Haier HW90-BP14636 User Manual
Displayed below is the user manual for HW90-BP14636 by Haier which is a product in the Washing Machines category. This manual has pages.
Related Manuals
GB
User manual
Washing machine
HW90-BP14636
Thank You GB
2
Legend
Warning – Important Safety information
General information and tips
Environmental information
Disposal
Help protect the environment and human health. Put
the packaging in applicable containers to recycle it.
Help to recycle waste of electrical and electronic ap-
pliances. Do not dispose appliances marked with this
symbol with the household waste. Return the product
to your local recycling facility or contact your municipal
oce.
Thank you for purchasing a Haier Product.
Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con-
tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure
safe and proper installation, use and maintenance.
Keep this manual in a convenient place so you can always refer to it for the safe and proper
use of the appliance.
If you sell the appliance, give it away, or leave it behind when you move house, make sure
you also pass this manual so that the new owner can become familiar with the appliance
and safety warnings.
WARNING!
Risk of injury or suocation!
Disconnect the appliance from the mains supply. Cut o the mains cable and dispose
of it. Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
GB Content
3
1-Safety information ............................................................................................................................ 4
2-Productdescription ..........................................................................................................................7
3-Control panel .....................................................................................................................................8
4-Programmes ................................................................................................................................... 11
5-Consumption ..................................................................................................................................12
6-Daily use ........................................................................................................................................... 13
7-Eco-friendly washing .................................................................................................................... 18
8-Care and cleaning .......................................................................................................................... 19
9-Troubleshooting ............................................................................................................................. 22
10-Installation ..................................................................................................................................... 25
11-Technical data ............................................................................................................................... 29
12-Customer service ........................................................................................................................ 31
1-Safety information GB
4
Before switching on the appliance for the rst time read the follow-
ing safety hints!:
WARNING!
Before rst use
▶Make sure there is no transport damage.
▶Make sure all transport bolts are removed.
▶Remove all packaging and keep out of children´s reach.
▶Handle the appliance always with at least two persons because it
is heavy.
Daily use
▶This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
▶Keep away children under 3 years of age from the appliance un-
less they are constantly supervised.
▶Children shall not play with the appliance.
▶Do not let children or pets come close to the appliance when the
door is open.
▶Store washing agents out of reach of children.
▶Pull up zips, x loose threads and take care for small items to pre-
vent laundry from being entangled. If necessary, use an appropri-
ate bag or net.
▶Do not touch or use the appliance when barefoot or with wet or
damp hands or feet.
▶Do not cover or encase the appliance during operation or after-
wards to allow any moisture or dampness to evaporate.
▶Do not place heavy objects or sources of heat or damp on top of
the appliance.
▶Do not use or store flammable detergent or dry cleaning agent in
close vicinity to the appliance.
▶Do not use any flammable sprays in close vicinity to the appliance.
▶Do not wash any garments treated with solvents in the appliance
without having dried them previously in the air.
GB 1-Safety information
5
WARNING!
Daily use
▶Do not remove or insert the plug in the presence of flammable
gas
▶Do not hot wash foam rubber or sponge-like materials.
▶Do not wash any laundry which is polluted with flour.
▶Do not open detergent drawer during any wash cycle.
▶Do not touch the door during the washing process, it gets hot.
▶Do not open the door if the water level is visibly over the porthole.
▶Do not force the door to open. The door is tted with a self-lock
device and will open shortly after the washing procedure is ended.
▶Switch o the appliance after each wash programme and before
undertaking any routine maintenance and disconnect the appli-
ance from the electrical supply to save electricity and for safety.
▶Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance.
Maintenance / cleaning
▶Make sure children are supervised if they carry out cleaning and
maintenance.
▶Disconnect the appliance from the electrical supply before un-
dertaking any routine maintenance.
▶Keep the lower part of the porthole clean and open door and de-
tergent drawer if appliance is not in use to prevent odours.
▶Do not use water spray or steam to clean the appliance.
▶Replace a damaged supply cord only by the manufacturer, its ser-
vice agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
▶Do not try to repair the appliance by yourself. In case of repair
please contact our customer service.
Installation
▶The appliance should be placed in a well-ventilated place. Ensure
a location which allows opening the door fully.
▶Never install the appliance outdoors in a damp place, or in an area
which may be prone to water leaks such as under or near a sink
unit. In the event of a water leak cut power supply and allow the
machine to dry naturally.
1-Safety information GB
6
Intended use
This appliance is intended for washing machine-washable laun-
dry only. Anytime follow the instructions given on the label of each
garment label. It is designed exclusively for domestic use inside the
house. It is not intended for commercial or industrial use.
Changes or modications to the device are not allowed. Unintended
use may cause hazards and loss of of all warranty and liability claims.
WARNING!
Installation
▶Install or use the appliance only where the temperature is above
5 °C.
▶Do not place the appliance directly on a carpet, or close to a wall
or furniture.
▶Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat
sources(e.g. stoves, heaters).
▶Make sure that the electrical information on the rating plate
agrees with the power supply. If it does not, contact an electri-
cian.
▶Do not use multi-plug adapters and extension cables.
▶Make sure only the delivered electric cable and hose set are used.
▶Make sure not to damage the electric cable and the plug. If dam-
aged have it replaced by an electrician.
▶Use a separate earthed socket for the power supply which is easy
accessible after installation. The appliance must be earthed.
Only for UK: The appliance’s power cable is tted with 3-cord
(grounding) plug that ts a standard 3-cord (grounded) socket.
Never cut o or dismount the third pin (grounding). After the ap-
pliance is installed, the plug should be accessible.
▶Make sure the hose joints and connections are rm and there is
no leakage.
GB 2-Product description
7
2.1 Picture of appliance
Front (Fig. 2-1): Rear side (Fig. 2-2):
6
7
5
Temp.Speed Intense Delay Start/Pause
Extra rinse
HW80-BP14636
BLDC motor
+++
A
Auto weightCapacityEnergy
8kg
Self Clean
14
3
2
Temp.Speed Intense Delay Start/Pause
Extra rinse
R
+++
A
Energy Capacity
7kg
rpm
1400
HW70-BP14636
1000
T1 T2
T3 S1
S2 S4
S3
T4
134
265
1 Detergent /Softener drawer
2 Display
3 Worktop
4 Programme selector
5 Rating plate
6 Sevice flap
7 Adjustable feet
1 Transportation bolts (T1-T4)
2 Back cover
3 Back cover screws (S1-S4)
4 Power cord
5 Water inlet valve
6 Drain hose
2-1 2-2
2.2 Accessories
Check the accessories and literature in accordance with this list (Fig.:2-3):
Inlet hose-
assembly1)
5 Blanking
plugs
Drain hose
bracket User manual
Warranty-card
Note:
-
2-3
1)
Type of inlet hose depends on model.
2)
Felt only available for model HW80-... and HW100-...
botton cover
with felt 2)
3-Control panel GB
8
1 “
2 Programme selector
3 Display
4 Detergent /Softener drawer
Press this button (Fig. 3-2) gently to switch on, the dis-
play is shining, the indicator of the “Start/Pause” button
is flashing. Press it again for about 2 seconds to switch
-
ter a while machine will shut down automatically.
3.2 Programme selector
By turning the knob (Fig. 3-3) one of 16 programmes
can be selected, related LED will light up, its default
settings will be displayed.
3.3 Display
The display (Fig. 3-4) shows following information:
▶Washing time
▶End time delay
▶Error codes and service information
3-4
5 Function buttons
6 “Delay” button
7 “Start/Pause“ button
3-1
Note : Acoustic signal
In following cases an acoustic signal sounds:
▶when pressing a button
▶when turning the programme selector
▶at the end of programme
▶in case of failures
The acoustic signal can be deselected if necessary ; see DAILY USE.
4
1
2
5 6 7
3
3-3
3-2
GB 3-Control panel
9
3.5 Function buttons
The function buttons (Fig. 3-6) enables additional op-
tions in the selected programme before programme
start. The related indicators are displayed.
-
gramme, all options are disabled.
If a button has multiple options, the desired option can
be selected by pressing the button sequentially.
To delete the setting or to cancel the setting process,
press the function button until the desired LED lights
3.5.1-Function button “ Temp.“
Press this button (Fig. 3-7) to change the washing
temperature of the programme. If no value is illumi-
nated the water will not heated.
In conjunction with the “Intense” button, the child lock
3.5.2-Function button “Speed”
Press this button (Fig. 3-8) to change or deselect the
spin of the programme. If no value is illuminated the
laundry will not spun.
Note: Factory settings
there is no special requirement default settings are recommended.
3.4 Detergent drawer
Open the drawer, three compartments can be
seen (Fig. 3-5):
Compartment 1 : Water inlet only, no detergent
Compartment 2 : Detergent for programme
Compartment : Softener, Conditioning agent etc.
The recommendation on the type of detergents is
suitable for the various washing temperatures, please
refer to the manual of detergent.
3-5
3.5.3-Function button “Steam“
3-7 3-8
Temp.
Speed
Temp.Speed Steam Delay
Start/Pause
Extra rinse
3.5.1
3.5.2 3.5.33.5.4 3.5.5
3-6
Steam
3-9
Press this button (Fig. 3-9) to activate the steam function.
When this function is activated the default temperature is the maxi-
mum temperature of the programme selected.
This function can be activated only with the following programmes:
Hygienic, Baby clothes, Mix, Synthetics, Cotton.
When the function is activated the led above the button will light up.
Pushing again this button the function can be deactivated and the led
above the button will turn off.
3-Control panel GB
10
3.5.4 Function button“Extra rinse“
Press this button (Fig. 3-10) to rinse the laundry more
intense with fresh water. This is recommended for
people with sensitive skin.
By pressing the button several times one to three ad-
ditional cycles can be selected. They appear in the dis-
play with P--1/P--2/P--3.
3.5.5 Function “Speed up“
This function saves time and energy. Preferable if laun-
dry is slightly soiled. Press simultaneously button „Ex-
tra rinse.“ and ”Delay” (Fig. 3-11) for about 3 seconds
to activate the “Speed up” function; SPEEd U P is dis-
played. This function is not available in all programmes
(see PROGRAMMES).
3.7 “Start/Pause“ button
Press this button (Fig. 3-13) gently to start or inter-
rupt the currently displayed programme. During pro-
gramme setting and during programme run the LED
above the button is shining, or if interrupted blinking.
3.6 “Delay” button
Press this button (Fig. 3-12) to start the programme
with a delay. End time delay could be increased in steps
6:30 means end of programme cycle will be in 6 hours
and 30 minutes. Press “Start/Pause” button to activate
the time delay. It is not applicable to programme SPIN.
Note: Liquid detergent
If using liquid detergent, it is not recommended to activate the end time delay.
3.8 Child lock
Press button “ Temp.“ and ”Steam” (Fig. 3-14) for 3
seconds simultaneously to block all panel elements
against activation. For unlocking please press again
the two buttons.
The display shows cLoI- (Fig. 3-15) if a button will be
pressed, when the child lock is activated. The change
is not running.
3-15
Extra rinse
3-10
Delay
3-12
Start/Pause
3-13
DelayExtra rinse
Speed up
3-11
3-14
Temp.Speed Steam
GB 4-Programmes
11
1)
Relating to dry laundry.
2)
Choose 90 °C wash temperature only for special hygienic requirements. *: water will not heated (no
value is iluminated).
3)
Reduce detergent amount because programme duration is short.
Max. load Temperature Preset
spin speed
in rpm
Function
in kg
in °C
Preset
Intensive
Extra rinse
Speed up
Programme HW90 seletable
range 2 1 Fibre type
Cotton
Cotton +
9.0 * to 90 30 •º/Cotton 1400 • • •
Synthetic 4.5 * to 60 30 •º/Synthetic or
mixed fabric 1200 • • •
Mix 4.5 * to 60 30 •º/
Lightly soiled
mixed-laundry
of cotton and
synthetic
1000 • • •
Wool 2.25 * to 40 * •º/
Machine-washa-
ble fabric made of
wool or with wool
content
800 /•/
9.0 * to 90 30 •º/Cotton 1000 • • •
Sportwear 4.5 * to 40 20 •º/Sports wear 800 • • /
Jeans 4.5 * to 60 30 •º/Jeans 1000 • • •
Hygienic 4.5 90 90 •º/Cotton 1000 • • •
Fast wash 3) 4.5 * to 40 40 •º/
Lightly soiled laun-
dry made of cot-
ton or synthetic
1000 /•/
15 minutes
3) 2.25 * to 40 * •º/Cotton / Syn-
thetic 1000 /•/
Daily Wash 4.5 * to 60 30 •º/Cotton fabrics 1000 • • •
Baby clothes 4.5 * to 90 40 •º/Cotton/Synthetic 1000 • • •
Delicate 2.25 * to 30 30 •º/Delicate laundry
and silk 800 /•/
Hand Wash 2.25 * to 30 30 •º/
Laundry marked
with symbol for
handwash
400 /•/
Bedclothes 2.25 * to 40 40 •º/Cotton 1000 • • •
Spin 9.0 / / / / / all fabrics 1000 / / /
1)
2)
2)
2)
Detergent compartment for:
1Water inlet only, no deter-
gent
2Detergent
Softener or care product
•
Yes, º
Optional, / No
5-Consumption GB
12
Programme
Temper-
ature
in °C
Max. load
in kg
HW70/80/100
Energy
in kWh
HW70/80/100
Water
in L
HW70/80/100
Washing time
in h:min
HW70/80/100
Spin
drying
perfor-
mance
in %
Cotton *
40°C 3,5/4,0/5,0 0,37/0,45/0,40 30/36/42 4:25/4:25/3:55 53
60°C 3,5/4,0/5,0 0,41/0,50/0,59 30/38/43 4:28/4:28/3:58 53
60°C 7,0/8,0/10,0 0,42/0,50/0,59 45/52/59 4:28/4:28/3:58 53
Synthetic 30 3,5/4,0/5,0 -/ 0,37/ 0,41 -/54/56 -/1:56/ 2:00 49
The indicated consumption values may accordingly dier to local conditions.
* Standard programme for the Energy Labelling according to 2010/30 EU:
Cotton 60°C / 40°C with max. spin speed setting and activated “Intense” function.
The standard 60°C and 40°C cotton programmes are suitable to clean normally soiled
cotton laundry. They are the most ecient programmes in terms of combined energy and
water consumption for cotton laundry. Used water temperature may dier from declared
cycle temperature.
Note: Auto Weight
The appliance is equipped with a loading recognition. At low loading, energy, water and
washing time will be reduced automatically in some programs.
GB 6-Daily use
13
6.3 Preparing laundry
▶Sort out clothes according to fabric (cotton, syn-
thetics, wool or silk) and to how dirty they are (Fig.
6-3). Pay attention to the care labelling of wash-
ing labels.
▶Separate white clothes from coloured ones.
Wash coloured textiles rst by hand to check if
they fade or run.
▶Empty pockets (keys, coins, etc.) and remove
harder decorative objects (e.g. brooches).
▶Garments without hems, delicates and nely wo-
ven textile such as ne curtains are to be put into
a wash bag to care for this delicate laundry (hand
or dry cleaning would be better).
▶Close zippers, velco fastener and hooks, make
sure the buttons are sewn on tightly.
▶Place sensitive items like laundry without rm
hem, delicate underwear (Dessous) and small
items such as socks, belts, bras, etc. in a wash
bag.
▶Unfold large pieces of fabric such as bed sheets,
bedspreads etc.
▶Turn jeans and printed, decorated or color-inten-
sive textiles inside out; possibly wash separately.
6-3
6.1 Power supply
Connect the washing machine to a power supply
(220V to 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Please refer also to
section INSTALLATION.
6.2 Water connection
▶Before connecting check the cleanliness and clar-
ity of the water inlet.
▶Tun on the tap (Fig.6-2).
Note: Tightness
Before use check for leakage in the joints between the tap and the inlet hose by turning
on the tap.
CAUTION!
Non-textile, as well as small, loose or sharp-edged items may cause malfunctions and
damage of clothes and appliance.
6-1 6-2
6-Daily use GB
14
Care chart
Washing
Washable up to 95°C
normal process
Washable up to 60°C
normal process
Washable up to 60°C
mild process
Washable up to 40°C
normal process
Washable up to 40°C
mild process
Washable up to 40°C
very mild process
Washable up to 30°C
normal process
Washable up to 30°C
mild process
Washable up to 30°C
very mild process
Wash by hand
max. 40°C
Do not wash
Bleaching
Any bleaching allowed Only oxygen/
non -chlorine
Do not bleach
Drying
Tumble drying possible
normal temperature Tumble drying possible
lower temperature Do not tumble dryr
Line drying Flat drying
Ironing
Iron at a maximum
temperature
up to 200 °C
Iron at a medial tem-
perature
up to 150°C
Iron at a low temper-
ature up to 110 °C;
without steam (steam
ironing may cause irre-
versible damage)
Do not iron
Professional Textile Care
Dry cleaning in tetra-
chloroethene
Dry cleaning in hy-
drocarbons
Do not dry clean
Professional wet clean Do not professional
wet clean
6.4 Loading the appliance
▶Put in the laundry piece by piece
▶Don‘t overload. Note the dierent maximum load according to programmes! Rule of
thumb for maximum load: Keep six inches between load and drum top.
▶Close the door carefully. Make sure that no pieces of laundry are pinched.
GB 6-Daily use
15
6.5 Selecting detergent
▶
▶Use only machine wash approved detergent.
▶
▶Mind always detergent manufacturer recommendations.
▶Do not use dry cleaning agents such as trichloroethylene and similar products.
Choose the best detergent
Programme
Kind of detergent
Universal Colour Delicate Special Softener
Cotton
Cotton+
L/P L/P - - o
Synthetic L/P L/P L - o
Mix L/P L/P - - o
Wool - - - L o
L/P L/P - - o
Sportwear - - - L o
Jeans L/P L/P L - o
Hygienic L/P L/P L - o
Fast wash L L - - o
15 minutes L L - - o
Daily Wash L/P L/P L - o
Baby clothes L/P L/P - - o
Delicate - - L - o
Hand Wash - - - L o
Bedclothes - - L L -
L = gel-/liquid detergent P = powder detergent O = optional _ = no
If using liquid detergent, it is not recommended to activate the time delay.
We recomment by using:
▶Laundry powder: 20°C to 90°C* (best use:: 40-60°C)
▶Color detergent: 20°C to 60°C (best use: 30-60°C)
▶Wool/delicate detergent: 20°C to 30°C (= best use:)
* Choose 90 °C wash temperature only for special hygienic requirements.
6-Daily use GB
16
6.7 Switch on the appliance
(Fig. 6-4). The LED of the “Start/Pause“ button is flas-
hing.
6.6 Adding detergent
1. Slide out the detergent drawer.
2. Put the required chemicals into corresponding
compartments (Fig. 6-3)
3. Push back the drawer gently.
Note:
▶Remove detergent residues before next wash cycle from the detergent drawer.
▶Do not overuse detergent or softener.
▶Please follow the instruction on the detergent package.
▶
▶Concentrated liquid detergent should be diluted before adding into compartment 2.
▶The best use of liquid detergent is by using a dosing ball, which is given with the laun-
dry into the washing machine.
▶Do not use liquid detergent if “end time delay“ is selected.
▶Carefully choose the programme settings according to the care symbols on all laun-
dry labels and according to the programme table.
6.8 Select a programme
To get the best washing results, select a programme
type.
Turn the programme knob (Fig. 6-5) to select the right
programme. Related programme LED lights up and
the default settings are displayed.
6.9 Add individual selections
Select required options and settings (Fig. 6-5); refer to
CONTROL PANEL.
Temp. Speed Steam Delay
Start/Pause
Extra rinse
Speed up
6-6
6-3
Note: Odour removal
amount of detergent in washing agent compartment (2) or special machine cleaner to
remove possibly corruptive residues.
6-4 6-5
“
GB 6-Daily use
17
1. At programme cycle end END is displayed.
2. The appliance switches o automatically.
3. Remove laundry as soon as possible to go easy on it and to prevent more wrinkling.
4. Turn o the water supply.
5. Unplug the power cord.
6. Open the door to prevent formation of moisture and odours. Let it open while not used.
6.13 Activate or deactivate the buzzer
The acoustic signal can be deselected if necessary:
1. Switch on the appliance.
2. Select the SPIN programme.
3. Press the “Delay “button and “Extra rinse” button at the same time for about 3 sec-
onds. “bEEP OFF” will be displayed and the buzzer will be deactivated.
For activating the buzzer press these two buttons at the same time again. “bEEP ON” will
be displayed.
To interrupt a running programme press gently “Start/Pause“. The LED above the button
is flashing. Press it again to resume operation.
To cancel a running programme and all its individual settings
1. Press “Start/Pause” button to interrupt the running programme.
2. Press „On/O“ button for about 2 seconds to switch the appliance o.
3. Run programme SPIN and select “no Speed” (all lights are o ) to drain the water.
4. Select a new programme and start it.
6.12 After washing
Note: Door lock
▶For safety reasons the door is locked partially during the washing cycle. It is only pos-
sible to open the door at the end of the programme or after the programme was can-
celled correctly (see description above).
▶In case of high water level, high water temperature and during spinning it is not pos-
sible to open the door; Loc1- is displayed
Note: Standby mode / energy-saving mode
The switched on appliance will go into standby-mode if it will not be activated within 2
minutes before starting the program or at the end of program. The display switsches o.
This saves energy. To interrupt the standby mode push “Start/Pause“ button.
6.10 Start wash programme
Press “Start/Pause“ button (Fig. 6-7) to start. The LED
of the „Start/Pause“ button stops flashing and lights
up continuously
Appliance operates according to present settings.
Changes are only possible by cancelling the programme.
6.11 Interrupt - cancel wash programme
Start/Pause
6-7
7-Eco-friendly washing GB
18
Environmentally responsible use
▶To achieve best use of energy, water, detergent and time you should use the recom-
mended maximum load size.
▶Do not overload (hand width clearance above laundry).
▶For slightly soiled laundry select the Quick Wash programme.
▶Apply exact dosages of each washing agent.
▶Choose the lowest adequate washing temperature - modern detergents are ef-
ciently cleaning below 60°C.
▶Raise default settings only due to heavy staining.
▶Select max. spinning speed if a domestic dryer is used.
GB 8-Care and cleaning
19
8.1 Cleaning the detergent drawer
Take always care there are no detergent residues.
Clean the drawer regularly (Fig. 8-1):
1. Pull out the drawer until it stops.
2. Press the release button and remove the drawer.
3. Flush the drawer with water until it is clean and
insert the drawer back in the appliance.
8.2 Cleaning the machine
▶Unplug the machine during cleaning and mainte-
nance.
▶Use a soft cloth with soap liquid to clean the ma-
chine case (Fig. 8-2) and rubber components.
▶Do not use organic chemicals or corrosive sol-
vents.
8-2
Temp.Speed Intense Delay Start/Pause
Extra rinse
+++
A
Energy Capacity
7kg
rpm
1400
HW70-BP14636
Note: Hygiene
For regular maintenance we recommend to run programme HYGIENIC with no load in
order to remove possible corruptive residues quarterly. Add a small amount of deter-
gent in washing agent compartment (2) - or use a special machine cleaner
8.3 Water inlet valve and inlet valve lter
To prevent blockage of water supply by solid substanc-
es like lime clean regularly the inlet valve lter.
▶Unplug the power cord and turn o the water
supply.
▶Unscrew the water inlet hose at the back (Fig.
8-3) of the appliance as well as on the tap.
▶Flush the lters with water and a brush (Fig. 8-4).
▶Insert the lter and install the inlet hose.
8.4 Cleaning the drum
▶Remove accidentally washed metal parts such as
pins, coins, etc. from the drum (Fig. 8-5) because
they cause rust stains and damage.
▶Use a non-chloride cleaner for removing rust
stains. Observe the warning hints of the cleaning
agent manufacturer.
▶Do not use any hard objects or steel wool for clean-
ing.
8-3 8-4
8-5
8-1
1
2
8-Care and cleaning GB
20
1. Turn o and unplug the machine (Fig. 8-8).
2. Open service flap. You can either use a coin or a
screwdriver (Fig. 8-9).
3. Provide a flat container to catch leach water
(Fig. 8-10). There could be bigger amounts!
4. Pull the drainhose out and hold its end above the
container (Fig. 8-10).
5. Take the sealing plug out of the drainhose (Fig.
8-10).
6. After complete drainage close drainhose (Fig.
8-11). and push it back into the machine.
7. Unscrew and remove counter clockwise the pump
lter (Fig. 8-12).
8. Remove contaminants and dirt (Fig. 8-13).
8.5 Long periods of disuse
If the appliance is left idle for a longer period:
1. Pull out the electrical plug (Fig. 8-6).
2. Turn o water supply (Fig. 8-7).
3. Open the door to prevent formation of moisture
and odours. Let door open while not used.
Before next usage check carefully power cord, water
inlet and drain hose. Make sure everything is properly
installed and without leackage.
WARNING!
Scalding Risk! Water in the pump lter can be very
hot! Before any action please ensure water has
cooled down.
Note: Hygiene
After long periods of disuse we recommended to run programme HYGIENIC with no
load and small amount of detergent in washing agent compartment (2) or special ma-
chine cleaner to remove possibly corruptive residues.
8.6 Pump lter
Clean the lter once a month and check the pump lter
for instanvce if the appliance:
▶doesn´t drain the water.
▶doesn´t spin.
▶cause unusual noise while running.
8-8 8-9
8-6 8-7
8-10 8-11
8-12 8-13
GB 8-Care and cleaning
21
CAUTION!
▶Pump lter sealing has to be clean and unhurt. If the lid is not full tightened, water
can escape.
▶The lter must be in place, or it may lead to leakage.
9. Clean carefully pump lter, e.g. using running water
(Fig. 8-14).
10. Rex it thoroughly (Fig. 8-15).
11. Close service flap.
8-14 8-15
9-Troubleshooting GB
22
9.2 Troubleshooting with display code
Problem Cause Solution
E1
• Drainage error, water is not fully drained
within 6 minutes
• Clean pump lter.
• Check drain hose installation.
E2 • Lock - error. • Shut the door properly.
E4 • Water level not reached after 8 minutes.
• Drain hose is self-syphoning..
• Make sure that tap is fully opened and water
pressure is normal.
• Check drain hose installation.
E8 • Water protective level - error.. • Contact the After sales service..
Many occuring problems could be solved by yourself without specic expertise. In case
of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you
contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE.
WARNING!
▶Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
▶Electrical equipment should be serviced only by qualied electrical experts, because
improper repairs can cause considerable consequential damages..
▶A damaged power cable should only be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
9.1 Information codes
Following codes are displayed only for information referring to the washing cycle. No
measures must be performed.
Code Message
1:25
The remaining wash cycle time will be 1 hour and 25 minutes
6:30
The remaining wash cycle time including chosen end-time delay will be 6 hours and 30 min-
utes
P--1/2/31/2/3 additional rinses are choosen (see FUNCTION BUTTONS „Extra rinse“).
End
The washing cycle is nished. The appliance shuts o automatically.
cLo1- Function child lock is activated
LocI- Door is closed because of high water level, high water temperature or spinning cy-
cle.
bEEP OFF The buzzer is deactivated
bEEP ON The buzzer is activated
SPEEd uPFunction “Sped up” is activated
GB 9-Troubleshooting
23
Problem Cause Solution
F3 • Temperature sensor - error.. • Contact the After sales service..
F4
• Heating error
• Contact the After sales service..
F7 • Motor - error.. • Contact the After sales service..
FA
• Water level sensor - error
• Contact the After sales service..
FC1 or
FC2
• Abnormal communication error
• Contact the After sales service..
UNB • Unbalanced load - error.. • Check and balance laundry load in the drum.
Reduce the load.
Problem Cause Solution
Washing machine fails
to operate.
• Programme is not yet started. • Check programme and start it.
• Door is not properly closed. • Close the door properly.
• Machine has not been switched on. • Switch the machine on.
• Power failure. • Check power supply.
• Child lock is activated. • Deactivate child lock.
Washing machine
will not be lled with
water.
• No water. • Check water tap.
• Inlet hose is kinked. • Check inlet hose.
• Inlet hose lter is blocked. • Unblock inlet hose lter.
• Water pressure is less than 0.03 MPa.
• Check water pressure.
• Door is not properly closed. • Close the door properly.
• Water supply failure. • Ensure the water supply.
Machine is draining
while being lled.
• Height of drain hose is below 80 cm.
• Make sure that drain hose is
properly installed.
• Drain hose end could reach into
water. • Make sure the drain hose is not
in water.
Drainage failure. • Drain hose is blocked. • Unblock drain hose.
• Pump lter is blocked. • Clean pump lter.
• Drain hose end is higher than 100 cm
above floor level.
• Make sure that drain hose is
properly installed.
Strong vibration while
spinning.
• Not all transportation bolts have
been removed.
• Remove all transportation bolts
.
• Appliance has no solid position.
• Ensure solid ground and a levelled
position.
• Machine load is not correct. • Check load weight and balance.
Operation stops
before completing
wash cycle.
• Water or electric failure. • Check power and water supply.
Operation stops for
a period of time. • Appliance displays error code. • Consider display codes.
• Problem due to load pattern. • Reduce or adjust load.
• Programme performs soaking cycle.
• Cancel programme and restart.
9.3 Troubleshooting without display code
9-Troubleshooting GB
24
Should the error messages reappear even after the taken measures, switch o the appli-
ance, disconnect the power supply and contact the customer service.
9.4 In case of power failure
The current programme and its setting will be saved.
When power supply is restored operation will be re-
sumed.
In case of power failure during programme run door
opening is mechanically blocked. If the laundry is to
be removed, the water level must not be visible in the
glass door. - Danger of scalding!
▶Lower the water level according to step 1 to 6 of
chapter CARE AN CLEANING (PUMP FILTER).
▶Pull lever (A) beneath service flap (Fig. 9-1) until
door is unlocked by a gentle click.
▶Fix all parts and close the service flap.
A
9-1
Note: Foam formation
If too much foam is inspected during spin cycle, motor stops and drain pump will be ac-
tivated for 90 seconds. If that elimination of foam fails up to 3 times, programme ends
without spinning.
Problem Cause Solution
Excessive foam floats
drum and/or deter-
gent drawer.
• Detergent is not a appropriate. • Check detergent recommen-
dations.
• Excessive use of detergent. • Reduce amount of detergent.
Automatic adjust-
ment of washing
time.
• Washing programme duration will
be adjusted. • This is normal and doesn‘t af-
fect functionality.
Spinning fails. • Unbalance of laundry. • Check machine load and laun-
dry and run a spinning pro-
gramme again.
Unsatisfactory wash-
ing result.
• Degree of pollution does not agree
with selected programme. • Select an other programme.
• Detergent quantitiy was not suf-
cient.
• Choose the detergent acc. to
the degree of pollution and acc.
to manufaturer specications.
• Maximum load has been exceeded. • Reduce loading.
• Laundry was unevenly distributed
in the drum. • Loose the laundry.
Washing powder
residues are on the
laundry.
• Insoluble particles of detergent can
remain as white spots on the laun-
dry.
• Perform extra rinse.
• Try to brush the points from the
dry laundry.
• Choose an other detergent.
Laundry has grey
patches. • Caused by fats such as oils, creams
or ointments. • Pretreat the laundry with a spe-
cial cleaner.
GB 10-Installation
25
10.1 Preparation
▶Take the appliance out of the packaging.
▶Remove all packaging material including polystyrene base, keep them out of childrens
reach. While opening the package, water drops may be seen on plastic bag and port-
hole. This normal phenomenon results from water tests in the factory.
10.3 Dismantle the transportation bolts
The transportation bolts are designed for clamping
anti-vibration components inside the appliance during
transportation to prevent inner damage.
1. Remove the back cover (Fig. 10-3).
2. Remove all 4 bolts on the rear side and take out
plastic spacers (A) from inner side of the machine
(Fig. 10-4).
10-410-3
Note: Packaging disposal
Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an environmen-
tally friendly manner.
10.2. OPTIONAL: Adjusting the bottom cover
board
-
um-plastic board (A) (Fig. 10-1). The board is used for
reducing noise after covering the bottom of the cabi-
net.
2. Lay the washing machine down to its side, port-
hole pointing upwards, bottom side towards op-
3. Place the calcium-plastic board.
Screw the bolts through the four holes on the
upright again.
There is also a felt (B) in the package.
1. Past the felt on one side of the calcium-plastic
board (Fig. 10-1).
The felt is pointing inside the appliance.
10-1
AB
1.
2.
3.
10-2
A
10-Installation GB
26
10.5 Aligning the appliance
Adjust all feet (Fig. 10-7) to achieve a complete level
position. This will minimize vibrations and thus noise
during use. It will also reduce wear and tear. We recom-
mend to use a spirit level for adjustment. Floor should
be as stable and flat as possible.
1. Loose the locknut (1) by using a wrench.
2. Adjust the high by turning the foot (2).
3. Tighten lock ut (1) against the housing.
10-7
3. Replace back cover by inserting it in the two gaps
its convexity is facing out (Fig. 10-5).
4. Fill left holes with blanking plugs (Fig. 10-6).
10-5 10-6
Note: Keep in safe place
Keep the transportation bolts in a safe place for later use. Whenever the appliance is to
be moved at rst reinstall the bolts.
10.4 Moving the appliance
If the machine is to be moved to a distant location, replace the transportation bolts re-
moved before installation to prevent damage:
1. Remove the blanking plugs.
2. Remove the back cover
3. Insert the plastic spacers and the transportation bolts.
4. Tighten the bolts with a spanner.
5. Replace the back cover.
GB 10-Installation
27
Following connections are possible:
10.6.1 Drain hose to sink
▶Hang the drain hose with the U-support over the
edge of a sink with adequate size (Fig. 10-8).
▶Protect the U-support suciently against slip-
ping.
10.6.2 Drain hose to waste water connection
▶The internal diameter of the stand pipe with
vent-hole must be minimum 40 mm.
▶Put the drain hose for approx. 80 mm in the
wastewater pipe.
▶Attach the U-support and secure it suciently
(Fig. 10-9).
10-8
10-9
10.6 Drain Water Connection
Fix the water drain hose properly to the piping. The hose has to reach at one point a height
between 80 and 100 cm above the appliance bottom line! If possible keep always drain
hose xed to the clip at the appliance back.
WARNING!
▶Use only the supplied hose set for the connection.
▶Never reuse old hose sets!
▶Only connect to cold water supply.
▶Before connection, check whether the water is clean and clear.
CAUTION!
▶The drain hose should not be submerged in water and should be securely xed and
leak-free. If the drain hose is placed on the ground or if the pipe is at a height of less
than 80 cm, the washing machine will continuously drain while being lled (self-si-
phoning).
▶Drain hose is not to be extended. If necessary contact after sales service.
10.6.3 Drain hose to sink connection
▶The junction must lie above the siphon
▶A spigot connection is usually closed by a pad (A).
That must be removed to prevent any disfunc-
tion (Fig. 10-10).
▶Secure the drain hose with a clamp.
10-10
10-Installation GB
28
10.8 Electrical Connection
Before each connection check if:
▶power supply, socket and fusing are appropriate to
the rating plate.
▶the power socket is earthed and no multi-plug or
extension are used.
▶the power plug and socket are strictly according.
▶Only UK: The UK plug meets BS1363A standard.
Put the plug into the socket (Fig. 10-13).
WARNING!
▶Ensure always that all connections (power supply, drain and fresh water hose) are rm,
dry and leack free!
▶Take care these parts are never to be crushed, kinked, or twisted
▶If the supply cord is damaged, it must be replaced by the service agent (see warranty
card) in order to avoid a hazard. .
Note: Hygiene
After each installation or long periods of disuse, before rst use and for regular mainte-
nance run programme HYGIENIC with no load and small amount of detergent in wash-
ing agent compartment (2) or with special machine cleaner to remove possibly corrup-
tive residues.
10-13
10.7 Fresh Water Connection
10-1210-11 Make sure that the gaskets are inserted.
1. Connect the water inlet hose with the angled
end to the appliance (Fig. 10-11). Tighten the
screw joint by hand.
2. The other end connect to a water tap with a
3/4“ thread (Fig. 10-12).
Note: Aqua-stop-system:
Some models are equipped with an aqua-stop inlet hose (B).The aqua-stop system
protects against water damage by automatically cutting the fresh water supply in case
of a leaking hose. This is indicated by a red marker (C). The hose must be replaced.
GB 11-Technical data
29
Suppliers name or trade mark Haier
HW90-BP14636
Rated capacity (kg) 9
A+++
Energy consumption per year (AEC in kWh/year) 1) 121
Energy consumption of standard cotton pro-
gramme 60 °C, full load (kWh/cycle) 0.58
Energy consumption of standard cotton pro-
gramme 60 °C, partial load (kWh/cycle) 0.55
Energy consumption of standard cotton pro-
gramme 40 °C, partial load (kWh/cycle) 0.50
0.50
Weighted power consumption of the left-on mode (W) 0.50
Water consumption per year (AWC in L/year) 2) 11000
3) B
Max. spin speed (rpm) 4) 1400
Remaining moisture content (%) 4) 53
Standard 60°C cotton programme 5) Cotton+
+ 60°C
+ max . spin
Standard 40°C cotton programme 5) Cotton+ + 40°C + max. spin
Programme time of cotton 60°C full load (min) 268
Programme time of cotton 60°C partial load (min) 268
Programme time of cotton 40°C partial load (min) 265
Duration of the left-on mode (TI in min) 6) not applicable
Airborne accustical noise (washing/spinning)
in dB(A) re 1pW 7) 56/79
Type freestanding
1) Based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and par-
tial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption will de-
pend on how the appliance is used.
2) Based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and
partial load. Actual water consumption will depend on how the appliance is used.
3)
4) Based on the standard 60 °C cotton programme at full load and the standard 40 °C cotton pro-
gramme at partial load.
5) “Standard 60 °C cotton programme“ and “standard 40 °C cotton programme“ are standard
in terms of combined energy and water consumption.
6) In case there is a power management system.
7) Based on the standard 60°C cotton programme at full load.
11-Technical data
GB
30
HW90-BP14636
Dimension (HxWxD in mm) 850x595x550
Voltage in V 220-240 V~/50Hz
Current in A 10
Max power in W 1900
Water pressure in MPa 0.03≤P ≤1
Netto weight in kg 72
11.2 Additional technical data
11.3 Standards and Directives
This product meets the requirements of all applicable EC directives with the correspon-
ding harmonised standards, which provide for CE marking.
GB 12-Customer service
We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts.
If you have a problem with your appliance, please rst check section TROUBLESHOOTING.
If you cannot nd a solution there, please contact
▶your local dealer or
▶the Service & Support area at www.haier.com where you can nd telephone numbers
and FAQs and where you can activate the service claim.
To contact our Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate.
Model ____________________ Serial No. _____________________
Also check the Warranty Card supplied with the product in case of warranty.
For general business enquiries please nd below our addresses in Europe:
European Haier addresses
Country* Postal address Country* Postal address
Italy
Haier Europe Trading SRL
Via De Cristoforis, 12
21100 Verese
ITALY
France
Haier France SAS
3-5 rue des Graviers
92200 Neuilly sur Seine
FRANCE
Spain
Portugal
Haier Iberia SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelona
SPAIN
Belgium-FR
Belgium-NL
Netherlands
Luxembourg
Haier Benelux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BELGIUM
Germany
Austria
Haier Deutschland GmbH
Hewlett-Packard-Str. 4
D-61352 Bad Homburg
GERMANY
Poland
Czechia
Hungary
Greece
Romania
Russia
Haier Poland Sp. zo.o.
Al. Jerozolimskie 181B
02-222 Warszawa
POLAND
United
Kingdom
Haier Appliances UK Co.Ltd.
One Crown Square
Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR
UK
*For more information please refer to www.haier.com
31
HW90-BP14636 GB V06_032017
0020508514
IT
Manuale dell'utente
Lavatrice
HW90-BP14636
Grazie IT
2
Legenda
Avvertenza - Informazioni importanti per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni ambientali
Smaltimento
Contribuire alla protezione dell'ambiente e alla salute
umana. Collocare l'imballaggio in contenitori adegua-
ti per poterlo riciclare. Contribuire al riciclaggio dei ri-
uti provenienti da dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i dispositivi recanti questo simbolo con i
normali riuti domestici. Riportare il prodotto presso
la struttura di riciclaggio locale o contattare il proprio
ucio municipale competente in merito.
Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier.
Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositivo.
Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da
questo dispositivo e vi garantiranno altresì sicurezza in fase di installazione, uso e manu-
tenzione del dispositivo.
Conservare questo manuale in un luogo pratico, di modo da poterlo sempre consultare e
garantire un utilizzo sicuro e adeguato del dispositivo.
Qualora il dispositivo venga venduto, ceduto o lasciato nella vecchia abitazione in fase di
trasferimento, accertarsi sempre di lasciare anche il manuale, di modo che il nuovo pro-
prietario possa acquisire familiarità col dispositivo e con le relative avvertenze di sicurezza.
AVVERTENZA!
Rischio di lesione o soocamento!
Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Togliere
il blocco dell’oblò per evitare che bambini e animali restino bloccati all’interno dell’appa-
recchiatura stessa.
IT Indice
3
1-Informazioni di sicurezza .............................................................................................................4
2-Descrizione del prodotto ............................................................................................................. 8
3-Pannello di controllo ...................................................................................................................... 9
4-Programmi ....................................................................................................................................... 12
5-Consumo .........................................................................................................................................13
6-Uso quotidiano ...............................................................................................................................14
7-Lavaggio rispettoso dell’ambiente ............................................................................................19
8-Cura e pulizia ...................................................................................................................................20
9-Guida alla risoluzione dei problemi ............................................................................................23
10-Installazione .................................................................................................................................. 27
11-Dati tecnici ....................................................................................................................................31
12-Assistenza clienti .........................................................................................................................33
1-Informazioni di sicurezza IT
4
Prima di accendere il dispositivo per la prima volta, leggere i se-
guenti suggerimenti di sicurezza:
AVVERTENZA!
Prima di iniziare a usare il dispositivo
▶Vericare che non vi siano danni vericatisi in fase di trasporto.
▶Vericare che siano stati rimossi tutti i bulloni usati in fase di tra-
sporto.
▶Rimuovere completamente l’imballaggio e tenere fuori dalla por-
tata dei bambini.
▶Spostare sempre il dispositivo in due persone, dato che è molto
pesante.
Uso quotidiano
▶Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire
dagli 8 anni di età ed oltre e da persone con ridotte capacità si-
che, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono
stati istruiti relativamente all'uso sicuro dell'apparecchiatura
stessa e se ne hanno compreso i rischi.
▶Tenere i bambini di età inferiore ai 3 anni lontano dal dispositivo a
meno che non siano sotto costante supervisione.
▶I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura.
▶Evitare che bambini e animali si avvicinino all’apparecchiatura
mentre l’oblò è aperto.
▶Riporre gli agenti detergenti fuori dalla portata dei bambini.
▶Chiudere le cerniere, riparare i li allentati e fare attenzione agli
oggetti di piccole dimensioni per evitare che il bucato si impigli
all’interno. Ove necessario, servirsi di una borsa o di una retina
adeguata.
▶Non toccare o usare l’apparecchiatura quando ci si trova a piedi
scalzi oppure quando si hanno mani o piedi umidi.
▶Non coprire o ricoprire l’apparecchiatura in fase di funzionamen-
to o subito dopo per consentire all’umidità o al bagnato di evapo-
rare.
▶Non posizionare fonti di calore, oggetti pesanti o umidi sopra
l'apparecchiatura.
▶Non usare o conservare detergenti inammabili o agenti deter-
genti asciutti nelle immediate vicinanze dell’apparecchiatura.
▶Non usare spray inammabili nelle immediate vicinanze dell’ap-
parecchiatura.
IT 1-Informazioni di sicurezza
5
AVVERTENZA!
Uso quotidiano
▶Non lavare indumenti trattati con solventi all’interno dell’appa-
recchiatura senza averli prima asciugati all’aria.
▶Non togliere o inserire la spina in presenza di gas inammabili
▶Non lavare a caldo materiali in gomma schiumosa o materiali si-
mili alla spugna.
▶Non lavare bucato sporco di farina.
▶Non aprire il cassetto del detergente durante il ciclo di lavaggio.
▶Non toccare l’oblò durante il processo di lavaggio: si potrebbe
surriscaldare.
▶Non aprire l’oblò se il livello dell’acqua è visibilmente al di sopra
della nestrella dell’oblò.
▶Non forzare l’apertura dell’oblò. L’oblò è dotato di un dispositivo
di auto-blocco e si apre poco dopo il termine della procedura di
lavaggio.
▶Spegnere l’apparecchiatura dopo ogni programma di lavaggio
e prima di intraprendere eventuali interventi di manutenzione
routinaria, quindi scollegare l’apparecchiatura dalla sorgente di
alimentazione elettrica per risparmiare elettricità oltre che a ni
di sicurezza.
▶Tenere la presa e non il cavo in fase di scollegamento del dispo-
sitivo.
Manutenzione / pulizia
▶Vericare che i bambini siano supervisionati se eseguono opera-
zioni di pulizia e manutenzione.
▶Scollegare il dispositivo dall'alimentazione elettrica prima di intra-
prendere qualsiasi intervento di manutenzione.
▶Tenere pulita la parte bassa dell’oblò, quindi pulire l’oblò e il cas-
setto del detergente qualora il dispositivo non sia in uso al ne di
evitare i cattivi odori.
▶Non usare acqua spray o vapore per pulire il dispositivo.
▶Sostituire un cavo danneggiato unicamente rivolgendosi al pro-
duttore, al suo agente di servizio o a persone debitamente quali-
cate per evitare di correre inutili rischi.
▶Non cercare di riparare l’apparecchiatura da soli. In caso di ripara-
zioni rimandiamo al nostro centro assistenza clienti.
1-Informazioni di sicurezza IT
6
AVVERTENZA!
Installazione
▶L’apparecchiatura dovrebbe essere collocata in un luogo ben
ventilato. Posizionare l’apparecchiatura in una zona in cui sia pos-
sibile aprire completamente l’oblò.
▶Non installare mai l’apparecchiatura all’esterno, in un luogo umi-
do o in zone che potrebbero essere soggette a perdite d’acqua
come ad esempio vicino a un lavandino o sotto allo stesso. In
caso di perdite di acqua, togliere la corrente e lasciare che la mac-
china si asciughi in modo naturale.
▶Installare o usare l’apparecchiatura solo quando la temperatura è
superiore ai 5 °C.
▶Non mettere l’apparecchiatura direttamente sul tappeto o vicino
a una parete o a mobili.
▶Non installare il dispositivo direttamente esposto alla luce del sole
o vicino a sorgenti di alimentazione (ad esempio: stufe, riscalda-
tori).
▶Vericare che le informazioni elettriche sulla targhetta elettrica
siano in linea con l'alimentazione disponibile. In caso contrario,
contattare un elettricista.
▶Non usare ciabatte e prolunghe.
▶Vericare di utilizzare unicamente il cavo elettrico e il tubo forniti
in dotazione.
▶Vericare di non danneggiare il cavo elettrico e la presa. Qualora
siano danneggiati, rivolgersi a un elettricista per eettuare la so-
stituzione.
▶Servirsi di una presa con messa a terra separata per l’alimentazio-
ne che sia facilmente accessibile dopo l’installazione. L'apparec-
chiatura deve disporre di una messa a terra.
Unicamente per il Regno Unito: Il cavo di alimentazione del di-
spositivo è dotato di una presa a 3 poli (con messa a terra), adatta
per una normale presa a 3 poli. Non tagliare o smontare mai il ter-
zo polo (messa a terra). Dopo aver installato il dispositivo, la presa
dovrebbe essere accessibile.
▶Vericare che i giunti e i connettori del tubo siano saldamente s-
sati e che non vi siano perdite.
IT 1-Informazioni di sicurezza
7
Uso previsto
Questa apparecchiatura è stata pensata per lavare unicamente capi
che possono essere lavati in lavatrice. Attenersi sempre alle istruzio-
ni fornite sull’etichetta di ogni indumento. L’apparecchiatura è stata
progettata unicamente per un uso domestico in casa. Non è stata
pensata per un uso di tipo commerciale o industriale.
Non sono ammesse modiche o trasformazioni all'apparecchiatura.
Un uso senza interruzioni potrebbe causare pericoli e perdita del ser-
vizio di copertura della garanzia, esponendo l’utente a responsabilità.
2-Descrizione del prodotto IT
8
2.1 Immagine dell’apparecchiatura
Lato anteriore (Fig. 2-1): Lato posteriore (Fig. 2-2):
2.2 Accessori
Controllare gli accessori e la documentazione conformemente al presente elenco (Fig.:2-3):
di carico 1)
5 Tappi di
chiusura
di scarico Manuale
dell’utente
Scheda di
garanzia
Nota:
-
2-3
6
7
5
Temp.Speed Intense Delay Start/Pause
Extra rinse
HW80-BP14636
BLDC motor
+++
A
Auto weightCapacityEnergy
8kg
Self Clean
14
3
2
Temp.Centrifuga Intensivo Fine
ritardata Avvio/pausa
Extra
risciacquo
+++
A
Capacità
8kg 1400
Giri
HW80-BP14636
Quotidiano
Delicati/Seta
A mano
Centrifuga
Express15 min
Rapido 60 min
Piumone
Cotone
Sintetici
R
Misti
Lana
Intimo
Turbo
Energia
T1 T2
T3 S1
S2 S4
S3
T4
134
265
1 Cassetto detersivo / Ammorbidente
2 Visualizzazione
3 Piano di lavoro
4 Selettore del programma
5 Targhetta
6 Aletta di servizio
7 Piedini regolabili
1 Bulloni di trasporto (T1-T4)
2 Coperchio posteriore
3 Viti del coperchio posteriore (S1-S4)
4 Cavo di alimentazione
5 Valvola di ingresso dell’acqua
6 Tubo di scarico
2-1 2-2
1)
2)
Feltro disponibile solo per il modello HW80-... e HW100-...
bottone coper-
to con feltro 2)
IT 3-Pannello di controllo
9
1 Pulsante “
2 Selettore del programma
.FineExtra
4
1
2
5 6 7
3
3 Display
4 Cassetto detersivo /
Ammorbidente
Premere delicatamente questo pulsante (Fig. 3-2) per
eseguire l’accensione; il display si accende e anche l’in-
dicatore del pulsante Avvio/pausa lampeggia. Premer-
lo nuovamente per 2 secondi per spegnere. Qualora
nessun elemento del pannello o programma venga
attivato dopo un po’ di tempo la macchina si spegnerà
automaticamente.
3.2 Selettore programma
Ruotando la manopola (Fig. 3-3) sarà possibile selezio-
nare uno dei 16 programmi; il LED relativo si accende e
3.3 Display
Il display (Fig. 3-4) mostra le seguenti informazioni:
▶Tempo di lavaggio
▶
▶Codici di errore e informazioni di servizio
5 Pulsanti funzione
6 Pulsante “Fine ritardata”
7 Pulsante “Avvio/Pausa“
3-1
Nota: Segnale acustico
Nei seguenti casi viene emesso un segnale acustico:
▶quando viene premuto un pulsante
▶quando viene girato il selettore programma
▶al termine del programma
▶in caso di guasti
Il segnale acustico può essere deselezionato ove necessario: cfr. USO QUOTIDIANO.
3-3
3-4
3-2
3-Pannello di controllo IT
1
3.5 Pulsanti funzione
I pulsanti funzione (Fig. 3-6) consentono di eseguire
ulteriori operazioni nel programma selezionato prima
dell’inizio. Vengono visualizzati i relativi indicatori.
Spegnendo l’apparecchiatura o impostando un nuovo
programma vengono disattivate tutte le opzioni.
Qualora un pulsante abbia diverse opzioni, sarà possi-
bile selezionare l’opzione desiderata premendo il pul-
sante in sequenza.
Per eliminare l’impostazione premere il pulsante fun-
opzione - la spia LED si spegne.
3.5.1-Pulsante funzione “Temp.”
temperatura di lavaggio del programma. Qualora non
si illumini nessun valore l’acqua non verrà riscaldata.
Congiuntamente al pulsante “Intensivo”, la funzione di
blocco bambini può essere accesa/spenta (cfr. BLOC-
CO BAMBINI).
3.5.2-Pulsante funzione “Centrifuga”
deselezionare la centrifuga del programma. Qualora
nessun valore si illumini il bucato non verrà sottoposto
a centrifuga.
Nota: Impostazioni di fabbrica
3.4 Cassetto del detersivo
Aprire il cassetto, si vedono tre scomparti (Fig.
3-5):
Scomparto 1: Solo ingresso acqua, no detersivo
Scomparto 2: Detersivo per il programma
Scomparto
: Ammorbidente, agenti condizionanti, ecc.
Per consigli sul tipo di detersivo adatto alle varie tempera-
ture di lavaggio rimandiamo al manuale del detersivo.
3-5
3.5.3-Pulsante funzione “Steam wash“
Temp.Steam wash
Start/Pause
3.5.1 3.5.2 3.5.33.5.4 3.5.5
Centrifuga Extra
risciacquo
Fine
ritardata
Turbo
3-6
3-7 3-8
Temp.
Centrifuga
Steam wash
3-9
Premere questo pulsante (Fig. 3-9) per attivare l’opzione
Steam Wash (vapore).
Questa opzione garantisce migliori di lavaggio ed è preferibile attivarla se il bucato è molto
sporco.Quando si sceglie l’opzione Steam Wash, la temp-eratura predefinita è la tempera-
tura massima del programma selezionato. Essa può essere attivata solo con i seguenti pro-
grammi: Cotone, Sintetici, Misti, Baby Care, Hygienic. Quando l’opzione è attivata, il led sop-
ra il pulsante si accende; premendo di nuovo questo pulsante è possibile disattivare la funzi-
one e il led sopra il pulsante si spegne. Utilizzando questa opzione il tempo del lavaggio potr-
ebbe estendersi.Premere contemporaneamente il pulsante “Steam Wash” e “Temp.” per
attivare/disattivare il blocco bambini (cfr. BLOCCO BAMBINI).
IT 3-Pannello di controllo
11
3.5.4 Pulsante funzione “Extra risciacquo”
Premere questo pulsante (Fig. 3-10) per risciacquare il
bucato più intenso con acqua fresca. Questa opzione
è particolarmente consigliata per le persone con una
pelle sensibile.
Premendo il pulsante diverse volte sarà possibile sele-
zionare da uno a tre cicli aggiuntivi. Compaiono sul di-
splay con P--1/P--2 /P--3 .
3.5.5 Funzione “Turbo“
Questa funzione consente di risparmiare tempo ed
energia. Opzione preferibile se il bucato è leggermen-
te sporco. Premere contemporaneamente il pulsante
“Extra risciacquo" e “Fine ritardata” (Fig. 3-11) per circa
3 secondi par attivare la funzione “Turbo”; viene visua-
lizzato SPEEd uP. Questa funzione non è disponibile in
tutti i programmi (cfr. PROGRAMMI).
3.7 Pulsante “Avvio/Pausa”
Premere questo pulsante (Fig. 3-13) delicatamente
per avviare o interrompere il programma attualmente
in fase di visualizzazione. In fase di impostazione del
programma e in fase di esecuzione dello stesso, il LED
sul pulsante lampeggia, oppure - se viene interrotto -
lampeggia comunque.
3.6 Pulsante “Fine ritardata”
Premere questo pulsante (Fig. 3-12) per avviare il pro-
essere aumentata a scaglioni di 30 minuti, da 0,5-24
6:30
del ciclo del programma sarà dopo 6 ore e 30 minuti.
Premere il pulsante “Start/Pause” per attivare il ritardo
di tempo. Non è applicabile al programma Centrifuga.
Nota: Detersivo liquido
3.8 Blocco bambini
Premere il pulsante “Temp.” e ”Steam wash” (Fig. 3-14)
per 3 secondi contemporaneamente per bloccare tutti
gli elementi del pannello e impedirne l’attivazione. Per
lo sblocco premere nuovamente i due pulsanti.
Il display mostra cLoI- (Fig. 3-15) se viene premuto un
pulsante quando è attivato il blocco bambini. La varia-
zione non funziona.
3-15
Extra
risciacquo
3-10
Turbo
Extra
risciacquo
Fine
ritardata
3-11
Fine
ritardata
3-12
Avvio/pausa
3-13
3-14
Temp.Steam wash
Centrifuga
4-Programmi IT
12
Carico mas-
simo Temperatura Velocità
cen-
trifuga
preim-
postata
in giri/
min
Opzione
in kg
in °C
Temp. pre-
Intensivo
Extra ri-
sciacquo
Speed up
Programma HW90
gamma
selezio-
nabile 2 1
Cotone
Cotone +
9.0 * a 90
* a 90
30 •º/Cotone 1400 • • •
Sintetici 4.5 * a 60 30 •º/Tessuti sintetici o misti 1200 • • •
Misti 4.5 * a 60 30 •º/
Bucato misto, leggermen-
te sporco, cotone e capi
sintetici
1000 • • •
Lana 2.25
2.25
2.25
2.25
2.25
* a 40 * •º/
Tessuti lavabili a macchina,
in lana o con contenuto
di lana
800 /•/
9.0
9.0
30 •º/Intimo 1000 • • •
Sport 4.5 * a 40 20 •º/Indumenti sportivi 800 • • /
Jeans
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
* a 60 30 •º/Jeans 1000 • • •
Hygienic 90 90 •º/Cotone 1000 • • •
Rapido 60
min 3) * a 40 40 •º/
Bucato leggermente spor-
co, in cotone o con tessuti
sintetici
1000 /•/
Express
15 min 3) * a 40 * •º/Cotone / Sintetici 1000 /•/
Quotidiano * a 60 30 •º/Tessuti in cotone 1000 • • •
Baby Care * a 90 40 •º/Cotone/Sintetici 1000 • • •
Delicati/Seta * a 30 30 •º/Bucato delicato e seta 800 /•/
A mano * a 30 30 •º/
Bucato contrassegnato
col simbolo per il lavaggio
a mano
400 /•/
Piumone * a 40 40 •/ / Cotone 1000 • • •
Centrifuga / / / / / tutti i tessuti 1000 / / /
1)
2)
2)
2)
Scomparto detergente per:
1Solo ingresso acqua, no de-
tersivo
2Detersivo
Ammorbidente o prodotto per
la cura degli indumenti
• Sì, º
Opzionale, /
No
1)
Relativamente al bucato asciutto.
2)
*: l’acqua non viene riscaldata (non viene illuminato nessun valore)
3)
Scegliere una temperatura di lavaggio 90 °C solo per particolari requisiti igienici.
4)
Ridurre il quantitativo di detersivo in quanto la durata del programma è breve.
IT 5-Consumo
13
Programma
Tempe-
ratura
in °C
Carico mas-
simo
in kg
HW70/80/100
Energia
in kWh
HW70/80/100
Acqua
in L
HW70/80/100
Tempo di
lavaggio
in h:min
HW70/80/100
Presta-
zioni di
asciuga-
tura cen-
trifuga
in %
Cotone *
40°C 3,5/4,0/5,0 0,37/0,45/0,40 30/36/42 4:25/4:25/3:55 53
60°C 3,5/4,0/5,0 0,41/0,50/0,59 30/38/43 4:28/4:28/3:58 53
60°C 7,0/8,0/10,0 0,42/0,50/0,59 45/52/59 4:28/4:28/3:58 53
Sintetici 30 3,5/4,0/5,0 -/0,37/ 0,41 -/54/56 -/1:56/ 2:00 49
I valori di consumo indicati potrebbero variare a seconda delle condizioni locali.
Programma Standard per Classicazione Energetica conformemente a 2010/30 EU:
Cottone 60°C / 40°C con impostazione velocità di centrifuga massima e funzione “In-
tensivo” attivata.
I programmi standard 60°C e 40°C Cotone sono adatti per pulire bucato con un livel-
lo di sporcizia normale. Sono i programmi più ecaci in termini di consumo combinato di
energia e acqua per il bucato in cotone. La temperatura dell’acqua usata potrebbe variare
rispetto alla temperatura del ciclo indicata.
Nota: Peso automatico
L’apparecchiatura è dotata di un sistema di riconoscimento del carico. Con un carico
piccolo, energia, acqua e tempo di lavaggio verranno ridotti automaticamente in alcuni
programmi.
6-Uso quotidiano IT
14
6.3 Preparazione del bucato
▶Ordinare gli indumenti a seconda del tessuto (co-
tone, sintetici, lana o seta) e a seconda del livel-
lo di sporcizia (Fig. 6-3). Prestare attenzione alle
etichette sugli indumenti che forniscono indica-
zioni a livello di lavaggio.
▶Separare gli indumenti bianchi da quelli colorati.
Lavare prima a mano gli indumenti colorati per
vericare che non perdano colore o si rovinino.
▶Svuotare le tasche (chiavi, monete, ecc.) e to-
gliere gli oggetti decorativi più duri (ad esempio
spille).
▶Gli indumenti senza orli, i capi delicati e i tessuti
delicati come ad esempio le tende sottili, vanno
messi in un apposito sacchetto pensato per que-
sta tipologia di indumenti (il lavaggio a mano o il
lavaggio a secco sarebbero due opzioni migliori).
▶Chiudere cerniere, chiusure in velcro e gancetti,
vericare che i bottoni siano saldamente cuciti.
▶Mettere i capi più particolari, ad esempio quelli
senza orlo, oppure quelli delicati (intimo) e quelli
piccoli come ad esempio calzini, cinghie, reggise-
ni, ecc. all’interno di un sacchetto da lavaggio.
▶Srotolare i pezzi più grandi di tessuto quali ad
esempio lenzuola, copriletto, ecc.
▶Capovolgere i jeans i tessuti stampati, decorati
o particolarmente carichi di colore; se possibile,
lavare separatamente.
6-3
6.1 Alimentazione
Collegare la lavatrice a una sorgente di alimentazione
(da 220V a 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Rimandiamo inoltre
alla sezione INSTALLAZIONE.
6.2 Collegamento acqua
▶Prima di eseguire il collegamento controllare la pu-
lizia e vericare che l’ingresso dell’acqua non sia
ostruito.
▶Aprire il rubinetto (Fig.6-2).
Nota: Ermeticità
Prima dell’uso controllare la presenza di perdite nei giunti fra il rubinetto e il tubo di in-
gresso attivando il rubinetto.
ATTENZIONE!
Gli articoli non in tessuto, come anche quelli piccoli, slacciati o con estremità appuntite
potrebbero causare anomalie di funzionamento e danni sia agli indumenti che alle appa-
recchiature.
6-1 6-2
IT 6-Uso quotidiano
15
Tabella per prendersi cura degli indumenti
Lavaggio
Lavabile no a 95°C
lavaggio normale
Lavabile no a 60°C
lavaggio normale
Lavabile no a 60°C
lavaggio delicato
Lavabile no a 40°C
lavaggio normale
Lavabile no a 40°C
lavaggio delicato
Lavabile no a 40°C
lavaggio molto
delicato
Lavabile no a 30°C
lavaggio normale
Lavabile no a 30°C
lavaggio delicato
Lavabile no a 30°C
lavaggio molto
delicato
Lavaggio a mano
max. 40°C
Non lavare
Candeggio
Qualsiasi candeg-
giante è consentito
Solo ossigeno/
non -cloro
Non candeggiare
Asciugatura
Asciugare normal-
mente
in asciugatrice
Asciugare in asciu-
gatrice
con il programma
delicato
Non asciugare in
asciugatrice
Asciugatura su lo da
bucato
Asciugatura in piano
Stiro
Stirare a una tempera-
tura massima
di 200 °C
Stirare a una tempe-
ratura massima
150°C
Stirare a una tempe-
ratura bassa massi-
ma di 110 °C; senza
vapore (lo stiro a va-
pore potrebbe cau-
sare danni irreversi-
bili)
Non stirare
Cura professionale per vostri tessuti
Lavaggio a secco con
tetracloroetene
Lavaggio a secco
con idrocarburi
Non lavare a secco
Lavaggio a secco
professionale
Non eseguire lavag-
gio a secco profes-
sionale
6.4 Caricamento dell’apparecchiatura
▶Inserire il bucato, un pezzo alla volta
▶Non sovraccaricare. Si prega di notare che il carico massimo varia a seconda dei pro-
grammi! Regola per il carico massimo: Lasciare uno spazio libero di quindici cm circa fra il
carico e la parte superiore del cestello.
▶Chiudere l’oblò facendo attenzione. Vericare che non vi siano degli indumenti che
ostruiscono.
6-Uso quotidiano IT
16
6.5 Selezionare il detersivo
▶usato.
▶Servirsi unicamente di detersivi approvati per essere usati all’interno di lavatrici.
▶lana.
▶Attenersi sempre alle indicazioni fornite dal produttore del detersivo.
▶Non usare agenti detergenti secchi come ad esempio tricloroetilene e prodotti simili.
Scegliere il detergente migliore
Programma
Tipo di detergente
Quotidiano Colore Delicati Speciale Ammorbiden-
te
Cotone
Cotone +
L/P L/P - - o
Sintetici L/P L/P L - o
Misti L/P L/P - - o
Lana - - - L o
L/P L/P - - o
Sport - - - L o
Jeans L/P L/P L - o
Hygienic L/P L/P L - o
Rapido L L - - o
Express 15 min L L - - o
Quotidiano L/P L/P L - o
Baby Care L/P L/P - - o
Delicati/Seta - - L - o
A mano - - - L o
Piumone L/P - - L -
L = detergente gel-/liquido P = detergente in polvere O = opzionale _ = no
Consigliamo di usare:
▶Polvere per il bucato: da 20°C a 90°C* (miglior utilizzo: 40-60°C)
▶Detersivo per i colori: da 20°C a 60°C (miglior utilizzo: 30-60°C)
▶Detergente Lana/delicati: da 20°C a 30°C (= miglior uso:)
* Scegliere una temperatura di lavaggio 90°C solo per particolari requisiti igienici.
IT 6-Uso quotidiano
17
6.7 Accendere l’apparecchiatura
-
recchiatura (Fig. 6-4). Il LED del pulsante “Avvio/Pausa”
lampeggia.
6.6 Aggiunta di detersivo
1. Far fuoriuscire il cassetto del detersivo.
2. Mettere le sostanze chimiche necessarie all’in-
terno degli scomparti corrispondenti (Fig. 6-3)
3. Spingere nuovamente all’interno il cassetto.
Nota:
▶Togliere i residui di detersivo prima del ciclo di lavaggio successivo dal cassetto del
detergente.
▶Non usare in modo eccessivo detergenti o ammorbidenti.
▶Attenersi alle istruzioni fornite sulla confezione del detergente.
▶Riempire sempre con detergente prima dell’inizio del ciclo di lavaggio.
▶Il detergente liquido concentrato dovrebbe essere diluito prima di essere aggiunto
nello scomparto 2.
▶L’uso migliore per il detergente liquido prevede di usare una palla di dosaggio, messa
insieme al bucato all’interno della lavatrice.
▶
▶Scegliere con attenzione le impostazioni del programma a seconda dei simboli sulle
etichette del bucato e conformemente alla tabella programma.
6.8 Selezionare un programma
Per ottenere risultati di lavaggio impeccabili, selezio-
nare un programma che si adatti al livello di sporcizia,
e al tipo di bucato.
Ruotare la manopola del programma (Fig. 6-5) per
selezionare il programma giusto. Il LED del program-
ma relativo di accende e vengono visualizzate le im-
6.9 Aggiungere singole opzioni
Selezionare le opzioni e le impostazioni richieste (Fig.
6-5);
rimandiamo al PANNELLO DI CONTROLLO.
6-3
Nota: Rimozione odori
Prima di iniziare a usare il dispositivo consigliamo di usare il programma Hygienic senza
carico e un po’ di detersivo nello scomparto del detersivo (2) oppure un detersivo parti-
colare per togliere i residui che potrebbero causare danni.
Temp.Steam wash
Start/Pause
Centrifuga Extra
risciacquo
Fine
ritardata
Turbo
6-6
6-46-5
6-Uso quotidiano IT
18
1. Alla ne del ciclo del programma viene visualizzata la dicitura End.
2. L’apparecchiatura si spegne automaticamente.
3. Togliere il bucato non appena possibile in modo delicato, evitando così che si increspi
ulteriormente.
4. Spegnere l’alimentazione di acqua.
5. Togliere il cavo di alimentazione.
6. Aprire l’oblò per evitare la formazione di umidità e cattivi odori. Lasciarlo aperto men-
tre l’apparecchiatura non è in funzione.
6.13 Attivare o disattivare il segnale acustico
Il segnale acustico può essere deselezionato ove necessario:
1. Accendere l’apparecchiatura.
2. Selezionare il programma CENTRIFUGA.
3. Premere contemporaneamente il pulsante “Fine ritardata” e il pulsante “Extra risciac-
quo”, quindi tenerli premuti per circa 3 secondi. “bEEP OFF” viene visualizzato e il se-
gnale acustico viene disattivato.
Per attivare il segnale acustico premere questi nuovamente questi due pulsanti. “bEEP
ON” viene visualizzato.
6.11 Interrompere - annullare il programma di lavaggio
Per interrompere un programma in funzione premere delicatamente il pulsante “Start/
Pause”. Il LED sopra al pulsante lampeggia. Premerlo nuovamente per riprendere il fun-
zionamento.
Per annullare un programma di lavaggio e tutte le sue opzioni.
1. Premere il pulsante “Start / Pause” per interrompere il programma in funzione.
2. Premere il pulsante “On/O” per circa 2 secondi per spegnere l’apparecchiatura.
3. Eseguire il programma CENTRIFUGA e selezionare “no Speed” (tutte le spie sono
spente) per scaricare l’acqua.
4. Selezionare un nuovo programma, quindi avviarlo.
6.12 Dopo il lavaggio
Nota: Blocco oblò
▶Per ragioni di sicurezza l’oblò della lavatrice viene di norma parzialmente bloccato du-
rante il ciclo di lavaggio. Sarà possibile aprire l’oblò solo alla ne del programma o dopo
aver annullato correttamente il programma (cfr. descrizione più sopra).
▶In caso di elevato livello dell’acqua, temperatura dell’acqua elevata e in fase di centri-
fuga non sarà possibile aprire l’oblò; viene visualizzato il simbolo Loc1-
Nota: Modalità Standby / Modalità di risparmio energetico
L’apparecchiatura accesa passa in modalità standby se non viene attivata entro 2 minu-
ti prima dell’avvio del programma oppure al termine del programma stesso. Il display si
spegne. Ciò consente di risparmiare energia. Per interrompere la modalità standby pre-
mere il pulsante “ON/OFF”.
6.10 Avviare il programma di lavaggio
Premere il pulsante “Avvio/Pausa“ (Fig. 6-7) per avvia-
re. Il LED del pulsante “Avvio/Pausa” smette di lampeg-
giare e resta acceso sso
L’apparecchiatura opera conformemente alle impo-
stazioni attuali. Le modiche sono possibili solo annul-
lando il programma.
Avvio/pausa
6-7
IT 7-Lavaggio rispettoso dell’ambiente
19
Uso rispettoso nei confronti dell’ambiente
▶Per sfruttare al meglio l’energia, l’acqua, il detergente e il tempo consigliamo di atte-
nersi alle indicazioni relativamente al carico massimo.
▶Non sovraccaricare (lasciare lo spazio di una mano sopra al bucato).
▶Per indumenti leggermente sporchi, selezionare il programma di Lavaggio Rapido.
▶Applicare dosaggi esatti per ogni lavaggio.
▶Scegliere la temperatura di lavaggio adeguata più bassa possibile - i detergenti mo-
derni sono già ecaci a temperature inferiori ai 60°C.
▶Alzare i valori predeniti solo in caso di elevato livello di sporco.
▶Selezionare la velocità di centrifuga massima qualora venga asciugata un’asciugatri-
ce domestica.
8-Cura e pulizia IT
20
8.1 Pulizia del cassetto detersivo
Vericare sempre che non vi siano residui di detersivo.
Pulire il cassetto a intervalli regolari (Fig. 8-1):
1. Estrarre il cassetto no a che non si ferma.
2. Premere il pulsante di rilascio, quindi rimuovere il
cassetto.
3. Lavare il cassetto con acqua no a che non sarà
pulito, quindi reinserire il cassetto nell’apparec-
chiatura.
8.2 Pulizia dell’apparecchiatura
▶Scollegare la macchina durante le operazioni di
pulizia e manutenzione.
▶Servirsi di un panno morbido con un detergente
liquido per pulire l’alloggiamento della macchina
(Fig. 8-2) e le componenti in gomma.
▶Non usare agenti chimici organici o solventi cor-
rosivi.
Nota: Igiene
Per interventi di manutenzione regolare consigliamo di avviare il programma Hygienic
senza carico per eliminare i possibili residui danni con cadenza trimestrale. Aggiungere
un po’ di detersivo nello scomparto dell detersivo(2) - oppure usare un detersivo spe-
ciale.
8.3 Valvola di ingresso dell’acqua e ltro della
valvola di ingresso
Per evitare blocchi dell’alimentazione dell’acqua cau-
sati da sostanze solide come ad esempio la calce, pu-
lire a intervalli regolari il ltro della valvola di ingresso
dell’acqua
▶Scollegare il cavo di alimentazione e chiudere
l’alimentazione idrica.
▶Svitare il tubo di ingresso dell’acqua sulla parte
posteriore (Fig. 8-3) dell’apparecchiatura oltre
che sul rubinetto.
▶Lavare i ltri servendosi di acqua e spazzola (Fig.
8-4).
▶Inserire il ltro, quindi installare il tubo di ingresso.
8.4 Pulizia del cestello
▶Togliere le componenti metalliche lavate per sba-
glio, come ad esempio spille, monete, ecc, dal ce-
stello (Fig. 8-5) dato che causano macchine di rug-
gine e danni.
▶Servirsi di un detergente senza cloro per la rimozio-
ne delle macchie di ruggine. Osservare i segnali di
avvertenza del produttore dell’agente detergente.
▶Non usare oggetti pesanti o lana di roccia per le
operazioni di pulizia.
8-3 8-4
8-5
8-1
1
2
8-2
Temp.Speed Intense Delay Start/Pause
Extra rinse
+++
A
Energy Capacity
7kg
rpm
1400
HW70-BP14636
Temp.Centrifuga Intensivo Fine
ritardata Avvio/pausa
Extra
risciacquo
+++
A
Capacità
8kg 1400
Giri
HW80-BP14636
Quotidiano
Delicati/Seta
A mano
Centrifuga
Express15 min
Rapido 60 min
Piumone
Cotone
Sintetici
R
Misti
Lana
Intimo
Turbo
Energia
IT 8-Cura e pulizia
21
1. Spegnere e scollegare la macchina (Fig. 8-8).
2. Aprire l’aletta di servizio. Sarà possibile usare una
moneta o un cacciavite (Fig. 8-9).
3. Fornire un contenitore piatto per raccogliere l’acqua
(Fig. 8-10). Il quantitativo di acqua potrebbe esse-
re importante!
4. Estrarre il tubo di scarico e tenere l’estremità so-
pra al contenitore (Fig. 8-10).
5. Estrarre il tappo-guarnizione dal tubo di scarico
(Fig. 8-10).
6. Dopo aver completato lo scarico, chiudere il tubo
di scarico (Fig. 8-11) e spingerlo nuovamente
all’interno dell’apparecchiatura.
7. Svitare e togliere in senso anti-orario il ltro della
pompa (Fig. 8-12).
8. Eliminare contaminanti e sporcizia (Fig. 8-13).
8.5 Lunghi periodi di inutilizzo
Qualora l’apparecchiatura non venga usata per periodi
più lunghi:
1. Togliere la spina elettrica (g. 8-6).
2. Spegnere l’alimentazione idrica (Fig. 8-7).
3. Aprire l’oblò per evitare la formazione di umidità e
cattivi odori. Lasciare aperto l'oblò quando la mac-
china non è in funzione.
Prima dell’uso successivo controllare con attenzione il
cavo di alimentazione, la linea di ingresso dell’acqua e il
tubo di scarico. Vericare che tutto sia installato cor-
rettamente e che non vi siano perdite.
AVVERTENZA!
Attenzione! Rischio di scottatura! L’acqua all’interno
del ltro della pompa può essere molto calda! Prima
di agire vericare che l’acqua si sia rareddata.
Nota: Igiene
Dopo lunghi periodi di inutilizzo, consigliamo di usare il programma Hygienic senza cari-
co e un po’ di detersivo nello scomparto dell’agente di lavaggio (2) oppure un detersivo
particolare per togliere i residui che potrebbero causare danni.
8.6 Filtro della pompa
Pulire il ltro una volta al mese e controllare il ltro della
pompa per vericare se il dispositivo:
▶non scarica l’acqua.
▶non gira.
▶causa rumori anomali in fase di funzionamento.
8-8 8-9
8-6 8-7
8-10 8-11
8-12 8-13
8-Cura e pulizia IT
22
ATTENZIONE!
▶La guarnizione del ltro della pompa deve essere pulita e non danneggiata. Qua-
lora il coperchio non sia completamente chiuso, l’acqua potrebbe fuoriuscire.
▶Il ltro deve essere in posizione, oppure potrebbe portare a perdite.
9. Pulire con attenzione il ltro della pompa, ad
esempio servendosi di acqua di rubinetto (Fig.
8-14).
10. Fissarlo nuovamente in modo completo (Fig.
8-15).
11. Chiudere l’aletta di servizio.
8-14 8-15
IT 9-Guida alla risoluzione dei problemi
23
9.2 Guida alla risoluzione dei problemi con codice display
Problema Causa Soluzione
FA
• Sensore livello acqua.
• Contattare il servizio post-vendita.
FC1 oppure
FC2
• Errore di comunicazione anomalo
• Contattare il servizio post-vendita.
UNB • Carico non equilibrato • Controllare ed equilibrare il carico del bucato
all’interno del cestello. Ridurre il carico.
Molti dei problemi più ricorrenti possono essere risolti senza competenze speciche. In
caso di problemi controllare tutte le possibilità indicate e attenersi alle seguenti istruzioni
prima di contattare il servizio post vendita. Cfr. ASSISTENZA CLIENTI.
AVVERTENZA!
▶Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchio ed
estrarre la spina dalla presa.
▶Gli interventi di manutenzione sulla strumentazione elettrica vanno eseguiti unica-
mente da elettricisti esperti, dato che l’esecuzione di riparazioni in modo non adegu-
ato può causare gravi danni alla strumentazione.
▶Un cavo di alimentazione danneggiato va sostituito unicamente dal produttore, dal
suo agente di servizio o da persone qualicate al ne di evitare pericoli.
9.1 Codici informativi
I seguenti codici vengono visualizzati unicamente per informazioni relative al ciclo di la-
vaggio. Non è richiesto nessun intervento.
Codice Messaggio
1:25
Il tempo del ciclo di lavaggio restante sarà di 1 ora e 25 minuti
6:30
Il tempo del ciclo di lavaggio restante, compreso il ritardo del tempo di ne ritardata
sarà di 6 ore e 30 minuti
P--1/2/3Vengono scelti 1/2/3 risciacqui aggiuntivi (cfr. i PULSANTI FUNZIONE “Extra
risciacquo”).
End
Il ciclo di lavaggio è concluso. L’apparecchiatura si spegne automaticamente.
cLo1- La funzione blocco bambini è attivata
LocI- L’oblò viene chiuso dato l’elevato livello dell’acqua, la temperatura dell’acqua eleva-
ta o il ciclo di centrifuga.
bEEP OFF Il segnale acustico è disattivato
bEEP ON Il segnale acustico è attivato
SPEEd uP La funzione “Turbo” è attivata
9-Guida alla risoluzione dei problemi IT
24
Problema Causa Soluzione
E1
• Errore di scarico, l’acqua non è comple-
tamente scaricata dopo 6 minuti
• Pulire il ltro della pompa.
• Controllare l’installazione del tubo di
scarico.
E2 • Blocco - errore. • Chiudere correttamente l’oblò.
E4 • Livello dell’acqua non raggiunto dopo
8 minuti.
• Il tubo di scarico si sta svuotando da solo
mediante sifone.
• Vericare che il rubinetto sia completamente
aperto e che la pressione dell’acqua sia nor-
male.
• Controllare l’installazione del tubo di scarico.
E8 • Livello di protezione acqua • Contattare il servizio Post vendita.
F3 • Sensore di temperatura • Contattare il servizio post-vendita.
F4
• Errore di riscaldamento
• Contattare il servizio post-vendita.
F7 • Motore • Contattare il servizio post-vendita.
Problema Causa Soluzione
La lavatrice non fun-
ziona.
• Il programma non è ancora partito. • Controllare il programma, quin-
di avviarlo.
• L’oblò non è stato chiuso corretta-
mente. • Chiudere correttamente l’oblò.
• La macchina non è stata accesa. • Accendere la macchina.
• Guasto di alimentazione. • Controllare l’alimentazione.
• Il blocco bambini è attivato. • Disattivare il blocco bambini.
La lavatrice non vie-
ne riempita di ac-
qua.
• Assenza di acqua. • Controllare il rubinetto dell’ac-
qua.
• Il tubo di ingresso è piegato. • Controllare il tubo di ingresso.
• Il ltro del tubo di ingresso è bloc-
cato. • Sbloccare il ltro del tubo di in-
gresso.
• La pressione dell’acqua è inferiore a
0.03 MPa.
• Controllare la pressione dell’ac-
qua.
• L’oblò non è stato chiuso corretta-
mente. • Chiudere correttamente l’oblò.
• Guasto dell’alimentazione dell’ac-
qua. • Controllare che l’alimentazione
dell’acqua funzioni corretta-
mente.
La macchina scarica
mentre è in fase di
riempimento.
• L’altezza del tubo di scarico è inferiore
agli 80 cm.
• Vericare che il tubo di scarico
sia installato correttamente.
• L’estremità del tubo di scarico arri-
va nell’acqua. • Vericare che il tubo di scarico
non sia immerso in acqua.
Guasto del sistema
di scarico. • Il tubo di scarico è bloccato. • Sbloccare il tubo di scarico.
• Il ltro della pompa è bloccato. • Pulire il ltro della pompa.
• L’estremità del tubo di scarico è su-
periore di 100 cm rispetto al livello del
pavimento.
• Vericare che il tubo di scarico
sia installato correttamente.
9.3 Guida alla risoluzione dei problemi senza codice display
IT 9-Guida alla risoluzione dei problemi
25
Problema Causa Soluzione
Forti vibrazioni men-
tre la centrifuga è in
corso.
• Non sono stati rimossi i bulloni di
trasporto.
• Togliere tutti i bulloni di trasporto.
.
• L’apparecchiatura non ha una posi-
zione solida.
• Vericare che l’apparecchiatura sia
saldamente appoggiata in piano e
che sia a bolla.
• Il carico della macchina non è cor-
retto. • Controllare il peso e il bilancia-
mento del carico.
Il funzionamento si
interrompe prima
del completamento
del ciclo di lavaggio.
• Guasto acqua o guasto elettrico. • Controllare l’alimentazione di
corrente e l’alimentazione idri-
ca.
Il funzionamento si
interrompe per al-
cuni momenti.
• L’apparecchiatura visualizza il codi-
ce di errore. • Prendere in considerazione i
codici di errore.
• Problema dovuto allo schema di
carico. • Ridurre o regolare il carico.
• Il programma esegue un ciclo di am-
mollo.
• Annullare il programma e riav-
viare.
C’è troppa schiuma
galleggiante nel ce-
stello e/o nel cassetto
del detergente.
• Il detersivo non è adeguato. • Controllare le istruzioni del de-
tergente.
• Uso di un quantitativo eccessivo di
detergente. • Ridurre il quantitativo di deter-
gente.
Regolazione auto-
matica del tempo di
lavaggio.
• Verrà regolata la durata del pro-
gramma di lavaggio.
• Questo è normale e non inui-
sce sulle funzionalità dell’appa-
recchiatura.
La centrifuga non va
a buon ne.
• Sbilanciamento del carico. • Controllare il carico della mac-
china e del bucato ed eseguire
nuovamente il programma di
centrifuga.
Risultati di lavaggio
non soddisfacenti.
• Il livello di sporcizia non è conforme
al programma selezionato. • Selezionare un altro program-
ma.
• La quantità di detergente non era
suciente.
• Scegliere il detergente a secon-
da del livello di sporcizia, e in li-
nea con le speciche tecniche
del produttore.
• Il carico massimo è stato superato. • Ridurre il carico.
• Il bucato non è stato distribuito in
modo uniforme all’interno del ce-
stello.
• Ammorbidire il bucato.
Sul bucato ci sono
residui del detersivo
in polvere.
• Le particelle insolubili di detergente
possono ri-presentarsi come pun-
tini bianchi sul bucato.
• Eseguire un ulteriore risciac-
quo.
• Provare a spazzolare via i punti
bianchi dal bucato.
• Scegliere un altro detergente.
Il bucato presenta
delle chiazze di co-
lore grigio.
• Queste chiazze sono causate da
grassi quali ad esempio olio, panna
o pomate.
• Pre-trattare il bucato con un
detergente speciale.
9-Guida alla risoluzione dei problemi IT
26
Qualora compaiano nuovamente i messaggi di errore dopo aver intrapreso le misure ne-
cessarie, spegnere l’apparecchiatura, scollegare l’alimentazione e contattare l’assistenza
clienti.
Nota: Formazione di schiuma.
Se durante il ciclo di centrifuga si forma troppa schiuma, il motore si ferma e la pompa di
scarico viene attivata per 90 secondi. Se l’eliminazione della schiuma non va a buon ne
per 3 volte consecutive, il programma si conclude senza centrifuga.
9.4 In caso di guasto all‘alimentazione
Il programma attuale, e le relative impostazioni, ver-
ranno salvate. Quando viene ripristinata l’alimentazio-
ne, l’apparecchiatura inizia nuovamente a funzionare.
In caso di guasto di alimentazione durante l’esecuzio-
ne del programma il meccanismo di apertura dell’oblò
è bloccato meccanicamente. Se il bucato deve es-
sere tolto, il livello dell’acqua non deve essere visibile
dall’oblò. - Pericolo di ustioni!
▶Abbassare il livello dell’acqua a seconda dei pas-
saggi da 1 a 6 del capitolo CURA E PULIZIA (FILTRO
DELLA POMPA).
▶Tirare le leva (A) sotto all’aletta di servizio (Fig. 9-1)
no a che l’oblò non si sblocca con un clic delicato.
▶Fissare tutte le componenti e chiudere l’aletta di
servizio.
A
9-1
IT 10-Installazione
27
10.1 Procedimento
▶Estrarre il dispositivo dall'imballaggio.
▶Togliere tutti i materiali dell’imballaggio, la base in polistirene, e tenere il tutto fuori dalla
portata dei bambini. In fase di apertura della confezione, sul sacchetto e sull’oblò si po-
trebbero vedere delle goccioline di acqua. Si tratta di un fenomeno normale dovuto ai
collaudi eseguiti in fabbrica.
10.3 Eliminare i bulloni di trasporto
le componenti e proteggerle dalle vibrazioni all’interno
-
re danni interni.
1. Togliere il coperchio posteriore (Fig. 10-3).
2. Togliere i 4 bulloni sul lato posteriore ed estrarre
i distanziatori in plastica (A) dal lato interno della
macchina (Fig. 10-4).
Nota: Smaltimento dell’imballaggio
Conservare tutti i materiali dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirli in
modo rispettoso dell'ambiente.
AB
1.
2.
3.
10-1 10-2
10.2. OPZIONALE: Regolazione del pannello di
copertura inferiore
Quando si apre la confezione si troverà un pannello in
plastica (A) (Fig. 10-1). Il pannello viene usato per ri-
durre il rumore dopo aver coperto la parte inferiore del
mobiletto.
2. Appoggiare la lavatrice di lato, con l’oblò rivolto
verso l’alto, e col lato inferiore verso l’operatore,
quindi svitare i quattro bulloni (Fig. 10-2).
3. Posizionare il pannello in plastica-calcio.
Avvitare i bulloni sui quattro fori sul pannello,
saldamente alla vasca. Da ultimo mettere la mac-
china nuovamente in verticale.
Il feltro deve essere rivolto verso l’interno
dell’apparecchiatura.
C’è un feltrino anche all’interno della confezione (B).
1. Mettere il feltro su un lato del pannello in plastica
(Fig. 10-1).
A
10-410-3
10-Installazione IT
28
10.5 Regolazione dei piedini
Regolare tutti i piedini (Fig. 10-7) per ottenere una po-
sizione di perfetto equilibrio. In questo modo le vibra-
zioni e il conseguente rumore in fase di utilizzo, ver-
ranno ridotti al minimo. Verrà inoltre ridotta l’usura dei
materiali. Consigliamo di usare una bolla per eseguire
le regolazioni. Il pavimento dovrebbe essere quanto più
stabile e in piano.
1. Allentare il dado di blocco (1) servendosi di una
chiave inglese.
2. Regolare l’altezza ruotando i piedini (2).
3. Serrare il dado di blocco (1) contro l’alloggiamento.
10-7
3. Riposizionare il coperchio posteriore inserendolo
nei due fori, con la convessità rivolta all’esterno
(Fig. 10-3).
4. Riempire i fori rimasti con tappi di chiusura (Fig.
10-4).
10-5 10-6
Nota: Conservare in un luogo sicuro
Tenere i bulloni di trasporto in una posizione sicura per poterli riutilizzare in seguito.
Quando l’apparecchiatura deve essere spostata, come prima cosa procedere alla re-in-
stallazione dei bulloni.
10.4 Spostamento dell’apparecchiatura
Se l’apparecchiatura deve essere spostata in un luogo lontano, riposizionare i bulloni di
trasporto tolti prima dell’installazione al ne di evitare danni:
1. Togliere i tappi di chiusura.
2. Togliere il coperchio posteriore
3. Inserire i distanziatori in plastica e i bulloni di trasporto.
4. Serrare i bulloni con una chiave.
5. Riposizionare il coperchio posteriore.
IT 10-Installazione
29
Sarà possibile eseguire i seguenti collegamenti:
10.6.1 Tubo di scarico al lavandino
▶Sospendere il tubo di scarico col supporto a U
sull’estremità di un lavandino di dimensioni ade-
guate (g.10-9).
▶Proteggere quanto basta il supporto a U per im-
pedirne lo scivolamento.
10.6.2 Collegamento del tubo di scarico all’acqua di
scarico
▶Il diametro interno del tubo di scarico deve come
minimo essere 40 mm.
▶Mettere il tubo di scarico per circa 80 mm all’in-
terno del tubo dell’acqua di scarico.
▶Fissare il supporto a U e tenerlo saldamente in
posizione (Fig. 10-10).
10.6 Collegamento dello scarico dell’acqua
Fissare il tubo di scarico dell’acqua in modo corretto alle tubazioni. Il tubo deve raggiun-
gere un’altezza compresa fra 80 e 100 cm dal pavimento. Ove possibile, tenere sempre il
tubo di scarico ssato al clip, sulla parte posteriore dell’apparecchiatura.
AVVERTENZA!
▶Servirsi unicamente del set di tubi fornito in dotazione per eseguire il collegamento.
▶Non riutilizzare mai set di tubi vecchi!
▶Collegare unicamente ad alimentazioni di acqua fredda.
▶Prima del collegamento, vericare che l’acqua sia pulita e trasparente.
ATTENZIONE!
▶Il tubo di scarico non va immerso in acqua e va saldamente ssato per non causare
perdite. Qualora il tubo di scarico venga posizionato a terra, oppure se il tubo si trova a
un’altezza inferiore agli 80 cm, la lavatrice continuerà a scaricare in fase di riempimen-
to (autosifonaggio).
▶Il tubo di scarico non va allungato. Ove necessario, contattare il servizio post-vendita.
10.6.3 Collegamento del tubo essibile di scarico al
lavandino
▶La giunzione deve avvenire sopra al sifone
▶Viene di norma usato un collegamento a tappo,
chiuso da un cuscinetto (A). Togliere per evitare
eventuali malfunzionamenti (Fig. 10-11).
▶Fissare il tubo di scarico con una fascetta.
10-11
10-8
10-9
10-Installazione IT
30
10.8 Collegamento Elettrico
Prima di ogni collegamento, vericare che:
▶la sorgente di alimentazione, la presa e il fusibile
siano adeguati alla targhetta informativa.
▶la presa di alimentazione sia dotata di messa a terra
e non vengano usate ciabatte o prolunghe.
▶il cavo di alimentazione e la presa siano conformi a
quanto indicato.
▶Solo per il Regno Unito: La spina del Regno Unito
soddisfa lo standard BS1363A.
Inserire la spina nella presa (Fig. 10-13).
AVVERTENZA!
▶Vericare sempre che tutti i collegamenti (alimentazione, tubo di scarico e tubo
dell’acqua) siano saldamente ssati e senza perdite!
▶Fare attenzione ed evitare che queste componenti vengano schiacciate, piegate o
attorcigliate.
▶Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dall’agente di servi-
zio (cfr. scheda garanzia) al ne di evitare situazioni di pericolo.
Nota: Igiene
Dopo ogni installazione o dopo lunghi periodi di inutilizzo, prima di iniziare a usare il di-
spositivo e per interventi di normale manutenzione, consigliamo di usare il programma
HYGIENIC senza carico e un po’ di detersivo nello scomparto del detersivo (2) oppure
un detersivo particolare per togliere i residui che potrebbero causare danni.
10-13
10.7 Collegamento all’acqua fredda
Vericare che vengano inserite le guarnizioni.
1. Collegare il tubo di ingresso dell’acqua con
l’estremità ad angolo all’apparecchiatura (Fig.
10-11). Serrare il giunto a vite con una mano.
2. Collegare l’altra estremità a un rubinetto
dell’acqua con lettatura da 3/4“ (Fig. 10-12).
Nota: Sistema di interruzione acqua (Aquastop):
Alcuni modelli sono dotati di un tubo essibile di ingresso aqua-stop (B). Il sistema aqua-
stop protegge dalle perdite di acqua riducendo automaticamente la fornitura di acqua in
caso di tubi con delle perdite. Ciò è indicato da un indicatore rosso (C). Sarà necessario
provvedere alla sostituzione del tubo.
10-1210-11
IT 11-Dati tecnici
31
11.1 Scheda prodotto conformemente alla normative UE numero 1061/2010
Nome del fornitore o marchio commerciale Haier
HW90-BP14636
Capacità nominale (kg) 9
A+++
Consumo energetico all’anno (AEC in kWh/anno) 1) 121
Consumo energetico del programma standard cotone
60 °C pieno carico (kWh/ciclo) 0,58
Consumo energetico del programma standard cotone
60 °C, carico parziale (kWh/ciclo) 0,55
Consumo energetico del programma standard cotone
40 °C, carico parziale (kWh/ciclo) 0,50
0.50
Consumo di corrente ponderato della modalità “lascia-
ta accesa” (W) 0,50
Consumo idrico all’anno (AWC in L/anno) 2) 11000
Classe energetica dell’asciugatura mediante centrifu-
ga
3) B
Velocità di centrifuga massima (giri/min)
4) 1400
Contenuto di umidità restante (%) 4) 53
Programma standard Cotone 60°C
5) Cotone + 60°C + “Intensivo” +
centrifuga max.
Programma standard Cotone 40°C
5) Cotone + 40°C + “Intensivo” +
centrifuga max.
Tempo del programma cotone 60°C pieno carico (min) 268
Tempo del programma cotone 60°C carico parziale
(min) 268
Tempo del programma cotone 40°C carico parziale
(min) 265
Durata della modalità “lasciata accesa” (TI
in min) 6) non applicabile
Rumore acustico trasmesso dall’aria (lavaggio/centri-
fuga) in dB(A) re 1pW 7) 56/79
Tipo indipendente
1) Sulla base di 220 cicli di lavaggio standard per programmi cotone a 60°C e 40°C e carico pieno
dipenderà dalla modalità d’uso.
2) Sulla base di 220 cicli di lavaggio standard per programmi cotone a 60 °C e 40 °C e carico pieno
.
3)
4) Sulla base del programma standard cotone 60 °C a pieno carico e il programma standard cotone
40 °C con carico parziale.
5) Il “programma cotone Standard 60 °C” e il “programma cotone standard 40 °C” sono programmi
di lavaggio standard ai quali si riferiscono le informazioni nell’etichetta e nella scheda. Questi
programmi sono adatti per pulire indumenti con livello di sporcizia medio; sono i programmi più
.
6) Qualora vi sia un sistema di gestione della corrente.
7) Sulla base del programma standard cotone 60°C a pieno carico.
11-Dati tecnici IT
32
HW90-BP14636
Dimensioni (HxLxP in mm) 850x595x550
Tensione in V 220-240 V~/50Hz
Corrente in A 10
Potenza max in W 1900
Pressione dell’acqua in MPa 0.03≤P ≤1
Peso netto in kg 72
11.2 Dati tecnici aggiuntivi
11.3 Standard e Direttive
Questo prodotto soddisfa i requisiti di tutte le direttive CE applicabili con i corrispondenti
standard armonizzati, il che gli conferisce la marcatura CE.
IT 12-Assistenza clienti
Consigliamo di fare riferimento alla nostra Assistenza Clienti Haier; consigliamo inoltre di
servirsi di componenti originali.
In caso di problemi col dispositivo, controllare come prima cosa la sezione GUIDA ALLA
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.
Qualora non fosse possibile trovare una soluzione, contattare
▶il proprio rivenditore locale
▶l’area Assistenza & Supporto su www.haier.com dove è possibile trovare numeri di
telefono e Domande Frequenti e da dove è possibile attivare la richiesta di intervento.
Per contattare il nostro Servizio, vericare di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta.
Modello ____________________ Numero seriale _____________________
Consigliamo inoltre di controllare la Scheda Garanzia fornita in dotazione col prodotto
qualora si debba fare ricorso alla garanzia.
Per richieste commerciali generiche indichiamo qui di seguito i nostri indirizzi in Europa:
Indirizzi Haier europei
Paese* Indirizzo postale Paese* Indirizzo postale
Italia
Haier Europe Trading SRL
Via De Cristoforis, 12
21100 Varese
ITALIA
Francia
Haier Francia SAS
3-5 rue des Graviers
92200 Neuilly sur Seine
FRANCIA
Spagna
Portogallo
Haier Iberia SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcellona
SPAGNA
Belgio-FR
Belgio-NL
Paesi Bassi
Lussemburgo
Haier Benelux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BELGIO
Germania
Austria
Haier Germania GmbH
Hewlett-Packard-Str. 4
D-61352 Bad Homburg
GERMANIA
Polonia
Repubblica
Ceca
Ungheria
Grecia
Romania
Russia
Haier Polonia Sp. zo.o.
Al. Jerozolimskie 181B
02-222 Varsavia
POLONIA
Regno
Unito
Haier Appliances Regno Unito
Co.Ltd.
One Crown Square
Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR
Regno Unito
*Per ulteriori informazioni rimandiamo a www.haier.com
33
H W -90-BP14636 IT V05_032017
0851450200