. Forlængerkabel.
KAMERAINSTALLATION
-Skru kameraet (1a) fast på væggen på det
ønskede sted (2).
-Hvis kameraet er placeret i et andet rum end
AV-enheden, skal der laves rørgennemføringer
i en eller flere vægge.
Gør som følgende:
-Placer forlængerkablets (1C) tilslutningsstik
efter hinanden og monter det sidste til en tynd
tråd (3).
-Stik tråden gennem et rør (3/4”) og træk
forsigtigt tilslutningsstikkene ind i røret (4).
-Bor et hul på 20 mm i væggen og træk røret
gennem hullet fra UDVENDIG mod INDVENDIG
(5).
-Træk forsigtigt tilslutningsstikkene ud af røret
(6). LAD RØRET BLIVE I HULLET I VÆGGEN.
-Træk til sidst hele forlængerkablet gennem
røret, og fastgør den krævede længde frem til
AV-enheden.
KAMERATILSLUTNING
-Tilslut kameraet (1a) til forlængerkablet (1c)
(7a).
- Tilslut forlængerkablet til AV-enheden HVID =
audio og GUL = video (7b)
- Tilslut forlængerkablet gennem DC hun/hun
adapteren til strømadapteren (1b)
-Indstil AV-enheden på den rigtige kanal.
KAMERAVINKEL
-Tilretning af kameraet (1a) gøres med
justeringsskruen (8).
TIPS
-I tilfælde af vægmontering anbefales det først
at bruge en vinkelstøtte, som kameraet
derefter monteres på.
Det gør det lettere at vinkle kameraet.
-Hvis AV-enheden ikke er udstyret med en cinch-
tilslutning, kan der bruges en scart-adapter,
f.eks. AV5854.
-Vinkling af kameraet er lettere med 2 personer.
KAMERA BEZPIECZEŃSTWA Z DŹWIĘKIEM
Mini kamera to nieskomplikowana kamera
bezpieczenstwa, która mozna uzywac w miejscach,
gdzie wymagana jest bezposrednia obserwacja
obrazów. Dodatkowa zaleta jest mozliwosc rejestracji
dzwieku. Prosta instalacja typu „podlacz I pracuj”.
Dzięki diodom IR LED, kamerę można również
stosować w ciemności. Obrazy i dzwiek sa odbierane w
kazdym odbiorniku TV i moga byc zarejestrowane
przez standardowe urzadzenie AV, takie jak
magnetowid, rejestratory DVR oraz HD.
ZAWARTOSC OPAKOWANIA (1)
a. Kamera.
b. Adapter zasilania.
c. Kabel przedłużający.
INSTALACJA KAMERY
-Zainstaluj kamere (1a) w dowolnym miejscu na
scianie (2).
-Jesli kamera znajduje sie w innym
pomieszczeniu niz urzadzenie AV, nalezy
przeprowadzic przewód przez sciany.
Wykorzystaj w tym celu nastepujaca “pomoc”.
-Rozmieść wtyczki połączenia od kabla
przedłużającego (1C), jedna za drugą, I zawiąż
cienką nitkę na ostatniej (3).
-Wlóz nitke do rury (3/4”) i ostroznie wciagnij
wtyczki do rurki (4).
-Wywierc otwór 20 mm w scianie i wsun do niego
rurke od ZEWNATRZ do WEWNATRZ. (5).
-Ostroznie wyciagnij wtyczki laczace z rury (6).
POZOSTAW RURE W OTWORZE PROWADZACYM.
-Na koniec przeciągnij cały kabel przedłużający
przez rurę i dopasuj wymaganą długość do
urządzenia AV.
POLACZENIE KAMERY
-Podlacz kamere (1a) do kabla przedluzajacego
(1c) (7a).
- Podlacz kabel przedluzajacy do urzadzenia AV:
BIALY = audio oraz ZÓLTY = wideo (7b).
- Polacz kabel przedluzajacy poprzez adapter
typu DC zenski- zenski z adapterem
zasilania(1b).
-Ustaw wlasciwy kanal dla urzadzenia AV.
USTAWIENIA KAMERY
-Regulacja kamery (1a) wykonana jest za
pomocą śruby regulacyjnej (8).
WSKAZÓWKI
-W przypadku montazu sciennego, wskazane
jest zamontowanie kamery na katowniku.
Ulatwia to kierunkowanie kamery.
-Jesli urzadzenie AV nie posiada wspólosiowych
zlacz wtykowych, mozna uzyc adaptera typu
scart np. AV5854.
-Ustawienie kierunku kamery jest latwiejsze
przy udziale 2 osób.
SICHERHEITSKAMERA MIT FARBE UND TON
Die Mini-Kamera ist eine einfache Sicherheitskamera, die
benutzt werden kann, wenn eine direkte Beobachtung von
Bildern notwendig ist. Zusätzlich können zur gleichen Zeit
Umgebungsgeräusche aufgezeichnet werden. Der einfache
Plug & Play Installationsvorgang bereitet Ihnen dazu
überhaupt keine Probleme. Mit den IR-LEDs kann die
Kamera auch bei Nacht verwendet werden. Bild und Ton
können auf jedem handelsüblichen Fernseher
wiedergegeben und mit Standard-AV-Geräten, wie z. B.
Videorekordern, DVRs und HD-Rekordern aufgezeichnet
werden.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. Kamera.
b. Netzgerät.
c. Verlängerungskabel.
MONTAGE DER KAMERA
- Schrauben Sie die Kamera (1a) an einen
gewünschten Ort an der Wand (2) fest.
- Wenn die Kamera in einem anderen Raum als das
AV-Gerät aufgestellt ist, muss das Kabel durch
mindestens eine Wand geführt werden.
Benutzen Sie dazu folgende Anleitung.
- Legen Sie die Stecker des Verlängerungskabels
(1C) hintereinander an und befestigen Sie einen
dünnen Faden (3) am letzten Stecker.
- Führen Sie diesen in ein Rohr (3/4” Durchmesser)
und schieben Sie die Anschlussstecker vorsichtig
hinein (4).
- Bohren Sie ein 20 mm Loch in die Wand und führen
Sie das Rohr von AUSSEN nach INNEN (5).
- Ziehen Sie die Anschlussstecker vorsichtig aus dem
Rohr (6) heraus. LASSEN SIE DAS ROHR IM
BOHRLOCH.
- Ziehen Sie schließlich das ganze Verlängerungskabel
durch das Rohr und bringen Sie die erforderliche
Länge am AV-Gerät an.
KAMERAANSCHLUSS
- Schließen Sie die Kamera (1a) an das
Verlängerungskabel (1c) (7a) an
- Schließen Sie das Verlängerungskabel an Weiß =
Audio und Gelb = Video (7b) des AV-Geräts an.
- Schließen Sie das Verlängerungskabel an das
Netzgerät (1b)an.
- Stellen Sie das AV-Gerät auf das korrekte
Eingangssignal.
KAMERAEINSTELLUNGEN
- Orientieren der Kamera (1a) erfolgt mit der
Einstellschraube (8).
TIPPS
- Wenn Sie die Kamera an der Wand befestigen, wird
empfohlen einen Montagewinkel zu benutzen und
die Kamera darauf zu montieren.
Dadurch kann die Kamera später einfacher
ausgerichtet werden.
- Wenn das AV-Gerät nicht für Cinch-Anschlüsse
ausgelegt ist, können Sie einen SCART-Adapter
benutzen (z. B. den AV5854).
- Die Ausrichtung der Kamera wird am besten zu
zweit durchgeführt.
FÄRGSÄKERHETSKAMERA MED LJUD
Minikamera är en lättanvänd säkerhetskamera som kan
användas på vilken plats du än vill övervaka. En ytterligare
fördel är att den kan spela in ljud såväl som bild.
Installationen, “sätt i sladden och kör”, är mycket enkel.
Tack vare IR LED kan kameran även användas i mörker.
Den bild och det ljud som du spelar in kan spelas upp på
vilken TV som helst och även lagras på nästan alla AV
enheter så som DVD spelare och hårddiskar.
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL (1)
a. Kamera.
b. Strömadapter.
c. Förlängningssladd.
KAMERAINSTALLATION
- Skruva fast kameran (1a) på lämplig plats på
väggen (2).
- Om kameran placeras i ett annat rum än AV-
enheten eller utomhus så måste en genomgång
göras i en eller flera väggar.
För att göra detta följer du instruktionerna nedan:
- Placera de anslutande kontakterna från
förlängningssladden (1C) bakom varandra och sätt
fast en tunn tråd på den sista (3).
- Trä tården genom en slang (3/4”) och dra försiktigt
in kablarna i slangen (4).
- Borra ett 20 mm brett hål i väggen och trä igenom
slangen från UTSIDAN till INSIDAN (5).
- Dra försiktigt ut de anslutande kablarna från
slangen (6). LÄMNA SLANGEN I BORRHÅLET.
- Dra slutligen hela förlängningssladden genom röret
och sätt fast önskad längd på AV-enheten.
ANSLUT KAMERAN
- Anslut kameran (1a) till förlängningssladden (1c)
(7a).
- Anslut förlängningssladden till AV-enheten VIT =
ljud och GUL = bild (7b)
- Anslut förlängningssladden till strömadaptern (1b).
- Ställ in AV enheten till rätt kanalläge.
INSTÄLLNINGAR FÖR KAMERAN
- Vinkling av kameran (1a) görs med
justeringsskruven (8).
TIPS
- I de fall där du monterar kameran på en vägg
rekommenderar vi att du först sätter upp en
upphängningsenhet och monterar kameran på
denna.
Detta gör att det blir enklare att rikta om kameran.
- Om AV enheten inte är utrustad med portar för den
här typen av anslutningar kan du använda en scart
adapter, så som typ AV5854.
- Det är betydligt enklare att rikta in kameran rätt om
ni är två personer som hjälps åt.
ЦВЕТНА КАМЕРА ЗА СИГУРНОСТ СЪС ЗВУК
Мини-камерата е проста камера за наблюдение, която е
подходяща за използване, когато е необходимо пряко
наблюдение. Допълнително предимство е че звука съюо
може да се запише. Инсталирането от тип включи и
пусни е лесно. Чрез своите инфрачервени (IR)
светодиоди камерата дава възможност да бъде
използвана и на тъмно. Образите и звуците могат да се
гледат и чуват на всякакъв вид телевизор и могат да се
запишат на всеку стандартен Аудио Визуален уред, като
например видео, DVR и HD системи.
СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА (1)
a. Камера.
b. Захранващ адаптер.
c. Удължителен кабел.
ИНСТАЛИРАНЕ НА КАМЕРАТА
-Закрепете камерата (1a) нажеланото място на
стената (2).
-Ако камерата е поставена в помещение различно
от това, в което се намира аудио / видео
устройството, трябва да се прекара връзка през
една или повече стени.
Използвайте за това “ спомагателен кабел”
-Поставете свързващите щекери на удължителния
кабел (1C) един зад друг и прикрепете към
последния от тях ънка жичка / конец (3).
-Поставете тази нишка през тръба (3/4”) и
внимателно издърпайте свързващите щепсели в
тръбата (4).
-Пробийте отвор от 20 мм в стената и плъзнете
тръбата през него откъм ВЪНШНА СТРАНА към
ВЪТРЕШНА (5).
-Внимателно свържете щепселите извън тръбата
(6). ОСТАВЕТЕ ТРЪБАТА В ОТВОРА.
-Най-накрая изтеглете целия удължителен кабел
през тръбата и скачете към аудио / видео
устройството отпускайки необходимата дължина.
СВЪРЗВАНЕ НА КАМЕРАТ
- ????? ??? ??? ????? (1a) ??? ????? ??????? ?????
(1c) (7a).
- ????? ??? ????? ??????? ????? ??? ????? / ?????
???????????? ??? ? = ????? ? ? ? ? ?? = ?????
(7b)
- ????? ??? ????? ??????? ????? ???? ????????
??? ?? - ? ????? ?? ???????? ?? ???? ??? (DC)
(1b).
-Настройте АВ уреда на правилния канал.
НАСТРОЙКА НА КАМЕРАТА
-Ориентирането на камерата (1a) се прави чрез
настройка на винта (8).
ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ
-В случай , че използвате стена за закрепване,
препоръчително е първо да използвате ъглова
поставка и да закрепите камерата върху нея.
Това прави насочването по-лесно.
-Ако АВ уреда няма изходи за съответните връзки,
можете да използвате скарт- адаптор, напр.
AV5854.
-Насочването на камерата е значително по-лесно,
с двама души.
SZÍNES BIZTONSÁGI KAMERA HANGFELVÉTELI
LEHETŐSÉGGEL
A egy egyszerű biztonsagi minikamera, amelyet
keptovabbitasra hasznalhatunk kozvetlen megfigyeles
eseten. Tovabbi előnye, hogy a keszulekkel
hangrogzites is lehetseges. A plug & play tipusu
uzembe helyezes konnyen elvegezhető. Az infravörös
LED-ek révén a kamera sötétben is használható. A
altal tovabbitott kep es hanganyag minden tipusu TV-n
megjelenithető es hallhato, illetve minden szabvanyos
AV-keszuleken (videomagno, DVD-felvevő es
merevlemezes [HD] felvevő) rogzithető.
A CSOMAG TARTALMA (1):
a. Kamera.
b. Tápegység.
c. Hosszabbító kábel.
ÜZEMBE HELYEZÉS:
- Csavarozza a kamerát (1a) a kívánt helyre a
falon (2).
- Amennyiben a kamera az AV-készülékkel nem
egy helyiségben vagy a szabadban található,
egy van több falban is átvezetést kell készíteni.
Ezt a következoképpen tegye:
- Helyezze a hosszabbító kábelen (1C) levő
csatlakozó dugaszokat egymás mögé, és az
utolsóhoz rögzítsen egy vékony fonalat (3).
- Vezesse át a fonalat egy csövön (3/4”), és
óvatosan húzza be a csatlakozó dugaszokat a
csobe (4).
- Fúrjon 20 mm átméroju lyukat a falba, és
csúsztassa át rajta a csövet BELÜLROL KIFELÉ
(5).
- Óvatosan húzza ki csatlakozó dugaszokat a
csobol (6). A CSÖVET HAGYJA AZ
ÁTVEZETÉSBEN!
- Végül húzza át a teljes hosszabbító kábelt a
csövön, és állítsa be az AV-készülékig szükséges
hosszúságot.
CSATLAKOZTATÁS:
- Csatlakoztassa a kamerát (1a) a hosszabbító
kábelhez (1c) (7a).
- Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt az AV-
készülékhez: FEHÉR = hang és SÁRGA = videó
(7b)
- Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt az
egyenáramú (DC) aljzat-aljzat adapter
segítségével a tápegységhez (1b).
- Hangolja az AV-készüléket e megfelelo
csatornára.
BEÁLLÍTÁSOK:
- A kamera (1a) iránya a beállítócsavar
segítségével állítható be (8).
JÓ TANÁCSOK:
- Falra rögzítés esetén tanácsos egy olyan
megfelelo szögu támaszték alkalmazása,
amelyre felhelyezheti a kamerát.
Ez könnyebbé teszi az irányba állítást.
- Amennyiben az AV-készülék nem rendelkezik
RCA-aljzattal (cinch), használjon SCART-
átalakítót, pl. AV5854-et.
- A kamera irányba állítása jóval egyszerűbb két
személy számára.
SIGURNOSNA KAMERA SA ZVUKOM
Mini kamera je jednostavna sigurnosna kamera koja
se može koristiti svugdje gdje je potrebno izravno
praćenje slike s kamere. Dodatna prednost je da se
može snimati i ton. Postavljanje je vrlo jednostavno
jer je kamera odmah spremna za korištenje.
Zahvaljujući infracrvenim LED diodama kamera se
može koristiti i po mraku. Slika i ton s kamere se
odmah mogu pratiti na svakom TV prijemniku i može
se vršiti snimanje na bilo kojem standardnom AV
ureðaju poput video rekordera, DVR i HD rekordera.
SADRŽAJ PAKIRANJA (1)
a. Kamera.
b. Ispravljač.
c. Produžni kabel.
POSTAVLJANJE KAMERE
- Pritegnite vijcima kameru (1a) na željenom
mjestu na zidu (2).
-Ako kamera nije u istom prostoru kao i AV
ureðaj, potrebno je napraviti kanal kroz zidove.
Za to koristite ovaj “pribor”.
- Postavite priključke produžnog kabela (1C)
jedan iza drugog i na posljednji pričvrstite
tanku nit (3).
- Postavite ovu nit u cijev (3/4”) i pažljivo
uvucite utikace u cijev (4).
- U zidu izbušite rupu od 20 mm i provucite cijev
kroz rupu s VANJSKE prema UNUTARNJOJ strani
zida (5).
- Pažljivo izvucite utikace iz cijevi (6). OSTAVITE
CIJEV U PROLAZU KROZ ZID.
-Naposljetku provucite cijeli produžni kabel kroz
cijev i ostavite potrebnu duljinu za
priključivanje AV ureðaja.
PRIKLJUCIVANJE KAMERE
-Povežite kameru (1a) s produžnim kabelom
(1c) (7a).
- Povežite produžni kabel s AV ureðajem (BIJELA
= audio i ŽUTA = video (7b)).
- Priključite produžni kabel na adapter napajanja
(1b).
- Podesite TV prijemnik na odgovarajuci kanal.
PODEŠAVANJE KAMERE
-Kamera (1a) se usmjerava pomoću vijka za
podešavanje (8).
SAVJETI
- U slucaju postavljanja na zidu, savjetuje se da
prvo koristite kutni nosac i da kameru postavite
na njega.
Time cete olakšati usmjeravanje kamere.
- Ako AV uredaj ne posjeduje cilindricne
prikljucke, može se koristiti scart-adapter npr.
AV5854.
- Usmjeravanje kamere ce znatno lakše izvesti 3
osobe.
BARVNA VARNOSTNA KAMERA Z MOŽNOSTJO
SNEMANJA ZVOKA
Mini kamera je enostavna kamera, ki jo lahko
uporabljate povsod, kjer se zahteva slika v živo.
Dodatna prednost te kamere je, da lahko posnamete
tudi zvok. Namestitev je samodejna (plug & play) in
enostavna. Kamero lahko s pomočjo IR LED diod
uporabljate tudi ponoči. Sliko in zvok, ki ju lahko
vidite in slišite na vsaki televiziji, lahko posnamete na
katerokoli standardno AV napravo, kot je
videorekorder, snemalnik DVR in HD. a. Kamera
odporna proti vremenskim
VSEBINA ŠKATLE (1)
a. Kamera.
b. Napajalnik.
c. Podaljševalni kabel.
NAMESTITEV KAMERE
-na zidu. (2).
-Če je kamera v drugi sobi, kot je AV naprava ali
zunaj, boste kabel morali speljati skozi enega
ali več zidov.
Za to uporabite naslednji “pripomoček”.
- Postavite priključke podaljševalnega kabla (1C)
enega za drugim in na zadnjega privežite tanko
nit (3).
- Nit potisnite skozi cev (3/4”) in pazljivo
potegnite priključke skozi cev (4).
- Zvrtajte 20 mm luknjo v zid in potisnite cev
skozi luknjo iz ZUNANJE strani NOTER (5).
- Previdno potegnite priključke iz cevi. (6). CEV
NAJ OSTANE V LUKNJI.
- Na koncu potegnite ves podaljševalni kabel
skozi luknjo in ga speljite do naprave AV.
PRIKLJUCITEV KAMERE
- Priključite kamero (1a) na podaljševalni kabel
(1c) (7a).
- Priključite podaljševalni kabel na napravo AV
BEL = avdio in RUMEN = video (7b)
- Priključite podaljševalni kabel na napajalnik
(1b).
- Nastavite AV napravo na pravi kanal.
NASTAVITVE KAMERE
- Kamero (1a) lahko obrnete s pomočjo
nastavitvenega vijaka (8).
NASVETI
- Ce boste kamero namešcali na zid, vam
svetujemo, da uporabite kotno podporo in
kamero namestite nanjo.
To vam bo olajšalo vrtenje.
- Ce AV naprava nima RCA (cinc) prikljuckov,
lahko uporabite prilagojevalnik SCART npr.
AV5854.
- Z dvema osebama je vrtenje kamere lažje.
Kamero (1a) pritrdite z vijaki na želeno mesto
CAMÉRA DE SÉCURITÉ COULEUR AVEC SON
La mini caméra est une caméra de sécurité simple qui peut
être utilisée partout où il est nécessaire d'obtenir des
images directes pour l'observation. Un avantage
supplémentaire est que le son peut également être
enregistré L'installation plug & play est directe. Grâce aux
LED IR, la camera peut également être utilisée dans le noir.
Les images et le son sont visibles et peuvent être écoutés
sur tout téléviseur et peuvent être enregistré sur n'importe
quel périphérique AV standard, tel qu'un enregistreur
vidéo, un enregistreur vidéo numérique ou un enregistreur
HD.
CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)
a. Caméra.
b. Transformateur électrique.
c. Câble d'extension.
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
- Vissez la caméra (1a) à l'endroit voulu sur le mur
(2).
- Si la caméra est placée dans une pièce différente de
celle du périphérique AV, il est nécessaire de réaliser
un passage de câble dans un ou plusieurs murs.
Utilisez pour cela « l'élément auxiliaire » suivant.
- Placez les prises de branchement du câble
d'extension (1C) l'une derrière l'autre et attachez la
dernière prise à l'aide d'un fil (3).
- Placez ce fil dans un tube (3/4”) et tirez doucement
les prises de connexion dans le tube (4).
- Percez un trou de 20 mm dans le mur et faites
glisser le tube à travers celui-ci de l'EXTÉRIEUR vers
l'INTÉRIEUR (5).
- Tirez délicatement sur les prises de connexion pour
les faire sortir du tube (6). LAISSEZ LE TUBE DANS
LE PASSAGE DE CÂBLE.
- Enfin, faites passer tout le cable d'extension dans le
tube et fixez la longueur requise à l'appareil AV.
CONNEXION DE LA CAMÉRA
- Branchez la caméra (1a) au câble d'extension (1c)
(7a).
- Branchez le câble d'extension aux sorties AV de
l'appareil BLANC = audio et JAUNE = vidéo (7b)
- Branchez le câble d'extension au transformateur
électrique (1b).
- Réglez le périphérique AV sur le canal droit.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
- La camera (1a) peut être orientée à l'aide de la vis
d'ajustement (8).
CONSEILS
- Dans le cas d'un montage mural, il est recommandé
d'utiliser tout d'abord un support angulaire et de
fixer la caméra dessus.
Cela facilite l'orientation.
- Si le périphérique AV ne dispose pas de connexions
cinch libres, il est possible d'utiliser un adaptateur
Péritel, par ex. l'adaptateur AV5854.
- L'orientation de la caméra s'effectue beaucoup plus
facilement avec 2 personnes.
ЦВЕТНАЯ КАМЕРА НАБЛЮДЕНИЯ СО ВСТРОЕННЫМ
МИКРОФОНОМ
Мини-камера — это небольшая видеокамера, которая
может использоваться там, где необходимо постоянное
наблюдение за неподвижным объектом.
Дополнительным преимуществом камеры является то,
что кроме изображения, можно записывать и звук.
Камера устанавливается очень просто, по принципу
«plug & play» («включил и пользуйся»). Благодаря
наличию инфракрасных светодиодов, камеру можно
использовать и в темноте. Изображение и звук можно
просматривать и слушать на любом телевизоре, а
запись можно осуществлять с помощью любого
стандартного аудио-видео устройства, такого как
видеомагнитофон или какого-либо цифрового
записывающего устройства.
СОДЕРЖАНИЕ УПАКОВКИ (1)
a. Камера.
b. Адаптер питания.
c. Удлинительный кабель.
УСТАНОВКА КАМЕРЫ
-Привинтите камеру (1a) в выбранном месте на
стене (2).
-Если камера и аудио-видео устройство
находятся в разных комнатах, или камера
установлена снаружи, необходимо проделать
отверстия и проложить соединительный кабель
через одну или несколько стен.
Чтобы облегчить этот процесс, вы можете
сделать следующее:
-Расположите соединительные штепселя от
удлинительного кабеля (1C) друг за другом, и
присоедините к последнему из них тонкую нить
(3).
-Проденьте эту нить через трубку (2 см), и
осторожно продвиньте соединительные
штепселя в трубку (4).
-Просверлите в стене отверстие диаметром 20 мм
и продвиньте трубку через это отверстие
СНАРУЖИ ВНУТРЬ (5).
-Осторожно вытяните соединительные штепсели
из трубки (6). ТРУБКУ ОСТАВЬТЕ В
ПРОСВЕРЛЕННОМ ОТВЕРСТИИ.
-После этого протяните весь кабель через трубку
и отмерьте необходимую длину до аудио-видео
устройства.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ
- ? ?????? ? ? ? ?? ??? ??? (1a) ? ??????????? ?? ?
?????? (1c) (7a).
- ? ?????? ? ? ? ?? ??????????? ? ? ?????? ? ??? ? ?-
?? ??? ?????? ????: ? ? ? ? ? = ??? ? ?, ? ? ? ? ?? ? =
?? ??? (7b)
- ? ?????? ? ? ? ?? ??????????? ? ? ?????? ??? ??
???? ??? ? ?????????? ???? ? ???????? ? ? ?????
(1b).
-Переключите аудио-видео устройство на
нужный канал.
НАСТРОЙКА КАМЕРЫ
-Для ориентации камеры (1a) используется
регулировочный винт (8).
РЕКОММЕНДАЦИИ
-В случае, если камера монтируется на стене,
рекомендуется сначала закрепить там опору
(уголок), а камеру установить на ней.
Так камеру будет легче направлять.
-Если на аудио-видео устройстве нет
соответствующих разъемов, можно
использовать переходник SCART, например
AV5854.
-Направлять камеру на объект наблюдения
значительно легче, если этим занимаются два
человека.
76543 821 a
b
c
SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
GB
DINSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
FNL
D
F
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB
Camera sensor : 1/3” CMOS 628x582 pixels
Night vision : up to 5m (8 IR leds)
Cable length : 18m
Light sensitivity : 3 LUX
Intercom : one way
AV Output : Audio and Video output 2x RCA
Power adapter : 12VDC/200mA
Operating temperature : -10°C ~ + 50°C
Kamera-Sensor : 1/3 "CMOS 628x582 Pixel
Nachtsicht : bis 5m (8 IR-LEDs)
Kabellänge : 18m
Lichtempfindlichkeit : 3 LUX
Intercom : one way
AV-Ausgang : Audio-und Video-Ausgang 2x RCA
Netzteil : 12VDC/200mA
Betriebstemperatur : -10 ° C ~ + 50 ° C
C801
COLOR SECURITY CAMERA
GB
F
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
SPECIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
1a
b
c
TELECAMERA DI SICUREZZA A COLORI CON
SUONO
La mini telecamera è una semplice telecamera di
sicurezza che può essere usata ovunque sia
necessaria l'osservazione diretta di immagini. Un
vantaggio addizionale è che anche l'audio può essere
registrato. L'installazione plug & play è immediata.
Attraverso i LED IR, la telecamera può anche essere
usata al buio. Le immagini e l'audio sono visibili su
ogni TV e possono essere registrati su ogni dispositivo
standard AV, come video registratori e registratori
DVR e HD.
CONENUTO DELLA CONFEZIONE (1)
a. Telecamera.
b. Adattatore di Corrente.
c. Prolunga.
INSTALLAZIONE DELLE TELECAMERA
- Avvitare la telecamera (1a) sul luogo
desiderato sulla parete (2).
- Se la telecamera è posizionata in una stanza
diversa dal dispositivo AV, un filo conduttore
deve essere fatto in uno o più muri.
Utilizzare al riguardo l'”ausiliare” seguente.
- Posizionare le spine di collegamento dalla
prolunga (1C) dietro l'un l'altro e fissano
all'ultimo di una maglia spessa (3).
- Mettere il filo in un tubo (3/4”) e spingere pian
piano le prese nel tubo (4).
- Fare un foro di 20 mm nella parete e inserirvi il
tubo dall'ESTERNO all'INTERNO (5).
- Tirare le prese di collegamento dal tubo (6).
LASCIARE IL TUBO NEL PASSAGGIO.
- Infine estrarre la prolunga attraverso il tubo e
fissure la lunghezza necessaria al dispositivo
AV.
COLLEGAMENTO DELLA TELECAMERA
- Collega la telecamera (1a) alla prolunga (1c)
(7a).
- Collegare la prolunga al dispositivo AV BIANCO
= audio e GIALLO = video (7b)
- Collega la prolunga attraverso l'adattatore DC
femmina-femmina all'adattatore di energia
(1b).
- Impostare il dispositivo AV al canale destro.
IMPOSTAZIONI DELLA TELECAMERA
- Orientare la telecamera (1a) è terminate con la
vite di regolazione (8).
CONSIGLI
- In caso di assemblaggio a parete, al primo
utilizzo è consigliabile un supporto angolare e
montare la telecamera su di esso.
L'orientamento è facile.
- Se il dispositivo AV non ha nessun dispositivo
per connessioni cinch, utilizzare un adattatore
scart, ad es. AV5854.
- E' più facile orientare la telecamera con 2
persone.
BAREVNÁ BEZPEČNOSTNÍ KAMERA SE ZVUKEM
Minikamera je jednoduchá bezpecnostní kamera,
kterou lze použít kdykoliv je zapotrebí získat prímý
obraz pro sledování. Další výhodou je možnost
nahrávání zvuku. Instalace typu plug & play je velmi
jednoduchá. Díky infračerveným LED diodám může
být kamera používána také ve tmě. Obraz a zvuk je
možné zobrazit na každé televizi a lze jej nahrát na
standardní AV zarízení, jako jsou videorekordéry DVR
a HD rekordéry.
OBSAH BALENÍ (1)
a. kamera.
b. Napájecí adaptér.
c. Prodlužovací kabel.
MONTÁŽ KAMERY
- Našroubujte kameru (1a) na požadované místo
na stene (2).
- Je-li kamera umístěna v jiném pokoji než AV
zařízení, musí být skrze jednu či více zdí
zajištěno vedení.
Pro toto použijte následující doplnek.
- Umístěte přípojné zástrčky prodlužovacího
kabelu (1C) za sebou a poslední z nich připojte
k tenkému vláknu (3).
- Protáhnete tento závit pres trubku (3/4”) a
opatrne protáhnete prípojky trubkou (4).
- Ve stene vyvrtejte otvor o prum. 20 mm a
protáhnete jím trubku z VNEJŠÍ do VNITRNÍ
strany (5).
- Opatrne vytáhnete prípojky z trubky (6).
PONECHTE TRUBKU V OTVORU VE STENE.
- Nakonec protáhněte prodlužovací kabel skrze
trubici a v požadované délce připojte k AV
zařízení.
PRIPOJENÍ KAMERY
- Připojte kameru (1a) k prodlužovacímu kabelu
(1c) (7a).
- Připojte prodlužovací kabel k AV zařízení BÍLÁ =
audio a ŽLUTÁ = video (7b)
- Připojte prodlužovací kabel skrze SS adaptér k
napájecímu adaptéru (1b).
- Nastavte AV zarízení na pravý kanál.
NASTAVENÍ KAMERY
- Orientaci kamery (1a) lze provést pomocí
nastavovacího šroubu (8).
TIPY
- V prípade montáže na stenu se doporucuje
nejprve použít úhlový držák a namontovat na
nej kameru.
To usnadnuje natocení kamery.
- Pokud AV zarízení nemá prípojky typu cinch, lze
použít scart adaptér, napríklad AV5854.
- Natocení kamery se snáze provádí ve dvou
osobách.
CÁMARA DE SEGURIDAD EN COLOR CON SONIDO
La mini camara es una camara de seguridadsimple,
que puede utilizarse siempre que se necesiten
observar imagenes directamente. La instalacion plug
& play es directa. Gracias a los LED de IR, la cámara
también se puede utilizar en la oscuridad. Las
imagenes y el sonido se ven y se escuchan en todas
las televisiones y se pueden grabar en cualquier
dispositivo AV, tales como grabadores de video, DVR y
grabadores HD.
CONTENIDO DEL PAQUETE (1)
a. Cámara.
b. Adaptador de energía.
c. Cable de extensión.
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
- Atornille la cámara (1a) en el lugar que desee
de la pared (2).
- Si la cámara se coloca en una habitación
distinta al dispositivo AV, se deberá realizar una
conexión pasante en una o varias paredes.
Utilice para ello los siguientes “accesorios”
- Coloque las tomas de conexión del cable de
extensión (1C) una detrás de otra y fije a la
última un hilo fino (3).
- Pase este cable por un tubo (3/4”) y introduzca
con cuidado los enchufes conectores dentro del
tubo (4).
- Haga un agujero con un taladro en la pared y
deslice el tubo a través de el desde FUERA hacia
DENTRO (5).
- Saque con cuidado los enchufes conectores del
tubo (6). DEJE EL TUBO EN EL CONDUCTO.
- Por último, tire de todo el cable de extensión a
lo largo de la tubería y fije la longitud necesaria
para el dispositivo AV.
CONEXIÓN DE LA CÁMARA
- Conecte la cámara (1a) al cable de extensión
(1c) (7a).
- Conecte el cable de extensión al dispositivo AV
BLANCO = audio y AMARILLO = vídeo (7b)
- Conecte el cable de extensión a lo largo del
adaptador CC hembra-hembra al adaptador de
energía (1b).
- Configure en el dispositivo AV el canal
adecuado.
AJUSTES DE LA CÁMARA
- La orientación de la cámara (1a) se realiza con
el tornillo de ajuste (8).
CONSEJOS
- En caso de montaje en la pared, es aconsejable
utilizar primero un soporte angular y montar la
cámara sobre él.
Así será más fácil orientarla.
- Si el dispositivo AV no tiene adaptador para
conexiones rápidas, se puede utilizar un
euroconector, por ejemplo el AV5854.
- La orientación de la cámara es mucho más fácil
con 2 personas.
CAMERÃ COLOR DE SUPRAVEGHERE CU SUNET
Camera de supraveghere este o cameră de
supraveghere simplă, care poate fi utilizată oriunde
este nevoie de imagini directe pentru observaţie. Un
avantaj suplimentar este faptul că se poate înregistra
şi sunet pe lângă imagine. Instalarea camerei, de tip
“conectează-şi-foloseşte”, este foarte simplă. Cu
ajutorul LED-urilor IR, camera poate fi utilizatã şi în
întuneric. Imaginile şi sunetele pot fi redate de orice
aparat TV şi pot fi înregistrate de orice dispozitiv
Audio/Video obisnuit, cum ar fi videocasetofoane
(VCR), aparate de înregistrare digitale (DVR) sau
aparate de înregistrare pe hard disk (HD Recorder).
CONŢINUTUL PACHETULUI (1)
a. Camera.
b. Adaptor de putere.
c. Prelungitor.
INSTALAREA CAMEREI
-Montaţi camera (1a) în locul dorit pe perete
(2).
- Dacã aşezaţi camera într-o altã încãpere faţã de
dispozitivul AV, va trebui sã realizaţi un canal de
cablu de trecere printr-unul sau mai mulţi
pereţi.
Pentru aceasta, folosiţi următoarele
instrucţiuni:
- Fixaţi ştecherele prelungitorului (1C) unul în
spatele celuilalt şi prindeţi-l la ultimul un fir
subţire (3).
-Treceţi sfoara printr-un tub (3/4”) şi trageţi cu
grijă mufele în tub (4).
-Faceţi o gaură cu diametrul de 20 mm în perete
şi treceţi tubul prin ea dinspre EXTERIOR spre
INTERIOR (5).
-Trageţi cu grijă mufele afară din tub (6). LĂSAŢI
TUBUL ÎN ORIFICIU.
- În final, trageţi complet cablul prin furtun şi
fixaţi la lungimea doritã la dispozitivul AV.
CONECTARA CAMEREI
- Conectati camera (1a) la prelungitor (1c)
(7a).
- Conectati prelungitorul la dispozitivul AV. ALB =
audio si GALBEN = video (7b)
- Conectati prelungitorul prin adaptorul de CC cu
filete interior-interior la adaptorul de putere
(1b).
-Fixaţi aparatul Audio/Video pe canalul
corespunzător.
FIXAREA CAMEREI
- Orientaţi camera (1a) cu ajutorul şurubului de
reglaj (8).
SFATURI UTILE
-Dacă doriţi să montaţi camera pe perete vă
recomandăm să folosiţi un suport ajustabil si să
fixaţi camera pe el.
Acest lucru vă ajută să orientaţi camera mai
usor.
-Daca aparatul Audio/Video nu are mufe de
conectare RCA, puteţi folosi un adaptor SCART,
cum ar fi adaptorul AV5854.
-Orientarea camerei este mai usoară cand este
făcută de două persoane.
FAREBNÁ BEZPEČNOSTNÁ KAMERA SO ZVUKOM
Minikamera je jednoduchá bezpecnostná kamera,
ktorá môže byt použitá kdekolvek sa vyžadujú priame
obrázky na pozorovanie a vnímanie. Dodatocná
výhoda je, že zvuk môže byt taktiež nahraný.
Inštalácia zasunte&prehrávajte je jasná a
priamociara. Vďaka IČ LED diódam sa táto kamera
môže používať v tme. Obraz a zvuk je viditelný a
pocutelný na každom TV a môže byt nahrávaný na
každom štandardnom AV zariadení, ako sú video
rekordéry, DVR a HD rekordéry.
OBSAH BALÍCKA (1)
a. kamera.
b. Napájací adaptér.
c. Predlžovací kábel.
INŠTALÁCIA KAMERY
- Naskrutkujte kameru na požadované miesto
(1a) na stenu (2).
- Ak je kamera umiestnená v inej miestnosti ako
AV zariadenie, do jednej alebo viacerých stien
je potrebné urobiť priechodku.
Použite na to nasledujúcu “pomocnú silu,
teleso”.
- Prípojky predlžovacieho kábla (1C) umiestnite
jednu za druhou a upevnite na poslednú
prípojku tenkým vláknom (3).
- Prepojte túto nit a vlákno cez trubicu (3/4”) a
opatrne potiahnite prípojky do trubice (4).
- Vyvrtajte dieru, otvor o 20 mm do steny a
pretiahnite ich z VONKU do VNÚTRA (5).
- Opatrne vytiahnite napájacie prípojky von z
trubice (6). NECHAJTE TRUBICU PREVEDENÚ
CEZ.
- Nakoniec pretlačte celý predlžovací kábel cez
rúrku a kábel s požadovanou dĺžkou upevnite k
AV zariadeniu.
NAPOJENIE KAMERY
- Kameru (1a) pripojte k predlžovaciemu káblu
(1c) (7a).
- Predlžovací kábel pripojte k AV zariadeniu
BIELY = zvukový a ŽLTÝ = obrazový (7b)
- Predlžovací kábel pripojte prostredníctvom DC
adaptéra k napájaciemu adaptéru (1b).
- Nastavte AV zariadenie na pravý kanál.
NASTAVENIE KAMERY
- Nasmerovanie kamery (1a) sa vykonáva
pomocou nastavovacej skrutky (8).
TIPY
- V prípade montáže na stenu je vhodné po
prvýkrát použit hranatú podporu a namontovat
na nu kameru.
Tak sa bude lahšie kamera orientovat a
smerovat.
- Ak nemá AV zariadenie žiadne predpisy a
ustanovenia pre napojenia stahovacieho
remena a pevného uchopenia, môže byt použitý
skartový adaptér napr. AV5854.
- Nasmerovanie kamery je znacne a výrazne
lahšie ak pri práci asistujú 2 ludia.
ΕΓΧΡΩΜΗ ΚΑΜΕΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕ ΗΧΟ
Η µίνι κάµερα είναι µία απλή κάµερα ασφαλείας, η οποία
µπορεί να χρησιµοποιηθεί οπουδήποτε χρειάζεται άµεση
επιτήρηση µε εικόνα. Η καταγραφή ήχου είναι ένα
επιπλέον πλεονέκτηµα και χαρακτηριστικό. Η
εγκατάσταση τύπου Σύνδεστε & Ενεργοποιήστε (plug &
play) είναι µονόδροµος χωρίς προβλήµατα. Χάρη στις
υπέρυθρες LEDs, η κάµερα µπορεί επίσης να
χρησιµοποιηθεί και στο σκοτάδι. Η εικόνα και ο ήχος είναι
πλήρως συµβατά µε κάθε τύπο τηλεόρασης (TV) και
µπορούν να καταγραφούν σε οποιαδήποτε τυπική
συσκευή AV, όπως βίντεο εγγραφείς, εγγραφέας DVR και
HD.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
α. Κάµερα.
b. Αντάπτορας.
c. Καλώδιο επέκτασης.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ
-Τοποθετήστε και βιδώστε την κάµερα (1α) στην
επιθυµητή θέση στον τοίχο (2).
-Εάν η κάµερα είναι τοποθετηµένη σε διαφορετικό
χώρο από τη συσκευή AV, πρέπει να ανοιχτεί
πέρασµα σε έναν ή πολλούς τοίχους.
Σε αυτήν την περίπτωση χρησιµοποιήστε τα
παρακάτω εξαρτήµατα γνωστά ως “auxiliary”.
-Τοποθετήστε τα βύσµατα σύνδεσης του καλωδίου
επέκτασης (1C) το ένα πίσω από το άλλο και
στερεώστε µια λεπτή κλωστή στο τελευταίο (3).
-Τοποθετήστε τη µία άκρη σε ένα σωλήνα διαµέτρου
3/4" και τραβήξτε προσεκτικά το βύσµα σύνδεσης
από την άλλη άκρη του σωλήνα (4).
-Κάντε µία τρύπα 20 χιλ στον τοίχο και διαπεράστε
το σωλήνα από την µία άκρη του τοίχου στην άλλη
άκρη (5).
-Τραβήξτε προσεκτικά το βύσµα σύνδεσης από την
άλλη άκρη του σωλήνα (6).
Ο ΣΩΛΗΝΑΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΡΑΜΕΙΝΕΙ ΣΤΗΝ ΤΡΥΠΑ
ΤΟΥ ΤΟΙΧΟΥ.
-Τέλος τραβήξτε ολόκληρο το καλώδιο επέκτασης
από το σωλήνα και προσαρµόστε το µήκος που
απαιτείται στη συσκευή AV.
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ
- S? ?d?s t e t ? ? ?? µe?a (1a) µe t ? ?a?? d??
ep??t as ? ? (1c) (7a).
- S? ?d?s t e t ? ?a?? d?? ep??t as ? ? st ? s ?s ?e?? AV
? ??? ? = ? ??? ?a? ? ????? ? = ß??t e? (7b)
- S? ?d?s t e t ? ?a?? d?? ep??t as ? ? µ?s ? t ??
p??s a?µ???a DC ??????-? ? ?? ?? µe t ??
a?t ? pt ? ?a(1b).
-Συντονήστε τη συσκευή AV σε κανάλι µε την λήψη
της κάµερας.
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΜΕΡΑΣ
-Ο προσανατολισµός της κάµερας (1a)
επιτυγχάνεται µε τη βίδα ρύθµισης (8).
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
-Σε περίπτωση στήριξης σε τοίχο, συνίσταται να
χρησιµοποιήσετε µοιρογνωµόνιο για να στηρίξετε
την κάµερα.
Θα σας βοηθήσει να προσανατολίσετε την κάµερα
µε ελάχιστες κινήσεις.
-Εάν δεν έχετε λήψη σήµατος την κάµερας στη
συσκευή, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε ένα
καλώδιο τύπου scart π.χ. AV5854.
-Ο προσανατολισµός της κάµερας είναι σαφώς πιο
εύκολος µε 2 άτοµα κατά την ρύθµισής της.
CÂMARA DE SEGURANÇA A CORES COM SOM
Mini-camara e uma camara de seguranca simples, que
pode ser utilizada sempre que for necessario proceder
a observacao de imagens directas. Como vantagem
adicional, esta camara permite igualmente a gravacao
de som. A instalacao “plug & play” e extremamente
facil. Através dos LEDs IR, a câmara também pode ser
utilizada no escuro. As imagens e os sons sao visiveis e
audiveis em todos os televisores e podem ser gravados
em qualquer dispositivo AV normal como, por exemplo,
gravadores de video, gravadores de DVR e de HD.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM (1)
a. Câmara
b. Adaptador de corrente.
c. Cabo de extensão.
INSTALAÇÃO DA CÂMARA
- Fixe a câmara (1a) no local pretendido na
parede (2).
- Se a câmara for colocada numa divisão diferente
do dispositivo AV ou no exterior, tem de ser feita
uma passagem do cabo em uma ou várias
paredes.
Utilize este método para o seguinte “auxiliar”.
- Coloque as fichas de ligação do cabo de extensão
(1C) por trás umas das outras e fixe à ultima
com uma rosca fina (3).
- Introduza este fio num tubo (3/4 pol.) e encaixe
cuidadosamente as fichas conectoras no tubo
(4).
- Com o berbequim, faça um orifício de 20 mm na
parede e faça deslizar o tubo através do mesmo,
do EXTERIOR para o INTERIOR (5).
- Puxe cuidadosamente as fichas conectoras para
o exterior do tubo (6). DEIXE O TUBO NA
TRAVESSIA ISOLANTE.
- Por fim, puxe todo o cabo da extensão através do
tubo e prenda o comprimento necessário ao
dispositivo AV.
LIGAÇÃO DA CÂMARA
- Ligue a câmara (1a) ao cabo de extensão (1c)
(7a).
- Ligue o cabo de extensão ao dispositivo AV
BRANCO = áudio e AMARELO ) = vídeo (7b)
- Ligue o cabo de extensão através do adaptador
DC fêmea-fêmea ao adaptador eléctrico (1b).
- Regule o dispositivo AV para o canal correcto.
DEFINIÇÕES DA CÂMARA
- A orientação da câmara (1a) é feita com o
parafuso de ajuste (8).
SUGESTÕES
- Em caso de instalação na parede, recomenda-se
que comece por utilizar um suporte angular e
que instale a câmara no mesmo.
Este procedimento facilita a orientação da
câmara.
- Se o dispositivo AV não estiver preparado para
fichas tipo RCA, pode ser utilizado um adaptador
scart, por exemplo, AV5854.
- A orientação da câmara é consideravelmente
mais fácil quando efectuada por 2 pessoas.
КОЛЬОРОВА КАМЕРА СПОСТЕРЕЖЕННЯ З
МОЖЛИВІСТЮ ПЕРЕДАЧІ ЗВУКУ
? ???-??? ?? ? – ???????? ??? ??? ????????? ????, ???
? ?? ?? ?? ??? ? ????????? ????-??, ?? ? ???????? ???? ?
???? ?? ????. ? ???????? ? ?? ??????? – ??? ?? ?????.
? ???? ?????????? ?? “plug & play”. Завдяки ІЧ
світлодіодам камеру можна використовувати уночі.
?????? ?? ? ? ?? ???? ? ?? ?? ? ????? ?? ?? ?????? ??
??? ? ?? ? ??????????, ? ????? ? ?? ? ? ???????? ?? ? ?
??? ?-???? ? ????????????? ?????, ????? ? ??
?????? ??? ???? ??, ? ? ? ? ???? ?????? ??? ???? ?? ??
??????? ??? ? ? ? ????? ? ? ?????? ? ?? ???? .
? ? ??? ? ? ? ? ? ? ? ? (1)
a. Камера.
b. Адаптер живлення.
c. Кабель-подовжувач.
? ? ?? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ???
- ? ????????? ??? ??? (1?) ? ???? ???? ? ? ??? ? ??
????? (2).
-Якщо камеру встановлено в іншому місці, аніж
аудіовідеопристрій, чи надворі, в одній або
кількох стінах треба зробити отвори.
? ?? ? ???? ????????? ???? ???? ? “??? ?? ?? ?? ?
????????? ”.
-Розташуйте з’єднувальні штепселі кабелю-
подовжувача (1C) один за одним і закріпіть їх
за допомогою тоненького шнурочка (3).
- ? ????????? ? ? ??? ??? ?? ?????? (3/4 ?? ? ? ?) ??
???? ??? ? ?????????? ? ?????? ????? ??????
(4).
- ? ?????? ????? ????? ? ??? ????? 20 ? ? ? ????? ?
?????? ??? ?????? ??? ? ? ? ?? ? ??? ? ? ? ? (5).
- ? ????? ?? ????????? ? ????? ? ? ?????? (6).
?? ? ? ? ?? ???? ? ? ? ? ?? ? ??.
-Прокладіть весь кабель-подовжувач крізь
трубку і підключіть його до
аудіовідеопристрою, встановивши потрібну
довжину кабелю.
? ?? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ?? ?
-Підключіть до камери (1a) кабель-подовжувач
(1c) (7a).
-Підключіть кабель-подовжувач до
аудіовідеопристрою: БІЛИЙ = аудіо і ЖОВТИЙ
= відео (7b)
-Підключіть кабель-подовжувач перехідника
постійного струму типу “розетка-розетка” до
адаптера живлення (1b).
- ? ?? ?? ??? ?? ?????????????????? ? ? ???????? ? ? ?
?????.
? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ?
-Для регулювання камери (1a) використовуйте
гвинт. (8).
? ? ? ? ? ?
- ? ?? ????? ? ???????? ? ?? ???? ? ??? ? ? ?
?? ????????????? ?????? ? ???? ?? ?? ? ????????
??? ??? ? ? ? ????.
? ? ????????? ? ???? ?? ?? ???? ????????
??? ???? .
- ? ?? ? ???????? ?????????? ? ? ????? ? ???
???’?? ?? Cinch, ?????? ???????? ??????? ??
???’?? ?? Scart, ? ???????? AV5854.
- ? ?? ?? ?????? ??? ??? ???????? ???? ? ????
?? ??? .
RENKLİ/SESLİ GÜVENLİK KAMERASI
Mini-kamera basit bir güvenlik kamerası olup,
nesnelerin doğrudan görüntülenmek istenildiği
mekanlarda kullanılır. İlave bir avantajı da sesin
kaydedilebiliyor olmasıdır. Tak ve çalıştır özelliği olan
cihaztam ihtiyacınıza göredir. Kızılötesi LED lambalar
sayesinde kamera gece de kullanılabilir. Görüntü ve
sesler TV ekranından izlenebilmekte ve
dinlenebilmekte hatta standart video kaydedici, DVR
veya HD kaydedicileri gibi bir AV cihazı ile
kaydedilebilmektedir.
BERABER VERİLENLER (1)
a. Kamera.
b. Güç adaptörü.
c. Uzatma kablosu.
KAMERANIN KURULMASI
-Kamerayı (1a) duvarda istediğiniz bir yere
takınız (2).
-Eğer kamerayı TV gibi bir AV cihazının
bulunduğu odadan başka bir odaya
kurduysanız, bir veya daha fazla duvara delik
açmanız da gerekmektedir.
Bunu “yardımcı”olarak da kullanabilirsiniz.
- Uzatma kablosundan (1C) gelen bağlantı
fişlerini birbiri ardına yerleştirin ve sonuncuya
ince bir kılavuz tel bağlayın (3).
-Sonra da bu teli bir tüp içine (3/4”) koyunuz ve
aparatı tüp içinde dikkatlice çekiniz (4).
- Duvara 20 mm bir delik açınız daha sonra da
tüpü bu delikten DIŞARIDAN İÇERİYE doğru
yerleştiriniz (5).
-Bağlantı aparatlarını dikkatlice tüpten çıkarınız
(6). TÜPÜ DELİKLERDE BIRAKINIZ.
- Son olarak, uzatma kablosunun tamamını
borunun içinden çekin ve AV cihazına gerekli
uzunlukta sabitleyin.
KAMERA BAĞLANTISI
- Kamerayi (1a) uzatma kablosuna (1c)
baglayin (7a).
- Uzatma kablosunu AV cihazina baglayin;
BEYAZ= ses, SARI= video (7b)
- Uzatma kablosunu DC disi-disi adaptör araciligi
ile güç adaptörüne (1b) baglayin.
-AV cihazınızı da doğru kanala ayarlayınız.
KAMERA AYARLARI
- Kameranın (1a) yönünü ayar vidası (8) ile
ayarlayabilirsiniz.
TÜYOLAR
-Eğer duvara takıyorsanız, önce destekleme için
bir açılı parça kullanmanızı ve kamerayı bu
parçanın üzerine yerleştirmenizi tavsiye ederiz.
Bu işlem ayarlamayı da kolaylaştıracaktır.
-Eğer AV cihazınız bağlanıtı yapmanıza uygun
özellikleri taşımıyorsa, bir SKART adaptörü de
kullanabilirsiniz. Ör: AV5854.
-Kamerayı ayarlarken 2 kişinin bu işlemi
yapması daha sağlıklı olacaktır.
8
7
6
5
4
3
2
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.