Interline 53135220 User Manual
Displayed below is the user manual for 53135220 by Interline which is a product in the Pond & Pool Vacuums category. This manual has pages.
Related Manuals
iNTERL{NE
Robotic
pool
cleaner
5220
Handleiding
Ba
Bedienungsanleitung
Manuel
d’instructions
WWW.INTERLINE-PRODUCTS.COM
1.
Caractéristiques
du
produit
Profondeur
maximale:
1,8m
Taille
maximale
de
la
piscine:
8m
x4m
Courant
d'entrée:
100-130V
AC
/
200-230V
AC
Courant
de
sortie:
<20VDC
2.
I!
Avertissements!!
2.1Veuillez
vous
référer
aux
regles
du
pays
pour
la
sécurité
des
piscines.
2.2Placez
le
transformateur
d'alimentation
a
au
moins
3,5
mdu
bassin
2.3Assurez-vous
que
vos
prises
électriques
soient
correctement
mises
ala
terre
2.4Veuillez
vous
assurer
que
votre
est
bien
protégée
par
un
inter
différentiel
30ma
2.Placez
le
transformateur
d'alimentation
a
'abri de
Phumidité
2.6N'utilisez
pas
le
robot
hors
de
Veau
2.7Assurez-vous
que
le
transformateur
soit
débranché
si
vous
devez
intervenir
sur
le
robot.
2.8N'utilisez
aucun
cordon
ou
cable
d’alimentation
endommagé.
2.9Ne
pas
utiliser
le
robot
si
des
personnes
nagent
dans
la
piscine.
2.10L'utilisation
du
robot
doit
se
faire
dans
une
piscine
don't
latempérature
est
située
entre
5
et
36°C
3.Inclus
dans
I'emballage
1.
Nettoyeur
de
piscine
robotique
5220
2.
Alimentation
3,
cable
flottant
avec
swivel
1.
Produktspezifikationen
Maximale
Tiefe:
1,8m
Maximale
Pool
GroBe:
8m
x
4m
Netzteil
Eingang
:
100-130V
AC/
200-230V
AC
Netztell
Ausgang:
<20VDC
2.!
|
Achtung!
2.
1Bitte
beachten
Sie
allgemeingiltige
Sicherheitshinweise
zur
Pool-
Sicherheit
2.
2Das
Netzteil/die
Stromquelle
sollte
mindestens
3,5
m
vom
Poolrand
entfernt
sein
2.
3
Stellen
Sie sicher,
dass
ihre
Steckdosen
ordnungsgemat
geerdet
sind
2.
4
Benutzen
Sie
gegebenenfalls
einen
gesonderten
Uberspannungsschutz
2.
5
Kabel
und
Stecker
vom
Wasser
fernhalten
2.
6
Reinigungsroboter
nicht
auerhalb
des
Wassers
verwenden
2.
7Achten
Sie
darauf,
dass
der
Stecker
gezogen
ist
bevor
Sie
Instandhaltungsma&nahmen
durchfihren
2.
8
Niemals
bei
beschadigtem
Stromkabel
oder
Netzteil
in
Betrieb
nehmen
2.
9
Keine
Anwendung
solange
sich
Menschen
im
Pool
befinden
2.
10
Einsetzbar
bei
Wassertemperaturen
zwischen
5-36°C
3.Lieferumfang
1.
Pool-Reinigungs
Roboter
5220
2.
Netztell
3.Schwimmende
Schnur
und
‘schwenkbar
1,
Productspecificaties
Maximale
diepte:
1,8m
Maximale
afmeting
zwembad:
8m
x4m
Voedingsingang
:
100-130V
AC/
200-230V
AC
Voedingsuitgang:
<20VDC
2!!
Waarschuwingen!!
2.
1
Raadpleeg
de
plaatselijke
veiligheidsvoorschriften
voor
zwembaden
2.
2
Houd
de
voeding
minimaal
3,5m
uit
de
buurt van
de
rand
van
het
zwembad
2.
3
Zorg
ervoor
dat
uw
stopcontacten
correct
zijn
geaard.
2.
4
Zorg
ervoor
dat
de
wandcontactdoos
is
aangesloten
op
een
aardlekschakelaar
2.
§
Houd
de
voeding
uit
de
burt
van
water
2.
6
Laat
de
robotreiniger
niet
drooglopen
2.
7
Zorg
ervoor
dat
de
voeding
is
losgekoppeld
voordat
er
onderhoud
wordt
uitgevoerd
2.
8
Niet
gebruiken
met
een
beschadigde
kabel
of
voeding
2.
9
Niet
gebruiken
terwijl
er
personen
in
het
zwembad
zwemmen.
2.
10
Voor
gebruik
in
water
met
temperaturen
tussen
5-36°C
3,
Meegeleverde
inhoud
1,
Robotic
Pool
Cleaner
§220
2.
Voeding
3.Drijvend
koord
en
wartel
Floating
‘Swivel
4.ise
on
route
*
Votre
nettoyeur
vous
dans
remballage,
{Places
votre
batter
limentation
aun
pointmédian
inte
les
deux
etromites
de
votre
piscine
et
ay
moins
380m
/11
pleds
dubord
dela
plecne.
(Fig
sy
2,
Piacez
le
nettoyeur
de
piscine
dans
votre
piscine
ftattendez
quil
so
completoment
submerge.
51
nécesssire,
idee
manuellerent
le
robot
&coule.
4,
Pour
une
performance
optmate,
places
Faspirateura
un
endroit
anata
pecine
le
plus
ila
source
dalimentation.
C'est
Iatongueur
approprige
du
cable
necessaira
pour
‘que
10001
pusse
aleindre
Tensemble
de
votre
Piscine.
Limtez
ta
longuour
de
cable
se
rouvant
ansia
piscine
au
stret
nécescaie,
etlalssezle
Surplus
&Fextériour
du
bassin
pros
du
boer
{Falimentation
avec le
atfaches
de
ctble
‘eutiisablesfouries
(Fig
42),
NOTE:
Le
Iaissertrop
do
c8ble
dane
lapiscinalimte.
Feicacte
duraccord
toumant
fotant
et
entraine
Uinemmélement
pus
rapide
du
c8b
4,
Branches
ralmentationtlectique
a
une
prise
flectrique
voisine.
Un
voyant
tat
bleu
Jat
Sallumer
(Fig
43.4.4).
Placozint
temps
denettoyage
desire,
1
neu
(ig45),
5,
Appayez
sure
bouton
marchelartét
se
trouvant
s0us
fa
lumiére
bleue
pour
aciver
votre
robot
nettoyeur
(Fig
4.6).
Un
voyant
jaune
ou
rouge
Suivantla
durée du
cycle
choist
same.
Votre
nettoyeur
de
piscine
commencera
lancer
ie
eycle
‘de
nettoyage
sslectionne
et
sarétera
le
ve
pra
Sutomatiquement
ala
tn du
ycle
de
nettoyage
de
Fou
2neures,
ou
bleu
clignotent,
‘votre
nellgyeur
vous
pouver
appuyer
el
maintent
fentonce
la
bouton
marchelarét
pendant
3S
7-Pourreliver
votre
agptateur
dela
piscine,
ties
sur
‘ble
lttantjusqu'a
ce
que
votre nettoyeur soit
portée
de
main.
NE
CONTINUEZ
PAS
aire
sur
le
Eble.
Utlisez
la
poignée
pour
retrer
votre.
hettoyeur
de
eau
8,
Souleverlentoment
vole
nettoyeur
hors
dea
Piscine
etlaissezleau
afintenurde
votre
hettayeur
scour
surle
bord
delapiscine
pour
{vier
que les
debris
neretombent
aintereur.
4.
Inbetriebnahme
"Das
Geratist
be
Lieferung
vollstindig
zusammengesetzt”
1-Das
Netztal
sot
méglichst
aut
halberStrocke
_2wischen
beiden
Engen
des
Pool
patzert
sein
‘Achen
Sie
auferdem
daraut,
daze
es
ein
paar
Meter
vom
Poolrand
entferntist
(ia).
Selzen
Sie
den
Reiigungsraboterin
den
Pool
und
warten
Sie
bis
dieser
volstangi
untergegangen
ist.
Falls
nig
dricken
Sie
das
Gerat
per
Hand
Fur
optimal
Leistungsfahigkeltplatzeren
Sie
den
Reiniger
moglichst
weitvon
der Stromauelle
weg
So
sorgen
Sie
ir
ale
notwendige
Kabellange,
{amit
der
Robotorproblemios
injede
Ecko
des
Pools
kommt
Lassen
Sie
s0
wenig
Kabel
wie
tdglich
rel
m
Pool
heruntreiben
und
befestigen
Sie
es
statdessen
nahe
der
Stomquelle
mit
en
afar
vorgesehenen
Kabelbingern
(B84
2),
HINWEIS:
Oberlissige
Kabelange
veringert
ale
Effetvtit
dr
achwimmbaren
Schaltung
rnachstgelegenen
Stackdose
an,
worauthin
eine
Diave
Kontrolievehte
an
gehen
solte
(Bid
4.3,
4.4
Stellen
Sie
den
Schalter
aut
dle
gewanschte
Reinigungsdauer.
also eine
Stunde
oder
2wel
Stunden
(Bia),
Drucken
Sie
den
Power-Knoptum
den
Reboter
‘inzuschaten
(Bild
4.6).
Eine
gelbe
oder
rote
Diode
solite
nun
autleuenten
thr
Pool
Reiniger
‘ira
nun
mit
dem
gewunschten
Reinigungs2ykius
beginnen
und
sich
(je
nach
Einstellung)
dann
nach
*Sollte
die
rote
undioder
blaue
Kontrllleuchte
inken,
sehen
Se
bitte
in
dem
Kapitel
Fehlerbehebung
nach."
8,
Um
den
Reinigungsvorgang
abzubrechen
und das
Gardt
abzuschalten,
nissan
Sie
dan
Power-knopt
3
Sekunden
lang
gecrickt
alten
7.
Wenn
Sie
den
Roboter
aus
dem
Pool
halen
wollen,
2iahen
Sie
solange
an
dem
schwimmenden
Kabel
bis
das
Gerat
in
Relohweite
ist.
Ziohon
Sie
dann
NICHT
weiter
ars
Kabel,
sondern
neden
Sie
den
Roboter
am
Hanagritfneraus.
8,
Heben
Sie
den
Reiigerangsam
aus dem
Pool,
‘damit
das
Wasser
ablaufen
kann
und
méghchet
kein
Schmutz
aust.
4,
Aande
slag
*Uontvangt
de
zwembadrobot
complest
jemonteerd
in
de
verpakking.~
Plaats
uw
voeding
op
ongeveer
het
middelste
punt
tusten
bee
uteinden
van
uw
zwembad
en
paar
meter
van
de
rand
van
hel
zwembad.
voeding
(ate.
4-1,
2.Zelde
2wembadeobotin
uw
2wembad
en
wacht
tot
4eze
voleaig
is
ondergedompels.
Dome
de
robot
Indien
nodig
handmatig
onder
43.
Plaas
voor
optimale
prestaties
de
robot
op
een
piekin
netzwembad
op
een
zo
groot
mogelke
afstand
van
de
voeding.Ditisdejuistekabelengte
die
de
robot
nodig
hee
om
het
hele
zwembaate
kunnen
bereiken.
Verwidereventueleoverolig
rivende
kabel
uithet
zwembad
en
bovestig
deze
inde buurt
van
de
voeding
met
de
meogeteverde
herbrakbare
AD.
4.2),
OPMERKING:
Also
vertlige
kabel
in
net
zwembad
iaat,neemt
de
ffectivitet
van
de
ware!
af
4.
Slult
de
voeding
aan
op
de
dichtstbizijnde
ge
stopcontact
en
het
blauwe
indicailample
gaat
branden
(Ab.
423,
4.4,
Slut
de
voeding
aan
op
de
dichtstiiinge
geaarde
stopcontact
en
net
blauwsincicatielampie
gaa
5.
Druk
op
de
aanlutknop
om
de
zwembadrobot
inte
schakelen
(Afb.
4.6).
Ermost
een
gee
of r208
Indicatotampje
opichien,
Uw
2wembadreiniger
begintmet
het
uitvoeren
van
da
geselecteerse
reinigingseyeius
en
schakeltzchzelfautomatisch
litaan
heteinde
van
de
renigingseycus
vant
of2
“Als
de
rode
of
auwe
indicat
knipperen,
raadpleeg
dan
het
h
Probleemoplossing.
6.
Als
de
reinigingscyclus
wit
onderbreken
en
uw
Feiniger
wit
utschakelen,
hougt
ude
aaniut-knop
Sseconden
ingesrukt
(Om
ve
robot
uithet
zwembad
te halen
rekt
aan
is.
NIETaan
de
kabe
liven
tekken.
Gebruik
{8
Tiuw
robot
langzaam
op
on
laat
het
water
ut
uw
robot
op
de
grond
wegiopen
om
te
voorkomen
dat
het
wuilweer in
het
zwembad
komt.
rie
5.
Réglage
de
la
direction
ot
du
controle
deavvitesse
1
Pour
réglerla
direction
du
robot,
tournez
le
clapet
de
sorte.
Notez
que
le
robot
se
dicigera
dans
la
direction
opposée
de
Tendroit
ou
indicateur
pointe
(Fig
5.1.
5.2)
2.Pour
réglerla
vitesse
du
robot utilise
Ia
languette
rouge
située
sous
le
clapet
Un
glissement
vers
le iévre
augmentera
la
vitesse
(Fig
5.3
&
5.4)
et
versa
torte
diminuerala
vitesse
(Fig
5.58
5.8).
3.Pour
es
piscines
de
forme
ronde,ilest
recommandé
que
les
clapets
de
sortie
‘ux
deux
extrémités
ne
soient
pas
orientés
dans
la
méme
direction.
Pour
des
performances
optimales,
nous
recommandons
de laisserun
clapet
droit,
donc
surla
position
0
(Fig
5.7)
et
de
tourner
legérement
Ie
clapet
opposé
ain
quiline
soit
pas
droit
(Fig
5.8).
4-Pour
les
piscines
de
forme
rectangulair,
ilestrecommandé
que
les
clapets
de
sortie
aux
deux
extrémités
ne
soient
pas
arientés
dans
la
méme
direction.
Pourdes
performances
optimales,
nous
recommandons
de
laisser
un
clapet
droit,
donc
surla
position
0
(Fig 5.9)
et
de
tourner
completamente
clapet
oppose
ne
soit
pas
droit
(Fig
5.10).
fin
gui
Ces
réglages
ne
sont
que
des
recommandations.
En
fonction
de
la
forme
et
de
ataille
de
votre
piscine
justez
"orientation
ete
régiage
de
vitesse
ain,
obtenirun
résultat
optimal
5.
Richtungsbestimmung
und
Geschwindigkeitseinstellung
11Um
die
Bewegungsrichtung
des
Roboters
zu
bestimmen,
drehen
Sie
am
Suteren
Rad.
Beachten
Sie,
dass
die
Richtung
des
Roboters
gegenlaufig
zur
Richtung
des
Rads
ist
(Bild
6.1,
5.2).
2.Umdie
Geschwindigkeit
des
Roboters
‘anzupassen,
drehen
Sie
den
roten
Schalter
untar
der
Auslassabdeckung.
Stellen
Sie
den
.Hasen’
ein
um
dio
GGeschuindigkeit
zu
erhhen
(Bild
5.3.8
5.4),
wahrend
Sie
in
Richtung
-Schildkrdte"ihe
Gerat
verlangsamen
(eias.585.6).
'3.Fur
rundférmige
Pools
wird
empfohlen,
die
Pumpen-Abdeckungen
an
beiden
Enden
des
Reinigers
nicht
in
die
gleiche
Richtung
einzustellon.
Um
die
bestmagiche
Leistung
2u
erzielen,
riehten
Sie
die
hintere
Abeckung
(gerade aus
(Bld5.7)
gleichzeitig
solte
die
Abdeckung
am
vorderen
Ende
des
Reinigersin
eine
beliebige
Richtung
godreht
sein
(Bild
5.8).
4
Fur
rechteckige
Pools
st
es
ebenfalls
‘empfehlenswert,
dass
die
Pumpen-
‘Abdeckungen
nichtin
gleicher
Richtung
‘singestalt
sind, Um
hier
fur
aptimale
Leistung
zu
sorgen,
sollte
die
hintere
‘Abdeckung
auch
wieder
gerade
‘ausgerichtat
sein
(Bild
5.9)
Seite
(odreht
wird
(Bild
5.10),
Dies
sind
ediglich
empfohiene
Einstellungen.
Abhangig
von
Grate
und
Form
inres
Pools
masten
Sie
gegebenenfalls
Rchtungsbestimmung
tind
Geschwindigkeit
anpassen,
damit
Sie
die
beste
Reinigungsleistung
ar
ihren
Pool
feinjustieren
kannen.
5.Richting
en
snetheid
aanpassen
1.0m
derichting
van
de robot
aan
te
;passen,
draaitu
aan
de
uillaatdeksel
Houd
er
rekening
mee
dat
de
richting
waarin
de
robot
érasithet
tegenovergestelde
is
van
waar
de
indicator
naarwijst.
(Afb
6.1,
5.2)
2.0mde
snelheid
van
de
robot
aante
passen,
verschuift
whet
rode
lipje
aan
{e
onderkant
van
het
uitaatdeksel.
Het
Schuiven
richting
de
haas
verhoogt
de
snelheid
(Afb
5.3
85.4)
en
richting
de
schildpad
veriaagt
de
snetheid
(APD
5.5
856)
3.Noor
ronde
zwembaden
wordt
‘anbevolen
dat
de
itlaatkieppen
aan
beideuiteinden
niet
dezeliderichting
olen.
Voor
de
beste
prestaties
moet
de
uilaat
aan
het
scharnieruiteinde
van
de
reiniger
recht
zijn
(Af
5.7)
en
moet
de
uitlaat
aan de
voorziide
van
dereiniger
worden
gedraaid
(Afb
5.8).
4.Voor
rechthoekige
zwembaden
wordt
‘anbevolen
dat
de
itlaatkieppen
aan
beideuiteinden
niet
dezelfderichting
olen.
Voor
de
beste
prestaties
moet
de
utlaat
aan
het
scharnieruiteinde
van
de
reiniger
recht
zijn
(fo
5.9)
en
moet
de
uitlaat
aan de
voorziide
van
dereiniger
worden
gedraaid
(Afb
6.10),
Dit
zijn
aanbevolen
instellingen
Athankelik
van
de
varm
en
de
grootte
van
uw
zwembad,
kuntu
spelen
met
de
fichting
en
snelneidsaanpassingen
am
de
‘optimale
instellingen
voor
uw
zwembad
te
bereiken
6.
Nettoyage
du
panier-filtre
41.
Appuyez
sure
bouton
poussoir
&
avant
du
nettoyeur
et
soulevez
la
coque
supérieure
(Fig
6.1)
Continuez
a
soulever
la
coque
Jusqu’a
ce
que
vous
entendiez
un
déclic
au
niveau
de
la
charniére
et
que
la
coque
reste
en
place
2.
Soulevez
une extrémité
du
panier
(Fig
6.2)
3.
Retirez
les
languettes
en
plastique
rouge
d'un
cote
et
soulevez
le
panneau
filtrant
du
panier
(Fig
6.3)
4.
Videz
les
débris
4
intérieur
du
panier.
Utilisez
un
jet
d'arrosage
pour
pulvériser
'eau
et
nettoyez
le
panneau
filtrant.
5.
Une
fois
nettoyé,
replacez
votre
panier
dans
le
robot
(Fig
6.4).
Sile
panier
n'est
pas
aligné
corractement,
vous
ne
pourrez
pas
le
vérouiller.
6.
Appuyez surles
deux
extrémités
du
panier.
Le
panier
doit
s’enclencher.
6.
Reinigung
des
Filterkorbs
1:Driicken
Sie
den
Knopf
am
vorderen
Ende
des
Reinigers,
damit
die
Oberhaifte
des
Gerates
geatfnet
werden
kann
(Fig
6.1).
Heben
Sie
diese
solange
an,
bis
Sie
ein
,Klicken”
horen
und
die
Oberseite
des
Roboters
fixiert
ist.
2.Heben
Sie
eine
Seite
des
Korbs
an
(Fig
6.2)
3.Ziehen
Sie
die
roten
Plastikhalterungen
zuriick
und
heben
Sie
die
Korbabdeckung
heraus
(Fig
6.3).
4.Schatten
Sie
Schmutz
und
Ruckstande
aus,
saubern
Sie den
Filter
mit
Wasser.
Kann
mit dem
Gartenschlauch
abgespult
werden.
5.Nach
der
Sduberung
den
Korb
wieder
in
das
Gerat
setzen.
(Fig
6.4),
Falls
der
Korb
nicht
richtig
sitzen
sollte,
lassen
sich
die
Halterungen
nicht
ordnungsgemaa,
verschliefen
6./\n
beiden
Enden
des
Korbs
gleichmaatig
runter
dricken.
Der
Korb
solite
sich
so
von
selbst
richtig
positionieren.
6.
De
filterkorf
reinigen
1.
Druk
op
de
knop
aan
de
voorzijde
van
de
reiniger
en
tl
de
kunststof
bovenkap
omhoog.
Til
de
bovenkap
omhoog
totdat
u
een
"klik"
hoort
en
de
bovenkap
op
zijn
plaats
bijft
zitten,
2.Tileen
uiteinde
van
de
kort
op
(Fig
6.2)
3.Trek
de
rode
plastic
lipjes
aan
66n
kant
naar
achteren
en
til
het
deksel
van
de
korf
op
(Fig
6.3).
4.Verwijder
het
vuil
uit
de
kort
Gebruik
een
tuinsiang
met
water
om
de
filterzeef
schoon
te
spuiten,
5.Na
het
reinigen
plaatst
u uw
kort
terug
in
uw
robotreiniger.
(Fig
6.4).
Als
de
korf
niet
goed
is
uitgelijng,
zal
deze
niet
op
zijn
plaats
klikken.
6.Druk
omlaag
op
beide
uiteinden
van
de
korf.
De
korf
moet
op
zijn
plaats
klikken.
7.
Nettoyoz
la
turbine.
Vérifiez
qu'll
n'y alt
aucun
objet
étrange
dans
la
turbine
ou
bloqué
au
niveau
des
clapets
qui
opturent
les
turbines
Rabattre
les
clapets
pour
nettoyer
la
salete
ou
les
débris
bloqués
dans
la
turbine:
utiliser
un
tournevis
plat pour
faire
sortir
ensemble
Clapet
comme
indiqué
sures
Fig.
7,1
et
7,2.
Remettre
en
place
les
clapets
8.
Extensions
latérales
d'aspiration
Un
jeu
d'extensions latérales
est
livré
avec
apparel!
afin
d'accroitre
la
largeur
d'aspiration
jusqu’a
40cm,
Veuillez
n’utiliser
ces
extensions
que
sile
fond
de
votre
piscine
est
parfaitement
plat,
sans
Imperfections,
ni
plis
dans
le
liner
sinon,
le
robot
risque
d’étre
ralenti
voir
bloqué
8.1:
Retourner
le
robot
(Fig
8.1)
8.2
Mettre
en
place
les
extensions
sur
le
robot
comme
indiqué
(Fig
8.2)
puis
serrer
les vis
fournies
(Fig
8.3)
7.
Das
Laufrad
reinigen,
Uberprafen
Sie,
dass
kein
Fremdkérper
das
Antriobsrad
oder
den
Einlass
blockiert
Entfernen
Sie die
Klappen
Einheit
um
den
Schmutz
oder
das
Haar
am
Laufrad
zu
reinigen:
verwenden
Sie
einen
flachen
Schraubenzieher,
um
die
Klappen
Montage
wie
in
Abb.
7,1
und
7,2
zu
verlegen.
Klappen
Montage
nach
der
Reinigung
wieder
einrasten
8.
Seitliche
Ansaugung
Ein
Paar
Saugklappen
sind
im
Lieferumfang
enthalten,
um
die
‘Saugbreite
auf
40
cm
zu
erweitern.
Verwenden
Sie
diese
seitlichen
‘Saugklappen
nur,
wenn
Ihr
Becken
einen
flachen,
faltentreien
Boden
hat.
Andernfalls
wird
der
Pool-
Staubsauger
langsamer
oder hért
sogar
auf,
vollstandig
zu
reinigen.
8.1
Drehen
Sie
den
Poolroboter
vollstandig
um
8.2
Positionieren
Sie
die
‘Saugklappen
wie
in
Abbildung
8.2
gezeigt
und
ziehen
Sie
sie
mit den
mitgelieferten
Schrauben
fest
(Abbildung
8.3)
7.
Controleer
of
erzich
geen
vreemd
voorwerp
in
de
waaler
of
de
grill
bovindt
Verwijder
het
eventuele
vuil
in
en
om
de
waaier
en
grill:
gebruik
een
plate
schroevendraaier
om
de
grill
te
verwijderen
zoals
aangegeven
in
Fig.
7,1.en
7,2.
Plaats
de
grill terug
na
reiniging
van
de
waaier
en
de
grill
8.
Zijaanzuiging
Er
worden
een
paar
zuigkleppen
meegeleverd
om de
2uigbreedte
te
verbraden
tot
40
cm. Gebruik
deze
zijzuigkleppen
alleen
als
uw
zwembad
een
Viakke
bodem
heeft
zonder
plooien.
De
zwembadstofzuiger
zal
anders
trager
worden
of
zelfs
helemaal
stoppen
met
reinigen.
8.1
.
Draai
de
zwembadrobot
op
zijn
kop.
8.2
Plaats
de
zuigkleppen
zoals
getoond
in
figuur
8.2)
en
draai
deze
vast
met
de
meegeleverde
schroeven
(figuur
8.3).
Raison(s)
possibte(s)
Solutionts)
‘mouvement
paven
|
Prise
slectnquelin
‘tterentiel
ompene
fonctonne
|
s
La‘iche
nest
pas
connectée
bas
ccorectement
fia
prise
16
Aucune/pas
assez
de.
Duiseance
est
anamise
au
Fobot
§&
Un
objet
bloaue
les
rouleaux
1
robot
ou
une
des
roves
"S
Vevifioz
sla
prise
électrique
que
vous
uillsaz
Tenclionne
on
branchant
un
aure
‘apparel
élecinque
surla
prise
et
verfiaz
i
fintercfferontel
ra
pas
ciejoncte
«=
Gebranchez
falimantation
pendant
30
seconde.
Puls
branches
a
nouveau
Falmentation
lectnaue
£6
Verilez
toutes
tes
raccords
de
connesions
du
robot
vers
la
source
calmentation.
Débranchee
ralmentation
slecinque
el
sorter
le
robot
de
feau,
Ouvtes
Ie
nettoyour
our
linspecter.
Verflez
qui
ny
at
aucun
objet
stranger
dans
les
turbines.
Verfiez
full
ny
alt
aucun
objet
etranger
bloquant
les
fouleaux
verts
sous
Tapparel
ie
robot
se
dapiace
|=
Un
objet
Bloque
les
rouleauxe
Irocton
seulement
1
robot ou
une
des
roves
"e
Vertex
que
Talimentaion
sai
branches
'E
Debranche:
Falmentaton
dlectique
et
sorez
le
robot
de
Feau.
Ouve?
le
nettoyeur
pour
nspecter
Tasprateur.Verifez
qui
my
ait
aucun
objet
stranger
dane
Ia
turbine.
Weritez
quit
ait
aucun
objet
stranger bloquant
les
rouloaux
Te
rebot
ne
recupare
|
=
Sac
boucherpienn
pas
les
debris
iow
du |
&
Un
objet
est
coince
dane
ta
fonetionnement
furoine
ov
un
clapet
5
Lorobot
se
deplace
trop
vite
“ENetioyer
le
sac
de
fivation
'E
Veritas
ste
cadre
du
sac
de
fitration
est
correctement
inséré
(Voir
chapitre
Nettovage
du
panier
de
fitvation)
{©
Vente
quit
ry
at
aucun
objet
etranger
dans
les
turbines
ou
blogué
dans
|
Clapets
au-dostus
dos turbines
|€
Roglez
lo
bouton
do
réglage
dela
vitosse
sur
un
niveau
inferieur
afin
de
ure
la
‘tease
de
deplacement
de
'spparal,
16
Unter
un
kt
de
ftration
fine
etable
sl
vous
avez
lmpuretés
tres
fines
(contacter
Ties
vayanis
@état
=
En
cas
Ge
coupure
de
courant’
|
=
Verifies
toutes
les
Connexions
des
cBbies
du
robat
vers
la
source
almeniation
dalmentaton
‘gnotent
de
‘maniere
alerative
ies
voyanis
état
|
=
Le
moteur
dela
pompe
est
"=
Veuliez
contacter
win
interne
produc.
com
si
vous
avex
autres
almentaton
trop
vieux.
es
pisces
de
questions
Ciignotenten
meme
|
_
moteur
sont
usees.
temps
§
Dysfonctionnement
du
crcut
|
&
Areétez
immédiatement
la
machine
et
contacter
le
magasin
ou
vos
aver
acheté
6
contrte
‘otra
robot.
‘Veuillez
contactor
wwe
intevine.
products
com
si
vous
avez
autres
ques
BTA
renterbenebu
Fehler
'Mogliche
Ursacho(n)
‘ésungreny
Roboter
bewogt
|=
Steckdose/
Uberspannungeschuiz
|
=
Uberprufen
Sie
die
verwendele
Stackdose
baw
den
Uberspannungsschutz
sichneht/Pumpe
|
funitoniert
nicht «
Stocker
istrict
ordnungepemal
‘eingesteckt
Ber
Roboter
bekommt
keinainicht
‘genug
Stromversorgung
Schmutz/eremakerper
lockioren
indem
Sie
ein
anderes
Gerst
anscnieten
‘2
Zienen
Sie
den Stacker
und
warten
Sie
20
Sekundan.
Stacken
Sie
ihn
dann
‘weeder
sin
|=
Uberprifen
Sie
ale
Verbindungen
zwischen
Roboter
und
Stremauele
‘©
Zenen
Sie
das
Netoal
ab
und
nehmen
Sie
den
Roboter
aus
Gam
Wasser.
Grinen
und
inepzieren
Sie
den
Roboter.
Gehen
Sie
acher,
dass
keine
Schmutzruckstande
das
Anrisbsrad
oder
aie
Rolin
blockieren
‘Roboier
bewegt
|
=
Schmutz/Fremdkérper
blockieren
|
=
Uberprufen
Sie,
ob
dar
Stocker
engesteckt
ft
sich
nurinaine
‘den
Antiad
oder
dle
Rolien
‘©
Ziehen
Sie
das
Netztel
ab
und
nenmen
Sie
den
Raboter
aus
dem
Wasser.
Rlentung
Grnen
und
inepieren
Sie
den
Roboter.
Gehen
Sie
acher,
dass
Keine
Schmutzruckstande
das
Artrsbsrad
oder
die
Rollon
blocker
Roboier
samme’
|
=
Verstoperivolier
Fiterbeutar
Reiigen
Sie
don
Fiterboutel
‘Senmutz
nah
Fromakorper
blockier
‘E
Praten
Sie,
ob
dar
Rahmen
des
Fiterbeutelsordrungegemal
eingesetz
ist
entlg
aut
‘AntrleberadEinase
(siehe
Kapite!
Reiigung
des
Fiterbeutels)
=
Roboter
bewegt
sich
zu
sche!
|
s
Uberproten
Sie,
dase
kein
Fromdkérper
das
Antiebsrad
oder
den
Einlass
Dlockiert
{€
‘Station
Sie
sine
niecrigore
Geschwindigkeitsstfe
ein
Kontomaucnian
|
&
Dia
Sremverbindung
wards
'
Uberprifen
Sie
ale
Verbindungen
awschen
Roboter
und
SvomqualNeizal
binken
unterbroenen
|
‘Kontvolieuchten
|
&
Pumpenmotor
et
au at
und
___‘Koniattioron
Sie
rierine
Uber
waa
interne
product.
com
fale
Se
weitere
binken
glecnzeiig
|"
schwach,
Motorale
sind
Fragen
haben
abgonutzt
Steuerungseinnet
ist
felernatt
‘in.
Kontaktieren
Sie
einen
Spezialisten
oder
Eloktro-Fachmann.
‘BS
KoTiaRaran
Sis
rns
UO
aa
STRSTR
GG
Ta
Ss
wars
Fragen
RADA
EXT
2
rropicemont
‘Symptom
ien(en)
‘Optossingten)
De
robot
beweagt
net
of de
pomp
wert
niet
=
Stopcontact
of
‘sarlekechakelaar
=
De'stekier
ie
net
goed
op
het
t
sngesioton
=
Er
gaat
geen
of
onvotdoende
i
Een
voowerp
biokkeert
de
follen
of
water
van
de
robot
"=
Contoleer
of
et
stopcontact
dat
u
gebrakt
werkt
door
een
ander
TeRtT=ch
\werkond
apparaat
op
het
stopcontact
aan
fe
sluten
en
contolaer
of
do
Sardlekechakelaar
ie
geactveer’
«=
Koppe!
de
vooding
gedurende
30
seconden
los.
Slut
voeding
weer
aan,
Controeer
alle
verbinaingen
van
de
robot
naar
de
voeding
=
Koppel
de
vosding
los
en’haal
de
robot
uit
het
water:
Open
de
ringer
om
de
einige:
le
mopecteren.
Cantfoleer
of
e
zich
geen
vreemd
voorwerp
in de
waaiee
Bovina
Conttoleer
of
er
geen
vieemd
voorwerp
de
rollon
blokkeert
%&
Een
voorworp
Biokkeor
do
rollon
of
waar
van
de
robot
'
Contoleer
of
de
veoding
is
aangesal
§
Keppel
de
vooding
los
on
haal
do
r0bo
it
het
water.
Open
de
gil
om
de
waaier
te
inepectoren.
Controleer
of
er
ch
geen
vreomd
voorwerp
in
de
waaler
bovindt
Gontrolser
of
er
gean
vreamd
voorwarp
de
rolan
boxkeert
De
robot
Reems
vl
op
als
hor
‘verheen
nit
Versiopio
of
vole
zak
Erztoon
voorwerp
vastin
(do
wamier
of
gr
De
robot
beweagt
te
anal
Reinig
do
fterzax.
Controleer
of
het
frame
van
de
fiterzak
correct
is
gepiat
(aadploeg
hoofdstk
eriterzak
rinizen)
'=
Controler
of er
ach
geen
vreemd
voorwerp
in
de
waaier
bevindt
of
in
de
gril
‘boven
de
waaier
2
1
Sto
de
sncineld
in
op
een
ager
niveau,
De
siaisiampjes
ver
{e
voeding
knipperen
=
Eri
sen
stroomonderbreking
i
Controlaer
alle
verbnaingen
van
de
robot
naar
de
voeaing
‘De
slatusiampjes
var
{e
vooding
knipperen
tegelikertic
&
Pompmotore
te
ous,
‘motoronderdelen
vers
5
Storing
in
de
prinplaat
‘=
Neem
contaal
op
rel
Iferine
wa
war
nlaing
produc
com
ae
u
nog
andere
‘agen
hebt
'§
Stop
de
machine
onmiddelik
en
breng
uw
zwembadreiniger
naar
uw
lokale
_zuembaddealr
of
feparatiedienst
voor
rebot
Zwembadreinigers
‘Neen
contact
op
mat
Iterine
via
ww
inlaring
produce com
ale
u
nag
andere
vragan
heb
item
|
Part
Beschriving
Pia
fei
Beschreibune
Description
des
pices
number
|
onderdee!
de
rechange
T
[51331
|
Gebogen
handgreep
set.
|
Geschwungene
Griff
inks und
|
Jeu
de
poignées
incurvées.
G
&
L&R.
zwart
rechts,
Schwarz
.
noir
2
[51240
|
Samenstelling
pomp
| Pumpenauslass-Klappe,
Schwarz
|
Ensemble
de
clapets
de
sortie
vitlaatklep
Kleur:
zwart
de
pompe.
Couleur
noire
3__[
51120
|
Pompmotor
Pumpenmotor
Moteur
de
pompe
4
[51302
|
Bovenste
schaal,
Kleur:
|
Oberverkleidung,
Schwarz
Coque
supérieure.
Couleur
awart
noire
S|
51350
|
Vergrendelslot.
Gris
|
Verkleidungsverschluss,
Grau
|
Bouton
poussoir,
Gris
6
[51313
|
Onderste
chassis.
leur:
|
Unterverkleidung,
Schwarz
Coque
inférieure.
Couleur
noire
awart
7
[51151
|
Ziwieltjes,
grils.
4stuks
|
Seltenrader,
4
Stick
(ein
Set)
|
Roues
latérales,
grises.
4pes
sur
als
een
set
ensemble
3
[51342
|
Snelle
afvoerklep.
Zwart
|
Schnell-Ablass-Klappe,
Schwarz
|
Clapet
de
vidange
rapide.
Noir
9
[51050
|
Rollers.
2
stuks
als
een
|
Antriebsrollen,
2
Stick
(ein
Set)
|
Rouleaux.
Ensemble
de
2pcs
set
10
|
51412
|
Zuigklep
aijkant.
Set2
|
Seitliche
AnsaugKlappen,
2
Stick
|
Extensions
latérales
stuks
Zwart
(ein
Set),
Schwarz
d’aspiration.
Ensemble
de
2pcs.
Noir
11
|
51000__|
Vuilkor?
Fikterkorb
Panier
de
filtration
12
|
81000
|
Klepscharnieren
set
(Oberverkleidungshalter
Ensemble
de
charniéres
de
couvercle
13
|
30160
|
Voeding.
Dubbele
timer
_|
Netatell
mit
Zeitschalter
Boitier
alimentation.
14
|
33130
|
Drijvende
kabel
met
Schwimmbares
Kabel
mit
Cable
flottant
avec
flotteur
3
wartel.
10m
lang
griis
|
Schaltung,
10
m
lang,
Grau
raccord
tournant.
10
m
de
long,
15
|
33210
|
Drijvende
kabel
met
Schwimmbares
Kabel
am
Cable
flottant
8
c6té
robot.
Gris
robot-uiteinde
Grijs
Roboterende,
Grau
16
[81001
|
Fikerzeet
Filterdraht
Panneau
fitrant
17
|
51390
|
Vervangingsset
voor
fine
|
Feinmaschiges
Fikerset
Kit
de
remplacement
de
filtratie
filtration
fine