Interline 42250015 User Manual
Displayed below is the user manual for 42250015 by Interline which is a product in the Infrared Saunas category. This manual has pages.
Related Manuals
Handleiding
Instruction manual
Anleitung
Mode d’emploi
NL
EN
DE
FR
INTERLINE RUBY 2-PERSON INFRARED CABIN
ART. NR. 42250015
User's manual
EN
Sauna Room
1/12
FKF-2-8AD-1-2200W-1
2017/05/15
2
1. INLEIDING
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze handleiding zorgvuldig door vóór de montage en bewaar hem voor later gebruik. Noteer a.u.b. het serienummer van het
bedieningspaneel van de cabine, dit nummer heeft u nodig om reserveonderdelen te bestellen en bij reparaties.
LET OP
Uitsluitend gekwaliceerde installateurs mogen dit product installeren en repareren.
Controleer of de netspanningsaansluiting geschikt is voor dit product en controleer de aardaansluiting. Gebruik uitsluitend originele
onderdelen. Sluit geen andere apparaten aan op dezelfde elektrische aansluiting.
Schakel de cabine volledig uit wanneer u hem niet gebruikt.
Plaats de cabine binnenshuis, op een vlak, horizontaal en droog oppervlak.
GEVAAR
Spuit nooit water tegen de verwarmingspanelen; installeer geen douchekoppen in de infraroodcabine. Dek de radiator niet af om
oververhitting en brandgevaar te voorkomen. Dek de verwarmingspanelen niet af!
Houd brandbare en makkelijk ontvlambare materialen en voorwerpen (zoals handdoeken) uit de buurt van de radiator.
Raak de radiator tijdens en kort na het gebruik ervan niet aan om verbranding door hete delen te voorkomen.
De lamp wordt warm tijdens gebruik. Moet de lamp worden vervangen, trek dan eerst de stekker van de cabine uit het stopcontact en
laat de lamp afkoelen voordat u hem vervangt.
Als elektrische aansluitingen beschadigd raken - mogen deze alleen door de fabrikant of door een
erkende installateur worden vervangen.
WAARSCHUWING
Bent u ziek of heeft u andere gezondheidsproblemen, zoals een hartaandoening of vaatafwijkingen, of gebruikt u medicijnen, raadpleeg
dan een arts voordat u de infraroodcabine gebruikt. Houd continu toezicht wanneer u kinderen of zwakkere personen de cabine laat
gebruiken.
Voelt u zich niet prettig tijdens het gebruik van de infraroodcabine, stop dan onmiddellijk en raadpleeg een arts.
Betreed nooit een hete infraroodcabine als u alcohol, sterke medicijnen of verdovende middelen heeft gebruikt.
2. TECHNISCHE GEGEVENS
NL
Model Ruby 2-persoons infraroodcabine
Materiaal Hemlock (spar)
Lengte 1301 mm
Breedte (diepte) 938 mm
Hoogte 1900 mm
Netspanning 230 volt 50Hz
Type heaters Ruby halogeenbuisradiatoren
Totaal 2200W 9.6 A
Achterpaneel 350W x 2
Voorzijde 500W x 2
Kuiten 500W x 1
3
NL
NR. NAAM AANTAL Doos nr.
1 Voorpaneel (1900x1301x62,5 mm) 1 1
2 Zijpaneel 1 (1900x890x48 mm) 1 2
3 Zijpaneel 2 (1900x890x48 mm) 1 2
4 Vloerpaneel 1 (1184x841x40,5 mm) 1 1
5 Achterpaneel (1860x1246x43,5 mm) 1 1
6 Bovenpaneel (1269x928x28 mm) 1 1
7 Kuiten afscherming (670x250x43 mm) 1 1
8 Banksteun paneel (1188x90x40 mm) 1 1
9 Rugleuning (1188x720x43 mm) 1 1
10 Bankzitting paneel (1188x450x33 mm) 1 1
11 Verwarming voorzijde (650x280x28 mm) 2 3
12 Afscherming verwarming voorzijde (305x135x20 mm) 4 3
13 Deurklink (buiten,180x40x45 mm & binnen,120x40x45 mm) 2 1
14 MDF dekplaat (1269x928x3 mm) 1 1
3. ONDERDELENLIJST
Losse cabineonderdelen (variaties mogelijk)
3/13
PARTS LIST
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
Cabin Individual parts (variations possible)
2
NO NAME Q'TY
1
3
4
6
8
10
1
1
1
1
1
1
Back guardrail (1188*720*43mm)
11 2
12
Front heater (650*280*28mm)
4
13
Bench support panel (1188*90*40mm)
Floor panel 1 (1184*841*40.5mm)
Top panel (1269*928*28mm)
Front panel (1900*1301*62.5mm)
Front heater cover (305*135*20mm)
Side panel 2 (1900*890*48mm)
1
Box No
1
2
1
1
1
1
3
3
2 1
Side panel 1 (1900*890*48mm)2
5 1
Back panel (1860*1246*43.5mm) 1
91
Bench surface panel (1188*450*33mm)
1
1
14
Door handle (outside,180*40*45mm & inside,120*40*45mm)
1
71
Calves guardrail (670*250*43mm) 1
MDF cover (1269*928*3mm)
EN
4
Montagemateriaal (variaties mogelijk)
4. TIPS VOOR DE MONTAGE
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of de infraroodcabine compleet is en niet is beschadigd voordat u met de montage
begint.
Monteer de cabine met minimaal twee personen.
Controleer de verzink- en gatdiameter van de boorgaten om beschadiging van het hout te voorkomen.. De minimaal vereiste vrije
hoogte voor de montage bedraagt 2020 mm.
Benodigde hulpmiddelen en gereedschappen
Schroevendraaier (set)
Spiraalboor (set)
Inbussleutel (set)
Waterpas
Rolmaat
Hamer
Mes
Potlood
Elektrische boor
Trap
NL
5
5. MONTAGEHANDLEIDING
Montagestappen
NL
5/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
1
2
3
(1)
(2)
EN
1
3
The top need to be stand at the same line when
connecting the front door and side panel
4
(3)
De bovenkanten moeten zich op één lijn bevinden bij het
verbinden van de voorkant met de deur en het zijpaneel.
6
NL
6/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
5
(4)
EN
Note: connect front heater cable;
8 x
(Φ4x45)
2
5
The top need to be stand at the same line when
connecting the back panel and side panel (NO.2&NO.5)
6
(5)
Make sure the temperature sensor should be out about
2cm from the silicon
pipe
(pipe/3cm+sensor/2cm=5cm away from ceiling).
10 x(Φ4x45)
De bovenkanten moeten zich op één lijn bevinden bij het verbinden
van de achterkant met de zijpanelen (nr.2 & nr.5).
Let op: kabel verwarming voorzijde aansluiten.
Laat de temperatuursensor circa 2 cm uit het siliconen pijpje steken
(pijp/3 cm+sensor/2 cm=5 cm onder het plafond).
7
NL
7/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
(6)
EN
4 x
4 x
(Φ4x45)
(Φ4x45)
7
Front
Back
8
4 x
(Φ4x45)
(8)
10
9
(7)
Voorzijde
Achterzijde
8
NL
8/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
(9)
EN
(Φ4x30)
(Φ4x30)
4 x
8 x
360mm
12
12
Note: connect front heater cable; front heater
distance away from floor panel about 360mm.
. Screw the triangle wood cover on the top and bottom of
heater guardrail,and the both bevel edge of triangle wood
cover need to be aligned to heater guardrail’s bevel edge
. Install the complete heater with guardrail between the
front panel and side panel
1
1
2
2
11
Two heater
1. Schroef de driehoekige houten deksels vast aan de bovenkant
en onderkant van de afscherming van de verwarming, waarbij u
de afgeschuinde randen van de driehoekige houten deksels tegen
de afgeschuinde randen van de afscherming moet plaatsen.
2 . Installeer de verwarming in zijn geheel met de volledig
gemonteerde afscherming tussen het voorpaneel en het zijpaneel.
Let op: kabel verwarming voorzijde aansluiten; afstand
verwarming voorzijde boven vloerpaneel circa 360 mm.
Twee verwarmingen
9
NL
9/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
EN
13
14
(10)
1 x(Φ3x16)
Handle
Glass door
Handle
2 X
(Φ6x60)
Wood cover
Houten dop
klink
glazen
deur
10
10/13
AC230V/350W
AC230V/500W
AC230V/500W
FKF-603
Input Voltage
Power Rating
Current Rating
Safety Grade
Model
I
9.6A
2200W
AC230V/50HZ
CIRCUIT DIAGRAM
AC230V/500W
AC230V/350W
EN
To Heater
AC230V/15A
MAX:10A/1PCS
Power box
Temperature
Sensor
MP3
Antenna Speaker
4Ω/3W
4Ω/3W
OUTPUT DC12V/3A
INPUT AC230V
Color light
DC12V/8W
105°C
Temperature
Control
NL
6. ELEKTRISCH SCHEMA
Netspanning
Aansluitwaarde
Max. Stroomverbruik
Veiligheidsklasse
Model
Naar verwarming
AC230V/15A
MAX:10A/STUK
Kleurverlichting
DC12V/8W
Temperatuur-
sensor
Temperatuurregeling
Antenne Luidspreker
Netvoeding
UITGANG DC12V/3A
INGANG AC230V
11
7. GEBRUIKSINSTRUCTIES
Steek de stekker in het stopcontact, het LED-indicatielampje begint te knipperen in het display. Nu kan de infraroodverwarming,
de verlichting en de muziek worden ingeschakeld.
1) Voorbereidingen
Druk op om het display en de verwarmingspanelen in te schakelen, de duur is automatisch ingesteld op 99 minuten en de
luchttemperatuur in de cabine wordt weergegeven. Druk nogmaals op om de verwarmingspanelen uit te schakelen.
2) Temperatuur instellen
De waarde links geeft de luchttemperatuur aan. Druk op , en stel de gewenste temperatuur in tussen 35OC en 60OC
door op de toetsen / te drukken,interval=1OC ; De instelwaarde blijft 10 seconden knipperen en toont dan weer automatisch de
luchttemperatuur; Is deze temperatuur bereikt dan worden de verwarmingspanelen automatisch uitgeschakeld; Als de temperatuur 4OC
zakt, schakelt de cabine de panelen weer automatisch in.
Let op a.u.b.: De maximale luchttemperatuur die de cabine kan bereiken, kan lager zijn dan de gewenste temperatuur. Dit hangt namelijk
af van de temperatuur buiten de cabine. Standaardtemperatuur=40OC
3) Tijd instellen
De waarde rechts geeft de tijdsduur aan. Druk op , en stel de gewenste tijd in tussen 5 en 90 minuten door op de toetsen / te
drukken; Interval=1 minuut; De instelwaarde blijft 10 seconden knipperen en toont dan weer automatisch de luchttemperatuur; Wanneer
de teller 00 bereikt, worden de verwarmingspanelen automatisch uitgeschakeld.
Standaardtijd=99 minuten.
4)Kleurverlichting
Druk enkele keren kort op , en stel de gewenste kleur in(7 kleuren in totaal) of schakel de verlichting uit; Druk lang op om de
kleuren automatisch te laten variëren, met 7 kleuren die elke 5 seconden wisselen.
5) MP3-speler
Schakel de MP3-speler in door de toets “ ” ingedrukt te houden op de MP3-speler. Selecteer welke bron u wilt afspelen door steeds
kort op de toets “ “ op de MP3-speler te drukken. (USB, MMC CARD, Bluetooth, FM-radio)
6) USB/SD en Bluetooth:
Kies een nummer door kort op de toetsen te drukken en wijzig het volume (0-32) door de toetsen lang ingedrukt te
houden. Druk op om de weergave te onderbreken.
7) FM-radio:
Druk lang op om automatisch alle zenders te zoeken (87,5-108 MHz), het systeem bewaart alle gevonden zenders;
Kies een zender door kort op de toetsen te drukken en wijzig het volume (0-32) door de toetsen
lang ingedrukt te houden.
AAN/UIT
KLEURVERLICHTING
TEMPERATUUR INSTELLEN
TIJD INSTELLEN
TIJD/TEMPERATUUR+
TIJD/TEMPERATUUR
NL
12
8. SERVICE
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Drink voldoende vloeistoen voor en na gebruik van de infraroodcabine. Droog uzelf helemaal af.
De optimale cabinetemperatuur voor een prettig verblijf ligt tussen 35 en 40 OC.
Uiterlijk na één uur continu gebruik van de cabine, moet u de cabine uitschakelen en een pauze nemen van minimaal 30 minuten.
Neem bij voorkeur een warme douche en ontspan na gebruik van de cabine.
ONDERHOUDSINSTRUCTIES
Reinig de cabine met een vochtige katoenen doek, veeg hem droog met een schone, droge doek. Reinig het glas met ruitenreiniger en
een zachte doek.
Laat nooit water in het bedieningspaneel lopen en reinig hem niet met een natte doek. Reinig hem met een schoonmaakdoekje dat
slechts licht is bevochtigd met mild zeepwater (een sopje van afwasmiddel). Reinig de cabine niet met chemische middelen.
Draai a.u.b. de schroeven van de bank elke drie maanden opnieuw vast, om te voorkomen dat ze zich loswerken en er uitvallen.
NL
13
Vul dit formulier in en e-mail een foto ervan naar
info@interline-products.com.
Aankoopdatum:
Serienummer:
Referentienummer:
Naam:
Staat van het product (ongeopend, net geopend of
gebruikt):
Omcirkel in de onderstaande afbeelding welk
verwarmingspaneel defect is. Maak foto’s van het defect
en stuur deze samen met de originele aankoopnota als
bijlage mee met de e-mail.
9. GARANTIEBEWIJS
NL
SERVICE
Fill in this form and make a picture of it and Email to:
Date of purchase:
Serial Number:
Reference number:
Name:
Article state (unopened, just opened or used):
Please encircle on picture below which heater or which panel
has a fault.
Attach pictures of the problem and send them through email.
GUARANTEE CARD
13/13
EN
Serien-Nr.:
Serial No:
Elektronik-
Recycling!
Sauna Room
Heater:Ruby halogen tube radiator
Wood:Regular hemlock
230V 50Hz~2200W
INFRARED SAUNA RUBY 2-Person
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
Verwarming: Ruby halogeenbuisradiatoren
Houtsoort: Hemlock
230V 50Hz ~ 2200W
Serienummer:
Interline Ruby 2-persoons
infraroodcabine
Bevat
recyclebare
elektronica!
14
EN
1. PREFACE
Thank you very much for purchasing our product.
Please read this manual carefully before assembling and save it afterwards. Please write down the control box serial number of the cabin
as this number will be required in case of repair or order of spare parts.
ATTENTION
Installation and repair should only be done by a qualied electrician.
Check power supply rating and make sure the grounded outlet is correctly connected before installation. Use original parts only. Do not
share the outlet with any other appliances.
When not in use, turn o the cabin’s power unit.
Locate your cabin indoors and on a at level and dry surface.
DANGER
Heaters shall not be subjected to water spray; shower heads shall not be installed within the infrared cabin. Covering the radiator causes a
re hazard due to overheating. Do not cover the heaters .
Keep ammable or easily combustible materials/objects (eg.towels) away from the radiator at all times.
Do not touch the radiator during and shortly after use as a burning hazard exists due to hot parts.
The light bulb heats in use. If the bulb needs to be changed, unplug the cabin and let the bulb cool down before changing it.
Should the electrical connection get damaged, it must be replaced. Either by the manufacturer or by a licensed electrician.
WARNING
If you suer from illness or other health-related problems, especially heart conditions or circulatory disturbances or if you take
medication, you should consult a doctor before using the infrared cabin. Children and frail persons should never be in the cabin without
supervision.
If you feel uncomfortable while using the infrared cabin, stop immediately and consult with your doctor.
Never go to a hot infrared cabin if you have taken alcohol, strong medicines or narcotics.
2. TECHNICAL DATA
Model Ruby Infrared Cabin 2-persons
Material Regular hemlock
Length 1301 mm
Width(depth) 938 mm
Height 1900 mm
Voltage 230volt 50Hz
RadiatorsType Ruby halogen tube
Total output 2200W 9.6 A
Back panel 350W x 2
Front 500W x 2
Calves 500W x 1
15
EN
No. Name Quantity Box No.
1 Front panel (1900*1301*62,5mm) 1 1
2 Side panel 1 (1900*890*48mm) 1 2
3 Side panel 2 (1900*890*48mm) 1 2
4 Floor panel 1 (1184*841*40,5mm) 1 1
5 Back panel (1860*1246*43.5mm) 1 1
6 Top panel (1269*928*28mm) 1 1
7 Calves guardrail (670*250*43mm) 1 1
8 Bench support panel (1188*90*40mm) 1 1
9 Back guardrail (1188*720*43mm) 1 1
10 Bench surface panel (1188*450*33mm) 1 1
11 Front heater (650*280*28mm) 2 3
12 Front heater cover (305*135*20mm) 4 3
13 Door handle (outside,180*40*45mm & inside,120*40*45mm) 2 1
14 MDF cover (1269*928*3mm) 1 1
3. PARTS LIST
Cabin Individual parts (variations possible)
3/13
PARTS LIST
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
Cabin Individual parts (variations possible)
2
NO NAME Q'TY
1
3
4
6
8
10
1
1
1
1
1
1
Back guardrail (1188*720*43mm)
11 2
12
Front heater (650*280*28mm)
4
13
Bench support panel (1188*90*40mm)
Floor panel 1 (1184*841*40.5mm)
Top panel (1269*928*28mm)
Front panel (1900*1301*62.5mm)
Front heater cover (305*135*20mm)
Side panel 2 (1900*890*48mm)
1
Box No
1
2
1
1
1
1
3
3
2 1
Side panel 1 (1900*890*48mm)2
5 1
Back panel (1860*1246*43.5mm) 1
91
Bench surface panel (1188*450*33mm)
1
1
14
Door handle (outside,180*40*45mm & inside,120*40*45mm)
1
71
Calves guardrail (670*250*43mm) 1
MDF cover (1269*928*3mm)
EN
16
EN
Hardware parts (variations possible)
4. ASSEMBLE TIPS
Please remove transport packaging and inspect that your infrared cabin has been delivered complete and intact before beginning to
assemble.
A least 2 persons are required for assembling of the cabin.
Please check the countersink and hole diameter of the drill holes to avoid damaging the wood.. The minimum room height required for
installation is 2020mm.
Tools
Screwdriver (kit)
Spiral drill (kit)
Allen Wrench (kit)
Spirit level
Tape measure
Hammer
Cutter
Pencil
Electric drill
Stepladder
17
5. ASSEMBLE INSTRUCTIONS
Assembly steps
EN
5/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
1
2
3
(1)
(2)
EN
1
3
The top need to be stand at the same line when
connecting the front door and side panel
4
(3)
The top should be on the same line when
connecting the front door and the side panel.
18
EN
6/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
5
(4)
EN
Note: connect front heater cable;
8 x
(Φ4x45)
2
5
The top need to be stand at the same line when
connecting the back panel and side panel (NO.2&NO.5)
6
(5)
Make sure the temperature sensor should be out about
2cm from the silicon
pipe
(pipe/3cm+sensor/2cm=5cm away from ceiling).
10 x(Φ4x45)
The top should be on the same line when connecting the back panel
and side panel (no. 2 & no. 5).
Attention: connect cable front heater.
The temperature sensor should be out about 2 cm from the silicon
pipe. (pipe/3cm+sensor/2cm=5cm away from ceiling).
19
EN
7/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
(6)
EN
4 x
4 x
(Φ4x45)
(Φ4x45)
7
Front
Back
8
4 x
(Φ4x45)
(8)
10
9
(7)
Front
Back
20
EN
8/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
(9)
EN
(Φ4x30)
(Φ4x30)
4 x
8 x
360mm
12
12
Note: connect front heater cable; front heater
distance away from floor panel about 360mm.
. Screw the triangle wood cover on the top and bottom of
heater guardrail,and the both bevel edge of triangle wood
cover need to be aligned to heater guardrail’s bevel edge
. Install the complete heater with guardrail between the
front panel and side panel
1
1
2
2
11
Two heater
1. Screw the triangle wood cover on the top and bottom of heater
guardrail, and the both bevel edges of the triangle wood covers
need to be aligned to the heater guardrail’s bevel edge.
2 . Install the complete heater with the complete mounted guardrail
between the front panel and side panel.
Note: connect front heater cable; front heater
distance away from floor panel about 360 mm.
Two heaters
21
EN
9/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
EN
13
14
(10)
1 x(Φ3x16)
Handle
Glass door
Handle
2 X
(Φ6x60)
Wood cover
22
EN
6. CIRCUIT DIAGRAM
10/13
AC230V/350W
AC230V/500W
AC230V/500W
FKF-603
Input Voltage
Power Rating
Current Rating
Safety Grade
Model
I
9.6A
2200W
AC230V/50HZ
CIRCUIT DIAGRAM
AC230V/500W
AC230V/350W
EN
To Heater
AC230V/15A
MAX:10A/1PCS
Power box
Temperature
Sensor
MP3
Antenna Speaker
4Ω/3W
4Ω/3W
OUTPUT DC12V/3A
INPUT AC230V
Color light
DC12V/8W
105°C
Temperature
Control
23
EN
7. OPERATING INSTRUCTIONS
Connect the power unit to wall outlet, the LED indicator will start to blink on the display. Now it is possible to switch on the infrared
heaters, the light and the music function.
Startup
Press to switch on the display and the heaters, the length of time is automatically set to 99 minutes and the air temperature inside the
cabin will be displayed. Press again to switch o the heaters.
Temperature settings
The left display refers to the air temperature. Press , to set the desired temperature from 35OC to 60OC by pressing the / keys,
Interval =1OC ; The setting number blinks 10 seconds then automatically shows the air temperature; When reached this temperature, the
heaters will stop working automatically; When it drops 4OC below this temperature, the cabin will start up again automatically.
Please note: The maximum air temperature reachable in the cabin may be lower than the desired temperature. This is dependent on the
temperature outside the cabin. Default temperature = 40OC
Time settings
The right display refers to the length of time. Press , you can set the desired time from 5mins to 90mins by pressing the /
keys; Interval =1mins; The setting number blinks 10 seconds then automatically shows the air temperature; When count down to 00,
the heaters will shut o automatically.
Default time = 99 minutes.
Color light
Short press ,you can set the desired color (7 colors totally) and switch o the light; Long press to go into an automatically cycling
mode, changing 7 colors every 5 seconds.
Mp3 player
Long press to switch on /o the MP3 player. You can select the mode by short pressing the button: USB, MMC CARD, Bluetooth,
FM radio
USB/SD or Bluetooth mode:
You can select songs by short pressing the keys and adjust the volume (0-32) by long pressing the keys.
Press the key for pause.
FM radio mode:
Long press to search stations (87.5MHZ-108MHZ) automatically, the system will save all of them;
You can select stations by short pressing the keys and adjust the volume (0-32) by long pressing the keys.
24
8. SERVICE
Operating instructions
Drink enough before and after use of the infrared cabin. Completely dry yourself o.
The optimal cabin temperature for a comfortable session is between 35 and 40OC .
After a heating period of an hour at the latest, the cabin should be switched o and a heating brake of at least 30 minutes
should be taken. It is recommended to take a warm shower and relax after use.
Maintenance instructions
Clean the cabin with a damp cotton towel, dry with a clean dry towel. Clean the glass with a window/glass cleaner and a soft cloth.
Do not pour water in the control panel or clean it with wet cloths. For cleaning purposes, use a cleaning cloth that has been only slightly
moistened with a mild soapy solvent (dish detergent). Do not use chemical detergents to clean the cabin.
Please fasten the screws of the bench once every three months, avoid to looseing and dropping o the screws.
EN
25
Fill out this form, make a picture of it and email it to
info@interline-products.com.
Date of purchase:
Serial Number:
Reference number:
Name:
Article state (unopened, just opened or used):
Please circle on picture below which heater or which panel
has a fault. Attach pictures of the problem and the original
receipt and send it through email.
9. WARRANTY CARD
EN
SERVICE
Fill in this form and make a picture of it and Email to:
Date of purchase:
Serial Number:
Reference number:
Name:
Article state (unopened, just opened or used):
Please encircle on picture below which heater or which panel
has a fault.
Attach pictures of the problem and send them through email.
GUARANTEE CARD
13/13
EN
Serien-Nr.:
Serial No:
Elektronik-
Recycling!
Sauna Room
Heater:Ruby halogen tube radiator
Wood:Regular hemlock
230V 50Hz~2200W
INFRARED SAUNA RUBY 2-Person
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
Heater: Ruby halogen tube radiotor
Wood: Regular Hemlock
230V 50Hz ~ 2200W
Serial No.:
Interline Ruby 2-person infrared cabin
Elektronik-
Recycling!
26
DE
1. VORBEMERKUNG
Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Montage sorgfältig durch und verwahren Sie es danach. Bitte schreiben Sie sich die
Seriennummer der Steuerung der Kabine auf, da Sie für Reparaturen oder zur Bestellung von Ersatzteilen benötigt wird.
SICHERHEITSHINWEISE
Montage und Reparatur sollten nur durch einen ausgebildeten Elektriker erfolgen.
Überprüfen Sie die Netzspannung und vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die geerdete Steckdose korrekt angeschlossen ist.
Verwenden Sie nur Originalbauteile. Schließen Sie an die Steckdose nicht zugleich andere Geräte an.
Schalten Sie die Stromzufuhr der Kabine ab, wenn sie nicht benutzt wird.
Stellen Sie Ihre Kabine nur in einem Innenraum auf einer achen, ebenen und trockenen Fläche auf.
VORSICHT
Die Heizungen dürfen nicht mit Wassernebel in Kontakt kommen; eine Dusche darf in der Infrarot-Kabine nicht installiert werden. Wird
der Heizkörper zugedeckt, kann das zu Brandgefahren durch Überhitzung führen. Decken Sie die Heizkörper nie zu!
Halten Sie entzündliche oder leicht brennbare Materialien bzw. Objekte (z. B. Handtücher) stets vom Heizkörper fern.
Berühren Sie während der Benutzung und kurz danach nicht den Heizkörper, da Sie sich an den heißen Teilen verbrennen können.
Die Lampe wird bei der Benutzung sehr heiß. Um die Lampe zu wechseln, trennen Sie die Kabine vom Netz und und lassen Sie die Lampe
abkühlen, bevor Sie sie wechseln.
Sollte die Stromzufuhr beschädigt werden, muss diese-entweder vom Hersteller oder von einem ausgebildeten Elektriker repariert werden.
WARNUNG
Wenn Sie krank sind oder andere Gesundheitsprobleme haben, insbesondere eine Herzkrankheit oder Kreislaufstörungen, oder wenn
Sie Medikamente nehmen, fragen Sie zuerst Ihren Arzt, ob Sie die Infrarot-Kabine benutzen dürfen. Kinder und gebrechliche Personen
dürfen die Kabine nie ohne Aufsicht benutzen.
Wenn Ihnen während der Benutzung der Infrarot-Kabine unwohl wird, stoppen Sie die Benutzung sofort und fragen Sie Ihren Arzt um Rat.
Gehen Sie nie in eine heiße Infrarot-Kabine, wenn Sie Alkohol, starke Medikamente oder Betäubungsmittel zu sich genommen haben.
2. TECHNISCHE DATEN
Typ Ruby 2-Personen infrarotkabine
Material der Kabine Hemlocktanne, normal gewachsen
Länge 1301 mm
Breite(Tiefe) 938 mm
Höhe 1900 mm
Stromspannung 230 volt 50Hz
Heizkörper Typ Rubin-Halogen-Röhrenheizkörper
Gesamtleistu 2200W 9.6 A
Rückwand 350W x 2
Vorderseite 500W x 2
Sitzbank 500W x 1
27
DE
NR. BEZEICHNUNG MENGE Box Nr.
1 Vorderwand (1900*1301*62,5 mm) 1 A
2 Seitenwand 1 (1900*890*48 mm) 1 B
3 Seitenwand 2 (1900*890*48 mm) 1 B
4 Bodenplatte 1 (1184*841*40,5 mm) 1 A
5 Rückwand (1860*1246*43,5 mm) 1 A
6 Deckenplatte (1269*928*28 mm) 1 A
7 Sitzbank Schutzgitter (670*250*43mm) 1 A
8 Sitzbank-Stützplatte (1188*90*40 mm) 1 A
9 Rückwand Schutzgitter (1188*720*43mm) 1 A
10 Oberseite Sitzbank (1188*450*33 mm) 1 A
11 Heizkörper vorne (650*280*28 mm) 2 C
12 Abdeckung Heizkörper vorne (305*135*20 mm) 4 C
14 Türgri (außen,180*40*45 mm & innen,120*40*45 mm) 2 A
15 MDF-Abdeckung (1269*928*3 mm) 1 A
3. LISTE DER BAUTEILE
Bauteile der Kabine (Änderungen vorbehalten)
3/13
PARTS LIST
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
Cabin Individual parts (variations possible)
2
NO NAME Q'TY
1
3
4
6
8
10
1
1
1
1
1
1
Back guardrail (1188*720*43mm)
11 2
12
Front heater (650*280*28mm)
4
13
Bench support panel (1188*90*40mm)
Floor panel 1 (1184*841*40.5mm)
Top panel (1269*928*28mm)
Front panel (1900*1301*62.5mm)
Front heater cover (305*135*20mm)
Side panel 2 (1900*890*48mm)
1
Box No
1
2
1
1
1
1
3
3
2 1
Side panel 1 (1900*890*48mm)2
5 1
Back panel (1860*1246*43.5mm) 1
91
Bench surface panel (1188*450*33mm)
1
1
14
Door handle (outside,180*40*45mm & inside,120*40*45mm)
1
71
Calves guardrail (670*250*43mm) 1
MDF cover (1269*928*3mm)
EN
28
Hardware-Teile (Abweichungen vorbehalten)
4. TIPPS FÜR DIE MONTAGE
Bitte entfernen Sie die Transportverpackung und prüfen Sie vor Beginn der Montage, ob Ihre Infrarot-Kabine vollständig geliefert wur-
de und unbeschädigt ist.
Für die Montage der Kabine sind mindestens 2 Personen nötig
Bitte prüfen Sie die Ansenkung und den Lochdurchmesser der Bohrlöcher, damit das Holz nicht beschädigt wird.. Die minimale Raum-
höhe für die Montage der Kabine beträgt 2020 mm.
Benötigtes Werkzeug
Schraubenzieher (Kit)
Spiralbohrer (Kit)
Inbusschlüssel (Kit)
Wasserwaage
Maßband
Hammer
Schneidmesser
Stift
Elektro-Bohrmaschine
Haushaltsleiter
DE
29
5. MONTAGEANLEITUNG
Montageschritte
DE
5/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
1
2
3
(1)
(2)
EN
1
3
The top need to be stand at the same line when
connecting the front door and side panel
4
(3)
Die Oberkanten müssen sich auf gleicher Höhe
befinden, um die Vorderwand mit Tür
und Seitenwand verbinden zu können.
30
DE
6/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
5
(4)
EN
Note: connect front heater cable;
8 x
(Φ4x45)
2
5
The top need to be stand at the same line when
connecting the back panel and side panel (NO.2&NO.5)
6
(5)
Make sure the temperature sensor should be out about
2cm from the silicon
pipe
(pipe/3cm+sensor/2cm=5cm away from ceiling).
10 x(Φ4x45)
Die Oberkanten müssen sich auf gleicher Höhe befinden, um die
Rückwand und die Seitenwand verbinden zu können (Nr.2 & Nr.5)
Hinweis: Kabel Vorderwandheizung
anschließen.
Achten Sie darauf, dass der Temperaturfühler etwa 2 cm aus
dem Silikonrohr herausragt.
(Rohr/3 cm + Fühler/2 cm = 5 cm Distanz zur Decke).
31
7/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
(6)
EN
4 x
4 x
(Φ4x45)
(Φ4x45)
7
Front
Back
8
4 x
(Φ4x45)
(8)
10
9
(7)
Vorderseite
Rückseite
DE
32
DE
8/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
(9)
EN
(Φ4x30)
(Φ4x30)
4 x
8 x
360mm
12
12
Note: connect front heater cable; front heater
distance away from floor panel about 360mm.
. Screw the triangle wood cover on the top and bottom of
heater guardrail,and the both bevel edge of triangle wood
cover need to be aligned to heater guardrail’s bevel edge
. Install the complete heater with guardrail between the
front panel and side panel
1
1
2
2
11
Two heater
1. Schrauben Sie die dreieckigen Holzplatten von oben und von
unten auf das Heizungsgehäuse. Die beiden schrägen Seiten der
dreieckigen Holzplatten müssen auf die schrägen Seiten des
Heizungs-Schutzgitters ausgerichtet sein.
2 . Montieren Sie die komplette Heizung mit Schutzgitter zwischen
Vorder- und Seitenwand.
Hinweis: Kabel der Vorderwandheizung anschließen;
die Entfernung der Vorderwandheizung zur Bodenplatte
muss etwa 360 mm betragen.
Zwei Heizungen
33
DE
9/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
EN
13
14
(10)
1 x(Φ3x16)
Handle
Glass door
Handle
2 X
(Φ6x60)
Wood cover
Holz-Abdeckung
Glastür
Griff
34
10/13
AC230V/350W
AC230V/500W
AC230V/500W
FKF-603
Input Voltage
Power Rating
Current Rating
Safety Grade
Model
I
9.6A
2200W
AC230V/50HZ
CIRCUIT DIAGRAM
AC230V/500W
AC230V/350W
EN
To Heater
AC230V/15A
MAX:10A/1PCS
Power box
Temperature
Sensor
MP3
Antenna Speaker
4Ω/3W
4Ω/3W
OUTPUT DC12V/3A
INPUT AC230V
Color light
DC12V/8W
105°C
Temperature
Control
6. SCHALTPLAN
Eingangsspannung
Elektr. Leistung
Stromstärke
Sicherheitsklasse
Typ
Zu Heizkörper
AC 230 V/15 A
MAX: 10 A/1 STÜCK
Farbiges Licht
DC 12 V/8 W
Temperatur
Fühler
Temperatursteuerung
Antenne Lautsprecher
Netzanschluss
AUSGANG DC 12 V/3 A
EINGANG AC 230 V
DE
35
7. BEDIENUNGSANLEITUNG
Verbinden Sie den Netzanschluss mit der Steckdose, und die LED-Anzeige auf dem Display beginnt zu blinken. Jetzt können die Infrarot-
Heizkörper, das Licht und die Musikfunktion eingeschaltet werden.
1) Starten
Drücken Sie , um das Display einzuschalten und die Heizkörper zu starten. Die Zeitdauer wird automatisch auf 99 Minuten eingestellt
und die Lufttemperatur in der Kabine wird angezeigt. Erneut drücken, um die Heizkörper abzuschalten.
2) Temperatureinstellung
Das linke Display zeigt die Lufttemperatur an. Drücken Sie ; Sie können die gewünschte Temperatur von 35OC bis 60OC einstellen,
indem Sie die / Tasten drücken,Intervall = 1OC; Die eingestellte Zahl blinkt 10 Sekunden, danach wird automatisch die
Lufttemperatur angezeigt. Ist diese Temperatur erreicht, werden die Heizkörper automatisch abgeschaltet. Sinkt die Temperatur um 4OC
unter diese Temperatur, schaltet sich die Kabine automatisch wieder ein.
Bitte beachten Sie: Die maximal erreichbare Lufttemperatur in der Kabine kann niedriger sein als die gewünschte Temperatur. Dies hängt
von der Temperatur außerhalb der Kabine ab. Voreingestellte Temperatur = 40OC
3) Zeiteinstellung
Das rechte Display zeigt die Zeitdauer an. Drücken Sie , Sie können die gewünschte Zeitdauer von 5 bis 90 Minuten einstellen, in dem
Sie die / Tasten drücken; Intervall = 1 Minute. Die eingestellte Zahl blinkt 10 Sekunden; danach wird automatisch die Lufttemperatur
angezeigt. Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, werden die Heizkörper automatisch abgeschaltet.
Voreingestellte Zeit = 99 Minuten.
4) Farbiges Licht
Durch kurzes Drücken von können Sie die gewünschte Farbe einstellen (7 Farben insgesamt), und die Lichtfunktion schließen; Wenn
Sie eingedrückt halten, schalten Sie in einen automatischen Wechselmodus, der alle 5 Sekunden zwischen den 7 Farben wechselt.
5) MP3-Spieler
Aktivieren Sie den MP3-Spieler, indem Sie den „ “-Knopf auf dem MP3-Spieler gedrückt halten. Wählen Sie den gewünschten
Betriebsmodus durch kurzes, wiederholtes Drücken des „ “-Knopfs auf dem MP3-Spieler (verfügbar sind: USB, MMC CARD, Bluetooth,
FM-Radio)
6) USB/SD- oder Bluetooth-Modus:
Sie können Titel auswählen, indem Sie kurz die Tasten drücken, und die Lautstärke einstellen (von 0 bis 32), indem Sie die
Tasten gedrückt halten. Drücken Sie die Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
7) FM-Radio-Modus:
Halten Sie gedrückt, um automatisch Sender zu suchen (von 87,5 MHZ bis 108 MHZ). Das System speichert alle gefundenen Sender.
Sie können Sender wählen, indem Sie kurz die Tasten drücken, und die Lautstärke einstellen (von 0 bis 32), indem Sie die
Tasten gedrückt halten.
EIN/AUS
FARBIGES LICHT
TEMPERATUREINSTELLUNG
ZEITEINSTELLUNG
ZEIT/TEMPERATUR+
ZEIT/TEMPERATUR
DE
36
8. SERVICE
BEACHTEN SIE DIE ANLEITUNG
Trinken Sie vor und nach der Benutzung der Infrarotkabine genügend Flüssigkeit. Trocknen Sie sich vollständig ab.
Die optimale Kabinentemperatur für eine angenehme Sitzung liegt zwischen 35 und 40OC.
Nach einer Heizdauer von längstens einer Stunde sollte die Kabine abgeschaltet und eine Heizpause von mindestens 30 Minuten
eingelegt werden.
Wir empfehlen, nach der Benutzung warm zu duschen und sich zu entspannen.
WARTUNGSANLEITUNG
Reinigen Sie die Kabine mit einem feuchten Baumwollhandtuch und trocknen Sie sie mit einem trockenen Handtuch. Reinigen Sie das
Glas mit einem Fenster- bzw. Glasreiniger und einem weichen Tuch.
Lassen Sie kein Wasser an die Steuerung gelangen und reinigen Sie diese nicht mit einem nassen Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung
ein Tuch, das nur leicht mit einem milden Seifenmittel angefeuchtet wurde (z. B. Geschirrspülmittel). Verwenden Sie keine chemischen
Mittel zur Reinigung der Kabine.
Ziehen Sie die Schrauben der Sitzbank bitte alle drei Monate nach, um ein Lockerwerden oder Herunterfallen zu vermeiden.
DE
37
Füllen Sie dieses Formular aus, machen Sie ein Foto und
übersenden Sie alles per E-Mail an info@interline-products.com.
Datum des Kaufs:
Seriennummer:
Referenznummer:
Name:
Artikelzustand (ungeöffnet, nur geöffnet oder gebraucht):
Bitte markieren Sie auf der folgenden Abbildung durch einen
Kreis, welcher Heizkörper oder welches Bauteil einen Mangel
aufweist. Machen Sie Fotos von dem Problem und übersenden
Sie diese zusammen mit den Original-Kaufbeleg per E-Mail.
9. GARANTIEKARTE
DE
SERVICE
Fill in this form and make a picture of it and Email to:
Date of purchase:
Serial Number:
Reference number:
Name:
Article state (unopened, just opened or used):
Please encircle on picture below which heater or which panel
has a fault.
Attach pictures of the problem and send them through email.
GUARANTEE CARD
13/13
EN
Serien-Nr.:
Serial No:
Elektronik-
Recycling!
Sauna Room
Heater:Ruby halogen tube radiator
Wood:Regular hemlock
230V 50Hz~2200W
INFRARED SAUNA RUBY 2-Person
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
Heizkörper:Rubin-Halogen-Röhrenheizkörper
Holz: Hemlocktanne, gerade gewachsen
230V 50Hz ~ 2200W
Serien-Nr.:
Serien-Nr.:
Interline Ruby 2-Personen
infrarotkabine
Elektronik-
Recycling!
38
FR
1. PRÉFACE
Nous vous remercions chaleureusement d’avoir acheté notre produit.
Avant de vous lancer dans l’assemblage de la cabine, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver
pour toute consultation ultérieure. Veuillez prendre soin de noter le numéro de série du boîtier de commande de la cabine : vous aurez
besoin de communiquer cette référence en cas de demande de réparation ou pour commander des pièces de rechange.
ATTENTION
L’installation et la réparation doivent exclusivement être conées à un électricien qualié.
Contrôlez les spécications de l’alimentation électrique et assurez-vous que la prise reliée à la terre est correctement raccordée avant de
procéder à l’installation. N’utilisez que des pièces d’origine. Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils électriques.
Lorsque vous n’utilisez pas la cabine, coupez l’unité d’alimentation.
Installez votre cabine à l’intérieur sur une surface plane, horizontale et sèche.
DANGER
Les radiateurs doivent être protégés des éclaboussures ; aucune pomme de douche ne doit être installée dans la cabine infrarouge.
Couvrir un radiateur peut entraîner un risque d’incendie par surchaue : ne posez rien dessus !
Tous les matériaux/objets inammables ou facilement combustibles (par ex. chions) doivent impérativement être tenus à distance des
radiateurs.
Pour éviter tout risque de brûlure corporelle, ne touchez pas les radiateurs pendant et directement après l’utilisation de la cabine.
L’ampoule chaue lorsque la cabine est mise en marche. Si l’ampoule doit être remplacée, débranchez la cabine et laissez l’ampoule
refroidir avant de la changer.
Si la prise électrique est endommagée, elle doit être remplacée - soit par le fabricant, soit par un
électricien certié.
AVERTISSEMENT
Si vous sourez d’une maladie ou de quelconque problème médical, en particulier de troubles cardiaques ou circulatoires, ou si vous
prenez des médicaments, vous devez consulter un médecin avant d’utiliser la cabine de sauna infrarouge. Les enfants et les personnes
fragiles ne doivent jamais entrer dans la cabine sans surveillance.
Si vous éprouvez un quelconque malaise lorsque vous utilisez la cabine infrarouge, arrêtez immédiatement la séance et consultez votre
médecin.
N’entrez jamais dans une cabine infrarouge chauée si vous avez consommé de l’alcool, ingéré des médicaments ou des narcotiques
puissants.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
Matériau de la cabine
Longueur
Largeur(profondeur)
Hauteur
Tension
Radiateurs Type
Puissance totale
Panneau chauffant arrière
Panneau chauffant avant
Panneau chauffant mollets
Ruby Cabine de sauna infrarouge double
Pruche du Canada
1301 mm
938 mm
1900 mm
230 volt 50Hz
Radiateur à tube halogène Ruby
2200W 9.6 A
350W x 2
500W x 2
500W x 1
39
DE
N° NOM QTÉ N° de boîte
1 Panneau frontal (1900*1301*62,5 mm) 1 1
2 Panneau latéral 1 (1900*890*48 mm) 1 2
3 Panneau latéral 2 (1900*890*48 mm) 1 2
4 Plancher 1 (1184*841*40,5 mm) 1 1
5 Panneau arrière (1860*1246*43,5 mm) 1 1
6 Plafond (1269*928*28 mm) 1 1
7 Garde-corps au niveau des mollets (670*250*43 mm) 1 1
8 Panneau de support du banc (1188*90*40 mm) 1 1
9 Garde-corps arrière (1188*720*43 mm) 1 1
10 Panneau d’assise du banc (1188*450*33 mm) 1 1
11 Chauage frontal (650*280*28 mm) 2 3
13 Cache du radiateur frontal (305*135*20 mm) 4 3
14 Poignée de porte (extérieure,180*40*45 mm & intérieure,120*40*45 mm 2 1
15 Cache en MDF (1269*928*3 mm) 1 1
3. LISTE DER BAUTEILE
Pièces individuelles de la cabine (différences possibles)
3/13
PARTS LIST
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
Cabin Individual parts (variations possible)
2
NO NAME Q'TY
1
3
4
6
8
10
1
1
1
1
1
1
Back guardrail (1188*720*43mm)
11 2
12
Front heater (650*280*28mm)
4
13
Bench support panel (1188*90*40mm)
Floor panel 1 (1184*841*40.5mm)
Top panel (1269*928*28mm)
Front panel (1900*1301*62.5mm)
Front heater cover (305*135*20mm)
Side panel 2 (1900*890*48mm)
1
Box No
1
2
1
1
1
1
3
3
2 1
Side panel 1 (1900*890*48mm)2
5 1
Back panel (1860*1246*43.5mm) 1
91
Bench surface panel (1188*450*33mm)
1
1
14
Door handle (outside,180*40*45mm & inside,120*40*45mm)
1
71
Calves guardrail (670*250*43mm) 1
MDF cover (1269*928*3mm)
EN
40
Pièces (différences possibles)
4. CONSEILS D’ASSEMBLAGE
Avant de débuter l’assemblage, retirez l’emballage ayant servi durant le transport et eectuez une inspection pour vérier que la
cabine de sauna infrarouge a été livrée complète et intacte.
Au moins 2 personnes sont nécessaires pour monter la cabine.
Vériez la fraisure et le diamètre des trous de perçage pour éviter d’endommager le bois. La hauteur minimale requise pour le local
d’installation est de 2020 mm.
Outils
Tournevis (kit)
Mèche spirale (kit)
Clé Allen (kit)
Niveau à bulle
Mètre-ruban
Marteau
Cutter
Crayon
Perceuse électrique
Escabeau
FR
41
5. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Étapes d’assemblage
FR
5/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
1
2
3
(1)
(2)
EN
1
3
The top need to be stand at the same line when
connecting the front door and side panel
4
(3)
Le haut du panneau de la porte et du panneau latéral
doivent se trouver au même niveau lorsque vous les
assemblez.
42
FR
6/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
5
(4)
EN
Note: connect front heater cable;
8 x
(Φ4x45)
2
5
The top need to be stand at the same line when
connecting the back panel and side panel (NO.2&NO.5)
6
(5)
Make sure the temperature sensor should be out about
2cm from the silicon
pipe
(pipe/3cm+sensor/2cm=5cm away from ceiling).
10 x(Φ4x45)
Le haut du panneau arrière et du panneau latéral doivent se trouver
au même niveau lorsque vous les assemblez (nº 2 & nº 5).
Remarque: branchez le câble du
radiateur frontal.
Veillez à ce que le capteur de température sorte d’environ
2 cm du flexible en silicone.
(flexible/3 cm + capteur/2 cm = 5 cm du plafond).
43
FR
7/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
(6)
EN
4 x
4 x
(Φ4x45)
(Φ4x45)
7
Front
Back
8
4 x
(Φ4x45)
(8)
10
9
(7)
Avant
Arrière
44
FR
8/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
(9)
EN
(Φ4x30)
(Φ4x30)
4 x
8 x
360mm
12
12
Note: connect front heater cable; front heater
distance away from floor panel about 360mm.
. Screw the triangle wood cover on the top and bottom of
heater guardrail,and the both bevel edge of triangle wood
cover need to be aligned to heater guardrail’s bevel edge
. Install the complete heater with guardrail between the
front panel and side panel
1
1
2
2
11
Two heater
1. Vissez le cache en bois triangulaire sur le haut et le bas du
garde-corps du radiateur en veillant à ce que le bord n biseau du
cache s’aligne avec celui du garde-corps.
2. Posez le radiateur et son garde-corps entre le panneau avant et le
panneau latéral.
Remarque : branchez le câble du radiateur frontal ; distance du
radiateur frontal par rapport au plancher environ 360 mm.
Deux radiateurs
45
FR
9/13
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
EN
13
14
(10)
1 x(Φ3x16)
Handle
Glass door
Handle
2 X
(Φ6x60)
Wood cover
Cache en bois
Poignée
de la
porte
vitrée
46
10/13
AC230V/350W
AC230V/500W
AC230V/500W
FKF-603
Input Voltage
Power Rating
Current Rating
Safety Grade
Model
I
9.6A
2200W
AC230V/50HZ
CIRCUIT DIAGRAM
AC230V/500W
AC230V/350W
EN
To Heater
AC230V/15A
MAX:10A/1PCS
Power box
Temperature
Sensor
MP3
Antenna Speaker
4Ω/3W
4Ω/3W
OUTPUT DC12V/3A
INPUT AC230V
Color light
DC12V/8W
105°C
Temperature
Control
FR
6. DIAGRAMME DU CIRCUIT
Tension d’entrée
Puissance nominale
Courant nominal
Classe de sécurité
Modèle
Vers le chauffage
CA 230 V/15 A
MAX : 10 A/pièce
Lampe couleur modulable
CC 12 V/8 W
Capteur de
température
Réglage de la température
Antenne Haut-parleur
Boîtier électrique
SORTIE CC 12 V/3 A
ENTRÉE CA 230 V
47
7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Branchez l’unité d’alimentation à une prise murale, le voyant LED se met à clignoter sur l’écran. Vous pouvez à présent allumer les
radiateurs à infrarouge et la lampe et écouter de la musique.
1) Mise en service
Appuyez sur pour allumer l’écran : les radiateurs se mettent en marche, la durée est réglée automatiquement à 99 minutes et la
température de l’air à l’intérieur de la cabine s’ache. Appuyez de nouveau sur pour éteindre les radiateurs.
2) Réglage de la température
L’écran de gauche indique la température de l’air. Appuyez sur ; vous pourrez régler la température souhaitée de 35OC à 60OC
en appuyant sur les touches ,Intervalle=1OC ; Le numéro du réglage clignote pendant 10 secondes. La température de l’air
s’achera automatiquement après ; lorsque la température est atteinte, les radiateurs s’éteignent automatiquement ; lorsqu’elle descend
de 4OC, la cabine se remet en marche automatiquement.
Remarque : la température maximale de l’air dans la cabine peut être inférieure à la température souhaitée. Cela dépend de la température
à l’extérieur de la cabine. Température par défaut = 40OC.
3) Réglage de la durée
L’achage de droite indique la durée. Appuyez sur ; vous pourrez régler la durée souhaitée, de 5 minutes à 90 minutes, en appuyant
sur les touches ; Intervalle=1 min ; le numéro du réglage clignote 10 secondes avant que la température de l’air s’ache
automatiquement ; lorsque le compteur arrive à 00, les radiateurs s’arrêtent automatiquement.
Durée par défaut = 99 minutes.
4) Lampe couleur modulable
Appuyez brièvement sur ;vous pourrez régler la couleur souhaitée(7 couleurs au total)et éteindre la lampe; appuyez longuement sur
pour passer à un cycle automatiqued’alternance des 7 couleurs toutes les 5 secondes.
5)Lecteur MP3
Activez le lecteur MP3 en maintenant appuyé le bouton « » du lecteur. Sélectionnez le mode souhaité par des pressions brèves et
répétées sur le bouton « » du lecteur MP3 (USB, MMC CARD, Bluetooth, radio FM).
6) Mode USB/SD ou Bluetooth
vous pouvez sélectionner vos chansons en appuyant brièvement sur les touches et ajuster le volume (0-32) en appuyant
longuement sur les touches . La touche est utilisée pour la mise en pause.
7) Mode radio FM
appuyez longuement sur pour rechercher automatiquement les stations (87,5 MHZ-108 MHZ) que le système enregistrera ;
vous pouvez sélectionner vos stations en appuyant brièvement sur les touches et ajuster le volume (0-32) en appuyant
longuement sur les touches
ON/OFF MARCHE/ARRÊT
LAMPE COULEUR MODULABLE
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
RÉGLAGE DE LA DURÉE
DURÉE/TEMPÉRATURE+
DURÉE/TEMPÉRATURE
FR
48
8. ENTRETIEN
CONSIGNES D’UTILISATION
Buvez beaucoup d’eau avant et après avoir utilisé la cabine de sauna infrarouge. Séchez-vous complètement.
La température plaisante la plus élevée à l’intérieur de la cabine se situe entre 35 et 40OC.
Après une période de chauage d’une heure maximum, la cabine doit être éteinte et il faut attendre au moins 30 minutes avant de la
rallumer.
Il est recommandé de prendre une douche chaude et de se détendre après utilisation.
CONSIGNES D’ENTRETIEN
Nettoyez la cabine au moyen d’une serviette de coton humide et séchez-la avec une serviette sèche et propre. Nettoyez la vitre avec un
nettoyant pour fenêtres/vitres et un chion doux.
Ne versez pas d’eau dans le panneau de commande et ne le nettoyez pas avec un chion mouillé. Pour le nettoyage, utilisez un chion
de nettoyage légèrement humecté d’un solvant doux à base de savon (produit vaisselle). N’utilisez pas de détergents chimiques pour
nettoyer la cabine.
Resserrez les vis du banc une fois tous les 3 mois pour éviter qu’il devienne instable.
FR
49
Complétez ce formulaire, prenez une photo et envoyez le tout
par e-mail à info@interline-products.com:
Date d’achat:
Numéro de série:
Numéro de référence:
Nom:
État de l’article (non ouvert, juste ouvert ou utilisé) :
Veuillez entourer sur la photo ci-dessous quel radiateur ou quel
panneau est défectueux. Envoyez les photos du problème et la preuve
d’achat en annexe par e-mail.
9. CARTE DE GARANTIE
FR
SERVICE
Fill in this form and make a picture of it and Email to:
Date of purchase:
Serial Number:
Reference number:
Name:
Article state (unopened, just opened or used):
Please encircle on picture below which heater or which panel
has a fault.
Attach pictures of the problem and send them through email.
GUARANTEE CARD
13/13
EN
Serien-Nr.:
Serial No:
Elektronik-
Recycling!
Sauna Room
Heater:Ruby halogen tube radiator
Wood:Regular hemlock
230V 50Hz~2200W
INFRARED SAUNA RUBY 2-Person
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
Chauffage: radiateur à tube
halogène Ruby
Wood: pruche du Canada
230V 50Hz ~ 2200W
N° de série:
Numéro de série:
Interline Cabine de infrarouge
double Ruby
À recycler avec
les appareils
électroniques !