KYOCERA ECOSYS P2040dn/KL3 User Manual
Displayed below is the user manual for ECOSYS P2040dn/KL3 by KYOCERA which is a product in the Laser Printers category. This manual has pages.
Related Manuals
FIRST STEPS
QUICK GUIDE
ECOSYS P2040dn
ECOSYS P2040dw
PRINT
2
Preface
This guide (A) only explains the basic operations of the machine.
For other information, see Operation Guide (B) on the Product Library disc.
(A)
EN
(B)
FIRST STEPS
QUICK GUIDE
OPERATION GUIDE
Tento průvodce (A) vysvětluje pouze základníobsluhu zařízení.
Bližší informace naleznete v Návodu k obsluze (B) na disku Product Library.
Denne vejledning (A) forklarer kun de grundlæggende funktioner af maskinen.
Andre oplysninger findes i Betjeningsvejledning (B) på Product Library disken.
Dieser Leitfaden (A) erläutert nur die grundlegende Bedienung des Geräts.
Für weitere Informationen, siehe Bedienungsanleitung (B) in der Product Library auf dem Datenträger.
Οι παρούσες οδηγίες (A) επεξηγούν μόνο τις βασικές λειτουργίες του μηχανήματος.
Για άλλες πληροφορίες, ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης (B) στο δίσκο Product Library.
En esta guía (A) solo se explican los procedimientos básicos de la máquina.
Para obtener otra información, consulte la Guía de uso (B) en el disco Product Library.
Tässä oppaassa (A) kuvataan vain laitteen perustoiminnot.
Katso tarkemmat tiedot Product Library -levyn Käyttöopas (B).
Ce guide (A) explique uniquement les opérations de base de la machine.
Pour toute autre information, se reporter au Manuel d'utilisation (B) sur le disque Product Library.
Ez az útmutató (A) csak a készülék alapvető működését ismerteti.
Bővebb információért lásd a Használati útmutatót (B) a Product Library lemezen.
Questa guida (A) descrive solo le funzioni base del dispositivo.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida alle funzioni (B) sul disco Product Library.
In deze handleiding (A) worden alleen de basisfuncties van de machine beschreven.
Voor meer informatie, raadpleeg de gebruikershandleiding (B) op de Product Library schijf.
Denne guide (A) forklarer bare den grunnleggende bruken av maskinen.
For annen informasjon, se Operatørhåndbok (B) i Product Library platen.
CS
En aquesta guia (A) només es descriuen les operacions bàsiques de la màquina. Per obtenir més informació, consulteu
la Guia de Funcionament (B) al disc Biblioteca del producte (Product Library).
CA
DA
DE
EL
FI
HU
IT
NL
NO
ES
FR
A
3
PL
PT-PT
RO
SV
TR
PT-BR
RU
AR
Niniejszy podręcznik (A) objaśnia jedynie podstawowe sposoby używania urządzenia.
Więcej informacji można znaleźć w Podręczniku Obsługi (B) lub na dysku Product Library.
Este guia (A) somente explica as operações básicas da máquina.
Para obter outras informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.
Este guia (A) explica apenas as operações básicas da máquina.
Para obter mais informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.
Acest ghid (A) explică doar operaţiunile de bază ale aparatului.
Pentru alte informaţii, consultaţi Ghidul de Operare (B) de pe discul Product Library.
В данном руководстве (А) описаны только основные операции с устройством.
Дополнительные сведения см. в руководстве по эксплуатации (В) на диске Product Library.
I den här guiden (A) förklaras endast maskinens grundfunktioner.
För annan information hänvisas till bruksanvisningen (B) på skivan Product Library.
Bu kılavuz (A) sadece makinenin temel işlemlerini açıklar.
Diğer bilgiler için, Product Library diskindeki Çalıştırma Kılavuzuna (B) bakınız.
4
B
Unpacking
EN The included components differ depending on the countries or regions.
Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.
PT-BR
Els components que s'hi inclouen poden variar en funció dels països o de les regions.
CA
Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech.
CS
De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.
DA
Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.
EL
Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.
DE
Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.
ES
A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók.
HU
I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.
IT
Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.
FI
Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.
FR
De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.
NL
De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.
NO
Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.
PL
Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.
PT-PT
Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune.
RO
Комплектация компонентами зависит от страны или региона.
RU
De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.
SV
Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir.
TR
AR
5
C
13 4
2
Setting up the Toner Container
D
Connect Cable
Network
USB
(10Base-T/100Base-TX/1000Base-T)
(USB 2.0)
6
E
F
Connect Power Cord
Loading Paper
1
3 4 5
2
1
3
2
4
Folio
Oficio II
Legal
1
2
2
1
7
G
H
Replace Operation Panel Sheet
Power On
10
8
I
Adjust/Maintenance >
Service >>
>>
Normal
Ajuste/ >
mantenimiento
Servicio >>
Ajuster/ >
Maintenance
Service >>
Altitude Adj.>>
Normal
Altitude Adj.>>
? Normal
Ajuste altitud>>
Normal
Ajuste altitud>>
? Normal
>>
? Normal
Ajuste/Manutenção >
Manutenção >>
Ajuste Altitude>>
Normal
Ajuste Altitude>>
? Normal
2
1
Altitude Adjustment (1000m or higher Only)
FRES
PT-BR
EN 1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
9
J
Report Print >
Print Status Page>
Print Status Page>?
Rapportudskrivning >
Udskriv statusside>
Udskriv statusside>?
Listenausdrucke >
Statusseite drucken>
Statusseite drucken>?
ǼțIJȪʌ. ĮȞĮijȠȡȐȢ >
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİȜȓįĮȢ>
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİȜȓįĮȢ>?
Informe d'impressió >
Impr. pàg. estat>
Impr. pàg. estat>?
Tisk zpráv >
Tisk stavové>
Tisk stavové>?
2
1
Print Status Page
CSCA
DA DE EL
EN
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
10
FI
HU IT NL
NO PL
ES
PT-BR
FR
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Imprimir informe >
Imprimir>
Imprimir>?
Jelentés nyomt. >
Állapotlap>
Állapotlap>?
Rapportutskrift >
Skriv ut statusside>
Skriv ut statusside>?
Wydruk raportu >
Drukuj stronĊ>
Drukuj stronĊ>?
Imprimir Relatório >
Imprimir Página>
Imprimir Página>?
Stampa rapporto >
Tulosta tilasivu>
Tulosta tilasivu>?
Rapport afdrukken >
Statuspagina>
Statuspagina>?
Raportin tulostus >
Tulosta tilasivu>
Tulosta tilasivu>?
Imprimer Rapport >
Impression>
Impression>?
11
PT-PT
RO
SV TR
RU
AR
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Relatório de impres. >
Imprimir página>
Imprimir página>?
Imprimare raport >
Imprimare>
Imprimare>?
ɉȿɑȺɌɖ ɈɌɑȿɌȺ >
ɉȿɑȺɌɖ ɋɌɊȺɇɂɐɕ>
ɉȿɑȺɌɖ ɋɌɊȺɇɂɐɕ>?
σΒΎϋΔ ϟΘϘήϳή >
λϔΤΔ ΣΎϟΔ ϟτΒΎϋΔ>
λϔΤΔ ΣΎϟΔ ϟτΒΎϋΔ>?
Rapor Yazdır >
Durum Sayfasını>
Durum Sayfasını>?
Rapportutskrift >
Skriv ut statussida>
Skriv ut statussida>?
12
K
1
If Found new Hardware window appears, click Cancel.
EN
Install Drivers and Utilities
Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno.
CS
Si es mostra la finestra "Found new Hardware" (S'ha detectat maquinari nou), feu clic a Cancel·la.
CA
Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.
DA
Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die
Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.
DE
Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
EL
Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta.
FI
Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra.
HU
Se compare la finestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla.
IT
Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.
NL
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.
NO
Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
PL
Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar.
PT-PT
Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel.
RO
Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt.
SV
Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın.
TR
Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.
ES
Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar.
PT-BR
Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler.
FR
Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
RU
AR
13
Install Wizard
2
Follow the instructions in the installation wizard.
EN
Seguiu les instruccions de l'auxiliar d'instal·lació.
CA
Siga las instrucciones del asistente de instalación.
ES
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-BR
Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
FR
Следуйте инструкциям в окне мастера установки.
RU
Řiďte se pokyny v průvodci instalací.
CS
Følg instruktionerne i installationsguiden.
DA
Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten.
DE
Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης.
EL
Noudata asennusohjelman ohjeita.
FI
Kövesse a telepítő varázsló utasításait.
HU
Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di installazione.
IT
Volg de instructies in de installatiewizard.
NL
Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen.
NO
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie kreatora instalacji.
PL
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-PT
Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare.
RO
Följ anvisningarna i installationsguiden.
SV
Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz.
TR
AR
14
L
EN Admin. ID: 4000
Admin. Password: 4000
CA Admin. ID: 4000
Admin. Password: 4000
Admin. ID: 4000
Admin. Heslo: 4000
Admin. ID: 4000
Admin. Password: 4000
Admin. ID: 4000
Admin. Passwort: 4000
ID Διαχ.: 4000
Κωδικός διαχ.: 4000
ID. admin.: 4000
Contras. admin.: 4000
Hall. ID: 4000
Hall. Salasana: 4000
ID admin.: 4000
Mot de passe adm: 4000
Admin. azonosító: 4000
Admin. jelszó: 4000
ID ammin.: 4000
Password Ammin.: 4000
Admin. ID: 4000
Admin wachtwoord: 4000
Admin-ID: 4000
Admin-passord: 4000
ID admin.: 4000
Hasło admin.: 4000
ID admin.: 4000
Senha admin.: 4000
ID do Admin.: 4000
Admin. Password: 4000
ID admin: 4000
Parolă admin.: 4000
Идент. админ.: 4000
Пароль админ.: 4000
Admin. ID: 4000
Admin. lösenord: 4000
Yön. ID: 4000
Yön. Parolası: 4000
PT-PT
RO
SV
TR
PT-BR
RU
AR
HE
4000 :
4000 :
4000 :
3000 :
PL
CS
DA
DE
EL
FI
HU
IT
NL
NO
ES
FR
Login
ID
_
Password
_
15
M
Cancel Printing
1
2
CSCA
DA DE EL
EN
Processing
Print Cancel
? 0003:maury’s data
Print Cancel
? 0005:Print
Canceling data
Arbejder
Afbryd udskrivning
? 0003:maury’s data
Afbryd udskrivning
? 0005:Print
Sletter data
Es wird gedruckt
Druck abbrechen
? 0003:maury’s data
Druck abbrechen
? 0005:Print
Daten löschen
ǼʌİȟİȡȖĮıȓĮ
ǹțȪȡȦıȘ İțIJȪʌȦıȘȢ
? 0003:maury’s data
ǹțȪȡȦıȘ İțIJȪʌȦıȘȢ
? 0005:Print
ǹțȪȡȦıȘ įİįȠȝȑȞȦȞ
Processament en curs.
Impr. cancel·la
? 0003:maury’s data
Impr. cancel·la
? 0005:Print
Cancel·lant les dades
Zpracování
Zrušení tisku
? 0003:maury’s data
Zrušení tisku
? 0005:Print
Rušení dat
16
FI
HU IT NL
NO PL
ES
PT-BR
FR
En proceso
Cancelar impresión
? 0003:maury’s data
Cancelar impresión
? 0005:Print
Cancelando datos
Feldolgozás
Nyomtatás törlése
? 0003:maury’s data
Nyomtatás törlése
? 0005:Print
Adatok törlése
Behandler
Avbryt utskrift
? 0003:maury’s data
Avbryt utskrift
? 0005:Print
Sletter data
Przetwarzanie
Skasuj wydruk
? 0003:maury’s data
Skasuj wydruk
? 0005:Print
Kasowanie danych
Processando
Cancelar impressão
? 0003:maury’s data
Cancelar impressão
? 0005:Print
Cancelando dados
Elaborazione
Annullare la stampa
? 0003:maury’s data
Annullare la stampa
? 0005:Print
Interruzione stampa
Bezig m verwerkn
Afdruk annuleren
? 0003:maury’s data
Afdruk annuleren
? 0005:Print
Data worden gewist
Käsitellään
Tulostuksen peruutus
? 0003:maury’s data
Tulostuksen peruutus
? 0005:Print
Peruutetaan data
En traitement
Annulation Impression
? 0003:maury’s data
Annulation Impression
? 0005:Print
Supprimer data
17
PT-PT
RO
SV TR
RU
AR
A processar
Cancelar impressão
? 0003:maury’s data
Cancelar impressão
? 0005:Print
A cancelar dados
Bearbetar
Avbryt utskrift
? 0003:maury’s data
Avbryt utskrift
? 0005:Print
Tar bort data
øúleniyor
Yazdrma øptal
? 0003:maury’s data
Yazdrma øptal
? 0005:Print
Veri iptali
ϣόΎϟΠΔ
·ϟϐΎ˯ ϟτΒΎϋΔ
? 0003: maury’s data
·ϟϐΎ˯ ϟτΒΎϋΔ
? 0005: Print
·ϟϐΎ˯ ΑϴΎϧΎΕ
Procesare
Anulare imprimare
? 0003:maury’s data
Anulare imprimare
? 0005:Print
Se anulează date
ɈȻɊȺȻɈɌɄȺ
ɈɌɆȿɇȺ ɉȿɑȺɌɂ
? 0003:maury’s data
ɈɌɆȿɇȺ ɉȿɑȺɌɂ
? 0005:Print
ɋȻɊɈɋ ȾȺɇɇɕɏ
18
N
1
Private printing
12
To activate the private printing from the PC, set the items No. 1 and 2 in the screen.
Per activar la impressió privada des d'un PC, configureu els elements núm. 1 i núm. 2 de la pantalla.
Pro aktivaci soukromého tisku z počítače vyberte položku č.1 a 2 na obrazovce.
For at aktivere privat udskrivning fra pc´en, indstilles enheder nr. 1 og 2 på skærmen.
Um den privaten Druck vom PC aus zu aktivieren, stellen Sie die Punkte 1 und 2 am Bildschirm ein.
Για να ενεργοποιήσετε την ιδιωτική εκτύπωση από τον υπολογιστή, ορίστε τα στοιχεία Αρ. 1 και 2 στην οθόνη.
Para activar la impresión privada desde el PC, configure los elementos número 1 y 2 en la pantalla.
Aktivoidaksesi yksityisen tulostuksen PC:ltä, aseta tiedot nro 1 ja 2 ruudulla.
Pour activer l'impression privée à partir de l'ordinateur, définir les éléments 1 et 2 sur l'écran.
A magán nyomtatás számítógépről történő aktiváláshoz a képernyőn állítsa be az 1. és a 2. tételt.
Per attivare la stampa privata da PC, configurare le voci N. 1 e N. 2 sulla schermata.
Om privé afdrukken vanaf de pc te activeren, stel de items nummer 1 en 2 op het scherm in.
For å aktivere privat utskrift fra PC, sett element nr. 1 og 2 på skjermen.
Aby aktywować drukowanie prywatne z poziomu komputera, skonfiguruj ustawienia oznaczone cyframi 1 i 2 na tym
ekranie.
Para ativar a impressão privada no PC, defina os itens N. 1 e 2 na tela.
Para activar a impressão privada no PC, configure os itens n.º 1 e 2 no ecrã.
Pentru a activa imprimarea privată de la PC, setaţi elementele 1 şi 2 de pe ecran.
Для активации конфиденциальной печати с ПК выполните настройку пунктов 1 и 2 на экране.
För att aktivera funktionen privat utskrift från PC:n, ställ in uppgifterna nr 1 och 2 på skärmen.
PC'den özel yazdırma işlemini aktive etmek için, ekranda madde No.1 ve 2'yi ayarlayın.
EN
PT-BR
CA
CS
DA
EL
DE
ES
HU
IT
FI
FR
NL
NO
PL
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
From a PC
19
1
From the Operation Panel
20
2
CSCA
DA EL
DE
Job Box >
Private/Stored>
? User 01
Private/Stored>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Copies
Data 01>
_
Casella treball >
Privat/Desat>
? User 01
Privat/Desat>
? Data 01
User 01>
0000Identificador
Data 01>
_
000Còpies
Data 01>
_
Seznam úloh >
Soukromý/uložený>
? User 01
Soukromý/uložený>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Kopie
Data 01>
_
>
/.>
? User 01
/.>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000
Data 01>
_
Auftragsbox >
Privat/Gespeichert>
? User 01
Privat/Gespeichert>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Kopien
Data 01>
_
Jobboks >
Privat/lagret>
? User 01
Privat/lagret>
? Data 01
User 01>
0000Id
Data 01>
_
000Kopier
Data 01>
_
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
EN
21
Buzón de trabajos >
Privado/Guardado>
? User 01
Privado/Guardado>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Copias
Data 01>
_
Työlokero >
Yksityin/tallennettu>
? User 01
Yksityin/tallennettu>
? Data 01
User 01>
0000Tunnus
Data 01>
_
000Kopioita
Data 01>
_
Boîte travail >
Privé/Stocké>
? User 01
Privé/Stocké>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Nb copies
Data 01>
_
Taakbox >
Privé/Opgeslagen>
? User 01
Privé/Opgeslagen>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Exemplaren
Data 01>
_
Casella job >
Privato/Salvato>
? User 01
Privato/Salvato>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Copie
Data 01>
_
Feladatablak >
Privát/Tárolt>
? User 01
Privát/Tárolt>
? Data 01
User 01>
0000AZ
Data 01>
_
000Másolatok
Data 01>
_
ES
HU IT
FI FR
NL
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
22
PT-BR
NO PL
PT-PT
RO RU
Jobb-boks >
Privat/Lagret>
? User 01
Privat/Lagret>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Eksemplarer
Data 01>
_
Pojemnik na zadania >
Prywatne/Przechowyw.>
? User 01
Prywatne/Przechowyw.>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Ilo kopii
Data 01>
_
Caixa Trabalho >
Privado/armazenado>
? User 01
Privado/armazenado>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Cópias
Data 01>
_
Caixa de trabalhos >
Privado/armazenado>
? User 01
Privado/armazenado>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Cópias
Data 01>
_
Caset lucrare >
Privat/Stocat>
? User 01
Privat/Stocat>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Copii
Data 01>
_
! "#$#%& >
'(%#/)*+,.>
? User 01
'(%#/)*+,.>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000!*-
Data 01>
_
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
23
SV TR AR
Jobblåda >
Privat/Lagrad>
? User 01
Privat/Lagrad>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Kopior
Data 01>
_
24 Kutusu >
Özel/Kayıtlı>
? User 01
Özel/Kayıtlı>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Kopyalar
Data 01>
_
6789; <=@ABE>
FBG/HJLMN>
? User 01
FBG/HJLMN>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000<=7
O
QR
Data 01>
_
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
24
O
If an error occurs on the machine, the error message appears on the screen. Also the Attention indicator on the operation
panel will light up or flash. Refer to the Operation Guide to Clear the error. For details, refer to the Operation Guide on
the Product Library disc.
EN
Troubleshooting
ES
FR
Pokud v zařízení dojde k chybě, na obrazovce se objeví chybové hlášení. Indikátor Attention na ovládacím panelu se
rozsvítí nebo bude blikat. Pro odstranění chyby se řiďte návodem k obsluze na disku Product Library.
Hvis der opstår fejl på maskinen, vises fejlmeddelelsen på skærmen. Samtidig vil Attention-lampen på betjeningspanelet
lyse eller blinke. Se betjeningsguiden for at slette fejlen. Se Betjeningsvejledning på Product Library disken for yderligere
information.
Falls ein Gerätefehler auftritt, erscheint eine Fehlermeldung in der Anzeige. Außerdem leuchtet oder blinkt die LED
"Warnung" auf dem Bedienfeld. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, um den Fehler zu beseitigen. Weitere
Details finden Sie in der Bedienungsanleitung auf dem Product Library Datenträger.
Si se produce un error en la máquina, el mensaje de error aparecerá en la pantalla. Además, el indicador Atención del
panel de controles se iluminará o parpadeará. Consulte la Guía de uso para borrar el error. Para obtener más
información, consulte la Guía de uso que está disponible en el disco Product Library.
Jos koneessa on vikatila, ruudulle ilmestyy vikailmoitus. Myös toimintapaneelin Attention -indikaattori syttyy tai vilkkuu.
Katso Toimintaoppaasta, kuinka vikatila poistetaan. Löydät yksityiskohtaiset tiedot Tuotekirjastolevyn Käyttöopas.
Si une erreur se produit sur la machine, le message d'erreur s'affiche sur l'écran. De plus, le voyant Attention s'allume ou
clignote sur le panneau de commande. Se reporter au manuel d'utilisation pour effacer l'erreur. Pour plus de détails, se
reporter au manuel d'utilisation sur le disque Product Library.
Ha hiba történik a készüléken, egy hibaüzenet jelenik meg a képernyőn. Emellett az Attention jelzőfény is világít vagy
villog a kezelőpanelen. A hiba megszüntetéséhez lásd a használati útmutatót. Részletekért lásd a Product Library
lemezen lévő Használati útmutató.
Se sulla macchina si verifica un errore, sullo schermo viene visualizzato un messaggio di errore. Inoltre, l'indicatore
Attenzione del pannello comandi si illumina oppure lampeggia. Per eliminare l'errore, consultare la Guida alle funzioni.
Per i dettagli, vedere la Guida alle funzioni, reperibile sul disco Product Library.
Als er een fout optreedt op het apparaat, dan verschijnt de foutmelding op het scherm. Bovendien gaat ook het Opgelet-
indicatorlampje op het bedieningspaneel branden of knipperen. Raadpleeg de Gebruikershandleiding om de fout te
wissen. Voor meer informatie, raadpleeg de Gebruikershandleiding op de Product Library schijf.
Αν πραγματοποιηθεί σφάλμα στο μηχάνημα, το μήνυμα του σφάλματος εμφανίζεται στην οθόνη. Επίσης, η ενδεικτική
λυχνία Attention στον Πίνακα Λειτουργίας θα ανάψει ή θα αναβοσβήσει. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήσης για να
διορθώσετε το σφάλμα. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήσης στον δίσκο Product Library.
CS
Si es produeix un error en el dispositiu, es mostrarà el missatge d'error a la pantalla. També s'il·luminarà o parpellejarà
l'indicador "Attention" (Alerta) al tauler d'operacions. Consulteu la Guia de funcionament per esborrar l'error. Per obtenir
més informació, consulteu la Manual d'instruccions al disc Biblioteca del producte.
CA
DA
DE
EL
FI
HU
IT
NL
25
Se ocorrer um erro na máquina, a mensagem de erro aparece na tela. Também o indicador Atenção no painel de
operação vai acender ou piscar. Consulte o Guia de Operação para corrigir o erro. Para obter detalhes, consulte o Guia
de Operação no disco Biblioteca do Produto.
PT-BR
Если в работе аппарата произошла ошибка, на экране появится сообщение об ошибке. Также будет светиться
или мигать индикатор Внимание на панели управления. По поводу сброса ошибки см. руководство по
эксплуатации. Дополнительная информация приведена в Pуководстве по эксплуатации на диске Product Library.
RU
Hvis det oppstår en feil på maskinen, vises feilmeldingen på skjermen. Også "Atenntion"-indikatoren på betjeningspan-
elet vil tennes eller begynne å blinke. Se brukerveiledningen for å fjerne feilen. For detaljer, se Operatørhåndbok i
produktbiblioteket.
NO
Jeżeli na urządzeniu wystąpi błąd, na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Błąd jest sygnalizowany
też zaświeceniem się lub miganiem wskaźnika Attention na panelu operacyjnym. Aby skasować błąd, postępuj zgodnie z
instrukcją obsługi. Więcej informacji można znaleźć w Podręcznik obsługi znajdującej się na dysku Product Library.
PL
Se ocorrer um erro na máquina, a mensagem de erro surge no ecrã. Além disso, o indicador "Atenção" no painel de
operações irá acender ou piscar. Consulte o Guia de Funcionamento para Limpar o erro. Para mais informações
consulte o Guia de Uso no disco da Biblioteca de Produtos.
PT-PT
Dacă apare o eroare la aparat, mesajul de eroare apare pe ecran. De asemenea, indicatorul Attention de pe panoul de
operare se va lumina sau va clipi. Consultaţi Ghidul de Operare pentru a rezolva eroarea. Pentru detalii, consultaţi Ghid
de operare de pe discul Product Library.
RO
Om ett fel uppstår på maskinen, visas felmeddelandet på skärmen. Även "Attention"-indikatorn på kontrollpanelen tänds
eller blinkar. Hänvisning ges till användarmanualen för information om hur man tar bort felet. För ytterligare detaljer,
konsultera Bruksanvisning som finns på skivan Product Library.
SV
Makinede bir hata meydana gelirse, hata mesajı ekranda görüntülenir. Ayrıca çalıştırma panelindeki Attention göstergesi
yanıp söner veya yanık kalır. Hatayı temizlemek için Çalıştırma Kılavuzuna bakın. Ayrıntılar için, Product Library
DVD'sindeki Çalıştırma Kılavuzuna bakınız.
TR
AR
26
P
Clear Paper Jam
1
2
3
4
A
A
D
F
E
B
C
27
B
1
2
3
4
28
C
1
2
3
4
29
1
2
D
30
1
2
3
4
A
E
31
7
8
5
6
BB
C
32
9
10
11
33
2
1
3
4
5
F
D
34
8
9
10
7
6
2016.7
302RY5601002