Interline 42250000 User Manual
Displayed below is the user manual for 42250000 by Interline which is a product in the Saunas category. This manual has pages.
Related Manuals

INTERLINE ROYAL DELUXE SAUNA
Handleiding
Instruction manual
Anleitung
Mode d’emploi
NL
EN
DE
FR

2
1. INLEIDING
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze handleiding zorgvuldig door vóór de montage en bewaar hem voor later gebruik. Noteer a.u.b. het serienummer van het
bedieningspaneel van de cabine, dit nummer heeft u nodig om reserveonderdelen te bestellen en bij reparaties.
LET OP
Uitsluitend gekwaliceerde installateurs mogen dit product installeren en repareren.
Controleer of de netspanningsaansluiting geschikt is voor dit product en controleer de aardaansluiting. Gebruik uitsluitend originele
onderdelen. Sluit geen andere apparaten aan op dezelfde elektrische aansluiting.
Schakel de cabine volledig uit wanneer u hem niet gebruikt.
Plaats de cabine binnenshuis, op een vlak, horizontaal en droog oppervlak.
GEVAAR
Spuit nooit water tegen de verwarmingspanelen; installeer geen douchekoppen in de infraroodcabine. Dek de radiator niet af om
oververhitting en brandgevaar te voorkomen. Dek de verwarmingspanelen niet af!
Houd brandbare en makkelijk ontvlambare materialen en voorwerpen (zoals handdoeken) uit de buurt van de radiator.
Raak de radiator tijdens en kort na het gebruik ervan niet aan om verbranding door hete delen te voorkomen.
De lamp wordt warm tijdens gebruik. Moet de lamp worden vervangen, trek dan eerst de stekker van de cabine uit het stopcontact en
laat de lamp afkoelen voordat u hem vervangt.
Als elektrische aansluitingen beschadigd raken - mogen deze alleen door de fabrikant of door een
erkende installateur worden vervangen.
WAARSCHUWING
Bent u ziek of heeft u andere gezondheidsproblemen, zoals een hartaandoening of vaatafwijkingen, of gebruikt u medicijnen, raadpleeg
dan een arts voordat u de infraroodcabine gebruikt. Houd continu toezicht wanneer u kinderen of zwakkere personen de cabine laat
gebruiken.
Voelt u zich niet prettig tijdens het gebruik van de infraroodcabine, stop dan onmiddellijk en raadpleeg een arts.
Betreed nooit een hete infraroodcabine als u alcohol, sterke medicijnen of verdovende middelen heeft gebruikt.
2. TECHNISCHE GEGEVENS
Model Royal Deluxe Sauna
Materiaal Thermo hemlock & Abachi
Lengte 2084 mm
Breedte (diepte) 2008 mm
Hoogte 2055 mm
Netspanning 230 volt 50Hz
NL

3
NL
3. ONDERDELENLIJST
NR. Naam Aantal Doos nr.
1 Achterpaneel 1 (1988x1190x43,5 mm) 1 1
2 Achterpaneel 2 (1988x890x43,5 mm) 1 2
3 Verbindingslat 1 (1848x90x20 mm) 1 2
4 Zijpaneel 1 (1995,5x1190x48 mm) 1 1
5 Zijpaneel 2 (1995,5x890x48 mm) 1 2
6 Verbindingslat 2 (1270x90x20 mm) 1 2
7 Zijpaneel 3 (1995,5x1190x48 mm) 1 1
8 Zijpaneel 4 (1995,5x1190x48 mm) 1 2
9 Verbindingslat 3 (1320x90x20 mm) 1 2
10 Verticale stijl 1 (2050x90x40 mm) 1 3
11 Verticale stijl 2 (2050x90x40 mm) 1 3
12 Frontglas 1 (1977x675x8) 1 2
13 Frontglas 2 (met gaten, 1977x675x8) 1 2
14 Dwarsbalk deur (boven, 1904x90x40 mm) 1 2
Losse cabineonderdelen (variaties mogelijk)
NL

4
NR. Naam Aantal Doos nr.
15 Sierlat boven 1 (1987x80x43 mm) 1 1
16 Sierlat boven 2 (1836x80x43 mm) 2 1
17 Sierlat boven 3 (1926x30x30 mm) 1 1
18 Bovenpaneel 1 (1985x967x40,5 mm) 1 3
19 Bovenpaneel 2 (1985x967x40,5 mm) 1 3
20 Vloerpaneel (966x890x33 mm) 1 3
21 Banksteun paneel 1 (1103x600x48 mm) 1 3
22 Banksteun paneel 2 (1986x90x40 mm) 1 3
23 Banksteun paneel 3 (1273x90x40 mm) 1 3
24 Banksteun paneel 4 (1986x90x40 mm) 2 3
25 Bankzitting paneel 1 (1986x600x33 mm) 1 3
26 Bankzitting paneel 2 (1986x400x33 mm) 1 1
27 Bankzitting paneel 3 (1267x600x33 mm) 1 1
28 Rugleuning (1986x643x54 mm) 1 3
29 Zijleuning (1861x643x54 mm) 1 3
30 Ovenbescherming 1 (620x300x33 mm) 1 3
31 Ovenbescherming 2 (440x300x43 mm) 2 3
32 Glazen deur (1947x572x8 mm) 1 2
33 Deurklink (300x40x45 mm) 2 1
34 MDF dekplaat (1985x967x3 mm, 1985x947x3) 2 3
NL
NL

5
Montagemateriaal (variaties mogelijk)
4. TIPS VOOR DE MONTAGE
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of de infraroodcabine compleet is en niet is beschadigd voordat u met de montage
begint.
Monteer de cabine met minimaal twee personen.
Controleer de verzink- en gatdiameter van de boorgaten om beschadiging van het hout te voorkomen.. De minimaal vereiste vrije
hoogte voor de montage bedraagt 2020 mm.
Benodigde hulpmiddelen en gereedschappen
Schroevendraaier (set)
Spiraalboor (set)
Inbussleutel (set)
Waterpas
Rolmaat
Hamer
Mes
Potlood
Elektrische boor
Trap
NL
NL

6
5. MONTAGEHANDLEIDING
Montagestappen
Verbindingslat op circa 805 mm
boven de vloer
NL

7
Verbindingslat op circa 30 mm vanaf de linkerzijde
van het zijpaneel, en de verbindingslat op
circa 805 mm boven de vloer
NL
NL

8
Note: connect all cables on the roof of the cabin.
LET OP: verbindingslat (nr.15 & nr.16 )
aanbrengen op 40 mm onder
de bovenzijde van de vier wanden.
Bovenpaneel
Verbindingspaneel
Achterpaneel
Houten beugel voor
bevestiging van het
plafondpaneel.
NL

9
NL

10
NL

11
Let op: ovenbescherming plaatsen op circa
300 mm boven de vloer.
Let op: sluit alle kabels aan op het dak
van de sauna.
Glasklem
Rubberen
strip
Houtdop
Scharniervlak
Rubberen tting
Zeskantbout
Vloer
Glazen deur
Onderzijde
Rubberen tting
NL

12
6. CIRCUIT DIAGRAM
LED-bediening circuit diagram
LED touchbediening
Netspanningsadapter
Rugleuning
Zijleuning
Sierlat boven
Sierlat boven
Sierlat boven
Alleen ter referentie.
Achterpaneel
Zijpaneel
UIT:
NL

13
8. SERVICE
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Drink voldoende vloeistoen voor en na gebruik van de sauna. Droog uzelf helemaal af.
De optimale cabinetemperatuur voor een prettig verblijf ligt tussen 35 en 60 OC.
Uiterlijk na één uur continu gebruik van de cabine, moet u de cabine uitschakelen en een pauze nemen van minimaal 30 minuten.
Neem bij voorkeur een warme douche en ontspan na gebruik van de cabine.
ONDERHOUDSINSTRUCTIES
Reinig de cabine met een vochtige katoenen doek, veeg hem droog met een schone, droge doek. Reinig het glas met ruitenreiniger
en een zachte doek. Laat nooit water in het bedieningspaneel lopen en reinig hem niet met een natte doek. Reinig hem met een
schoonmaakdoekje dat slechts licht is bevochtigd met mild zeepwater (een sopje van afwasmiddel). Reinig de cabine niet met chemische
middelen. Draai a.u.b. de schroeven van de bank elke drie maanden opnieuw vast, om te voorkomen dat ze zich loswerken en er uitvallen.
NL

14
9. GARANTIEBEWIJS
Vul dit formulier in en e-mail een foto ervan naar info@interline-products.com.
Aankoopdatum:
Serienummer:
Referentienummer:
Naam:
Staat van het product (ongeopend, net geopend of gebruikt):
Maak foto’s van het defect en stuur deze samen met de originele aankoopnota als bijlage mee met de e-mail.
NL

15
EN
1. PREFACE
Thank you very much for purchasing our product.
Please read this manual carefully before assembling and save it afterwards. Please write down the control box serial number of the cabin
as this number will be required in case of repair or order of spare parts.
ATTENTION
Installation and repair should only be done by a qualied electrician.
Check power supply rating and make sure the grounded outlet is correctly connected before installation. Use original parts only.
Do not share the outlet with any other appliances.
When not in use, turn o the cabin’s power unit.
Locate your cabin indoors and on a at, level and dry surface.
DANGER
Heaters shall not be subjected to water spray; shower heads shall not be installed within the infrared cabin. Covering the radiator causes
a re hazard due to overheating. Do not cover the heaters .
Keep ammable or easily combustible materials/objects (eg.towels) away from the radiator at all times.
Do not touch the radiator during and shortly after use as a burning hazard exists due to hot parts.
The light bulb heats in use. If the bulb needs to be changed, unplug the cabin and let the bulb cool down before changing it.
Should the electrical connection get damaged, it must be replaced-either by the manufacturer or by a
licensed electrician!
WARNING
If you suer from illness or other health-related problems, especially heart conditions or circulatory disturbances or if you take
medication, you should consult a doctor before using the infrared cabin. Children and frail persons should never be in the
cabin without supervision.
If you feel uncomfortable while using the infrared cabin, stop immediately and consult with your doctor.
Never go to a hot infrared cabin if you have taken alcohol, strong medicines or narcotics.
2. TECHNICAL DATA
Model Royal Deluxe Sauna
Material Thermo hemlock & Abachi
Length 2084 mm
Width(depth) 2008 mm
Height 2055 mm
Voltage 230 volt 50Hz

16
EN
No. Name Quantity Box No.
1 Back panel 1 (1988 x 1190 x 43,5 mm) 1 1
2 Back panel 2 (1988 x 890 x 43,5 mm) 1 2
3 Connecting bar 1 (1848 x 90 x 20 mm) 1 2
4 Side panel 1 (1995,5 x 1190 x 48 mm) 1 1
5 Side panel 2 (1995,5 x 890 x 48 mm) 1 2
6 Connecting bar 2 (1270 x 90 x 20 mm) 1 2
7 Side panel 3 ( 1996,5 x 1190 x 48 mm) 1 1
8 Side panel 4 ( 1996,5 x 1190 x 48 mm) 1 2
9 Connecting bar 3 (1320 x 90 x 20 mm) 1 2
10 Upright column 1 (2050 x 90 x 40 mm) 1 3
11 Upright column 2 (2050 x 90 x 40 mm) 1 3
12 Front glass 1 (1977 x 675 x 8 mm) 1 2
13 Front glass 2 - with holes (1977 x 675 x 8 mm) 1 2
14 Door cross beam - upper ( 1904 x 90 x 40 mm) 1 2
15 Top decorative bar 1 (1987 x 80 x 43 mm) 1 3
16 Top decorative bar 2 ( 1836 x 80 x 43 mm) 1 1
3. PARTS LIST
Cabin Individual parts (variations possible)

17
No. Name Quantity Box No.
17 Top decorative bar 3 (1926 x 30 x 30 mm) 1 1
18 Top panel 1 (1985 x 967 x 40,5 mm) 1 3
19 Top panel 2 (1985 x 967 x 40,5 mm) 1 3
20 Floor panel (966 x 890 x 33 mm) 1 3
21 Bench support panel 1 (1103 x 600 x 48 mm) 1 3
22 Bench support panel 2 (1986 x 90 x 40 mm) 1 3
23 Bench support panel 3 (1273 x 90 x 40 mm) 1 3
24 Bench support panel 4 ( 1986 x 90 x 40 mm) 2 3
25 Bench surface panel 1 (1986 x 600 x 33 mm) 1 3
26 Bench surface panel 2 (1986 x 400 x 33 mm) 1 1
27 Bench surface panel 3 (1267 x 600 x 33 mm) 1 1
28 Back guardrail (1986 x 643 x 54 mm) 1 3
29 Side guardrauk (1861 x 643 x 54 mm) 1 3
30 Oven guardrail 1 (620 x 300 x 33 m) 1 3
31 Oven guardrail 2 (440 x 300 x 43 mm) 2 3
32 Glass door (1947 x 572 x 8 mm) 1 2
33 Door handle (300 x 40 x 45 mm) 2 1
34 MDF cover (1985 x 967 x 3 mm, 1985 x 947 x 3 mm) 2 3
EN

18
EN
Hardware parts (variations possible)
4. ASSEMBLE TIPS
Please remove transport packaging and inspect that your infrared cabin has been delivered complete and intact before
beginning assemble.
A least 2 persons are required for assemble of the cabin.
Please check the countersink and hole diameter of the drill holes to avoid damaging the wood.. The minimum room height
required for installation is 2170 mm.
Tools
Screwdriver (kit)
Spiral drill (kit)
Allen Wrench (kit)
Spirit level
Tape measure
Hammer
Cutter
Pencil
Electric drill
Stepladder

19
5. ASSEMBLE INSTRUCTIONS
Assembly steps
EN
Connecting bar board away from
ground about 805 mm

20
EN
The connecting bar away from the left side of
side panel about 30 mm, and connecting bar
board away from ground about 805 mm.

21
EN
Note: connect all cables on the roof of the cabin.
Note: connecting bar (no.15 & no. 16) should
be 40 mm lower than the top of four walls.
Wood bracket for xing
the ceiling panel.

22
EN

23
EN

24
EN
Note: oven guardrail distance away from
ground about 300 mm.
Note : connect all cables on the roof of the cabin

25
EN

26
EN
6. CIRCUIT DIAGRAM

27
8. SERVICE
Use instructions
Drink plenty of liquids before and after use of the infrared cabin. Dry yourself o completely.
The optimal cabin temperature for a pleasant session lies between 35 and 60OC .
After a heating period of an hour at the latest, the cabin should be switched o and a heating brake of at least 30 minutes
should be taken. It is recommended to take a warm shower and relax after use.
Maintenance instructions
Clean the cabin with a damp cotton towel, dry with a clean dry towel. Clean the glass with a window/glass cleaner and a soft cloth.
Do not pour water in the control panel or clean it with wet cloth. For cleaning purposes, use a cleaning cloth that has been only slightly
moistened with a mild soapy solvent (dish detergent). Do not use chemical detergents to clean the cabin.
Please fasten the screws of the bench once every three months, avoid the loose or drop
EN

28
Fill in this form and make a picture of it and Email to info@interline-products.com.
Date of purchase:
Serial Number:
Reference number:
Name:
Article state (unopened, just opened or used):
Please encircle on picture below which heater or which panel has a fault.
Attach pictures of the problem and send them through email.
9. GUARANTEE CARD
EN

29
DE
1. VORBEMERKUNG
Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Montage sorgfältig durch und verwahren Sie es danach. Bitte schreiben Sie sich die Seriennummer
der Steuerung der Kabine auf, da Sie für Reparaturen oder zur Bestellung von Ersatzteilen benötigt wird.
SICHERHEITSHINWEISE
Montage und Reparatur sollten nur durch einen ausgebildeten Elektriker erfolgen.
Überprüfen Sie die Netzspannung und vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die geerdete Steckdose korrekt angeschlossen ist.
Verwenden Sie nur Originalbauteile. Schließen Sie an die Steckdose nicht zugleich andere Geräte an.
Schalten Sie die Stromzufuhr der Kabine ab, wenn sie nicht benutzt wird.
Stellen Sie Ihre Kabine nur in einem Innenraum auf einer achen, ebenen und trockenen Fläche auf.
VORSICHT
Die Heizungen dürfen nicht mit Wassernebel in Kontakt kommen; eine Dusche darf in der Infrarot-Kabine nicht installiert werden. Wird der
Heizkörper zugedeckt, kann das zu Brandgefahren durch Überhitzung führen. Decken Sie die Heizkörper nie zu!
Halten Sie entzündliche oder leicht brennbare Materialien bzw. Objekte (z. B. Handtücher) stets vom Heizkörper fern.
Berühren Sie während der Benutzung und kurz danach nicht den Heizkörper, da Sie sich an den heißen Teilen verbrennen können.
Die Lampe wird bei der Benutzung sehr heiß. Um die Lampe zu wechseln, trennen Sie die Kabine vom Netz und und lassen Sie die Lampe
abkühlen, bevor Sie sie wechseln.
Sollte die Stromzufuhr beschädigt werden, muss diese-entweder vom Hersteller oder von einem ausgebildeten Elektriker repariert werden.
WARNUNG
Wenn Sie krank sind oder andere Gesundheitsprobleme haben, insbesondere eine Herzkrankheit oder Kreislaufstörungen, oder wenn Sie
Medikamente nehmen, fragen Sie zuerst Ihren Arzt, ob Sie die Infrarot-Kabine benutzen dürfen. Kinder und gebrechliche Personen dürfen
die Kabine nie ohne Aufsicht benutzen.
Wenn Ihnen während der Benutzung der Infrarot-Kabine unwohl wird, stoppen Sie die Benutzung sofort und fragen Sie Ihren Arzt um Rat.
Gehen Sie nie in eine heiße Infrarot-Kabine, wenn Sie Alkohol, starke Medikamente oder Betäubungsmittel zu sich genommen haben.
2. TECHNISCHE DATEN
Typ Royal Deluxe Sauna
Material der Kabine Thermo-Hemlock, Abachi Holz
Länge 2084 mm
Breite(Tiefe) 2008 mm
Höhe 2055 mm
Stromspannung 230 volt 50Hz

30
NL
NR BEZEICHNUNG STÜCK Box-Nr.
1 Rückwand 1(1.988 * 1.190 * 43,5 mm) 1 1
2 Rückwand 2(1.988 * 890 * 43,5 mm) 1 2
3 Verbindungsleiste 1 (1.848 * 90 * 20 mm) 1 2
4 Seitenwand 1 (1.995,5 * 1.190 * 48 mm) 1 1
5 Seitenwand 2 (1.995,5 * 890 * 48 mm) 1 2
6 Verbindungsleiste 2 (1.270 * 90 * 20 mm) 1 2
7 Seitenwand 3 (1.995,5 * 1190 * 48 mm) 1 1
8 Seitenwand 4 (1.995,5 * 1190 * 48 mm) 1 2
9 Verbindungsleiste 3 (1.320 * 90 * 20 mm) 1 2
10 Vertikale Stütze 1 (2.050 * 90 * 40 mm) 1 3
11 Vertikale Stütze 2 (2.050 * 90 * 40 mm) 1 3
12 Glas-Vorderwand 1(1.977 * 675 * 8) 1 2
13 Glas-Vorderwand 2(mit Löchern,1.977 * 675 * 8) 1 2
14 Tür-Oberleiste(oben,1.904 * 90 * 40 mm) 1 3
Einzelteile Saunakabine (Abweichungen sind möglich)
3. LISTE DER BAUTEILE
DE

31
NR BEZEICHNUNG STÜCK Box-Nr.
15 Decken-Zierleiste 1 (1.987 * 80 * 43 mm) 1 1
16 Decken-Zierleiste 2 (1.836 * 80 * 43 mm) 2 1
17 Decken-Zierleiste 3 (1.926 * 30 * 30 mm) 1 1
18 Deckenplatte 1 (1.985 * 967 * 40,5 mm) 1 3
19 Deckenplatte 2 (1.985 * 967 * 40,5 mm) 1 3
20 Bodenplatte (966 * 890 * 33 mm) 1 3
21 Sitzbank Träger 1(1.103 * 600 * 48 mm) 1 3
22 Sitzbank Träger 2(1.986 * 90 * 40 mm) 1 3
23 Sitzbank Träger 3(1273 * 90 * 40 mm) 1 3
24 Sitzbank Träger 4(1986 * 90 * 40 mm) 2 3
25 Sitzbank Oberäche 1(1.986 * 600 * 33 mm) 1 3
26 Sitzbank Oberäche 2(1.986 * 400 * 33 mm) 1 1
27 Sitzbank Oberäche 3(1.267 * 600 * 33 mm) 1 1
28 Wandleisten Rückwand (1.986 * 643 * 54 mm) 1 3
29 Wandleisten seitlich (1.861 * 643 * 54 mm) 1 3
30 Ofen-Schutzleisten 1(620 * 300 * 33 mm) 1 3
31 Ofen-Schutzleisten 2(440 * 300 * 43 mm) 2 3
32 Glastür (1.947 * 572 * 8 mm) 1 2
33 Türgri (300 * 40 * 45 mm) 2 1
34 MDF-Abdeckung (1.985 * 967 * 3 mm, 1.985 * 947 * 3) 2 3
NL
DE

32
NL
Hardware-Teile (Abweichungen vorbehalten)
4. TIPPS FÜR DIE MONTAGE
Bitte entfernen Sie die Transportverpackung und prüfen Sie vor Beginn der Montage, ob Ihre Infrarot-Kabine vollständig geliefert wur-
de und unbeschädigt ist.
Für die Montage der Kabine sind mindestens 2 Personen nötig
Bitte prüfen Sie die Ansenkung und den Lochdurchmesser der Bohrlöcher, damit das Holz nicht beschädigt wird.. Die minimale Raum-
höhe für die Montage der Kabine beträgt 2020 mm.
Benötigtes Werkzeug
Schraubenzieher (Kit)
Spiralbohrer (Kit)
Inbusschlüssel (Kit)
Wasserwaage
Maßband
Hammer
Schneidmesser
Stift
Elektro-Bohrmaschine
Haushaltsleiter
DE

33
Verbindungsleistenbrett Entfernung
zum Boden etwa 805 mm
5. MONTAGEANLEITUNG
Montageschritte
DE

34
Entfernung von Verbindungsleiste zur Seitenwand
links ca. 30 mm, und Entfernung von
Verbindungsleiste zum Boden ca. 805 mm
NL
DE

35
Hinweis: Verbindungsleisten (Nr. 15 und
Nr. 16 ) sollten 40 mm unterhalb der
Oberkante der vier Wände sein
Deckenplatte
Verbindungsleiste
Rückwand
Holzwinkel zur
Befestigung der
Deckenplatte
DE

36
DE

37
DE

38
Hinweis: Ofen-Schutzgitter sollte ca.
300 mm über dem Boden sein.
Hinweis: Schließen Sie alle Kabel auf dem Dach der
Saunakabine an.
Glas-clip
Gummi
streife
Holz-Deckplatte
Scharnier
Gummi-Unterlage
Sechskantschraube
Boden
Glastür
Scharnier innen
Gummi-Unterlage
DE

39
6. SCHALTUNGSDIAGRAMM
Diagramm für Anschluss der LED-Steuerung
LED-Touch-Steuerung
Steckdose
Wandleisten
Rückwand
Wandleisten
Seitenwand
Decken-Zierleiste
Decken-Zierleiste
Decken-Zierleiste
Nur als Referenz
Rückwand
Seitenwand
Ausgang:
Eingang:
DE

40
NL
8. SERVICE
BEACHTEN SIE DIE ANLEITUNG
Trinken Sie vor und nach der Benutzung der Sauna genügend Flüssigkeit. Trocknen Sie sich vollständig ab.
Die optimale Kabinentemperatur für eine angenehme Sitzung liegt zwischen 35 und 60OC.
Nach einer Heizdauer von längstens einer Stunde sollte die Kabine abgeschaltet und eine Heizpause von mindestens 30 Minuten
eingelegt werden. Wir empfehlen, nach der Benutzung warm zu duschen und sich zu entspannen.
WARTUNGSANLEITUNG
Reinigen Sie die Kabine mit einem feuchten Baumwollhandtuch und trocknen Sie sie mit einem trockenen Handtuch. Reinigen Sie das
Glas mit einem Fenster- bzw. Glasreiniger und einem weichen Tuch.
Lassen Sie kein Wasser an die Steuerung gelangen und reinigen Sie diese nicht mit einem nassen Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung
ein Tuch, das nur leicht mit einem milden Seifenmittel angefeuchtet wurde (z. B. Geschirrspülmittel). Verwenden Sie keine chemischen
Mittel zur Reinigung der Kabine.
Ziehen Sie die Schrauben der Sitzbank bitte alle drei Monate nach, um ein Lockerwerden oder Herunterfallen zu vermeiden.
DE

41
9. GARANTIEKARTE
Füllen Sie dieses Formular aus, machen Sie ein Foto und übersenden Sie alles per E-Mail an info@interline-products.com.
Datum des Kaufs:
Seriennummer:
Referenznummer:
Name:
Artikelzustand (ungeönet, nur geönet oder gebraucht):
Machen Sie Fotos von dem Problem und übersenden Sie diese zusammen mit den Original-Kaufbeleg per E-Mail.
DE

42
FR
1. PRÉFACE
Nous vous remercions chaleureusement d’avoir acheté notre produit.
Avant de vous lancer dans l’assemblage de la cabine, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver
pour toute consultation ultérieure. Veuillez prendre soin de noter le numéro de série du boîtier de commande de la cabine : vous aurez
besoin de communiquer cette référence en cas de demande de réparation ou pour commander des pièces de rechange.
ATTENTION
L’installation et la réparation doivent exclusivement être conées à un électricien qualié.
Contrôlez les spécications de l’alimentation électrique et assurez-vous que la prise reliée à la terre est correctement raccordée avant de
procéder à l’installation. N’utilisez que des pièces d’origine. Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils électriques.
Lorsque vous n’utilisez pas la cabine, coupez l’unité d’alimentation.
Installez votre cabine à l’intérieur sur une surface plane, horizontale et sèche.
DANGER
Les radiateurs doivent être protégés des éclaboussures ; aucune pomme de douche ne doit être installée dans la cabine infrarouge.
Couvrir un radiateur peut entraîner un risque d’incendie par surchaue : ne posez rien dessus !
Tous les matériaux/objets inammables ou facilement combustibles (par ex. chions) doivent impérativement être tenus à distance des
radiateurs.
Pour éviter tout risque de brûlure corporelle, ne touchez pas les radiateurs pendant et directement après l’utilisation de la cabine.
L’ampoule chaue lorsque la cabine est mise en marche. Si l’ampoule doit être remplacée, débranchez la cabine et laissez l’ampoule
refroidir avant de la changer.
Si la prise électrique est endommagée, elle doit être remplacée - soit par le fabricant, soit par un
électricien certié.
AVERTISSEMENT
Si vous sourez d’une maladie ou de quelconque problème médical, en particulier de troubles cardiaques ou circulatoires, ou si vous
prenez des médicaments, vous devez consulter un médecin avant d’utiliser la cabine de sauna infrarouge. Les enfants et les personnes
fragiles ne doivent jamais entrer dans la cabine sans surveillance.
Si vous éprouvez un quelconque malaise lorsque vous utilisez la cabine infrarouge, arrêtez immédiatement la séance et consultez votre
médecin.
N’entrez jamais dans une cabine infrarouge chauée si vous avez consommé de l’alcool, ingéré des médicaments ou des narcotiques
puissants.
2. CARACTÉRISTIQUES
Modèle Royal Deluxe Sauna
Matériau de la cabine Thermo Pruche , Abachi
Longueur 2084 mm
Largeur(profondeur) 2008 mm
Hauteur 2055 mm

43
N° NOM QTÉ N° de boîte
1 Panneau arrière 1 (1 988*1 190*43,5 mm) 1 1
2 Panneau arrière 2(1 988*890*43,5 mm)2 1 2
3 Barre de jonction (1 848*90*20 mm) 1 2
4 Panneau latéral 1 (1 995,5*1 190*48 mm) 1 1
5 Panneau latéral 2 (1 995,5*890*48 mm) 1 2
6 Barre de jonction 2(1 270*90*20 mm) 1 2
7 Panneau latéral 3 (1 995,5*1 190*48 mm) 1 1
8 Panneau latéral 4 (1 995,5*1 190*48 mm) 1 2
9 Barre de jonction 3(1 320*90*20 mm) 1 2
10 Pilier 1(2 050*90*40 mm) 1 3
11 Pilier 2(2 050*90*40 mm) 1 3
12 Vitre avant 1 (1 977*612*8 mm) 1 2
13 Vitre avant 2 (percée,1 977*675*8) 1 2
14 Linteau de porte (supérieur,1 904*90*40 mm) 1 3
Pièces individuelles de la cabine (diérences possibles)
3. LISTE DES PIÈCES
FR

44
N° NOM QTÉ N° de boîte
15 Baguette de nition 1 (1 987*80*43 mm) 1 1
16 Baguette de nition 2 (1 836*80*43 mm) 2 1
17 Baguette de nition 3 (1 926*30*30 mm) 1 1
18 Panneau supérieur 1 (1 985*967*40,5 mm) 1 3
19 Panneau supérieur 2 (1 985*967*40,5 mm) 1 3
20 Panneau de sol (966*890*33 mm) 1 3
21 Panneau de support du banc 1 (1 103*600*48 mm) 1 3
22 Panneau de support du banc 2 (1 986*90*40 mm) 1 3
23 Panneau de support du banc 3 (1 273*90*40 mm) 1 3
24 Panneau de support du banc 4 (1 986*90*40 mm) 2 3
25 Panneau d’assise du banc 1 (1 986*600*33 mm) 1 3
26 Panneau d’assise du banc 2 (1 986*400*33 mm) 1 1
27 Panneau d’assise du banc 3 (1 267*600*33 mm) 1 1
28 Garde-corps arrière (1 986*643*54 mm) 1 3
29 Garde-corps latéral (1861*643*54 mm) 1 3
30 Garde-corps du foyer 1 (620*300*33 mm) 1 3
31 Garde-corps du foyer 2 (440*300*43 mm) 2 3
32 Porte vitrée (1947*572*8mm) 1 2
33 Panneau de support du banc (300*40*45 mm) 2 1
34 Cache en MDF (1985*967*3 mm, 1985*947*3) 2 3
FR

45
Pièces (diérences possibles)
4. CONSEILS D’ASSEMBLAGE
Avant de débuter l’assemblage, retirez l’emballage ayant servi durant le transport et eectuez une inspection pour vérier que la
cabine de sauna infrarouge a été livrée complète et intacte.
Au moins 2 personnes sont nécessaires pour monter la cabine.
Vériez la fraisure et le diamètre des trous de perçage pour éviter d’endommager le bois. La hauteur minimale requise pour le local
d’installation est de 2020 mm.
Outils
Tournevis (kit)
Mèche spirale (kit)
Clé Allen (kit)
Niveau à bulle
Mètre-ruban
Marteau
Cutter
Crayon
Perceuse électrique
Escabeau
FR

46
La barre de jonction doit être placée à
environ 805 mm du sol
5. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Étapes d’assemblage
FR

47
La barre de jonction doit être placée à environ 30
mm du côté gauche du panneau latéral, et à environ
805 mm du sol
NL
Vitre
Rail en aluminium
FR

48
Remarque : la barre de jonction(No.15 &
No.16 ) doit être placée à 40 mm en-dessous
du bord supérieur des quatre murs
Panneau supérieur
Barre de jonction
Panneau arrière
Support de xation en
bois pour le plafond
FR

49
FR

50
FR

51
Remarque : le garde-corps doit être à
300 mm environ du sol.
Remarque : branchez tous les câbles situés
sur le toit de la cabine
Clip de vitre
Bande
caoutchouc
Cache en bois
Avant de la charnière
Joint en caoutchouc
Vis hexagonale
sol
Porte vitrée
Dos de la charnière
Joint en caoutchouc
FR

52
Diagramme de connexion de la commande tactile LED
Commande tactile LED
Boitier d’alimentation
Garde-corps
arrière
Garde-corps
latéral
Baguette de nition
Baguette de nition
Baguette de nition
Fourni à titre indicatif uniquement
Panneau arrière
Panneau latéral
Sortie:
Entrée:
6. DIAGRAMME DU CIRCUIT
FR

53
8. ENTRETIEN
CONSIGNES D’UTILISATION
Buvez beaucoup d’eau avant et après avoir utilisé la cabine de sauna. Séchez-vous complètement.
La température plaisante la plus élevée à l’intérieur de la cabine se situe entre 35 et 60OC.
Après une période de chauage d’une heure maximum, la cabine doit être éteinte et il faut attendre au moins 30 minutes avant de la
rallumer.
Il est recommandé de prendre une douche chaude et de se détendre après utilisation.
CONSIGNES D’ENTRETIEN
Nettoyez la cabine au moyen d’une serviette de coton humide et séchez-la avec une serviette sèche et propre. Nettoyez la vitre avec un
nettoyant pour fenêtres/vitres et un chion doux.
Ne versez pas d’eau dans le panneau de commande et ne le nettoyez pas avec un chion mouillé. Pour le nettoyage, utilisez un chion
de nettoyage légèrement humecté d’un solvant doux à base de savon (produit vaisselle). N’utilisez pas de détergents chimiques pour
nettoyer la cabine.
Resserrez les vis du banc une fois tous les 3 mois pour éviter qu’il devienne instable.
FR

54
9. CARTE DE GARANTIE
Complétez ce formulaire, prenez une photo et envoyez le tout par e-mail à info@interline-products.com:
Date d’achat:
Numéro de série:
Numéro de référence:
Nom:
État de l’article (non ouvert, juste ouvert ou utilisé) :
Envoyez les photos du problème et la preuve d’achat en annexe par e-mail.
9. CARTE DE GARANTIE
FR