Gastroback Cool Touch User Manual
Displayed below is the user manual for Cool Touch by Gastroback which is a product in the Electric Kettles category. This manual has pages.
Related Manuals
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!
BEDIENUNGSANLEITUNG
DESIGN WASSERKOCHER COOL TOUCH
Art.-Nr. 42436 »Design Wasserkocher Cool Touch«
2
Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise
und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und voll-
ständig durchzulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Dadurch lernen Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes
kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise!
INHALT
Ihren neuen Design Wasserkocher Cool Touch kennen lernen ..........................4
Wichtige Sicherheitshinweise .....................................................................5
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit ........................................................ 5
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität ....................................8
Hohe Temperaturen – Verbrennungsgefahr ..............................................9
Technische Daten ...................................................................................11
Eigenschaften Ihres neuen Wasserkochers ...................................................12
Anzeige ..........................................................................................12
Trockengehschutz ..............................................................................12
Vor der ersten Verwendung ......................................................................13
Bedienung ............................................................................................14
Die gewünschte Temperatur auswählen .................................................16
Hilfe bei Problemen ................................................................................17
Pflege und Reinigung ..............................................................................19
Das Gerät reinigen ...........................................................................19
Den Kessel entkalken .........................................................................20
Aufbewahrung .......................................................................................21
Entsorgungshinweise ...............................................................................22
Information und Service ...........................................................................22
Gewährleistung/Garantie ........................................................................ 23
3
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Wir freuen uns, dass Sie sich für den neuen GASTROBACK »Design Wasserkocher
Cool Touch« entschieden haben! Sie haben sich nicht für ein einfaches Küchengerät
entschieden, sondern vielmehr für einen Wasserkocher der besonderen Art.
Aufgrund der leistungsstarken Heizelemente und der doppelwandigen Ausführung
des Kessels kann der elektronische »Design Wasserkocher Cool Touch« Trinkwas-
ser sehr schnell bis zu einer eingestellten Temperatur zwischen 35 °C und 100 °C
(kochen) erhitzen. Danach schaltet das Gerät automatisch in die Warmhalte-Funktion
weiter und hält das Wasser auf der eingestellten Temperatur. Der hochwertige Ther-
mostat hält die eingestellte Temperatur dabei genau ein.
Die Energieverluste sind im Vergleich zu handelsüblichen Wasserkochern sehr gering
und die Außenseiten werden nur am oberen Rand des Kessels heiß.
Ein Trockengehschutz sorgt dabei für einen sicheren Betrieb und die automatische
Abschaltung schaltet das Gerät nach 1/2 Stunde aus, um unnötigen Energiever-
brauch zu vermeiden.
Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden,
sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und beach-
ten Sie bitte alle Sicherheitshinweise, die in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind!
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen »Design Wasserkocher Cool
Touch«.
Ihre Gastroback GmbH
4
IHREN DESIGN WASSERKOCHER COOL TOUCH
KENNENLERNEN
1 | Gießtülle
2 | Spritzschutzgitter
Sorgt dafür, dass kochendes Wasser auch beim
Ausgießen nicht so leicht herausspritzt.
3 | Deckel
Öffnet sich, wenn Sie die Öffnungstaste drücken.
4 | Öffnungstaste
Drücken Sie hier, um den Deckel zu öffnen.
5 | Display
Zeigt die tatsächliche Wassertemperatur im Kessel in
°C an oder die gerade gewählte Temperatur.
6 | Temperaturwahltasten „KEEP WARM“
und „TEMP“
Drücken Sie hier, um die gewünschte Wassertempera-
tur einzustellen.
7 | EIN/AUS-Taste
Drücken Sie hier, um den Betrieb zu starten oder
abzubrechen.
8 | Henkel
9 | Doppelwandiger Kessel
Kann 0,5 Liter (MIN) bis 1,5 Liter (MAX) frisches
Wasser erhitzen.
10 | Stecker im Boden des Kessels
11 | Basis
12 | Netzbuchse
Stellt automatisch den elektrischen Kontakt her, wenn
der Kessel auf die Basis gestellt wird.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem
Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch und
bewahren Sie die Anleitungen gut auf. Führen Sie ausschließlich diejeni-
gen Arbeiten mit dem Gerät durch, die in diesen Anleitungen beschrie-
ben werden (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein bestimmungswidriger
Gebrauch und besonders Missbrauch können zu Sachschäden sowie zu
schweren Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung, hohe
Temperaturen und Feuer führen.
Diese Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Gerätes. Geben Sie das
Gerät nicht ohne diese Anleitung an Dritte weiter. Reparaturen und tech-
nische Wartung am Gerät oder Netzkabel dürfen nur von dafür autori-
sierten Fachwerkstätten durchgeführt werden (siehe: ‚Gewährleistung /
Garantie‘).
Fragen zum Gerät beantwortet: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20,
D-21279 Hollenstedt, Telefon: (04165) 22250.
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen und für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen. Verwenden und lagern Sie das
Gerät nicht im Freien oder in feuchten oder nassen Bereichen. Verwenden
Sie das Gerät nicht in Booten oder fahrenden Fahrzeugen. Verwenden
Sie nur Bauteile, Zubehöre und Ersatzteile für das Gerät, die vom Herstel-
ler für diesen Zweck vorgesehen und empfohlen sind. Beschädigte oder
ungeeignete Bauteile und Zubehöre können während des Betriebes bre-
chen, schmelzen, sich verformen und zur Überhitzung oder Gefährdung
durch Elektrizität führen sowie Sachschäden und Personenschäden verur-
sachen.
Niemals die Basis des Gerätes unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netz-
stecker in der Steckdose steckt.
Überprüfen Sie regelmäßig die Bauteile und Zubehöre sowie das Netz-
kabel des Gerätes auf Beschädigungen (Beispiel: Verformung, Brüche,
Risse, Undichtigkeiten, Verfärbungen an den Steckkontakten des Netzste-
ckers, undichter Kessel). Niemals das Gerät betreiben, wenn während
des Betriebes Flüssigkeiten auslaufen! Niemals das Gerät betreiben,
6
wenn Bauteile beschädigt sind (Beispiel: Kessel ist undicht, Netzbuch-
se ist verformt oder verfärbt) oder nicht mehr erwartungsgemäß arbeiten,
oder wenn das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt war (Beispiel:
Sturz, Schlag, in die Basis eingedrungene Flüssigkeiten). Ziehen Sie bei
Störungen während des Betriebes sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, und lassen Sie das Gerät in einer autorisierten Fachwerkstatt über-
prüfen. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu benutzen, wenn das Gerät
oder Teile davon beschädigt sind. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen.
Die Arbeitsfläche muss ausreichend groß, gut zugänglich, fest, eben, sau-
ber, trocken und beständig gegen Feuchtigkeit und Hitze sein. Wischen
Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort ab.
Niemals während des Betriebes Tücher, Servietten oder andere Gegen-
stände unter oder auf das Gerät legen, um Personen- und Sachschäden
durch Überhitzung, elektrischen Schlag und hohe Temperaturen zu ver-
meiden. Niemals das Gerät über ein Netzkabel oder auf nasse oder
geneigte Unterlagen stellen (Beispiel: Spüle).
Dieses Gerät kann durch Personen (einschließlich Kinder von 8 Jahren
und älter) mit eingeschränkter Wahrnehmung oder verminderten phy-
sischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt und/oder bei der Bedienung ange-
leitet werden. Die Reinigung darf von Kindern nicht ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden. Niemals Kinder mit dem Gerät, den Bautei-
len oder dem Verpackungsmaterial spielen lassen! Bewahren Sie das
Gerät immer an einem trockenen, sauberen, frostfreien, für kleine Kinder
unzugänglichen Ort auf. Niemals das Gerät oder seine Bauteile unbeauf-
sichtigt lassen, wenn sie für kleine Kinder zugänglich sind.
Niemals das Gerät oder seine Bauteile in, auf oder in die Nähe von
starken Wärmequellen und heißen Oberflächen bringen (Beispiel: Hei-
zung, Ofen, Feuer). Niemals die Bauteile des Gerätes für andere Geräte
oder für Zwecke verwenden, die in diesem Heft nicht beschrieben sind.
Wenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät niemals Gewalt an.
Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (Kessel von der Basis neh-
7
men), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen und
wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Niemals harte oder scharfkantige
Gegenstände für die Arbeit mit dem Gerät verwenden (Beispiel: Messer,
Gabeln, Schaber).
Das Gerät ist ausschließlich zum Erhitzen von Trinkwasser vorgesehen.
Verwenden Sie zum Entkalken nur die in diesem Heft empfohlenen Flüs-
sigkeiten. Füllen Sie zum Betrieb niemals andere Flüssigkeiten oder Lebens-
mittel in den Kessel, um Verletzungen und Schäden durch Feuer, Elektri-
zität und hohe Temperaturen zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät erst
ein, nachdem Sie es mit einer ausreichenden Menge Wasser (mindestens
0,5 Liter / MIN) gefüllt haben, um eine Überhitzung zu vermeiden. Nie-
mals das Gerät mit leerem Wasserkessel einschalten. Füllen Sie aber
auch niemals mehr als 1,5 Liter (MAX) ein. Andernfalls kann während des
Betriebes kochendes Wasser aus dem Kessel spritzen.
Sollten Flüssigkeiten über oder in die Basis oder über die Außenseiten
des Kessels gelaufen sein, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose. Wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten immer sofort ab.
Prüfen Sie im Zweifelsfall die Dichtigkeit des Kessels, bevor Sie das Gerät
wieder in Betrieb nehmen.
Legen Sie keine harten, schweren Gegenstände auf oder in das Gerät
oder seine Bauteile und Zubehöre.
Niemals das Gerät und seine Bauteile und Zubehöre mit Scheuermit-
teln oder harten Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) reinigen. Niemals
scharfe Reinigungsmittel (Beispiel: Bleiche) für die Reinigung verwenden.
Niemals das Gerät oder seine Bauteile in der Geschirrspülmaschine
reinigen!
Entkalken Sie den Kessel regelmäßig, abhängig von der Härte des ver-
wendeten Wassers. Eine starke Verkalkung des Kessels führt zu einem
erhöhten Energieverbrauch und kann im Extremfall das Gerät beschädigen
(siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
8
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT ELEKTRIZITÄT
Das Gerät wird elektrisch beheizt und darf nur an eine Schu-
kosteckdose mit den richtigen Nennwerten (220/240 V Wechselstrom,
50/60 Hz) angeschlossen werden. Stellen Sie das Gerät in der Nähe
einer geeigneten Wandsteckdose auf und schließen Sie das Gerät direkt
dort an. Die Steckdose muss für 16 A einzeln abgesichert sein, um eine
Überlastung der Stromversorgung zu vermeiden.
Die Steckdose sollte über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschal-
ter) abgesichert sein, dessen Auslösestrom nicht über 30 mA liegen sollte.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Elektriker.
Stromversorgungen im Ausland erfüllen die genannten Voraussetzungen
eventuell nicht. Da im Ausland zum Teil abweichende Normen für Strom-
versorgungen gelten, können wir das Gerät nicht für alle möglichen Strom-
versorgungen konstruieren und testen. Wenn Sie das Gerät im Ausland
betreiben wollen, dann vergewissern Sie sich bitte zuerst, dass ein gefahr-
loser Betrieb dort möglich ist.
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhren, Fernbedienungen, Verlängerungska-
bel oder Tischsteckdosen für das Gerät. Die verwendete Steckdose muss
immer frei zugänglich bleiben, damit Sie das Gerät im Fall einer Fehlfunk-
tion oder Gefahr sofort von der Stromversorgung trennen können.
Die Kontakte am Netzstecker und dem Stecker im Boden des Kessels müs-
sen blank und glatt sein und dürfen keine Verfärbungen haben. Halten
Sie die elektrischen Anschlüsse (Stecker des Kessels und Netzbuchse der
Basis) immer absolut trocken! Niemals in den elektrischen Anschlüssen sto-
chern. Wenn die elektrischen Anschlüsse beschädigt oder verschmutzt
sind, dann darf das Gerät nicht mehr verwendet werden, um eine
Gefährdung durch Überhitzung, Feuer und Elektrizität zu vermeiden.
Behandeln Sie das Netzkabel stets sorgsam. Niemals das Gerät über ein
Netzkabel stellen. Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberflächen
und scharfen Kanten. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante der
Arbeitsfläche herunterhängen. Sorgen Sie dafür, dass niemand das Gerät
am Netzkabel herunterziehen kann. Niemals am Netzkabel ziehen oder
reißen oder das Netzkabel knicken, quetschen oder verknoten. Fassen
Sie am Gehäuse des Netzsteckers an, wenn Sie den Netzstecker aus der
9
Steckdose ziehen. Niemals den Netzstecker oder das Gerät mit nassen
Händen anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlos-
sen ist.
Wickeln Sie das Netzkabel zum Betrieb des Gerätes immer vollständig
ab, um eine Gefährdung durch Überhitzung, Feuer und Stromschlag zu
vermeiden.
Niemals Kessel, Basis oder Netzkabel in Wasser oder andere Flüssig-
keiten eintauchen oder stellen oder Flüssigkeiten über die Außenseiten
des Kessels oder über die Basis gießen, um eine Gefährdung durch Elek-
trizität zu vermeiden. Wenn während des Betriebes Bauteile des Gerätes
undicht sind und/oder sich Wasser unter dem Gerät sammelt, oder über
das Gerät oder das Netzkabel läuft, dann ziehen Sie sofort den Netzste-
cker aus der Steckdose. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel ‚Hilfe bei
Problemen‘.
Niemals das Gerät oder Teile des Gerätes in der Geschirrspülmaschine
reinigen.
Niemals die Basis des Wasserkochers zum Betrieb auf eine metallene
Unterlage oder in ein Tablett oder eine Wanne stellen. Wenn Wasser
verschüttet wird und sich unter der Basis sammelt, könnte dies zu einer
Gefährdung durch Kurzschluss, Stromschlag und Feuer führen.
Niemals das Gerät füllen, wenn es auf der Basis steht. Nehmen Sie
den Kessel immer von der Basis herunter, wenn Sie ihn füllen oder den
Inhalt ausgießen. Öffnen Sie zum Füllen immer den Deckel. Drücken
Sie dazu die Öffnungstaste.
HOHE TEMPERATUREN – VERBRENNUNGSGEFAHR
WARNUNG! Der »Design Wasserkocher Cool Touch« ist mit
elektrischen Heizelementen ausgerüstet und erhitzt Trinkwasser. Das Gerät
kann deshalb bei unsachgemäßer Handhabung schwere Verbrühungen
und Verbrennungen verursachen.
Halten Sie den Kessel immer waagerecht, wenn er Wasser enthält, um
den Inhalt nicht zu verschütten. Lassen Sie das Gerät immer auf Raumtem-
peratur abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen oder zur Aufbewahrung
wegstellen.
10
Auch bei geschlossenem Deckel können während des Betriebes und
einige Minuten danach heißer Dampf austreten und kochend heiße Was-
sertropfen herausspritzen. Niemals während des Betriebes und wenn das
Gerät heiß ist Ihr Gesicht oder andere Körperteile über oder direkt neben
das Gerät halten, um Verbrühungen durch Dampf und heißes Wasser zu
vermeiden.
Auch die Außenseiten des Gerätes können im oberen Bereich des Kes-
sels während des Betriebes sehr heiß werden. Berühren Sie das Gerät
während der Verwendung immer nur an den Bedienungselementen und
am Henkel. Das Gerät und der Inhalt sind auch einige Zeit nach dem
Betrieb noch heiß. Warten Sie vor dem Ausgießen immer, bis das
Wasser im Kessel nicht mehr sprudelt. Gießen Sie das Wasser dann
vorsichtig aus. Wenn Sie den Kessel zu stark kippen, könnte das Was-
ser neben der Gießtülle auslaufen. Halten Sie den Deckel während des
Betriebes und wenn das Wasser im Kessel kocht oder noch sehr heiß ist
immer geschlossen, um Verbrühungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer ausreichend Abstand zur
Kante der Arbeitsfläche und zu anderen Gegenständen hat. Lassen
Sie zum Betrieb immer mindestens 1m Platz über dem Gerät frei und
mindestens 20 cm auf allen Seiten des Gerätes, um Schäden durch Dampf
und heißes Wasser zu vermeiden. Betreiben Sie das Gerät nicht unter
überhängenden Regalen oder Hängelampen oder in der Nähe von emp-
findlichen Gegenständen (Beispiel: Vorhänge).
Niemals Ihre Hände oder irgendwelche Fremdkörper (Beispiel: Bürsten,
Tücher) in den Kessel halten, wenn das Gerät an die Stromversorgung
angeschlossen ist.
11
TECHNISCHE DATEN
Modell: Art.-Nr. 42436 Design Wasserkocher Cool Touch
Stromversorgung: 220-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: max. 1850 - 2200 W
Länge des Netzkabels: ca. 70 cm
Gewicht: ca. 1,09 kg
Abmessungen:
(Durchmesser x Tiefe x Höhe) ca. 226 x 154 x 234 mm
(Breite x Tiefe x Höhe)
Fassungsvermögen: 0,5 Liter (MIN) bis 1,5 Liter (MAX)
Temperatur: einstellbar zwischen 35°C und 100°C
Prüfzeichen:
12
EIGENSCHAFTEN IHRES NEUEN WASSERKOCHERS
Ihr neuer »Design Wasserkocher Cool Touch« erhitzt Trinkwasser bis zur eingestell-
ten Temperatur im Bereich zwischen 35°C und der Siedetemperatur (100°C). Die
ausgewählte Temperatur wird bis zu 30 Minuten eingehalten (Warmhalte-Funktion).
Danach schaltet sich das Gerät automatisch AUS, um einen unnötigen Stromver-
brauch zu verhindern. Der doppelwandige Kessel verhindert unnötige Energieverluste
während des Betriebes. Sie können den Betriebszyklus aber mit der EIN/AUS-Taste
jederzeit abbrechen.
WICHTIG: Schließen Sie zum Betrieb des Gerätes immer den Deckel. Bei geöff-
netem Deckel kann die Temperaturregelung und Abschaltautomatik aufgrund der
hohen Wärmeverluste nicht richtig arbeiten und das Gerät verbraucht unnötig viel
Energie.
WICHTIG: Das Gerät muss abhängig von der Wasserhärte des verwendeten Was-
sers in regelmäßigen Abständen entkalkt werden (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
Andernfalls kann die Temperaturregelung nicht richtig arbeiten, der Energieverbrauch
steigt und die Heizelemente könnten sogar überhitzen.
ANZEIGE
Wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, dann erscheint auf dem
Display zunächst die tatsächliche Wassertemperatur im Kessel.
Wenn Sie eine der Temperaturwahltasten drücken oder das Gerät mit der EIN/
AUS-Taste einschalten, dann erscheint die eingestellte Temperatur auf dem Display.
Wenn Sie keine Taste drücken, dann schaltet das Gerät nach ca. 6 Sekunden wie-
der zur Anzeige der tatsächlichen Wassertemperatur im Kessel zurück. Bis zu dieser
Temperatur wird das Wasser erhitzt und danach 30 Minuten lang gehalten. In dieser
Zeit blinken auf dem Display 3 Punkte über dem Temperaturwert.
WICHTIG: Wenn das Gerät mehr als 30 Minuten untätig an die Stromversorgung
angeschlossen ist, schaltet sich das Gerät automatisch AUS und das Display wird
dunkel, um einen unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden.
TROCKENGEHSCHUTZ
Dieser Wasserkocher ist mit einem automatischen Trockengehschutz ausgerüstet, der
das Gerät ausschaltet, wenn die Heizelemente zu heiß werden. Eine Überhitzung
kann folgende Ursachen haben:
• Zu viele Kalkablagerungen auf den Heizelementen. Entkalken Sie den Kessel
rechtzeitig (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
• Zu wenig Wasser im Kessel. Füllen Sie zum Betrieb immer mindestens 0,5 Liter
Wasser ein (MIN-Markierung). Bedenken Sie bitte, dass das Wasser verdunstet,
wenn Sie es längere Zeit bei hohen Temperaturen im Kessel stehen lassen.
13
Wenn der Trockengehschutz angesprochen hat, dann nehmen Sie den Kessel von
der Basis herunter. Gießen Sie das Wasser aus und lassen Sie den Kessel ca. 20
Minuten abkühlen. Danach können Sie den Wasserkocher wieder in Betrieb nehmen.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG: Niemals kleine Kinder mit dem Gerät oder den Bauteilen des
Gerätes oder dem Verpackungsmaterial spielen lassen! Ziehen Sie immer zuerst den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, und wenn Sie das
Gerät nicht benutzen. Niemals das Gerät (Basis und Kessel) oder das Netzkabel in
Wasser oder andere Flüssigkeiten stellen oder tauchen oder Flüssigkeiten darüber
gießen. Wickeln Sie das Netzkabel zum Betrieb immer vollständig ab, um eine
Gefährdung durch Überhitzung, Feuer und Stromschlag zu vermeiden. Verwenden
Sie keine aggressiven Reiniger oder Scheuermittel, um die Oberflächen nicht zu bes-
chädigen. Niemals das Gerät oder das Netzkabel in der Geschirrspülmaschine rein-
igen.
1. Nehmen Sie das Gerät und alle Bauteile vorsichtig aus der Verpackung. Ver-
gewissern Sie sich, dass alle Bauteile vorhanden und unbeschädigt sind (siehe:
‚Ihren neuen Wasserkocher kennen lernen‘). Entfernen Sie vor der Verwendung
unbedingt alle Verpackungen, Werbematerialien und Aufkleber vom Gerät. Ent-
fernen Sie aber NICHT das Typenschild.
2. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung und nach jeder längeren
Lagerung (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘). Drücken Sie die Öffnungstaste zum
Öffnen des Deckels. Spülen Sie den Kessel dann sorgfältig mit klarem Leitungs-
wasser aus.
3. Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät in der Nähe einer geeig-
neten Wandsteckdose. Halten Sie dabei einen Abstand von mindestens 20 cm
zur Kante der Arbeitsfläche und zu anderen Gegenständen.
4. Füllen Sie den Kessel mit 1,5 Liter klarem Trinkwasser und bringen Sie das Was-
ser zum Kochen (EIN/AUS-Taste drücken; siehe: ‚Bedienung‘). Gießen Sie das
Wasser danach weg.
5. Wiederholen Sie den vorhergehenden Schritt.
6. Spülen Sie den Kessel mit klarem Leitungswasser aus. Das Gerät ist jetzt zur Ver-
wendung bereit.
14
BEDIENUNG
WARNUNG: Achten Sie zu jeder Zeit darauf, dass das Gerät und alle seine
Bauteile und Zubehöre für kleine Kinder unzugänglich sind. Das Gerät dient aus-
schließlich zum Erhitzen von klarem Trinkwasser und wird elektrisch beheizt. Ver-
suchen Sie niemals, den Kessel mit anderen Wärmequellen zu heizen. Niemals,
andere Flüssigkeiten, Getränke oder Lebensmittel mit dem Wasserkocher erhitzen, um
Verletzungen und Schäden durch Überhitzung, Feuer, Elektrizität und hohe Tempera-
turen zu vermeiden. Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen und wenn Sie es nicht
mehr benutzen. Niemals die Basis unbeaufsichtigt lassen, wenn sie an die Stromver-
sorgung angeschlossen ist! Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn Sie das Gerät nicht benutzen wollen.
Prüfen Sie vor der Verwendung, ob der Kessel wasserdicht ist. Wenn während
des Betriebes Wasser aus dem Kessel ausläuft, dann ziehen Sie sofort den Netz-
stecker aus der Steckdose (siehe: ‚Hilfe bei Problemen‘). Entkalken Sie den Kessel
regelmäßig (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘). Wenden Sie niemals Gewalt an.
Stellen Sie das Gerät nur auf einer festen, ebenen, waagerechten und trockenen
Arbeitsfläche ab. Stellen Sie das Gerät zum Betrieb niemals an die Kante der Arbe-
itsfläche oder auf geneigte Oberflächen. Betreiben Sie das Gerät nicht auf einer
Metallfläche, in einem Tablett oder in einer Wanne. Wenn Wasser ausläuft oder
herausspritzt könnte dies zu einer erhöhten Gefährdung durch Elektrizität führen.
Schalten Sie das Gerät erst ein, nachdem Sie es mit einer ausreichenden Menge
Wasser (mindestens 0,5 Liter/MIN-Markierung) gefüllt haben, um eine Über-
hitzung zu vermeiden. Nehmen Sie den Kessel immer zuerst von der Basis herunter
und warten Sie, bis der Kessel abgekühlt ist, bevor Sie den Kessel füllen. Niemals das
Gerät mit leerem Wasserkessel einschalten, um eine Überhitzung zu vermeiden. Fül-
len Sie aber auch niemals mehr als 1,5 Liter (MAX-Markierung) ein. Andernfalls kann
während des Betriebes kochendes Wasser aus dem Wasserkocher spritzen. Halten Sie
den Kessel immer waagerecht, wenn er gefüllt ist. Gießen Sie überschüssiges Wass-
er nach der Verwendung aus, um eine unnötige Ablagerung von Kalk zu vermeiden.
Stellen Sie die Basis auf eine geeignete Arbeitsfläche in der Nähe einer geeigneten
Wandsteckdose.
1. Stellen Sie die Basis auf eine geeignete Arbeitsfläche in der Nähe einer geeig-
neten Wandsteckdose.
2. Nehmen Sie den Kessel von der Basis herunter und öffnen Sie den Deckel des
Kessels. Drücken Sie dazu auf die Öffnungstaste im Deckel.
3. Füllen Sie den Kessel mit der gewünschten Wassermenge. Der Wasserstand
im Kessel muss zum Betrieb immer zwischen den Markierungen MIN (0,5 Liter)
und MAX (1,5 Liter) liegen. Halten Sie den Kessel immer waagerecht, sobald er
gefüllt ist.
15
WICHTIG: Achten Sie beim Füllen darauf, kein Wasser über die Außenseiten des
Kessels zu verschütten. Trocknen Sie die Außenseiten des Kessels bei Bedarf ab,
bevor Sie den Kessel auf die Basis stellen.
4. Schließen Sie den Deckel. Drücken Sie dazu auf den Deckel bis er fest geschlos-
sen ist.
WICHTIG: Betreiben Sie den Kessel NICHT mit geöffnetem Deckel, da die Tem-
peraturregelung und automatische Abschaltung andernfalls nicht richtig arbeiten und
unnötig viel Energie verloren geht.
5. Vergewissern Sie sich, dass die Außenseiten des Kessels trocken sind und stellen
Sie den Kessel auf die Basis. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Ein
Signalton erklingt und das Display leuchtet auf. Nach 2 Sekunden erscheint die
tatsächliche Wassertemperatur auf dem Display. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit
(Standby).
WARNUNG – GEFAHR VON VERBRENNUNGEN: Die Außenseiten des
Kessels werden beim Betrieb im oberen Bereich heiß. Berühren Sie den Kessel nur
an den Bedienungselementen und am Henkel. Auch bei geschlossenem Deckel kann
während des Betriebes und einige Zeit danach heißer Dampf entweichen. Niemals
während des Betriebes und einige Zeit danach Gesicht, Hände oder andere
Körperteile oder empfindliche Gegenstände über oder direkt neben das Gerät
halten.
Hinweis:
Der Wasserkocher ist kein Messgerät. Die angezeigte Temperatur und die tatsäch-
liche Wassertemperatur können voneinander abweichen. Bedenken Sie bitte
auch, dass die Wassertemperatur im Kessel direkt nach dem Aufheizen über die
eingestellte Temperatur hinausschießen kann. Dies ist besonders dann zu erwarten,
wenn Sie niedrige Temperaturen eingestellt haben und nur wenig Wasser im Kes-
sel ist. Sie können die gewünschte Temperatur jederzeit vor und während des
Betriebes mit den Temperaturwahltasten ändern (siehe unten: ‚Die gewünschte Tem-
peratur einstellen‘). Drücken Sie einfach die EIN/AUS-Taste, um das Wasser zum
Kochen zu bringen. Auf dem Display erscheint die eingestellte Wassertemperatur
und der Kessel beginnt sofort zu heizen. Wenn Sie keine der Temperaturwahltas-
ten gedrückt haben, dann ist immer „100“°C ausgewählt. Sobald die gewählte
Temperatur erreicht ist, schaltet das Gerät automatisch aus. Die Warmhalte-Funk-
tion kann per Knopfdruck “keep warm” aktiviert werden. Danach schaltet sich das
Gerät automatisch aus und das Display wird dunkel.
WICHTIG: Die Warmhalte-Funktion ist auf eine maximale Temperatur von 90°C
begrenzt, da das Wasser bei höheren Temperaturen zu schnell verdampft. Dadurch
könnte die Wassermenge im Kessel zu schnell unbemerkt unter die Mindestmenge
von 0,5 Liter sinken.
16
Hinweis:
Sie können jeden Heizvorgang während des Betriebes jederzeit AUSschalten.
Nehmen Sie dazu einfach den Kessel von der Basis. Alternativ drücken Sie die
EIN/AUS-Taste. Lassen Sie das Gerät nicht unnötig mit laufender Warmhalte-
Funktion stehen, um nutzlose Energieverluste zu vermeiden.
DIE GEWÜNSCHTE TEMPERATUR AUSWÄHLEN
Ihr neuer »Design Wasserkocher Cool Touch« kann das Wasser auf verschiedene
Temperaturen von 35°C bis 100°C (Siedetemperatur) erhitzen. Sie können die Tem-
peratur jederzeit im betriebsbereiten Zustand (Standby) oder während des Betriebes
(heizen oder warm halten) wählen. Bedenken Sie bitte auch, dass die Wassertem-
peratur im Kessel direkt nach dem Aufheizen über die eingestellte Temperatur hinaus-
schießen kann. Dies ist besonders dann zu erwarten, wenn Sie eine niedrige Tempe-
ratur eingestellt haben und/oder nur wenig Wasser im Kessel ist.
1. Drücken Sie die Temperaturwahltaste „KEEP WARM“ oder „TEMP“ bei Bedarf
mehrmals, bis die gewünschte Temperatur auf dem Display erscheint.
2. Wenn der Kessel im Standby-Modus ist, dann drücken Sie die EIN/AUS-Taste,
um das Gerät einzuschalten. Wenn das Gerät bereits in Betrieb ist, dann wird
der Thermostat des Gerätes automatisch auf die neu eingestellte Temperatur
gestellt.
17
HILFE BEI PROBLEMEN
Sollten während der Arbeit mit dem Wasserkocher Probleme auftreten, dann finden
Sie hier Lösungen.
Problem Ursache Die Lösung des Problems
Das Display ist
dunkel. Kein
Signalton, wenn
Sie den Kessel auf
die Basis stellen.
Das Gerät hat keinen
Strom.
Ist der Netzstecker in eine geeignete Schuko-Steckdose mit
den richtigen Nennwerten eingesteckt? Prüfen Sie durch
Anschließen einer Lampe, ob die Steckdose Strom hat.
Prüfen Sie, ob Sie den Kessel richtig auf die Basis gestellt
haben. Drehen Sie den Kessel eventuell etwas.
Ein ernstes Problem ist
aufgetreten.
Nehmen Sie den Kessel sofort von der Basis und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an
Gastroback, Tel. 04165/2225-0 oder info@gastroback.de
Der Kessel steht
auf der Basis
und ist an die
Stromversorgung
angeschlossen,
aber das Display
ist dunkel.
Die automatische
Abschaltung hat das
Gerät vollständig
abgeschaltet.
Wenn keine Tasten gedrückt werden, schaltet sich das
Gerät nach 30 Minuten vollständig AUS, um Energie zu
sparen. Drücken Sie eine Taste, um das Display wieder
einzuschalten.
Das Gerät hat
Strom, aber das
Wasser wird nicht
erhitzt.
Der Trockengehschutz
hat angesprochen.
Sie haben das Gerät ohne Wasser im Kessel eingeschaltet
oder der Füllstand war zu niedrig. Leeren Sie den Kessel
aus und lassen Sie ihn mindestens 20 Minuten lang
abkühlen. Füllen Sie dann mindestens 0,5 Liter kaltes
Wasser in den Kessel und versuchen Sie es erneut.
Zu viel Kalk hat sich auf den Heizelementen abgelagert.
Entkalken Sie den Kessel (siehe: ‚Den Kessel entkalken‘).
18
Problem Ursache Die Lösung des Problems
Wasser sammelt
sich unter der
Basis und/oder
läuft an den
Außenseiten des
Kessels herunter.
Sie haben zu viel
Wasser eingefüllt.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Trocknen Sie alle Teile des Gerätes sorgfältig ab, bevor Sie
es erneut benutzen.Füllen Sie niemals mehr als 1,5 Liter
(MAX-Markierung) ein.
Sie haben beim Füllen
oder Bewegen des
Kessels Wasser ver-
schüttet.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Trocknen Sie alle Teile des Gerätes sorgfältig ab, bevor
Sie es erneut benutzen. Halten Sie den Kessel immer
waagerecht, wenn Sie den gefüllten Kessel bewegen.
Achten Sie beim Füllen darauf, dass das Wasser nicht
herausspritzt oder am Rand des Kessels herunter läuft.
Der Kessel ist eventuell
undicht.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und
trocknen Sie alle Teile des Gerätes sorgfältig ab. Prüfen
Sie den Kessel danach auf Dichtigkeit. Niemals das Gerät
benutzen, wenn der Kessel undicht ist!
Die Basis wird
während des
Betriebes unge-
wöhnlich heiß.
In der Kabelaufwick-
lung im Boden der
Basis waren während
des Betriebes noch
Kabelschlaufen
eingelegt.
Wickeln Sie das Kabel zum Betrieb immer vollständig ab,
um eine Überhitzung zu vermeiden.
Die elektrischen Anschlüs-
se im Boden des Kessels
oder in der Basis sind
beschädigt oder korro-
diert.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Überprüfen Sie den Stecker im Boden des Kessels und die
Netzbuchse in der Mitte der Basis. Beide Teile müssen
immer blank und sauber sein und dürfen nicht verfärbt,
verformt oder verschmutzt sein. Andernfalls dürfen Sie das
Gerät nicht mehr benutzen. Es ist sinnlos, den Stecker im
Boden des Kessels reinigen oder reparieren zu wollen, da
die Kontakte in der Basis sicher ebenfalls beschädigt sind.
Das Netzkabel ist
beschädigt.
Wenden Sie sich an Gastroback, Tel. 04165/2225-0 oder
info@gastroback.de
19
PFLEGE UND REINIGUNG
WARNUNG: Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (Kessel von der Basis
nehmen), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen, und wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Achten Sie immer darauf, dass die Teile des Gerätes für kleine Kinder unerreichbar
sind.
Niemals Flüssigkeiten über oder in die Basis oder über das Netzkabel gießen oder
den Kessel oder die Basis des Gerätes in Flüssigkeiten stellen oder tauchen. Halten
Sie besonders die Netzbuchse in der Mitte der Basis und den Stecker im Boden des
Kessels immer absolut trocken. Versuchen Sie NIEMALS, den Stecker im Kessel oder
die Netzbuchse zu reinigen.
Niemals aggressive Chemikalien (Beispiel: Bleiche, Lösemittel), Scheuermittel oder
Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) zur Reinigung des Gerätes oder der Bauteile
verwenden, um die Oberflächen und Dichtungen nicht zu beschädigen. Verwenden
Sie zur Reinigung der Oberflächen niemals scharfkantige oder harte Gegenstände
(Beispiel: Messer, Schaber). Niemals Gewalt anwenden!
NIEMALS das Gerät oder Teile davon in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Abhängig von der Wasserhärte des verwendeten Wassers und der Benutzung, über-
ziehen sich die Innenseiten des Kessels nach einiger Zeit mit einer grauen bis sand-
farbigen Kalkschicht. Um das Gerät immer betriebsbereit zu halten und Schäden an
den Heizelementen zu vermeiden, sollten Sie den Kessel rechtzeitig entkalken (siehe:
‚Den Kessel entkalken‘). Verwenden Sie aber nur die in diesem Heft empfohlenen Ent-
kalkungsmittel, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Niemals die Dämpfe von Entkalkungsmitteln einatmen, um Verletzungen der Atem-
wege zu vermeiden. Sorgen Sie während des Entkalkens immer für eine gute Belüftung.
DAS GERÄT REINIGEN
Das Gerät braucht normalerweise nur wenig Pflege. In den meisten Fällen ist es
ausreichend, den Kessel nach der Verwendung auszuspülen. Abhängig von der
Wasserhärte des von Ihnen verwendeten Wassers, sollten Sie das Gerät allerdings
regelmäßig reinigen und entkalken. So verhindern Sie hartnäckige Ablagerungen
von Kalk.
1. Nehmen Sie den Kessel zur Reinigung immer von der Basis des Gerätes, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bev-
or Sie das Gerät reinigen.
2. Öffnen Sie den Deckel des Kessels und spülen Sie den Innenraum des Kessels
mit fließendem Leitungswasser sorgfältig aus. Bei Bedarf entkalken Sie den Kessel
(siehe unten).
20
ACHTUNG: Der Stecker im Boden des Kessels und die Netzbuchse in der Mitte
der Basis müssen immer völlig trocken bleiben. Achten Sie darauf, dass keine Flüs-
sigkeiten in die Basis eindringen.
3. Wischen Sie Basis und Netzkabel mit einem angefeuchteten Tuch ab. Achten
Sie dabei darauf, dass kein Wasser in die Netzbuchse in der Mitte der Basis
eindringt.
4. Wischen Sie die Außenseiten des Kessels mit einem feuchten Tuch ab. Entfernen
Sie dabei alle Kalkspuren und Spritzer.
5. Trocknen Sie alle Bauteile danach gut ab. Lassen Sie die Teile noch 30 Minuten
an der Luft trocknen, wo sie für kleine Kinder unerreichbar sind.
WICHTIG: Bitte entkalken Sie den Kessel in regelmäßigen Abständen (siehe unten:
‚Den Kessel entkalken‘).
DEN KESSEL ENTKALKEN
Zum Entkalken können Sie einfachen Haushaltsessig verwenden.
1. Füllen Sie den Kessel mit 1/2 Liter Essig und füllen Sie bis zur MAX-Markierung
(1,5 Liter) mit klarem Wasser auf. Lassen Sie den Kessel mindestens 1 Stunde
stehen.
2. Wenn große Mengen Kalk im Kessel sind, können Sie das Gerät mit der niedrig-
sten Temperatur (35 °C) einschalten und die Warmhalte-Funktion bis zur automa-
tischen Abschaltung arbeiten lassen (ca. 30 Minuten). Sorgen Sie dabei für eine
gute Belüftung.
3. Leeren Sie den Kessel danach aus und spülen Sie den Kessel dann sorgfältig mit
klarem Leitungswasser aus.
4. Füllen Sie den Kessel bis zur MAX-Markierung (1,5 Liter) und bringen Sie das
Wasser zum Kochen. Gießen Sie das Wasser weg und spülen Sie den Kessel
noch mal aus.
5. Wiederholen Sie den gesamten Vorgang, wenn danach noch Kalk im Kessel
vorhanden ist.
21
AUFBEWAHRUNG
WARNUNG: Niemals kleine Kinder mit dem Gerät oder seinen Bauteilen spiel-
en lassen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen, dann ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Niemals die
Basis unbeaufsichtigt lassen, wenn der Stecker in der Steckdose steckt, um eine
Gefährdung durch Elektrizität und Feuer zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘), bevor Sie das Gerät zur Auf-
bewahrung wegstellen.
Niemals das Gerät am Deckel oder Netzkabel halten, um es zu bewegen. Behan-
deln Sie das Netzkabel mit besonderer Vorsicht. Niemals das Netzkabel knicken,
quetschen oder verknoten. Niemals am Netzkabel ziehen oder reißen. Zur Aufbe-
wahrung können Sie das Netzkabel in die Kabelaufwicklung im Boden der Basis
einlegen. Legen Sie keine schweren, harten Gegenstände auf oder in das Gerät
oder die Bauteile. Verwenden Sie die Bauteile und Zubehöre des Gerätes niemals
für andere Geräte oder zu einem anderen Zweck als in diesem Heft beschrieben.
Bewahren Sie das Gerät und alle Bauteile an einem trocknen, sauberen und frost-
freien Ort auf, an dem die Bauteile vor direktem Sonnenlicht geschützt und für kleine
Kinder unzugänglich sind. Stellen Sie das Gerät zur Aufbewahrung auf eine saubere,
feste Unterlage, von der es nicht herunterfallen kann.
22
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen
zur Entsorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt werden.
Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der
Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammel-
stellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der
Müllverbrennung oder Verwitterung gefährliche Stoffe in die Luft und ins Grundwasser
und damit in die Nahrungskette gelangen, und die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet
werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich
verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.
INFORMATION UND SERVICE
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de.
Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an:
GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0
oder per E-Mail: info@gastroback.de
23
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE
Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des
Kaufes mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden
unter Ausschluss weitergehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist
kostenlos ersetzt oder behoben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht
nicht, wenn der Schaden an dem Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überla-
stung und/oder Installationsfehler zurückgeführt werden kann. Ohne unsere schrift-
liche Einwilligung erfolgte, technische Eingriffe von Dritten, führen zum sofortigen
Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs. Der Käufer muss zur Geltendmachung des
Anspruchs den Original-Kaufbeleg vorlegen und trägt im Gewährleistungsfall die
Kosten und das Risiko des Transportes.
Dieses Gerät kann in Büros, Pensionen, Bäckereien, Kaffees und vergleichbaren Ein-
richtungen eingeschränkt gewerblich genutzt werden. Bei der gewerblichen Nutzung
verkürzt sich die Gewährleistungsfrist auf 1 Jahr.
Hinweis:
Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung
möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu senden:
GASTROBACK GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt.
Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer-
den können. Einsendung von Geräten: Bitte verpacken Sie das Gerät transportsicher,
ohne Zubehör und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fehlerbeschrei-
bung bei. Die Bearbeitungszeit nach Wareneingang des defekten Gerätes beträgt
ca. 2 Wochen; wir informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außerhalb der
Garantie senden Sie uns das Gerät bitte an die angegebene Adresse. Sie erhalten
dann einen kostenlosen Kostenvoranschlag und können dann entscheiden, ob das
Gerät zu den ggf. anfallenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos an Sie
zurück gesendet oder vor Ort kostenlos entsorgt werden soll.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für
den gewerblichen Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsge-
mäßen Gebrauch entstanden sind.
24
Read all provided instructions before first usage!
Model and attachments are subject to change
For household use only!
OPERATING INSTRUCTIONS
DESIGN KETTLE COOL TOUCH
Art.-No. 42436 »Design Kettle Cool Touch«
We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all
provided instructions and information in this booklet carefully and complete-
ly, before you start running the appliance. This will help you to know all
functions and properties of your new appliance. We especially ask you to
adhere strictly to the safety information mentioned in these instructions.
TABLE OF CONTENTS
Knowing Your Design Kettle Cool Touch ..........................................................28
Important Safeguards ...................................................................................29
General Safety Instructions ........................................................................29
Important Safeguards for Electrical Appliances .............................................31
High Temperature—Risk of Burns ...............................................................33
Technical Specifications ...............................................................................34
Properties of Your Design Kettle Cool Touch .....................................................35
Before First Use ............................................................................................36
Operation ..................................................................................................36
Selecting the desired temperature ..............................................................38
Solving Problems ..........................................................................................39
Care and Cleaning .....................................................................................40
Cleaning the Appliance ...........................................................................41
Descaling the Kettle .................................................................................41
Storage .....................................................................................................42
Notes for Disposal ......................................................................................42
Information and Service .................................................................................43
Warranty ....................................................................................................43
27
DEAR CUSTOMER!
Due to the high power heating elements and the double-walled kettle the electronic
»Design Kettle Cool Touch« will bring clear drinking water quickly to the preselected
temperature in the range of 35 °C to 100 °C (boiling). Thereafter, the appliance will
switch to the keep warm function automatically. Via the high-quality thermostat the set
water temperature will always been kept. In comparison to usual water kettles, the
energy loss is reduced and the exterior of the kettle will only get hot in the area of
the upper rim. To round off performance, the dry boil protection ensures safe opera-
tion and an automatic shut-off function switches off the heating elements at least after
1/2 hour avoiding useless energy consumption.
We hope that you will enjoy your new »Design Kettle Cool Touch«.
Your Gastroback GmbH
28
KNOWING YOUR NEW DESIGN KETTLE COOL TOUCH
1 | Spout
2 | Splashing protection
To reduce splashing when boiling water is poured.
3 | Lid
Opens when pressing the lid button.
4 | Lid button
Pull this lever up to open the lid.
5 | Display
Showing the current water temperature or the current-
ly set temperature.
6 | Temperature selection buttons „KEEP
WARM“ and „TEMP“
Press here to select the desired water temperature
7 | ON/OFF button
Press here to start or cancel operation.
8 | Handle
9 | Kettle
May heat 0.5 litre (MIN) to 1.5 litre (MAX) of clear
tap water.
10 | Power connector at the bottom of the
kettle
11 | Base
12 | Power socket
For automatically connecting the kettle to the power
supply, when the kettle is placed onto the base.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
29
IMPORTANT SAFEGUARDS
Carefully read all instructions, before operating this appliance
and save for further reference. Do not attempt to use this appli-
ance for any other than the intended use, described in these instructions.
Any other use, especially misuse, can cause severe injuries or damage by
electric shock, heat, or fire.
These instructions are an essential part of the appliance. Do not pass the
appliance without this booklet to third parties.
Any operation, repair and technical maintenance of the appliance or any
part of it other than described in these instructions may only be performed
at an authorised service centre (see: ‘Warranty’).
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance is for household use only and NOT intended for
use in moving vehicles. Do not operate or store the appliance in
humid or wet areas or outdoors. Any use of accessories, attachments or
spare parts that are not recommended by the manufacturer or damaged
in any way may result in injuries to persons and/or damage.
DO NOT leave the base of the appliance unattended while connected
to the power supply.
Check the entire appliance regularly for proper operation (e.g. check for
distortion, cracks, leaks, corroded pins of the power plug). Do not ope-
rate the appliance, when liquids escape during operation. Do not operate
the appliance, when the appliance or any part of it is likely to be dama-
ged, to avoid risk of fire, electric shock or any other injuries to persons
and/or damage. The appliance or its parts are likely to be damaged, if
the appliance has been subject to inadmissible strain (e.g. over heating,
mechanical or electric shock), or if there are any cracks or leaks, exces-
sively frayed or melted parts, or distortions, or if the appliance is not wor-
king properly. If one of these cases occur during operation, immediately
unplug the appliance, and get in contact with an authorized service centre
for examination and/or repair. Do not attempt to use the appliance when
the appliance or any part of it is damaged. Do not attempt to open the
housing of the appliance.
Operate the appliance on a well accessible, stable, level, clean, dry, and
30
suitable large table or counter that is resistant against heat and water.
Always wipe off spilled liquids immediately.
Do not place any clothes or tissue or other foreign objects under or on
the appliance during operation, to avoid risk of fire, electric shock and
overheating. Do not place the appliance over a power cord or on wet or
inclined surfaces (e.g. sink or drain board).
This appliance is NOT intended for use or handling by persons (including
children from 8 years and above) with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning the use of the appliance
by a person responsible for their safety. Even cleaning may not be per-
formed by children without supervision. Children must always be super-
vised to ensure that they do not play with the appliance or any parts
of the appliance or the packaging. Always keep the appliance where it
is dry, frost-free, and clean, and where young children cannot reach it.
Do not leave the appliance or any part of it unattended, when in reach
of young children.
Do not place the appliance or any part of it on or near hot surfaces
(e.g. burner, heater, or oven). Do not use any parts of the appliance with
any other device or for any purpose not described in this booklet. Do not
handle the appliance or any part of it with violence.
Always switch OFF the appliance (remove the kettle from the base), unplug
and wait for the appliance to cool down completely, before cleaning the
appliance and when the appliance is not in use. Do not use any hard
or sharp-edged objects with the appliance (e.g. forks, knives, scrapers).
The appliance is intended for heating clear drinking water. For de-scaling,
only use the liquids recommended in this booklet. Do not fill in any other
liquids or food to avoid injuries and damage due to fire, electric shock,
and high temperatures.To avoid overheating, before operation, always
fill a sufficient amount of clear drinking water into the water kettle (at least
0.5 litre / MIN). Do not operate the appliance with the water kettle
empty. However, do not fill in more than the maximum amount (1.5 litre
/ MAX). If the kettle is overfilled, boiling water may splash out.
If liquids run out or are spilled onto the exterior of the base or kettle, imme-
31
diately unplug the appliance. Always wipe off spilled liquids immediately.
If in doubt, check the kettle for leakage, before operating the appliance
again.
Do not place any hard and/or heavy objects on or in the appliance or
any part or accessory of it.
Do not use any abrasive cleaners, cleaning pads (e.g. metal scouring
pads), or any corrosive chemicals (e.g. bleach) for cleaning. Do not place
the appliance or any part of it in an automatic dishwasher!
Depending on the hardness of your water, you need to de-scale the kettle
regularly. A large amount of scale will lead to energy loss and could cau-
se damage to the appliance (see: ‘Care and Cleaning’).
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ELECTRICAL APPLIANCES
The appliance is heated electrically. Place the appliance near a
suitable wall power outlet to connect the appliance directly to a separately
connected and protected mains power supply with protective conductor
(earth/ground) connected properly. Ensure that the ratings of your mains
power supply correspond to the requirements of the appliance (220/240
V AC, 50/60 Hz, rated for 16 A).
The installation of a residual current operated circuit breaker (r.c.c.b.) with
a maximum rated residual operating current of 30 mA in the supplying
electrical circuit is strongly recommended. If in doubt, contact your electri-
cian for further information.
In various foreign countries, the specifications for power supplies are sub-
ject to incompatible norms. Therefore it is possible that power supplies in
foreign countries do not meet the requirements for safe operation of the
appliance. Thus, before operating the appliance abroad, ensure that safe
operation is possible.
Do not use any desk top multi socket outlet, external timer, remote control
systems or extension cord. The power outlet must always be easily acces-
sible so that it would be possible to unplug the appliance immediately in
case of any malfunction or danger.
The pins of the power plug and the power connector in the bottom of the
32
kettle must be smooth and clean without discolourations. Especially keep
the power connector (kettle) and power socket (base) always complete-
ly dry. Do not poke in the power socket or power connector. Do not
attempt to operate the appliance with the power socket or power con-
nector damaged or polluted in any way to avoid risk of overheating,
fire and electric shock.
Always handle power cords with care. Do not place the appliance on a
power cord. Power cords may never be knotted, twisted, pulled, strained
or squeezed. Do not let the plug or power cord hang over the edge of
the table or counter. The power cord may never touch hot surfaces, sharp
edges, or any moving parts. Ensure that no one will pull the appliance
by the power cord. Take care not to entangle in the power cord. Always
grasp the plug to disconnect the power cord. Do not touch the appliance
or power plug with wet hands with the appliance connected to the power
supply.
Always unwind the power cord completely for operation to avoid hazard
of overheating, fire and electric shock.
Do not place or immerse the base, kettle or power cord in water or any
other liquid. DO NOT spill or drip any liquids on the base or the power
cord or on the exterior of the kettle to avoid risk of fire and electric shock.
When parts of the appliance are leaking during operation and/or liquids
accumulate under the base or run down on the exterior of the appliance or
any part of it, immediately unplug the appliance. Refer to the instructions
in chapter ‘Solving Problems’.
Do not place the appliance or any part of it in an automatic dish-
washer.
Do not place the base on a metal surface, large bowl, or tray for operati-
on. If water is spilled or runs out and accumulates, there would be severe
hazard of short-cut, electric shock, and fire.
A cordless water kettle may never be filled while standing on its base.
Always remove the water kettle from the base for filling and pouring.
For filling, always open the lid by pressing the opening button.
33
HIGH TEMPERATURE—RISK OF BURNS
WARNING! The »Design Kettle Cool Touch« is equipped with
electric heating elements for heating up drinking water. Thus, the appli-
ance could cause severe scalds, burns and damage, when used impro-
perly.
Always hold the kettle level when filled, to avoid spilling. The appliance
and the contents will be hot even for some time after operation. Always
leave the appliance cool down to room temperature, before cleaning or
storing the appliance.
Even with the lid properly closed, hot steam and splashes of hot water
could escape during operation. Do not hold your face or other parts of
your body over or directly near the appliance during operation and while
the appliance is still hot to avoid scalds due to steam and splashes.
In the area of the upper rim, even the exterior of the appliance will get
very hot during operation. Only touch the appliance at the operating ele-
ments and the handle, when it is hot. Before pouring, wait until the water
has stopped boiling and then pour carefully to avoid spilling. If the kettle
is tilted too much, the water could run out besides the spout, thus getting
spilled. Always keep the lid closed during operation and when the water
is boiling or still very hot, to avoid scalding.
Always keep the appliance in sufficient distance to the edge of the table
or counter and to other objects. For operation, leave at least 1 m of free
space above the appliance and at least 20 cm of free space on each
side, to avoid damage due to steam and hot water. Do not operate the
appliance under overhanging boards and drop-lights or near any delicate
objects (e.g. curtains) to avoid damage due to hot steam and water, over-
heating, and fire.
Do not hold your hands or any foreign objects (e.g. clothes, brushes) into
the interior of the kettle with the appliance connected to the power supply.
34
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Art.-No.: 42436 »Design Kettle Cool
Touch«
Power supply: 220/240 V AC, 50/60 Hz
Power consumption: max. 1850-2200 W
Length of power cord: approx. 70 cm
Weight: approx. 1.09 kg
Dimensions: (width x depth x height) approx. 226 x 154 x 234 mm
Capacity: 0.5 litres (MIN) to 1.5 litres (MAX)
Temperature: variable from 35°C to 100°C
Certification:
These specifications may change without notice.
35
PROPERTIES OF YOUR NEW WATER KETTLE
Your new »Design Kettle Cool Touch« is intended for heating up drinking water to a
selectable temperature in the range between 35°C to boiling temperature (100°C).
The selected temperature will be maintained for up to 30 minutes. Thereafter, the
appliance will shut-off automatically. Via the double-walled kettle, the energy loss
during operation is reduced significantly. You may cancel any operating cycle at any
time you like by pressing the ON/OFF button again.
IMPORTANT: Always close the lid for operation. With the lid open, the temperature
control and automatic shut-off will not work properly and there will be high energy loss.
IMPORTANT: Depending on the water hardness of your drinking water, the appli-
ance needs regular de-scaling (see: ‘Care and Cleaning’). Otherwise, the tempe-
rature control will not work properly, there will be an increasing energy loss, and
overheating of the heating elements could occur.
DISPLAY
When connecting the appliance to the power supply, the actual water temperature in
the kettle is shown on the display. When pressing a temperature selection button or
the ON/OFF button the kettle will show the set temperature on the display. If you do
not press any button for approx. 6 seconds, the actual water temperature in the kettle
will be shown again. The water will be heated up to the set temperature and then
be kept at this temperature for up to 30 minutes with 3 dots flashing on the display.
IMPORTANT: After 30 minutes of being idle, the appliance will switch OFF com-
pletely and the display gets dark, to avoid useless energy loss.
SELF-RESETTING DRY BOIL PROTECTION
The water kettle is fitted with a self-resetting dry boil protection device, which safegu-
ards against overheating of the heating elements. Overheating may be caused by …
• Too much scale on the heating elements. De-scale the kettle in time (see: ‘Care
and Cleaning’).
• Too little water in the kettle. Always observe the MIN filling level (0.5 litre).
Please keep in mind, that water will vaporize, when left for a long time in the
kettle on high temperature.
If overheating occurs, the kettle will automatically switch off the heating elements. In
this case, remove the kettle from the base and pour out the water. Then leave the
kettle cool down by waiting approx. 20 minutes. Thereafter, you can reactivate the
appliance.
36
BEFORE FIRST USE
WARNING: DO NOT let young children play with the appliance, or any part
of it, or the packaging! Always unplug the appliance before cleaning it, and when
it is not in use. Do not place or immerse the appliance (base and kettle) or power
cord in water or other liquids or spill any liquids on the base, power cord, or the
exterior of the kettle. For operation, always unwind the power cord completely to
avoid hazard due to overheating, fire, and electric shock. Do not use any abrasive
or corrosive cleaners for cleaning to avoid damage to the surfaces. Do not place the
appliance or any part of it in an automatic dishwasher.
1. Unpack the appliance and all parts and accessories carefully. Check that no
parts are damaged or missing (see: ‘Knowing Your New Water Kettle’). Careful-
ly remove all packaging, shipping materials, stickers, and promotional materials.
However, DO NOT remove the model label.
2. Before first use and after a longer period of storage, clean all parts of the appli-
ance (see: ‘Care and Cleaning’). Press the opening button to open the lid. The-
reafter rinse the interior of the kettle thoroughly with clear tap water.
3. Select a suitable place for operating the appliance near a sufficient wall power
outlet, leaving a distance of at least 20 cm to the edge of the table or counter
and to any other object (see: ‘General Safety Instructions’).
4. Fill the kettle with 1.5 litres of clear drinking water and bring the water to the boil
by pressing the ON/OFF button (see: ‘Operation’). Thereafter discard the water.
5. Repeat the recent step.
6. Then rinse the kettle with clear tap water. The appliance is now ready for use.
OPERATION
WARNING: Always ensure that the appliance and all its parts and accessories
are out of reach of young children. The appliance is intended for heating clear drin-
king water via electrically powered heating elements. Do not attempt to heat the kettle
by any other source of heat. Do not fill in any other beverages, food, or any foreign
liquids for operation to avoid injuries and damage due to overheating, fire, electric
shock, and high temperatures. Improper use or misuse may cause severe injuries and
damage. Unplug the appliance and leave it cool down completely, before cleaning
the appliance, and when the appliance is not in use. Do not leave the base unatten-
ded while connected to the power supply. Always unplug the base when the appli-
ance is not in use.
Before operation, ensure that there are no leaks in the kettle. If water runs out during
operation, immediately unplug the appliance (see: ‚Solving Problems‘). Regularly de-
scale the kettle (see: ‘Care and Cleaning’). Do not use violence.
37
Ensure to place the appliance on a level, flat, stable, and dry surface. For operation,
do not place the appliance near the edge of the working space or on inclined sur-
faces. Do not operate the appliance in a tray or tub or on a metal surface to avoid
high risk of electric shock, when overflow or splashing of hot water occurs. To avoid
overheating, before operation, always fill a sufficient amount of clear drinking water
into the kettle (at least 0.5 litre / MIN). Always remove the kettle from the base and
wait until the kettle cooled down, before filling the kettle. Do not operate the appli-
ance with the kettle empty. However, Do not fill in more than the maximum amount
(1.5 litre / MAX). If the kettle is overfilled, boiling water may splash out. Always
ensure to hold the kettle level, when it is filled. Do not leave water in the kettle after
use, to avoid excessive build-up of scale.
1. Place the base on the designated working place near an appropriate wall power
outlet.
2. Remove the kettle from the base and open the lid. To open the lid, press the ope-
ning button on top of the lid.
3. Fill the desired amount of clear drinking water into the kettle. Ensure that the fil-
ling level is between MIN (0.5 litres) and MAX (1.5 litres). Always keep the kettle
level, as soon as it is filled.
IMPORTANT: When filling the kettle, ensure not to spill water on the exterior of the
kettle. If required, wipe dry the exterior of the kettle, before placing the kettle onto
the base.
4. Close the lid by pressing the lid down until it settles in place.
IMPORTANT: Do not operate the kettle with the lid open. Otherwise, the tempera-
ture control and automatic shut-off will not work properly. Additionally, there will be
high energy loss.
5. Ensure that the exterior of the kettle is dry. Then place the kettle onto the base
and connect the appliance to the power supply. A beep sounds and the display
is illuminated. After 2 seconds, the actual water temperature is shown on the dis-
play. The appliance is now ready for operation (standby mode).
WARNING – RISK OF SCALDS: The upper part of the exterior of the kettle
will get hot during operation. Only touch the kettle at the operating elements and
handle. Even with the lid closed properly, hot steam could escape from under the lid
during operation and some minutes thereafter. Do not hold your face, hands, or other
parts of your body, or any delicate objects over or directly beside the kettle, if the
kettle is still hot.
38
Note:
The »Design Kettle Cool Touch« is no measuring appliance. There may be diffe-
rences between the temperature displayed on the display and the actual tempera-
ture of the water. Using the temperature selection buttons, you may change the set
temperature any time you like before and during operation (see below: ‘Selecting
the Desired Temperature’).
Simply press the ON/OFF button to start the boiling cycle. On the display the set
temperature is shown and the kettle starts heating immediately. With none of the
temperature selection buttons pressed, the set temperature is always “100”°C.
As soon as the water reaches the set temperature, the kettle turns off. To activate
keep warm function press the „keep warm“ button. Keeping the water hot for at
up to 30 minutes. Thereafter, the kettle will shut off and the display gets dark.
IMPORTANT: The maximum water temperature of the keep warm function is limited
to 90 °C, because water will evaporate too quickly when kept at a higher tempera-
ture. Thus, there would be a high risk of overheating when the water level falls below
the minimum amount of 0,5 litres.
Note:
You may cancel the operating cycle at any time by removing the kettle from its
base, or by pressing the ON/OFF button. Do not leave the kettle in keep warm
operation needlessly to avoid useless energy loss.
SELECTING THE DESIRED TEMPERATURE
The electronic »Design Kettle Cool Touch« can heat water to a selected temperature
in the range from 35°C to 100°C (boiling temperature). The set temperature may be
modified at any time during operation (heating up or keeping warm) or in standby
mode. However, please keep in mind, that the actual water temperature could rise
above the set temperature after heating. This will occur especially with a low tempe-
rature selected and/or only a small amount of water in the kettle.
1. Press the temperature selection buttons „KEEP WARM“ or „TEMP“ several times
until the desired temperature is shown on the display.
2. If the kettle is in standby mode, press the ON/OFF button to start operation. If
the kettle is in operation already, the thermostat of the kettle will automatically be
adjusted to the newly set temperature.
39
SOLVING PROBLEMS
If any problems occur during operation, you will find the solution in the following
table.
Problem Reason The Solution
The display remains
dark. No signal
sounds, when pla-
cing the kettle on
the base.
The appliance is not live. Ensure that the appliance is connected to a suitable
wall power outlet. Ensure that the wall power outlet is
live by connecting a lamp.
Check, if the kettle is connected correctly to the base.
Turn it a little.
A severe problem
occurred.
Immediately take the kettle off the base and unplug
the base. Get in contact with an authorised service cen-
tre for examination and repair.
The kettle is placed
on the base and
plugged in, but the
display is dark.
The automatic shut-off
has been triggered.
If no button has been pressed for 30 minutes, the
kettle will switch OFF completely to save energy. Simp-
ly press a button to reactivate the display.
The appliance is
live, but the water
is not heated.
The overheat protection
system has been trig-
gered.
The kettle has been operated without water or with too
little water. Empty the kettle and leave it cool down for
at least 20 minutes. Thereafter, fill the kettle with at
least 0.5 litres of cold water and try again.
Too much scale is covering the heating elements, cau-
sing overheating. De-scale the kettle (see: ‘De-scaling
the Kettle’).
Water accumulates
under the base or
runs down on the
exterior of the
kettle.
There is too much water
in the kettle.
Immediately unplug the appliance. Then wipe dry the
appliance completely. Always observe the MAX filling
level when filling (1.5 litres).
You spilled some water
when filling or moving
the kettle.
Immediately unplug the appliance. Then wipe dry the
appliance completely. Ensure not to spill water on the
exterior of the kettle during filling. Always ensure to
hold the kettle level when it is filled.
The kettle is leaking. Immediately unplug the appliance and wipe dry the
appliance completely. Then check the kettle for leaka-
ge. Do not use the appliance, if the kettle is leaking.
40
Problem Reason The Solution
The base gets unex-
pectedly hot during
operation.
The power cord has been
wound partly around
the cable storage during
operation.
Always unwind the power cord completely before opera-
tion to avoid overheating.
The power socket in the
centre of the base or the
pins at the bottom of the
kettle are damaged or
corroded.
Immediately unplug the appliance. Check the power
connection at the bottom of the kettle and the power
socket of the base for discolouration, distortion or cor-
rosion. Do not use the appliance again, if the pins are
not smooth and clean. There is no use in trying to clean
or repair the pins of the power connector as the power
socket in the base will be affected as well.
The power cord is
damaged.
Contact an authorised service centre for replacement.
CARE AND CLEANING
WARNING: Always switch OFF (lift the kettle from the base), unplug, and lea-
ve the appliance cool down, before cleaning the appliance. Always ensure that all
parts of the appliance are out of reach of young children.
Do not spill or pour any liquids on or in the base or power cord. Do not place or
immerse the appliance or any part of it in any liquids to avoid damage, risk of fire,
and electric shock. Especially keep the power socket at the base and the power con-
nector in the bottom of the kettle always completely dry. Do not attempt to clean the
power socket or the power connector, to avoid damage.
Do not use abrasive cleaning agents or aggressive liquids (e.g. bleach, solving
agents) for cleaning the appliance or any part of it, to avoid damage to the surfaces
and seals. Do not use any hard or sharp-edged objects for cleaning (e.g. scoring
pads, knives, scrapers). Do not use violence.
DO NOT clean the appliance or any part of it in an automatic dishwasher!
Depending on the water hardness and the frequency of usage, the interior of the
kettle gets coated with grey or sand-coloured scale. To keep the appliance always
ready for usage, and to avoid damage to the heating elements, you should de-scale
the kettle in time (see: ‘De-scaling the Kettle’). However, do not use any de-scaling
solution not recommended in this booklet, to avoid damage to the walls and seals of
the kettle.
Do not breath-in any vapours escaping from de-scaling solutions to avoid injuries to
your respiratory tracts. Always ensure good ventilation during de-scaling.
41
CLEANING THE APPLIANCE
The kettle demands only little cleaning effort. In most cases, it is sufficient to rinse the
kettle with clear tap water after use. However, depending on the water hardness of
your water, to avoid build-up of scale on the surfaces, clean and de-scale the appli-
ance regularly.
1. Always remove the kettle from the base, unplug, and leave the appliance cool
down to room temperature, before cleaning the appliance.
2. Open the lid of the kettle and rinse the interior of the kettle thoroughly with tap
water. If required, de-scale the kettle (see below).
CAUTION: Always keep the power socket in the middle of the base and the
power connector in the bottom of the kettle completely dry. Avoid spilling or dripping
any liquid onto the base.
3. Wipe the base and power cord with a slightly damp cloth. Always ensure to
keep the power socket completely dry.
4. Wipe the exterior of the kettle with a damp cloth, removing any residues of scale
and splashes.
5. Thoroughly wipe dry all parts. Thereafter, leave the parts of the appliance dry
naturally for approx. 30 minutes, where they are out of reach of young children.
IMPORTANT: Please de-scale the kettle regularly (see: ‘De-scaling the Kettle’).
DE-SCALING THE KETTLE
For de-scaling you may use white vinegar.
1. Fill the kettle with 1/2 litre of vinegar and add approx. 1 litre water up to the
MAX level. Leave the kettle stand for at least 1 hour.
2. With large amounts of scale, to assist de-scaling, you may warm up the solution
up to the lowest possible temperature (35 °C) and leave the kettle stand until the
keep warm cycle finished (approx. 30 minutes). Ensure good ventilation, when
warming up the vinegar solution.
3. Empty the kettle and rinse the interior of the kettle with clear tap water.
4. Then fill the kettle to the maximum (1.5 litres) and bring the water to the boil. Dis-
card the water and rinse the kettle again.
5. Repeat the complete procedure, if there is still any scale left.
42
STORAGE
WARNING: Young children must be supervised that they do not play with the
appliance or any part of it. When the appliance is not in use, always unplug the
appliance. Always leave the appliance cool down, before cleaning or storing the
appliance. Do not leave the appliance unattended while connected to the power
supply to avoid risk of injuries, electric shock, and fire.
Clean the appliance before storing (see: ‘Care and Cleaning’).
Do not hold the appliance by the lid or power cord for moving the appliance to avo-
id damage. Always handle the power cord with care. The power cord may never
be knotted, twisted, pulled, strained or squeezed. Do not let the plug or power cord
hang over the edge of the table or counter. For storage, you may wind the power
cord around the cord storage at the bottom of the base.
Do not place any hard or heavy objects on or in the appliance or any part of it. Do
not use any parts or accessories of the appliance for any other appliance or any
other purpose than described in this booklet.
Please store the appliance in a frost free, clean and dry place where it is out of reach
of young children and is protected against excessive load (e.g. mechanical or elec-
tric shock, heat, direct sunlight).
NOTES FOR DISPOSAL
Dispose of the appliance and packaging must be effected in accordance
with the corresponding local regulations and requirements for electrical appli-
ances and packaging. Please contact your local disposal company.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate
collection facilities. Contact your local government for information regarding the coll-
ection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills, dumps,
or refuse incineration, hazardous substances can leak into the groundwater or can
be emitted into air, thus getting into the food chain, and damaging your health and
well-being as well as poisoning flora and fauna. When replacing old appliances
with new once, the vendor is legally obligated to take back your old appliance for
disposal at least for free of charge.
43
INFORMATION AND SERVICE
Please check www.gastroback.de for further information. For technical support,
please contact Gastroback Customer Care Center by phone:
+49 (0)4165/22 25-0 or e-mail info@gastroback.de.
Please refer to our home page for a copy of these operating instructions in pdf format.
WARRANTY
We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase. Any
demonstrable manufacturing or material defects will be to the exclusion of any fur-
ther claim and within 2 years after purchasing the appliance free of charge repaired
or substituted. There is no Warranty claim of the purchaser if the damage or defect
of the appliance is caused by inappropriate treatment, over loading or installation
mistakes. The Warranty claim expires if there is any technical interference of a third
party without a written agreement. The purchaser has to present the sales slip in asser-
tion-of-claim and has to bear all charges of costs and risk of the transport.
Note:
Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send Gastro-
back products to the following address:
Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany.
Customers from other countries: Please contact your dealer.
Please agree that we cannot bear the charge of receipt. Submission of appliances:
Please ensure packing the appliance ready for shipment without accessories. Add the
sales slip and a short fault description. The processing time after receipt of the defec-
tive appliance will be approx. 2 weeks; we will inform you automatically. After the
warranty period, please send defective appliances to the given address. You will get
a free quotation and, thereafter, can decide, whether we shall repair the appliance
to the costs possibly accrued, send back the defective appliance for free of charge,
or dispose of the appliance for free of charge.
The appliance is intended for household use only and NOT suited for commercial usa-
ge. Do not attempt to use this appliance in any other way or for any other purpose
than the intended use, described in these instructions. Any other use is regarded as
unintended use or misuse, and can cause severe injuries or damage. There is no war-
ranty claim of the purchaser if any injuries or damages are caused by unintended use.
GASTROBACK GmbH
Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany
Telefon + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 . Telefax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29
info@gastroback.de . www.gastroback.de
20191113