Fujitsu RX1330 M3 User Manual
Displayed below is the user manual for RX1330 M3 by Fujitsu which is a product in the Servers category. This manual has pages.
Related Manuals
a
b
iThe server can be operated
with 4/8/10 2.5-inch hot-plug
HDD/SSD modules or with
up to four 3.5-inch hot-plug
HDD modules.
iDer Server kann mit
4/8/10 Hot-Plug-HDD/SSD-
Modulen der Baugröße
2,5 Zoll oder mit bis zu vier
Hot-Plug-HDD-Modulen der
Baugröße 3,5 Zoll betrieben
werden.
►Press the green tab of the locking
handle to the left to release the lock-
ing mechanism (1)
►Pull the handle of the HDD module
fully in the direction of the arrow
b.
►Push the HDD module carefully into
the empty slot until it stops c.
►Push the handle as far as it will go
in the direction of the arrow until the
locking mechanism engages d.
►Drücken Sie die grüne Lasche des
Verriegelungshebels nach links, um
den Verriegelungsmechanismus zu
lösen a.
►Schwenken Sie den Griff des HDD-
Moduls vollständig in Pfeilrichtung
b.
►Schieben Sie das HDD-Modul
vorsichtig bis zum Anschlag in den
freien Einbauplatz c.
►Schwenken Sie den Griff vollständig
in Pfeilrichtung, bis der Verriege-
lungsmechanismus einrastet d.
a
b
►Drücken Sie die grüne Lasche des
Verriegelungshebels nach links, um
den Verriegelungsmechanismus zu
lösen a.
►Schwenken Sie den Griff des
HDD/SSD-Moduls vollständig in
Pfeilrichtung b.
►Schieben Sie das HDD/SSD-Modul
vorsichtig bis zum Anschlag in den
freien Einbauplatz c.
►Schwenken Sie den Griff voll-
ständig in Pfeilrichtung, bis der
Verrieglungsmechanismus einrastet
d.
►Press the green tab of the locking
lever to the left to release the lock-
ing mechanism a.
►Pull the handle of the HDD/SSD
module fully in the direction of the
arrow b.
►Push the HDD/SSD module care-
fully into the empty slot until it stops
c.
►Push the handle as far as it will go
in the direction of the arrow until the
locking mechanism engages d.
c
d
c
d
2.5 inch HDD/SSD module / 2,5 Zoll HDD/SSD Modul /
2.5 インチ HDD/SSD モジュール
3.5 inch HDD module / 3,5 Zoll HDD-Modul /
3.5 インチ HDD モジュール
►ロックレバーの緑色のタブを左
へ押し、ロック機構を解除しま
す a 。
►HDD/SSD モジュールのハンド
ルを矢印 b の方向に完全に
引き出します。
►HDD/SSD モジュールが止まる
まで、注意して空のスロットに
押し込みます c 。
►しっかりロックされるまで、矢印
の方向にハンドルを完全に押し
ます d 。
iサーバは、最大 4/8/10台
の 2.5 インチホットプラグ
HDD/SSD モジュール、
または 4 台の 3.5 インチ
ホットプラグ HDD モジュ
ールを使用して運用でき
ます。
►ロックレバーの緑色のタブを左
へ押し、ロック機構を解除しま
す a 。
►HDD モジュールのハンドルを矢
印 b の方向に完全に引き出し
ます。
►HDD モジュールが止まるまで、
注意して空のスロットに押し込
みます c 。
►しっかりロックされるまで、矢印
の方向にハンドルを完全に押し
ます d 。
►Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil des Servers an.
►Schließen Sie das Netzkabel an eine Kaltgeräte-Steckdose der
Steckdosenleiste im Rack an.
►Connect the power cord to the server PSU.
►Connect the power cord to a power outlet of the socket strip in the
rack.
►電源コードをサーバの電源ユニットに接続します。
►電源コードをラックの電源タップのコンセントに接続しま
す。
iDas Netzteil stellt sich automatisch auf eine
Netzspannung im Bereich von 100 V bis 127 V oder
200 V bis 240 V ein. Sie dürfen den Server nur betreiben,
wenn der Nennspannungsbereich des Servers mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
iThe power supply unit (PSU) automatically sets itself
to a mains voltage range of 100 V to 127 V or 200 V to
240 V. You may only operate the server if its rated voltage
rangecorresponds to the local mains voltage.
iこの電源ユニットの電圧は、100 V ~ 127 V また
は 200 V ~ 240 V の主電源電圧の範囲内で自動
設定されます。 所在地の主電源電圧が定格電圧
範囲に対応する場合のみ、サーバが動作します。
iYou can secure the powers cord in a cable clamp
to ensure that the insulated connectors cannot be
disconnected from the server accidentally.
For details of usage of the cable clamps, refer to the
operating manual on the Fujitsu manuals server
(http://manuals.ts.fujitsu.com).
iSie können die Netzkabel mit Kabelklemmen sichern, um
zu vermeiden, dass die Stecker versehentlich aus dem
Server gezogen werden.
Eine detaillierte Beschreibung zur Verwendung der
Kabelklemmen finden Sie in der Betriebsanleitung auf
dem Fujitsu Manualserver (http://manuals.ts.fujitsu.
com).
iケーブルクランプで電源コードを固定すると、電源
コードがサーバから外れることを防げます。
ケーブルクランプの使い方の詳細について
は、Fujitsu マニュアルダウンロードサイト(http://
www.fujitsu.com/jp/products/computing/servers/
primergy/manual/)のオペレーティングマニュアルを
参照してください。
Welche zusätzlichen Anschlüsse an Ihrem Server verfügbar sind,
hängt von den eingebauten Optionen bzw. Erweiterungskarten ab.
Die Standardanschlüsse sind durch Symbole, einzelne Stecker sind
auch farblich gekennzeichnet.
iFür einige der angeschlossenen Geräte benötigen Sie
spezielle Software (z. B. Treiber).
Lesen Sie dazu bitte die Dokumentation für das
entsprechende Gerät.
iYou require special software (e.g. drivers) for some of the
connected devices.
Refer to the documentation for the connected device.
i接続する一部のデバイスには、特殊なソフトウェア
(ドライバなど)が必要です。
接続しているデバイスのマニュアルを参照してくだ
さい。
オプションと取り付けた拡張カードに応じて、追加のコネクタ
をサーバで使用できます。 標準コネクタには記号で印が付い
ており、色分けされているものもあります。
a USB 3.0 connectors
b Serial connector COM 1 (black)
c VGA connector(blue)
d Standard LAN connector (for WOL/PXE/iSCSI function)
e Shared LAN connector (for WOL/PXE/iSCSI function)
f Management LAN connector (for iRMC S4 server management
function)
a USB 3.0 コネクタ
b シリアルコネクタ COM1 (黒色)
c VGA コネクタ (青色)
d Standard LAN コネクタ (WOL/PXE/iSCSI 機能用)
e Shared LAN コネクタ(WOL/PXE/iSCSI 機能用)
f Management LAN コネクタ(iRMC S4 サーバマネジメント機
能用)
a USB 3.0-Anschlüsse
b Serieller Anschluss COM 1(schwarz)
c VGA-Anschluss (blau)
d Standard-LAN-Anschluss (für WOL/PXE/iSCSI Funktion)
e Shared-LAN-Anschluss (für WOL/PXE/iSCSI Funktion)
f Management-LAN-Anschluss (für iRMC S4 Server Management
Funktion)
The additional connectors available on your server depend on the
options and expansion cards installed. The standard connectors are
marked with symbols, and some are color-coded.
Rear side 背面
Rückseite
h 2x USB 3.0 connectors
i USB 2.0 connectors
h USB 3.0 コネクタ (x2)
i USB 2.0 コネクタ
h 2x USB 3.0-Anschlüsse
i USB 2.0-Anschluss
Front side Vorderseite 前面
b c d e f a
i
h
You will find detailed information on installing, operating and
maintaining your PRIMERGY server as well as related safety
instructions on the Fujitsu manuals server
(http://manuals.ts.fujitsu.com).
Important information
•First of all, please take a few moments to familiarize yourself
with the instructions in the supplied manual, “Safety Notes and
Regulations”.
•Do not unpack the server until it is at its installation location.
The server must always be lifted or carried by at least two
people.
•If the device is brought in from a cold environment, condensation
may form both inside and on the outside of the device.
In case of high temperature differences, please allow a sufficient
acclimatization time of up to 10 hours before powering on the
server.
•For further information about setting up the server (e.g. minimum
clearance areas, acclimatization times), please refer to the
operating manual on the Fujitsu manuals server
(http://manuals.ts.fujitsu.com).
•For information on rack mounting, please refer to the Mounting
Instructions provided with the Rack Mounting Kit.
PRIMERGY サーバの設置、運用、保守に関する詳細情報、
および関連する安全についての注意事項は、Fujitsu
マニュアルダウンロードサイト (http://www.fujitsu.com/jp/
products/computing/servers/primergy/manual/) を参照してく
ださい。
注意事項
•最初に、少し時間を取り、付属する『安全上のご注意』マ
ニュアルの指示をご確認ください。
•設置場所に着くまで、梱包箱を開梱しないでください。サ
ーバは必ず 2 人以上で持ち運んでください。
•デバイスを低温環境から移動した場合は、デバイスの内
部/外部の両方で結露が発生することがあります。
温度差が大きい場合は、最大 10 時間の環境に順応す
る時間を十分に取ってから、サーバの電源を入れてくだ
さい。
•サーバの設置に関する詳細について(必要最小限のス
ペース、環境に順応する時間など)は、Fujitsu
マニュアルダウンロードサイト(http://www.fujitsu.com/jp/
products/computing/servers/primergy/manual/)のオペレ
ーティングマニュアルを参照してください。
•ラックの取り付けについては、ラック取り付けキットに付
属する取り付け説明書を参照してください。
Detaillierte Informationen über Installation, Betrieb und Wartung
Ihres PRIMERGY Servers, ebenso wie die entsprechenden
Sicherheitshinweise finden Sie auf dem Fujitsu Manualserver
(http://manuals.ts.fujitsu.com).
Wichtige Hinweise
•Machen Sie sich zuallererst mit den Sicherheitshinweisen
im mitgelieferten Handbuch „Safety Notes and Regulations“
vertraut.
•Packen Sie den Server erst am Aufstellungsort aus. Wenn
Sie den Server heben oder tragen, arbeiten Sie unbedingt
mindestens zu zweit.
•Wenn das Gerät aus kalter Umgebung in den Betriebsraum
gebracht wird, kann Betauung - sowohl am Geräteäußeren als
auch im Geräteinneren - auftreten.
Achten Sie vor der Inbetriebnahme auf ausreichende
Akklimatisierungszeit, bei sehr hohen Temperaturdifferenzen bis
zu 10 Stunden.
•Weitere Aufstellungshinweise (z. B. Mindestabstände,
Akklimatisierungszeiten) entnehmen Sie bitte der
Betriebsanleitung auf dem Fujitsu Manualserver
(http://manuals.ts.fujitsu.com).
•Informationen zur Rackmontage finden Sie in den Mounting
Instructions, die im Rack Mounting Kit enthalten sind.
Internet URLs
•All documentation on PRIMERGY hardware and ServerView
software is available online from the Fujitsu manuals server at
http://manuals.ts.fujitsu.com/primergyservers.html
•The complete PRIMERGY documentation set can also be
downloaded as a DVD ISO image at
ftp://ftp.ts.fujitsu.com/images/serverview/manuals
•You can find the current drivers and documentation at
http://support.ts.fujitsu.com
Important Note
•Please follow the instructions in the „Safety Notes and
Regulationes“ manual and the information on warranty
regulations in the section „Safety / Eco / Warranty“ on the Fujitsu
manuals server (http://manuals.ts.fujitsu.com).
Internetadressen
•Alle Handbücher zu PRIMERGY-Hardware und ServerView-
Software finden Sie auf dem Fujitsu-Manualserver unter:
http://manuals.ts.fujitsu.com/primergyservers.html
•Das komplette PRIMERGY-Dokumentationspaket können Sie
auch als DVD-ISO-Image herunterladen unter:
ftp://ftp.ts.fujitsu.com/images/serverview/manuals
•Aktuelle Treiber und Dokumentation finden Sie unter:
http://support.ts.fujitsu.com
Wichtiger Hinweis
•Bitte beachten Sie die Hinweise im Handbuch „Safety
Notes and Regulations“ und die Informationen zu den
Garantiebestimmungen auf dem Fujitsu-Manualserver
(http://manuals.ts.fujitsu.com) unter „Safety / Eco /
Warranty“.
ドキュメント
•『ご使用前に』リーフレット
•『安全上のご注意』マニュアル
•保証書
ソフトウェア
•ServerView Suite DVD:
Fujitsu サーバインストールソフトウェア(ServerView
Installation Manager)、管理ソフトウェア(ServerView)、
保全ソフトウェア、保守ソフトウェアなどが用意されていま
す。
ハードウェア
•PRIMERGY RX1330 M3
i選択したオプションにより、お客様の納品物は
記載された内容と異なる場合があります。
輸送中の破損を見つけた場合は納入業者に、
パッケージの内容が納品書と一致しない場合
は担当営業員に直ちに連絡してください。
Documentation
••"PRIMERGY•First•Information"
••"Safety•Notes•and•Regulations"•manual
••Warranty•card
Software
••ServerView•Suite•DVD:•
contains•the•Fujitsu•server•installation•software•(ServerView•
Installation•Manager),•the•management•software•(ServerView),•
the•maintenance•software,•and•the•serviceability•software.
Hardware
••PRIMERGY•RX1330•M3
Dokumentation
••"PRIMERGY•Erstinformation"
••Handbuch•"Safety•Notes•and•Regulations"•
••Garantiekarte
Software
••ServerView•Suite•DVD:•
enthält•die•Fujitsu•Server•Installations-Software•(ServerView•
Installation•Manager),•die•Management-Software•(ServerView),•
die•Maintenance-Software•und•die•Serviceability-Software.
Hardware
•••PRIMERGY•RX1330•M3
iAufgrund•von•Sonderaktionen•kann•der•Inhalt•Ihrer•
Verpackung•von•der•Beschreibung•abweichen.
Wenn•Sie•Transportschäden•oder•Unstimmigkeiten•
zwischen•Verpackungsinhalt•und•Lieferschein•
feststellen,•informieren•Sie•unverzüglich•den•
Lieferanten!
iDue•to•special•campaigns•your•delivery•pack•may•
differ•from•that•described.
Notify•your•supplier•immediately•if•you•discover•any•
transport•damage•or•if•the•packaging•content•does•
not•match•the•delivery•note.
インターネット URL(日本市場向け)
•PRIMERGY ハードウェアおよび ServerView ソフトウェア
のすべてのドキュメントは、Fujitsu マニュアルダウンロー
ドサイトから入手できます
http://www.fujitsu.com/jp/products/computing/servers/primergy/
manual/
•最新のドライバ
PRIMERGY のドキュメント一式も、DVD ISO イメージとし
て以下よりダウンロードすることができます
http://www.fujitsu.com/jp/products/computing/servers/primergy/
downloads/
•システム構築に関する詳細情報
http://www.fujitsu.com/jp/products/computing/servers/primergy/
technical/
•留意事項について
http://jp.fujitsu.com/platform/server/primergy/products/note/
注意事項
•『安全上のご注意』マニュアルの指示、および
Fujitsuマニュアルダウンロードサイト(http://www.fujitsu.
com/jp/products/computing/servers/primergy/manual/)の
ServerBooks 「Safety / Eco / Warranty」セクションの保
証規則に関する情報に従ってください。
Congratulations from Fujitsu on purchasing your new PRIMERGY
system.
Please check first that the delivery is complete.
Fujitsu beglückwünscht Sie zum Kauf Ihres neuen PRIMERGY-
Systems.
Bitte überprüfen Sie zuerst die Lieferung auf Vollständigkeit.
新しい PRIMERGY サーバを弊社よりお買い上げいただき、
誠にありがとうございます。
まずはじめに、納品物がすべて揃っているかどうかをご確認
ください。
Quick Start Hardware / ははははははははははははじめにお読みください
FUJITSU Server PRIMERGY RX1330 M3
First Steps Hardware Setup / Erste Schritte Hardware Installation / ハードウェアセットアップの最初のステップ
English / Deutsch / 日本語
Welcome / Willkommen / はじめに
Documentation and drivers / Dokumentation und Treiber / マニュアルとドライバ
Hardware installation / Hardware installieren / ハードウェアの設置
Delivery pack / Verpackungsinhalt / 納品物
External ports / Externe Anschlüsse / 外部ポート
Connecting mains / Netz anschließen / 主電源の接続
Installing HDD/SSD module / HDD/SSD-Modul einbauen / HDD/SSD モジュールの取り付け
Viel Erfolg mit Ihrem neuen Server wünscht Ihr Fujitsu PRIMERGY-
Team.
The Fujitsu PRIMERGY team wishes you every success with your
new server.
弊社 PRIMERGY チームは、お客様の新しいサーバでの成
功を願っています。
The warranty regulations can be found on:
http://manuals.ts.fujitsu.com/primergyservers.html
For the warranty regulations select “Safety / ECO / Warranty“
For Japan use:
http://jp.fujitsu.com/platform/server/primergy/support/
For the warranty regulations select “製品保証ご案内(無償修理
期間)“
Telephone numbers of the local service partner can be found on:
http://ts.fujitsu.com/support/servicedesk.html
Die Garantiebestimmungen finden Sie unter:
http://manuals.ts.fujitsu.com/primergyservers.html
Für Garantiebestimmungen wählen Sie „Safety / ECO / Warranty“
Für Japan:
http://jp.fujitsu.com/platform/server/primergy/support/
Für Garantiebestimmungen wählen Sie „製品保証ご案内(無償修
理期間)“
Telefonnummern der lokalen Servicestellen finden Sie unter:
http://ts.fujitsu.com/support/servicedesk.html
保証規則については以下の URL のいずれかを参照してくだ
さい。
http://manuals.ts.fujitsu.com/primergyservers.html
保証規則については、「Safety / ECO / Warranty」を選択し
ます。
日本市場では
http://www.fujitsu.com/jp/products/computing/servers/
primergy/support/
保証規則については、「製品保証ご案内(無償修理期間)」を
選択します。
FUJITSU Server PRIMERGY お問い合わせ
http://www.fujitsu.com/jp/products/computing/servers/
primergy/contact/
WindowsのOSを開封する/プレインストール環境を復元する
WindowsのOS開封手順およびプレインストール環境を復元する手順については、オプションに添付されている手順書またはFujitsu マニュアルダウンロードサイト(http://www.fujitsu.com/jp/
products/computing/servers/primergy/manual/)に公開している手順書をご参照ください。
LinuxのOSのサポート
富士通Linuxサポートパッケージ(FJ-LSP)について
FJ-LSP は、富士通推奨のLinuxサポート環境を作成するためのツールで、サポート契約されたお客様のみ使用できます。
FJ-LSPは、富士通のSupportDesk契約者様向けサイト(SupportDesk web:http://eservice.fujitsu.com/supportdesk/)からダウンロードしてください。
ServerView Installation Manager のアプリケーションウィザードでFJ-LSP を適用してください。
►Bitte entnehmen Sie die ServerView Suite DVD aus dem
ServerView Suite Paket.
►Schalten Sie den Server ein und legen Sie die ServerView Suite
DVD ins optische Laufwerk.
Der ServerView Installation Manager wird nun auf dem
Zielsystem gestartet.
►Bitte nehmen Sie nun das Handbuch „„ServerView Quick
Start Guide“ zur Hand und folgen Sie den dort enthaltenen
Anweisungen.
►Remove the ServerView Suite DVD from the ServerView Suite
package.
►Switch on the server and place the ServerView Suite DVD in the
optical drive.
The ServerView Installation Manager will be started on the target
system.
►Now refer to the „ServerView Quick Start Guide“ manual
supplied.
インストールの前にServerView Suite に関する留意事項を
必ずお読みください。
http://jp.fujitsu.com/platform/server/primergy/products/note/svsdvd/
「ServerView Suite DVD」の「DVDのソフトウェア留意事項」
►ServerView Suite パッケージから ServerView Suite DVD
を取り出します。
►サーバの電源を入れて、ServerView Suite DVD を光ディ
スクドライブに挿入します。
ServerView Installation Manager がターゲットシステムで
起動されます。
►『ServerView クイックスタートガイド』マニュアルを参照し
て、記載される指示に従います。
h o Global Error indicator
Color Status Meaning
off No error (non CSS component)
orange on Indicates a prefailure (non CSS
component
flashing Indicates a failure (non CSS component)
h o Global Error-Anzeige
Farbe Status Bedeutung
aus Kein Fehler (nicht CSS-Komponente)
orange an Prefailure erkannt (nicht CSS
Komponente)
blinkt Fehler erkannt (nicht CSS-Komponente)
i o CSS indicator
Color Status Meaning
off No error (CSS component)
orange on Indicates a prefailure (CSS component)
flashing Indicates a failure (CSS component)
i o CSS-Anzeige
Farbe Status Bedeutung
aus Kein Fehler (CSS Komponente)
orange an Prefailure erkannt (CSS Komponente)
blinkt Fehler erkannt (CSS Komponente)
g HDD/SSD activity indicator
Color Status Meaning
green flashing Data access in progress
g HDD/SSD Aktivitätsanzeige
Farbe Status Bedeutung
grün blinkt Zugriff auf internes Laufwerk
e Power-on indicator
Color Status Meaning
off Server is in power-off mode but
connected to the mains (AC connected)
green
on Server is in power-on delay and while
the system is in normal operation (S0)
flashing Indicator flashes slowly (1/2 Hz) if iRMC
S4 is not ready
e Betriebsanzeige
Farbe Status Bedeutung
aus
Server ist ausgeschaltet aber an
die Netzversorgung angeschlossen
(Netzkabel angeschlossen)
green
an
Server befindet sich in der Einschaltver-
zögerungszeit und im normalen Betrieb
(S0)
blinkt Die Anzeige blinkt langsam (1/2 Hz)
wenn iRMC S4 nicht bereit ist
m LAN speed indicators
Color Status Meaning
yellow on LAN transfer rate 1Gbit/s
green on LAN transfer rate 100 Mbit/s
off LAN transfer rate 10 Mbit/s
m Anzeige LAN-Geschwindigkeit
Farbe Status Bedeutung
gelb an LAN-Transferrate 1Gbit/s
grün an LAN-Transferrate 100 Mbit/s
aus LAN-Transferrate 10 Mbit/s
e 電源表示ランプ
色 ステータス 意味
オフ サーバの電源がオフで、電源に接
続されている (AC 接続)
緑色
点灯 サーバはパワーオンディレー中で、
システムが通常動作中(S0)
点滅
iRMC S4 が準備未完了の場合に、
表示ランプはゆっくりと点滅します
(1/2 Hz)。
i o CSS 表示ランプ
色 ステータス 意味
オフ エラーなし(CSS コンポーネント)
オレンジ色 点灯 故障の予兆を示す(CSS コンポー
ネント)
点滅 故障を示す(CSS コンポーネント)
g HDD/SSD アクセス表示ランプ
色 ステータス 意味
緑色 点滅 内蔵ドライブへのアクセス
h o 保守ランプ
色 ステータス 意味
オフ エラーなし(CSS コンポーネント以
外)
オレンジ色
点灯 故障の予兆を示す(CSS コンポー
ネント以外)
点滅 故障を示す(CSS コンポーネント
以外)
m LAN 速度表示ランプ
色 ステータス 意味
黄色 点灯 LAN 転送速度 1 Gbit/s
緑色 点灯 LAN 転送速度 100 Mbit/s
オフ LAN 転送速度 10 Mbit/s
Detaillierte Beschreibungen zu den einzelnen Anzeigen finden Sie
in der Betriebsanleitung auf dem Fujitsu-Manualserver (http://
manuals.ts.fujitsu.com).
For a detailed description of the error indicators, refer to the operating
manual on the Fujitsu manuals server (http://manuals.ts.fujitsu.com)
エラー表示ランプの詳細については、Fujitsu マニュアルダウ
ンロードサイト(http://jp.fujitsu.com/platform/server/primergy/
manual)のオペレーティングマニュアルを参照してください。
p Hot-Plug-Netzteil-Anzeige
Farbe Zustand Bedeutung
grün an Server in Betrieb
blinkt Netzspannung liegt an (Standby)
orange an Netzteil ausgefallen
p PSU status indicator
Color Status Meaning
green on Server operating
flashing Mains voltage OK (standby mode)
orange on PSU failure
p PSU表示ランプ
色 ステータス 意味
緑色 点灯 サーバ動作中
点滅 主電源電圧 OK (スタンバイモード)
オレンジ色 点灯 PSU の故障
f Power-off indicator (AC connected)
Color Status Meaning
off
Server is not connected to the mains
Server is powered-on and in normal
operation (S0)
green on
Server in power-off-mode but connected
to the mains (AC connected)
Server has been switched on and is in
power-on delay
f Betriebsanzeige (Netzkabel angeschlossen)
Farbe Status Bedeutung
aus
Server ist nicht mit dem Netz verbunden
Server ist eingeschaltet und im normalen
Betrieb (S0)
grün an
Server ist ausgeschaltet aber an
die Netzversorgung angeschlossen
(Netzkabel angeschlossen)
Server ist eingeschaltet und befindet
sich in der Einschaltverzögerungszeit
f 電源表示ランプ (AC 接続)
色 ステータス 意味
オフ
システムが電源に接続されてい
ない
システムの電源が投入され、通常
動作中(S0)
緑色 点灯
システムの電源がオフで、電源に
接続されている (AC 接続)
システムの電源が投入されていて
パワーオンディレイになっている
l Access indicator
Color Status Meaning
green on HDD/SSD in active phase
off HDD/SSD inactive
l Zugriffsanzeige
Farbe Status Bedeutung
grün an HDD/SSD aktiv
aus HDD/SSD inaktiv
l アクセス表示ランプ
色 ステータス 意味
緑色 点灯 HDD/SSD がアクティブ
オフ HDD/SSD が非アクティブ
n LAN link/transfer indicators
Color Status Meaning
green on LAN connection
off No LAN connection
green flashing LAN transfer
n Anzeige LAN-Link/Transfer
Farbe Status Bedeutung
grün an LAN-Verbindung
aus Keine LAN-Verbindung
grün blinkt LAN-Transfer
n LAN リンク/転送表示ランプ
色 ステータス 意味
緑色 点灯 LAN 接続
オフ LAN 接続なし
緑色 点滅 LAN 転送
k Error indicator
Color Status Meaning
off No HDD/SSD error
orange on HDD/SSD faulty or rebuild stopped
slow flashing HDD/SSD rebuild
k Fehleranzeige
Farbe Status Bedeutung
aus Kein HDD/SSD Fehler
orange an HDD/SSD defekt oder Rebuild-Vorgang
gestoppt
blinkt langsam HDD/SSD Rebuild
j Optical drive activity indicator
Color Status Meaning
green on Access to optical drive
j 光ディスクドライブアクセス表示ランプ
色 ステータス 意味
緑色 点灯 内蔵ドライブへのアクセス
j Aktivitätsanzeige optisches Laufwerk
Farbe Status Bedeutung
grün an Zugriff auf optisches Laufwerk
k 保守ランプ
色 ステータス 意味
オフ HDD/SSD エラーなし
オレンジ色 点灯 HDD/SSD 障害またはリビルドが
停止
ゆっくり点滅 HDD リビルド
d o 識別ランプ
色 ステータス 意味
オフ サーバが選択されていない
青色点灯 点灯 サーバが選択されている
点滅 背面のみ ローカルモニタがオフ。
d o ID-Anzeige
Farbe Status Bedeutung
aus Server nicht ausgewählt
blau
an Server ausgewählt
blinkt Nur auf der Rückseite! Lokaler
Bildschirm aus
do ID indicator
Color Status Meaning
off Server not selected
blue on Server selected
flashing Only on the rear! Local monitor off
a ID-Karte
b Reset-Taste
c NMI-Taste
d ID-Taste / ID-Anzeige
e Ein-/Aus-Taste / Betriebsanzeige
f Betriebsanzeige (Netzkabel angeschlossen)
g HDD/SSD Aktivitätsanzeige
h Global-Error-Anzeige
i CSS-Anzeige
j Aktivitätsanzeige optisches Laufwerk
k Fehleranzeige
l Zugriffsanzeige
a ID card
b Reset button
c NMI button
d ID button / ID indicator
e On/Off button / Power-on indicator
f Power-off indicator (AC connected)
g HDD/SSD activity indicator
h Global Error indicator
i CSS indicator
j Optical drive activity indicator
k Error indicator
l Access indicator
a ID カード
b リセットボタン
c NMIボタン
d システム識別ボタン / 識別ランプ
e 電源ボタン / 電源表示ランプ
f 電源表示ランプ (AC 接続)
g HDD/SSD アクセス表示ランプ
h 保守ランプ
i CSS 表示ランプ
j 光ディスクドライブアクセス表示ランプ
k 保守ランプ
l アクセス表示ランプ
m LAN speed indicator
n LAN link/transfer indicator
o CSS, Global Error and ID indicator
p PSU status indicator
m LAN 速度表示ランプ
n LAN リンク/転送表示ランプ
o CSS ランプ、保守ランプ、および識別ランプ
p ホットプラグ電源表示ランプ
m Anzeige LAN-Geschwindigkeit
n Anzeige LAN-Link/Transfer
o CSS, Global Error und ID Anzeige
p Hot-Plug Netzteil-Anzeige
Front side Vorderseite
Rear side Rückseite 背面
db e
hi
k
opp n m
ca
lk
l
n m n m
j g f
前面
f
e
d
g
h
i
bc
a
Control elements and indicators / Bedienelemente und Anzeigen / 各部名称と表示ランプ
Description of the indicators / Beschreibung der Anzeigen / 表示ランプの説明
Description of the indicators / Beschreibung der Anzeigen / 各部名称と表示ランプ
OSについて
Warranty and service / Garantie und Service / 保証とサービス
All the Best! / Viel Erfolg / 最後に
Software installation / Software installieren / ソフトウェアのインストール