Kokido Keops User Manual
Displayed below is the user manual for Keops by Kokido which is a product in the Pool Heaters category. This manual has pages.
Related Manuals
K835
KeopsTM
IMPORTANT / IMPORTANTE / BELANGRIJK / WICHTIG
Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions accompanying this product.
Failure to follow safety warnings and instructions can result in injury, death, or property damage.
Save this instruction manual.
Avant d'installer ce produit, lire et suivre tous les avertissements et les instructions accompagnant ce produit. Ne pas
suivre les avertissements et instructions de sécurité peut entraîner des blessures, des décès ou des dommages matériels.
Conserver ce manuel d'instructions.
Antes de instalar el producto, lea y siga todas las instrucciones que lo acompañan.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede causar lesiones, muerte o daños a la propiedad.
Guarde este manual de instrucciones.
Lesen und befolgen Sie vor der Installation dieses Produkts alle Warnhinweise und Anweisungen, die diesem Produkt beiliegen.
Die Nichtbeachtung von Sicherheitswarnungen und -anweisungen kann zu Verletzungen, zum Tod oder zu Sachschäden führen.
Speichern Sie diese Bedienungsanleitung.
Vooraleer dit product te installeren, lees en volg alle waarschuwingen en instructies die bij dit product horen.
Het niet volgen van de veiligheidswaarschuwingen en aanwijzingen kan leiden tot letsel, dood of materiële schade.
Bewaar deze handleiding.
SOLAR HEATER
OWNER’S MANUAL
CHAUFFAGE SOLAIRE
MANUEL D’UTILISATION
CALENTADOR SOLAR
MANUAL DE USUARIO
SOLARWARMWASSERBEREITER
BEDIENUNGSANLEITUNG
ZONNEBOILER
HANDLEIDING
SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions in this manual and on the equipment. Failure to do so could result
in severe or fatal injury.
SAFE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: This heater is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the heater by a person responsible for
their safety.
WARNING: Solar heater (particularly the panel) can be very hot after exposing to the sunshine
for hours and water inside is not moving.
WARNING: The solar heater must be positioned so as to prevent it being used as means of
access to the pool by young children.
CAUTION: Never stand or sit or put any object on the main base and dome cover.
WARNING: Improper assembly of the equipment may cause severe injury.
WARNING: NEVER allow children to operate the solar heater.
WARNING: Hazardous Pressure. To avoid explosion and possible severe or fatal injury, the
solar heater operating pressure must not exceed 1.5bar (21psi).
CAUTION: Remove any pool return inlet water features like water fountain, water fall and spa
etc which possibly reduce the flow rate and then create the pressure inside the solar heater which
may damage the unit.
WARNING: Pool pump or filtration flow rate should not be higher than 10000liters/hr (10m³/hr).
WARNING: Turn off the pump before installation and disconnecting the solar heater from your
filtration system.
CAUTION: DO NOT put any weight on the solar heater.
CAUTION: DO NOT jump, step or walk on the solar heater.
CAUTION: Never place any pool chemicals close to the solar heater as chemical fumes and/or
spills can cause severe corrosive attack to its panel and accessories.
CAUTION: DO NOT apply any petroleum based lubricant which may damage the product.
CAUTION: If using chlorinator, make sure it is placed after the solar heater. Otherwise, chlorine
may damage the unit.
Above warnings and cautions are not intended to incorporate all possible instances for risks and / or
severe injury. Pool owners should always exercise intensive caution and common sense when utiliz-
ing their pool and operating the equipment.
General Information
KEOPS™ Solar Heater features an innovative dome design that provides better heat transfer than traditional solar systems,
and also eliminates the need to set aside yard space for conventional solar panels.
With the hose connectors provided, KEOPS™ Solar Heater fits filtration systems which require either Ø32mm (1¼in) / 38mm
(1½in) soft hose connection or Ø57mm (2¼in) threaded nut hose connection.
How It Works
KEOPS™ Solar Heater should be installed between the pump / filter and return inlet of the pool. Cold water flows from the
pool water outlet to the pump/filter and through the solar heater. Water is heated while flowing through the heater coils, and
then back to the return inlet of the pool.
Points to Note:
1) Installation
Before installation, make sure you have filled your above-ground pool with water and it is connected with necessary filtration
hoses which are connected with the filter and pump.
The solar heater will become very heavy after filling with water. Select a proper site for the solar heater before installation.
The solar heater should be installed, lower than the pool water lever, on a completely level, very firm ground or equivalent.
The solar heater should face in a SOUTHERLY direction and its stand should be released for an optimal solar angle.
WARNING: Turn off the pump before installation and disconnecting the solar heater from your
filtration system.
WARNING: Never place the solar heater close to any pool chemicals as chemical fumes and/or
spills can cause severe corrosive attack.
WARNING: The solar heater must be positioned so as to prevent it being used as means of
access to the pool by young children.
CAUTION: Never stand or sit or put any object on the main base and dome cover.
2) Solar heater operating pressure
Make sure that the solar heater operating pressure must not exceed 1.5bar (21psi). It is recommended to have a pressure
gage installed before the solar heater after the pump/filter to monitor the water pressure going inside the solar heater.
3) Linking additional solar heaters
Never install additional solar heaters when filtration/pump is under operation. Always turn off the pump before heater
installation or disconnection.
KEOPS™ Solar Heater Installation
Before installing KEOPS™ Solar Heater, check to make sure all parts are present in the package.
Primary Component
The only tool you need is a screwdriver with which to secure the hose clamp for hose connections to the hose connectors.
Pool layout with KEOPS™ Solar Heater
Under the main base, there are two holes for hose connector assembly; one is located in the center and another one is
on the side. Water flows in the heater coils from the center hose connector and then out through the side hose connector
back to the pool. Longer hose is provided for the connection of the heater to the pump/filter, and short hose is provided for
connection of additional heater as shown. If the length of hoses provided does not fit your pools, you can use another soft
hose with same diameter.
Hose Connectors on the Main Base
Two hose connectors are preinstalled on the bottom of the
main base. Center hose connector is for hose connection to
the pump/filter. Side hose connector is for hose connection
to the pool return or additional KEOPS™ solar Heater.
Before connecting to the hose, turn the side hose connector
anticlockwise as shown until it stops. The openings of 2 hose connectors
should point in opposite directions.
To detach the hose connectors from the main base, turn the connectors clockwise until it stops and then pull it away.
To assemble the hose connector to the main base, reverse the steps to finish the assembly.
Assembling Dome Cover to Main Base
NOTE: Start this assembly after finishing all hose connections.
There are 4 tabs on dome cover and 4 slots on the solar heater
base. Push the tab into the slot to secure the dome cover on
the heater base.
CAUTION: Don’t hold the dome cover to move
the whole unit.
Connecting the KEOPS™ Solar Heater to the pool
CAUTION: Before beginning to connect this solar heater to your pool, make sure your pool water
outlet and return inlet are closed and already connected with hoses. Refer to your pool
manual or consult your pool dealer for proper instructions.
CAUTION: Turn off the pump before following installation
1) For pools using hose connection of Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) Soft Hose.
a) Detach the pool return hose from your pump/filter.
b) For soft hose of Ø32mm (1¼in), directly slide the hose to the hose connectors as far it can go. Use the hose clamp to
secure the hose connection.
c) For soft hose of Ø38mm (1½in), use either long hose provided or another soft hose in same diameter to connect the
pump/filter and middle hose connector. Firstly, insert the hose reducer inside of cuff of long hose and slide it onto the
hose connector as far as it can go. Use hose clamp to secure the hose.
2) For pools using hose connection of Dia. 57mm (2¼in) soft hose with Threaded Nut
a) Detach the pool return hose from your pump/filter.
b) Use soft hose of either Ø32mm (1¼in) or Ø38mm (1½in) or to
connect the center hose connector to the pump/filter. Make sure
the hose is secured by the hose clamp.
c) Screw the threaded nut hose connector to the side hose connector.
Make sure the O ring is inside the threaded nut hose connector.
d) Screw the threaded nut of the hose, which is connected to the pool
return inlet, to the threaded nut hose connector. Make sure the flat
gasket is placed between threaded nut hose connector and hose
threaded nut.
3) For multiple KEOPS™ Solar Heaters
Depending on the weather conditions, 1 heater is recommended per 10,000 liters of pool volume.
NOTE: Make sure to have enough hose clamps and hose reducers before linking additional solar heaters. A hose reducer
is required for Ø38mm(1½’in) hose connection, and a hose clamp should be used to secure all hose connections.
For one additional solar heater, use short hose provided and hose reducer to connect the additional solar heater.
For connection of 3 or more heaters, it requires a 3-way valve (not included) and "T" connector (not included) to be
installed. Below is an example of above ground pool with 3-way valve set up in place.
ATTENTION: Make sure to completely open the valve (3 holes) in operation.
Initial Operation
Before turning on your pump, make sure all hose connections are secured and hoses are not kinked or bent at severe angle
before operation.
Make sure to unblock pool water outlet and inlet to let water flows into the hoses.
TIPS:
It is recommended to place a pool solar cover on at night to prevent heat loss.
Winterizing and maintenance
WARNING: Turn off the pump before disconnecting the heater/hoses from your filtration system.
For winterizing, block the pool water inlet and outlet and then disconnect the solar heater from the hoses.
Drain all the water out of the solar heater at the end of the season. Water left inside may freeze, causing the material to
rupture as the ice expands.
Detach the hose connectors and close the two holes under the main base to prevent insects from making a winter home
inside.
To protect the solar coils, always put the dome cover on for storage.
Retract the stands and store the solar heater in a place protected from frost.
Don’t put any object on the solar heater and its dome cover.
Always store the solar heater out of reach of children.
Trouble Shooting
Exploded Drawing
ENGLISH
1
SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions in this manual and on the equipment. Failure to do so could result
in severe or fatal injury.
SAFE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: This heater is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the heater by a person responsible for
their safety.
WARNING: Solar heater (particularly the panel) can be very hot after exposing to the sunshine
for hours and water inside is not moving.
WARNING: The solar heater must be positioned so as to prevent it being used as means of
access to the pool by young children.
CAUTION: Never stand or sit or put any object on the main base and dome cover.
WARNING: Improper assembly of the equipment may cause severe injury.
WARNING: NEVER allow children to operate the solar heater.
WARNING: Hazardous Pressure. To avoid explosion and possible severe or fatal injury, the
solar heater operating pressure must not exceed 1.5bar (21psi).
CAUTION: Remove any pool return inlet water features like water fountain, water fall and spa
etc which possibly reduce the flow rate and then create the pressure inside the solar heater which
may damage the unit.
WARNING: Pool pump or filtration flow rate should not be higher than 10000liters/hr (10m³/hr).
WARNING: Turn off the pump before installation and disconnecting the solar heater from your
filtration system.
CAUTION: DO NOT put any weight on the solar heater.
CAUTION: DO NOT jump, step or walk on the solar heater.
CAUTION: Never place any pool chemicals close to the solar heater as chemical fumes and/or
spills can cause severe corrosive attack to its panel and accessories.
CAUTION: DO NOT apply any petroleum based lubricant which may damage the product.
CAUTION: If using chlorinator, make sure it is placed after the solar heater. Otherwise, chlorine
may damage the unit.
Above warnings and cautions are not intended to incorporate all possible instances for risks and / or
severe injury. Pool owners should always exercise intensive caution and common sense when utiliz-
ing their pool and operating the equipment.
General Information
KEOPS™ Solar Heater features an innovative dome design that provides better heat transfer than traditional solar systems,
and also eliminates the need to set aside yard space for conventional solar panels.
With the hose connectors provided, KEOPS™ Solar Heater fits filtration systems which require either Ø32mm (1¼in) / 38mm
(1½in) soft hose connection or Ø57mm (2¼in) threaded nut hose connection.
How It Works
KEOPS™ Solar Heater should be installed between the pump / filter and return inlet of the pool. Cold water flows from the
pool water outlet to the pump/filter and through the solar heater. Water is heated while flowing through the heater coils, and
then back to the return inlet of the pool.
Points to Note:
1) Installation
Before installation, make sure you have filled your above-ground pool with water and it is connected with necessary filtration
hoses which are connected with the filter and pump.
The solar heater will become very heavy after filling with water. Select a proper site for the solar heater before installation.
The solar heater should be installed, lower than the pool water lever, on a completely level, very firm ground or equivalent.
The solar heater should face in a SOUTHERLY direction and its stand should be released for an optimal solar angle.
WARNING: Turn off the pump before installation and disconnecting the solar heater from your
filtration system.
WARNING: Never place the solar heater close to any pool chemicals as chemical fumes and/or
spills can cause severe corrosive attack.
WARNING: The solar heater must be positioned so as to prevent it being used as means of
access to the pool by young children.
CAUTION: Never stand or sit or put any object on the main base and dome cover.
2) Solar heater operating pressure
Make sure that the solar heater operating pressure must not exceed 1.5bar (21psi). It is recommended to have a pressure
gage installed before the solar heater after the pump/filter to monitor the water pressure going inside the solar heater.
3) Linking additional solar heaters
Never install additional solar heaters when filtration/pump is under operation. Always turn off the pump before heater
installation or disconnection.
KEOPS™ Solar Heater Installation
Before installing KEOPS™ Solar Heater, check to make sure all parts are present in the package.
Primary Component
The only tool you need is a screwdriver with which to secure the hose clamp for hose connections to the hose connectors.
Pool layout with KEOPS™ Solar Heater
Under the main base, there are two holes for hose connector assembly; one is located in the center and another one is
on the side. Water flows in the heater coils from the center hose connector and then out through the side hose connector
back to the pool. Longer hose is provided for the connection of the heater to the pump/filter, and short hose is provided for
connection of additional heater as shown. If the length of hoses provided does not fit your pools, you can use another soft
hose with same diameter.
Hose Connectors on the Main Base
Two hose connectors are preinstalled on the bottom of the
main base. Center hose connector is for hose connection to
the pump/filter. Side hose connector is for hose connection
to the pool return or additional KEOPS™ solar Heater.
Before connecting to the hose, turn the side hose connector
anticlockwise as shown until it stops. The openings of 2 hose connectors
should point in opposite directions.
To detach the hose connectors from the main base, turn the connectors clockwise until it stops and then pull it away.
To assemble the hose connector to the main base, reverse the steps to finish the assembly.
Assembling Dome Cover to Main Base
NOTE: Start this assembly after finishing all hose connections.
There are 4 tabs on dome cover and 4 slots on the solar heater
base. Push the tab into the slot to secure the dome cover on
the heater base.
CAUTION: Don’t hold the dome cover to move
the whole unit.
Connecting the KEOPS™ Solar Heater to the pool
CAUTION: Before beginning to connect this solar heater to your pool, make sure your pool water
outlet and return inlet are closed and already connected with hoses. Refer to your pool
manual or consult your pool dealer for proper instructions.
CAUTION: Turn off the pump before following installation
1) For pools using hose connection of Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) Soft Hose.
a) Detach the pool return hose from your pump/filter.
b) For soft hose of Ø32mm (1¼in), directly slide the hose to the hose connectors as far it can go. Use the hose clamp to
secure the hose connection.
c) For soft hose of Ø38mm (1½in), use either long hose provided or another soft hose in same diameter to connect the
pump/filter and middle hose connector. Firstly, insert the hose reducer inside of cuff of long hose and slide it onto the
hose connector as far as it can go. Use hose clamp to secure the hose.
2) For pools using hose connection of Dia. 57mm (2¼in) soft hose with Threaded Nut
a) Detach the pool return hose from your pump/filter.
b) Use soft hose of either Ø32mm (1¼in) or Ø38mm (1½in) or to
connect the center hose connector to the pump/filter. Make sure
the hose is secured by the hose clamp.
c) Screw the threaded nut hose connector to the side hose connector.
Make sure the O ring is inside the threaded nut hose connector.
d) Screw the threaded nut of the hose, which is connected to the pool
return inlet, to the threaded nut hose connector. Make sure the flat
gasket is placed between threaded nut hose connector and hose
threaded nut.
3) For multiple KEOPS™ Solar Heaters
Depending on the weather conditions, 1 heater is recommended per 10,000 liters of pool volume.
NOTE: Make sure to have enough hose clamps and hose reducers before linking additional solar heaters. A hose reducer
is required for Ø38mm(1½’in) hose connection, and a hose clamp should be used to secure all hose connections.
For one additional solar heater, use short hose provided and hose reducer to connect the additional solar heater.
For connection of 3 or more heaters, it requires a 3-way valve (not included) and "T" connector (not included) to be
installed. Below is an example of above ground pool with 3-way valve set up in place.
ATTENTION: Make sure to completely open the valve (3 holes) in operation.
Initial Operation
Before turning on your pump, make sure all hose connections are secured and hoses are not kinked or bent at severe angle
before operation.
Make sure to unblock pool water outlet and inlet to let water flows into the hoses.
TIPS:
It is recommended to place a pool solar cover on at night to prevent heat loss.
Winterizing and maintenance
WARNING: Turn off the pump before disconnecting the heater/hoses from your filtration system.
For winterizing, block the pool water inlet and outlet and then disconnect the solar heater from the hoses.
Drain all the water out of the solar heater at the end of the season. Water left inside may freeze, causing the material to
rupture as the ice expands.
Detach the hose connectors and close the two holes under the main base to prevent insects from making a winter home
inside.
To protect the solar coils, always put the dome cover on for storage.
Retract the stands and store the solar heater in a place protected from frost.
Don’t put any object on the solar heater and its dome cover.
Always store the solar heater out of reach of children.
Trouble Shooting
Exploded Drawing
ENGLISH
2
SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions in this manual and on the equipment. Failure to do so could result
in severe or fatal injury.
SAFE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: This heater is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the heater by a person responsible for
their safety.
WARNING: Solar heater (particularly the panel) can be very hot after exposing to the sunshine
for hours and water inside is not moving.
WARNING: The solar heater must be positioned so as to prevent it being used as means of
access to the pool by young children.
CAUTION: Never stand or sit or put any object on the main base and dome cover.
WARNING: Improper assembly of the equipment may cause severe injury.
WARNING: NEVER allow children to operate the solar heater.
WARNING: Hazardous Pressure. To avoid explosion and possible severe or fatal injury, the
solar heater operating pressure must not exceed 1.5bar (21psi).
CAUTION: Remove any pool return inlet water features like water fountain, water fall and spa
etc which possibly reduce the flow rate and then create the pressure inside the solar heater which
may damage the unit.
WARNING: Pool pump or filtration flow rate should not be higher than 10000liters/hr (10m³/hr).
WARNING: Turn off the pump before installation and disconnecting the solar heater from your
filtration system.
CAUTION: DO NOT put any weight on the solar heater.
CAUTION: DO NOT jump, step or walk on the solar heater.
CAUTION: Never place any pool chemicals close to the solar heater as chemical fumes and/or
spills can cause severe corrosive attack to its panel and accessories.
CAUTION: DO NOT apply any petroleum based lubricant which may damage the product.
CAUTION: If using chlorinator, make sure it is placed after the solar heater. Otherwise, chlorine
may damage the unit.
Above warnings and cautions are not intended to incorporate all possible instances for risks and / or
severe injury. Pool owners should always exercise intensive caution and common sense when utiliz-
ing their pool and operating the equipment.
General Information
KEOPS™ Solar Heater features an innovative dome design that provides better heat transfer than traditional solar systems,
and also eliminates the need to set aside yard space for conventional solar panels.
With the hose connectors provided, KEOPS™ Solar Heater fits filtration systems which require either Ø32mm (1¼in) / 38mm
(1½in) soft hose connection or Ø57mm (2¼in) threaded nut hose connection.
How It Works
KEOPS™ Solar Heater should be installed between the pump / filter and return inlet of the pool. Cold water flows from the
pool water outlet to the pump/filter and through the solar heater. Water is heated while flowing through the heater coils, and
then back to the return inlet of the pool.
Points to Note:
1) Installation
Before installation, make sure you have filled your above-ground pool with water and it is connected with necessary filtration
hoses which are connected with the filter and pump.
The solar heater will become very heavy after filling with water. Select a proper site for the solar heater before installation.
The solar heater should be installed, lower than the pool water lever, on a completely level, very firm ground or equivalent.
The solar heater should face in a SOUTHERLY direction and its stand should be released for an optimal solar angle.
WARNING: Turn off the pump before installation and disconnecting the solar heater from your
filtration system.
WARNING: Never place the solar heater close to any pool chemicals as chemical fumes and/or
spills can cause severe corrosive attack.
WARNING: The solar heater must be positioned so as to prevent it being used as means of
access to the pool by young children.
CAUTION: Never stand or sit or put any object on the main base and dome cover.
2) Solar heater operating pressure
Make sure that the solar heater operating pressure must not exceed 1.5bar (21psi). It is recommended to have a pressure
gage installed before the solar heater after the pump/filter to monitor the water pressure going inside the solar heater.
3) Linking additional solar heaters
Never install additional solar heaters when filtration/pump is under operation. Always turn off the pump before heater
installation or disconnection.
KEOPS™ Solar Heater Installation
Before installing KEOPS™ Solar Heater, check to make sure all parts are present in the package.
Primary Component
The only tool you need is a screwdriver with which to secure the hose clamp for hose connections to the hose connectors.
Pool layout with KEOPS™ Solar Heater
Under the main base, there are two holes for hose connector assembly; one is located in the center and another one is
on the side. Water flows in the heater coils from the center hose connector and then out through the side hose connector
back to the pool. Longer hose is provided for the connection of the heater to the pump/filter, and short hose is provided for
connection of additional heater as shown. If the length of hoses provided does not fit your pools, you can use another soft
hose with same diameter.
Hose Connectors on the Main Base
Two hose connectors are preinstalled on the bottom of the
main base. Center hose connector is for hose connection to
the pump/filter. Side hose connector is for hose connection
to the pool return or additional KEOPS™ solar Heater.
Before connecting to the hose, turn the side hose connector
anticlockwise as shown until it stops. The openings of 2 hose connectors
should point in opposite directions.
To detach the hose connectors from the main base, turn the connectors clockwise until it stops and then pull it away.
To assemble the hose connector to the main base, reverse the steps to finish the assembly.
Assembling Dome Cover to Main Base
NOTE: Start this assembly after finishing all hose connections.
There are 4 tabs on dome cover and 4 slots on the solar heater
base. Push the tab into the slot to secure the dome cover on
the heater base.
CAUTION: Don’t hold the dome cover to move
the whole unit.
Connecting the KEOPS™ Solar Heater to the pool
CAUTION: Before beginning to connect this solar heater to your pool, make sure your pool water
outlet and return inlet are closed and already connected with hoses. Refer to your pool
manual or consult your pool dealer for proper instructions.
CAUTION: Turn off the pump before following installation
1) For pools using hose connection of Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) Soft Hose.
a) Detach the pool return hose from your pump/filter.
b) For soft hose of Ø32mm (1¼in), directly slide the hose to the hose connectors as far it can go. Use the hose clamp to
secure the hose connection.
c) For soft hose of Ø38mm (1½in), use either long hose provided or another soft hose in same diameter to connect the
pump/filter and middle hose connector. Firstly, insert the hose reducer inside of cuff of long hose and slide it onto the
hose connector as far as it can go. Use hose clamp to secure the hose.
2) For pools using hose connection of Dia. 57mm (2¼in) soft hose with Threaded Nut
a) Detach the pool return hose from your pump/filter.
b) Use soft hose of either Ø32mm (1¼in) or Ø38mm (1½in) or to
connect the center hose connector to the pump/filter. Make sure
the hose is secured by the hose clamp.
c) Screw the threaded nut hose connector to the side hose connector.
Make sure the O ring is inside the threaded nut hose connector.
d) Screw the threaded nut of the hose, which is connected to the pool
return inlet, to the threaded nut hose connector. Make sure the flat
gasket is placed between threaded nut hose connector and hose
threaded nut.
3) For multiple KEOPS™ Solar Heaters
Depending on the weather conditions, 1 heater is recommended per 10,000 liters of pool volume.
NOTE: Make sure to have enough hose clamps and hose reducers before linking additional solar heaters. A hose reducer
is required for Ø38mm(1½’in) hose connection, and a hose clamp should be used to secure all hose connections.
For one additional solar heater, use short hose provided and hose reducer to connect the additional solar heater.
For connection of 3 or more heaters, it requires a 3-way valve (not included) and "T" connector (not included) to be
installed. Below is an example of above ground pool with 3-way valve set up in place.
ATTENTION: Make sure to completely open the valve (3 holes) in operation.
Initial Operation
Before turning on your pump, make sure all hose connections are secured and hoses are not kinked or bent at severe angle
before operation.
Make sure to unblock pool water outlet and inlet to let water flows into the hoses.
TIPS:
It is recommended to place a pool solar cover on at night to prevent heat loss.
Winterizing and maintenance
WARNING: Turn off the pump before disconnecting the heater/hoses from your filtration system.
For winterizing, block the pool water inlet and outlet and then disconnect the solar heater from the hoses.
Drain all the water out of the solar heater at the end of the season. Water left inside may freeze, causing the material to
rupture as the ice expands.
Detach the hose connectors and close the two holes under the main base to prevent insects from making a winter home
inside.
To protect the solar coils, always put the dome cover on for storage.
Retract the stands and store the solar heater in a place protected from frost.
Don’t put any object on the solar heater and its dome cover.
Always store the solar heater out of reach of children.
Trouble Shooting
Exploded Drawing
Pump / Filter
POOL
Pump / Filter
Solar Heater
POOL
Solar Heater Pump / Filter
POOL
ENGLISH
3
Typical above-ground pool layout
With one Solar Heater
With multiple Solar Heaters
Main base with 2 stand Heater Dome Cover
(Ø32mm / 1¼in) Hose connector
(preinstalled on the water outlet/inlet under
the main base)
Threaded nut hose connector
(preinstalled with O ring inside)
Flat gasket
(for connection of Threaded Nut Hose
connector to Threaded Nut hose.)
Hose clamp Short hose (Ø38mm / 1½in)
(for connection to another heater)
Long hose (Ø38mm / 1½in)
(for connection to filter/pump)
x 1 x 1 x 2
x 1 x 1 x 2
x 1 x 1 x 2
Hose reducer
Ø32mm(1¼in)–Ø38mm(1½in)
SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions in this manual and on the equipment. Failure to do so could result
in severe or fatal injury.
SAFE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: This heater is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the heater by a person responsible for
their safety.
WARNING: Solar heater (particularly the panel) can be very hot after exposing to the sunshine
for hours and water inside is not moving.
WARNING: The solar heater must be positioned so as to prevent it being used as means of
access to the pool by young children.
CAUTION: Never stand or sit or put any object on the main base and dome cover.
WARNING: Improper assembly of the equipment may cause severe injury.
WARNING: NEVER allow children to operate the solar heater.
WARNING: Hazardous Pressure. To avoid explosion and possible severe or fatal injury, the
solar heater operating pressure must not exceed 1.5bar (21psi).
CAUTION: Remove any pool return inlet water features like water fountain, water fall and spa
etc which possibly reduce the flow rate and then create the pressure inside the solar heater which
may damage the unit.
WARNING: Pool pump or filtration flow rate should not be higher than 10000liters/hr (10m³/hr).
WARNING: Turn off the pump before installation and disconnecting the solar heater from your
filtration system.
CAUTION: DO NOT put any weight on the solar heater.
CAUTION: DO NOT jump, step or walk on the solar heater.
CAUTION: Never place any pool chemicals close to the solar heater as chemical fumes and/or
spills can cause severe corrosive attack to its panel and accessories.
CAUTION: DO NOT apply any petroleum based lubricant which may damage the product.
CAUTION: If using chlorinator, make sure it is placed after the solar heater. Otherwise, chlorine
may damage the unit.
Above warnings and cautions are not intended to incorporate all possible instances for risks and / or
severe injury. Pool owners should always exercise intensive caution and common sense when utiliz-
ing their pool and operating the equipment.
General Information
KEOPS™ Solar Heater features an innovative dome design that provides better heat transfer than traditional solar systems,
and also eliminates the need to set aside yard space for conventional solar panels.
With the hose connectors provided, KEOPS™ Solar Heater fits filtration systems which require either Ø32mm (1¼in) / 38mm
(1½in) soft hose connection or Ø57mm (2¼in) threaded nut hose connection.
How It Works
KEOPS™ Solar Heater should be installed between the pump / filter and return inlet of the pool. Cold water flows from the
pool water outlet to the pump/filter and through the solar heater. Water is heated while flowing through the heater coils, and
then back to the return inlet of the pool.
Points to Note:
1) Installation
Before installation, make sure you have filled your above-ground pool with water and it is connected with necessary filtration
hoses which are connected with the filter and pump.
The solar heater will become very heavy after filling with water. Select a proper site for the solar heater before installation.
The solar heater should be installed, lower than the pool water lever, on a completely level, very firm ground or equivalent.
The solar heater should face in a SOUTHERLY direction and its stand should be released for an optimal solar angle.
WARNING: Turn off the pump before installation and disconnecting the solar heater from your
filtration system.
WARNING: Never place the solar heater close to any pool chemicals as chemical fumes and/or
spills can cause severe corrosive attack.
WARNING: The solar heater must be positioned so as to prevent it being used as means of
access to the pool by young children.
CAUTION: Never stand or sit or put any object on the main base and dome cover.
2) Solar heater operating pressure
Make sure that the solar heater operating pressure must not exceed 1.5bar (21psi). It is recommended to have a pressure
gage installed before the solar heater after the pump/filter to monitor the water pressure going inside the solar heater.
3) Linking additional solar heaters
Never install additional solar heaters when filtration/pump is under operation. Always turn off the pump before heater
installation or disconnection.
KEOPS™ Solar Heater Installation
Before installing KEOPS™ Solar Heater, check to make sure all parts are present in the package.
Primary Component
The only tool you need is a screwdriver with which to secure the hose clamp for hose connections to the hose connectors.
Pool layout with KEOPS™ Solar Heater
Under the main base, there are two holes for hose connector assembly; one is located in the center and another one is
on the side. Water flows in the heater coils from the center hose connector and then out through the side hose connector
back to the pool. Longer hose is provided for the connection of the heater to the pump/filter, and short hose is provided for
connection of additional heater as shown. If the length of hoses provided does not fit your pools, you can use another soft
hose with same diameter.
Hose Connectors on the Main Base
Two hose connectors are preinstalled on the bottom of the
main base. Center hose connector is for hose connection to
the pump/filter. Side hose connector is for hose connection
to the pool return or additional KEOPS™ solar Heater.
Before connecting to the hose, turn the side hose connector
anticlockwise as shown until it stops. The openings of 2 hose connectors
should point in opposite directions.
To detach the hose connectors from the main base, turn the connectors clockwise until it stops and then pull it away.
To assemble the hose connector to the main base, reverse the steps to finish the assembly.
Assembling Dome Cover to Main Base
NOTE: Start this assembly after finishing all hose connections.
There are 4 tabs on dome cover and 4 slots on the solar heater
base. Push the tab into the slot to secure the dome cover on
the heater base.
CAUTION: Don’t hold the dome cover to move
the whole unit.
Connecting the KEOPS™ Solar Heater to the pool
CAUTION: Before beginning to connect this solar heater to your pool, make sure your pool water
outlet and return inlet are closed and already connected with hoses. Refer to your pool
manual or consult your pool dealer for proper instructions.
CAUTION: Turn off the pump before following installation
1) For pools using hose connection of Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) Soft Hose.
a) Detach the pool return hose from your pump/filter.
b) For soft hose of Ø32mm (1¼in), directly slide the hose to the hose connectors as far it can go. Use the hose clamp to
secure the hose connection.
c) For soft hose of Ø38mm (1½in), use either long hose provided or another soft hose in same diameter to connect the
pump/filter and middle hose connector. Firstly, insert the hose reducer inside of cuff of long hose and slide it onto the
hose connector as far as it can go. Use hose clamp to secure the hose.
2) For pools using hose connection of Dia. 57mm (2¼in) soft hose with Threaded Nut
a) Detach the pool return hose from your pump/filter.
b) Use soft hose of either Ø32mm (1¼in) or Ø38mm (1½in) or to
connect the center hose connector to the pump/filter. Make sure
the hose is secured by the hose clamp.
c) Screw the threaded nut hose connector to the side hose connector.
Make sure the O ring is inside the threaded nut hose connector.
d) Screw the threaded nut of the hose, which is connected to the pool
return inlet, to the threaded nut hose connector. Make sure the flat
gasket is placed between threaded nut hose connector and hose
threaded nut.
3) For multiple KEOPS™ Solar Heaters
Depending on the weather conditions, 1 heater is recommended per 10,000 liters of pool volume.
NOTE: Make sure to have enough hose clamps and hose reducers before linking additional solar heaters. A hose reducer
is required for Ø38mm(1½’in) hose connection, and a hose clamp should be used to secure all hose connections.
For one additional solar heater, use short hose provided and hose reducer to connect the additional solar heater.
For connection of 3 or more heaters, it requires a 3-way valve (not included) and "T" connector (not included) to be
installed. Below is an example of above ground pool with 3-way valve set up in place.
ATTENTION: Make sure to completely open the valve (3 holes) in operation.
Initial Operation
Before turning on your pump, make sure all hose connections are secured and hoses are not kinked or bent at severe angle
before operation.
Make sure to unblock pool water outlet and inlet to let water flows into the hoses.
TIPS:
It is recommended to place a pool solar cover on at night to prevent heat loss.
Winterizing and maintenance
WARNING: Turn off the pump before disconnecting the heater/hoses from your filtration system.
For winterizing, block the pool water inlet and outlet and then disconnect the solar heater from the hoses.
Drain all the water out of the solar heater at the end of the season. Water left inside may freeze, causing the material to
rupture as the ice expands.
Detach the hose connectors and close the two holes under the main base to prevent insects from making a winter home
inside.
To protect the solar coils, always put the dome cover on for storage.
Retract the stands and store the solar heater in a place protected from frost.
Don’t put any object on the solar heater and its dome cover.
Always store the solar heater out of reach of children.
Trouble Shooting
Exploded Drawing
ENGLISH
4
Hose reducer
(for using 38mm(1½in)
Soft hose)
32mm(1¼in) or
38mm(1½in) Soft hose
(connect to pump / filter)
Hose
clamp
Hose
connector
32mm(1¼in) or
38mm(1½in)
Soft hose
(return to pool)
Hose reducer
(for using
38mm(1½in)
Soft hose)
Hose
connector
Hose
clamp
SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions in this manual and on the equipment. Failure to do so could result
in severe or fatal injury.
SAFE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: This heater is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the heater by a person responsible for
their safety.
WARNING: Solar heater (particularly the panel) can be very hot after exposing to the sunshine
for hours and water inside is not moving.
WARNING: The solar heater must be positioned so as to prevent it being used as means of
access to the pool by young children.
CAUTION: Never stand or sit or put any object on the main base and dome cover.
WARNING: Improper assembly of the equipment may cause severe injury.
WARNING: NEVER allow children to operate the solar heater.
WARNING: Hazardous Pressure. To avoid explosion and possible severe or fatal injury, the
solar heater operating pressure must not exceed 1.5bar (21psi).
CAUTION: Remove any pool return inlet water features like water fountain, water fall and spa
etc which possibly reduce the flow rate and then create the pressure inside the solar heater which
may damage the unit.
WARNING: Pool pump or filtration flow rate should not be higher than 10000liters/hr (10m³/hr).
WARNING: Turn off the pump before installation and disconnecting the solar heater from your
filtration system.
CAUTION: DO NOT put any weight on the solar heater.
CAUTION: DO NOT jump, step or walk on the solar heater.
CAUTION: Never place any pool chemicals close to the solar heater as chemical fumes and/or
spills can cause severe corrosive attack to its panel and accessories.
CAUTION: DO NOT apply any petroleum based lubricant which may damage the product.
CAUTION: If using chlorinator, make sure it is placed after the solar heater. Otherwise, chlorine
may damage the unit.
Above warnings and cautions are not intended to incorporate all possible instances for risks and / or
severe injury. Pool owners should always exercise intensive caution and common sense when utiliz-
ing their pool and operating the equipment.
General Information
KEOPS™ Solar Heater features an innovative dome design that provides better heat transfer than traditional solar systems,
and also eliminates the need to set aside yard space for conventional solar panels.
With the hose connectors provided, KEOPS™ Solar Heater fits filtration systems which require either Ø32mm (1¼in) / 38mm
(1½in) soft hose connection or Ø57mm (2¼in) threaded nut hose connection.
How It Works
KEOPS™ Solar Heater should be installed between the pump / filter and return inlet of the pool. Cold water flows from the
pool water outlet to the pump/filter and through the solar heater. Water is heated while flowing through the heater coils, and
then back to the return inlet of the pool.
Points to Note:
1) Installation
Before installation, make sure you have filled your above-ground pool with water and it is connected with necessary filtration
hoses which are connected with the filter and pump.
The solar heater will become very heavy after filling with water. Select a proper site for the solar heater before installation.
The solar heater should be installed, lower than the pool water lever, on a completely level, very firm ground or equivalent.
The solar heater should face in a SOUTHERLY direction and its stand should be released for an optimal solar angle.
WARNING: Turn off the pump before installation and disconnecting the solar heater from your
filtration system.
WARNING: Never place the solar heater close to any pool chemicals as chemical fumes and/or
spills can cause severe corrosive attack.
WARNING: The solar heater must be positioned so as to prevent it being used as means of
access to the pool by young children.
CAUTION: Never stand or sit or put any object on the main base and dome cover.
2) Solar heater operating pressure
Make sure that the solar heater operating pressure must not exceed 1.5bar (21psi). It is recommended to have a pressure
gage installed before the solar heater after the pump/filter to monitor the water pressure going inside the solar heater.
3) Linking additional solar heaters
Never install additional solar heaters when filtration/pump is under operation. Always turn off the pump before heater
installation or disconnection.
KEOPS™ Solar Heater Installation
Before installing KEOPS™ Solar Heater, check to make sure all parts are present in the package.
Primary Component
The only tool you need is a screwdriver with which to secure the hose clamp for hose connections to the hose connectors.
Pool layout with KEOPS™ Solar Heater
Under the main base, there are two holes for hose connector assembly; one is located in the center and another one is
on the side. Water flows in the heater coils from the center hose connector and then out through the side hose connector
back to the pool. Longer hose is provided for the connection of the heater to the pump/filter, and short hose is provided for
connection of additional heater as shown. If the length of hoses provided does not fit your pools, you can use another soft
hose with same diameter.
Hose Connectors on the Main Base
Two hose connectors are preinstalled on the bottom of the
main base. Center hose connector is for hose connection to
the pump/filter. Side hose connector is for hose connection
to the pool return or additional KEOPS™ solar Heater.
Before connecting to the hose, turn the side hose connector
anticlockwise as shown until it stops. The openings of 2 hose connectors
should point in opposite directions.
To detach the hose connectors from the main base, turn the connectors clockwise until it stops and then pull it away.
To assemble the hose connector to the main base, reverse the steps to finish the assembly.
Assembling Dome Cover to Main Base
NOTE: Start this assembly after finishing all hose connections.
There are 4 tabs on dome cover and 4 slots on the solar heater
base. Push the tab into the slot to secure the dome cover on
the heater base.
CAUTION: Don’t hold the dome cover to move
the whole unit.
Connecting the KEOPS™ Solar Heater to the pool
CAUTION: Before beginning to connect this solar heater to your pool, make sure your pool water
outlet and return inlet are closed and already connected with hoses. Refer to your pool
manual or consult your pool dealer for proper instructions.
CAUTION: Turn off the pump before following installation
1) For pools using hose connection of Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) Soft Hose.
a) Detach the pool return hose from your pump/filter.
b) For soft hose of Ø32mm (1¼in), directly slide the hose to the hose connectors as far it can go. Use the hose clamp to
secure the hose connection.
c) For soft hose of Ø38mm (1½in), use either long hose provided or another soft hose in same diameter to connect the
pump/filter and middle hose connector. Firstly, insert the hose reducer inside of cuff of long hose and slide it onto the
hose connector as far as it can go. Use hose clamp to secure the hose.
2) For pools using hose connection of Dia. 57mm (2¼in) soft hose with Threaded Nut
a) Detach the pool return hose from your pump/filter.
b) Use soft hose of either Ø32mm (1¼in) or Ø38mm (1½in) or to
connect the center hose connector to the pump/filter. Make sure
the hose is secured by the hose clamp.
c) Screw the threaded nut hose connector to the side hose connector.
Make sure the O ring is inside the threaded nut hose connector.
d) Screw the threaded nut of the hose, which is connected to the pool
return inlet, to the threaded nut hose connector. Make sure the flat
gasket is placed between threaded nut hose connector and hose
threaded nut.
3) For multiple KEOPS™ Solar Heaters
Depending on the weather conditions, 1 heater is recommended per 10,000 liters of pool volume.
NOTE: Make sure to have enough hose clamps and hose reducers before linking additional solar heaters. A hose reducer
is required for Ø38mm(1½’in) hose connection, and a hose clamp should be used to secure all hose connections.
For one additional solar heater, use short hose provided and hose reducer to connect the additional solar heater.
For connection of 3 or more heaters, it requires a 3-way valve (not included) and "T" connector (not included) to be
installed. Below is an example of above ground pool with 3-way valve set up in place.
ATTENTION: Make sure to completely open the valve (3 holes) in operation.
Initial Operation
Before turning on your pump, make sure all hose connections are secured and hoses are not kinked or bent at severe angle
before operation.
Make sure to unblock pool water outlet and inlet to let water flows into the hoses.
TIPS:
It is recommended to place a pool solar cover on at night to prevent heat loss.
Winterizing and maintenance
WARNING: Turn off the pump before disconnecting the heater/hoses from your filtration system.
For winterizing, block the pool water inlet and outlet and then disconnect the solar heater from the hoses.
Drain all the water out of the solar heater at the end of the season. Water left inside may freeze, causing the material to
rupture as the ice expands.
Detach the hose connectors and close the two holes under the main base to prevent insects from making a winter home
inside.
To protect the solar coils, always put the dome cover on for storage.
Retract the stands and store the solar heater in a place protected from frost.
Don’t put any object on the solar heater and its dome cover.
Always store the solar heater out of reach of children.
Trouble Shooting
Exploded Drawing
Above Ground Pool
“T” Connector /
Pressure Gauge 3-way
Valve
Sand Fliter
& Pump
Return from Heaters
& Fliter / Pump Skimmer or Outlet
to Fliter / Pump
Water Flow
Solar heater Solar heaterSolar heater
ENGLISH
5
O ring
Flat
gasket
Soft hose
with Threaded
Nut (return to
pool)
Threaded
nut hose
connector
Hose
connector
Short hose Hose
connected
to pump / filter
Hose
connected
to pool
return inlet
SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions in this manual and on the equipment. Failure to do so could result
in severe or fatal injury.
SAFE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: This heater is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the heater by a person responsible for
their safety.
WARNING: Solar heater (particularly the panel) can be very hot after exposing to the sunshine
for hours and water inside is not moving.
WARNING: The solar heater must be positioned so as to prevent it being used as means of
access to the pool by young children.
CAUTION: Never stand or sit or put any object on the main base and dome cover.
WARNING: Improper assembly of the equipment may cause severe injury.
WARNING: NEVER allow children to operate the solar heater.
WARNING: Hazardous Pressure. To avoid explosion and possible severe or fatal injury, the
solar heater operating pressure must not exceed 1.5bar (21psi).
CAUTION: Remove any pool return inlet water features like water fountain, water fall and spa
etc which possibly reduce the flow rate and then create the pressure inside the solar heater which
may damage the unit.
WARNING: Pool pump or filtration flow rate should not be higher than 10000liters/hr (10m³/hr).
WARNING: Turn off the pump before installation and disconnecting the solar heater from your
filtration system.
CAUTION: DO NOT put any weight on the solar heater.
CAUTION: DO NOT jump, step or walk on the solar heater.
CAUTION: Never place any pool chemicals close to the solar heater as chemical fumes and/or
spills can cause severe corrosive attack to its panel and accessories.
CAUTION: DO NOT apply any petroleum based lubricant which may damage the product.
CAUTION: If using chlorinator, make sure it is placed after the solar heater. Otherwise, chlorine
may damage the unit.
Above warnings and cautions are not intended to incorporate all possible instances for risks and / or
severe injury. Pool owners should always exercise intensive caution and common sense when utiliz-
ing their pool and operating the equipment.
General Information
KEOPS™ Solar Heater features an innovative dome design that provides better heat transfer than traditional solar systems,
and also eliminates the need to set aside yard space for conventional solar panels.
With the hose connectors provided, KEOPS™ Solar Heater fits filtration systems which require either Ø32mm (1¼in) / 38mm
(1½in) soft hose connection or Ø57mm (2¼in) threaded nut hose connection.
How It Works
KEOPS™ Solar Heater should be installed between the pump / filter and return inlet of the pool. Cold water flows from the
pool water outlet to the pump/filter and through the solar heater. Water is heated while flowing through the heater coils, and
then back to the return inlet of the pool.
Points to Note:
1) Installation
Before installation, make sure you have filled your above-ground pool with water and it is connected with necessary filtration
hoses which are connected with the filter and pump.
The solar heater will become very heavy after filling with water. Select a proper site for the solar heater before installation.
The solar heater should be installed, lower than the pool water lever, on a completely level, very firm ground or equivalent.
The solar heater should face in a SOUTHERLY direction and its stand should be released for an optimal solar angle.
WARNING: Turn off the pump before installation and disconnecting the solar heater from your
filtration system.
WARNING: Never place the solar heater close to any pool chemicals as chemical fumes and/or
spills can cause severe corrosive attack.
WARNING: The solar heater must be positioned so as to prevent it being used as means of
access to the pool by young children.
CAUTION: Never stand or sit or put any object on the main base and dome cover.
2) Solar heater operating pressure
Make sure that the solar heater operating pressure must not exceed 1.5bar (21psi). It is recommended to have a pressure
gage installed before the solar heater after the pump/filter to monitor the water pressure going inside the solar heater.
3) Linking additional solar heaters
Never install additional solar heaters when filtration/pump is under operation. Always turn off the pump before heater
installation or disconnection.
KEOPS™ Solar Heater Installation
Before installing KEOPS™ Solar Heater, check to make sure all parts are present in the package.
Primary Component
The only tool you need is a screwdriver with which to secure the hose clamp for hose connections to the hose connectors.
Pool layout with KEOPS™ Solar Heater
Under the main base, there are two holes for hose connector assembly; one is located in the center and another one is
on the side. Water flows in the heater coils from the center hose connector and then out through the side hose connector
back to the pool. Longer hose is provided for the connection of the heater to the pump/filter, and short hose is provided for
connection of additional heater as shown. If the length of hoses provided does not fit your pools, you can use another soft
hose with same diameter.
Hose Connectors on the Main Base
Two hose connectors are preinstalled on the bottom of the
main base. Center hose connector is for hose connection to
the pump/filter. Side hose connector is for hose connection
to the pool return or additional KEOPS™ solar Heater.
Before connecting to the hose, turn the side hose connector
anticlockwise as shown until it stops. The openings of 2 hose connectors
should point in opposite directions.
To detach the hose connectors from the main base, turn the connectors clockwise until it stops and then pull it away.
To assemble the hose connector to the main base, reverse the steps to finish the assembly.
Assembling Dome Cover to Main Base
NOTE: Start this assembly after finishing all hose connections.
There are 4 tabs on dome cover and 4 slots on the solar heater
base. Push the tab into the slot to secure the dome cover on
the heater base.
CAUTION: Don’t hold the dome cover to move
the whole unit.
Connecting the KEOPS™ Solar Heater to the pool
CAUTION: Before beginning to connect this solar heater to your pool, make sure your pool water
outlet and return inlet are closed and already connected with hoses. Refer to your pool
manual or consult your pool dealer for proper instructions.
CAUTION: Turn off the pump before following installation
1) For pools using hose connection of Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) Soft Hose.
a) Detach the pool return hose from your pump/filter.
b) For soft hose of Ø32mm (1¼in), directly slide the hose to the hose connectors as far it can go. Use the hose clamp to
secure the hose connection.
c) For soft hose of Ø38mm (1½in), use either long hose provided or another soft hose in same diameter to connect the
pump/filter and middle hose connector. Firstly, insert the hose reducer inside of cuff of long hose and slide it onto the
hose connector as far as it can go. Use hose clamp to secure the hose.
2) For pools using hose connection of Dia. 57mm (2¼in) soft hose with Threaded Nut
a) Detach the pool return hose from your pump/filter.
b) Use soft hose of either Ø32mm (1¼in) or Ø38mm (1½in) or to
connect the center hose connector to the pump/filter. Make sure
the hose is secured by the hose clamp.
c) Screw the threaded nut hose connector to the side hose connector.
Make sure the O ring is inside the threaded nut hose connector.
d) Screw the threaded nut of the hose, which is connected to the pool
return inlet, to the threaded nut hose connector. Make sure the flat
gasket is placed between threaded nut hose connector and hose
threaded nut.
3) For multiple KEOPS™ Solar Heaters
Depending on the weather conditions, 1 heater is recommended per 10,000 liters of pool volume.
NOTE: Make sure to have enough hose clamps and hose reducers before linking additional solar heaters. A hose reducer
is required for Ø38mm(1½’in) hose connection, and a hose clamp should be used to secure all hose connections.
For one additional solar heater, use short hose provided and hose reducer to connect the additional solar heater.
For connection of 3 or more heaters, it requires a 3-way valve (not included) and "T" connector (not included) to be
installed. Below is an example of above ground pool with 3-way valve set up in place.
ATTENTION: Make sure to completely open the valve (3 holes) in operation.
Initial Operation
Before turning on your pump, make sure all hose connections are secured and hoses are not kinked or bent at severe angle
before operation.
Make sure to unblock pool water outlet and inlet to let water flows into the hoses.
TIPS:
It is recommended to place a pool solar cover on at night to prevent heat loss.
Winterizing and maintenance
WARNING: Turn off the pump before disconnecting the heater/hoses from your filtration system.
For winterizing, block the pool water inlet and outlet and then disconnect the solar heater from the hoses.
Drain all the water out of the solar heater at the end of the season. Water left inside may freeze, causing the material to
rupture as the ice expands.
Detach the hose connectors and close the two holes under the main base to prevent insects from making a winter home
inside.
To protect the solar coils, always put the dome cover on for storage.
Retract the stands and store the solar heater in a place protected from frost.
Don’t put any object on the solar heater and its dome cover.
Always store the solar heater out of reach of children.
Trouble Shooting
Exploded Drawing
ENGLISH
6
Problem
Does not heat up the water
Solar heater is leaking
Bubble continue to flow out to
pool or bubble always inside
the hose in operation
Possibilities / Solution
• Make sure the filtration system works to circulate the water.
• Sunshine is not strong.
• Additional solar heaters may be required.
• Put pool solar cover on at night to prevent heat loss.
• Put pool solar cover on when using the solar heater to increase the heating efficiency.
• Check leakage on connector seal and any damage on unit. Tighten the hose / hose connector
connection. Always use a hose clamp. Replace a new solar heater if it is damaged.
• Make sure the water level in the pool is over the water outlet.
• Check if flow rate becomes weak because pump / filter is clogged with debris. Clean the filter
or pre-filter in the pump regularly.
• Check if hose is clogged. Try to purge out the clog.
• Check if hose is damaged. Replace a new one if necessary.
SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions in this manual and on the equipment. Failure to do so could result
in severe or fatal injury.
SAFE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: This heater is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the heater by a person responsible for
their safety.
WARNING: Solar heater (particularly the panel) can be very hot after exposing to the sunshine
for hours and water inside is not moving.
WARNING: The solar heater must be positioned so as to prevent it being used as means of
access to the pool by young children.
CAUTION: Never stand or sit or put any object on the main base and dome cover.
WARNING: Improper assembly of the equipment may cause severe injury.
WARNING: NEVER allow children to operate the solar heater.
WARNING: Hazardous Pressure. To avoid explosion and possible severe or fatal injury, the
solar heater operating pressure must not exceed 1.5bar (21psi).
CAUTION: Remove any pool return inlet water features like water fountain, water fall and spa
etc which possibly reduce the flow rate and then create the pressure inside the solar heater which
may damage the unit.
WARNING: Pool pump or filtration flow rate should not be higher than 10000liters/hr (10m³/hr).
WARNING: Turn off the pump before installation and disconnecting the solar heater from your
filtration system.
CAUTION: DO NOT put any weight on the solar heater.
CAUTION: DO NOT jump, step or walk on the solar heater.
CAUTION: Never place any pool chemicals close to the solar heater as chemical fumes and/or
spills can cause severe corrosive attack to its panel and accessories.
CAUTION: DO NOT apply any petroleum based lubricant which may damage the product.
CAUTION: If using chlorinator, make sure it is placed after the solar heater. Otherwise, chlorine
may damage the unit.
Above warnings and cautions are not intended to incorporate all possible instances for risks and / or
severe injury. Pool owners should always exercise intensive caution and common sense when utiliz-
ing their pool and operating the equipment.
General Information
KEOPS™ Solar Heater features an innovative dome design that provides better heat transfer than traditional solar systems,
and also eliminates the need to set aside yard space for conventional solar panels.
With the hose connectors provided, KEOPS™ Solar Heater fits filtration systems which require either Ø32mm (1¼in) / 38mm
(1½in) soft hose connection or Ø57mm (2¼in) threaded nut hose connection.
How It Works
KEOPS™ Solar Heater should be installed between the pump / filter and return inlet of the pool. Cold water flows from the
pool water outlet to the pump/filter and through the solar heater. Water is heated while flowing through the heater coils, and
then back to the return inlet of the pool.
Points to Note:
1) Installation
Before installation, make sure you have filled your above-ground pool with water and it is connected with necessary filtration
hoses which are connected with the filter and pump.
The solar heater will become very heavy after filling with water. Select a proper site for the solar heater before installation.
The solar heater should be installed, lower than the pool water lever, on a completely level, very firm ground or equivalent.
The solar heater should face in a SOUTHERLY direction and its stand should be released for an optimal solar angle.
WARNING: Turn off the pump before installation and disconnecting the solar heater from your
filtration system.
WARNING: Never place the solar heater close to any pool chemicals as chemical fumes and/or
spills can cause severe corrosive attack.
WARNING: The solar heater must be positioned so as to prevent it being used as means of
access to the pool by young children.
CAUTION: Never stand or sit or put any object on the main base and dome cover.
2) Solar heater operating pressure
Make sure that the solar heater operating pressure must not exceed 1.5bar (21psi). It is recommended to have a pressure
gage installed before the solar heater after the pump/filter to monitor the water pressure going inside the solar heater.
3) Linking additional solar heaters
Never install additional solar heaters when filtration/pump is under operation. Always turn off the pump before heater
installation or disconnection.
KEOPS™ Solar Heater Installation
Before installing KEOPS™ Solar Heater, check to make sure all parts are present in the package.
Primary Component
The only tool you need is a screwdriver with which to secure the hose clamp for hose connections to the hose connectors.
Pool layout with KEOPS™ Solar Heater
Under the main base, there are two holes for hose connector assembly; one is located in the center and another one is
on the side. Water flows in the heater coils from the center hose connector and then out through the side hose connector
back to the pool. Longer hose is provided for the connection of the heater to the pump/filter, and short hose is provided for
connection of additional heater as shown. If the length of hoses provided does not fit your pools, you can use another soft
hose with same diameter.
Hose Connectors on the Main Base
Two hose connectors are preinstalled on the bottom of the
main base. Center hose connector is for hose connection to
the pump/filter. Side hose connector is for hose connection
to the pool return or additional KEOPS™ solar Heater.
Before connecting to the hose, turn the side hose connector
anticlockwise as shown until it stops. The openings of 2 hose connectors
should point in opposite directions.
To detach the hose connectors from the main base, turn the connectors clockwise until it stops and then pull it away.
To assemble the hose connector to the main base, reverse the steps to finish the assembly.
Assembling Dome Cover to Main Base
NOTE: Start this assembly after finishing all hose connections.
There are 4 tabs on dome cover and 4 slots on the solar heater
base. Push the tab into the slot to secure the dome cover on
the heater base.
CAUTION: Don’t hold the dome cover to move
the whole unit.
Connecting the KEOPS™ Solar Heater to the pool
CAUTION: Before beginning to connect this solar heater to your pool, make sure your pool water
outlet and return inlet are closed and already connected with hoses. Refer to your pool
manual or consult your pool dealer for proper instructions.
CAUTION: Turn off the pump before following installation
1) For pools using hose connection of Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) Soft Hose.
a) Detach the pool return hose from your pump/filter.
b) For soft hose of Ø32mm (1¼in), directly slide the hose to the hose connectors as far it can go. Use the hose clamp to
secure the hose connection.
c) For soft hose of Ø38mm (1½in), use either long hose provided or another soft hose in same diameter to connect the
pump/filter and middle hose connector. Firstly, insert the hose reducer inside of cuff of long hose and slide it onto the
hose connector as far as it can go. Use hose clamp to secure the hose.
2) For pools using hose connection of Dia. 57mm (2¼in) soft hose with Threaded Nut
a) Detach the pool return hose from your pump/filter.
b) Use soft hose of either Ø32mm (1¼in) or Ø38mm (1½in) or to
connect the center hose connector to the pump/filter. Make sure
the hose is secured by the hose clamp.
c) Screw the threaded nut hose connector to the side hose connector.
Make sure the O ring is inside the threaded nut hose connector.
d) Screw the threaded nut of the hose, which is connected to the pool
return inlet, to the threaded nut hose connector. Make sure the flat
gasket is placed between threaded nut hose connector and hose
threaded nut.
3) For multiple KEOPS™ Solar Heaters
Depending on the weather conditions, 1 heater is recommended per 10,000 liters of pool volume.
NOTE: Make sure to have enough hose clamps and hose reducers before linking additional solar heaters. A hose reducer
is required for Ø38mm(1½’in) hose connection, and a hose clamp should be used to secure all hose connections.
For one additional solar heater, use short hose provided and hose reducer to connect the additional solar heater.
For connection of 3 or more heaters, it requires a 3-way valve (not included) and "T" connector (not included) to be
installed. Below is an example of above ground pool with 3-way valve set up in place.
ATTENTION: Make sure to completely open the valve (3 holes) in operation.
Initial Operation
Before turning on your pump, make sure all hose connections are secured and hoses are not kinked or bent at severe angle
before operation.
Make sure to unblock pool water outlet and inlet to let water flows into the hoses.
TIPS:
It is recommended to place a pool solar cover on at night to prevent heat loss.
Winterizing and maintenance
WARNING: Turn off the pump before disconnecting the heater/hoses from your filtration system.
For winterizing, block the pool water inlet and outlet and then disconnect the solar heater from the hoses.
Drain all the water out of the solar heater at the end of the season. Water left inside may freeze, causing the material to
rupture as the ice expands.
Detach the hose connectors and close the two holes under the main base to prevent insects from making a winter home
inside.
To protect the solar coils, always put the dome cover on for storage.
Retract the stands and store the solar heater in a place protected from frost.
Don’t put any object on the solar heater and its dome cover.
Always store the solar heater out of reach of children.
Trouble Shooting
Exploded Drawing
Manufacturer: Kokido Development Limited. Unit 1319, Sunbeam Centre, 27 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, HK
Made in China
ENGLISH
7
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Part Name
Dome Cover
Main Base
Long Hose - Ø38mm (1½in)
Short Hose - Ø38mm (1½in)
Hose Reducer - Ø32mm (1¼in) - Ø38mm (1½in)
Hose Connector
Hose Clamp
Threaded nut hose connector
Flat Gasket (for Threaded nut hose connector)
O Ring (for Threaded nut hose connector)
Qty
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
© 2020 Kokido Development Ltd. 20007022
All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means,
electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without prior written permission of
Kokido Development Ltd. (V4)
We reserve the right to change all or part of the features of
the articles or contents of this document, without prior notice.
International patents pending
GB
1
3
4
2
5
6
7
9
10
8
MISES EN GARDE & CONSIGNES DE SECURITE
Lire et suivre toutes les instructions présentes dans ce manuel et sur le matériel. Ne pas se conform-
er à ces instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
CONSERVER CE MANUEL
AVERTISSEMENT: Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’ex-
périence et de connaissance, à moins qu’elles soient encadrées ou qu’elles aient reçu des explica-
tions concernant l’utilisation de ce produit par une personne responsable de leur sécurité.
AVERTISSEMENT: Ce chauffage solaire (particulièrement le panneau) peut être très chaud
après plusieurs heures d’exposition au soleil et lorsque l’eau à l’intérieur ne circule pas.
AVERTISSEMENT: Le chauffage solaire doit être installé de manière à empêcher les jeunes
enfants de l’utiliser comme moyen d’accès à la piscine.
ATTENTION: Ne jamais se mettre debout, s’asseoir ou poser un objet sur le corps principal ou le
couvercle en forme de dôme.
AVERTISSEMENT: Un assemblage incorrect du produit peut provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Ne JAMAIS autoriser les enfants à faire fonctionner le chauffage solaire.
AVERTISSEMENT: Pression dangereuse. Pour éviter toute explosion et d’éventuelles blessures
graves ou mortelles, la pression en fonctionnement du chauffage solaire ne doit pas dépasser 1.5bar
(21psi).
ATTENTION: Retirer tout équipement connecté au refoulement de la piscine tel que fontaine, cas-
cade, etc., qui pourrait réduire le débit et augmenter la pression dans le chauffage solaire et ainsi
endommager le produit.
AVERTISSEMENT: Le débit de la pompe ou du système de filtration ne doit pas dépasser 10000
litres/h (10m³/h).
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant d’installer et de déconnecter le chauffage solaire
du système de filtration.
ATTENTION: NE PAS mettre de poids sur le chauffage solaire.
ATTENTION: NE PAS sauter ou marcher sur le chauffage solaire.
ATTENTION: Tenir le chauffage solaire éloigné de tout produit chimique; les émanations et les
projections peuvent entraîner une sévère corrosion du panneau et de ses accessoires.
ATTENTION: NE PAS appliquer de lubrifiant à base de pétrole, cela pourrait endommager le produit.
ATTENTION: Si un chlorinateur est utilisé, s’assurer qu’il est placé après le chauffage solaire.
Dans le cas contraire, le chlore peut endommager le produit.
Les avertissements et les mises en garde ci-dessus n’incluent pas tous les exemples de risques et /
ou blessures graves possibles. Les propriétaires de piscine doivent toujours faire preuve de pru-
dence et de bon sens lorsqu’ils utilisent leur piscine et le matériel qui s’y rapporte.
Information générale
Le chauffage solaire KEOPS™ est caractérisé par un design innovant en forme de dôme qui permet une meilleure restitution
de la chaleur que les systèmes solaires traditionnels et réduit l’espace nécessaire par rapport à l’installation de panneaux
solaires traditionnels.
Avec les adaptateurs de tuyaux fournis, le chauffage solaire KEOPS™ convient aux systèmes de filtration utilisant des
connexions en tuyaux souples de diamètre 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) ou en tuyaux filetés de diamètre Ø57mm (2¼in).
Comment fonctionne le chauffage solaire KEOPS™
Le chauffage solaire KEOPS™ doit être installé entre la pompe / le filtre et le refoulement de la piscine. L’eau froide circule
de la buse d’aspiration à la pompe / au filtre puis arrive dans le chauffage solaire. L’eau est chauffée en passant dans le
serpentin du chauffage solaire, puis retourne à la piscine.
Points à noter:
1) Installation
Avant l’installation, s’assurer que la piscine hors-sol est remplie d’eau et reliée au filtre et à la pompe avec les tuyaux néces-
saires.
Le chauffage solaire sera très lourd lorsqu’il sera rempli d’eau. Choisir un lieu approprié pour le chauffage solaire avant de
l’installer. Le chauffage solaire doit être installé en dessous du niveau de l’eau, sur une surface plane et dure (sol ou équiva-
lent). Le chauffage solaire doit être orienté au SUD et les pieds peuvent être relevés pour une orientation optimale avec le
soleil.
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant d’installer et de déconnecter le chauffage solaire
du système de filtration.
AVERTISSEMENT: Ne jamais placer le système de filtration à proximité de produits chimiques.
Des vapeurs et des éclaboussures pourraient causer une corrosion du produit.
AVERTISSEMENT: Le chauffage solaire doit être installé de manière à empêcher les jeunes
enfants de l’utiliser comme moyen d’accès à la piscine.
ATTENTION: Ne jamais se mettre debout, s’asseoir ou poser un objet sur le corps principal ou le
couvercle en forme de dôme.
2) Pression en fonctionnement du chauffage solaire
S’assurer que la pression en fonctionnement du chauffage solaire ne dépasse pas 1.5bar (21psi). Il est recommandé d’install-
er un manomètre entre le chauffage solaire et la pompe / le filtre pour surveiller la pression de l’eau qui arrive dans le
chauffage solaire.
3) Connexion de chauffages solaires supplémentaires
Ne jamais installer de chauffage solaire additionnel lorsque la pompe / le filtre fonctionne. Toujours éteindre la pompe avant
d’installer ou de déconnecter le chauffage solaire.
Installation du chauffage solaire KEOPS™
Avant d’installer le chauffage solaire KEOPSTM, vérifier que toutes les pièces sont présentes dans l’emballage.
Composants principaux
Seul un tournevis est nécessaire pour fixer les colliers de serrage sur les adaptateurs de tuyaux.
Schéma de la piscine avec un chauffage solaire KEOPS™
Sous le corps principal se trouvent deux trous pour le montage d’adaptateurs de tuyaux; le premier se trouve au centre, le
second sur un côté. L’eau circule dans le serpentin du chauffage solaire depuis l’adaptateur de tuyau central, puis ressort par
l’adaptateur de tuyau latéral avant de retourner à la piscine. Le tuyau le plus long est fourni pour la connexion du chauffage à
la pompe / au filtre, et le tuyau court est prévu pour la connexion d’un chauffage solaire supplémentaire comme indiqué. Si la
longueur des tuyaux fournis ne convient pas à la piscine, utiliser un autre tuyau souple de diamètre identique.
Adaptateurs de tuyaux sur le
corps principal
Deux adaptateurs de tuyaux sont préinstallés sous le corps principal.
L’adaptateur de tuyau central est prévu pour la connexion du tuyau à
la pompe / au filtre. L’adaptateur de tuyau latéral est prévu pour la
connexion du tuyau au refoulement de la piscine ou à un chauffage
solaire KEOPS™ supplémentaire.
Avant de le connecter au tuyau, tourner l’adaptateur latéral dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, comme indiqué, jusqu’à la
butée. Les ouvertures des adaptateurs de tuyaux doivent être
orientées dans des directions opposées.
Pour détacher les adaptateurs de tuyaux du corps principal, les tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée puis
les retirer. Pour assembler les adaptateurs de tuyaux sur le corps principal, reprendre les étapes en sens inverse.
Assemblage du couvercle dôme sur
le corps principal
REMARQUE: Commencer cet assemblage après avoir terminé
toutes les connexions de tuyaux. Il y a 4 languettes sur le
couvercle et 4 encoches sur le corps du chauffage solaire.
Pousser les languettes dans les encoches pour verrouiller le
couvercle sur le corps du chauffage solaire.
ATTENTION: Ne pas déplacer le chauffage solaire
en le tenant par le couvercle.
Connexion du chauffage solaire KEOPS™ à la piscine
ATTENTION: Avant de connecter le chauffage solaire à la piscine, s’assurer que les buses
d’aspiration et de refoulement de la piscine sont fermées et déjà connectées aux
tuyaux. Se reporter au manuel de la piscine ou consulter le revendeur de la
piscine pour des instructions appropriées.
ATTENTION: Eteindre la pompe avant de procéder à l’installation suivante.
1) Pour les piscines utilisant des connexions en tuyaux de diamètre 32mm(1¼in) /
38mm(1½in).
a) Déconnecter de la pompe / du filtre le tuyau relié au refoulement de la piscine.
b) Pour des tuyaux souples de diamètre Ø32mm (1¼in), faire glisser directement et aussi loin que possible le tuyau sur
l’adaptateur de tuyau. Utiliser le collier de serrage pour fixer la connexion.
c) Pour des tuyaux souples de diamètre Ø38mm (1½in), utiliser le tuyau fourni ou un tuyau souple de même diamètre pour
relier la pompe / le filtre à l’adaptateur de tuyau central. Insérer le réducteur de tuyau dans le tuyau long et faire glisser ce
dernier aussi loin que possible sur l’adaptateur de tuyau. Fixer avec le collier de serrage.
2) Pour les piscines utilisant des connexions en tuyaux filetés de diamètre 57mm (2¼in)
a) Déconnecter de la pompe / du filtre le tuyau relié au refoulement de la piscine.
b) Utiliser le tuyau de diamètre 32 ou 38mm pour connecter l’adaptateur de
tuyau central à la pompe / au filtre. S’assurer que le tuyau est fixé par le
collier de serrage.
c) Visser l’adaptateur de tuyau fileté à l’adaptateur de tuyau latéral. S’assurer
que le joint torique est à l’intérieur de l’adaptateur de tuyau fileté.
d) Visser le tuyau fileté relié au refoulement de la piscine à l’adaptateur de tuyau
fileté. S’assurer que le joint plat est placé entre l’adaptateur et le tuyau fileté.
3) Pour la connexion de plusieurs chauffages solaires KEOPS™
Selon les conditions météorologiques, un chauffage solaire est recommandé pour 10000L d’eau.
REMARQUE: S’assurer d’avoir un nombre suffisant de colliers de serrage et de réducteurs de tuyaux pour connecter des
chauffages supplémentaires. Un réducteur de tuyau est nécessaire pour chaque connexion de tuyau de diamètre 38mm et un
collier de serrage doit être utilisé pour chaque connexion de tuyau.
Utiliser le tuyau court fourni et un réducteur de tuyau pour connecter un chauffage solaire supplémentaire.
Pour la connexion de 3 chauffages ou plus, il est indispensable d’installer une vanne 3 voies (non incluse) et un connecteur
en “T” (non inclus). Ci-dessous, un exemple de piscine hors-sol avec installation d’une vanne 3 voies.
ATTENTION: En fonctionnement, s’assurer d’ouvrir complètement la vanne (3 voies).
Première mise en service
Avant d’allumer la pompe, s’assurer que toutes les connexions de tuyaux sont fixées et que les tuyaux ne sont pas noués
ou coudés.
S’assurer que les buses d’aspiration et de refoulement sont ouvertes pour laisser l’eau passer dans les tuyaux.
ASTUCE:
Il est recommandé d’installer une bâche à bulles sur la piscine la nuit pour limiter les pertes de chaleur.
Hivernage & Entretien
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant de déconnecter le chauffage solaire / les tuyaux
du système de filtration.
Pour l’hivernage, fermer les buses d’aspiration et de refoulement de la piscine, puis déconnecter le chauffage solaire des
tuyaux.
Vidanger l’eau du chauffage solaire à la fin de la saison. L’eau restant à l’intérieur peut geler et faire éclater le chauffage
solaire.
Détacher les adaptateurs de tuyaux et boucher les deux trous sous le corps principal pour éviter l’installation d’insectes
pendant l’hiver.
Pour protéger le serpentin lors du stockage, toujours mettre le couvercle en forme de dôme.
Replier les pieds et stocker le chauffage solaire à l’abri du gel.
Ne pas poser d’objet sur le chauffage solaire et sur le couvercle.
Toujours conserver le chauffage solaire hors de portée des enfants.
Dépannage
Vue éclatée
FRANÇAIS
8
MISES EN GARDE & CONSIGNES DE SECURITE
Lire et suivre toutes les instructions présentes dans ce manuel et sur le matériel. Ne pas se conform-
er à ces instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
CONSERVER CE MANUEL
AVERTISSEMENT: Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’ex-
périence et de connaissance, à moins qu’elles soient encadrées ou qu’elles aient reçu des explica-
tions concernant l’utilisation de ce produit par une personne responsable de leur sécurité.
AVERTISSEMENT: Ce chauffage solaire (particulièrement le panneau) peut être très chaud
après plusieurs heures d’exposition au soleil et lorsque l’eau à l’intérieur ne circule pas.
AVERTISSEMENT: Le chauffage solaire doit être installé de manière à empêcher les jeunes
enfants de l’utiliser comme moyen d’accès à la piscine.
ATTENTION: Ne jamais se mettre debout, s’asseoir ou poser un objet sur le corps principal ou le
couvercle en forme de dôme.
AVERTISSEMENT: Un assemblage incorrect du produit peut provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Ne JAMAIS autoriser les enfants à faire fonctionner le chauffage solaire.
AVERTISSEMENT: Pression dangereuse. Pour éviter toute explosion et d’éventuelles blessures
graves ou mortelles, la pression en fonctionnement du chauffage solaire ne doit pas dépasser 1.5bar
(21psi).
ATTENTION: Retirer tout équipement connecté au refoulement de la piscine tel que fontaine, cas-
cade, etc., qui pourrait réduire le débit et augmenter la pression dans le chauffage solaire et ainsi
endommager le produit.
AVERTISSEMENT: Le débit de la pompe ou du système de filtration ne doit pas dépasser 10000
litres/h (10m³/h).
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant d’installer et de déconnecter le chauffage solaire
du système de filtration.
ATTENTION: NE PAS mettre de poids sur le chauffage solaire.
ATTENTION: NE PAS sauter ou marcher sur le chauffage solaire.
ATTENTION: Tenir le chauffage solaire éloigné de tout produit chimique; les émanations et les
projections peuvent entraîner une sévère corrosion du panneau et de ses accessoires.
ATTENTION: NE PAS appliquer de lubrifiant à base de pétrole, cela pourrait endommager le produit.
ATTENTION: Si un chlorinateur est utilisé, s’assurer qu’il est placé après le chauffage solaire.
Dans le cas contraire, le chlore peut endommager le produit.
Les avertissements et les mises en garde ci-dessus n’incluent pas tous les exemples de risques et /
ou blessures graves possibles. Les propriétaires de piscine doivent toujours faire preuve de pru-
dence et de bon sens lorsqu’ils utilisent leur piscine et le matériel qui s’y rapporte.
Information générale
Le chauffage solaire KEOPS™ est caractérisé par un design innovant en forme de dôme qui permet une meilleure restitution
de la chaleur que les systèmes solaires traditionnels et réduit l’espace nécessaire par rapport à l’installation de panneaux
solaires traditionnels.
Avec les adaptateurs de tuyaux fournis, le chauffage solaire KEOPS™ convient aux systèmes de filtration utilisant des
connexions en tuyaux souples de diamètre 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) ou en tuyaux filetés de diamètre Ø57mm (2¼in).
Comment fonctionne le chauffage solaire KEOPS™
Le chauffage solaire KEOPS™ doit être installé entre la pompe / le filtre et le refoulement de la piscine. L’eau froide circule
de la buse d’aspiration à la pompe / au filtre puis arrive dans le chauffage solaire. L’eau est chauffée en passant dans le
serpentin du chauffage solaire, puis retourne à la piscine.
Points à noter:
1) Installation
Avant l’installation, s’assurer que la piscine hors-sol est remplie d’eau et reliée au filtre et à la pompe avec les tuyaux néces-
saires.
Le chauffage solaire sera très lourd lorsqu’il sera rempli d’eau. Choisir un lieu approprié pour le chauffage solaire avant de
l’installer. Le chauffage solaire doit être installé en dessous du niveau de l’eau, sur une surface plane et dure (sol ou équiva-
lent). Le chauffage solaire doit être orienté au SUD et les pieds peuvent être relevés pour une orientation optimale avec le
soleil.
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant d’installer et de déconnecter le chauffage solaire
du système de filtration.
AVERTISSEMENT: Ne jamais placer le système de filtration à proximité de produits chimiques.
Des vapeurs et des éclaboussures pourraient causer une corrosion du produit.
AVERTISSEMENT: Le chauffage solaire doit être installé de manière à empêcher les jeunes
enfants de l’utiliser comme moyen d’accès à la piscine.
ATTENTION: Ne jamais se mettre debout, s’asseoir ou poser un objet sur le corps principal ou le
couvercle en forme de dôme.
2) Pression en fonctionnement du chauffage solaire
S’assurer que la pression en fonctionnement du chauffage solaire ne dépasse pas 1.5bar (21psi). Il est recommandé d’install-
er un manomètre entre le chauffage solaire et la pompe / le filtre pour surveiller la pression de l’eau qui arrive dans le
chauffage solaire.
3) Connexion de chauffages solaires supplémentaires
Ne jamais installer de chauffage solaire additionnel lorsque la pompe / le filtre fonctionne. Toujours éteindre la pompe avant
d’installer ou de déconnecter le chauffage solaire.
Installation du chauffage solaire KEOPS™
Avant d’installer le chauffage solaire KEOPSTM, vérifier que toutes les pièces sont présentes dans l’emballage.
Composants principaux
Seul un tournevis est nécessaire pour fixer les colliers de serrage sur les adaptateurs de tuyaux.
Schéma de la piscine avec un chauffage solaire KEOPS™
Sous le corps principal se trouvent deux trous pour le montage d’adaptateurs de tuyaux; le premier se trouve au centre, le
second sur un côté. L’eau circule dans le serpentin du chauffage solaire depuis l’adaptateur de tuyau central, puis ressort par
l’adaptateur de tuyau latéral avant de retourner à la piscine. Le tuyau le plus long est fourni pour la connexion du chauffage à
la pompe / au filtre, et le tuyau court est prévu pour la connexion d’un chauffage solaire supplémentaire comme indiqué. Si la
longueur des tuyaux fournis ne convient pas à la piscine, utiliser un autre tuyau souple de diamètre identique.
Adaptateurs de tuyaux sur le
corps principal
Deux adaptateurs de tuyaux sont préinstallés sous le corps principal.
L’adaptateur de tuyau central est prévu pour la connexion du tuyau à
la pompe / au filtre. L’adaptateur de tuyau latéral est prévu pour la
connexion du tuyau au refoulement de la piscine ou à un chauffage
solaire KEOPS™ supplémentaire.
Avant de le connecter au tuyau, tourner l’adaptateur latéral dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, comme indiqué, jusqu’à la
butée. Les ouvertures des adaptateurs de tuyaux doivent être
orientées dans des directions opposées.
Pour détacher les adaptateurs de tuyaux du corps principal, les tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée puis
les retirer. Pour assembler les adaptateurs de tuyaux sur le corps principal, reprendre les étapes en sens inverse.
Assemblage du couvercle dôme sur
le corps principal
REMARQUE: Commencer cet assemblage après avoir terminé
toutes les connexions de tuyaux. Il y a 4 languettes sur le
couvercle et 4 encoches sur le corps du chauffage solaire.
Pousser les languettes dans les encoches pour verrouiller le
couvercle sur le corps du chauffage solaire.
ATTENTION: Ne pas déplacer le chauffage solaire
en le tenant par le couvercle.
Connexion du chauffage solaire KEOPS™ à la piscine
ATTENTION: Avant de connecter le chauffage solaire à la piscine, s’assurer que les buses
d’aspiration et de refoulement de la piscine sont fermées et déjà connectées aux
tuyaux. Se reporter au manuel de la piscine ou consulter le revendeur de la
piscine pour des instructions appropriées.
ATTENTION: Eteindre la pompe avant de procéder à l’installation suivante.
1) Pour les piscines utilisant des connexions en tuyaux de diamètre 32mm(1¼in) /
38mm(1½in).
a) Déconnecter de la pompe / du filtre le tuyau relié au refoulement de la piscine.
b) Pour des tuyaux souples de diamètre Ø32mm (1¼in), faire glisser directement et aussi loin que possible le tuyau sur
l’adaptateur de tuyau. Utiliser le collier de serrage pour fixer la connexion.
c) Pour des tuyaux souples de diamètre Ø38mm (1½in), utiliser le tuyau fourni ou un tuyau souple de même diamètre pour
relier la pompe / le filtre à l’adaptateur de tuyau central. Insérer le réducteur de tuyau dans le tuyau long et faire glisser ce
dernier aussi loin que possible sur l’adaptateur de tuyau. Fixer avec le collier de serrage.
2) Pour les piscines utilisant des connexions en tuyaux filetés de diamètre 57mm (2¼in)
a) Déconnecter de la pompe / du filtre le tuyau relié au refoulement de la piscine.
b) Utiliser le tuyau de diamètre 32 ou 38mm pour connecter l’adaptateur de
tuyau central à la pompe / au filtre. S’assurer que le tuyau est fixé par le
collier de serrage.
c) Visser l’adaptateur de tuyau fileté à l’adaptateur de tuyau latéral. S’assurer
que le joint torique est à l’intérieur de l’adaptateur de tuyau fileté.
d) Visser le tuyau fileté relié au refoulement de la piscine à l’adaptateur de tuyau
fileté. S’assurer que le joint plat est placé entre l’adaptateur et le tuyau fileté.
3) Pour la connexion de plusieurs chauffages solaires KEOPS™
Selon les conditions météorologiques, un chauffage solaire est recommandé pour 10000L d’eau.
REMARQUE: S’assurer d’avoir un nombre suffisant de colliers de serrage et de réducteurs de tuyaux pour connecter des
chauffages supplémentaires. Un réducteur de tuyau est nécessaire pour chaque connexion de tuyau de diamètre 38mm et un
collier de serrage doit être utilisé pour chaque connexion de tuyau.
Utiliser le tuyau court fourni et un réducteur de tuyau pour connecter un chauffage solaire supplémentaire.
Pour la connexion de 3 chauffages ou plus, il est indispensable d’installer une vanne 3 voies (non incluse) et un connecteur
en “T” (non inclus). Ci-dessous, un exemple de piscine hors-sol avec installation d’une vanne 3 voies.
ATTENTION: En fonctionnement, s’assurer d’ouvrir complètement la vanne (3 voies).
Première mise en service
Avant d’allumer la pompe, s’assurer que toutes les connexions de tuyaux sont fixées et que les tuyaux ne sont pas noués
ou coudés.
S’assurer que les buses d’aspiration et de refoulement sont ouvertes pour laisser l’eau passer dans les tuyaux.
ASTUCE:
Il est recommandé d’installer une bâche à bulles sur la piscine la nuit pour limiter les pertes de chaleur.
Hivernage & Entretien
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant de déconnecter le chauffage solaire / les tuyaux
du système de filtration.
Pour l’hivernage, fermer les buses d’aspiration et de refoulement de la piscine, puis déconnecter le chauffage solaire des
tuyaux.
Vidanger l’eau du chauffage solaire à la fin de la saison. L’eau restant à l’intérieur peut geler et faire éclater le chauffage
solaire.
Détacher les adaptateurs de tuyaux et boucher les deux trous sous le corps principal pour éviter l’installation d’insectes
pendant l’hiver.
Pour protéger le serpentin lors du stockage, toujours mettre le couvercle en forme de dôme.
Replier les pieds et stocker le chauffage solaire à l’abri du gel.
Ne pas poser d’objet sur le chauffage solaire et sur le couvercle.
Toujours conserver le chauffage solaire hors de portée des enfants.
Dépannage
Vue éclatée
FRANÇAIS
9
MISES EN GARDE & CONSIGNES DE SECURITE
Lire et suivre toutes les instructions présentes dans ce manuel et sur le matériel. Ne pas se conform-
er à ces instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
CONSERVER CE MANUEL
AVERTISSEMENT: Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’ex-
périence et de connaissance, à moins qu’elles soient encadrées ou qu’elles aient reçu des explica-
tions concernant l’utilisation de ce produit par une personne responsable de leur sécurité.
AVERTISSEMENT: Ce chauffage solaire (particulièrement le panneau) peut être très chaud
après plusieurs heures d’exposition au soleil et lorsque l’eau à l’intérieur ne circule pas.
AVERTISSEMENT: Le chauffage solaire doit être installé de manière à empêcher les jeunes
enfants de l’utiliser comme moyen d’accès à la piscine.
ATTENTION: Ne jamais se mettre debout, s’asseoir ou poser un objet sur le corps principal ou le
couvercle en forme de dôme.
AVERTISSEMENT: Un assemblage incorrect du produit peut provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Ne JAMAIS autoriser les enfants à faire fonctionner le chauffage solaire.
AVERTISSEMENT: Pression dangereuse. Pour éviter toute explosion et d’éventuelles blessures
graves ou mortelles, la pression en fonctionnement du chauffage solaire ne doit pas dépasser 1.5bar
(21psi).
ATTENTION: Retirer tout équipement connecté au refoulement de la piscine tel que fontaine, cas-
cade, etc., qui pourrait réduire le débit et augmenter la pression dans le chauffage solaire et ainsi
endommager le produit.
AVERTISSEMENT: Le débit de la pompe ou du système de filtration ne doit pas dépasser 10000
litres/h (10m³/h).
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant d’installer et de déconnecter le chauffage solaire
du système de filtration.
ATTENTION: NE PAS mettre de poids sur le chauffage solaire.
ATTENTION: NE PAS sauter ou marcher sur le chauffage solaire.
ATTENTION: Tenir le chauffage solaire éloigné de tout produit chimique; les émanations et les
projections peuvent entraîner une sévère corrosion du panneau et de ses accessoires.
ATTENTION: NE PAS appliquer de lubrifiant à base de pétrole, cela pourrait endommager le produit.
ATTENTION: Si un chlorinateur est utilisé, s’assurer qu’il est placé après le chauffage solaire.
Dans le cas contraire, le chlore peut endommager le produit.
Les avertissements et les mises en garde ci-dessus n’incluent pas tous les exemples de risques et /
ou blessures graves possibles. Les propriétaires de piscine doivent toujours faire preuve de pru-
dence et de bon sens lorsqu’ils utilisent leur piscine et le matériel qui s’y rapporte.
Information générale
Le chauffage solaire KEOPS™ est caractérisé par un design innovant en forme de dôme qui permet une meilleure restitution
de la chaleur que les systèmes solaires traditionnels et réduit l’espace nécessaire par rapport à l’installation de panneaux
solaires traditionnels.
Avec les adaptateurs de tuyaux fournis, le chauffage solaire KEOPS™ convient aux systèmes de filtration utilisant des
connexions en tuyaux souples de diamètre 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) ou en tuyaux filetés de diamètre Ø57mm (2¼in).
Comment fonctionne le chauffage solaire KEOPS™
Le chauffage solaire KEOPS™ doit être installé entre la pompe / le filtre et le refoulement de la piscine. L’eau froide circule
de la buse d’aspiration à la pompe / au filtre puis arrive dans le chauffage solaire. L’eau est chauffée en passant dans le
serpentin du chauffage solaire, puis retourne à la piscine.
Points à noter:
1) Installation
Avant l’installation, s’assurer que la piscine hors-sol est remplie d’eau et reliée au filtre et à la pompe avec les tuyaux néces-
saires.
Le chauffage solaire sera très lourd lorsqu’il sera rempli d’eau. Choisir un lieu approprié pour le chauffage solaire avant de
l’installer. Le chauffage solaire doit être installé en dessous du niveau de l’eau, sur une surface plane et dure (sol ou équiva-
lent). Le chauffage solaire doit être orienté au SUD et les pieds peuvent être relevés pour une orientation optimale avec le
soleil.
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant d’installer et de déconnecter le chauffage solaire
du système de filtration.
AVERTISSEMENT: Ne jamais placer le système de filtration à proximité de produits chimiques.
Des vapeurs et des éclaboussures pourraient causer une corrosion du produit.
AVERTISSEMENT: Le chauffage solaire doit être installé de manière à empêcher les jeunes
enfants de l’utiliser comme moyen d’accès à la piscine.
ATTENTION: Ne jamais se mettre debout, s’asseoir ou poser un objet sur le corps principal ou le
couvercle en forme de dôme.
2) Pression en fonctionnement du chauffage solaire
S’assurer que la pression en fonctionnement du chauffage solaire ne dépasse pas 1.5bar (21psi). Il est recommandé d’install-
er un manomètre entre le chauffage solaire et la pompe / le filtre pour surveiller la pression de l’eau qui arrive dans le
chauffage solaire.
3) Connexion de chauffages solaires supplémentaires
Ne jamais installer de chauffage solaire additionnel lorsque la pompe / le filtre fonctionne. Toujours éteindre la pompe avant
d’installer ou de déconnecter le chauffage solaire.
Installation du chauffage solaire KEOPS™
Avant d’installer le chauffage solaire KEOPSTM, vérifier que toutes les pièces sont présentes dans l’emballage.
Composants principaux
Seul un tournevis est nécessaire pour fixer les colliers de serrage sur les adaptateurs de tuyaux.
Schéma de la piscine avec un chauffage solaire KEOPS™
Sous le corps principal se trouvent deux trous pour le montage d’adaptateurs de tuyaux; le premier se trouve au centre, le
second sur un côté. L’eau circule dans le serpentin du chauffage solaire depuis l’adaptateur de tuyau central, puis ressort par
l’adaptateur de tuyau latéral avant de retourner à la piscine. Le tuyau le plus long est fourni pour la connexion du chauffage à
la pompe / au filtre, et le tuyau court est prévu pour la connexion d’un chauffage solaire supplémentaire comme indiqué. Si la
longueur des tuyaux fournis ne convient pas à la piscine, utiliser un autre tuyau souple de diamètre identique.
Adaptateurs de tuyaux sur le
corps principal
Deux adaptateurs de tuyaux sont préinstallés sous le corps principal.
L’adaptateur de tuyau central est prévu pour la connexion du tuyau à
la pompe / au filtre. L’adaptateur de tuyau latéral est prévu pour la
connexion du tuyau au refoulement de la piscine ou à un chauffage
solaire KEOPS™ supplémentaire.
Avant de le connecter au tuyau, tourner l’adaptateur latéral dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, comme indiqué, jusqu’à la
butée. Les ouvertures des adaptateurs de tuyaux doivent être
orientées dans des directions opposées.
Pour détacher les adaptateurs de tuyaux du corps principal, les tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée puis
les retirer. Pour assembler les adaptateurs de tuyaux sur le corps principal, reprendre les étapes en sens inverse.
Assemblage du couvercle dôme sur
le corps principal
REMARQUE: Commencer cet assemblage après avoir terminé
toutes les connexions de tuyaux. Il y a 4 languettes sur le
couvercle et 4 encoches sur le corps du chauffage solaire.
Pousser les languettes dans les encoches pour verrouiller le
couvercle sur le corps du chauffage solaire.
ATTENTION: Ne pas déplacer le chauffage solaire
en le tenant par le couvercle.
Connexion du chauffage solaire KEOPS™ à la piscine
ATTENTION: Avant de connecter le chauffage solaire à la piscine, s’assurer que les buses
d’aspiration et de refoulement de la piscine sont fermées et déjà connectées aux
tuyaux. Se reporter au manuel de la piscine ou consulter le revendeur de la
piscine pour des instructions appropriées.
ATTENTION: Eteindre la pompe avant de procéder à l’installation suivante.
1) Pour les piscines utilisant des connexions en tuyaux de diamètre 32mm(1¼in) /
38mm(1½in).
a) Déconnecter de la pompe / du filtre le tuyau relié au refoulement de la piscine.
b) Pour des tuyaux souples de diamètre Ø32mm (1¼in), faire glisser directement et aussi loin que possible le tuyau sur
l’adaptateur de tuyau. Utiliser le collier de serrage pour fixer la connexion.
c) Pour des tuyaux souples de diamètre Ø38mm (1½in), utiliser le tuyau fourni ou un tuyau souple de même diamètre pour
relier la pompe / le filtre à l’adaptateur de tuyau central. Insérer le réducteur de tuyau dans le tuyau long et faire glisser ce
dernier aussi loin que possible sur l’adaptateur de tuyau. Fixer avec le collier de serrage.
2) Pour les piscines utilisant des connexions en tuyaux filetés de diamètre 57mm (2¼in)
a) Déconnecter de la pompe / du filtre le tuyau relié au refoulement de la piscine.
b) Utiliser le tuyau de diamètre 32 ou 38mm pour connecter l’adaptateur de
tuyau central à la pompe / au filtre. S’assurer que le tuyau est fixé par le
collier de serrage.
c) Visser l’adaptateur de tuyau fileté à l’adaptateur de tuyau latéral. S’assurer
que le joint torique est à l’intérieur de l’adaptateur de tuyau fileté.
d) Visser le tuyau fileté relié au refoulement de la piscine à l’adaptateur de tuyau
fileté. S’assurer que le joint plat est placé entre l’adaptateur et le tuyau fileté.
3) Pour la connexion de plusieurs chauffages solaires KEOPS™
Selon les conditions météorologiques, un chauffage solaire est recommandé pour 10000L d’eau.
REMARQUE: S’assurer d’avoir un nombre suffisant de colliers de serrage et de réducteurs de tuyaux pour connecter des
chauffages supplémentaires. Un réducteur de tuyau est nécessaire pour chaque connexion de tuyau de diamètre 38mm et un
collier de serrage doit être utilisé pour chaque connexion de tuyau.
Utiliser le tuyau court fourni et un réducteur de tuyau pour connecter un chauffage solaire supplémentaire.
Pour la connexion de 3 chauffages ou plus, il est indispensable d’installer une vanne 3 voies (non incluse) et un connecteur
en “T” (non inclus). Ci-dessous, un exemple de piscine hors-sol avec installation d’une vanne 3 voies.
ATTENTION: En fonctionnement, s’assurer d’ouvrir complètement la vanne (3 voies).
Première mise en service
Avant d’allumer la pompe, s’assurer que toutes les connexions de tuyaux sont fixées et que les tuyaux ne sont pas noués
ou coudés.
S’assurer que les buses d’aspiration et de refoulement sont ouvertes pour laisser l’eau passer dans les tuyaux.
ASTUCE:
Il est recommandé d’installer une bâche à bulles sur la piscine la nuit pour limiter les pertes de chaleur.
Hivernage & Entretien
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant de déconnecter le chauffage solaire / les tuyaux
du système de filtration.
Pour l’hivernage, fermer les buses d’aspiration et de refoulement de la piscine, puis déconnecter le chauffage solaire des
tuyaux.
Vidanger l’eau du chauffage solaire à la fin de la saison. L’eau restant à l’intérieur peut geler et faire éclater le chauffage
solaire.
Détacher les adaptateurs de tuyaux et boucher les deux trous sous le corps principal pour éviter l’installation d’insectes
pendant l’hiver.
Pour protéger le serpentin lors du stockage, toujours mettre le couvercle en forme de dôme.
Replier les pieds et stocker le chauffage solaire à l’abri du gel.
Ne pas poser d’objet sur le chauffage solaire et sur le couvercle.
Toujours conserver le chauffage solaire hors de portée des enfants.
Dépannage
Vue éclatée
Pompe / Filtre
PISCINE
Pompe / Filtre
Chauffage Solaire
PISCINE
Chauffage Solaire Pompe / Filtre
PISCINE
Schéma d’installation classique d’une piscine hors-sol
Avec un chauffage solaire
Avec plusieurs chauffages solaires
Corps principal avec 2 pieds Couvercle en forme de dôme
Adaptateur de tuyau diamètre
32mm (1¼in)
(pré-assemblé sur l’arrivée / la sortie
d’eau du corps principal)
Adaptateur de tuyau fileté
(avec joint torique pré-assemblé)
Joint Plat
(pour la connexion en tuyau fileté)
Collier de serrageTuyau court (Ø38mm / 1½in)
(pour la connexion d’un autre chauffage
solaire)
Tuyau long (Ø38mm / 1½in)
(pour la connexion au filtre / à la pompe)
x 1 x 1 x 2
x 1 x 1 x 2
x 1 x 1 x 2
Réducteur de tuyau
Ø32mm(1¼in)–Ø38mm(1½in)
FRANÇAIS
10
MISES EN GARDE & CONSIGNES DE SECURITE
Lire et suivre toutes les instructions présentes dans ce manuel et sur le matériel. Ne pas se conform-
er à ces instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
CONSERVER CE MANUEL
AVERTISSEMENT: Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’ex-
périence et de connaissance, à moins qu’elles soient encadrées ou qu’elles aient reçu des explica-
tions concernant l’utilisation de ce produit par une personne responsable de leur sécurité.
AVERTISSEMENT: Ce chauffage solaire (particulièrement le panneau) peut être très chaud
après plusieurs heures d’exposition au soleil et lorsque l’eau à l’intérieur ne circule pas.
AVERTISSEMENT: Le chauffage solaire doit être installé de manière à empêcher les jeunes
enfants de l’utiliser comme moyen d’accès à la piscine.
ATTENTION: Ne jamais se mettre debout, s’asseoir ou poser un objet sur le corps principal ou le
couvercle en forme de dôme.
AVERTISSEMENT: Un assemblage incorrect du produit peut provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Ne JAMAIS autoriser les enfants à faire fonctionner le chauffage solaire.
AVERTISSEMENT: Pression dangereuse. Pour éviter toute explosion et d’éventuelles blessures
graves ou mortelles, la pression en fonctionnement du chauffage solaire ne doit pas dépasser 1.5bar
(21psi).
ATTENTION: Retirer tout équipement connecté au refoulement de la piscine tel que fontaine, cas-
cade, etc., qui pourrait réduire le débit et augmenter la pression dans le chauffage solaire et ainsi
endommager le produit.
AVERTISSEMENT: Le débit de la pompe ou du système de filtration ne doit pas dépasser 10000
litres/h (10m³/h).
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant d’installer et de déconnecter le chauffage solaire
du système de filtration.
ATTENTION: NE PAS mettre de poids sur le chauffage solaire.
ATTENTION: NE PAS sauter ou marcher sur le chauffage solaire.
ATTENTION: Tenir le chauffage solaire éloigné de tout produit chimique; les émanations et les
projections peuvent entraîner une sévère corrosion du panneau et de ses accessoires.
ATTENTION: NE PAS appliquer de lubrifiant à base de pétrole, cela pourrait endommager le produit.
ATTENTION: Si un chlorinateur est utilisé, s’assurer qu’il est placé après le chauffage solaire.
Dans le cas contraire, le chlore peut endommager le produit.
Les avertissements et les mises en garde ci-dessus n’incluent pas tous les exemples de risques et /
ou blessures graves possibles. Les propriétaires de piscine doivent toujours faire preuve de pru-
dence et de bon sens lorsqu’ils utilisent leur piscine et le matériel qui s’y rapporte.
Information générale
Le chauffage solaire KEOPS™ est caractérisé par un design innovant en forme de dôme qui permet une meilleure restitution
de la chaleur que les systèmes solaires traditionnels et réduit l’espace nécessaire par rapport à l’installation de panneaux
solaires traditionnels.
Avec les adaptateurs de tuyaux fournis, le chauffage solaire KEOPS™ convient aux systèmes de filtration utilisant des
connexions en tuyaux souples de diamètre 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) ou en tuyaux filetés de diamètre Ø57mm (2¼in).
Comment fonctionne le chauffage solaire KEOPS™
Le chauffage solaire KEOPS™ doit être installé entre la pompe / le filtre et le refoulement de la piscine. L’eau froide circule
de la buse d’aspiration à la pompe / au filtre puis arrive dans le chauffage solaire. L’eau est chauffée en passant dans le
serpentin du chauffage solaire, puis retourne à la piscine.
Points à noter:
1) Installation
Avant l’installation, s’assurer que la piscine hors-sol est remplie d’eau et reliée au filtre et à la pompe avec les tuyaux néces-
saires.
Le chauffage solaire sera très lourd lorsqu’il sera rempli d’eau. Choisir un lieu approprié pour le chauffage solaire avant de
l’installer. Le chauffage solaire doit être installé en dessous du niveau de l’eau, sur une surface plane et dure (sol ou équiva-
lent). Le chauffage solaire doit être orienté au SUD et les pieds peuvent être relevés pour une orientation optimale avec le
soleil.
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant d’installer et de déconnecter le chauffage solaire
du système de filtration.
AVERTISSEMENT: Ne jamais placer le système de filtration à proximité de produits chimiques.
Des vapeurs et des éclaboussures pourraient causer une corrosion du produit.
AVERTISSEMENT: Le chauffage solaire doit être installé de manière à empêcher les jeunes
enfants de l’utiliser comme moyen d’accès à la piscine.
ATTENTION: Ne jamais se mettre debout, s’asseoir ou poser un objet sur le corps principal ou le
couvercle en forme de dôme.
2) Pression en fonctionnement du chauffage solaire
S’assurer que la pression en fonctionnement du chauffage solaire ne dépasse pas 1.5bar (21psi). Il est recommandé d’install-
er un manomètre entre le chauffage solaire et la pompe / le filtre pour surveiller la pression de l’eau qui arrive dans le
chauffage solaire.
3) Connexion de chauffages solaires supplémentaires
Ne jamais installer de chauffage solaire additionnel lorsque la pompe / le filtre fonctionne. Toujours éteindre la pompe avant
d’installer ou de déconnecter le chauffage solaire.
Installation du chauffage solaire KEOPS™
Avant d’installer le chauffage solaire KEOPSTM, vérifier que toutes les pièces sont présentes dans l’emballage.
Composants principaux
Seul un tournevis est nécessaire pour fixer les colliers de serrage sur les adaptateurs de tuyaux.
Schéma de la piscine avec un chauffage solaire KEOPS™
Sous le corps principal se trouvent deux trous pour le montage d’adaptateurs de tuyaux; le premier se trouve au centre, le
second sur un côté. L’eau circule dans le serpentin du chauffage solaire depuis l’adaptateur de tuyau central, puis ressort par
l’adaptateur de tuyau latéral avant de retourner à la piscine. Le tuyau le plus long est fourni pour la connexion du chauffage à
la pompe / au filtre, et le tuyau court est prévu pour la connexion d’un chauffage solaire supplémentaire comme indiqué. Si la
longueur des tuyaux fournis ne convient pas à la piscine, utiliser un autre tuyau souple de diamètre identique.
Adaptateurs de tuyaux sur le
corps principal
Deux adaptateurs de tuyaux sont préinstallés sous le corps principal.
L’adaptateur de tuyau central est prévu pour la connexion du tuyau à
la pompe / au filtre. L’adaptateur de tuyau latéral est prévu pour la
connexion du tuyau au refoulement de la piscine ou à un chauffage
solaire KEOPS™ supplémentaire.
Avant de le connecter au tuyau, tourner l’adaptateur latéral dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, comme indiqué, jusqu’à la
butée. Les ouvertures des adaptateurs de tuyaux doivent être
orientées dans des directions opposées.
Pour détacher les adaptateurs de tuyaux du corps principal, les tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée puis
les retirer. Pour assembler les adaptateurs de tuyaux sur le corps principal, reprendre les étapes en sens inverse.
Assemblage du couvercle dôme sur
le corps principal
REMARQUE: Commencer cet assemblage après avoir terminé
toutes les connexions de tuyaux. Il y a 4 languettes sur le
couvercle et 4 encoches sur le corps du chauffage solaire.
Pousser les languettes dans les encoches pour verrouiller le
couvercle sur le corps du chauffage solaire.
ATTENTION: Ne pas déplacer le chauffage solaire
en le tenant par le couvercle.
Connexion du chauffage solaire KEOPS™ à la piscine
ATTENTION: Avant de connecter le chauffage solaire à la piscine, s’assurer que les buses
d’aspiration et de refoulement de la piscine sont fermées et déjà connectées aux
tuyaux. Se reporter au manuel de la piscine ou consulter le revendeur de la
piscine pour des instructions appropriées.
ATTENTION: Eteindre la pompe avant de procéder à l’installation suivante.
1) Pour les piscines utilisant des connexions en tuyaux de diamètre 32mm(1¼in) /
38mm(1½in).
a) Déconnecter de la pompe / du filtre le tuyau relié au refoulement de la piscine.
b) Pour des tuyaux souples de diamètre Ø32mm (1¼in), faire glisser directement et aussi loin que possible le tuyau sur
l’adaptateur de tuyau. Utiliser le collier de serrage pour fixer la connexion.
c) Pour des tuyaux souples de diamètre Ø38mm (1½in), utiliser le tuyau fourni ou un tuyau souple de même diamètre pour
relier la pompe / le filtre à l’adaptateur de tuyau central. Insérer le réducteur de tuyau dans le tuyau long et faire glisser ce
dernier aussi loin que possible sur l’adaptateur de tuyau. Fixer avec le collier de serrage.
2) Pour les piscines utilisant des connexions en tuyaux filetés de diamètre 57mm (2¼in)
a) Déconnecter de la pompe / du filtre le tuyau relié au refoulement de la piscine.
b) Utiliser le tuyau de diamètre 32 ou 38mm pour connecter l’adaptateur de
tuyau central à la pompe / au filtre. S’assurer que le tuyau est fixé par le
collier de serrage.
c) Visser l’adaptateur de tuyau fileté à l’adaptateur de tuyau latéral. S’assurer
que le joint torique est à l’intérieur de l’adaptateur de tuyau fileté.
d) Visser le tuyau fileté relié au refoulement de la piscine à l’adaptateur de tuyau
fileté. S’assurer que le joint plat est placé entre l’adaptateur et le tuyau fileté.
3) Pour la connexion de plusieurs chauffages solaires KEOPS™
Selon les conditions météorologiques, un chauffage solaire est recommandé pour 10000L d’eau.
REMARQUE: S’assurer d’avoir un nombre suffisant de colliers de serrage et de réducteurs de tuyaux pour connecter des
chauffages supplémentaires. Un réducteur de tuyau est nécessaire pour chaque connexion de tuyau de diamètre 38mm et un
collier de serrage doit être utilisé pour chaque connexion de tuyau.
Utiliser le tuyau court fourni et un réducteur de tuyau pour connecter un chauffage solaire supplémentaire.
Pour la connexion de 3 chauffages ou plus, il est indispensable d’installer une vanne 3 voies (non incluse) et un connecteur
en “T” (non inclus). Ci-dessous, un exemple de piscine hors-sol avec installation d’une vanne 3 voies.
ATTENTION: En fonctionnement, s’assurer d’ouvrir complètement la vanne (3 voies).
Première mise en service
Avant d’allumer la pompe, s’assurer que toutes les connexions de tuyaux sont fixées et que les tuyaux ne sont pas noués
ou coudés.
S’assurer que les buses d’aspiration et de refoulement sont ouvertes pour laisser l’eau passer dans les tuyaux.
ASTUCE:
Il est recommandé d’installer une bâche à bulles sur la piscine la nuit pour limiter les pertes de chaleur.
Hivernage & Entretien
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant de déconnecter le chauffage solaire / les tuyaux
du système de filtration.
Pour l’hivernage, fermer les buses d’aspiration et de refoulement de la piscine, puis déconnecter le chauffage solaire des
tuyaux.
Vidanger l’eau du chauffage solaire à la fin de la saison. L’eau restant à l’intérieur peut geler et faire éclater le chauffage
solaire.
Détacher les adaptateurs de tuyaux et boucher les deux trous sous le corps principal pour éviter l’installation d’insectes
pendant l’hiver.
Pour protéger le serpentin lors du stockage, toujours mettre le couvercle en forme de dôme.
Replier les pieds et stocker le chauffage solaire à l’abri du gel.
Ne pas poser d’objet sur le chauffage solaire et sur le couvercle.
Toujours conserver le chauffage solaire hors de portée des enfants.
Dépannage
Vue éclatée
Réducteur de tuyau
(pour tuyau de 38mm)
Tuyau souple 32
ou 38mm (connecté a
la pompe / au filtre)
Collier de
serrage
Adaptateur
de tuyau
Tuyau souple
32 ou 38mm
(connecté au
refoulement de
la piscine
Réducteur
de tuyau
(pour tuyau
de 38mm)
Adaptateur
de tuyau
Collier de
serrage
FRANÇAIS
11
MISES EN GARDE & CONSIGNES DE SECURITE
Lire et suivre toutes les instructions présentes dans ce manuel et sur le matériel. Ne pas se conform-
er à ces instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
CONSERVER CE MANUEL
AVERTISSEMENT: Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’ex-
périence et de connaissance, à moins qu’elles soient encadrées ou qu’elles aient reçu des explica-
tions concernant l’utilisation de ce produit par une personne responsable de leur sécurité.
AVERTISSEMENT: Ce chauffage solaire (particulièrement le panneau) peut être très chaud
après plusieurs heures d’exposition au soleil et lorsque l’eau à l’intérieur ne circule pas.
AVERTISSEMENT: Le chauffage solaire doit être installé de manière à empêcher les jeunes
enfants de l’utiliser comme moyen d’accès à la piscine.
ATTENTION: Ne jamais se mettre debout, s’asseoir ou poser un objet sur le corps principal ou le
couvercle en forme de dôme.
AVERTISSEMENT: Un assemblage incorrect du produit peut provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Ne JAMAIS autoriser les enfants à faire fonctionner le chauffage solaire.
AVERTISSEMENT: Pression dangereuse. Pour éviter toute explosion et d’éventuelles blessures
graves ou mortelles, la pression en fonctionnement du chauffage solaire ne doit pas dépasser 1.5bar
(21psi).
ATTENTION: Retirer tout équipement connecté au refoulement de la piscine tel que fontaine, cas-
cade, etc., qui pourrait réduire le débit et augmenter la pression dans le chauffage solaire et ainsi
endommager le produit.
AVERTISSEMENT: Le débit de la pompe ou du système de filtration ne doit pas dépasser 10000
litres/h (10m³/h).
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant d’installer et de déconnecter le chauffage solaire
du système de filtration.
ATTENTION: NE PAS mettre de poids sur le chauffage solaire.
ATTENTION: NE PAS sauter ou marcher sur le chauffage solaire.
ATTENTION: Tenir le chauffage solaire éloigné de tout produit chimique; les émanations et les
projections peuvent entraîner une sévère corrosion du panneau et de ses accessoires.
ATTENTION: NE PAS appliquer de lubrifiant à base de pétrole, cela pourrait endommager le produit.
ATTENTION: Si un chlorinateur est utilisé, s’assurer qu’il est placé après le chauffage solaire.
Dans le cas contraire, le chlore peut endommager le produit.
Les avertissements et les mises en garde ci-dessus n’incluent pas tous les exemples de risques et /
ou blessures graves possibles. Les propriétaires de piscine doivent toujours faire preuve de pru-
dence et de bon sens lorsqu’ils utilisent leur piscine et le matériel qui s’y rapporte.
Information générale
Le chauffage solaire KEOPS™ est caractérisé par un design innovant en forme de dôme qui permet une meilleure restitution
de la chaleur que les systèmes solaires traditionnels et réduit l’espace nécessaire par rapport à l’installation de panneaux
solaires traditionnels.
Avec les adaptateurs de tuyaux fournis, le chauffage solaire KEOPS™ convient aux systèmes de filtration utilisant des
connexions en tuyaux souples de diamètre 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) ou en tuyaux filetés de diamètre Ø57mm (2¼in).
Comment fonctionne le chauffage solaire KEOPS™
Le chauffage solaire KEOPS™ doit être installé entre la pompe / le filtre et le refoulement de la piscine. L’eau froide circule
de la buse d’aspiration à la pompe / au filtre puis arrive dans le chauffage solaire. L’eau est chauffée en passant dans le
serpentin du chauffage solaire, puis retourne à la piscine.
Points à noter:
1) Installation
Avant l’installation, s’assurer que la piscine hors-sol est remplie d’eau et reliée au filtre et à la pompe avec les tuyaux néces-
saires.
Le chauffage solaire sera très lourd lorsqu’il sera rempli d’eau. Choisir un lieu approprié pour le chauffage solaire avant de
l’installer. Le chauffage solaire doit être installé en dessous du niveau de l’eau, sur une surface plane et dure (sol ou équiva-
lent). Le chauffage solaire doit être orienté au SUD et les pieds peuvent être relevés pour une orientation optimale avec le
soleil.
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant d’installer et de déconnecter le chauffage solaire
du système de filtration.
AVERTISSEMENT: Ne jamais placer le système de filtration à proximité de produits chimiques.
Des vapeurs et des éclaboussures pourraient causer une corrosion du produit.
AVERTISSEMENT: Le chauffage solaire doit être installé de manière à empêcher les jeunes
enfants de l’utiliser comme moyen d’accès à la piscine.
ATTENTION: Ne jamais se mettre debout, s’asseoir ou poser un objet sur le corps principal ou le
couvercle en forme de dôme.
2) Pression en fonctionnement du chauffage solaire
S’assurer que la pression en fonctionnement du chauffage solaire ne dépasse pas 1.5bar (21psi). Il est recommandé d’install-
er un manomètre entre le chauffage solaire et la pompe / le filtre pour surveiller la pression de l’eau qui arrive dans le
chauffage solaire.
3) Connexion de chauffages solaires supplémentaires
Ne jamais installer de chauffage solaire additionnel lorsque la pompe / le filtre fonctionne. Toujours éteindre la pompe avant
d’installer ou de déconnecter le chauffage solaire.
Installation du chauffage solaire KEOPS™
Avant d’installer le chauffage solaire KEOPSTM, vérifier que toutes les pièces sont présentes dans l’emballage.
Composants principaux
Seul un tournevis est nécessaire pour fixer les colliers de serrage sur les adaptateurs de tuyaux.
Schéma de la piscine avec un chauffage solaire KEOPS™
Sous le corps principal se trouvent deux trous pour le montage d’adaptateurs de tuyaux; le premier se trouve au centre, le
second sur un côté. L’eau circule dans le serpentin du chauffage solaire depuis l’adaptateur de tuyau central, puis ressort par
l’adaptateur de tuyau latéral avant de retourner à la piscine. Le tuyau le plus long est fourni pour la connexion du chauffage à
la pompe / au filtre, et le tuyau court est prévu pour la connexion d’un chauffage solaire supplémentaire comme indiqué. Si la
longueur des tuyaux fournis ne convient pas à la piscine, utiliser un autre tuyau souple de diamètre identique.
Adaptateurs de tuyaux sur le
corps principal
Deux adaptateurs de tuyaux sont préinstallés sous le corps principal.
L’adaptateur de tuyau central est prévu pour la connexion du tuyau à
la pompe / au filtre. L’adaptateur de tuyau latéral est prévu pour la
connexion du tuyau au refoulement de la piscine ou à un chauffage
solaire KEOPS™ supplémentaire.
Avant de le connecter au tuyau, tourner l’adaptateur latéral dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, comme indiqué, jusqu’à la
butée. Les ouvertures des adaptateurs de tuyaux doivent être
orientées dans des directions opposées.
Pour détacher les adaptateurs de tuyaux du corps principal, les tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée puis
les retirer. Pour assembler les adaptateurs de tuyaux sur le corps principal, reprendre les étapes en sens inverse.
Assemblage du couvercle dôme sur
le corps principal
REMARQUE: Commencer cet assemblage après avoir terminé
toutes les connexions de tuyaux. Il y a 4 languettes sur le
couvercle et 4 encoches sur le corps du chauffage solaire.
Pousser les languettes dans les encoches pour verrouiller le
couvercle sur le corps du chauffage solaire.
ATTENTION: Ne pas déplacer le chauffage solaire
en le tenant par le couvercle.
Connexion du chauffage solaire KEOPS™ à la piscine
ATTENTION: Avant de connecter le chauffage solaire à la piscine, s’assurer que les buses
d’aspiration et de refoulement de la piscine sont fermées et déjà connectées aux
tuyaux. Se reporter au manuel de la piscine ou consulter le revendeur de la
piscine pour des instructions appropriées.
ATTENTION: Eteindre la pompe avant de procéder à l’installation suivante.
1) Pour les piscines utilisant des connexions en tuyaux de diamètre 32mm(1¼in) /
38mm(1½in).
a) Déconnecter de la pompe / du filtre le tuyau relié au refoulement de la piscine.
b) Pour des tuyaux souples de diamètre Ø32mm (1¼in), faire glisser directement et aussi loin que possible le tuyau sur
l’adaptateur de tuyau. Utiliser le collier de serrage pour fixer la connexion.
c) Pour des tuyaux souples de diamètre Ø38mm (1½in), utiliser le tuyau fourni ou un tuyau souple de même diamètre pour
relier la pompe / le filtre à l’adaptateur de tuyau central. Insérer le réducteur de tuyau dans le tuyau long et faire glisser ce
dernier aussi loin que possible sur l’adaptateur de tuyau. Fixer avec le collier de serrage.
2) Pour les piscines utilisant des connexions en tuyaux filetés de diamètre 57mm (2¼in)
a) Déconnecter de la pompe / du filtre le tuyau relié au refoulement de la piscine.
b) Utiliser le tuyau de diamètre 32 ou 38mm pour connecter l’adaptateur de
tuyau central à la pompe / au filtre. S’assurer que le tuyau est fixé par le
collier de serrage.
c) Visser l’adaptateur de tuyau fileté à l’adaptateur de tuyau latéral. S’assurer
que le joint torique est à l’intérieur de l’adaptateur de tuyau fileté.
d) Visser le tuyau fileté relié au refoulement de la piscine à l’adaptateur de tuyau
fileté. S’assurer que le joint plat est placé entre l’adaptateur et le tuyau fileté.
3) Pour la connexion de plusieurs chauffages solaires KEOPS™
Selon les conditions météorologiques, un chauffage solaire est recommandé pour 10000L d’eau.
REMARQUE: S’assurer d’avoir un nombre suffisant de colliers de serrage et de réducteurs de tuyaux pour connecter des
chauffages supplémentaires. Un réducteur de tuyau est nécessaire pour chaque connexion de tuyau de diamètre 38mm et un
collier de serrage doit être utilisé pour chaque connexion de tuyau.
Utiliser le tuyau court fourni et un réducteur de tuyau pour connecter un chauffage solaire supplémentaire.
Pour la connexion de 3 chauffages ou plus, il est indispensable d’installer une vanne 3 voies (non incluse) et un connecteur
en “T” (non inclus). Ci-dessous, un exemple de piscine hors-sol avec installation d’une vanne 3 voies.
ATTENTION: En fonctionnement, s’assurer d’ouvrir complètement la vanne (3 voies).
Première mise en service
Avant d’allumer la pompe, s’assurer que toutes les connexions de tuyaux sont fixées et que les tuyaux ne sont pas noués
ou coudés.
S’assurer que les buses d’aspiration et de refoulement sont ouvertes pour laisser l’eau passer dans les tuyaux.
ASTUCE:
Il est recommandé d’installer une bâche à bulles sur la piscine la nuit pour limiter les pertes de chaleur.
Hivernage & Entretien
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant de déconnecter le chauffage solaire / les tuyaux
du système de filtration.
Pour l’hivernage, fermer les buses d’aspiration et de refoulement de la piscine, puis déconnecter le chauffage solaire des
tuyaux.
Vidanger l’eau du chauffage solaire à la fin de la saison. L’eau restant à l’intérieur peut geler et faire éclater le chauffage
solaire.
Détacher les adaptateurs de tuyaux et boucher les deux trous sous le corps principal pour éviter l’installation d’insectes
pendant l’hiver.
Pour protéger le serpentin lors du stockage, toujours mettre le couvercle en forme de dôme.
Replier les pieds et stocker le chauffage solaire à l’abri du gel.
Ne pas poser d’objet sur le chauffage solaire et sur le couvercle.
Toujours conserver le chauffage solaire hors de portée des enfants.
Dépannage
Vue éclatée
Piscine Hors Sol
Connecteur en
“T” / Manomètre Vanne
3 voies
Filtre à sable
& Pompe
Refoulement des
chauffages solaires &
de la filtration / la pompe
vers la piscine
Skimmer ou sortie vers
la filtration / la pompe
Flux d’eau
Chauffage Solaire Chauffage SolaireChauffage Solaire
Joint
torique
Joint
plat
Tuyau fileté
(connecté au
refoulement
de la piscine)
Adaptateur
de tuyau
fileté
Adaptateur
de tuyau
Tuyau court Tuyau connecté
à la pompe / au
filtre
Tuyau
connecté au
refoulement
de la piscine
FRANÇAIS
12
MISES EN GARDE & CONSIGNES DE SECURITE
Lire et suivre toutes les instructions présentes dans ce manuel et sur le matériel. Ne pas se conform-
er à ces instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
CONSERVER CE MANUEL
AVERTISSEMENT: Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’ex-
périence et de connaissance, à moins qu’elles soient encadrées ou qu’elles aient reçu des explica-
tions concernant l’utilisation de ce produit par une personne responsable de leur sécurité.
AVERTISSEMENT: Ce chauffage solaire (particulièrement le panneau) peut être très chaud
après plusieurs heures d’exposition au soleil et lorsque l’eau à l’intérieur ne circule pas.
AVERTISSEMENT: Le chauffage solaire doit être installé de manière à empêcher les jeunes
enfants de l’utiliser comme moyen d’accès à la piscine.
ATTENTION: Ne jamais se mettre debout, s’asseoir ou poser un objet sur le corps principal ou le
couvercle en forme de dôme.
AVERTISSEMENT: Un assemblage incorrect du produit peut provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Ne JAMAIS autoriser les enfants à faire fonctionner le chauffage solaire.
AVERTISSEMENT: Pression dangereuse. Pour éviter toute explosion et d’éventuelles blessures
graves ou mortelles, la pression en fonctionnement du chauffage solaire ne doit pas dépasser 1.5bar
(21psi).
ATTENTION: Retirer tout équipement connecté au refoulement de la piscine tel que fontaine, cas-
cade, etc., qui pourrait réduire le débit et augmenter la pression dans le chauffage solaire et ainsi
endommager le produit.
AVERTISSEMENT: Le débit de la pompe ou du système de filtration ne doit pas dépasser 10000
litres/h (10m³/h).
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant d’installer et de déconnecter le chauffage solaire
du système de filtration.
ATTENTION: NE PAS mettre de poids sur le chauffage solaire.
ATTENTION: NE PAS sauter ou marcher sur le chauffage solaire.
ATTENTION: Tenir le chauffage solaire éloigné de tout produit chimique; les émanations et les
projections peuvent entraîner une sévère corrosion du panneau et de ses accessoires.
ATTENTION: NE PAS appliquer de lubrifiant à base de pétrole, cela pourrait endommager le produit.
ATTENTION: Si un chlorinateur est utilisé, s’assurer qu’il est placé après le chauffage solaire.
Dans le cas contraire, le chlore peut endommager le produit.
Les avertissements et les mises en garde ci-dessus n’incluent pas tous les exemples de risques et /
ou blessures graves possibles. Les propriétaires de piscine doivent toujours faire preuve de pru-
dence et de bon sens lorsqu’ils utilisent leur piscine et le matériel qui s’y rapporte.
Information générale
Le chauffage solaire KEOPS™ est caractérisé par un design innovant en forme de dôme qui permet une meilleure restitution
de la chaleur que les systèmes solaires traditionnels et réduit l’espace nécessaire par rapport à l’installation de panneaux
solaires traditionnels.
Avec les adaptateurs de tuyaux fournis, le chauffage solaire KEOPS™ convient aux systèmes de filtration utilisant des
connexions en tuyaux souples de diamètre 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) ou en tuyaux filetés de diamètre Ø57mm (2¼in).
Comment fonctionne le chauffage solaire KEOPS™
Le chauffage solaire KEOPS™ doit être installé entre la pompe / le filtre et le refoulement de la piscine. L’eau froide circule
de la buse d’aspiration à la pompe / au filtre puis arrive dans le chauffage solaire. L’eau est chauffée en passant dans le
serpentin du chauffage solaire, puis retourne à la piscine.
Points à noter:
1) Installation
Avant l’installation, s’assurer que la piscine hors-sol est remplie d’eau et reliée au filtre et à la pompe avec les tuyaux néces-
saires.
Le chauffage solaire sera très lourd lorsqu’il sera rempli d’eau. Choisir un lieu approprié pour le chauffage solaire avant de
l’installer. Le chauffage solaire doit être installé en dessous du niveau de l’eau, sur une surface plane et dure (sol ou équiva-
lent). Le chauffage solaire doit être orienté au SUD et les pieds peuvent être relevés pour une orientation optimale avec le
soleil.
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant d’installer et de déconnecter le chauffage solaire
du système de filtration.
AVERTISSEMENT: Ne jamais placer le système de filtration à proximité de produits chimiques.
Des vapeurs et des éclaboussures pourraient causer une corrosion du produit.
AVERTISSEMENT: Le chauffage solaire doit être installé de manière à empêcher les jeunes
enfants de l’utiliser comme moyen d’accès à la piscine.
ATTENTION: Ne jamais se mettre debout, s’asseoir ou poser un objet sur le corps principal ou le
couvercle en forme de dôme.
2) Pression en fonctionnement du chauffage solaire
S’assurer que la pression en fonctionnement du chauffage solaire ne dépasse pas 1.5bar (21psi). Il est recommandé d’install-
er un manomètre entre le chauffage solaire et la pompe / le filtre pour surveiller la pression de l’eau qui arrive dans le
chauffage solaire.
3) Connexion de chauffages solaires supplémentaires
Ne jamais installer de chauffage solaire additionnel lorsque la pompe / le filtre fonctionne. Toujours éteindre la pompe avant
d’installer ou de déconnecter le chauffage solaire.
Installation du chauffage solaire KEOPS™
Avant d’installer le chauffage solaire KEOPSTM, vérifier que toutes les pièces sont présentes dans l’emballage.
Composants principaux
Seul un tournevis est nécessaire pour fixer les colliers de serrage sur les adaptateurs de tuyaux.
Schéma de la piscine avec un chauffage solaire KEOPS™
Sous le corps principal se trouvent deux trous pour le montage d’adaptateurs de tuyaux; le premier se trouve au centre, le
second sur un côté. L’eau circule dans le serpentin du chauffage solaire depuis l’adaptateur de tuyau central, puis ressort par
l’adaptateur de tuyau latéral avant de retourner à la piscine. Le tuyau le plus long est fourni pour la connexion du chauffage à
la pompe / au filtre, et le tuyau court est prévu pour la connexion d’un chauffage solaire supplémentaire comme indiqué. Si la
longueur des tuyaux fournis ne convient pas à la piscine, utiliser un autre tuyau souple de diamètre identique.
Adaptateurs de tuyaux sur le
corps principal
Deux adaptateurs de tuyaux sont préinstallés sous le corps principal.
L’adaptateur de tuyau central est prévu pour la connexion du tuyau à
la pompe / au filtre. L’adaptateur de tuyau latéral est prévu pour la
connexion du tuyau au refoulement de la piscine ou à un chauffage
solaire KEOPS™ supplémentaire.
Avant de le connecter au tuyau, tourner l’adaptateur latéral dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, comme indiqué, jusqu’à la
butée. Les ouvertures des adaptateurs de tuyaux doivent être
orientées dans des directions opposées.
Pour détacher les adaptateurs de tuyaux du corps principal, les tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée puis
les retirer. Pour assembler les adaptateurs de tuyaux sur le corps principal, reprendre les étapes en sens inverse.
Assemblage du couvercle dôme sur
le corps principal
REMARQUE: Commencer cet assemblage après avoir terminé
toutes les connexions de tuyaux. Il y a 4 languettes sur le
couvercle et 4 encoches sur le corps du chauffage solaire.
Pousser les languettes dans les encoches pour verrouiller le
couvercle sur le corps du chauffage solaire.
ATTENTION: Ne pas déplacer le chauffage solaire
en le tenant par le couvercle.
Connexion du chauffage solaire KEOPS™ à la piscine
ATTENTION: Avant de connecter le chauffage solaire à la piscine, s’assurer que les buses
d’aspiration et de refoulement de la piscine sont fermées et déjà connectées aux
tuyaux. Se reporter au manuel de la piscine ou consulter le revendeur de la
piscine pour des instructions appropriées.
ATTENTION: Eteindre la pompe avant de procéder à l’installation suivante.
1) Pour les piscines utilisant des connexions en tuyaux de diamètre 32mm(1¼in) /
38mm(1½in).
a) Déconnecter de la pompe / du filtre le tuyau relié au refoulement de la piscine.
b) Pour des tuyaux souples de diamètre Ø32mm (1¼in), faire glisser directement et aussi loin que possible le tuyau sur
l’adaptateur de tuyau. Utiliser le collier de serrage pour fixer la connexion.
c) Pour des tuyaux souples de diamètre Ø38mm (1½in), utiliser le tuyau fourni ou un tuyau souple de même diamètre pour
relier la pompe / le filtre à l’adaptateur de tuyau central. Insérer le réducteur de tuyau dans le tuyau long et faire glisser ce
dernier aussi loin que possible sur l’adaptateur de tuyau. Fixer avec le collier de serrage.
2) Pour les piscines utilisant des connexions en tuyaux filetés de diamètre 57mm (2¼in)
a) Déconnecter de la pompe / du filtre le tuyau relié au refoulement de la piscine.
b) Utiliser le tuyau de diamètre 32 ou 38mm pour connecter l’adaptateur de
tuyau central à la pompe / au filtre. S’assurer que le tuyau est fixé par le
collier de serrage.
c) Visser l’adaptateur de tuyau fileté à l’adaptateur de tuyau latéral. S’assurer
que le joint torique est à l’intérieur de l’adaptateur de tuyau fileté.
d) Visser le tuyau fileté relié au refoulement de la piscine à l’adaptateur de tuyau
fileté. S’assurer que le joint plat est placé entre l’adaptateur et le tuyau fileté.
3) Pour la connexion de plusieurs chauffages solaires KEOPS™
Selon les conditions météorologiques, un chauffage solaire est recommandé pour 10000L d’eau.
REMARQUE: S’assurer d’avoir un nombre suffisant de colliers de serrage et de réducteurs de tuyaux pour connecter des
chauffages supplémentaires. Un réducteur de tuyau est nécessaire pour chaque connexion de tuyau de diamètre 38mm et un
collier de serrage doit être utilisé pour chaque connexion de tuyau.
Utiliser le tuyau court fourni et un réducteur de tuyau pour connecter un chauffage solaire supplémentaire.
Pour la connexion de 3 chauffages ou plus, il est indispensable d’installer une vanne 3 voies (non incluse) et un connecteur
en “T” (non inclus). Ci-dessous, un exemple de piscine hors-sol avec installation d’une vanne 3 voies.
ATTENTION: En fonctionnement, s’assurer d’ouvrir complètement la vanne (3 voies).
Première mise en service
Avant d’allumer la pompe, s’assurer que toutes les connexions de tuyaux sont fixées et que les tuyaux ne sont pas noués
ou coudés.
S’assurer que les buses d’aspiration et de refoulement sont ouvertes pour laisser l’eau passer dans les tuyaux.
ASTUCE:
Il est recommandé d’installer une bâche à bulles sur la piscine la nuit pour limiter les pertes de chaleur.
Hivernage & Entretien
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant de déconnecter le chauffage solaire / les tuyaux
du système de filtration.
Pour l’hivernage, fermer les buses d’aspiration et de refoulement de la piscine, puis déconnecter le chauffage solaire des
tuyaux.
Vidanger l’eau du chauffage solaire à la fin de la saison. L’eau restant à l’intérieur peut geler et faire éclater le chauffage
solaire.
Détacher les adaptateurs de tuyaux et boucher les deux trous sous le corps principal pour éviter l’installation d’insectes
pendant l’hiver.
Pour protéger le serpentin lors du stockage, toujours mettre le couvercle en forme de dôme.
Replier les pieds et stocker le chauffage solaire à l’abri du gel.
Ne pas poser d’objet sur le chauffage solaire et sur le couvercle.
Toujours conserver le chauffage solaire hors de portée des enfants.
Dépannage
Vue éclatée
Problème
L’eau ne chauffe pas
Le chauffage solaire fuit
Des bulles d’air reviennent à la
piscine ou il y a des bulles d’air
dans les tuyaux lors du
fonctionnement
Cause / Solution
•S’assurer que le système de ltration fonctionne an que l’eau circule.
•L’ensoleillement est insusant.
•Des chauages solaires supplémentaires sont nécessaires.
•Installer une bâche à bulles la nuit pour éviter les pertes de chaleur.
•Installer une bâche à bulles lorsque le chauage solaire fonctionne pour
augmenter son ecacité.
•Vérier les fuites au niveau des connexions ainsi que d’éventuelles dégradations
du produit. Resserrer les connexions tuyaux / adaptateurs. Remplacer le chauage
s’il est défectueux.
•S’assurer que le niveau d’eau de la piscine est plus haut que la buse d’aspiration.
•Vérier si le débit d’eau est faible à cause d’une obstruction de la pompe / du ltre.
Rincer régulièrement le ltre ou le pré-ltre de la pompe.
•Vérier si les tuyaux sont obstrués. Essayer de supprimer cette obstruction.
•Vérier si les tuyaux sont endommagés. Remplacer les si nécessaire.
FRANÇAIS
13
MISES EN GARDE & CONSIGNES DE SECURITE
Lire et suivre toutes les instructions présentes dans ce manuel et sur le matériel. Ne pas se conform-
er à ces instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
CONSERVER CE MANUEL
AVERTISSEMENT: Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’ex-
périence et de connaissance, à moins qu’elles soient encadrées ou qu’elles aient reçu des explica-
tions concernant l’utilisation de ce produit par une personne responsable de leur sécurité.
AVERTISSEMENT: Ce chauffage solaire (particulièrement le panneau) peut être très chaud
après plusieurs heures d’exposition au soleil et lorsque l’eau à l’intérieur ne circule pas.
AVERTISSEMENT: Le chauffage solaire doit être installé de manière à empêcher les jeunes
enfants de l’utiliser comme moyen d’accès à la piscine.
ATTENTION: Ne jamais se mettre debout, s’asseoir ou poser un objet sur le corps principal ou le
couvercle en forme de dôme.
AVERTISSEMENT: Un assemblage incorrect du produit peut provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Ne JAMAIS autoriser les enfants à faire fonctionner le chauffage solaire.
AVERTISSEMENT: Pression dangereuse. Pour éviter toute explosion et d’éventuelles blessures
graves ou mortelles, la pression en fonctionnement du chauffage solaire ne doit pas dépasser 1.5bar
(21psi).
ATTENTION: Retirer tout équipement connecté au refoulement de la piscine tel que fontaine, cas-
cade, etc., qui pourrait réduire le débit et augmenter la pression dans le chauffage solaire et ainsi
endommager le produit.
AVERTISSEMENT: Le débit de la pompe ou du système de filtration ne doit pas dépasser 10000
litres/h (10m³/h).
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant d’installer et de déconnecter le chauffage solaire
du système de filtration.
ATTENTION: NE PAS mettre de poids sur le chauffage solaire.
ATTENTION: NE PAS sauter ou marcher sur le chauffage solaire.
ATTENTION: Tenir le chauffage solaire éloigné de tout produit chimique; les émanations et les
projections peuvent entraîner une sévère corrosion du panneau et de ses accessoires.
ATTENTION: NE PAS appliquer de lubrifiant à base de pétrole, cela pourrait endommager le produit.
ATTENTION: Si un chlorinateur est utilisé, s’assurer qu’il est placé après le chauffage solaire.
Dans le cas contraire, le chlore peut endommager le produit.
Les avertissements et les mises en garde ci-dessus n’incluent pas tous les exemples de risques et /
ou blessures graves possibles. Les propriétaires de piscine doivent toujours faire preuve de pru-
dence et de bon sens lorsqu’ils utilisent leur piscine et le matériel qui s’y rapporte.
Information générale
Le chauffage solaire KEOPS™ est caractérisé par un design innovant en forme de dôme qui permet une meilleure restitution
de la chaleur que les systèmes solaires traditionnels et réduit l’espace nécessaire par rapport à l’installation de panneaux
solaires traditionnels.
Avec les adaptateurs de tuyaux fournis, le chauffage solaire KEOPS™ convient aux systèmes de filtration utilisant des
connexions en tuyaux souples de diamètre 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) ou en tuyaux filetés de diamètre Ø57mm (2¼in).
Comment fonctionne le chauffage solaire KEOPS™
Le chauffage solaire KEOPS™ doit être installé entre la pompe / le filtre et le refoulement de la piscine. L’eau froide circule
de la buse d’aspiration à la pompe / au filtre puis arrive dans le chauffage solaire. L’eau est chauffée en passant dans le
serpentin du chauffage solaire, puis retourne à la piscine.
Points à noter:
1) Installation
Avant l’installation, s’assurer que la piscine hors-sol est remplie d’eau et reliée au filtre et à la pompe avec les tuyaux néces-
saires.
Le chauffage solaire sera très lourd lorsqu’il sera rempli d’eau. Choisir un lieu approprié pour le chauffage solaire avant de
l’installer. Le chauffage solaire doit être installé en dessous du niveau de l’eau, sur une surface plane et dure (sol ou équiva-
lent). Le chauffage solaire doit être orienté au SUD et les pieds peuvent être relevés pour une orientation optimale avec le
soleil.
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant d’installer et de déconnecter le chauffage solaire
du système de filtration.
AVERTISSEMENT: Ne jamais placer le système de filtration à proximité de produits chimiques.
Des vapeurs et des éclaboussures pourraient causer une corrosion du produit.
AVERTISSEMENT: Le chauffage solaire doit être installé de manière à empêcher les jeunes
enfants de l’utiliser comme moyen d’accès à la piscine.
ATTENTION: Ne jamais se mettre debout, s’asseoir ou poser un objet sur le corps principal ou le
couvercle en forme de dôme.
2) Pression en fonctionnement du chauffage solaire
S’assurer que la pression en fonctionnement du chauffage solaire ne dépasse pas 1.5bar (21psi). Il est recommandé d’install-
er un manomètre entre le chauffage solaire et la pompe / le filtre pour surveiller la pression de l’eau qui arrive dans le
chauffage solaire.
3) Connexion de chauffages solaires supplémentaires
Ne jamais installer de chauffage solaire additionnel lorsque la pompe / le filtre fonctionne. Toujours éteindre la pompe avant
d’installer ou de déconnecter le chauffage solaire.
Installation du chauffage solaire KEOPS™
Avant d’installer le chauffage solaire KEOPSTM, vérifier que toutes les pièces sont présentes dans l’emballage.
Composants principaux
Seul un tournevis est nécessaire pour fixer les colliers de serrage sur les adaptateurs de tuyaux.
Schéma de la piscine avec un chauffage solaire KEOPS™
Sous le corps principal se trouvent deux trous pour le montage d’adaptateurs de tuyaux; le premier se trouve au centre, le
second sur un côté. L’eau circule dans le serpentin du chauffage solaire depuis l’adaptateur de tuyau central, puis ressort par
l’adaptateur de tuyau latéral avant de retourner à la piscine. Le tuyau le plus long est fourni pour la connexion du chauffage à
la pompe / au filtre, et le tuyau court est prévu pour la connexion d’un chauffage solaire supplémentaire comme indiqué. Si la
longueur des tuyaux fournis ne convient pas à la piscine, utiliser un autre tuyau souple de diamètre identique.
Adaptateurs de tuyaux sur le
corps principal
Deux adaptateurs de tuyaux sont préinstallés sous le corps principal.
L’adaptateur de tuyau central est prévu pour la connexion du tuyau à
la pompe / au filtre. L’adaptateur de tuyau latéral est prévu pour la
connexion du tuyau au refoulement de la piscine ou à un chauffage
solaire KEOPS™ supplémentaire.
Avant de le connecter au tuyau, tourner l’adaptateur latéral dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, comme indiqué, jusqu’à la
butée. Les ouvertures des adaptateurs de tuyaux doivent être
orientées dans des directions opposées.
Pour détacher les adaptateurs de tuyaux du corps principal, les tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée puis
les retirer. Pour assembler les adaptateurs de tuyaux sur le corps principal, reprendre les étapes en sens inverse.
Assemblage du couvercle dôme sur
le corps principal
REMARQUE: Commencer cet assemblage après avoir terminé
toutes les connexions de tuyaux. Il y a 4 languettes sur le
couvercle et 4 encoches sur le corps du chauffage solaire.
Pousser les languettes dans les encoches pour verrouiller le
couvercle sur le corps du chauffage solaire.
ATTENTION: Ne pas déplacer le chauffage solaire
en le tenant par le couvercle.
Connexion du chauffage solaire KEOPS™ à la piscine
ATTENTION: Avant de connecter le chauffage solaire à la piscine, s’assurer que les buses
d’aspiration et de refoulement de la piscine sont fermées et déjà connectées aux
tuyaux. Se reporter au manuel de la piscine ou consulter le revendeur de la
piscine pour des instructions appropriées.
ATTENTION: Eteindre la pompe avant de procéder à l’installation suivante.
1) Pour les piscines utilisant des connexions en tuyaux de diamètre 32mm(1¼in) /
38mm(1½in).
a) Déconnecter de la pompe / du filtre le tuyau relié au refoulement de la piscine.
b) Pour des tuyaux souples de diamètre Ø32mm (1¼in), faire glisser directement et aussi loin que possible le tuyau sur
l’adaptateur de tuyau. Utiliser le collier de serrage pour fixer la connexion.
c) Pour des tuyaux souples de diamètre Ø38mm (1½in), utiliser le tuyau fourni ou un tuyau souple de même diamètre pour
relier la pompe / le filtre à l’adaptateur de tuyau central. Insérer le réducteur de tuyau dans le tuyau long et faire glisser ce
dernier aussi loin que possible sur l’adaptateur de tuyau. Fixer avec le collier de serrage.
2) Pour les piscines utilisant des connexions en tuyaux filetés de diamètre 57mm (2¼in)
a) Déconnecter de la pompe / du filtre le tuyau relié au refoulement de la piscine.
b) Utiliser le tuyau de diamètre 32 ou 38mm pour connecter l’adaptateur de
tuyau central à la pompe / au filtre. S’assurer que le tuyau est fixé par le
collier de serrage.
c) Visser l’adaptateur de tuyau fileté à l’adaptateur de tuyau latéral. S’assurer
que le joint torique est à l’intérieur de l’adaptateur de tuyau fileté.
d) Visser le tuyau fileté relié au refoulement de la piscine à l’adaptateur de tuyau
fileté. S’assurer que le joint plat est placé entre l’adaptateur et le tuyau fileté.
3) Pour la connexion de plusieurs chauffages solaires KEOPS™
Selon les conditions météorologiques, un chauffage solaire est recommandé pour 10000L d’eau.
REMARQUE: S’assurer d’avoir un nombre suffisant de colliers de serrage et de réducteurs de tuyaux pour connecter des
chauffages supplémentaires. Un réducteur de tuyau est nécessaire pour chaque connexion de tuyau de diamètre 38mm et un
collier de serrage doit être utilisé pour chaque connexion de tuyau.
Utiliser le tuyau court fourni et un réducteur de tuyau pour connecter un chauffage solaire supplémentaire.
Pour la connexion de 3 chauffages ou plus, il est indispensable d’installer une vanne 3 voies (non incluse) et un connecteur
en “T” (non inclus). Ci-dessous, un exemple de piscine hors-sol avec installation d’une vanne 3 voies.
ATTENTION: En fonctionnement, s’assurer d’ouvrir complètement la vanne (3 voies).
Première mise en service
Avant d’allumer la pompe, s’assurer que toutes les connexions de tuyaux sont fixées et que les tuyaux ne sont pas noués
ou coudés.
S’assurer que les buses d’aspiration et de refoulement sont ouvertes pour laisser l’eau passer dans les tuyaux.
ASTUCE:
Il est recommandé d’installer une bâche à bulles sur la piscine la nuit pour limiter les pertes de chaleur.
Hivernage & Entretien
AVERTISSEMENT: Eteindre la pompe avant de déconnecter le chauffage solaire / les tuyaux
du système de filtration.
Pour l’hivernage, fermer les buses d’aspiration et de refoulement de la piscine, puis déconnecter le chauffage solaire des
tuyaux.
Vidanger l’eau du chauffage solaire à la fin de la saison. L’eau restant à l’intérieur peut geler et faire éclater le chauffage
solaire.
Détacher les adaptateurs de tuyaux et boucher les deux trous sous le corps principal pour éviter l’installation d’insectes
pendant l’hiver.
Pour protéger le serpentin lors du stockage, toujours mettre le couvercle en forme de dôme.
Replier les pieds et stocker le chauffage solaire à l’abri du gel.
Ne pas poser d’objet sur le chauffage solaire et sur le couvercle.
Toujours conserver le chauffage solaire hors de portée des enfants.
Dépannage
Vue éclatée
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nom des pièces
Couvercle en forme de dôme
Corps principal
Tuyau long - Ø38mm (1½”)
Tuyau court - Ø38mm (1½”)
Réducteur de tuyau Ø32 (1¼”) – Ø 38mm (1½”)
Adaptateur de tuyau
Collier de serrage
Adaptateur de tuyau fileté
Joint plat (pour adaptateur de tuyau fileté)
Joint torique (pour adaptateur de tuyau souple)
Qty
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
FRANÇAIS
14
Fabricant: Kokido Development Limited. Unit 1319, Sunbeam Centre, 27 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, HK
Fabriqué en Chine
© 2020 Kokido Development Ltd. 20007022
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous aucune forme ou par
quelque moyen, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de
Kokido Development Ltd.(V4)
Nous nous réservons le droit de modifier tout ou partie des caractéristiques
des articles ou des contenus de ce document, sans notification préalable.
Brevets internationaux en attente
FR
1
3
4
2
5
6
7
9
10
8
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
Lea y siga todas las instrucciones en este manual y en el equipo. De lo contrario podrían resultar
lesiones graves o mortales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Este calentador no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que sean supervisados o que hayan recibido instrucciones referentes al uso
del calentador por una persona responsable de su seguridad.
ADVERTENCIA: El calentador solar (especialmente el panel) puede calentarse mucho tras una
exposición prolongada al sol y si el agua del interior no circula.
ADVERTENCIA: El calentador solar debe ser colocado con el fin de impedir que se utilice como
medio de acceso a la piscina por lo niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Nunca se suba ni ponga ningún objeto sobre la base del calentador solar.
ADVERTENCIA: Un montaje incorrecto del equipo puede provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: NUNCA deje manejar el calentador solar a los niños.
ADVERTENCIA: Peligros de la presión. Para evitar explosiones y posibles lesiones graves o
mortales, la presión de funcionamiento del calentador solar no debe exceder de 1.5bar (21psi).
ADVERTENCIA:
Retire todo equipo conectado a la salida de la piscina como fuente, cascada, etc.
que podría reducir el flujo, aumentando la presión dentro del calentador solar y dañando el producto.
ADVERTENCIA: El caudal de la bomba o del sistema de filtración no debe superar los 10 000
litros/h (10m³/h).
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de la instalación y desconecte el calentador solar de
su sistema de filtración.
ADVERTENCIA: NO coloque ningún peso sobre el calentador solar.
ADVERTENCIA: NO salte, pise o camine sobre el calentador solar.
ADVERTENCIA: NO coloque ningún producto químico cerca del calentador solar ya que los
vapores químicos o derrames podrían producir un severo ataque a sus paneles y accesorios.
ADVERTENCIA: NO utilizar ningún lubricante a base de petróleo que podría dañar el producto.
ADVERTENCIA: Si se utiliza un clorador, asegurarse de que éste se coloca después del calen-
tador solar. En caso contrario el clorador podría dañar el aparato.
Las advertencias arriba expuestas, no incorporan todos los posibles riesgos de lesiones. Por ello,
los usuarios de las piscinas deben hacer uso del sentido común y tener un cuidado excelso al utilizar
su piscina y al hacer funcionar su equipo.
Información General
El calentador solar KEOPS™ cuenta con una cúpula de diseño innovadora que ofrece una mejor transferencia de calor que los
tradicionales sistemas de energía solar y elimina la necesidad de ocupar un espacio para los paneles solares convencionales.
El calentador solar KEOPS™ incluye conectores de manguera para ajustarlo a sistemas de filtración, ya sea con mangueras
flexibles de Ø32mm (1¼in) / 38mm (1½in) o con mangueras con terminación en rosca de Ø57mm (2¼in).
Cómo funciona
El calentador solar KEOPS™ debe ser instalado entre la bomba / filtro y el retorno del agua a la piscina. El agua fría fluye a
través de la bomba / filtro y pasa a través del calentador solar. El agua se calienta mientras circula por las bobinas del calenta-
dor y vuelve a la piscina por el retorno.
Apuntes:
1) Instalación
Antes de la instalación, asegúrese de haber llenado su piscina sobre suelo con agua y que todas las mangueras estén
conectadas a la bomba o el filtro.
Una vez se llene de agua, el calentador solar será muy pesado. Seleccione el lugar apropiado para colocar el calentador solar
antes de la instalación. El calentador solar debe ser instalado por debajo de la entrada de agua a la piscina, completamente
nivelado, a la altura del suelo. El calentador solar debe ser orientado al SUR y deberá colocarse en un ángulo solar óptimo.
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de la instalación y desconecte el calentador solar de
su sistema de filtración.
ADVERTENCIA: Nunca deje los productos químicos de la piscina cerca del calentador solar, ya
que los vapores químicos y / o derrames pueden causar graves ataques corrosivos.
ADVERTENCIA: El calentador solar debe ser colocado con el fin de impedir que se utilice como
medio de acceso a la piscina por lo niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Nunca se suba ni ponga ningún objeto sobre la base del calentador solar.
2) Presión para el funcionamiento del calentador solar
Asegúrese de que la presión de funcionamiento del calentador solar no exceda los 1.5bar (21psi). Es recomendable instalar
un medidor de presión entre la bomba / filtro y el calentador solar para controlar la presión del agua que entra al calentador
solar.
3) Enlazar calentadores solares adicionales
Nunca instale calentadores solares adicionales mientras la filtración y la bomba estén en funcionamiento. Apague la bomba
siempre antes de la instalación o la desconexión del calentador solar.
Instalación del calentador solar KEOPS™
Antes de instalar el calentador solar KEOPS™, compruebe que tiene todos los componentes.
Componentes Primarios
La única herramienta que necesita es destornillador con el que asegurar las abrazaderas de las mangueras con los conectores.
Disposición de la piscina con calentador solar KEOPS™
Bajo la base principal, hay dos agujeros para el montaje de los conectores de las mangueras, uno se encuentra en el centro
y el otro a un lado. El agua entra al calentador por el conector central y sale hacia la piscina por el conectar lateral. Se incluye
una manguera larga para conectar el calentador con la bomba/filtro, y otra manguera corta para conectar un calentador
adicional. Si la longitud de las mangueras suministradas no se ajusta a las medidas de su piscina, puede utilizar otra mangu-
era flexible del mismo diámetro.
Conectores de manguera en la base principal
Hay dos conectores de manguera preinstalados en la base principal. El
conector que se encuentra en el centro de la base, conecta el calentador
con la bomba/filtro. El conector lateral, conecta el calentador con el
retorno de la piscina o con un calentador solar KEOPS™ adicional.
Antes de conectar las mangueras, gire el conector lateral en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que se pare como se muestra en la
imagen. Los conectores de las mangueras deben apuntar a direcciones
opuestas.
Para separar los conectores de mangueras de la base principal, gírelos en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detengan y luego tire hacia afuera.
Para ajustar los conectores de manguera a la base principal, invierta los pasos anteriores hasta que queden ajustados.
Montaje de la cúpula en la Base Principal
NOTA: Inicie el ajuste de la cúpula después de conectar todas las
mangueras.
Hay 4 pestañas en la cubierta de la cúpula y 4 ranuras en la base del
calentador solar. Pulse la pestaña sobre la ranura para asegurarse de
que la cúpula está bien ajustada a la base del calentador.
PRECAUCIÓN: No sostenga la cúpula para mover
toda la unidad.
Conectar el calentador solar KEOPS™ a la piscina
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a conectar el calentador solar a su piscine, asegúrese de
que las tomas de entrada y salida de agua estén cerradas y estén conectadas a las mangueras.
Consulte el manual de su piscina o con su distribuidor para seguir las instrucciones adecuadas.
PRECAUCIÓN: Apague la bomba antes de comenzar la instalación.
1) Para piscinas con conexiones de mangueras flexibles de 32mm (1¼in) / 38mm (1½in)
diámetro.
a) Separe la manguera de retorno de agua de su filtro/bomba.
b) Para mangueras flexibles de Ø32mm (1¼in), deslice directamente la manguera por el conector en la medida de lo posible.
Utilice la abrazadera para asegurar la manguera al conector.
c) Para mangueras flexibles de Ø38mm (1½in), utilice la manguera larga que se incluye u otra manguera del mismo diámetro
para conectar la bomba/filtro y el conector de manguera. Primero, inserte el reductor en el cuello de la manguera larga y
deslícelo tanto cómo pueda. Utilice la abrazadera para fijar la manguera.
2) Para piscinas con conexiones para mangueras flexibles con terminación enroscada
de 57mm (2¼in) de diámetro
a) Separe la manguera de retorno de agua de su filtro/bomba.
b) Utilice cualquier manguera flexible de Ø32mm (1¼in) o
Ø38mm (1½in) para conectar la manguera a la bomba/filtro.
Asegúrese de fijar la manguera con la abrazadera.
c) Enrosque la manguera al conector de la manguera lateral.
Asegúrese de que la junta tórica está dentro del conector de
tubería roscada.
d) Atornille la tuerca de la manguera, la cual está conectada a la
entrada a la entrada de retorno de la piscina, al conector de
tuerca de la tubería roscada. Asegúrese de que la junta se
encuentra entre el conector de rosca y la manguera.
3) Cómo conectar varios calentadores solares KEOPS™
Dependiendo de las condiciones climáticas, se recomienda un calentador solar por cada 10.000 litros de agua.
NOTA: Asegúrese de tener más abrazaderas y reductores de manguera para poder conectar más calentadores solares. Es
necesario un reductor de manguera de Ø38mm (1½in) de diámetro, y una abrazadera para poder fijar todas las conexiones.
Para un calentador adicional, utilice la manguera corta y un redactor de manguera para conectarlo.
Para conectar 3 o más calentadores, es necesario instalar una válvula de 3 vías (no incluida) y un conector "T" (no inclui-
do). A continuación se muestra un ejemplo de una piscina elevada con una válvula de 3 vías instalada.
ATENCIÓN: Asegúrese de abrir completamente la válvula (3 vías) durante el funcionamiento.
Puesta en marcha
Antes de encender la bomba, asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén fijas y las mangueras no
estén retorcidas o dobladas.
Asegúrese de abrir las tomas de entrada y salida de agua de su piscine para que corra el agua por las mangueras.
CONSEJO:
Se recomienda colocar un cobertor solar en la piscine por la noche para evitar la pérdida de calor.
Invernaje y mantenimiento
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de desconectar el calentador/mangueras del sistema
de filtración.
Para el invernaje, cierre las tomas de entrada y salida de agua y luego desconecte el calentador de las mangueras.
Saque todo el agua del interior del calentador solar al final de la temporada. El agua que queda dentro puede ocasionar
rupturas en el material al congelarse.
Separe los conectores de manguera y cierre los agujeros de la parte inferior de la base para evitar que los insectos
invernen dentro del calentador.
Al guardar el calentador, coloque el cobertor de tela sobre la cúpula para proteger las bobinas solares.
Retire los soportes y guarde el calentador solar en un lugar protegido de las heladas.
No coloque ningún objeto sobre el calentador solar ni sobre su cúpula.
Guarde siempre el calentador solar fuera del alcance de los niños.
Solución de problemas
Despiece
ESPAÑOL
15
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
Lea y siga todas las instrucciones en este manual y en el equipo. De lo contrario podrían resultar
lesiones graves o mortales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Este calentador no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que sean supervisados o que hayan recibido instrucciones referentes al uso
del calentador por una persona responsable de su seguridad.
ADVERTENCIA: El calentador solar (especialmente el panel) puede calentarse mucho tras una
exposición prolongada al sol y si el agua del interior no circula.
ADVERTENCIA: El calentador solar debe ser colocado con el fin de impedir que se utilice como
medio de acceso a la piscina por lo niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Nunca se suba ni ponga ningún objeto sobre la base del calentador solar.
ADVERTENCIA: Un montaje incorrecto del equipo puede provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: NUNCA deje manejar el calentador solar a los niños.
ADVERTENCIA: Peligros de la presión. Para evitar explosiones y posibles lesiones graves o
mortales, la presión de funcionamiento del calentador solar no debe exceder de 1.5bar (21psi).
ADVERTENCIA:
Retire todo equipo conectado a la salida de la piscina como fuente, cascada, etc.
que podría reducir el flujo, aumentando la presión dentro del calentador solar y dañando el producto.
ADVERTENCIA: El caudal de la bomba o del sistema de filtración no debe superar los 10 000
litros/h (10m³/h).
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de la instalación y desconecte el calentador solar de
su sistema de filtración.
ADVERTENCIA: NO coloque ningún peso sobre el calentador solar.
ADVERTENCIA: NO salte, pise o camine sobre el calentador solar.
ADVERTENCIA: NO coloque ningún producto químico cerca del calentador solar ya que los
vapores químicos o derrames podrían producir un severo ataque a sus paneles y accesorios.
ADVERTENCIA: NO utilizar ningún lubricante a base de petróleo que podría dañar el producto.
ADVERTENCIA: Si se utiliza un clorador, asegurarse de que éste se coloca después del calen-
tador solar. En caso contrario el clorador podría dañar el aparato.
Las advertencias arriba expuestas, no incorporan todos los posibles riesgos de lesiones. Por ello,
los usuarios de las piscinas deben hacer uso del sentido común y tener un cuidado excelso al utilizar
su piscina y al hacer funcionar su equipo.
Información General
El calentador solar KEOPS™ cuenta con una cúpula de diseño innovadora que ofrece una mejor transferencia de calor que los
tradicionales sistemas de energía solar y elimina la necesidad de ocupar un espacio para los paneles solares convencionales.
El calentador solar KEOPS™ incluye conectores de manguera para ajustarlo a sistemas de filtración, ya sea con mangueras
flexibles de Ø32mm (1¼in) / 38mm (1½in) o con mangueras con terminación en rosca de Ø57mm (2¼in).
Cómo funciona
El calentador solar KEOPS™ debe ser instalado entre la bomba / filtro y el retorno del agua a la piscina. El agua fría fluye a
través de la bomba / filtro y pasa a través del calentador solar. El agua se calienta mientras circula por las bobinas del calenta-
dor y vuelve a la piscina por el retorno.
Apuntes:
1) Instalación
Antes de la instalación, asegúrese de haber llenado su piscina sobre suelo con agua y que todas las mangueras estén
conectadas a la bomba o el filtro.
Una vez se llene de agua, el calentador solar será muy pesado. Seleccione el lugar apropiado para colocar el calentador solar
antes de la instalación. El calentador solar debe ser instalado por debajo de la entrada de agua a la piscina, completamente
nivelado, a la altura del suelo. El calentador solar debe ser orientado al SUR y deberá colocarse en un ángulo solar óptimo.
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de la instalación y desconecte el calentador solar de
su sistema de filtración.
ADVERTENCIA: Nunca deje los productos químicos de la piscina cerca del calentador solar, ya
que los vapores químicos y / o derrames pueden causar graves ataques corrosivos.
ADVERTENCIA: El calentador solar debe ser colocado con el fin de impedir que se utilice como
medio de acceso a la piscina por lo niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Nunca se suba ni ponga ningún objeto sobre la base del calentador solar.
2) Presión para el funcionamiento del calentador solar
Asegúrese de que la presión de funcionamiento del calentador solar no exceda los 1.5bar (21psi). Es recomendable instalar
un medidor de presión entre la bomba / filtro y el calentador solar para controlar la presión del agua que entra al calentador
solar.
3) Enlazar calentadores solares adicionales
Nunca instale calentadores solares adicionales mientras la filtración y la bomba estén en funcionamiento. Apague la bomba
siempre antes de la instalación o la desconexión del calentador solar.
Instalación del calentador solar KEOPS™
Antes de instalar el calentador solar KEOPS™, compruebe que tiene todos los componentes.
Componentes Primarios
La única herramienta que necesita es destornillador con el que asegurar las abrazaderas de las mangueras con los conectores.
Disposición de la piscina con calentador solar KEOPS™
Bajo la base principal, hay dos agujeros para el montaje de los conectores de las mangueras, uno se encuentra en el centro
y el otro a un lado. El agua entra al calentador por el conector central y sale hacia la piscina por el conectar lateral. Se incluye
una manguera larga para conectar el calentador con la bomba/filtro, y otra manguera corta para conectar un calentador
adicional. Si la longitud de las mangueras suministradas no se ajusta a las medidas de su piscina, puede utilizar otra mangu-
era flexible del mismo diámetro.
Conectores de manguera en la base principal
Hay dos conectores de manguera preinstalados en la base principal. El
conector que se encuentra en el centro de la base, conecta el calentador
con la bomba/filtro. El conector lateral, conecta el calentador con el
retorno de la piscina o con un calentador solar KEOPS™ adicional.
Antes de conectar las mangueras, gire el conector lateral en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que se pare como se muestra en la
imagen. Los conectores de las mangueras deben apuntar a direcciones
opuestas.
Para separar los conectores de mangueras de la base principal, gírelos en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detengan y luego tire hacia afuera.
Para ajustar los conectores de manguera a la base principal, invierta los pasos anteriores hasta que queden ajustados.
Montaje de la cúpula en la Base Principal
NOTA: Inicie el ajuste de la cúpula después de conectar todas las
mangueras.
Hay 4 pestañas en la cubierta de la cúpula y 4 ranuras en la base del
calentador solar. Pulse la pestaña sobre la ranura para asegurarse de
que la cúpula está bien ajustada a la base del calentador.
PRECAUCIÓN: No sostenga la cúpula para mover
toda la unidad.
Conectar el calentador solar KEOPS™ a la piscina
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a conectar el calentador solar a su piscine, asegúrese de
que las tomas de entrada y salida de agua estén cerradas y estén conectadas a las mangueras.
Consulte el manual de su piscina o con su distribuidor para seguir las instrucciones adecuadas.
PRECAUCIÓN: Apague la bomba antes de comenzar la instalación.
1) Para piscinas con conexiones de mangueras flexibles de 32mm (1¼in) / 38mm (1½in)
diámetro.
a) Separe la manguera de retorno de agua de su filtro/bomba.
b) Para mangueras flexibles de Ø32mm (1¼in), deslice directamente la manguera por el conector en la medida de lo posible.
Utilice la abrazadera para asegurar la manguera al conector.
c) Para mangueras flexibles de Ø38mm (1½in), utilice la manguera larga que se incluye u otra manguera del mismo diámetro
para conectar la bomba/filtro y el conector de manguera. Primero, inserte el reductor en el cuello de la manguera larga y
deslícelo tanto cómo pueda. Utilice la abrazadera para fijar la manguera.
2) Para piscinas con conexiones para mangueras flexibles con terminación enroscada
de 57mm (2¼in) de diámetro
a) Separe la manguera de retorno de agua de su filtro/bomba.
b) Utilice cualquier manguera flexible de Ø32mm (1¼in) o
Ø38mm (1½in) para conectar la manguera a la bomba/filtro.
Asegúrese de fijar la manguera con la abrazadera.
c) Enrosque la manguera al conector de la manguera lateral.
Asegúrese de que la junta tórica está dentro del conector de
tubería roscada.
d) Atornille la tuerca de la manguera, la cual está conectada a la
entrada a la entrada de retorno de la piscina, al conector de
tuerca de la tubería roscada. Asegúrese de que la junta se
encuentra entre el conector de rosca y la manguera.
3) Cómo conectar varios calentadores solares KEOPS™
Dependiendo de las condiciones climáticas, se recomienda un calentador solar por cada 10.000 litros de agua.
NOTA: Asegúrese de tener más abrazaderas y reductores de manguera para poder conectar más calentadores solares. Es
necesario un reductor de manguera de Ø38mm (1½in) de diámetro, y una abrazadera para poder fijar todas las conexiones.
Para un calentador adicional, utilice la manguera corta y un redactor de manguera para conectarlo.
Para conectar 3 o más calentadores, es necesario instalar una válvula de 3 vías (no incluida) y un conector "T" (no inclui-
do). A continuación se muestra un ejemplo de una piscina elevada con una válvula de 3 vías instalada.
ATENCIÓN: Asegúrese de abrir completamente la válvula (3 vías) durante el funcionamiento.
Puesta en marcha
Antes de encender la bomba, asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén fijas y las mangueras no
estén retorcidas o dobladas.
Asegúrese de abrir las tomas de entrada y salida de agua de su piscine para que corra el agua por las mangueras.
CONSEJO:
Se recomienda colocar un cobertor solar en la piscine por la noche para evitar la pérdida de calor.
Invernaje y mantenimiento
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de desconectar el calentador/mangueras del sistema
de filtración.
Para el invernaje, cierre las tomas de entrada y salida de agua y luego desconecte el calentador de las mangueras.
Saque todo el agua del interior del calentador solar al final de la temporada. El agua que queda dentro puede ocasionar
rupturas en el material al congelarse.
Separe los conectores de manguera y cierre los agujeros de la parte inferior de la base para evitar que los insectos
invernen dentro del calentador.
Al guardar el calentador, coloque el cobertor de tela sobre la cúpula para proteger las bobinas solares.
Retire los soportes y guarde el calentador solar en un lugar protegido de las heladas.
No coloque ningún objeto sobre el calentador solar ni sobre su cúpula.
Guarde siempre el calentador solar fuera del alcance de los niños.
Solución de problemas
Despiece
ESPAÑOL
16
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
Lea y siga todas las instrucciones en este manual y en el equipo. De lo contrario podrían resultar
lesiones graves o mortales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Este calentador no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que sean supervisados o que hayan recibido instrucciones referentes al uso
del calentador por una persona responsable de su seguridad.
ADVERTENCIA: El calentador solar (especialmente el panel) puede calentarse mucho tras una
exposición prolongada al sol y si el agua del interior no circula.
ADVERTENCIA: El calentador solar debe ser colocado con el fin de impedir que se utilice como
medio de acceso a la piscina por lo niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Nunca se suba ni ponga ningún objeto sobre la base del calentador solar.
ADVERTENCIA: Un montaje incorrecto del equipo puede provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: NUNCA deje manejar el calentador solar a los niños.
ADVERTENCIA: Peligros de la presión. Para evitar explosiones y posibles lesiones graves o
mortales, la presión de funcionamiento del calentador solar no debe exceder de 1.5bar (21psi).
ADVERTENCIA:
Retire todo equipo conectado a la salida de la piscina como fuente, cascada, etc.
que podría reducir el flujo, aumentando la presión dentro del calentador solar y dañando el producto.
ADVERTENCIA: El caudal de la bomba o del sistema de filtración no debe superar los 10 000
litros/h (10m³/h).
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de la instalación y desconecte el calentador solar de
su sistema de filtración.
ADVERTENCIA: NO coloque ningún peso sobre el calentador solar.
ADVERTENCIA: NO salte, pise o camine sobre el calentador solar.
ADVERTENCIA: NO coloque ningún producto químico cerca del calentador solar ya que los
vapores químicos o derrames podrían producir un severo ataque a sus paneles y accesorios.
ADVERTENCIA: NO utilizar ningún lubricante a base de petróleo que podría dañar el producto.
ADVERTENCIA: Si se utiliza un clorador, asegurarse de que éste se coloca después del calen-
tador solar. En caso contrario el clorador podría dañar el aparato.
Las advertencias arriba expuestas, no incorporan todos los posibles riesgos de lesiones. Por ello,
los usuarios de las piscinas deben hacer uso del sentido común y tener un cuidado excelso al utilizar
su piscina y al hacer funcionar su equipo.
Información General
El calentador solar KEOPS™ cuenta con una cúpula de diseño innovadora que ofrece una mejor transferencia de calor que los
tradicionales sistemas de energía solar y elimina la necesidad de ocupar un espacio para los paneles solares convencionales.
El calentador solar KEOPS™ incluye conectores de manguera para ajustarlo a sistemas de filtración, ya sea con mangueras
flexibles de Ø32mm (1¼in) / 38mm (1½in) o con mangueras con terminación en rosca de Ø57mm (2¼in).
Cómo funciona
El calentador solar KEOPS™ debe ser instalado entre la bomba / filtro y el retorno del agua a la piscina. El agua fría fluye a
través de la bomba / filtro y pasa a través del calentador solar. El agua se calienta mientras circula por las bobinas del calenta-
dor y vuelve a la piscina por el retorno.
Apuntes:
1) Instalación
Antes de la instalación, asegúrese de haber llenado su piscina sobre suelo con agua y que todas las mangueras estén
conectadas a la bomba o el filtro.
Una vez se llene de agua, el calentador solar será muy pesado. Seleccione el lugar apropiado para colocar el calentador solar
antes de la instalación. El calentador solar debe ser instalado por debajo de la entrada de agua a la piscina, completamente
nivelado, a la altura del suelo. El calentador solar debe ser orientado al SUR y deberá colocarse en un ángulo solar óptimo.
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de la instalación y desconecte el calentador solar de
su sistema de filtración.
ADVERTENCIA: Nunca deje los productos químicos de la piscina cerca del calentador solar, ya
que los vapores químicos y / o derrames pueden causar graves ataques corrosivos.
ADVERTENCIA: El calentador solar debe ser colocado con el fin de impedir que se utilice como
medio de acceso a la piscina por lo niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Nunca se suba ni ponga ningún objeto sobre la base del calentador solar.
2) Presión para el funcionamiento del calentador solar
Asegúrese de que la presión de funcionamiento del calentador solar no exceda los 1.5bar (21psi). Es recomendable instalar
un medidor de presión entre la bomba / filtro y el calentador solar para controlar la presión del agua que entra al calentador
solar.
3) Enlazar calentadores solares adicionales
Nunca instale calentadores solares adicionales mientras la filtración y la bomba estén en funcionamiento. Apague la bomba
siempre antes de la instalación o la desconexión del calentador solar.
Instalación del calentador solar KEOPS™
Antes de instalar el calentador solar KEOPS™, compruebe que tiene todos los componentes.
Componentes Primarios
La única herramienta que necesita es destornillador con el que asegurar las abrazaderas de las mangueras con los conectores.
Disposición de la piscina con calentador solar KEOPS™
Bajo la base principal, hay dos agujeros para el montaje de los conectores de las mangueras, uno se encuentra en el centro
y el otro a un lado. El agua entra al calentador por el conector central y sale hacia la piscina por el conectar lateral. Se incluye
una manguera larga para conectar el calentador con la bomba/filtro, y otra manguera corta para conectar un calentador
adicional. Si la longitud de las mangueras suministradas no se ajusta a las medidas de su piscina, puede utilizar otra mangu-
era flexible del mismo diámetro.
Conectores de manguera en la base principal
Hay dos conectores de manguera preinstalados en la base principal. El
conector que se encuentra en el centro de la base, conecta el calentador
con la bomba/filtro. El conector lateral, conecta el calentador con el
retorno de la piscina o con un calentador solar KEOPS™ adicional.
Antes de conectar las mangueras, gire el conector lateral en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que se pare como se muestra en la
imagen. Los conectores de las mangueras deben apuntar a direcciones
opuestas.
Para separar los conectores de mangueras de la base principal, gírelos en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detengan y luego tire hacia afuera.
Para ajustar los conectores de manguera a la base principal, invierta los pasos anteriores hasta que queden ajustados.
Montaje de la cúpula en la Base Principal
NOTA: Inicie el ajuste de la cúpula después de conectar todas las
mangueras.
Hay 4 pestañas en la cubierta de la cúpula y 4 ranuras en la base del
calentador solar. Pulse la pestaña sobre la ranura para asegurarse de
que la cúpula está bien ajustada a la base del calentador.
PRECAUCIÓN: No sostenga la cúpula para mover
toda la unidad.
Conectar el calentador solar KEOPS™ a la piscina
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a conectar el calentador solar a su piscine, asegúrese de
que las tomas de entrada y salida de agua estén cerradas y estén conectadas a las mangueras.
Consulte el manual de su piscina o con su distribuidor para seguir las instrucciones adecuadas.
PRECAUCIÓN: Apague la bomba antes de comenzar la instalación.
1) Para piscinas con conexiones de mangueras flexibles de 32mm (1¼in) / 38mm (1½in)
diámetro.
a) Separe la manguera de retorno de agua de su filtro/bomba.
b) Para mangueras flexibles de Ø32mm (1¼in), deslice directamente la manguera por el conector en la medida de lo posible.
Utilice la abrazadera para asegurar la manguera al conector.
c) Para mangueras flexibles de Ø38mm (1½in), utilice la manguera larga que se incluye u otra manguera del mismo diámetro
para conectar la bomba/filtro y el conector de manguera. Primero, inserte el reductor en el cuello de la manguera larga y
deslícelo tanto cómo pueda. Utilice la abrazadera para fijar la manguera.
2) Para piscinas con conexiones para mangueras flexibles con terminación enroscada
de 57mm (2¼in) de diámetro
a) Separe la manguera de retorno de agua de su filtro/bomba.
b) Utilice cualquier manguera flexible de Ø32mm (1¼in) o
Ø38mm (1½in) para conectar la manguera a la bomba/filtro.
Asegúrese de fijar la manguera con la abrazadera.
c) Enrosque la manguera al conector de la manguera lateral.
Asegúrese de que la junta tórica está dentro del conector de
tubería roscada.
d) Atornille la tuerca de la manguera, la cual está conectada a la
entrada a la entrada de retorno de la piscina, al conector de
tuerca de la tubería roscada. Asegúrese de que la junta se
encuentra entre el conector de rosca y la manguera.
3) Cómo conectar varios calentadores solares KEOPS™
Dependiendo de las condiciones climáticas, se recomienda un calentador solar por cada 10.000 litros de agua.
NOTA: Asegúrese de tener más abrazaderas y reductores de manguera para poder conectar más calentadores solares. Es
necesario un reductor de manguera de Ø38mm (1½in) de diámetro, y una abrazadera para poder fijar todas las conexiones.
Para un calentador adicional, utilice la manguera corta y un redactor de manguera para conectarlo.
Para conectar 3 o más calentadores, es necesario instalar una válvula de 3 vías (no incluida) y un conector "T" (no inclui-
do). A continuación se muestra un ejemplo de una piscina elevada con una válvula de 3 vías instalada.
ATENCIÓN: Asegúrese de abrir completamente la válvula (3 vías) durante el funcionamiento.
Puesta en marcha
Antes de encender la bomba, asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén fijas y las mangueras no
estén retorcidas o dobladas.
Asegúrese de abrir las tomas de entrada y salida de agua de su piscine para que corra el agua por las mangueras.
CONSEJO:
Se recomienda colocar un cobertor solar en la piscine por la noche para evitar la pérdida de calor.
Invernaje y mantenimiento
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de desconectar el calentador/mangueras del sistema
de filtración.
Para el invernaje, cierre las tomas de entrada y salida de agua y luego desconecte el calentador de las mangueras.
Saque todo el agua del interior del calentador solar al final de la temporada. El agua que queda dentro puede ocasionar
rupturas en el material al congelarse.
Separe los conectores de manguera y cierre los agujeros de la parte inferior de la base para evitar que los insectos
invernen dentro del calentador.
Al guardar el calentador, coloque el cobertor de tela sobre la cúpula para proteger las bobinas solares.
Retire los soportes y guarde el calentador solar en un lugar protegido de las heladas.
No coloque ningún objeto sobre el calentador solar ni sobre su cúpula.
Guarde siempre el calentador solar fuera del alcance de los niños.
Solución de problemas
Despiece
Bomba / Filtro
PISCINA
Bomba / Filtro
Calentador Solar
PISCINA
Calentador Solar Bomba / Filtro
PISCINA
Típico diseño de piscina sobre suelo
Con un calentador solar
Con multiples calentadores solares
Base principal con 2 posiciones Cúpula de plástico del calentador
Conector de manguera de
Ø32mm (1¼in)
(preinstalado en la entrada y salida del
agua en la base)
Conector para mangueras con
terminación enroscada
(preinstalado con junta tórica en el interior)
Junta plana
(para conectar mangueras con terminación
enroscada con conectores con terminación
enroscada)
Abrazadera Manguera corta (Ø38mm / 1½in)
(para conectar con otro calentador)
Manguera larga (Ø38mm / 1½in)
(para conectar con la bomba/filtro)
x 1 x 1 x 2
x 1 x 1 x 2
x 1 x 1 x 2
Reductor de manguera
Ø32mm(1¼in)–Ø38mm(1½in)
ESPAÑOL
17
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
Lea y siga todas las instrucciones en este manual y en el equipo. De lo contrario podrían resultar
lesiones graves o mortales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Este calentador no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que sean supervisados o que hayan recibido instrucciones referentes al uso
del calentador por una persona responsable de su seguridad.
ADVERTENCIA: El calentador solar (especialmente el panel) puede calentarse mucho tras una
exposición prolongada al sol y si el agua del interior no circula.
ADVERTENCIA: El calentador solar debe ser colocado con el fin de impedir que se utilice como
medio de acceso a la piscina por lo niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Nunca se suba ni ponga ningún objeto sobre la base del calentador solar.
ADVERTENCIA: Un montaje incorrecto del equipo puede provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: NUNCA deje manejar el calentador solar a los niños.
ADVERTENCIA: Peligros de la presión. Para evitar explosiones y posibles lesiones graves o
mortales, la presión de funcionamiento del calentador solar no debe exceder de 1.5bar (21psi).
ADVERTENCIA:
Retire todo equipo conectado a la salida de la piscina como fuente, cascada, etc.
que podría reducir el flujo, aumentando la presión dentro del calentador solar y dañando el producto.
ADVERTENCIA: El caudal de la bomba o del sistema de filtración no debe superar los 10 000
litros/h (10m³/h).
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de la instalación y desconecte el calentador solar de
su sistema de filtración.
ADVERTENCIA: NO coloque ningún peso sobre el calentador solar.
ADVERTENCIA: NO salte, pise o camine sobre el calentador solar.
ADVERTENCIA: NO coloque ningún producto químico cerca del calentador solar ya que los
vapores químicos o derrames podrían producir un severo ataque a sus paneles y accesorios.
ADVERTENCIA: NO utilizar ningún lubricante a base de petróleo que podría dañar el producto.
ADVERTENCIA: Si se utiliza un clorador, asegurarse de que éste se coloca después del calen-
tador solar. En caso contrario el clorador podría dañar el aparato.
Las advertencias arriba expuestas, no incorporan todos los posibles riesgos de lesiones. Por ello,
los usuarios de las piscinas deben hacer uso del sentido común y tener un cuidado excelso al utilizar
su piscina y al hacer funcionar su equipo.
Información General
El calentador solar KEOPS™ cuenta con una cúpula de diseño innovadora que ofrece una mejor transferencia de calor que los
tradicionales sistemas de energía solar y elimina la necesidad de ocupar un espacio para los paneles solares convencionales.
El calentador solar KEOPS™ incluye conectores de manguera para ajustarlo a sistemas de filtración, ya sea con mangueras
flexibles de Ø32mm (1¼in) / 38mm (1½in) o con mangueras con terminación en rosca de Ø57mm (2¼in).
Cómo funciona
El calentador solar KEOPS™ debe ser instalado entre la bomba / filtro y el retorno del agua a la piscina. El agua fría fluye a
través de la bomba / filtro y pasa a través del calentador solar. El agua se calienta mientras circula por las bobinas del calenta-
dor y vuelve a la piscina por el retorno.
Apuntes:
1) Instalación
Antes de la instalación, asegúrese de haber llenado su piscina sobre suelo con agua y que todas las mangueras estén
conectadas a la bomba o el filtro.
Una vez se llene de agua, el calentador solar será muy pesado. Seleccione el lugar apropiado para colocar el calentador solar
antes de la instalación. El calentador solar debe ser instalado por debajo de la entrada de agua a la piscina, completamente
nivelado, a la altura del suelo. El calentador solar debe ser orientado al SUR y deberá colocarse en un ángulo solar óptimo.
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de la instalación y desconecte el calentador solar de
su sistema de filtración.
ADVERTENCIA: Nunca deje los productos químicos de la piscina cerca del calentador solar, ya
que los vapores químicos y / o derrames pueden causar graves ataques corrosivos.
ADVERTENCIA: El calentador solar debe ser colocado con el fin de impedir que se utilice como
medio de acceso a la piscina por lo niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Nunca se suba ni ponga ningún objeto sobre la base del calentador solar.
2) Presión para el funcionamiento del calentador solar
Asegúrese de que la presión de funcionamiento del calentador solar no exceda los 1.5bar (21psi). Es recomendable instalar
un medidor de presión entre la bomba / filtro y el calentador solar para controlar la presión del agua que entra al calentador
solar.
3) Enlazar calentadores solares adicionales
Nunca instale calentadores solares adicionales mientras la filtración y la bomba estén en funcionamiento. Apague la bomba
siempre antes de la instalación o la desconexión del calentador solar.
Instalación del calentador solar KEOPS™
Antes de instalar el calentador solar KEOPS™, compruebe que tiene todos los componentes.
Componentes Primarios
La única herramienta que necesita es destornillador con el que asegurar las abrazaderas de las mangueras con los conectores.
Disposición de la piscina con calentador solar KEOPS™
Bajo la base principal, hay dos agujeros para el montaje de los conectores de las mangueras, uno se encuentra en el centro
y el otro a un lado. El agua entra al calentador por el conector central y sale hacia la piscina por el conectar lateral. Se incluye
una manguera larga para conectar el calentador con la bomba/filtro, y otra manguera corta para conectar un calentador
adicional. Si la longitud de las mangueras suministradas no se ajusta a las medidas de su piscina, puede utilizar otra mangu-
era flexible del mismo diámetro.
Conectores de manguera en la base principal
Hay dos conectores de manguera preinstalados en la base principal. El
conector que se encuentra en el centro de la base, conecta el calentador
con la bomba/filtro. El conector lateral, conecta el calentador con el
retorno de la piscina o con un calentador solar KEOPS™ adicional.
Antes de conectar las mangueras, gire el conector lateral en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que se pare como se muestra en la
imagen. Los conectores de las mangueras deben apuntar a direcciones
opuestas.
Para separar los conectores de mangueras de la base principal, gírelos en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detengan y luego tire hacia afuera.
Para ajustar los conectores de manguera a la base principal, invierta los pasos anteriores hasta que queden ajustados.
Montaje de la cúpula en la Base Principal
NOTA: Inicie el ajuste de la cúpula después de conectar todas las
mangueras.
Hay 4 pestañas en la cubierta de la cúpula y 4 ranuras en la base del
calentador solar. Pulse la pestaña sobre la ranura para asegurarse de
que la cúpula está bien ajustada a la base del calentador.
PRECAUCIÓN: No sostenga la cúpula para mover
toda la unidad.
Conectar el calentador solar KEOPS™ a la piscina
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a conectar el calentador solar a su piscine, asegúrese de
que las tomas de entrada y salida de agua estén cerradas y estén conectadas a las mangueras.
Consulte el manual de su piscina o con su distribuidor para seguir las instrucciones adecuadas.
PRECAUCIÓN: Apague la bomba antes de comenzar la instalación.
1) Para piscinas con conexiones de mangueras flexibles de 32mm (1¼in) / 38mm (1½in)
diámetro.
a) Separe la manguera de retorno de agua de su filtro/bomba.
b) Para mangueras flexibles de Ø32mm (1¼in), deslice directamente la manguera por el conector en la medida de lo posible.
Utilice la abrazadera para asegurar la manguera al conector.
c) Para mangueras flexibles de Ø38mm (1½in), utilice la manguera larga que se incluye u otra manguera del mismo diámetro
para conectar la bomba/filtro y el conector de manguera. Primero, inserte el reductor en el cuello de la manguera larga y
deslícelo tanto cómo pueda. Utilice la abrazadera para fijar la manguera.
2) Para piscinas con conexiones para mangueras flexibles con terminación enroscada
de 57mm (2¼in) de diámetro
a) Separe la manguera de retorno de agua de su filtro/bomba.
b) Utilice cualquier manguera flexible de Ø32mm (1¼in) o
Ø38mm (1½in) para conectar la manguera a la bomba/filtro.
Asegúrese de fijar la manguera con la abrazadera.
c) Enrosque la manguera al conector de la manguera lateral.
Asegúrese de que la junta tórica está dentro del conector de
tubería roscada.
d) Atornille la tuerca de la manguera, la cual está conectada a la
entrada a la entrada de retorno de la piscina, al conector de
tuerca de la tubería roscada. Asegúrese de que la junta se
encuentra entre el conector de rosca y la manguera.
3) Cómo conectar varios calentadores solares KEOPS™
Dependiendo de las condiciones climáticas, se recomienda un calentador solar por cada 10.000 litros de agua.
NOTA: Asegúrese de tener más abrazaderas y reductores de manguera para poder conectar más calentadores solares. Es
necesario un reductor de manguera de Ø38mm (1½in) de diámetro, y una abrazadera para poder fijar todas las conexiones.
Para un calentador adicional, utilice la manguera corta y un redactor de manguera para conectarlo.
Para conectar 3 o más calentadores, es necesario instalar una válvula de 3 vías (no incluida) y un conector "T" (no inclui-
do). A continuación se muestra un ejemplo de una piscina elevada con una válvula de 3 vías instalada.
ATENCIÓN: Asegúrese de abrir completamente la válvula (3 vías) durante el funcionamiento.
Puesta en marcha
Antes de encender la bomba, asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén fijas y las mangueras no
estén retorcidas o dobladas.
Asegúrese de abrir las tomas de entrada y salida de agua de su piscine para que corra el agua por las mangueras.
CONSEJO:
Se recomienda colocar un cobertor solar en la piscine por la noche para evitar la pérdida de calor.
Invernaje y mantenimiento
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de desconectar el calentador/mangueras del sistema
de filtración.
Para el invernaje, cierre las tomas de entrada y salida de agua y luego desconecte el calentador de las mangueras.
Saque todo el agua del interior del calentador solar al final de la temporada. El agua que queda dentro puede ocasionar
rupturas en el material al congelarse.
Separe los conectores de manguera y cierre los agujeros de la parte inferior de la base para evitar que los insectos
invernen dentro del calentador.
Al guardar el calentador, coloque el cobertor de tela sobre la cúpula para proteger las bobinas solares.
Retire los soportes y guarde el calentador solar en un lugar protegido de las heladas.
No coloque ningún objeto sobre el calentador solar ni sobre su cúpula.
Guarde siempre el calentador solar fuera del alcance de los niños.
Solución de problemas
Despiece
Reductor de manguera
(para usar con mangueras
flexibles de 38mm(1½in))
Manguera flexible de
32mm(1¼in) o 38mm(1½in)
(para conector a la bomba
o el filtro)
Abrazadera
de manguera
Conector de
manguera
Manguera flexible
de 32mm(1¼in)
o 38mm(1½in)
(al retorno de la
piscina)
Reductor de
manguera
(para usar con
mangueras flexibles
de 38mm(1½in))
Conector
de manguera
Abrazadera
de manguera
ESPAÑOL
18
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
Lea y siga todas las instrucciones en este manual y en el equipo. De lo contrario podrían resultar
lesiones graves o mortales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Este calentador no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que sean supervisados o que hayan recibido instrucciones referentes al uso
del calentador por una persona responsable de su seguridad.
ADVERTENCIA: El calentador solar (especialmente el panel) puede calentarse mucho tras una
exposición prolongada al sol y si el agua del interior no circula.
ADVERTENCIA: El calentador solar debe ser colocado con el fin de impedir que se utilice como
medio de acceso a la piscina por lo niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Nunca se suba ni ponga ningún objeto sobre la base del calentador solar.
ADVERTENCIA: Un montaje incorrecto del equipo puede provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: NUNCA deje manejar el calentador solar a los niños.
ADVERTENCIA: Peligros de la presión. Para evitar explosiones y posibles lesiones graves o
mortales, la presión de funcionamiento del calentador solar no debe exceder de 1.5bar (21psi).
ADVERTENCIA:
Retire todo equipo conectado a la salida de la piscina como fuente, cascada, etc.
que podría reducir el flujo, aumentando la presión dentro del calentador solar y dañando el producto.
ADVERTENCIA: El caudal de la bomba o del sistema de filtración no debe superar los 10 000
litros/h (10m³/h).
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de la instalación y desconecte el calentador solar de
su sistema de filtración.
ADVERTENCIA: NO coloque ningún peso sobre el calentador solar.
ADVERTENCIA: NO salte, pise o camine sobre el calentador solar.
ADVERTENCIA: NO coloque ningún producto químico cerca del calentador solar ya que los
vapores químicos o derrames podrían producir un severo ataque a sus paneles y accesorios.
ADVERTENCIA: NO utilizar ningún lubricante a base de petróleo que podría dañar el producto.
ADVERTENCIA: Si se utiliza un clorador, asegurarse de que éste se coloca después del calen-
tador solar. En caso contrario el clorador podría dañar el aparato.
Las advertencias arriba expuestas, no incorporan todos los posibles riesgos de lesiones. Por ello,
los usuarios de las piscinas deben hacer uso del sentido común y tener un cuidado excelso al utilizar
su piscina y al hacer funcionar su equipo.
Información General
El calentador solar KEOPS™ cuenta con una cúpula de diseño innovadora que ofrece una mejor transferencia de calor que los
tradicionales sistemas de energía solar y elimina la necesidad de ocupar un espacio para los paneles solares convencionales.
El calentador solar KEOPS™ incluye conectores de manguera para ajustarlo a sistemas de filtración, ya sea con mangueras
flexibles de Ø32mm (1¼in) / 38mm (1½in) o con mangueras con terminación en rosca de Ø57mm (2¼in).
Cómo funciona
El calentador solar KEOPS™ debe ser instalado entre la bomba / filtro y el retorno del agua a la piscina. El agua fría fluye a
través de la bomba / filtro y pasa a través del calentador solar. El agua se calienta mientras circula por las bobinas del calenta-
dor y vuelve a la piscina por el retorno.
Apuntes:
1) Instalación
Antes de la instalación, asegúrese de haber llenado su piscina sobre suelo con agua y que todas las mangueras estén
conectadas a la bomba o el filtro.
Una vez se llene de agua, el calentador solar será muy pesado. Seleccione el lugar apropiado para colocar el calentador solar
antes de la instalación. El calentador solar debe ser instalado por debajo de la entrada de agua a la piscina, completamente
nivelado, a la altura del suelo. El calentador solar debe ser orientado al SUR y deberá colocarse en un ángulo solar óptimo.
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de la instalación y desconecte el calentador solar de
su sistema de filtración.
ADVERTENCIA: Nunca deje los productos químicos de la piscina cerca del calentador solar, ya
que los vapores químicos y / o derrames pueden causar graves ataques corrosivos.
ADVERTENCIA: El calentador solar debe ser colocado con el fin de impedir que se utilice como
medio de acceso a la piscina por lo niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Nunca se suba ni ponga ningún objeto sobre la base del calentador solar.
2) Presión para el funcionamiento del calentador solar
Asegúrese de que la presión de funcionamiento del calentador solar no exceda los 1.5bar (21psi). Es recomendable instalar
un medidor de presión entre la bomba / filtro y el calentador solar para controlar la presión del agua que entra al calentador
solar.
3) Enlazar calentadores solares adicionales
Nunca instale calentadores solares adicionales mientras la filtración y la bomba estén en funcionamiento. Apague la bomba
siempre antes de la instalación o la desconexión del calentador solar.
Instalación del calentador solar KEOPS™
Antes de instalar el calentador solar KEOPS™, compruebe que tiene todos los componentes.
Componentes Primarios
La única herramienta que necesita es destornillador con el que asegurar las abrazaderas de las mangueras con los conectores.
Disposición de la piscina con calentador solar KEOPS™
Bajo la base principal, hay dos agujeros para el montaje de los conectores de las mangueras, uno se encuentra en el centro
y el otro a un lado. El agua entra al calentador por el conector central y sale hacia la piscina por el conectar lateral. Se incluye
una manguera larga para conectar el calentador con la bomba/filtro, y otra manguera corta para conectar un calentador
adicional. Si la longitud de las mangueras suministradas no se ajusta a las medidas de su piscina, puede utilizar otra mangu-
era flexible del mismo diámetro.
Conectores de manguera en la base principal
Hay dos conectores de manguera preinstalados en la base principal. El
conector que se encuentra en el centro de la base, conecta el calentador
con la bomba/filtro. El conector lateral, conecta el calentador con el
retorno de la piscina o con un calentador solar KEOPS™ adicional.
Antes de conectar las mangueras, gire el conector lateral en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que se pare como se muestra en la
imagen. Los conectores de las mangueras deben apuntar a direcciones
opuestas.
Para separar los conectores de mangueras de la base principal, gírelos en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detengan y luego tire hacia afuera.
Para ajustar los conectores de manguera a la base principal, invierta los pasos anteriores hasta que queden ajustados.
Montaje de la cúpula en la Base Principal
NOTA: Inicie el ajuste de la cúpula después de conectar todas las
mangueras.
Hay 4 pestañas en la cubierta de la cúpula y 4 ranuras en la base del
calentador solar. Pulse la pestaña sobre la ranura para asegurarse de
que la cúpula está bien ajustada a la base del calentador.
PRECAUCIÓN: No sostenga la cúpula para mover
toda la unidad.
Conectar el calentador solar KEOPS™ a la piscina
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a conectar el calentador solar a su piscine, asegúrese de
que las tomas de entrada y salida de agua estén cerradas y estén conectadas a las mangueras.
Consulte el manual de su piscina o con su distribuidor para seguir las instrucciones adecuadas.
PRECAUCIÓN: Apague la bomba antes de comenzar la instalación.
1) Para piscinas con conexiones de mangueras flexibles de 32mm (1¼in) / 38mm (1½in)
diámetro.
a) Separe la manguera de retorno de agua de su filtro/bomba.
b) Para mangueras flexibles de Ø32mm (1¼in), deslice directamente la manguera por el conector en la medida de lo posible.
Utilice la abrazadera para asegurar la manguera al conector.
c) Para mangueras flexibles de Ø38mm (1½in), utilice la manguera larga que se incluye u otra manguera del mismo diámetro
para conectar la bomba/filtro y el conector de manguera. Primero, inserte el reductor en el cuello de la manguera larga y
deslícelo tanto cómo pueda. Utilice la abrazadera para fijar la manguera.
2) Para piscinas con conexiones para mangueras flexibles con terminación enroscada
de 57mm (2¼in) de diámetro
a) Separe la manguera de retorno de agua de su filtro/bomba.
b) Utilice cualquier manguera flexible de Ø32mm (1¼in) o
Ø38mm (1½in) para conectar la manguera a la bomba/filtro.
Asegúrese de fijar la manguera con la abrazadera.
c) Enrosque la manguera al conector de la manguera lateral.
Asegúrese de que la junta tórica está dentro del conector de
tubería roscada.
d) Atornille la tuerca de la manguera, la cual está conectada a la
entrada a la entrada de retorno de la piscina, al conector de
tuerca de la tubería roscada. Asegúrese de que la junta se
encuentra entre el conector de rosca y la manguera.
3) Cómo conectar varios calentadores solares KEOPS™
Dependiendo de las condiciones climáticas, se recomienda un calentador solar por cada 10.000 litros de agua.
NOTA: Asegúrese de tener más abrazaderas y reductores de manguera para poder conectar más calentadores solares. Es
necesario un reductor de manguera de Ø38mm (1½in) de diámetro, y una abrazadera para poder fijar todas las conexiones.
Para un calentador adicional, utilice la manguera corta y un redactor de manguera para conectarlo.
Para conectar 3 o más calentadores, es necesario instalar una válvula de 3 vías (no incluida) y un conector "T" (no inclui-
do). A continuación se muestra un ejemplo de una piscina elevada con una válvula de 3 vías instalada.
ATENCIÓN: Asegúrese de abrir completamente la válvula (3 vías) durante el funcionamiento.
Puesta en marcha
Antes de encender la bomba, asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén fijas y las mangueras no
estén retorcidas o dobladas.
Asegúrese de abrir las tomas de entrada y salida de agua de su piscine para que corra el agua por las mangueras.
CONSEJO:
Se recomienda colocar un cobertor solar en la piscine por la noche para evitar la pérdida de calor.
Invernaje y mantenimiento
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de desconectar el calentador/mangueras del sistema
de filtración.
Para el invernaje, cierre las tomas de entrada y salida de agua y luego desconecte el calentador de las mangueras.
Saque todo el agua del interior del calentador solar al final de la temporada. El agua que queda dentro puede ocasionar
rupturas en el material al congelarse.
Separe los conectores de manguera y cierre los agujeros de la parte inferior de la base para evitar que los insectos
invernen dentro del calentador.
Al guardar el calentador, coloque el cobertor de tela sobre la cúpula para proteger las bobinas solares.
Retire los soportes y guarde el calentador solar en un lugar protegido de las heladas.
No coloque ningún objeto sobre el calentador solar ni sobre su cúpula.
Guarde siempre el calentador solar fuera del alcance de los niños.
Solución de problemas
Despiece
Piscina elevada
Conector T /
Manómetro Válvula
de 3 Vías
Flitro de Arena
y Bomba
Retorno de Calentador
y Filtro / Bomba Skimmer o Salida
al Flitro / Bomba
Caudal de Aqua
Calentador solar Calentador solar Calentador solar
Junta
Junta
plana
Manguera flexible
con terminacion en
rosca (al retorno de
la piscina)
Conector de
manguera
con rosca
Conector
de manguera
Manguera
corta Manguera para
conectar a la
bomba o el filtro
Manguera
para conectar
al retorno de
la piscina
ESPAÑOL
19
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
Lea y siga todas las instrucciones en este manual y en el equipo. De lo contrario podrían resultar
lesiones graves o mortales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Este calentador no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que sean supervisados o que hayan recibido instrucciones referentes al uso
del calentador por una persona responsable de su seguridad.
ADVERTENCIA: El calentador solar (especialmente el panel) puede calentarse mucho tras una
exposición prolongada al sol y si el agua del interior no circula.
ADVERTENCIA: El calentador solar debe ser colocado con el fin de impedir que se utilice como
medio de acceso a la piscina por lo niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Nunca se suba ni ponga ningún objeto sobre la base del calentador solar.
ADVERTENCIA: Un montaje incorrecto del equipo puede provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: NUNCA deje manejar el calentador solar a los niños.
ADVERTENCIA: Peligros de la presión. Para evitar explosiones y posibles lesiones graves o
mortales, la presión de funcionamiento del calentador solar no debe exceder de 1.5bar (21psi).
ADVERTENCIA:
Retire todo equipo conectado a la salida de la piscina como fuente, cascada, etc.
que podría reducir el flujo, aumentando la presión dentro del calentador solar y dañando el producto.
ADVERTENCIA: El caudal de la bomba o del sistema de filtración no debe superar los 10 000
litros/h (10m³/h).
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de la instalación y desconecte el calentador solar de
su sistema de filtración.
ADVERTENCIA: NO coloque ningún peso sobre el calentador solar.
ADVERTENCIA: NO salte, pise o camine sobre el calentador solar.
ADVERTENCIA: NO coloque ningún producto químico cerca del calentador solar ya que los
vapores químicos o derrames podrían producir un severo ataque a sus paneles y accesorios.
ADVERTENCIA: NO utilizar ningún lubricante a base de petróleo que podría dañar el producto.
ADVERTENCIA: Si se utiliza un clorador, asegurarse de que éste se coloca después del calen-
tador solar. En caso contrario el clorador podría dañar el aparato.
Las advertencias arriba expuestas, no incorporan todos los posibles riesgos de lesiones. Por ello,
los usuarios de las piscinas deben hacer uso del sentido común y tener un cuidado excelso al utilizar
su piscina y al hacer funcionar su equipo.
Información General
El calentador solar KEOPS™ cuenta con una cúpula de diseño innovadora que ofrece una mejor transferencia de calor que los
tradicionales sistemas de energía solar y elimina la necesidad de ocupar un espacio para los paneles solares convencionales.
El calentador solar KEOPS™ incluye conectores de manguera para ajustarlo a sistemas de filtración, ya sea con mangueras
flexibles de Ø32mm (1¼in) / 38mm (1½in) o con mangueras con terminación en rosca de Ø57mm (2¼in).
Cómo funciona
El calentador solar KEOPS™ debe ser instalado entre la bomba / filtro y el retorno del agua a la piscina. El agua fría fluye a
través de la bomba / filtro y pasa a través del calentador solar. El agua se calienta mientras circula por las bobinas del calenta-
dor y vuelve a la piscina por el retorno.
Apuntes:
1) Instalación
Antes de la instalación, asegúrese de haber llenado su piscina sobre suelo con agua y que todas las mangueras estén
conectadas a la bomba o el filtro.
Una vez se llene de agua, el calentador solar será muy pesado. Seleccione el lugar apropiado para colocar el calentador solar
antes de la instalación. El calentador solar debe ser instalado por debajo de la entrada de agua a la piscina, completamente
nivelado, a la altura del suelo. El calentador solar debe ser orientado al SUR y deberá colocarse en un ángulo solar óptimo.
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de la instalación y desconecte el calentador solar de
su sistema de filtración.
ADVERTENCIA: Nunca deje los productos químicos de la piscina cerca del calentador solar, ya
que los vapores químicos y / o derrames pueden causar graves ataques corrosivos.
ADVERTENCIA: El calentador solar debe ser colocado con el fin de impedir que se utilice como
medio de acceso a la piscina por lo niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Nunca se suba ni ponga ningún objeto sobre la base del calentador solar.
2) Presión para el funcionamiento del calentador solar
Asegúrese de que la presión de funcionamiento del calentador solar no exceda los 1.5bar (21psi). Es recomendable instalar
un medidor de presión entre la bomba / filtro y el calentador solar para controlar la presión del agua que entra al calentador
solar.
3) Enlazar calentadores solares adicionales
Nunca instale calentadores solares adicionales mientras la filtración y la bomba estén en funcionamiento. Apague la bomba
siempre antes de la instalación o la desconexión del calentador solar.
Instalación del calentador solar KEOPS™
Antes de instalar el calentador solar KEOPS™, compruebe que tiene todos los componentes.
Componentes Primarios
La única herramienta que necesita es destornillador con el que asegurar las abrazaderas de las mangueras con los conectores.
Disposición de la piscina con calentador solar KEOPS™
Bajo la base principal, hay dos agujeros para el montaje de los conectores de las mangueras, uno se encuentra en el centro
y el otro a un lado. El agua entra al calentador por el conector central y sale hacia la piscina por el conectar lateral. Se incluye
una manguera larga para conectar el calentador con la bomba/filtro, y otra manguera corta para conectar un calentador
adicional. Si la longitud de las mangueras suministradas no se ajusta a las medidas de su piscina, puede utilizar otra mangu-
era flexible del mismo diámetro.
Conectores de manguera en la base principal
Hay dos conectores de manguera preinstalados en la base principal. El
conector que se encuentra en el centro de la base, conecta el calentador
con la bomba/filtro. El conector lateral, conecta el calentador con el
retorno de la piscina o con un calentador solar KEOPS™ adicional.
Antes de conectar las mangueras, gire el conector lateral en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que se pare como se muestra en la
imagen. Los conectores de las mangueras deben apuntar a direcciones
opuestas.
Para separar los conectores de mangueras de la base principal, gírelos en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detengan y luego tire hacia afuera.
Para ajustar los conectores de manguera a la base principal, invierta los pasos anteriores hasta que queden ajustados.
Montaje de la cúpula en la Base Principal
NOTA: Inicie el ajuste de la cúpula después de conectar todas las
mangueras.
Hay 4 pestañas en la cubierta de la cúpula y 4 ranuras en la base del
calentador solar. Pulse la pestaña sobre la ranura para asegurarse de
que la cúpula está bien ajustada a la base del calentador.
PRECAUCIÓN: No sostenga la cúpula para mover
toda la unidad.
Conectar el calentador solar KEOPS™ a la piscina
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a conectar el calentador solar a su piscine, asegúrese de
que las tomas de entrada y salida de agua estén cerradas y estén conectadas a las mangueras.
Consulte el manual de su piscina o con su distribuidor para seguir las instrucciones adecuadas.
PRECAUCIÓN: Apague la bomba antes de comenzar la instalación.
1) Para piscinas con conexiones de mangueras flexibles de 32mm (1¼in) / 38mm (1½in)
diámetro.
a) Separe la manguera de retorno de agua de su filtro/bomba.
b) Para mangueras flexibles de Ø32mm (1¼in), deslice directamente la manguera por el conector en la medida de lo posible.
Utilice la abrazadera para asegurar la manguera al conector.
c) Para mangueras flexibles de Ø38mm (1½in), utilice la manguera larga que se incluye u otra manguera del mismo diámetro
para conectar la bomba/filtro y el conector de manguera. Primero, inserte el reductor en el cuello de la manguera larga y
deslícelo tanto cómo pueda. Utilice la abrazadera para fijar la manguera.
2) Para piscinas con conexiones para mangueras flexibles con terminación enroscada
de 57mm (2¼in) de diámetro
a) Separe la manguera de retorno de agua de su filtro/bomba.
b) Utilice cualquier manguera flexible de Ø32mm (1¼in) o
Ø38mm (1½in) para conectar la manguera a la bomba/filtro.
Asegúrese de fijar la manguera con la abrazadera.
c) Enrosque la manguera al conector de la manguera lateral.
Asegúrese de que la junta tórica está dentro del conector de
tubería roscada.
d) Atornille la tuerca de la manguera, la cual está conectada a la
entrada a la entrada de retorno de la piscina, al conector de
tuerca de la tubería roscada. Asegúrese de que la junta se
encuentra entre el conector de rosca y la manguera.
3) Cómo conectar varios calentadores solares KEOPS™
Dependiendo de las condiciones climáticas, se recomienda un calentador solar por cada 10.000 litros de agua.
NOTA: Asegúrese de tener más abrazaderas y reductores de manguera para poder conectar más calentadores solares. Es
necesario un reductor de manguera de Ø38mm (1½in) de diámetro, y una abrazadera para poder fijar todas las conexiones.
Para un calentador adicional, utilice la manguera corta y un redactor de manguera para conectarlo.
Para conectar 3 o más calentadores, es necesario instalar una válvula de 3 vías (no incluida) y un conector "T" (no inclui-
do). A continuación se muestra un ejemplo de una piscina elevada con una válvula de 3 vías instalada.
ATENCIÓN: Asegúrese de abrir completamente la válvula (3 vías) durante el funcionamiento.
Puesta en marcha
Antes de encender la bomba, asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén fijas y las mangueras no
estén retorcidas o dobladas.
Asegúrese de abrir las tomas de entrada y salida de agua de su piscine para que corra el agua por las mangueras.
CONSEJO:
Se recomienda colocar un cobertor solar en la piscine por la noche para evitar la pérdida de calor.
Invernaje y mantenimiento
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de desconectar el calentador/mangueras del sistema
de filtración.
Para el invernaje, cierre las tomas de entrada y salida de agua y luego desconecte el calentador de las mangueras.
Saque todo el agua del interior del calentador solar al final de la temporada. El agua que queda dentro puede ocasionar
rupturas en el material al congelarse.
Separe los conectores de manguera y cierre los agujeros de la parte inferior de la base para evitar que los insectos
invernen dentro del calentador.
Al guardar el calentador, coloque el cobertor de tela sobre la cúpula para proteger las bobinas solares.
Retire los soportes y guarde el calentador solar en un lugar protegido de las heladas.
No coloque ningún objeto sobre el calentador solar ni sobre su cúpula.
Guarde siempre el calentador solar fuera del alcance de los niños.
Solución de problemas
Despiece
Problema
No calienta el agua
El calentador solar tiene una fuga
Hay aire en el flujo del agua y
en el interior de las mangueras
cuando está en funcionamiento
Posibilidades / Soluciones
• Asegúrese de que circula el agua por su sistema de ltración.
• El sol no es fuerte.
• Requiere calentadores solares adicionales.
• Coloque un cobertor solar por la noche para evitar las pérdidas de calor.
• Ponga el cobertor solar cuando se usa el calentador para aumentar la capacidad
de la calefacción.
• Localice las fugas y tápelas para evitar cualquier daño en la unidad. Apriete la manguera y el
conector. Use siempre una abrazadera. Reemplace el cobertor solar si está dañado.
• Asegúrese de que el nivel de agua de la piscina es superior a la salida de agua de la piscina.
• Compruebe si el filtro/bomba está bloqueado con deshechos impidiendo el flujo de agua.
Limpie el filtro o prefiltro y la bomba con regularidad.
• Compruebe si la manguera está obstruida. Trate de sacar la obstrucción.
• Compruebe si la manguera está dañada. Reemplácela por una nueva si fuera necesario.
ESPAÑOL
20
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
Lea y siga todas las instrucciones en este manual y en el equipo. De lo contrario podrían resultar
lesiones graves o mortales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Este calentador no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que sean supervisados o que hayan recibido instrucciones referentes al uso
del calentador por una persona responsable de su seguridad.
ADVERTENCIA: El calentador solar (especialmente el panel) puede calentarse mucho tras una
exposición prolongada al sol y si el agua del interior no circula.
ADVERTENCIA: El calentador solar debe ser colocado con el fin de impedir que se utilice como
medio de acceso a la piscina por lo niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Nunca se suba ni ponga ningún objeto sobre la base del calentador solar.
ADVERTENCIA: Un montaje incorrecto del equipo puede provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: NUNCA deje manejar el calentador solar a los niños.
ADVERTENCIA: Peligros de la presión. Para evitar explosiones y posibles lesiones graves o
mortales, la presión de funcionamiento del calentador solar no debe exceder de 1.5bar (21psi).
ADVERTENCIA:
Retire todo equipo conectado a la salida de la piscina como fuente, cascada, etc.
que podría reducir el flujo, aumentando la presión dentro del calentador solar y dañando el producto.
ADVERTENCIA: El caudal de la bomba o del sistema de filtración no debe superar los 10 000
litros/h (10m³/h).
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de la instalación y desconecte el calentador solar de
su sistema de filtración.
ADVERTENCIA: NO coloque ningún peso sobre el calentador solar.
ADVERTENCIA: NO salte, pise o camine sobre el calentador solar.
ADVERTENCIA: NO coloque ningún producto químico cerca del calentador solar ya que los
vapores químicos o derrames podrían producir un severo ataque a sus paneles y accesorios.
ADVERTENCIA: NO utilizar ningún lubricante a base de petróleo que podría dañar el producto.
ADVERTENCIA: Si se utiliza un clorador, asegurarse de que éste se coloca después del calen-
tador solar. En caso contrario el clorador podría dañar el aparato.
Las advertencias arriba expuestas, no incorporan todos los posibles riesgos de lesiones. Por ello,
los usuarios de las piscinas deben hacer uso del sentido común y tener un cuidado excelso al utilizar
su piscina y al hacer funcionar su equipo.
Información General
El calentador solar KEOPS™ cuenta con una cúpula de diseño innovadora que ofrece una mejor transferencia de calor que los
tradicionales sistemas de energía solar y elimina la necesidad de ocupar un espacio para los paneles solares convencionales.
El calentador solar KEOPS™ incluye conectores de manguera para ajustarlo a sistemas de filtración, ya sea con mangueras
flexibles de Ø32mm (1¼in) / 38mm (1½in) o con mangueras con terminación en rosca de Ø57mm (2¼in).
Cómo funciona
El calentador solar KEOPS™ debe ser instalado entre la bomba / filtro y el retorno del agua a la piscina. El agua fría fluye a
través de la bomba / filtro y pasa a través del calentador solar. El agua se calienta mientras circula por las bobinas del calenta-
dor y vuelve a la piscina por el retorno.
Apuntes:
1) Instalación
Antes de la instalación, asegúrese de haber llenado su piscina sobre suelo con agua y que todas las mangueras estén
conectadas a la bomba o el filtro.
Una vez se llene de agua, el calentador solar será muy pesado. Seleccione el lugar apropiado para colocar el calentador solar
antes de la instalación. El calentador solar debe ser instalado por debajo de la entrada de agua a la piscina, completamente
nivelado, a la altura del suelo. El calentador solar debe ser orientado al SUR y deberá colocarse en un ángulo solar óptimo.
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de la instalación y desconecte el calentador solar de
su sistema de filtración.
ADVERTENCIA: Nunca deje los productos químicos de la piscina cerca del calentador solar, ya
que los vapores químicos y / o derrames pueden causar graves ataques corrosivos.
ADVERTENCIA: El calentador solar debe ser colocado con el fin de impedir que se utilice como
medio de acceso a la piscina por lo niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Nunca se suba ni ponga ningún objeto sobre la base del calentador solar.
2) Presión para el funcionamiento del calentador solar
Asegúrese de que la presión de funcionamiento del calentador solar no exceda los 1.5bar (21psi). Es recomendable instalar
un medidor de presión entre la bomba / filtro y el calentador solar para controlar la presión del agua que entra al calentador
solar.
3) Enlazar calentadores solares adicionales
Nunca instale calentadores solares adicionales mientras la filtración y la bomba estén en funcionamiento. Apague la bomba
siempre antes de la instalación o la desconexión del calentador solar.
Instalación del calentador solar KEOPS™
Antes de instalar el calentador solar KEOPS™, compruebe que tiene todos los componentes.
Componentes Primarios
La única herramienta que necesita es destornillador con el que asegurar las abrazaderas de las mangueras con los conectores.
Disposición de la piscina con calentador solar KEOPS™
Bajo la base principal, hay dos agujeros para el montaje de los conectores de las mangueras, uno se encuentra en el centro
y el otro a un lado. El agua entra al calentador por el conector central y sale hacia la piscina por el conectar lateral. Se incluye
una manguera larga para conectar el calentador con la bomba/filtro, y otra manguera corta para conectar un calentador
adicional. Si la longitud de las mangueras suministradas no se ajusta a las medidas de su piscina, puede utilizar otra mangu-
era flexible del mismo diámetro.
Conectores de manguera en la base principal
Hay dos conectores de manguera preinstalados en la base principal. El
conector que se encuentra en el centro de la base, conecta el calentador
con la bomba/filtro. El conector lateral, conecta el calentador con el
retorno de la piscina o con un calentador solar KEOPS™ adicional.
Antes de conectar las mangueras, gire el conector lateral en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que se pare como se muestra en la
imagen. Los conectores de las mangueras deben apuntar a direcciones
opuestas.
Para separar los conectores de mangueras de la base principal, gírelos en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detengan y luego tire hacia afuera.
Para ajustar los conectores de manguera a la base principal, invierta los pasos anteriores hasta que queden ajustados.
Montaje de la cúpula en la Base Principal
NOTA: Inicie el ajuste de la cúpula después de conectar todas las
mangueras.
Hay 4 pestañas en la cubierta de la cúpula y 4 ranuras en la base del
calentador solar. Pulse la pestaña sobre la ranura para asegurarse de
que la cúpula está bien ajustada a la base del calentador.
PRECAUCIÓN: No sostenga la cúpula para mover
toda la unidad.
Conectar el calentador solar KEOPS™ a la piscina
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a conectar el calentador solar a su piscine, asegúrese de
que las tomas de entrada y salida de agua estén cerradas y estén conectadas a las mangueras.
Consulte el manual de su piscina o con su distribuidor para seguir las instrucciones adecuadas.
PRECAUCIÓN: Apague la bomba antes de comenzar la instalación.
1) Para piscinas con conexiones de mangueras flexibles de 32mm (1¼in) / 38mm (1½in)
diámetro.
a) Separe la manguera de retorno de agua de su filtro/bomba.
b) Para mangueras flexibles de Ø32mm (1¼in), deslice directamente la manguera por el conector en la medida de lo posible.
Utilice la abrazadera para asegurar la manguera al conector.
c) Para mangueras flexibles de Ø38mm (1½in), utilice la manguera larga que se incluye u otra manguera del mismo diámetro
para conectar la bomba/filtro y el conector de manguera. Primero, inserte el reductor en el cuello de la manguera larga y
deslícelo tanto cómo pueda. Utilice la abrazadera para fijar la manguera.
2) Para piscinas con conexiones para mangueras flexibles con terminación enroscada
de 57mm (2¼in) de diámetro
a) Separe la manguera de retorno de agua de su filtro/bomba.
b) Utilice cualquier manguera flexible de Ø32mm (1¼in) o
Ø38mm (1½in) para conectar la manguera a la bomba/filtro.
Asegúrese de fijar la manguera con la abrazadera.
c) Enrosque la manguera al conector de la manguera lateral.
Asegúrese de que la junta tórica está dentro del conector de
tubería roscada.
d) Atornille la tuerca de la manguera, la cual está conectada a la
entrada a la entrada de retorno de la piscina, al conector de
tuerca de la tubería roscada. Asegúrese de que la junta se
encuentra entre el conector de rosca y la manguera.
3) Cómo conectar varios calentadores solares KEOPS™
Dependiendo de las condiciones climáticas, se recomienda un calentador solar por cada 10.000 litros de agua.
NOTA: Asegúrese de tener más abrazaderas y reductores de manguera para poder conectar más calentadores solares. Es
necesario un reductor de manguera de Ø38mm (1½in) de diámetro, y una abrazadera para poder fijar todas las conexiones.
Para un calentador adicional, utilice la manguera corta y un redactor de manguera para conectarlo.
Para conectar 3 o más calentadores, es necesario instalar una válvula de 3 vías (no incluida) y un conector "T" (no inclui-
do). A continuación se muestra un ejemplo de una piscina elevada con una válvula de 3 vías instalada.
ATENCIÓN: Asegúrese de abrir completamente la válvula (3 vías) durante el funcionamiento.
Puesta en marcha
Antes de encender la bomba, asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén fijas y las mangueras no
estén retorcidas o dobladas.
Asegúrese de abrir las tomas de entrada y salida de agua de su piscine para que corra el agua por las mangueras.
CONSEJO:
Se recomienda colocar un cobertor solar en la piscine por la noche para evitar la pérdida de calor.
Invernaje y mantenimiento
ADVERTENCIA: Apague la bomba antes de desconectar el calentador/mangueras del sistema
de filtración.
Para el invernaje, cierre las tomas de entrada y salida de agua y luego desconecte el calentador de las mangueras.
Saque todo el agua del interior del calentador solar al final de la temporada. El agua que queda dentro puede ocasionar
rupturas en el material al congelarse.
Separe los conectores de manguera y cierre los agujeros de la parte inferior de la base para evitar que los insectos
invernen dentro del calentador.
Al guardar el calentador, coloque el cobertor de tela sobre la cúpula para proteger las bobinas solares.
Retire los soportes y guarde el calentador solar en un lugar protegido de las heladas.
No coloque ningún objeto sobre el calentador solar ni sobre su cúpula.
Guarde siempre el calentador solar fuera del alcance de los niños.
Solución de problemas
Despiece
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nombre de las piezas
Cúpula
Base central
Manguera larga - Ø38mm (1½”)
Manguera corta - Ø38mm (1½”)
Reductor - Ø32mm (1¼”) – Ø38mm (1½”)
Conector de manguera
Abrazadera
Conector con terminación roscada
Junta plana (para conector con terminación roscada)
Junta tórica (para conector con terminación roscada)
Qty
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
ESPAÑOL
21
Fabricante: Kokido Development Limited. Unit 1319, Sunbeam Centre, 27 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, HK
Fabricado en China
© 2020 Kokido Development Ltd. 20007022
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento podrá ser reproducida otransmitida en cualquier forma o por
cualquier medio, sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o cualquier otra manera, sin el permiso previo y por escrito de
Kokido Development Ltd. (V4)
Nos reservamos el derecho de modificar la totalidad o parte de las
características de los artículos o contenidos de este documento sin aviso previo.
Patentes Internacionales pendientes
ES
1
3
4
2
5
6
7
9
10
8
SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch und auf dem Gerät. Andernfalls kann
es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
WARNUNG: Diese Heizung ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder in die Verwendung der Heizung eingewiesen.
WARNUNG: Solarheizung (insbesondere das Panel) kann sehr heiß sein, nachdem sie stun-
denlang der Sonne ausgesetzt war und sich das Wasser im Inneren nicht bewegt.
WARNUNG: Die Solarheizung muss so positioniert werden, dass sie nicht von kleinen Kindern als
Zugang zum Pool genutzt werden kann.
VORSICHT: Niemals stehen oder sitzen oder Gegenstände auf die Hauptbasis und die Kuppelab-
deckung legen.
WARNUNG: Eine unsachgemäße Montage des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG: Lassen Sie Kinder NIEMALS die Solarheizung bedienen.
WARNUNG: Gefährlicher Druck. Um eine Explosion und mögliche schwere oder tödliche Verletzu-
ngen zu vermeiden, darf der Betriebsdruck der Solarheizung 1,5 bar (21 psi) nicht überschreiten.
VORSICHT: Entfernen Sie alle Merkmale des Poolrücklauf-Einlasswassers wie Springbrunnen,
Wasserfall und Whirlpool usw., die möglicherweise die Durchflussmenge verringern, und erzeugen
Sie dann den Druck im Inneren der Solarheizung, der das Gerät beschädigen kann.
WARNUNG: Die Durchflussrate der Poolpumpe oder der Filtration sollte nicht höher als 10000
Liter/h (10m³/h) sein.
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe vor der Installation aus und trennen Sie die Solarheizung
von Ihrem Filtersystem.
VORSICHT: Legen Sie KEIN Gewicht auf die Solarheizung.
VORSICHT: NICHT auf die Solarheizung springen, treten oder gehen.
VORSICHT: Stellen Sie niemals Poolchemikalien in der Nähe der Solarheizung auf, da chemische
Dämpfe und/oder Verschüttungen zu schweren Korrosionsangriffen auf das Bedienfeld und das
Zubehör führen können.
VORSICHT: KEIN Schmiermittel auf Erdölbasis auftragen, das das Produkt beschädigen könnte.
VORSICHT: Wenn Sie einen Chlorierer verwenden, stellen Sie sicher, dass dieser hinter der
Solarheizung platziert ist. Andernfalls kann Chlor das Gerät beschädigen.
Die oben genannten Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sollen nicht alle möglichen Fälle von
Risiken und / oder schweren Verletzungen berücksichtigen. Poolbesitzer sollten bei der Nutzung
ihres Pools und der Bedienung der Geräte stets große Vorsicht und gesunden Menschenverstand
walten lassen.
Allgemeine Information
KEOPS™ Solarheizung verfügt über ein innovatives Kuppeldesign, das eine bessere Wärmeübertragung als herkömmliche
Solarsysteme bietet und außerdem die Notwendigkeit beseitigt, Platz für herkömmliche Solarmodule vorzusehen.
Mit den mitgelieferten Schlauchanschlüssen passt KEOPS™ Solarheizung zu Filtersystemen, die entweder einen weichen
Schlauchanschluss mit Ø32mm (1¼in) / 38mm (1½in) oder einen Schlauchanschluss mit Ø57mm (2¼in) Gewinde erfordern.
Wie es funktioniert
Die KEOPS™ Solarheizung sollte zwischen Pumpe / Filter und Rücklauf des Pools installiert werden. Kaltes Wasser fließt
vom Poolwasserauslass zur Pumpe/zum Filter und durch die Solarheizung. Das Wasser wird erwärmt, während es durch die
Heizschlangen und dann zurück zum Rücklauf des Pools fließt.
Zu beachtende Punkte:
1) Installation
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass Sie Ihr oberirdisches Becken mit Wasser gefüllt haben und es mit den erforderli-
chen Filterschläuchen verbunden ist, die mit dem Filter und der Pumpe verbunden sind.
Die Solarheizung wird nach dem Befüllen mit Wasser sehr schwer. Wählen Sie vor der Installation einen geeigneten Standort
für die Solarheizung. Die Solarheizung sollte tiefer als der Poolwasserhebel auf einem völlig ebenen, sehr festen Untergrund
oder einem gleichwertigen Untergrund installiert werden. Die Solarheizung sollte in SÜDLICHER Richtung zeigen und ihr
Ständer sollte für einen optimalen Sonnenwinkel freigegeben werden.
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe vor der Installation aus und trennen Sie die Solarheizung
von Ihrem Filtersystem.
WARNUNG: Stellen Sie die Solarheizung niemals in der Nähe von Poolchemikalien auf, da che-
mische Dämpfe und / oder Verschüttungen schwere Korrosionsangriffe verursachen können.
WARNUNG: Die Solarheizung muss so positioniert werden, dass sie nicht von kleinen Kindern als
Zugang zum Pool genutzt werden kann.
VORSICHT: Niemals stehen oder sitzen oder Gegenstände auf die Hauptbasis und die Kuppelab-
deckung legen.
2) Betriebsdruck der Solarheizung
Stellen Sie sicher, dass der Betriebsdruck der Solarheizung 1.5bar (21psi) nicht überschreitet. Es wird empfohlen, vor der
Solarheizung nach der Pumpe / dem Filter ein Manometer zu installieren, um den Wasserdruck in der Solarheizung zu über-
wachen.
3) Zusätzliche Solarheizungen anschließen
Installieren Sie niemals zusätzliche Solarheizungen, wenn die Filterung/Pumpe in Betrieb ist. Schalten Sie die Pumpe immer
aus, bevor Sie die Heizung installieren oder trennen.
Installation KEOPS™ Solarheizung
Überprüfen Sie vor der Installation von KEOPS™ Solarheizung, ob alle Teile im Paket enthalten sind.
Hauptkomponente
Das einzige Werkzeug, das Sie benötigen, ist ein Schraubendreher, mit dem Sie die Schlauchklemme für Schlauchverbind-
ungen an den Schlauchanschlüssen befestigen können.
Poolaufteilung mit KEOPS™ Solarheizung
Unter der Hauptbasis befinden sich zwei Löcher für die Schlauchverbinderbaugruppe. Eine befindet sich in der Mitte und eine
andere an der Seite. Wasser fließt in den Heizschlangen vom mittleren Schlauchanschluss und dann durch den seitlichen
Schlauchanschluss zurück zum Pool. Für den Anschluss des Heizgeräts an die Pumpe / den Filter ist ein längerer Schlauch
vorgesehen, und für den Anschluss eines zusätzlichen Heizgeräts ist ein kurzer Schlauch vorgesehen (siehe Abbildung).
Wenn die Länge der mitgelieferten Schläuche nicht zu Ihren Pools passt, können Sie einen anderen weichen Schlauch mit
demselben Durchmesser verwenden.
Schlauchanschlüsse an der Hauptbasis
Zwei Schlauchanschlüsse sind an der Unterseite der Hauptbasis vorinstalliert.
Der mittlere Schlauchanschluss dient zum Schlauchanschluss an die Pumpe /
den Filter. Der seitliche Schlauchanschluss dient zum Schlauchanschluss an
den Poolrücklauf oder an einen zusätzlichen KEOPS™ -Solarheizer. Drehen
Sie den seitlichen Schlauchanschluss vor dem Anschließen an den Schlauch
wie gezeigt bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Die Öffnungen von 2
Schlauchanschlüssen sollten in entgegengesetzte Richtungen zeigen.
Um die Schlauchanschlüsse von der Hauptbasis zu lösen, drehen Sie die
Anschlüsse im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und ziehen Sie sie dann weg.
Um den Schlauchanschluss an der Hauptbasis zu montieren, gehen Sie in
umgekehrter Reihenfolge vor, um die Montage abzuschließen.
Montage der Kuppelabdeckung an der Hauptbasis
HINWEIS: Starten Sie diese Baugruppe, nachdem Sie alle
Schlauchverbindungen abgeschlossen haben.
Es gibt 4 Laschen an der Kuppelabdeckung und 4 Schlitze an der
Basis des Solarheizgeräts. Schieben Sie die Lasche in den Schlitz,
um die Kuppelabdeckung am Heizungsfuß zu befestigen.
VORSICHT: Halten Sie die Kuppelabdeckung nicht fest,
um die gesamte Einheit zu bewegen.
Anschließen des KEOPS™ Solarheizung an den Pool
VORSICHT: Stellen Sie vor dem Anschließen dieser Solarheizung an Ihren Pool sicher, dass der
Poolwasserauslass und der Rücklaufeinlass geschlossen und bereits mit Schläuchen
verbunden sind. Informationen hierzu finden Sie in Ihrem Poolhandbuch oder bei Ihrem
Poolhändler.
VORSICHT: Schalten Sie die Pumpe aus, bevor Sie mit der Installation beginnen.
1) Für Pools mit Schlauchanschluss von Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) Weichschlauch.
a) Nehmen Sie den Poolrücklaufschlauch von Ihrer Pumpe / Ihrem Filter ab.
b) Schieben Sie bei einem weichen Schlauch mit einem Durchmesser von Ø32mm den Schlauch so weit wie möglich direkt
zu den Schlauchanschlüssen. Verwenden Sie die Schlauchklemme, um die Schlauchverbindung zu sichern.
c) Verwenden Sie für einen weichen Schlauch mit einem Durchmesser von Ø38mm entweder einen mitgelieferten langen
Schlauch oder einen anderen weichen Schlauch mit demselben Durchmesser, um die Pumpe/den Filter und den mittleren
Schlauchanschluss anzuschließen. Führen Sie zuerst den Schlauchreduzierer in die Manschette des langen Schlauchs
ein und schieben Sie ihn so weit wie möglich auf den Schlauchanschluss. Verwenden Sie eine Schlauchklemme, um den
Schlauch zu sichern.
2) Für Pools mit Schlauchanschluss von Dia. 57mm (2¼in) weicher Schlauch mit
Gewindemutter
a) Nehmen Sie den Poolrücklaufschlauch von Ihrer Pumpe / Ihrem Filter ab.
b) Verwenden Sie einen weichen Schlauch mit einem Durchmesser von entweder
32mm oder 1 mm oder um den mittleren Schlauchanschluss an die Pumpe /
den Filter anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch durch die
Schlauchklemme gesichert ist.
c) Schrauben Sie den Schlauchverbinder der Gewindemutter an den
seitlichen Schlauchanschluss. Stellen Sie sicher, dass sich der O-Ring im
Schlauchanschluss der Gewindemutter befindet.
d) Schrauben Sie die Gewindemutter des Schlauchs, der mit dem Poolrücklauf
verbunden ist, an den Schlauchanschluss der Gewindemutter. Stellen Sie sicher,
dass die flache Dichtung zwischen dem Schlauchverbinder der Gewindemutter
und der Gewindemutter des Schlauchs platziert ist.
3) Für mehrere KEOPS™ Solarheizungen
Abhängig von den Wetterbedingungen wird 1 Heizung pro 10.000 Liter Poolvolumen empfohlen.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass genügend Schlauchschellen und Schlauchreduzierer vorhanden sind, bevor Sie zusätzli-
che Solarheizungen anschließen. Für einen Schlauchanschluss mit einem Durchmesser von 38 mm ist ein Schlauchreduzier-
er erforderlich. Zur Sicherung aller Schlauchverbindungen sollte eine Schlauchklemme verwendet werden.
Verwenden Sie für eine zusätzliche Solarheizung einen kurzen Schlauch und einen Schlauchminderer, um die zusätzliche
Solarheizung anzuschließen.
Für den Anschluss von 3 oder mehr Heizgeräten müssen ein 3-Wege-Ventil (nicht im Lieferumfang enthalten) und ein
T-Stecker (nicht im Lieferumfang enthalten) installiert sein. Unten sehen Sie ein Beispiel für einen oberirdischen Pool mit
installiertem 3-Wege-Ventil.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Ventil (3 Löcher) im Betrieb vollständig geöffnet ist.
Erstinbetriebnahme
Stellen Sie vor dem Einschalten der Pumpe sicher, dass alle Schlauchverbindungen gesichert sind und die Schläuche vor
dem Betrieb nicht geknickt oder in starkem Winkel verbogen sind.
Stellen Sie sicher, dass der Auslass und der Einlass des Poolwassers entsperrt sind, damit Wasser in die Schläuche fließen
kann.
TIPPS:
Es wird empfohlen, nachts eine Solarabdeckung für den Pool anzubringen, um Wärmeverluste zu vermeiden.
Überwinterung und Wartung
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe aus, bevor Sie die Heizung / Schläuche von Ihrem Filter-
system trennen.
Blockieren Sie zur Überwinterung den Einlass und den Auslass des Poolwassers und trennen Sie dann die Solarheizung
von den Schläuchen.
Lassen Sie am Ende der Saison das gesamte Wasser aus der Solarheizung ab. Im Inneren verbleibendes Wasser kann
gefrieren und das Material platzen lassen, wenn sich das Eis ausdehnt.
Lösen Sie die Schlauchanschlüsse und schließen Sie die beiden Löcher unter der Hauptbasis, um zu verhindern, dass
Insekten im Inneren ein Winterhaus schaffen.
Zum Schutz der Solarspulen immer die Kuppelabdeckung zur Aufbewahrung aufsetzen. Ziehen Sie die Ständer zurück und
lagern Sie die Solarheizung an einem frostgeschützten Ort. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Solarheizung und ihre
Kuppelabdeckung.
Bewahren Sie die Solarheizung immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Fehlerbehebung
Explosionszeichnung
DEUTSCH
22
SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch und auf dem Gerät. Andernfalls kann
es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
WARNUNG: Diese Heizung ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder in die Verwendung der Heizung eingewiesen.
WARNUNG: Solarheizung (insbesondere das Panel) kann sehr heiß sein, nachdem sie stun-
denlang der Sonne ausgesetzt war und sich das Wasser im Inneren nicht bewegt.
WARNUNG: Die Solarheizung muss so positioniert werden, dass sie nicht von kleinen Kindern als
Zugang zum Pool genutzt werden kann.
VORSICHT: Niemals stehen oder sitzen oder Gegenstände auf die Hauptbasis und die Kuppelab-
deckung legen.
WARNUNG: Eine unsachgemäße Montage des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG: Lassen Sie Kinder NIEMALS die Solarheizung bedienen.
WARNUNG: Gefährlicher Druck. Um eine Explosion und mögliche schwere oder tödliche Verletzu-
ngen zu vermeiden, darf der Betriebsdruck der Solarheizung 1,5 bar (21 psi) nicht überschreiten.
VORSICHT: Entfernen Sie alle Merkmale des Poolrücklauf-Einlasswassers wie Springbrunnen,
Wasserfall und Whirlpool usw., die möglicherweise die Durchflussmenge verringern, und erzeugen
Sie dann den Druck im Inneren der Solarheizung, der das Gerät beschädigen kann.
WARNUNG: Die Durchflussrate der Poolpumpe oder der Filtration sollte nicht höher als 10000
Liter/h (10m³/h) sein.
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe vor der Installation aus und trennen Sie die Solarheizung
von Ihrem Filtersystem.
VORSICHT: Legen Sie KEIN Gewicht auf die Solarheizung.
VORSICHT: NICHT auf die Solarheizung springen, treten oder gehen.
VORSICHT: Stellen Sie niemals Poolchemikalien in der Nähe der Solarheizung auf, da chemische
Dämpfe und/oder Verschüttungen zu schweren Korrosionsangriffen auf das Bedienfeld und das
Zubehör führen können.
VORSICHT: KEIN Schmiermittel auf Erdölbasis auftragen, das das Produkt beschädigen könnte.
VORSICHT: Wenn Sie einen Chlorierer verwenden, stellen Sie sicher, dass dieser hinter der
Solarheizung platziert ist. Andernfalls kann Chlor das Gerät beschädigen.
Die oben genannten Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sollen nicht alle möglichen Fälle von
Risiken und / oder schweren Verletzungen berücksichtigen. Poolbesitzer sollten bei der Nutzung
ihres Pools und der Bedienung der Geräte stets große Vorsicht und gesunden Menschenverstand
walten lassen.
Allgemeine Information
KEOPS™ Solarheizung verfügt über ein innovatives Kuppeldesign, das eine bessere Wärmeübertragung als herkömmliche
Solarsysteme bietet und außerdem die Notwendigkeit beseitigt, Platz für herkömmliche Solarmodule vorzusehen.
Mit den mitgelieferten Schlauchanschlüssen passt KEOPS™ Solarheizung zu Filtersystemen, die entweder einen weichen
Schlauchanschluss mit Ø32mm (1¼in) / 38mm (1½in) oder einen Schlauchanschluss mit Ø57mm (2¼in) Gewinde erfordern.
Wie es funktioniert
Die KEOPS™ Solarheizung sollte zwischen Pumpe / Filter und Rücklauf des Pools installiert werden. Kaltes Wasser fließt
vom Poolwasserauslass zur Pumpe/zum Filter und durch die Solarheizung. Das Wasser wird erwärmt, während es durch die
Heizschlangen und dann zurück zum Rücklauf des Pools fließt.
Zu beachtende Punkte:
1) Installation
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass Sie Ihr oberirdisches Becken mit Wasser gefüllt haben und es mit den erforderli-
chen Filterschläuchen verbunden ist, die mit dem Filter und der Pumpe verbunden sind.
Die Solarheizung wird nach dem Befüllen mit Wasser sehr schwer. Wählen Sie vor der Installation einen geeigneten Standort
für die Solarheizung. Die Solarheizung sollte tiefer als der Poolwasserhebel auf einem völlig ebenen, sehr festen Untergrund
oder einem gleichwertigen Untergrund installiert werden. Die Solarheizung sollte in SÜDLICHER Richtung zeigen und ihr
Ständer sollte für einen optimalen Sonnenwinkel freigegeben werden.
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe vor der Installation aus und trennen Sie die Solarheizung
von Ihrem Filtersystem.
WARNUNG: Stellen Sie die Solarheizung niemals in der Nähe von Poolchemikalien auf, da che-
mische Dämpfe und / oder Verschüttungen schwere Korrosionsangriffe verursachen können.
WARNUNG: Die Solarheizung muss so positioniert werden, dass sie nicht von kleinen Kindern als
Zugang zum Pool genutzt werden kann.
VORSICHT: Niemals stehen oder sitzen oder Gegenstände auf die Hauptbasis und die Kuppelab-
deckung legen.
2) Betriebsdruck der Solarheizung
Stellen Sie sicher, dass der Betriebsdruck der Solarheizung 1.5bar (21psi) nicht überschreitet. Es wird empfohlen, vor der
Solarheizung nach der Pumpe / dem Filter ein Manometer zu installieren, um den Wasserdruck in der Solarheizung zu über-
wachen.
3) Zusätzliche Solarheizungen anschließen
Installieren Sie niemals zusätzliche Solarheizungen, wenn die Filterung/Pumpe in Betrieb ist. Schalten Sie die Pumpe immer
aus, bevor Sie die Heizung installieren oder trennen.
Installation KEOPS™ Solarheizung
Überprüfen Sie vor der Installation von KEOPS™ Solarheizung, ob alle Teile im Paket enthalten sind.
Hauptkomponente
Das einzige Werkzeug, das Sie benötigen, ist ein Schraubendreher, mit dem Sie die Schlauchklemme für Schlauchverbind-
ungen an den Schlauchanschlüssen befestigen können.
Poolaufteilung mit KEOPS™ Solarheizung
Unter der Hauptbasis befinden sich zwei Löcher für die Schlauchverbinderbaugruppe. Eine befindet sich in der Mitte und eine
andere an der Seite. Wasser fließt in den Heizschlangen vom mittleren Schlauchanschluss und dann durch den seitlichen
Schlauchanschluss zurück zum Pool. Für den Anschluss des Heizgeräts an die Pumpe / den Filter ist ein längerer Schlauch
vorgesehen, und für den Anschluss eines zusätzlichen Heizgeräts ist ein kurzer Schlauch vorgesehen (siehe Abbildung).
Wenn die Länge der mitgelieferten Schläuche nicht zu Ihren Pools passt, können Sie einen anderen weichen Schlauch mit
demselben Durchmesser verwenden.
Schlauchanschlüsse an der Hauptbasis
Zwei Schlauchanschlüsse sind an der Unterseite der Hauptbasis vorinstalliert.
Der mittlere Schlauchanschluss dient zum Schlauchanschluss an die Pumpe /
den Filter. Der seitliche Schlauchanschluss dient zum Schlauchanschluss an
den Poolrücklauf oder an einen zusätzlichen KEOPS™ -Solarheizer. Drehen
Sie den seitlichen Schlauchanschluss vor dem Anschließen an den Schlauch
wie gezeigt bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Die Öffnungen von 2
Schlauchanschlüssen sollten in entgegengesetzte Richtungen zeigen.
Um die Schlauchanschlüsse von der Hauptbasis zu lösen, drehen Sie die
Anschlüsse im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und ziehen Sie sie dann weg.
Um den Schlauchanschluss an der Hauptbasis zu montieren, gehen Sie in
umgekehrter Reihenfolge vor, um die Montage abzuschließen.
Montage der Kuppelabdeckung an der Hauptbasis
HINWEIS: Starten Sie diese Baugruppe, nachdem Sie alle
Schlauchverbindungen abgeschlossen haben.
Es gibt 4 Laschen an der Kuppelabdeckung und 4 Schlitze an der
Basis des Solarheizgeräts. Schieben Sie die Lasche in den Schlitz,
um die Kuppelabdeckung am Heizungsfuß zu befestigen.
VORSICHT: Halten Sie die Kuppelabdeckung nicht fest,
um die gesamte Einheit zu bewegen.
Anschließen des KEOPS™ Solarheizung an den Pool
VORSICHT: Stellen Sie vor dem Anschließen dieser Solarheizung an Ihren Pool sicher, dass der
Poolwasserauslass und der Rücklaufeinlass geschlossen und bereits mit Schläuchen
verbunden sind. Informationen hierzu finden Sie in Ihrem Poolhandbuch oder bei Ihrem
Poolhändler.
VORSICHT: Schalten Sie die Pumpe aus, bevor Sie mit der Installation beginnen.
1) Für Pools mit Schlauchanschluss von Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) Weichschlauch.
a) Nehmen Sie den Poolrücklaufschlauch von Ihrer Pumpe / Ihrem Filter ab.
b) Schieben Sie bei einem weichen Schlauch mit einem Durchmesser von Ø32mm den Schlauch so weit wie möglich direkt
zu den Schlauchanschlüssen. Verwenden Sie die Schlauchklemme, um die Schlauchverbindung zu sichern.
c) Verwenden Sie für einen weichen Schlauch mit einem Durchmesser von Ø38mm entweder einen mitgelieferten langen
Schlauch oder einen anderen weichen Schlauch mit demselben Durchmesser, um die Pumpe/den Filter und den mittleren
Schlauchanschluss anzuschließen. Führen Sie zuerst den Schlauchreduzierer in die Manschette des langen Schlauchs
ein und schieben Sie ihn so weit wie möglich auf den Schlauchanschluss. Verwenden Sie eine Schlauchklemme, um den
Schlauch zu sichern.
2) Für Pools mit Schlauchanschluss von Dia. 57mm (2¼in) weicher Schlauch mit
Gewindemutter
a) Nehmen Sie den Poolrücklaufschlauch von Ihrer Pumpe / Ihrem Filter ab.
b) Verwenden Sie einen weichen Schlauch mit einem Durchmesser von entweder
32mm oder 1 mm oder um den mittleren Schlauchanschluss an die Pumpe /
den Filter anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch durch die
Schlauchklemme gesichert ist.
c) Schrauben Sie den Schlauchverbinder der Gewindemutter an den
seitlichen Schlauchanschluss. Stellen Sie sicher, dass sich der O-Ring im
Schlauchanschluss der Gewindemutter befindet.
d) Schrauben Sie die Gewindemutter des Schlauchs, der mit dem Poolrücklauf
verbunden ist, an den Schlauchanschluss der Gewindemutter. Stellen Sie sicher,
dass die flache Dichtung zwischen dem Schlauchverbinder der Gewindemutter
und der Gewindemutter des Schlauchs platziert ist.
3) Für mehrere KEOPS™ Solarheizungen
Abhängig von den Wetterbedingungen wird 1 Heizung pro 10.000 Liter Poolvolumen empfohlen.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass genügend Schlauchschellen und Schlauchreduzierer vorhanden sind, bevor Sie zusätzli-
che Solarheizungen anschließen. Für einen Schlauchanschluss mit einem Durchmesser von 38 mm ist ein Schlauchreduzier-
er erforderlich. Zur Sicherung aller Schlauchverbindungen sollte eine Schlauchklemme verwendet werden.
Verwenden Sie für eine zusätzliche Solarheizung einen kurzen Schlauch und einen Schlauchminderer, um die zusätzliche
Solarheizung anzuschließen.
Für den Anschluss von 3 oder mehr Heizgeräten müssen ein 3-Wege-Ventil (nicht im Lieferumfang enthalten) und ein
T-Stecker (nicht im Lieferumfang enthalten) installiert sein. Unten sehen Sie ein Beispiel für einen oberirdischen Pool mit
installiertem 3-Wege-Ventil.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Ventil (3 Löcher) im Betrieb vollständig geöffnet ist.
Erstinbetriebnahme
Stellen Sie vor dem Einschalten der Pumpe sicher, dass alle Schlauchverbindungen gesichert sind und die Schläuche vor
dem Betrieb nicht geknickt oder in starkem Winkel verbogen sind.
Stellen Sie sicher, dass der Auslass und der Einlass des Poolwassers entsperrt sind, damit Wasser in die Schläuche fließen
kann.
TIPPS:
Es wird empfohlen, nachts eine Solarabdeckung für den Pool anzubringen, um Wärmeverluste zu vermeiden.
Überwinterung und Wartung
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe aus, bevor Sie die Heizung / Schläuche von Ihrem Filter-
system trennen.
Blockieren Sie zur Überwinterung den Einlass und den Auslass des Poolwassers und trennen Sie dann die Solarheizung
von den Schläuchen.
Lassen Sie am Ende der Saison das gesamte Wasser aus der Solarheizung ab. Im Inneren verbleibendes Wasser kann
gefrieren und das Material platzen lassen, wenn sich das Eis ausdehnt.
Lösen Sie die Schlauchanschlüsse und schließen Sie die beiden Löcher unter der Hauptbasis, um zu verhindern, dass
Insekten im Inneren ein Winterhaus schaffen.
Zum Schutz der Solarspulen immer die Kuppelabdeckung zur Aufbewahrung aufsetzen. Ziehen Sie die Ständer zurück und
lagern Sie die Solarheizung an einem frostgeschützten Ort. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Solarheizung und ihre
Kuppelabdeckung.
Bewahren Sie die Solarheizung immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Fehlerbehebung
Explosionszeichnung
DEUTSCH
23
SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch und auf dem Gerät. Andernfalls kann
es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
WARNUNG: Diese Heizung ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder in die Verwendung der Heizung eingewiesen.
WARNUNG: Solarheizung (insbesondere das Panel) kann sehr heiß sein, nachdem sie stun-
denlang der Sonne ausgesetzt war und sich das Wasser im Inneren nicht bewegt.
WARNUNG: Die Solarheizung muss so positioniert werden, dass sie nicht von kleinen Kindern als
Zugang zum Pool genutzt werden kann.
VORSICHT: Niemals stehen oder sitzen oder Gegenstände auf die Hauptbasis und die Kuppelab-
deckung legen.
WARNUNG: Eine unsachgemäße Montage des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG: Lassen Sie Kinder NIEMALS die Solarheizung bedienen.
WARNUNG: Gefährlicher Druck. Um eine Explosion und mögliche schwere oder tödliche Verletzu-
ngen zu vermeiden, darf der Betriebsdruck der Solarheizung 1,5 bar (21 psi) nicht überschreiten.
VORSICHT: Entfernen Sie alle Merkmale des Poolrücklauf-Einlasswassers wie Springbrunnen,
Wasserfall und Whirlpool usw., die möglicherweise die Durchflussmenge verringern, und erzeugen
Sie dann den Druck im Inneren der Solarheizung, der das Gerät beschädigen kann.
WARNUNG: Die Durchflussrate der Poolpumpe oder der Filtration sollte nicht höher als 10000
Liter/h (10m³/h) sein.
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe vor der Installation aus und trennen Sie die Solarheizung
von Ihrem Filtersystem.
VORSICHT: Legen Sie KEIN Gewicht auf die Solarheizung.
VORSICHT: NICHT auf die Solarheizung springen, treten oder gehen.
VORSICHT: Stellen Sie niemals Poolchemikalien in der Nähe der Solarheizung auf, da chemische
Dämpfe und/oder Verschüttungen zu schweren Korrosionsangriffen auf das Bedienfeld und das
Zubehör führen können.
VORSICHT: KEIN Schmiermittel auf Erdölbasis auftragen, das das Produkt beschädigen könnte.
VORSICHT: Wenn Sie einen Chlorierer verwenden, stellen Sie sicher, dass dieser hinter der
Solarheizung platziert ist. Andernfalls kann Chlor das Gerät beschädigen.
Die oben genannten Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sollen nicht alle möglichen Fälle von
Risiken und / oder schweren Verletzungen berücksichtigen. Poolbesitzer sollten bei der Nutzung
ihres Pools und der Bedienung der Geräte stets große Vorsicht und gesunden Menschenverstand
walten lassen.
Allgemeine Information
KEOPS™ Solarheizung verfügt über ein innovatives Kuppeldesign, das eine bessere Wärmeübertragung als herkömmliche
Solarsysteme bietet und außerdem die Notwendigkeit beseitigt, Platz für herkömmliche Solarmodule vorzusehen.
Mit den mitgelieferten Schlauchanschlüssen passt KEOPS™ Solarheizung zu Filtersystemen, die entweder einen weichen
Schlauchanschluss mit Ø32mm (1¼in) / 38mm (1½in) oder einen Schlauchanschluss mit Ø57mm (2¼in) Gewinde erfordern.
Wie es funktioniert
Die KEOPS™ Solarheizung sollte zwischen Pumpe / Filter und Rücklauf des Pools installiert werden. Kaltes Wasser fließt
vom Poolwasserauslass zur Pumpe/zum Filter und durch die Solarheizung. Das Wasser wird erwärmt, während es durch die
Heizschlangen und dann zurück zum Rücklauf des Pools fließt.
Zu beachtende Punkte:
1) Installation
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass Sie Ihr oberirdisches Becken mit Wasser gefüllt haben und es mit den erforderli-
chen Filterschläuchen verbunden ist, die mit dem Filter und der Pumpe verbunden sind.
Die Solarheizung wird nach dem Befüllen mit Wasser sehr schwer. Wählen Sie vor der Installation einen geeigneten Standort
für die Solarheizung. Die Solarheizung sollte tiefer als der Poolwasserhebel auf einem völlig ebenen, sehr festen Untergrund
oder einem gleichwertigen Untergrund installiert werden. Die Solarheizung sollte in SÜDLICHER Richtung zeigen und ihr
Ständer sollte für einen optimalen Sonnenwinkel freigegeben werden.
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe vor der Installation aus und trennen Sie die Solarheizung
von Ihrem Filtersystem.
WARNUNG: Stellen Sie die Solarheizung niemals in der Nähe von Poolchemikalien auf, da che-
mische Dämpfe und / oder Verschüttungen schwere Korrosionsangriffe verursachen können.
WARNUNG: Die Solarheizung muss so positioniert werden, dass sie nicht von kleinen Kindern als
Zugang zum Pool genutzt werden kann.
VORSICHT: Niemals stehen oder sitzen oder Gegenstände auf die Hauptbasis und die Kuppelab-
deckung legen.
2) Betriebsdruck der Solarheizung
Stellen Sie sicher, dass der Betriebsdruck der Solarheizung 1.5bar (21psi) nicht überschreitet. Es wird empfohlen, vor der
Solarheizung nach der Pumpe / dem Filter ein Manometer zu installieren, um den Wasserdruck in der Solarheizung zu über-
wachen.
3) Zusätzliche Solarheizungen anschließen
Installieren Sie niemals zusätzliche Solarheizungen, wenn die Filterung/Pumpe in Betrieb ist. Schalten Sie die Pumpe immer
aus, bevor Sie die Heizung installieren oder trennen.
Installation KEOPS™ Solarheizung
Überprüfen Sie vor der Installation von KEOPS™ Solarheizung, ob alle Teile im Paket enthalten sind.
Hauptkomponente
Das einzige Werkzeug, das Sie benötigen, ist ein Schraubendreher, mit dem Sie die Schlauchklemme für Schlauchverbind-
ungen an den Schlauchanschlüssen befestigen können.
Poolaufteilung mit KEOPS™ Solarheizung
Unter der Hauptbasis befinden sich zwei Löcher für die Schlauchverbinderbaugruppe. Eine befindet sich in der Mitte und eine
andere an der Seite. Wasser fließt in den Heizschlangen vom mittleren Schlauchanschluss und dann durch den seitlichen
Schlauchanschluss zurück zum Pool. Für den Anschluss des Heizgeräts an die Pumpe / den Filter ist ein längerer Schlauch
vorgesehen, und für den Anschluss eines zusätzlichen Heizgeräts ist ein kurzer Schlauch vorgesehen (siehe Abbildung).
Wenn die Länge der mitgelieferten Schläuche nicht zu Ihren Pools passt, können Sie einen anderen weichen Schlauch mit
demselben Durchmesser verwenden.
Schlauchanschlüsse an der Hauptbasis
Zwei Schlauchanschlüsse sind an der Unterseite der Hauptbasis vorinstalliert.
Der mittlere Schlauchanschluss dient zum Schlauchanschluss an die Pumpe /
den Filter. Der seitliche Schlauchanschluss dient zum Schlauchanschluss an
den Poolrücklauf oder an einen zusätzlichen KEOPS™ -Solarheizer. Drehen
Sie den seitlichen Schlauchanschluss vor dem Anschließen an den Schlauch
wie gezeigt bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Die Öffnungen von 2
Schlauchanschlüssen sollten in entgegengesetzte Richtungen zeigen.
Um die Schlauchanschlüsse von der Hauptbasis zu lösen, drehen Sie die
Anschlüsse im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und ziehen Sie sie dann weg.
Um den Schlauchanschluss an der Hauptbasis zu montieren, gehen Sie in
umgekehrter Reihenfolge vor, um die Montage abzuschließen.
Montage der Kuppelabdeckung an der Hauptbasis
HINWEIS: Starten Sie diese Baugruppe, nachdem Sie alle
Schlauchverbindungen abgeschlossen haben.
Es gibt 4 Laschen an der Kuppelabdeckung und 4 Schlitze an der
Basis des Solarheizgeräts. Schieben Sie die Lasche in den Schlitz,
um die Kuppelabdeckung am Heizungsfuß zu befestigen.
VORSICHT: Halten Sie die Kuppelabdeckung nicht fest,
um die gesamte Einheit zu bewegen.
Anschließen des KEOPS™ Solarheizung an den Pool
VORSICHT: Stellen Sie vor dem Anschließen dieser Solarheizung an Ihren Pool sicher, dass der
Poolwasserauslass und der Rücklaufeinlass geschlossen und bereits mit Schläuchen
verbunden sind. Informationen hierzu finden Sie in Ihrem Poolhandbuch oder bei Ihrem
Poolhändler.
VORSICHT: Schalten Sie die Pumpe aus, bevor Sie mit der Installation beginnen.
1) Für Pools mit Schlauchanschluss von Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) Weichschlauch.
a) Nehmen Sie den Poolrücklaufschlauch von Ihrer Pumpe / Ihrem Filter ab.
b) Schieben Sie bei einem weichen Schlauch mit einem Durchmesser von Ø32mm den Schlauch so weit wie möglich direkt
zu den Schlauchanschlüssen. Verwenden Sie die Schlauchklemme, um die Schlauchverbindung zu sichern.
c) Verwenden Sie für einen weichen Schlauch mit einem Durchmesser von Ø38mm entweder einen mitgelieferten langen
Schlauch oder einen anderen weichen Schlauch mit demselben Durchmesser, um die Pumpe/den Filter und den mittleren
Schlauchanschluss anzuschließen. Führen Sie zuerst den Schlauchreduzierer in die Manschette des langen Schlauchs
ein und schieben Sie ihn so weit wie möglich auf den Schlauchanschluss. Verwenden Sie eine Schlauchklemme, um den
Schlauch zu sichern.
2) Für Pools mit Schlauchanschluss von Dia. 57mm (2¼in) weicher Schlauch mit
Gewindemutter
a) Nehmen Sie den Poolrücklaufschlauch von Ihrer Pumpe / Ihrem Filter ab.
b) Verwenden Sie einen weichen Schlauch mit einem Durchmesser von entweder
32mm oder 1 mm oder um den mittleren Schlauchanschluss an die Pumpe /
den Filter anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch durch die
Schlauchklemme gesichert ist.
c) Schrauben Sie den Schlauchverbinder der Gewindemutter an den
seitlichen Schlauchanschluss. Stellen Sie sicher, dass sich der O-Ring im
Schlauchanschluss der Gewindemutter befindet.
d) Schrauben Sie die Gewindemutter des Schlauchs, der mit dem Poolrücklauf
verbunden ist, an den Schlauchanschluss der Gewindemutter. Stellen Sie sicher,
dass die flache Dichtung zwischen dem Schlauchverbinder der Gewindemutter
und der Gewindemutter des Schlauchs platziert ist.
3) Für mehrere KEOPS™ Solarheizungen
Abhängig von den Wetterbedingungen wird 1 Heizung pro 10.000 Liter Poolvolumen empfohlen.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass genügend Schlauchschellen und Schlauchreduzierer vorhanden sind, bevor Sie zusätzli-
che Solarheizungen anschließen. Für einen Schlauchanschluss mit einem Durchmesser von 38 mm ist ein Schlauchreduzier-
er erforderlich. Zur Sicherung aller Schlauchverbindungen sollte eine Schlauchklemme verwendet werden.
Verwenden Sie für eine zusätzliche Solarheizung einen kurzen Schlauch und einen Schlauchminderer, um die zusätzliche
Solarheizung anzuschließen.
Für den Anschluss von 3 oder mehr Heizgeräten müssen ein 3-Wege-Ventil (nicht im Lieferumfang enthalten) und ein
T-Stecker (nicht im Lieferumfang enthalten) installiert sein. Unten sehen Sie ein Beispiel für einen oberirdischen Pool mit
installiertem 3-Wege-Ventil.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Ventil (3 Löcher) im Betrieb vollständig geöffnet ist.
Erstinbetriebnahme
Stellen Sie vor dem Einschalten der Pumpe sicher, dass alle Schlauchverbindungen gesichert sind und die Schläuche vor
dem Betrieb nicht geknickt oder in starkem Winkel verbogen sind.
Stellen Sie sicher, dass der Auslass und der Einlass des Poolwassers entsperrt sind, damit Wasser in die Schläuche fließen
kann.
TIPPS:
Es wird empfohlen, nachts eine Solarabdeckung für den Pool anzubringen, um Wärmeverluste zu vermeiden.
Überwinterung und Wartung
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe aus, bevor Sie die Heizung / Schläuche von Ihrem Filter-
system trennen.
Blockieren Sie zur Überwinterung den Einlass und den Auslass des Poolwassers und trennen Sie dann die Solarheizung
von den Schläuchen.
Lassen Sie am Ende der Saison das gesamte Wasser aus der Solarheizung ab. Im Inneren verbleibendes Wasser kann
gefrieren und das Material platzen lassen, wenn sich das Eis ausdehnt.
Lösen Sie die Schlauchanschlüsse und schließen Sie die beiden Löcher unter der Hauptbasis, um zu verhindern, dass
Insekten im Inneren ein Winterhaus schaffen.
Zum Schutz der Solarspulen immer die Kuppelabdeckung zur Aufbewahrung aufsetzen. Ziehen Sie die Ständer zurück und
lagern Sie die Solarheizung an einem frostgeschützten Ort. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Solarheizung und ihre
Kuppelabdeckung.
Bewahren Sie die Solarheizung immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Fehlerbehebung
Explosionszeichnung
Pumpe / Filter
POOL
Pumpe / Filter
Solarheizung
POOL
Solarheizung Pumpe / Filter
POOL
Typische oberirdische Poolanordnung
Mit 1 Solarheizung
Mit mehreren Solarheizungen
Hauptfuß mit 2 Ständern Heizkuppelabdeckung
(Ø32mm / 1¼in) Schlauchverbinder
(vorinstalliert am Wasserauslass / -einlass
unter der Hauptbasis)
Schlauchanschluss mit Gewindemutter
(vorinstalliert mit O-Ring im Inneren)
Flachdichtung
(Zum Anschluss des Schlauchverbinders
der Gewindemutter an den Schlauch der
Gewindemutter.)
SchlauchklemmeKurzer Schlauch (Ø38mm / 1½in)
(zum Anschluss an eine andere Heizung)
Langer Schlauch (Ø38mm / 1½in)
(zum Anschluss an Filter / Pumpe)
x 1 x 1 x 2
x 1 x 1 x 2
x 1 x 1 x 2
Schlauchminderer
Ø32mm(1¼in)–Ø38mm(1½in)
DEUTSCH
24
SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch und auf dem Gerät. Andernfalls kann
es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
WARNUNG: Diese Heizung ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder in die Verwendung der Heizung eingewiesen.
WARNUNG: Solarheizung (insbesondere das Panel) kann sehr heiß sein, nachdem sie stun-
denlang der Sonne ausgesetzt war und sich das Wasser im Inneren nicht bewegt.
WARNUNG: Die Solarheizung muss so positioniert werden, dass sie nicht von kleinen Kindern als
Zugang zum Pool genutzt werden kann.
VORSICHT: Niemals stehen oder sitzen oder Gegenstände auf die Hauptbasis und die Kuppelab-
deckung legen.
WARNUNG: Eine unsachgemäße Montage des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG: Lassen Sie Kinder NIEMALS die Solarheizung bedienen.
WARNUNG: Gefährlicher Druck. Um eine Explosion und mögliche schwere oder tödliche Verletzu-
ngen zu vermeiden, darf der Betriebsdruck der Solarheizung 1,5 bar (21 psi) nicht überschreiten.
VORSICHT: Entfernen Sie alle Merkmale des Poolrücklauf-Einlasswassers wie Springbrunnen,
Wasserfall und Whirlpool usw., die möglicherweise die Durchflussmenge verringern, und erzeugen
Sie dann den Druck im Inneren der Solarheizung, der das Gerät beschädigen kann.
WARNUNG: Die Durchflussrate der Poolpumpe oder der Filtration sollte nicht höher als 10000
Liter/h (10m³/h) sein.
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe vor der Installation aus und trennen Sie die Solarheizung
von Ihrem Filtersystem.
VORSICHT: Legen Sie KEIN Gewicht auf die Solarheizung.
VORSICHT: NICHT auf die Solarheizung springen, treten oder gehen.
VORSICHT: Stellen Sie niemals Poolchemikalien in der Nähe der Solarheizung auf, da chemische
Dämpfe und/oder Verschüttungen zu schweren Korrosionsangriffen auf das Bedienfeld und das
Zubehör führen können.
VORSICHT: KEIN Schmiermittel auf Erdölbasis auftragen, das das Produkt beschädigen könnte.
VORSICHT: Wenn Sie einen Chlorierer verwenden, stellen Sie sicher, dass dieser hinter der
Solarheizung platziert ist. Andernfalls kann Chlor das Gerät beschädigen.
Die oben genannten Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sollen nicht alle möglichen Fälle von
Risiken und / oder schweren Verletzungen berücksichtigen. Poolbesitzer sollten bei der Nutzung
ihres Pools und der Bedienung der Geräte stets große Vorsicht und gesunden Menschenverstand
walten lassen.
Allgemeine Information
KEOPS™ Solarheizung verfügt über ein innovatives Kuppeldesign, das eine bessere Wärmeübertragung als herkömmliche
Solarsysteme bietet und außerdem die Notwendigkeit beseitigt, Platz für herkömmliche Solarmodule vorzusehen.
Mit den mitgelieferten Schlauchanschlüssen passt KEOPS™ Solarheizung zu Filtersystemen, die entweder einen weichen
Schlauchanschluss mit Ø32mm (1¼in) / 38mm (1½in) oder einen Schlauchanschluss mit Ø57mm (2¼in) Gewinde erfordern.
Wie es funktioniert
Die KEOPS™ Solarheizung sollte zwischen Pumpe / Filter und Rücklauf des Pools installiert werden. Kaltes Wasser fließt
vom Poolwasserauslass zur Pumpe/zum Filter und durch die Solarheizung. Das Wasser wird erwärmt, während es durch die
Heizschlangen und dann zurück zum Rücklauf des Pools fließt.
Zu beachtende Punkte:
1) Installation
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass Sie Ihr oberirdisches Becken mit Wasser gefüllt haben und es mit den erforderli-
chen Filterschläuchen verbunden ist, die mit dem Filter und der Pumpe verbunden sind.
Die Solarheizung wird nach dem Befüllen mit Wasser sehr schwer. Wählen Sie vor der Installation einen geeigneten Standort
für die Solarheizung. Die Solarheizung sollte tiefer als der Poolwasserhebel auf einem völlig ebenen, sehr festen Untergrund
oder einem gleichwertigen Untergrund installiert werden. Die Solarheizung sollte in SÜDLICHER Richtung zeigen und ihr
Ständer sollte für einen optimalen Sonnenwinkel freigegeben werden.
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe vor der Installation aus und trennen Sie die Solarheizung
von Ihrem Filtersystem.
WARNUNG: Stellen Sie die Solarheizung niemals in der Nähe von Poolchemikalien auf, da che-
mische Dämpfe und / oder Verschüttungen schwere Korrosionsangriffe verursachen können.
WARNUNG: Die Solarheizung muss so positioniert werden, dass sie nicht von kleinen Kindern als
Zugang zum Pool genutzt werden kann.
VORSICHT: Niemals stehen oder sitzen oder Gegenstände auf die Hauptbasis und die Kuppelab-
deckung legen.
2) Betriebsdruck der Solarheizung
Stellen Sie sicher, dass der Betriebsdruck der Solarheizung 1.5bar (21psi) nicht überschreitet. Es wird empfohlen, vor der
Solarheizung nach der Pumpe / dem Filter ein Manometer zu installieren, um den Wasserdruck in der Solarheizung zu über-
wachen.
3) Zusätzliche Solarheizungen anschließen
Installieren Sie niemals zusätzliche Solarheizungen, wenn die Filterung/Pumpe in Betrieb ist. Schalten Sie die Pumpe immer
aus, bevor Sie die Heizung installieren oder trennen.
Installation KEOPS™ Solarheizung
Überprüfen Sie vor der Installation von KEOPS™ Solarheizung, ob alle Teile im Paket enthalten sind.
Hauptkomponente
Das einzige Werkzeug, das Sie benötigen, ist ein Schraubendreher, mit dem Sie die Schlauchklemme für Schlauchverbind-
ungen an den Schlauchanschlüssen befestigen können.
Poolaufteilung mit KEOPS™ Solarheizung
Unter der Hauptbasis befinden sich zwei Löcher für die Schlauchverbinderbaugruppe. Eine befindet sich in der Mitte und eine
andere an der Seite. Wasser fließt in den Heizschlangen vom mittleren Schlauchanschluss und dann durch den seitlichen
Schlauchanschluss zurück zum Pool. Für den Anschluss des Heizgeräts an die Pumpe / den Filter ist ein längerer Schlauch
vorgesehen, und für den Anschluss eines zusätzlichen Heizgeräts ist ein kurzer Schlauch vorgesehen (siehe Abbildung).
Wenn die Länge der mitgelieferten Schläuche nicht zu Ihren Pools passt, können Sie einen anderen weichen Schlauch mit
demselben Durchmesser verwenden.
Schlauchanschlüsse an der Hauptbasis
Zwei Schlauchanschlüsse sind an der Unterseite der Hauptbasis vorinstalliert.
Der mittlere Schlauchanschluss dient zum Schlauchanschluss an die Pumpe /
den Filter. Der seitliche Schlauchanschluss dient zum Schlauchanschluss an
den Poolrücklauf oder an einen zusätzlichen KEOPS™ -Solarheizer. Drehen
Sie den seitlichen Schlauchanschluss vor dem Anschließen an den Schlauch
wie gezeigt bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Die Öffnungen von 2
Schlauchanschlüssen sollten in entgegengesetzte Richtungen zeigen.
Um die Schlauchanschlüsse von der Hauptbasis zu lösen, drehen Sie die
Anschlüsse im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und ziehen Sie sie dann weg.
Um den Schlauchanschluss an der Hauptbasis zu montieren, gehen Sie in
umgekehrter Reihenfolge vor, um die Montage abzuschließen.
Montage der Kuppelabdeckung an der Hauptbasis
HINWEIS: Starten Sie diese Baugruppe, nachdem Sie alle
Schlauchverbindungen abgeschlossen haben.
Es gibt 4 Laschen an der Kuppelabdeckung und 4 Schlitze an der
Basis des Solarheizgeräts. Schieben Sie die Lasche in den Schlitz,
um die Kuppelabdeckung am Heizungsfuß zu befestigen.
VORSICHT: Halten Sie die Kuppelabdeckung nicht fest,
um die gesamte Einheit zu bewegen.
Anschließen des KEOPS™ Solarheizung an den Pool
VORSICHT: Stellen Sie vor dem Anschließen dieser Solarheizung an Ihren Pool sicher, dass der
Poolwasserauslass und der Rücklaufeinlass geschlossen und bereits mit Schläuchen
verbunden sind. Informationen hierzu finden Sie in Ihrem Poolhandbuch oder bei Ihrem
Poolhändler.
VORSICHT: Schalten Sie die Pumpe aus, bevor Sie mit der Installation beginnen.
1) Für Pools mit Schlauchanschluss von Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) Weichschlauch.
a) Nehmen Sie den Poolrücklaufschlauch von Ihrer Pumpe / Ihrem Filter ab.
b) Schieben Sie bei einem weichen Schlauch mit einem Durchmesser von Ø32mm den Schlauch so weit wie möglich direkt
zu den Schlauchanschlüssen. Verwenden Sie die Schlauchklemme, um die Schlauchverbindung zu sichern.
c) Verwenden Sie für einen weichen Schlauch mit einem Durchmesser von Ø38mm entweder einen mitgelieferten langen
Schlauch oder einen anderen weichen Schlauch mit demselben Durchmesser, um die Pumpe/den Filter und den mittleren
Schlauchanschluss anzuschließen. Führen Sie zuerst den Schlauchreduzierer in die Manschette des langen Schlauchs
ein und schieben Sie ihn so weit wie möglich auf den Schlauchanschluss. Verwenden Sie eine Schlauchklemme, um den
Schlauch zu sichern.
2) Für Pools mit Schlauchanschluss von Dia. 57mm (2¼in) weicher Schlauch mit
Gewindemutter
a) Nehmen Sie den Poolrücklaufschlauch von Ihrer Pumpe / Ihrem Filter ab.
b) Verwenden Sie einen weichen Schlauch mit einem Durchmesser von entweder
32mm oder 1 mm oder um den mittleren Schlauchanschluss an die Pumpe /
den Filter anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch durch die
Schlauchklemme gesichert ist.
c) Schrauben Sie den Schlauchverbinder der Gewindemutter an den
seitlichen Schlauchanschluss. Stellen Sie sicher, dass sich der O-Ring im
Schlauchanschluss der Gewindemutter befindet.
d) Schrauben Sie die Gewindemutter des Schlauchs, der mit dem Poolrücklauf
verbunden ist, an den Schlauchanschluss der Gewindemutter. Stellen Sie sicher,
dass die flache Dichtung zwischen dem Schlauchverbinder der Gewindemutter
und der Gewindemutter des Schlauchs platziert ist.
3) Für mehrere KEOPS™ Solarheizungen
Abhängig von den Wetterbedingungen wird 1 Heizung pro 10.000 Liter Poolvolumen empfohlen.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass genügend Schlauchschellen und Schlauchreduzierer vorhanden sind, bevor Sie zusätzli-
che Solarheizungen anschließen. Für einen Schlauchanschluss mit einem Durchmesser von 38 mm ist ein Schlauchreduzier-
er erforderlich. Zur Sicherung aller Schlauchverbindungen sollte eine Schlauchklemme verwendet werden.
Verwenden Sie für eine zusätzliche Solarheizung einen kurzen Schlauch und einen Schlauchminderer, um die zusätzliche
Solarheizung anzuschließen.
Für den Anschluss von 3 oder mehr Heizgeräten müssen ein 3-Wege-Ventil (nicht im Lieferumfang enthalten) und ein
T-Stecker (nicht im Lieferumfang enthalten) installiert sein. Unten sehen Sie ein Beispiel für einen oberirdischen Pool mit
installiertem 3-Wege-Ventil.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Ventil (3 Löcher) im Betrieb vollständig geöffnet ist.
Erstinbetriebnahme
Stellen Sie vor dem Einschalten der Pumpe sicher, dass alle Schlauchverbindungen gesichert sind und die Schläuche vor
dem Betrieb nicht geknickt oder in starkem Winkel verbogen sind.
Stellen Sie sicher, dass der Auslass und der Einlass des Poolwassers entsperrt sind, damit Wasser in die Schläuche fließen
kann.
TIPPS:
Es wird empfohlen, nachts eine Solarabdeckung für den Pool anzubringen, um Wärmeverluste zu vermeiden.
Überwinterung und Wartung
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe aus, bevor Sie die Heizung / Schläuche von Ihrem Filter-
system trennen.
Blockieren Sie zur Überwinterung den Einlass und den Auslass des Poolwassers und trennen Sie dann die Solarheizung
von den Schläuchen.
Lassen Sie am Ende der Saison das gesamte Wasser aus der Solarheizung ab. Im Inneren verbleibendes Wasser kann
gefrieren und das Material platzen lassen, wenn sich das Eis ausdehnt.
Lösen Sie die Schlauchanschlüsse und schließen Sie die beiden Löcher unter der Hauptbasis, um zu verhindern, dass
Insekten im Inneren ein Winterhaus schaffen.
Zum Schutz der Solarspulen immer die Kuppelabdeckung zur Aufbewahrung aufsetzen. Ziehen Sie die Ständer zurück und
lagern Sie die Solarheizung an einem frostgeschützten Ort. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Solarheizung und ihre
Kuppelabdeckung.
Bewahren Sie die Solarheizung immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Fehlerbehebung
Explosionszeichnung
Schlauchreduzierer
(für 38mm (1½in)
Weichschlauch)
32mm (1¼in) oder
38mm (1½in) Weichschlauch
(an Pumpe/Filter anschließen)
Schlauchklemme
Schlauchverbinder
32mm (1¼in) oder
38mm (1½in) weicher
Schlauch (zurück zum Pool)
Schlauchreduzierer
(für 38mm (1½in)
Weichschlauch)
Schlauchverbinder
Schlauchklemme
DEUTSCH
25
SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch und auf dem Gerät. Andernfalls kann
es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
WARNUNG: Diese Heizung ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder in die Verwendung der Heizung eingewiesen.
WARNUNG: Solarheizung (insbesondere das Panel) kann sehr heiß sein, nachdem sie stun-
denlang der Sonne ausgesetzt war und sich das Wasser im Inneren nicht bewegt.
WARNUNG: Die Solarheizung muss so positioniert werden, dass sie nicht von kleinen Kindern als
Zugang zum Pool genutzt werden kann.
VORSICHT: Niemals stehen oder sitzen oder Gegenstände auf die Hauptbasis und die Kuppelab-
deckung legen.
WARNUNG: Eine unsachgemäße Montage des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG: Lassen Sie Kinder NIEMALS die Solarheizung bedienen.
WARNUNG: Gefährlicher Druck. Um eine Explosion und mögliche schwere oder tödliche Verletzu-
ngen zu vermeiden, darf der Betriebsdruck der Solarheizung 1,5 bar (21 psi) nicht überschreiten.
VORSICHT: Entfernen Sie alle Merkmale des Poolrücklauf-Einlasswassers wie Springbrunnen,
Wasserfall und Whirlpool usw., die möglicherweise die Durchflussmenge verringern, und erzeugen
Sie dann den Druck im Inneren der Solarheizung, der das Gerät beschädigen kann.
WARNUNG: Die Durchflussrate der Poolpumpe oder der Filtration sollte nicht höher als 10000
Liter/h (10m³/h) sein.
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe vor der Installation aus und trennen Sie die Solarheizung
von Ihrem Filtersystem.
VORSICHT: Legen Sie KEIN Gewicht auf die Solarheizung.
VORSICHT: NICHT auf die Solarheizung springen, treten oder gehen.
VORSICHT: Stellen Sie niemals Poolchemikalien in der Nähe der Solarheizung auf, da chemische
Dämpfe und/oder Verschüttungen zu schweren Korrosionsangriffen auf das Bedienfeld und das
Zubehör führen können.
VORSICHT: KEIN Schmiermittel auf Erdölbasis auftragen, das das Produkt beschädigen könnte.
VORSICHT: Wenn Sie einen Chlorierer verwenden, stellen Sie sicher, dass dieser hinter der
Solarheizung platziert ist. Andernfalls kann Chlor das Gerät beschädigen.
Die oben genannten Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sollen nicht alle möglichen Fälle von
Risiken und / oder schweren Verletzungen berücksichtigen. Poolbesitzer sollten bei der Nutzung
ihres Pools und der Bedienung der Geräte stets große Vorsicht und gesunden Menschenverstand
walten lassen.
Allgemeine Information
KEOPS™ Solarheizung verfügt über ein innovatives Kuppeldesign, das eine bessere Wärmeübertragung als herkömmliche
Solarsysteme bietet und außerdem die Notwendigkeit beseitigt, Platz für herkömmliche Solarmodule vorzusehen.
Mit den mitgelieferten Schlauchanschlüssen passt KEOPS™ Solarheizung zu Filtersystemen, die entweder einen weichen
Schlauchanschluss mit Ø32mm (1¼in) / 38mm (1½in) oder einen Schlauchanschluss mit Ø57mm (2¼in) Gewinde erfordern.
Wie es funktioniert
Die KEOPS™ Solarheizung sollte zwischen Pumpe / Filter und Rücklauf des Pools installiert werden. Kaltes Wasser fließt
vom Poolwasserauslass zur Pumpe/zum Filter und durch die Solarheizung. Das Wasser wird erwärmt, während es durch die
Heizschlangen und dann zurück zum Rücklauf des Pools fließt.
Zu beachtende Punkte:
1) Installation
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass Sie Ihr oberirdisches Becken mit Wasser gefüllt haben und es mit den erforderli-
chen Filterschläuchen verbunden ist, die mit dem Filter und der Pumpe verbunden sind.
Die Solarheizung wird nach dem Befüllen mit Wasser sehr schwer. Wählen Sie vor der Installation einen geeigneten Standort
für die Solarheizung. Die Solarheizung sollte tiefer als der Poolwasserhebel auf einem völlig ebenen, sehr festen Untergrund
oder einem gleichwertigen Untergrund installiert werden. Die Solarheizung sollte in SÜDLICHER Richtung zeigen und ihr
Ständer sollte für einen optimalen Sonnenwinkel freigegeben werden.
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe vor der Installation aus und trennen Sie die Solarheizung
von Ihrem Filtersystem.
WARNUNG: Stellen Sie die Solarheizung niemals in der Nähe von Poolchemikalien auf, da che-
mische Dämpfe und / oder Verschüttungen schwere Korrosionsangriffe verursachen können.
WARNUNG: Die Solarheizung muss so positioniert werden, dass sie nicht von kleinen Kindern als
Zugang zum Pool genutzt werden kann.
VORSICHT: Niemals stehen oder sitzen oder Gegenstände auf die Hauptbasis und die Kuppelab-
deckung legen.
2) Betriebsdruck der Solarheizung
Stellen Sie sicher, dass der Betriebsdruck der Solarheizung 1.5bar (21psi) nicht überschreitet. Es wird empfohlen, vor der
Solarheizung nach der Pumpe / dem Filter ein Manometer zu installieren, um den Wasserdruck in der Solarheizung zu über-
wachen.
3) Zusätzliche Solarheizungen anschließen
Installieren Sie niemals zusätzliche Solarheizungen, wenn die Filterung/Pumpe in Betrieb ist. Schalten Sie die Pumpe immer
aus, bevor Sie die Heizung installieren oder trennen.
Installation KEOPS™ Solarheizung
Überprüfen Sie vor der Installation von KEOPS™ Solarheizung, ob alle Teile im Paket enthalten sind.
Hauptkomponente
Das einzige Werkzeug, das Sie benötigen, ist ein Schraubendreher, mit dem Sie die Schlauchklemme für Schlauchverbind-
ungen an den Schlauchanschlüssen befestigen können.
Poolaufteilung mit KEOPS™ Solarheizung
Unter der Hauptbasis befinden sich zwei Löcher für die Schlauchverbinderbaugruppe. Eine befindet sich in der Mitte und eine
andere an der Seite. Wasser fließt in den Heizschlangen vom mittleren Schlauchanschluss und dann durch den seitlichen
Schlauchanschluss zurück zum Pool. Für den Anschluss des Heizgeräts an die Pumpe / den Filter ist ein längerer Schlauch
vorgesehen, und für den Anschluss eines zusätzlichen Heizgeräts ist ein kurzer Schlauch vorgesehen (siehe Abbildung).
Wenn die Länge der mitgelieferten Schläuche nicht zu Ihren Pools passt, können Sie einen anderen weichen Schlauch mit
demselben Durchmesser verwenden.
Schlauchanschlüsse an der Hauptbasis
Zwei Schlauchanschlüsse sind an der Unterseite der Hauptbasis vorinstalliert.
Der mittlere Schlauchanschluss dient zum Schlauchanschluss an die Pumpe /
den Filter. Der seitliche Schlauchanschluss dient zum Schlauchanschluss an
den Poolrücklauf oder an einen zusätzlichen KEOPS™ -Solarheizer. Drehen
Sie den seitlichen Schlauchanschluss vor dem Anschließen an den Schlauch
wie gezeigt bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Die Öffnungen von 2
Schlauchanschlüssen sollten in entgegengesetzte Richtungen zeigen.
Um die Schlauchanschlüsse von der Hauptbasis zu lösen, drehen Sie die
Anschlüsse im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und ziehen Sie sie dann weg.
Um den Schlauchanschluss an der Hauptbasis zu montieren, gehen Sie in
umgekehrter Reihenfolge vor, um die Montage abzuschließen.
Montage der Kuppelabdeckung an der Hauptbasis
HINWEIS: Starten Sie diese Baugruppe, nachdem Sie alle
Schlauchverbindungen abgeschlossen haben.
Es gibt 4 Laschen an der Kuppelabdeckung und 4 Schlitze an der
Basis des Solarheizgeräts. Schieben Sie die Lasche in den Schlitz,
um die Kuppelabdeckung am Heizungsfuß zu befestigen.
VORSICHT: Halten Sie die Kuppelabdeckung nicht fest,
um die gesamte Einheit zu bewegen.
Anschließen des KEOPS™ Solarheizung an den Pool
VORSICHT: Stellen Sie vor dem Anschließen dieser Solarheizung an Ihren Pool sicher, dass der
Poolwasserauslass und der Rücklaufeinlass geschlossen und bereits mit Schläuchen
verbunden sind. Informationen hierzu finden Sie in Ihrem Poolhandbuch oder bei Ihrem
Poolhändler.
VORSICHT: Schalten Sie die Pumpe aus, bevor Sie mit der Installation beginnen.
1) Für Pools mit Schlauchanschluss von Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) Weichschlauch.
a) Nehmen Sie den Poolrücklaufschlauch von Ihrer Pumpe / Ihrem Filter ab.
b) Schieben Sie bei einem weichen Schlauch mit einem Durchmesser von Ø32mm den Schlauch so weit wie möglich direkt
zu den Schlauchanschlüssen. Verwenden Sie die Schlauchklemme, um die Schlauchverbindung zu sichern.
c) Verwenden Sie für einen weichen Schlauch mit einem Durchmesser von Ø38mm entweder einen mitgelieferten langen
Schlauch oder einen anderen weichen Schlauch mit demselben Durchmesser, um die Pumpe/den Filter und den mittleren
Schlauchanschluss anzuschließen. Führen Sie zuerst den Schlauchreduzierer in die Manschette des langen Schlauchs
ein und schieben Sie ihn so weit wie möglich auf den Schlauchanschluss. Verwenden Sie eine Schlauchklemme, um den
Schlauch zu sichern.
2) Für Pools mit Schlauchanschluss von Dia. 57mm (2¼in) weicher Schlauch mit
Gewindemutter
a) Nehmen Sie den Poolrücklaufschlauch von Ihrer Pumpe / Ihrem Filter ab.
b) Verwenden Sie einen weichen Schlauch mit einem Durchmesser von entweder
32mm oder 1 mm oder um den mittleren Schlauchanschluss an die Pumpe /
den Filter anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch durch die
Schlauchklemme gesichert ist.
c) Schrauben Sie den Schlauchverbinder der Gewindemutter an den
seitlichen Schlauchanschluss. Stellen Sie sicher, dass sich der O-Ring im
Schlauchanschluss der Gewindemutter befindet.
d) Schrauben Sie die Gewindemutter des Schlauchs, der mit dem Poolrücklauf
verbunden ist, an den Schlauchanschluss der Gewindemutter. Stellen Sie sicher,
dass die flache Dichtung zwischen dem Schlauchverbinder der Gewindemutter
und der Gewindemutter des Schlauchs platziert ist.
3) Für mehrere KEOPS™ Solarheizungen
Abhängig von den Wetterbedingungen wird 1 Heizung pro 10.000 Liter Poolvolumen empfohlen.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass genügend Schlauchschellen und Schlauchreduzierer vorhanden sind, bevor Sie zusätzli-
che Solarheizungen anschließen. Für einen Schlauchanschluss mit einem Durchmesser von 38 mm ist ein Schlauchreduzier-
er erforderlich. Zur Sicherung aller Schlauchverbindungen sollte eine Schlauchklemme verwendet werden.
Verwenden Sie für eine zusätzliche Solarheizung einen kurzen Schlauch und einen Schlauchminderer, um die zusätzliche
Solarheizung anzuschließen.
Für den Anschluss von 3 oder mehr Heizgeräten müssen ein 3-Wege-Ventil (nicht im Lieferumfang enthalten) und ein
T-Stecker (nicht im Lieferumfang enthalten) installiert sein. Unten sehen Sie ein Beispiel für einen oberirdischen Pool mit
installiertem 3-Wege-Ventil.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Ventil (3 Löcher) im Betrieb vollständig geöffnet ist.
Erstinbetriebnahme
Stellen Sie vor dem Einschalten der Pumpe sicher, dass alle Schlauchverbindungen gesichert sind und die Schläuche vor
dem Betrieb nicht geknickt oder in starkem Winkel verbogen sind.
Stellen Sie sicher, dass der Auslass und der Einlass des Poolwassers entsperrt sind, damit Wasser in die Schläuche fließen
kann.
TIPPS:
Es wird empfohlen, nachts eine Solarabdeckung für den Pool anzubringen, um Wärmeverluste zu vermeiden.
Überwinterung und Wartung
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe aus, bevor Sie die Heizung / Schläuche von Ihrem Filter-
system trennen.
Blockieren Sie zur Überwinterung den Einlass und den Auslass des Poolwassers und trennen Sie dann die Solarheizung
von den Schläuchen.
Lassen Sie am Ende der Saison das gesamte Wasser aus der Solarheizung ab. Im Inneren verbleibendes Wasser kann
gefrieren und das Material platzen lassen, wenn sich das Eis ausdehnt.
Lösen Sie die Schlauchanschlüsse und schließen Sie die beiden Löcher unter der Hauptbasis, um zu verhindern, dass
Insekten im Inneren ein Winterhaus schaffen.
Zum Schutz der Solarspulen immer die Kuppelabdeckung zur Aufbewahrung aufsetzen. Ziehen Sie die Ständer zurück und
lagern Sie die Solarheizung an einem frostgeschützten Ort. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Solarheizung und ihre
Kuppelabdeckung.
Bewahren Sie die Solarheizung immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Fehlerbehebung
Explosionszeichnung
Oberirdischer Pool
T-Anschluss / Manometer 3-Wege-Ventil
Sandfilter
& Pumpe
Rückkehr von
Heizungen &
Filter / Pumpe
Abschäumer oder
Auslass zum
Filter / zur Pumpe
Wasserfluss
Solarheizung Solarheizung Solarheizung
O Ring
Flachdichtung
Weicher Schlauch
mit Gewindemutter
(zurück zum Pool)
Schlauchanschluss
mit Gewindemutter
Schlauchverbinder
Kurzer Schlauch Schlauch an
Pumpe / Filter
angeschlossen
Schlauch an
Poolrücklaufeinlass
angeschlossen
DEUTSCH
26
SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch und auf dem Gerät. Andernfalls kann
es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
WARNUNG: Diese Heizung ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder in die Verwendung der Heizung eingewiesen.
WARNUNG: Solarheizung (insbesondere das Panel) kann sehr heiß sein, nachdem sie stun-
denlang der Sonne ausgesetzt war und sich das Wasser im Inneren nicht bewegt.
WARNUNG: Die Solarheizung muss so positioniert werden, dass sie nicht von kleinen Kindern als
Zugang zum Pool genutzt werden kann.
VORSICHT: Niemals stehen oder sitzen oder Gegenstände auf die Hauptbasis und die Kuppelab-
deckung legen.
WARNUNG: Eine unsachgemäße Montage des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG: Lassen Sie Kinder NIEMALS die Solarheizung bedienen.
WARNUNG: Gefährlicher Druck. Um eine Explosion und mögliche schwere oder tödliche Verletzu-
ngen zu vermeiden, darf der Betriebsdruck der Solarheizung 1,5 bar (21 psi) nicht überschreiten.
VORSICHT: Entfernen Sie alle Merkmale des Poolrücklauf-Einlasswassers wie Springbrunnen,
Wasserfall und Whirlpool usw., die möglicherweise die Durchflussmenge verringern, und erzeugen
Sie dann den Druck im Inneren der Solarheizung, der das Gerät beschädigen kann.
WARNUNG: Die Durchflussrate der Poolpumpe oder der Filtration sollte nicht höher als 10000
Liter/h (10m³/h) sein.
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe vor der Installation aus und trennen Sie die Solarheizung
von Ihrem Filtersystem.
VORSICHT: Legen Sie KEIN Gewicht auf die Solarheizung.
VORSICHT: NICHT auf die Solarheizung springen, treten oder gehen.
VORSICHT: Stellen Sie niemals Poolchemikalien in der Nähe der Solarheizung auf, da chemische
Dämpfe und/oder Verschüttungen zu schweren Korrosionsangriffen auf das Bedienfeld und das
Zubehör führen können.
VORSICHT: KEIN Schmiermittel auf Erdölbasis auftragen, das das Produkt beschädigen könnte.
VORSICHT: Wenn Sie einen Chlorierer verwenden, stellen Sie sicher, dass dieser hinter der
Solarheizung platziert ist. Andernfalls kann Chlor das Gerät beschädigen.
Die oben genannten Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sollen nicht alle möglichen Fälle von
Risiken und / oder schweren Verletzungen berücksichtigen. Poolbesitzer sollten bei der Nutzung
ihres Pools und der Bedienung der Geräte stets große Vorsicht und gesunden Menschenverstand
walten lassen.
Allgemeine Information
KEOPS™ Solarheizung verfügt über ein innovatives Kuppeldesign, das eine bessere Wärmeübertragung als herkömmliche
Solarsysteme bietet und außerdem die Notwendigkeit beseitigt, Platz für herkömmliche Solarmodule vorzusehen.
Mit den mitgelieferten Schlauchanschlüssen passt KEOPS™ Solarheizung zu Filtersystemen, die entweder einen weichen
Schlauchanschluss mit Ø32mm (1¼in) / 38mm (1½in) oder einen Schlauchanschluss mit Ø57mm (2¼in) Gewinde erfordern.
Wie es funktioniert
Die KEOPS™ Solarheizung sollte zwischen Pumpe / Filter und Rücklauf des Pools installiert werden. Kaltes Wasser fließt
vom Poolwasserauslass zur Pumpe/zum Filter und durch die Solarheizung. Das Wasser wird erwärmt, während es durch die
Heizschlangen und dann zurück zum Rücklauf des Pools fließt.
Zu beachtende Punkte:
1) Installation
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass Sie Ihr oberirdisches Becken mit Wasser gefüllt haben und es mit den erforderli-
chen Filterschläuchen verbunden ist, die mit dem Filter und der Pumpe verbunden sind.
Die Solarheizung wird nach dem Befüllen mit Wasser sehr schwer. Wählen Sie vor der Installation einen geeigneten Standort
für die Solarheizung. Die Solarheizung sollte tiefer als der Poolwasserhebel auf einem völlig ebenen, sehr festen Untergrund
oder einem gleichwertigen Untergrund installiert werden. Die Solarheizung sollte in SÜDLICHER Richtung zeigen und ihr
Ständer sollte für einen optimalen Sonnenwinkel freigegeben werden.
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe vor der Installation aus und trennen Sie die Solarheizung
von Ihrem Filtersystem.
WARNUNG: Stellen Sie die Solarheizung niemals in der Nähe von Poolchemikalien auf, da che-
mische Dämpfe und / oder Verschüttungen schwere Korrosionsangriffe verursachen können.
WARNUNG: Die Solarheizung muss so positioniert werden, dass sie nicht von kleinen Kindern als
Zugang zum Pool genutzt werden kann.
VORSICHT: Niemals stehen oder sitzen oder Gegenstände auf die Hauptbasis und die Kuppelab-
deckung legen.
2) Betriebsdruck der Solarheizung
Stellen Sie sicher, dass der Betriebsdruck der Solarheizung 1.5bar (21psi) nicht überschreitet. Es wird empfohlen, vor der
Solarheizung nach der Pumpe / dem Filter ein Manometer zu installieren, um den Wasserdruck in der Solarheizung zu über-
wachen.
3) Zusätzliche Solarheizungen anschließen
Installieren Sie niemals zusätzliche Solarheizungen, wenn die Filterung/Pumpe in Betrieb ist. Schalten Sie die Pumpe immer
aus, bevor Sie die Heizung installieren oder trennen.
Installation KEOPS™ Solarheizung
Überprüfen Sie vor der Installation von KEOPS™ Solarheizung, ob alle Teile im Paket enthalten sind.
Hauptkomponente
Das einzige Werkzeug, das Sie benötigen, ist ein Schraubendreher, mit dem Sie die Schlauchklemme für Schlauchverbind-
ungen an den Schlauchanschlüssen befestigen können.
Poolaufteilung mit KEOPS™ Solarheizung
Unter der Hauptbasis befinden sich zwei Löcher für die Schlauchverbinderbaugruppe. Eine befindet sich in der Mitte und eine
andere an der Seite. Wasser fließt in den Heizschlangen vom mittleren Schlauchanschluss und dann durch den seitlichen
Schlauchanschluss zurück zum Pool. Für den Anschluss des Heizgeräts an die Pumpe / den Filter ist ein längerer Schlauch
vorgesehen, und für den Anschluss eines zusätzlichen Heizgeräts ist ein kurzer Schlauch vorgesehen (siehe Abbildung).
Wenn die Länge der mitgelieferten Schläuche nicht zu Ihren Pools passt, können Sie einen anderen weichen Schlauch mit
demselben Durchmesser verwenden.
Schlauchanschlüsse an der Hauptbasis
Zwei Schlauchanschlüsse sind an der Unterseite der Hauptbasis vorinstalliert.
Der mittlere Schlauchanschluss dient zum Schlauchanschluss an die Pumpe /
den Filter. Der seitliche Schlauchanschluss dient zum Schlauchanschluss an
den Poolrücklauf oder an einen zusätzlichen KEOPS™ -Solarheizer. Drehen
Sie den seitlichen Schlauchanschluss vor dem Anschließen an den Schlauch
wie gezeigt bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Die Öffnungen von 2
Schlauchanschlüssen sollten in entgegengesetzte Richtungen zeigen.
Um die Schlauchanschlüsse von der Hauptbasis zu lösen, drehen Sie die
Anschlüsse im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und ziehen Sie sie dann weg.
Um den Schlauchanschluss an der Hauptbasis zu montieren, gehen Sie in
umgekehrter Reihenfolge vor, um die Montage abzuschließen.
Montage der Kuppelabdeckung an der Hauptbasis
HINWEIS: Starten Sie diese Baugruppe, nachdem Sie alle
Schlauchverbindungen abgeschlossen haben.
Es gibt 4 Laschen an der Kuppelabdeckung und 4 Schlitze an der
Basis des Solarheizgeräts. Schieben Sie die Lasche in den Schlitz,
um die Kuppelabdeckung am Heizungsfuß zu befestigen.
VORSICHT: Halten Sie die Kuppelabdeckung nicht fest,
um die gesamte Einheit zu bewegen.
Anschließen des KEOPS™ Solarheizung an den Pool
VORSICHT: Stellen Sie vor dem Anschließen dieser Solarheizung an Ihren Pool sicher, dass der
Poolwasserauslass und der Rücklaufeinlass geschlossen und bereits mit Schläuchen
verbunden sind. Informationen hierzu finden Sie in Ihrem Poolhandbuch oder bei Ihrem
Poolhändler.
VORSICHT: Schalten Sie die Pumpe aus, bevor Sie mit der Installation beginnen.
1) Für Pools mit Schlauchanschluss von Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) Weichschlauch.
a) Nehmen Sie den Poolrücklaufschlauch von Ihrer Pumpe / Ihrem Filter ab.
b) Schieben Sie bei einem weichen Schlauch mit einem Durchmesser von Ø32mm den Schlauch so weit wie möglich direkt
zu den Schlauchanschlüssen. Verwenden Sie die Schlauchklemme, um die Schlauchverbindung zu sichern.
c) Verwenden Sie für einen weichen Schlauch mit einem Durchmesser von Ø38mm entweder einen mitgelieferten langen
Schlauch oder einen anderen weichen Schlauch mit demselben Durchmesser, um die Pumpe/den Filter und den mittleren
Schlauchanschluss anzuschließen. Führen Sie zuerst den Schlauchreduzierer in die Manschette des langen Schlauchs
ein und schieben Sie ihn so weit wie möglich auf den Schlauchanschluss. Verwenden Sie eine Schlauchklemme, um den
Schlauch zu sichern.
2) Für Pools mit Schlauchanschluss von Dia. 57mm (2¼in) weicher Schlauch mit
Gewindemutter
a) Nehmen Sie den Poolrücklaufschlauch von Ihrer Pumpe / Ihrem Filter ab.
b) Verwenden Sie einen weichen Schlauch mit einem Durchmesser von entweder
32mm oder 1 mm oder um den mittleren Schlauchanschluss an die Pumpe /
den Filter anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch durch die
Schlauchklemme gesichert ist.
c) Schrauben Sie den Schlauchverbinder der Gewindemutter an den
seitlichen Schlauchanschluss. Stellen Sie sicher, dass sich der O-Ring im
Schlauchanschluss der Gewindemutter befindet.
d) Schrauben Sie die Gewindemutter des Schlauchs, der mit dem Poolrücklauf
verbunden ist, an den Schlauchanschluss der Gewindemutter. Stellen Sie sicher,
dass die flache Dichtung zwischen dem Schlauchverbinder der Gewindemutter
und der Gewindemutter des Schlauchs platziert ist.
3) Für mehrere KEOPS™ Solarheizungen
Abhängig von den Wetterbedingungen wird 1 Heizung pro 10.000 Liter Poolvolumen empfohlen.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass genügend Schlauchschellen und Schlauchreduzierer vorhanden sind, bevor Sie zusätzli-
che Solarheizungen anschließen. Für einen Schlauchanschluss mit einem Durchmesser von 38 mm ist ein Schlauchreduzier-
er erforderlich. Zur Sicherung aller Schlauchverbindungen sollte eine Schlauchklemme verwendet werden.
Verwenden Sie für eine zusätzliche Solarheizung einen kurzen Schlauch und einen Schlauchminderer, um die zusätzliche
Solarheizung anzuschließen.
Für den Anschluss von 3 oder mehr Heizgeräten müssen ein 3-Wege-Ventil (nicht im Lieferumfang enthalten) und ein
T-Stecker (nicht im Lieferumfang enthalten) installiert sein. Unten sehen Sie ein Beispiel für einen oberirdischen Pool mit
installiertem 3-Wege-Ventil.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Ventil (3 Löcher) im Betrieb vollständig geöffnet ist.
Erstinbetriebnahme
Stellen Sie vor dem Einschalten der Pumpe sicher, dass alle Schlauchverbindungen gesichert sind und die Schläuche vor
dem Betrieb nicht geknickt oder in starkem Winkel verbogen sind.
Stellen Sie sicher, dass der Auslass und der Einlass des Poolwassers entsperrt sind, damit Wasser in die Schläuche fließen
kann.
TIPPS:
Es wird empfohlen, nachts eine Solarabdeckung für den Pool anzubringen, um Wärmeverluste zu vermeiden.
Überwinterung und Wartung
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe aus, bevor Sie die Heizung / Schläuche von Ihrem Filter-
system trennen.
Blockieren Sie zur Überwinterung den Einlass und den Auslass des Poolwassers und trennen Sie dann die Solarheizung
von den Schläuchen.
Lassen Sie am Ende der Saison das gesamte Wasser aus der Solarheizung ab. Im Inneren verbleibendes Wasser kann
gefrieren und das Material platzen lassen, wenn sich das Eis ausdehnt.
Lösen Sie die Schlauchanschlüsse und schließen Sie die beiden Löcher unter der Hauptbasis, um zu verhindern, dass
Insekten im Inneren ein Winterhaus schaffen.
Zum Schutz der Solarspulen immer die Kuppelabdeckung zur Aufbewahrung aufsetzen. Ziehen Sie die Ständer zurück und
lagern Sie die Solarheizung an einem frostgeschützten Ort. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Solarheizung und ihre
Kuppelabdeckung.
Bewahren Sie die Solarheizung immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Fehlerbehebung
Explosionszeichnung
Problem
Erwärmt das Wasser nicht
Solarheizung ist undicht
Die Blase fließt weiter aus,
um sich zu sammeln oder
zu blasen, immer im
Schlauch, wenn sie in
Betrieb ist
Möglichkeiten / Lösung
•Stellen Sie sicher, dass das Filtersystem das Wasser zirkuliert.
•Sonnenschein ist nicht stark.
•Zusätzliche Solarheizungen können erforderlich sein.
•Bringen Sie nachts die Solarabdeckung des Pools an, um Wärmeverluste zu vermeiden.
•Bringen Sie die Pool-Solarabdeckung an, wenn Sie die Solarheizung verwenden,
um den Heizwirkungsgrad zu erhöhen.
•Überprüfen Sie die Leckage an der Steckerdichtung und eventuelle Schäden am
Gerät. Den Schlauch / Schlauchanschluss festziehen. Verwenden Sie immer eine
Schlauchklemme. Ersetzen Sie eine neue Solarheizung, wenn diese beschädigt ist.
•Stellen Sie sicher, dass sich der Wasserstand im Pool über dem Wasserauslass bendet.
•Überprüfen Sie, ob die Durchussrate schwach wird, da Pumpe/Filter mit Schmutz
verstopft ist. Reinigen Sie den Filter oder Vorlter in der Pumpe regelmäßig.
•Überprüfen Sie, ob der Schlauch verstopft ist. Versuchen Sie, die Verstopfung zu beseitigen.
•Überprüfen Sie, ob der Schlauch beschädigt ist. Ersetzen Sie gegebenenfalls einen neuen.
DEUTSCH
27
SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch und auf dem Gerät. Andernfalls kann
es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
WARNUNG: Diese Heizung ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder in die Verwendung der Heizung eingewiesen.
WARNUNG: Solarheizung (insbesondere das Panel) kann sehr heiß sein, nachdem sie stun-
denlang der Sonne ausgesetzt war und sich das Wasser im Inneren nicht bewegt.
WARNUNG: Die Solarheizung muss so positioniert werden, dass sie nicht von kleinen Kindern als
Zugang zum Pool genutzt werden kann.
VORSICHT: Niemals stehen oder sitzen oder Gegenstände auf die Hauptbasis und die Kuppelab-
deckung legen.
WARNUNG: Eine unsachgemäße Montage des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG: Lassen Sie Kinder NIEMALS die Solarheizung bedienen.
WARNUNG: Gefährlicher Druck. Um eine Explosion und mögliche schwere oder tödliche Verletzu-
ngen zu vermeiden, darf der Betriebsdruck der Solarheizung 1,5 bar (21 psi) nicht überschreiten.
VORSICHT: Entfernen Sie alle Merkmale des Poolrücklauf-Einlasswassers wie Springbrunnen,
Wasserfall und Whirlpool usw., die möglicherweise die Durchflussmenge verringern, und erzeugen
Sie dann den Druck im Inneren der Solarheizung, der das Gerät beschädigen kann.
WARNUNG: Die Durchflussrate der Poolpumpe oder der Filtration sollte nicht höher als 10000
Liter/h (10m³/h) sein.
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe vor der Installation aus und trennen Sie die Solarheizung
von Ihrem Filtersystem.
VORSICHT: Legen Sie KEIN Gewicht auf die Solarheizung.
VORSICHT: NICHT auf die Solarheizung springen, treten oder gehen.
VORSICHT: Stellen Sie niemals Poolchemikalien in der Nähe der Solarheizung auf, da chemische
Dämpfe und/oder Verschüttungen zu schweren Korrosionsangriffen auf das Bedienfeld und das
Zubehör führen können.
VORSICHT: KEIN Schmiermittel auf Erdölbasis auftragen, das das Produkt beschädigen könnte.
VORSICHT: Wenn Sie einen Chlorierer verwenden, stellen Sie sicher, dass dieser hinter der
Solarheizung platziert ist. Andernfalls kann Chlor das Gerät beschädigen.
Die oben genannten Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sollen nicht alle möglichen Fälle von
Risiken und / oder schweren Verletzungen berücksichtigen. Poolbesitzer sollten bei der Nutzung
ihres Pools und der Bedienung der Geräte stets große Vorsicht und gesunden Menschenverstand
walten lassen.
Allgemeine Information
KEOPS™ Solarheizung verfügt über ein innovatives Kuppeldesign, das eine bessere Wärmeübertragung als herkömmliche
Solarsysteme bietet und außerdem die Notwendigkeit beseitigt, Platz für herkömmliche Solarmodule vorzusehen.
Mit den mitgelieferten Schlauchanschlüssen passt KEOPS™ Solarheizung zu Filtersystemen, die entweder einen weichen
Schlauchanschluss mit Ø32mm (1¼in) / 38mm (1½in) oder einen Schlauchanschluss mit Ø57mm (2¼in) Gewinde erfordern.
Wie es funktioniert
Die KEOPS™ Solarheizung sollte zwischen Pumpe / Filter und Rücklauf des Pools installiert werden. Kaltes Wasser fließt
vom Poolwasserauslass zur Pumpe/zum Filter und durch die Solarheizung. Das Wasser wird erwärmt, während es durch die
Heizschlangen und dann zurück zum Rücklauf des Pools fließt.
Zu beachtende Punkte:
1) Installation
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass Sie Ihr oberirdisches Becken mit Wasser gefüllt haben und es mit den erforderli-
chen Filterschläuchen verbunden ist, die mit dem Filter und der Pumpe verbunden sind.
Die Solarheizung wird nach dem Befüllen mit Wasser sehr schwer. Wählen Sie vor der Installation einen geeigneten Standort
für die Solarheizung. Die Solarheizung sollte tiefer als der Poolwasserhebel auf einem völlig ebenen, sehr festen Untergrund
oder einem gleichwertigen Untergrund installiert werden. Die Solarheizung sollte in SÜDLICHER Richtung zeigen und ihr
Ständer sollte für einen optimalen Sonnenwinkel freigegeben werden.
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe vor der Installation aus und trennen Sie die Solarheizung
von Ihrem Filtersystem.
WARNUNG: Stellen Sie die Solarheizung niemals in der Nähe von Poolchemikalien auf, da che-
mische Dämpfe und / oder Verschüttungen schwere Korrosionsangriffe verursachen können.
WARNUNG: Die Solarheizung muss so positioniert werden, dass sie nicht von kleinen Kindern als
Zugang zum Pool genutzt werden kann.
VORSICHT: Niemals stehen oder sitzen oder Gegenstände auf die Hauptbasis und die Kuppelab-
deckung legen.
2) Betriebsdruck der Solarheizung
Stellen Sie sicher, dass der Betriebsdruck der Solarheizung 1.5bar (21psi) nicht überschreitet. Es wird empfohlen, vor der
Solarheizung nach der Pumpe / dem Filter ein Manometer zu installieren, um den Wasserdruck in der Solarheizung zu über-
wachen.
3) Zusätzliche Solarheizungen anschließen
Installieren Sie niemals zusätzliche Solarheizungen, wenn die Filterung/Pumpe in Betrieb ist. Schalten Sie die Pumpe immer
aus, bevor Sie die Heizung installieren oder trennen.
Installation KEOPS™ Solarheizung
Überprüfen Sie vor der Installation von KEOPS™ Solarheizung, ob alle Teile im Paket enthalten sind.
Hauptkomponente
Das einzige Werkzeug, das Sie benötigen, ist ein Schraubendreher, mit dem Sie die Schlauchklemme für Schlauchverbind-
ungen an den Schlauchanschlüssen befestigen können.
Poolaufteilung mit KEOPS™ Solarheizung
Unter der Hauptbasis befinden sich zwei Löcher für die Schlauchverbinderbaugruppe. Eine befindet sich in der Mitte und eine
andere an der Seite. Wasser fließt in den Heizschlangen vom mittleren Schlauchanschluss und dann durch den seitlichen
Schlauchanschluss zurück zum Pool. Für den Anschluss des Heizgeräts an die Pumpe / den Filter ist ein längerer Schlauch
vorgesehen, und für den Anschluss eines zusätzlichen Heizgeräts ist ein kurzer Schlauch vorgesehen (siehe Abbildung).
Wenn die Länge der mitgelieferten Schläuche nicht zu Ihren Pools passt, können Sie einen anderen weichen Schlauch mit
demselben Durchmesser verwenden.
Schlauchanschlüsse an der Hauptbasis
Zwei Schlauchanschlüsse sind an der Unterseite der Hauptbasis vorinstalliert.
Der mittlere Schlauchanschluss dient zum Schlauchanschluss an die Pumpe /
den Filter. Der seitliche Schlauchanschluss dient zum Schlauchanschluss an
den Poolrücklauf oder an einen zusätzlichen KEOPS™ -Solarheizer. Drehen
Sie den seitlichen Schlauchanschluss vor dem Anschließen an den Schlauch
wie gezeigt bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Die Öffnungen von 2
Schlauchanschlüssen sollten in entgegengesetzte Richtungen zeigen.
Um die Schlauchanschlüsse von der Hauptbasis zu lösen, drehen Sie die
Anschlüsse im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und ziehen Sie sie dann weg.
Um den Schlauchanschluss an der Hauptbasis zu montieren, gehen Sie in
umgekehrter Reihenfolge vor, um die Montage abzuschließen.
Montage der Kuppelabdeckung an der Hauptbasis
HINWEIS: Starten Sie diese Baugruppe, nachdem Sie alle
Schlauchverbindungen abgeschlossen haben.
Es gibt 4 Laschen an der Kuppelabdeckung und 4 Schlitze an der
Basis des Solarheizgeräts. Schieben Sie die Lasche in den Schlitz,
um die Kuppelabdeckung am Heizungsfuß zu befestigen.
VORSICHT: Halten Sie die Kuppelabdeckung nicht fest,
um die gesamte Einheit zu bewegen.
Anschließen des KEOPS™ Solarheizung an den Pool
VORSICHT: Stellen Sie vor dem Anschließen dieser Solarheizung an Ihren Pool sicher, dass der
Poolwasserauslass und der Rücklaufeinlass geschlossen und bereits mit Schläuchen
verbunden sind. Informationen hierzu finden Sie in Ihrem Poolhandbuch oder bei Ihrem
Poolhändler.
VORSICHT: Schalten Sie die Pumpe aus, bevor Sie mit der Installation beginnen.
1) Für Pools mit Schlauchanschluss von Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in) Weichschlauch.
a) Nehmen Sie den Poolrücklaufschlauch von Ihrer Pumpe / Ihrem Filter ab.
b) Schieben Sie bei einem weichen Schlauch mit einem Durchmesser von Ø32mm den Schlauch so weit wie möglich direkt
zu den Schlauchanschlüssen. Verwenden Sie die Schlauchklemme, um die Schlauchverbindung zu sichern.
c) Verwenden Sie für einen weichen Schlauch mit einem Durchmesser von Ø38mm entweder einen mitgelieferten langen
Schlauch oder einen anderen weichen Schlauch mit demselben Durchmesser, um die Pumpe/den Filter und den mittleren
Schlauchanschluss anzuschließen. Führen Sie zuerst den Schlauchreduzierer in die Manschette des langen Schlauchs
ein und schieben Sie ihn so weit wie möglich auf den Schlauchanschluss. Verwenden Sie eine Schlauchklemme, um den
Schlauch zu sichern.
2) Für Pools mit Schlauchanschluss von Dia. 57mm (2¼in) weicher Schlauch mit
Gewindemutter
a) Nehmen Sie den Poolrücklaufschlauch von Ihrer Pumpe / Ihrem Filter ab.
b) Verwenden Sie einen weichen Schlauch mit einem Durchmesser von entweder
32mm oder 1 mm oder um den mittleren Schlauchanschluss an die Pumpe /
den Filter anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch durch die
Schlauchklemme gesichert ist.
c) Schrauben Sie den Schlauchverbinder der Gewindemutter an den
seitlichen Schlauchanschluss. Stellen Sie sicher, dass sich der O-Ring im
Schlauchanschluss der Gewindemutter befindet.
d) Schrauben Sie die Gewindemutter des Schlauchs, der mit dem Poolrücklauf
verbunden ist, an den Schlauchanschluss der Gewindemutter. Stellen Sie sicher,
dass die flache Dichtung zwischen dem Schlauchverbinder der Gewindemutter
und der Gewindemutter des Schlauchs platziert ist.
3) Für mehrere KEOPS™ Solarheizungen
Abhängig von den Wetterbedingungen wird 1 Heizung pro 10.000 Liter Poolvolumen empfohlen.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass genügend Schlauchschellen und Schlauchreduzierer vorhanden sind, bevor Sie zusätzli-
che Solarheizungen anschließen. Für einen Schlauchanschluss mit einem Durchmesser von 38 mm ist ein Schlauchreduzier-
er erforderlich. Zur Sicherung aller Schlauchverbindungen sollte eine Schlauchklemme verwendet werden.
Verwenden Sie für eine zusätzliche Solarheizung einen kurzen Schlauch und einen Schlauchminderer, um die zusätzliche
Solarheizung anzuschließen.
Für den Anschluss von 3 oder mehr Heizgeräten müssen ein 3-Wege-Ventil (nicht im Lieferumfang enthalten) und ein
T-Stecker (nicht im Lieferumfang enthalten) installiert sein. Unten sehen Sie ein Beispiel für einen oberirdischen Pool mit
installiertem 3-Wege-Ventil.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Ventil (3 Löcher) im Betrieb vollständig geöffnet ist.
Erstinbetriebnahme
Stellen Sie vor dem Einschalten der Pumpe sicher, dass alle Schlauchverbindungen gesichert sind und die Schläuche vor
dem Betrieb nicht geknickt oder in starkem Winkel verbogen sind.
Stellen Sie sicher, dass der Auslass und der Einlass des Poolwassers entsperrt sind, damit Wasser in die Schläuche fließen
kann.
TIPPS:
Es wird empfohlen, nachts eine Solarabdeckung für den Pool anzubringen, um Wärmeverluste zu vermeiden.
Überwinterung und Wartung
WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe aus, bevor Sie die Heizung / Schläuche von Ihrem Filter-
system trennen.
Blockieren Sie zur Überwinterung den Einlass und den Auslass des Poolwassers und trennen Sie dann die Solarheizung
von den Schläuchen.
Lassen Sie am Ende der Saison das gesamte Wasser aus der Solarheizung ab. Im Inneren verbleibendes Wasser kann
gefrieren und das Material platzen lassen, wenn sich das Eis ausdehnt.
Lösen Sie die Schlauchanschlüsse und schließen Sie die beiden Löcher unter der Hauptbasis, um zu verhindern, dass
Insekten im Inneren ein Winterhaus schaffen.
Zum Schutz der Solarspulen immer die Kuppelabdeckung zur Aufbewahrung aufsetzen. Ziehen Sie die Ständer zurück und
lagern Sie die Solarheizung an einem frostgeschützten Ort. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Solarheizung und ihre
Kuppelabdeckung.
Bewahren Sie die Solarheizung immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Fehlerbehebung
Explosionszeichnung
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Qty
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
Teilname
Kuppelabdeckung
Hauptbasis
Langer Schlauch - Ø38mm (1½”)
Kurzer Schlauch - Ø38mm (1½”)
Schlauchreduzierer - Ø32mm (1¼”) – Ø 38mm (1½”)
Schlauchverbinder
Schlauchklemme
Schlauchanschluss mit Gewindemutter
Flachdichtung (für Gewindemutterschlauchanschluss)
O-Ring (für Schlauchanschluss mit Gewindemutter)
DEUTSCH
28
Hersteller: Kokido Development Limited. Unit 1319, Sunbeam Centre, 27 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, HK
Hergestellt in China
© 2020 Kokido Development Ltd. 20007022
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Kokido Development Ltd.
in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, elektronisch, mechanisch, fotokopiert, aufgezeichnet oder auf andere Weise
reproduziert oder übertragen werden.
Kokido Development Ltd. (V4)
Wir behalten uns das Recht vor, Aspekte der Artikel bzw. den Inhalt dieses
Dokuments jeweils ganz oder teilweise ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
International zum Patent angemeldet
DE
1
3
4
2
5
6
7
9
10
8
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN & INSTRUCTIES
Lees en volg alle instructies in deze handleiding en op het apparaat. Doet u dit niet, dan kan dit
leiden tot ernstig of dodelijk letsel.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
WAARSCHUWING:
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht het toestel gebruiken, of ingelicht zijn hoe het apparaat te gebruiken
door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
WAARSCHUWING: Zonneboiler (vooral het paneel) kan erg warm zijn na blootstelling aan de
zon voor uren en als het water binnenin niet beweegt.
WAARSCHUWING: De zonneboiler moet ergens worden geplaatst waar jonge kinderen er niet
aan kunnen.
OPGEPAST: Sta of zit nooit op de hoofdplaat en koepel of plaats er geen voorwerpen op.
WAARSCHUWING:
Onjuiste montage van de apparatuur kan ernstige verwondingen veroorzaken.
WAARSCHUWING: Laat kinderen NOOIT de zonneboiler bedienen.
WAARSCHUWING: Gevaarlijke Druk. Om explosie en mogelijk ernstig of dodelijk letsel te voor-
komen, mag de zonneboiler werkdruk niet hoger zijn dan 1,5 bar (21psi).
OPGEPAST: Verwijder eventuele terugvoerleidingen naar het zwembad zoals bv. een fontein,
waterval of jacuzzi, die mogelijk het debiet kunnen verlagen en dan vervolgens druk creëren in de
zonneboiler die het toestel kunnen beschadigen.
WAARSCHUWING: Zwembadpomp of filtratiedebiet mogen niet hoger zijn dan 10000 liter/uur
(10m³/uur) zijn.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp voor de installatie uit en koppel de zonneboiler van uw
filtersysteem los.
OPGEPAST: Plaats geen gewicht op de zonneboiler.
OPGEPAST: Spring, stap of wandel niet op de zonneboiler.
OPGEPAST: Plaats geen zwembadchemicaliën in nabijheid van de zonneboiler, chemische
dampen en/of het morsen van chemicaliën kunnen ernstige corrosieve schade veroorzaken aan het
paneel en de accessoires.
OPGEPAST:
Gebruik NOOIT smeermiddelen op oliebasis, deze kunnen het product beschadigen.
OPGEPAST: Bij gebruik van een chloor doseersluis, zorg ervoor dat die na de zonneboiler wordt
geplaatst. Anders kan chloor het toestel beschadigen.
Bovenstaande waarschuwingen zijn niet bedoeld om alle mogelijke gevallen op te lijsten wat betreft
risico's en / of ernstige verwondingen. Eigenaren van een zwembad moeten altijd extra voorzichtig
zijn en verstandig omgaan met het product.
Algemene Informatie
KEOPS™ zonneboiler is voorzien van een innovatief koepelontwerp dat een betere warmteoverdracht levert dan de traditionele
zonne-energie systemen, en elimineert ook de noodzaak om ruimte te voorzien in de tuin voor conventionele zonnepanelen.
Met de voorziene slangaansluitingen, past de KEOPS™ zonneboiler op filtratiesystemen die ofwel Ø32mm (1¼in) / 38mm
(1½in) zachte slangaansluiting of Ø57mm (2¼in) slangaansluiting met moer vereisen.
Hoe het werkt
KEOPS™ zonneboiler moet worden geïnstalleerd tussen de pomp / filter en de terugvoerleiding van het zwembad. Koud
water stroomt van de afvoer van het zwembad naar de pomp / filter en door de zonneboiler. Het water wordt verhit terwijl
het stroomt door de verwarmingsspoelen, en dan terug naar de terugvoerleiding van het zwembad.
Aandachtspunten:
1) Installeren
Voor de installatie, zorg ervoor dat uw bovengrondse zwembad gevuld is met water en is verbonden met de nodige
filtratieslangen die zijn verbonden met de filter en pomp.
De zonneboiler zal heel zwaar worden na het vullen met water. Kies een geschikte plaats voor de zonneboiler voor de instal-
latie. De zonneboiler moet worden geïnstalleerd, lager dan het niveau van het zwembadwater, op een volledig vlak, zeer
stevige ondergrond of een gelijkwaardige ondergrond. De zonneboiler moet naar het zuiden gericht zijn en zijn stand moet
worden vrijgegeven voor een optimale zonnehoek.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp voor de installatie uit en koppel de zonneboiler los van uw
filtersysteem.
WAARSCHUWING:
Plaats geen zwembadchemicaliën in nabijheid van de zonneboiler, che-
mische dampen en/of het morsen van chemicaliën kunnen ernstige corrosieve schade veroorzaken.
WAARSCHUWING: De zonneboiler moet ergens worden geplaatst waar jonge kinderen er niet
aan kunnen.
OPGEPAST: Sta of zit nooit op de hoofdplaat en koepel of plaats er geen voorwerpen op.
2) Werkdruk van de zonneboiler
Zorg ervoor dat de werkdruk van de zonneboiler niet meer mag bedragen dan 1,5 bar (21psi). Het wordt aanbevolen om een
drukmeter te installeren voor de zonneboiler na de pomp / filter om toezicht te houden op de waterdruk in de zonneboiler.
3) Koppelen van extra zonneboilers
Installeer nooit extra zonneboilers wanneer filtratie/pomp aanstaat. Schakel altijd de pomp uit voor installatie of ontkoppeling
van de verwarming.
Installatie van de KEOPS™ zonneboiler
Voor het installeren van de KEOPS™ zonneboiler, controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten.
Componenten
Het enige gereedschap dat je nodig hebt is een schroevendraaier om de slangklem voor slangaansluiting aan de
slangaansluitingen te bevestigen.
Lay-out zwembad met KEOPS™ Zonneboiler
Onder de hoofdplaat, zijn er twee gaten voor slangaansluiting; één in het midden en de ander bevindt zich aan de zijkant.
Water stroomt door de verwarmingsspoelen van de slangaansluiting in het midden naar de slangaansluiting aan de zijkant
terug naar het zwembad. De langere slang is voorzien voor de aansluiting van de boiler naar de pomp/filter en de korte slang
is voorzien voor de aansluiting van andere boilers. Als de lengte van de voorziene slangen niet gaat voor uw zwembad, kunt
u een andere zachte slang met dezelfde diameter gebruiken.
Slangaansluitingen op de hoofdplaat
Twee slangaansluitingen zijn voorgeïnstalleerd op de onderkant van
de hoofdplaat. De slangaansluiting in het midden is voor aansluiting
op de pomp/filter. Slangaansluiting aan de zijkant is voor aansluiting
op de terugvoerleiding naar het zwembad of voor nog een extra
KEOPS™ zonneboiler.
Voordat u aansluit aan de slang, draai de aansluiting die zich aan de
zijkant bevindt tegen de klok in, zoals aangegeven, totdat deze niet
verder kan. De openingen van twee slangaansluitingen moeten in
tegengestelde richtingen wijzen.
Om de slangaansluitingen los te maken van de hoofdplaat, draai de aansluitingen met de klok mee totdat deze niet verder kunnen en
trek deze vervolgens weg.
Om de slang aan te sluiten op de hoofdplaat, keer de stappen om om de aansluiting te vervolledigen.
Monteren van de koepel op de hoofdplaat
OPMERKING: Begin met het monteren van de koepel nadat alle
slangen zijn aangesloten.
Er zijn 4 lipjes op de koepel en 4 gleufjes op de hoofdplaat. Duw het
lipje in de gleuf om de koepel vast te maken aan de hoofdplaat.
WAARSCHUWING: Houd bij het verplaatsen van het
toestel niet alleen de koepel vast.
De KEOPS™ zonneboiler verbinden met het zwembad
WAARSCHUWING: Alvorens te beginnen met deze zonneboiler aan te sluiten op uw zwembad,
zorg ervoor dat de terugvoerleiding en inlaat van uw zwembad gesloten en
al verbonden zijn met slangen. Raadpleeg de handleiding van uw zwembad
of raadpleeg de verdeler van uw zwembad voor de juiste instructies.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp uit vooraleer te beginnen met de installatie.
1) Voor zwembaden met een slangaansluiting van Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in)
Zachte Slang.
a) Koppel de terugvoerleiding van het zwembad los van uw pomp/filter.
b) Voor een zachte slang van Ø32mm (1¼in), schuif de slang zo ver mogelijk rechtstreeks op de slangaansluitingen.
Gebruik de slangklem om de slangaansluiting te bevestigen.
c) Voor een zachte slang van Ø38mm (1½in), gebruik ofwel de voorziene lange slang of een andere zachte slang met
dezelfde diameter om de pomp/filter te verbinden met de slangaansluiting in het midden. Steek eerst het verloopstuk voor
de slang in de opening van de lange slang en schuif het zo ver mogelijk over de slangaansluiting. Gebruik de slangklem
om de slang vast te maken.
2) Voor zwembaden met een slangaansluiting van Dia. 57mm (2¼in) zachte slang met moer
a) Koppel de terugvoerleiding van het zwembad los van uw pomp/filter.
b) Gebruik een zachte slang van ofwel Ø32mm (1¼in) of Ø38mm (1½in) om de
slangaansluiting in het midden te verbinden met de pomp/filter. Gebruik de
slangklem om de slang te bevestigen.
c) Schroef de slangaansluiting met moer vast aan de slangaansluiting aan de zijkant.
Zorg ervoor dat de afdichtingsring in de slangaansluiting met moer zit.
d) Schroef de moer van de slang, die verbonden is met de terugvoerleiding van het
zwembad, vast aan de slangaansluiting met moer. Zorg ervoor dat de platte
afdichting tussen de slangaansluiting met moer en slang met moer geplaatst wordt.
3) Voor meerdere KEOPS™ zonneboilers
Afhankelijk van de weersomstandigheden, wordt er 1 zonneboiler aanbevolen per 10000 liter zwembadvolume.
OPMERKING: Zorg ervoor dat u voldoende slangklemmen en verloopstukken voor slangen hebt voordat u extra zonneboilers
koppelt. Een verloopstuk is vereist voor een Ø38mm (1½'in) slangaansluiting, en een slangklem moet gebruikt worden om alle
slangaansluitingen vast te maken.
Voor één extra zonneboiler, gebruik de voorziene korte slang en het verloopstuk om de extra zonneboiler aan te sluiten.
Voor de aansluiting van 3 of meer boilers, is het nodig om een ventiel met 3 aansluitingen (niet inbegrepen) en een "T"
connector (niet inbegrepen) te installeren. Hieronder is een voorbeeld van een bovengronds zwembad waarbij er een ventiel
met 3 aansluitingen geïnstalleerd is.
LET OP: Zorg dat het ventiel (3 aansluitingen) volledig geopend is wanneer in gebruik.
Ingebruikname
Zorg ervoor dat alle slangaansluitingen stevig vastzitten en dat er geen knikken in de slangen zitten of dat ze niet gebogen
zijn, vooraleer u de pompt aanzet.
Zorg ervoor dat u de uit- en inlaat van het zwembad deblokkeert zodat er water in de slangen kan stromen.
TIPS:
Het wordt aanbevolen om ‘s nachts een zonnedekzeil op het zwembad te plaatsen om warmteverlies te voorkomen.
Doe op warme dagen de textielhoes op de koepel wanneer uw zwembad geen extra verwarming nodig heeft.
Winterklaar maken & Onderhoud
WAARSCHUWING: Schakel de pomp uit vooraleer u de boiler/slangen loskoppelt van het filter-
systeem.
Om het toestel winterklaar te maken, blokkeer de terugvoerleiding en de inlaat van het zwembadwater en koppel vervolgens
de zonneboiler los van de slangen.
Haal al het water uit de zonneboiler aan het einde van het seizoen. Water dat nog overgebleven is in de boiler kan bevriezen,
waardoor het materiaal kan scheuren als het ijs uitzet.
Maak de slangaansluitingen los en sluit de twee gaten onder de hoofdplaat om te voorkomen dat insecten er zich in schuil
houden tijdens de winter.
Om de zonnespoelen te beschermen, zet altijd de koepel op bij het opbergen.
Verwijder de standaard en berg de zonneboiler op op een plaats die beschermd is tegen de vorst.
Plaats geen voorwerpen op de zonneboiler en de koepel.
Altijd buiten bereik van kinderen bewaren.
Problemen oplossen
ONDERDELENLIJST
NEDERLANDS
29
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN & INSTRUCTIES
Lees en volg alle instructies in deze handleiding en op het apparaat. Doet u dit niet, dan kan dit
leiden tot ernstig of dodelijk letsel.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
WAARSCHUWING:
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht het toestel gebruiken, of ingelicht zijn hoe het apparaat te gebruiken
door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
WAARSCHUWING: Zonneboiler (vooral het paneel) kan erg warm zijn na blootstelling aan de
zon voor uren en als het water binnenin niet beweegt.
WAARSCHUWING: De zonneboiler moet ergens worden geplaatst waar jonge kinderen er niet
aan kunnen.
OPGEPAST: Sta of zit nooit op de hoofdplaat en koepel of plaats er geen voorwerpen op.
WAARSCHUWING:
Onjuiste montage van de apparatuur kan ernstige verwondingen veroorzaken.
WAARSCHUWING: Laat kinderen NOOIT de zonneboiler bedienen.
WAARSCHUWING: Gevaarlijke Druk. Om explosie en mogelijk ernstig of dodelijk letsel te voor-
komen, mag de zonneboiler werkdruk niet hoger zijn dan 1,5 bar (21psi).
OPGEPAST: Verwijder eventuele terugvoerleidingen naar het zwembad zoals bv. een fontein,
waterval of jacuzzi, die mogelijk het debiet kunnen verlagen en dan vervolgens druk creëren in de
zonneboiler die het toestel kunnen beschadigen.
WAARSCHUWING: Zwembadpomp of filtratiedebiet mogen niet hoger zijn dan 10000 liter/uur
(10m³/uur) zijn.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp voor de installatie uit en koppel de zonneboiler van uw
filtersysteem los.
OPGEPAST: Plaats geen gewicht op de zonneboiler.
OPGEPAST: Spring, stap of wandel niet op de zonneboiler.
OPGEPAST: Plaats geen zwembadchemicaliën in nabijheid van de zonneboiler, chemische
dampen en/of het morsen van chemicaliën kunnen ernstige corrosieve schade veroorzaken aan het
paneel en de accessoires.
OPGEPAST:
Gebruik NOOIT smeermiddelen op oliebasis, deze kunnen het product beschadigen.
OPGEPAST: Bij gebruik van een chloor doseersluis, zorg ervoor dat die na de zonneboiler wordt
geplaatst. Anders kan chloor het toestel beschadigen.
Bovenstaande waarschuwingen zijn niet bedoeld om alle mogelijke gevallen op te lijsten wat betreft
risico's en / of ernstige verwondingen. Eigenaren van een zwembad moeten altijd extra voorzichtig
zijn en verstandig omgaan met het product.
Algemene Informatie
KEOPS™ zonneboiler is voorzien van een innovatief koepelontwerp dat een betere warmteoverdracht levert dan de traditionele
zonne-energie systemen, en elimineert ook de noodzaak om ruimte te voorzien in de tuin voor conventionele zonnepanelen.
Met de voorziene slangaansluitingen, past de KEOPS™ zonneboiler op filtratiesystemen die ofwel Ø32mm (1¼in) / 38mm
(1½in) zachte slangaansluiting of Ø57mm (2¼in) slangaansluiting met moer vereisen.
Hoe het werkt
KEOPS™ zonneboiler moet worden geïnstalleerd tussen de pomp / filter en de terugvoerleiding van het zwembad. Koud
water stroomt van de afvoer van het zwembad naar de pomp / filter en door de zonneboiler. Het water wordt verhit terwijl
het stroomt door de verwarmingsspoelen, en dan terug naar de terugvoerleiding van het zwembad.
Aandachtspunten:
1) Installeren
Voor de installatie, zorg ervoor dat uw bovengrondse zwembad gevuld is met water en is verbonden met de nodige
filtratieslangen die zijn verbonden met de filter en pomp.
De zonneboiler zal heel zwaar worden na het vullen met water. Kies een geschikte plaats voor de zonneboiler voor de instal-
latie. De zonneboiler moet worden geïnstalleerd, lager dan het niveau van het zwembadwater, op een volledig vlak, zeer
stevige ondergrond of een gelijkwaardige ondergrond. De zonneboiler moet naar het zuiden gericht zijn en zijn stand moet
worden vrijgegeven voor een optimale zonnehoek.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp voor de installatie uit en koppel de zonneboiler los van uw
filtersysteem.
WAARSCHUWING:
Plaats geen zwembadchemicaliën in nabijheid van de zonneboiler, che-
mische dampen en/of het morsen van chemicaliën kunnen ernstige corrosieve schade veroorzaken.
WAARSCHUWING: De zonneboiler moet ergens worden geplaatst waar jonge kinderen er niet
aan kunnen.
OPGEPAST: Sta of zit nooit op de hoofdplaat en koepel of plaats er geen voorwerpen op.
2) Werkdruk van de zonneboiler
Zorg ervoor dat de werkdruk van de zonneboiler niet meer mag bedragen dan 1,5 bar (21psi). Het wordt aanbevolen om een
drukmeter te installeren voor de zonneboiler na de pomp / filter om toezicht te houden op de waterdruk in de zonneboiler.
3) Koppelen van extra zonneboilers
Installeer nooit extra zonneboilers wanneer filtratie/pomp aanstaat. Schakel altijd de pomp uit voor installatie of ontkoppeling
van de verwarming.
Installatie van de KEOPS™ zonneboiler
Voor het installeren van de KEOPS™ zonneboiler, controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten.
Componenten
Het enige gereedschap dat je nodig hebt is een schroevendraaier om de slangklem voor slangaansluiting aan de
slangaansluitingen te bevestigen.
Lay-out zwembad met KEOPS™ Zonneboiler
Onder de hoofdplaat, zijn er twee gaten voor slangaansluiting; één in het midden en de ander bevindt zich aan de zijkant.
Water stroomt door de verwarmingsspoelen van de slangaansluiting in het midden naar de slangaansluiting aan de zijkant
terug naar het zwembad. De langere slang is voorzien voor de aansluiting van de boiler naar de pomp/filter en de korte slang
is voorzien voor de aansluiting van andere boilers. Als de lengte van de voorziene slangen niet gaat voor uw zwembad, kunt
u een andere zachte slang met dezelfde diameter gebruiken.
Slangaansluitingen op de hoofdplaat
Twee slangaansluitingen zijn voorgeïnstalleerd op de onderkant van
de hoofdplaat. De slangaansluiting in het midden is voor aansluiting
op de pomp/filter. Slangaansluiting aan de zijkant is voor aansluiting
op de terugvoerleiding naar het zwembad of voor nog een extra
KEOPS™ zonneboiler.
Voordat u aansluit aan de slang, draai de aansluiting die zich aan de
zijkant bevindt tegen de klok in, zoals aangegeven, totdat deze niet
verder kan. De openingen van twee slangaansluitingen moeten in
tegengestelde richtingen wijzen.
Om de slangaansluitingen los te maken van de hoofdplaat, draai de aansluitingen met de klok mee totdat deze niet verder kunnen en
trek deze vervolgens weg.
Om de slang aan te sluiten op de hoofdplaat, keer de stappen om om de aansluiting te vervolledigen.
Monteren van de koepel op de hoofdplaat
OPMERKING: Begin met het monteren van de koepel nadat alle
slangen zijn aangesloten.
Er zijn 4 lipjes op de koepel en 4 gleufjes op de hoofdplaat. Duw het
lipje in de gleuf om de koepel vast te maken aan de hoofdplaat.
WAARSCHUWING: Houd bij het verplaatsen van het
toestel niet alleen de koepel vast.
De KEOPS™ zonneboiler verbinden met het zwembad
WAARSCHUWING: Alvorens te beginnen met deze zonneboiler aan te sluiten op uw zwembad,
zorg ervoor dat de terugvoerleiding en inlaat van uw zwembad gesloten en
al verbonden zijn met slangen. Raadpleeg de handleiding van uw zwembad
of raadpleeg de verdeler van uw zwembad voor de juiste instructies.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp uit vooraleer te beginnen met de installatie.
1) Voor zwembaden met een slangaansluiting van Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in)
Zachte Slang.
a) Koppel de terugvoerleiding van het zwembad los van uw pomp/filter.
b) Voor een zachte slang van Ø32mm (1¼in), schuif de slang zo ver mogelijk rechtstreeks op de slangaansluitingen.
Gebruik de slangklem om de slangaansluiting te bevestigen.
c) Voor een zachte slang van Ø38mm (1½in), gebruik ofwel de voorziene lange slang of een andere zachte slang met
dezelfde diameter om de pomp/filter te verbinden met de slangaansluiting in het midden. Steek eerst het verloopstuk voor
de slang in de opening van de lange slang en schuif het zo ver mogelijk over de slangaansluiting. Gebruik de slangklem
om de slang vast te maken.
2) Voor zwembaden met een slangaansluiting van Dia. 57mm (2¼in) zachte slang met moer
a) Koppel de terugvoerleiding van het zwembad los van uw pomp/filter.
b) Gebruik een zachte slang van ofwel Ø32mm (1¼in) of Ø38mm (1½in) om de
slangaansluiting in het midden te verbinden met de pomp/filter. Gebruik de
slangklem om de slang te bevestigen.
c) Schroef de slangaansluiting met moer vast aan de slangaansluiting aan de zijkant.
Zorg ervoor dat de afdichtingsring in de slangaansluiting met moer zit.
d) Schroef de moer van de slang, die verbonden is met de terugvoerleiding van het
zwembad, vast aan de slangaansluiting met moer. Zorg ervoor dat de platte
afdichting tussen de slangaansluiting met moer en slang met moer geplaatst wordt.
3) Voor meerdere KEOPS™ zonneboilers
Afhankelijk van de weersomstandigheden, wordt er 1 zonneboiler aanbevolen per 10000 liter zwembadvolume.
OPMERKING: Zorg ervoor dat u voldoende slangklemmen en verloopstukken voor slangen hebt voordat u extra zonneboilers
koppelt. Een verloopstuk is vereist voor een Ø38mm (1½'in) slangaansluiting, en een slangklem moet gebruikt worden om alle
slangaansluitingen vast te maken.
Voor één extra zonneboiler, gebruik de voorziene korte slang en het verloopstuk om de extra zonneboiler aan te sluiten.
Voor de aansluiting van 3 of meer boilers, is het nodig om een ventiel met 3 aansluitingen (niet inbegrepen) en een "T"
connector (niet inbegrepen) te installeren. Hieronder is een voorbeeld van een bovengronds zwembad waarbij er een ventiel
met 3 aansluitingen geïnstalleerd is.
LET OP: Zorg dat het ventiel (3 aansluitingen) volledig geopend is wanneer in gebruik.
Ingebruikname
Zorg ervoor dat alle slangaansluitingen stevig vastzitten en dat er geen knikken in de slangen zitten of dat ze niet gebogen
zijn, vooraleer u de pompt aanzet.
Zorg ervoor dat u de uit- en inlaat van het zwembad deblokkeert zodat er water in de slangen kan stromen.
TIPS:
Het wordt aanbevolen om ‘s nachts een zonnedekzeil op het zwembad te plaatsen om warmteverlies te voorkomen.
Doe op warme dagen de textielhoes op de koepel wanneer uw zwembad geen extra verwarming nodig heeft.
Winterklaar maken & Onderhoud
WAARSCHUWING: Schakel de pomp uit vooraleer u de boiler/slangen loskoppelt van het filter-
systeem.
Om het toestel winterklaar te maken, blokkeer de terugvoerleiding en de inlaat van het zwembadwater en koppel vervolgens
de zonneboiler los van de slangen.
Haal al het water uit de zonneboiler aan het einde van het seizoen. Water dat nog overgebleven is in de boiler kan bevriezen,
waardoor het materiaal kan scheuren als het ijs uitzet.
Maak de slangaansluitingen los en sluit de twee gaten onder de hoofdplaat om te voorkomen dat insecten er zich in schuil
houden tijdens de winter.
Om de zonnespoelen te beschermen, zet altijd de koepel op bij het opbergen.
Verwijder de standaard en berg de zonneboiler op op een plaats die beschermd is tegen de vorst.
Plaats geen voorwerpen op de zonneboiler en de koepel.
Altijd buiten bereik van kinderen bewaren.
Problemen oplossen
ONDERDELENLIJST
NEDERLANDS
30
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN & INSTRUCTIES
Lees en volg alle instructies in deze handleiding en op het apparaat. Doet u dit niet, dan kan dit
leiden tot ernstig of dodelijk letsel.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
WAARSCHUWING:
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht het toestel gebruiken, of ingelicht zijn hoe het apparaat te gebruiken
door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
WAARSCHUWING: Zonneboiler (vooral het paneel) kan erg warm zijn na blootstelling aan de
zon voor uren en als het water binnenin niet beweegt.
WAARSCHUWING: De zonneboiler moet ergens worden geplaatst waar jonge kinderen er niet
aan kunnen.
OPGEPAST: Sta of zit nooit op de hoofdplaat en koepel of plaats er geen voorwerpen op.
WAARSCHUWING:
Onjuiste montage van de apparatuur kan ernstige verwondingen veroorzaken.
WAARSCHUWING: Laat kinderen NOOIT de zonneboiler bedienen.
WAARSCHUWING: Gevaarlijke Druk. Om explosie en mogelijk ernstig of dodelijk letsel te voor-
komen, mag de zonneboiler werkdruk niet hoger zijn dan 1,5 bar (21psi).
OPGEPAST: Verwijder eventuele terugvoerleidingen naar het zwembad zoals bv. een fontein,
waterval of jacuzzi, die mogelijk het debiet kunnen verlagen en dan vervolgens druk creëren in de
zonneboiler die het toestel kunnen beschadigen.
WAARSCHUWING: Zwembadpomp of filtratiedebiet mogen niet hoger zijn dan 10000 liter/uur
(10m³/uur) zijn.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp voor de installatie uit en koppel de zonneboiler van uw
filtersysteem los.
OPGEPAST: Plaats geen gewicht op de zonneboiler.
OPGEPAST: Spring, stap of wandel niet op de zonneboiler.
OPGEPAST: Plaats geen zwembadchemicaliën in nabijheid van de zonneboiler, chemische
dampen en/of het morsen van chemicaliën kunnen ernstige corrosieve schade veroorzaken aan het
paneel en de accessoires.
OPGEPAST:
Gebruik NOOIT smeermiddelen op oliebasis, deze kunnen het product beschadigen.
OPGEPAST: Bij gebruik van een chloor doseersluis, zorg ervoor dat die na de zonneboiler wordt
geplaatst. Anders kan chloor het toestel beschadigen.
Bovenstaande waarschuwingen zijn niet bedoeld om alle mogelijke gevallen op te lijsten wat betreft
risico's en / of ernstige verwondingen. Eigenaren van een zwembad moeten altijd extra voorzichtig
zijn en verstandig omgaan met het product.
Algemene Informatie
KEOPS™ zonneboiler is voorzien van een innovatief koepelontwerp dat een betere warmteoverdracht levert dan de traditionele
zonne-energie systemen, en elimineert ook de noodzaak om ruimte te voorzien in de tuin voor conventionele zonnepanelen.
Met de voorziene slangaansluitingen, past de KEOPS™ zonneboiler op filtratiesystemen die ofwel Ø32mm (1¼in) / 38mm
(1½in) zachte slangaansluiting of Ø57mm (2¼in) slangaansluiting met moer vereisen.
Hoe het werkt
KEOPS™ zonneboiler moet worden geïnstalleerd tussen de pomp / filter en de terugvoerleiding van het zwembad. Koud
water stroomt van de afvoer van het zwembad naar de pomp / filter en door de zonneboiler. Het water wordt verhit terwijl
het stroomt door de verwarmingsspoelen, en dan terug naar de terugvoerleiding van het zwembad.
Aandachtspunten:
1) Installeren
Voor de installatie, zorg ervoor dat uw bovengrondse zwembad gevuld is met water en is verbonden met de nodige
filtratieslangen die zijn verbonden met de filter en pomp.
De zonneboiler zal heel zwaar worden na het vullen met water. Kies een geschikte plaats voor de zonneboiler voor de instal-
latie. De zonneboiler moet worden geïnstalleerd, lager dan het niveau van het zwembadwater, op een volledig vlak, zeer
stevige ondergrond of een gelijkwaardige ondergrond. De zonneboiler moet naar het zuiden gericht zijn en zijn stand moet
worden vrijgegeven voor een optimale zonnehoek.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp voor de installatie uit en koppel de zonneboiler los van uw
filtersysteem.
WAARSCHUWING:
Plaats geen zwembadchemicaliën in nabijheid van de zonneboiler, che-
mische dampen en/of het morsen van chemicaliën kunnen ernstige corrosieve schade veroorzaken.
WAARSCHUWING: De zonneboiler moet ergens worden geplaatst waar jonge kinderen er niet
aan kunnen.
OPGEPAST: Sta of zit nooit op de hoofdplaat en koepel of plaats er geen voorwerpen op.
2) Werkdruk van de zonneboiler
Zorg ervoor dat de werkdruk van de zonneboiler niet meer mag bedragen dan 1,5 bar (21psi). Het wordt aanbevolen om een
drukmeter te installeren voor de zonneboiler na de pomp / filter om toezicht te houden op de waterdruk in de zonneboiler.
3) Koppelen van extra zonneboilers
Installeer nooit extra zonneboilers wanneer filtratie/pomp aanstaat. Schakel altijd de pomp uit voor installatie of ontkoppeling
van de verwarming.
Installatie van de KEOPS™ zonneboiler
Voor het installeren van de KEOPS™ zonneboiler, controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten.
Componenten
Het enige gereedschap dat je nodig hebt is een schroevendraaier om de slangklem voor slangaansluiting aan de
slangaansluitingen te bevestigen.
Lay-out zwembad met KEOPS™ Zonneboiler
Onder de hoofdplaat, zijn er twee gaten voor slangaansluiting; één in het midden en de ander bevindt zich aan de zijkant.
Water stroomt door de verwarmingsspoelen van de slangaansluiting in het midden naar de slangaansluiting aan de zijkant
terug naar het zwembad. De langere slang is voorzien voor de aansluiting van de boiler naar de pomp/filter en de korte slang
is voorzien voor de aansluiting van andere boilers. Als de lengte van de voorziene slangen niet gaat voor uw zwembad, kunt
u een andere zachte slang met dezelfde diameter gebruiken.
Slangaansluitingen op de hoofdplaat
Twee slangaansluitingen zijn voorgeïnstalleerd op de onderkant van
de hoofdplaat. De slangaansluiting in het midden is voor aansluiting
op de pomp/filter. Slangaansluiting aan de zijkant is voor aansluiting
op de terugvoerleiding naar het zwembad of voor nog een extra
KEOPS™ zonneboiler.
Voordat u aansluit aan de slang, draai de aansluiting die zich aan de
zijkant bevindt tegen de klok in, zoals aangegeven, totdat deze niet
verder kan. De openingen van twee slangaansluitingen moeten in
tegengestelde richtingen wijzen.
Om de slangaansluitingen los te maken van de hoofdplaat, draai de aansluitingen met de klok mee totdat deze niet verder kunnen en
trek deze vervolgens weg.
Om de slang aan te sluiten op de hoofdplaat, keer de stappen om om de aansluiting te vervolledigen.
Monteren van de koepel op de hoofdplaat
OPMERKING: Begin met het monteren van de koepel nadat alle
slangen zijn aangesloten.
Er zijn 4 lipjes op de koepel en 4 gleufjes op de hoofdplaat. Duw het
lipje in de gleuf om de koepel vast te maken aan de hoofdplaat.
WAARSCHUWING: Houd bij het verplaatsen van het
toestel niet alleen de koepel vast.
De KEOPS™ zonneboiler verbinden met het zwembad
WAARSCHUWING: Alvorens te beginnen met deze zonneboiler aan te sluiten op uw zwembad,
zorg ervoor dat de terugvoerleiding en inlaat van uw zwembad gesloten en
al verbonden zijn met slangen. Raadpleeg de handleiding van uw zwembad
of raadpleeg de verdeler van uw zwembad voor de juiste instructies.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp uit vooraleer te beginnen met de installatie.
1) Voor zwembaden met een slangaansluiting van Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in)
Zachte Slang.
a) Koppel de terugvoerleiding van het zwembad los van uw pomp/filter.
b) Voor een zachte slang van Ø32mm (1¼in), schuif de slang zo ver mogelijk rechtstreeks op de slangaansluitingen.
Gebruik de slangklem om de slangaansluiting te bevestigen.
c) Voor een zachte slang van Ø38mm (1½in), gebruik ofwel de voorziene lange slang of een andere zachte slang met
dezelfde diameter om de pomp/filter te verbinden met de slangaansluiting in het midden. Steek eerst het verloopstuk voor
de slang in de opening van de lange slang en schuif het zo ver mogelijk over de slangaansluiting. Gebruik de slangklem
om de slang vast te maken.
2) Voor zwembaden met een slangaansluiting van Dia. 57mm (2¼in) zachte slang met moer
a) Koppel de terugvoerleiding van het zwembad los van uw pomp/filter.
b) Gebruik een zachte slang van ofwel Ø32mm (1¼in) of Ø38mm (1½in) om de
slangaansluiting in het midden te verbinden met de pomp/filter. Gebruik de
slangklem om de slang te bevestigen.
c) Schroef de slangaansluiting met moer vast aan de slangaansluiting aan de zijkant.
Zorg ervoor dat de afdichtingsring in de slangaansluiting met moer zit.
d) Schroef de moer van de slang, die verbonden is met de terugvoerleiding van het
zwembad, vast aan de slangaansluiting met moer. Zorg ervoor dat de platte
afdichting tussen de slangaansluiting met moer en slang met moer geplaatst wordt.
3) Voor meerdere KEOPS™ zonneboilers
Afhankelijk van de weersomstandigheden, wordt er 1 zonneboiler aanbevolen per 10000 liter zwembadvolume.
OPMERKING: Zorg ervoor dat u voldoende slangklemmen en verloopstukken voor slangen hebt voordat u extra zonneboilers
koppelt. Een verloopstuk is vereist voor een Ø38mm (1½'in) slangaansluiting, en een slangklem moet gebruikt worden om alle
slangaansluitingen vast te maken.
Voor één extra zonneboiler, gebruik de voorziene korte slang en het verloopstuk om de extra zonneboiler aan te sluiten.
Voor de aansluiting van 3 of meer boilers, is het nodig om een ventiel met 3 aansluitingen (niet inbegrepen) en een "T"
connector (niet inbegrepen) te installeren. Hieronder is een voorbeeld van een bovengronds zwembad waarbij er een ventiel
met 3 aansluitingen geïnstalleerd is.
LET OP: Zorg dat het ventiel (3 aansluitingen) volledig geopend is wanneer in gebruik.
Ingebruikname
Zorg ervoor dat alle slangaansluitingen stevig vastzitten en dat er geen knikken in de slangen zitten of dat ze niet gebogen
zijn, vooraleer u de pompt aanzet.
Zorg ervoor dat u de uit- en inlaat van het zwembad deblokkeert zodat er water in de slangen kan stromen.
TIPS:
Het wordt aanbevolen om ‘s nachts een zonnedekzeil op het zwembad te plaatsen om warmteverlies te voorkomen.
Doe op warme dagen de textielhoes op de koepel wanneer uw zwembad geen extra verwarming nodig heeft.
Winterklaar maken & Onderhoud
WAARSCHUWING: Schakel de pomp uit vooraleer u de boiler/slangen loskoppelt van het filter-
systeem.
Om het toestel winterklaar te maken, blokkeer de terugvoerleiding en de inlaat van het zwembadwater en koppel vervolgens
de zonneboiler los van de slangen.
Haal al het water uit de zonneboiler aan het einde van het seizoen. Water dat nog overgebleven is in de boiler kan bevriezen,
waardoor het materiaal kan scheuren als het ijs uitzet.
Maak de slangaansluitingen los en sluit de twee gaten onder de hoofdplaat om te voorkomen dat insecten er zich in schuil
houden tijdens de winter.
Om de zonnespoelen te beschermen, zet altijd de koepel op bij het opbergen.
Verwijder de standaard en berg de zonneboiler op op een plaats die beschermd is tegen de vorst.
Plaats geen voorwerpen op de zonneboiler en de koepel.
Altijd buiten bereik van kinderen bewaren.
Problemen oplossen
ONDERDELENLIJST
Pomp / Filter
ZWEMBAD
Pomp / Filter
Zonneboiler
ZWEMBAD
Zonneboiler Pomp / Filter
ZWEMBAD
Typische lay-out voor bovengrondse zwembad
Met één zonneboiler
Met meerdere zonneboilers
Hoofdplaat met standaard Koepel
(Ø32mm / 1¼in) Slangaansluiting
(voorgeïnstalleerd op de waterafvoer / -inlaat
onder de hoofdplaat)
Slangaansluiting met moer
(met voorgeïnstalleerde afdichtingsring
vanbinnen)
Platte afdichtingsring
(voor verbinding van slangaansluiting met
moer naar slang met moer.)
SlangklemKorte slang (Ø38mm / 1½in)
(voor verbinding naar een andere boiler)
Lange slang (Ø38mm / 1½in)
(voor verbinding naar filter / pomp)
x 1 x 1 x 2
x 1 x 1 x 2
x 1 x 1 x 2
Verloopstuk slang
Ø32mm(1¼in)–Ø38mm(1½in)
NEDERLANDS
31
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN & INSTRUCTIES
Lees en volg alle instructies in deze handleiding en op het apparaat. Doet u dit niet, dan kan dit
leiden tot ernstig of dodelijk letsel.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
WAARSCHUWING:
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht het toestel gebruiken, of ingelicht zijn hoe het apparaat te gebruiken
door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
WAARSCHUWING: Zonneboiler (vooral het paneel) kan erg warm zijn na blootstelling aan de
zon voor uren en als het water binnenin niet beweegt.
WAARSCHUWING: De zonneboiler moet ergens worden geplaatst waar jonge kinderen er niet
aan kunnen.
OPGEPAST: Sta of zit nooit op de hoofdplaat en koepel of plaats er geen voorwerpen op.
WAARSCHUWING:
Onjuiste montage van de apparatuur kan ernstige verwondingen veroorzaken.
WAARSCHUWING: Laat kinderen NOOIT de zonneboiler bedienen.
WAARSCHUWING: Gevaarlijke Druk. Om explosie en mogelijk ernstig of dodelijk letsel te voor-
komen, mag de zonneboiler werkdruk niet hoger zijn dan 1,5 bar (21psi).
OPGEPAST: Verwijder eventuele terugvoerleidingen naar het zwembad zoals bv. een fontein,
waterval of jacuzzi, die mogelijk het debiet kunnen verlagen en dan vervolgens druk creëren in de
zonneboiler die het toestel kunnen beschadigen.
WAARSCHUWING: Zwembadpomp of filtratiedebiet mogen niet hoger zijn dan 10000 liter/uur
(10m³/uur) zijn.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp voor de installatie uit en koppel de zonneboiler van uw
filtersysteem los.
OPGEPAST: Plaats geen gewicht op de zonneboiler.
OPGEPAST: Spring, stap of wandel niet op de zonneboiler.
OPGEPAST: Plaats geen zwembadchemicaliën in nabijheid van de zonneboiler, chemische
dampen en/of het morsen van chemicaliën kunnen ernstige corrosieve schade veroorzaken aan het
paneel en de accessoires.
OPGEPAST:
Gebruik NOOIT smeermiddelen op oliebasis, deze kunnen het product beschadigen.
OPGEPAST: Bij gebruik van een chloor doseersluis, zorg ervoor dat die na de zonneboiler wordt
geplaatst. Anders kan chloor het toestel beschadigen.
Bovenstaande waarschuwingen zijn niet bedoeld om alle mogelijke gevallen op te lijsten wat betreft
risico's en / of ernstige verwondingen. Eigenaren van een zwembad moeten altijd extra voorzichtig
zijn en verstandig omgaan met het product.
Algemene Informatie
KEOPS™ zonneboiler is voorzien van een innovatief koepelontwerp dat een betere warmteoverdracht levert dan de traditionele
zonne-energie systemen, en elimineert ook de noodzaak om ruimte te voorzien in de tuin voor conventionele zonnepanelen.
Met de voorziene slangaansluitingen, past de KEOPS™ zonneboiler op filtratiesystemen die ofwel Ø32mm (1¼in) / 38mm
(1½in) zachte slangaansluiting of Ø57mm (2¼in) slangaansluiting met moer vereisen.
Hoe het werkt
KEOPS™ zonneboiler moet worden geïnstalleerd tussen de pomp / filter en de terugvoerleiding van het zwembad. Koud
water stroomt van de afvoer van het zwembad naar de pomp / filter en door de zonneboiler. Het water wordt verhit terwijl
het stroomt door de verwarmingsspoelen, en dan terug naar de terugvoerleiding van het zwembad.
Aandachtspunten:
1) Installeren
Voor de installatie, zorg ervoor dat uw bovengrondse zwembad gevuld is met water en is verbonden met de nodige
filtratieslangen die zijn verbonden met de filter en pomp.
De zonneboiler zal heel zwaar worden na het vullen met water. Kies een geschikte plaats voor de zonneboiler voor de instal-
latie. De zonneboiler moet worden geïnstalleerd, lager dan het niveau van het zwembadwater, op een volledig vlak, zeer
stevige ondergrond of een gelijkwaardige ondergrond. De zonneboiler moet naar het zuiden gericht zijn en zijn stand moet
worden vrijgegeven voor een optimale zonnehoek.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp voor de installatie uit en koppel de zonneboiler los van uw
filtersysteem.
WAARSCHUWING:
Plaats geen zwembadchemicaliën in nabijheid van de zonneboiler, che-
mische dampen en/of het morsen van chemicaliën kunnen ernstige corrosieve schade veroorzaken.
WAARSCHUWING: De zonneboiler moet ergens worden geplaatst waar jonge kinderen er niet
aan kunnen.
OPGEPAST: Sta of zit nooit op de hoofdplaat en koepel of plaats er geen voorwerpen op.
2) Werkdruk van de zonneboiler
Zorg ervoor dat de werkdruk van de zonneboiler niet meer mag bedragen dan 1,5 bar (21psi). Het wordt aanbevolen om een
drukmeter te installeren voor de zonneboiler na de pomp / filter om toezicht te houden op de waterdruk in de zonneboiler.
3) Koppelen van extra zonneboilers
Installeer nooit extra zonneboilers wanneer filtratie/pomp aanstaat. Schakel altijd de pomp uit voor installatie of ontkoppeling
van de verwarming.
Installatie van de KEOPS™ zonneboiler
Voor het installeren van de KEOPS™ zonneboiler, controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten.
Componenten
Het enige gereedschap dat je nodig hebt is een schroevendraaier om de slangklem voor slangaansluiting aan de
slangaansluitingen te bevestigen.
Lay-out zwembad met KEOPS™ Zonneboiler
Onder de hoofdplaat, zijn er twee gaten voor slangaansluiting; één in het midden en de ander bevindt zich aan de zijkant.
Water stroomt door de verwarmingsspoelen van de slangaansluiting in het midden naar de slangaansluiting aan de zijkant
terug naar het zwembad. De langere slang is voorzien voor de aansluiting van de boiler naar de pomp/filter en de korte slang
is voorzien voor de aansluiting van andere boilers. Als de lengte van de voorziene slangen niet gaat voor uw zwembad, kunt
u een andere zachte slang met dezelfde diameter gebruiken.
Slangaansluitingen op de hoofdplaat
Twee slangaansluitingen zijn voorgeïnstalleerd op de onderkant van
de hoofdplaat. De slangaansluiting in het midden is voor aansluiting
op de pomp/filter. Slangaansluiting aan de zijkant is voor aansluiting
op de terugvoerleiding naar het zwembad of voor nog een extra
KEOPS™ zonneboiler.
Voordat u aansluit aan de slang, draai de aansluiting die zich aan de
zijkant bevindt tegen de klok in, zoals aangegeven, totdat deze niet
verder kan. De openingen van twee slangaansluitingen moeten in
tegengestelde richtingen wijzen.
Om de slangaansluitingen los te maken van de hoofdplaat, draai de aansluitingen met de klok mee totdat deze niet verder kunnen en
trek deze vervolgens weg.
Om de slang aan te sluiten op de hoofdplaat, keer de stappen om om de aansluiting te vervolledigen.
Monteren van de koepel op de hoofdplaat
OPMERKING: Begin met het monteren van de koepel nadat alle
slangen zijn aangesloten.
Er zijn 4 lipjes op de koepel en 4 gleufjes op de hoofdplaat. Duw het
lipje in de gleuf om de koepel vast te maken aan de hoofdplaat.
WAARSCHUWING: Houd bij het verplaatsen van het
toestel niet alleen de koepel vast.
De KEOPS™ zonneboiler verbinden met het zwembad
WAARSCHUWING: Alvorens te beginnen met deze zonneboiler aan te sluiten op uw zwembad,
zorg ervoor dat de terugvoerleiding en inlaat van uw zwembad gesloten en
al verbonden zijn met slangen. Raadpleeg de handleiding van uw zwembad
of raadpleeg de verdeler van uw zwembad voor de juiste instructies.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp uit vooraleer te beginnen met de installatie.
1) Voor zwembaden met een slangaansluiting van Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in)
Zachte Slang.
a) Koppel de terugvoerleiding van het zwembad los van uw pomp/filter.
b) Voor een zachte slang van Ø32mm (1¼in), schuif de slang zo ver mogelijk rechtstreeks op de slangaansluitingen.
Gebruik de slangklem om de slangaansluiting te bevestigen.
c) Voor een zachte slang van Ø38mm (1½in), gebruik ofwel de voorziene lange slang of een andere zachte slang met
dezelfde diameter om de pomp/filter te verbinden met de slangaansluiting in het midden. Steek eerst het verloopstuk voor
de slang in de opening van de lange slang en schuif het zo ver mogelijk over de slangaansluiting. Gebruik de slangklem
om de slang vast te maken.
2) Voor zwembaden met een slangaansluiting van Dia. 57mm (2¼in) zachte slang met moer
a) Koppel de terugvoerleiding van het zwembad los van uw pomp/filter.
b) Gebruik een zachte slang van ofwel Ø32mm (1¼in) of Ø38mm (1½in) om de
slangaansluiting in het midden te verbinden met de pomp/filter. Gebruik de
slangklem om de slang te bevestigen.
c) Schroef de slangaansluiting met moer vast aan de slangaansluiting aan de zijkant.
Zorg ervoor dat de afdichtingsring in de slangaansluiting met moer zit.
d) Schroef de moer van de slang, die verbonden is met de terugvoerleiding van het
zwembad, vast aan de slangaansluiting met moer. Zorg ervoor dat de platte
afdichting tussen de slangaansluiting met moer en slang met moer geplaatst wordt.
3) Voor meerdere KEOPS™ zonneboilers
Afhankelijk van de weersomstandigheden, wordt er 1 zonneboiler aanbevolen per 10000 liter zwembadvolume.
OPMERKING: Zorg ervoor dat u voldoende slangklemmen en verloopstukken voor slangen hebt voordat u extra zonneboilers
koppelt. Een verloopstuk is vereist voor een Ø38mm (1½'in) slangaansluiting, en een slangklem moet gebruikt worden om alle
slangaansluitingen vast te maken.
Voor één extra zonneboiler, gebruik de voorziene korte slang en het verloopstuk om de extra zonneboiler aan te sluiten.
Voor de aansluiting van 3 of meer boilers, is het nodig om een ventiel met 3 aansluitingen (niet inbegrepen) en een "T"
connector (niet inbegrepen) te installeren. Hieronder is een voorbeeld van een bovengronds zwembad waarbij er een ventiel
met 3 aansluitingen geïnstalleerd is.
LET OP: Zorg dat het ventiel (3 aansluitingen) volledig geopend is wanneer in gebruik.
Ingebruikname
Zorg ervoor dat alle slangaansluitingen stevig vastzitten en dat er geen knikken in de slangen zitten of dat ze niet gebogen
zijn, vooraleer u de pompt aanzet.
Zorg ervoor dat u de uit- en inlaat van het zwembad deblokkeert zodat er water in de slangen kan stromen.
TIPS:
Het wordt aanbevolen om ‘s nachts een zonnedekzeil op het zwembad te plaatsen om warmteverlies te voorkomen.
Doe op warme dagen de textielhoes op de koepel wanneer uw zwembad geen extra verwarming nodig heeft.
Winterklaar maken & Onderhoud
WAARSCHUWING: Schakel de pomp uit vooraleer u de boiler/slangen loskoppelt van het filter-
systeem.
Om het toestel winterklaar te maken, blokkeer de terugvoerleiding en de inlaat van het zwembadwater en koppel vervolgens
de zonneboiler los van de slangen.
Haal al het water uit de zonneboiler aan het einde van het seizoen. Water dat nog overgebleven is in de boiler kan bevriezen,
waardoor het materiaal kan scheuren als het ijs uitzet.
Maak de slangaansluitingen los en sluit de twee gaten onder de hoofdplaat om te voorkomen dat insecten er zich in schuil
houden tijdens de winter.
Om de zonnespoelen te beschermen, zet altijd de koepel op bij het opbergen.
Verwijder de standaard en berg de zonneboiler op op een plaats die beschermd is tegen de vorst.
Plaats geen voorwerpen op de zonneboiler en de koepel.
Altijd buiten bereik van kinderen bewaren.
Problemen oplossen
ONDERDELENLIJST
Verloopstuk voor slang
(voor 38mm(1½in)
Zachte Slang)
32mm(1¼in) of
38mm(1½in) Zachte Slang
(verbind met pomp / filter)
Slangklem
Slangaansluiting
32mm(1¼in) of
38mm(1½in)
Zachte Slang
(terugvoerleiding
naar zwembad)
Verloopstuk
voor slang (voor
38mm(1½in)
Zachte Slang)
Slangaansluiting
Slangklem
NEDERLANDS
32
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN & INSTRUCTIES
Lees en volg alle instructies in deze handleiding en op het apparaat. Doet u dit niet, dan kan dit
leiden tot ernstig of dodelijk letsel.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
WAARSCHUWING:
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht het toestel gebruiken, of ingelicht zijn hoe het apparaat te gebruiken
door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
WAARSCHUWING: Zonneboiler (vooral het paneel) kan erg warm zijn na blootstelling aan de
zon voor uren en als het water binnenin niet beweegt.
WAARSCHUWING: De zonneboiler moet ergens worden geplaatst waar jonge kinderen er niet
aan kunnen.
OPGEPAST: Sta of zit nooit op de hoofdplaat en koepel of plaats er geen voorwerpen op.
WAARSCHUWING:
Onjuiste montage van de apparatuur kan ernstige verwondingen veroorzaken.
WAARSCHUWING: Laat kinderen NOOIT de zonneboiler bedienen.
WAARSCHUWING: Gevaarlijke Druk. Om explosie en mogelijk ernstig of dodelijk letsel te voor-
komen, mag de zonneboiler werkdruk niet hoger zijn dan 1,5 bar (21psi).
OPGEPAST: Verwijder eventuele terugvoerleidingen naar het zwembad zoals bv. een fontein,
waterval of jacuzzi, die mogelijk het debiet kunnen verlagen en dan vervolgens druk creëren in de
zonneboiler die het toestel kunnen beschadigen.
WAARSCHUWING: Zwembadpomp of filtratiedebiet mogen niet hoger zijn dan 10000 liter/uur
(10m³/uur) zijn.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp voor de installatie uit en koppel de zonneboiler van uw
filtersysteem los.
OPGEPAST: Plaats geen gewicht op de zonneboiler.
OPGEPAST: Spring, stap of wandel niet op de zonneboiler.
OPGEPAST: Plaats geen zwembadchemicaliën in nabijheid van de zonneboiler, chemische
dampen en/of het morsen van chemicaliën kunnen ernstige corrosieve schade veroorzaken aan het
paneel en de accessoires.
OPGEPAST:
Gebruik NOOIT smeermiddelen op oliebasis, deze kunnen het product beschadigen.
OPGEPAST: Bij gebruik van een chloor doseersluis, zorg ervoor dat die na de zonneboiler wordt
geplaatst. Anders kan chloor het toestel beschadigen.
Bovenstaande waarschuwingen zijn niet bedoeld om alle mogelijke gevallen op te lijsten wat betreft
risico's en / of ernstige verwondingen. Eigenaren van een zwembad moeten altijd extra voorzichtig
zijn en verstandig omgaan met het product.
Algemene Informatie
KEOPS™ zonneboiler is voorzien van een innovatief koepelontwerp dat een betere warmteoverdracht levert dan de traditionele
zonne-energie systemen, en elimineert ook de noodzaak om ruimte te voorzien in de tuin voor conventionele zonnepanelen.
Met de voorziene slangaansluitingen, past de KEOPS™ zonneboiler op filtratiesystemen die ofwel Ø32mm (1¼in) / 38mm
(1½in) zachte slangaansluiting of Ø57mm (2¼in) slangaansluiting met moer vereisen.
Hoe het werkt
KEOPS™ zonneboiler moet worden geïnstalleerd tussen de pomp / filter en de terugvoerleiding van het zwembad. Koud
water stroomt van de afvoer van het zwembad naar de pomp / filter en door de zonneboiler. Het water wordt verhit terwijl
het stroomt door de verwarmingsspoelen, en dan terug naar de terugvoerleiding van het zwembad.
Aandachtspunten:
1) Installeren
Voor de installatie, zorg ervoor dat uw bovengrondse zwembad gevuld is met water en is verbonden met de nodige
filtratieslangen die zijn verbonden met de filter en pomp.
De zonneboiler zal heel zwaar worden na het vullen met water. Kies een geschikte plaats voor de zonneboiler voor de instal-
latie. De zonneboiler moet worden geïnstalleerd, lager dan het niveau van het zwembadwater, op een volledig vlak, zeer
stevige ondergrond of een gelijkwaardige ondergrond. De zonneboiler moet naar het zuiden gericht zijn en zijn stand moet
worden vrijgegeven voor een optimale zonnehoek.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp voor de installatie uit en koppel de zonneboiler los van uw
filtersysteem.
WAARSCHUWING:
Plaats geen zwembadchemicaliën in nabijheid van de zonneboiler, che-
mische dampen en/of het morsen van chemicaliën kunnen ernstige corrosieve schade veroorzaken.
WAARSCHUWING: De zonneboiler moet ergens worden geplaatst waar jonge kinderen er niet
aan kunnen.
OPGEPAST: Sta of zit nooit op de hoofdplaat en koepel of plaats er geen voorwerpen op.
2) Werkdruk van de zonneboiler
Zorg ervoor dat de werkdruk van de zonneboiler niet meer mag bedragen dan 1,5 bar (21psi). Het wordt aanbevolen om een
drukmeter te installeren voor de zonneboiler na de pomp / filter om toezicht te houden op de waterdruk in de zonneboiler.
3) Koppelen van extra zonneboilers
Installeer nooit extra zonneboilers wanneer filtratie/pomp aanstaat. Schakel altijd de pomp uit voor installatie of ontkoppeling
van de verwarming.
Installatie van de KEOPS™ zonneboiler
Voor het installeren van de KEOPS™ zonneboiler, controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten.
Componenten
Het enige gereedschap dat je nodig hebt is een schroevendraaier om de slangklem voor slangaansluiting aan de
slangaansluitingen te bevestigen.
Lay-out zwembad met KEOPS™ Zonneboiler
Onder de hoofdplaat, zijn er twee gaten voor slangaansluiting; één in het midden en de ander bevindt zich aan de zijkant.
Water stroomt door de verwarmingsspoelen van de slangaansluiting in het midden naar de slangaansluiting aan de zijkant
terug naar het zwembad. De langere slang is voorzien voor de aansluiting van de boiler naar de pomp/filter en de korte slang
is voorzien voor de aansluiting van andere boilers. Als de lengte van de voorziene slangen niet gaat voor uw zwembad, kunt
u een andere zachte slang met dezelfde diameter gebruiken.
Slangaansluitingen op de hoofdplaat
Twee slangaansluitingen zijn voorgeïnstalleerd op de onderkant van
de hoofdplaat. De slangaansluiting in het midden is voor aansluiting
op de pomp/filter. Slangaansluiting aan de zijkant is voor aansluiting
op de terugvoerleiding naar het zwembad of voor nog een extra
KEOPS™ zonneboiler.
Voordat u aansluit aan de slang, draai de aansluiting die zich aan de
zijkant bevindt tegen de klok in, zoals aangegeven, totdat deze niet
verder kan. De openingen van twee slangaansluitingen moeten in
tegengestelde richtingen wijzen.
Om de slangaansluitingen los te maken van de hoofdplaat, draai de aansluitingen met de klok mee totdat deze niet verder kunnen en
trek deze vervolgens weg.
Om de slang aan te sluiten op de hoofdplaat, keer de stappen om om de aansluiting te vervolledigen.
Monteren van de koepel op de hoofdplaat
OPMERKING: Begin met het monteren van de koepel nadat alle
slangen zijn aangesloten.
Er zijn 4 lipjes op de koepel en 4 gleufjes op de hoofdplaat. Duw het
lipje in de gleuf om de koepel vast te maken aan de hoofdplaat.
WAARSCHUWING: Houd bij het verplaatsen van het
toestel niet alleen de koepel vast.
De KEOPS™ zonneboiler verbinden met het zwembad
WAARSCHUWING: Alvorens te beginnen met deze zonneboiler aan te sluiten op uw zwembad,
zorg ervoor dat de terugvoerleiding en inlaat van uw zwembad gesloten en
al verbonden zijn met slangen. Raadpleeg de handleiding van uw zwembad
of raadpleeg de verdeler van uw zwembad voor de juiste instructies.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp uit vooraleer te beginnen met de installatie.
1) Voor zwembaden met een slangaansluiting van Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in)
Zachte Slang.
a) Koppel de terugvoerleiding van het zwembad los van uw pomp/filter.
b) Voor een zachte slang van Ø32mm (1¼in), schuif de slang zo ver mogelijk rechtstreeks op de slangaansluitingen.
Gebruik de slangklem om de slangaansluiting te bevestigen.
c) Voor een zachte slang van Ø38mm (1½in), gebruik ofwel de voorziene lange slang of een andere zachte slang met
dezelfde diameter om de pomp/filter te verbinden met de slangaansluiting in het midden. Steek eerst het verloopstuk voor
de slang in de opening van de lange slang en schuif het zo ver mogelijk over de slangaansluiting. Gebruik de slangklem
om de slang vast te maken.
2) Voor zwembaden met een slangaansluiting van Dia. 57mm (2¼in) zachte slang met moer
a) Koppel de terugvoerleiding van het zwembad los van uw pomp/filter.
b) Gebruik een zachte slang van ofwel Ø32mm (1¼in) of Ø38mm (1½in) om de
slangaansluiting in het midden te verbinden met de pomp/filter. Gebruik de
slangklem om de slang te bevestigen.
c) Schroef de slangaansluiting met moer vast aan de slangaansluiting aan de zijkant.
Zorg ervoor dat de afdichtingsring in de slangaansluiting met moer zit.
d) Schroef de moer van de slang, die verbonden is met de terugvoerleiding van het
zwembad, vast aan de slangaansluiting met moer. Zorg ervoor dat de platte
afdichting tussen de slangaansluiting met moer en slang met moer geplaatst wordt.
3) Voor meerdere KEOPS™ zonneboilers
Afhankelijk van de weersomstandigheden, wordt er 1 zonneboiler aanbevolen per 10000 liter zwembadvolume.
OPMERKING: Zorg ervoor dat u voldoende slangklemmen en verloopstukken voor slangen hebt voordat u extra zonneboilers
koppelt. Een verloopstuk is vereist voor een Ø38mm (1½'in) slangaansluiting, en een slangklem moet gebruikt worden om alle
slangaansluitingen vast te maken.
Voor één extra zonneboiler, gebruik de voorziene korte slang en het verloopstuk om de extra zonneboiler aan te sluiten.
Voor de aansluiting van 3 of meer boilers, is het nodig om een ventiel met 3 aansluitingen (niet inbegrepen) en een "T"
connector (niet inbegrepen) te installeren. Hieronder is een voorbeeld van een bovengronds zwembad waarbij er een ventiel
met 3 aansluitingen geïnstalleerd is.
LET OP: Zorg dat het ventiel (3 aansluitingen) volledig geopend is wanneer in gebruik.
Ingebruikname
Zorg ervoor dat alle slangaansluitingen stevig vastzitten en dat er geen knikken in de slangen zitten of dat ze niet gebogen
zijn, vooraleer u de pompt aanzet.
Zorg ervoor dat u de uit- en inlaat van het zwembad deblokkeert zodat er water in de slangen kan stromen.
TIPS:
Het wordt aanbevolen om ‘s nachts een zonnedekzeil op het zwembad te plaatsen om warmteverlies te voorkomen.
Doe op warme dagen de textielhoes op de koepel wanneer uw zwembad geen extra verwarming nodig heeft.
Winterklaar maken & Onderhoud
WAARSCHUWING: Schakel de pomp uit vooraleer u de boiler/slangen loskoppelt van het filter-
systeem.
Om het toestel winterklaar te maken, blokkeer de terugvoerleiding en de inlaat van het zwembadwater en koppel vervolgens
de zonneboiler los van de slangen.
Haal al het water uit de zonneboiler aan het einde van het seizoen. Water dat nog overgebleven is in de boiler kan bevriezen,
waardoor het materiaal kan scheuren als het ijs uitzet.
Maak de slangaansluitingen los en sluit de twee gaten onder de hoofdplaat om te voorkomen dat insecten er zich in schuil
houden tijdens de winter.
Om de zonnespoelen te beschermen, zet altijd de koepel op bij het opbergen.
Verwijder de standaard en berg de zonneboiler op op een plaats die beschermd is tegen de vorst.
Plaats geen voorwerpen op de zonneboiler en de koepel.
Altijd buiten bereik van kinderen bewaren.
Problemen oplossen
ONDERDELENLIJST
Bovengronds zwembad
T Connector /
Drukmeter Ventiel met
3 Aansluitingen
Zandfliter
& Pomp
Terugvoer van boiler
& Filter / Pomp Skimmer of uitlaat
naar Filter / Pomp
Debiet
Zonneboiler ZonneboilerZonneboiler
Afdichtingsring
Platte afdichting
Zachte slang
met moer
(terugvoerleiding
naar zwembad)
Slangaansluiting
met moer
Slangaansluiting
Korte slang Slang verbonden
met pomp / filter
Slang verbonden
met wateinlaat
van zwembad
NEDERLANDS
33
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN & INSTRUCTIES
Lees en volg alle instructies in deze handleiding en op het apparaat. Doet u dit niet, dan kan dit
leiden tot ernstig of dodelijk letsel.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
WAARSCHUWING:
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht het toestel gebruiken, of ingelicht zijn hoe het apparaat te gebruiken
door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
WAARSCHUWING: Zonneboiler (vooral het paneel) kan erg warm zijn na blootstelling aan de
zon voor uren en als het water binnenin niet beweegt.
WAARSCHUWING: De zonneboiler moet ergens worden geplaatst waar jonge kinderen er niet
aan kunnen.
OPGEPAST: Sta of zit nooit op de hoofdplaat en koepel of plaats er geen voorwerpen op.
WAARSCHUWING:
Onjuiste montage van de apparatuur kan ernstige verwondingen veroorzaken.
WAARSCHUWING: Laat kinderen NOOIT de zonneboiler bedienen.
WAARSCHUWING: Gevaarlijke Druk. Om explosie en mogelijk ernstig of dodelijk letsel te voor-
komen, mag de zonneboiler werkdruk niet hoger zijn dan 1,5 bar (21psi).
OPGEPAST: Verwijder eventuele terugvoerleidingen naar het zwembad zoals bv. een fontein,
waterval of jacuzzi, die mogelijk het debiet kunnen verlagen en dan vervolgens druk creëren in de
zonneboiler die het toestel kunnen beschadigen.
WAARSCHUWING: Zwembadpomp of filtratiedebiet mogen niet hoger zijn dan 10000 liter/uur
(10m³/uur) zijn.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp voor de installatie uit en koppel de zonneboiler van uw
filtersysteem los.
OPGEPAST: Plaats geen gewicht op de zonneboiler.
OPGEPAST: Spring, stap of wandel niet op de zonneboiler.
OPGEPAST: Plaats geen zwembadchemicaliën in nabijheid van de zonneboiler, chemische
dampen en/of het morsen van chemicaliën kunnen ernstige corrosieve schade veroorzaken aan het
paneel en de accessoires.
OPGEPAST:
Gebruik NOOIT smeermiddelen op oliebasis, deze kunnen het product beschadigen.
OPGEPAST: Bij gebruik van een chloor doseersluis, zorg ervoor dat die na de zonneboiler wordt
geplaatst. Anders kan chloor het toestel beschadigen.
Bovenstaande waarschuwingen zijn niet bedoeld om alle mogelijke gevallen op te lijsten wat betreft
risico's en / of ernstige verwondingen. Eigenaren van een zwembad moeten altijd extra voorzichtig
zijn en verstandig omgaan met het product.
Algemene Informatie
KEOPS™ zonneboiler is voorzien van een innovatief koepelontwerp dat een betere warmteoverdracht levert dan de traditionele
zonne-energie systemen, en elimineert ook de noodzaak om ruimte te voorzien in de tuin voor conventionele zonnepanelen.
Met de voorziene slangaansluitingen, past de KEOPS™ zonneboiler op filtratiesystemen die ofwel Ø32mm (1¼in) / 38mm
(1½in) zachte slangaansluiting of Ø57mm (2¼in) slangaansluiting met moer vereisen.
Hoe het werkt
KEOPS™ zonneboiler moet worden geïnstalleerd tussen de pomp / filter en de terugvoerleiding van het zwembad. Koud
water stroomt van de afvoer van het zwembad naar de pomp / filter en door de zonneboiler. Het water wordt verhit terwijl
het stroomt door de verwarmingsspoelen, en dan terug naar de terugvoerleiding van het zwembad.
Aandachtspunten:
1) Installeren
Voor de installatie, zorg ervoor dat uw bovengrondse zwembad gevuld is met water en is verbonden met de nodige
filtratieslangen die zijn verbonden met de filter en pomp.
De zonneboiler zal heel zwaar worden na het vullen met water. Kies een geschikte plaats voor de zonneboiler voor de instal-
latie. De zonneboiler moet worden geïnstalleerd, lager dan het niveau van het zwembadwater, op een volledig vlak, zeer
stevige ondergrond of een gelijkwaardige ondergrond. De zonneboiler moet naar het zuiden gericht zijn en zijn stand moet
worden vrijgegeven voor een optimale zonnehoek.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp voor de installatie uit en koppel de zonneboiler los van uw
filtersysteem.
WAARSCHUWING:
Plaats geen zwembadchemicaliën in nabijheid van de zonneboiler, che-
mische dampen en/of het morsen van chemicaliën kunnen ernstige corrosieve schade veroorzaken.
WAARSCHUWING: De zonneboiler moet ergens worden geplaatst waar jonge kinderen er niet
aan kunnen.
OPGEPAST: Sta of zit nooit op de hoofdplaat en koepel of plaats er geen voorwerpen op.
2) Werkdruk van de zonneboiler
Zorg ervoor dat de werkdruk van de zonneboiler niet meer mag bedragen dan 1,5 bar (21psi). Het wordt aanbevolen om een
drukmeter te installeren voor de zonneboiler na de pomp / filter om toezicht te houden op de waterdruk in de zonneboiler.
3) Koppelen van extra zonneboilers
Installeer nooit extra zonneboilers wanneer filtratie/pomp aanstaat. Schakel altijd de pomp uit voor installatie of ontkoppeling
van de verwarming.
Installatie van de KEOPS™ zonneboiler
Voor het installeren van de KEOPS™ zonneboiler, controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten.
Componenten
Het enige gereedschap dat je nodig hebt is een schroevendraaier om de slangklem voor slangaansluiting aan de
slangaansluitingen te bevestigen.
Lay-out zwembad met KEOPS™ Zonneboiler
Onder de hoofdplaat, zijn er twee gaten voor slangaansluiting; één in het midden en de ander bevindt zich aan de zijkant.
Water stroomt door de verwarmingsspoelen van de slangaansluiting in het midden naar de slangaansluiting aan de zijkant
terug naar het zwembad. De langere slang is voorzien voor de aansluiting van de boiler naar de pomp/filter en de korte slang
is voorzien voor de aansluiting van andere boilers. Als de lengte van de voorziene slangen niet gaat voor uw zwembad, kunt
u een andere zachte slang met dezelfde diameter gebruiken.
Slangaansluitingen op de hoofdplaat
Twee slangaansluitingen zijn voorgeïnstalleerd op de onderkant van
de hoofdplaat. De slangaansluiting in het midden is voor aansluiting
op de pomp/filter. Slangaansluiting aan de zijkant is voor aansluiting
op de terugvoerleiding naar het zwembad of voor nog een extra
KEOPS™ zonneboiler.
Voordat u aansluit aan de slang, draai de aansluiting die zich aan de
zijkant bevindt tegen de klok in, zoals aangegeven, totdat deze niet
verder kan. De openingen van twee slangaansluitingen moeten in
tegengestelde richtingen wijzen.
Om de slangaansluitingen los te maken van de hoofdplaat, draai de aansluitingen met de klok mee totdat deze niet verder kunnen en
trek deze vervolgens weg.
Om de slang aan te sluiten op de hoofdplaat, keer de stappen om om de aansluiting te vervolledigen.
Monteren van de koepel op de hoofdplaat
OPMERKING: Begin met het monteren van de koepel nadat alle
slangen zijn aangesloten.
Er zijn 4 lipjes op de koepel en 4 gleufjes op de hoofdplaat. Duw het
lipje in de gleuf om de koepel vast te maken aan de hoofdplaat.
WAARSCHUWING: Houd bij het verplaatsen van het
toestel niet alleen de koepel vast.
De KEOPS™ zonneboiler verbinden met het zwembad
WAARSCHUWING: Alvorens te beginnen met deze zonneboiler aan te sluiten op uw zwembad,
zorg ervoor dat de terugvoerleiding en inlaat van uw zwembad gesloten en
al verbonden zijn met slangen. Raadpleeg de handleiding van uw zwembad
of raadpleeg de verdeler van uw zwembad voor de juiste instructies.
WAARSCHUWING: Schakel de pomp uit vooraleer te beginnen met de installatie.
1) Voor zwembaden met een slangaansluiting van Dia. 32mm (1¼in) / 38mm (1½in)
Zachte Slang.
a) Koppel de terugvoerleiding van het zwembad los van uw pomp/filter.
b) Voor een zachte slang van Ø32mm (1¼in), schuif de slang zo ver mogelijk rechtstreeks op de slangaansluitingen.
Gebruik de slangklem om de slangaansluiting te bevestigen.
c) Voor een zachte slang van Ø38mm (1½in), gebruik ofwel de voorziene lange slang of een andere zachte slang met
dezelfde diameter om de pomp/filter te verbinden met de slangaansluiting in het midden. Steek eerst het verloopstuk voor
de slang in de opening van de lange slang en schuif het zo ver mogelijk over de slangaansluiting. Gebruik de slangklem
om de slang vast te maken.
2) Voor zwembaden met een slangaansluiting van Dia. 57mm (2¼in) zachte slang met moer
a) Koppel de terugvoerleiding van het zwembad los van uw pomp/filter.
b) Gebruik een zachte slang van ofwel Ø32mm (1¼in) of Ø38mm (1½in) om de
slangaansluiting in het midden te verbinden met de pomp/filter. Gebruik de
slangklem om de slang te bevestigen.
c) Schroef de slangaansluiting met moer vast aan de slangaansluiting aan de zijkant.
Zorg ervoor dat de afdichtingsring in de slangaansluiting met moer zit.
d) Schroef de moer van de slang, die verbonden is met de terugvoerleiding van het
zwembad, vast aan de slangaansluiting met moer. Zorg ervoor dat de platte
afdichting tussen de slangaansluiting met moer en slang met moer geplaatst wordt.
3) Voor meerdere KEOPS™ zonneboilers
Afhankelijk van de weersomstandigheden, wordt er 1 zonneboiler aanbevolen per 10000 liter zwembadvolume.
OPMERKING: Zorg ervoor dat u voldoende slangklemmen en verloopstukken voor slangen hebt voordat u extra zonneboilers
koppelt. Een verloopstuk is vereist voor een Ø38mm (1½'in) slangaansluiting, en een slangklem moet gebruikt worden om alle
slangaansluitingen vast te maken.
Voor één extra zonneboiler, gebruik de voorziene korte slang en het verloopstuk om de extra zonneboiler aan te sluiten.
Voor de aansluiting van 3 of meer boilers, is het nodig om een ventiel met 3 aansluitingen (niet inbegrepen) en een "T"
connector (niet inbegrepen) te installeren. Hieronder is een voorbeeld van een bovengronds zwembad waarbij er een ventiel
met 3 aansluitingen geïnstalleerd is.
LET OP: Zorg dat het ventiel (3 aansluitingen) volledig geopend is wanneer in gebruik.
Ingebruikname
Zorg ervoor dat alle slangaansluitingen stevig vastzitten en dat er geen knikken in de slangen zitten of dat ze niet gebogen
zijn, vooraleer u de pompt aanzet.
Zorg ervoor dat u de uit- en inlaat van het zwembad deblokkeert zodat er water in de slangen kan stromen.
TIPS:
Het wordt aanbevolen om ‘s nachts een zonnedekzeil op het zwembad te plaatsen om warmteverlies te voorkomen.
Doe op warme dagen de textielhoes op de koepel wanneer uw zwembad geen extra verwarming nodig heeft.
Winterklaar maken & Onderhoud
WAARSCHUWING: Schakel de pomp uit vooraleer u de boiler/slangen loskoppelt van het filter-
systeem.
Om het toestel winterklaar te maken, blokkeer de terugvoerleiding en de inlaat van het zwembadwater en koppel vervolgens
de zonneboiler los van de slangen.
Haal al het water uit de zonneboiler aan het einde van het seizoen. Water dat nog overgebleven is in de boiler kan bevriezen,
waardoor het materiaal kan scheuren als het ijs uitzet.
Maak de slangaansluitingen los en sluit de twee gaten onder de hoofdplaat om te voorkomen dat insecten er zich in schuil
houden tijdens de winter.
Om de zonnespoelen te beschermen, zet altijd de koepel op bij het opbergen.
Verwijder de standaard en berg de zonneboiler op op een plaats die beschermd is tegen de vorst.
Plaats geen voorwerpen op de zonneboiler en de koepel.
Altijd buiten bereik van kinderen bewaren.
Problemen oplossen
ONDERDELENLIJST
Probleem
Verwarmt het water niet
Zonneboiler lekt
Er blijven bellen in het zwembad
stromen of er zitten bellen in de
slang wanneer die in gebruik is
Mogelijkheden / Oplossing
• Zorg dat het filtersysteem werkt dat het water doet circuleren.
• Zonlicht is niet sterk genoeg.
• Extra zonneboilers kunnen nodig zijn.
• Zet ‘s nachts het zonnedekzeil op om warmteverlies te voorkomen.
• Zet het zonnedekzeil op bij het gebruiken van de zonneboiler om het rendement van de
verwarming te verhogen.
• Controleer of er lekkage is aan de verbindingsafdichting en eventuele schade aan de eenheid.
Draai de verbinding van de slang / slangaansluiting steviger vast. Gebruik altijd een slangklem.
Plaats een nieuwe zonneboiler als de boiler beschadigd is.
• Zorg ervoor dat het waterniveau in het zwembad hoger is dan de waterafvoer.
• Kijk of het debiet zwakker wordt doordat pomp/filter verstopt zit met puin. Maak de filter of
voorfilter in de pomp regelmatig schoon.
• Controleer of de slang verstopt zit. Probeer om de verstopping eruit te drijven.
• Controleer of de slang beschadigd is. Vervang door een nieuwe indien nodig.
NEDERLANDS
34
ONDERDELENLIJST
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Onderdeel
Koepel
Hoofdplaat
Lange Slang - Ø38mm (1½”)
Korte Slang - Ø38mm (1½”)
Verloopstuk slang - Ø32mm(1¼”) - Ø 38mm (1½”)
Slangaansluiting
Slangklem
Slangaansluiting met moer
Platte afdichting (voor slangaansluiting met moer)
Afdichtingsring (voor slangaansluiting met moer)
Qty
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
NEDERLANDS
35
Fabrikant: Kokido Development Limited. Unit 1319, Sunbeam Centre, 27 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, HK
Gemaakt in China
© 2020 Kokido Development Ltd. 20007022
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag geherproduceerd of overgedragen worden in welke vorm
dan ook of op welke wijze dan ook, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen,
of op andere wijze, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van
Kokido Development Ltd. (V4)
Wij behouden ons het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving
de artikelen of de inhoud van dit document te wijzigen.
In afwachting van internationale patenten
NL
1
3
4
2
5
6
7
9
10
8