Hoover BR2230 019 User Manual
Displayed below is the user manual for BR2230 019 by Hoover which is a product in the Vacuums category. This manual has pages.
Related Manuals
®
®
PRINTED IN P.R.C.
48020647/01 * Certain models only
** Certain models only, nozzles may vary according to model
O
N
M
G
H
I
J
K
L
A
B
C
D
E
F**
P
V*
U*
T*
S*
RF1**
CA
F2**
HF
Q
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
.....P 04
MANUEL D’UTILISATION (FR)..................
.....P 07
translate
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
* Certain models only
** Certain models only, nozzles may vary according to model
1 2 3 4
5
**
6 7 8
9
10
11 12
13 14 15 16
17
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
1
GB
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning, as
described in this user guide. Please ensure that this guide is
fully understood before operating the appliance.
Do not leave the appliance plugged in. Always switch o and
remove the plug from the socket after use, or before cleaning
the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance
immediately. To avoid a safety hazard, an authorised HOOVER
service engineer must replace the power cord.
Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating
brushes.
Use only attachments, consumables or spares recommended or
supplied by HOOVER.
Static electricity: Some carpets can cause a small build up of static
electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or
for wet pick up.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes,
cigarette ends or other similar items.
Do not spray with or pick up ammable liquids, cleaning uids,
aerosols or their vapours.
Do not run over the power cord when using your appliance or
remove the plug by pulling on the power cord.
Do not continue to use your appliance if it appears faulty.
HOOVER service: To ensure the continued safe and ecient
operation of this appliance we recommend that any servicing
or repairs are only carried out by an authorised HOOVER service
engineer.
Do not stand on or wrap the cord around arms or legs when
using your appliance.
Do not use the appliance to clean animals or people.
Do not position the appliance above you when cleaning the
stairs.
The Environment
The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as
household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried
out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more
detailed information about treatment, recovery and recycling of this appliance, please
contact your local city oce, your household and waste disposal service or the shop where you
purchased the appliance.
This appliance complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and
2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
2
GETTING TO KNOW YOUR CLEANER
A. Suction Regulator
B. Hose Handle
C. Telescopic Tube
D. On/O Pedal
E. Exhaust lter cover
F. Carpet & Floor nozzle (GP)**
F1. Carpet Nozzle (CA)**
F2. Hard Floor Nozzle (HF)**
G. Floor type selector pedal
H. Park Slot
I. Cord reel Pedal
J. Cleaner Main Body
ASSEMBLING YOUR CLEANER
Remove all components from the packaging.
1. Connect the hose to the cleaner main body, ensuring it clips and locks into position. [1]
2. To release: simply press the button on the hose end and pull.
3. Connect the hose handle to the upper extension tube end [2], or accessories if required.
4. Connect the extension tube lower end to the carpet and oor nozzle [3] or accessories
if required.
USING YOUR CLEANER
1. Extract power cord and plug it into the power supply. Do not pull the cord beyond the red
marker. [4]
2. Adjust the telescopic tube to the desired height by moving the telescopic tube adjuster up
and raise or lower the handle to the most comfortable cleaning position. [5]
3. Carpet & Floor Nozzle**. Press the oor type selector on the nozzle [6] to select the ideal
cleaning mode for the oor type.
Hard Floor – Brushes are lowered to protect the oor.
Carpet – Brushes are raised for the deepest clean.
4. Switch the cleaner on by pressing the on/o Pedal on the cleaner main body. [7]
5. Adjust the suction regulator on the handle to the desired level.
6. Switch o at the end of use by pressing the on/o Pedal. Unplug and press the cord reel
pedal to wind the power cord back into the cleaner.
PARKING AND STORAGE SECTION
The tube and nozzle can be parked on back of the cleaner for storage or temporary storage
while in use.
ACCESSORIES
To obtain the best performance and energy eciency #1 it is recommended that the correct
nozzles are used for the main cleaning operations. These nozzles are indicated in the diagrams
by the letters GP, HF or CA.
A nozzle type GP can be used to clean both carpet and hard oor.
A nozzle type HF is suitable for use only on hard oor.
A nozzle of type CA is suitable for use only on carpet.
The other nozzles are accessories for specialist cleaning tasks and are recommended for
occasional use only.
It is important to note that this vacuum cleaner is supplied with an Energy Label as required by
European Regulation (EU) 665/2013.
If the label shows a red prohibition circle on the left covering the carpet symbol, then this
indicates that the vacuum cleaner is not suitable use on carpets.
If the label shows a red prohibition circle on the right covering the hard oor symbol, then this
indicates that the vacuum cleaner is not suitable for use on hard oors.
#1 NOTE: Dust pick up ability carpet, dust pick up ability hard oor, and energy eciency in
accord with Commission Regulations (EU) 665/2013 and (EU) 666/2013.
All accessories can be tted to the hose handle or the end of the tubes.
2 in 1 Tool combines several functions into one tool:
Crevice Tool – For corners and hard to reach areas.
Dusting Brush – For bookshelves, frames, keyboards and other delicate areas.
Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle* - Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep
cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas. Particularly suitable for pet hairs
removal.
Allergen Remover Mini Turbo Nozzle* – Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep
cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas. Particularly suitable for allergen
removal.
Parquet Nozzle* – For parquet oors and other delicate oors.
IMPORTANT: Do not use the Mini Turbo Nozzles on rugs with long fringes, animal hides and
carpet pile deeper than 15mm. Do not keep the nozzle stationary while the brush is rotating.
*Certain Models Only ** Certain models only, nozzles may vary according to model
K. Hose
L. Dust Container lid
M. Dust Container
N. Vortex Finder
O. Pre-motor Filter
P. Dust Container Release Button
Q. Exhaust Filter
R. 2 in 1 accessory
S. Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle*
T. Allergen Remover Mini Turbo Nozzle*
U. Grand Turbo nozzle*
V. Parquet Nozzle*
CLEANER MAINTENANCE
Emptying the Dust Container
When the dust reaches the max level indicator on the container, empty the dust container.
IMPORTANT: To maintain optimum performance, do not allow the dust to exceed the max level.
1. Turn o the cleaner with the main switch and unplug the power cable.
2. Press the bin release button and remove the bin assembly from the cleaner. [8]
3. Hold the dust container with one hand, and remove the dust container lid by rotating
anti-clockwise. [9]
4. Remove the pre-motor lter assembly from bin assembly. [10]
GB
3
USER CHECKLIST
Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before calling
your local Hoover service.
• Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another electrical
appliance.
• Is the dust container over-filled? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’.
• Is the filter blocked? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’.
• Is the hose or nozzle blocked? Please refer to ‘Removing a blockage from the system’.
• Has the cleaner overheated? If so, it will take approximately 30 minutes to automatically
reset.
*Certain Models Only ** Certain models only, nozzles may vary according to model
5. Remove the Vortex Finder from bin assembly. [11]
6. Empty the dust from the bin. [12]
7. Ret the vortex nder and pre-motor lter assembly to bin assembly.
8. Ret the dust container lid to bin assembly.
9. Close and ret to the cleaner main body.
Cleaning the Washable Filters
The cleaner is tted with pre motor lter and exhaust lter. To maintain optimum cleaning
performance, regularly remove the lters and tap against the side of the bin to release dust. The
lters should be washed every 5 cassette empties or when the lter has excessive dust level.
IMPORTANT: All bagless cleaners require regular lter cleaning. Failure to clean your lters
may result in air blockage, overheating and product failure. This may invalidate your guarantee.
IMPORTANT:
Regularly check and maintain the lters.
IMPORTANT:
Always ensure the lter pack is fully dry before use.
To access the lter:
1. Remove the dust container from the cleaner. [8]
2. Hold the dust container with one hand, and remove the dust container lid by rotating
anti-clockwise. [9]
3. Remove the pre-motor lter assembly from bin assembly. [10]
4. Gently tap and wash the pre-motor lter. Do not use hot water or detergents. Remove
excess water from the lter and leave to dry fully before re-using. [13] [17]
5. Reassemble the pre-motor lter assembly once fully dry and ret to the cleaner.
To access the exhaust lter:
1. Unclip the exhaust lter cover from the rear of the cleaner main body. [14]
2. Remove the exhaust lter from the rear of the cleaner. [15]
3. Gently tap and wash the lter using warm water. Do not use hot water or detergents.
Remove excess water from the lter and leave to dry fully before re-using. [16] [17]
4. Ret the exhaust lter to the rear of the cleaner once fully dry and ret the exhaust lter cover.
IMPORTANT: Do not use the product without the lter pack tted.
Cleaning the dust container / separation unit
This cleaner uses a separation system unique to Hoover. If necessary the separation unit can be
disassembled from the dust container and cleaned.
1. Press the dust container release button and remove the bin assembly from the cleaner. [8]
2. Hold the bin with one hand and with the other hand remove the dust container lid by
rotating anti-clockwise. [9]
3. Remove the dust container lid by rotating anti-clockwise. And remove the pre-motor
lter from dust container assembly. [10] And then remove the vortex nder from the dust
container by pulling. [11]
4. If necessary, use a cloth to remove excessive dust from the vortex nder surface. Reassemble
the internal components to the bin.
5. Reassemble the dust container lid to the dust container. Ret the dustbin to the cleaner.
Removing a blockage
1. Check if the Dust Container is full. If so, refer to ‘Emptying The Dust Container’.
2. If the Dust Container is empty, but suction is still low:
A. Do the lters need cleaning? If so, refer to ‘Cleaning the Washable Filters’.
IMPORTANT INFORMATION
Hoover Spares and Consumables
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover
dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number.
Quality
Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using
a quality system which meets the requirements of ISO 9001.
Your Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the country
in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from
whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
GB
B. Check if there is any other blockage in the system - Use a rod or a pole to remove any
blockage from the tubes or hose.
C. Check for and clear any blockage in the Nozzle
D. Check if the separation unit needs to be cleaned. Refer to ‘Cleaning the separation unit.
WARNING - If the cleaner is used for a signicant period of time with a blockage, a thermal cut
out will switch the cleaner o to prevent overheating. If this should happen, switch the cleaner o,
unplug and correct the fault. It will take about 45 minutes for the cut out to automatically reset.
4
RU
,
.
, ,
.
.
.
,
,
,
.
.
.
,
.
HOOVER.
, ,
.
,
, HOOVER.
:
.
.
,
.
,
, , .
,
, .
, .
.
HOOVER:
HOOVER
.
.
.
.
:
,
.
.
.
,
, ,
.
Αυτή η συσκευή πληροί τι υπ΄αριθ. 2014/35/EU, 2014/30/EU και 2011/65/EU
Ευρωπαϊκέ Οδηγίε .
CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
5
A.
B.
C.
D. ./.
E.
F. (GP)**
F1. (CA)**
F2. (HF)**
G.
H.
I.
J.
K.
L.
.
1. , ,
. [1]
2. , ,
.
3. [2]
.
4.
[3] .
1.
. ! [4]
2. ,
, .
[5]
3. **.
[6], .
–
– .
4. , ./. . [7]
5. , ,
.
6. , , ./.
,
.
.
#1
.
GP, HF CA.
GP ,
.
HF .
CA .
.
,
665/2013/EU.
,
, .
, ,
.
#1 : ,
665/2013/EU 666/2013/EU.
.
2 1 :
– .
– , ,
.
* -
. .
* –
. .
* – ,
.
! , 15
, ,
.
*
** . .
M.
N.
O.
P.
Q.
R. “2 1”
S.
*
T.
*
U. *
V. *
,
, .
!
.
1.
.
RU
6
E ,
Hoover.
• ?
.
• ? . «
».
• ? . « ».
• ? . « »..
• ? E , 30
.
*
** . .
2. . [8]
3. , ,
. [9]
4. . [10]
5. . [11]
6. . [12]
7. .
8. .
9. .
.
.
5 ,
.
!
. , ,
. .
!
.
!
, .
:
1. . [8]
2. , ,
. [9]
3. . [10]
4. .
.
. [13] [17]
5. ,
.
:
1. . [14]
2. . [15]
3. .
.
. [16] [17]
4. , .
! !
/
Hoover .
.
1. . [8]
2. , ,
. [9]
3. , .
. [10]
, . [11]
4.
. .
Hoover
Hoover.
Hoover Hoover.
.
Hoover
.
, ISO 9001.
, .
.
.
.
RU
5. .
.
1. , . , . « ».
2. , ;
A. ? , . «
».
B. . -
.
C. .
D. . . ‘ ‘.
! -
, .
, .
45 .
7
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage
domestique, conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez
vous assurer que ces instructions sont parfaitement comprises
avant d’utiliser l’appareil.
Ne laissez pas l’appareil branché. Eteignez et débranchez
toujours l’appareil après l’avoir utilisé, ou avant de le nettoyer
ou de procéder à son entretien.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience
ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent
recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
devraient pas être eectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques
d’accident, un réparateur HOOVER agréé doit remplacer le
cordon d’alimentation.
Maintenez les mains, pieds, vêtements lâches et cheveux à
distance des brosses rotatives.
N’utilisez que les accessoires, consommables ou pièces détachées
recommandés ou fournis par HOOVER.
Electricité statique : Certains tapis peuvent entraîner une petite
accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité
statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide
ou pour un ramassage humide.
N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes, de
cendres chaudes, de mégots de cigarettes ou d’autres objets
similaires.
Ne pulvérisez ou n’aspirez pas des liquides inammables, des
produits d’entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous
utilisez votre appareil et ne débranchez pas la che en tirant
sur le cordon d’alimentation.
Ne continuez pas à utiliser votre appareil s’il semble défectueux.
Service HOOVER : Pour assurer l’utilisation sûre et ecace de cet
appareil, nous recommandons de n’en coner l’entretien ou les
réparations qu’à un réparateur HOOVER agréé.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation ou ne l’enroulez pas
sur vos bras ou vos jambes quand vous utilisez l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux.
Lors du nettoyage des escaliers, ne placez pas l’appareil dans une
position plus haute que la vôtre.
Environnement
Le symbole gurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets
électriques et électroniques. La mise au rebut doit être eectuée conformément à
la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments
d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez
contacter votre municipalité, le service local d’élimination des ordures ménagères ou
le revendeur de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/EU, 2014/30/EU et
2011/65/UE.
CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
8
FR
PREMIÈRE UTILISATION
A. Variateur d’aspiration
B. Poignée de exible
C. Tube télescopique
D. Pédale de marche/arrêt
E. Couvercle de ltre de sortie de l’air
F. Brosse combinée sols durs & moquettes (GP)**
F1. Brosse pour moquette (CA)**
F2. Suceur pour sol dur (HF)**
G. Pédale de sélection du type de sol
H. Position Parking
I. Pédale enrouleur de cordon
J. Corps principal du nettoyeur vapeur
K. Tuyau
L. Volet du bac à poussière
MONTAGE DE VOTRE APPAREIL
Sortez tous les composants de l’emballage.
1. Raccordez le exible à l’aspirateur en veillant à ce qu’il se xe bien et se verrouille
correctement. [1]
2. Pour le détacher : il sut d’appuyer sur le bouton du tuyau et de tirer.
3. Connectez la poignée du tuyau à l’extrémité supérieure du tube de rallonge [2], ou aux
accessoires, si nécessaire.
4. Connectez l’extrémité inférieure du tube de rallonge à la brosse combinée sols durs et
moquettes [3] ou aux accessoires, si nécessaire.
UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. Ne sortez pas le
cordon au-delà du repère rouge. [4]
2. Réglez le tube télescopique à la hauteur désirée en poussant vers le haut le bouton de
réglage du tube télescopique et rehaussez ou abaissez la poignée au niveau le plus
confortable pour vous. [5]
3. Brosse moquette et sol dur**. Appuyez sur la pédale de sélection du type de sol situé sur la
brosse [6] pour sélectionner le mode d’aspiration idéal pour le type de sol.
Sol dur – Les brosses sont baissées pour protéger le sol.
Moquette – Les brosses sont relevées pour un nettoyage en grande profondeur.
4. Allumez l’aspirateur en appuyant sur la pédale de marche/arrêt placé sur le corps principal
de l’aspirateur. [7]
5. Réglez le variateur d’aspiration sur la poignée au niveau désiré.
6. Eteignez l’aspirateur après utilisation en appuyant sur la pédale de marche/arrêt.
Débranchez l’aspirateur et enroulez le cordon d’alimentation dans l’aspirateur en appuyant
sur la pédale d’enroulement du cordon.
SECTION PARKING ET RANGEMENT
Le tube et la brosse peuvent être rangés à l’arrière de l’aspirateur pour le ranger ou l’entreposer
provisoirement pendant l’utilisation.
ACCESSOIRES
Pour obtenir la meilleure performance et ecacité énergétique#1, il est conseillé d’utiliser les
bonnes brosses pour les principales opérations de nettoyage. Ces brosses sont indiquées dans
les diagrammes par les lettres GP, HF ou CA.
Le type de brosse GP peut être utilisé pour nettoyer la moquette et le sol dur.
Le type de brosse HF n’est adapté que pour les sols durs.
Le type de brosse CA n’est adapté que pour les moquettes.
Les autres brosses sont des accessoires pour les tâches de nettoyage spécialisées et sont
conseillées pour des usages occasionnels uniquement.
Il est important de souligner que cet aspirateur est fourni avec une étiquette énergétique comme
l’exige la réglementation européenne (UE) 665/2013.
Si l’étiquette présente un cercle d’interdiction rouge à gauche et recouvre le symbole de
moquette, cela signie qu’il n’est pas approprié d’utiliser l’aspirateur sur des moquettes.
Si l’étiquette présente un cercle d’interdiction rouge à droite et recouvre le symbole de sol dur,
cela signie qu’il n’est pas approprié d’utiliser l’aspirateur sur des sols durs.
#1 REMARQUE : Performance de dépoussièrage sur moquette, performance de dépoussièrage
sur sol dur et ecacité énergétique en conformité à la réglementation de la Commission (UE)
665/2013 et (UE) 666/2013.
Tous les accessoires s’adaptent à la poignée du exible ou à l’extrémité des tubes.
L’accessoire 2 en 1 combine plusieurs fonctions en une seule brosse :
Suceur plat – Pour coins et endroits diciles d’accès.
Brosse meuble – Pour étagères, cadres, claviers et autres surfaces délicates.
Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques* - Mini turbo brosse
pour escaliers ou nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces diciles à
aspirer. Particulièrement ecace pour éliminer les poils d’animaux.
Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques, limitant la
prolifération des bactéries* – Mini turbo brosse pour escaliers ou nettoyage en profondeur des
surfaces textiles et autres surfaces diciles à aspirer. Particulièrement ecace pour éliminer les
allergènes.
Brosse parquet* – Pour parquets et autres sols délicats.
IMPORTANT : Ne pas utiliser les suceur mini turbo sur les tapis à franges longues, les peaux
d’animaux ou les moquettes à poils de plus de 15 mm de longueur. Ne pas laisser la brosse tourner
sur place.
*Sur certains modèles uniquement
** Sur certains modèles uniquement, les brosses peuvent varier selon le modèle.
M. Bac à poussière
N. Détecteur Vortex
O. Filtre pré-moteur
P. Bouton pour détacher le bac à poussière
Q. Filtre d’évacuation
R. Accessoire 2-en-1
S. Mini turbobrosse pour élimination des
poils d’animaux domestiques*
T. Mini turbobrosse pour élimination des
poils d’animaux domestiques, limitant la
prolifération des bactéries*
U. Super turbobrosse*
V. Brosse parquet*
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Vidage du bac à poussière
Lorsque la poussière atteint le repère de niveau maximum, videz le bac à poussière.
IMPORTANT : An de maintenir la performance optimale de l’appareil, ne laissez pas la
poussière excéder le niveau maximum.
1. Arrêtez l’aspirateur à l’aide de l’interrupteur principal et débranchez le câble d’alimentation.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac et retirez l’ensemble du bac de l’aspirateur. [8]
3. Tenez le bac à poussière d’une main et retirez le volet en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre [9]
9
FR
LISTE DES VÉRIFICATIONS À EFFECTUER
En cas de problèmes avec l’appareil, eectuez les vérications de la liste de vérications avant
d’appeler le service après-vente Hoover.
• L’aspirateur est-il alimenté en électricité ? Veuillez vérier la prise utilisée avec un autre
appareil électrique.
• Le bac à poussière est-il saturé ? Veuillez vous reporter à « Entretien de l’aspirateur ».
• Le filtre est-il encrassé ? Veuillez vous reporter à « Entretien de l’aspirateur ».
• Le tube ou le flexible est-il bouché ? Veuillez vous reporter à « Pour éliminer un blocage
dans le système »..
• L’aspirateur a-t-il surchauffé ? Si c’est le cas, il lui faudra environ 30 minutes pour se
réinitialiser automatiquement.
*Sur certains modèles uniquement
** Sur certains modèles uniquement, les brosses peuvent varier selon le modèle.
4. Retirez l’ensemble du ltre pré-moteur du bac. [10]
5. Retirez le diaphragme de cyclone de l’ensemble du bac. [11]
6. Vider la poussière du bac. [12]
7. Remettez le diaphragme de cyclone et l’ensemble du ltre pré-moteur dans le bac.
8. Remettez le volet du bac à poussière.
9. Fermez-le et remettez-le sur le corps principal de l’aspirateur.
Nettoyage des ltres lavables
L’aspirateur est équipé d’un ltre pré-moteur et d’un ltre d’évacuation. Pour une performance
d’aspiration optimale, retirez régulièrement les ltres et les tapoter contre le côté du bac pour
décoller la poussière. Les ltres doivent être lavés après 5 vidages de la cassette ou lorsque le
niveau de poussière du ltre est excessif.
IMPORTANT : Tous les aspirateurs sans sac nécessitent un nettoyage régulier du ltre. Un
défaut de nettoyage des ltres peut entraîner un blocage d’air, une surchaue et un défaut du
produit. Ceci peut annuler votre garantie.
IMPORTANT :
Contrôlez et entretenez régulièrement les ltres.
IMPORTANT :
Veillez toujours à ce que le jeu de ltre soit bien sec avant utilisation.
Pour accéder au ltre :
1. Retirez le bac à poussière de l’aspirateur. [8]
2. Tenez le bac à poussière d’une main et retirez le volet en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre [9]
3. Retirez l’ensemble du ltre pré-moteur du bac. [10]
4. Tapotez doucement et lavez le ltre pré-moteur. N’utilisez pas d’eau chaude ou de
détergents. Eliminez l’excédent d’eau du ltre et laissez-le sécher complètement avant de
le réutiliser. [13] [17]
5. Remontez l’ensemble du ltre pré-moteur une fois qu’il est entièrement sec et remettez-
le sur l’aspirateur.
Pour accéder au ltre sortie moteur :
1. Déclipsez le couvercle du ltre d’évacuation de l’arrière du corps principal de l’aspirateur. [14]
2. Retirez le ltre d’évacuation de l’arrière de l’aspirateur. [15]
3. Tapotez doucement et lavez le ltre avec de l’eau tiède. N’utilisez pas d’eau chaude ou de
détergents. Eliminez l’excédent d’eau du ltre et laissez-le sécher complètement avant de
le réutiliser. [16] [17]
4. Remettez le ltre d’évacuation à l’arrière de l’aspirateur une fois qu’il est complètement sec et
remettez le couvercle du ltre d’évacuation.
IMPORTANT : N’utilisez pas l’aspirateur sans les ltres.
Nettoyage du bac à poussière/de l’unité de séparation
Cet aspirateur dispose d’un système de séparation unique à Hoover. Si nécessaire, vous pouvez
démonter l’unité de séparation du bac à poussière pour la nettoyer.
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière et retirez l’ensemble du bac de
l’aspirateur. [8]
2. Tenez le bac d’une main et avec l’autre main, retirez le volet du bac à poussière en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. [9]
3. Retirez le volet du bac à poussière en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Et retirez le ltre pré-moteur de l’ensemble du bac à poussière. [10] Puis, retirez le
diaphragme de cyclone du bac à poussière en le tirant. [11]
4. Si nécessaire, utilisez un chion pour retirer l’excès de poussière de la surface du diaphragme
de cyclone. Remontez les composants internes dans le bac.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Pièces détachées et consommables Hoover
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont
disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours
préciser le numéro de votre modèle.
Qualité
La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont
fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001.
Votre garantie
Les conditions de garantie de cet appareil sont dénies par notre représentant dans le pays où
il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. Les détails concernant ces
conditions peuvent être obtenues auprès du revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté.
La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des
conditions de cette garantie.
Ces conditions peuvent être modiées sans préavis.
5. Remettez le volet du bac à poussière sur le bac à poussière. Replacez le bac à poussière sur
l’aspirateur.
Elimination d’une obstruction
1. Vériez si le bac à poussière est plein. Si c’est le cas, voir « Nettoyage du bac à poussière ».
2. Si le bac à poussière est vide mais que l’aspirateur aspire mal :
A. Les ltres ont-ils besoin d’être nettoyés ? Si c’est le cas, voir « Nettoyage des ltres lavables
».
B. Vériez qu’il n’y ait pas de blocage à un autre endroit du système. - Eliminez les blocages
dans les tubes ou dans le exible à l’aide d’une tige ou d’un manche.
C. Rechercher et dégager toute obstruction dans le suceur
D. Vériez si l’unité de séparation doit être nettoyée. Consultez la section “Nettoyage du
séparateur”.
MISE EN GARDE - Si l’aspirateur est utilisé pour une période de temps importante avec un
blocage, une coupure thermique causera l’arrêt de l’aspirateur pour empêcher une surchaue.
Si cela se produit, éteignez l’aspirateur, débranchez-le et faites le nécessaire pour rectier le
problème. Le coupe-circuit se réinitialisera automatiquement au bout de 45 minutes.