Haier HW80-BP14636N User Manual
Displayed below is the user manual for HW80-BP14636N by Haier which is a product in the Washing Machines category. This manual has pages.
Related Manuals
GB
User manual
Washing machine
HW100-BP14636N
HW90-BP14636N
HW80-BP14636N
HW70-BP14636N
Thank You GB
2
Legend
Warning – Important Safety information
General information and tips
Environmental information
Disposal
Help protect the environment and human health. Put
the packaging in applicable containers to recycle it.
Help to recycle waste of electrical and electronic ap-
pliances. Do not dispose appliances marked with this
symbol with the household waste. Return the product
to your local recycling facility or contact your municipal
Thank you for purchasing a Haier Product.
Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con-
tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure
safe and proper installation, use and maintenance.
Keep this manual in a convenient place so you can always refer to it for the safe and proper
use of the appliance.
If you sell the appliance, give it away, or leave it behind when you move house, make sure
you also pass this manual so that the new owner can become familiar with the appliance
and safety warnings.
WARNING!
of it. Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
GB Content
3
1-Safety information ......................................................................................................................... 4
2-Product description ...................................................................................................................... 7
3-Control panel .................................................................................................................................. 8
4-Programmes .................................................................................................................................11
5-Consumption ................................................................................................................................12
6-Daily use .........................................................................................................................................13
7-Eco-friendly washing ..................................................................................................................18
8-Care and cleaning ........................................................................................................................19
9-Troubleshooting ...........................................................................................................................22
10-Installation ...................................................................................................................................25
11-Technical data .............................................................................................................................29
12-Customer service ......................................................................................................................30
1-Safety information GB
4
-
ing safety hints!
WARNING!
▶Make sure there is no transport damage.
▶Make sure all transport bolts are removed.
▶Remove all packaging and keep out of children´s reach.
▶Handle the appliance always with at least two persons because it
is heavy.
Daily use
▶This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
▶Keep away children under 3 years of age from the appliance un-
less they are constantly supervised.
▶Children shall not play with the appliance.
▶Do not let children or pets come close to the appliance when the
door is open.
▶Store washing agents out of reach of children.
▶-
vent laundry from being entangled. If necessary, use an appropri-
ate bag or net.
▶Do not touch or use the appliance when barefoot or with wet or
damp hands or feet.
▶Do not cover or encase the appliance during operation or after-
wards to allow any moisture or dampness to evaporate.
▶Do not place heavy objects or sources of heat or damp on top of
the appliance.
▶Do not use or store flammable detergent or dry cleaning agent in
close vicinity to the appliance.
▶Do not use any flammable sprays in close vicinity to the appliance.
▶Do not wash any garments treated with solvents in the appliance
without having dried them previously in the air.
GB 1-Safety information
5
WARNING!
Daily use
▶Do not remove or insert the plug in the presence of flammable
gas.
▶Do not hot wash foam rubber or sponge-like materials.
▶Do not wash any laundry which is polluted with flour.
▶Do not open detergent drawer during any wash cycle.
▶Do not touch the door during the washing process, it gets hot.
▶Do not open the door if the water level is visibly over the porthole.
▶Do not force the door to open. The door is tted with a self-lock
device and will open shortly after the washing procedure is ended.
▶
undertaking any routine maintenance and disconnect the appli-
ance from the electrical supply to save electricity and for safety.
▶Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance.
Maintenance / cleaning
▶Make sure children are supervised if they carry out cleaning and
maintenance.
▶Disconnect the appliance from the electrical supply before un-
dertaking any routine maintenance.
▶Keep the lower part of the porthole clean and open door and de-
tergent drawer if appliance is not in use to prevent odours.
▶Do not use water spray or steam to clean the appliance.
▶Replace a damaged supply cord only by the manufacturer, its ser-
▶Do not try to repair the appliance by yourself. In case of repair
please contact our customer service.
Installation
▶The appliance should be placed in a well-ventilated place. Ensure
a location which allows opening the door fully.
▶Never install the appliance outdoors in a damp place, or in an area
which may be prone to water leaks such as under or near a sink
unit. In the event of a water leak cut power supply and allow the
machine to dry naturally.
1-Safety information GB
6
Intended use
This appliance is intended for washing machine-washable laun-
dry only. Anytime follow the instructions given on the label of each
garment label. It is designed exclusively for domestic use inside the
house. It is not intended for commercial or industrial use.
Changes or modications to the device are not allowed. Unintended
use may cause hazards and loss of of all warranty and liability claims.
WARNING!
Installation
▶Install or use the appliance only where the temperature is above
5 °C.
▶Do not place the appliance directly on a carpet, or close to a wall
or furniture.
▶Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat
sources(e.g. stoves, heaters).
▶Make sure that the electrical information on the rating plate
agrees with the power supply. If it does not, contact an electri-
cian.
▶Do not use multi-plug adapters and extension cables.
▶Make sure only the delivered electric cable and hose set are used.
▶Make sure not to damage the electric cable and the plug. If dam-
aged have it replaced by an electrician.
▶Use a separate earthed socket for the power supply which is easy
accessible after installation. The appliance must be earthed.
Only for UK: The appliance’s power cable is tted with 3-cord
(grounding) plug that ts a standard 3-cord (grounded) socket.
Never cut o or dismount the third pin (grounding). After the ap-
pliance is installed, the plug should be accessible.
▶Make sure the hose joints and connections are rm and there is
no leakage.
GB 2-Product description
7
2.1 Picture of appliance
Front (Fig. 2-1): Rear side (Fig. 2-2):
2.2 Accessories
Check the accessories and literature in accordance with this list (Fig.2-3):
Inlet hose-
assembly 5 Blanking
plugs Drain hose
bracket User manual
Warranty-card
Note:
-
2-3
134
2
6
7
5
T1 T2
T3 S1
S2 S6
S4
T4
134
265
1 Detergent /Softener drawer
2 Worktop
3 Programme selector
4 Panel
1 Transportation bolts (T1-T4)
2 Back cover
3 Back cover screws (S1-S6)
4 Power cord
5 Water inlet valve
6 Drain hose
2-1 2-2
5 Rating plate
6
Service flap
7
Adjustable feet
S3 S5
2x
2x
Noise
reduction pads
3-Control panel GB
8
1 “
2 Programme selector
3 Display
4 Detergent /Softener drawer
Press this button (Fig. 3-2) gently to switch on, the dis-
play is shining, the indicator of the “Start/Pause” button
is flashing. Press it again for about 2 seconds to switch
-
ter a while machine will shut down automatically.
3-2
3.2 Programme selector
By turning the knob (Fig. 3-3) one of 16 programmes
can be selected, related LED will light up, its default
settings will be displayed.
3.3 Display
The display (Fig. 3-4) shows following information:
▶Washing time
▶End time delay
▶Error codes and service information
3-4
5 Function buttons
6 “Delay” button
7 “Start/Pause“ button
Note : Acoustic signal
In following cases, an acoustic signal is no sounds by default:
▶when pressing a button
▶when turning the programme selector
▶at the end of programme
The acoustic signal can be selected if necessary; see DAILY USE.
3-1
4
1
5 6 7
23
3-3
Express 15 min
Duvet
Cotton
Synthetic
Mix
Baby Care
Eco 40-60
Cotton 20°C
Hygiene
Underwear
Wool
Sport
Jeans
Spin
Fast
Delicate/silk
GB 3-Control panel
9
3.5 Function buttons
The function buttons (Fig. 3-6) enable additional op-
tions in the selected programme before programme
starts. The related indicators are displayed.
-
gramme, all options are disabled.
If a button has multiple options, the desired option can
be selected by pressing the button sequentially.
To delete the setting or to cancel the setting process,
press the function button until the desired LED lights
3-6
3.5.1-Function button “ Temp.“
Press this button (Fig. 3-7) to change the washing
temperature of the programme. If no value is illumi-
nated the water will not be heated.
In conjunction with
3.5.2-Function button “Speed”
Press this button (Fig. 3-8) to change or deselect the
spin of the programme. If no value is illuminated the
laundry will not spun.
Note: Factory settings
there is no special requirement default settings are recommended.
3.4 Detergent drawer
Open the drawer, three compartments can be
seen (Fig. 3-5):
Compartment 1 : Water inlet only, no detergent
Compartment 2 : Detergent for programme
Compartment : Softener, Conditioning agent etc.
The recommendation on the type of detergents is
suitable for the various washing temperatures, please
refer to the manual of detergent.
3-5
3.5.3-Function button “Steam“
3-7 3-8
Temp.
Speed
Press this button (Fig. 3-9) to activate the steam function.When this function is activated
the default temperature is the maximum temperature of the programme selected.This
function can be activated only with the following programmes: Cotton, Synthetic, Mix,
Baby Care, Hygiene.When the function is activated the led above the button will light up.
Pushing again this button the function can be deactivated and the led above the button
will turn off.When the function is activated the temperature of the programme cannot
be changed.
( )
3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5
Temp.Speed Steam Delay
Extra rinse
ed
3-Control panel GB
10
3.5.4 Function button“Extra rinse“
Press this button (Fig. 3-10) to rinse the laundry more
intense with fresh water. This is recommended for
people with sensitive skin.
By pressing the button several times one to three ad-
ditional cycles can be selected. They appear in the dis-
play with P--1/P--2/P--3.
3.5.5 Function “Speed up“
This function saves time and energy. Preferable if laun-
dry is slightly soiled. Press simultaneously button
“Extra
rinse“ and ”Delay” (Fig. 3-11) for about 3 seconds
to activate the “Speed up” function;
SPEEd
uP
is dis-
played. This function is not available in all programmes
(see PROGRAMMES).
3.7 “Start/Pause“ button
Press this button (Fig. 3-13) gently to start or inter
-
rupt the currently displayed programme. During pro-
gramme setting and during programme run the LED
above the button is shining, or if interrupted blinking.
3.6 Function button “Delay”
Press this button (Fig. 3-12) to start the programme
with a delay. End time delay could be increased in steps
6:30 means
end of programme cycle will be in 6 hours and 30 minut-
es.Press “Start/Pause” button to activate delay. It is not
applicable to programme Spin,Eco 40-60.
Note: Liquid detergent
If using liquid detergent, it is not recommended to activate the end time delay.
3.8 Child lock
Press button “Temp.“ and ”Steam” (Fig. 3-14) for 3
seconds simultaneously to block all panel elements
against activation. For unlocking please press again
the two buttons.
The display shows cLo
I-
(Fig. 3-15) if a button will be
pressed, when the child lock is activated. The change
is not running.
3-15
Extra rinse
3-10
Delay
Extra rinse
Speed up
3-11
Delay
3-12
Start/Pause
3-13
3-14
Temp.Speed Steam
Steam
3-9 If “Temp.” button is pushed the “Steam” function will be
deactivated.You can activate “Steam” function only bef-
ore to start any programme. You cannot activate “Steam”
-
function while the appliance is already executing a programme.
(add time to the original
programme time).
GB 4-Programmes
11
1)
2)
(no value is illuminated).
3)
Max. load Temperature Preset
spin speed
in rpm
Function
in kg
in °C
Preset
Steam
Extra rinse
Speed up
Programme
seletable
range 2 1
Cotton 10/9/8/7
5/4.5/4/3.5
10/9/8/7
10/9/8/7
10/9/8/7
10/9/8/7
10/9/8/7
5/4.5/4/3.5
HW100/90/80/70
40 •º/Cotton • • •
Synthetic 40 •º/1200 • • •
Mix 30 •º/1000 • • •
Hygiene 5/4.5/4/3.5 90 90 •º/Cotton/Synthetic 1000 • •
Underwear 5/4.5/4/3.5
5/4.5/4/3.5
40 •º/1000 /• •
Cotton 20°C 20 •º/Cotton 1400
1400
/• •
Eco 40-60 //•º/Cotton / / / /
Fast 3) 40 •º/1000 /•/
Express
15 min
3)
2.5/2/2/1
2.5/2/2/1
2.5/2/2/1
2.5/2/2/1
2.5/2/2/1
* •º/1000 /•/
/
Sport 20 •º/800 •
Delicate/silk
30 •/and silk 800 /•/
Jeans
30 •º/1000 /•
Duvet
40 •/Duvet 800 • •
•
Spin /// / / 1000 / / /
1)
2)
1
gent
2
•
Yes, º
Optional, / No
/
/
/
Wool *•/
/
/
800 •/
/
40 •º/1000 ••
•
•
Baby Care 2)
Detergent compartment for :
Water inlet only, no deter-
Detergent
Softener or care product
* to 90
* to 40
* to 40
* to 40
* to 40
* to 30
* to 60
* to 40
* to 90
* to 60
* to 60
* to 60
20
Fabrics type
Synthetics or
mixed fabric
All fabrics
Cotton
Delicate laundry
Lightly soiled
mixed-laundry
of cotton and
synthetics
Cotton/
Synthetics
Cotton/
Synthetics
Cotton/Synthetic
Cotton/Synthetic
Sports wear
Machinewasha-
ble fabric made of
wool or with wool
content
Relating to dry laundry.
Choose 90°C wash temperature only for special hygienic requirements. *:water will not heated
Reduce detergent amount because programme duration is short.
5-Consumption GB
12
Note: Auto Weight
The appliance is equipped with a loading recognition. At low loading, energy, water and
Scan QR code on energy label for energy consumption information.
The actual energy consumption may differ from the declared one according to local
conditions.
EU1015/2010 programme
Select Eco 40-60, press “speed” 10s, then adjust to 60°C/40°C with max. spin speed.
The standard 60°C and 40°C cotton programmes are suitable to clean normally soiled
cotton laundry.They are the most efficient programmes in terms of combined energy
and water consumption for cotton laundry. Actual water temperature may differ from
declared cycle temperature.
washing time will be reduced automatically in some programs.The display shows AUtO.
GB 6-Daily use
13
6.3 Preparing laundry
▶Sort out clothes according to fabric (cotton, syn-
thetics, wool or silk etc.) and to how dirty they are
(Fig. 6-3).Pay attention to the care labelling of w-
ashing labels.
▶Separate white clothes from coloured ones.
they fade or run.
▶Empty pockets (keys, coins, etc.) and remove
harder decorative objects (e.g. brooches).
▶-
a wash bag to care for this delicate laundry (hand
or dry cleaning would be better).
▶Close zippers, velco fastener and hooks, make
sure the buttons are sewn on tightly.
▶
hem, delicate underwear (Dessous) and small
items such as socks, belts, bras, etc. in a wash
bag.
▶Unfold large pieces of fabric such as bed sheets,
bedspreads etc.
▶Turn jeans and printed, decorated or color-inten-
sive textiles inside out; possibly wash separately.
6-3
6.1 Power supply
Connect the washing machine to a power supply
(220V to 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Please refer also to
section INSTALLATION.
6.2 Water connection
▶Before connecting check the cleanliness and clar-
ity of the water inlet.
▶Turn on the tap (Fig.6-2).
Note: Tightness
Before use check for leakage in the joints between the tap and the inlet hose by turning
on the tap.
CAUTION!
Non-textile, as well as small, loose or sharp-edged items may cause malfunctions and
damage of clothes and appliance.
6-1 6-2
6-Daily use GB
14
Care chart
Washing
Washable up to 95°C
normal process
Washable up to 60°C
normal process
Washable up to 60°C
mild process
Washable up to 40°C
normal process
Washable up to 40°C
mild process
Washable up to 40°C
very mild process
Washable up to 30°C
normal process
Washable up to 30°C
mild process
Washable up to 30°C
very mild process
Wash by hand
max. 40°C
Do not wash
Bleaching
Any bleaching allowed Only oxygen/
non-chlorine
Do not bleach
Drying
Tumble drying possible
normal temperature Tumble drying possible
lower temperature Do not tumble dry
Line drying Flat drying
Ironing
Iron at a maximum
temperature
up to 200 °C
Iron at a medial tem-
perature
up to 150°C
Iron at a low temper-
ature up to 110 °C;
without steam (steam
ironing may cause irre-
versible damage)
Do not iron
Professional Textile Care
Dry cleaning in tetra-
chloroethene
Dry cleaning in hy-
drocarbons
Do not dry clean
Professional wet clean Do not professional
wet clean
6.4 Loading the appliance
▶Put in the laundry piece by piece.
▶
thumb for maximum load: Keep six inches between load and drum top.
▶Close the door carefully. Make sure that no pieces of laundry are pinched.
GB 6-Daily use
15
6.5 Selecting detergent
▶W
▶Use only machine wash approved detergent.
▶ergents, e.g. for synthetic and woolen fabric.
▶Mind always detergent manufacturer recommendations.
▶Do not use dry cleaning agents such as trichloroethylene and similar products.
Choose the best detergent
Programme
Kind of detergent
Universal Colour Delicate Special Softener
Cotton L/P L/P - - o
Synthetic - -L/P -o
Mix L L/P - - o
Underwear o
Cotton 20°C -o
Hygiene L/P L/P o
Fast - - o
Express 15 min L L - - o
Sport - - o
Baby Care o
Delicate/silk - -
Jeans L L o
Duvet - - L L/P
L = gel-/liquid detergent P = powder detergent O = optional _ = no
If using liquid detergent, it is not recommended to activate the time delay.
We recommend by using:
▶Laundry powder: 20°C to 90°C* (best use: 40-60°C)
▶Color detergent: 20°C to 60°C (best use: 30-60°C)
▶Wool/delicate detergent: 20°C to 30°C (best use: 20-30°C)
* Choose 90 °C wash temperature only for special hygienic requirements.
Wool - - L/P L/P
L/P L/P
L/P L
- - o
Eco 40-60
Spin - - --
-
-
15
-
L/P L/P -
-L/P L/P
L/P L/P
L/P L/P
o
o
- -
- - L/P L/P
- -
6-Daily use GB
16
6.7 Switch on the appliance
(Fig. 6-5). The LED of the „Start/Pause“ button is flas-
hing.
6.6 Adding detergent
1. Slide out the detergent drawer.
2. Put the required chemicals into corresponding
compartments (Fig. 6-4).
3. Push back the drawer gently.
Note:
▶Remove detergent residues before next wash cycle from the detergent drawer.
▶Do not overuse detergent or softener.
▶Please follow the instruction on the detergent package.
▶
▶Concentrated liquid detergent should be diluted before adding into compartment 2.
▶The best use of liquid detergent is by using a dosing ball, which is given with the laun-
dry into the washing machine.
▶Do not use liquid detergent if “end time delay“ is selected.
▶Carefully choose the programme settings according to the care symbols on all laun-
dry labels and according to the programme table.
6.8 Select a programme
To get the best washing results, select a programme
type.
Turn the programme knob (Fig. 6-6) to select the right
programme. Related programme LED lights up and
the default settings are displayed.
6.9 Add individual selections
Select required options and settings (Fig. 6-7); refer to
CONTROL PANEL.
Temp. Speed Steam Delay
Start/Pause
Extra rinse
Speed up
6-7
6-4
6-5 6-6
Note: Odour removal
amount of detergent in washing agent compartment (2) or special machine cleaner to
remove possibly corruptive residues.
GB 6-Daily use
17
1. At programme cycle end
EnD
is displayed.
2.
3. Remove laundry as soon as possible to go easy on it and to prevent more wrinkling.
4.
5. Unplug the power cord.
6. Open the door to prevent formation of moisture and odours. Let it open while not used.
6.13 Activate or deactivate the buzzer
The acoustic signal can be selected if necessary:
1. Switch on the appliance.
2. Select the SPIN programme.
3. Press the “Delay “ button and “Extra rinse” button at the same time for about 3 sec-
onds. “
bEEP OFF
” will be displayed and the buzzer will be deactivated.
For activating the buzzer press these two buttons at the same time again. “
bEEP ON
”
will be displayed.
To interrupt a running programme press gently “Start/Pause“. The LED above the button
is flashing. Press it again to resume operation.
To cancel a running programme and all its individual settings:
1. Press “Start/Pause” button to interrupt the running programme.
2.
3.
4.
After closing the program to restart the appliance, select a new programme and start it.
Press “On/Off” button to turn on the appliance, select programme Spin and then se-
lect "no Speed"(speed lights are off) , start the machine to drain the water.
6.12 After washing
Note: Door lock
▶For safety reasons the door is locked partially during the washing cycle. It is only pos-
sible to open the door at the end of the programme or after the programme was can-
celled correctly (see description above).
▶In case of high water level, high water temperature and during spinning it is not pos-
sible to open the door;
Loc
1-
is displayed.
Note: Standby mode / energy-saving mode
The switched on appliance will go into standby mode if it will not be activated within 2
This saves energy. To interrupt the standby mode push “Start/Pause“ button.
6.10 Start wash programme
Press “Start/Pause“ button (Fig. 6-8) to start. The LED
of the “Start/Pause“ button stops flashing and lights
up continuously.
Appliance operates according to present settings.
Changes are only possible by cancelling the programme.
6.11 Interrupt / cancel wash programme
Start/Pause
6-8
7-Eco-friendly washing GB
18
Environmentally responsible use
▶To achieve best use of energy, water, detergent and time you should use the recom-
mended maximum load size.
▶Do not overload (hand width clearance above laundry).
▶For slightly soiled laundry select the Express 15min programme.
▶Apply exact dosages of each washing agent.
▶Choose the lowest adequate washing temperature - modern detergents are ef-
▶Raise default settings only due to heavy staining.
▶Select maximum spinning speed if a domestic dryer is used.
GB 8-Care and cleaning
19
8.1 Cleaning the detergent drawer
Take always care there are no detergent residues.
Clean the drawer regularly (Fig. 8-1):
1. Pull out the drawer until it stops.
2. Press the release button and remove the drawer.
3. Flush the drawer with water until it is clean and
insert the drawer back in the appliance.
8.2 Cleaning the machine
▶Unplug the machine during cleaning and mainte-
nance.
▶Use a soft cloth with soap liquid to clean the ma-
chine case (Fig. 8-2) and rubber components.
▶Do not use organic chemicals or corrosive sol-
vents.
Note: Hygiene
For regular maintenance we recommend to run programme HYGIENE with no load in
order to remove possible corruptive residues quarterly. Add a small amount of deter-
gent in washing agent compartment (2) or use a special machine cleaner.
To prevent blockage of water supply by solid substanc-
▶
supply.
▶Unscrew the water inlet hose at the back (Fig.
8-3) of the appliance as well as on the tap.
▶
▶
8.4 Cleaning the drum
▶Remove accidentally washed metal parts such as
pins, coins, etc. from the drum (Fig. 8-5) because
they cause rust stains and damage.
▶Use a non-chloride cleaner for removing rust
stains. Observe the warning hints of the cleaning
agent manufacturer.
▶Do not use any hard objects or steel wool for clean-
ing.
8-38-4
8-5
8-1
1
2
8-2
8-Care and cleaning GB
20
1.
2. Open service flap. You can either use a coin or a
screwdriver (Fig. 8-9).
3. Provide a flat container to catch leach water
(Fig. 8-10). There could be bigger amounts!
4. Pull the drainhose out and hold its end above the
container (Fig. 8-10).
5. Take the sealing plug out of the drainhose (Fig.
8-10).
6. After complete drainage close drainhose and
push it back into the machine (Fig. 8-11).
7. Unscrew and remove counter clockwise the pump
8. Remove contaminants and dirt (Fig. 8-13).
8.5 Long periods of disuse
If the appliance is left idle for a longer period:
1. Pull out the electrical plug (Fig. 8-6).
2.
3. Open the door to prevent formation of moisture
and odours. Let door open while not used.
Before next usage check carefully power cord, water
inlet and drain hose. Make sure everything is properly
installed and without leakage.
WARNING!
hot! Before any action please ensure water has
cooled down.
Note: Hygiene
After long periods of disuse we recommended to run programme HYGIENE with no
load and small amount of detergent in washing agent compartment (2) or special ma-
chine cleaner to remove possibly corruptive residues.
for instanvce if the appliance:
▶Doesn´t drain the water.
▶Doesn´t spin.
▶Cause unusual noise while running.
8-8 8-9
8-10 8-11
8-12 8-13
8-6 8-7
GB 8-Care and cleaning
21
CAUTION!
▶Pump lter sealing has to be clean and unhurt. If the lid is not full tightened, water
can escape.
▶The lter must be in place, or it may lead to leakage.
9. Clean carefully pump lter, e.g. using running water
(Fig. 8-14).
10. Rex it thoroughly (Fig. 8-15).
11. Close service flap.
8-14 8-15
9-Troubleshooting GB
22
9.2 Troubleshooting with display code
Problem Cause Solution
•
Drainage error.
•
• Check drain hose installation.
E2
• Lock error. • Shut the door properly.
E4
•
•
Drain hose is self-syphoning.
•
Make sure that tap is fully opened and water
pressure is normal.
•
Check drain hose installation.
E8
•
Water protective level error. • Contact the After sales service.
of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you
contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE.
WARNING!
▶Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
▶
improper repairs can cause considerable consequential damages.
▶A damaged power cable should only be replaced by the manufacturer, its service
9.1 Information codes
Following codes are displayed only for information referring to the washing cycle. No
measures must be performed.
Code Message
1:25
The remaining wash cycle time will be 1 hour and 25 minutes.
6:30
The remaining wash cycle time including chosen end-time delay will be 6 hours and 30 min-
utes.
P--1/2/31/2/3 additional rinses are choosen (see FUNCTION BUTTONS “Extra rinse“).
End
cLo1- Function child lock is activated.
Loc Door is closed because of high water level, high water temperature or spinning cy-
cle.
bEEP OFF The buzzer is deactivated.
bEEP ON The buzzer is activated.
SPEEd
CLR FLTR
up Function “Speed up” is activated.
Water level not reached.
1-
GB 9-Troubleshooting
23
Program Cause Solution
F3 • Temperature sensor error. • Contact the After sales service.
F4
• Heating error.
• Contact the After sales service.
F7
FA
• Motor error. • Contact the After sales service.
FC1
or FC2
• Abnormal communication error.
• Contact the After sales service.
UnB • Unbalanced load error. • .murd eht ni daol yrdnual ecnalab dna kcehC
Reduce the load.
Problem Cause Solution
Washing machine fails
to operate.
• Programme is not yet started. • Check programme and start it.
• Door is not properly closed. • Close the door properly.
• Machine has not been switched on. • Switch the machine on.
• Power failure. • Check power supply.
• Child lock is activated. • Deactivate child lock.
Washing machine
water.
• No water. • Check water tap.
• Inlet hose is kinked. • Check inlet hose.
• •
• Water pressure is less than 0.03 MPa.
• Check water pressure.
• Door is not properly closed. • Close the door properly.
• Water supply failure. • Ensure the water supply.
Machine is draining
• Height of drain hose is below 80 cm.
• Make sure that drain hose is
properly installed.
• Drain hose end could reach into
water. • Make sure the drain hose is not
in water.
Drainage failure. • Drain hose is blocked. • Unblock drain hose.
• •
• Drain hose end is higher than 100 cm
above floor level.
• Make sure that drain hose is
properly installed.
Strong vibration while
spinning.
• Not all transportation bolts have
been removed.
• Remove all transportation bolts
.
• Appliance has no solid position.
• Ensure solid ground and a levelled
position.
• Machine load is not correct. • Check load weight and balance.
Operation stops
before completing
wash cycle.
• Water or electric failure. • Check power and water supply.
Operation stops for
a period of time. • Appliance displays error code. • Consider display codes.
• Problem due to load pattern. • Reduce or adjust load.
• Programme performs soaking cycle.
• Cancel programme and restart.
9.3 Troubleshooting without display code
FC0、
Water level sensor error.•Contact the After sales service.•
Fb •Machine leakage. •Open drain pump to drain,Shut down the machine.
Contact the After sales service.
9-Troubleshooting GB
24
-
ance, disconnect the power supply and contact the customer service.
9.4 In case of power failure
The current programme and its setting will be saved.
When power supply is restored operation will be re-
sumed.
In case of power failure during programme run door
opening is mechanically blocked. If the laundry is to
be removed, the water level must not be visible in the
glass door. Danger of scalding!
▶Lower the water level according to step 1 to 6 of
chapter CARE AN CLEANING (PUMP FILTER).
▶Pull lever (A) beneath service flap (Fig. 9-1) until
door is unlocked by a gentle click.
▶Fix all parts and close the service flap.
A
9-1
Note: Foam formation
If too much foam is inspected during spin cycle, motor stops and drain pump will be ac-
tivated for 90 seconds. If that elimination of foam fails up to 3 times, programme ends
without spinning.
Problem Cause Solution
Excessive foam floats
drum and/or deter-
gent drawer.
• Detergent is not a appropriate. • Check detergent recommen-
dations.
• Excessive use of detergent. • Reduce amount of detergent.
Automatic adjust-
ment of washing
time.
• Washing programme duration will
be adjusted. • This is normal and doesn‘t af-
fect functionality.
Spinning fails. • Unbalance of laundry. • Check machine load and laun-
dry and run a spinning pro-
gramme again.
Unsatisfactory wash-
ing result.
• Degree of pollution does not agree
with selected programme. • Select an other programme.
• Detergent quantitiy was not suf- • Choose the detergent accord-
ing to the degree of pollution
and according to manufacturer
•
Maximum load has been exceeded.
• Reduce loading.
• Laundry was unevenly distributed
in the drum. • Loose the laundry.
Washing powder
residues are on the
laundry.
•
Insoluble particles of detergent can
remain as white spots on the laun-
dry.
•
Perform extra rinse.
•
Try to brush the points from the
dry laundry.
•
Choose an other detergent.
Laundry has grey
patches. •
Caused by fats such as oils, creams
or ointments. •
Pretreat the laundry with a spe-
cial cleaner.
GB 10-Installation
25
10.1 Preparation
▶Take the appliance out of the packaging.
▶Remove all packaging material including polystyrene base, keep them out of childrens
reach. While opening the package, water drops may be seen on plastic bag and port-
hole. This normal phenomenon results from water tests in the factory.
Note: Packaging disposal
Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an environmen-
tally friendly manner.
10.2
(1) (2)
(3)
10-1
2x
2x
Noise resuction pads installation instructions
noise
reduction pads.
These are used for reducing noise. (Fig. 10-1)
3.
2. Lay the washing machine down to its side, porthole
pointing upwards, bottom side towards operator.
pads and remove the
double-sided adhesive protective film; the noise redu-
ction pads under the washing machine cabinet as sh-
own in Figure 10.1(3),two longer pads in position 1 and
3,
two shorter pads in position 2 and 4. Finally set the
machine upright again.
1.
Warm tip:
Noise reduction pad is optional , could help to reduce
noise , please assemble it or not according to your
own demand.
10.3 Dismantle the transportation bolts
The transportation bolts are designed for clamping
anti-vibration components inside the appliance during
transportation to prevent inner damage.
1.
2.
Remove all 4 bolts on the rear side and take out
plastic spacers (Fig. 10-2)(Fig. 10-3).
Fill left holes with blanking plugs (Fig. 10-4)(Fig. 10-5).
10-2 10-3
10-510-4
10-Installation GB
26
10.6 Drain w ater connection
Fix the water drain hose properly to the piping. The hose has to reach at one point a height
between 80 and 100 cm above the appliance bottom line! If possible keep always drain
WARNING!
▶Use only the supplied hose set for the connection.
▶Never reuse old hose sets!
▶Only connect to cold water supply.
▶Before connection, check whether the water is clean and clear.
10.5 Aligning the appliance
Adjust all feet (Fig. 10-6) to achieve a complete level
position. This will minimize vibrations and thus noise
during use. It will also reduce wear and tear. We recom-
mend to use a spirit level for adjustment. Floor should
be as stable and flat as possible.
1. Loose the locknut (1) by using a wrench.
2. Adjust the high by turning the foot (2).
3. Tighten locknut (1) against the housing.
10-6
Note: Keep in safe place
Keep the transportation bolts in a safe place for later use. Whenever the appliance is to
10.4 Moving the appliance
If the machine is to be moved to a distant location, replace the transportation bolts re-
moved before installation to prevent damage:
1. Remove the blanking plugs.
2. Remove the back cover.
3. Insert the plastic spacers and the transportation bolts.
4. Tighten the bolts with a spanner.
5. Replace the back cover.
GB 10-Installation
27
10.7 Fresh water connection
CAUTION!
▶The drain hose should not be submerged in water and should be securely xed and
leak-free. If the drain hose is placed on the ground or if the pipe is at a height of less
than 80 cm, the washing machine will continuously drain while being lled (self-si-
phoning).
▶Drain hose is not to be extended. If necessary contact after sales service.
Make sure that the gaskets are inserted.
1. Connect the water inlet hose with the angled
end to the appliance (Fig. 10-10). Tighten the
screw joint by hand.
2. The other end connect to a water tap with a
3/4“ thread (Fig. 10-11).
Note: Aqua-stop system:
Some models are equipped with an aqua-stop inlet hose (B).The aqua-stop system
protects against water damage by automatically cutting the fresh water supply in case
of a leaking hose. This is indicated by a red marker (C). The hose must be replaced.
10.6.3 Drain hose to sink connection
▶The junction must lie above the siphon.
▶A spigot connection is usually closed by a pad (A).
That must be removed to prevent any disfunc-
tion (Fig. 10-9).
▶Secure the drain hose with a clamp.
10-9
10-11
10-10
Following connections are possible:
10.6.1 Drain hose to sink
▶Hang the drain hose with the U-support over the
edge of a sink with adequate size (Fig. 10-7).
▶-
ping.
10.6.2 Drain hose to waste water connection
▶The internal diameter of the stand pipe with
vent-hole must be minimum 40 mm.
▶Put the drain hose for approx. 80 mm in the
wastewater pipe.
▶
(Fig. 10-8).
10-7 10-8
10-Installation GB
28
10.8 Electrical connection
Before each connection check if:
▶Power supply, socket and fusing are appropriate to
the rating plate.
▶The power socket is earthed and no multi-plug or
extension are used.
▶The power plug and socket are strictly according.
▶Only UK: The UK plug meets BS1363A standard.
Put the plug into the socket (Fig. 10-12).
WARNING!
▶
dry and leak free!
▶Take care these parts are never to be crushed, kinked, or twisted.
▶If the supply cord is damaged, it must be replaced by the service agent (see warranty
card) in order to avoid a hazard.
Note: Hygiene
-
nance run programme HYGIENE with no load and small amount of detergent in wash-
ing agent compartment (2) or with special machine cleaner to remove possibly corrup-
tive residues.
10-12
GB 11-Technical data
29
HW100 HW90 HW80 HW70
Voltage in V 220-240 V~/50Hz
Current in A 10
Max power in W 1900
Water pressure in MPa 0.03≤P ≤1
Netto weight in kg 74 72 6474
11.2 Additional technical data
11.4 Standards and Directives
This product meets the requirements of all applicable EC directives with the correspon-
ding harmonised standards, which provide for CE marking.
Note: The exact height of your washer is dependent on how far the feet are extended from
the base of the machine. The space where you install your washer needs to be at least
40mm wider and 20mm deeper than its dimensions.
TOP VIEWWallFRONT VIEW
A
B
E
D
C
HW100 HW90 HW80 HW70PRODUCT DIMENSIONS
B Overall width of product mm
A Overall height of product mm
C Overall depth of product
(To main control board size) mm
D Depth of door open mm
E Minimum door clearance
to adjacent wall mm
11.3 Product dimensions
850 850 850 850
595 595 595 595
600 600 550 460
1100 1100 1050 960
400 400 400 400
GB
30
12-Customer service
We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts.
▶your local dealer.
:
▶
and FAQs and where you can activate the service claim.
To contact our Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate.
Model ____________________ Serial No. _____________________
Also check the Warranty Card supplied with the product in case of warranty.
European Haier addresses
Country* Postal address Country* Postal address
Italy
Haier Europe Trading SRL
Via De Cristoforis, 12
21100 Verese
ITALY
France
Haier France SAS
3-5 rue des Graviers
92200 Neuilly sur Seine
FRANCE
Spain
Portugal
Haier Iberia SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelona
SPAIN
Belgium-FR
Belgium-NL
Netherlands
Luxembourg
Haier Benelux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BELGIUM
Germany
Austria
Haier Deutschland GmbH
Konrad-Zuse-Platz 6
81829 München
GERMANY
Poland
Czechia
Hungary
Greece
Romania
Russia
Haier Poland Sp. zo.o.
Al. Jerozolimskie 181B
02-222 Warszawa
POLAND
United
Kingdom
Haier Appliances UK Co.Ltd.
One Crown Square
Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR
UK
*For more information please refer to www.haier.com
31
DE
HW90-BP14636N
HW100-BP14636N
Gebrauchsanleitung
Waschmaschine
HW70-BP14636N
HW80-BP14636N
Danke DE
2
Legende
Achtung! Unbedingt lesen!
Wichtige Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Tipps
Umwelt-Tipps
Entsorgung
Produkte mit diesem Symbol dürfen am Ende ihrer
Lebensdauer nicht in den Hausmüll gegeben werden,
sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Re-
cycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden.
Danke, dass Sie sich für ein Haier Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sehr sorgfältig bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Sie enthält wichtige Informationen, damit Sie viel Freude an Ihrem Gerät haben
und ein sicherer und sauberer Betrieb gewährleistet ist.
Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, damit Sie bei Bedarf immer wieder darauf
zurückgreifen können.
Wenn Sie die Maschine verkaufen, abgeben oder bei einem Umzug zurücklassen,
geben Sie bitte die Gebrauchsanleitung dazu, damit der neue Besitzer sich mit den
Anweisungen zur Benutzung und zum sicheren Betrieb vertraut machen kann.
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsrisiko!
Das Altgerät ist vor der Verschrottung funktionsuntüchtig zu machen, damit Kinder
sich nicht selbst einschließen können.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, entfernen Sie das Netzanschlusskabel und ma-
chen Sie den Türverschluss unbrauchbar.
DE Inhalt
3
1-Sicherheitshinweise .........................................................................................................................4
2-Produktbeschreibung ......................................................................................................................7
3-Bedienblende ..................................................................................................................................... 8
4-Programme ..................................................................................................................................... 11
5-Verbrauchswerte ........................................................................................................................... 12
6-Täglicher Gebrauch ........................................................................................................................ 13
7-Umweltschutzhinweise ................................................................................................................ 18
8-Reinigung und Pege .................................................................................................................... 19
9-Fehlerbehebung............................................................................................................................. 22
10-Installation ..................................................................................................................................... 25
11-Technische Daten ........................................................................................................................ 29
12-Kundendienst ............................................................................................................................... 31
1- Sicherheitshinweise DE
4
Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten daher vor der
Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden.
WARNUNG!
Vor dem ersten Gebrauch:
▶Vergewissern Sie sich, dass das Gerät keinen Transportschaden
aufweist.
▶Entfernen Sie alle Transportsicherungsschrauben.
▶Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und bewahren Sie
diese außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
▶Bewegen Sie das Gerät nur mit Hilfe einer zweiten Person, da es
schwer ist.
Täglicher Gebrauch
▶Dieses Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
▶Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, es sei denn, sie
sind unter kontinuierlicher Aufsicht.
▶Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
▶Lassen Sie Kinder oder Haustiere nicht in die Nähe des Gerätes,
wenn die Tür oen steht.
▶Bewahren Sie Waschmittel außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf.
▶Schließen Sie Reißverschlüsse und xieren Sie lose Teile damit
die Wäsche keinen Schaden nimmt und geben Sie auf kleine
Wäschestücke acht , Falls nötig, verwenden Sie ein Wäschenetz.
▶Berühren und benutzten Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß
sind oder nasse oder feuchte Hände oder Füße haben.
▶Decken Sie das Gerät nicht ab und stellen Sie es nicht zu. Im Be-
trieb entstehende Feuchtigkeit muss abtrocknen können!
▶Stellen Sie keine schweren, heißen oder feuchten Gegenstände
oder Hitzequellen auf das Gerät
▶Verwenden oder lagern Sie keine leicht entammbaren Wasch-
oder Reinigungsmittel in der Nähe des Gerätes.
DE 1- Sicherheitshinweise
5
WARNUNG!
Täglicher Gebrauch
▶Benutzen Sie keine entzündlichen Sprays in der Nähe des Geräts.
▶Waschen Sie keine mit Lösungsmitteln vorbehandelten Wäsche-
stücke in dem Gerät, ohne diese zuvor an der Luft getrocknet zu
haben.
▶Wenn in der Nähe entammbares Gas verwendet wird, ziehen
oder stecken Sie nicht den Gerätestecker.
▶Waschen Sie Schwämme oder Ähnliches nicht zu heiß.
▶Waschen Sie keine Wäsche, die mit Mehl beschmutzt ist.
▶Önen Sie nicht die Waschmittelschublade, während der
Waschvorgang läuft.
▶Berühren Sie nicht die Tür, solange der Waschvorgang läuft. Die
Tür wird heiß!
▶Önen Sie nicht die Tür, solange der Wasserstand sichtbar ober-
halb der Türönung steht.
▶Önen Sie die Tür des Geräts nicht mit Gewalt. Ein Sicherheits-
mechanismus gibt die Tür erst eine gewisse Zeit nach Beendi-
gung des Waschvorgangs frei.
▶Schalten Sie das Gerät nach jedem Waschgang aus und ziehen
Sie den Netzstecker. Dies dient sowohl Ihrer Sicherheit als auch
der Senkung Ihres Energieverbrauchs.
▶Ziehen Sie nur am Stecker und nicht am Anschlusskabel, um das
Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Reinigung und Pege
▶Die Reinigung und Wartung darf nur dann von Kindern durchge-
führt werden, wenn sie beaufsichtigt werden.
▶Schalten Sie das Gerät vor der Durchführung von Wartungs-
arbeiten aus und ziehen Sie den Netzstecker.
▶Halten Sie den unteren Teil der Tür sauber und trocken und las-
sen Sie die Tür bei Nichtbenutzung leicht geönet, damit sich
keine unangenehmen Gerüche bilden.
▶Reinigen Sie das Gerät weder mit Dampf- noch mit Wasserstrahl.
▶Lassen Sie ein beschädigtes Stromkabel nur vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einem entsprechenden Fachmann ersetzen.
▶Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, sondern
wenden Sie sich an den Kundendienst.
1- Sicherheitshinweise DE
6
WARNUNG!
Installation
▶Der Aufstellort muss so beschaen sein, dass sich die Gerätetür
vollständig önen lässt und der Raum gut belüftet ist.
▶Setzen Sie das Gerät keiner Nässe oder Feuchtigkeit aus. Falls
das Gerät aus irgendeinem Grund nass werden sollte, unterbre-
chen Sie die Stromversorgung und lassen Sie es von selbst wie-
der trocknen.
▶Installieren und benutzen Sie das Gerät nur bei Umgebungs-
temperaturen von mindestens 5°C.
▶Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Teppich oder zu nah an eine
Wand oder ein Möbelstück.
▶Setzen Sie das Gerät weder Frost, Hitze noch direktem Sonnen-
licht aus.
▶Vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf dem Typenschild
mit den elektrischen Anschlussbedingungen übereinstimmen.
Falls nicht, kontaktieren Sie bitte einen Elektriker.
▶Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
▶Verwenden Sie nur das mitgelieferte elektrische Anschlusskabel
und das beiliegende Wasserschlauchset.
▶Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel und der Ste-
cker nicht beschädigt ist. Ein beschädigtes Stromkabel darf nur
vom Hersteller, dem Kundendienst oder einem entsprechenden
Fachmann ersetzt wird.
▶Der Stromanschluss muss separat geerdet und stets zugänglich
sein.
▶Vergewissern Sie sich, dass die Wasserschläuche fest angeschlos-
sen sind und bei geönetem Wasserhahn kein Wasser austritt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist nur für den privaten, häuslichen Gebrauch und nur zum Wa-
schen von maschinenwaschbaren Textilien bestimmt. Die Pegeanleitun-
gen auf den Etiketten sind dabei stets zu beachten. Bei gewerblicher Nut-
zung entfällt die Haier Garantie. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere
Zwecke als die, für die es ausgelegt ist.
Veränderungen oder Modikationen an dem Gerät sind nicht zulässig. Solche
Eingrie führen zum Verlust aller Gewährleistungs- und Haftungsansprüche.
134
2
6
7
5
DE 2- Produktbeschreibung
7
2.1 Geräteansicht
Gerätevorderseite (Abb. 2-1): Geräterückseite (Abb. 2-2):
T1 T2
T3 S1
S2 S4
S3
T4
134
265
.
1 Waschmittelschublade
2 Display
3 Abdeckplatte
4 Programmwähler
5 Typenschild
6 Serviceklappe
7 Verstellbare Füße
1 Transportsicherung (T1-T4)
2 Rückwand
3 Schrauben hintere Abdeckung
(S1-S6)
4 Stromkabel
5 Zulaufventil
6 Ablaufschlauch
2-1 2-2
Hinweis: Abweichungen
Aufgrund technischer Änderungen können die Zeichnung in den nachfolgenden Kapi-
teln ev. von dem von Ihnen erworbenen Modell abweichen.
2.2 Zubehör
Zubehör entsprechend der nachfolgenden Liste (Abb. 2-3) überprüfen:
Einlauf-
schlauch 5x Abdeck-
kappen Ablaufschlauch-
halterung Bedienungs-
anleitung
Garantie-
karte
2-3
S5 S6
Polster zur
Geräusch-
dämpfung
2 ×
2 ×
Temperatur
Baumwolle
Synthetik
Mix
Babykleidung
Eco 40-60
Baumwolle 20°C
Hygiene
Unterwäsche
Schnelle Wäsche
Steppdecken
Wolle
Sport
Jeans
Schleudern
Express 15’
Feinwäsche
Schleudern Start/PauseExtra SpülenExtra SpülenSteam
Kurz
HW80-B14636N
Kapazität
8k g
1400
Schleudern
Temp. Speed Steam Delay Start/Pause
Extra rinse
Duvet
Cotton
Synthetic
Mix
Baby Care
Eco 40-60
Cotton 20°C
Hygiene
Underwear
Wool
Sport
Jeans
Spin
Fast
Express 15min
Delicate/silk
HW80-B14636N
Capacity
8kg 1400
rpm
Temperatur
Baumwolle
Synthetik
Mix
Babykleidung
Eco 40-60
Baumwolle 20°C
Hygiene
Unterwäsche
Schnelle Wäsche
Steppdecken
Wolle
Sport
Jeans
Schleudern
Express 15’
Feinwäsche
Schleudern Start/PauseExtra SpülenExtra SpülenSteam
Kurz
HW80-B14636N
Kapazität
8kg
1400
Schleudern
3- Bedienblende DE
8
1 Taste “Ein/Aus“
2 Programmwähler
3 Display
4 Waschmittelschublade
3.1 Taste “Ein/Aus“
Zum Einschalten Taste (Abb. 3-2) kurz betätigen, das
Display leuchtet, die Anzeige der „Start/Pause“ Tas-
te blinkt. Um auszuschalten ist die Taste länger (ca.
2 Sekunden) zu drücken. Läuft kein Programm, bzw.
wird kein Programm angewählt, schaltet sich das Gerät
nach einiger Zeit automatisch ab.
3-2
3.2 Programmwähler
Durch Drehen des Programmwählers (Abb. 3-3) wird
eines der 16 Programme ausgewählt, die Programm
LED am Wähler sowie die, Grundeinstellungen leuch-
ten im Display auf.
3-3
3.3 Display
Im Display (Abb. 3-4) werden folgende Informationen
angezeigt:
▶Programmlaufzeit
▶Zeitvorwahl
▶Fehlercodes und Service Informationen
3-4
5 Funktionstasten
6 Taste “Zeitvorwahl“
7 Taste “Start/Pause“
Hinweis : Akustisches Signal
In folgenden Fällen ertönt ein akustisches Signal:
▶bei Tastendruck
▶bei Betätigung des Programmwählers
▶am Ende des Programms
▶im Falle eines Fehlers
Der Signalton kann bei Bedarf abgewählt werden (siehe TÄGLICHER GEBRAUCH)
Temp.
Baumwolle
Synthetik
Mix
Baby Care
Eco 40-60
Baumwolle 20°C
Hygiene
Unterwäsche
Schnelle
Steppdecken
Wolle
Sport
Jeans
Schleudern
Express 15 min
Feinwäsche
Schleudern Start/PauseZeitvorwahlExtra SpülenSteam
Kurz
HW80-BP14636N
Kapazität
8kg
1400
Schleudern
4
1
2
5 6 7
3
3-1
Baumwolle
Synthetik
Mix
Baby Care
Eco 40-60
Baumwolle 20°C
Hygiene
Unterwäsche
Schnelle
Steppdecken
Wolle
Sport
Jeans
Schleudern
Express 15 min
Feinwäsche
DE 3- Bedienblende
9
3.4 Waschmittelschublade
werden drei Kammern sichtbar:
Kammer 1 : Nur Wassereinlauf, kein Waschmittel!
Kammer 2 : Waschmittel für alle anderen Programme
Kammer
Informationen darüber, welche Waschmittel für welche
Waschtemperaturen geeignet sind, sind den Empfeh-
lungen der Waschmittelhersteller zu entnehmen.
3-5
3.5 Funktionstasten
Die Funktionstasten (Abb. 3-6) aktivieren vor Pro-
grammstart zusätzliche Optionen im gewählten
Programm. Die entsprechenden Anzeigen leuchten.
Durch Ausschalten, oder eine neue Programmwahl
werden alle Optionen deaktiviert.
Ist eine Taste mit mehreren Optionen hinterlegt, kann
die gewünschte Option durch mehrmaliges Drücken
der Taste ausgewählt werden.
Zum Löschen der Einstellung oder zum Abbrechen
des Wahlvorganges Funktionstaste sooft drücken, bis
die gewünschte LED leuchtet bzw. bei Tasten mit nur
einer Option, die LED erlischt.
Temp. Schleudern Intensiv Zeitvorwahl Start/PauseExtra Spülen
Kurz
3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5
3-6
3.5.1 Funktionstaste „Temp.“
Durch Drücken dieser Taste (Abb. 3-7) kann die
Waschtemperatur für das angewählte Programm ein-
gestellt werden. Wenn kein Wert leuchtet, wird das
Wasser nicht erhitzt. In Verbindung mit der “Dampf“-
Taste kann die Kindersicherung ein/ausgeschaltet
werden (siehe KINDERSICHERUNG).
3.5.2 Funktionstaste “Schleudern”
Durch Drücken dieser Taste (Abb. 3-8) wird die
Schleuderdrehzahl des Programms verändert. Wenn
kein Wert leuchtet, wird die Wäsche nicht geschleudert.
3-7 3-8
Temp.
Schleudern
Hinweis: Werkseinstellungen
Für optimale Waschresultate hat jedes Programm von Haier empfohlene, eigene Vor-
einstellungen und Grenzwerte. Liegen keine besonderen Anforderungen/Bedingungen
vor, werden diese Standardeinstellungen empfohlen.
3.5.3 Funktionstaste“Steam“
Durch Drücken dieser Taste (Abb. 3-9) wird die Dampf-
funktion aktiviert. Bei Aktivierung dieser Funktion ist
die Standardtemperatur die maximale Temperatur
des gewählten Programms. Diese Funktion kann nur
mit folgenden Programmen gewählt werden: Hygiene,
Baby Care, Mix, Synthetik, Baumwolle. Beim Wählen der
Funktion leuchtet die LED. Durch erneutes Drücken ist
die Funktion deaktiviert und die LED erlischt.
Steam
3-9
Temp. Schleudern Steam Zeitvorwahl
Start/Pause
Extra Spülen
Kurz
3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5
3- Bedienblende DE
10
3.7 Taste”Start/Pause“
Drücken der “Start/Pause“-Taste (Abb. 3-13) star-
tet bzw. unterbricht das aktuell eingestellte Pro-
gramm. Während der Programmwahl und während
des Programmablaufs leuchtet die LED über der Taste
konstant bzw. blinkt bei Unterbrechung.
Start/Pause
3-13
3.6 Taste”Zeitvorwahl”(End Zeitvorwah)
Durch Drücken dieser Taste (Abb. 3-12) kann der Start
des Programmes verzögert werden. Die Zeit kann in
Schritten von 30 Minuten zwischen 0,5-24 Std. einge-
stellt werden. Z.B. bedeutet 6:30, dass das Programm
in 6 Stunden 30 Minuten beendet ist. Zum Aktivieren
der Zeitvorwahl die Taste “Start/Pause” drücken. Nicht
verfügbar im Programm “Schleudern”.
Zeitvorwahl
3-12
Hinweis: Flüssi gwaschmittel
Zeitvorwahl nicht aktiviert werden.
3.8 Kindersicherung
Gleichzeitiges Drücken der Tasten “Temp.“ und
“Steam “ (Abb. 3-14) für ca. 3 Sekunden nach Pro-
grammstart sperrt die Betätigung der Bedienblende.
Erneutes gleichzeitiges Drücken hebt die Sperrung
wieder auf.
Wird bei aktivierter Kindersicherung eine Taste ge-
drückt leuchtet cLo
1- im Display auf (Abb. 3-15); die
Änderung wird nicht ausgeführt.
3.5.5 Funktion “Kurz”
Diese Funktion verkürzt die Programmlaufzeit und
spart Energie. Anzuwenden für leicht verschmutzte
Wäsche. Zum Aktivieren für 3 Sekunden gleichzeitig
die Tasten „Extra Spülen“ und „Zeitvorwahl“ drücken
(Abb. 3-11); im Display wird SPEEd
uP angezeigt Diese
Funktion ist nicht in allen Programmen verfügbar (sie-
he PROGRAMME).
Dampf
Zeitvorwahl
Start/Pause
Extra Spülen
Kurz
3-11
3.5.4 Funktionstaste“Extra Spülen“
Durch Drücken der Taste (Abb. 3-10) wird die Wäsche
intensiver mit Frischwasser gespült. Dies ist zu emp-
Durch mehrmaliges Drücken der Taste können ein
bis drei zusätzliche Spülgänge gewählt werden. Diese
werden im Display mit P--1 /P--2/P--3 angezeigt.
Extra Spülen
3-10
3-14 Temp. Schleudern Steam
3-15
Wenn die Funktion aktiviert ist, kann die Temperatur des Programms nicht geändert
Sie können die
Funktion “Dampf” nicht aktivieren, während das Gerät bereits ein Programm ausführt.
DE 4 – Programme
11
1) Bezogen auf trockene Textilien
2) * : Das Wasser wird nicht erwärmt (keine Werteanzeige leuchtet).
3) Wählen Sie die Waschtemperatur 90 °C nur bei speziellem hygienischem Bedarf.
4) Reduzieren Sie die Waschmittelmenge, da die Programmdauer kurz ist.
Maximale
Beladung Temperatur Schleu-
derge-
schwin-
digkeit
in U/min
Funktion
in kg 1) in °C 2)
Steam
Extra Spülen
Programm
wähl-
er
Bereich 2 1 Textilientyp
Baumwolle * to 903) 40 º/Baumwolle 1400
Synthetik * bis 60 40 º/Synthetik oder Misch-
gewebe 1200
Mix * bis 60 30 º/
Leicht verschmutzte
Mischwäsche aus
Baumwolle und Syn-
thetik
1000
* bis 0 40 º/Baumwolle / Synthetik 1000
Hygiene 90 90 º/Baumwolle 1000
Eco 40-60 / / º/Baumwolle /
Schnelle
Wäsche 4) * bis 40 40 º/Leicht verschmutzte
Woll- oder Synthetik-
textilien 1000
1/2/2/2.5 * bis 40 * º/Baumwolle/Synthetik 1000
* bis 60 40 º/1000
Wolle * bis 40 * /
Maschinenwaschbare
Wollsachen oder
Wäsche mit hohem
Wolleanteil
800
Feinwäsche * bis 30 30 /800
Baumwolle
20°C 20 20 º/1400
Steppdecken * bis 40 40 /Baumwolle 800
Schleudern / / / / / alle Textilien 1000
Waschmittelfach für:
1Nur Wassereinlass,
kein Waschmittel
2Waschmittel
Weichspüler und andere
• Ja, º
Optional, / Nein
Express 15' 4)
º
3.5/4/4.5/5
7/8/9/10
3.5/4/4.5/5
3.5/4/4.5/5
3.5/4/4.5/5
3.5/4/4.5/5
1/2/2/2.5
1/2/2/2.5
7/8/9/10
1.5/2/2/2.5
7/8/9/10
7/8/9/10
7/8/9/10
Unterwäsche
Babykleidung
Unterwäsche
Baumwolle
HW70/80/90
/100-B..636..
Sport * bis 40 20 º/Sportbekleidung 800
Jeans * bis 60 30 /Jeans 1000
1/2/2/2.5
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
/
/
•
/
•
/
/
/
•
/
•
•
•
•
•
•
•
/
•
/
•
•
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•/
/
/
7/8/9/10
5- Verbrauchswerte DE
12
Ihre Maschine kann das Gewicht der Waschladung erkennen. Bei nur geringer Beladung
werden Energie- und Wasserverbrauch sowie die Waschzeit bei bestimmten Program-
men automatisch reduziert. Monitore sind eingeschaltet .
Scannen Sie den QR-Code auf dem Energieetikett nach Informationen zum Energieverbrauch.
Der tatsächliche Energieverbrauch kann je nach Ort vom angegebenen Bedingungen abweichen.
Programm EU1015 / 2010
Wählen Sie Eco 40-60, drücken Sie 10s auf “Schleudern“ und stellen Sie es dann auf 60 ° C /
40 ° C mit max. Drehgeschwindigkeit ein.
Die Standardprogramme für Baumwolle mit 60 ° C und 40 ° C eignen sich zur Reinigung von
normal verschmutzten Stellen der Baumwollwäsche. Sie sind die effizientesten Programme
in Bezug auf kombinierte Energie und Wasserverbrauch für Baumwollwäsche. Die tatsächliche
Wassertemperatur kann von deklarierte Zyklustemperatur abweichen.
AUtO
DE 6- Täglicher Gebrauch
13
6.1 Stromanschluss
Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose
anschließen (220V - 240V~/50Hz; Abb. 6-1); siehe Kapi-
tel INSTALLATION.
6.2 Wasseranschluss
▶Vor Anschluss des Gerätes Zulaufwasser auf
Sauberkeit und Klarheit überprüfen.
▶Wasserhahn aufdrehen (Abb. 6-2).
Hinweis: Dichtheit
Prüfen Sie nach dem Aufdrehen des Wasserhahns, ob der Wasserzulaufschlauch dicht
angeschlossen ist und kein Wasser austritt, bevor Sie die Maschine einschalten.
VORSICHT!
Fremdteile können zu Fehlfunktionen und Beschädigungen an Wäsche und Gerät führen.
6-1 6-2
6.3 Vorbereitung der Wäsche
▶Wäsche nach Stoart (Baumwolle, Synthetik, Sei-
de, Wolle) und Grad der Verschmutzung sortieren
(Abb. 6-3). Dabei auf die Pegekennzeichnung
der Waschetiketten achten.
▶Weiße und farbige Wäsche getrennt wa-
schen. Durch Handwäsche, prüfen ob farbige
Wäschestücke, ausbleichen oder abfärben.
▶Taschen leeren (Münzen, Schlüssel, Papierta-
schentücher etc.) und schmückende Acces-
soires entfernen (Broschen etc.).
▶Wäschestücke ohne festen Saum, feine Un-
terwäsche (Dessous) und empndliche Texti-
lien wie Gardinen sollten, wenn überhaupt, in
Wäschenetzen geschützt gewaschen werden.
▶Reiß- und Klettverschlüsse sowie Haken schlie-
ßen. Überprüfen, dass alle Knöpfe fest sitzen.
▶Empndliche Stücke wie Wäsche ohne festen
Saum, feine Unterwäsche (Dessous) und kleine
Wäschestücke wie Socken, Gürtel, Büstenhalter
etc. in Wäschenetzen waschen.
▶Große Wäschestücke wie Betttücher etc. entfal-
ten.
▶Bedrucktes, Dekoriertes sowie farbintensive
Textilien und Jeans auf links drehen; ggf. separat
waschen.
6-3
6- Täglicher Gebrauch DE
14
Pegesymbole
Waschen
Waschbar bis 95°C
Normalwäsche
Waschbar bis 60°C
Normalwäsche
Waschbar bis 60°C
Schonwäsche
Waschbar bis 40°C
Normalwäsche
Waschbar bis 40°C
Schonwäsche
Waschbar bis 40°C
Feinwäsche
Waschbar bis 30°C
Normalwäsche
Waschbar bis 30°C
Schonwäsche
Waschbar bis 30°C
Feinwäsche
Handwäsche bis 40°C Nur Trockenreinigung
Bleichen
Jegliches Bleichen
erlaubt
Sauerstobleiche Nicht bleichen
Trocknen
Trocknen im Trockner
Normale Temperatur
Trocknen im Trockner
Niedrige Temperatur
Nicht in den Trock-
ner
Hängend trocknen Flach trocknen
Bügeln
Bügeln mit hoher
Temperatur
bis 200 °C
Bügeln mit mittlerer
Temperatur
bis 150°C
Bügeln mit nied-
riger Temperatur
bis 110 °C; ohne
Dampf (Bügeln mit
Dampf kann Schä-
den verursachen)
Nicht bügeln
Professionelle Reinigung
Reinigen mit
Perchlorid
Benzin
Trockenreinigung
Nicht chemisch
reinigen
Professionelle
Nassreinigung
Professionelle
Nassreinigung nicht
erlaubt
6.4 Beladen der Waschmaschine
▶Wäschestücke einzeln einlegen.
▶Waschmaschine nicht überladen. Auf unterschiedliche maximale Beladung je nach
Programm achten! Faustregel für maximale Beladung: Es sollte eine Handbreit Ab-
stand zwischen Beladung und Trommeloberkante frei bleiben.
▶Tür sorgfältig schließen und darauf achten, dass keine Wäschestücke eingeklemmt
sind.
DE 6- Täglicher Gebrauch
15
Wahl der optimalen Waschmittelart
F = Flüssig-/Gelwaschmittel P = Pulver Waschmittel O = optional _ = nein
6.5 Waschmittel wählen
▶Waschqualität und Leistung der Maschine sind abhängig vom verwendeten Wasch-
mittel.
▶Nur Waschmittel verwenden, das für Maschinenwäsche geeignet ist.
▶Spezialwaschmittel, z.B. für Synthetik und Wolle verwenden.
▶Die Empfehlungen der Waschmittelhersteller sind zu beachten.
▶Auf keinen Fall Lösungsmittel, z.B. Trockenreiniger, Trichlorethylen und ähnliche Pro-
dukte verwenden.
Wir empfehlen bei Verwendung von:
▶Vollwaschmittel: 20°C bis 90°C* (optimale Wirksamkeit: 40-60°C)
▶Colorwaschmittel: 20°C bis 60°C (optimale Wirksamkeit 30-60°C)
▶Woll/Feinwaschmittel: 20°C bis 30°C ( optimale Wirksam keit 20-30°C)
* 90°C Waschtemperaturen nur für besondere hygienische Anforderungen wählen
Programm
Waschmitteltyp
Universal Buntwäsc he
(Color)
Feinwäsche Spezial Weichspüler
Baumwolle F/P F/P - - A
Synthetik - - F/P - A
Mix F/P F/P - - A
Baby Care F/P F/P - - A
Hygiene F/P F/P F - A
Sport
F/P F/P - - A
Jeans
F/P F/P - - A
Eco 40-60 F/P F/P - - A
Schnelle F/P F/P - - A
F F - - A
- - - F A
Wolle - - F/P F/P A
Feinwäsche - - - F/P A
Baumwolle 20°C
F/P F/P F - A
Steppdecken - - F F/P -
Express 15 min
Unterwäsche
Schleudern - - - - -
6- Täglicher Gebrauch DE
16
6.7 Gerät einschalten
„Ein/Aus“- Taste zum Einschalten des Gerätes drü-
cken (Abb. 6-5). Die LED über der „Start/Pause“ Taste
blinkt.
6-5 6-6
6.6 Waschmittel einfüllen
1. Waschmittelschublade herausziehen.
2. Waschmittel und Weichspüler in die entspre-
chenden Kammern einfüllen (Abb. 6-4).
3. Waschmittelschublade sorgfältig schließen.
6-4
Hinweis: Waschmittel
▶Entfernen Sie vor jedem Gebrauch Waschmittelrückstände in der Maschine.
▶Nicht mehr Waschmittel verwenden als nötig.
▶Richten Sie sich nach den Dosieranweisungen des Waschmittelherstellers.
▶Füllen Sie das Waschmittel immer erst direkt vor Beginn des Waschgangs ein.
▶Bei der Verwendung von Flüssigwaschmittel am besten eine Dosierkugel mit der
entsprechenden Menge füllen und zusammen mit der Wäsche in die Waschtrommel
geben.
▶Konzentriertes Flüssigwaschmittel bei Zugabe in Kammer 2 verdünnen.
▶Keine Flüssigwaschmittel verwenden, wenn die Zeitvorwahl aktiviert wurde.
▶
allen Wäscheetiketten und der Programmtabelle.
6.8 Programm einstellen
Durch Drehen am Programmwähler wird das ge-
wünschte Programm aktiviert (Abb. 6-6). Es sollte un-
bedingt der Wäscheart und dem Verschmutzungsgrad
entsprechen. Die entsprechenden Anzeigen für das
Programm und seine Laufzeit leuchten.
Hinweis: Geruchsbeseitigung
Vor der ersten Benutzung empfehlen wir, das Programm
HYGIENE ohne Wäsche, aber mit einer geringen Menge Waschmittel in Kammer
2 oder mit Spezialreiniger durchlaufen zu lassen, um mögliche unangenehme Gerüche
zu beseitigen.
6.9 Zusätzliche Einstellungen
Gewünschten Optionen durch Drücken der Funk-
tionstasten aktivieren (Abb. 6-7), siehe Kapitel
BEDIENBLENDE.
Temp. Schleudern Steam Zeitvorwahl
Start/Pause
Extra Spülen
Kurz
6-7
DE 6- Täglicher Gebrauch
17
6.10 Programm starten
Taste „Start/Pause“ drücken (Abb. 6-8). Die LED über
der„Start/Pause“ Taste hört auf zu blinken und leuchtet
nun dauerhaft.
Das Gerät startet das eingestellte Waschprogramm. Än-
derungen sind nur noch mit Programmabbruch möglich.
Hinweis: Türverriegelung
▶Die Einfülltür ist aus Sicherheitsgründen teilweise während des gesamten Programm-
oder nachdem das Programm ordnungsgemäß abgebrochen wurde (siehe oben).
▶Wenn der Wasserstand oder die Wassertemperatur zu hoch ist oder das Gerät
Loc1- wird im Display angezeigt.
Start/Pause
6-8
6.11 Programm unterbrechen - abbrechen
Um ein laufendes Programm zu unterbrechen: „Start/Pause“ drücken. Die LED über der
Taste blinkt. Nochmaliges Betätigen setzt das Programm fort. Um den Programmablauf
abzubrechen und alle Einstellungen zu löschen:
1. „Start/Pause“ drücken, um das laufende Programm zu unterbrechen.
2. „Ein/Aus“ Taste für ca. 2 Sekunden drücken, um das Gerät auszuschalten.
3. Zum Abpumpen des Wasssers Programm SCHLEUDERN mit Einstellung „nicht
schleudern“ ( alle LEDs der Funktion SCHLEUDERN sind aus) ablaufen lassen.
4. Neues Programm wählen und starten.
6.12 Nach dem Waschen
1. Am Programmende erscheint EnD im Display.
2. Das Gerät schaltet sich automatisch aus.
3. Wäsche baldmöglichst entnehmen, um Knitterbildung der Wäsche zu vermeiden.
4. Wasserzulauf schließen.
5. Netzstecker ziehen.
6. -
keit entweichen und unangenehmer Geruch nicht entstehen.
Hinweis: Standby-Modus / Energiesparmodus
Das eingeschaltete Gerät geht in den Standby-Modus, wenn es nicht innerhalb von
zwei Minuten vor dem Programmstart oder am Ende des Programms aktiviert wird. Das
Display schaltet sich ab. Dies spart Energie. Zum Unterbrechen des Stromsparmodus,
„Start/Pause“ Taste drücken.
6.13 Signal ton
Der Signalton kann bei Bedarf abgewählt werden:
1. Gerät einschalten und Programm Schleudern wählen.
2. Taste „Zeitvorwahl“und „Extra Spülen“ gleichzeitig für 3 Sekunden drücken. Im Display
wird „bEEP OFF” angezeigt; der Summer ist ausgeschaltet.
Zum Aktivieren des Summers erneut die beiden Tasten gleichzeitig drücken - im Display
wird „bEEP ON“ angezeigt.
7-Umweltschutzhinweise DE
18
Tipps zum umweltfreundlichen Waschen
▶Sammeln Sie Wäsche und waschen Sie stets mit maximaler Beladung.
▶Gerät nicht überladen (eine Handbreit Abstand zwischen Wäsche und oberer Trommel-
wand).
▶Wählen Sie für gering verschmutzte Wäsche das Express 15 min-Programm.
▶Waschchemie exakt dosieren.
▶Waschtemperatur niedrig wählen - moderne Waschchemie wirkt auch in Bereichen deut-
lich unter 60°C sehr gut.
▶Standardeinstellungen nur bei extremen Verschmutzungen ändern.
▶Höchste Schleuderdrehzahl bei Einsatz eines Wäschetrockners.
DE
19
8.1 Waschmittelschublade reinigen
Waschmittelrückstände sollten sofort entfernt werden
und die Waschmittelschublade sollte regelmäßig ge-
reinigt werden (Abb. 8-1):
1. -
hen.
2. Entriegelung drücken und Schublade entnehmen.
3. Schublade mit klarem Wasser reinigen und wieder
einsetzen.
8.2 Maschine reinigen
▶Vor Reinigung und Wartung der Maschine immer
den Netzstecker ziehen.
▶Mit einem weichen feuchten Tuch und Seifen-
lauge das Maschinengehäuse (Abb. 8-2) und die
Gummidichtungen abwischen.
▶Keine organischen Reiniger oder aggressive Lö-
semittel verwenden.
8-1
1
2
8-2
Temp.
+++
A
9kg 1400
HW90-BP14636
Schleudern Dampf Extra Spülen Zeitvorwahl Start/Pause
Schleudern
Baumwolle
Synthetik
Mix
Sport
Jeans
Hygiene
Express 15 min
Schnell
Tägliche
Wäsche
Feinwäsche
/Seide
Handwäsche
Schleudern
Steppdecken
Baby Care R
Wolle
Baumwolle+
Kurz
.
Hinweis: Hygiene
Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, alle drei Monate das Programm HYGIENE
ohne Wäsche aber mit einer geringen Menge Waschmittel in Kammer 2 oder mit
ezialreiniger durchlaufen zu lassen.
8.3 Wasserzulauf und Siebe reinigen
Der Wasserzulaufschlauch sollte regelmäßig geprüft
und die dazugehörigen Siebe gereinigt werden, um
Verstopfungen zu vermeiden.
▶Netzstecker ziehen und Wasserhahn schließen.
▶Wasserzulaufschlauch auf Geräterückseite (Abb.
8-3) sowie am hahnseitigen Ende abschrauben.
▶Siebe entnehmen und gründlich mit Wasser und
einer Bürste reinigen (Abb. 8-4).
▶Siebe einsetzen und Zulaufschlauch montieren.
8.4 Trommel reinigen
▶Versehentlich mitgewaschene Metallteile wie
Nadeln, Münzen usw. aus der Trommel (Abb. 8-5)
entfernen,
Zur beseitigung von Rostflecken ein nicht-
da sie Rostbildung verusachen kön-
nen.
▶
chloridhaltiges Reinigungsmittel verwenden.
Warnhinweise des Reinigungsmittel-Her-
stellers beachten!
▶Keine harten Gegenstände oder Stahlwolle für
die Reinigung verwenden.
8-3 8-4
8-5
Sp
8- Reinigung und Pege DE
20
1. Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen (Abb. 8-8).
2. Serviceklappe mit Hilfe einer Münze oder eines
Schraubenziehers önen (Abb. 8-9).
3. Flachen Behälter unter die Filterabdeckung stel-
len, um das Laugenwasser aufzufangen (Abb.
8-10). Es können größere Mengen Laugenwasser
austreten!
4. Notentleerungs-Schlauch herausziehen und das
Ende über den Behälter halten (Abb. 8-10).
5. Verschluss-Stopfen aus dem Schlauch entfernen
(Abb. 8-10).
6. Sobald kein Wasser mehr ausläuft,
Notentleerungs-Schlauch wieder verschließen
(Abb. 8-11) und ins Gerät schieben.
7. Fremdkörperfalle entgegen dem Uhrzeigersinn
herausschrauben (Abb. 8-12).
8. Eventuell vorhandene Fremdkörper und Verun-
reinigungen entfernen (Abb. 8-13).
8-10 8-11
8-12 8-13
8.5 Bei längerer Nichtbenutzung
Wenn die Waschmaschine für längere Zeit nicht be-
nutzt wird:
1. Netzstecker ziehen (Abb. 8-6).
2. Wasserzulauf schließen (Abb. 8-7).
3. Tür geönet lassen. So kann Feuchtigkeit entwei-
chen und kein unangenehmer Geruch entstehen.
Vor Wiederinbetriebnahme sind das Stromkabel und
alle Anschlüsse auf Funktionsfähigkeit und Dichtheit
zu prüfen
8-6 8-7
WARNUNG!
Verbrühungsgefahr! Das Wasser in der Fremdkör-
perfalle kann direkt nach dem Waschen sehr heiß sein!
Warten Sie mit dem Önen der Fremdkörperfalle, bis
das Wasser abgekühlt ist
Hinweis: Hygiene
Nach einer längeren Nichtbenutzung empfehlen wir zur Reinigung der Maschine das
Programm SELSTREINIGUNG (HW80/100) /HYGIENE (HW70) ohne Wäsche aber mit
einer geringen Menge Waschmittel in Kammer 2 oder mit Spezialreiniger durchlaufen
zu lassen.
8.6 Fremdkörperfalle
Fremdkörperfalle ca. einmal im Monat prüfen; insbe-
sondere wenn das Gerät
▶nicht abpumpt.
▶nicht schleudert.
▶ungewöhnliche Geräusche macht.
8-8 8-9
DE 8- Reinigung und Pege
21
VORSICHT!
▶Achten Sie darauf, dass die Dichtung der Fremdkörperfalle sauber und unbe-
schädigt ist. Ansonsten kann Wasser austreten.
▶Die Fremdkörperfalle muss eingesetzt sein.
9. Fremdkörperfalle unter ießendem Wasser säu-
bern (Abb.8-14).
10. Fremdkörperfalle im Uhrzeigersinn wieder sorg-
fältig festschrauben (Abb.8-15).
11. Serviceklappe schließen.
8-14 8-15
9- Fehlerbehebung DE
22
9.2 Fehlerbehebung mit Display Codes
Problem Mögliche Ursachen Lösungen
CLR FLTR Wasser wird nicht innerhalb von 6
Minuten abgepumpt. • Fremdkörperfalle reinigen.
• Ablaufschlauch-Installation prüfen
E2 Tür verriegelt nicht. Tür sorgfältig schließen.
E4 • Wasserstand in der Maschine
nach 8 Minuten nicht erreicht.
•
• Wasser - Versorgung prüfen.
• Ablaufschlauch - Installation prüfen
E8 Wasserstand - Fehler. Kundendienst rufen
F3 Temperatursensor - Fehler. Kundendienst rufen.
Die im Folgenden aufgezählten Probleme können meist selbst behoben werden. Wenden
Sie sich erst dann an den Kundendienst (siehe Garantiekarte), wenn Sie alles geprüft ha-
ben und den Fehler nicht beseitigen können.
WARNUNG!
▶Schalten Sie vor jeder Wartung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
▶Elektrogeräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte repariert werden, da durch unsach-
gemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
▶Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Kundendienst (siehe
Garantiekarte) ersetzt werden, um eine Gefahr auszuschließen.
9.1 Informelle Codes
Folgende Codes werden nur zu Informationszwecken bezüglich des Waschzyklusses an-
gezeigt und erfordern keine Maßnahmen.
Code Bedeutung
Die verbleibende Restlaufzeit ist 1 Stunde und 25 Minuten.
Das Waschprogramm wird inklusive der gewählten Startzeitverzögerung
in 6 Stunden und 30 Minuten beendet sein.
1/2/3 zusätzliche Spülgänge sind gewählt (siehe FUNKTIONSTASTE „Extra
Spülen“).
Das Waschprogramm ist beendet. Die Maschine schaltet sich automatisch aus.
Die Kindersicherung ist aktiv.
Die Tür ist verriegelt, weil der Wasserstand oder die Wassertemperatur zu
Der Signalton ist ausgeschaltet.
Der Signalton ist eingeschaltet.
Funktion „Kurz“ ist aktiviert.
1:25
6:30
P--1/2/3
End
cLo1
Loc
bEEP OFF
bEEP ON
SPEEd up
1-
-
DE 9- Fehlerbehebung
23
Problem Mögliche Ursachen Lösungen
F4 Heizung - Fehler Kundendienst rufen.
F7 Motor - Fehler. Kundendienst rufen.
FA Wasserstands-Fehler. Kundendienst rufen
FC0 oder FC1
oder FC2
Kommunikationsfehler Kundendienst rufen.
Unb Unwucht- / Beladungsproblem. Beladung prüfen. Wäsche gleichmä-
ßig in der Trommel verteilen.
Problem Mögliche Ursachen Lösungen
Waschmaschine
startet nicht. • Ist das Programm gestartet? • Programm starten.
• Ist die Tür richtig geschlossen? • Tür sorgfältig schließen.
• Ist die Maschine eingeschaltet? • Maschine einschalten.
• Hat das Gerät Strom? • Prüfen der Stromversorgung.
• Wurde die Kindersicherung aktiviert? • Kindersicherung deaktivieren.
Es läuft kein Was-
ser in die Wasch-
maschine.
• Ist der Wasserhahn aufgedreht? • Wasserhahn aufdrehen.
• Ist der Zulaufschlauch geknickt? • Zulaufschlauch prüfen.
• Ist das Sieb im Wasserzulauf ver-
stopft? • Sieb im Zulaufschlauch reinigen.
• Wasserdruck unter 0,03 MPa? • Wasserdruck prüfen.
• Ist die Tür richtig geschlossen? • Tür sorgfältig schließen.
• Ist das Wasser abgestellt? • Wasserleitung prüfen.
Waschmaschine
pumpt ab, wäh-
rend Wasser ein-
läuft.
• Hängt der Ablaufschlauch niedriger
als 80 cm? • Wasser-Ablauf korrekt installie-
ren.
• Hängt der Ablaufschlauch im Was-
ser? • Sicherstellen, dass der Ablauf-
schlauch nicht im Wasser hängt.
Waschmaschine
pumpt nicht ab. • Ist der Ablaufschlauch blockiert. • Ablaufschlauch prüfen.
• Fremdkörperfalle verstopft? • Fremdkörperfalle reinigen.
• Hängt der Ablaufschlauch höher
als 1 m über dem Boden? • Wasser-Ablauf korrekt installie-
ren.
Starke Vibrationen
beim Schleudern. • Sind alle Bolzen der Transporsiche-
rung entfernt? • Prüfen, ob alle Sicherungen
entfernt wurden.
• Die Maschine steht nicht fest am
Boden. • Maschine waagerecht auf fes-
tem Grund aufstellen.
• Beladungsproblem. • Beladung prüfen; ggf. ändern und
nochmals starten.
Maschine bleibt
vor Ende des Pro-
gramms stehen.
• Störung im Wasserzulauf oder
Stromnetz. • Stromzufuhr und Wasserzufuhr
prüfen.
Maschine bleibt
eine Zeit lang ste-
hen.
• Fehlercodes auf dem Display. • Siehe DISPLAY CODES.
• Beladungsproblem. • -
ckern.
• Störung im Programmablauf. • Programm löschen, Neustart.
9.3 Fehlerbehebung ohne Display-Codes
Fb Wasser läuft über Kundendienst rufen
9- Fehlerbehebung DE
24
Sollten die Fehlermeldungen auch nach der ergrienen Maßnahme erneut erscheinen,
schalten Sie das Gerät aus, ziehen den Netzstecker und benachrichtigen Sie den Kun-
dendienst.
9.4 Hinweise im Falle eines Stromausfalls
Bei Stromausfall bleiben die Einstellungen gespeichert
und der Waschgang wird im voreingestellten Pro-
gramm fortgeführt, wenn die Stromversorgung wieder
hergestellt ist.
Wird bei einem Stromausfall ein Programm abgebro-
chen, ist die Türe mechanisch verriegelt. Soll die Wä-
sche entnommen werden, darf der Wasserstand nicht
in der Glastür sichtbar sein - Verbrühungsgefahr!
A
9-1
Hinweis: Schaumbildung
Ist während des Schleuderns zu viel Schaum in der Trommel, wird der Schleudergang un-
terbrochen und die Maschine pumpt 90 Sekunden lang ab. Dieser Vorgang wird maximal 3
Mal wiederholt. Wäre ein zusätzlicher Vorgang nötig, wird das Schleudern vorzeitig beendet.
Problem Mögliche Ursachen Lösungen
Schaumbildung bis
in die Waschmittel-
schublade.
• Waschmittel ungeeignet. • Waschmittel prüfen.
• Zuviel Waschmittel verwendet. • Weniger Waschmittel benutzen.
Automatische
Anpassung der
Waschzeit.
• Dauer des Programms wird der
Wäschemenge und der Tempera-
tur des einlaufenden Wassers an-
gepasst.
• Normal - beeinträchtigt nicht die
Funktionsfähigkeit.
Maschine schleu-
dert nicht. • Beladungsproblem. • Wäsche in der Trommel prüfen
(Menge/Verteilung) Schleuder-
programm neu starten.
Unbefriedigendes
Waschergebnis.
• Verschmutzungsgrad stimmt nicht mit
dem gewählten Programm überein.
• Anderes Programm wählen.
• Waschmittelmenge nicht ausrei-
chend. • Waschmittel entsprechend Ver-
schmutzungsgrad und Herstel-
lerangaben dosieren.
• Maximale Beladungsmenge wurde
überschritten. • Beladung reduzieren.
• Wäsche ist in der Trommel un-
gleichmäßig verteilt. • Wäsche auockern.
Auf der Wäsche be-
nden sich Wasch-
mittelreste.
• Nicht lösbare Partikel des Wasch-
mittels können als weiße Punkte
auf der Wäsche verbleiben.
• Zusätzlichen Spülgang durch-
führen
• Punkte durch Bürsten von der
trockenen Wäsche entfernen.
• A
nderes Waschmittel verwen-
den.
Wäsche hat graue
Flecken. • Verursacht durch Fette wie Öle,
Cremes oder Salben.
• Wäsche mit einem Spezialreiniger
vorbehandeln.
▶Wasserstand wie in den Punkten 1-6 in Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE
(Fremdkörperfalle) absenken.
▶Zughebel (A) ziehen (Abb.9-1), bis sich die Türe mit einem „Klick“ entriegelt.
▶Alle Teile wieder befestigen und Serviceklappe schließen.
DE 10- Installation
25
10.1 Auspacken
▶Gerät aus der Verpackung entnehmen.
▶Alle Verpackungsmaterialen inklusive der Styropor-Unterlage entfernen. Diese
müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrt werden.
▶
regulären Tests im Werk resultieren.
10.2 Installation von Pads zur Geräuschreduzierung
1. Im Lieferumfang sind Pads zur Geräuschreduzierung
enthalten (Abb. 10.0). Diese reduzieren nach der
Installation die Geräuschentwicklung des Geräts.
2. Legen Sie die Waschmaschine auf den Rücken.
Das Bullauge muss oben und die Unterseite des
Geräts muss zu Ihnen zeigen.
3. Nehmen Sie Pads zur Geräuschreduzierung und
entfernen Sie die doppelseitig klebende Folie.
Installieren Sie die Pads zur Geräuschreduzierung unter der Waschmaschine wie in
Abbildung 3.Zwei längere Pads in Position 1 und 3, zwei kürzere Pads in Position 2
und 4. Stellen Sie die Waschmaschine danach wieder auf.
Hinweis: Verpackungsentsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung auf umweltfreundliche Weise. Informationen über die ak-
tuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Händler oder bei den lokalen Behörden.
1. 2.
3.
10.0
2x
2x
Tipp:
Die Installation der Pads zur Geräuschreduzierung
ist optional. Der Betrieb der Waschmaschine ist
auch ohne Installation der Pads zur Geräuschred-
uzierung nicht eingeschränkt.
sorgen dafür, dass beim Transport die beweglichen
Teile im Innenraum der Waschmaschine keine
Beschädigungen verursachen.
1. Daraus werden alle vier bolzen in der rückseite
ausgebaut und alle plastikdichtung entfernt (Abb.
10-1)(Abb. 10-2)
10- Installation DE
26
10.5 Gerät ausrichten
Gerät auf ebenen harten Boden aufstellen und mit Hil-
fe der vier Verstellfüße genau in der Waage ausrichten
(Abb.10-5). Dadurch werden Schwingungen und damit
Lärm während der Nutzung minimiert; der Verschleiß
wird verringert.
1. Kontermutter (1) mit einem Maulschlüssel lösen.
2. Höhenanpassung durch Regulieren der Füße (2)
vornehmen.
3. Kontermutter (1) gegen das Gehäuse wieder an-
ziehen.
10-5
Hinweis: Sorgfältig aufbewahren
Bewahren Sie die Transportsicherung sorgfältig auf. Zum Transport der Maschine sind
die Sicherungen unbedingt wieder einzusetzen.
10.4 Transport der Maschine
Wenn die Maschine transportiert werden soll, unbedingt vorher die Transportsicherungen
wieder einsetzen, die bei der Aufstellung der Maschine entfernt wurden, um Beschädi-
gungen zu vermeiden:
1. Abdeckkappen entfernen.
2. Rückwand abnehmen.
3.
4. Bolzen mit einem Schraubenschlüssel festschrauben.
5. Rückwand wieder einsetzen.
tllüfeg reielhcs menie tim nedrew rehcöl eiD . 2
(Abb. 10-3)(Abb. 10-4).
DE 10- Installation
27
3 Anschlussmöglichkeiten:
10.6.1 Wasch-Spülbeckenanschluss
▶Ablaufschlauch mit Schlauchkrümmer über den
Rand eines Wasch- oder Spülbeckens ausrei-
chender Größe einhängen (Abb.10-6).
▶Ablaufschlauch zusätzlich gegen Abrutschen si-
chern.
10.6.2 Abwasserrohr
▶Der Innendurchmesser des Rohres muss min-
destens 40 mm betragen.
▶Ablaufschlauch in das Abwasserrohr hängen.
Schlauchkrümmer befestigen (Abb.10-7).
▶Schlauch ca. 80 mm tief in das Rohr stecken und
10.6 Wasser-Ablauf anschließen
Der Wasserablaufschlauch kann auf verschiedene Weise installiert werden. Sein höchs-
ter Punkt muss zwischen 80 und 100 cm über der Geräteunterkante liegen. Der
WARNUNG!
▶Verwenden Sie nur das mitgelieferte Schlauchset!
▶Verwenden Sie niemals alte Schlauchsets!
▶Schließen Sie den Anschluss nur an Kaltwasser an!
▶Prüfen Sie vor Anschluss, ob das Wasser sauber und klar ist.
VORSICHT!
▶Wenn der Ablauf zu niedrig ist, bzw. das Schlauchende im Wasser endet, pumpt die
Waschmaschine kontinuierlich ab, während gleichzeitig Wasser einläuft (Saugheber-
▶Der Wasserschlauch darf keinesfalls verlängert werden. Wenn ein längerer Ablauf-
schlauch benötigt wird, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
10.6.3 Siphonanschluss
▶Das Verzweigungsstück muss oberhalb des Si-
phons liegen.
▶Die Siphon Verbindungsstelle ist gewöhnlich mit
einem Stopfen (A) verschlossen (Abb.10-8).
Dieser muss entfernt werden!
▶Ablaufschlauch siphon-seitig mit einer Schelle
befestigen.
10-8
10-6
10-7
10- Installation DE
28
10.8 Elektrischer Anschluss
Vor jedem Anschluss prüfen ob
▶die Stromversorgung dem Typenschild
entspricht.
▶die Anschlussdose geerdet und keine
Mehrfachdose oder Verlängerung ist.
▶Stecker und Dose sich exakt entsprechen.
Gerätestecker an eine vorschriftmäßig installierte
Haushaltssteckdose anschließen (Abb.10-11).
10-11
WARNUNG!
▶
▶Achten Sie darauf, dass diese Verbindungen nie geknickt, gequetscht oder verdreht
werden.
▶Um Gefahren zu vermeiden lassen Sie ein beschädigtes Netzkabel durch den Kun-
dendienst ersetzen (siehe Garantiekarte).
Hinweis: Hygiene
aber mit einer geringen Menge Waschmittel in Kammer 2 oder mit Spezialreiniger
durchlaufen zu lassen, um mögliche. Ablagerungen zu entfernen.
10.7 Frischwasser-Anschluss
Sicherstellen, dass sich in beiden Anschlussenden eine
1. Abgewinkeltes Schlauchende mit dem Gerät ver-
binden (Abb.10-9). Verschraubung von Hand
festziehen.
2. Anderes Ende an einen Kaltwasserhahn mit 3/4“
Gewinde schrauben (Abb.10-10).
A
10-10
10-9
Hinweis Aqua-Stopp-System:
Das Aqua-Stopp-System schützt vor Wasserschäden, indem im Falle eines undichten
Schlauchs automatisch die Frischwasserzufuhr unterbrochen wird. Dies wird durch eine
rote Markierung (A) angezeigt. Der Schlauch muss ersetzt werden.
Nach jeder Neuinstallation, vor der ersten Benutzung, nach längerer Nichtbenutzung
und zur regelmäßigen Pflege empfehlen wir das Programm HYGIENE ohne Wäsche
DE 11-Technische Daten
29
HW100 HW90 HW80 HW70
Spannung in V 220-240 V~/50Hz
Strom in A 10
1900
0.03≤P ≤1
74 72 6474
11.1 Ergänzende Daten
11.3 Normen und Richtlinien
Hinweis: Die genaue Höhe Ihrer Waschmaschine hängt davon ab, wie weit die Füße von der
Basis der Maschine entfernt sind.Der Raum, in dem Sie Ihre Waschmaschine installieren,
muss mindestens 40 mm breiter und 20 mm tiefer als die Abmessungen sein.
TOP VIEWWallFRONT VIEW
A
B
E
D
C
HW100 HW90 HW80 HW70Produktabmessungen
B Gesamtbreite des Produkts
A Gesamthöhe des Produkts mm
C Gesamttiefe des Produkts
D Türtiefe offen mm
E Mindesttürabstand zur
angrenzenden Wand mm
11.2 Produktabmessungen
850 850 850 850
595 595 595 595
600 600 550 460
1100 1100 1050 960
400 400 400 400
max. Eingangsleistung in W
Wasserzufuhr - Fließdruck in bar
Nettogewicht in kg
(zur Größe der Hauptsteuerpanel) mm
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen aller anwendbaren EG-Richtlinien,die eine CE-
Kennzeichnung vorsehen.
DE
30
12- Kundendienst
Wir empfehlen Ihnen unseren Haier Kundendienst und die Verwendung von Original
Ersatz teilen.
Sollte eine Störung an Ihrem Gerät auftreten, überprüfen Sie bitte zuerst die Hinweise im
Kapitel FEHLERBEHEBUNG.
▶Ihren Händler vor Ort oder
▶unseren Kundenservice im Internet unter www.haier.com. -
nen eine Reparaturanfrage stellen.
Wenn Sie unseren Kundendienst kontaktieren, halten Sie bitte folgende
Model ____________________ Serial No. _____________________
Im Garantiefall ziehen Sie bitte auch die Informationen auf der Garantiekarte zu Rate.
Für allgemeine Geschäftsanfragen nutzen Sie bitte die folgenden Adressen in Europa:
Europäische Haier Adressen
Land* Postanschrift Land* Postanschrift
Italien
Haier Europe Trading SRL
Via De Cristoforis, 12
21100 Verese
ITALY
Frankreich
Haier France SAS
3-5 rue des Graviers
92200 Neuilly sur Seine
FRANCE
Spanien
Portugal
Haier Iberia SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelona
SPAIN
Belgien-FR
Belgien-NL
Niederlande
Luxemburg
Haier Benelux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BELGIUM
Deutschland
Österreich
Haier Deutschland GmbH
Konrad-Zuse-Platz 6,
81829 München
Germany
Polen
Tschechien
Ungarn
Griechenland
Rumänien
Russland
Haier Poland Sp. zo.o.
Al. Jerozolimskie 181B
02-222 Warszawa
POLAND
Großbritannien
Haier Appliances UK Co.Ltd.
One Crown Square
Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR
UK
31
0020509288W