Interline 57113000 User Manual
Displayed below is the user manual for 57113000 by Interline which is a product in the Underwater Lighting category. This manual has pages.
Related Manuals

POOL INLET LIGHT
Art. Nr. 57113000
Handleiding
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
EN
FR
NL
DE
WWW.INTERLINE-PRODUCTS.COM

2
ALL
AFBEELDINGEN / ILLUSTRATIONS / ABBILDUNGEN / FIGURE
1.
3.
5.
2.
4.
6.

3
NEDERLANDS
Waarschuwing
Lees voordat u dit product installeert alle waarschuwingen en
aanwijzingen die bij deze lamp zitten en volg ze op. Het niet opvolgen
van de veiligheidswaarschuwingen en aanwijzingen kan resulteren in
zwaar letsel, dood en schade aan eigendommen.
Belangrijke mededeling
Installateur, let op! Deze handleiding bevat belangrijke informatie over
de installatie, de werking en het veilige gebruik van dit product. Deze
informatie moet aan de eigenaar/bediener van dit apparaat worden
gegeven.
1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bij installatie en gebruik van deze elektrische apparatuur moeten
steeds voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder de
hierna volgende.
Deze lamp kan in verplaatsbare of vaste, bovengrondse zwembaden
worden geïnstalleerd.
Een vast zwembad heeft een maximale waterdiepte van meer
dan 120 centimeter. Installeer de lamp niet in een therapiebad,
hydromassagebad, spa of hottub.
Retourneer de gehele transformator ter reparatie of vervanging als
een kabel beschadigd raakt, zodat het risico van een elektrische schok
wordt verminderd.
Risico van een elektrische schok. Sluit uitsluitend aan op een geaarde
stroomkring met een aardlekschakelaar. Neem contact op met een
bevoegd elektricien als u niet kunt achterhalen of het stopcontact of de
stroomkring een aardlekschakelaar heeft. Gebruik geen verlengsnoer.
Zet uw zwembad zo neer dat de zijkant minstens drie (3) meter
van alle stopcontacten verwijderd is en minstens zes (6) meter van
alle stopcontacten zonder aardlekschakelaar. Bovendien mag een
zwembad nooit onder een lamptting of binnen anderhalve (1,5) meter
vanaf een lamptting worden geplaatst, wanneer die tting op een
hoogte van minder dan anderhalve (1,5) meter boven het waterniveau
hangt.
Risico van letsel. Installeer de bovenkant van de lens minimaal 20
centimeter en maximaal 25 centimeter onder de bovenkant van de
zijkant van het zwembad of in de door de fabrikant voorgevormde
retourtting.
Waarschuwing
Risico van een elektrische schok. Ontkoppel de voeding voordat u dit
apparaat een onderhoudsbeurt geeft. Als u de voeding niet ontkoppelt,
kunt u overlijden of ernstig gewond raken. SLUIT UITSLUITEND AAN OP
EEN STROOMKRING MET EEN AARDLEKSCHAKELAAR. Als u dit niet doet,
kunt u ernstig gewond raken en/of overlijden.
2. TECHNISCHE GEGEVENS
» Eenvoudig in uw retourtting te monteren.
» Beperkt de waterstroom niet.
» Zes lampen met diodes van hoge kwaliteit (led).
» Uitgerust met een transformator met een input van 230 VAC en
een output van 12 VAC en 6 W.
» Totale lengte kabel 7 meter. Voor stalen zijkant van bovengronds
zwembad of houten zwembad.
» SPECIFICATIES TRANSFORMATOR: Input: 230 V 50 HZ; Output: 12 V
500 MA 6 W
3. INSTALLATIE
In bestaand zwembad
Laat het waterpeil zakken tot onder de retourtting.
1. Schroef de kop van de lamp van de muurflens met schroefdraad.
Zie afbeelding 1
Positie 1: Fitting 1½ inch (3,8 cm)
Positie 2: O-ring
Positie 3: Afdichtingsring
Positie 4: Grote rubberen pakking
Positie 5: Kop van de lamp
Waarschuwing: Maak de kop van de lamp niet open. Als u de kop
openmaakt, vervalt de garantie.
2. Haal de bestaande kogelfitting, incl. kogel, kogelmoer en kogelvoet uit de
retourfitting in de zijkant van uw zwembad.
Zie afbeelding 2
Positie 1: Slang
Positie 2: Zijkant zwembad
Positie 3: Voering
Positie 4: Bestaande kogel
Positie 5: Verbindingsstuk slang
Positie 6: Moer retourtting
3. Schroef de kop van de lamp op de muurflens met schroefdraad. Zorg
dat u de grote rubberen pakking plaatst, zodat de voering niet beschadigd
raakt.
Zie afbeelding 3
Positie 1: Fitting 1½ inch (3,8 cm)
Positie 2: O-ring
Positie 3: Afdichtingsring
4. Sluit de fitting van 1,5 inch aan op de kop van de lamp. Zorg dat u een
o-ring plaatst en schroef de fitting strak genoeg, zodat hij niet kan lekken.
Zie afbeelding 3
Positie 1: Fitting 1½ inch (3,8 cm)
Positie 2: O-ring
Positie 3: Afdichtingsring
5. Haal de klem van de slang. Schroef het verbindingsstuk van de slang van
de bestaande fitting en schroef hem op een fitting van 1,5 inch.
Zie afbeelding 4
Positie 1: Verbindingsstuk slang
Positie 2: Fitting 1½ inch (3,8 cm)
Positie 3: Zijkant zwembad
Positie 4: Kop van de lamp
6. Sluit de slang op het verbindingsstuk voor de slang aan.
Zie afbeelding 5
Positie 1: Slang
Positie 2: Fitting 1½ inch (3,8 cm)
Positie 3: Zijkant zwembad
Positie 4: Verbindingsstuk slang
Positie 5: Kop van de lamp
7. Sluit de snelkoppeling van de kabel aan zoals in afbeelding 6.
4. AANWIJZINGEN VOOR OPSLAG EN WINTERKLAAR MAKEN
NL

4
Bij het winterklaar maken is het gebruikelijk om het waterpeil tot
onder de afzuiger en de lamp te laten zakken. Voor verplaatsbare
zwembaden: verwijder de voeding van het apparaat door de stekker
met drie pinnen die aan de voedingskabel vastzit, uit het stopcontact
te halen. Voor vaste zwembaden: schakel de voeding voor de lichtkring
uit bij de meterkast.
Ontkoppel de snelkoppeling op de kabel, schroef de kop van de lamp
uit de muurens en berg hem op voor het volgende seizoen.
Gooi deze handleiding niet weg. Geef de handleiding door aan de
nieuwe eigenaar wanneer het product van eigenaar wisselt.
ENGLISH
Warning
Before installing this product, read and follow all warning notices and
instructions accom-panying this light. Failure to follow safety warnings
and instructions can result in severe injury, death, or property damage.
Important Notice
Attention Installer. This manual contains important information about
the installation, operation and safe use of this product. This information
should be given to the owner/operator of this equipment.
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When installing and using this electrical equipment, basic safety
precautions should always be followed, including the following.
This light can be installed on storable above ground or permanent
above ground pools.
A permanent pool has a maximum water depth of over 42 inches. Do
not install on therapeutic pools, hydromassage bathtubs, spas or hot
tubs.
To reduce the risk of electric shock, if any cord becomes damaged,
return the entire transformer assembly for repair or replacement.
Risk of electrical shock. Connect only to a grounding type circuit
protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI). Contact a licensed
electrician if you cannot verify that the receptacle or circuit is protected
by a GFCI. Do not use an extension cord.
Locate your pool so that the wall is at least 10 feet from all electrical
receptacles and at least 20 feet from all receptacles not protected by a
GFCI. The pool must also never be located under any lighting xture or
within ve (5) feet measured horizontally from any xture mounted less
than ve (5) feet vertically above the pool water level.
Risk of injury. Install the top of the lens with a minimum of 8 inches and
a maximum of 10 inches below top of pool wall or in manufacturer’s
pre-punched return tting hole.
Warning
Risk of electric shock. Disconnect power before servicing this unit.
Failure to disconnect power can result in death or severe personal
injury. CONNECT ONLY TO A CIRCUIT PROTECTED BY A GFCI. Failure to
do so can result in serious personal injury and /or death.
2. TECHNICAL DETAILS
» Mounts easily into your return tting.
» Does not restrict water ow.
» 6 pieces of high-quality diodes (LED).
» Equipped with transformer 230VAC input and 12VAC output 6W.
» Total cord length 7M. For steel wall above ground pool or wooden pool.
» Specication for transformer: Input:230V 50HZ; Out-put:12V 500MA 6W
3. INSTALLATION
For existing pool: Drain water level to be below the returning tting.
1. Unscrew the light assembly head from the threaded wall flange.
See figure 1
Position 1: 1 ½” Fitting
Position 2: O-Ring Position
3: Washer Position
4: Big Rubber Gasket Position
5: Light Assembly Head
Warning: Please do not open the light assembly head. Open the head
will void the warranty.
2. Remove the existing eyeball fitting including eyeball, eyeball nut &
eyeball base from the return fitting on your pool wall
See Figure 2
Position 1: Hose
Position 2: Pool Wall
Position 3: Liner
Position 4: Existing Eyeball
Position 5: Hose Adaptor
Position 6: Return Fitting Nut
3. Screw the light assembly head in the threaded wall flange. Make sure the
big rubber gasket is installed to prevent the damage to the line.
See Figure 3
Position 1: 1 ½” Fitting
Position 2: O-Ring
Position 3: Washer
4. Connect 1.5” fitting to the light assembly head and make sure an o-ring is
installed and screw it tight enough to pre-vent any leaking.
See Figure 3
Position 1: 1 ½” Fitting
Position 2: O-Ring
Position 3: Washer
5. Disconnect the clamp on the hose. Unscrew the hose adap-tor from the
existing fitting and screw to a 1.5” Fitting.
See Figure 4
Position 1: Hose Adaptor
Position 2: 1 ½” Fitting
Position 3: Pool Wall
Position 4: Light Assembly Head
6. Connect the hose to the hose adaptor.
See Figure 5
Position 1: Hose
Position 2: 1 ½” Fitting
Position 3: Pool Wall
Position 4: Hose Adaptor
Position 5: Light Assembly Head
7. Connect the quick wire connection as Figure 6.
4. STORAGE AND WINTERIZING INSTRUCTIONS
EN

5
It is common practice to drain the water level to a point below the
skimmer and the light, for winterizing. For storable pools: remove
power from the unit by taking the power cords’ three-prong plug and
disconnecting it from its electrical outlet. For permanent pools: turn
o all electrical power supplying the light circuit at the main circuit
breaker.
Disconnect the quick connector on the wire and unscrew the light
assembly head from the wall ange and store it for next season.
Keep this manual. Please include the manual with the product upon
transfer of ownership
DEUTSCH
Achtung
Bevor Sie dieses Produkt installieren, lesen und befolgen Sie
alle Warnhinweise und Anweisungen. Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu schweren oder
tödlichen Verletzungen oder Sachschäden führen.
Wichtiger Hinweis
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Installation.
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Installation und Verwendung dieses elektrischen Geräten
sollten grundlegende Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden.
Dieses Licht kann nur bei Aufstellbecken und nicht bei eingebauten
Pools installiert werden.
Das Pool hat eine maximale Wassertiefe von 120 cm. Das Licht darf
nicht bei therapeutischen Pools, Hydromassage- Badewannen, Spas
oder Whirlpools installiert werden. Um die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, muss das Licht bei Beschädigungen von einem
Fachpersonal repariert oder ersetzt werden.
Das Produkt darf nur als Einlaufdüse = Druckseitig, in der Retourleitung
von der Filterpumpe zum Pool, verwendet werden. Eine Verwendung
als Saugvorrichtung ist verboten. Gefahr eines elektrischen Schlages.
Schließen Sie das Produkt nur an eine geerdete Steckdose an die durch
einen Fehlerstromschutzschalter ( FI-Schutzschalter ) geschützt
ist. Kontaktieren Sie einen qualizierten Elektriker, wenn Sie nicht
überprüfen können , dass die Aufnahme bzw. Steckdose durch
einen FI-Schutzschalter geschützt ist. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel. Platzieren Sie Ihren Pool so, dass ein
Mindestabstand von 3 Meter von allen elektrischen Steckdosen,
Beleuchtungskörper und Leitungen die nicht durch einen
FI-Schutzschalter geschützt sind eingehalten wird.
Verletzungsgefahr. Installieren Sie das Produkt nur in die bereits für die
Einlaufdüse vorgestanzte Önung der Poolwand.
Achtung
Stromschlaggefahr. Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie
dieses Produkt warten. Das Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahme
kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Schließen
Sie das Produkt nur an eine geerdete Steckdose an die durch einen
Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter) geschützt ist. Andernfalls
kann es zu schweren Verletzungen und/oder zum Tod führen.
2. TECHNISCHE DATEN
» Installieren Sie das Produkt nur in die bereits für die Einlaufdüse
vorgestanzte Önung der Poolwand.
» 6 weiße Hochleistungs-LED`S
» Lieferumfang mit Transformator
» Länge Anschlusskabel gesamt 7 m.
» Für alle herkömmlichen Stahlwandpools geeignet.
» Transformator: 230V 50HZ / 12V 500MA 6W
3. MONTAGE
Für bestehende Pools: Senken Sie das Wasser im Pool bis unterhalb der
Einlaufdüse ab.
1 . Schrauben Sie die Kunststoffmutter von dem Vorderteil ab.
Siehe Abbildung 1
Position 1: 1 ½“ Fitting
Position 2: O-Ring
Position 3: Kunststo Mutter
Position 4; Gummidichtung
Position 5: Vorderteil Einlaufdüse
Achtung: Önen Sie nicht den Vorderteil mit den integrierten
LED`s. Es erlischt sonst die Garantie.
2 . Entfernen Sie die bestehende Einlaufdüse.
Siehe Abbildung 2
Position 1: Schwimmbadschlauch
Position 2: Poolwand
Position 3: Poolfolie
Position 4: bestehende Einlaufdüse
Position 5: Schlauchadapter
Position 6: Verschraubung
3 . Stecken Sie den Vorderteil der Einlaufdüse in die bestehende
Öffnung und schrauben diesen mit der Kunststoffmutter fest. Stellen
Sie sicher, dass die große Gummidichtung beigelegt ist, um die
Beschädigung der Anschlussleitung zu verhindern bzw. um jede Undichtheit
zu vermeiden.
Siehe Abbildung 3
Position 1: 1 ½“ Fitting
Position 2: O-Ring
Position 3: Poolwand
4 . Schrauben Sie den 1 ½“ Fitting an und stellen Sie sicher, dass
ein O-Ring installiert ist. Schrauben Sie ihn fest genug zu, um jede
Undichtheit zu verhindern.
Siehe Abbildung 3
Position 1: 1 ½“ Fitting
Position 2: O-Ring
Position 3: Poolwand
5 . Schrauben Sie den 1 ½“ Schlauchadapter der bereits vorhandenen
Einlaufdüse in den 1 ½“ Fitting.
Siehe Abbildung 4
Position 1: Schwimmbadschlauch Adapter mit 1 ½“ Aussengewinde
Position 2: 1 ½“ Fitting
Position 3: Poolwand
Position 4: Vorderteil Einlaufdüse
6 . Schieben Sie den Verbindungsschlauch auf den Schlauch–Adapter und
befestigen Sie diesen mit einer Schlauchklemme.
Siehe Abbildung 5
Position 1: Schwimmbadschlauch
Position 2: 1 ½“ Fitting
DE

6
Position 3: Poolwand
Position 4: Schwimmbadschlauch Adapter mit 1 ½“ Aussengewinde
Position 5: Vorderteil Einlaufdüse
7 . Verbinden Sie das Anschlusskabel mit dem Transformator.
Siehe Abbildung 6
4. LAGERUNG UND EINWINTERUNG
Um etwaige Frostschäden zu verhindern, muss der Wasserstand im
Pool unterhalb der Einlaufdüse abgesenkt werden. Trennen Sie die
Stromzufuhr vom Gerät und legen Sie den Transformator in einen
trocken Raum.
Bewahren Sie diese Anleitung auf! Bei Weitergabe des Produktes
bitte Anleitung beilegen!
FRANÇAIS
Attention
Avant d’installer ce produit, lisez et respectez tous les avertissements et
les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des
instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures
graves, voire mort.
Recommandation importante
Ce mode d’emploi contient des renseignements importants pour
l’installation.
1. CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES
Lors de l’installation et l’utilisation de cet appareil électrique, les
précautions de sécurité de base doivent être respectées.
Ce luminaire peut être installé qu’auprès des piscines hors-sol, pas dans
les piscines encastrées.
La profondeur de la piscine ne doit pas dépasser 120 cm. Le luminaire
ne doit pas être installé dans des piscines thérapeutiques, des
baignoires hydromassantes, des spas ou bains à bulles.
Pour éviter tout risque de choc électrique, le luminaire doit uniquement
être réparé ou remplacé par un spécialiste en la matière. Le produit doit
être utilisé uniquement comme buse d’entrée = côté pression dans le
conduit de retour de la pompe de filtrage vers la piscine.
Risque d’électrocution! Branchez le produit uniquement à un circuit
électrique protégé par un coupe-circuit de courant résiduel (RCD).
Contactez un électricien qualifié si vous n’êtes pas en mesure de vérifier
si la prise est protégée par un coupe-circuit de courant résiduel (RCD).
N’utilisez jamais des rallonges!
Placez votre piscine de façon à ce qu’une distance minimale de 3 m
de toutes les prises électriques, luminaires et lignes qui ne sont pas
protégées par un coupe-circuit de courant résiduel soit garantie.
Risque de blessures! Installez le produit seulement dans l’orifice
existant de la buse d’entrée dans la paroi de la piscine.
Attention
Danger d’électrocution ! Avant d’intervenir sur ce produit, coupez
l’alimentation électrique. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner des blessures graves, voire la mort. Branchez le produit
uniquement à un circuit électrique protégé par un coupe-circuit de
courant résiduel (RCD). Sinon, vous risquez des blessures graves, voire
la mort.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
» 6 LEDs haute performance blancs
» Volume de livraison avec transformateur
» Longueur totale du câble de raccordement : 7m.
» Convient pour tous les piscines aux parois d’acier conventionnelles.
» Transformateur : 230V 50HZ / 12V 500MA 6W
3. MONTAGE
Pour les piscines existantes
Abaissez l’eau dans la piscine jusqu’au-dessous de la buse d’entrée.
1. Dévissez l’écrou en plastique de la partie avant.
Voir fig. 1
Position 1 : Raccord 1½“
Position 2: Joint torique
Position 3 : Écrou en plastique
Position 4; Joint en caoutchouc
Position 5: Partie avant de la buse d’entrée
Attention : N’ouvrez pas la partie avant avec les LEDs intégrés,
sinon, la garantie s’éteint.
2. Retirez la buse d’entrée existante.
Voir fig. 2
Position 1 : Tuyau de la piscine
Position 2 : Paroi de la piscine
Position 3 : Film de la piscine
Position 4 : Buse d’entrée existante
Position 5 : Adaptateur de tuyau
Position 6 : Raccord vissé
3. Insérez la partie avant de la buse d’entrée dans l’orifice existant et
vissez-la avec l’écrou de plastique. Assurez-vous que le grand joint
en caoutchouc soit mis pour prévenir et éviter toute fuite et tout
dommage du câble de raccordement.
Voir fig. 3
Position 1 : Raccord 1½“
Position 2 : Joint torique
Position 3 : Paroi de la piscine
4. Vissez le raccord 1½” et assurez-vous qu’un joint torique soit installé.
Vissez fermement pour éviter toute fuite.
Voir fig. 3
Position 1 : Raccord 1½“
Position 2 : Joint torique
Position 3 : Paroi de la piscine
5. Vissez l’adaptateur de tuyau 1½“ de la buse d’entrée existante sur
le raccordement 1½“.
Voir fig. 4
Position 1 : Adaptateur de tuyau de la piscine avec le filetage ex
térieur 1½“
Position 2 : Raccord 1½“
Position 3 : Paroi de la piscine
Position 4 : Partie avant de la buse d’entrée
6. Faites glisser le tuyau de raccordement sur l’adaptateur de tuyau
flexible et fixez-le avec un collier de serrage.
Voir fig. 5
Position 1 : Tuyau de la piscine
Position 2 : Raccord 1½“
Position 3 : Paroi de la piscine
FR

7
Position 4 : Adaptateur de tuyau de la piscine avec le filetage ex
térieur 1½“
Position 5 : Partie avant de la buse d’entrée
7. Connectez le câble de connexion avec le transformateur.
Voir fig. 7
4. STOCKAGE ET HIVERNAGE
Pour prévenir les dommages dus au gel, le niveau d’eau dans la
piscine doit être abaissé en dessous de la buse d’entrée. Débranchez
l’appareil du secteur et entreposez le transformateur dans un
endroit sec.
Gardez ce mode d’emploi toujours à portée de main ! Si vous
transmettez ce produit à un tiers, joignez ce mode d’emploi.
FR